1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
|
Project Gutenberg's Countess Erika's Apprenticeship, by Ossip Schubin
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Countess Erika's Apprenticeship
Author: Ossip Schubin
Translator: A. L. Wister
Release Date: March 8, 2011 [EBook #35531]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COUNTESS ERIKA'S APPRENTICESHIP ***
Produced by Charles Bowen, from page scans provide by Google Books
Transcriber's Note:
1. Page scan source:
http://books.google.com/books?id=1hUtAAAAYAAJ
2. The diphthong oe is represented by [oe].
MRS. A. L. WISTER'S
Popular Translations from the German.
12mo. Attractively Bound in Cloth.
* * * * *
"O THOU, MY AUSTRIA!" By Ossip Schubin. $1.25
ERLACH COURT. By Ossip Schubin. 1.25
THE ALPINE FAY. By E. Werner. 1.25
THE OWL'S NEST. By E. Marlitt. 1.25
PICKED UP IN THE STREETS. By H. Schobert. 1.25
SAINT MICHAEL. By E. Werner. 1.25
VIOLETTA. By Ursula Zöge von Manteuffel. 1.25
THE LADY WITH THE RUBIES. By E. Marlitt. 1.25
VAIN FOREBODINGS. By E. Oswald. 1.25
A PENNILESS GIRL. By W. Heimburg. 1.25
QUICKSANDS. By Adolph Streckfuss. 1.50
BANNED AND BLESSED. By E. Werner. 1.50
A NOBLE NAME. By Claire von Glümer 1.50
FROM HAND TO HAND. By Golo Raimund 1.50
SEVERA. By E. Hartner 1.50
THE EICHHOFS. By Moritz von Reichenbach. 1.50
A NEW RACE. By Golo Raimund. 1.25
CASTLE HOHENWALD. By Adolph Streckfuss. 1.50
MARGARETHE. By E. Juncker. 1.50
TOO RICH. By Adolph Streckfuss. 1.50
A FAMILY FEUD. By Ludwig Harder. 1.25
THE GREEN GATE. By Ernst Wichert. 1.50
ONLY A GIRL. By Wilhelmina von Hillern. 1.50
WHY DID HE NOT DIE? By Ad. von Volckhausen. 1.50
HULDA; or, The Deliverer. By F. Lewald. 1.50
THE BAILIFF'S MAID. By E. Marlitt 1.25
IN THE SCHILLINGSCOURT. By E. Marlitt. 1.50
AT THE COUNCILLOR'S. By E. Marlitt. 1.50
THE SECOND WIFE. By E. Marlitt. 1.50
THE OLD MAM'SELLE'S SECRET. By E. Marlitt. 1.50
GOLD ELSIE. By E. Marlitt. 1.50
COUNTESS GISELA. By E. Marlitt. 1.50
THE LITTLE MOORLAND PRINCESS. By E. Marlitt. 1.50
* * * * *
_J. B. LIPPINCOTT COMPANY_,
_Publishers_,
_715 and 717 Market Street, Philadelphia, Pa_.
COUNTESS ERIKA'S
APPRENTICESHIP
TRANSLATED FROM THE GERMAN
OF
OSSIP SCHUBIN
AUTHOR OF "O THOU, MY AUSTRIA!" ETC.
BY
MRS. A. L. WISTER
PHILADELPHIA
J. B. LIPPINCOTT COMPANY
1891
* * * * *
Copyright, 1891, by J. B. Lippincott Company
* * * * *
_All rights reserved_.
Printed By J. B. Lippincott Company, Philadelphia.
PREFACE BY THE AUTHOR.
A friend returning from a stroll round the globe brought back an odd
volume of my work picked up in San Francisco, translated without my
leave, but proving by its very existence that the American reading
world take a certain interest in my show and its puppets.
Though in a certain sense these unauthorized editions are a picking of
the author's pocket, yet I must confess that I felt rather flattered.
Every one possessing any feeling for modernism must highly prize what
American art and American literature have done and are doing for the
directness, vividness, and intensity of presentation to our eyes or our
imagination either of outward objects or the silent workings of
character and inner sensations.
The rapidity and intensity of picturing frequently remind us of an
electric shock.
We Old World folk take life, to a certain degree, more at our leisure,
but nevertheless every real artist follows the great direction that has
seized all our contemporary being.
Directness of truth, vividness and intensity of presentation, exact
rendering of impression, are the means by which we seek to produce
life; life itself is the object, but I am afraid that to the end the
life-giving spark will defy analysis.
Let me hope that the figures whose woes and weal my reader will follow
through these pages may be half as alive to him as they have been to
me; and let me hope, likewise, that when he closes the volume we may
have become fast friends.
I cannot let this opportunity pass without thanking Mrs. Wister most
heartily for her faithful and picturesque rendering of my story.
What a rare delight it is to an author to find himself so admirably
rendered and so perfectly understood only those can feel that have
undergone the acute misery of seeing their every thought mangled, their
every sentence massacred, as common translations will mangle and
massacre word and thought.
Therefore let every writer thank Providence, if he find an artist like
Mrs. Wister willing to put herself to the trouble of following his
intentions, and of clothing his ideas in so brilliant a garb.
It is only natural, therefore, that, having been lucky enough to find
so rare a translator, I should authorize the translation to the
absolute exclusion of any other.
So, hoping it may find favour in the eyes of my transatlantic readers,
I should like to shake hands with them at parting and say good-bye with
the Old World saw, "_Auf Wiedersehen_."
Ossip Schubin.
COUNTESS ERIKA'S
APPRENTICESHIP.
CHAPTER I.
Baron von Strachinsky reclined upon a lounge in his smoking-room,
recovering from the last pecuniary calamity which he had brought upon
himself. The fact was, he had built a sugar-factory in a tract of
country where the nearest approach to a sugar-beet that could be found
was a carrot on a manure-heap, and his enterprise had been followed by
the natural result.
He bore his misfortune with exemplary fortitude, and beguiled the time
with a sentimental novel upon the cover of which was portrayed a lady
wringing her hands in presence of a military man drinking champagne. At
times he wept over this fiction, at others he dozed over it and was at
peace.
This he called submitting with dignity to the mysterious decrees of
destiny, and he looked upon himself as a martyr.
His wife was not at home. Whilst he reposed thus in melancholy
self-admiration, she was devoting herself to the humiliating occupation
of visiting in turn one and another of her wealthy relatives, begging
of them the loan of funds necessary for the furtherance of her
husband's brilliant scheme.
"It is very sad, but 'tis the fault of circumstances," sighed the Baron
when his thoughts wandered from his book to his absent wife, and for a
moment he would cover his eyes with his hand.
It was near the end of August, and the asters were beginning to bloom.
Cheerful industry reigned throughout the village. The Baron indeed
complained of the failure of the harvest, but this he did of every
harvest the proceeds of which were insufficient to cover the interest
of his numerous debts: the peasantry, who by no means exacted so high a
rate of profit from their meadows and pasture-lands, were happy and
content, and the stubble-fields were already dotted with hayricks.
Outside in the garden a little girl in a worn and faded frock was
playing funeral: she was interring her canary, which she had found
dead in its cage. She was very sad: the bird had been her best friend.
No one paid her any attention. Her mother was away, and the
Englishwoman whose duty it was to superintend her education was just
now occupied in company with the bailiff, an ambitious young man
desirous of improving his knowledge of languages, in studying the
working of a new mowing-machine. From time to time the child glanced
through the open door of the principal entrance to the castle into a
rather bare hall, its floor paved with red tiles and its high vaulted
walls whitewashed and adorned with stags' horns of all sizes. The Baron
von Strachinsky had bought these last in one lot at an auction, but he
had long cherished the conviction that they all came from his forest.
He had a decided taste for fine, high-sounding expressions, always
designating his wood as his 'forest,' his estate as his 'domain,' and
his garden as his 'park.'
A charwoman with a flat, red, perspiring face, and a knot of thin
bristling hair at the back of her head, from which her yellow cotton
kerchief had slipped down upon her neck, was shuffling upon hands and
knees, her high kilted skirts leaving her red legs quite bare, over the
tiles of the hall, rubbing away at the dirt and footmarks with a wisp
of straw, while the steam of hot soapy water rose from the wooden
bucket beside her.
The little girl outside had just planted a row of pink asters upon the
grave, which she had dug with a pewter spoon, and had filled up duly,
when the scratching of the wisp of straw suddenly ceased.
A young fellow was standing in the hall,--very young, scarcely sixteen,
and with a portfolio under his arm. His garb was that of a journeyman
mechanic, but his bearing had in it something of distinction, and his
face was delicately modelled, very pale, with large dark eyes, almost
black, gleaming below the brown curls of his hair. The same class of
countenance is frequently seen among the Neapolitan boys who sell
Seville oranges in Rome; but such eyes as this lad had are seen at most
only two or three times in a lifetime.
The child in the garden looked with evident satisfaction at the young
fellow. Apparently he had come into the castle through the back
entrance,--the one used by servants and beggars.
The charwoman wiped her red hands upon her apron and knocked at one of
the doors opening into the hall. She was a new-comer, and did not know
that the Baron von Strachinsky was never disturbed upon any ordinary
pretext.
She knocked several times. At last a sleepy, ill-humoured voice said,
"What is it?"
"Your Grace, a young gentleman: he wants to speak to your Grace."
With eyes but half open, and the pattern of the embroidered cushion
upon which he had been sleeping stamped upon his cheek, the Baron von
Strachinsky came out into the hall.
He was of middle height; his face had once been handsome, but was now
red and bloated with excessive good living; he was slightly bald, and
wore thick brown side-whiskers. His dress was a combination of
slovenliness and foppery. He wore scarlet Turkish slippers, trodden
down at heel, gray trousers, and a soiled dark-blue smoking-jacket with
red facings and buttons.
"What do you want?" he roared, in a rage at being disturbed for so
slight a cause.
The young fellow shrank from him, murmuring in a hoarse, tremulous
voice, the voice of a very young man growing fast and but scantily
nourished, "I am on my way home."
"What's that to me?" Strachinsky thundered, not without some excuse for
his indignation.
The youth flushed scarlet. Shyly and awkwardly he held out his
portfolio to the sleepy Baron. Evidently it contained drawings, which
he would like to sell but had not the courage to show.
"Give him an alms!" Herr von Strachinsky shouted to the cook, who,
hearing the noise, had hurried into the hall; then, turning to the
scrubbing-woman, who was standing beside her steaming bucket, her
toothless jaws wide open in dismay, he went on: "If you ever again dare
for the sake of a wretched vagabond of a house-painter's apprentice to
deprive me of the few moments of repose which I contrive to snatch from
my wretched and tormented existence, I'll dismiss you on the spot!"
With which he retired to his room, banging to the door behind him.
The cook offered the lad two kreutzers. His hand--a long, slender,
boyish hand, almost transparent--shook, as he angrily threw the money
upon the floor and departed.
The little girl in the garden had been watching the scene attentively.
Her delicate frame trembled with indignation, as she rose, and, with
arms hanging at her sides and small fists clinched in a somewhat
dramatic attitude, fixed her eyes upon the door behind which the Baron
had disappeared. She had very bright eyes for a child of nine years,
and a very penetrating glance, a glance by no means friendly to the
Baron. Thus she stood for a minute gazing at the door, then put her
arms akimbo, frowned, and reflected. Before long she shrugged her
shoulders with an air of precocious intelligence, deserted the
newly-made grave, and hurried into the house, and to the pantry.
The door was open. She looked about her. By strict orders of the Baron,
in his wife's absence all remains of provisions were hoarded in the
pantry, although they were seldom of any use. As a consequence of this
sordid housekeeping the child found a great store of dishes and bowls
filled with scraps of meat and fish, stale cakes, and fermenting stewed
apricots. It took her some time to discover what satisfied her,--a cold
roast pheasant, and some pieces of tempting almond-cake left over from
the last meal. These she packed in a basket with a flask of wine that
had been opened, a tumbler, knife and fork, and a clean napkin. She
decorated the basket with pink asters, and hurried out of the back
door, intent upon playing the part of beneficent fairy.
Deep down in her heart there was a vein of romance which contrasted
oddly with the keen good sense already gleaming in her bright childish
eyes.
She ran until she was quite out of breath, searching vainly for her
handsome vagabond. Should she inquire of some one if a young man with a
portfolio under his arm had passed along the road? Her heart beat; she
felt a little shy. From a distance the warm summer breeze wafted
towards her the notes of a foreign air clearly whistled, and she
directed her steps towards the spot whence it seemed to proceed.
There! yes, there----
Beside the road rippled a little brook on its way to the rushing stream
beyond the village, a brook so narrow that a twelve-year-old school-boy
could easily have jumped across it. Nevertheless the Baron von
Strachinsky had thought best to span it with a magnificent three-arched
stone bridge. In the shade thrown by this monumental structure, for the
erection of which the Baron had vainly hoped to be decorated by his
sovereign, the lad was crouching. He was even paler than before, and
there were traces of tears on his cheeks, but all the same he whistled
on with forced gaiety, as one does whistle when one has nothing to eat
and hopes to forget his hunger.
The little girl felt like crying. He looked up and directly at her.
Overcome by sudden shyness, she stood for a moment as if rooted to the
spot; then, awkwardly offering her basket, she stammered, "Will you
have it?" When he did not answer she simply set the basket down before
him, and in her confusion would have avoided all explanations by
running away.
But a warm young hand detained her firmly and kindly. "Did you come
from there?" the lad asked, pointing to the castle. "Who sent you?"
His voice was agreeable, and his address that of a well-born youth.
"No one knows that I came," she answered, in confusion, and seeing that
he frowned discontentedly at this, she added hastily, by way of excuse,
"But if mamma had been at home she certainly would have sent me; she
never lets a beggar leave the house without giving him something to
eat."
At the word 'beggar' he turned away, whereupon she began to cry loudly,
so loudly that he had to laugh. "But what are you crying for?" he
asked; and she replied, in desperation, "I am crying because you will
not eat anything."
"Indeed! is that all you are crying for?"
"Yes. Oh, do eat something,--do!" she sobbed.
"Well, since it is to gratify you so hugely," he replied, in a
bantering tone; "but sit down beside me and help me." He looked full
into her eyes with his careless, merry smile, then took her tiny hand
in his and pressed his full, warm lips upon it twice.
She was greatly pleased by this courteous homage, and perhaps by the
caress, for it was seldom that anything of the kind fell to her share.
She had fully decided that the young fellow was no mechanic, but a
prince in disguise, and in this exhilarating conviction she sat down
upon the grass beside him and unpacked her basket. How he seemed to
enjoy its contents, and how white his teeth were! There were also
various indications of refinement and good breeding about his manner of
eating, which would have given a more experienced observer than the
little enthusiast beside him matter for reflection with regard to his
rank in life. His portfolio lay beside him. She thrust a slender
forefinger between its pasteboard covers tied together with green
cotton strings, and whispered, gravely, "May I look into it?"
"If you would like to," he replied.
With great precision, as if the matter in hand were the unveiling of a
sacred relic, she untied the strings and opened the portfolio. Her eyes
opened wide, and an "Oh!" of enthusiastic admiration escaped her lips.
A wiser critic than the little girl of nine would scarcely have
accorded the sketches so much approval. They were undoubtedly stiff and
unfinished. Nevertheless, no genuine lover of art would have passed
them by without notice, for they indicated a high degree of talent. The
hand was unskilled, but the lad had eyes to see.
The little girl gazed in rapt admiration. After a while she looked
gravely up at her new friend, her compassion converted into awe. "Now I
know what you are,--an artist!"
"Do you think so?" the lad rejoined, flattered by the reverential tone
in which the word was uttered: meanwhile, he had finished the pheasant,
and was considerably less pale than before.
"Can you paint everything you see?" she asked, after a short pause.
"I cannot paint anything," he answered, with a sort of merry discontent
which, now that his hunger was satisfied, characterized his every look
and movement. "I cannot paint anything," he repeated, with a little
nod, "but I try to paint everything that I like."
They looked in each other's eyes, he suppressing a laugh, she in some
distress. At last she blurted out, "Do you not like me at all, then?"
"Shall I paint you?"
She nodded.
"What will you give me for it?"
She put her hand in her pocket, and took out a very shabby
porte-monnaie, a superannuated possession of Herr von Strachinsky's
which he had given her in a moment of unwonted generosity, and in which
were five bright silver guilders. "Is that enough?" she asked.
"I will not take money," he replied.
She had been guilty of another stupidity. She was bitterly conscious of
it, and so, to justify herself, she put on an air of great wisdom. "You
are a very queer artist," she admonished him, "not to take money for
your pictures. No wonder you nearly starve."
He took the hand which held the five despised silver coins, and kissed
it three times.
"I do take money for my pictures," he declared, "but not from you: I
will draw your picture with all my heart."
"For nothing?"
"No: you must give me a kiss for it. Will you?" He watched her without
seeming to look at her. Again the insinuating, roguish smile hovered
upon his lips,--a charming smile, which he must have inherited from
some kind, light-hearted woman.
She was not quite sure of the rectitude of her conduct, her heart
throbbed almost as if she were on the verge of some compact with Satan,
but finally, "If you will not do it without," she said, with a sigh,
plucking at her hands,--very pretty hands, neglected though they were.
He nodded gaily. "All right."
Then he made her sit down on the grass opposite him, unpacked his tin
colour-case, fastened a piece of rough gray paper upon the cover of his
portfolio, and began.
She sat very still, very grave, her feet stretched out straight in
front of her, supporting herself upon both hands. Around them breathed
the soft August air, the glowing summer sunshine sparkled on the
translucent waters of the little brook above which the stone bridge
displayed its pompous proportions, while upon the banks grew hundreds
of blue forget-me-nots, and yellow water-lilies bloomed among the
trunks of the old willows, which here and there showed gaping wounds in
their bark, from which meadow daisies were sprouting and, with the
silvery willow leaves, showing softly gray against the green background
of the gentle ascent of the pasture-land. The brook murmured dreamily,
and from the distance came the rhythmic beat of the threshers' flails.
Steam threshing-machines were not then in general use.
Both were mute,--he in the warmth of his youthful artistic enthusiasm,
she with expectation.
Suddenly the shrill tinkle of a bell broke the quiet. "That is the
dinner-bell!" the little girl exclaimed, springing up with an impatient
shrug. She knew that there could be no more pleasure and liberty for
her; she would be missed, looked for, and found.
"I must go home," she cried. "Have you finished it?"
"Very nearly, yes."
She ran and looked over his shoulder, breathless with astonishment at
what she saw upon the gray paper,--a little girl in a very short, faded
gown, and long red stockings, also much faded, a very slender figure, a
little round face, a delicate little nose, two grave bright eyes that
looked out into the world with a startled expression, a short upper
lip, a round chin, a very fair skin, and shining reddish-brown hair
which waved long and silky about the narrow childish shoulders and was
tied at the back of the head with a blue ribbon.
He had unfastened the sketch from the portfolio, and she held it in her
hands, examining it narrowly. "Is it like?" she asked, and then,
looking down at herself, she added, "The gown is like, and the
stockings are like, but the face,--is that like?" She looked up at him
eagerly.
"I cannot do it any better," he replied, rather ambiguously.
"Oh, you must not be vexed," she made haste to say. "I only wanted to
know if--how can I tell--if--well, it looks too pretty to me, this
picture of yours."
He gave her a comical side-glance. "Every artist must flatter a little
if he wishes to please a lady," was his reply.
"And you give me the picture?" she asked, shyly, after a little pause.
"Why, you ordered it," he replied.
"I--I--thank you," she stammered, then turned away and would have run
off.
But he was by no means inclined to let her off so easily. "And my pay?"
he cried, catching her in his arms and clasping her so tightly that her
little feet were lifted off the daisy-sprinkled turf. "Traitress!" he
exclaimed, reproachfully.
She blushed scarlet, although she was but just nine years old; she put
her arm around his neck and kissed him directly upon the mouth; his
lips were still the lips of a girl. Then she walked away, but she could
not hasten from the spot; something seemed to stay her steps. She
paused and looked back.
The lad was busied with packing up his small belongings: all the gaiety
had vanished from his face, he looked pale and sad again. With her
heart swelling with pity, she ran back to him.
"You come for your basket," he said, good-naturedly, holding it out to
her.
"No, it isn't that," she replied, shaking her head, as she put down the
basket on a willow stump and came close up to him.
In some surprise he smiled down at her. "Something else to ask, my
little princess?"
"No,--that is----" She plucked him by the sleeve. "See here," she
began, confused and yet coaxingly, "do not be vexed,--only--I thought
just now how bad it would be if before you get home you should be
treated by somebody else as that man treated you,"--she pointed to the
castle,--"and then--and then--oh, I know so well how dreadful it is to
have no money. I--please take the guilders: when you are a great artist
you can give them back to me." And before he knew what she was doing
she had slipped the porte-monnaie into his coat-pocket.
The tears stood in his eyes; he put his arm around her, and looked at
her as if to learn her face by heart.
"It might be," he muttered; "perhaps you will bring me luck; I may
still come to be something; and if you then should be as dear and
pretty as you are now----" He kissed her upon both eyes.
"Rika!" a shrill voice called from a distance.
"Is that your name?" he asked.
"Yes."
"And what is your last name?"
"My step-father's is Strachinsky. I do not know mine."
"Rika!" the shrill tones sounded nearer.
"And what is your name?" she asked him.
Before he could reply, the fluttering skirts of the English governess
came in sight: suddenly aroused to a consciousness of her neglected
duties, she was looking along the road for her charge.
The little girl clasped her picture close and fled.
When she reached the house she ran up-stairs to put her precious
portrait safely away, and then she allowed a clean apron to be put on
over her faded frock by the agitated Englishwoman,--whose name was in
fact Sophy Lange, and who had been born in Hamburg of honest German
parents,--after which she presented herself in the dining-room with an
assured air as if unconscious of the slightest wrong-doing.
Her step-father received her with a stern reproof, and instantly
inquired where she had been. She replied, curtly, "To the village;"
upon which he read her a tremendous lecture upon the enormity of idly
wandering about the country, addressing at the same time a few
annihilating remarks to the Englishwoman from Hamburg. He had exchanged
his bright-blue morning coat for a light summer suit, in which he
presented a much better appearance. But he was no more pleasing to his
step-daughter in his light-brown costume than in the blue coat with red
facings. She paid very little attention to his discourse, but quietly
went on eating. Miss Sophy, however, shed tears. The Baron von
Strachinsky impressed her greatly; nay, more, she honoured him as a
being from a higher sphere. He was popular with women of all ranks,
from the lowest to the highest,--why, it would be difficult to tell. He
possessed a certain amount of personal magnetism, but it had no effect
upon his step-daughter.
They were extraordinarily antipathetic, Strachinsky and his clear-eyed
little step-daughter. What she took exception to in him was of so
complex and delicate a nature as to defy explanation in words. What
annoyed him in her was principally the fact that, in spite of her
tender age, she saw through him, was quite free of all illusions with
regard to him.
It always increases our regard for our neighbour if he will but view us
with flattering eyes. Some few illusions in our behalf we require from
those around us; they are absolutely necessary to the pleasure of daily
intercourse. But the demands of Herr von Strachinsky in this respect
were beyond all reason, while his step-daughter's capacity to comply
with them was unusually limited.
Dinner progressed as usual: the gentleman continued to admonish, Miss
Sophy to weep, and little Rika to maintain strict silence, until
dessert, when Herr von Strachinsky, for whom eating was one of the
most important occupations in life, inquired after an almond-cake of
which, as he assured the servant, five pieces had been left from
breakfast,--yes, five pieces and a little broken one: he had counted
them.
The servant repaired to the kitchen for information: the cook could
give none, save that she herself had put the cake away in the pantry,
whence it had vanished, without a trace, since the morning. Herr von
Strachinsky was indignant; he accused every servant in the
establishment of the theft, from the foremost of those employed in the
house to the lowest stable-boy, and talked of having bars put up at the
windows. Little Rika let him give full sweep to his anger; she fairly
gloated over his irritation; at last she remarked, indifferently, "What
would be the use of bars on the windows, when any one can walk in at
the door? It is never locked."
"Silence! what do you know about it?" thundered her step-father.
"Oh, I know all about it," the child quietly replied, "and I know what
became of the cake."
"What?"
"I took it. I carried it out to the painter whom you turned out of the
house."
Herr von Strachinsky's eyebrows were lifted to a startling extent at
this confession. "You--ran--after--that house-painter fellow down the
road?" he asked, with a gasp at each word.
"Yes," the child replied, composedly; "and he was not a house-painter
fellow, but a young artist, although I should have run after him all
the same if he had been a house-painter fellow."
"Indeed! And why?" he asked, with a sneer.
She looked him full in the face. "Why? Because you treated him so
badly, and I was sorry for him."
For a moment he was speechless; then he arose, seized the child by the
arm, and thrust her out of the door. Without making the least
resistance, carelessly humming to herself, she ran up the staircase,--a
staircase that turned an abrupt corner and the worn steps of which
exhaled an odour of damp decay,--whilst Strachinsky turned to the
Englishwoman from Hamburg and groaned, "My step-daughter is a positive
torment. I am firmly persuaded that she will end at the galleys."
The galleys were tolerably far removed from the sphere of the Austrian
penal code, but Herr von Strachinsky had a predilection for what was
foreign, and had recently read a novel in which the galleys played a
prominent part.
Meanwhile, little Erika had betaken herself to the drawing-room, a
spacious but by no means gorgeous apartment, the furniture of which
consisted principally of bookcases and a piano. She seated herself at
this piano, and instantly became absorbed in the study of one of
Mozart's sonatas, with which she intended to celebrate her mother's
return. She had a decided talent for music; her slender little fingers
moved with incredible ease over the keys, and her cheeks, usually
rather pale, flushed with enthusiasm. It was going very well; she
stretched out her foot to touch the pedal,--an act which in her opinion
lent the crowning glory to her musical performance,--when suddenly she
became aware of a kind of uproar that seemed to fill the house. Dogs
barked, servants hurried to and fro, a carriage drove up and stopped
before the castle door. Frau von Strachinsky had returned unexpectedly.
The child hurried down-stairs, just in time to see Strachinsky take his
wife from the carriage. They kissed each other like lovers,--which
seemed to produce a disagreeable impression upon the little girl;
moreover, it occurred to her that she did not know whether she might
venture forward under existing circumstances. Then she heard her mother
say, "And where is Rika?"
Without awaiting her step-father's reply, she rushed into her mother's
arms.
"You look finely, darling," the mother exclaimed, patting her little
daughter's cheeks. "Have you been a good girl?"
Rika made no reply. Frau von Strachinsky's face took on a sad, troubled
expression. Strachinsky frowned, and shrugged his shoulders. His wife
looked from him to the child, who had taken her hand and was about to
kiss it. "What has she been doing now?" she asked, turning to her
husband.
"Not to speak of her behaviour towards myself,--behaviour that
is perfectly unwarrantable,--I repeat, unwarrantable," said
Strachinsky,--"not to speak of that, the girl has again so far
forgotten herself as----well, I will tell you about it by and by."
"Tell now!" the child exclaimed. "I'd rather you would tell now!"
"Hush, Miss Impertinence!" Strachinsky ordered her; then, turning to
his wife, he asked, "Do you bring good news? Is your uncle willing?"
Fran von Strachinsky shook her head sadly. "Unfortunately, no,--not
quite," she murmured; "but he was very kind; he was enchanted with
Bobby." Bobby was Rika's step-brother, whom the poor mother had carried
with her upon her distressing journey, perhaps as some consolation for
herself, perhaps to soften the hearts of her relatives. He did, indeed,
seem admirably adapted to this latter purpose, for he was a charming
little fellow, with a lovely pink-and-white face crowned by brown
curls, and plump bare arms. His hands at present were filled with toys,
which he carried to his sister to console her, since he instantly
perceived that she was in disgrace.
"I cannot understand that," Strachinsky murmured. "I should have
credited Uncle Nick with a more generous spirit." And he looked sternly
at his wife, as if she were responsible for the ill success of her
mission.
She laid her hand gently on his arm and said, "You are an incorrigible
idealist, my poor Nello: you judge all men by yourself."
And Strachinsky passed his hand over his eyes, and sighed forth
sentimentally, "Yes, I am an idealist, an incorrigible idealist, a
perfect Don Quixote."
The rest of the afternoon was passed by the pair in the large
drawing-room, trying to obtain some clear understanding of the state of
Strachinsky's financial affairs,--a very difficult task.
She, pencil in hand, did the reckoning. He paced the room to and fro
with a tragic air, and smoked cigarettes. From time to time he uttered
some effective sentence, such as, "I am unfit for this world!" or, "Of
course a Marquis Posa like myself!"
She sat quietly contemplating the figures with which the sheet before
her was filled. Her face grow sad, while her husband's, on the
contrary, brightened. Since he was succeeding in casting all his cares
upon her shoulders, he felt quite cheerful.
"I never had the least idea of this ten thousand guilders which you
tell me you owe," the tortured woman exclaimed, in a sudden access of
anger.
"No?" her husband rejoined, with easy assurance. "I surely wrote you
about it; or could the trifle have slipped my memory? Yes, now I
remember you were with the children at Johannisbad. Löwy came and
pestered me with its being such a splendid chance,--told me I had no
right to hold back; and so I bought a hundred shares of Schönfeld.'
Good heavens! what do I understand of business?--how is such knowledge
possible for a gentleman? In the army one never learns anything of the
kind, and what can one do save follow advice? I trust others far too
readily,--you have always told me so; it is the natural result of the
magnanimity of my nature. I blame myself for it. I am an Egmont,--a
perfect Egmont. Poor Egmont! There is nothing left for me but to sigh
with him, 'Ah, Orange! Orange!'"
Strachinsky imagined that this confession, uttered with an
indescribably tragic emphasis, would quite reconcile his wife to his
unfortunate speculation. But, to his great surprise, the anticipated
result did not ensue. Frau von Strachinsky pushed her thick dark hair
back from her temples, and exclaimed, "I cannot understand you; you
promised me so faithfully not to speculate in stocks again."
"But, my dear Emma, the opportunity seemed to me so brilliant a one,
that I should have thought myself a very scoundrel not to try at
least----"
"And you see the result."
"When a man acts conscientiously and with the best intentions, he
should not be reproached, even although his efforts result in failure,"
he said, pompously. "No, my dear Emma, not a word; do not speak now:
you will only be sorry for it by and by."
But Emma Strachinsky was not on this occasion to be thus silenced: she
was indignant, and almost in despair. "You have always acted with the
'best intentions'!" she exclaimed, hoarse with agitation, "and the
result of your good intentions will be to beggar my children. Can you
take it ill if I withhold from you my few farthings, that there may be
some provision for the children in the future?"
Jagello von Strachinsky looked her over from head to foot. "_Your_ few
farthings!" he said, with annihilating severity. "What indelicacy!
Well, I shall steer my course accordingly. Do as you choose in future.
I have nothing more to say." And, with head haughtily erect, cavalier
and martyr every inch of him, he stalked from the room.
She looked after him: she had gone too far; again her impulsiveness had
led her astray. Her heart throbbed; she felt sore with agitation,
shame, and remorse.
When Erika, towards evening, was playing hide-and-seek with her little
brother in the garden, she saw her mother and her step-father strolling
affectionately along the gravel path between the hawthorn bushes. He
was already rather bald; his limbs were loosely knit; he wore full
whiskers, and there was a languishing glance in his eyes, but he was
still handsome, in spite of a dissipated air; she was tall, slender,
and erect, with large dark eyes, and a pale, noble countenance, that
could never, however, have been beautiful. They walked close together,
and to a casual observer presented an ideal picture of happy wedded
life. And yet when one observed more narrowly--his arm was thrown
around her shoulder, and he leaned upon her instead of supporting her;
the swing of his heavy frame, the languishing, sentimental expression
of his face, everything about him, bespoke a self-satisfied, luxurious
temperament; while she----in her eyes there was restless anxiety, and
her figure looked as though it were slowly being bowed to the ground by
a burden which she was either unable or afraid to shake off.
She walked with a patiently regular step beneath her heavy load.
Suddenly she seemed uneasy: she shivered.
"What is it, darling?" Strachinsky asked her, clinging still closer to
her.
"Nothing," she murmured, "nothing," and walked on.
They were passing the spot where the little brother and sister were
playing, and in the gathering twilight Emma Strachinsky became aware of
a pair of clear dark-brown childish eyes that seemed to ask, "How can
she love that man?"
Those childish eyes were positively uncanny!
The child's dislike dated from far in the past; it was in fact the
first clearly formulated emotion of her little heart. During the first
years of her second marriage the mother, prompted by an exaggerated
tenderness, had concealed from her little daughter as long as possible
the fact that Strachinsky was not her own father: the child had learned
the truth by accident. When she rushed to her mother to have what she
had heard confirmed, she was received with the tenderest caresses, as
though she were to be consoled for a great grief, while she was
entreated not to be sad, and was told that "'papa' was far too good and
kind to make any difference between herself and his own children, that
he loved her dearly," etc.
The mother's caresses were highly prized by the child, all the more
that they were rather rare, but on this occasion she could not even
seem to enjoy them, since she could not endure to be pitied and soothed
for what brought her in reality intense relief.
Her mother perceived this, and it angered her, although at the same
time the child's evident though silent dislike made a deep impression
upon her. Perhaps the consciousness of its existence in so frank and
childish a mind first gave occasion to distrust of the terrible
infatuation to which the gifted woman's entire existence had fallen a
sacrifice.
Frau von Strachinsky was wont to go herself every evening to see that
all was as it should be in the large airy apartment where both the
children slept. She hovered noiselessly from one bed to the other,
signing the cross upon the brow of each,--an old-fashioned custom to
which she still clung although she had long since adopted very
philosophical views with regard to religion,--and giving each sleeping
child a tender good-night kiss.
The evening after her return she went to the nursery at the usual hour,
but lingered only by the crib of the sleeping boy, passing her
daughter's bed with averted face. Rika sat up and looked after her; her
mother had reached the door without once looking back. This the child
could not endure. She sprang out of bed, ran to her mother, and seized
her by her skirt. "Mother! mother!" she cried, in a frenzy, "you will
not go without bidding me good-night?"
"Let go of my gown," Frau von Strachinsky replied, in a cold voice,
which nevertheless trembled with emotion.
"But what have I done, mother?" the child cried, clinging to her
passionately.
"Can you ask?" her mother rejoined, sternly.
"Why should I not ask? How should I know what he has told you? I was
not by when he accused me."
"Erika! is that the way to speak of your father?" her mother said,
angrily.
The little girl frowned. "He is not my father," she declared,
defiantly.
Frau von Strachinsky sighed. "Your ingratitude is shocking," she
exclaimed, and then, controlling herself with an effort, she added,
"But that I cannot alter: you are an unnatural, hard-hearted, stubborn
child. I cannot soften your heart, but I can insist that you conduct
yourself with propriety, and I forbid you once for all to run after
vagabonds in the street. And now go to bed."
"I will not go to bed until you bid me good-night!" cried the child.
She stood there with naked little feet, in her white night-gown, over
which her long reddish-brown hair hung down. "And I was not so naughty
as you think. You ought not to condemn me without giving me time to
defend myself."
The child was so desperately reasonable, her mother could not think her
wrong, in spite of her momentary anger. She paused. An idea evidently
occurred to the little girl. "Only wait one minute!" she exclaimed, as
she flew across the room to a drawer where she kept her toys, and,
returning with her _protégé's_ water-colour sketch, held it up
triumphantly before her mother's eyes. "Look at that!" she cried.
Involuntarily Emma looked. "Where did that come from?" she exclaimed,
forgetting her vexation in freshly-aroused interest.
"Do you know who it is?" asked Erika, stretching her slender neck out
of the embroidered ruffle of her night-gown.
"Of course; it is your picture. It is charming. Who did it?"
"The vagabond whom I ran after, the house-painter fellow," Erika
replied. "At least you can see he was not _that_, but a young artist."
Her mother was silent.
"Ah, if you had only been at home!" the child's bare feet were growing
colder, and her cheeks hotter with excitement, "you would have done
just as I did. If you had only seen him! He was very handsome, and so
pale and thin and weary with hunger,--why, _I_ could have knocked him
down,--and he never begged,--he was too proud,--only held out the
portfolio to papa, and his hand trembled----" Suddenly the excitable
temperament which the girl had inherited from her mother asserted
itself, and she began to sob, her whole childish frame quivering with
emotion. "And papa turned him out of doors, and told the cook--to
give--to give him two kreutzers. He threw them away--and then--then I
ran after him!"
Frau von Strachinsky had grown very pale; the child's agitated story
had evidently made an impression upon her, but she did her best to
preserve a severe demeanour. "But it is very improper to run after
strangers in the street; you are too old."
Erika hung her head, ashamed. "But I should not have done it if papa
had not abused him," she declared, by way of excuse. "I did it out of
pity for him."
"Pity is a very poor counsellor." Her mother said these words with an
emphasis which Erika never forgot, and which was to echo in her soul
years afterwards. Then she extricated herself from the child's embrace
and left the room, closing the door behind her.
A few minutes afterwards she reopened the door. Little Erika was still
standing where she had left her.
"Go to bed," said her mother, in a far more gentle tone, stooping down
to kiss her, "and be a better girl another time."
The child clasped her slender little arms tightly about her mother's
neck in a strangling embrace, crying, "Oh, mother, mother, you do love
me still?" The pale woman did not answer the question, save by a kiss;
she waited until the little girl had crept back to bed, and then tucked
in the coverlet about her shoulders, and once more left the room.
Erika, precocious child that she was, was a prey to emotions of
a very mingled character. She had won a great victory over her
step-father,--of this she was well aware,--but then she had grieved her
mother sorely. All at once she was seized with profound remorse in
recalling to-day's stroke of genius. Beneath her mother's severity she
had been sure of having right on her side; now a great uncertainty
possessed her. "It is very improper to run after strangers in the
street; you are too old," she repeated, meekly, and she grew hot. "What
would my mother think if she knew that I had kissed him?"
In the midst of her distress she was overpowered by intense fatigue:
her eyelids drooped above her eyes, and with her nightly prayer still
on her lips she fell asleep.
Emma von Strachinsky did not sleep; she sat in the bare room adjoining
the nursery, the room where she taught Erika her lessons. She wrote two
very difficult letters to her husband's creditors, and then proceeded
to sew upon a gown for her daughter. She was proud of the child's
beauty as only the mother can be who has all her life long been
conscious of being obliged to forego the gift of beauty for herself.
She loved her daughter idolatrously,--the daughter whom she often
treated with a severity verging upon injustice, and whom she sometimes
avoided for days because the glance of those clear eyes troubled her.
The windows of the room were open, and looked out upon the road. The
fragrance of ripened grain was wafted in from the earth outside,
resting from its summer fruitfulness and saturated with the August
sunshine. A song floated up through the silent night: the reapers were
working by moonlight. The low murmur of the brook accompanied the song,
and now and then could be heard the soft swish of the grain falling
beneath the scythe. A cricket chirped.
Emma dropped her hands in her lap and gazed into vacancy.
Suddenly she started; a step approached the door of the room, and
Strachinsky, smiling sentimentally, entered. "Emma," he said, tenderly,
"have you written to Franks and Ziegler?"
"Yes," she replied, and her voice sounded hoarse. "There lie the
letters. Read them, and see if they are what you wish."
"Not at all," her husband exclaimed, gaily. "I have implicit confidence
in your tact. H'm! the perusal of such letters is a sorry amusement."
"Do you suppose that it was a pleasure to write them?" Emma asked, with
some bitterness.
Strachinsky immediately assumed an injured air. "You are irritable
again. One cannot venture upon the slightest jest with you. Do you
suppose that I enjoy being forced to ask you to write the letters? Good
heavens! it is hard enough, but--circumstances will have it so." He
passed his hand over his eyes, and stroked his whiskers with an air of
great dignity.
She was silent. He watched her for a while, and then said, "That
eternal sewing is very bad for you. Come to bed."
"I cannot. I am not sleepy," she replied, plying her needle; "and,
moreover, I must finish this frock; let me go on with it." She bent
over her work with the air of one determined to complete a task.
Strachinsky stood beside her for a while longer, hesitating and
uncertain: he picked up each small article upon the table, looked at it
and laid it down again after the fashion of a man who does not know
what to do with himself, then he sighed profoundly, yawned, sighed
again, and without another word left the room with heavy, lagging
footsteps.
When he was gone she laid aside her sewing, and went to the open window
to breathe the fresh air. The bluish moonlight shone full upon the
whitewashed walls of the peasants' cots crowned with their dark clumsy
thatch; in the distance twinkled the little stream winding its plashing
way directly across the village towards the river, its banks bordered
with curiously-distorted willows that looked like crouching lurking
gnomes, and spanned by the huge useless bridge. Bridge, willows, and
cots all threw pitch-black shadows out into the glaring splendour of
the moonlit night, which was absolutely free from mist and damp. Beyond
the village stretched fields of grain and stubble in endless
perspective, a surface of tarnished dull gold.
The song was still informing the silence.
At last it ceased, and shortly afterwards heavy, regular steps were
heard passing along the road. The reapers were going home. They passed
by Emma's windows, a little dark gray crowd of men; the scythes over
their shoulders glimmered in the moonlight; then came a couple of
women, bowed and weary, almost dropping asleep as they walked; and last
of all the overseer, a young fellow whose hand clasped that of a girl
at his side. How he bent over her! A low tender whispering sound
reached Emma's ears through the dry August air which the night had
scarcely cooled. She turned away, frowning. "How happy they look! and
why?" she murmured to herself. Suddenly she smiled bitterly. Had she
any right to sneer thus at others?--she? Surely if ever a woman lived
who had believed in love and had married for love, she was that woman.
And whom had she loved? A poor weakling, who had never been worthy to
unloose the latchet of her shoe!
Not only little precocious Erika, every sensible human being who had
ever come in contact with the married pair had asked how such a union
had been possible. And yet it was so simple a story,--so simple and
commonplace,--the story of a woman lacking beauty, but gifted,
enthusiastic, prone to romantic exaggeration, whose longing for
affection had wrought her ruin.
Her parents belonged to the most ancient if not the most illustrious of
the native Bohemian nobility; he was of doubtful descent. She had
always been wealthy; he possessed nothing save a scheming brain and a
soaring self-conceit that bore him triumphantly aloft through all the
annoyances of life.
He was not entirely without talent, had had a good education, and was,
previous to his marriage with Emma Lenzdorff, neither idle nor
inactive, but possessed of a certain desire for culture, the secret
springs of which, however, were to be found in an eager social
ambition. At eighteen he entered the army: too poor to join the
cavalry, and too arrogant to content himself among the infantry, he
joined a Jäger corps. He had risen to the rank of captain when he was
wounded in the Schleswig-Holstein campaign. He made his wife's
acquaintance in a private hospital in Berlin, which she had arranged in
her own house for the martyrs of the aforesaid campaign.
She was very young, very enthusiastic, and a widow,--widow of a cold,
unloved northern German whom in accordance with family arrangements she
had married while she was yet only a visionary child. The memory of her
formal marriage inspired her with horror.
Before meeting Strachinsky she had given scope to her romantic
tendencies by all sorts of exaggerated charitable schemes, and by a
fanatical devotion to art and poetry. She had long been convinced that
her thirst for affection could never be satisfied. No one had ever
shown her any passionate devotion, and, conscious of her lack of
beauty, she had sadly resigned herself to swell the ranks of those
women whom reason might prompt a suitor to woo, but who could never
hope to be wooed in defiance of reason.
The Pole had an easy task. That he was handsome even his enemies could
not deny. And he knew how to make the most of his personal advantages:
a century earlier he might have been taken for a Poniatowski, with a
direct claim to the throne of Poland. His uniform was very becoming,
and a wounded soldier is always interesting. As soon as he divined the
young widow's weakness he wooed her with verses,--with passionate
declarations of love.
Poor Emma! Her thirsty heart thrilled with the sudden bursting into
bloom of its spring so long delayed! Her parents, who might have warned
her of what she was bringing upon herself, were dead; she paid no heed
to her mother-in-law, who strenuously opposed her second marriage. When
Emma, with burning cheeks, and trembling to her finger-tips with
emotion, repeated to her the Pole's exaggerated expressions of
devotion, the elder woman rejoined, coldly, "And you believe the
coxcomb?"
The words were to Emma like the sting from a whip-lash. "And why should
I not believe him?" she asked, sharply. "Because, perhaps, you think me
incapable of inspiring a man with affection?"
"Nonsense!" replied the sensible mother-in-law. "You could inspire
affection in any honest man with a heart in his bosom, but not in that
shallow Pole, that second-rate dandy."
"Perhaps you think him an adventurer, who wooes me for the sake of my
money?" Emma exclaimed, indignantly.
"No, I think him a superficial man who, flattered by having made an
impression upon a woman of rank, is trying to better his condition.
Adventurer! Nonsense! He has not wit enough. An opportunity offers
itself, and he embraces it: _voilà tout_. He is not to blame, but his
suit is unworthy of you, and a marriage with him would be a misfortune
for you, apart from the fact that you would disgrace your family by
it."
When a patient is to be persuaded to take a dose of medicine it ought
not to be offered him in an unattractive shape.
The old lady's representations were correct, but they were humiliating.
Emma turned away, stubborn and indignant, and a month afterwards
married Strachinsky and parted from her mother-in-law forever.
Eight years had passed since then. First came a few months during
which Emma revelled in the sensation of loving and being loved, and
then--well, the bliss was still there, but a slight shadow had fallen
upon it, dimming it, chilling it, a gnawing uneasiness, in the midst of
which memory would suddenly suggest the sensible mother-in-law's
unsparing predictions.
His marriage put an end to all exertion on Strachinsky's part: it had
at a single stroke, as it were, lifted him so far above all for which
his ambition had thirsted that he had nothing left to desire, save to
enjoy life in distinguished society as far as was possible. With his
wife's money he purchased an estate in Bohemia where the soil was the
poorest, so great in extent that it made a show in the map of the
country, and developed a brilliant talent for hospitality: all the
land-owners in the vicinity, all the cavalry-officers from the nearest
garrison, were habitués of Luzano, as the estate was called. With his
wife's unceasing attentions Strachinsky's self-importance increased,
and his regard for her declined. She existed simply to insure his
comfort,--for nothing else. The household was turned topsy-turvy when
the master's guests appeared, whether invited or unannounced.
Strachinsky entertained them with exquisite suppers, at which champagne
flowed freely, but at which his wife did not appear. After supper cards
were produced, and it was frequently four in the morning before the
gentlemen were heard driving away from the castle; sometimes they
remained until the next night.
But the day came when Luzano ceased to be a branch of the military
casino at K----. The life there suddenly became very quiet, and various
disagreeable facts came to light which had been disregarded in the
whirl of gaiety. Then first little Erika saw her mother, pencil in
hand, patiently adding up her husband's debts, while Strachinsky, his
hands clasped behind him, and a cigarette between his teeth, paced the
room, dictating amounts to her.
In addition to losses at play and in unfortunate speculations, he had
magnanimously put his name to various notes of his distinguished
friends.
Emma did not even frown, but exerted herself in every way,--sold her
trinkets and almost every valuable piece of furniture, that her husband
might meet his liabilities, treating him all the while with the
forbearance traditional in model wives, in order to save him from any
depressing consciousness of his position.
Was he conscious of it? If he were, he was entirely successful in
concealing any consequent depression. The morning after the first
painful revelation of his indebtedness, he skipped with the gayest air
imaginable into the dining-room, where the family were already
assembled at the breakfast-table, and exhorted all present to
economize, and especially not to put too much butter on their bread,
afterwards discoursing wittily upon 'poverty and magnanimity.'
To lighten his burden,--perhaps to disguise his insensibility from her
own heart,--Emma persuaded him that his course had been the result
solely of warm-hearted imprudence and an exaggerated nobility of
character.
This view of the case was eagerly adopted by his vanity. He paraded his
martyr's nimbus, and with a self-satisfied sigh styled himself a Don
Quixote.
Nothing could really be farther from Don Quixote's idealistic and
unselfish craze than his utter egotism, in its thin veil of
sentimentality. And as for his martyrdom, it was easily seen through.
None of the misfortunes brought upon himself by himself did he ever
allow to affect his existence. He possessed a kind of cunning
intelligence that never forsook him, and that enabled him in the midst
of ruin to insure his own personal ease.
But how could Emma have borne at that comparatively early period to see
him as he really was? She seized upon every excuse for him; she patched
up her damaged illusions; she would support, restrain him, develop all
that was really noble in him.
In her jealous ambition to make his home so delightful that he would
never look for entertainment elsewhere, she exerted herself to the
utmost, pandered to his love of eating, even cooked herself when they
were no longer able to bear the expense of such a cook as he had been
accustomed to, tried to conform her intellectual interests to his lack
of any such,--in short, did everything to strengthen the tie between
herself and him. She succeeded completely: she made the tie so strong
that no loosening of it was possible.
She tried to withdraw him from all outside influences, to win him
wholly to herself, and she succeeded; her presence, her tenderness,
became an absolute necessity of existence to him; he had never so
adored her even during their honeymoon.
Good heavens! now she would have given everything in the world for any
breach between them that could be widened beyond all possibility of
healing. It was too late; she must drag on the burden with which she
had laden herself; it was her duty; she could not sink beneath it; she
had no right to.
But in spite of all her efforts her nerves at length gave way. She
became irritable. At times she grieved over the change which she saw in
him; at other times the thought would suggest itself that this change
was merely superficial, that he had never really been any other than at
present. Then her blood would seem to run cold; she could have
screamed. No, no, she would not see!
There is nothing sadder in this world than the dutiful, tortured life
of a woman with a husband whom she has ceased to love.
CHAPTER II.
Full four years had passed by since Erika had kissed the young artist.
She recalled the little adventure, which had taken upon itself quite
magnificent dimensions in her lively imagination, with secret delight
and a vague sense of shame.
Emma was bearing her cross as best she might, but at every step she
well-nigh fell exhausted. Her wretchedness not unfrequently found vent
in angry words, for which she was sure to repent and apologize.
Her relation with her daughter, now a tall, slender, and unusually
clever girl of fourteen, suffered from her general wretchedness. She
still loved the child tenderly, but the girl's clear, observant gaze
pained her. It had grown much clearer and more penetrating with years.
A certain weight, an oppression, seemed to brood over Luzano like the
sense of an impending catastrophe.
The only ray of sunshine in the unhappy wife's gloomy lot was her
little son. Out of several children by her second marriage he alone had
survived. He was strong and healthy, the darling of all, his sister's
idol. Then--he had hardly passed his seventh birthday when he too died.
The little fellow had sickened in the midst of his play, had run to his
sister and had fallen asleep with his head in her lap. The girl sat
still, not to disturb him, and enjoined silence upon Miss Sophy, who
was in the room. The twilight stole gray and vague in upon the bare
apartment. The maid-servant--there were no longer any men-servants at
Luzano--brought in a lamp, and a plate of rosy-cheeked apples for the
children's supper. The boy opened his eyes, but closed them again with
a low moan and turned his head away from the light.
His mother appeared, saw at a glance how matters stood, and put the
little fellow to bed. She did not come down to supper, and when Erika
went, as was her wont, to say good-night to her brother, she was not
allowed to enter his room. The next morning the doctor was sent for.
Whilst he was in the sick-room Erika was taking her daily lesson in
English with Miss Sophy, with no thought of any trouble. She was
learning by heart her scene from Shakespeare, when her mother suddenly
put her head in at the door and said, "Diphtheria!" The tone of her
voice and the expression of her face were such as to terrify the girl.
But when Erika, trembling with dread, ran towards her, she waved her
off and vanished.
Miss Sophy was established in the sick-room, which Erika was not
allowed to enter. No one paid her any attention, and she spent hours
forlornly watching at the end of a long gloomy corridor the door behind
which so much that was terrible was going on. If she was seen she was
sent away; but before long the entire household was too anxious to pay
her the slightest heed.
It was about eleven in the forenoon of the fifth day since the first
symptoms of the disease had appeared. Erika stood listening eagerly
near the door, trembling with a sense of something vaguely terrible
going on behind it. Suddenly it opened, and her mother staggered out,
her dress disordered, her face distorted with agony, and supported by
the little boy's nurse. Behind her came Strachinsky, his handkerchief
at his eyes.
In absolute terror Erika looked after her mother, who passed her by,
even brushing her with her skirt, without seeing her. Then she entered
the room which the wretched woman had just left. The bed was covered
with a white sheet, which revealed the outline of the little form
beneath it. The girl's heart throbbed almost to bursting. She lifted a
corner of the sheet: there lay her little brother, dead, so white, and
with his sweet face unchanged by disease. The little hands lay half
open upon the coverlet, as though life had just slipped from them. A
grace born of death hovered above the entire form. His sister gazed in
tearless distress. She could not cry; she felt no definable pain, only
a terrible heaviness in her limbs, and a weight upon her heart that
almost choked her. She bent over the corpse to kiss it, when Miss Sophy
rushed into the room, seized her by the arm, and thrust her out of the
door.
Of course the first thing Erika did was to look for her mother. She
found her in the morning-room, seated in a large arm-chair, quivering
in every limb. Minna, the nurse, was moistening her forehead with
cologne, but she seemed entirely unconscious. Her hands were folded in
her lap, and her gaze was fixed on vacancy. Erika could not summon the
courage to approach her.
Meanwhile, Strachinsky was pacing the room in long strides: his tears
were already dried; every now and then he would pause and heave a
profound sigh. At first Emma seemed not to notice him, but on a sudden
she roused from her apathy, and, passing her hand over her brow, with a
feeble, wailing cry, she said, "For God's sake, stop, Nello!"
He paused, cleared his throat several times, took an English penknife
from his pocket, began to pare his nails, and then went to his wife and
stroked her cheek. She shrank from him involuntarily.
He groaned feelingly, left her, and went to the window: with one hand
he stroked his whiskers, with the other he jingled the keys in his
pocket.
After a while he began in an undertone, probably with the foolish
expectation of distracting the wretched mother's thoughts, to detail
what was going on outside, all in a melancholy, sentimental monotone,
that would have set healthy nerves on edge. "Ah, see that little
sparrow with a straw in its beak! it must be fitting up its winter
nest."
Poor Emma sat bolt upright, except that her head inclined somewhat
forward, and gazed at the man at the window.
Suddenly she uttered a short, shrill scream, and, pressing both hands
to her temples, rushed out of the room.
When she had gone Strachinsky shrugged his shoulders, sighed as if
gross injustice had been done him, and retired to his room to make a
list of the names of all those whom he wished notified of the death.
The funeral took place the third day afterwards.
On that day they assembled at the dinner-table as on other days. The
poor mother ate nothing, and Erika could scarce swallow a morsel. The
tears which had refused to come at first were falling fast upon her new
black gown.
Strachinsky ate, but after a while he too pushed his plate away. For
the first time in her life his stepdaughter was conscious of an emotion
of compassion for him. She thought that his grief had made eating
impossible, when he cleared his throat, and, "This is intolerable," he
whined; "at best I have no appetite, and here is tomato sauce! You know
I never eat tomato sauce."
His wife made no reply: she only looked at him with her strange new
gaze, with eyes from which the last veil had fallen, and which were
pained by the light. The look in those eyes would have made one
shudder.
The clock in the castle tower struck one quarter of an hour after
another, bringing ever nearer the time for the interment. The little
body was already laid in the coffin. The coffin-lid leaned up against
the wall. A fierce restlessness, the strained expectation of a certain
moment which was to be the culmination of an intolerable misery,
possessed Erika: she hurried from place to place, and at last ran after
her mother, who had gone into the garden.
It was cold and stormy. The autumn had come late and suddenly. Some
bushes had kept all their leaves, but they were blackened and
shrivelled; others had retained only a few red and yellow leaflets that
fluttered in the wind. The trees, on the other hand, were almost
entirely bare. The naked boughs showed dark gray or purplish brown
against the cloudy sky: the birches alone could still boast some
golden-coloured foliage. On the moist gravel paths and the sodden
autumn grass lay wet brown leaves mingled with those but lately fallen.
The asters and chrysanthemums, nipped by the first frost, hung their
heads, and among all the autumnal decay the poor mother wandered about,
seeking a few fresh flowers to lay in her dead child's coffin. With
faltering steps, tripping now and then over the skirt of her gown, she
tottered from one ruined flower-bed to another. The sharp autumn wind
fluttered her dress and outlined her emaciated limbs. From her lips
came a low moaning mingled with caressing words. She kissed the few
poor flowers, frost-touched, which she held in her hand. Erika walked
close behind her. Once or twice she stretched out her hand to grasp her
mother's skirt, but withdrew it hastily, as if fearing to hurt her by
even the gentlest touch.
Ten minutes afterwards the sharp strokes of a hammer resounded through
the castle, and the unhappy woman was crouching in the farthest corner
of her room, her hands held tightly to her ears.
In the night following the funeral Erika was waked from sleep by a low
moan. She started up. By the vague light of early dawn, in which the
windows were defined amid the darkness, she saw something dark lying
upon the floor beside her bed. She cried out in terror, and then it
stirred. It was her mother lying there upon the hard floor, where
she must have been for some time, for when Erika touched her she was
icy-cold. The girl took her in her arms and drew her into the soft warm
bed beside her. Neither spoke one word, but their hearts beat in
unison: all discord between them had vanished.
She had thrown off her burden; she breathed anew; she would stand erect
once more. Then she discovered that a heavier burden yet, a fresh tie,
bound her to the husband whom now, stripped of all illusion, she
detested. The consciousness of this misfortune crept over her slowly;
at first she would not believe it, and when she could no longer doubt,
it seemed to her that her reason must give way.
Erika soon perceived that her mother's misery was not due alone to the
loss of her child. No, that pain brought with it a tender and gentle
mood. Another burden oppressed her, something against which her entire
nature angrily rebelled, and under the weight of which she displayed a
gloomy severity from which her daughter alone never suffered. Towards
her since the boy's death Emma had shown inexpressible tenderness, and
the girl, thirsting for affection, was never weary of nestling close in
her mother's arms, receiving her caresses with profound gratitude,
almost with devout adoration. Sometimes the mother would smile in the
midst of her grief as she stroked the gold-gleaming hair back from her
child's pale face with its large dark eyes. "They do not see it," she
would murmur, "but I see how pretty you are growing. Poor little Erika!
you have had a sad youth; but life will atone to you for it when I am
no longer here."
"Do not say that!" cried the girl, clasping her mother in her arms. "As
if I could endure life without you! Mother! mother!"
"You do not dream of what can be endured," her mother said, bitterly.
"One submits. Learn to submit; learn it as soon as may be. Do not ask
too much from life; ask for no complete happiness: it is an illusion.
You, indeed, are justified in claiming more than your poor, ugly mother
had any right to, my beautiful, gifted child!" She uttered the words
almost with solemnity. Something of the romantic strain which had
characterized her through every stage of her prosaic, humiliating
existence came to light now in her worship of her daughter.
She strongly impressed Erika with the idea that she was an exceptional
creature, and, although she was always admonishing her to expect
nothing of life, she nevertheless gave her to understand that life was
sure to offer something extraordinary for her acceptance. On the whole,
in spite of the girl's grief at the loss of her little brother, she
would have been happier than ever before had it not been for a growing
anxiety with regard to her mother, whose health had entirely given way.
Whereas she had been wont from early morning until late at night to
make her presence felt throughout the household and on the estate,
grasping with a firm and skilled hand the reins which her husband had
idly dropped, now she took an interest in nothing.
Erika was tortured by anxiety, an anxiety all the more distressing from
the fact that she could not define her fears.
Towards her husband Emma displayed a daily increasing irritability. But
his easy content was not at all disturbed by it. Thanks to a fancy
which was ever ready to devise means for sparing and nourishing his
self-conceit, he discovered a hundred reasons other than the true one
for his wife's attitude towards him. Her irritability was all due, so
he informed Miss Sophy, to her situation. And in receiving Miss Sophy's
admiring and compassionate homage he found, and had found for some
time, his favourite occupation.
Emma now lived apart in a large room, which, besides her bed and
wash-stand, was furnished only with a couple of book-shelves, two
straight-backed chairs covered with horsehair, and a round tiled stove
decorated with a rude bas-relief of a train of mad Bacchantes and
bearing on its level top a large funeral urn. The boards of the floor
were bare, and in a deep window-recess there was an arm-chair. In this
chair the miserable woman would sit for hours, her elbows resting upon
its arms, her hands clasped, staring into vacancy.
In the garden upon which this window looked the snow lay several feet
deep; upon the meadow beyond, which sloped gently to the broad frozen
river, and upon its icy surface, it was so deep that meadow and river
were undistinguishable from each other; upon the dark pine forest
that bounded the horizon--upon everything--it lay cold and heavy. All
cold!--all white! Huge drifts of snow; no road definable; never a bird
that chirped, never a leaf that stirred; all cold and white, without
pulsation, without breath, dead,--the whole earth a lovely stark
corpse.
And the wretched woman's gaze could fall upon naught outside save this
white monotony.
Spring came. The dignified repose of death dissolved in feverish
activity, in the restless change of seasons, vibrating between fair and
foul, between purity and its opposite.
The earth absorbed the snow, except where in dark hollows it lingered
in patches, to disappear slowly in muddy pools.
Emma still sat for hours daily in her room with hands clasped in her
lap, but her eyes were no longer fixed on vacancy; they had found an
object upon which to rest. Among the tender green of the meadows so
lately stripped of their snowy covering, glided the river, dark and
swollen. How loudly it exulted in its liberation from its icy fetters!
"Freedom!" shouted its surging waves,--"Freedom!"
Upon this river her gaze was now riveted.
Days passed,--weeks; the air was warm and sweet; the window by which
she sat was open, and the voice of the river was clear and loud.
One afternoon at the end of April the ploughs were creaking over the
road, there was an odour of freshly-turned earth in the air, and the
fruit-trees were already enveloped in a white mist.
The sun had set, and in the west the crescent moon hung pale and
shadowy.
Erika was standing at the low garden wall, looking down across the
meadow. Her youthful spirit was oppressed by anxiety so vague that she
could neither define it nor struggle against it: she seemed to be
blindly dragged along to meet the inevitable.
Her mother had to-day been especially tender to her, but sadder than
ever before. She had talked as if her death were nigh at hand, and had
spent a long time in writing letters.
On a sudden the girl perceived a dark object moving rapidly along in
the warm damp evening air,--a tall figure in a black gown which
fluttered in the south wind. It was her mother.
How quickly she strode through the high rank grass! how strange was her
gait! Erika had never before seen any one hasten thus, with long
strides, and yet falteringly as though borne down by weariness, on--on
towards the dark-flowing river.
Suddenly the girl divined what her mother intended to do. She would
have screamed, but for an instant her voice failed her, and in the next
she was silent from presence of mind, the clear-sight of terror.
She clambered over the low wall and flew after her mother, her feet
scarcely touching the ground, her breath coming in painful gasps.
The dark figure had reached its goal, the river-bank; it leaned
forward,--when two nervous, girlish hands clutched the black folds of
her gown. "Mother!" shrieked Erika, in despair.
She turned round. "What do you want?" she said, harshly, almost
cruelly, to her daughter. Then she shuddered violently, and burst into
a convulsive sobbing which it seemed impossible to her to control.
Her daughter put her arm around her, nestled close to her, and kissed
the tears from her cheeks. "Mother," she cried, tenderly, "darling
mother!" and without another word she gently led the wretched woman
away from the water. The mother made no resistance; she was mortally
weary, and leaned heavily upon the slender girl of fourteen.
They slowly returned to the house. A white translucent mist was rising
from the fields, and flying through it with drooping wings, so low that
they almost stirred the grass, a flock of hoarsely-croaking ravens
passed them by.
In the night Erika suddenly aroused from sleep, without knowing what
had wakened her. She rubbed her eyes, and turned to sleep again, when
just outside of her door she heard a voice exclaim, "Ah, God of
heaven!" In an instant, barefooted and in her nightgown, she was in the
corridor, where she saw the cook hurrying in the direction of her
mother's room. "What is the matter?" the girl cried, in terror. The
cook looked round, shrugged her shoulders, and hurried on.
Erika would have followed her, but Strachinsky appeared at the turning
of the corridor where the cook had vanished. He looked as if just
roused from sleep; he had on a flowered dressing-gown, and carried a
lighted candle. Beside him Minna walked, pale as ashes.
Strachinsky set the candlestick down upon a long low table in the
passage. "Have the horses harnessed immediately," he ordered, "and send
the bailiff to K---- for the doctor."
"Will not the Herr Baron go himself? People are not always to be relied
upon," said Minna, with a significant glance at the master of the
house.
"Oh, no; the bailiff will attend to it perfectly, and then--you can
understand that I do not wish to be away at this time from my wife, who
will of course ask for me----" Minna's eyes still being fixed upon him
with a very strange expression in them, he added, snapping out his
words in childish irritation, "And then--then--it is no business of
yours, you stupid fool!" And, turning on his heel, he left her.
Minna shrugged her shoulders, and turned towards the staircase to give
the necessary orders.
Neither she nor Strachinsky had noticed Erika. The girl ran to the
nurse and plucked her by the sleeve. "Minna," she asked, in dread,
"what is the matter? Is my mother ill?"
"Yes."
"What is the matter with her? Tell me, Minna! oh, tell me!"
But the nurse shook off her clasping hands. "Let me alone, child. I am
in a hurry," she murmured.
Erika advanced a step, hesitated, and then returned to her room,
where she found Miss Sophy in great distress, her head crowned with
curl-papers, which she cut out of the _Modern Free Press_ every evening
and which made her look half like Medusa and half like a porcupine.
"Where are you going?" she asked, seeing that Erika began to dress
hurriedly. "To my mother; she is ill."
Miss Sophy gently detained her. "Do not go," she said, softly: "they
would not let you in; you would only be in the way, now. Wait a little.
Your mother does not want you there." And she wagged her porcupine head
with melancholy solemnity as she added, "I believe--I think you will
perhaps have a little brother, or sister."
Erika stared at her. This it was, then!
Among the many sad experiences that were to fall to Erika's lot there
were none to equal the dull restlessness, the mortal dread mingled with
a mysterious, inexpressible emotion, of these hours.
She went on dressing, striving only to be ready quickly, as one dresses
when the next house is on fire. Then she seated herself opposite Miss
Sophy, at a tottering round table upon which stood a guttering candle.
For a while all was silent; then there was a noise outside the door.
The girl sprang up and hurried out, to see a stout, elderly woman in a
tall black cap, with the phlegmatic flabby face of a monk, going
towards her mother's room. Erika recognized her as the needy widow of a
stone-mason; she was wont to doctor both men and cattle in the village.
Her name was Frau Jelinek. The scullery-maid who had brought her was
just behind her.
They passed Erika without heeding her, and the girl looked after them
in a fresh access of dread.
Two hours passed. Miss Sophy was asleep; Erika still waked and watched.
A light rain had begun to fall; the drops pattered against the
window-panes.
Once more Erika arose and crept out into the corridor. Trembling in
every limb, she stood at the door of the room through which her
mother's sleeping-apartment was reached. It was ajar, and light
streamed through the crack. She looked in. Strachinsky was seated at a
table, playing whist with three dummies. It had for some time past been
his favourite occupation. A maid stood in a corner, arranging a pile of
linen. Erika was about to address her, when Frau Jelinek, her black
leathern bag on her arm, came out of her mother's bedroom.
"May I not go to mamma,--just for a moment?" the girl asked, in an
agitated whisper.
The bedroom door opened again, and Minna appeared. "Is it you, child?"
"Yes, yes," Erika made answer.
"Do not disturb your mother. Stay in your room till you are called,"
Minna said, authoritatively.
And from the room came the poor mother's weary, gentle voice: "Go lie
down, my child; don't sit up any longer; go to bed, dear."
For a while Erika stood motionless; then she kissed the hard cold door
that would not open to her, and went back to her room. She lay down on
the bed, dressed as she was, and this time she fell asleep. On a sudden
she sat upright. The candle on the table was still burning, and by its
light she saw that Miss Sophy, who had been sleeping on the sofa, was
sitting up, awake, and listening, with a startled air.
Erika hurried out; Minna met her in the corridor, and at the same
moment a vehicle rattled into the courtyard.
"The doctor!" exclaimed Minna. "Thank God!"
The bailiff appeared on the staircase.
"Where is the doctor?"
"He was not at home," the man made answer.
"Did you not ask where he was and go after him?" Minna asked,
impatiently.
"No," replied the bailiff, twirling his straw hat in his hands. "But I
left word for him to come as soon as he got home."
"Fool!" Strachinsky, who had now come into the corridor, exclaimed,
shaking his fist at the man. "You are dismissed," he added,
grandiloquently. Then, turning to Minna, he said, "Good heavens, if I
had a horse I could ride to K----."
Without heeding him, Minna hurried down the staircase, and a few
moments later a carriage again left the court-yard.
Minna had herself gone for the doctor, before her departure beseeching
Erika to keep quiet: she should be summoned as soon as it would be
right for her to see her mother.
The girl obeyed, and sat in her room, rigid and motionless, at the
table where the candle was burning down into the socket. At first, to
shorten the time, she tried to knit, but the needles dropped from her
fingers.
Miss Sophy sat opposite her, with elbows upon the table, and her head
in her hands, listening.
In the distance there was a sound of wheels; it came nearer and nearer.
Thank God! It was Minna, and she brought the doctor. There was a
hurried running to and fro, and then all was still, still as death.
The dawn crept in at the window. The flame of the candle burned red and
dim. The rain had ceased, and through the misty window-panes could be
seen a glimmer of white blossoms, and behind them a pale-blue sky in
which the last stars were slowly fading.
Then the door opened, and Minna entered. "Come, Erika," she said, in a
low voice.
Erika arose hastily. "Have I really a little brother?" she asked,
anxiously.
Minna shook her head. "It is dead."
"And my mother?"
"Ah, come quickly."
She drew the girl along with her through the long whitewashed corridor.
In the room leading to the dying woman's chamber Strachinsky was
standing with the physician. The latter stood with bowed head;
Strachinsky was weeping.
Erika went directly to her mother's bedside. The dying woman's hair was
brushed back from her temples; her lips were blue. Erika kneeled down
and buried her face in the bedclothes. Her mother laid her hand upon
her head and stroked it--ah, how feebly! But how soothing was the
touch!
In one corner old Minna kneeled, praying.
Outside, the world was brightening; there was a golden splendour over
all the earth. The birds twittered, at first faintly, then loudly and
shrilly. The dying woman stirred among the pillows: Erika was to hear
the dear voice once more.
"My child, my poor, dear child, I have been a poor mother to you----"
"Oh, mother, darling----"
"My death will make it all right. Write to----"
At this moment Strachinsky knocked at the door. "Emma!" he whispered.
The dying woman's face expressed positive horror. "Do not let him come
in!" she exclaimed.
Erika flew to the door and turned the key; when she returned to the
bedside her mother was struggling for breath.
Evidently most anxious to impart some information to her daughter, she
had not the strength to do so. Once more she passed her hand over
Erika's head,--it was for the last time; then the hand grew heavier; it
no longer lavished a caress; it was a mere weight.
Erika moved, and looked at her mother. The tears stood in her eyes
unshed, so wondrous was her mother's face. The battle was won.
All the pain of life--the sweet pain of supreme rapture hinting to us
of that heaven which we cannot attain, and that other bitter pain
pointing to the grave at which we shudder--was for her extinct.
Erika threw herself upon the body and covered it with kisses. With
difficulty could she be induced to leave it; but when they led her from
the room, as soon as the door closed behind her she was docile and
gentle. She seemed bewildered, and walked slowly with bowed head beside
Minna. Once only she looked back when a thin, melancholy wail resounded
through the quiet morning air. It was the bell in the little tower of
the castle, tolling restlessly.
Years afterwards she could not bring herself to recall in memory the
terrible days that followed,--the dreary burden that she dragged about
with her from morning until night, the sleep born of utter exhaustion,
the slow pursuance of daily custom as in a dream, the awakening with
nerves refreshed by forgetfulness, and then the sudden consciousness of
misery, the sensation of soreness in every limb, a sensation
intensified by every motion, by a word spoken in her presence, the
restlessness which drove her hither and thither until in some dim
corner she would crouch down and cry,--cry until the very fount of
tears seemed dry and her burning eyes would close again in the leaden
sleep which still had to yield to the terrible awakening.
She felt the most earnest desire to do something, to perform some
office of love for her mother; but scarcely for one moment was she left
alone with the body.
Strangers prepared the loved one for the tomb, the coachman and the
gardener lifted her into the coffin. Shortly before it was closed,
Strachinsky remembered that his wife had once expressed a wish to be
buried in the dress and veil she had worn at her marriage with him. But
neither could be found. The cabinet where she was wont to hoard her
treasures was empty, except for a lock of hair of her dead boy, and
this they laid beneath her head.
Her husband bestowed but little thought upon the circumstance. He
honestly regretted the dead, and lost his appetite for two days; but as
the time for the funeral drew near, he worked himself into an exalted
frame of mind, which found vent in solemn pomposity.
He had ordered a hearse from the city. Erika was standing at a window
of the corridor when, with nodding plumes, it rattled into the castle
court-yard, and her misery reached the point of despair.
Until then she had not quite comprehended it all. She heard the men
stagger down the stairs beneath the weight of the coffin, heard it
knock against the wall at a sharp turn.
She followed it to the grave. All walked behind the hearse, the shabby
splendour of which suited so ill with the rural landscape.
Most of the gentry of the surrounding country, who had long since
ceased to visit at Luzano, assembled to pay the last honours to the
poor woman, but they were only a speck in the endless funeral train.
Behind the few black coats and high hats following close upon the
hearse came a swarming crowd. All the peasants, day-labourers, and
beggars from Luzano and the surrounding estates paid the last token of
respect to the martyr gone to her eternal rest: she had been good and
kind to all.
It was the first of May. The fields were clothed in a light green, and
the apple-trees showed pink with half-open blossoms. A reddish smoke
curled upward to the skies from the flames of the torches. And there
was a flutter of sighs among the blossoming boughs of the trees and
above the meadows,--the breath of the freshly-born spring.
Through the new life strode death.
Noiselessly the funeral train moved on. Erika walked almost
mechanically, looking neither to the right nor to the left, only moving
forward. On a sudden something attracted her gaze. On a little
elevation by the roadside, between two apple-trees, stood a young
peasant woman with a child in her arms,--a child who stared at the long
procession with large eyes of wonder.
CHAPTER III.
The day after the funeral Strachinsky, in melancholy mood, paced to and
fro in the room where his wife had died. From time to time he walked to
the window and looked out,--then he would turn again towards the
interior of the chamber. Suddenly his eyes fell upon a sheet of
blotting-paper left upon the writing-table.
His wife's handwriting had been remarkably large, and the words which
were of course imprinted backwards upon the sheet attracted his notice.
With very little trouble he deciphered them: "My last will."
He frowned. "So she has made a fresh will," he said to himself. In
spite of his enormous self-conceit, he did not doubt that it could
hardly be in his favour. The blood rushed to his head. Where was the
will? Probably in her writing-table. But where were the keys? The
shrewdness which, in spite of his intellectual deterioration, stood him
in stead whenever he feared personal inconvenience came to his aid. He
remembered that his wife had been wont to keep her keys in the drawer
of a small table at her bedside, and he reflected that, in the sad
confusion ensuing upon her death, it was hardly likely that they had as
yet been removed. In fact he found them there, and with them he opened
the middle drawer of her writing-table. It contained a large sealed
envelope inscribed "My last will." Strachinsky slipped the document
into his pocket, and returned the keys to their place.
At that moment the door opened, and Erika entered. She looked
wretchedly pale and wan, with dark rings around her weary eyes. She
wore a black gown which her mother had made hastily for her when her
little brother died, and which she had outgrown during the winter.
Although the day was warm and sunshiny, she looked cold, and in all her
movements there was something of the timorous hesitation that a dog
will display after losing his master, when he seems uncertain where to
creep away and hide himself. The resolute attitude she had been wont to
maintain when with her step-father was all gone; heart, mind, and soul
seemed alike crushed.
"What do you want here?" Strachinsky asked, suspiciously.
She looked at him in what was almost surprise, and a tremor of pain
passed through her. "What should I want?" she murmured, in a hoarse
whisper. "I want to go to my mother!" She said it to herself, not to
him; she seemed to have forgotten his presence. Her chin trembled, her
lips twitched, the tears rushed to her eyes.
No, that pitiable creature never could have come to look for a will.
Strachinsky, always ready to be sentimental, gave a sigh of relief, put
his hand over his eyes, and left the room. Scarcely had he gone when
Erika's sad eye fell upon the bed: it had been stripped of all its
coverings and looked like some couch in a lumber-room that had been
unused for years. With a shudder the girl turned away. Yes, what could
she want here? She asked herself the question now. But on a sudden she
perceived hanging on the wall a black skirt, the hem soiled with mud.
It was the gown her mother had worn when she hurried across the fields,
the day before her death. Erika clutched it as if it had been a living
thing, and with a low wail buried her face in its folds, about which
some aroma of her dead mother seemed to cling.
Meanwhile, Strachinsky had locked himself into his room, where he
walked to and fro, lost in reflection, the portentous will in his
pocket, with the seal as yet unbroken. The only legal document of the
kind, in his opinion, was the will made by his wife eleven years
previously, shortly after their marriage, by which she constituted him
her sole heir and the guardian of her daughter. Any later testamentary
disposition he could not possibly regard otherwise than as the result
of an aberration of mind, of which she had for some time shown
symptoms, and which had, shortly before her death, come to be
distinctly developed.
Poor Emma! There was no doubt that her intellect, once so clear and
strong, had been clouded of late years.
So soon as he had entirely convinced himself of this fact, he broke the
seal of the will.
Even in his rascality he was a thorough sentimentalist. He never could
have committed a crime without first skilfully contriving to exalt in
his own eyes both himself and his motives.
Whilst reading the document he changed colour several times. When he
had finished he sighed thrice consecutively: "Poor Emma!" Then, after
pacing the room thoughtfully, he said to himself, "She would be indeed
distressed if this paper--worthless legally in view of her mental
condition, and throwing so false a light upon our marriage--should ever
be made public; she--to whom the tie between us was so sacred!" A flood
of proofs of his wife's devotion to him, interrupted but temporarily,
overwhelmed Strachinsky's soul. He lit a candle and burned Emma's last
will.
And then, without the slightest pricking of conscience, he betook
himself to his beloved lounge. He had the sensation of having performed
an act of exalted devotion.
"No need, dearest Emma," he said, apostrophizing his wife's portrait
which hung above his couch, "to say that I never shall let your child
want. No legal document is necessary to insure that. Poor Emma!" And,
remembering the extract-books which he had devised at a former period
of his existence, he moaned, drearily, "Oh, what a noble mind was there
o'erthrown!"
When, a few hours afterwards, he encountered his step-daughter, he felt
it incumbent upon him to be especially kind to her. He patted her
shoulder, with the insinuating tenderness people are apt to show
towards those whom they have wronged, and said, solemnly, "Poor little
Rika! Your loss is great. Your mother is gone; but never forget that
you still have a father."
Weeks passed,--months; everything in the house went on as best it
could. Strachinsky lay on the sofa from morning until night, reading
novels most of the time. In the pauses of this edifying occupation he
roused himself to an unedifying activity; that is to say, he scolded
all the servants, without assigning any grounds for his displeasure. No
one minded it much: every one knew that after such an episode he would
betake himself to his sofa again and to his sentimental romances.
With regard to his step-daughter's education, he showed the same
tendency to vehement attacks of zeal. He would suddenly go to the
school-room, inspect her written exercises, question her as to some
historical date which he had quite forgotten himself, and conclude by
asking her to play something upon the piano.
During her performance he would pace the room with a face expressive of
the gravest anxiety.
At first she took pains to play for him, but when she discovered that
he had determined beforehand to find fault, she rattled away upon the
keys of her old instrument like a perfect imp of waywardness, whenever
required to show what progress she had made.
Almost before her fingers had left the key-board the scolding began. "I
see no improvement; no, not the slightest improvement do I perceive!
And to think of all that has been done for your education! I fairly
work my fingers to the bone to give you every advantage that a princess
could claim, while you--you do nothing!" And then would follow a long
dramatic summary of the sacrifices that had been made for her. He
always talked to her like the father addressing a worthless daughter in
some popular melodrama, ending upon every occasion with, "What is to
become of you? Tell me, what--what will become of you?" Then he would
bring down both fists upon the top of the piano, to emphasize the
horror inspired by the thought of her future, shake his head for the
last time, and leave the room with a heavy stride. Afterwards he was
sure to complain of the injury the agitation had caused him, and to
betake himself to his sofa.
The girl was left more and more to herself. About six months after her
mother's death Miss Sophy was dismissed. She was a thoroughly capable
woman, personally much attached to her pupil, trustworthy and practical
as a housekeeper, but prone to fall in love with every man, and to find
a rival and foe in every woman who refused to be the confidante of her
morbid and distorted sentimentality.
During Emma's lifetime she had been able to conceal most of her
eccentricities in this respect, but afterwards she became positively
intolerable,--perhaps because there was no one to restrain or
intimidate her. Without a single personal attraction, she was
inordinately vain, forever striving by her dress and conduct to invite
attention from the other sex. In the forenoons she gave Erika lessons,
in the afternoons she mended and made her clothes,--she was a skilled
needlewoman,--and the evenings she devoted to music.
She sang. Her répertoire was limited, consisting principally of the
soprano part of Mendelssohn's duet "I would that my love could silently
flow in a single word," which she shrieked out as a solo, and in
Schumann's "I'll not complain,"--which last always caused her to shed
copious tears.
At last her love of self-adornment as well as her musical enthusiasm
passed all bounds. She cut off her hair, dressed it in short curls, and
purchased two new silk gowns. She also bought an old zither, and every
evening, with her hair freshly curled, and in a rustling silk robe, she
betook herself to the drawing-room, where Strachinsky, in pursuance of
his boasted activity, was wont to finish the day by endless games of
patience.
Her manner, the languishing looks cast at him over her instrument, left
no doubt as to her sentiments towards him.
At first the master of the house took but little heed of these
demonstrations. Her performance upon the zither he found rather
agreeable: the whining drawl of the tones she evoked from it soothed
his melancholy. But one evening when he had requested her to play for
him "The Tyrolean and his Child," and also to repeat "May Breezes," she
was so carried away by triumphant vanity that she attempted to sing
with her instrument, accompanying her shrill notes with such
languishing glances that their object could no longer ignore their
meaning.
The next morning Strachinsky sent for his stepdaughter. Clad in his
dressing-gown, as he reclined upon his lounge, with all the romantic
drawling indifference in his air and voice which he had learned from
his favourite hero "Pelham," he asked her as she stood before him,--
"The Englishwoman's behaviour must have struck you as extraordinary?"
She nodded.
He passed his hand thoughtfully across his brow. She did not speak, and
he went on playing the English nobleman to his own entire satisfaction.
His left hand, in which he held a French novel, hanging negligently
over the arm of the lounge, he waved his right in the air, and said,
"Of course I pity the poor creature, but she bores me. Rid me of the
fool, I pray,--rid me of her!"
He then inclined his head towards the door, and buried himself in the
perusal of his novel.
From that time Erika ceased to spend the evenings with Miss Sophy in
the drawing-room; she withdrew after supper to the solitude of the old
school-room, which in fact she greatly preferred.
Of course Miss Sophy suspected some plot of Erika's in Strachinsky's
altered demeanour, and lost every remnant of sense still left in her
silly head. She employed all her leisure moments in writing to her hero
letters which she bribed the maid to lay upon the table in his
dressing-room.
This would all have been ridiculous, if the affair had not taken a
tragic turn.
One morning Miss Sophy did not appear at the breakfast-table, and when
Minna went to call her she found the wretched woman in bed, writhing in
agony. In despair at Strachinsky's insensibility she had poisoned
herself with the tips of some old lucifer matches. The physician,
summoned in haste, was barely able to save her life; and of course she
left Luzano as soon as she was able to travel.
Strachinsky was much flattered that the poor woman's love for him had
ended in madness, and he invested her memory with an ideal excellence,
recalling her as brilliantly gifted by nature and endowed with many
personal attractions.
Erika was now left without instruction. Her step-father decided that a
young girl of her age needed no further supervision, and that the
daughter of a poor farmer could lay no claim to any personal luxury.
When he spoke of himself only, it was always as an 'impoverished
cavalier;' when he alluded to himself as her father, he was always
degraded to simply 'a poor farmer.'
All through the summer she was alone, and during a long dreary winter,
followed by another summer and another winter, she was still alone.
Another girl in her place might have fallen into gossip with the
servants to pass the time; another, again, might have married the
bailiff out of sheer ennui: assuredly any one else would have grown
stupid and uncouth. She did nothing of the kind.
She had occupation enough. She learned long pages of Goethe and
Shakespeare by heart, and declaimed them, clad in improvised costumes,
before a tall dim mirror; she played on the piano for hours daily, and
made decided progress, despite certain bad habits unavoidable in the
lack of instruction. The rest of her time was spent in building
numberless castles in the air, and in taking long walks about the
neighboring country.
But when three years had gone by since her mother's death, without the
least alteration in her circumstances, the poor child began to be
impatient and to look eagerly about for some relief from so sordid an
existence. Why could she not be an artist?--an actress, a singer, or a
pianist?
On a cold spring morning towards the end of April she seated herself at
the big table in her former school-room and indited a letter to the
director of the Castle Theatre at Vienna,--a letter in which she
partially explained to him her position and requested him to make a
trial of her dramatic talent, with a view to an engagement at his
theatre. She declared herself ready to go to Vienna if he would promise
her an audience. She had finished the clearly-written document, but
when about to sign her name she hesitated. Erika Lenzdorff she signed
at last. "Lenzdorff," she repeated, thoughtfully,--"Lenzdorff." What
possessed her to write to the director of a theatre--an utter
stranger--explaining her circumstances? Would it not be much better to
turn to her father's relatives? To be sure, she knew nothing about
them,--not even their address; but that, she thought, might be
procured. Her mother had never spoken of them; she had always abruptly
changed the subject when Erika asked about her father and his
relatives. Why?
Strachinsky and his wife had often spoken of the parents of the latter,
but never of those of her first husband.
"Lenzdorff." She wrote the name again and again on a sheet of paper. It
looked distinguished. Perhaps they were wealthy people, who could do
something for her; but----
Emma had told her daughter that her name was Lenzdorff the day after
the adventure with the young painter, when the child, mortified at not
having been able to tell it, had asked what it was. But when she had
precociously repeated, in a questioning tone, "_Von_ Lenzdorff?" her
mother had replied, sternly, "What is that to you? It is of no
consequence whatever."
Erika began to ponder. Her mother's parents had died long since; must
not her father's parents be dead also? If they were still living, it
was difficult to see why Strachinsky had not cast upon them the burden
of her maintenance. Still, there were reasons why he should not have
done so.
If her father's relatives were people of integrity and refinement, any
business discussion or explanation with them would have been most
distressing; no wonder that he avoided it, especially since Erika's
maintenance cost him little or nothing.
Thus far she had arrived in her reflections, when Minna entered and
asked her to go immediately to the drawing-room, where a visitor
awaited her.
A visitor at Luzano? Such an event was unheard of.
In some distress Erika looked down at her shabby gown, made out of an
old dressing-gown of her mother's, black, with a Turkish border. There
was a hole in the elbow of the left sleeve.
"What sort of a gentleman is it, Minna?" she asked, irritably,
suspecting him to be some business acquaintance of Strachinsky's.
"A foreign gentleman."
"Old or young?"
"An elderly gentleman."
"Well, if he is elderly, and has no lady with him," she murmured, "I
can go just as I am." She knew from books, whence she derived all her
worldly wisdom, that ladies were much more critical than gentlemen.
"What in the world can he want of me?"
She went up to the mirror, smoothed her hair, drew together with a
black thread the hole in her sleeve, and hurried down to the
drawing-room. The apartment to which this name was still given was on
the ground-floor, as large as a riding-school, and almost as empty.
Besides the piano it still contained two huge bookcases, a shabby sofa
behind a rickety table, and a round piano-stool. The rest of the
furniture had disappeared. Some chairs had been banished as unsafe; the
other things had been sold piece by piece, under stress of various
pecuniary embarrassments, to the Jew broker of the village.
Strachinsky had several times attempted to dispose thus of the books
also, but Solomon Bondy had no market for them. Once the Pole had tried
to sell the piano. But Solomon had curtly refused to find a purchaser
for it, knowing that with the piano the last remnant of enjoyment would
be snatched from the poor lonely girl vegetating in the castle. The Jew
had shown more mercy than the Christian. And then her dead mother had
been dear to him, as she was to all around her.
She had been dear to Strachinsky also, but he never allowed his
affection to stand in the way of his ease.
In consequence of the total lack of furniture, Strachinsky, when Erika
entered the room, was sitting beside the stranger on the sofa,--which
looked comical.
The stranger, a man of middle age, tall, broad-shouldered, and erect in
bearing, rose to receive her.
"May I beg you to present me to the Countess?" he said, turning to
Strachinsky.
"Countess!" It thrilled her. Had she heard aright?
"Herr Doctor Herbegg--my daughter," with a wave of the hand.
"Your step-daughter," the stranger corrected him, with cool emphasis.
"I have never made any difference between her and my own children, dead
in their early youth," said the other; and he was right, for he had
taken very little interest in his own children. "You know that, my
child," he added, in a caressing tone that in his stepdaughter's ears
was like an echo of his old love-making to his wife, and which offended
her. He would have taken her hand, but she withdrew it hastily from his
flabby warm touch.
Since there was no other scat to be had, she turned to the piano to get
the piano-stool. Doctor Herbegg arose and took it from her.
Then Strachinsky started up with incredible activity, and a positive
struggle for the stool ensued, a mutual "Pray, pray, Herr Baron--Herr
Doctor!"
Erika calmly looked on at their strange behaviour. Had she suddenly
become of such importance that each was striving to show her courtesy?
Through her youthful soul the word 'Countess' echoed again with
thrilling fascination.
Strachinsky finally gained the day: he placed the piano-stool for his
step-daughter, panting as he did so, so unused was he to the slightest
physical exertion.
Erika seated herself upon the stool, although each gentleman offered
her a place on the sofa, assumed a dignified air, or what she supposed
to be such, and calmly surveyed the situation and the stranger.
Something told her that his visit was an important event for her and
hinted at a turning-point in her life. She was not mistaken. Doctor
Herbegg was her grandmother's legal adviser.
He began to converse upon indifferent topics, watching her narrowly the
while.
Her step-father, who had become utterly unaccustomed to the reception
of guests, wriggled about on the sofa as if stung by a tarantula. He
had always been restless in his demeanour when he was not awkwardly
stiff, but formerly his good looks had compensated for his defective
training. They no longer existed: the self-indulgent indolence to which
he had given himself over, so soon as all social contact with the world
was at an end for him, had done its part in effecting their decay.
"A bottle of wine! Bring a bottle of wine!" he ordered the young girl,
forgetting the suavity of speech he had just before adopted, and
falling into his usual tone.
"Pray do not trouble the Countess on my account," Doctor Herbegg
interposed. "I can take nothing. My time is limited, since I must catch
the next train for Berlin."
"Surely, Herr Doctor, you will take a glass of Tokay," Strachinsky
persisted, and, perceiving that his manner of addressing his
step-daughter had offended the lawyer, he was amiable enough to add,
"Do not trouble yourself, my dear Rika; I will attend to it." He arose,
and as he was leaving the room he went on, "The Herr Doctor will inform
you, meanwhile, as to the change in your prospects."
The lawyer made no attempt to detain him. He cared very little about
the glass of Tokay, but very much about an interview with the young
girl. When Strachinsky had left the room he approached Erika, and in a
short time had explained matters to her.
The title of Countess, which her mother had concealed from her,
apparently because in the circumstances in which she was forced to
educate her child it would have been more of a hinderance than a help,
was hers of right. Her mother's first marriage had been with the only
son by a second marriage of Count Lenzdorff: he had held office under
the Minister of Foreign Affairs, and two years after his marriage had
been killed in a railroad accident. By her second marriage Frau von
Strachinsky had alienated her mother-in-law. Meanwhile, the two sons of
Count Lenzdorff's first marriage had died, childless, and finally the
Count himself had died, at a very advanced age,--so old that he had
persuaded himself that he had outlived death, and had therefore never
taken the trouble to make a will; consequently his entire estate
devolved upon his grand-daughter.
The lawyer had just imparted this intelligence to the grand-daughter in
question, when Strachinsky re-entered the room, very much out of breath
and excited, and followed by Minna, tall, gaunt, with the bearing of a
grenadier and the gloomy air of an energetic old maid whom it behooves
to be upon the defensive with the entire male sex. She carried a
waiter, which she placed upon the table before the sofa.
"One little glass, Herr Doctor,--one little glass!" cried Strachinsky.
The Doctor bowed his thanks, and touched the glass distrustfully with
his lips.
"The Tokay is excellent," he remarked, in evident surprise at finding
anything of Strachinsky's genuine.
"Yes, yes," his host declared; "you can't get such a glass of wine as
that everywhere, Herr Doctor. I purchased it in Hungary by favour of an
intimate friend, Prince Liskat,--_les restes des grandeurs passées_, my
dear Doctor."
After a first glass Strachinsky became tenderly condescending: he
patted the lawyer on the shoulder. "Pray don't hurry, my dear Herbegg;
you'll not easily find another glass of such Tokay."
Erika observed that Doctor Herbegg bit his lip and did not touch his
second glass. He looked at his watch and said, "Unfortunately,
Countess, I have but little time left, but I should like to inform
myself upon several points, in accordance with your grandmother's wish.
Where and with whom have you been educated?"
"At home, and with my mother."
"Exclusively with your mother?"
"Yes; she even gave me lessons in French and upon the piano."
She was burning to rehabilitate her mother in his eyes.
"My wife was an admirable performer, an artist, a pupil of Liszt's,"
Strachinsky interposed.--"Play something to the Doctor; be quick!" he
ordered, grandiloquently, dropping again his _rôle_ of tender parent.
His imperious tone provoked Erika unutterably: she would have liked to
rush from the room and fling to the door behind her, but she conquered
herself for her mother's sake and--out of vanity.
She opened the piano, and played the last portion of Beethoven's
Moonlight Sonata,--the last thing that she had studied with her mother.
Her execution was still rude and unequal, like that of an ardent
youthful creature whose musical aspirations have never been toned down
by culture, but an unusual amount of talent was evident in her
performance.
"Magnificent, Countess!" exclaimed the lawyer, rising and going towards
her as she left the piano.
"Very well; but you missed that last chord once," Strachinsky said,
pompously.
Doctor Herbegg paid him not the least attention. "Now I am forced to
go," he said to the young girl; "and you must not smile, Countess, if I
tell you that I leave you with a much lighter heart than the one I
brought with me. Your grandmother sent me here to reconnoitre, as it
were: I find a gifted young lady, where I had feared to encounter an
untrained village girl."
Then suddenly Erika's overstrained nerves gave way. "My grandmother had
no right to allow of such a fear on your part; no one who had ever
known my mother could have supposed anything of the kind."
He looked her full in the face more steadily, more searchingly than
before, and his cold, clear eyes suddenly shone with a genial light.
"Forgive me," he said, kissing the hand she held out to him; then,
turning, he would have left the room with a brief bow to Strachinsky.
His host, however, made haste to disburden himself of a fine speech.
"You will have something to tell in Berlin, will you not? You have at
least seen how a Bohemian gentleman lives. No lounging-chairs in the
drawing-room, but Tokay in the cellar. Original, at all events, eh?"
"Extremely original," the lawyer assented.
On the threshold he paused. "One question more, Herr Baron," he began,
bending upon his condescending host a look of keenest scrutiny. "Did
the late Frau von Strachinsky leave no written document by which she
provided for her daughter's future?"
Strachinsky listened to this question with a scarcely perceptible
degree of embarrassment. "Not that I know of," he said, shifting
uneasily from one foot to the other.
Erika suddenly remembered that her mother had been busily engaged in
writing a few days before her death.
Meanwhile, her step-father, having gained entire control of his
features, continued, "Moreover, in this case any testamentary document
would have been entirely superfluous. My wife knew well that should she
die I should care for her daughter as for my own."
"H'm!" the Doctor ejaculated. "And did Frau von Strachinsky never speak
to you of her Berlin relatives, Countess?"
"No," Erika replied, thoughtfully. "She was very restless for some
weeks before her death, and often told me that as soon as we were quite
sure of being uninterrupted she had an important communication to make
to me. But she never did so: death closed her lips."
The Doctor reflected for a moment, and then said, "I am rather
surprised, Herr von Strachinsky, that you did not advise old Countess
Lenzdorff of your wife's death."
Strachinsky assumed an injured air. "Permit me to ask you, Herr
Doctor," he said, with lofty emphasis, "why I should have informed
Countess Lenzdorff of my adored wife's death? Countess Lenzdorff was my
bitterest enemy. She opposed my wife's union with me not only openly,
but with all sorts of underhand schemes, and when she could not succeed
in severing the tie that united our hearts, she dismissed my wife and
her daughter without one friendly word of farewell. Since she entirely
ignored my wife while she lived, how was I to suppose that she would
take any interest in the death of my idolized Emma?"
"But the announcement of her death would have seriously influenced your
step-daughter's destiny," Doctor Herbegg observed.
"My wife considered me the guardian of her child," Strachinsky
declared, with pathos. "Another man might have refused to accept a
burden entailing upon him sacrifice of every kind. But I am not like
other men. My wife evidently supposed that her child would be best
cared for under my protection; and I was not the man to betray her
confidence. You look surprised, Doctor. Yes, no doubt you think it
strange for a man nowadays to vindicate his chivalry and
disinterestedness, to his own ruin. But such a man am I,--a Marquis
Posa, a Don Quixote, an Egmont----"
"Pardon me, Herr Baron, I shall be late for the train," said the
Doctor, and, with a bow to Erika, he left the room.
Strachinsky ran after him with astonishing celerity, expatiating upon
his chivalrous disinterestedness. Shortly afterwards a carriage was
heard driving out of the courtyard; and Strachinsky returned to the
bare drawing-room, which his step-daughter had not yet left.
His face beamed with satisfaction; rubbing his hands, he cried out,
"Now we shall lack for nothing!" Then, turning to Erika, he continued,
"I shall see to it that your German relatives do not squander your
property. This lawyer-fellow seems to me a schemer, a sly dog. But I
shall do my best to watch over your interests. In fact, it is my duty
as your guardian to administer your affairs. Moreover, in three years
you will be of age, and then we can avail ourselves of your money to
free Luzano from its weight of debt."
This delightful scheme made him extremely cheerful. After pacing the
apartment for a while, lost in contemplation of its feasibility, he
went to the table, and, taking up the Doctor's untouched second glass
of Tokay, he poured its contents back into the bottle. This he called
economy. Then with the bottle in his hand, apparently with a view of
re-sealing it, he went towards the door, saying, "The affair has
greatly agitated me. I am so very sensitive. But when one has had to
wait upon fortune so long---!"
He had settled it with himself that he was the person principally
interested; his step-daughter was quite a secondary consideration, at
most the means to an end. But circumstances shaped themselves after
what was to him a most unexpected and undesirable fashion. Erika
received a brief and rather formal letter from Countess Lenzdorff, in
which the old lady requested her to repair as soon as possible to
Berlin, but upon no account to allow Strachinsky to accompany her; in
short, the old Countess refused to have any personal intercourse with
him whatever.
By the same post came a letter from Doctor Herbegg to Strachinsky,
formally advising him to resign his guardianship voluntarily. Should he
comply, the Countess would refrain from closer examination of his
administration of the property of her daughter-in-law and of her
grandchild. But if, on the other hand, he made the slightest attempt to
interfere in the management of his step-daughter's German estate, she
would, as the guardian appointed by the late Count, resort to legal
means for relieving herself of such interference.
Had Strachinsky's conscience been perfectly clear he would probably
have set himself in opposition, but as it was he contented himself with
gnashing his teeth and raging for two days, indulging freely in
vituperation of old Countess Lenzdorff. Then he made a final tender
attempt to work upon Erika's feelings and to induce her to espouse his
cause with her grandmother. When this failed, he wrapped himself in his
martyr's cloak and submitted with much grumbling. Dulled as his nature
was, he bore his disappointment with comparative ease. At first he
assumed an air of magnanimous renunciation towards his step-daughter,
but after a while he overwhelmed her with good advice, and groaned for
her whenever she lifted any weight or stooped in her packing. Erika
herself, meanwhile, was in a state of tremendous excitement.
On the morning of her departure, when her trunks were all packed she
took a walk. She first visited her mother's grave for the last time,
and then went into the garden, pausing in all her favourite haunts, and
avoiding with a shudder even a glance towards the spot by the low
garden wall whence she had seen her mother hurrying across the fields
towards the river.
Still, in whatever direction she turned she felt the presence of the
stream: she heard its voice loud and wailing as it rushed along swollen
by the winter's snows. A soft breeze swept above the earth, mingling
its sighs with the graver note of the water. Everything trembled and
quivered; every tree, every sprouting plant, throbbed; all nature
thrilled with delicious pain,--the fever of the spring. And on a sudden
she felt herself carried away by a like thrill of excitement; a
nameless yearning, ignorant of aim, possessed her, transporting her to
the skies, and yet binding her to the earth in the fetters of a languor
such as she had never before experienced.
Once more there arose in her memory the figure of the young artist who
had drawn her picture there beside the brook as it rippled dreamily on
its way to the river. She saw him distinctly before her: her heart
began to throb wildly.
She hurried on to the spot where he had sketched her. The swollen brook
murmured far more loudly over the pebbles than it had done on that hot
day in midsummer; the reddish boughs of the willows began to show
silver-gray buds, and on the bank there gleamed something blue,--the
first forget-me-nots. She stooped to pluck them.
At that moment she heard Minna's voice calling, "Rika! where are you?"
She started, and, tripping upon the wet slippery soil, all but fell
into the brook. With difficulty she regained her footing, and without
her flowers; they grew too far below her. She looked at them longingly
and went her way.
When she reached the house she found the carriage already in the
court-yard,--a huge, green, glass coach, that clattered and jingled
at the slightest movement. It was lined with dark-brown striped
awning-stuff,--the shabbiest vehicle that ever ran upon four wheels.
Beside the carriage stood a clumsy cart, in which the luggage was to be
piled. Herr von Strachinsky was ordering about the servants carrying
the trunks. Everything in the house was topsy-turvy. Breakfast had been
hurriedly prepared, and was waiting--a most uninviting repast--upon the
dining-room table. Erika could not eat. She ran to her room and put on
her bonnet.
"Hurry, hurry!" Minna called up from below.
She ran down and crossed the threshold. The air was warm and damp, and
a fine rain was falling. Strachinsky helped her into the carriage with
pompous formality. "I shall not accompany you to the station," he said.
"I do not like driving in a close carriage. Adieu!" He had nothing more
affectionate to say to her, as he shook her hand. The carriage door
clattered to; the horses started. Thus Erika rattled out of the
court-yard, with Minna beside her. The servant looked tired out; her
face was very red, and she had a hand-bag in her lap, and a bandbox and
two bundles of shawls on the seat opposite her. The carriage was very
stuffy, and smelled of old leather. Erika opened one of the windows.
They were driving along the same road by which she had followed her
mother's coffin; there beyond the meadow she could see the wall of the
church-yard. She leaned far out of the window. The driver whipped up
his horses; the church-yard vanished. The young girl suddenly felt as
if the very heart were being torn from her breast, and she burst into
tears, sobbing convulsively, uncontrollably.
CHAPTER IV.
On the evening of the same day an old lady was walking to and fro in a
large, tastefully-furnished apartment looking out upon a little front
garden in Bellevue Street, Berlin. Both furniture and hangings in the
room, in contrast with the prevailing fashion, were light and cheerful.
The old lady's forehead wore a slight frown, and her air was somewhat
impatient, as of one awaiting a verdict.
At the first glance it was plain that she was very old, very tall,
broad-shouldered, and straight as a fir. In her bearing there was the
personal dignity of one whose pride has never had to bow, who has never
paid society the tribute of the slightest hypocrisy, who has never had
to lower a glance before mankind or before a memory; but it was at the
same time characterized by the unconscious selfishness, disguised as
love of independence, of one who has never allowed aught to interfere
with personal ease. Upon the broad shoulders, so well fitted to support
with dignity and power the convictions of a lifetime, was set a head of
remarkable beauty,--the head, noble in every line, of an old woman who
has never made the slightest attempt to appear one day younger than her
age. Oddly enough, there looked forth from the face--the face of an
antique statue--a pair of large, modern eyes, philosophic eyes, whose
glance could penetrate to the secret core of a human soul,--eyes which
nothing escaped, in the sight of which there were few things sacred,
and nothing inexcusable, because they perceived human nature as it is,
without requiring from it the impossible.
Such was Erika's grandmother, Countess Anna Lenzdorff.
After she had paced the room to and fro for a long time, she seated
herself, with a short impatient sigh, in an arm-chair that stood
invitingly beside a table covered with books and provided with a
student-lamp. She took up a volume of Maupassant, but a degree of
mental restlessness to which she was entirely unaccustomed tormented
her, and she laid the book aside. Her bright eyes wandered from one
object to another in the room, and were finally arrested by a large
picture hanging on the opposite wall.
It represented an opening in a leafy forest, dewy fresh, and saturated
with depth of sunshine. In the midst of the golden glow was a strange
group,--two nymphs sporting with a shaggy brown faun. The picture was
by Böcklin, and the forest, the faun, and the white limbs of the nymphs
were painted with incomparable skill: nevertheless the picture could
not be pronounced free from the reproach of a certain meretriciousness.
It had never occurred to Countess Lenzdorff to ponder upon the picture;
she had bought it because she thought it beautiful, and certainly an
old woman has a right to hang anything that she chooses upon her walls,
so long as it is a work of art. To-night she suddenly began to attach
all sorts of considerations to the picture.
Meanwhile, an old footman, with a duly-shaven upper lip, and very bushy
whiskers, entered and announced, "Herr von Sydow."
"I am very glad," the old lady rejoined, evidently quite rejoiced,
whereupon there entered a very tall, almost gigantic officer of
dragoons, with short fair hair and a grave handsome face.
"You come just at the right time, Goswyn," she said, cordially,
extending her delicate old hand. He touched it with his lips, and then,
in obedience to her gesture, took a seat near her, within the circle of
light of the lamp.
"How can I serve you, Countess?" he asked.
"You are acquainted with my small gallery," she began, looking around
the large airy room with some pride.
"I have frequently enjoyed your works of art," the young officer
replied. The phrase was rather formal; in fact, he himself was rather
formal, but there was something so genial behind his stiff North-German
formality that one easily forgave him his purely superficial
priggishness,--nay, upon further acquaintance came to like it.
"Rather antiquated in expression, your reply," the old lady rejoined.
"My small collection thanks you for your kindly appreciation; but that
is not the question at present. You know my Böcklin?"
"Yes, Countess."
"What do you think of it?"
He fixed his eyes upon it. "What could I think of it? It is a
masterpiece."
"H'm! that all the world admits," the old lady murmured, impatiently,
as if vexed at the want of originality in his remark; "but is it a
picture that one would leave hanging on the wall of one's boudoir when
one was about to receive into one's house as an inmate a grand-daughter
of sixteen? Give me your opinion as to that, Goswyn."
Again Goswyn von Sydow fixed his eyes upon the picture. "That would
depend very much upon the kind of grand-daughter," he said, frowning
slightly. "If she were a young girl brought up in the world and
accustomed from childhood to works of art, I should say yes. If she
were a young girl educated in a convent or bred in the country, I
should say no."
The old lady sighed. "I knew it!" she said. "My Böcklin is doomed. Ah!"
she exclaimed, wringing her hands in mock despair. "Pray, Goswyn,"--she
treated the young officer with the affectionate familiarity an old lady
would use towards a young fellow whom she has known intimately from
early childhood,--"press that button beside you."
The dragoon, evidently perfectly at home in the house, stretched out a
very long arm and pressed the button.
The footman immediately appeared. "Lüdecke, call Friedrich to help you
take down that picture."
"Friedrich has gone to the station, your Excellency," Lüdecke permitted
himself to remark.
"Yes, of course everything is topsy-turvy; nothing is as it has been
used to be. 'Coming events cast their shadows before.' It will always
be so now," sighed the Countess.
"I will help you take down the picture, Lüdecke," Herr von Sydow said,
quietly, and before the Countess could look around there was nothing
save a broad expanse of light cretonne and two hooks upon the wall
where the Böcklin had hung.
Lüdecke's strength sufficed to carry the picture from the room.
"Bring in tea," the Countess called after him. "You will take a cup of
tea with me, Goswyn?"
"Are you not going to wait for the young Countess?" Sydow asked, rather
timidly.
"Oh, she will not be here before midnight. I don't know why Friedrich
has gone at this hour to the station; probably he is in love with the
young person at the railway restaurant; else I cannot understand his
hurry. However, I thank you for your admonition."
"But, my dear Countess----" exclaimed the young man.
"No need to excuse yourself," she cut short what he was about to say.
"I am not displeased: you have never displeased me, except by not
having arranged matters so as to come into the world as my son.
Moreover, I should seriously regret the loss of your good opinion. Pray
forgive me for not driving myself to the railway station to meet my
grand-daughter and to edify the officials with a touching and effective
scene. Consider, this is my last comfortable evening."
"Your last comfortable evening," Goswyn von Sydow repeated,
thoughtfully.
"Now you disapprove of me again," the old Countess complained,
ironically.
"Disapprove!" he repeated, with an ineffective attempt to laugh at the
word. "Really, Countess, if I did not know how kind-hearted you are, I
should be sorry for your grand-daughter."
Ho cleared his throat several times as he spoke; he always became a
little hoarse when speaking directly from his heart.
"Kind-hearted,--kind-hearted," the old lady murmured, provoked; "pray
don't put me off with compliments. What sort of word is 'kind-hearted'?
One has weak nerves just as one has an aching tooth, and one does all
that one can to spare them; all the little woes one perceives one
relieves, if possible,--of course it is very disagreeable not to
relieve them,--but the intense misery with which the world is filled
one simply forgets, and is none the worse for so doing. You know it is
not my fashion to deceive myself as to the beauty of my own character.
You are sorry for my grand-daughter."
He would have assured her that he spoke conditionally, but she would
not allow him to do so. "Yes, you are sorry for my grand-daughter," she
said, decidedly, "but are you not at all sorry for me?"
"Upon that point you must allow me to express myself when I have made
acquaintance with the young Countess."
"That has very little to do with it," rejoined the old lady. "Let us
take it for granted that she is charming. Doctor Herbegg says she is a
jewel of the purest water, lacking nothing but a little polish;
between ourselves, I do not altogether believe him. He exaggerated my
grand-daughter's attractions a little to make it easy for me to receive
her. He is a good man, but, like two-thirds of the men who are worth
anything,"--with a significant side-glance at Sydow,--"a little of a
prig. But let us take for granted that my grand-daughter is the
ph[oe]nix he describes, it is none the less true that on her account I
must, in my old age, alter my comfortable mode of life, and subject
myself to the thousand petty annoyances which the presence of a young
girl in my house is sure to bring with it. Do you know how I felt when
my indispensable old donkey"--the Countess Lenzdorff was wont
frequently to designate thus her old footman Lüdecke--"carried out my
Böcklin?" She fixed her eyes sadly upon the bare place on the wall. "I
felt as if he were dragging out with it all the comforts of my daily
life! Ah, here is the tea."
"It has been here for some time," Sydow said, smiling. "I was just
about to call your attention to the kettle, which is boiling over."
She made the tea with extreme precision. It was delightful to see the
beautiful old lady presiding over the old-fashioned silver tray with
its contents. She wore on this evening a white tulle cap tied beneath
the chin, and over it an exquisite little black lace scarf. A refined
Epicurean nature revealed itself in her every movement,--in the
delicate grace with which she handled the transparent teacups and
measured the tea from its dainty caddy,--in the gusto with which she
inhaled the aroma of this very choice brand of tea.
"There!" she said, handing the young officer a cup, "you may not agree
with my views of life, but you must praise my tea, which is in fact
much too good for you, who follow the vile German custom of spoiling it
with sugar."
She herself had put in the sugar for him, taking care to give him just
as much as he liked; she handed him a plate, and offered him the
delicate wafers which she knew he preferred. She was excessively kind
to him, and he valued her; he was cordially attached to her; she had
been his mother's oldest friend; she had spoiled him from boyhood, and
had, as she said, "thought the world of him." This could not but please
any man. He appreciated so highly her kindness and thoughtfulness that
until to-night the selfishness of which she boasted, and by which she
had laid down the rules of her life, had seemed to him little more than
amusing eccentricity. But to-night her attitude towards her grandchild
grieved him. Not that he regarded this grandchild from a romantic point
of view. He was no unpractical dreamer, nor even what is usually called
an idealist, which means in German nothing except a muddled brain that
deems it quite improper to hold clear views upon any subject or to look
any reality boldly in the face. On the contrary, he had a very calm and
sensible way of regarding matters. Consequently he thought it probable
that the poor, neglected young girl, left for three years to the care
of a boorish step-father, awkward and tactless as she must be under the
circumstances, would be anything but a suitable addition to the
household of the Countess Lenzdorff; but, good heavens! the girl was
the old lady's flesh and blood, a poor thing who had lost her mother
three years previously and had had no one to speak a kind word to her
since. If the poor creature were ill-bred and neglected, whose fault
was it, in fact? It passed his power of comprehension that the old lady
should feel nothing save the inconvenience and annoyance of the
situation, that she should be stirred by no emotion of pity.
Perhaps she guessed his thoughts,--she was skilled in divining the
thoughts of others,--but she cared nothing about shocking people; on
the contrary, she rather liked to do so.
When he picked up one of the books on her table she said, "None of your
namby-pamby literature, Goswyn, but a bright, witty book. Tell me, do
you think that in my grand-daughter's honour I ought to lock up all my
entertaining books and subscribe to the 'Children's Friend'?"
"Let us take for granted that your grand-daughter has not contracted
the habit of dipping into every book she sees lying about," Goswyn
observed.
"Let us hope so," she said, with a laugh; "but who knows? For three
years she has been without any one to look after her, and probably she
has already devoured her precious step-father's entire library."
"Oh, Countess!"
"What would you have? Such cases do occur. Look at your sister-in-law
Dorothea: she told me, with an air of great satisfaction, that before
her marriage she had read all Belot."
"She avowed the same thing to me just after she came home from her
wedding journey, and she seemed to think it very clever," replied
Goswyn, slowly.
"H'm! the wicked fairy always asserts that you were in love with your
sister-in-law," the old lady said, archly menacing him with her
forefinger.
"Indeed? I should like to know upon what my aunt Brock founds her
assertion," the young man rejoined, coldly.
"Why, upon the intense dislike you always parade for your pretty
sister-in-law," the Countess said, with a laugh.
"I do not parade it at all."
"But you feel it."
Goswyn von Sydow had risen from his chair. "It is very late," he said,
picking up his cap.
"I have not driven you away with my poor jests?" the old lady inquired,
as she also rose.
"No," he replied,--"at least not for long: if you will permit me, my
dear Countess, I will call upon you in the autumn."
"And until then----?"
"I shall not have that pleasure, unfortunately; I leave with the
General to-morrow for Kiel, and came to-night only to bid you good-bye.
When I return I shall hardly find you still in Berlin."
"Indeed? I am sorry," she replied, "first because I really like to see
you from time to time, although you entertain antiquated views of life
and always disapprove of me, and secondly because I had hoped you would
help me a little in my grand-daughter's education. Of course if she has
already perused all Belot----"
"It would suit you precisely, Countess," he said, rallying her, "for
then you could--h'm--hang up your Böcklin in its old place."
"What an idea!" cried the Countess. "But you are quite mistaken: I
should be furious if my grand-daughter should be found to have read all
Belot's works."
"Indeed?"
"Of course; because then there would be absolutely no hope of your
taking the child off my hands."
He frowned.
"Do you understand me?" the old lady asked, gaily.
"Partly."
"Unfortunately, you seem to have very little desire for matrimony."
"I confess that for the present it is but faint."
"Let us hope that this mysterious Erika will be charming enough to----"
Suddenly she turned her head: a carriage was rolling along Bellevue
Street, already deserted at this hour because of the lateness of the
season. It stopped before the house. The old lady started, grew visibly
paler, and compressed her lips.
The hall door opened; the servants ran down the staircase.
"Good night, Countess!" Goswyn touched the delicate old hand with his
lips and hurried away.
On the staircase he encountered a tall slender girl in the most
unbecoming mourning attire that he had ever seen a human being wear,
and with gloves so much too short that they revealed a pair of
slightly-reddened wrists. He touched his cap, and bowed profoundly.
He carried into the street with him an impression in his heart of
something pale, slender, immature, pathetic, concealing the germ of
great beauty.
He could not forget the distress in the eyes that had looked out from
the pale oval face. He recalled the coldly-sneering old woman in the
room he had left, with her disdain of all emotion. He knew how she
would be repelled by the red wrists and the disfiguring gown. "Poor
thing!" he said to himself.
In thoughtful mood he walked along a path in the Thiergarten. All
around reigned silence. The sweet vigour of the spring-time was wafted
from the soil, from the trees, from every tender soft unfolding leaf.
In the gentle light of countless sparkling stars the feathery young
foliage gleamed with a ghostly pallor; here and there a lantern shone,
a spot of yellow light in the dimness, colouring the grass and leaves
about it arsenic-green.
No people were here who had anything to do; only here and there a pair
of lovers were strolling in the warm shade of the spring night.
The insistent rhythm of some popular dance interrupted the yearning
music of spring which was sighing through the half-open leaves and
blossoms. The noise annoyed him, reminding him unpleasantly of the
cynicism with which unsuccessful men are wont to vaunt the bitterness
of their existence.
He had walked far out of his way, into the midst of the Thiergarten.
More lovers; another pair,--and still another.
Except for them the place was deserted, silent: above were the
glimmering stars, and on the earth below them the tall trees full of
life, striving upward to the light; everywhere breathed the fragrance
of fresh young growth, mingled with the aroma of last year's decaying
leaves; the thrill of life around, with the echo in the distance of the
vulgar dance-music.
He could not have told how or why it was, but Sydow was more than ever
conscious to-night of the discord sounding through creation, vainly
seeking, as it has done for centuries, for its solution.
And in the midst of his discontent there arose within him the memory of
the haunting distress in the young girl's large eyes, and he was filled
with warm, eager compassion for the poor, forlorn creature for whom
there was no one to care. He would have liked to take the child in his
arms and soothe her distress as one would have petted a bird fallen
from the nest, or a truant, beaten dog.
CHAPTER V.
The Countess Lenzdorff had gone to meet her granddaughter as far as the
vestibule, which was hung with Japanese crape and lighted by red
Venetian lanterns in wrought-iron frames.
She had been convinced from the first that the brilliant description
which Doctor Herbegg had given of her grand-daughter was not to be
trusted, and she had consequently moderated her expectations, but yet
she was startled at what she encountered in the vestibule, the door of
which the ever-ready Lüdecke had left open. At first she thought that
the tall spare girl in that gown was her grand-daughter's attendant;
but since behind the awkward creature whose clothes were all awry
stalked a broad-shouldered female grenadier with a woollen kerchief on
her head and a pasteboard bandbox in her hand, she doubted no longer
which was her grand-daughter: it was not necessary for Doctor Herbegg
to present the girl to her with, "Here is the young Countess, your
Excellency."
She advanced a step and touched the girl's forehead with her lips.
"Welcome to Berlin, dear child," she said, coldly. This, then, was her
grand-daughter,--this angular creature with red wrists and a servant
who wore a woollen kerchief on her head and carried in her hand an
archaic pasteboard bandbox. The Countess shuddered. "Will you have a
cup of tea, my dear Doctor?" she said, turning to her lawyer with the
hope of putting a little life into the situation. Then, seeing him look
at her with something of the dismay in his expression which Goswyn von
Sydow's features had shown when she had complained that this was to be
her last comfortable evening, she added, hastily, "You will not? Well,
you are right; it is late; another time, my dear Herbegg, you will do
me the pleasure; and I--I could hardly remain with you; I am too--too
desirous of making acquaintance with my grand-daughter."
The last words came with something of a stumble, as if the Countess had
been obliged to give them a push before they would leave her lips.
The Doctor took a ceremonious leave. Minna, with her bandbox, which she
refused to allow any one to take from her, was conducted by a footman
to the servants' hall, the Countess Lenzdorff having informed her
that her own maid would attend for this evening to her young
mistress's wants. Erika followed her grandmother through several
brilliantly-lighted apartments, the arrangement of which produced upon
her the impression of a fairy-tale, to an airy little room adjoining
the old Countess's sleeping-apartment.
"This is your room," said Countess Lenzdorff. "I had your bed put for
the present in my dressing-room; it is the best arrangement, and--and
I--I think I would rather have you close at hand. Of course it is all
provisionary: I do not even know yet what is to be done with you,
whether--whether you will stay with me, or go for a while to some
school. At any rate, for the present you must try to feel comfortable
with me."
Comfortable! It was asking much of the girl that she should feel
comfortable under the circumstances! She wanted to say something: it
annoyed her to have to play the part of a dunce,--her poor, youthful
pride rebelled against it,--but she said not a word; she had to summon
up all her resolution to keep back the tears that would well up to her
eyes. With the slow stony gaze of one who is determined not to cry, she
looked about her upon her new surroundings.
How airy and fragrant, how bright and fresh and inviting, it all was!
But in the midst of this Paradise she stood, trembling with fatigue,
sore in soul and body, timid and sad, with but one wish,--that she
might creep away somewhere into the dark.
â?¢ Her grandmother perceived something of the girl's suffering, but
still could not overcome her own distaste. "Will you dress first, or
have some supper immediately?" she asked, with an evident effort to be
kind. As she spoke, her bright eyes scanned the girl from head to foot.
Poor Erika! She understood only too clearly that her grandmother was
disappointed in her, that personally she was in no respect what the old
lady had hoped for.
"I should like to brush off some of this dust," she stammered, meekly.
Her voice was remarkably soft and sweet, and her accent brought a
reminiscence of the Austrian intonation, so much admired in Berlin.
For the first time the Countess's heart was moved in favour of the
young creature; some chord within her vibrated agreeably. "Well, my
child, do just as you like," she said, rather more warmly, as she made
an attempt to unfasten the top button of the ugly black garment that so
disfigured her grand-daughter. With a shy gesture Erika raised her
hands and held her poor gown together over her breast. There was
something in the gesture that touched the old lady. "You may go,"
she said to the maid, who had meanwhile been unpacking Erika's
travelling-bag. "I will ring for you when we want you." Then, turning
to Erika, she added, "I will help you myself to undress."
Erika's sensations can hardly be described. Apart from the fact that in
consequence of her intense shyness, the shyness of a very strong, pure
nature bred in solitude, it was terrible to her even to take off her
gown in the presence of a stranger, it suddenly seemed very hard to her
(she had not thought of it at first) to expose to her grandmother's
penetrating gaze the poverty of her wardrobe. She trembled from head to
foot as her grandmother drew down her gown from her shoulders. But,
strange to say, it almost seemed as if with the ugly dress some sort of
barrier of separation between herself and her grandmother were removed.
The old lady's bright eyes were dimmed by a certain emotion as she
noticed the coarse, ill-made, but daintily white linen shift that left
bare a small portion of the young, half-developed shoulders. "Poor
thing!" she murmured, the words coming for the first time warm from her
heart. Then, stroking the girl's long, slender, nobly-modelled arm, she
said, "How fair you are! I only begin now to see what you look like."
She lifted the heavy knot of shining hair from the back of Erika's
neck, and, in an access of that absence of mind for which she was noted
in the Berlin world of society, exclaimed, "_Mais elle est
magnifique!_--In three years she will be a beauty!--Turn your head a
little to the left."
Her grand-daughter's stare of dismay recalled her. "What would Goswyn
say if he heard me?" she thought, and smiled.
Erika had only bathed her face and hands, and slipped on a long white
dressing-gown of her grandmother's, when the maid brought in a waiter
with her supper. In spite of her continued sense of discomfort, youth
demanded its rights. She was decidedly hungry, and it was long since
she had seen anything so inviting as this dainty repast. She sat down
and began to eat.
The old Countess observed her narrowly, but saw nothing to displease
her. Her grandchild's manner of eating and drinking, of holding her
fork, her glass of water,--all was just as it should be.
The whole thing seemed odd to the Countess Lenzdorff: she delighted in
everything odd.
Not to disturb the girl at her repast, she looked away from her,
glancing at the contents of the shabby old travelling-bag which the
maid had unpacked. How poverty-stricken it all looked, in almost
ridiculous--no, in positively pathetic--contrast with the young
creature who in spite of her awkwardness had a regal air. "_Mais elle
est superbe!_ Where were my eyes?" the Countess thought, as she
casually picked up a book from among Erika's belongings. It was a
volume of Plutarch. "'Tis comical enough," she thought, "if I am to
have a little blue-stocking in the house."
As she turned over the leaves rather absently, she noticed that
passages here and there were encircled by thick pencil-marks: sometimes
an entire page would be thus marked, sometimes only a few lines.
"What does that mean?" she asked.
"My mother always used to mark so in my books the parts that I must not
read," Erika said, simply.
The Countess's eyes flashed. How sure a way to lead a child to taste
the forbidden fruit!--or was it possible that girls growing up in the
country under the exclusive influence of a mother might be differently
constituted from girls in cities and boarding-schools?
"And you really did not read those portions?" she asked, half smiling.
The girl's face grew dark. "How could I?" she exclaimed, almost
angrily.
"Brava!" cried her grandmother, patting her grandchild's shoulder. "You
are an honourable little lady,--a very great rarity. We shall get along
very well together."
But, far from the girl's expressing any pleasure at this frank
recognition of her excellence, her face did not relax one whit.
Erika had gone to bed. Countess Lenzdorff was still up and pacing her
chamber to and fro. She thoroughly understood the full significance of
her granddaughter's being with her; she was neither heartless nor
complaining, but, where emotion was concerned, a sensitive old woman
who studiously avoided everything that could agitate her nerves. But at
present she could not control her emotion; feeling awoke within her as
from a long sleep. At first she was conscious only of a vague
discomfort,--a strange sensation which she ascribed to nervousness that
must be controlled; but, far from being controlled, it increased,
growing stronger until it became a positive hunger of the heart.
The self-dissatisfaction which had begun to torment her when she
learned that Erika after her mother's death had been entirely uncared
for, left alone with her step-father, now increased tenfold. It was the
fault of the Pole, who had not notified her of his wife's death. But
this excuse did not content her. How could she blame him? What had he
done save follow her example in caring only for his own personal ease?
The unkindness with which she had treated her daughter-in-law now
troubled her more than her loveless neglect of her grandchild. Had she
any right to despise and cast her off because of her weakness? Good
heavens! she was a rare creature in spite of everything; she had shown
herself so in her child's education. What an influence she must have
exercised over the girl to preserve her from deterioration through
those terrible three years. Poor Emma! The old Countess's heart grew
heavy as she recalled her. Her injustice to the poor woman dated from
years back. She could not deny it.
She had never been fond of her daughter-in-law: each differed too
fundamentally from the other. On the one hand was Anna Lenzdorff, with
her keenly observant mind, self-interested even in her strict morality
which in her arrogance she regarded as the necessity of her nature for
moral purity and independence, something for which she claimed no
merit, since she practised it solely for her private satisfaction;
good-natured, but without enthusiasm, endlessly but lovelessly
indulgent to humanity, and rather of opinion that life is nothing but a
farce with a tragic conclusion, something out of which the most
advantage may be gained by observing it from a safe, comfortable
corner, without ever making an attempt to mingle in its activities,
firmly convinced that the best conduct of life consists in
acknowledging its glaring contradictions, its lack of harmony, in
making use of palliatives where they are of use, and in postponing for
as long as possible the facing of the huge deficit sure to appear
at the close of every human existence. And on the other hand was
Emma,--Emma, who had a positive horror of the philosophy of life,
which her mother-in-law with easy indifference denominated "my
laughing despair,"--Emma, who believed in everything, in God and in
humanity,--yes, even, as her mother-in-law maintained, in the cure
of leprosy and the disinterestedness of English politics,--Emma, for
whom an existence in which she could take no active part was devoid
of interest, and who looked upon a loveless life as worse than
death,--Emma, whose unselfishness bordered upon fanaticism, blinding
her conscience for a moment now and then, when she would have given to
one person what she had no right to take from others,--Emma, utterly
unable to appreciate proportion and moderation, and who, scorning all
the palliatives and make shifts with which one eases existence,
demanded from life absolute happiness, and consequently, dazzled by an
illusion, plunged blindly into an abyss.
Ah, if it had been only an abyss! but no, it was a slough, and Anna
Lenzdorff could not traverse it.
It certainly was strange that she, who found an excuse for every
criminal of whom she read in the papers, had never been able to forgive
her daughter-in-law when, thanks to her inborn thirst for the romantic,
she forgot herself so far as to adore that Polish nonentity. What in
the world could a woman of sense find in romance?
When Anna von Rhödern, at twenty-two, had married Count Ernst
Lenzdorff, her views of life were in great measure the same that she
had since elaborated so perfectly. She was of Courland descent, and the
daughter of a prominent diplomat in the Russian service. Unlike her
daughter-in-law, she had been a courted beauty, but at two-and-twenty
she had turned her back upon all the sentimental possibilities to which
in virtue of her great charm she had a right, and had married Count
Lenzdorff, whose entire part in her existence she afterwards summed up
in declaring that he really had bored her very little. And that, she
maintained, was a great deal in a husband.
She had become acquainted with him in Paris, where he was secretary to
the Prussian legation, and she married him there; afterwards he took up
his abode in Berlin, where he held a distinguished position in the
Ministry of Foreign Affairs. In moments of insolent frankness she was
wont to describe him as an automaton whose key was in the possession of
whoever might be Minister of Foreign Affairs. Once wound up, he could
perform all the duties of his office during the few hours in which they
were required of him; when they were over he was a lifeless wooden
figure-head--nothing more. A wooden figure-head whom one is obliged to
drag after one in life conduces but little to one's comfort, especially
when the wooden figure-head is of the dimensions of Count Ernst
Lenzdorff, and of this his wife shortly became aware. With great
courtesy and skill she removed him from her life as soon as possible,
placing him somewhere in the background upon a suitable pedestal,--the
best place for wooden figureheads, and one where they can be made to
look very effective.
The Countess's only son was the very image of his father, and quite as
imposingly wooden.
If Emma, following her mother-in-law's example, could have courteously
and respectfully put him upon a pedestal in some corner where he would
not have been in her way, she might have led a very tolerable life with
him. The mistake was that she attempted to make him happy.
Poor Emma! As if one possibly could make a wooden figure-head happy!
Young Count Lenzdorff was extremely uncomfortable in view of his wife's
exertions to make him happy. What ensued was of a very unedifying
character: from being simply a state of contented indifference, the
marriage became a decidedly irksome bond. Nevertheless it was most
unfortunate for Emma when Edmund Lenzdorff, two years after their
marriage, lost his life in a railway accident. Had he lived, her
existence might at least have been a quiet one; in time she would have
relinquished her ill-judged attempts to make him happy, and have found
an object in life in the education of her child; while, as it was, he
was no sooner dead than her existence began to totter uncertainly, like
a ship from which the ballast has been removed.
At first she sickened, as her mother-in-law expressed it, with an
attack of acute philanthropy. She haunted the most disreputable corners
of Berlin in search of cases of misery to be relieved, never allowing a
servant to accompany her, because, as she explained, it might humiliate
the poor. Upon one of her excursions her watch was snatched from her,
and another time she caught spotted fever. This was very annoying to
the Countess Anna, but she forgave her, with--as she was wont to
declare--praiseworthy courage, in view of the terrible disease.
Six months afterwards Emma married Strachinsky; and this her
mother-in-law did not forgive her.
Since then fourteen years had passed, fourteen years during which she
had had nothing whatever to do with poor Emma. And now she was sorry.
Again and again did the Countess Anna revert to the education given to
the young girl asleep in the next room.
A woman who could so educate her child, and who could continue so to
influence her after her death, was no ordinary character.
Of course she had had fine material to work upon. And the old Countess
was conscious of an emotion never awakened within her by her son, yet
now aroused by her grand-daughter,--pride in her own flesh and blood.
"A splendid creature!" she murmured to herself once or twice, then
adding, with a sneer at her own lack of perception, "and I was fool
enough to think her ugly at first. Whom does she resemble? she is not
in the least like her mother,--nor like my son!" Still pondering, she
paused in her monotonous pacing to and fro, strangely thrilled. Going
to an antique buhl cabinet with a multitude of drawers, she opened one
of them,--a secret drawer, which had long been undisturbed,--and began
to look through its contents. At last she found what she sought, a
lithograph representing a young girl, _décolletée_, and with the huge
sleeves in fashion in 1830. A very charming young girl the picture
portrayed,--Countess Lenzdorff when she was still Anna von Rhödern.
The little faded picture trembled in the old lady's hand: it worked
upon her like a spell, carrying her back to a time long forgotten,--a
time when life had been to her something different from a farce with a
tragic ending, by which one might be vastly entertained, but in which
one should scorn to play a part. She was suddenly deeply pained at
sight of the beautiful, grave, proud young face: it suggested to her
something that had begun very finely and ended in unutterable
bitterness, something through which the best and most genial part of
her had been destroyed, or at least paralyzed. Hark! What was that? A
low, suppressed sob! another! They came from the adjoining room. The
old Countess dropped the little picture, and, with a candle in her
hand, went to her grand-daughter's bedside. When she heard her
grandmother coming, Erika closed her eyes, feigning sleep, but she had
not time to wipe away the tears from her cheeks.
Her grandmother set the candle upon the table, and then, bending over
the girl, whispered, softly, "Erika!" Erika did not stir. How pathetic
she looked!--pale and thin, and yet so noble and charming in spite of
the traces of tears.
The Countess sat down upon the edge of the bed and stroked the girl's
wet cheeks. "Erika, my darling, what is the matter? Are you homesick?"
Then Erika opened her large eyes and looked gloomily at her
grandmother. She answered not a word, but compressed her lips. How
could her grandmother ask her if she was homesick, when all that she
had of home was a grave?
For one moment the old Countess hesitated; then, lifting the reluctant
girl from the pillows, she clasped her to her breast, pressing her lips
upon the golden head, and murmuring softly, "Forgive me, my child,
forgive me!" For one moment Erika's obstinate resistance was
maintained; then she began to sob convulsively; and then--then her
grandmother felt the slender form nestle close within her arms, while
the weary young head fell upon her shoulder and a sensation of sweet,
young warmth penetrated to the Countess's very heart, which suddenly
grew quite heavy with tenderness.
Erika was soon sound asleep, but her grandmother still felt no desire
to retire to rest. "I will write to Goswyn," she said to herself. "I
must tell him she is charming, and that I will make her happy."
CHAPTER VI.
Nine months had passed since Erika's arrival in Berlin. She had
travelled much with her grandmother, passing the time in Schlangenbad,
Gastein, and the Riviera. As soon as she had become further acquainted
with her, Countess Anna had relinquished all thoughts of sending her
grand-daughter to a boarding-school. "What could you gain from a
boarding-school?" she said. "H'm! Have your corners rubbed off? In my
opinion that would be matter of regret. And as for your education,
there's too much already in that head of yours for a girl of your age;
but that we can't alter, and must make allowance for." And she tapped
Erika on the cheek, and looked at her with eyes beaming with pride.
Erika had come to be the centre of her existence, her idol, the most
entertaining toy she had ever possessed, the most precious jewel she
had ever worn. Moreover, she was the late-awakened poetry of her life,
the transfigured resurrection of her own youth. That was all very
natural: she was not the first grand-mother in the world who had
thought her grand-daughter a phenomenon; and it would have mattered
little in any wise if she had not thought it necessary to impress her
grand-daughter with the high opinion she entertained of her. Everything
that she could do to turn the young girl's head she did, all out of
pure inconsequence and love of talking, because never in her life had
she been able to keep anything to herself. For in fact she was as
unwise as she was clever: her cleverness was an article of luxury,
something with which she entertained herself and others, with which she
theoretically arranged the most complex combination of circumstances,
but which never helped her over the simplest disturbance of her daily
life. She was thoroughly unpractical, and was aware of it, without
understanding why it was so. Since she could not alter it,--indeed, she
never tried to,--she evaded every difficult problem of existence, with
the Epicurean love of ease which was her only enduring rule of conduct.
Her affection for Erika was now part of her egotism. She was never
weary of exulting in the girl's beauty and brilliant qualities; she
felt every annoyance experienced by her grand-daughter as a personal
pang, every triumph as homage paid to herself; but she never thought of
the responsibility she had assumed towards this lovely blossom
unfolding in such luxuriance. She was convinced that Erika's life would
develop of itself just as her own had done, and in this conviction she
felt not the slightest compunction in spoiling the girl from morning
until night, and in absolutely forcing her to consider herself the
centre of the universe.
With almost equal impatience grandmother and grand-daughter awaited the
moment when Erika should enchant the world of Berlin society.
And now it was the beginning of February, and the first
Wednesday-afternoon reception of Countess Anna Lenzdorff after her
return from Italy. She, whose social indolence had long been
proverbial, had sent out numerous cards, many of them to people who had
long since supposed themselves forgotten by her. All this, too, without
any idea of as yet introducing her grand-daughter to society, but
simply that people "might have a glimpse of her."
As a result of the Countess Anna's suddenly developed amiability
towards Berlin society, this reception was largely attended. Erika
presided at the tea-table in a toilette of studied simplicity and with
a regal self-consciousness due to the enthusiasm which her grandmother
displayed for her various charms, but which the girl had the good taste
to conceal beneath an attractive air of modesty. She did not rattle her
teacups awkwardly, she upset no cream, she never pressed a guest to
take what had once been declined; in short, she committed none of the
blunders so frequently the consequence of shyness in young novices; and
she was, as her grandmother expressed it, simply "wonderful." Full
forty times the old lady had presented "my grand-daughter," with the
same proud intonation, observing narrowly the impression produced upon
each guest,--an impression almost sure to be one of pleased surprise;
whereupon Countess Lenzdorff--the same Countess Lenzdorff who had been
always ready to ridicule, and to ridicule nothing more unsparingly than
the mutual admiration characteristic of German families--would begin,
in a loud whisper of which not one word escaped Erika's ears, to
enumerate her grandchild's unusual attractions: "What do you think of
this child who has dropped from the skies into my house to brighten my
old age? 'Tis my usual luck, is it not? A charming creature; and what a
carriage! Just observe her profile,--now, when she turns her head,--and
the line of the cheek and throat. And to think that I was actually
reluctant to receive the child! Oh, I treated her shamefully; but I am
atoning to her for the past. I spoil her a little; but how can I help
it? I thought it would be such a bore to have a young girl in the
house, but, on the contrary, she makes me young again. No need to stoop
to her intellectually: she is interested in everything. At first I was
going to send her to school. H'm! there is more in that golden head of
hers than behind the blue spectacles of all the school-mistresses in
Germany. And that is not what interests me most: she has a certain
frank honesty of nature that enchants me. Oh, she certainly is
remarkable."
There the Countess Lenzdorff was right,--Erika was remarkable,--but she
was wrong in parading the child before her acquaintances: first because
it bored her acquaintances,--when are we ever entertained by listening
to the praises of somebody whom we hardly know?--and again because her
exaggerated laudation of her grandchild excited the antagonism of her
listeners. On this first reception-day she laid the foundation of the
unpopularity from which Erika was to suffer long afterwards.
The afternoon was nearing its close; the lamps were lit; three
or four ladies only, all in black,--the court was in mourning at the
time,--were still sitting in the cosiest corner of the drawing-room.
Close by the hearth sat a tiny old lady, Frau von Norbin, _née_
Princess Nimbsch, with a delicately chiselled face framed in
silver-gray curls, a face the colour of a faded rose-leaf, and with a
thin clear voice that sounded like an antique musical clock and seemed
to come from far away. She was about ten years older than Countess
Anna, but had been one of her most intimate friends from childhood,
belonging also to an old Courland family, which had given the Vienna
Congress a good deal of trouble. She had known Talleyrand in her youth,
and had corresponded with Chateaubriand. Countess Lenzdorff had a
water-colour sketch of her as a young girl with a wreath of vine-leaves
on her head, her hair hanging about her shoulders in Bacchante fashion,
and with very bare arms holding aloft a tambourine. The rococo
sentiment of the faded sketch contrasted strangely with the old lady's
dignified decrepitude and poetically softened charm.
Opposite her, and evidently very desirous to stand well with her, sat a
certain Frau von Geroldstein, wife of a wealthy merchant who had
purchased a patent of nobility in one of the petty German states,
without, as he learned too late, acquiring any court privileges for his
wife. Indignant at the pettiness of the German sovereign in duodecimo,
he had established himself in Berlin, where his wife hoped to find a
suitable stage for her social efforts. She had been there three years
without finding any aristocratic coigne of vantage for her pretensions;
in despair she had fallen back upon celebrities, artists, professors,
politicians (even democrats), to lend a certain splendour to her
_salon_. After at last finding her aristocratic vantage-ground at a
watering-place in the shape of a General's widow, with debts, and a
daughter of forty whom she alleged to be twenty-four, she annoyed her
old acquaintances extremely. It was the business of her life to extort
forgiveness from society for having once invited Eugene Richter to her
house. Society never forgives, but it sometimes forgets if it be
convenient to do so. It began to find it convenient to forget all sorts
of things about Frau von Geroldstein, not only her political
acquaintances, but also that her husband had made his fortune by
furnishing army-supplies of doubtful quality.
Frau von Geroldstein was so available, and was besides so ready to make
any concessions required of her. She threw Eugene Richter overboard,
and developed a touching enthusiasm for the court chaplain Dryander.
She bombarded society with invitations to dinners which were excellent,
and at which one was sure to meet no undesirable individuals. She paid
endless visits, and possessed in fullest measure the article most
indispensable to the career of social aspirants,--a very thick skin.
She was about twenty-five years old, and was gifted by nature with a
very small waist, which she pinched in to the stifling-point, and with
a face which would have been pretty had it not given the impression, as
did everything else about her, of artificiality. Of course her court
mourning was trimmed with three times as much crape as that of any
other lady present; and today she had made it her special business to
win the favour of little Frau von Norbin. She had offered her three
things already,--her riding-horse for Frau von Norbin's daughter, her
lawn-tennis ground (she had a wonderful garden behind her house, which
no one used), and her opera-box; but Frau von Norbin's manner was still
coldly reserved. At last Frau von Geroldstein discovered from a remark
of Countess Lenzdorff's that the old lady's principal interest lay in a
children's hospital of which she was the chief patroness. Frau von
Geroldstein instantly declared that the improvement of the health of
the children of the poor was positively all that she cared for in life:
when might she visit the hospital? Countess Lenzdorff smiled somewhat
maliciously when Frau von Norbin, caught at last by this benevolent
birdlime, plunged into a conversation with Frau von Geroldstein upon
the most practical mode of nursing children.
Meanwhile, Countess Lenzdorff turned for amusement to a young maid of
honour, a charming person, whose delicate sense of humour had been
uninjured by the debilitating atmosphere of the court, and who was now
detailing the latest misfortunes of a certain Countess Ida von Brock.
This Countess Brock was a notorious figure in Berlin society. She was
usually called the twelfth fairy, since she was frequently omitted in
the invitations to some social 'high mass' (the word was of Countess
Lenzdorff's invention) and was then sure to appear uninvited and to do
all kinds of mischief by her malicious gossip. Every winter she looked
out for fresh lions for her menagerie, as her _salon_ was called in
familiar conversation,--for artists sufficiently well bred to consort
with men of fashion, and for men of fashion sufficiently intelligent to
appreciate artists. Since, thanks to her numberless eccentricities and
indiscretions, she had quarrelled with all sorts of people, she was
always obliged to entreat a few influential friends to procure for her
her anthropological curiosities. Some time ago she had applied to
Countess Lenzdorff to provide her with 'twelve witty Counts,'--an order
which Countess Lenzdorff had declined to fill, upon the plea that the
supply was just then exhausted.
During the previous winter the glory of her _salon_ had been a
hypnotizer, a young American for whom the Countess Ida had been wildly
enthusiastic.
Mr. Van Tromp was his name; he had a dome-like forehead, and he cost
nothing; he was quite ready to sacrifice his time without pay for the
pleasure of mingling in good society,--a pleasure more highly prized by
an American, as is well known, than by any European aspirant. At the
close of the season the Countess's footman had unfortunately put
aqua-fortis in the chambermaid's tea, and, as the Countess ascribed the
crime to the influence of Van Tromp, she straightway relinquished her
hypnotic pastime, the more willingly as most of her other guests
considered it a rather dangerous game.
Van Tromp was informed of this when he next visited the Countess. He
acquiesced in her decision, and amiably and unselfishly hoped that
without any further exercise of his peculiar talent she would allow him
to visit her 'as a friend.' Countess Brock, however, wrote him a note
thanking him for his great kindness, but at the same time insisting
that she could not possibly allow him to waste his time at her house;
the people frequenting it were in fact quite too insignificant to
associate with so great a man as himself.
This mode of turning out of doors people whom she could no longer make
use of she called treating them with delicacy and tact. What Mr. Van
Tromp thought of it is not known: he revenged himself, however, by
writing a book upon Berlin society, which, as it was full of scandalous
stories and appeared anonymously, lived through twenty-five editions.
With a view of making her Thursday evenings attractive this year,
Countess Brock had determined to have some one of her favourite modern
dramas read aloud at each of them, and had engaged the services of a
handsome young actor with a broad chest and a strong voice as reader.
The readings had begun the previous week with a German translation of
Dumas' "_Femme de Claude_."
The young maid of honour had been present, and she declared it "comical
beyond description."
There were several young girls among the audience, and scarcely had the
handsome young actor with the powerful voice reached the middle of the
second act when there was a rustling in the assembly, caused by a
mother's conducting her daughter from the room. This went on all
through the evening. Whilst the reader pursued his way with enthusiasm,
each scene frightened away some two or three delicate-minded
individuals, until the hostess found herself left almost entirely alone
with the handsome young actor and a few gentlemen. "I persisted in
remaining," the maid of honour continued, amid the laughter of her
audience, "but I assure you----"
At this moment the servant announced "Frau Countess Brock," and there
entered a woman of medium height, in a large high-shouldered seal-skin
coat, for which departure from the prescribed court mourning a long
crape veil atoned, a wonder of a veil, draped picturesquely over a Mary
Stuart bonnet and hanging down over a slightly-bent back. Her grizzled
hair was arranged above her forehead in curls, and her face, which must
once have been handsome, was disfigured by affected contortions,
sometimes grotesque, sometimes malicious, often both together.
Countess Lenzdorff immediately presented her niece to the new-comer,
but the 'wicked fairy' paid no heed, and Erika made her a graceful
courtesy which she did not see. She gave additional proof of
near-sightedness by almost sitting down upon Frau von Norbin, and by
mistaking Frau von Geroldstein for a distinguished authoress aged
seventy.
Frau von Norbin smiled good-naturedly, and Frau von Geroldstein
declared the blunder delicious. Privately she was furious, not at being
mistaken for an aged woman, but at being supposed to be an authoress.
However, she could endure it, since she had arranged a visit with Frau
von Norbin to the children's hospital for the next afternoon. That was
a triumph, at all events.
"H'm! h'm! what were you all laughing at when I came in?" asked the
'wicked fairy,' taking a seat beside Countess Lenzdorff.
Upon which a rather embarrassed silence ensued, and she went on with a
sigh: "At my disaster, of course. Yes, yes, I know, Clara,"--this to
the maid of honour,--"you will tell the _désastre_ to all Berlin. It
was terrible!--Oh, thanks, no,"--this with a polite grin to Erika, who
offered her a cup of tea. "That frightful actor!" she wailed, raising
her black-gloved hands, palms outward,--a gesture peculiarly her own
and used to express the climax of despair. "I have already denounced
him to our principal managers: he never will get any position in a
Berlin theatre. Think of his insolence in reading my guests out of my
drawing-room and showing me up as a lover of questionable literature."
"Was the drama one of his selection?" asked Countess Lenzdorff.
"No; I chose it myself. But, good heavens! the piece was of no
importance. The mode of delivery was everything. All he had to do was
to skip lightly over the questionable parts; instead of which he fairly
roared them in the faces of my guests."
"Evidently he liked them best," the maid of honour said, with a laugh.
"Of course," the 'wicked fairy' went on, indignantly; "these people
have neither tact nor sense of decency. Well, I have forbidden the man
my house for the future."
"Like Mr. Van Tromp," Countess Lenzdorff interposed.
"Oh, I am too easily imposed upon," Countess Brock sighed. "The worst
of it is that I have nothing now in prospect for my Thursdays."
"I saw in the newspaper that a couple of almehs on their way from Paris
to Petersburg are to appear at Kroll's," Countess Lenzdorff observed,
maliciously: "you might hire them for an evening."
"That would be against the law," remarked Frau von Geroldstein, who
knew about everything and had no sense of humour. Countess Brock, who
had declared that nothing should ever induce her to receive 'the
Archduchess,' as she called Frau von Geroldstein, pretended not to
hear; Frau von Norbin begged to be told what an _almeh_ was. Countess
Lenzdorff laughed, and was just enlightening her in a low tone, out of
regard for her grand-daughter, as to this Oriental specialty, when Herr
von Sydow was announced.
"Goswyn!" exclaimed Countess Anna, evidently delighted. "It is good of
you to come at last, but not good to have let us wait so long for you."
"I came as soon as I heard of your return," Sydow replied.
"And, as usual, you come as late as possible," his old friend remarked,
in an access of absence of mind, "in hopes of finding me alone."
"I call that a skilful method of turning people out of doors,"
exclaimed Frau von Norbin, laughing, and in spite of her hostess's
protestations she arose and took her leave, accompanied by the young
maid of honour.
Whilst Erika, with the modest grace which she had learned so quickly,
conducted the two ladies to the vestibule, where only two or three
remained of the crowd of footmen that had occupied it early in the
afternoon, Goswyn's eyes rested on the wall, where, to his great
surprise, hung the same Böcklin that had been removed upon his former
visit in view of the expected arrival of the Countess's grand-daughter.
"So you sent the young Countess to boarding-school?" he remarked.
"What?" exclaimed the Countess, indignant at such an idea. "You must
see that I am far too old to forego the pleasure of having the child
with me." Then, observing that the young man's eyes were directed
towards her favourite picture, she suddenly remembered the conversation
she had had with him in the spring. "Oh, yes; you are thinking of how
hard it seemed to me to receive the child. It makes me laugh to recall
it. As for the picture, there was no need to hide it from her: she knew
the entire Vatican by heart when she came to me, from photographs. She
looks at everything, and sees beyond it! I am longing to have you know
her: did you not notice her? though this February twilight, to be sure,
is very dim. She has just escorted Hedwig Norton from the room."
"Was that your grand-daughter?" Sydow asked, in surprise. "I thought it
was your niece Odette."
"Where were your eyes?" Countess Lenzdorff asked, in an aggrieved tone.
"Odette is pretty enough, but a grisette,--a mere grisette,--in
comparison with Erika. Erika is a head taller; and then, my dear, _un
port de reine_,--_absolument, un port de reine_. Ah, here she
comes.--Erika, Herr von Sydow wishes to be presented to you: you know
who he is,--a great favourite of mine, and the nicest young fellow in
all Berlin."
Erika inclined her head graciously, and, whilst the young man
blushed at the old lady's exaggerated praise, said, with perfect
self-possession, "Of course my grandmother has enlightened you as to my
perfections. I think we may both be quite content, Herr von Sydow."
He bowed low and took the offered chair beside his hostess. He
knew that Countess Lenzdorff expected him to say something to her
grand-daughter, but he could not; he was mute with astonishment. It was
true that the Countess had written him shortly after the young girl's
arrival that she was charming, but he had regarded this asseveration as
a piece of remorse on her part, knowing that remorse will incline
people to exaggerate, especially kind-hearted, selfish people, for whom
the memory of injustice done by them is among the greatest annoyances
of life.
He could not reconcile his memory of the distressed, pale, shy girl
whom he had seen for an instant with this extremely beautiful and
self-possessed young lady who seemed expressly devised to act as a
cordial for her grandmother's Epicurean selfishness. He did not know
why, but he was half vexed that Erika was so beautiful: the previous
tender compassion with which she had inspired him seemed ridiculous.
The words for which he sought in vain with which to begin a
conversation she soon found. "It is strange that you should not have
recognized me here in my grandmother's drawing-room, where you might
have expected me to be," she said, gaily. "I should have known you in
Africa."
"Where have you seen each other before?" the Countess asked, curiously.
"On the stairs, on the evening of my arrival," Erika explained.
"Evidently you do not recall it, Herr von Sydow: I ought not to have
confessed how perfectly I remember."
"Oh, I remember it very well," said Sydow, and then he paused suddenly
with a faint smile, a smile peculiarly his own, and behind which some
sensitive souls suspected a degree of malice, but which actually
concealed only a certain agitation and embarrassment, a momentary
non-comprehension of the situation. He was not very clever, except in
moments of great danger, when he developed unusual presence of mind.
"After all, 'tis no wonder that you made more impression upon me than I
did upon you," Erika went on, easily and simply. "In the first place,
you were the first Prussian officer I had ever met; I had never seen
anything in Austria so tall and broad: your epaulettes inspired me with
a degree of awe. And then you bowed so respectfully. You can't imagine
how much good it did me. I was half dead with terror: you looked as if
you pitied me."
"I did pity you, Countess," he confessed, frankly. The tone of her
voice, which had first won over her grandmother, was sweet in his ears.
Moreover, she seemed very much of a child, now that she was talking.
The impression of self-possession which she had at first given him was
quite obliterated.
"You knew that my grandmother was not glad to have me?" she asked.
"Yes, I told him so, and he scolded me for it," Countess Lenzdorff
declared, with a nod.
"But, my dear Countess!" Sydow remonstrated.
"Oh, I always speak the truth," the Countess exclaimed,--"always, that
is, if possible, and sometimes even oftener: it is the only virtue upon
which I pride myself. And you were right, Goswyn. But do you know how
you look now? As if you were ashamed of your pity. Aha! I have hit the
nail upon the head, and a very sensitive nail, too. It is human nature.
There is one extravagance which even the most magnanimous never forgive
themselves,--wasted compassion. In fact, you must perceive that the
child has no need of the article."
Goswyn was silent. If at first the Countess had hit the nail upon the
head, he was by no means convinced of the truth of her last remark.
Something in the old Countess's manner to her grand-daughter went
against the grain with him: once while she was talking to him, and
Erika, sitting beside her, nestled close to her with the innocent grace
of a young creature to whom a little tenderness is as necessary as is
sunshine to the opening flower, the grandmother suddenly, with a
significant glance at Sydow, put her finger beneath the girl's chin and
turned her face so that he might observe the particularly lovely
outline of her cheek.
Meanwhile, Countess Brock was defending herself with much ill humour
and many grimaces from the exaggerated amiability of the 'Archduchess,'
which found vent especially in the offer of a specific for the cure of
neuralgia, from which the 'wicked fairy' suffered constantly, and which
partly explained the peculiar twitching of her features. Extricating
herself at last with much bluntness from the snare thus spread to
entrap her favour, Countess Brock turned to the young officer, who,
strange to relate, was her nephew. Strange to relate; for there
certainly could be no greater contrast than that of his characteristic
grave simplicity with her restless affectation.
"My dear Goswyn!" she said, in a honeyed tone, taking a chair beside
him.
"Well, aunt?"
"You scarcely spoke to me when you came in," she continued,
reproachfully, in the same sweet tone.
"You seemed very much occupied."
"Occupied? yes, occupied indeed. For the last quarter of an hour I have
been struggling like a fly in a trap. You come just at the right
moment, dear boy." And she tapped his epaulette with a caressing
forefinger.
"Ah? Do you wish me to audit your accounts?" he asked, dryly: he had
but slight sympathy with her.
"God forbid!" exclaimed the 'wicked fairy,' raising her black-gloved
hands with her characteristic gesture. "Nothing so prosaic as that this
time. It was about----"
"About your Thursdays," her nephew interrupted her.
"Rightly guessed, dear boy. I want a new star; and you can help me a
little. Do you know G----?"
"The pianist?"
"Yes."
"I have practised with him once or twice." Goswyn played the violin in
moments of leisure, a weakness to which he did not like to hear
allusions made.
"There! I thought so. You must bring him to me."
"Pray excuse me," the young man said, decidedly. "I will have nothing
to do with introducing any artist to you. I know too well what will
ensue. You will squeeze him like a lemon, and then show him the door on
the pretence that he outrages your æsthetic sense,--that his manners
are not to your taste. You should inform yourself on that point before
making use of him. We all know that artists are not always well bred."
"Too true!" sighed Frau von Geroldstein, edging her chair nearer to the
speaker.
"All artists are ill-mannered," Countess Lenzdorff maintained, with her
good-humoured insolence.
"Even the greatest?" asked Erika, shyly. She was thinking of the young
painter whom she had met by the monster of a bridge, and she could not
decide whether to resent her grandmother's arrogance or to be ashamed
of the childish admiration in which she had indulged all these years
for the handsome vagabond of whom she had never heard since.
As Frau von Geroldstein was gently sighing, "Ah, yes, even the
greatest," Countess Anna interposed with a laugh, "They are the worst
of all. Artistic mediocrities acquire a certain drawing-room polish far
sooner than do the great geniuses who live in a world of their own.
And, after all, average good manners are only the dress-suit for
average men: they rarely sit well upon a genius. I care very little for
them: a little _naïve_ awkwardness does not displease me at all; on the
contrary, to be quite to my mind an artist must always have something
of the bear about him: I take no interest whatever in those trim
dandies, 'gentlemen artists,' who think more of the polish of their
boots than of their art."
"Nor do I," sighed Frau von Geroldstein.
"H'm! your discourse is always very instructive," the 'wicked fairy'
declared, "but it does not help me in my trouble." She sighed
tragically and arose. As she did so, her fur boa slipped from her
shoulders to the ground. Erika picked it up and handed it to her. The
'wicked fairy' stared at the young girl through her eye-glass, surprise
slowly dawning in her distorted features. "You are the grand-daughter
from Bohemia?" she asked, still with her eye-glass at her eyes.
"Yes, Frau Countess."
"Ah, excuse me: I have been taking you all this time for my dear Anna's
companion. Now I remember she died last year: I sent some flowers to
her funeral. Poor thing! she was desperately tiresome, but an excellent
girl; you must remember her, my dear Goswyn. You used to call her the
Duke of Wellington, because she was a little deaf and used to go on
talking without hearing what was said to her. How could I make such a
mistake! But I am very near-sighted, and very absent-minded." She put
her finger beneath Erika's chin and smiled an indescribable smile. "And
you are very pretty, my dear. What is your name?"
"Erika."
"Erika!--Heather Blossom! And you come from Bohemia. How poetic!--how
poetic! She is positively charming, this grand-daughter of yours, Anna!
Do you not think so, Goswyn?"
Sydow flushed crimson, frowned, and was silent.
"I must go: I seem to be saying the wrong thing," Countess Brock ran
on; then, looking towards the window, "Good heavens!" she exclaimed,
"it is pouring! Pray let them call a droschky."
"Erika, ring the bell," said Countess Lenzdorff.
Before Erika could obey, Frau von Geroldstein extended a detaining arm.
"But, my dear Countess Erika, why send for a droschky, when my carriage
is waiting below, and it will give me the greatest pleasure to drive
Countess Brock home?--Surely you will permit me?"--this last addressed
to the 'wicked fairy.'
"I really cannot. I know you far too slightly to impose such a burden
upon you," Countess Brock replied, crossly.
"Why call it a burden? it is a pleasure," the other insisted.
"There is no pleasure in driving with me: I am forced to have all the
windows closed," said the Countess.
Meanwhile, Erika stood uncertain whether or not to ring the bell, when
suddenly affairs took a turn most favourable for Frau von Geroldstein.
Herr Reichert was announced, and without another word Countess Brock
vanished with Frau von Geroldstein, in whose coupé she was driven home.
She had private reasons for this hurried retreat. Reichert, a special
favourite of Anna Lenzdorff's, an animal painter with a lion face and
an inexhaustible fund of anecdote, was among the '_remords_' of the
'wicked fairy.' She called her '_remords_' the assemblage of men of
talent of whom she had made use only to throw them aside remorselessly
afterwards.
The animal painter's visit was a brief one, and none of the Countess
Lenzdorff's guests remained save Sydow, who stayed in obedience to the
Countess's whispered invitation.
"There! now I have had enough," she exclaimed, as the door closed
behind her beloved animal painter. "Stay and dine, Goswyn: we dine
early--at six--tonight, and then you can go with us to the Academy.
Joachim is to play, and I have a spare ticket for you."
CHAPTER VII.
It is later by four-and-twenty hours. Countess Lenzdorff, with her
grand-daughter, has just returned from a drive in a close carriage,--a
drive interrupted by a couple of calls, and by a little shopping in the
interest of the young girl's wardrobe.
She is now sitting near the fire, a teacup in her hand, and saying,
"You cannot go out very much this season, especially since you are not
to be presented until next winter, but you can divert yourself with a
few small entertainments. It was well to order your gown from Petrus in
time: people must open their eyes when they see you first."
Meanwhile, Erika has taken off her seal-skin jacket, and is sitting
beside her grandmother, thinking of the gown that has been ordered for
her to-day,--a white cachemire, so simple,--oh, so simple! "Nobody must
think of your dress when they see you," her grandmother had said:
nevertheless it was a triumph of art, this gown.
"Everything about you must be perfect in style upon your first
appearance in the world," her grandmother now says. "People must find
nothing to criticise about you at first: afterwards we may, perhaps,
allow ourselves a little eccentricity. I have a couple of gowns in my
head for you which Marianne can arrange admirably, but just at first we
must show that you can dress like everybody else,--with a slight
difference. You must produce a certain effect. Give me another cup of
tea, my child."
Erika hands her the cup. The old lady, pats her arm caressingly.
"Petrus is quite proud to assist at your début: at first I thought of
sending to Paris for a dress for you," she adds, and then there is a
silence.
The old lady has lain back in her arm-chair and fallen asleep. She
never lies down to take a nap in the daytime, but she often dozes in
her chair at this hour.
Twilight sets in,--sets in unusually soon and quickly to-night, for the
winter which had seemed to have bidden farewell to Berlin has returned
with cruel intensity. The rain which on the previous day had forced
Countess Brock into Frau von Geroldstein's arms and coupé has to-day
turned to snow: it is lying a foot deep in the gardens in front of the
grand houses in Bellevue Street, and is falling so fast that it has no
chance to grow black: it lies on the trees in the Thiergarten, each
twig bearing its own special weight, and down one side of each trunk is
a broad bluish-white stripe; it lies on the roofs, on the palings of
the little city gardens, yes, even on the telegraph-wires which stretch
in countless lines against the purplish-gray sky above the white city.
For a while Erika gazes out at the noiselessly-falling flakes: the snow
still gleams white through the twilight.
The girl has ceased to think of her gown: her thoughts have carried her
far back,--back to Luzano. That last winter there,--how cold and long
it had been!--snow, snow everywhere; nothing to be seen but a vast
field of snow beneath a gloomy sky, the poor little village, the frozen
brook, the river, the trees, all buried beneath it. The roads were
obliterated; there was some difficulty in procuring the necessaries of
existence. The cold was so great that fuel cost "a fortune," as her
step-father expressed it. Erika was allowed none for the school-room,
where she was wont to sit, nor for the former drawing-room, where was
her piano. The greater part of the day she was forced to spend in the
room, blackened with tobacco-smoke, where Strachinsky had his meals,
played patience, and dozed on the sofa over his novels. What an
atmosphere! The room was never aired, and reeked of stale cigar-smoke,
coal gas, and the odour of ill-cooked food. Once Erika had privately
broken a windowpane to admit some fresh air. But what good had it done?
Since there was no glazier to be had immediately, the hole in the
window had been stuffed up with rags and straw.
Yet the worst of that last winter had been the constant association
with Strachinsky.
One day, in desperation, she had hurried out of doors as if driven by
fiends, and had gone deep into the forest. Around her reigned dead
silence. There was nothing but snow everywhere: she could not have
got through it but that she wore high boots. Here and there the black
bough of a dead fir would protrude against the sky. No life was to be
seen,--not even a bird. The only sounds that at intervals broke the
silence were the creak of some bough bending beneath its weight of
snow, and the dull thud of its burden falling on the snow beneath.
As she was returning to her home she was overcome by a sudden weakness
and a sense of utter discouragement.
Why endure this torture any longer? Who could tell when it would end,
this intense disgust, this gnawing degrading misery, suffering without
dignity,--a martyrdom without faith, without hope?
And there, just at the edge of the forest, close to the meadow that
spread before her like a huge winding-sheet, she lay down in the snow,
to put an end to it: the cold would soon bring her release, she
thought. How long she lay there she could not have told,--the
drowsiness which she had heard was the precursor of the end had begun
to steal over her,--when on the low horizon bounding the plain she saw
the full moon rise, huge, misty, blood-red. The outlying firs of the
forest cast broad dark shadows upon the snow, and upon her rigid form.
The snow began to sparkle; the world suddenly grew beautiful. She
seemed to feel a grasp upon her shoulder, and a voice called to her,
"Stand up: life is not yet finished for you: who knows what the future
may have in store?"
Hope, curiosity, perhaps only the inextinguishable love of life that
belongs to youth and health, appealed to her. She rose to her feet and
forced her stiffened limbs to carry her home.
Good heavens! it was hardly a year since! and now! She looks away from
the large windows, behind the panes of which there is now only a
bluish-white shimmer to be discerned, and gazes around the room. How
cosey and comfortable it is! In the darkening daylight the outlines of
objects show like a half-obliterated drawing. The subjects of the
pictures on the walls cannot be discerned, but their gilt frames gleam
through the all-embracing veil of twilight. There is a ruddy light on
the hearth, partially hidden from the girl's eyes by the figure of the
old Countess in her arm-chair; the air is pure and cool, and there is a
faint agreeable odour of burning wood. From beneath the windows comes
the noise of rolling wheels, deadened by the snow, and there is now and
then a faint crackle from the logs in the chimney, now falling into
embers.
Erika revels in a sense of comfort, as only those can who have known
the reverse in early life. Suddenly she is possessed by a vague
distress, an oppressive melancholy,--the memory of her mother who had
voluntarily left all this pleasant easy-going life--for what? Her
nerves quiver.
Meanwhile, Lüdecke brings in two lamps, which in consequence of their
large coloured shades fail to illumine the corners of the room, and
hardly do more than "teach light to counterfeit a gloom." That grave
dignitary was still occupied in their arrangement, when he turned his
head and paused, listening to an animated colloquy in two voices just
outside the portière which separated the Countess's boudoir from the
reception-rooms. Evidently Friedrich, Lüdecke's young adjutant, who was
not yet thoroughly drilled, was endeavouring to protect his mistress
from a determined intruder.
"If you please, Frau Countess, her Excellency is not at home," he said
for the third time, whereupon an irritated feminine voice made reply,--
"I know that the Countess is at home; and if she is not, I will wait
for her."
"The fairy," said Countess Lenzdorff, awaking. "Poor Friedrich! he is
doing what he can, but there is nothing for it but to put the best face
upon the matter." And, rising, she advanced to meet Countess Brock, who
came through the portière with a very angry face.
"That wretch!" she exclaimed. "I believe he was about to use personal
violence to detain me!" And she sank exhausted into an arm-chair.
"Since I ordered him to deny me to every one, he only did his duty,
although he may have failed in the manner of its performance," Countess
Lenzdorff replied.
"But he ought to have known that I was an exception," the fairy
rejoined, still angrily.
"Yes, he ought to have known. And now tell me what you have on your
mind, for I see by your bonnet's being all awry that you have not
engaged in a duel with that simpleton Friedrich without some special
cause."
"Ah, yes!" Countess Brock groaned. "I have a request--an audacious
request--to make, and you must not refuse me."
"We shall see. Is it fifty yards of red flannel for your association
for the relief of rheumatic old women?"
"Oh, if it were only that I should have no doubt of your assent,--every
one knows how generous you are; but you have certain whims." The wicked
fairy's smile was sourly sweet: "I begged Goswyn to prefer my request,
for I know how much you like him, and that you would not willingly
refuse him anything; but he would not do it. He behaves so queerly to
me."
"Tell me what you mean, without any further preliminaries. I am curious
to know what the matter is with which Goswyn will have nothing to do."
"It is about my next Thursday,--no, not the next, I shall simply skip
that, but the one after the next,--which, under the circumstances,
ought to be particularly brilliant. I want to have tableaux, and two of
the greatest beauties in Berlin have promised to help me,--Dorothea
Sydow and Constance Mühlberg," Countess Brock explained, breathlessly.
"H'm! that is magnificent," her friend interposed.
"Well, yes; but every one knows them by heart, and I want to show the
Berlin folk something new. In short, I have come to the conclusion that
the great attraction for my next evening reception must be your
enchanting grand-daughter," the 'fairy' declared, wriggling herself out
of her seal-skin coat.
Erika, who had hitherto kept modestly in the background, occupying
herself with some embroidery, here paused, her needle suspended in the
air, and looked up curiously.
"My grand-daughter?" her grandmother exclaimed, in surprise.
"Yes, yes; I have fallen in love with your granddaughter,--actually
fallen in love with her. She has a natural air of distinction, with a
certain barbaric charm which is immensely aristocratic: it reminds me
of some noble wild animal: the aristocracy always reminds me of a noble
wild animal, and the bourgeoisie of a well-fed barn-yard fowl,--except
that the former is never hunted and the latter never slaughtered. But,
then, who can tell, _par le temps qui court? Mais je me perds_. The
matter in hand is not socialism nor any other threatening horror, but
my tableaux. There are to be only three,--Senta lost in dreams of the
Flying Dutchman, by Constance Mühlberg, Werther's Charlotte, by Thea
Sydow, and last your grand-daughter as a heather blossom. She will bear
away the palm, of course: the others are not to be compared with her."
Countess Lenzdorff looked at Erika and smiled good-naturedly, as she
saw how the young girl had gone on sewing diligently as if hearing
nothing of this conversation. It never occurred to the old lady that it
might not be advisable thus calmly to extol that young person's beauty
in her presence.
"You will let the child do me this favour, will you not?" the 'fairy'
persisted. "It is all admirably arranged. Riedel is to pose them,--you
know him,--the little painter with such good manners who has his shirts
laundered in Paris."
"Oh, that colour-grinder!" Countess Lenzdorff said, contemptuously.
The 'fairy' shrugged her shoulders impatiently. "Colour-grinder or not,
he is one of the few artists whom one can meet socially."
"Yes, yes; and he will find it much easier to arrange a couple of
pictures than to paint them," Countess Lenzdorff declared.
"Then you consent? I may count upon your grand-daughter?"
"I must first consider the matter," Countess Lenzdorff replied, but in
a tone which plainly showed that she was not averse to granting her
eccentric old friend's request.
"I see that affairs look favourable for me," Countess Brock murmured.
"Thank heaven! I think I should have killed myself if I had met with a
refusal. What o'clock is it?"
"Six o'clock,--a few minutes past. Where are you going?"
"To dine with the Geroldsteins. We are going to the Lessing Theatre
afterwards. There have been no tickets to be had for ten days past."
"You--are going to dine with the Geroldsteins?" The old Countess
clasped her hands in frank, if discourteous, astonishment.
"I am going to dine with the Geroldsteins," the 'wicked fairy'
repeated, with irritated emphasis; "and what of it? You have received
her for more than a year."
"I have no social prejudices. Moreover, I do not receive her: I simply
do not turn her out of doors."
"Well, at present she suits me," Countess Brock declared, her features
working violently. "I have been longing for two months to be present at
this first representation, without being able to get a seat: she offers
me the best seat in a box,--no, she does not offer it to me, she
entreats me to take it as a favour to her. And then think how I begged
Goswyn yesterday to introduce G---- to me. No, he would not do it. She
will see to all that. She is the most obliging woman in all Germany.
And then--this very morning I saw her driving with Hedwig Norbin in the
Thiergarten. Surely any one may know a woman with whom Hedwig Norbin
drives through the Thiergarten."
She ran off, repeating her request as she vanished. "You will let me
know your decision to-morrow, Anna?"
Countess Lenzdorff shook her head as she looked after her,--shook her
head and smiled. She is still smiling as she thoughtfully paces the
room to and fro.
What is she considering? Whether it is fitting thus, in this barefaced
manner, to call the attention of society to a young girl's beauty.
Evidently Goswyn does not think it right; but Goswyn is a prig. The
Countess's delicacy gives way and troubles her no further. Another
consideration occupies her: will her grand-daughter hold her own in
comparison with the acknowledged beauties who are to share with her the
honours of the evening? Her gaze rests upon Erika. "That crackbrained
Elise is right. Erika hold her own beside them! the others cannot
compare with her."
"What do you say, child?" she asked, approaching the girl. "Would you
like to do it?"
"Yes," Erika confesses, frankly.
"It would not be quite undesirable," says her grandmother, whose mind
is entirely made up. "You cannot go out much this year, and it would be
something to appear once to excite attention and then to retire to the
background for the rest of the season. Curiosity would be aroused, and
would prepare a fine triumph for you next year."
The following morning Countess Brock received a note from Anna
Lenzdorff containing a consent to her request.
About ten days afterwards Countess Erika Lenzdorff presented herself
before a select public, chosen from the most exclusive society in
Berlin, as "Heather Blossom," in a ragged petticoat, with her hair
falling about her to her knees.
It was a strange _soirée_, that in which the youthful beauty made her
first appearance in the world.
Countess Brock, the childless widow of a very wealthy man who had
derived much of his social prestige from his wife, had inherited from
the deceased the use during her lifetime of a magnificent mansion,
together with an income the narrowness of which was in striking
contrast with her residence.
The consequence whereof was much shabbiness amid brilliant
surroundings.
The tableaux were given in a spacious ball-room, decorated with white
and gold, at one end of which a small stage had been erected. The
stage-decorations had been painted for nothing, by aspiring young
artists. The curtain consisted of several worn old yellow damask
portières sewed together, upon which the 'wicked fairy' herself had
painted various fantastic flowers to conceal the threadbare spots.
Whatever ridicule might attach to her Thursday evenings generally, on
this one her preparations were crowned with success. The effect of the
whole was greatly heightened by the musical accompaniment, furnished by
G---- at the instigation of the indefatigable Frau von Geroldstein.
For once this talented but shy young virtuoso forgot himself, and
presented his audience with something more than a pattern-card of
conquered technical difficulties.
Whether it were the result of caprice, or of a vivid impression made
upon him by Erika, or of a presumptuous desire to do all that he could
to add to her triumph, thus irritating the acknowledged beauties of the
day, certain it is that he played all his musical trumps in his
accompaniment to the representation of "Heather Blossom."
Old Countess Lenzdorff, who had been wont to compare his clear sharp
performance to a richly-furnished cockney drawing-room far too
brilliantly lighted, and with gas into the bargain, could scarcely
believe her ears when as an introduction to the third picture the low
wailing notes of the familiar but lovely melody "Ah, had I never left
my moor!" rang through the crowded assemblage of fashionable people.
How sweet, how melancholy, were the tones breathed from the instrument!
they seemed to rouse an echo in the soul of Boris Lensky's magic
violin.
The curtain drew up, and revealed a waste, dreary heath, treated with
tolerable conventionality by the amiable Riedel, and in the midst of it
a single figure, tall, slender, in a worn petticoat and coarse white
linen shift that left exposed the nobly-formed neck and the long and as
yet rather thin arms, a pale face framed in heavy gleaming masses of
hair, the features delicate yet strong, and with unfathomable,
indescribable eyes.
The painter Riedel had tried to force the Heather Blossom into the
attitude of Ary Scheffer's Mignon. She had apparently yielded to his
efforts, but at the last moment had posed according to her own wish,
with her head bent slightly forward and her arms hanging straight by
her side.
The audacious simplicity of her pose puzzled the spectators, and those
elegant votaries of fashion, weary of counterfeit presentments of art
and poetry, were in a manner shaken out of the monotonous indifference
of their lives at sight of the blank dumb despair embodied in this
young creature. They seemed suddenly to feel among them the working of
some mysterious force of nature.
The curtain remained lifted for a longer time than usual; the young
girl maintained her motionless attitude with a strength born of vanity;
the wailing, sighing music sounded on.
The curtain fell. The public was wild with enthusiasm. Three times the
curtain rose; but when there was a demand for a fourth glimpse of the
strange, pathetic picture, it remained obstinately down: Erika had
retired.
"Oh, the witch!" murmured old Countess Lenzdorff to Hedwig Norbin, who
sat beside her.
The stupidest and most innocent of country grandmothers could not have
exulted more frankly in her grand-daughter's triumph than did the
clever Countess Lenzdorff. She was never weary of hearing the child
praised: her appetite for compliments was inappeasable.
When Erika, transformed and modestly shy in her new gown from Petrus,
appeared among the guests, she aroused enthusiasm afresh, and was
immediately surrounded. She won the admiration not only of all the men
present, but also of all the old ladies. Of course the younger women
were somewhat envious, as were likewise the mothers with marriageable
daughters. In a word, nothing was lacking to make her appearance a
brilliant success.
Her grandmother presented her right and left, and was unwearied in
describing in whispered confidences to her friends the girl's
extraordinary talents and capacity. Any other grandmother so conducting
herself would have been called ridiculous, but it was not easy so to
stigmatize Anna Lenzdorff; instead there was some irritation excited
against the innocent object of such exaggerated praise, the girl
herself, to whom various disagreeable traits were ascribed. The younger
women pronounced her entirely self-occupied and thoroughly calculating.
She was both in a certain degree, but after a precocious, childish
fashion, that was diverting, rather than reprehensible.
Countess Mühlenberg, the wife of an officer in the guards who did not
appreciate her and with whom she was very unhappy, had appeared as
Senta out of pure good nature, and held herself quite aloof from
Erika's detractors,--in fact, she showed the young _débutante_ much
kindness,--but Dorothea Sydow's dislike was almost ill-bred in its
manifestation.
She was a strangely fascinating and yet repulsive person,--very well
born, even of royal blood, a princess, in fact, but so wretchedly poor
that she had rejoiced when a simple squire laid his heart and his
wealth at her feet. Her family at first cried out against the
misalliance, but finally consented to admit that the young lady had
done very well for herself. Some of her equals in rank came even to
envy her after a while, for all agreed that there was not in the world
another husband who so idolized and spoiled his wife, indulging her in
every whim, as did Otto von Sydow his Princess Dorothea.
He was Goswyn's elder brother, and the heir of the Sydow estates, which
was why there was such a difference in the incomes of the brothers. In
all else the advantage was decidedly on Goswyn's side.
Otto looked like him, but his face lacked the force of Goswyn's; his
features were rounder, his shoulders broader, his hands and feet
larger, and he had a great deal of colour. The 'wicked fairy'
maintained that he showed the blood of his bourgeoise mother.
Countess Lenzdorff, who had been an intimate friend of the late Frau
von Sydow, denied this, insisting that the Sydow mother had enriched
the family not only by her money but also by her pure, strong, red
blood. In fact, Otto was a genuine Sydow: such types are not rare among
the Prussian country gentry.
He was one of the men who always show to most advantage in the country
and out of doors, for whom a drawing-room, even the most spacious, is
too confined. In a brilliant crowd he looked as if he could hardly
catch his breath. With the shyness not unusual in men with much-admired
wives, he was wont to efface himself in a corner, emerging to make
himself useful at supper-time, and never speaking except when he
encountered some one still less at home in society than himself. He was
never weary of watching his wife, devouring her with his eyes, drinking
in her grace and beauty.
Many people declared that she was not beautiful, only distinguished in
appearance. In fact, she was both to an astonishing degree, and
aristocratic to her finger-tips. Tall, slender almost to emaciation,
with long, narrow hands and feet, a head proudly erect, and sharply-cut
features, her carriage was inimitable, her walk grace itself. Wherever
she went she attracted universal attention. She wore her fair hair
short in close curls about her small head, a piece of audacity indeed,
and she talked quickly in a rather high voice, and with a slight defect
in her utterance, characteristic of the royal family to which she was
related, and which made some people nervous, while her countless
adorers declared it enchanting.
However, beautiful or not, she had been a leader in Berlin society for
two years, and would brook no rival near her throne.
The evening ran its course; the servants opened the doors into the
dining-hall; the ladies took their places at small tables, while the
gentlemen served them--the entertainment being but meagre--before
satisfying their own appetites. Some of them performed this duty with
skill and dexterity, while others rattled plates and glasses and
invariably dropped something.
Erika, paler than usual, with sparkling eyes and very red lips, sat at
a table with a charmingly fresh young girl about her own age, but ten
years younger intellectually. Nevertheless the child's development
might almost be said to be finished, while Erika's had scarcely passed
its first stage. She had honestly tried to talk with this companion,
but without success; nor had she much to say to the young men who,
attracted by her beauty, thronged around her. Reaction had set in: her
enjoyment of her triumph had been succeeded by a strange restlessness.
Dorothea von Sydow was sitting near by at a table with one of the most
fashionable women in Berlin, an Austrian diplomat, an officer of
cuirassiers, and one of her cousins, Prince Helmy Nimbsch. All five had
remarkably good appetites and talked incessantly. In their midst sat
Frau von Geroldstein, a vacant place on each side of her,--solemn and
mute. No one knew her, no one spoke to her, but she was sitting among
people of rank and was content. Her only regret was that she had
mistaken the continuance of the court mourning by a day, and had
consequently appeared in a plain black gown in an assemblage of women
in full dress with feathers and diamonds in their hair. To justify her
error she had hastily trumped up a story of the death of a near
relative.
Goswyn's place was with the elder women, a distinction that frequently
fell to his share. He looked grave and anxious, and Countess Lenzdorff,
who had commanded his presence at her table, with her usual
imperiousness, reproached him for being tiresome and bad-tempered. From
time to time he glanced towards Erika, of whom he could see nothing
save a slender neck with a knot of gold-gleaming hair, a little pink
ear, and now and then the outline of a softly-rounded cheek.
Yes, she was bewitching, there was no denying it, but she must be
insufferable, there was no doubt of that either. The idea of thus
making a show of a girl scarcely eighteen! It was in such bad taste: it
was absolutely unprincipled: the old Countess, in her senseless vanity,
was doing the child a positive injury. At times a kind of rage half
choked him: he could have shaken his old friend, to whom he had been as
a son, and who had from his boyhood petted him far more than her own
child. Again he glanced towards Erika. Then his thoughtful gaze
wandered across to the round table where his sister-in-law was sitting.
She looked particularly well in a dress of white velvet with an antique
Spanish necklace of emeralds around her slender neck. It was all very
lovely, but her short hair was not in harmony with it.
Beside her sat her cousin, Prince Helmy Nimbsch, a good-tempered dandy,
scarcely twenty-five years old, with large light-blue eyes and a face
smoothly shaven, except for a moustache. As Goswyn looked at Thea, she
was laughing at her cousin over the champagne-glass which she held to
her lips. Her eyes were her greatest beauty,--large hazel eyes, but
with no soul in them, no expression, not even a bad one. Her charm was
entirely physical, but it was very great. It was a pity that her
manners were so loud. That perpetual giggle of hers rasped Goswyn's
nerves. But he was alone in his dislike: her adorers were legion.
He looked away from her. Where was his brother? Over in a corner, at a
table without ladies, he was sitting with another gentleman.
Fortunately he had found a man who was even more uncomfortable than
himself in this brilliant assemblage.
This was Herr Geroldstein, husband of the ambitious dame, a pale little
man with a bald head and mutton-chop whiskers, who looked for all the
world like a man who had wielded a yard-stick behind a counter all his
life long,--a decent enough little man, with an air of being
perpetually ashamed of himself, who never made use for his own part of
the title which he had purchased as a birthday-present for his wife. He
spoke very softly and ate and drank but little, while Otto von Sydow
did both with great gusto, now and then uttering some oracular remark
as to the best wine-merchant in Rheims. His face was redder than usual,
and produced the impression of rude health beside the pale tradesman
who had passed his life in his office. There was in Goswyn's opinion no
denying that no man in the room was as ill fitted to be the husband of
the slender Princess Dorothea as was his brother Otto.
After supper there was a little music. When Goswyn was relieved from
duty with Countess Lenzdorff, he was about to leave the house
unnoticed, but longed for one more glimpse of Erika, whom he wished to
remember as she looked to-night. "The dew will be brushed off so soon,"
he said to himself, adding, "Oh, the pity of it!" He could not find her
anywhere. "Ah, of course she is surrounded somewhere by a crowd of
detestable admirers!" he said to himself, and turned to go. Why he had
thus decided that all her admirers were detestable we shall not attempt
to explain.
The fourth and last in the suite of the 'wicked fairy's'
reception-rooms was empty and dimly lighted. He suddenly seemed to hear
low suppressed sobs, as he looked in. A red gleam of light played about
the folds of a white gown behind a huge effective artificial palm.
Involuntarily he advanced a step. There sat Erika, the youthful queen
of beauty, whom he had supposed entirely absorbed in receiving the
homage of her vassals, curled up in an arm-chair, her handkerchief to
her eyes, crying like a tired child. Usually deliberate in thought and
action, when once his nerves were irritated he became quick and
impetuous. He did not hesitate a moment, but, bending over the girl,
exclaimed, "Countess Erika! in heaven's name what is the matter? Can
any one have offended you?" His voice grew angry at the bare suspicion.
"Ah, no, no!" she sobbed.
"Shall I go for your grandmother?"
"No--no!"
He paused an instant. Then, in a very low and kindly voice, he asked,
"Do I annoy you? Would you rather be alone? Shall I go?"
She took the handkerchief from her eyes and assured him frankly and
cordially, "Oh, no, certainly not: I am glad to have you stay with me,"
adding, rather shyly, "Pray sit down."
Nothing was left of the self-possessed young lady: here was only a
little girl dissolved in tears and dreading lest she should seem
impolite to a friend of her grandmother's.
"She treats me exactly like an old man," the young captain said to
himself, at once touched and annoyed; nevertheless he accepted her
invitation, and took a seat near her.
"It will soon be over," she said, trying to dry her tears. But they
would not be dried; they welled forth afresh: she was evidently quite
unnerved by the excitement of her _début_, poor thing!
"Oh, heavens," she cried, making a supreme effort to control herself,
"I must stop crying! What a disgrace it would be if any of those people
should see me!"
Apparently there was a great gulf in her mind between Goswyn and "those
people." He was glad of it. For a while he was sympathetically silent,
and then he said, kindly, "Countess Erika, would you rather keep your
sorrow to yourself, or will you confide it to me?"
His mere presence had had a soothing effect; her tears ceased to flow;
she only shivered slightly from time to time.
"Ah, it was not a sorrow," she explained,--"only a distress,--something
like what I felt on the night when I first came to Berlin. It was not
homesickness,--what have I to be homesick for?--but suddenly I felt so
lonely among all those strangers who stared at me curiously but cared
nothing for me. I seemed to feel a great chill around me: it all hurt
me; their way of speaking, their way of looking down upon everything
that was not as fine and proud as themselves, went to my heart.
You--you cannot understand it, for you have grown up in the midst of
it; you have breathed this air from your childhood."
"I think you do me injustice, Countess Erika," he interposed. "I can
understand you perfectly, although I have grown up in the midst of it
all."
"I felt as if I hated the people," she went on, her large melancholy
eyes flashing angrily, "and then--then, amidst all this elegance and
arrogance,"--she named these characteristics in a perfectly frank way,
as if they were elements but lately introduced into her life,--"the
thought came to me of the misery in which I grew up, and of all the
little pleasures and surprises which my mother prepared for me in spite
of our poverty,--ah, such poor little pleasures!--those people would
laugh at the idea of any one's enjoying them,--but they were very much
to me. Oh, if you knew how my mother used to look at me when she had
contrived a new gown for me out of some old rag!--No one will ever look
at me so again. And then"--she clinched the hand that held the poor wet
handkerchief--"to think that my mother belonged of right to all this
bright gay world, and to remember how she died, in what sordid
distress, and that it is past,--that I can give her nothing of all that
I have---- My heart seemed breaking." She paused, breathless.
"Poor Countess Erika!" he murmured, very gently. "It is one of the
miseries of this life to remember our dead and to be powerless to be
kind to them. All that we can do is to bestow as much love as we can
upon the living."
"But whom have I to bestow my love upon?" Erika cried, with such an
innocent insistence that, in spite of his pity, Goswyn could hardly
suppress a smile. "I cannot offer it to my grandmother: she would not
know what I meant, and would simply think me ill."
"But in fact," he said, now openly amused, "it is not to be supposed
that you will all your life have only your grandmother to love."
"You mean that----" She looked at him in sudden dismay.
"I mean that--that----"
The sound of a ritornella drummed upon the piano suddenly fell on their
ears, and then came the notes of a thin, clear, expressionless soprano.
His sister-in-law was singing. He listened breathless.
Just then Countess Lenzdorff with Frau von Norbin appeared. "Ah, here
you are, Erika!" she exclaimed. "This I call pretty conduct. I have
been looking for you everywhere. H'm! to run away from one's admirers,
to be made love to by a young gentleman---- What do you say to it,
Hedwig?" This last to Frau von Norbin.
"It was only Goswyn," the old lady replied, in her musical-box voice.
"Yes, that is an extenuating circumstance," Countess Anna admitted.
"And he did not make love to me," Erika assured them.
"Indeed? That I take ill of him," Countess Lenzdorff said, with a
laugh, while Erika went on with sincere cordiality. "I suddenly felt so
lonely and sad, and he was very, very kind to me!" She raised her eyes
gratefully to his.
"Ah, well----but come now, child; we are going home. I have had quite
enough of this.--Adieu, Goswyn."
"Perhaps you will permit me to take you home," said Goswyn.
"You had much better go in there and put a stop to the mischief which,
if I am not mistaken, is being largely added to to-night." This with a
significant glance towards the music-room.
"I am powerless," Goswyn observed, dryly. He conducted the ladies to
the anteroom, where a regiment of lackeys were in waiting. After
attending to the old ladies, he had the pleasure of helping Erika to
put on her cloak. He had a strange sensation as he wrapped it about the
girl's slender figure. The white fur with which it was trimmed was
wonderfully becoming to her.
"A heather blossom in the snow," the vain grandmother remarked, with a
glance in his direction, whereby she discovered that there was no
necessity for calling his attention to her grand-daughter's charms.
This discovery rejoiced her. She bade him good-night with unusual
cordiality, smiling to herself as she descended the brilliantly-lighted
staircase.
Meanwhile, Goswyn had returned to the music-room. His sister-in-law was
still standing by the piano, singing. G---- was accompanying her,
good-humouredly ready to burden his soul with any musical misdeed that
could give pleasure to his audience, a readiness arising partly from
the prosaic view which he took of his "trade," as he was wont to call
his music. Quite a little throng of ladies had already rustled out of
the room.
Countess Brock was beginning to be uneasy. The effect of the Princess's
performance vividly reminded her of the effect which the young actor's
reading had had upon her guests.
Goswyn glanced at his brother. Otto von Sydow was a picture of
distress: he looked as if threatened with an apoplectic stroke; he
alternately clinched and opened his gloved hands, looked uneasily at
the men whom he saw laughing, and at the women whom he saw leaving the
room; he stood first on one foot and then on the other; but he allowed
his wife to go on singing.
The first verses of the music-hall song she had now selected were
simply coarse. Goswyn comforted himself with thinking that perhaps she
would not sing the last. He had underrated his sister-in-law's
temerity. She went on. Sight and hearing seemed to fail him.
Suddenly there came a loud burst of applause. A few of the men present,
in pity for the unhappy husband, had thus drowned the improprieties of
the last verse.
Princess Dorothea looked round,--saw men laughing significantly and
women hurriedly leaving the room. She grew pale, and there came into
her Spanish face a look of indescribable hardness. She was about to
continue, when her hostess approached her.
"Charming!" exclaimed the 'fairy,'--"charming, my dear Thea, but you
must not exert yourself further: you are a little hoarse."
It was too unequivocal. Princess Dorothea understood. Her assumed
gaiety took another turn. "I have a sudden longing for a dance!" she
exclaimed. "G----, play us a waltz: we will extemporize a ball."
G---- began to play with immense spirit one of Strauss's waltzes, when
a gray-haired old General raised his voice,--a clear, sharp voice,--and
said, "It would be a little difficult to extemporize a ball, for, with
the exception of the hostess, your Excellency is the only lady
present."
Dorothea grew paler still, held herself rather more erect than usual,
threw back her head, and smiled. Just thus, deadly pale, hard, erect
and smiling, Goswyn was to see her once again in his life, a couple of
years later, when all her world was pointing at her the finger of
scorn.
"You will let me drive Helmy home, will you not, Otto?" Dorothea asked
in the hall, where she was holding a kind of little court amid her
admirers, a yellow lace scarf wound around her head, and a black velvet
wrap about her shoulders. "Helmy has such a cold, and there is no
finding a droschky at this hour."
Involuntarily Goswyn, who was just buckling on his sabre, paused to
listen to this little speech of his fascinating sister-in-law's,
uttered in the tenderest tone.
He had no idea that his brother had anything to fear from Prince Helmy:
this was only Dorothea's way of escaping any admonition from her
husband. If Otto did not scold on the spot he never scolded at all.
There really was nothing objectionable in her driving home alone with
her cousin, but then---- She laid her little hand on her husband's
breast as she spoke: the gentlemen around her looked on. Without
waiting to hear his brother's reply, Goswyn left the house. He had gone
but two or three steps in the street when some one joined him: it was
Otto.
"Have you a light?" he asked, in a rather uncertain voice. Goswyn
struck a match for him, and paused in silence while his brother lighted
his cigar with unnecessary effort.
"I am really very glad to walk," said Otto, keeping pace with his
brother. "Thea cannot bear to have me smoke in the coupé."
Goswyn was silent.
"I know Thea through and through," Otto continued: "she is as innocent
as a child, but a little imprudent; and then all those starched,
stiff-necked Berlin women cannot forgive her for being more fascinating
and original than the whole of them together. And, after all, what harm
was there in her singing those songs? It was easy enough to see that
she did not understand what she was singing, or at least did not think.
The purest women are always the most imprudent. These people do not
understand her. They admire her,--no one can help that,--but they do
not appreciate her. When she saw that she was shocking those
Philistines she sang on out of sheer bravado. It was perhaps not wise
to brave public opinion."
Each time that Otto von Sydow had broken the thread of his discourse in
hopes that Goswyn would assent to his view of the situation, he had
been disappointed. His brother was persistently mute.
Otto's footsteps sounded louder, his breath came more heavily; Goswyn,
who knew him thoroughly, saw that he was struggling against an access
of rage. For a while he maintained a silence like his brother's; then,
pausing, he addressed Goswyn directly: "Do you find anything to blame
in my allowing my wife to drive home alone with a cousin who is not
well, and who may thereby be saved a fit of illness,--a cousin, too,
with whom her relations have always been those of a sister?"
Goswyn shrugged his shoulders. "Since you ask me, I must speak the
truth," he replied. "On this particular evening I think it would have
been wiser for you to drive home _tête-à-tête_ with your wife than to
let her go with young Nimbsch."
Otto's breathing became still more audible; he stamped his foot, and,
before Goswyn could look round, had turned off into a side-street with
a sullen "good-night."
He was greatly to be pitied: he had hoped that Goswyn would comfort
him, but Goswyn had not comforted him.
"He never understood her, and therefore never liked her," he muttered
between his teeth. "He is the worst Philistine of all."
And then he recalled Goswyn's persistent opposition to his marriage
with the Princess Dorothea, how passionately--for Goswyn, calm as he
seemed, could be passionate--he had entreated his brother not to
propose to her. "A blind man could see how unfitted you are for each
other: you will be each other's ruin!" he had said. The words rang in
his ears now with vivid distinctness.
It was about two o'clock in the morning: the streets were dim,
deserted. At intervals of a hundred steps the reddish lights of the
street-lamps were reflected from the brown muddy surface of the
asphalt. From time to time a carriage casting two bluish rays of light
before it shot past Otto with an unnaturally loud rattle in the dull
silence. The windows of the houses were all dark and quiet, except
where from one open building came the muffled notes of some light
popular airs: it was a cheap kind of music-hall. Involuntarily Sydow
listened: something in the faint melody commanded his attention. They
were playing the music of the very song his wife had sung but now.
His wretchedness was intolerable; his limbs seemed weighed down with
fatigue. "Pshaw! it is this confounded thaw," he said to himself. In
his ears rang the words, "You are utterly unfitted for each other."
What if Goswyn had been right, after all?
Good God! No one could have resisted her.
They had met first in Florence. The two brothers had made a tour
through Italy just after Otto's attaining his majority. They travelled
together so far as that means having the same starting-point and the
same goal, but each followed his own devices, stopping where he liked,
so that sometimes they did not meet for a long while. While Goswyn
underwent all kinds of inconveniences for the sake of visiting many
interesting little towns in Northern Italy, Otto, whose first
requirement was a good hotel, went directly from Venice to Florence. He
had been there for five days, and was terribly bored; he missed Goswyn.
Although Otto was the elder of the two, he had always been in the habit
of letting Goswyn think for him. Old Countess Lenzdorff maintained that
when they were children she had often heard him ask, "Goswyn, am I
cold?" "Goswyn, am I hungry?"
He had carried with him through life a certain sense of dependence upon
his younger brother, looking to him for help in every difficulty, for
support in every sorrow.
He had no acquaintances in Florence, the food was not to his taste, the
wine was poor, the beds, in which so many had slept before him,
disgusted him, the theatres did not edify him. He took no pleasure in
the opera; he was thoroughly--and for a German remarkably--devoid of a
taste for music; and the Italian drama he did not understand.
Consequently he found his evenings intolerably long: he spoke no
Italian, and very little French. Since there were no Germans in the
hotel save those with whom, in spite of his homesickness, he did not
choose to consort, he led a very lonely life. And, as he took not the
slightest interest in art, it was no wonder that on the fifth day of
his sojourn in Florence he declared such an "Italian course of culture"
the "veriest mockery of pleasure in which a Prussian country nobleman
could indulge."
The queerest thing was that Goswyn seemed to be enjoying himself so
much. He received delighted post-cards from him from all kinds of
little out-of-the-way places of which Otto had never before even heard
the names, not even when he studied geography at school, and he seemed
entirely independent of discomfort as to his lodgings in his enjoyment
of all that "art-stuff," as Otto expressed it to himself.
One afternoon in the cathedral, in an access of most depressing ennui,
he was sauntering from one shrine to another, when he suddenly heard a
sigh. He looked round. A young girl in a large Vandyke hat and a dark
cloth dress trimmed with silver braid had just seated herself in one of
the chairs, and was opening a yellow-covered novel. Everything about
her, her hat, her dress, as well as her own striking figure, gave an
impression of distinction, although of distinction somewhat down in the
world.
She was very young, and yet did not seem at all affected by her
loneliness. Before long she noticed that Otto was observing her, and
she bestowed a scornful glance upon him over the pages of her book.
He instantly flushed crimson, and turned away, feeling very
uncomfortable. Then in the twilight silence of the spacious church,
always deserted at this hour of the day, he heard a delicate
insinuating voice call, "Feistmantel, dear!"
Involuntarily he looked round: it was the slender girl in the chair who
had called.
He then observed hurrying towards her a short, stout individual in a
striped gray-and-black water-proof with an opera-glass in a strap,--a
wonderful creature, whom he had noticed before strolling about the
church, but without an idea that she had anything to do with the
attractive occupant of the chair.
"Feistmantel, dear."
"Princess!"
"I am so hungry. Have you not seen enough of those stupid old relics?"
And the girl yawned, sighed, and rubbed her eyes.
"Oh, pray, Princess!"
Both ladies then walked to the door of exit, where they paused
dismayed.
It was raining in torrents, that steady downpour that gives no hope of
any speedy cessation.
"This is intolerable!" exclaimed the young girl, in her insinuating and
now melancholy voice, and with a slight imperfection of speech which
struck kindly, awkward Sydow as something too charming ever to be
forgotten. "Insufferable! We cannot put our skirts over our heads, like
female pilgrims."
"Pray permit me to call a droschky for you." With these words the young
Prussian approached the pair; then when the girl measured him from head
to foot with a half-merry, half-haughty stare, he added, with a bow, by
way of explanation, "Von Sydow."
The ladies bowed without finding it necessary to mention their names,
and the younger said, with her bewitching voice and imperfection of
speech, "You will greatly oblige us if you will be so kind as to take
the trouble."
And in fact it was a trouble. It is difficult to withstand the
insistence of Italian droschky-drivers in fine weather, when one wishes
to walk, but to find a droschky in bad weather, when one wishes to
drive, is more difficult still.
When he at last succeeded he feared to find that the ladies had left in
despair at the delay; but no, there they were still, the companion in
the striped waterproof with her face shining with the rain which had
drenched it as she stretched her neck to see if he were coming, and her
curls dangling limp in damp disorder; the girl more bewitching than
ever, her cheeks slightly flushed by the fresh damp breeze, and
evidently exhilarated in mind, flattered by her conquest. She had grown
gracious, and she smiled her thanks, as she hurried into the carriage,
lifting her skirts to avoid wetting them, and thereby displaying a pair
of the prettiest little feet imaginable.
"What address shall I give to the coachman?" he asked, after helping
the ladies to ensconce themselves in the vehicle.
"Hôtel Washington."
He had no umbrella; he was wet to the skin, and the day was cold. But
that was of no consequence. Otto von Sydow had never felt so warm since
he had been in Italy.
That very evening he moved to the Hôtel Washington from the Hôtel de la
Paix. Since the entire first floor was occupied by a banker from
Vienna, and the hotel was overcrowded, the room assigned him was far
from comfortable; but he did not mind that.
And that very evening, before the _table-d'hôte_ dinner, he found his
fair one. She was in the reading-room, reading a Paris paper. He also
learned who she was,--Princess Dorothea von Ilm.
She was an orphan, and very poor. The family, originally distinguished,
had degenerated sadly, principally through the dissipated habits of the
Princess's two brothers, notably through the marriage of the elder to a
French circus-rider. Since her installation in Castle Egerstein the
Princess Dorothea had been homeless, and had been wandering about the
world with very little means and a companion who was half instructress,
half maid.
This individual, whom Prince Ilm had hurriedly engaged for his sister
through a newspaper advertisement, was named Alma Feistmantel, and came
from Vienna, where she belonged to those æsthetic circles, the members
of which interest themselves chiefly for artists and the drama. For ten
years she had cherished a hopeless passion for Sonnenthal: her chief
enthusiasms were for broad-shouldered men, Wagner's music, and novels
which exalted "the sacred voice of nature."
Under the protection of this lady the Princess Dorothea had for three
years been completing her education in Vienna, Rome, and Paris
successively.
The Princess enlightened her admirer as to her affairs with the
greatest candour, informing him that her brother had treated her
shamefully, but that it was all the fault of the circus-rider, who
could make him do just as she chose; and in spite of it all Willy was
the most fascinating creature imaginable: he looked like a Spaniard.
Sydow remembered him: he had served a year in the same regiment with
him during his term of compulsory service.
With equal frankness Princess Dorothea explained that she was often
embarrassed pecuniarily; once she had been so pinched that she had sold
her dog to an Englishman for three hundred francs; she had hated to
part with him, for she never had loved any creature as she did that
dog, but she needed a ball-dress to wear at an entertainment in Rome at
the German embassy. Her aunt, Princess Nimbsch, had chaperoned her when
she went into society: sometimes she went, and sometimes she did not;
it depended upon her circumstances. In fact, she did not care much
about going into society, it prevented you from doing so many amusing
things; you could not go to the little theatres, where the funniest
farces were played. Therefore she preferred to be in Paris, where not a
soul knew her, and she and Feistmantel could go everywhere together.
Feistmantel had frequently during these confessions admonished the
Princess to greater discretion by a touch of her foot beneath the
table: of one of these hints Sydow's boot had been the recipient. But
when she found that she could thus make no impression upon her charge
the Viennese interposed with some temper: "Pray, Baron Sydow, discount
all this talk some fifty per cent. You must not believe that I would
take any young girl intrusted to my care where it was not proper that
she should go."
"I know nothing about proper or improper: I only know what is amusing
and what is tiresome," the Princess said, with a laugh, "and we went
everywhere. Feistmantel is putting on airs because of my exalted
family, but do not you believe her, Herr von Sydow. We saw 'Ma
Camarade,' and 'Niniche,' and we even went one evening to the Café des
Ambassadeurs. Eh?" And she pinched her companion's ear.
"But, Baron Sydow, do not allow yourself to be imposed upon,"
Feistmantel exclaimed, almost beside herself. "The Café des
Ambassadeurs,--why, that is a _café chantant_. There is not a word of
truth in all her nonsense."
"Not true? oh, but it is," the Princess retorted, quite at her ease.
"Of course it was a _café chantant_, and the singer sang '_Estelle, où
est ta flanelle?_'--it was too funny; but I can sing it just like her.
I practised it that very evening. I must sing it to you some day, Herr
von Sydow,--that is, when we are better acquainted. Oh, is there no
_café chantant_ in Florence to which you could take us?"
"But, Princess----!" exclaimed Feistmantel.
"Why, a gentleman took us to the Café des Ambassadeurs, a man whose
acquaintance we made in the hotel," Dorothea ran on. "He was an
American,--a Mr. Higgs: he came from Connecticut, and dealt in cheeses.
He was very rich, and he sent us tickets for the theatre. Afterwards he
wanted to marry me: I liked him very well, and would have accepted him,
but my brother said he was no match for me. Well, I did not break my
heart, but I should have liked to marry him for all that. We Princesses
Ilm have the right, it is true, to marry crowned heads, but I never
mean to avail myself of it. If I were an Empress I should always travel
incognito. As soon as I am of age I shall marry a chimney-sweeper--if
he is a millionaire, or if I fall in love with him."
"Both contingencies seem highly probable," Sydow observed, laughing. It
was the only remark he allowed himself during the conversation,--a
conversation which took place in the reading-room of the Washington
Hotel on the first evening of his stay there.
After the Princess had finished her confessions, she went to the
window, and looked out upon the Arno. For a while she was perfectly
silent; but when Alma Feistmantel, recovering from her dismay, began to
invent all sorts of falsehoods with which to impress Sydow, Dorothea
quietly turned to him and said, "Herr von Sydow, will you not take a
walk with us? Florence is so lovely at night!"
The next day he drove with the ladies to Fiesole. He sat on the front
seat of a very uncomfortable droschky and felt as happy as a king.
It was the middle of April, and an upright crest of white and purple
iris crowned the white wall bordering the crooked road leading to the
famous old town. Here and there the rose-bushes trailed their
blossoming branches in the dust. Barefooted Italian children, with
dishevelled hair and glowing eyes tossed nosegays into the carriage and
offered their straw wares to the ladies with persistent entreaties to
buy. How many liri and fifty-centesimi pieces Sydow threw away on that
wonderful day! The more he gave the rein to his liberality the longer
grew the train of children, laughing, gesticulating, all pretty, with
light in their eyes and flowers in their hands. Suddenly the driver
shouted to some one who would not get out of the way. Sydow sprang out
of the droschky and saw creeping along the dusty road a pair of
wretched beggars, old and bent, their weary feet wrapped in rags. The
sight of anything so miserable on the lovely spring day cut him to the
heart. He could do no less than toss them some money.
Alma Feistmantel, as a member of the society for the suppression of
mendicancy, lectured him for his lavish alms, and the Princess laughed
at the beggars, whose misery struck her as comical. She flung a
sneering "Baucis and Philemon!" after them. This shocked Sydow for an
instant; the next he gave her a kindly glance, saying to himself, "Ah,
she is but a child!" He was already incapable of finding any harm in
her.
The next morning the German clerk of the hotel came to him, and, after
some circumlocution, asked him if he were intimately acquainted with
the Princess. Quite confused, and without a suspicion of the clerk's
motive in asking, he explained that his acquaintance with her was of
the most superficial kind. The clerk suppressed a smile beneath his
bearded lip. Sydow was sorely tempted to knock him down, and was
restrained only by regard for the Princess's reputation. It appeared,
however, that the clerk's question was not the result of impertinent
curiosity; he had no interest in the young Prussian's relations to the
fair Princess, he only wished to discover whether Sydow knew anything
of her family,--if she were a genuine Princess, and if they were people
of wealth. She was travelling without a maid, and had not paid her
hotel bill for a month.
Whereupon Sydow snubbed the clerk sharply, informing him that he need
be under no anxiety, the Ilms were among the first families of Germany.
The Princess had simply forgotten to pay, supposing it to be a matter
of small importance. The clerk was profuse in apologies.
Sydow spent three hours considering how he should offer his aid to the
Princess. At last--it was raining, and the ladies were at home--he
knocked at their door.
"Who is it?" Feistmantel's harsh voice inquired.
"Sydow."
"Oh, pray come in," called the high voice of the Princess. He entered.
It was a small room in the third story. Feistmantel was sitting by the
window, mending some article of dress; the Princess was sitting on her
bed, reading "Autour du Mariage," by Gyp.
The Princess moved no farther than to offer him her hand with a
charming smile; Feistmantel cleared off the articles from an arm-chair,
that he might sit down.
"Oh, what a dreary day! I am so glad you are come! We are nearly bored
to death," said Dorothea, rubbing her eyes, and gathering her feet
under her so that she sat cross-legged on the bed. "Can you give me a
cigarette? mine are all gone."
Feistmantel said something in disapproval of a lady's smoking, when
Dorothea remarked, composedly, "Don't listen to her; she is putting on
airs again because of my exalted family, when the fact is that it was
from her that I learned to smoke. Oh, what a wretched world! 'Who but
ducks and pumps can keep out of the dumps, in a world that is never
dry?' Oh, I am so bored,--so bored!" She stretched herself slightly. "I
should like at least to go to Doney's and get an ice, but we cannot; we
have no money."
Then Sydow blurted out the little speech he had composed with infinite
pains, coming to a stand-still three times during the recital.
He had heard that the ladies had been expecting remittances from
Germany. Of course there was some mistake: would they permit him to
relieve them--from--their temporary embarrassment?
He paused in great confusion. Would they turn him out of the room? No!
The Princess simply held out her hands and exclaimed, "You are an
angel! I could really embrace you!" which of course she did not do, but
which she could have done without thinking much of it.
That same evening the Princess's bill was paid.
Two days later Goswyn arrived in Florence. He surprised his brother at
dinner with Dorothea and Feistmantel at a small table at the extreme
end of a long close dining-room, beside a window looking out upon the
Arno.
The Princess was giggling and chatting in her clear high voice, which
could be heard outside of the dining-hall; she wore a white dress, and
a diamond ring sparkled upon her hand. At first Goswyn smiled at his
brother's charming travelling acquaintances, but in a very little while
the state of affairs made him grave. Of course he took his place at the
table with the three. The Princess instantly began to flirt with him.
First she congratulated herself that they were now a _partie carrée_;
it was very jolly; until then Herr von Sydow had cut but a sorry figure
between two ladies, now they could be taken for two couples on a
wedding-tour. Then, planting both elbows upon the table, she leaned
across to Goswyn and asked, "Which of the gentlemen will appropriate
Feistmantel?"
"That is for the ladies to decide," Goswyn replied, laughing.
"Then my guardian spirit shall fall to your lot," said Dorothea, "for I
prefer your brother. I perceived the instant that you appeared that you
are a very disagreeable fellow, Herr Goswyn von Sydow," pronouncing the
name with mock pathos,--"yes, a thoroughly disagreeable fellow. I
could not live with you three days; while I could endure a lifetime
with your brother. He is such an honest, clumsy bear: I have always had
a liking for bears. Look, he gave me this ring as a keepsake: is it not
pretty?"
Otto von Sydow long remembered the look which his brother gave the
ring.
That evening the brothers had a violent dispute.
Goswyn admitted that the Princess was charming in spite of her wretched
training and impossible behaviour; that there could not be a more
amusing transient travelling acquaintance; that, finally, she certainly
did come of very good stock, and was, in spite of her free and easy
style of conversation, a pure-minded woman,--which should make it still
more a matter of conscience with Otto not to compromise her as he was
doing; for a marriage with her, even although her poor but haughty
family could be brought to consent to the misalliance, was out of the
question.
The result of this conversation was that Otto at last hung his head and
admitted that his wiser, stronger brother was right; he promised to
leave Florence with Goswyn the next morning; but when the trunks were
all piled on the coach for their departure he met the Princess Dorothea
on the stairs, and did not leave, but stayed and was betrothed to her.
It would be doing her injustice to say that she married him solely for
his money. No, she really had a decided liking for "bears," and, as far
as she could love any one, she loved her big, clumsy husband, just as
she preferred brown bread and sour milk to all the delicacies of the
table. During the honey-moon, which she spent with Otto upon his estate
in Silesia, she developed an astonishing degree of tenderness, but she
could not love anything for any length of time. Then, too, she was
entirely unused to any regular life, and the dull routine at Kosnitz
soon bored her to death. At first it delighted her to revel in her
husband's wealth, to have dress after dress made, to adorn herself with
all sorts of trinkets; but she soon found it tiresome and monotonous.
Oh for a small room on the third floor of some hotel in Paris with
Feistmantel, and poverty, and liberty, and a fresh conquest every day!
how she longed for it all!
At first in Berlin, in honour of her husband, she had assumed the
conventional air of a great lady; but of that she soon became
desperately tired: it was the most wearisome of all the weariness in
her new life.
In spite of all that evil tongues might say of her, she was as yet
perfectly innocent: of that her husband was convinced.
"She is utterly unsusceptible,--utterly," he said to himself, as he
tramped home through the mud and wet. And with this poor consolation he
was obliged to be content.
But, slow-witted as he was, he was aware that women unsusceptible to
temptation are apt to be equally unsusceptible to the disgrace of a
fall. The matter is simply of no importance to them. Princess Dorothea
would never be led astray through passion; but at the thought of the
devouring, degrading ennui which was continually dragging her downward,
Otto von Sydow shuddered.
Suddenly his cheeks burned; he could have boxed his own ears for such
thoughts with regard to his wife.
CHAPTER VIII.
A few days after the wicked fairy's successful Thursday two fresh
pieces of news were circulated in Berlin: one was that Goswyn von Sydow
had fought another duel in his sister-in-law's behalf, and the other
stated that Countess Lenzdorff had given the fashionable artist Riedel
permission to paint her grand-daughter as "Heather Blossom." The truth
as to the duel was never fully discovered. Goswyn von Sydow certainly
appeared for a while with his arm in a sling, but, as he stoutly
maintained that he had sprained his wrist in a fall from his horse,
people were forced to be satisfied with this explanation. If some very
sharp-sighted men added that in certain cases it was a man's duty to
lie, no matter how strict might be his ideas of truth,--why, that was
their affair.
As for the portrait, it was true that the old Countess had acceded to
Riedel's request to be allowed to paint Erika as "Heather Blossom," of
course not in the artist's studio, but in the Countess Lenzdorff's
drawing-room, where Riedel worked away for a week, three hours daily,
seated before a large easel, with colour-boxes beside him.
The result of his well-meant efforts was a commonplace affair,
something between Ary Scheffer's Mignon and Gabriel Max's "Gretchen at
her Wheel."
Naturally the Countess Lenzdorff was in no wise charmed by this
picture, although in view of the ability of the artist in question she
had not expected anything better.
"A 'Book of Beauty' painter, that Riedel," she said of him: "he
flatters every one alike, and is blind to wrinkles, scars, and what he
calls defects of all kinds. Such fellows as he are sure to be a success
in the present day, when truth is at a discount. They never dissipate a
single illusion, and the world--the world of society--delights in
them."
She certainly took no pains not to dissipate illusions for the world to
which she belonged: on the contrary, she delighted to destroy them,
jeering _coram publico_ at the beautifying salve which the model
members of society as well as her favourite artists and literary men
plastered over every peculiarity of humanity, and which in life passes
for 'kindly criticism' and in art for 'idealistic conception.' She
spent her time in tearing down the rose-coloured curtains from the
windows of her acquaintances, and naturally her acquaintances did not
like it; they loved their rose-coloured curtains, which excluded the
pitiless garish daylight, admitting only a becoming twilight in which
all the sharp edges and dark stains of life faded into indistinctness.
The Countess's rage for broad daylight seemed cruel to her
acquaintances, while she in her turn called their love of twilight
cowardly and when she alluded to the fashionable world usually
designated it briefly as "Kapilavastu."
Erika asked her grandmother the meaning of this word. Upon which the
old lady shrugged her shoulders and replied, "Kapilavastu is the name
of the town in which Buddha grew up, the town where his parents hoped
to shield him forever from the sight of old age, death, and disease!"
Then, with a quiet laugh, she added, as if to herself, "Oh, what a
world it is!"
All her life long she had sneered at the 'world of fashion,' which did
not at all interfere with the fact that she would have greatly disliked
being aught but 'a great lady.'
When Riedel had completed his picture of "Heather Blossom" to his own
satisfaction, and enriched it with his valuable signature, he laid it
as a tribute at the feet of the Countess Lenzdorff, begging permission
to exhibit his masterpiece at Schulte's, 'unter den Linden.'
Permission was accorded him,--of course with the proviso that the name
of the model should be strictly concealed.
Whether the picture were the 'sentimental daub' which the old Countess
dubbed it, or the exquisite work of art which Riedel's numerous
admirers pronounced it, certain it is that it attracted a great deal of
attention,--so much, indeed, that the Countess Anna was one day seized
with a desire to witness for herself the effect produced by it upon a
gaping public.
It was a fair, sunshiny day in March when she walked to the end of the
Thiergarten with Erika, slowly followed by her carriage. It was a
pleasure to her to observe the undisguised admiration excited by her
grand-daughter. And the girl was worthy of it. Tall, distinguished in
air and bearing, faultlessly dressed in dark-gray cloth with a long boa
of blue-fox fur and a black hat and feathers, she walked with an air
and a bearing that a young queen might have envied.
"Every one looks after you, as if you were the Empress herself," said
her grandmother, with a laugh, as she espied a young officer of
dragoons, who with his hand at his cap saluted the grandmother but
looked at the grand-daughter.
"Goswyn! this is lucky," she exclaimed, beckoning to him. "We are on
our way to Schulte's to look at Erika's portrait. Will you come with
us?"
"If you will let me," he replied. "But you will probably not see the
portrait," he went on, smiling,--"only a great crowd of people. At
least that was almost all I could see the last time I was there."
"Oh, you have been there?" said the old Countess, with a merry twinkle
of her eye. "Then, of course, you do not care to go again."
"No, certainly not to see the picture; but you cannot get rid of me
now, Countess."
Beneath the lindens on one side of the way stood a crippled boy with a
huge hump, playing the accordion. The squeaking tones of the miserable
instrument were but little in harmony with the splendour of the
Thiergarten at this hour. A lady, as she passed the child, turned away
with a shudder, and tears started in the boy's eyes and rolled down his
pale, precocious face, as he retreated into still deeper shade.
Without interrupting what he was saying to the old Countess, Goswyn
gave the boy some money. On a sudden Countess Lenzdorff noticed that
Erika was not beside her. "Where is the child?" she exclaimed, looking
round. Erika had fallen behind to stroke the little cripple's thin
cheeks.
When she perceived that she was observed, she hastily left the child.
Her own cheeks were flushed, and there were tears in her eyes.
"Why, Erika!" her grandmother cried out, in dismay, "what are you
about?"
"I could not help it," the girl replied: "it was so hateful of that
woman to show the boy her disgust at the sight of him." She could
scarcely restrain her tears.
"But, Erika,"--her grandmother put her hand on the girl's arm, and
spoke very gently,--"you might catch some disease."
"And if I did," Erika murmured, still under the influence of strong
emotion, "I should not be half so wretched as that child. Why should I
have everything and he nothing?"
To this no reply could be made; even the Countess's talent for repartee
failed her, and the three walked on together silently. The Countess
Anna glanced towards Goswyn. Never before had she seen him so gravely
impressed; and on a sudden the despair that had possessed her in view
of the unjust arrangement of human affairs was converted into pride and
joy.
When they reached the picture-dealer's they found the portrait in an
inner room, surrounded, in fact, by quite a crowd of people, although
it was not great enough to satisfy the old Countess's pride: it could
hardly have been that, indeed. Still, she did not express her
disappointment in words, but ridiculed the assemblage.
The words 'Heather Blossom' were carved in the very effective frame of
the portrait, and on one side could be traced a coronet.
"A beggar-girl and a coronet! nothing could appeal more strongly to
these plebeians," the old lady exclaimed; and then she whispered to
Erika, "Thank God, no one could recognize you from that daub, or we
should have the whole rabble around us. What do you think of the
picture, Goswyn?"
"Miserable," Goswyn replied, with a frown. "Between ourselves, I cannot
understand your allowing the fellow to exhibit it."
"What could I do?" said the Countess, shrugging her shoulders: "he
talked of the effect it would produce upon people generally, and in
fact he seems to have been right. The Archduchess Geroldstein has
already ordered her portrait of him. I cannot understand it. To me
Riedel is absolutely uninteresting. If he has a really fine model he
seems to lose even the power to flatter, upon which his reputation is
chiefly based. Erika is ten times more beautiful than that picture."
This was Goswyn's opinion also, but he remained silent, asking himself
whether it could be that the absent old Countess had actually forgotten
her granddaughter's presence. Such, however, was not the case. It
simply had never occurred to her to regard Erika's beauty as a secret
to be confided to all the world except to the girl herself: she would
as soon have thought of concealing from her the amount of her yearly
income.
"I want you to look at a picture which has charmed me," Goswyn said,
after a pause, desirous to change the subject, and as he spoke he
pointed to a picture at sight of which the old lady uttered an
exclamation of admiration, while Erika gazed at it pale and mute.
The picture was called 'The Seeress,' and represented a peasant-girl
standing wan and rapt, her eyes gazing into the unseen, her hand
stretched out as if groping. On the right of the girl were a couple of
willows in the midst of the level landscape, their trunks rugged and
scarred and here and there tufted with wild flowers, while in the
background a little trickling stream was spanned by a huge stone
bridge, through the arches of which could be seen glimpses of a
miserable village half obscured by rising mists.
The Berlin public were too much spoiled by the mediocre artistic
euphemism of the day to have the taste to appreciate this masterpiece.
A couple of art critics passed it by with a shake of the head,
muttering, "Unripe fruit."
Countess Lenzdorff repeated the phrase as the wise-acres disappeared.
"Unripe fruit!--Quite right, but a most noble specimen. I only trust it
may ripen under favourable conditions. The thing is full of talent. 'A
Seeress.' Apparently a Jeanne d'Arc."
"Probably," said Goswyn. "It certainly is original in conception: there
is nothing conventional in it. What inspiration there is in the pale
face! what maidenly grace in the noble and yet almost emaciated figure!
It is a most attractive picture."
"The strange thing about it is that this Seeress in reality looks far
more like Erika than does Riedel's 'Heather Blossom,'" exclaimed the
old lady. "I must have this picture!"
"You are too late, Countess," rejoined Goswyn.
"Is it sold already? What was the price?"
"It was very reasonable,--a beginner's price," Goswyn replied, with a
slight blush.
The old Countess laughed: she had no objection that Goswyn, with his
limited means, should buy a picture just because it resembled her
grand-daughter.
Meanwhile, Erika was trembling in every limb. Who but _he_ could have
painted the picture?--who else had seen Luzano,--Luzano, and herself?
She felt proud of her _protégé_. In the corner of the picture she read
'Lozoncyi.' It pleased her that he had so fine-sounding a foreign name.
"You shall find out for me where the young man lives," Countess
Lenzdorff cried, eagerly: "he must paint Erika for me while his prices
are still reasonable."
Goswyn cleared his throat. "Much as I admire this young artist," he
observed, "if I were you I would not have him paint Countess Erika."
"Why not?"
"Because he has another picture on exhibition here, to see which an
extra price of admission is asked."
"Indeed!" cried the old lady. "Is it so very bad?"
"The worst of it is the curtain that hides it from the public, and the
extra price paid to look at it," Goswyn replied, half laughing. "It
certainly is a powerful thing,--painted later than 'The Seeress,' and
under a different inspiration. If you would like to see it, let me play
the part of Countess Erika's chaperon for a few minutes: you go behind
that curtain."
The Countess Anna could not let such an opportunity slip. She was an
old woman; no one--not even the over-scrupulous Goswyn--could object to
her looking at the picture. So she blithely went her way.
Meanwhile, Erika had grown very pale. She felt as if some dear old
plaything, to which she had attached all sorts of pathetic memories,
had fallen into the mire! It was gone; let it lie there: she would not
stoop to pick it up and wipe it off.
Goswyn, who was observing her narrowly, could not understand the sudden
change in her face. He had often had occasion to notice the
sensitiveness of her moral nature, but to-day the key to the riddle was
lacking. What could it possibly matter to her whether or not an obscure
artist painted an improper picture?
He tried to begin a conversation with her, but had hardly done so when
Countess Lenzdorff returned, walking slowly, with her head held
haughtily erect, a sign with her of extreme indignation.
"You seem more shocked, Countess, than I expected you to be," Goswyn
remarked, as she appeared. "Do you think the picture so very bad?"
"Nonsense!" the old lady replied, impatiently. "It was not painted for
school-girls and boys: it did not shock me. It is not the picture that
has made me angry, but--whom do you think I found in the room with her
cousin Nimbsch and two or three other young men? Your sister-in-law
Dorothea! So young a woman had better not look at a picture before
which it is thought necessary to hang a curtain, but it is beyond a
jest when she takes a train of young men with her to see it. If one is
without principles,--good heavens! it is hard enough to hold on to
principles in this philosophic age, when one is puzzled to know upon
what to base them,--one ought at least to have some feeling of decency,
some æsthetic sentiment."
CHAPTER IX.
For some time of late the loungers in Bellevue Street had enjoyed an
interesting morning spectacle. Before the hotel the first story of
which was occupied by Countess Anna Lenzdorff, three beautiful
thoroughbred horses pawed the ground impatiently between the hours of
eight and nine. A stable-boy in velveteens held two of the horses,
while a groom in a tall hat and buckskin breeches reverently held the
bridle of the third steed, which was provided with a lady's saddle. The
groom was bow-legged and red-faced, very English in appearance,--in
fact, an ideal groom.
Before long a young lady would appear at the tall door of the house, a
young lady in a close-fitting dark-blue riding-habit and a tall silk
hat beneath which the knot of her gleaming hair showed in almost too
great luxuriance, and close behind her would come a fair-haired officer
of dragoons. After stroking her steed and feeding it with sugar, the
young lady would place her foot in the willing hand of her tall escort
and lightly leap into the saddle. Then there would be a slight
arrangement of skirt and stirrup, and "Is it all right, Countess
Erika?"
"Yes, Herr von Sydow."
And in an instant the officer and his groom would mount and the little
cavalcade would wend its way with clattering hoofs to the adjacent
Thiergarten.
At the close of the season Countess Lenzdorff had declared that her
grand-daughter looked ill and needed exercise.
At first she prescribed a course of riding-lessons in the Imperial
School; but Erika found this very irksome, and Goswyn was intrusted
with the task of procuring her a riding horse and of teaching her to
ride. Under his guidance she made astonishing progress, and then--she
looked so lovely on horseback. When she began, the Thiergarten was cold
and bare,--it was towards the end of March: now it was the end of
April, and there was spring everywhere.
On the tall old trees the foliage, young and tender, drenched with
sunlight, showed golden green, gleaming brown, and rosy red, shading
off into transparency in the gradations of colour native to early
spring, and in the midst of this harmonious variety here and there a
grave dark fir would show its dark boughs not yet decorated with the
slender green fingers in the gift of May. Among the trees the smooth
surface of a pond would reflect the myriad tones of colour of the
spring; the long shadows of morning stretched dark across the level
sunlit sward of the openings in the woodland. The air was fresh and
filled with the fragrance of cool moist earth and young vegetation, but
mingling with its invigorating breath there was suddenly wafted a
languid odour, intoxicatingly sweet, but with something sickening in
its essence, and as the riders looked for its source they perceived
among the spring greenery, covered to the tip of every bough with
gleaming white blossoms, the luxuriant wild cherry.
Erika inhaled its heavy breath with eager delight, while Goswyn's
dislike of it amounted almost to disgust.
Every day they rode thus together along the avenues of the Thiergarten,
until they became familiar with every pond, every statue,--yes, even
with the appearance of every rider. At times they would meet a couple
of cavalry officers and exchange greetings; or a few infantry officers,
much-enduring warriors, who seemed to find riding the most difficult
duty required of them; or some gentleman in trade testing upon a hired
steed his skill in horsemanship and pale with terror if he happened to
lose a stirrup. Squadrons of young girls under the guardianship of a
riding-master would come cantering along the smooth drive, some
overflowing with youthful vitality, others evidently taking the
exercise by order of a physician.
Of course Countess Lenzdorff had requested Goswyn's supervision for
only the few first efforts in horsemanship made by her grand-daughter,
never dreaming that he would sacrifice two hours of each day in
trotting about the Thiergarten with the young girl. But week followed
week and he was still riding daily with Erika. In themselves there
could have been but little pleasure in these excursions always along
the same familiar avenues,--longer flights into the surrounding country
with only a groom as escort would have been thought indecorous,--and
yet the two morning hours thus passed were more to the young dragoon
than the whole day beside.
The girl was in such harmony with the early, fresh nature about them.
She was still but a child; but just as she was, with her unblunted
sensibilities, her eager warm-heartedness, he would fain have clasped
her in his arms, and have claimed the right to cherish and nurture to
their glorious development all the fine qualities now dormant within
her, before she should be wounded and sore from the thorns that beset
her pathway.
That her sentiments towards him bore no comparison with those he
cherished for her he was perfectly aware; but what of that? Passion too
easily aroused on her part would not have pleased him, and she frankly
showed her preference for him among all the men of her acquaintance.
The old Countess did all that she could to further his wooing: if he
had not been in love he would have thought that she did too much. It
was foolish to delay.
The leaves had lost their first tender beauty and were full-grown,
strong, and shining, as they rode one day along one of the narrowest
bridle-paths in the Thiergarten,--a path where here and there a huge
tree, which those who had laid out the park had not had the heart to
sacrifice, almost obstructed the way. They trotted along briskly, like
all beginners. Erika preferred a very swift pace, at which Goswyn
sometimes demurred. On a sudden the girl's horse shied, violently
startled by a wayfarer who had fallen asleep in the shade by the side
of the path.
Very calmly, with no thought of danger, Erika not only kept her seat in
the saddle, but quickly succeeded in soothing her horse.
All the more was Goswyn terrified, and no sooner was he convinced that
Erika did not need his assistance than he turned angrily and soundly
berated the unfortunate man, who was apparently intoxicated. Then,
somewhat ashamed of his outburst, he rejoined Erika, who awaited him
with a smile of surprise. He frowned; his cheeks were flushed. "Pardon
me, Countess; I am very sorry," he said. "I could think of nothing but
that you might have been thrown,---that tree--if you had lost your
presence of mind----" He shuddered.
She shrugged her shoulders. "And what if I had? You were by."
At these words his face cleared. "Do you really feel such confidence in
me?" he asked.
"I?" She looked at him in utter surprise. Why should he ask a question
to which the reply was so self-evident?
His grave, manly face took on an expression of almost boyish
embarrassment, and suddenly she became aware of his sentiments,--for
the first time. She made a nervous effort to devise something that
should hinder his confession, something that should spare him
humiliation and herself pain: she could invent nothing. In vain did she
search her mind for some, even the smallest, sensible evasive phrase,
and at last she murmured, "The trees are very green for the time of
year. Do you not think so?"
He smiled in spite of his agitation and confusion, and then said, in
the slightly hoarse tone which always with him betokened intense
earnestness, "Countess Erika, beyond a certain point twilight, lovely
as it is, becomes intolerable; one longs for light." He paused, looked
full in her face, and cleared his throat. "You must long have been
aware of how I regard you?"
But she interrupted him hurriedly: "No, no; I have been aware of
nothing,--nothing at all."
She trembled violently, and turned into a broad road, where a gay
cavalcade came cantering towards her,--the Princess Dorothea and her
train of several gentlemen.
"Turn to the right," called Goswyn, and the cavalcade passed, the dust
raised by their horses enveloping everything like a misty cloud.
Erika coughed slightly. "Good heavens! perhaps he understood, and will
save me from replying," she thought.
But no, he did not save her from replying.
"Well, Countess Erika?" he began, after a short pause, gently, but very
firmly.
"Wha--what?" she stammered.
"Will you be my wife?"
She gasped for breath: never could she have believed that she should
find it so hard to refuse an offer. But accept it--no; something within
her rebelled against the thought--she could not.
"N--no. I am very sorry," she stammered, every pulse throbbing wildly.
She was terribly agitated as she glanced timidly up at him. Not a
muscle in his face moved.
"I was prepared for this," he murmured.
"Thank God, he does not care very much!" she thought, taking a long
breath; and the next moment--nay, even that very moment--she was vexed
that he did 'not care very much.'
They had reached the railway bridge, beneath which they were wont to
turn into the grand avenue for a final gallop. For a moment she
contemplated sacrificing to her rejected suitor this gallop, the crown
and glory of their daily ride. She reined in her horse.
"No gallop?" he asked, as if nothing had passed between them, except
that his voice was still a little hoarse.
"Oh, if you will. I only thought----" she stammered.
He replied with the chivalric courtesy with which he always treated
her, "I am entirely at your service."
For a moment she hesitated; then, with a touch of the whip on her
steed's right shoulder, she started.
"Oh, how glorious!" she exclaimed, as they turned just before reaching
the pavement. "Shall we not have one more?"
And so they rode twice up and down the grand avenue. The air was clear
and cool, and there was in it the fragrance of freshly-planed wood,
coming from a large shed that was being erected on one side of the
avenue for an exhibition of horses.
Years afterwards Erika could never recall that ride and her miserable
cruelty without again perceiving that peculiar fragrance.
The young man was in direful plight. Whatever he might say, he had not
been prepared for this. The last few days had been passed by him in a
state of blissful agitation in which, try as he might, he could not
torment himself with doubts. He had fallen from an immense height, and
he was terribly bruised. In spite of all his self-control, he began to
show it. Erika grew more and more depressed, glancing sympathizingly
aside at him from time to time. Now she would far rather that he had
not cared so much. Evidently she did not herself know what she really
wished.
They trotted along side by side; then just as they turned into Bellevue
Street he heard a low distressed voice say,--
"Herr von Sydow--I would not have you think that--that--I--intended to
say that to you. I so value your friendship--I should be so very sorry
to lose it--and--and----" She threw back her head slightly, and,
looking him in the face from beneath the stiff brim of her riding-hat,
she said, with a charming little smile, "Tell me that all shall be just
as it has been between us."
"As you please, Countess Erika," he replied, unable to restrain a smile
at this novel way of treating a rejected suitor.
When he lifted her from her horse shortly afterwards, he just touched
her gray riding-glove with his lips; she looked kindly at him, and as
he gazed after her from the hall as she ascended the staircase she
turned her head to give him a friendly little nod.
His heart grew lighter; he would not take too seriously her rejection
of his suit; it was not final. "After all," he thought, "in spite of
her precocious intelligence she is but a charming, innocent child; and
that is what makes her so bewitching."
The sunlight gleamed on the gilded tops of the iron railings of the
front gardens in Bellevue Street, upon the leaves of the trees, and
upon the long line of red-painted watering-carts stretching away in
perspective like the beads of a huge rosary. The heat was already
rather oppressive in Berlin. But Goswyn was robust, and sensitive
neither to heat nor to cold. His ride with Erika was but the beginning
of his daily exercise, and he trotted off to finish it.
In the Charlottenburg Avenue he encountered the same cavalcade he had
seen before in the Thiergarten in the midst of his declaration to
Erika. Thanks to her agitation, the girl had recognized none of the
party, but he had bowed to his sister-in-law and her esquires. Now she
beckoned to him from a distance, and called, "Goswyn!"
She was considerably taller and more slender than Erika, but she looked
well in the saddle. Her gray-green eyes sparkled with malicious mockery
from beneath the brim of her tall hat. "Goswyn," she cried, speaking
with her accustomed rapidity in her high piercing voice and with her
strange lisp, "you were just now made the subject of a wager."
"But, Thea," Prince Nimbsch interrupted his cousin, "we none of us
agreed to wager with you."
"What was it about?" asked Goswyn, with a most uncomfortable
presentiment that some annoyance threatened him.
The three men with Dorothea looked at one another; Dorothea giggled. At
last Prince Nimbsch said, "My cousin wished to wager that the Countess
Erika would be wooed and won this spring."
"Oh, no," Dorothea interrupted him; "that was not it at all. I wagered
that you had been refused by Erika this morning in the Thiergarten,
Gos. Helmy would not believe me; but I have sharp eyes."
She said it still giggling, with the wayward insolence of a spoiled
child, not consciously cruel, who for very wantonness pulls a beetle to
pieces. "Am I not right?" she persisted.
The men turned away as men of feeling would turn away from beholding an
execution.
There was a red cloud before Goswyn's eyes, but he maintained his
outward composure perfectly. "Yes, Dorothea, I have been rejected," he
said, and the words sounded oddly distinct in the midst of the absolute
silence of the little group, surrounded as it was by the bustle and
noise of the capital. "May I ask what possible interest this can have
for you?"
"Oh," she laughed still more insolently, ready as she always was to
exaggerate her ill-breeding when she was tempted to be ashamed of
it,--"oh, I only wanted to make sure I was right. Helmy contradicted
me so positively, declaring that a man like you never could be
rejected. Aha, Helmy! Well, the other Berlin men will be glad!"
"And why?" Goswyn asked, with the unfortunate persistence in pursuing a
disagreeable subject often shown by strong men who would fain establish
their lack of sensitiveness.
"Why? Because you are a dangerous rival, Goswyn," cried Dorothea. "Do
you suppose that you are the only one to covet the hand of the
heiress?"
For a moment Goswyn felt as if a naming torch had been hurled in his
face. He grew giddy, but, still maintaining his self-control, he simply
rejoined, "Dorothea, there are circumstances in which your sex is an
immense protection," and then, turning with a bow to the three men, he
galloped off in an opposite direction.
Dorothea still giggled, but she turned very pale; her companions, on
the other hand, were scarlet.
"Ride home with whomsoever you please: I am ashamed to be seen with
you!" Prince Nimbsch said, angrily; and he hurried after Sydow. But
when he overtook him the two men looked at each other and were silent.
At last Nimbsch began, "I only wanted to say----"
Goswyn interrupted him: "There is nothing to be said;" and there was a
hoarse tone in his voice that pained the young Austrian. "I know you to
be a gentleman, Prince, and that you consider me one. There is nothing
to be said."
Before the Prince could say another word, Goswyn was well-nigh out of
sight.
Two hours afterwards Goswyn von Sydow might have been seen on a horse
covered with foam galloping over the sandy hilly tracts of land by
which Berlin is surrounded. He had never bestowed a thought upon
Erika's wealth: now he felt that he never could forget it. He had been
robbed of all ease in her society. It was all over.
CHAPTER X.
If Erika could have known anything of the unpleasant scene in
Charlottenburg Avenue, her warm-hearted indignation would immediately
have developed into vigour the germ of affection for Goswyn that
already, unknown to herself, slumbered in her heart. She would
certainly have committed some exaggerated, irresponsible act, which
would have overthrown at a blow Goswyn's rudely-aroused, tormenting
pride. She never could have borne to have another inflict upon him pain
or humiliation. The entire disagreeable complication would have come to
a crisis in a most touching scene, and in the end two people absolutely
made for each other would have been sitting hand clasped in hand on the
lounge beneath the fan-palms in Countess Lenzdorff's drawing-room,
conversing in low tones, and Erika would have arrived at the sensible
and agreeable conviction that there could be nothing better in the
world than to share the life of a strong, noble husband to whom she
could implicitly confide her happiness. The problem of her life would
have found its solution, and she would have been spared the perilous
errors and hard trials awaiting her in the future.
But the ugly story never reached her. The three men who had been
auditors of Dorothea's coarse cruelty would have considered as a breach
of honour any report of it, and the Princess Dorothea contented herself
with a giggling declaration to all who chose to listen that her
brother-in-law Goswyn had had the mitten from Erika Lenzdorff, without
referring to the way in which her information had been procured.
Thus Erika passed the rest of the day with a rather sore, compassionate
feeling in her heart, never doubting that she should have her usual
ride with Goswyn the next morning, when she promised herself to be
particularly amiable. All would come right, she said to herself.
But that same evening, when she was taking tea with her grandmother,
old Lüdecke brought his mistress a letter which she read with evident
surprise and then laid down beside her plate. She did not eat another
morsel, and scarcely spoke during the meal. Observing that Erika,
distressed by her silence, had also ceased eating and was anxiously
glancing towards her grandmother from time to time, she asked, "Have
you finished?" Her voice was unusually stern. Erika was startled.
"Yes," she stammered, and, trembling in every limb, she followed her
grandmother out of the dining-room and into the Countess's cheerful,
cosey boudoir. There the old lady began to pace thoughtfully to and
fro: she looked very dignified and awe-inspiring. Erika had never
before seen her thus, walking with short impatient steps, frowning
brow, and a face that seemed hewn out of marble. She began to be
frightfully uncomfortable in the presence of the angry old woman, and
was trying to slip away unobserved, when her grandmother barred her way
and said, harshly, "Stay here: I have something to say to you, Erika."
"Yes, grandmother."
"Sit down."
Erika obeyed.
The room looked very pleasant, with its light furniture revealed in the
shaded brilliancy of coloured hanging lamps. One window was open; a low
rustle of leaves was wafted in through the pale-green silken curtains
upon the warm languorous breath of the spring night. Her grandmother
seated herself in her favourite arm-chair beside her reading-table,
with Erika opposite her on a frail-looking little chair, bolt upright,
with her hands in her lap, and a very distressed expression of
countenance.
"This letter is from Goswyn," the old lady began, tapping the letter in
her lap.
"Yes, grandmother," murmured Erika.
"You guessed it?" the old lady asked, in a hard, unnatural voice, and
with an exaggerated distinctness of utterance, which were very strange
to her granddaughter.
"I know his handwriting."
"H'm! You know what is in the letter?"
"How should I?" Erika's pale cheeks flushed crimson.
"How should you? Well, then, I must tell you"--she smoothed down her
dress with an impatient gesture--"that you refused his offer to-day:
that is what the letter contains. Surely you should know it. Such
things are not done in sleep."
"Ah, yes, I know that," Erika murmured, beginning to be irritated in
her turn; "but how was I to suppose that he would write it to you? I
cannot see what he does it for?"
"What for? He informs me that he must deprive himself of all
intercourse with us for a time, that he has obtained leave of absence
and is going away from Berlin."
"But why?" exclaimed Erika. "This is perfect nonsense! It was settled
that we should ride together to-morrow as usual."
"Indeed! You expected him to ride with you after you had rejected him?"
"He was perfectly agreed," Erika eagerly declared: "we parted the best
of friends. I do not want to marry him, but I prize his friendship
immensely. I told him so. He has surely put that in the letter. He is
never unjust; he must have told you that I was nice to him. How could I
help being so, when I pitied him so much?" The girl's voice trembled.
"You have missed something in the letter; you must have missed
something," she persisted.
Her grandmother opened the letter again, and read, first in an
undertone, then aloud: "Yes, here it is: 'Never was man rejected more
charmingly, with greater sweetness, than I by the Countess Erika; but
it did me no good. I only thought her more bewitching than ever before
in her tender kindliness,--yes, even in all her dear, child-like,
awkward attempts to reconcile what in the very nature of things is
irreconcilable.
"'For a while I shall be very wretched; but you know me well enough to
feel sure that I shall not go through life hanging my head, any more
than I shall now butt that same head against the wall. I trust that the
time will come when I shall be of some use to you, my dear old friend,
and, it may be, to _her_; but at present I am good for nothing.
"'It is best that I should retire into the background. To-morrow I
leave Berlin. Forgive me for finding it impossible to take leave of you
in person, and believe in the faithful devotion of yours always,
"'G. Von Sydow.'"
After the old lady had finished the reading of the letter, not without
a certain pathetic emphasis, she looked up. Erika's face was bathed in
tears. Her grandmother was dismayed, and after a pause began again, but
in a very different and a very gentle tone.
"This affair annoys me excessively, Erika."
The girl nodded.
"The fact is,"--the grandmother laid her hand on Erika's arm,--"you are
very inexperienced in such affairs. Another time you must not let
matters go so far. One must do everything in one's power to spare an
honourable gentleman such a humiliation. Your conduct would have given
the most modest of men reason to suppose you cared for him. You misled
me completely."
"Misled!--cared for him!" Erika repeated, tapping the carpet nervously
with her foot. "But I do like him very much."
Her grandmother all but smiled. "My dear child, I do not quite
understand you. Consider! Shall I write and tell Goswyn that you were a
little unprepared, and that you are sorry,--there's no disgrace in
admitting that,--and--Heaven knows I shall be glad enough to write the
letter!" She rose to go to her writing-table, but Erika detained her,
nervously clutching at her skirts.
"No! no! oh, no, grandmother!" she almost screamed. "I do like him; I
know how good he is; but I do not want to marry him, I am still so
young. For God's sake do not force me to do so!" She had grown deadly
pale, as she clasped her hands in entreaty.
Her grandmother looked at her with a grave shake of the head. "As you
please," she said, no longer stern, but depressed, worried,--a mood
very rare with her. "Now go and lie down: rest will do you good; and I
should like to be alone for a while."
Far into the night did the old Countess pace restlessly to and fro in
her boudoir, amidst all the graceful works of art which she had
collected about her with such satisfaction and which gave her none at
present. At last she seated herself at her writing-table, and before
Goswyn left Berlin the next day he received the following letter:
"My Dear Boy,--
"This matter affects me more than you would think. I was so sure of my
case. At first I was disposed to scold the girl; but there turned out
to be no reason for doing so. Not a trace did she show of vulgar love
of admiration, nor even of heartless thoughtlessness. Everything that
she said to you is true: she likes you very much. I tried to set her
right,--in vain! For the present there is nothing to be done with her.
"In the course of conversation I perceived that there was nothing for
which the child was to blame; the fault was all mine. Can you forgive
me?
"But that is a mere phrase. I know that it never will occur to you to
blame me.
"My words will not come as readily as usual, and I am very
uncomfortable. I am writing to you not only to tell you how much I pity
you, but also to relieve my anxiety somewhat by talking it over with
you.
"I have come to see that my grandchild, whom I so wrongly
neglected--the words are not a mere phrase--for so long, and for whom I
now have an affection such as I have never felt for any one in my life
hitherto, will give me many an unhappy hour.
"Her sad, dreary youth has left its shadow on her soul, and has
exaggerated in her a perilous inborn sensitiveness.
"There are depths in her character which I cannot fathom. She is good,
tender-hearted, noble, beautiful, and rarely gifted; but there is with
her in everything a tendency to exaggeration that frightens me. I
forebode now that my long neglect of the child from mere selfish love
of ease will be bitterly avenged upon me.
"If I had watched her from childhood, I should now know her; but,
fondly as I love her, I cannot but feel that I do not understand her,
and the great difference in our ages makes any perfect intimacy between
us impossible. Moreover, in spite of my trifle of sagacity, of which I
have availed myself for my own pleasure and never for the benefit of
others, I am an unpractical person, and shall make many a stupid
mistake in my treatment of the child. And it is a pity; for I do not
over-estimate her: she is bewitching!
"Yet, withal, I cannot help thinking that you have not acted as wisely
as I should have expected you to,--that with a little more heartfelt
insistence you might have prevailed where my persuasion failed. In
especial your sudden flight is a perfect riddle to me. I looked for
more perseverance from you. But this is your affair.
"I am very sorry not to see you again before your hurried departure. I
shall miss you terribly, my dear boy, I have become so accustomed to
refer to you in all my small perplexities. Still hoping, in spite of
everything, that sooner or later all may be as it should be between
Erika and yourself, I am your affectionate old friend,
"Anna Lenzdorff."
Chafed and sore in heart as Goswyn was at the time, this letter did him
good. After reading it through he murmured, "When she thus reveals her
inmost soul, it is easy to understand how, with all her faults and
follies, one cannot help loving the old Countess."
CHAPTER XI.
A Thread in the web of Erika's existence snapped with Goswyn's
departure. The sudden separation from him without even a farewell she
felt to be very sad, and long after he had gone the mere mention of his
name would thrill her with a vague, restless pain, a nervous
dissatisfaction with herself, with the world, with him, a dim sense
that some error had crept into her life's reckoning and that the story
ought to have turned out otherwise. In the depths of her heart she was
bitterly disappointed when after a rather gay summer and autumn she
heard upon her return to Berlin that young Sydow had been transferred
to Breslau.
Soon, indeed, she lacked the time for occupying her thoughts with her
dear good friend but unwelcome suitor. Existence developed brilliantly
for her, and the world's incense mounted to her head, and bewildered
her, as it bewilders all, even the wisest and gravest, if they are
exposed to its influence.
She was presented at court, where she produced the most favourable
impression, and was distinguished by the highest personages in the land
in a manner to excite much envy.
Of course she went out a great deal,--so much that her grandmother, who
had always been characterized by a certain social indolence, grew weary
of accompanying her, and, whenever she could, intrusted her to the
chaperonage of her oldest friend, Frau von Norbin.
But when Erika reached home at midnight or after it she had to recount
her triumphs at her grandmother's bedside. The old Countess would
scrutinize her closely, as she would have done a work of art, and once
she said, "Yes, you are a rare creature, it cannot be denied: you are
more lovely after a ball than before it. How life thrills through you!
But I do not understand you. I know your mind, and your nerves, but I
have never proved the depths of your heart." Then she shook her head,
sighed, kissed the youthful beauty upon her eyelids, and sent her to
bed.
Yes, there was no end to the homage paid her. No young girl had ever
been so admired and caressed as was Erika Lenzdorff in the first two
years after her presentation. It fairly rained adorers and suitors.
Then--not because her beauty began to fade; no, she had never been more
beautiful, she had developed magnificently--her conquests decreased.
Her admirers were capricious, returning to her at times, and then
holding aloof again; and as for suitors, they entirely disappeared.
One fact was too patent not to be acknowledged by even the girl's
adoring grandmother. To the usual society man Erika was duller and more
uninteresting than the rawest pink-and-white village girl whose natural
coquetry taught her how to flatter his vanity and emphasize his
superiority. She did not know how to talk to her admirers, and her
admirers did not know how to talk to her. The men thought her 'queer.'
She passed for a blue-stocking because she read serious books, and for
'highfalutin' because she speculated upon matters quite uninteresting
to young girls in general. Since with all her feminine refinement of
mind she combined not an iota of worldly wisdom, she harboured
the conviction that every one regarded life from her own serious
stand-point, and would fearlessly propound the problems that occupied
her to the most superficial dandy who happened to be her partner in the
german.
Her grandmother once said to her, "You scare away your admirers with
your attempts to teach them to fly. Men do not wish to learn to fly:
you would succeed far better if you should try to teach them to crawl
on all fours. Most of them have a decided predilection for doing so,
and those women who can furnish them with a plausible pretext for
it--for crawling on all fours, I mean--are sure to be the most popular
with them."
In reply to such a declaration Erika would gaze at her grandmother with
an expression 'so pathetically stupid' that the old Countess could not
help drawing the girl towards her and kissing her.
"It is a pity you would not have Goswyn," the old Countess generally
concluded, with a sigh: "you are caviare for people in general, and
Goswyn was the only one who knew how to value you. I cannot comprehend
you, Erika. Goswyn is the very ideal of a husband; warm-hearted, brave,
and true, there is real support in his stout arm, and his broad
shoulders are just fitted to bear a burden that another would find too
heavy. He is no genius, but instead is brimful of the noblest kind of
sense. Understand me, Erika; there is a great difference between the
noblest kind and the inferior article."
But by the time she had reached this point in her eulogy of Goswyn,
Erika was standing with her hand on the latch of the door, stammering,
"Yes, yes, grandmother; but I--I have a letter to write."
She liked to avoid any discussion of Goswyn: a sensation of unrest,
always the same, never developing into any distinct desire, was sure to
assail her heart at the mention of his name.
The girls who had made their _débuts_ with her were now almost all
married. Very commonplace girls, whom she had treated with
condescending kindness, married her own former admirers: she was no
longer wooed. At first she laughed at the airs of superiority which the
young wives took on in her society; but the second winter she was
annoyed by them. Meanwhile, a fresh bevy of beauties made their
appearance, and many a girl was admired and fêted, simply because she
had not been seen as often as the Countess Erika.
In the depths of her heart, she had no desire whatever to marry. In her
thoughts marriage was simply a clumsy, inconvenient requirement of our
social organization, compliance with which she would postpone as long
as possible. Against 'all for love' her inmost being rebelled, and yet
her lack of suitors vexed her.
Then, when the first social feminine authorities of Berlin began to
shake their heads over her as a 'critical case,' she suddenly startled
society by the announcement of her betrothal to a very wealthy English
peer, Percy, Earl of Langley.
She became acquainted with him at Carlsbad, whither her grandmother had
gone for the waters. For several days she noticed that an elderly,
distinguished-looking man followed her with his eyes whenever she
appeared. At last, one morning he approached the old Countess, and with
a smile asked whether she had really forgotten him or whether it was
her deliberate intention persistently to cut him.
She offered him her hand courteously, and replied, "Lord Langley, on
the Continent a gentleman is supposed to speak first to a lady.
Moreover, if I had been willing to comply with your national custom, I
should hardly have known whether it were well to present myself to
you."
He laughed, with half-closed eyes, and rejoined that her remark could
bear reference only to a period of his life long since past; now he was
an old man, etc. "I have sown my wild oats," he declared, adding, "I've
taken a long time to sow them, haven't I? But it's all over now!"
Whereupon he requested an introduction to the Countess's companion.
From that time he devoted himself to the two ladies. Erika was
flattered by his respectful admiration, and liked to talk with him. In
fact, she had never conversed with so much pleasure with any other man.
He had formerly belonged to the diplomatic corps, and had known
personally all the people mentioned by Lord Malmesbury in his
memoirs,--in short, everybody who during the past forty years had been
either famous or notorious, from the Emperor Nicholas, for whom he had
an enthusiasm, to Cora Pearl, concerning whom he whispered anecdotes in
the old Countess's ear, and whose career he declared, with a shrug, was
a riddle to him.
He was the keenest observer and cleverest talker imaginable,
distinguished in appearance, always well dressed, a perfect type of the
Englishman who, casting aside British cant, leads a gay life on the
Continent, without faith, without any moral ideal, saturated through
and through with a refined, cynical, witty Epicureanism, gently
suppressed when in the society of ladies, although from indolence he
did not entirely disguise it.
Two weeks after recalling himself to the Countess Lenzdorff's memory,
he wrote her a letter asking for her grand-daughter's hand. The old
lady, not without embarrassment, informed the young girl of his
proposal. "It certainly is trying," she began. "I cannot see how it
ever entered his head to think of you. A blooming young creature like
you, and his sixty years! What shall I say to him?"
Erika stood speechless for a moment. The old Englishman's proposal was
an utter surprise to her, but, oddly enough, it did not produce so
disagreeable an impression upon her as upon her grandmother. She had
always wished to mingle in English society. Wealthy as she was, she was
aware that her wealth bore no comparison to that of Lord Langley. And
then the position of the wife of an English peer was very different
from that of the wife of any Prussian nobleman. Her fatal inheritance
of romantic enthusiasm had latterly found expression with her in a
certain craving for distinction. What a field opened before her! She
saw herself fêted, admired, besieged with petitions, one of the
political influences of Europe.
"Well?" asked Countess Lenzdorff, who had meanwhile taken her seat at
her writing-table.
"Well?" Erika repeated, in some confusion.
"What shall I say? That you will not have him, of course; but how shall
I courteously give him to understand---- It is intolerable! Do not get
me into such a scrape again. Although, poor child, you cannot help it."
Erika was silent.
Her grandmother had begun to write, when she heard a very low, rather
timid voice just behind her say,--
"Grandmother!"
She turned round. "What is it, child?"
"You see--if I must marry----"
Her grandmother stared, then exclaimed, sharply, "You could be
induced----?"
Erika nodded.
The old lady fairly bounded from her chair, tore up the letter she had
begun, threw the pieces on the floor, and left the room. The door was
closed behind her, when she opened it again to say, curtly, "Write to
him yourself!"
Two days after his betrothal, Lord Langley left Carlsbad to superintend
the preparations at Eyre Castle for the reception of his bride, whom he
hoped to take to England at the end of August.
The lovers shed no tears at parting, and there was no other display of
tenderness than a reverential kiss imprinted by Lord Langley upon his
betrothed's hand. This respectful homage appeared to Erika highly
satisfactory.
After the old Countess had taken the cure at Carlsbad she betook
herself with Erika to Franzensbad to complete it.
At that time a great deal was said, in the sleepy, lounging life of
Franzensbad, of the Bayreuth performances. 'Parsifal' was the topic of
universal interest. The old Countess at first absolutely refused to
listen to Erika's earnest request to go to Bayreuth; in fact, she had
been in a bad humour ever since the betrothal, and her tenderness
towards Erika had ostensibly diminished. She contradicted her
frequently, was quite irritable, and would often reply to some
perfectly innocent proposal of her grand-daughter's, "Wait until you
are married." She would not hear of going to Bayreuth, maintaining that
the bits of 'Parsifal' which she had heard played as duets had been
quite enough for her,--she had no desire to hear the whole performance;
moreover, she had had a headache--ever since Erika's betrothal.
Her opposition lasted a good while, but at last curiosity triumphed,
and she announced herself ready to sacrifice herself and go to Bayreuth
with her granddaughter.
Lord Langley's last letter had come from Munich, where one of his
daughters (he was a widower, and had no son) was married to a young
English diplomat. Grandmother and grand-daughter were to meet him
there, and then all were to proceed to Castle Wetterstein in
Westphalia, the family seat of Count Lenzdorff, a great-uncle of
Erika's, where the marriage was to take place.
Highly delighted at her grandmother's consent to her wishes, Erika
wrote to Lord Langley asking him to meet them at Bayreuth instead of
waiting for them at Munich, although, she added, he was to feel quite
free to do as he pleased.
Lüdecke, the faithful, was sent to Bayreuth to arrange for lodgings and
tickets, and a few days afterwards the old Countess, with Erika and her
maid Marianne, left Franzensbad, with its waving white birches, its
good bread and weak coffee, its symphony concerts, and its languishing,
pale, consumptive beauties. The dew glistened on leaves and flowers as
they drove to the station. After they had reached it, Marianne, the
maid, was sent back to the hotel for a volume of 'Opera and Drama,' and
a pamphlet upon 'the psychological significance of Kundry,' in the
former of which the old Countess was absorbed during the journey to
Bayreuth.
They were received with genial enthusiasm by the fair, fresh wife of
the baker, in whose house Lüdecke had procured them lodgings, and they
followed her up a bare damp staircase to the tile-paved landing upon
which their rooms opened. They consisted of a spacious, low-ceilinged
apartment, with a small island of carpet before the sofa in a sea of
yellow varnished board floor, furnished with red plush chairs, two
india-rubber trees, a bird in a painted cage, and a cupboard with
glass doors, on either side of which were doors opening into the
bedrooms,--everything comfortable, clean, and old-fashioned.
After some refreshment the two ladies drove about the town, and out
into the trim open country through beautiful, shady avenues, avenues
such as usually lead to princely residences, and into the quiet
deserted park, where there were few strangers besides themselves to be
seen. Returning, they dined at 'the Sun,' at the same table with
Austrian aristocrats, Berlin councillors of commerce, and numerous
pilgrims to the festival from known and unknown lands. Then they
sauntered about the dear old town, with its many-gabled architecture,
and visited the Master's grave and the old theatre. The old Countess
lost herself in speculations as to what the Margravine would have
thought of the great German show that now wakes the lethargic old
capital from its repose at least every other year; and Erika, laughing,
called her grandmother's attention to the 'Parsifal slippers' and the
'Nibelungen bonbons' in the unpretentious shop-windows.
The sun was very low, and the shadows were creeping across the broad
squares and down the narrow streets, when the old Countess proposed to
go back to their rooms to refresh herself with a cup of tea. Erika
accompanied her to the door of their lodgings, and then said, "I should
like to look about for a volume of Tauchnitz. May I not go alone? This
seems little more than a village."
"If you choose," her grandmother, already halfway up the staircase,
replied.
With no thought of ill, Erika turned the corner of the nearest street.
She walked slowly, gazing up at the antique house-fronts on either side
of her. Suddenly she heard a voice behind her call "Rika! Rika!"
She turned, and started as if stunned by a flash of lightning. Before
her, his whiskers brushed straight out from his cheeks, rather more
florid than of yore, in a very dandified plaid suit, with an eye-glass
stuck in his eye, stood--Strachinsky.
"Rika, my dear little Rika!" he cried, holding out his hand. "What a
surprise, and what a pleasure, to find you here, and without the
Cerberus who always has barred our meeting! Fate will yet avenge it
upon her."
Erika trembled with indignation, but her tongue clove to the roof of
her mouth. Try as she might, she could not reply. A senseless, childish
panic mastered her, as terrible as it would have been had this man
still had power over her and been able to snatch her from her present
surroundings and carry her back to the dreary life at Luzano.
"You are quite speechless," he went on, having meanwhile seized her
hand and carried it to his lips. "No wonder, it is so long since we
have seen each other. That jealous old drag----"
"I must beg you not to allude to my grandmother in that way!" she
exclaimed, conscious of a benumbing, nervous pain at the remembrance of
her terrible, sordid existence with this man.
"You are under the old woman's influence," Strachinsky declared, "and
nothing else was to be expected; but now all will be different: when
you are once married, more cordial relations will be established
between us. I bear no malice; I forgive everything: I was always too
forgiving,--it was my only fault. My poor wife always called me an
idealist, a Don Quixote,--my poor, idolized Emma,--I never can forget
her." And he passed his hand over his eyes.
"I must go home: my grandmother is expecting me," Erika murmured.
"I should think you could consent to bestow a few minutes upon your old
father, if only out of regard for your mother's memory," Strachinsky
observed, assuming his loftiest expression.
Regard for her mother's memory! Certainly, she would not let him starve
or suffer absolute want. "Do you need anything?" she asked.
"No," he replied, curtly, with a show of wounded feeling.
Then followed a pause. She looked round, ignorant of where she was, for
during this most unwelcome interview she had continued to walk on
without observing whither she was going.
"Will you show me the way to Maximilian Street?" she asked him.
"To the left, here," he replied, laconically; then, with lifted
eyebrows, he observed, "Unpractical idealist that I am, I was disposed
to forget and forgive the outrageous ingratitude with which you have
treated me in these latter years,--nay, always. I had even resolved to
call upon your betrothed; although that would have been to reverse the
order of affairs. But I perceive that your arrogance and pride are
greater than ever. No matter! I only hope you may not be punished for
them too severely!" With these words, he touched his hat with grotesque
dignity and was gone before she could collect herself to reply.
CHAPTER XII.
Meanwhile, the sky had become overcast; a keen wind began to blow, and
large drops of rain were falling before Erika reached the door of the
lodgings in Maximilian Street.
As she mounted the staircase she heard her grandmother's voice in the
drawing-room and recognized the cordial tone which she used when
speaking to the few people in the world with whom she was in genuine
sympathy. Nevertheless, agitated by her late interview, Erika inwardly
deplored the arrangement of their apartments which made it impossible
that she should reach her bedroom without passing through the
drawing-room. She opened the door: her grandmother was seated on the
sofa, and near her, in an arm-chair, with his back to the casement
window, was a man in civilian's dress. He arose, looking so tall that
it seemed to Erika he must strike his head against the low ceiling of
the room. She did not instantly recognize him, as he stood with his
back to the light, but before he had advanced a step she exclaimed,
"Goswyn!" and ran to him with both hands extended. When, with rather
formal courtesy, he kissed one of the hands thus held out as if seeking
succour, and then dropped it without any very cordial pressure, she was
assailed by a certain embarrassment: she remembered that she should
have called him Herr von Sydow, and that it became her to receive
her rejected suitor with a more measured dignity. But she was not
self-possessed today. The shock of meeting her step-father had unstrung
her nerves; the numbness which had of late paralyzed sensation began to
depart; her youthful heart throbbed almost as loudly as it had done
when she had first ascended the thickly-carpeted staircase in Bellevue
Street, as strongly as upon that brilliant Thursday at the Countess
Brock's, when, suddenly overcome by the memory of her unhappy mother,
she had fled from the crowd of her admirers to sob out her misery in
some lonely corner.
Lord Langley's worldly-wise, self-possessed betrothed had vanished, and
in her stead was a shy, emotional young person, oppressed by a sense of
her exaggerated cordiality towards the guest. She now seated herself as
far as possible from him in one of the red plush arm-chairs.
"How long have you been in Bayreuth, Herr von Sydow?" she asked, in a
timid little voice, which thrilled the young officer's heart like an
echo of by-gone times.
Erika, whose eyes had become accustomed to the darkened light of the
room, noted that he smiled,--his old kind smile. His features looked
more sharply chiselled than formerly; he had grown very thin, and had
lost every trace of the slight clumsiness which had once characterized
him.
"I came several days ago: my musical feast is already a thing of the
past," he replied.
"Indeed! And what then keeps you in Bayreuth?" Erika asked.
He laughed a little forced laugh, and then blushed after his old
fashion, but replied, very quietly, "I learned from your factotum
Lüdecke, whom I met the day before yesterday, that you were coming, and
so I determined to await your arrival."
She longed to say something cordial and kind to him, but the words
would not come. Instead her grandmother spoke.
"It was kind of you to stay in this tiresome old hole just to see us. I
call it very kind," she assured him, and Erika added, meekly, "So do
I."
A pause ensued, broken finally by Goswyn: "Let me offer you my best
wishes on the occasion of your betrothal, Countess Erika." He uttered
the words very bravely, but Erika could not respond: she suddenly felt
that she had cause to be ashamed of herself, although what that cause
was she did not know.
"Are you acquainted with Lord Langley, Goswyn?" the old Countess asked,
in the icy tone which she always assumed when any allusion was made to
her grand-daughter's engagement.
"No. You can imagine how eager I am to hear about him."
"He is one of the most entertaining Englishmen I have ever met,--a very
clever man," the Countess declared, as if discussing some one in whom
she took no personal interest.
"It was not to be supposed that the Countess Erika would sacrifice
her freedom to any ordinary individual," said Goswyn, with admirable
self-control.
For all reply the Countess raised the clumsy teacup before her to her
lips.
With every word thus spoken Erika's sense of shame deepened, and she
was seized with an intense desire to be frank with Goswyn, and to
dispel any illusion he might entertain as to her betrothal. "Lord
Langley is no longer young," she said, hurriedly. "I will show you his
photograph."
She went into the adjoining room and brought thence the photograph in
its case, which she opened herself before handing it to Goswyn. He
looked at the picture, then at her, and then again at the picture. His
broad shoulders twitched; without a word he closed the case, and put it
upon a table, beside which Erika had taken her seat.
An embarrassing silence ensued. The sound of rolling vehicles was heard
distinctly from below, and one stopped before the dark door-way. Soon
afterwards the staircase creaked beneath a heavy tread. Lüdecke opened
the low door of the old-fashioned apartment, and announced, "Frau
Countess Brock."
The 'wicked fairy' unconsciously had a novel experience: her appearance
was a relief.
As usual, she bowed and nodded on all sides, but, as she was unable for
the moment to find her eye-glass, she saw nobody, and fell into the
error of supposing a tall india-rubber tree in a tub before a window to
be her particular friend the chamberlain Langefeld. Not until Goswyn
discovered the eye-glass hanging by its slender cord among the jet
ornaments and fringes with which her mantle was trimmed and humanely
handed it to her, did she find out her mistake. Goswyn was about to
withdraw after having rendered her this service, but she tapped him
reproachfully on the shoulder and begged him to stay a moment with his
old aunt. He might have resisted her request; but when Countess
Lenzdorff added that he would please her by remaining, he complied, and
seated himself again, although with something of the awkwardness apt to
be shown by an officer when in civilian's dress.
The 'wicked fairy' established herself beside the Countess Anna upon
the sofa behind the round table, and accepted from Erika's hand a cup
of tea, which she drank in affected little sips. She was clad, as
usual, in trailing mourning robes, although no one could have told for
whom she wore them, and the Countess Anna's first question was, "Do you
not dislike wandering about Bayreuth as the Queen of Night?"
"On the contrary," replied the 'wicked fairy,' rubbing her hands,
"I like it. Awhile ago one of my friends declared that I appeared
in Bayreuth as the mourning ghost of classic music. Was it not
charming?--but not at all appropriate, for I adore Wagner!" And she
began to hum the air of the flower-girl scene, "trililili lilili----"
"What do you think of 'Parsifal'?" Countess Anna asked, turning to
Goswyn. "One of the greatest humbugs of the century, eh? They howl as
if possessed by an evil spirit, and call it joy,--call it song!"
"At the risk of falling greatly in your esteem, I must confess that
'Parsifal' made a profound impression upon me, Countess," Goswyn
replied.
"Et tu, Brute!" his old friend exclaimed.
"I do not entirely approve of it, if that is anything in my favour," he
rejoined.
"Ah, there is nothing like Wagner! there is but one God,--and one
Wagner!" The 'wicked fairy' went on humming, closing her eyes, and
waving her hands affectedly in the air.
"The scene containing the air which you are humming is not one of my
favourites," Goswyn remarked.
"Oh, it charmed us most of all,--Dorothea and me," the 'wicked fairy'
declared. "Those hovering little temptresses, so seductive, and
Parsifal, the chaste, in their midst!" She clasped her hands in an
ecstasy. "The other evening at Frau Wagner's we met Van Dyck. He is
rather strong in his mode of speech. Dorothea seemed much entertained
by him, but afterwards she thought him shocking."
"Your niece seems to have a positive mania just now for thinking
everything 'shocking,'" Countess Anna said, dryly. "She sings no more
music-hall ditties, and casts down her eyes modestly when she sees a
French novel in a book-shop. Such a transformation is, to say the
least, startling. Oh, I beg pardon, Goswyn; I always forget that
Dorothea is your sister-in-law."
"No need to remember it while we are among ourselves," Goswyn rejoined.
"_Coram publico_, I would beg you to modify your expressions, for my
poor brother's sake."
"He cannot endure Thea," Countess Brock said, laughing, as she shook
her forefinger at him; "but I know why that is so. Look how he
blushes!" In fact, Goswyn had changed colour. "He fell in love with her
in Florence. She told me all about it--aha!"
"Does she really fancy so, or has she invented the story for her own
amusement?" Goswyn murmured, as if to himself.
The 'fairy' continued to giggle and writhe about in the corner of the
sofa.
"You must have been much with Dorothea of late," the Countess Anna
remarked, quietly: "you have acquired all her airs and graces. Is the
lady in question in Bayreuth at present?"
"No; she left early this morning, for Berlin, where she has various
matters to attend to before she goes to Heiligendamm. But we have been
together for some time. We were in Schlangenbad for six weeks. Oh, we
enjoyed ourselves excessively,--made all sorts of acquaintances whom we
should never have spoken to at home. But--I came to see you, Anna,
for a special purpose,--two purposes, I might say. One concerns
Hedwig Norbin's birthday,--her seventieth,--and the other--yes, the
other--guess whom I met in Schlangenbad?" She threw back her head and
folded her arms across her breast, the very impersonation of
anticipated enjoyment in a disagreeable announcement.
"How can I?"
"Your grand-daughter's step-father: yes," nodding emphatically.
Erika started. Countess Lenzdorff said, calmly, "Indeed! I pity you
from my heart; but, since I had no share in bringing such a misfortune
upon you, I owe you no further reparation."
"H'm! you need not pity me. He interested me extremely. You and your
grand-daughter have seen fit simply to ignore him; but you do not know
what people say."
"Nor does it interest me in the least."
"Well, you may not care about the verdict of society, but it is
comfortable to stand well with one's conscience, as Dorothea said to me
the other day."
"Indeed! did she say that to you?" Countess Anna murmured in an
undertone.
"Yes, and she was indignant at the way in which you have treated the
poor man."
"Is it any affair of hers?" Countess Lenzdorff asked, sharply.
"Oh, she is quite right; I am entirely of her opinion," the 'fairy'
went on; then, turning to Erika, "I cannot help remonstrating with you.
He certainly cared for you like a father until you were seventeen. He
was a man whom your mother loved passionately."
Erika sat as if turned to marble: every word spoken by the old 'fairy'
was like a blow in the face to her.
The Countess Lenzdorff's eyes flashed angrily. "Do not meddle with what
you do not in the least understand, Elise!" she exclaimed. "As for my
daughter-in-law's passion for that stupid weakling, it was made up of
pity on the one hand for a man whom she came to know wounded and ill,
and on the other hand of antagonism towards me. The fact is, I provoked
her; the marriage would never have taken place if I had not most
injudiciously set myself in opposition to Emma's betrothal to the Pole.
Her second marriage was a tragedy, the result of obstinacy, not of
love."
"My dearest Anna, that is entirely your own idea," the Countess Brock
asserted. "Every one knows that you cannot appreciate any tenderness of
affection because your own heart is clad in armour, but you can never
convince me that your daughter-in-law did not love the Pole
passionately. In the first place, her passion for him was the only
possible motive for her marriage; how else could it have occurred to
her?--bah!--nonsense! and in the second place, Strachinsky read me her
letters,--letters written soon after their marriage. He carries these
proofs everywhere with him: his devotion to his dead wife is most
touching. Poor man! he wept when he read the letters to us, and we wept
too. I had invited a few friends, and he spent two evenings in reading
them aloud to us. When he had finished he kissed the letters, and said,
with a deep sigh, 'This is all that is left to me of my poor, adored
Emma,' and then he told us of the tender relations that had existed
between himself and his step-daughter, until she, when a brilliant lot
fell to her share, had cast him aside--like an old shoe-string, as he
expressed it. I do not say that such a connection is the most
desirable, but _on choisit ses amis, on subit ses parents_. Certain
duties must be conscientiously fulfilled, and, my dear Erika, be sure
that I advise you for your good when I beg you to be friends with your
step-father: you owe him a certain amount of filial affection. He is
here in Bayreuth, and has requested me to effect a reconciliation
between you and him."
Erika made no reply. She sat motionless, speechless. The 'fairy' played
her last trump. "People are talking about your unjustifiable treatment
of him," she said; "but that can all be arranged. May I tell him that
you are ready to receive him, Anna?"
The Countess Lenzdorff rose to her feet. "Indeed!" she exclaimed, with
an outburst of indignation; "you wish me to receive a man who, for the
sake of exciting sympathy, reads aloud to your invited guests the
letters of his dead wife? What do you take me for? I will have him
turned out of doors if he dares to show his face here! And I have no
more time at present to listen to you, Elise: I am going to pay a visit
to Hedwig Norbin. Will you come with me?"
"With the greatest pleasure!" cried the 'wicked fairy,' decidedly
cowed.
"Bring me my bonnet and gloves from my room, my child," her grandmother
said to Erika, and when the girl brought them to her she kissed her on
the cheek.
Goswyn had risen to depart with the two ladies. Erika looked after him
dully as, after taking a formal leave of her, he had reached the door
of the room. Then she suddenly followed him. "Goswyn," she murmured,
"stay for one moment!"
He stayed; the door closed after the others, and they were alone.
What did she want of him? He did not know: she herself did not know. He
would advise her, rid her of the weight upon her heart: her old habit
of appealing to him in all difficulties returned to her in full force.
The time was past for her when she could relieve herself in any
distressing agitation by a burst of tears: she sat there white and
silent, plucking at the folds of her black lace dress.
At last, passing her hand across her forehead once or twice, she began
in a forced monotone, "You know that I idolized my mother; I have told
you about her; perhaps you remember----"
"I do not think I have forgotten much that you have ever told me," he
interrupted her.
The words were kind, but something in his tone pained her. Something
interposed between them. It had seemed so natural to turn to him for
sympathy, but she suddenly felt shy. What was her distress to him?
"Forgive me," she murmured. "I longed to pour out my heart to some one.
I have no one to go to, and I suffer so! You cannot imagine what this
last quarter of an hour has been to me. My poor mother's marriage was a
tragedy; my grandmother was right. No one who did not live with her can
dream of all that she suffered for years. Her last request to me when
she was dying was that I would not let him come to her. And now that
wretch is boasting to strangers--oh, I cannot endure it! Can you
understand what it all is to me? Can you understand?"
The question was superfluous. She knew very well that he understood,
but she repeated the words mechanically again and again. Why did he sit
there so straight and silent? She was pouring out her soul to him,
revealing to him all that was most sacred, and he had not one word of
sympathy for her. A kind of anger took possession of her, and, with all
the self-control which she could summon up, she said, more calmly, "I
know I have no right to burden you with my misery----"
"Countess Erika!" he exclaimed, with a sudden unconscious movement of
his hand, which chanced to strike the case containing Lord Langley's
photograph. It fell on the floor; Goswyn picked it up and tossed it
contemptuously upon the table, while his face grew hard and stern.
He was the first to break the silence that followed. "Is this
Strachinsky staying in Bayreuth?"
"Yes. I met him to-day."
"Do you know his address?"
"No. Why do you ask?"
"For the simplest reason in the world: I wish to procure your mother's
letters for you."
"The letters!" she exclaimed. "Oh, if that were possible! But upon what
pretext could you demand them of him? they belong to him; we have no
right to them."
"Might is right with such a fellow as that," Goswyn said, as he rose to
go.
She offered him her hand; he took it courteously, but there was no
cordial pressure on his part, nor did he carry it to his lips.
In a moment he was gone. She stood gazing as if spell-bound at the door
which closed behind him. She did not understand. He was the same, but
in his eyes she was no longer what she had been. This conviction
flashed upon her. He was, as ever, ready to help her, but the tender
warmth of sympathy of former days had gone, as had the reverence with
which the strong man had been wont to regard her weakness: she was
neither so dear nor so sacred to him as she had been.
In the midst of the pain caused her by the 'wicked fairy's' malicious
speeches she was aware of a paralyzing consciousness that she had sunk
in the esteem of the one human being in the world whom she prized most
highly.
When the Countess Lenzdorff returned at the end of an hour, her
grand-daughter was still sitting where she had left her, in the dark.
When Erika heard her grandmother coming, she slipped into her own room.
CHAPTER XIII.
The next forenoon Erika was sitting in the low-ceilinged drawing-room.
She was alone in the house. Lord Langley had announced his arrival
during the forenoon, and the Countess Anna had gone out, to avoid being
present at the meeting of the betrothed couple. The young girl's pulses
throbbed to her fingertips; her eyes burned, her whole body felt sore
and bruised, as if she had had a fall. For an hour she sat listening
breathlessly. Would Goswyn come before Lord Langley arrived? Should she
have a moment in which to speak to him? Ah, how she longed for it! She
wanted to explain to him---- At last she heard a step on the stair: of
course it was Lord Langley. No, no! Lord Langley's step was neither so
quick nor so light: it was Goswyn; she could hear him speaking with
Lüdecke, and the old servant, with the garrulous want of tact at which
she had so often laughed, was explaining to him that her Excellency had
gone out, but that the Countess Erika had stayed at home to receive
Lord Langley.
Erika listened, and heard Goswyn say, in a clear, cold tone, "In that
case I will not disturb the Countess. Tell her----"
She could endure it no longer, but, opening the door, called, "Goswyn!"
"Countess!" He bowed formally.
"Come in for one moment, I entreat you," she begged, involuntarily
clasping her hands. Of course he could not but obey.
They confronted each other, she trembling in every limb, he erect and
unbending as she had never before seen him. In his hand he held a small
packet.
"There, Countess," he said, "I am convinced that these are all the
letters which this Herr von Strachinsky ever received from your mother:
some of the epistles with which he edified my amiable aunt and her
guests were the productions of his own pen. But you may rest assured
that while I live he will not be guilty of any further indiscretion in
that direction." There was such a look of determination in his eyes as
he spoke that Erika easily guessed by what means he had contrived to
intimidate Strachinsky.
She was filled with the warmest gratitude towards him, but there was
something so repellent in his air that, instead of any extravagant
expression of it, she stood before him without being able to utter a
word of thanks. Instead, she fingered in an embarrassed way the packet
which he had given her, a very little packet, wrapped in a sheet of
paper and sealed with a huge coat of arms. In her confusion she fixed
her eyes upon this seal.
"The arms of the Barons von Strachinsky," Goswyn explained. "Pray
observe the delicacy with which the very letters read aloud for the
entertainment of Heaven only knows how many gossiping old women are
sealed up carefully lest I should read them."
Erika smiled faintly. "It is hardly necessary that you should be
understood by Strachinsky," she said. "Men always judge from their own
point of view. You judged me by yourself, and consequently estimated me
more highly than I deserved. Sit down for a moment, I pray you."
"I do not wish to intrude," he said, bluntly, almost discourteously.
"How could you intrude? You never can intrude."
"Not even when you are expecting your betrothed?" He looked her full in
the face.
She blushed scarlet; a burning desire to regain his esteem took
possession of her.
"You take an entirely false view of my position," she exclaimed. "Mine
is not the betrothal of a sentimental school-girl. I--I" and she burst
into a short, nervous laugh that shocked even herself--"I do not marry
Lord Langley for love."
There was a pause. Goswyn bowed his head; then, suddenly raising it, he
looked straight into Erika's eyes in a way which made her very
uncomfortable, and said, "I guessed that; but why, then, do you marry
him,--you, a young, pure, gifted girl, and a man with such a past as
Lord Langley's? I know that no man is worthy of such a girl as you are;
but, good God, there is some difference---- Why, why do you marry him?"
"Why? why?" She tried to collect herself and to answer him truly. "I
marry him because the position he offers me suits me,--because one is
condemned to marry at a certain age, if one would not be sneered at and
ridiculed; I marry him because he is an old man and will not require of
me any warmth of affection, and because I have determined that there
shall be nothing romantic in my marriage. Ah," with a glance at the
small packet in her hand, "after all that you know of my wretched
experience, you ought to understand why I do not choose to marry for
love."
A long silence followed. He looked at her as he had never hitherto
done, searchingly, inquiringly. Suddenly his glance grew tender: it
expressed intense pity. "I understand that you talk of love and
marriage as a blind man talks of colours," he said, slowly. "I
understand that you unwittingly contemplate the commission of a crime
against yourself, and that you should be prevented from it."
He ceased speaking on a sudden, and bit his lip. A voice was heard in
the hall,--the characteristic voice of an old English _bon viveur_ with
a Continental training. "Is the Countess at home?"
"What am I doing here?" Goswyn exclaimed, and, without touching the
hand extended to him, he turned on his heel and was gone.
Outside the door stood an old gentleman with a tall white hat and a
dark-blue cravat spotted with white. One glance of rage and curiosity
Goswyn darted at the correct florid profile and white whiskers, and
then he rushed down-stairs like one possessed.
Yes, he had not been mistaken. It was the same Englishman whom he had
once seen at Monaco with a most disreputable train. Then he was
travelling under an assumed name,--Mr. Steyne: his English regard for
appearances forbade him in such society to profane his title and his
social dignity.
Goswyn's blood fairly boiled in his veins.
When, some time afterwards, Countess Lenzdorff entered the
drawing-room, after her walk, Lord Langley, rather redder in the face
than usual, and with a baffled, puzzled expression of countenance, was
sitting in an arm-chair; Erika, very pale, with sparkling eyes and very
red lips, strikingly beautiful, and evidently tingling in every nerve,
was in another on the other side of a table between the pair, upon
which was an open jewel-case containing a diamond necklace. The
Countess suspected that some kind of disagreement had arisen between
the couple, and, as soon as she had returned Lord Langley's greeting,
asked, carelessly, what it had been.
"Oh, nothing to speak of," he replied. "My queen was a little
ungracious; but even that has a charm. A perfectly docile woman is as
tiresome as a quiet horse: there is no pleasure in either unless there
is some caprice to subdue."
Erika's grandmother bestowed a keen, observant glance, first upon the
speaker, and then upon her grand-daughter, after which she remarked,
dryly, "If we wish for any dinner we had better betake ourselves to
'The Sun.'"
CHAPTER XIV.
The sleepy afternoon quiet is broken by a sudden stir and excitement.
It is time to go to the theatre, and the Lenzdorffs in a rattling,
clumsy, four-seated hired carriage join the endless train of vehicles
of all descriptions that wind through the narrow street of the little
town and beyond it, until upon an eminence in the midst of a very green
meadow they reach the ugly red structure looking something like a
gasometer with various mysterious protuberances,--the temple of modern
art.
The Lenzdorffs are among the last to arrive, but they are in time:
unpunctuality is not tolerated at Bayreuth.
Summoned by a blast of trumpets, the public ascend a steep short flight
of steps to a large, undecorated auditorium. The Countess Lenzdorff and
her granddaughter have seats on the bench farthest back, just in front
of the royal boxes.
At a given signal all the ladies present take off their hats. It
suddenly grows dark,--so very dark that until the eye becomes
accustomed to it nothing can be discovered in the gloom. Gradually row
upon row of human heads are perceived stretching away in what seems
endless perspective: such is the auditorium of the theatre at Bayreuth.
The most brilliant toilette and the meanest attire are alike
indistinguishable; here is positively no food for idle curiosity,
nothing to distract the attention from the stage.
Agitated as Erika already was, and consequently sensitively alive to
impressions, the first sound of the trumpets thrilled her every nerve,
and before the last note of the prelude had died away she had reached a
condition of ecstasy closely allied to pain, and could with difficulty
restrain her tears.
All the woe of sinning humanity wailed in those tones,--the mortal
anguish of that humanity which in its longings for the imperishable,
the supernatural, beats and bruises itself against the barriers that it
cannot pass,--that humanity which, dragged down by the burden of its
animal nature, grovels on the earth when it would fain soar to the
starry heavens.
Just when the music wailed the loudest, she suddenly started: some one
in a seat in front of her turned round,--a handsome Southern type of
man, with sharply-cut features, short hair, and a pointed beard; in the
gray twilight she encountered his glance, a strange searching look
fixed upon her face, affecting her as did Wagner's music. At the same
time a tall, fair woman at his side also turned her head. "_Voyons,
qu'est-ce qu'il y a?_" she asked, discontentedly. "_Ce n'est rien; une
ressemblance qui me frappe_," he replied, in the weary tone of
annoyance often to be observed in men who are under the domination of
jealous women.
A couple of young Italian musicians blinding their eyes in the darkness
by the study of an open score exclaimed, angrily, "Hush!" and the
stranger riveted his eyes upon the stage, where the curtain was just
rolling up.
Erika shivered slightly: some secret chord of her soul--a chord of
which she had hitherto been unaware--vibrated. Where had she seen those
dark, searching eyes before?
The musical drama pursued its course, and at first it seemed as if the
enthusiasm produced in Erika's mind by the prelude was destined to fade
utterly: the painted scenes were too much like other painted scenes;
she had heard them extolled too highly not to be disappointed in them;
the music, to her ignorant ears, was confused, inconsequent, a tangle
of shrill involved discords, in the midst of which there were now and
then musical phrases of noble and poetic beauty.
The effect was not to be compared with the impression produced upon the
girl by the prelude,--when suddenly she seemed to hear as from another
world a voice calling her, arousing her,--something unearthly,
mystical, interrupted by the same shuddering, alluring wail of anguish,
and when the nerves, strung to the last degree of tension, seemed on
the point of giving way, there came rippling from above like cooling
dew upon sun-parched flowers with promise of redemption the mystic
purity of the boy-chorus,--
"Made wise by pity,
The pure in heart----"
"No one shall ever induce me to come again. I am fairly consumed with
nervous fever. No one has a right under the pretence of art to stretch
his fellow-creatures thus on the rack! Parsifal is altogether too fat.
Wagner should have cut his Parsifal out of Donatello," exclaims
Countess Lenzdorff, as she leaves the theatre at the close of the first
act.
"I don't quite understand the plot," Lord Langley confesses. "The
leading idea seems to me unpractical. I must say I feel rather
confused." He then speaks of Kundry as 'a very unpleasant young woman,'
and asks Erika if she does not agree with him; but Erika shrugs her
shoulders and makes no reply.
"She is very ungracious to-day," his lordship remarks, with a rather
embarrassed laugh. "Shall I take offence, Countess?" (This to the
Countess Anna.) "No, she is too beautiful ever to give offence. Only
look! She is creating quite a sensation.--Every one is staring after
you, Erika."
The theatre is empty. The audience is streaming across the grass
towards the restaurant to refresh itself.
Close behind the Lenzdorffs walks the Russian Princess B----, who hires
an entire suite of rooms for every season and attends every
representation. She is dressed in embroidered muslin, and from the
broad brim of her white straw hat hangs a Brussels lace veil partially
concealing her face, which was once very handsome.
She addresses the old Countess: "_Êtes-vous touchée de la grâce, ma
chère Anne?_"
Countess Anna shakes her head emphatically: "No; the music is too
highly spiced and peppered for me. It bas made me quite thirsty. I long
for a draught of prosaic beer and some Mozart."
The Russian smiles, and immediately begins to tell of how she had once
reproved Rubinstein when he ventured to say something derogatory with
regard to Wagner.
A stout tradesman, whose poetically-inclined wife has apparently
brought him to Bayreuth against his will, exclaims, "What a humbug it
is!" to which his wife rejoins, "You cannot understand it the first
time: you must hear 'Parsifal' frequently." "Very possibly," he
declares; "but I shall never hear it again."
The Lenzdorffs and Lord Langley take their seats at a table in the airy
balcony of the restaurant, to drink a cup of tea: table and tea have
been reserved for them by Lüdecke's watchful care. The greater part of
the assemblage can scarcely find a chair upon which to sit down, or a
glass of lemonade for refreshment. The consequence is that there is
much unseemly pushing and crowding.
Erika eats nothing. Lord Langley complains, as do all Englishmen, of
the German food, and the old Countess complains of the shrill music.
Meanwhile, a tall, striking woman advances to the table where the three
are sitting, and where there is a fourth chair, unoccupied. "_Vous
pardonnez!_" she exclaims: "_je tombe de fatigue!_"
Erika gazes at her: it is the companion of the man who had turned to
look at her in the theatre during the prelude. A disgust for which she
cannot account possesses her: it is as if she were aware of the
presence of something impure, repulsive; and yet she could not possibly
explain why the stranger should excite such a sensation: she is
undeniably handsome, well formed, with regularly-chiselled features,
and fair hair dressed with great care and knotted behind beneath the
brim of her broad Leghorn hat. A red veil is tied tightly over her
face. There is nothing else to excite disapproval in her dress, and
inexperienced mortals would pronounce her age to be scarcely thirty. It
would require great familiarity with Parisian arts of the toilette to
perceive that her whole face is painted and that she is at least forty
years old. Everything about her is exquisitely fresh and neat, and from
her person is wafted the peculiar aroma of those women whose chief
occupation in life is to take care of their bodies. Her air is
respectable, and somewhat affected.
Lord Langley, to whom her unbidden presence seems especially annoying,
is about to intimate this to her, when her escort approaches, and,
hastily whispering to her, obliges her to leave her place, which she
does unwillingly and even crossly. Courteously lifting his hat, the
young man utters an embarrassed "Excuse me," and retires. She can be
heard reproaching him petulantly as they walk away, and their places in
the theatre remain unoccupied during the other acts of the drama.
"Disgusting!" mutters Lord Langley. "Do you know who it was?" he asks,
turning to the Countess Anna. "Lozoncyi, the young artist who created
such a sensation a couple of years ago. She was his mistress. I
remember her in Rome."
Although upon Erika's account the words are spoken in an undertone, she
hears them, and the blood rushes to her cheeks.
And now 'Parsifal' is over, the second act, with its fluttering
flower-girl scene, in rather frivolous contrast with the serious motive
of the work, its crude inharmonious decorations, and its wonderful
dramatic finale; the third act too is over, with its sadly-sweet
sunrise melody, its Good Friday spell resolving itself into the angelic
music of the spheres.
With the hovering harp-arpeggio of the final scene still thrilling in
their souls, Erika and her grandmother with Lord Langley drive back to
town, leaving behind them the melancholy rustle of the forest, and
hearing around them the rolling of wheels, the cracking of whips, and
the footsteps of hundreds of pedestrians.
Life throbs in Erika's veins more warmly than it is wont to do; she is
filled with a vague foreboding unknown to her hitherto. She seems to
herself to be confronting the solution of a great secret, beside which
she has pursued her thoughtless way, and around which the entire world
circles.
At the door of their lodgings Lord Langley takes his leave of the
ladies: with a lover's tenderness he slips down the glove from his
betrothed's white wrist and imprints upon it two ardent kisses, as he
whispers, "I trust that my charming Erika will be in a more gracious
mood to morrow."
The disagreeable sensation caused by his warm breath upon her cheek was
persistent; she could not rid herself of it.
She sent away her maid, and whilst she was undressing took from her
pocket the packet of letters which Goswyn had left with her. She had
carried it with her all day long, without finding a moment in which to
destroy the papers. Now she removed their outside envelope, merely to
assure herself that they were her mother's letters. Yes, she recognized
the handwriting,--not the strong, almost masculine characters which had
distinguished her mother's writing in the latter years of her life, but
the long, slanting, faded hand which Erika could remember in the old
exercise-books of her school-days. Nothing could have tempted the girl
to read these letters: she kissed the poor yellow sheets twice, sadly
and reverentially, and then she held them one by one in the flame of
her candle.
Her heart was very heavy; a yearning for tenderness, for sympathy,
possessed her, and she felt sore and discouraged. The wailing music,
the shuddering alluring strains of sinful worldly desire, still haunted
her soul with the glance of the stranger who seemed to her no stranger.
She felt a choking sensation at the thought of his companion. Never
before had she come in contact with anything of the kind.
She lay down, but could not sleep. How sultry, even stifling, was the
atmosphere! The windows of the little room were wide open, but the air
that came in from without was heavy and inodorous: it brought no
refreshment.
The tread of a belated pedestrian echoed in the street below, and there
was the sound of laughter and song from some inn in the neighbourhood.
Suddenly the door opened, and the old Countess entered, in a white
dressing-gown and lace night-cap. She had a small lamp in her hand,
which she put down on a table, and then, seating herself on the edge of
the bed, she scanned the young girl with penetrating eyes.
"Is anything troubling you, my child?" she began, after a while.
Erika tried to say no, but the word would not pass her lips. Instead of
replying, she turned away her face.
"What was the difficulty between Lord Langley and yourself to-day?" the
grandmother went on to ask.
Erika was mute.
"Tell me the simple truth," the old Countess insisted. "Did you not
have some dispute this morning?"
"Oh, it was nothing," Erika replied, impatiently; "only--he attempted
to play the lover, and I thought it quite unnecessary. Such folly is
very unbecoming in a man of his age; and, besides, I cannot endure
anything of the kind."
A strange expression appeared upon the grandmother's face,--the same
that Goswyn had worn when his indignation had suddenly been transformed
into pity for the girl. She cleared her throat once or twice, and then
remarked, dryly, "How then do you propose to live with Lord Langley?"
Erika stared at her in dismay. "Good heavens! I have thought very
little about it. You know well that I do not wish to marry for love.
That is why I accepted an old man instead of a young one,--because I
supposed he would refrain from all lover-like folly. You have always
told me that you married my grandfather without love, and that it
turned out very well."
Her grandmother was silent for a while before she rejoined, "In the
first place, constituted as you are, I should wish for you a less
prosaic companion for life than your grandfather; but, at the same
time, the torture which, with your exaggerated sensitiveness, awaits
you in marrying Lord Langley bears no comparison with the simple tedium
of my married life. We married in compliance with a family arrangement;
and if I did so with but a small amount of esteem for him, he for his
part brought to the match no devouring passion for me,--which I should
have found most annoying. But the case is entirely different with Lord
Langley. He is as desperately in love with you as an old fool can be
whose passion is stimulated by the consciousness of his age."
Something in the horrified face of the inexperienced young girl must
have intensified the old Countess's pity for her. "My poor child, I had
no idea of your innocence and inexperience. I have lived on from day to
day without in the least comprehending the young creature beside me."
She kissed the girl with infinite tenderness, put out the light, and
left her alone, her burning face buried in the pillows and sobbing
convulsively, a picture of despair.
The next day Erika broke her engagement to Lord Langley.
CHAPTER XV.
Erika's betrothal to Lord Langley had produced a sensation in society,
but it had been regarded as a very sensible arrangement. The girl had
been envied, and all had declared that her ambition had achieved its
aim in a marriage with an English peer. Malice had not been silent: she
had been credited with heartlessness,--but then she had done vastly
well for herself. The announcement that the engagement was dissolved
gave rise to all sorts of reports. No one knew the real reason of the
breach, and had it been known it would not have been credited.
The belief steadily gained ground that Lord Langley had been the first
to withdraw, dismayed by the discovery of Erika's objectionable
relative Strachinsky, and shocked by the girl's heartless treatment of
him.
Countess Brock furnished the material for this report, the Princess
Dorothea detailed it with various additions, and in the eyes of Berlin
society Erika was nothing more than an ambitious blunderer who had
experienced a tremendous rebuff. It was edifying to hear Dorothea
descant upon this theme, winding up her remarks with, "I do not pity
Erika,--I never liked her,--but poor old Countess Lenzdorff. She has
always been one of Aunt Brock's friends."
There had been an apparent change in the Princess Dorothea from the day
when she had publicly insulted Goswyn von Sydow in Charlottenburg
Avenue. The story had been told greatly to her discredit, and not only
had her cousin Prince Helmy forsworn his allegiance to her, but the
other men who had been present at that memorable interview had since
held aloof from her. She found herself compelled to attract a fresh
circle of admirers,--which she did at the sacrifice of every remnant of
good taste which she yet possessed.
After this for a while she pursued her madly gay career; but for a year
past there had been a change. The number of her admirers had greatly
diminished,--was reduced, indeed, to a Prince Orbanoff, who was now her
shadow. She boasted of her good resolutions, went to church every
Sunday, was shocked at the women who read French novels, and was
altogether rather a prudish character.
Society held itself on the defensive, and did not put much faith in her
boasted virtue. But when she calumniated Erika society believed her; at
least this was the case with the society of envious young beauties whom
she met every Friday at the 'wicked fairy's,' where they made clothes
for the poor.
When, late in the autumn, the Lenzdorffs returned to Berlin, supposing
that the little episode of Erika's betrothal was already forgotten by
society, they were met on all sides by a malicious show of sympathy.
Erika regarded all this with utter indifference, and withdrew from all
gaiety as far as she could, but the old Countess fretted and fumed with
indignation.
She could not comprehend why all the world could not view Erika from
her own point of view; and her exaggerated defence of the girl
contributed to make Erika's position still more disagreeable. Moreover,
age was beginning to cast its first shadows over the Countess's clear
mind. She was especially annoyed, also, by Goswyn's holding aloof. He
had replied courteously, but with extreme reserve, to the Countess's
letter informing him, not without exultation, of the breaking of
Erika's engagement. This was as it should be; but when the answer to a
second letter written much later was quite as reserved, the old
Countess was vexed and impatient. Erika insisted upon reading this
second epistle herself. Her hands trembled as she held it, and when she
had finished it she laid it on the table without a word, and left the
room as pale as ashes.
To the grandmother, whose heart was filled with tenderness, all the
more intense because it had been first aroused in her old age, her
grand-daughter's evident pain was intolerable. After a while she went
to her in her room. The girl was sitting at the window, erect and pale.
She had a book in her hand, and the Countess observed that she held it
upside down.
"Erika," she said, tenderly laying her hand on the girl's shoulder, "I
only wanted to tell you----"
Erika arose, cold and courteous. "You wanted to tell me--what?" she
asked, as she laid aside her book.
"That--that----" Erika's dry manner embarrassed her a little, but after
a pause she went on: "I wanted to tell you not to take any fancies into
your head with regard to Goswyn."
"Fancies? Of what kind?" Erika asked, calmly, becoming absorbed in the
contemplation of her almond-shaped nails.
"You would do him great injustice by supposing that his regard for you
is one whit less than it ever was."
"Indeed! I should do him injustice?" Erika questioned in the same
unnaturally quiet tone. "I think not. It is not my fashion to deceive
myself. I know perfectly well that--that I have sunk in Goswyn's
esteem; it is a very unpleasant conviction, I confess; and, to be
frank, I would rather you did not mention the subject again."
"But, Erika, if you would only listen," the old Countess persisted. "He
adores you. His pride alone keeps him from you: you are too wealthy;
your social position is too brilliant."
Erika waved aside this explanation of affairs. "Say no more," she
cried. "I know what I know! But you must not waste your pity upon me:
my vanity is wounded, not my heart. I value Goswyn highly, and it
troubles me that he no longer admires me as he did, but, I assure you,
I have not the slightest desire to marry him. I pray you to believe
this: at least it may prevent you, perhaps, from throwing me at his
head a second time, without my knowledge. If you do it, I declare to
you, I will reject him." As she uttered the last words, the girl's
self-command forsook her, her voice had a hard metallic ring in it, and
her eyes flashed angrily.
Her grandmother turned and left the room with bowed head.
Scarcely had the sound of her footsteps died away when Erika locked her
door, threw herself upon her bed, buried her face in the pillows, and
burst into tears.
What she had declared to her grandmother was in a measure true: she
herself supposed it to be entirely true. She really had no wish to
marry, and there was in her heart no trace of passionate sentiment for
Goswyn, but she was bruised and sore, and she longed for the tender
sympathy he had always shown her. At times she would fain have fled to
him from the cold judgment and scrutiny of the world.
After she had relieved herself by tears, she understood herself more
clearly. Sitting on the edge of her bed, her handkerchief crushed into
a ball in her hand, she said, half aloud, "I have lied to my
grandmother. If he had come I would have married him,--yes, without
loving him; but it would have been wrong: no one has a right to marry
such a man as Goswyn out of sheer despair because one does not know in
what direction to throw away one's life. But why think of it? He does
not care for me. Why, why did my grandmother write to him? I cannot
bear it!"
CHAPTER XVI.
A few days afterwards the Lenzdorffs left Berlin, to spend the winter
in Rome, where Erika, incited thereto by her grandmother, went into
society perpetually, without taking the least pleasure in it. And she
made no secret of her indifference, her discontent. The bark of her
existence, once so safe and sure in its course, seemed to have lost its
bearings: she saw no aim in life worthy the effort to pursue it.
She indulged in fits of causeless melancholy; yet all the while her
beauty bloomed out into fuller perfection, and all unconsciously to
herself life throbbed within her and demanded its right. The old
Countess, who did not understand her condition, looked upon it as a
morbid crisis in the girl's life; but she never dreamed how fraught
with danger the crisis was.
Thus she utterly failed to appreciate or to sympathize with her
grand-daughter; and, whether because of her exaggerated admiration for
her, or because her age was beginning to tell upon her powers of
perception, she did not suspect the slow approach of the fever which
had begun to undermine the young creature's existence.
Towards the end of February, just at the close of the Carnival, Erika
told her grandmother that she was heartily tired of Rome, and wished to
see Italy from some other point of view.
After much deliberation, Venice was chosen for their next abode; and
here the old Countess refused to follow the usual custom of foreigners
and rent a palazzo: she declared that in Venice true comfort was to be
found only in a hotel. So a suite of rooms was hired in the Hotel
Britannia,--four airy apartments, in which their predecessor had been a
crowned head, and two of which looked out upon the church of Santa
Maria della Salute, whilst the other two had a view of the small garden
of the hotel, and, across its low wall, of the Grand Canal.
Of course they had a gondola for their own private use; but Erika was
not fond of availing herself of it. The rocking motion, the monotonous
plash of the water, excited still further her irritated nerves; she
preferred taking long walks,--at first, out of deference to her
grandmother's wishes, accompanied by the maid Marianne. She soon tired,
however, of such uncongenial companionship, and induced her grandmother
to allow her to pursue alone her investigations of the corners and
by-ways of Venice. She explored the curiosity-shops, spent whole days
in the galleries, and made wonderful discoveries in the way of bargains
in old stuffs and artistic antiquities, until her little salon became a
museum of such treasures. In one corner stood a grand piano, seated at
which at times she poured out her soul in all that is most beautiful
and most tragic in music.
The old Countess left her to pursue her own path, and occupied herself
very differently.
In spite of her original and independent view of life, and her
readiness to criticise frankly all that was artificial and
conventional, she loved _les chemins battus_. She went the way of the
multitude,--saw nothing of Venetian by-ways, but devoted her time to
museums and works of art, being indefatigable in her daily round of
sight-seeing. And yet, although her health seemed as robust as
ever, and she could apparently endure far more fatigue than her
grand-daughter, she was no longer what she had been.
Her extraordinary memory began to fail, and the interest which formerly
had been excited only by affairs of some moment was now ready to be
aroused in petty concerns. She took pleasure in gossip, allowed
Marianne to detail to her scraps of the Venetian _chronique
scandaleuse_ picked up from the couriers in the hotel, and, worst of
all, the fine edge of her moral sentiment seemed in a degree blunted.
She would repeat to Erika, without the slightest idea of the pain she
was inflicting, stories and reports of a nature to offend the girl's
sense of morality and delicacy.
Nothing any longer shocked her: love and hatred of her kind seemed
blunted under the influence of a low estimate of human nature which she
called a philosophic view of life.
She simply never observed how Erika's cheeks burned when she suddenly
disclosed to her the lapse from virtue, hidden from the superficial
world, of some woman whom they had met in society; she never perceived
the girl's feverish agitation upon hearing her grandmother calmly
advance all sorts of excuses for the so-called indiscretion. She did
not suppose her revelations could affect Erika disagreeably; although
Erika did not always allow her to talk on without interruption; she
would sometimes bluntly declare that she could not believe what her
grandmother thus told her.
Then the old Countess would reply, "I really cannot see what reason you
have to disbelieve it. You cannot alter human nature by shutting your
eyes to its defects."
Whereupon Erika would say, with annihilating emphasis, "If human nature
really is what you describe it, I cannot understand your pleasure in
frequenting society, since you must despise unutterably those who
compose it."
"Despise!" her grandmother repeated, shaking her head. "I despise no
one. Knowing, as I do, how mankind struggles under the burden of animal
instincts, I wonder to see it ever rise above them, and I am forced to
esteem men in spite of everything."
Erika only repeated, angrily, "Esteem! esteem!" Her grandmother's mode
of esteeming mankind was certainly extraordinary.
CHAPTER XVII.
The Princess Dorothea was pacing her salon restlessly to and fro. From
time to time she gazed out of the window into the dreary Berlin March
weather, upon the heaps of dirty snow shovelled up on each side of the
street and slowly melting beneath the falling rain.
The Princess was annoyed. She had been left out in the invitation to a
court ball. Usually she would have ascribed the omission to an
oversight of the authorities, but to-day the matter disturbed her:
instead of an oversight she suspected the omission to have been an
intentional slight, and her steps as she walked to and fro were short
and impatient.
Why were they so frightfully moral in Berlin, so aggressively moral?
she asked herself. Everywhere else people might do as they chose, if
only appearances were preserved.
What had she done, after all? Long ago in Florence Feistmantel had
explained to her that marriage, as arranged in civilized countries, was
entirely unnatural. The Princess, still pure, in spite of the
degradation about her, had laughed aloud at the philosophic view thus
advanced by her companion and guide. Years afterwards she had recalled
this theory that it might serve to justify herself to herself; and
lately--only yesterday--Feistmantel, who was established in Berlin and
gave music-lessons in the most aristocratic circles, had enunciated the
same views at a breakfast to which Dorothea had invited her, and the
Princess had contradicted her positively, had been rude to her, had
nearly turned her out of doors, but at the last moment had apologized
almost humbly and had finally dismissed her with a handsome present.
She had suspected behind Feistmantel's assertion of her philosophic
view a mean attempt to ingratiate herself with her hostess. "As if
Feistmantel could suspect anything! No human being can suspect
anything," she repeated several times. "And, after all, there is
scarcely a woman, beautiful and admired, who is not worse than I."
In the midst of all her superficiality and moral recklessness, she had
always been characterized by a certain frankness, which at times had
passed the bounds of decorum; now she writhed under a burden of
hypocrisy which weighed most heavily upon her.
And why was this so?
It had all been the gradual result of the tedium of the life she led. A
man more coarse and rough than any of her other admirers had paid court
to her in a way that flattered her vanity; he amused her, he brought
some variety into her life; his lavishness was astounding. Once when he
had lost a wager to her he brought her a diamond necklace in an Easter
egg.
She knew that this was wrong, but she had been wont as a girl to accept
presents from men, and then she had an almost morbid delight in
diamonds. And what stones these were!--a chain of dew-drops glittering
in the morning sun! And he had so careless a way of throwing the costly
gift into her lap, as if it had been the merest trifle.
She could not resist wearing the necklace once at the next court
ball,--explaining to her husband, who understood nothing of such
things, that she had purchased it for a mere song at a sale of old
jewelry.
She intended to return it; but she did not return it. From that moment
he had her in his power. He lured her on as a serpent lures a bird,
extorting from her one innocent concession after another, until one
day---- Good God! if she could but obliterate the memory of that day!
To call the torment which she suffered from that time stings of
conscience would be to invest it with ideality. No, she felt no stings
of conscience; her moral sense was entirely blunted; but she was
enraged with herself for having fallen into the snare; her pride was
humbled in the dust, and she was in mortal dread of discovery. She was
a coward to the core. What would she not have given to be free? She
would have broken with her lover ten times, but that she feared him
more than she did her husband.
He was a Russian, fabulously wealthy, and notorious in the Parisian
demi-monde which he habitually frequented. Orbanoff was his name, and
outside of his own country he was credited with princely rank to which
he had no title,--a man with no moral sense, brutal on occasion, with
no idea of the laws of honour prevailing in Western Europe, but of an
undoubted physical courage, which helped him to maintain his present
position.
Princess Dorothea was convinced that should she break with him he would
commit some reckless, impossible crime.
Oh, if he would only release her! She began to build castles in the
air. Never, never again would she be concerned in such an adventure.
All the romances that she had read were lies: there was nothing in the
world more hateful than just this. Only once in her life had she been
conscious of any real preference for a man, and that had been for her
cousin Helmy; now of all men her own clumsy, thoroughly honourable and
intensely good-natured husband was the dearest. He was at present on
his estate in Silesia, where he was much happier than in the society of
the capital. Dorothea had made him so uncomfortable in Berlin that he
always stayed as long as possible in Silesia.
To-day she longed for him; she wanted him to take her on his knee and
soothe her like a tired child, and then to have him carry her in his
strong arms down the broad staircase of his old castle in Kossnitz, as
he used to do when they were first married. Yes, she longed for his
strong supporting arm.
Ah, if she were only free! She would turn her back on Berlin and go
with him to Kossnitz. She positively hungered for Kossnitz,--for the
odour of stone and whitewash in the broad corridors, for the airy, bare
rooms, for the farm-yard with the brown farm-buildings. How picturesque
it must all look now in the snow!--for the snow was still deep in
Silesia. They would go sleighing: oh, how delicious it would be to rush
along, warmly wrapped up, with only her face exposed to the fresh
wintry breeze, the sleigh-bells ringing merrily, the horses mad with
their exciting gallop, the snow-clad forest gleaming silvery white
around them!
And how delicious would be the supper when they got home!--she would
have done with all fashionable division of the day: they would dine at
one, and she would have potatoes in their skins at supper-time,--she
had not had them since she was a child,--and black bread, and sour
milk:--how she liked sour milk!
One hope she had. Was it not Orbanoff whom she had seen last night in
the background of the box of a young actress? It was not his habit to
conceal himself on such occasions: probably he had been thus discreet
on her account. An idea suddenly occurred to her. What an opportunity
this might afford her to recover her freedom! All she had to do was to
feign furious jealousy, and break with her dangerous lover without
wounding his vanity.
On the instant she felt relieved, and even gay, in the light of this
hope.
The clock struck five,--the hour of her appointment with Orbanoff.
Without ringing for her maid, she dressed herself in the plainest of
walking-costumes and left the house. She walked for some distance, then
hired a droschky and was driven to a shop in Potsdam Street, where she
dismissed the vehicle, bought some trifle, and walked on still farther
before hiring another conveyance.
At about eight o'clock of the same day, Goswyn von Sydow, who had
lately been transferred to Berlin, where he was acting as adjutant to
an exalted personage, issued from the low door of a small house in a
side-street where he had attended the baptism of the first-born son of
one of his early friends, a young fellow of decided talent, who had
married a girl without a fortune, and who did not at all regret his
choice. The home was modest enough, but was so unmistakably the abode
of the truest happiness that Sydow could not but envy his friend his
lot in life. How pleasant it had all been!
He lighted a cigar, but held it idly between his fingers without
smoking it, and reflected upon his own requirements in a
wife,--requirements which one woman alone could fulfil, and she----
Could he forget his pride, and try his fortune once more? His heart
throbbed. No! under the circumstances, he could not. He never could
forget that he had been taunted with Erika's wealth. Even if he could
win her love, their marriage would begin with a discord.
If she were but poor!
The blood tingled rapturously in his veins at the thought of how, if
trial or misfortune should befall her, he might take her to his arms
and soothe and cheer her, making her rich with his devotion and
tenderness. He suddenly stood still, as if some obstacle lay in his
path. Had he really been capable of selfishly invoking trouble and
trial upon Erika's head? He looked about him like one awaking from a
dream.
Just at his elbow a young woman glided out of a large house with
several doors. He scarcely noticed her at first, but all at once he
drew a long breath. How strange that he should perceive that peculiar
fragrance, the rare perfume used by his sister-in-law, Dorothea! He
could have sworn that Dorothea was near. He looked around: there was no
one to be seen save the girl who had just slipped by him, a poorly-clad
girl carrying a bundle.
He had not fairly looked at her before, but now--it was strange--in the
distance she resembled his sister-in-law: it was certainly she.
He was on the point of hurrying after her to make sure, but second
thoughts told him that it really mattered nothing to him whether it
were she or not: it was not his part to play the spy upon her.
He turned and walked back in the opposite direction, that he might not
see her. As he passed the house whence she had come, a man muffled in
furs issued from the same door-way. The two men looked each other in
the face. Goswyn recognized Orbanoff.
For a moment each maintained what seemed an embarrassed silence. The
Russian was the first to recover himself. "_Mais bon soir_," he
exclaimed, with great cordiality. "_Je ne vous remettais pas_."
Goswyn touched his cap and passed on. He no longer doubted.
The next morning Dorothea von Sydow awaked, after a sound refreshing
sleep, with a very light heart. She was free! All had gone well. She
had first regaled Orbanoff with a frightfully jealous scene to spare
his vanity, but in the end they had resolved upon a separation _à
l'aimable_, and the Princess Dorothea had then made merry, declaring
that their love should have a gay funeral; whereupon she had partaken
of the champagne supper that had been prepared for her, had chatted
gaily with Orbanoff, had listened to his stories, and they had parted
forever with a laugh.
Now she was sitting by the fire in her dressing-room, comfortably
ensconced in an arm-chair, dressed in a gray dressing-gown trimmed with
fur, looking excessively pretty, and sipping chocolate from an
exquisite cup of Berlin porcelain. "Thank God, it is over!" she said to
herself again and again.
But, superficial as she was, she could not quite convince herself that
her relations with Orbanoff were of no more consequence than a bad
dream.
She felt no remorse, but a gnawing discontent: she would have given
much to be able to obliterate her worse than folly. She sighed; then
she yawned.
She still longed for her husband and Kossnitz: she would leave
Berlin this very evening for Silesia and surprise him. How delighted he
would be! She clapped her hands like a child. Suddenly--it was
intolerable--again she was conscious of that gnawing discontent. Could
she never forget? And all for what she had never cared for in the
least. She thrust both her hands among her short curls and began
to sob violently. Just then the door of the room opened; a tall,
broad-shouldered man with a kindly, florid face entered. She looked up,
startled as by a thunderclap. The new arrival gazed at her tearful
face, and, hastening towards her, exclaimed, "My dear little Thea, what
in heaven's name is the matter?"
She clasped her arms about his neck as she had never done before. He
pressed his lips to hers.
Goswyn was sitting at his writing-table,--an enormous piece of
furniture, somewhat in disarray,--trying to read. But it would not do;
and at last he gave it up. He was distressed, disgusted beyond measure,
at his discovery with regard to Dorothea. The Sydows had hitherto
prided themselves upon the purity of their women as upon the honour of
their men. Nothing like that which he had discovered had ever happened
in the family. He had suspected the mischief before; since yesterday he
had been sure.
Must he look calmly on? What else could he do? To open his brother's
eyes, to play the accuser, was impossible. Yes, he must look on calmly.
He clinched his fist. At that moment he heard a familiar deep voice
outside the room, questioning his servant. "Otto! What is he doing in
Berlin?" he asked himself; "and he seems in a merry mood." He sprang
up. The door opened, and Otto rushed in, rough, clumsy as usual, but
beaming with happiness. He laid his broad hand upon his brother's
shoulder, and cried,--
"How are you, old fellow? Why, you look down in the dumps. Anything
gone wrong?"
"Nothing," Goswyn declared, doing his best to look delighted.
"Is everything all right?"
"Everything."
"That's as it should be. I suppose you are surprised to see me drop
down from the skies in this fashion."
"I am indeed."
"'Tis quite a story. But I say, Gos, how comfortable you are here!" and
he began to stride to and fro in the bachelor apartment; "although you
don't waste much time or money in decoration, old fellow: not a pretty
woman on the walls. H'm! my room looked rather different in my bachelor
days. What have you done with your gallery of beauties, Gos?"
"I bequeathed all my youthful follies to my cousin Brock, who got his
lieutenancy six weeks ago," said Goswyn, to whom his brother's chatter
was especially distasteful to-day.
"H'm! h'm! you're right: you're getting quite too old for such
nonsense." And Otto stooped to examine two or three photographs that
adorned his brother's writing-table. "That's a capital picture of old
Countess Lenzdorff," he exclaimed,--"capital! Here is our father when
he was young,--I look like him,--and here is Uncle Goswyn, our famous
hero, killed in a duel at thirty years of age. They say old Countess
Lenzdorff was in love with him. As if she could ever have been in love!
And you look like him: our mother always said so. Oh, here is our
mother!" He took the faded picture, in its old-fashioned frame, to the
window to examine it. "This is the best picture there is of her," he
said. "Think of your ever being that pretty little rogue in a white
frock in her arms, and I that boy in breeches by her side! Comical, but
very attractive, such a picture of a young mother with her children.
How she clasps you in her arms! She always loved you best. Where did
you get this picture?"
"My mother gave it to me when I was quite young. She brought it to me
when she came to see me in my first garrison, shortly before her
death," said Goswyn.
"I remember; you had been wounded in your first duel."
"Yes; she came to nurse me."
"Ah, you've a deal on your conscience. No one would believe you were
worse than I; but"--with a look at the picture--"I'd give a great deal
for such a little fellow as that." And he put the picture back in its
place with a care that was unlike him, and that touched Goswyn.
With his usual want of tact, Otto proceeded to efface the pleasant
impression he had produced. "Have you no picture of the Lenzdorff
girl?" he asked, looking round the room.
"I may have one somewhere," Goswyn replied, evasively. Indeed, he had a
charming picture of her in the first bloom of her maiden loveliness;
but he kept it behind lock and key, that no profane eye might rest upon
his treasure.
"What a tone you take!" Otto rejoined. "Why, she was a flame of yours.
A capital girl, only rather too full of crotchets: she was always a
little too high up in the sky for me, but she would have suited you. I
cannot understand why you did not seize your chance----"
"Now you are going too far," Goswyn said, with some irritation. "Do not
pretend that you do not know that Erika Lenzdorff rejected me."
"What!" exclaimed Otto, in some dismay. "True, I remember hearing
something of the kind; but that was a hundred years ago. Forgive me,
Gos: the 'no' of a girl of eighteen who looks at one as the young
Countess looked at you ought not to be taken seriously. Why don't you
try your luck a second time? You cannot attach any importance to that
intermezzo with the Englishman! Why, you are made for each other; and
she is quite wealthy, too----"
"Otto, for God's sake stop marching up and down the room like a lion in
a cage," cried Goswyn, unable to bear it any longer; "do sit down like
a reasonable creature and tell me how you come to appear so
unexpectedly in Berlin."
Otto lit a cigar and obediently seated himself in an arm-chair opposite
his brother. "'Tis quite a story," he began, just as he had a quarter
of an hour before.
"You've told me that already."
"Now, don't be so impatient. I know I am rather slow at explanations.
You see, Gos, of late matters have not gone quite right between Thea
and myself. There is sure to be fault on both sides in such cases: I
could not be satisfied with the stupid life here in town, and she did
not care for Silesia, so we agreed that I should stay at home, while
she diverted herself for a while in town, and perhaps she would come
back to me and be more contented in the end. I know that certain people
disapproved of my course; but I had my reasons. There's no good in
fretting a nervous horse: better give it the rein. But the time seemed
long to me, she wrote so seldom and her letters were so incoherent. In
short,"--he suddenly began to be embarrassed,--"I got some foolish
notions into my head, and so, without letting her know, I appeared in
Berlin this morning. And how do you think I found poor Thea? Sitting
crying by the fire. Just think of it, Gos! Of course I was frightened,
and did all that I could to comfort her, and when she was calm I asked
her what was the matter. Homesickness, Gos! Yes, a longing for the old
home and for the clumsy bear who is, after all, nearer to her than any
other human being. She reproached me for neglecting her,--said I had
not even expressed a wish in my letters to see her, and she was just on
the point of starting for Kossnitz; and she was jealous too,--poor
little goose! In short, there were all sorts of a misunderstanding, and
the end of it all was that she begged me--begged me like a child--to
carry her back to Kossnitz. I wish you could have heard her describe
our life together there! She would not hear of my going a few days
before to make ready for her, but clung to me as if we had been but
just married. What is the matter with you, Gos?" for his brother had
walked to a window, where he stood with his back turned to Otto,
looking out.
"What could be the matter?" Goswyn forced himself to reply.
"Then why do you stand looking out of the window as if you took not the
least interest in what I am telling you?"
"Forgive me: there is a crowd in the street about a horse that has
fallen down."
"Very well: if every broken-down hack in the street can interest you
more than what is next my heart, there is no use in my talking. But I
know what it is; you were always unjust to Thea; you never understood
her. Adieu!" And Otto took his hat and walked towards the door.
Goswyn conquered himself. What affair was it of his if his brother was
happy in an illusion? he ought to do all that he could to prevent his
eyes from being opened.
He laid his hand upon Otto's arm and said, kindly, "Forgive me, Otto;
you must not take it ill if such a confirmed old bachelor as I does not
share as he should in your happiness; it all seems so foreign to such a
life as mine."
Otto's brow cleared. "I was silly," he confessed. "I ought not to have
been so irritable. Poor Gos! But indeed I should rejoice from my heart
if you could marry. There is nothing like it in the world. You need not
frown: I never will mention the subject to any one else."
"Yes, yes, Otto. And when are you going home?"
"To-morrow. We are going to spend a few weeks at Kossnitz, and then we
are to take a trip together. I came to ask you if you would not lunch
with us to-day, that we might see something of you in comfort. This
room of yours is decidedly cold. Do you never have it any warmer?
Dorothea especially begs you to come,--at one o'clock."
"Indeed! does Dorothea want me?"
"Gos!"
"I will come. I have one or two things to attend to, but I will be with
you in half an hour." And the brothers parted.
A few hours have passed. Goswyn had appeared punctually at lunch, and
had done his best not to be a spoil-sport. They were now sitting by the
fire in the little _salon_ in which they had taken coffee, Goswyn and
his brother. The early twilight began to make itself felt, but no
object was as yet indistinct.
Dorothea had gone out to inform her aunt Brock of her projected
departure and to ask her to make a few farewell calls for her. She had
met Goswyn with such gay indifference that he had been puzzled indeed,
and had finally begun to believe that he had been mistaken,--that the
person whom he had supposed to be Dorothea Sydow was not she at all.
Something had happened in her life, however; of that he was convinced.
Never had Dorothea been so simply charming. She gave him her hand in
token of reconciliation, alluded, not without regret, to her defective
education, told an anecdote or two with much grace and in a softened
tone of voice, and clung to Otto like an ailing child.
"We are going to begin all over again,--all over again," she repeated,
adding, "And when Gos has forgotten what a bad creature I used to be,
and that he could not bear me, he will come and see us at Kossnitz:
won't you, Gos? You shall see how pleasant I will make it for you
there. You have absolutely hated me; or perhaps you thought me not
worth hating,--you only detested me as one detests a caterpillar or a
spider. I confess, I hated you. I always felt as if I ought to be
ashamed in your presence; and that is not a pleasant sensation." She
laughed, the old giggling silvery laugh, but there was a pathetic tone
in it as she brushed away the tears from her eyes, and left the room,
to return in a few moments, fresh and smiling, equipped for her walk.
She kissed her husband by way of farewell, and held out her hand to
Goswyn. "Shall I find you here when I return, Gos?" she asked, just
before the door closed behind her.
"There is no one like her!" murmured Otto. "And to think that I could
ever fancy a bachelor existence a pleasant one! But all is different
now." The good fellow's eyes were moist as he passed his hand over
them.
Shortly afterwards they heard a ring at the outside door. "Some
visitor,--the deuce!" growled Otto. Goswyn looked about for his sabre,
which he had stood in a corner.
But it was no visitor. Dorothea's maid entered. "A package has come for
her Excellency," she announced. "Perhaps the Herr Baron will sign the
receipt."
"Give it to me, Jenny."
Sydow signed it, and then said, "And give me the package. I will hand
it to your mistress."
The maid gave it to him: it was a thick sealed envelope.
A dreadful suspicion flashed upon Goswyn's mind: in an instant he
guessed the truth. What if it should occur to his brother to open the
envelope? Apparently he had no thought of doing so: he simply laid it
upon Dorothea's writing-table, a pretty, useless piece of furniture,
much carved and decorated. Goswyn felt relieved. He suddenly became
garrulous, talked of the latest political complication, told the last
story of the intense piety of the Countess Waldersee, as narrated by
the Prince at a recent supper-party, and described the four magnificent
horses sent by the Sultan to the Emperor.
Otto sat with his back to the ominous packet. It did not escape Goswyn
that he became very monosyllabic and did not show much interest in his
brother's conversation.
"If she would only return!" Goswyn thought to himself. He was convinced
that the packet contained Dorothea's letters to Orbanoff. He had not
been mistaken the previous evening: it had been Dorothea who had passed
him, evidently returning to her home from a last interview. The affair,
odious as it was, was at an end: Dorothea was relieved that it was so.
She was not fitted to engage in a dangerous intrigue.
Suddenly Otto began to sniff, as if perceiving some odour in the air.
"'Tis odd," he said. "Don't you perceive a peculiar fragrance? If it
were not too silly, I should say that it smells like Dorothea."
"That would not be odd," his brother rejoined, "since she left the room
only half an hour ago."
"But I did not perceive it before," Otto said; and then, with sudden
irritability, turning towards the writing-table, he added, "It is that
confounded packet!"
"It probably contains something of Dorothea's which she has
accidentally left at a friend's."
But Otto had taken the packet from the table. He turned it over. "I
know the seal,--a die with the motto _va banque_: it is Orbanoff's
seal!" His breath came quick. "What can Orbanoff have sent her?"
"Probably some political treatise. I do not see how it can interest
you," said Goswyn.
Once more Otto turned the packet over in his hands. He seemed about to
lay it down on the writing-table again; then, at the last moment,
before Goswyn could bethink himself, he opened it hastily. About a
dozen short notes, in Dorothea's childish handwriting, fell out, then a
note of Orbanoff's. Otto's eyes were riveted upon it with a glassy
stare; he could not yet comprehend. Then with a sudden cry he crushed
the note together, tossed it to Goswyn, and buried his face in his
hands.
A dull, brooding silence followed. Goswyn held the note in his hand,
without reading it: it was not for him to pry curiously into his
brother's anguish and disgrace.
After a while Otto raised his head. "What have you to say?" he
exclaimed, bitterly. "That such another idiot as I does not live upon
the earth? Say it! Ah, you have not read the note, Goswyn. Why do you
look at me so? Could you have known---- Oh, my God! my God!" The strong
man buried his face in his hands again, and sobbed hoarsely.
Goswyn was terribly distressed. He had never known his brother to weep
since his childhood. He would far rather have had him fall into a fury.
But no; he was weeping: the sense of disgrace was drowned in agony.
Before long he collected himself, ashamed of his weakness, and there
was the quiet of despair in the face he lifted to Goswyn.
"You knew it--since when?"
"I know nothing," Goswyn replied.
"No, you know nothing,--good God! who ever knows anything in such
affairs?--but you suspected, did you not?"
Goswyn was silent.
"Perhaps you can tell me how many people in Berlin--suspect it?"
Goswyn bit his lip. What reply could he make? after a while he began:
"Otto, I would have given anything in the world to prevent you from
learning it."
"Indeed!" Otto interrupted him. "You would have let me go through life
grinning amiably, ridiculously, with a stain on my name at which people
would point contemptuously, and you never would have told me of that
stain? Goswyn!" He started up; Goswyn also arose, and the brothers
confronted each other beside the hearth, upon which the fire had fallen
into glowing embers and ashes.
"I ought certainly to have given Dorothea opportunity to expiate her
fault. She was in the right path," said Goswyn. "The result of her
frivolity had caused her a panic of terror: the entire affair had been
a burden to her from the beginning, as you can see by her relief that
it is at an end. One must take her as she is. All this has less
significance for Dorothea than for any other woman whom I know. It has
not entered into her soul. It has left nothing behind it but a horror
of it all from beginning to end."
Otto looked suspiciously at his brother. Was this Goswyn who talked
thus?--Goswyn the strict,--Goswyn, so uncompromising where honour was
concerned?
Yes, it was Goswyn; there was no denying it.
"And you think that I should--I should--forgive?" murmured Otto,
hoarsely, as if ashamed to utter the words.
"If you can so far conquer yourself."
Otto stooped and picked up the letters that had fallen upon the floor.
He glanced through one of them. "There is not much tenderness in these
lines, I must say." And he dropped at his side the hand holding the
packet.
"One piece of advice I must give you," said Goswyn, with a coldness in
his tone which he could not quite disguise. "If you forgive, you must
have the strength of soul to forgive absolutely. If you forgive, throw
those letters into the fire: Dorothea must never learn that you know
anything."
"Yes," Otto said, dully. Suddenly he went close to Goswyn, and, looking
him full in the eye, said, between his teeth, "Would you forgive?"
Goswyn started. He had no answer ready. "I--I never should have married
Dorothea," he said, evasively.
"I understand," Otto said, in the same hoarse whisper. "You never would
have forgiven; but it is all right for stupid Otto."
Again there was a distressing pause. Otto had turned away from his
brother, with an inarticulate exclamation of pain. Goswyn gave him some
moments in which to recover himself; then, laying his hand on his
brother's arm, he said, "Do not take it so ill of me, Otto; I have no
doubt I talk foolishly. I cannot decide; I am confused."
"No wonder," groaned Otto. "The position is a novel one for you: there
has never been anything like it in our family. Oh, God!" he struck his
forehead with his clinched fist; "I cannot believe it! I used to be
jealous at times, but of no special person. Never, never could I have
believed,--never!"
"Otto."
"What?"
"Since you cannot bring yourself to forgive----"
"Since I cannot bring myself to forgive----" Otto repeated, with bowed
head.
"You must at least look the matter boldly in the face and decide what
to do."
"Decide--what--to do----"
"Are you going to procure a divorce?"
Otto stood motionless. Goswyn laid his hand upon his shoulder; Otto
shrank from his touch. "Leave me, Gos!" he gasped. "I beg you, go!"
The clock on Dorothea's writing-table struck: the tone was almost like
that of Dorothea's voice. Goswyn looked round. Six o'clock. At seven he
was invited to dine with a great personage,--an invitation tantamount
to a command: he could not be absent. It was high time for him to go
home to dress, but he could not bear to leave Otto alone.
"I must go," he said, "but I entreat you to come with me; you must not
see Dorothea just now, and the fresh air will do you good and clear
your thoughts."
"Why should they be clearer than they are?" Otto said, wearily and with
intense bitterness. "I see more than you think. But go,--go: in a few
minutes she will be here, and it would be more terrible to me than I
can tell you to see her before you. No need to say more: I know that
you will stand by me through thick and thin! There, give me your hand.
I will do nothing unworthy of us, I promise you. Now go!"
Goswyn had gone, but Dorothea had not yet returned. Otto sat alone
beside the dying fire. He could not comprehend what had befallen him.
He must rid himself of this terrible oppression, but how? Some way must
be found,--some solution of the problem: he sought for it in vain.
"Forgive!" The word rang in his ears, and his cheeks burned. How had
Goswyn dared to suggest such a thing? No, it was impossible. Be
divorced,--have her name dragged in the mire, and his shame published
in all the newspapers? He stamped his foot. "No! no!"
What then?
He could challenge Orbanoff, and send Dorothea adrift in the world, a
wife, not divorced, but separated from her husband. This was what the
world would expect of him. He shivered as with fever. Send her adrift
into the world without protection, without support, without moral
strength, beautiful as she was,--expose her to insult from women, to
sneering homage from men: she would sink to the lowest depths, not from
depravity, but from despair. He wiped the moisture from his forehead.
That would be the correct thing to do,--only---- Suddenly a sound that
was half laughter, half sob, burst from his lips: he knew perfectly
well that, while she lived, sooner or later the moment would come when
he could no longer endure life without her; and then--then he should
follow her, Heaven only knew whither, and take her in his arms, even
were she far, far more lost than now.
And again there rang through his soul, "Forgive!" and again his whole
being revolted. The packet of letters which he had thrust into his
breast weighed him down. It was all very well for Goswyn to say that
Dorothea must never know that the packet had fallen into his hands.
Why, she would ask for it. Ah,--he bit his lip,--he could not think of
it! He could not forgive!
His burden grew heavier every moment. On a sudden he felt very
tired,--overcome with drowsiness. What was that? The rustle of a gown.
The door opened. Framed by the folds of the portière, indistinct in the
gathering twilight, appeared Dorothea's tall, lithe figure.
She had come, and he had determined upon nothing,--nothing.
He did not stir.
"Gos not here?" she asked, in her high, twittering voice. He tried to
summon up his anger against her; he told himself that he ought to
strike her,--kill her. But he was as if paralyzed; he could not stir;
he trembled in every limb. She did not perceive it, and she could not
distinguish his features in the darkness.
"So much the better!" she exclaimed. "I am so glad of a quiet cosy
evening with you. Do you want to please me, Otto? Come with me now to
Uhl's and dine, and then let us go to the theatre. Will you?"
She came up to him. He had arisen, and the fresh sweetness of her
feminine nature seemed to envelop him. She put both her hands on his
shoulders and nestled close to him. "Will you?" she murmured again.
He put his arms around her and kissed her twice as he never had kissed
her before, with a tenderness in which there was a mixture of rage and
glowing, frantic passion. Twice he kissed her, and then he suddenly
became aware of what he was doing. He thrust her away.
"What is the matter?" she asked, startled.
"Nothing."
"But something is the matter."
"I tell you no!" He hurled the words in her face as it were, and
stamped his foot. "Go--get ready!"
She lingered for a moment, and then left the room. He looked after her.
Goswyn's state of mind was indescribable. He hastily changed his
uniform and made ready for the dinner. His nerves were quivering with a
dread that he could not explain. "He never can bring himself to get a
divorce," he said to himself; "and if he forgives----"
Disgust seemed fairly to choke him; he took shame to himself for having
suggested such a course to Otto for a moment. He had no right to
despise Otto. The old family affection for his brother revived in him
in full force.
As soon as he was dressed he belied his usual Spartan habits by sending
for a droschky. It would give him time to stop for a moment at
Dorothea's lodgings to see what was going on there. The monotonous
jogging of the vehicle soothed his nerves: his thoughts began to stray.
As it turned into Moltke Street the droschky moderated its speed, and
at the same instant a dull sound as of the excited voices of a crowd
struck upon his ear. He looked out of the carriage window, upon a close
throng of human beings. The vehicle stopped; he sprang out.
There was a crowd before the house occupied by his sister-in-law.
Shoulder to shoulder men were pushing eagerly forward. A smothered
murmur made itself heard; now and then a cynical speech fell distinctly
on the ear, or a burst of laughter that died away without an echo,
mingled with the curses of coachmen who could not make their way
through the mass of humanity crowding there in the pale March twilight,
through which the glare of the lanterns shone yellow and dreary. At
first he could not get to the house; but the crowd soon made way for
his officer's uniform.
He rang the bell loudly. Some time passed before the door was opened
for him. Measures had evidently been taken to baffle the curiosity of
the crowd.
The door of Dorothea's apartments, however, was open. He hurried
onward, finding at first no one to detain him or to give him any
information.
In the cosy little room, now brilliantly lighted, where he had left his
brother, stood Dorothea, evidently dressed to go out, in a gray gown,
and a bonnet trimmed with pale pink roses, her cheeks ashy pale, her
face hard and set in a frightful, unnatural smile.
"What has happened?" cried Goswyn.
She tried to reply, but the words would not come. The smile grew
broader, and her eyes glowed. Her face recalled to him the evening at
the Countess Brock's, when she looked around after her song and found
herself the only woman in the room.
One or two persons had made their way into the room. Goswyn ordered
them out, with an imperious air of command. "Where is he?" he asked,
hoarsely. She pointed mutely to a door. He entered. It was her
sleeping-room, airy, bright, luxurious; and there, at the foot of the
bed, lay a dark figure, face downward, with outstretched arms.
Two officials, one of whom was writing something in a note-book, were
in the room.
The servant told him it had been entirely unexpected. When her
Excellency came home, she had exchanged a few words with the Herr
Baron, and had then gone to dress for the theatre. The Herr Baron had
gone into the other room to write a note, and then--while her
Excellency was in the _salon_ putting on her gloves they had heard--a
shot. Her Excellency had been the first to find him.
On the table lay two notes, one to Goswyn, the other to Dorothea.
The contents of Dorothea's Goswyn never knew: in his own note there was
nothing save
"Dear Gos,--
"I have forgiven.
"Otto."
Yes, he had forgiven, but his life had paid the forfeit.
CHAPTER XVIII.
The news of Otto von Sydow's sudden tragic death produced a profound
impression upon old Countess Lenzdorff.
She immediately wrote a long letter to Goswyn,--eight pages of
affectionate and sincere sympathy. Erika said very little about the
matter, but she looked forward eagerly to Goswyn's reply.
When it came it was dry, almost formal,--the reply of a man crushed to
the earth, who is not wont to discourse about his emotions and is shy
of expressing himself with regard to them.
Thus the Countess Lenzdorff understood it. Her sympathy for the young
officer increased after reading his brief note. Erika, on the other
hand, after perusing the epistle, which her grandmother handed to her
with a sigh, showed an unaccountable degree of irritability.
"Surely he might have written you more cordially!" she exclaimed. "Such
a letter as this means nothing! It is simply a receipt for your
sympathy,--nothing more."
Her grandmother shook her head, and tried to set her right. But Erika
would not listen. She had greatly changed of late: her state of mind
was growing more and more distressing. She ate and slept but little.
Her sentiment was searching for a new stay; her life lacked a purpose.
At any risk she would gladly have fled from the chill brilliance which
characterized her grandmother's philosophy of life to take refuge in
some inspiration of the heart, even although it might perhaps lead her
astray. Religion had been taken from her, and even the sacred nimbus of
morality had been frayed by her grandmother's cynicism. When her God
had been taken from her she had at first wept hot, bitter tears, but
she had aroused herself anew, and faith had been born within her in a
transfigured form: it was no longer the conventional belief, expressed
in worn-out formulas, with which the multitude satisfy themselves in
view of the mysteries of creation, but an apprehension, however faulty,
of an order of affairs, incomprehensible to her finite intellect,
lifting her above that part of us which is of the earth, earthy,--a
faith which may bring with it but little consolation, but which is
certainly elevating. When her grandmother first attacked in her
presence what she called the 'by God's grace principle' of morality,
and coldly proved that all morals culminated in a number of laws not
founded in nature,--nay, even at variance with nature,--which had been
illogically framed by society for its preservation, she did not weep,
but her whole being was poisoned by a discontent which she could not
away with. If her grandmother had had the least idea of the effect upon
the girl of her cold reasoning, she would have kept to herself the
aphorisms which she was so fond of handing about like little
delicately-prepared tidbits. Her nature, however, was a thoroughly
sound and rather cold one, which took no pleasure in overwrought
emotion, and which was absolutely free from the devouring thirst which
glowed in Erika's soul. How could she understand the young creature, or
know how to protect her from herself?
But if, on the one hand, the old Countess had but a poor opinion of
mankind, on the other it was impossible for her to forego society.
Although she had promised Erika to resist its temptations in Venice,
she not only yielded to them herself, but did all that she could to
induce the girl to accompany her. Her efforts were, however, of no
avail, in view of Erika's misanthropic and unamiable mood; and thus it
came to pass that society witnessed the unusual spectacle of a
venerable matron of seventy appearing with indefatigable enjoyment
at one afternoon tea after another, while her beautiful young
grand-daughter at home confused her mind with the study of metaphysical
works or visited the poor abroad. This last had of late been her
favourite occupation: she had a long list of beneficiaries, whom she
befriended with enthusiastic zeal, and of whom she had learned from the
kindly hostess at the hotel and from the doctor when he came to visit
his patients there.
It was on a cloudy afternoon towards the end of March, after her
grandmother had parted from her with a sigh of compassion, that Erika
set out on foot, as was her wont, to visit a poor music-teacher.
The way to the modest lodgings where Fräulein Horst resided led Erika
far from the busy Riva by a narrow alley to the quiet Piazza San
Zacharie, where grass was growing between the stones. Thence the road
grew more difficult to find, and it was not without some pride that she
threaded accurately the labyrinth of narrow streets and reached the
small dwelling in question without having been obliged to inquire her
way.
She found the poor woman in bed in a wretchedly-furnished room. A table
beside her served to hold her various bottles of medicine, and a green
screen before the window shut out the light. In the midst of this
poverty the music-teacher lay reading "Consuelo," and--was happy.
A wave of compassion--a compassion that brought the tears to her
eyes--overwhelmed Erika. She leaned over the invalid and kissed her
throbbing temples. Then, with the graceful kindliness which
characterized her in the presence of sickness or misery, she adorned
the room with the flowers she had with her, cleared away the grim
witnesses from the table, had a cup of tea made and brought, and set
out various little dainties from her basket, talking the while so
cheerfully that the invalid forgot her pain. The poor music-teacher
followed her every movement in a kind of ecstasy; at last, taking the
girl's hand and pressing her feverish lips upon it, she exclaimed, "How
could I ever dream that the beautiful Countess Lenzdorff, whom I have
admired at the theatre and at concerts, would ever come to drink a cup
of tea with me! Ah, what a pleasure it is!"
"I am so glad," Erika replied, stroking the thin hand held out to her.
"I will come often, since you really like to have me."
"One never ought to despair, while life lasts," said the sick woman.
"Just now I received a letter from an old school-mate, Sophy Lange.
When she was a poor girl she fell in love with a gentleman. Of course
their union was not to be thought of. Now, after many years, she writes
me that she has reached the goal of her desires: she is married,--she
is his wife,--and she is almost crazy with delight."
"Sophy Lange!" Erika cried, with peculiar interest. "That was the name
of our governess. She must be forty years old."
"About that," the woman replied, smiling to herself. "A truly loving
heart keeps young even at forty years of age."
"And what is her husband's name?" asked Erika, smitten by a strange
suspicion.
"Baron Strachinsky," replied Fräulein Horst. "He is of ancient Polish
lineage, not very wealthy, but dear Sophy does not mind that, for a
rich old gentleman whom she took care of during his ten-years' illness
has left her all his property."
"And she is happy?" Erika asked, in a kind of terror.
"Oh, how happy! I am so glad!--so glad! A little romance is so
refreshing in these prosaic days. They met each other again on the
Rigi, at sunrise,--just think, Countess! and Sophy is not at all
pretty,--only dear and kind. Now they are in Naples; but she tells me
that in the course of the spring she and her husband may come to
Venice. She has had a hard life, but at last--at last--it is good to
hear of so happy an end to her troubles."
At this point an attack of coughing interrupted her. Ah, how terrible
it was! The handkerchief she held to her lips was crimsoned. Erika did
all that she could for her, supported her in her arms, and bade her
take courage. When the invalid was more comfortable, she left her,
promising to come again on the morrow.
"God bless you, Countess!" the poor woman murmured, faintly.
It was late, and it had begun to grow dark. Before leaving the house
Erika had a short interview with the woman who rented the lodgings, and
deposited with her a sum of money, that the poor music-teacher might be
supplied with every comfort possible. Then, with a friendly nod, she
departed.
Her heart felt lighter than it had done for some time, and it was not
until she had started on her homeward way that she noticed the
gathering gloom.
She was half inclined to summon a gondola, but decided that it was not
worth the trouble; and, moreover, she detested the swampy odour of the
lagoons. And just here the air was so sweet: a spring fragrance was
wafted about her from the grassy deserted Campo.
"What mysteries people are!" the girl reflected, her thoughts
reverting to her grandmother's comments upon the late elopement, with a
lover, of the lovely young wife of an old German diplomat. "This is
love,--Countess Ada on the one hand, poor Sophy on the other,--the one
criminal, the other ridiculous. Good heavens!"
Around her breathed the sweet, drowsy air of spring; there was a
distant sound of bells and of plashing water, and over all brooded
something like a dim foreboding, an expectant yearning.
Erika suddenly awoke from her dreamy mood, to find that she had lost
her way. She walked on to the nearest corner in hopes of finding
it,--in vain! Not without a certain tremor, she resolved to go straight
on: she could not but reach some familiar square or canal. She walked
hurriedly, impatiently. The air was no longer fragrant, and she found
herself in a narrow, poverty-stricken alley running between rows of
tall, evil-looking, and ruinous houses, in which the windows showed
like deep, hollow eyes. The gray mist was rising above the roofs, and
the walls of the houses, as well as the stones underfoot, were slimy
with moisture.
Erika had much ado to keep her footing, so slippery was the pathway. If
she walked in the middle of the street she had to wade through mud and
filth; and if she pressed near to the walls the green slime soiled her
dress.
Darker and darker grew the night, when suddenly a rude noise broke the
forlorn silence,--songs issuing from rough throats, mingled with the
shrill, coarse laughter of women.
Poor Erika hastened her pace, but utter weariness so assailed her that
she felt almost unable to stand upright. In an unlucky moment a drunken
sailor staggered out of the wretched drinking-place whence the noise
proceeded. He was a young, stalwart man, and before the girl could pass
him he had stretched out his arms and barred her way.
Beside herself with terror, she screamed,--when, as if rising from the
earth, a man stepped in front of her, seized the sailor by the collar,
and flung him against the wall. She trembled in every limb with disgust
and fear as she looked up at her rescuer, whose features she could
barely distinguish, although she could see his eyes,--dark,
compassionate eyes.
Where had she already seen those eyes? Before she could recall where,
he said, lifting his hat, "You have evidently lost your way: will you
tell me where you live, that I may guide you out of this labyrinth?" He
spoke in English, but with a foreign accent: apparently he took her for
an Englishwoman.
His proposal was an unusual one; and this seemed to strike him, for
before she could reply he added, "Of course it is disagreeable to trust
to a stranger's escort, but under the circumstances it is the only
thing to do. I cannot leave you here without a protector: this is no
place for a lady."
So dismayed was she by this knowledge that she could find no courteous
word of thanks, and all she said in reply was to mention the name of
her hotel.
"To the left," he said, motioning in the given direction. His voice,
too, seemed familiar.
They passed together through the net-work of narrow streets and over a
high arched bridge upon which a red lantern was burning and beneath
which the sluggish water flowed slowly.
"Of whom does he remind me?" thought Erika. Suddenly her heart beat so
as almost to deprive her of breath. Bayreuth--Lozoncyi!
And at the same moment she recalled also his fair companion.
Meanwhile, they had reached a large, airy square.
"Piazza San Zacharie. I know where I am now," she said, very coldly, as
she took leave of him.
He stood still, evidently wounded by her tone, and looked after her
with a frown.
Without thanking him, she hurried on. Suddenly she paused, unable to
resist the impulse to look back. He was still standing looking after
her. She half turned to retrace her steps and thank him, when
indignation seemed to paralyze her. What had she to say to a man who
without the least shame could appear in public with---- Without further
hesitation she returned to the hotel.
She slept badly that night. Her teeth chattered with fear at the
thought of her adventure. And then--then, in spite of herself, she was
vexed that she had said no friendly word to Lozoncyi: he had deserved
some such at her hands. What was his private life to her? She recalled
the handsome half-starved lad whom she had fed beside the gurgling
brook. She longed to see him again. Half asleep, she turned her head
uneasily on her pillow. The plashing of the water beneath her window
sounded like a low, trembling sigh, and the sigh became a song. Nearer
and nearer it sounded, insinuatingly sweet,--a song of Tosti's then in
fashion. She heard only the refrain:
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,
Toi, qui n'as pas d'amour?"
She sprang out of bed and threw open the window. Along the Grand Canal,
illuminated by gay little lanterns, glided a gondola whence the song
proceeded.
She leaned forward, but almost before she was aware of it the gondola
had passed out of sight: it was nothing more in the distance than a
shadow with a little dash of colour, and the sweet melody only a sigh
slowly absorbed by the rippling waves.
She still stood at the window when all was silent again. All gone! all
silent! Where the gondola had passed there lay a broad moon-glade upon
the black water, and mingling with the swampy odour of the lagoon Erika
could perceive the breath of spring.
She closed the window, and no longer heard even the plash of the water,
or aught save the beating of her own heart.
CHAPTER XIX.
The next morning after breakfast Erika stood again at her window,
looking out upon the magnificence of the palaces bordering the Grand
Canal, and upon the dark, sluggish water. She seemed to be looking for
the spot where the gondola the previous night had passed through the
silvery radiance of the moonlight. The burden of the plaintive song
still rang in her ears, in her nerves, in her soul:
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,
Toi, qui n'as pas d'amour?"
Her grandmother entered, ready to go out, an opera-glass in her hand,
and asked her, "Erika, will you not come with me to the exhibition in
the Circolo artistico? There is a picture there of which all Venice is
talking,--a wonder of a picture, they say."
"Whom is it by?"
"By Lozoncyi."
"Ah!" Erika turned away from her grandmother, and gazed out of the
window into the broad Southern sunlight, until black specks danced
before her eyes.
"What an indignant exclamation!" her grandmother said, with a laugh.
"Your 'Ah!' sounded as if Lozoncyi were your mortal enemy. Perhaps you
resent his being in Bayreuth with--with a companion. You must not be so
strict with an artist: the society which these gentlemen, in pursuance
of their calling, are obliged to frequent, is apt to blunt their
sensibilities in that direction. Besides, he was just from Paris: such
things are usual there. We are rather more strict in our notions. It is
all the same. For my part, it is a matter of entire indifference to me
how this Herr Lozoncyi arranges his domestic affairs. Years ago I
prophesied a brilliant future for him, when our best Berlin critics
condemned his efforts as unripe fruit. Of course I feel flattered at
having been right. The vanity of being in the right is the last to die
in the human breast. At all events, he seems to have painted a really
great picture, and I thought---- But if you do not want to come with
me, you prejudiced young lady, I will go alone. Adieu, my child." She
stroked the cheek of the young girl, who had now turned away from the
window, and went towards the door.
But before she had reached it, Erika called after her: "But,
grandmother, do not be in such haste. I--I should like to take a little
walk with you, and I do not care where we go."
"Very well: I will wait."
Shortly afterwards grandmother and grand-daughter walked across the
little square behind the hotel, decorated in honour of the spring with
orange-trees and laurels in tubs, towards the Piazza San Stefano. The
day was lovely, and the streets were filled with people. Erika wore a
dark-green cloth walking-suit, that became her well. Although she gave
but little thought to her dress, with her good taste was instinctive:
she always looked like a picture, and to-day like an uncommonly
handsome picture.
"Everybody turns to look at you," her grandmother whispered to her;
"and I must confess that it is worth the trouble."
This sounded like old times. The compliment had no effect upon Erika,
but the tenderness that prompted it did the girl good. She smiled
affectionately, but shook her forefinger at the old lady.
"What? I am to take care not to spoil you?" the old Countess said, with
a laugh. "I'll answer for that. If flattered vanity could spoil, you
would be quite ruined by this time. Good heavens! I would rather you
were a little spoiled,--just a little,--and happy, instead of being as
you are, an angel,--sometimes an insufferable one, but still an
angel,--with no sunshine in your heart." She looked askance, almost
timidly, at the young girl, as if to see if she were not a little
merrier to-day than usual. No, Erika did not look merry: she looked
touched, but not merry.
"If I only knew what you want!" the grandmother sighed, half aloud.
Erika moved closer to her side. "I want nothing. I have too much," she
whispered. "You spoil me."
"How can I help it? I am seventy-two years old: how much time is left
me to delight in you? It may be all over for me to-day or to-morrow,
and then----" But when she looked again at Erika the tears were rolling
down the girl's cheeks. "Foolish child!" exclaimed the grandmother. "In
all probability I shall not die so very soon: you need not spoil your
fine eyes with crying, beforehand; but one ought to be prepared for
everything, and of course I should like to see you married to a good
husband."
She had rested her hand on Erika's arm, and hitherto the young girl in
a child-like caressing way had pressed it close to her side, but now
she extricated herself from the old lady's clasp; her lips quivered.
"Whom shall I marry?" she exclaimed, with bitter emphasis.
Then both were silent. The grandmother was conscious of the blunder she
had committed, and was furious with herself; which nevertheless would
not in the least prevent her from making another of the same kind
whenever an opportunity offered.
Erika walked stiff and haughty beside her without looking at her again.
When they reached the Circolo, after a long walk, they wandered through
the splendid, spacious rooms for some time without discovering the
object of their expedition. The spring exhibition at the Circolo was
sparsely attended: strangers had no time for modern art in Venice, and
the natives preferred a walk in such fine weather. Consequently the
pictures signed by famous modern names hung for the most part upon the
walls merely for the satisfaction of their originators. Bezzy's
landscapes the old Countess pronounced to be masterpieces, and she
became so absorbed in a sirocco by that artist that she quite forgot
the purpose for which she had come hither.
It looked almost as if Erika took more interest than her grandmother in
Lozoncyi's picture. She looked about her in search of it. From the next
room came the sound of voices, now suppressed, then loud in talk. Her
heart began to beat fast, and she directed her steps thither.
A group of six or seven men were standing in front of a large picture
which hung alone on one side of the room, probably because no other
artist had ventured to provoke comparison with it. The men standing
before it--Erika suspected, from their remarks, that they were all
artists by profession--spoke of it in low tones, as of something
sacred, which the picture was not,--far from it; but it was a
magnificent revelation of genius, and as such was something divine.
'Francesca da Rimini' was engraved upon the frame. The old subject
was strangely treated. Trees in full leaf were cut short by the
frame so that only their luxuriant foliage and blossom-laden boughs
were visible, and above them against a background of dull, gloomy
storm-clouds floated two forms closely intertwined.
Never had Erika seen two such figures living, as it were, upon canvas;
never had she seen writhing despair so revealed in every limb and
muscle. Her first sensation was one of almost angry repulsion for the
artist.
"What do you say to it?" the old Countess, who had followed Erika,
asked, rather loudly, as was her wont. "A masterpiece, is it not?"
Erika turned away. She was very pale, and she trembled from head to
foot.
"It is wonderfully beautiful," she murmured, in a low voice, "but it is
unpleasant. I feel as if it were a sin to look at it."
As they crossed the Piazza San Stefano on their way home, at the foot
of Manin's statue stood a group of five street-singers, two men and
three women, all over fifty, both men blind, one of the women one-eyed,
another hump-backed, and the third so corpulent that she looked like a
caricature.
These five monsters, the women with guitars, the men with violins, were
accompanying themselves in a love-song, their mouths wide open, and the
drawling notes issuing thence echoed from one end to the other of the
spacious Piazza. The burden of the ditty was,--
"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,
T'amo d'immenso amor."
The old Countess, with a laugh and the easy grace of a great lady,
tossed the singers a coin half-way across the Piazza. Erika frowned. A
feverish indignation possessed her. Good heavens! did the whole world
circle about one and the same thing? Must she hear it even from the
lips of these wretched cripples? She bit her lip: from the distance
came the drawling wail,--
"T'amo d'immenso amor."
"Erika, look there!"
The words are spoken by old Countess Lenzdorff in the library
of the monastery of San Lazaro, and as she speaks she plucks her
grand-daughter's sleeve.
The monastery is the same in which Lord Byron, more than half a century
ago, was taught by long-bearded monks; and the Lenzdorffs, taking
advantage of the fine weather, had been rowed over to it on the
afternoon of the day on which they had visited the exhibition at the
Circolo.
The monk who acted as their cicerone had conducted them to the library
to show them Lord Byron's signature and his portrait, a small,
authentic likeness. In addition he showed them many likenesses of his
lordship which were by no means authentic, but which represented him in
various costumes and at various periods of his existence, and which it
was hoped romantic tourists might be tempted to purchase as _souvenirs
de Venise_.
Two gentlemen are standing laughing and criticising one of these
pictures, and it is to these gentlemen that the Countess directs her
grand-daughter's attention. One of them is standing with his back
turned to the ladies, but his faultlessly-fitting English overcoat, his
gray gaiters, his way of balancing himself with legs slightly apart,
the distinction and gray-haired worthlessness that characterize him,
leave Erika in no doubt as to his identity. It is Count Hans
Treurenberg, an old Austrian friend of her grandmother's. The other,
whose profile is turned towards the ladies, is a man of middle height,
delicately built, well dressed, although his clothes have not the
English _cachet_ that distinguishes Count Treurenberg's, and with a
frank, attractive bearing and a clear-cut dark face. Taken all in all,
he might be supposed to be a man of the world,--some young relative of
the Count's,--were it not for his eyes, strange, gleaming eyes,
which after a brief glance at the grandmother are riveted upon the
grand-daughter. No mere man of the world ever had such eyes. Meanwhile,
Count Treurenberg has turned round.
"Ladies, I kiss your hands!" he exclaims. "You too have employed this
fine weather in an excursion: you could not do better."
The old Countess was about to reply, when Treurenberg's companion
whispered a few words to him.
"Permit me to present Herr von Lozoncyi," said the Count,--whereupon
the old Countess, before Lozoncyi had quite finished his formal
obeisance, called out, "I am delighted to know you. I belong among your
oldest admirers. Do not misunderstand me: I do not, of course, refer to
my own age, but to that of my admiration."
"I am immensely flattered, Frau Countess," Lozoncyi replied, in the
gentle, agreeable voice of a Viennese of mixed descent and doubtful
nationality. "Might I ask when first I had the good fortune to arouse
your interest?"
"How long ago is it, Erika?--five or six years?" asked the old lady.
"You will know."
"Six years ago, I think, grandmother."
"Six years ago, then," the Countess went on. "It was in Berlin, where
you were exhibiting two pictures, one before a curtain, the other
behind a curtain. I saw both; and I have believed in your talent ever
since,--which has not, however, prevented me from being surprised by
your last picture in the Circolo artistico."
"You are very kind."
"One thing I should like to know: do you fancy there are trees in full
leaf in hell?"
"What?--in hell?" asked the artist, lifting his eyebrows. "So far as I
can tell, I have never pictured hell to myself; although I have more
than once felt as if I had been there."
"Why, then, did you paint Francesca da Rimini after that fashion?"
"Francesca da Rimini?" Again he looked at her in surprise.
"The picture in the Circolo," the old lady persisted. "But"--and her
tone was much cooler--"perhaps I am mistaken, and the picture is not
yours?"
"No, no," he replied, laughing. "The picture to which you refer is
certainly mine, Countess, but my picture-dealer invented the title for
it. I never for a moment intended to paint that most attractive of all
sinning women."
"What did your picture mean, then?"
"To tell you the truth, I do not know." He said it with an odd smile in
which there was some annoyance. "I want to paint a series of pictures
under the title of 'Mes Cauchemars,'--' Evil Dreams,'--and the thing in
the Circolo was to be number one. If I could have dared to challenge
comparison with Botticelli,--which I could not,--I should perhaps have
called the picture 'Spring.'"
As he spoke, his eyes had continually strayed towards Erika: at last
they rested upon her with so uncivilized a stare that she turned away,
annoyed, and Count Treurenberg held up his hand as a screen, saying,
with a laugh, "Spare your eyes, my dear Lozoncyi: what sort of way is
that to gaze upon the sun?"
"You are right, Count," the painter said, rather bluntly; then, turning
again to the young girl, he said, in a very different tone, "I am not
recalling our meeting in the Calle San Giacomo. If I do not mistake,--I
can hardly believe it, but if I do not,--our acquaintance dates from
much farther back. Have you a step-father called Strachinsky?"
"Unfortunately, yes," her grandmother replied, dolefully.
"Well, then," he said, eagerly, "I----" He made a sudden pause. "How
foolish I am! You must long ago have forgotten what I am remembering."
"No, I have forgotten nothing," Erika replied, lifting her eyes to his
with a strange expression of mingled pride and reproach. "I recognized
you long ago; but it was not for me to tell you so."
"Countess! Allow me to kiss your hand, in memory of the dear little
fairy who brought me good fortune."
"What's all this?" Count Treurenberg asked, inquisitively, and the old
Countess as curiously inquired, "Where did you make each other's
acquaintance?"
Erika hesitates: a sudden shyness makes her uncertain how to begin the
story. Lozoncyi comes to her aid. His narrative is a little masterpiece
of pathos and humour. He tells everything; how the Baron--he describes
him perfectly in a single phrase--sent him off with an alms,--two
kreutzers,--his own indignation, his despair, his hunger, the sudden
appearance of the little girl; he describes her sweet little face, her
faded gown, her long thin legs in their red stockings, and the basket
of food decorated with asters; he describes the landscape, the little
brook creeping shyly beneath the huge bridge,--a bridge about as
suitable, he declares, as the tomb of Cecilia Metella would be as a
monument for a dead dog; he repeats the little fairy's every word, and
tells how, finally, she slipped the five guilders into his pocket,
assuring him that she knew how terrible it was to be without money.
The old lady and Treurenberg laugh; Erika listens eagerly and with
emotion. The story lacks something. Yes, in spite of its minute
details, something is missing. Is he keeping it for the conclusion, or
does he think it necessary to suppress this detail altogether? Erika is
indignant at such discretion. When he has finished, she says, calmly,
"You have forgotten one trifling incident, Herr Lozoncyi: you set a
price upon your picture of me----" She pauses, and then, coolly
surveying her listeners, she goes on, "I had to promise Herr Lozoncyi
to give him a kiss for my portrait."
"And may I ask if you kept your word, Countess?" asks Count
Treurenberg, laughing.
"Yes," Erika replies, curtly.
"Charming!" exclaims Count Treurenberg. "And, between ourselves, I
would not have believed it of you, Countess! You were a lucky fellow,
Lozoncyi."
Erika is visibly embarrassed, but Lozoncyi steps a little nearer to
her, and says, with a very kindly smile, "What a gloomy face! Ah,
Countess, can you regret the alms bestowed upon a poor lad by an infant
nine years old? If you only knew how often the memory of your childish
kindness has strengthened and encouraged me, you would not grudge it."
The matter could not have been adjusted with more amiable tact, and
Erika begins to laugh, and confesses that she has been foolish,--a fact
which her grandmother confirms gaily. The old lady is delighted with
the little story: the part played therein by Strachinsky gives it an
additional relish. She is charmed with Lozoncyi.
They leave the damp, musty library, and go out into the cloisters that
encircle the garden of the monastery. The scent of roses is in the air,
and from the monastery kitchen comes the odour of freshly-roasted
coffee. Count Treurenberg is glad of the opportunity to cover his bald
head with his English gray felt hat, and as he does so anathematizes
the Western idea of courtesy which makes it necessary for a gentleman
to catch cold in his head so frequently. He walks in front with the old
Countess, and Erika and Lozoncyi follow. The two old people talk
incessantly; the younger couple scarcely speak.
Lozoncyi is the first to break the silence. "Strange, that chance
should have brought us together again," he says.
She clears her throat and seems about to speak, but is mute.
"You were saying, Countess----?" he asks, smiling.
"I said nothing."
"You were thinking, then----?"
"Yes, I was thinking, in fact, that it is strange that you should have
left it to chance to bring about our meeting." The words are amiable
enough, but they sound cold and constrained as Erika utters them.
"Do you imagine that I have made no attempt to find you again,
Countess?"
"I imagine that if you had seriously desired to find me it would not
have been difficult."
He does not speak for a moment, and then he begins afresh: "You are
right,--and you do me injustice. When I learned that my dear little
poorly-clad princess had become a great lady, I did, it is true, make
no attempt to approach her; but before then---- Do you care to hear of
my unfortunate pilgrimage?"
"Most assuredly I do."
"Well, eight years after our childish interview I had my first couple
of hundred marks in my pocket. I bought a new suit of clothes--yes,
smile if yon choose,--a new suit, which I admired exceedingly--and
journeyed to Bohemia. I found the village, the brook, and the
bridge, and likewise the castle; but all had gone who had once lived
there,--even the amiable Herr von Strachinsky,--and no one knew
anything of my little princess. I was very sad,--too sad for a fellow
of three-and-twenty."
He pauses.
"And was that the end of your efforts?" asks the old Countess, whose
sharp ears have lost nothing of the story, and who now turns to the
pair with a laugh. "You showed no amount of persistence to boast of."
"When, overtaken by the rain, I took refuge in the parsonage of the
nearest village," he continues, "I made inquiries there for my little
friend. The priest gave me more information than I had been able to
procure elsewhere. He told me that one fine day some one had come from
Berlin to carry little Rika away,--that she was now a very grand
lady----"
"And then----?" the old lady persists.
"I sought no further: the bridge between my sphere in life and that of
my princess was destroyed. I quietly returned to Munich. I was very
unhappy: the goal to which I had looked forward seemed to have been
suddenly snatched from me."
"Oho!" exclaims the old Countess, "you can be sentimental too, then?
You are truly many-sided."
"That was years ago. I have changed very much since then."
After which Count Treurenberg contrives to interest the old lady in the
latest piece of Venetian gossip.
"You understand now why I did not appear before you, Countess Erika?"
But Erika shook her head: "I do not understand at all. I think you were
excessively foolish to avoid me for such a reason."
"Erika is quite right," the grandmother called back over her shoulder
in the midst of one of Count Treurenberg's most interesting anecdotes.
"Your failing to seek us out only proves that you must have thought us
a couple of geese; otherwise you would have been quite sure of a
friendly reception."
"No, it proves only that I had been hardly treated by fate, that I was
a well-whipped young dog," said Lozoncyi. "Now I have no doubt that I
should have been graciously received by both of you; but it would not
have amounted to much. You would soon have tired of me. A very young
artist is sadly out of place in a drawing-room; I was like all the rest
of the race."
"That I find hard to believe," the old Countess said, kindly, still
over her shoulder; then, turning again to Count Treurenberg, "Go on,
Count. You were saying----"
"I shall say nothing more," Treurenberg exclaimed, provoked. "I have
had enough of this: at the most interesting part of my story you turn
and listen to what Lozoncyi is saying to your grand-daughter. The fact
is that when Lozoncyi is present no one else can claim a lady's
attention." The words were spoken half in jest, half in irritation.
"Count Treurenberg is skilled in rendering me obnoxious in society,"
Lozoncyi murmurs.
"Oh, I never pay any attention to him," the old Countess assures him.
"I should like to know what you did after you learned that Erika
had----"
"Had become a grand lady?" Lozoncyi interrupts her. "Oh, I packed up my
belongings and went to Rome."
"And then?"
"There I had an attack of Roman fever," he says, slowly, and his face
grows dark. He looks around for Erika, but she is no longer at his
side: she has lingered behind, and has fallen into conversation with a
tall, dignified monk. She now calls out to the rest, "Has no one any
desire to see the tree beneath which Lord Byron used to write poems?"
They all follow her as the monk leads the way to the very shore of the
island and there with pride points to a table beneath a tree, where he
assures them Lord Byron used often to sit and write.
His hospitality culminates at last in regaling his guests with fragrant
black coffee, after which he leaves them.
They sit and sip their coffee under the famous tree. Lozoncyi expresses
a modest doubt as to the identity of the table. Count Treurenberg
relates an anecdote, at which Erika frowns, and gazes up into the blue
sky showing here and there among the branches of the old tree.
Suddenly an affected voice is heard to say, "_Enfin le voilà_."
They look up, and see two ladies: one is no other than Frau von
Geroldstein, very affected, and looking about, as usual, for fine
acquaintances; the other is very much dressed, rouged, and very pretty.
Frau von Geroldstein is enthusiastically glad to see her Berlin
friends, and presents her companion,--the Princess Gregoriewitsch.
The old Countess, however, is not very amiably disposed towards the
new-comers. "Do not let us keep you from your friends," she says to the
artist: "it is late, and we must go. Adieu. I should be glad if you
could find time to come and see us."
Count Treurenberg conducts the grandmother and grand-daughter to their
gondola. Lozoncyi remains with his two admirers.
"Who was that queer Princess?" Countess Anna asks of Count Treurenberg,
in a rather depreciative tone, just before they reach their gondola.
"Oh, one of Lozoncyi's thousand adorers. She has a huge palace and
entertains a great deal. A pretty woman, but terribly stupid. Lozoncyi
is tied to a different apron-string every day."
The _table-d'hôte_ is long past: the Lenzdorffs are dining in a small
island of light at one end of the large dining-hall.
They are unusually late to-night. After their return from the Armenian
monastery both ladies have dressed for the evening, before coming to
table. At the old Countess's entreaty, Erika has consented to go into
society this evening,--that is, to the Countess Mühlberg, who has been
legally separated from her husband for some time and is living very
quietly at Venice, where she receives a few friends every Wednesday.
The old Countess is unusually gay; Erika scarcely speaks.
The glass door leading from the dining-hall into the garden has been
left open for their special benefit. The warm air brings in an odour of
fresh earth, mossy stones, and the faintly impure breath of the
lagoons, which haunts all the poetic beauty of Venice like an unclean
spirit. The soft plash of the water against the walls of the old
palaces, the creaking of the gondolas tied to their posts, a monotonous
stroke of oars, the distant echo of a street song, are the mingled
sounds that fall upon the ear.
When the meal is ended the old Countess calls for pen and ink, and
writes a note at the table where they have just dined. Erika walks out
into the garden. With head bare and a light wrap about her shoulders,
she strolls along the gravel path, past the monthly roses that have
scarcely ceased to bloom throughout the winter, past the taller
rose-trees in which the life of spring is stirring. From time to time
she turns her head to catch the distant melody more clearly, but it
comes no nearer. Above her arches the sky, no longer pale as it had
been to-day amid the boughs of the historic tree, but dark blue, and
twinkling with countless stars.
She has walked several times up and down the garden as far as the
breast-work that separates it from the Grand Canal. Now as she nears
the dining-room she hears voices: her grandmother is no longer alone;
beside the table at which she is writing stands Count Treurenberg. He
is speaking: "'Tis a pity! he really is a very clever fellow with men,
but the women spoil him. Just now he is the plaything of all the women
who think themselves art-critics in Venice."
Erika pauses to listen. "Indeed! Well, it does not surprise me," her
grandmother rejoins, indifferently, and Treurenberg goes on: "He is the
very deuce of a fellow: with all his fine feeling, he combines just
enough cynicism and honest contempt for women to make him irresistible
to the other sex."
"You are complimentary, Count!" Erika calls into the dining-hall.
He looks up. She is standing in the door-way; the wrap has fallen back
from her shoulders, revealing the dazzling whiteness of her neck and
arms, her left hand rests against the door-post, and she is looking
full at the speaker.
Old Treurenberg, who has just taken a seat beside the Countess, springs
up, gazes admiringly at the girl, bows low, and says, "Pray remember
that any uncomplimentary remarks I may make in your presence with
regard to the weaker sex have no reference to you. When I talk of your
sex in general I never think of you: you are an exception."
"We have both known that for a long while: have we not, Erika?" her
grandmother says, laughing.
"But what is the cause of all this splendour, Countess Erika?" asks
Treurenberg, changing the subject. "It is the first time that I have
had the pleasure of seeing you in full dress."
"Erika is beginning to go out a little to please me," the old Countess
explains. "I told her that, thanks to her passion for retirement, it
would shortly be reported that she was either out of her mind or
suffering from a disappointment in love. As this does not seem to her
desirable, she has consented to go with me to Constance Mühlberg."
"I should have gone to Constance Mühlberg at all events, only I should
not have chosen her reception-day for my visit," Erika declares, taking
a seat beside her grandmother, leaning her white elbows upon the table,
and resting her chin on her clasped hands.
Connoisseur in beauty that he is, the old Count cannot take his eyes
off her. "When a woman is so thoroughly formed for society as you are,
Countess Erika, she has no right to retire from it," he declares.
She makes no reply, and her grandmother asks, "Shall we see you at
Countess Mühlberg's, Count?"
"Not to-night. I must go to-night to the Rambouillet of Venice."
"Oh! to the Neerwinden?"
"Yes. Why do you ladies never go there?"
"To speak frankly, I had no idea that one ought to go," the Countess
says, laughing.
"Why not? Because of the Countess's reputation? Let me assure you that
all ruins are the fashion in Venice. You are quite wrong to stay away
from the Salon Neerwinden: it is an historical curiosity, and, to me,
more interesting than the Doge's palace."
"But even if I should go to the Neerwinden I could not take this child
with me!"
"Why not? The Salon Neerwinden is by no means such a pest-house of
infectious moral disease as you seem to think. And then nothing could
harm the Countess Erika: her life is a charmed one."
At this moment a thick-set, gray-bearded individual enters the
dining-hall, very affected, and very anxious to induce his eye-glass
to fit into the hollow of his right eye. He is a Viennese banker,
Schmidt--he spells it Schmytt--von Werdenthal. Bowing with ease to the
ladies, he approaches Treurenberg. "Do I intrude, Hans?" he asks.
"You always intrude."
The banker smiles at the jest: awkward as he may be, he displays a
certain agility in ignoring a rude remark. "You know, Hans, we must go
first to the Gregoriewitsch; and we shall be late."
"Confound the fellow!" murmurs the Count; nevertheless he rises to
follow Schmytt, and kisses the fingertips of each lady in token of
farewell. "Countess Erika," he says, with a final glance of admiration,
"if I were but thirty years younger!--Ah, you think it would have been
of no use," he adds, turning to the grandmother; "but there's no
knowing. If I am not mistaken, the Countess Erika is zealous in the
conversion of sinners, and I should have been so easily converted in
view of the reward. But do me the favour to leave a card upon the
Neerwinden: you will not repent it. One is never so well entertained as
at her evenings; and if you would like to see Lozoncyi in all his
glory----"
"But, Hans, the Princess will be waiting," Schmytt interposes.
"I am coming." And Count Treurenberg vanishes. The old Countess looks
after him with a smile.
"I cannot help it, but I have a slight weakness for that old sinner,"
she says. "He is so typical,--a genuine Austrian cavalier,--_fin de
siècle_, witty without depth, good-natured with no heart, aristocrat to
his finger-tips, without one single unprejudiced conviction. How you
impressed him to-night! I do not wonder. Lozoncyi ought to see you now:
what a splendid portrait he would make of you! H'm! do you know I
really should like to go to a Neerwinden evening?"
"That you may have the pleasure of seeing Herr von Lozoncyi in all his
glory?" asks Erika.
CHAPTER XX.
Curiosity carried the day. The Countess Lenzdorff left her card at the
Palazzo Luzani, and as a consequence the Baroness Neerwinden called
upon both ladies and left a written invitation for them which informed
them that "my dear friend Minona von Rattenfels will delight us by
reading aloud her latest, and unpublished, work."
To her grandmother's surprise, Erika seemed quite willing to go to this
one of the Baroness Neerwinden's entertainments, and Constance Mühlberg
accompanied them. The party was full of laughing expectation, much as
if the pleasure in prospect had been a masquerade.
Expectation on this occasion did not much exceed reality: the old
Countess and Constance Mühlberg were extremely entertained. And
Erika----? Well, they arrived at a tolerably early hour, ten o'clock,
and found the three immense rooms in which the Neerwinden was wont to
receive almost empty.
The lady of the house, when they entered, was seated on a small divan,
beneath a kind of canopy of antique stuffs in the remotest of these
rooms. Her black eyes were still fine; her features were not ignoble,
but were hard and unattractive.
She received the Countess Lenzdorff with effusive cordiality, referred
to several youthful reminiscences which they possessed in common, and
was quite gracious to both the younger ladies. After several
commonplace remarks, she dashed boldly into a discourse upon the final
destiny of the earth and the adjacent stars.
She had just informed her guests that she was privately engaged upon
the improvement of the electric light, and should soon have completed a
system of universal religion, when a sudden influx of guests caused her
to stop in the middle of a sentence, leaving her hearers in doubt as to
whether the catechism of the new faith was to be printed in Volapük or
in French, in which latter language most of the Baroness's intellectual
efforts were given to the world.
Erika was obliged to leave her place beside the hostess and to mingle
in the crowd that now rapidly filled the three reception-rooms.
She found very few acquaintances, and made the rather annoying
discovery that, with the exception of a couple of flat-chested English
girls, she was the only young girl present. If Count Treurenberg had
not made his appearance to play cicerone, she must have utterly failed
to understand what was going on around her.
The masculine element was the more strongly represented, but the
feminine contingent was undoubtedly the more aristocratic. It consisted
chiefly of very beautiful and distinguished women of rank who almost
without exception had by some fatality rendered their reception at
court impossible. Most of them were divorced, although upon what
grounds was not clear.
The strictly orthodox Venetian and Austrian families avoided these
entertainments, not so much upon moral grounds as because it was
embarrassing to meet _déclassées_ of their own rank, and because,
besides, they believed this salon to be a hotbed of the rankest
radicalism, both in morals and in politics.
In this they were not altogether wrong. There was nothing here of the
Kapilavastu system of which the old Countess was wont to complain in
Berlin; no, every imaginable topic was discussed, and after the most
heterogeneous fashion. Consequently the salon was in its way an amusing
one, its tiresome side being the determination on the part of the
hostess not to allow her guests to amuse themselves, but always to
offer them a _plat de résistance_ in some shape or other.
On this evening this _plat_ was Fräulein Minona von Rattenfels; and in
the midst of Count Treurenberg's most amusing witticisms the guests
were all bidden to assemble for the reading in the largest of the three
rooms.
Here she sat, with her manuscript already open, and the conventional
glass of water on a spindle-legged table beside her.
She was about fifty years old, large-boned, stout, and very florid,
dressed in a red gown shot with black, which gave her the appearance of
a half-boiled lobster, and with strings of false coin around her neck
and in her hair.
Before the performance began, the electric lights were turned off, and
the only illumination proceeded from two wax candles with pink shades
on the table beside Minona. The literary essay was preceded by a
musical prologue rendered by the pianist G----, who happened to be in
Venice at the time.
He played a paraphrase of Siegmund's and Sieglinda's love-duet,
gradually gliding into the motive of Isolde's death, all of which
naturally increased the receptive capacity of the audience for the
coming treat. The last tone died away. Minona von Rattenfels cleared
her throat.
"Tombs!" She hurled the word, as it were, in a very deep voice into the
midst of her audience. This was the pleasing title of her latest
collection of love-songs.
It consisted of two parts, 'Love-Life' and 'Love-Death.' In the first
part there was a great deal said about Dawn and Dew-drops, and in the
second part quite as much about Worms and Withered Flowers, while in
both there was such an amount of ardent passion that one could not but
be grateful to the Baroness for her Bayreuth fashion of darkening the
auditorium, thus veiling the blushes of certain sensitive ladies, as
well as the sneering looks of others.
Of course Minona's delivery was highly dramatic. She screamed until her
voice failed her, she rolled her eyes until she fairly squinted, and
Count Treurenberg offered to wager an entire set of her works that one
of her eyes was glass.
In most of her verses the lover was cold, hard, or faithless, but now
and then she revelled in an 'oasis in the desert of life.' Then she
became unutterably grotesque, the only distinguishable word in a
languishing murmur being "L--o--ve!"
Suddenly in the midst of this extraordinary performance was heard the
clicking of a couple of steel knitting needles, and shortly afterwards
the reading came to an end.
Again the room was flooded with light. In the silence that reigned the
clicking needles made the only sound. Erika looked to see whence the
noise proceeded, and perceived an elderly lady with gray hair brushed
smoothly over her temples, and a shrewd--almost masculine--face,
sitting very erect, and dressed in a charming old-fashioned gown. Her
brows were lifted, and her face showed unmistakably her decided
disapproval of the performance. In the midst of the heated atmosphere
she produced the impression of a stainless block of ice.
"Who is that?" Erika asked the Countess Mühlberg, who sat beside her.
"Fräulein Agatha von Horn. Shall I present you?"
Erika assented, and the Countess led her to the lady in question, who,
still knitting, was seated on a sofa with three young, very shy
artists, and overshadowed by a tall fan-palm.
The Countess presented Erika. The artists rose, and the two ladies took
their seats on the sofa beside Fräulein von Horn.
The Fräulein sighed, and conversation began.
"If I am not mistaken, you are a dear friend of the gifted lady whom we
have to thank this evening for so much pleasure," said Constance
Mühlberg.
"We travel together, because it is cheaper," Fräulein von Horn replied,
calmly, "but; as with certain married couples, we have nothing in
common save our means of living."
"Indeed?" said Constance. "I am glad to hear it; for in that case we
can express our sentiments freely with regard to the poetess."
"Quite freely."
Just then Count Treurenberg joined the group, and informed the ladies
that he had been congratulating Minona upon her magnificent success.
"What did you say to her?" the truth-loving Agatha asked, almost
angrily.
"'In you I hail our modern Sappho.' That is what I told her."
"And she replied----?" asked Constance Mühlberg.
The Count fanned himself with his opera-hat with a languishing air, and
lisped, "'_Ah, oui, Sappho; c'est bien Sappho, toujours la même
histoire_, after more than two thousand years.'"
"Poor Minona! and to think that she cudgels it all out of her
imagination!" Fräulein Agatha remarked, ironically. "She has no more
personal experience than--well, than I."
"'Sh!--not so loud," Constance whispered, laughing. "She never would
forgive you for betraying her thus."
"I have known her from a child," Fräulein von Horn continued,
composedly. "She once exchanged love-letters with her brother's tutor,
and since then she has always played the game with a dummy."
The dry way in which she imparted this piece of information was
irresistibly comical, but in the midst of the laughter which it
provoked a loud voice was heard declaiming at the other end of
the room, where, in the midst of a circle of listeners, stood a
black-bearded individual with a Mephistophelian cast of countenance,
holding forth upon some subject.
"Who is that?" asked Countess Mühlberg.
"I do not know the fellow," said the Count. "Not in my line."
"A writer from Vienna," Fräulein von Horn explained. "He was invited
here, that he might write an article upon Minona."
"What is he talking about?" asked the Count.
Countess Mühlberg, who had been stretching her delicate neck to listen,
replied, "About love."
"Indeed!" exclaimed Count Treurenberg, springing up from his seat: "I
must hear what the fellow has to say." And, followed shortly afterwards
by Constance Mühlberg, he joined the circle about the black-bearded
seer.
Erika remained sitting with Fräulein Agatha on the sofa beneath the
palm. They could hear the seer's drawling voice as he announced very
distinctly, "Love is the instinctive desire of an individual for union
with a certain individual of the opposite sex."
Fräulein von Horn meditatively smoothed her gray hair with one of her
long knitting-needles, and said, carelessly, "I know that definition:
it is Max Norden's." Whereupon she left her seat beside Erika to devote
herself to the three artists, her _protégés_.
Erika was left entirely alone under the palm, in a state of angry
discontent. Never before, wherever she had been, had she been so
little regarded. She was of no more importance here than Fräulein
Agatha,--hardly of as much. For the first time it occurred to her that
under certain circumstances it was quite inconvenient to be unmarried.
At the same time she was conscious of a great disappointment: she
had not come hither to study the Baroness Neerwinden's eccentricities,
or to listen to Minona von Rattenfels's love-plaints: she had
come---- What, in fact, had she come for?
From the other end of the room came the seer's voice: "The only
strictly moral union is founded upon elective affinity."
"Very true!" exclaimed Frau von Neerwinden.
A short pause followed. The servants handed about refreshments.
Rosenberg, the black-bearded seer, stood with his left elbow propped
upon the back of his friend Minona's chair; in his right he held his
opera-hat.
A French _littérateur_, who had understood enough of the whole
performance to be jealous of his German colleague, began to proclaim
his view of love: "_L'amour est une illusion, qui--que_----" There he
stuck fast.
Then somebody whom Erika did not know exclaimed, "Where is Lozoncyi? He
knows more of the subject than we do; he ought to be able to help us."
"I think his knowledge is practical rather than theoretical," said
Count Treurenberg.
Not long afterwards a few guests took leave, as it was growing late.
The circle was smaller, and Erika discovered Lozoncyi seated on a
lounge between two ladies, Frau von Geroldstein and the Princess
Gregoriewitsch. The Princess was a beauty in her way, tall, stout, very
_décolletée_, and with long, languishing eyes. Lozoncyi was leaning
towards her, and whispering in her ear.
Erika rose with a sensation of disgust and walked out upon a balcony,
where she had scarcely cast a glance upon the veiled magnificence of
the opposite palaces when Lozoncyi stood beside her. "Good-evening,
Countess. I had no idea that you were here; I discovered you only this
moment."
In her irritated mood she did not offer him her hand. "You are
astonished that my grandmother should have brought me here," she said,
with a shrug.
But, to her surprise, she perceived that nothing of the kind had
occurred to him: his sense of what was going on about him was evidently
blunted.
"Why?" he asked. "Because--because of the antecedents of the hostess?
It is long since people have troubled themselves about those, and it is
the brightest salon in Venice."
"There has certainly been nothing lacking in the way of animation
to-night," Erika observed, coldly.
She was leaning with both hands on the balustrade of the balcony, and
she spoke to him over her shoulder. He cared little for what she said,
but her beauty intoxicated him. Always strongly influenced by his
surroundings, the least noble part of his nature had the upper hand
with him to-night.
"Rosenberg has taken great pains to entertain his audience," he
remarked, carelessly.
"And his efforts have assuredly been crowned with success," Erika
replied, contemptuously. Then, with a shade more of scorn in her voice,
she asked, "Is there always as much--as much talk of love here?"
"It is frequently discussed," he replied. "And why not? It is the most
important thing in the world." Then, with his admiring artist-stare, he
added, in a lower tone, "As you will discover for yourself."
She frowned, turned away, and re-entered the room.
He stayed outside, suddenly conscious of his want of tact, but inclined
to lay the fault of it at her door. "'Tis a pity she is so whimsical a
creature," he muttered between his teeth; "and so gloriously beautiful;
a great pity!" Nevertheless he was vexed with himself, and was firmly
resolved, if chance ever gave him another interview with her, to make
better use of his opportunity.
Shortly afterwards Countess Lenzdorff, with Erika and Constance
Mühlberg, took her leave. She was in a very good humour, and exchanged
all sorts of witticisms with Constance with regard to their evening.
"And how did you enjoy yourself?" she asked Erika, when, after leaving
Constance at home, the two were alone in the gondola on their way to
the 'Britannia.'
"I?" asked Erika, with a contemptuous depression of the corners of her
mouth. "How could I enjoy myself in an assemblage where there was
nothing talked of but love?"
Her grandmother laughed heartily: "Yes, it was rather a silly way to
pass the time, I confess. I cannot conceive why they waste so many
words upon what is perfectly plain to any one with eyes. They grope
about, and no one explains in the least the nature of love." She threw
back her head, and, without for an instant losing the slightly mocking
smile which was so characteristic of her beautiful old face, she said,
"Love is an irritation of the fancy, produced by certain natural
conditions, which expresses itself, so long as it lasts, in the
exclusive glorification of one single individual, and robs the human
being who is its victim of all power of discernment. All things
considered, those people are very lucky who, when the torch of passion
is extinguished, can find anything save humiliation in the memory of
their love."
The old Countess was privately very proud of her definition, and looked
round at Erika with an air of self-satisfaction at having clothed what
was so self-evident, so cheerful a view, in such uncommonly appropriate
words. But Erika's face had assumed a dark, pained expression. Her
grandmother's words had aroused in her the old anguish,--anguish for
her mother. It was not to be denied that in some cases her
grandmother's view was the true one. Was it true always? No! Something
in the girl's nature rebelled against such a thought. No! a thousand
times no!
"But the love of which you speak, grandmother, is only sham love," she
said, in a husky, trembling voice. "There is surely another kind,--a
genuine, sacred, ennobling love!"
"There may be," said her grandmother. "The pity is that one never knows
the true from the false until it is past."
Erika said no more.
The air was mild; the scent of roses was wafted across the sluggish
water of the lagoon; there was a faint sound of distant music. But an
icy chill crept over Erika, and in her heart there was a strange,
aching, yearning pain.
CHAPTER XXI.
Three weeks had passed since Minona von Rattenfels had so effectively
given vent to her languishing love-plaints.
A striking change was evident in Erika. She was much more cheerful, or,
at least, more accessible; she no longer withdrew from the world in
morbid misanthropy, but went into society whenever her grandmother
requested her to do so. Wherever she went she was fêted and admired.
Since her first season in Berlin she had never received so much homage.
It seemed to give her pleasure, and, what was still more remarkable,
she seemed to exert herself somewhat--a very little--to obtain it.
Wherever she went she met Lozoncyi,--Lozoncyi, who scarcely took his
eyes off her, but who made no attempt to approach her in any way that
could attract notice. His bearing towards her was not only exemplary,
but touching. Always at hand to render her any little service,--to
procure her an ice, to relieve her of an empty teacup, to find her
missing fan or gloves,--he immediately retired to give place to her
other admirers. Among these Prince Helmy Nimbsch was foremost: the
entire international society of Venice were daily expecting the
announcement of a betrothal, and one afternoon, at a lawn-tennis party
at Lady Stairs's, he had given Erika unmistakable proofs of his
intentions. She was a little startled, and, while she was endeavouring
to lead the conversation with him away from the perilously sentimental
tone it had assumed, her eyes accidentally encountered Lozoncyi's.
Shortly afterwards she managed to get rid of the Prince; and as, after
a last game of lawn-tennis, she was retiring from the field, her cheeks
flushed, her eyes sparkling from the exercise, Lozoncyi came up to her
to relieve her of her racket. "You see how right the poor painter was,
not to venture to approach his little fairy," he murmured. The words,
his tone, aroused her sympathy and compassion, but before she could
reply he had vanished. He did not come near her again that afternoon,
but she could not help perceiving that his looks sought herself and
Prince Nimbsch alternately, at first inquiringly, and afterwards with
an expression of relief.
Dinner has been over for some time. The lamps are gleaming red along
the Grand Canal, and their broken reflections quiver in long streaks
upon the waters of the lagoon. The little drawing-room is but dimly
lighted, and Erika is seated at the piano, playing bits of 'Parsifal,'
her fingers gliding into the motive of sinful, worldly pleasure.
The old Countess enters, and, after wandering aimlessly about the room
for a moment, goes, after her fashion, directly to the point. She
pauses beside Erika, and observes, "Prince Nimbsch is courting you.
People are talking about it."
"Nonsense!" Erika rejoins, running her fingers over the keys. "He is
only amusing himself."
"H'm! he seems to me to be very much in earnest," murmurs the old lady;
"and there is no denying that it would be a brilliant match."
Erika drops her hands in her lap. "Grandmother!" she exclaims, half
laughing, "what are you thinking of? He is a mere boy!"
"A boy? He is full four years older than you; and I need not remind you
that you are no child. At all events, you must consider well----"
"Before I enter into another engagement," Erika interrupts her. "I
promise you I will; nay, more than that, I promise you solemnly that I
will not engage myself to Prince Nimbsch."
"In fact, I must confess that I do not think him your equal." There is
a certain relief in the old lady's tone, although she adds, with some
hesitation, "But the position is tempting, very tempting."
"Ah, grandmother!" Erika exclaims, with reproach in her tone, as,
rising, she puts her arm around the old Countess's shoulder and kisses
her gray head, "do you know me so little?"
Her grandmother returns her caress with emotion, murmuring the while,
as if talking to herself, "As if you knew yourself, my poor, dear
child!"
"I know myself so far," Erika declares, "as to be sure that after my
first unfortunate mistake I am cured of all worldly ambition."
"Oh, that was quite another thing!" her grandmother sighs. "Your
marriage with Lord Langley would have been positively unnatural; but
Prince Helmy Nimbsch is a fine, gallant young fellow."
"It all amounts to the same thing: old or young, he is a man whom I do
not love, and never could love."
The old lady shakes her head impatiently: "Are you beginning upon that?
Love? I thought you had more sense. Love!--love! Heaven preserve you
from that disease! The only sound foundations for a happy marriage are
unbounded esteem and warm sympathy: anything more is an evil."
Erika is silent, and the old Countess continues: "No respectable woman
should indulge in passion. Passion is an intoxication, and nausea is
sure to follow upon intoxication. Therefore a respectable woman, who
can at the most indulge but once in such intoxication, condemns
herself, after a short period of bliss, to nausea for the rest of her
life. Only the unprincipled woman who cures her nausea by a fresh
passion can permit herself such indulgence. It is all nonsense for one
of us."
During this long speech the Countess has seated herself in an arm-chair
with a volume of Taine's 'Les Origines de la France' open in her lap,
and to lend emphasis to her words she taps the book from time to time
with a large Japanese paper-knife.
Erika stands near her, leaning upon the piano, tall and graceful in her
white gown. "And what am I to infer from your preachment? That I must
marry Helmy Nimbsch, even without love?"
"Helmy Nimbsch? Who is talking of him?" The old lady almost starts from
her chair.
"I thought you were, grandmother," Erika says, with a mischievous
smile. "If I am not mistaken, he was the subject of our conversation."
"Nonsense! Helmy Nimbsch! _Ce n'est pas serieux!_"
"Of whom, then, are you talking?" Erika asks, looking her grandmother
full in the face.
"Oh, of no one: I was talking in general," her grandmother replies,
with some irritation, adding, still more petulantly, after a pause, "If
you have unbounded esteem and warm sympathy for young Nimbsch, why,
marry him, by all means."
Instead of replying, Erika begins to arrange the sheets of music on the
piano.
A long pause ensues. From below come the murmur of voices, the ringing
of bells, and the moving of trunks,--in short, all the bustle
consequent upon the arrival of fresh guests at a large hotel. Countess
Lenzdorff takes the opportunity to complain of so much noise, and to
declare, "In fact, I am quite tired of this wandering about from place
to place."
"What, grandmother? Why, you were so delighted here! Only yesterday you
told me how 'refreshing' you considered your Venetian life."
"Yes, yes; but it has lasted too long for me. While you were playing
lawn-tennis this afternoon with Constance Mühlberg, I went to see
Hedwig Norbin. She arrived yesterday, and is at the 'Europe;' but she
is only stopping for a day or so on her way home. 'Tis a pity."
"And she gave you such an alluring description of Berlin that you are
anxious to fold your tent and fly back to Bellevue Street now, in the
midst of this wondrous Southern spring?" Erika asks, coldly.
"Oh, spring is lovely everywhere!--lovelier in Berlin than in Venice:
there is nothing more beautiful than the Thiergarten in May. And then I
find there all my old habits, my old friends."
"I have no friends in Berlin," says Erika, with a strange emphasis,
"and that is why I beg you to stay away from Berlin for a while longer.
Next autumn you may do with me what you please. Have a little patience
with me."
"Patience! patience!" The old Countess taps her book more energetically
than ever.
After a while Erika begins: "Did Frau von Norbin tell you anything
about Dorothea von Sydow? How is her position regarded by society?"
"How?" her grandmother exclaims. "How should society regard the
critical position of a woman who has never shown the slightest
consideration for any one, never conferred a benefit upon any one,
scarcely even treated any one with courtesy, but lived only for her own
frivolous gratification? Society acknowledges a woman in her position
only when it would lose something by dropping her. Who would lose
anything if Dorothea were stricken from its list? A couple of young
men, perhaps; and they would be at liberty to make love to her outside
of the ranks of society. The world has turned its back upon her: Hedwig
tells me that she is positively shunned."
"And how does she accommodate herself to her destiny?" asks Erika.
"As poorly as possible. One would suppose that she would have left
Berlin. For my part, I never imagined that she cared so much for her
social position; but she appears to be clutching it in a kind of
panic."
"How unpleasant for--for the dead man's brother!" says Erika. Several
months have passed since she has spoken Goswyn's name: it would seem as
if her lips refused to utter it.
"For Goswyn!" her grandmother exclaims, in a tone of sincere distress.
"Terrible! They say he is altered almost beyond recognition. I did not
know he was so devoted to Otto. But, to be sure, the circumstances
attendant upon his death were frightful. Goswyn always found fault with
me, but, after all, since his mother's death I have stood nearest to
him in this world. I know he would be glad to pour out his heart to
me."
Erika draws a long breath; her large clear eyes flash. "Ah!"
she exclaims, "this, then, is your reason for wishing to go to
Berlin,--that you may console Herr Goswyn von Sydow? I always knew that
he was dear to you: I learn now for the first time that he is dearer to
you than I am!"
"Oh, Erika!--dearer than you!" The old lady rises and strokes the
girl's arm tenderly. "I am often sorry that I cannot love you both
together!" she adds, half timidly, in an undertone.
But this time Erika repulses almost angrily the caress usually so dear
to her. "I cannot understand you!" she says: "it is a positive mania of
yours. You are always reproaching me for not having married Goswyn, or
hinting that I ought to marry him,--a man who has not wasted a thought
upon me for years!"
"Oh, Erika! how can you talk so? Remember Bayreuth."
"What if I do remember Bayreuth? Yes, he still thought of me then; that
is, he remembered the young girl with whom he had ridden in the
Thiergarten, and he brought her memory with him to Bayreuth; but he
discovered it did not fit with what he found there: that was the end of
it all!" Erika silently paces the room to and fro once or twice, then,
pausing before her grandmother, she continues: "It stings me whenever
you speak of Goswyn and lose yourself in the contemplation of his
measureless magnanimity. Magnanimity! Yes, but it is a cold, sterile,
arrogant magnanimity! He is a thoroughly just man, but he is a man who
never forgives a weakness, because none ever beset him,--none, at
least, of which he is conscious. He---- Oh, yes----,"--the girl's voice
grows hoarse, she catches her breath and goes on with increasing
volubility,--"I have no doubt that he would spring into the water at
any moment to save the life, at the risk of his own, of any worthless
wretch, but as soon as he brought him to land he would turn his back
upon him and march away with his head proudly erect, without even
casting a look upon the man he had rescued, let alone giving him a kind
word. Witness his behaviour towards me. I refer to it expressly that we
may correct once for all your painful and humiliating misapprehension.
He did, as you know, do me a service in Bayreuth which I could not have
expected of any one else. Granted. But he has never forgiven me for
being betrothed for six or eight weeks to Lord Langley. Good heavens!
it was a mistake of mine, a stupidity, the result of vanity and
ambition on my part. But it was nothing more; and yet it was enough to
cause--to cause Herr von Sydow to banish me from grace forever. This is
your wonderful Goswyn. It is a matter of perfect indifference to me: I
take not the slightest interest in him, thank God! If I had been
interested in him I might have fretted myself nearly to death; but, as
it is, I am merely vexed that I should have overrated him,--that is
all."
Her grandmother listened in amazement. She had never before seen Erika
so excited, had never imagined that her voice was capable of such
intonations. At times it was the voice of a stubborn, angry child, and
anon that of a proud, passionate woman.
"Why, Erika!" she exclaimed when the girl paused, "this is all
nonsense,--cleverly-invented nonsense, the worst of all kinds. There is
not one word of truth in it. I know that he adores you just as he
always did."
"You have a lively imagination," Erika said, sarcastically. "It is
remarkable that Goswyn has had nothing to say about his adoration all
this time."
"My dear child," replied her grandmother, "that is quite another thing.
In certain respects Goswyn is petty: I have always told you so. His
poverty and your wealth have always been of too much consequence in his
eyes. It is a folly which may have cost him the happiness of his life.
Say what you will, I am convinced that his poverty alone has prevented
him from renewing his suit."
"Indeed!" said Erika, tossing her head disdainfully. "Well, his poverty
is at an end!"
"Oh, Erika, with your wonderful sensibility you ought to understand
that a man like Goswyn cannot bring himself all in a moment to profit
by his brother's death,--a death, too, so terrible in its attendant
circumstances."
Erika was silent for a minute; her lips quivered; then she said, in a
low tone, "True, grandmother; it would be odious of him to renew his
suit instantly; but, you see, if such a misfortune as has befallen him
had happened to me, I should long to carry my pain to those who were
nearest my heart. You are ready to return to Berlin for his sake. If
all that you fancy were true, he would have come to Venice: he could
easily have obtained a leave. And now we have done with this subject
once for all. Fortunately, I do not care for him in the least,--not in
the least. I tell you all this only that you may not request me to ride
posthaste with you to Berlin, that the world there, already so
predisposed in my favour, may say, 'She is running after Goswyn von
Sydow, now that he has inherited the family estates.'"
The grandmother laid her hands on Erika's shoulders, then drew the
proud young head towards her, and kissed her on the forehead. At
that moment Lüdecke, the indispensable, entered and presented a
visiting-card.
"Paul von Lozoncyi," Countess Lenzdorff read from the card, and then
dropped it upon the salver again. "Are you in the mood to receive
strangers?"
"Yes. Why not?" asked Erika.
Shortly afterwards Lozoncyi entered Erika's pretty little boudoir, now
illuminated by a couple of shaded lamps.
Erika received him most amiably. The old Countess, on the other hand,
was at first rather formal in her manner towards him. She was not
accustomed to have young men delay so long in taking advantage of an
invitation extended by herself to visit her. But before Lozoncyi had
been five minutes in the room her displeasure melted like snow in
sunshine.
Without the slightest attempt to excuse his dilatoriness, the artist
was at pains to impress his hostesses with his delight in having at
last found the way to them. "How charming!" he said, looking around the
room and rubbing his slender hands, after his characteristic fashion.
"One never would dream that this was a hotel."
"This is my grand-daughter's sanctum," said the old Countess. "My own
reception-room is several shades barer."
"Indeed? Ah, I know it does not become me, the first time I am
permitted to enjoy this privilege, to stare about at your treasures
like the private agent of some dealer in antiquities, but we artists
delight in the pride of the eye. It is remarkable how well you have
suited the frame to the picture. Look, your Excellency."
He drew the old lady's attention to the picture formed at that moment
by her grand-daughter, who was sitting in a negligent attitude in a
high-backed antique chair, the gilt leather covering of which made a
charming background for her auburn hair.
"It is enchanting, the white figure against the golden gleam of the
leather, and with that vase of jonquils beside it. If one could only
perpetuate it!" He sighed.
"You will embarrass the child," the grandmother admonished him,
although in her heart she was delighted. "Instead of turning the
Countess Erika's head, tell us why you have been so long finding your
way hither."
He raised his eyes, looked her full in the face, and then dropped them
again, as he said, in a low tone, "Rather ask me why I have come at
all."
"No, I ask you expressly why you did not come before," the old lady
persisted, laughing.
"Why?" He hesitated a moment, and then replied, calmly, "Because I have
no wish to be the last among the Countess Erika's adorers to drag her
triumphal car. Now you know. Such plain questions provoke plain
answers." He looked at the old lady as he spoke, to see if he had gone
too far. No, he was one of those favoured individuals to whom thrice as
much is forgiven as to other men. Something in the intonation of his
gentle, cordial voice, his frank yet melancholy glance, and especially
his smile, his charming insinuating smile, instantly prepossessed
people in his favour. It was the same smile with which as a lad of
seventeen he had beguiled little Erika's tender heart, the merry,
careless smile which he must have inherited from an amiable,
light-hearted mother.
The old lady only laughed at his confession, and then asked, mockingly,
"And now you are content to be the very last, etc., etc.?"
He shook his head: "Now it has occurred to me that perhaps I can offer
the Countess Erika a small pleasure which none other among her adorers
can give her, and I come to ask if she will give me leave to do so."
Erika was silent. Countess Lenzdorff said, "Herr von Lozoncyi, you
speak in riddles."
Lozoncyi turned from one to the other of the ladies with a look
calculated to go directly to their hearts, and then, addressing the
younger one, said, "You perhaps remember that I am in your debt,
Countess Erika?"
"Yes; I once lent you five guilders."
"Five guilders," he repeated. "It seems a trifle; but then it was much
for me. Without those five guilders I should probably never have been
able to reach my aunt Illona in Munich, and I might have starved in a
ditch. You see that I owe you much; and in consideration of this fact I
have come to ask if you will allow me to paint your portrait."
Erika gazed at him blankly.
"For five guilders?" exclaimed the old Countess, with comical emphasis.
Every one knew how difficult it was to persuade Lozoncyi to paint a
portrait, and what a fabulous price he asked when induced to do so.
"I entreat you not to refuse me, Countess Erika," he begged, with
clasped hands.
"I advise you to accept the offer," said her grandmother: "it will
hardly be made a second time."
"You shall not be subjected to the slightest inconvenience," he went on
to Erika, "except that of being bored for a few hours. I know that you
do not, as a rule, like my pictures, and therefore I promise you that I
will burn this one if it does not please you, even though I should
consider it a masterpiece. But should I succeed in pleasing you, the
picture may serve to remind you sometimes of a poor fellow who----"
The sentence was cut short by the entrance of several visitors, and
much talk and laughter ensued.
Lozoncyi stayed until all the rest had gone.
"When shall I have the first sitting?" he asked.
"Whenever you please," Erika made reply.
"To-morrow?"
"To-morrow? No; to-morrow will not do; but the day after to-morrow, in
the forenoon, if you like."
His eyes sparkled. "About eleven?"
She assented.
"There goes another man whose head you have turned, Erika," remarked
the old Countess, as the door closed behind the artist. She laughed as
she said it. Good heavens! what did it matter?
At the appointed time Lüdecke carried down to the gondola the
portmanteau containing the gown in which Lozoncyi had seen Erika at
Frau von Neerwinden's, and in which he had wished to immortalize her.
The two ladies were not accompanied even by a maid, Erika declaring
that she needed no help in arranging her toilette for the portrait.
The sky was cloudless, the air warm but not oppressive. The gondoliers
rowed merrily and quickly.
Lozoncyi's studio was back of the Rialto, on one of the narrower
water-ways to the left of the Grand Canal. In about a quarter of an
hour the gondola stopped before a light-green door with an iron lion's
head in the centre of it. One of the gondoliers knocked with the ring
depending from the lion's mouth.
Lozoncyi himself opened the door. He wore a faded linen blouse, and
appeared greatly elated. "To the very last moment I was afraid of an
excuse, and here you are, only a quarter of an hour late!" he cried, in
a tone of cordial welcome; then, taking the portmanteau from the
attendant gondolier, he called loudly, "Lucrezia! Lucrezia!" "You must
excuse me, ladies," he said: "my house does not boast electric bells."
From a passage at the head of the stone staircase there appeared an old
Venetian woman, with large earrings in her ears, and thick waving gray
hair brushed back from her temples and coiled in a knot at the back of
her head, the antique style of which suited admirably her regular
classic features. She smiled a welcome to the ladies, thereby
displaying a double row of dazzling white teeth, while Lozoncyi in
fluent Italian ordered her to take the portmanteau to the dressing-room
and unpack it.
Along the narrow passage leading directly through the house from the
water, they walked into the garden, a tangle of luxuriant growth. The
bushes were already clothed in tender green, and here and there through
the young leaves could be seen a spray of white hawthorn.
"Oh, how charming!" exclaimed Erika.
"Is it not?" said the painter. "I came here for the sake of the garden.
A spot of earth is so precious in this watery Venice."
"Do not forget your Lucrezia: her beauty exceeds that of your garden,"
the old Countess remarked.
"My old factotum? Yes, she has a fine face, magnificent features. I
cannot endure anything ugly about me. But did you notice how short and
stout she is?" He asked the question with so genuine an air of
annoyance that the old Countess could not help laughing.
"What of that? Is it a crime in your eyes?"
"No," he said, thoughtfully, "but it makes her useless for artistic
purposes. I tried to pose her the other day,--in vain. She might do for
Juliet's nurse, or for a modern fortune-teller, but that is not my
line. I find plenty of handsome faces among these Venetians, and fine
shoulders, too, but nothing more. Their bodies are too long, their
legs too short; there are no sweeping lines, no grace of movement. And
when one finds a model whose limbs are long enough, she is like a
stork. I have a deal of trouble in this respect. When I was painting
'Spring,'--the picture that Countess Erika does not like,--I was in
despair because I could find no model for my female figure. Then one
day on the Rialto I found a person, no longer young, rouged, but
magnificently formed,--as tall as Countess Erika, only not----"
He broke off and grew very red. A moment afterwards, however, he had
forgotten his embarrassment in a new inspiration. At the door of the
studio Erika lifted her arm to pluck a spray of wistaria.
"Stay just as you are, for one instant, Countess!" he cried, and,
rushing into his studio, he returned instantly with a sketch-book and a
basket-chair. The latter he placed in the shade for the old Countess,
and then began to sketch rapidly.
"Only look at that curve!" he exclaimed to the grandmother. "It is
music! And the line of the hips!"
His manner of unceasingly dwelling upon the beauty or ugliness of the
human body, the exact analysis which he was perpetually making of its
structure, in connection with his profession, was at times offensive.
But neither of the ladies took exception to it, Erika partly from
inexperience and partly from flattered vanity, the old Countess because
her sensitiveness in this respect had become dulled of late, and also
because Lozoncyi expressed himself in so naïve a fashion that he seemed
at the worst to be merely guilty of a breach of good taste. One had to
know him very intimately to discover what a profound impression upon
his inmost nature this perpetual study of the human figure had
produced.
"How thoroughly you understand how to dress yourself!" he exclaimed,
continuing to look fixedly at the girl, who wore a gown of some white
woollen stuff, with a large straw hat trimmed with heavy old Venetian
lace.
"I have half a mind to paint you thus, instead of in evening dress," he
murmured. "But no; your portrait should be in full dress. Only, be
generous; we will begin the portrait to-morrow, give me an hour for
myself to-day: I want to make a water-colour sketch of you. Does it
tire you too much to stretch your arm out so far?"
"A woman does not grow tired when she is conscious of being admired,"
the old Countess declared; "but the situation is less entertaining for
me. Have you not some book to give me?"
Erika grew weary at last, in spite of the admiration lavished upon her
by Lozoncyi while he sketched. The painter improvised a lunch for his
guests beneath a mulberry-tree, upon a little rickety table. It was
excellently prepared and delicately served, and he enjoyed seeing the
ladies do ample justice to it. Lucrezia had just served the coffee, and
was standing with a smiling face and arms akimbo, listening to the old
Countess's praise of her skill in cookery, when there came a knock at
the door.
"Confound it!" muttered Lozoncyi, "not a visitor, I trust."
It was no visitor, but a letter brought by Lozoncyi's gondolier, a
handsome dark-skinned lad in a sailor dress, with a red scarf about his
waist. Involuntarily Erika glanced at the letter. The address was in a
feminine hand; the post-mark was Paris.
Lozoncyi gave an impatient shrug at sight of the handwriting; then,
crushing the letter in his hand, he slipped it unopened into his
pocket. "Will you not look into my workshop?" he asked the ladies.
"I was just about to ask you to show us your studio," replied the old
Countess. "I am curious with regard to your 'Bad Dreams.'"
"Yes,"--he shivered,--"'bad dreams,'--that is the word!"
The atelier, which they entered from the garden by a glass door, was an
unusually high and spacious apartment, but very plainly furnished, and
in dusty confusion,--the workshop of a very nervous artist, who can
endure no 'clearing up,' who cannot do without the rubbish of his art.
Erika's gaze was instantly attracted by a remarkable and horrible
picture.
A single figure in a close, clinging garment of undecided hue, the head
thrust forward, the arms stretched out, the whole form expressing
yearning, torturing desire, was groping its way towards a swamp
above which hovered a will-o'-the-wisp. Above in the dark heavens
gleamed the pure light of the stars. It was all a marvel of tone and
expression,--the sad harmony of colour, the star-lit sky, the dreary
swamp, and above all the figure, its every feature, every fingertip,
every fold even of its garment, expressing desire.
"What did you mean it to represent?" asked the old Countess.
"Can you not guess?"
No, she could not guess; but Erika instantly exclaimed, "Blind Love!"
He looked at her more curiously than he had done hitherto, and then
asked, "How did you know?"
"I see how the figure is creeping towards the will-o'-the-wisp, not
heeding the stars sparkling above it. Look how it is sinking into the
swamp, grandmother. It is horrible!"
"Blind Love," her grandmother repeated, thoughtfully. The subject did
not appeal to her.
"Yes," said Lozoncyi, "blind love,--the misery of debasing passion."
With a bitter smile he added, "Well, the only comfort is that one can
sometimes attain to the will-o'-the-wisp, though he can never reach the
stars, however he may gaze up at them."
"No," Erika exclaimed, indignantly, "that is no comfort. Rather--a
thousand times rather--reach up in vain for the stars, and expand and
grow in longing for the unattainable, than stoop to a happiness to be
found only in a swamp!"
He made an inclination towards her, and said, half aloud, "What you say
is very beautiful; but you do not understand."
"Well, you certainly have turned that poor fellow's head," Countess
Lenzdorff remarked, leaning back comfortably among the cushions of the
gondola as she and Erika were being rowed home. "It will do him no
harm: on the contrary, it is good for such young artists, too apt to be
self-indulgent, to reach after the unattainable; it enlarges their
minds." Then after a while she went on: "I wonder whom the letter that
so provoked him was from. Perhaps from that blonde who was with him at
Bayreuth."
Erika did not reply; she looked down at a spray of wistaria he had
plucked for her as she took leave of him. Suddenly she started: a large
black caterpillar crept out from among the fragrant blossoms. With a
little cry of disgust she flung the spray into the water.
At the same time Lozoncyi was standing in his studio, looking at the
water-colour sketch he had made of Erika.
"A glorious creature," he muttered to himself; "glorious! I do not
remember ever to have seen anything more beautiful, and, with all her
distinction, and that pallor too, thoroughly healthy, fully developed,
nothing maimed or deformed about her. She must be at least twenty-four.
How is it that she is not married? Some unhappy love-affair? Hardly.
She seems entirely fancy free, as if she had never in her life cared
for a lover. How proudly she carries her head! Her kind is entirely
unknown to me. Well, there are always women enough to do the dirty work
of life; some there must be to guard the Holy Grail." He turned to the
door of the studio that led out into the garden. A light vapour was
rising from the earth, enveloping the blossoms in mist. He smiled
strangely and not very pleasantly. "The spring cares not a whit for the
Holy Grail. It goes on its way; it goes on its way."
At first she had been repelled by him; then he had flattered her
vanity; by and by he interested her, but from the very beginning he had
excited her imagination as no other man had ever done. And this in
spite of the fact that his views of life, which he scarcely concealed,
aroused within her painful indignation. She was quite aware that there
were dark recesses in his soul which she might not explore, and that,
courteous and faultless as was his behaviour towards women like her
grandmother and herself, he respected them as curious specimens of the
sex, interesting, because not often encountered. Upon all this she
pondered, sick at heart, as she turned her head to and fro upon her
pillow, so many nights, seeking the refreshment of sleep.
The outcome of it was a strange, pathetic, foolishly ambitious project.
She set herself the task of converting him to nobler views of life.
How many unfortunates have been ruined in their zeal for conversion!
That Erika should unconsciously play with fire was not astonishing, but
that her grandmother should look on in smiling indifference while her
grand-daughter was thus occupied was amazing.
There are learned fanatics who in their determination to establish some
theory of their own lavish all their powers in an effort to elaborate
it, shutting their eyes to any light which may steal in upon them,
while thus engaged, from an opposite quarter.
At first the portrait progressed with great rapidity; but now weeks had
gone by, and it seemed as if Lozoncyi were unable to finish it.
It was life-size, a three-fourths figure, and, in order not to fatigue
Erika, she was taken sitting in an antique chair, her lap heaped with
pale-lilac wistaria blossoms. There was no straining for effect, not a
trace of conventionality.
"Take the position that you find most comfortable," he had instructed
his beautiful model. "You can take none that will not be lovely."
The long spring days glided slowly by. When the two ladies first
went to Lozoncyi's studio the gray stone of the garden wall was easily
seen behind the vines and bushes; now the green alone showed
everywhere,--the roses were in bloom, and the hawthorn had nearly
faded.
The studio, too, was changed. When they first came, it had been
absolutely bare of all decoration; now when they came, which was three
or four times a week, it was filled with the loveliest flowers.
When they left he heaped up all of these that had not been touched by
the heat in their gondola, which sometimes returned alone to the Hotel
Britannia, laden with the flowers, while Lozoncyi escorted his guests
to their home by some picturesque roundabout way.
It was a great pleasure to walk with him. No one knew as he did how to
call attention to some artistic effect, some bit of colour that might
have easily escaped one less sensitive to picturesque detail.
"Good heavens!" said the old Countess, "I have been through these
alleys a hundred times, but you make me feel as if I never had been
here before. You have a special gift for teaching one the beauty of
life."
"Indeed? Have I?" he murmured. "It is a gift, then, for teaching what I
cannot learn myself."
By degrees Erika came to see with his eyes, and sometimes more quickly
than he was wont to do. She was especially pleased when she could first
call his attention to some artistic effect that had escaped him, and he
always exaggerated the value of these discoveries of hers, assuring her
that he had never seen a woman with so keen a sense of the beautiful,
and rallying her upon her artistic skill. Once when the old Countess
asked what they were talking about, Lozoncyi replied, "The Countess
Erika and I are teaching each other to find life beautiful." And once
he turned to Erika and said, sadly, "It is a pity that it must all come
to an end so soon."
All the sentences abruptly broken off which just touched the brink of a
declaration of love, but were never really such, Erika naturally
interpreted in one way: "He loves me, but dares not venture to hope for
a return of his affection: he is convinced that I am too far above
him."
At first she was proud of having inspired a man so rare, so gifted, so
flattered, with so profound a sentiment; then----
"To what can this lead?"
For the hundredth time Lozoncyi asked himself this question.
"To what can this lead?"
He was standing in his studio before Erika's unfinished
portrait--unfinished!
"It must be finished at the next sitting. For the last ten days I have
simply put off its completion from one sitting to the next, and all
because I cannot tell how I can endure seeing her no more. And, yet, to
what can it all lead?"
He was very pale, and the moisture stood upon his forehead. He would
have turned away from the portrait, but was drawn towards it as by a
spell. "A glorious creature!" he murmured; "and not only beautiful, but
absolutely unique. It raises a man's moral standard to be with such a
creature. H'm! before I knew her I was not aware that I had a moral
standard." He laughed bitterly, and continued to gaze at the picture.
"She is beautiful!" he muttered between his teeth. "It is folly for a
being like her to be so beautiful,--a waste,--a contradiction of
nature!" He stamped his foot, vexed that any but the purest thoughts
should intrude upon his admiration of Erika. "A strange creature! What
eyes!--so clear, so deep, so penetrating!" He could think of nothing
save of her; his nerves thrilled with passion for her.
Strive as he might, his artist imagination could not force itself from
the contemplation of her beauty.
He loved her; he had known that for some time. But hitherto his love
for her had been a tender, noble sentiment, something of which he had
not supposed himself capable, something that exalted him in his own
estimation. He had been refreshed, revived, by her presence, by
intercourse with her. But that was past.
"The charm of love is the dream that precedes it," he murmured. The
dream was over: what now?
Then an insane idea occurred to him: "She is unlike all others: there
is a magnanimous, exaggerated strain in her composition, which exalts
her above all pettiness. If she loved me, could she ever have been
induced to marry me?"
He shivered. "No! no! it is worse than folly to imagine it. In spite of
all her enthusiasm, in spite of her immense power of compassion, she is
too much the Countess to ever dream of such a possibility."
His lips were dry; an iron hand seemed clutching his throat. He turned
his back to the picture and went out into the garden. The skies were
covered with gray clouds: the flowers drooped; there was a distant
mutter of thunder.
"Yet if it could be!" he murmured.
CHAPTER XXII.
Erika was sitting by the window in her boudoir. Although outside the
night had not yet fallen upon the earth, it was too dark to read. Her
window looked out upon the hotel-garden,--which at this season of the
year was like one huge bed of roses intersected by a narrow gravel
path. The sweet breath of the roses was wafted in at the window, but
with it there mingled always the sickening odour of the lagoon.
A couple of distant clocks were striking the hour, and the water was
lapping the feet of the old palaces.
Lost in thought the girl sat there. The mission in life for which she
had so yearned was revealed to her in the noblest, most attractive
form.
She could not doubt that Lozoncyi loved her. Mistrustful as she usually
was concerning the sentiments she was wont to arouse, there could be no
uncertainty in this case.
The future lay before her bright and alluring. How could she have
despaired in this wonderful life of ours? She seemed to have always
known that she was foreordained for some special service.
Why had he never yet made a direct confession of his sentiments? Her
pride replied to this question, "He dare not venture."
It was for her to take one step to meet him. Reserved as she was, the
mere thought of so doing sent the blood to her cheeks, but she took
herself sternly to task, admonishing herself that cowardice on her part
would be paltry in the extreme.
It would surely be possible to allow him to read her heart, without any
indelicate frankness on her part.
Thus far her thoughts had led her, when Marianne brought her a card:
"Herr von Lozoncyi."
"Did you tell him I was at home?"
"No; I said I would see. When her Excellency is away I never say
anything decided," replied the maid.
The old Countess had gone out a little while before, to pay a short
visit in the neighbourhood; Lüdecke had accompanied her.
Erika hesitated a moment, then turned up the electric light and told
Marianne to show in the visitor. Immediately afterwards he entered, and
she arose to receive him. She was startled as she looked at his face,
it was so pale and wan.
"Are you ill?" she exclaimed; "or have you come to tell us of some
misfortune that has befallen you?" The sympathy expressed in her tone
agitated him still further.
"Neither is the case," he replied, trying to assume an easy air. "I
came only to----" There he paused. Why had he come? The thought that
she might entertain a warmer sentiment for him--a thought that had
occurred to him to-day for the first time--would not be banished. He
had dragged the sweet, racking uncertainty about with him for an hour
through the loneliest streets of Venice, without being able to rid
himself of it. He would see her,--would have certainty; and then----
Ah, he could not gain that certainty: he could only long for her.
He had invented some explanation of his visit, but he could not
remember it; instead he said, "You are very kind to receive me in
Countess Lenzdorff's absence, and I will show my appreciation of your
kindness by making my visit a short one."
"On the contrary," she rejoined, "I hope you will spend the evening
with us. My grandmother will be here in a few minutes, and will be very
glad to find you here."
How soft and sweet her voice was! Could it be--could it be----?
His agitation became almost intolerable. He knew that he ought not to
stay, but he could not bring himself to leave.
The evening minstrels of Venice were beginning their rounds, and in the
distance they sang "_Io son felice--t'attendo in ciel!_"
"Bring your present expression to the studio tomorrow!" Lozoncyi said,
hoarsely: "I will transfer it to the canvas as well as I can, in memory
of the noblest creature I have ever met. You are coming to-morrow?"
"Certainly. The portrait is almost finished, is it not?"
"Yes; I think to-morrow will be the last sitting; and then----"
"And then----?" she repeated.
"Then it will all be over!"
There was a pause. He turned his head aside. Suddenly a low sweet
voice, that went directly to his heart, said, softly, "Then you will
wish to know nothing more of me!"
He started as if from an electric shock; the room swam before his eyes,
when----the door opened, the Countess Mühlberg appeared, and Lozoncyi
arose to take leave, thanking Heaven for this unexpected interruption.
"Will you not wait until my grandmother returns?" Erika asked.
"Unfortunately, it is impossible."
"Adieu, then. To-morrow at eleven," she called after him. He made no
reply.
It lightened and thundered all through the night, but scarcely a drop
of rain fell; the air the next morning was as sultry as it had been on
the previous day.
When Erika, with her grandmother, entered Lozoncyi's garden punctually
at eleven o'clock, everything there looked withered and drooping.
Lozoncyi himself was pale; his motions had lost their wonted
elasticity, and his face was grave. When the old Countess asked him if
he were ill, he ascribed his condition to the sirocco.
Erika noticed that there were no fresh flowers in the studio: he had
taken no pains to decorate it for his guests, and she was conscious of
a foreboding of misfortune.
"I must subject you to some fatigue to-day, I fear, that the picture
may at last be finished," he said, speaking very quickly. "You must
have patience this last time. I should not like to give you a picture
that was not as good as I knew how to make it."
"You have already bestowed too much of your valuable time upon the
Countess Erika," the old Countess said, kindly.
"Indeed? do you think so?" he murmured, with a bitterness he had never
displayed before. "Do you think we artists should not be allowed to
devote so much time to enjoyment? 'Tis true," he added, in an
undertone, "that we have to pay for it."
Erika looked at him in startled wonder: his words were perfectly
incomprehensible to her, but the expression of his pale face was one of
such anguish that her compassion, always too easily aroused, increased
momentarily.
As usual, she repaired to the adjoining room to change her dress with
Lucrezia's assistance. When she returned to the studio Lozoncyi was
standing with his back to the chimney-piece, his hands in the pockets
of his jacket, while her grandmother, sitting opposite him in her
favourite chair, was asking him, "What is the matter with you,
Lozoncyi? Have you lost money in the stock market?"
He shook his head. "No," he said, trying to answer the question in the
same jesting tone as that in which it had been asked.
"Then what is wrong? Confide in me."
He cleared his throat. "In fact, I----" he began.
Then, perceiving Erika, "Ah, ready so soon?" he cried. "Let us go to
work."
She could not find the pose immediately: he was obliged to move her
right arm. His hand was as hot as if burning with fever, and he had
scarcely touched the girl's arm with it when he withdrew it hastily.
He went to the easel, gazed long and with half-closed eyes at his
model, then turned and began to paint.
Usually there was a constant flow of conversation between Erika and
himself. To-day he spoke not a word; perfect silence reigned in the
studio; the turning of the leaves of the novel which the old Countess
was reading and the twittering of the birds in the garden outside, were
audible; one could even hear now and then the sweep of the brush upon
the canvas.
Thus an hour passed. Then, stepping back a few paces from the picture,
he fixed his eyes upon Erika, added a few touches with his brush, and
looked from her to the portrait.
"Look at it yourself," he said, with a hard emphasis on each syllable.
"So far as I can finish it, it is done. I cannot improve it!"
Both ladies went and stood before it. "I do not know whether it is
like," said Erika, "but it certainly is a masterpiece."
"It is magnificent!" exclaimed her grandmother. "You have flattered the
child, and have done it most delicately,--_en homme d'esprit_."
"Flattered!" he cried. "Hardly! I have tried to produce the expression
which not every one can see in the face. That is the only merit of my
poor performance: otherwise it is a daub. I have never seemed to myself
so poor a painter as when at work upon this picture." As he spoke he
tossed the entire sheaf of brushes which he held in his hand into the
chimney place.
"What are you about?" exclaimed the old Countess. "You are in a very
odd mood to-day."
"Oh, the brushes were worn out," he replied. "I could not have painted
another picture with them."
The blood mounted to Erika's cheek with gratification. She understood
him. His agitation and sorrow did not disquiet her now, so convinced
was she that it was in her power to dispel them by a single word.
"You must leave the picture with me for a time. When it is dry I will
varnish it and send it to you: I must ask you, however, to what
address?"
"I hope we shall still continue to see you," the old Countess replied.
"I assure you that I entertain a sincere friendship for you. The visits
to your studio, although my part in them has been a secondary one, have
come to be a pleasant habit, which I shall find it hard to discontinue.
We shall always be glad to welcome you wherever we are."
Erika, meanwhile, had approached the painter. "I do not know how to
thank you," she said.
"I have done nothing for which thanks are due," he rejoined. "The
thanks should come from me. All I ask of you is to bestow a thought now
and then upon the poor painter who has enjoyed the sight of you for so
long. No, there is one thing more. You will allow me to make a copy of
the picture for myself?"
The grandmother interposed: "Go change your dress, Erika."
And Lozoncyi asked, "Will you take your portmanteau with you, or shall
I send it to you?"
Erika went into the next room. Hurriedly, impatiently, she took off the
white gown and put on her street dress. "Stuff everything into the
portmanteau," she ordered Lucrezia, slipping a gold coin into the
servant's hand.
She was in a strange mood: she felt her heart throb up in her throat.
"Shall I have one moment in which to speak to him alone?" she asked
herself.
"Ready? You have been quick," her grandmother said when she re-entered
the studio. "Have you summoned our gondola, Lozoncyi?"
"Yes, Countess. I wonder it is not here. Meanwhile, I must cut the
roses in my garden for you. I cannot tell for whom they will bloom when
you come no longer."
He went out into the garden. For one moment Erika hesitated; then she
followed him. The skies were one uniform gray; every branch and blossom
drooped wearily. The roses which Lozoncyi tried to cut for Erika fell
to pieces beneath his touch, strewing the earth with pink and white
petals.
Lozoncyi did not look around, but cut unmercifully, with a large pair
of garden scissors. Before he knew it, Erika stood beside him. "I may
be overbold," she half whispered, lightly touching his arm, "but I
cannot help feeling that I have a right to know your troubles. Is
anything distressing you?"
He looked at her and tried to smile. "To say farewell distresses me,
Countess, as you must be aware."
She was overpowered by timidity, but her compassion gave her courage.
She collected herself: they must understand each other. "If to say
farewell really distresses you, I--I cannot see why it should be said,"
she whispered. The tears stood in her eyes, and he----? He was ashy
pale, and the roses dropped from his hands.
At this moment the bell rang loudly, and a woman's voice asked, in
French with a strong Prussian accent, "Does the artist, Paul Lozoncyi,
live here?"
Erika was startled. Where had she heard that voice before? Out into the
drooping garden came a tall, well-formed woman, with regular features,
fair, slightly rouged, every fold of her dress, every curl of her fair
hair,--yes, even the perfume which breathed about her,--betraying her
cult of physical perfection. A scarlet veil was drawn tightly about her
face: otherwise her dress was simple and becoming.
Erika recognized her instantly, and guessed the truth. For a moment the
garden swam before her eyes: she was afraid she should fall. Meanwhile,
the new-comer laid a very shapely and well-gloved hand upon the
artist's arm, and cried, "_Une surprise--hein, mon bébé! Tu ne t'y
attendais pas--dis?_"
"No," he replied, sharply.
She frowned, and, challenging Erika with a look, she said, "Have the
kindness to introduce me."
He cleared his throat, and then, sharp and hard as the blow of an axe,
the words fell from his lips, "My wife."
Erika had recovered her self-possession. She had advanced sufficiently
in knowledge of the world since Bayreuth to know that no one, not even
Frau Lozoncyi, could expect her to be cordial. She contented herself
with acknowledging Lozoncyi's introduction by a slight inclination.
Meanwhile, the old Countess appeared from the studio to see what was
going on. She took no pains to conceal her astonishment, and when
Lozoncyi presented his wife her inclination was, if possible, colder
and haughtier than Erika's had been, as she scanned the stranger
through her eye-glass. Lozoncyi's servant announced the gondola.
Erika offered her hand to Lozoncyi and had the courage to smile.
The old lady also held out her hand to him, but did not smile. Her
manner was very cool as she said, "Thank you for all the kindness you
have shown us. I had hoped you would dine with us to-night; but you
will not wish this first day to leave--to leave Frau von Lozoncyi."
The gondola pushed off. The water gurgled beneath the first stroke of
the oar, and the wood creaked slightly. For an instant the artist stood
upon his threshold, looking after Erika; then he went into the house,
and the light-green door which she knew so well closed behind him.
How did she feel? She had no time to think of that. All her strength
was expended in concealing her agitation. She arranged her dress, and
remarked that the water was unusually muddy. In fact, it had an opaque
greenish hue. The old Countess did not notice it.
"I never suspected that he was married!" she exclaimed. "He should have
told us. A man has no right to conceal such a fact."
And Erika replied, with an air of easy indifference that surprised even
herself, "I suppose, grandmother, he did not imagine that the
circumstance could possess the slightest interest for us."
CHAPTER XXIII.
In addition to many trying and strange characteristics possessed by
Erika, Providence had bestowed upon her one which at this time stood
her in stead. Upon any severe agitating experience a few hours of cool,
hard self-consciousness were sure to ensue,--hours in which she was
perfectly able to appear in the world with dry eyes, and not even the
keenest observer could perceive any change in her, save that her laugh
was perhaps more frequent and more silvery.
This condition of mind was far from being an agreeable one: moreover,
the reaction afterwards was terrible: nevertheless, thanks to this
moral paralysis, Erika was able in critical moments to preserve
appearances.
The day on which, as she supposed, her happiness, her faith, the entire
purpose of her life, lay in ruins about her, was occupied with social
duties of every description. She performed them all,--an afternoon tea,
with lawn-tennis, a dinner, and at last a supper with music at the
Austrian Consul's.
And even when the old Countess on their way home from the Consul's
proposed that they should look in at Frau von Neerwinden's, upon whom
they had not called since the memorable evening when Minona read, Erika
declared herself quite willing to do so. Perhaps this was because she
had a secret hope of meeting Lozoncyi there; for she longed to see him,
to show him how entirely he had been mistaken if he had supposed----
Ah! what pretexts we invent to deceive ourselves as to the cowardly
impulses of our desires!
But he was not at Frau von Neerwinden's, where the old Countess found
herself so well entertained, however, that she passed an hour,
discussing the latest Venetian scandal, in which Erika took no
interest. She strolled away from the group of elderly guests and
through the open glass doors leading out upon a balcony above the
water, where she seemed quite forgotten by those within the apartment.
Beneath her on the dark surface of the lagoon the gondolas were
crowding from all quarters around a bark whence came music and song.
They glided past over the black water, a broad stream of humanity
attracted as by a magnetic needle, lured by a voice. Nearer and nearer
came the song, until it swept past beneath Erika's balcony:
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,
Toi, qui n'as pas d'amour?"
And above her glimmered the stars, myriads of worlds, sparkling, and
shining down disdainfully upon wretched humanity writhing and striving
in its efforts to attain paltry ends, so vastly important in its own
estimation.
Erika lay awake all night long, oppressed by a terrible burden,--not
grief for a happiness of which she had dreamed and which had proved to
be impossible, but something infinitely harder to be borne by a person
of her temperament, the sense of disgrace.
So long as she had been firmly convinced that he loved her, far from
resenting the unconventional expression of his admiration, she had
taken pleasure in it. But now the whole matter bore another aspect in
her eyes. She remembered with painful distinctness the superficial,
frivolous theories of life which he had advanced upon their first
acquaintance. Love! yes, he might perhaps have experienced what he
designated thus, but at the thought her cheeks burned. She had pleased
him, as hundreds before her had done, and in the full consciousness of
the ties of marriage by which he was bound he had allowed himself to
make love to her as he would have done to any common flirt. When at
last, in entire faith in the sincerity--yes, in the sacredness--of his
feeling for her, she had generously laid bare her heart before him, he
had been simply terrified by the revelation.
"He is probably laughing at me now," she said to herself, trembling in
every limb. Then, with infinite bitterness, she added, "No; he is
probably reproaching himself, and wondering at my folly."
It was enough to drive her insane. She buried her burning face in her
pillow, and groaned aloud.
She shed not a tear throughout the night, and she appeared punctually
as usual at the breakfast-table, but in the midst of the pleasant
little meal, which was always taken in her grandmother's boudoir, she
was overcome by an intense weariness; she longed to flee to some dark
corner where no one could find her and there let the tears flow freely.
The meal was, however, unusually prolonged. The old Countess, who had
quite forgotten her vexation at Lozoncyi's concealment of his marriage,
and who had been vastly entertained the previous evening at Frau von
Neerwinden's, was in an excellent humour, and was full of conversation,
in which she showed herself both amusing and witty.
Erika forced herself to laugh and to seem gay, when, just as she felt
unable to endure the situation for another moment, Lüdecke appeared
with a note for her. It had come, he informed her, the day before,
shortly after the ladies had gone out to dinner, and he begged to be
forgiven for having forgotten to deliver it.
"Old donkey!" the Countess Lenzdorff murmured. Erika opened the
note with trembling hands. It came from Fräulein Horst, the poor
music-teacher. She wrote that she had been worse for a couple of days,
and had made up her mind to go home. With pathetic gratitude and
sincere admiration she desired to take leave of Erika thus in writing,
since her weak condition would not allow her to call upon her.
Really distressed, and a little ashamed of having of late somewhat
neglected the poor creature, Erika had a gondola called, and went
immediately to the Pension Weber. When she asked in the hall of the
establishment for Fräulein Horst, the dismay painted on every face at
once revealed to her the truth: the poor music-teacher had passed away.
She asked to be taken to the room where the dead woman lay; and as
Attilio, the hotel waiter, conducted her thither, he told how there had
been for a long time no hope of the invalid's recovery; the day before
yesterday the last symptom had appeared,--a restless longing for
change,--for travel; her departure had been fixed for this evening;
they had all hoped so that she would get off; but she had died here:
they had found her dead in bed this very morning, her candle burnt down
into the socket, and her open book on her bed. Oh, yes, it was very sad
to die so, away from home, and it was very unpleasant for the
establishment. Eccellenza had no idea of the injury it was to the
Pension! The Signor Baron in the first story had declared that he would
not spend another night there.
As Attilio finished, he unlocked the room where the body lay, and
ushered in Erika. She motioned to him to leave her alone.
The room was darkened. Erika drew aside the curtains a little. There
was a crucifix among the medicine-bottles on the table beside the bed,
and a book, open apparently at the place where the dead woman had been
last reading. It was a German translation of 'Romeo and Juliet:' it
was open at the balcony scene, 'It is the nightingale, and not the
lark----'
Erika kneeled down at the bedside, buried her face in the coverlet, and
wept bitterly. When Attilio came to remind her gently not to stay long,
she arose and followed him with bowed head from the room.
As she was going down the stairs, she heard a harsh grating voice
with a slight Polish accent call, "Sophy, Sophy, are you ready?"
and then from the end of the corridor two figures appeared, one a
short, thick-set woman heavily laden with a bundle of shawls, a
travelling-bag, and several umbrellas, and looking up at a man who
walked beside her, his hands in the pockets of his plaid jacket, his
eye-glass in his eye, allowing himself with much condescension to be
adored. They were Strachinsky and his second wife.
"II signore Barone," murmured Attilio.
Strachinsky glanced towards Erika: he frowned and looked away. She was
glad that he did so, for in her dejected condition she could hardly
have brought herself to speak to the couple. Her whole soul was filled
with a desire to creep away to some quiet spot where she might find
relief in tears.
She sent away her gondola, and hurried through the narrow streets to
the Piazza San Zacharie. There she took refuge in the church of the
same name.
It was empty: not even a tourist was present to gaze upon the beauty of
the famous Gianbellini.
She crouched down in the darkest corner upon the hard stones, and
there, leaning her head upon the rush seat of a church chair, she wept
more uncontrollably than she had done beside the corpse of the poor
music-teacher. All at once she felt that she was no longer alone. She
looked up. Beside her stood Lozoncyi.
She arose, doing what she could to summon her pride to her aid. "What
strange chance brings you here?" she asked him.
"No chance whatever," he replied. "I saw you enter the church, and I
followed you."
"Ah!" By a supreme effort she forced herself to assume an indifferent
tone. "I have just been to the Pension Weber to take leave of my poor
music-teacher. I found her dead. You may imagine----"
He shook his head: "And you would have me believe that the tears you
have just shed are for that poor creature? It is hardly worth the
trouble. Countess Erika, I have followed you to speak with you
undisturbed for the last time, to thank you, and to entreat your
forgiveness. Be frank with me, as I shall be with you. Let us have the
consolation of knowing that, when we parted, the heart of each was laid
bare to the other: it will be but poor comfort, after all."
He uttered the words with so decided a casting aside of all disguise
that Erika's pride availed her nothing. In vain did she seek for words
in which to reply. She looked in his face, and was startled to see it
so wan and haggard.
"You see," he said, perceiving her dismay, "that in this case your
wounded pride may be entirely satisfied; you can easily dispense with
it. Compared with the torture I have endured since the day before
yesterday evening, your pain is mere child's play. Oh, I pray you,"--he
spoke in somewhat of his old impatient tone, the tone of a man whose
wishes are usually complied with gladly,--"sit down for a moment: this
is our last opportunity for speaking with each other. I owe you an
explanation. You have a right to ask me how I came to conceal from you
that I was married. To that I can only reply that I never speak of my
marriage. I am not proud of my wife; I never take her into society with
me; few of the friends whom I have here are aware that I am married,
although I do not intentionally make a secret of it. I frequently
travel alone, and last autumn the relations between my wife and myself,
from causes unnecessary to relate, became of so strained a nature that
we agreed to separate for a time. I avoided, when I could, even the
thought of her. In spite of all this, I ought not to have refrained
from acquainting you with my circumstances; nor should I have done so
if I had dreamed---- You shrink, but we have agreed that for once in
our lives, entirely casting aside pretence, we will tell each other the
truth. In this case there is nothing in it that can offend your pride.
I had conceived an enthusiasm for you when you were a very little girl.
Shall I say that I loved you from the first moment that I saw you? No!
you excited my curiosity, my wonder; I could not help thinking of you.
A veritable angel with wings would not have been more wonderful to me
than such a being as yourself. I did not wish to believe in you. At
times I called you too high-strung, at times I said to myself that
yours was simply a cold nature. You know how I avoided you,--avoided
you when I could not take my eyes off you; and then--then--you have no
idea of how my heart beat when I went to you to beg to be allowed to
paint your portrait. From that time all speculation with regard to you
was at an end: I blissfully and gratefully accepted the miracle
revealed to me; nay, I ceased to regard you as a miracle; you were for
me the key to a pure, noble life, of which I had hitherto never
dreamed. And I began to long for this life: the disgust I had hitherto
felt for the whole world I now felt for myself; and then all was over
with me. I had no longer any thought save of you; my whole soul was
filled with eager anticipation of the short time I could pass with you;
when you were gone I used to sit for hours in my studio, recalling in
memory your every look and word. The budding freshness of your being,
which needed only a little sunshine to blossom forth gloriously, your
profound capacity for enthusiasm, the wealth of affection concealed
beneath a coldness of manner, and withal the proud, unsullied purity of
your heart, mind, and soul--oh, God! how lovely it all was! But you
were so far removed from me; a universe separated us. Never, no, never
for one moment did I dream of your bestowing one thought of love upon
me. Then, when, conscious that the joy which had come to be my life was
so soon to end, I went to you in most melancholy mood, the day before
yesterday evening, your look, the tone of your voice, set my brain on
fire. I left you and wandered about the streets like one possessed.
When at last I went home, I shut myself up in the studio and began to
dream. I pictured what my life might have been had I been free to clasp
in my arms the bliss that might have been mine. I seemed to feel your
presence, so pure, so holy, and yet so tender and loving. The life at
which I had always sneered--a home-life--seemed to me the only one
worth living, if lived with you. I dreamed it in every detail; I
thought how my art could be ennobled and purified through you,--my art,
which until now had been little more than the cry of a tortured soul.
My former life lay far behind me, like some foul swamp from which you
had rescued me. How I adored you! how tenderly and truly I reverenced
you! Then on a sudden I awoke to the consciousness of how impossible it
all was. I crept out into the garden, where in the early dawn all
looked pale and fading like my dying dream. I forced myself to think:
it pained me so to think!--but I forced myself to do so, to draw
conclusions. Whichever way my thoughts turned, they led to despair,--to
separation from you. I could not resist the conviction that it was my
duty to end all intercourse with you as quickly as possible. What next
occurred you know yourself. But you never can dream of what I endured
from the time when you entered my studio yesterday morning until the
moment when you followed me into the garden and there among the roses
held out your hands to me, your eyes filled with light, everything
about you so chaste, so grave, so tender; no, that agony you never can
imagine! Not to be able to fall at your feet, to take you in my arms
and say, 'My heaven, my queen, my every thought, my life, my art, shall
all be one prayer of gratitude to you!' To live a joyless life when joy
is all unknown is nothing,--a matter of course. But when an angel opens
wide the gates of Paradise for one, and one must say, 'No, I dare not!'
it is horrible! one cannot believe it possible to survive it!" He
ceased.
Erika had listened to him with bowed head. Every word that he had
uttered had been balm to her wounded pride, and at the same time had
excited that which was most easily stirred within her, the tenderest,
warmest emotion of her heart,--her compassion. She had, it is true, a
vague consciousness that it was not right that she should listen to
such words from a married man, but she stifled it with the excuse that
it was their last interview.
His eyes sought hers: apparently he expected her to speak; but her lips
refused to frame a sentence, although there was a question which she
longed to ask.
He leaned towards her. "There is something you would fain ask," he
whispered. "Tell me what it is."
"I--I"--at last she managed to say,--"I cannot comprehend what induced
you to marry that woman."
He shrugged his shoulders: "No, nor can I, now, myself. How can I make
you understand that in the world in' which I lived there were no women
who inspired me with respect? it was made up of my fellow-students, and
of women in no wise superior to the one of whom we are speaking. I was
convinced that all her sex were either like her, or were harsh old
maids, like my aunt Illona. Ten years older than I, she controlled my
thoughts and my actions; I could not do without her, and at last I
married her for fear lest some one of my fellow-students should take
her from me." He paused.
Erika drew her breath painfully.
"Shortly afterwards came fame," he began anew, "suddenly,--over-night,
as it were,--and all doors were flung wide for me. I do not want to
represent myself to you as a better man than I am: I do not deny that
all went smoothly in the beginning. I did not suffer from the burden
with which I had laden my life. Dozens of my fellows lived just
as I did. She relieved me of every petty care, she removed every
obstacle from my path, she undertook all my transactions with the
picture-dealers, she was everything that I was not,--practical,
cautious, energetic. I went into society without her,--she was content
that it should be so,--and I enjoyed in intercourse with other women
that charm which was lacking in my home. I felt no disgust then at my
own want of all true perception. The fashionable circles which I
frequented were in no wise in advance, so far as a lofty standard of
morality was concerned, of those in which I had lived hitherto. Whence
does a young artist nowadays derive his knowledge of so-called refined
society? From a few exaggerated women who befriend him half the time
because they are wearying for a new toy. We poor fellows have but
little opportunity to sound the depths of a true, pure womanly nature,
least of all in the beginning of our career. It never occurred to
me to think what my life might have been under other influences,
until---- Oh, Erika, Erika, why did you so transform me? Why did you
drag me from the mire which was my element, to leave me to perish?"
She put both hands to her temples. "What can I do?" she murmured,
hoarsely. "What can I do?"
There she stood, pale and still, trembling with sympathy and
compassion, needing help and helpless, more beautiful than ever, with
cheeks flushed and eyes bright with fever.
On a sudden the cannon from San Giorgio announced the hour of noon, and
instantly all the bells in Venice began to swing their brazen tongues.
Erika awaked as from a dream. "I must go," she said. "My grandmother is
expecting me."
"This is farewell forever," he murmured.
He bowed his head and turned away. She could not endure the sight of
his agony. Approaching him, and laying her hand upon his arm, she
began, "Do you really believe that you owe no duty to your wife?"
"None!" He could not understand why she should ask the question.
"Then--then----" she stammered, "why not obtain a divorce?"
He gazed at her for an instant. "And you could then consent to be my
wife? You, the beautiful, idolized Countess Erika Lenzdorff, the wife
of a poor, divorced artist?"
"Yes," she replied, firmly. Then, offering him her hand, and once more
lifting to his her clear, pure eyes, she left the church. In an
inspired frenzy of self-sacrifice, as it were, she crossed the Piazza,
where the grass grew between the uneven stones of the pavement, and
above which the gray clouds were floating.
She was as if borne aloft by an inspiration that elevated her whole
being. Suddenly she became aware of a discord in her sensations. On her
ear there fell, sung to the tinkling accompaniment of a guitar,--the
words,--
"Tu m'hai bagnato il seno mio di lagrime,
T'amo d'immenso amor."
Looking up, she perceived the same repulsive musicians that had so
shocked her awhile ago on the Piazza San Stefano.
She hastened her steps; but the sound long pursued her, 'T'amo
d'immenso amor!' until it died away with a last 'amor.'
She frowned. She was indignant, that the wondrous, sacred word should
be thus profaned.
There was no brightness in the future to which Erika looked forward. Of
this she was fully aware. They must go forth into the world, he and
she, with none to wish them God-speed, none to bless them. And yet the
melancholy which shrouded their love made it doubly dear to her. The
craving for suffering which for some time past had thrilled her excited
nerves now stirred within her. Had she not been seeking it lately
everywhere,--in poetry, in music, in art?
She passed the day in this state of enthusiastic exaltation. At
night she slept better than she had for long, but shortly after she
awaked she was assailed by a distracting, feverish agitation. No
arrangement had been made as to how she should get the intelligence
from Lozoncyi with regard to his wife's consent to a divorce. Would he
bring the information himself? would he send her a note? Ten o'clock
struck,--half-past ten,--eleven,--and no message came. Her hands, her
lips, her brow, burned with fever; she drew her breath with difficulty.
About eleven o'clock the old Countess went to take her forenoon walk.
She had been gone but a short time when Lüdecke announced Herr von
Lozoncyi.
Erika had him shown up, and the first glance which she cast at his face
told her that for him there was no possibility of a release.
Without a word she held out her hand to him. His hand was icy cold and
trembled in her clasp; he looked pale and wretched,--the picture of
misery.
Possessed absolutely by the pity that had filled her soul, she saw in
his face only torturing despair at not being able to rid his life of
what so degraded it. What could she do for him now? What sacrifice
could she make?
"Sit down," she said, awkwardly, after a pause.
"It is not worth while," he rejoined, in the dull tone of a man crushed
to the earth beneath a heavy burden. "I have been waiting for an hour
to see you alone, that I might tell you that which must be told. I have
spoken with--my wife. She will not consent to a divorce, and without
her consent no divorce is possible. She has never given me any legal
cause for a separation,--no, never, strange as it may seem in a woman
of her class. Yesterday evening I spoke to her, and there was a
terrible scene; and now,"--his voice grew fainter,--"now all is over."
He laid his hand upon the back of a chair, as if to support himself,
and paused for a moment, then resumed: "I ought to have written to
you,--it would have been far better,--far,--but I could not deny myself
one more sight of you. Farewell. Now all is over."
She stood as if rooted to the spot, pale, mute, searching feverishly
for some consolation for him. What more could she offer him? There was
a gulf as of death between them. She sought some path that would lead
across it,--in vain. She felt faint and giddy.
"Farewell," he murmured. "Thanks--thanks for all--the joy--for all the
sorrow---- Good God! how dear it has been!" His voice broke; he turned
away, holding out to her, for the last time, a slender, trembling hand.
Why at sight of that hand did memory recall so vividly the half-starved
artist lad after whom as a tiny girl she had run to relieve his misery?
And now she could do nothing for him,--nothing! Really nothing?
Suddenly it flashed upon her.
She had but to hold out her arms, to forget herself, and his anguish
would be transformed to bliss. Compassion grew within her and took
possession of her like insanity; her soul was shaken as by an
earthquake; what had been above was now beneath, and from the chaos one
thought emerged, at first formless as a dream, then waxing clearer,
until it took shape as a command, gradually obtaining absolute
mastership of her.
She raised her head, proud, resolved. "Have you the courage to break
with all your present life, and to begin a new one with me?" she asked.
"A new life?" he murmured, and, vaguely, uncertainly, as if unable to
trust his senses and fearing to lend words to what was monstrous and
impossible, he added, "With you?"
"Yes."
He recoiled a step, and looked her full in the face, speechless,
breathless.
A burning blush rose to her cheeks. "You have not the courage," she
said, sternly. "Well, then----" With an imperious gesture she turned
away.
But he detained her. "Not the courage?" he cried, seizing her hand and
carrying it to his lips. "Offer a cup of pure water to a man perishing
of thirst, and ask him if he has the courage to drink! The question is
not of me, but of you. Have you the faintest idea of the meaning of
what you have said?"
She shook her head: "I have learned to look life in the face; I know
what I am doing. I know what the consequences of my act will be; I know
that I resign all intercourse with my fellow-beings, saving only with
yourself; that my only refuge on earth will be at your side; I know
that I shall be a lost creature in the eyes of the world; and yet, if I
may cherish the conviction that thereby I can redeem your shattered
existence, that I can purify and ennoble your life, I am ready."
Her voice, always soft and full of that quality which goes straight to
the heart, was veiled and vibrating; her hands were clasped upon her
breast, her head was proudly erect, and her eyes seemed larger than
usual from the ecstasy that shone in them. She was supernaturally
lovely, and never had the chaste purity peculiar to her beauty
been more distinctly stamped upon her face than at this moment when
she--she, Erika Lenzdorff--was voluntarily proposing to follow a
married man through the world as his mistress.
"Erika!" There was boundless exultation in his voice; he took one step
towards her to clasp her in his arms and to press the first kiss upon
her lips. But she repulsed him, overcome, it seemed, by sudden distress
and dread, and when he repeated, in a tone of dismay and reproach,
"Erika!" she passed her hand across her brow, and murmured, "My entire
life belongs to you. Do not grudge me a few hours of reflection and
preparation."
He smiled at her reserve, and contented himself with pressing his lips
tenderly again and again upon her hand, as he said, caressingly,
"Preparation? Oh, my darling, my darling! Meet me to-night at the
railway-station at ten, and we will start for Florence. Leave all the
rest to me."
"To-night it would be impossible," she said: "it is our reception
evening. I could not leave without giving rise to a search for me."
"Then to-morrow?" he persisted, speaking very quickly in his beguiling,
irresistible voice. Everything about him betrayed the feverish
insistence of a man who suddenly gives free rein to a passion which he
has hitherto with difficulty held in check.
"To-morrow," she repeated, anxiously,--"to-morrow----"
"Do not delay, Erika, if you are really resolved."
"To-morrow be it, then!" The words came syllable by syllable from her
lips in a kind of dull staccato.
"Erika!" His eyes shone, his whole being seemed transfigured.
"Yes," she went on, "Constance Mühlberg has arranged an excursion to
Chioggia to-morrow in a steamer she has chartered. My grandmother is to
chaperon the party. At the last moment I will refuse to accompany her,
and I shall then be free. When shall I come?"
They decided upon taking the train leaving between eight and nine in
the evening for Vienna. Then other necessary details were arranged, a
process unutterably distasteful to Erika, to whom it seemed like making
the business arrangements for a funeral. She suffered intensely in thus
descending to blank, prosaic reality from the visionary heights to
which she had soared.
At last everything had been discussed: there was nothing more to be
said. A great dread then stole over her: she grew very silent.
"I cannot believe in my bliss," he murmured. "You stand there in your
white robes so chaste and grave, with that holy light in your eyes,
more like a martyr awaiting death than a loving woman ready to break
through all barriers to----"
There was something in this description of the situation that offended
her,--offended her so deeply that with what was almost harshness she
interrupted him, saying, "And now, I pray you, go!"
He looked at her in some dismay. She cast down her eyes, and with
flaming cheeks stammered, "My grandmother will return in a few moments:
I should not like to see you in her presence."
"You are right," he said, changing colour. "Your grandmother has always
been so kind to me, and now----"
"Ah, go!"
"May I not come to see you at some time during the day to-morrow?"
"No."
"In the evening, then,--at eight?"
She looked him full in the face, stern resolve in her eyes. "I shall be
punctual," she said.
"To-morrow at eight," he whispered.
"To-morrow at eight," she repeated.
A minute afterwards he stood alone in the sunlit space behind the
hotel.
He rubbed his eyes, seeming to waken slowly from a lovely and most
improbable dream.
At first he felt only exhilaration, the joy of a near approach to a
long-desired but unhoped-for goal.
"To-morrow at eight," he whispered to himself several times. Then on a
sudden the keen edge of his delight was blunted; his joy seemed to slip
through his fingers; he could not retain it.
He recalled the entire scene through which he had just passed. He saw
the girl's expression of face, he heard the sound of her voice. It was
all lovely, exquisitely lovely, but, after all, there was something
inharmonious, unnatural in it. This very girl who had of her own free
impulse proposed to fly with him had never, during their long
consultation, been impelled to utter one word of affection for him, and
he himself was conscious that he could not have demanded it of her. She
had been gentle, enthusiastic, self-sacrificing,--yes, self-sacrificing
even to fanaticism. Self-sacrificing! he repeated the word to himself
in an undertone: it had seized hold of his imagination as portraying
precisely her attitude and bearing. Self-sacrificing,--yes, but not the
slightest evidence had she given him of warm, passionate affection. He
frowned, as he walked on thoughtfully.
"How does she picture to herself the future, I wonder?" Distinctly in
his memory rang her words, "I know that I resign all intercourse with
my fellow-beings, saving with yourself; that my only refuge on earth
will be at your side; I know that I shall be a lost creature in the
eyes of the world; and yet, if I can only cherish the conviction that I
can thereby redeem your shattered existence, that I can purify and
ennoble your life, I am ready."
How ravishing she had been whilst uttering these words! and beautiful,
pathetic words they were; but----
He shivered, in spite of the Venetian May sunshine. Some chord of
overwrought feeling suddenly snapped; a stifling sensation of
ungrateful and almost angry rebellion against an undeserved happiness
assailed him. How could this be? He was paralyzed by a cowardly dread.
He was ashamed of this revulsion of feeling, and struggled against it
with angry self-contempt, but he could not shake it off. He had a vague
consciousness that he must always be thus shamed in Erika's presence.
To avoid being so he should have to incite himself to a degree of
high-souled enthusiasm which was unnatural and inconvenient. "Purify
and ennoble his life!" What did that mean? "Purify? ennoble?"
CHAPTER XXIV.
When by a long and roundabout way he at last reached his home on foot,
and walked through the stone-paved, whitewashed corridor, looking
absently before him, he perceived sitting beneath a mulberry-tree, the
lower boughs of which were covered with the blossoms of a climbing
rose, an attractive female figure, whose golden hair gleamed in the
sunlight. She was sitting in a basket chair, and was engaged upon a
piece of delicate crochet-work. She wore a gown of some white woollen
stuff, very simply made, and confined at the waist by a belt of russet
leather; the sleeves, which were rather short, left exposed not only
the wrists, but part of a plump arm, white and smooth as polished
marble, and the finely-formed throat rose as white and polished from
the turn-down sailor collar, beneath which a dark-blue cravat was
loosely knotted. How deft and skilful, as she worked, was every
movement of her rather large but faultlessly-shaped hands!
She was somewhat stout, but there was a certain charm in that. The
broad full shoulders gave an impression of vigour that nothing could
subdue. Lozoncyi could not but admire them. He was amazed. Yesterday
there had been shrieks and screams, torn clothes and broken furniture,
while to-day, after a scene that would have made any other woman ill,
there was not a trace of fatigue, no dark shade beneath the steel-blue
eyes, not a wrinkle about the rather large mouth. What a fund of
inexhaustible vitality the woman possessed! what triumphant, healthy
vigour! Not a sign of nervousness, of useless agitation; no breath of
exaggeration.
Ah, she had her good side,--there was no denying it. He sighed, and,
hearing himself sigh, was startled by the turn his thoughts were
taking. Was it possible that after a forced companionship of scarcely
two days--a companionship of which, when he could not avoid it, he had
taken advantage to hurl in the woman's face his hatred and contempt for
her--old habits were asserting their rights?
She went on crocheting. The sunlight crept down from among the climbing
roses and glittered upon her crochet-needle. At last it shone in her
eyes: she moved her chair to avoid the dazzling glare, and, looking up,
saw him. Instead of the dark looks she had given him yesterday, she
smiled slowly, blinking her strange cat-like eyes in the sunshine, and
by her smile disclosing a row of pearly teeth. He passed her sullenly,
as if she had taken an unjustifiable liberty with him, and went into
the studio, wishing to persuade himself that he had a horror of her,
that she repelled him. He hoped to feel that disgust for her with which
the thought of her had inspired him since love for Erika had filled his
heart; but he did not feel the disgust.
He lingered for less time than usual before Erika's portrait, which
occupied a large easel in the most conspicuous place in the studio, and
went to his writing-table. Several business letters awaited him there;
he opened them with an impatient sigh. They were for the most part
requests for answers to letters received by him weeks previously. Since
he had been in Venice his business correspondence--in fact, his
business affairs generally--had fallen into terrible disorder.
He opened the latest letter: it contained columns of figures. It was
the account from his picture-dealer. He snapped his fingers, and,
sitting down, tried to comprehend it. In vain! The figures danced
before his eyes. Involuntarily he looked up. Through the glass door of
the studio a pair of greenish eyes were gazing at him with an
expression of good-humoured raillery. His heart began to beat fast.
Formerly she had conducted his entire correspondence for him,--with
what perfect regularity and skill! Before she had taken up the trade of
model in consequence of a love-affair with an artist, she had been a
_dame de comptoir_; she was as skilled in accounts as a bank-clerk. He
needed but to speak the word, and she would reduce all these provoking
affairs to perfect order; but he would ask no favour of her. Then she
opened the studio door, and, entering softly, laid a warm strong hand
upon his shoulder. He tried to persuade himself that he disliked the
touch of this hand. But he did not dislike it: it had a soothing effect
upon his excited nerves. Nevertheless he forced himself to shake it
off.
The woman laughed, a low, gentle laugh,--the laugh of a cynic. She
lighted a cigarette and handed it to him, saying, "_Pauvre bébé_, try
to rest instead of settling those accounts: I will do it all for you in
the twinkling of an eye, while it would take you until next week."
This time she did not lay her hand upon his shoulder, but stroked his
head gently. "_Voyons, Séraphine!_" he said, crossly, shaking her off.
She laughed again, good-humouredly, carelessly, with unconscious
cynicism. Before three minutes had passed, she was seated in his stead
at the writing-table, and he, with the cigarette which she had offered
him between his lips, was standing lost in thought before Erika's
portrait.
How long he had been standing thus he could not have told, when he
heard a deep voice beside him say, "_C'est rudement fort, tu sais.
Sapristi!_ Shall you exhibit it?"
"I have not made up my mind," he replied, absently, and then he was
vexed with himself for answering her.
"She is pretty, there's no denying it," Seraphine confessed. "I am
really sorry to have interfered with your amusement, but nothing could
have come of it. If I am not mistaken, you had gone as far as was
possible. She is one of those who give nothing for nothing, and who
never invest their capital except in good securities. I am sorry I
cannot resign these securities to her; _je suis bon garçon, moi_, but,
_mon Dieu, lorsqu'il y a un homme dans la question--sapristi, chaque
femme pour elle!_"
Here Lucrezia opened the door, and announced that lunch was served in
the garden. Lozoncyi had firmly resolved never again to sit down to a
meal with this woman. But, before he could say so, she began, "It would
be well if you could give them something to talk of again in Paris.
When did you leave in the autumn? In October? You have no idea what a
relief your departure was to the artists there. You ought to see the
crazy carnival of colour held in this year's Salon! Bouchard exhibited
a nymph with a faun, quite in your style, only yours is flesh and his
is putty,--a poor thing; but the critics exalted it, and gave it a
_médaille d'honneur_. You had begun to make the artists very
uncomfortable: they are praising up mere daubers, to belittle you,
doing what they can to knock away the floor from under you. But you
need only show yourself to recover your ground. Becard told me lately
that he had got hold of quite a new way of looking at things: his
picture in the Salon----"
Talking thus, she had gone slowly towards the door; now she was
outside. Unconsciously he had followed her.
"What has Becard in the Salon?"
"A woman on a balcony, after dinner, between two different lights,--on
one side candle-light, and on the other moonlight; half of her is
sulphur-yellow, the other half sea-green; _c'est d'un dróle!_"
"I saw the sketch for that monstrosity in his atelier," cried Lozoncyi,
excited. "Did they accept it?"
She had taken her seat at the tempting table, upon which smoked a
golden omelette; she did not answer instantly.
"Did they accept it?" Lozoncyi repeated.
"Accept it----! Why, my dear, they laud him to the skies: they hail him
as _le Messie_!"
Lozoncyi had now seated himself opposite her. He brought his fist down
upon the table. "Confound it!" he muttered between his teeth.
"You are wrong to be vexed," she said: "he is a good fellow, and your
friend. He told me awhile ago with reference to his success, 'It is
envy of Lozoncyi that is now standing me in stead.' Let me give you
some omelette: it is growing cold."
He allowed her to fill his plate.
Two hours later he was pacing his atelier to and fro in gloomy mood.
He had enjoyed his breakfast, and had been entertained by his wife's
chatter. With infinite skill she lured his fancy back to the old,
careless, good-humoured Bohemian life in Paris. He questioned her with
increasing curiosity as to the works of his fellows there, and she told
him stories,--highly spiced but very amusing stories; she peeled his
orange for him, and when the sun began to shine full upon the table at
which they were sitting they drank their coffee in the studio. A
sensation of intense comfort stole over him; but in the midst of it he
was conscious of physical uneasiness. She looked at him, and
disappeared with a laugh, returning with a pair of easy slippers. It
was warm; his boots were tight; he took them off and slipped his feet
into the easy shoes she had brought him. He felt as if relieved for the
first time for a long while of a certain restraint. He yawned and
stretched himself. Suddenly he shivered.
The question suggested itself, Could he ever allow himself such license
in Erika's presence?
He started up. The momentarily-restored harmony between himself and his
wife was interrupted. In the sudden change of mood to which in the
course of years she had become accustomed, he repulsed her,--actually
turned her out of the room, rudely, angrily.
Again his every pulse throbbed. He felt as if he should go mad. His
revulsion of feeling with regard to Erika clothed itself in a new
dress. It was odious, unprincipled, criminal, to take advantage of the
enthusiasm of this inexperienced young creature, to drag her down to
probable--nay, to certain--misery. He went to his writing-table; he
would write to her that for her sake he withdrew from their agreement.
But scarcely had he written the first word when a wave of passion swept
over his soul, benumbing his energies: he knew that he was as powerless
to renounce her as he was to carry out any other resolve. What did he
really want? He sprang up, crushed in his hand the sheet of paper which
his pen had scarcely touched, and threw it away. Once again he stood
before the portrait.
At last, with bowed head, he went into the next room. Erika had left
there by accident one or two articles belonging to her,--a lace
handkerchief, a glove. He pressed them to his lips.
CHAPTER XXV.
"Erika! Erika!" old Countess Lenzdorff calls in a joyful voice across
the garden of the Hôtel Britannia. "Erika!"
The old lady is sitting by the breast-work bordering on the Canal
Grande. Erika is coming out of a side-door of the hotel. Her
grandmother had sent her upstairs for her parasol. How strange the girl
looks, with cheeks so white and lips so feverishly red! But that is a
secondary matter: what must strike every one who looks at her to-day is
the transfigured light in her eyes,--a light shining as through tears.
"Come quickly!" her grandmother calls. "I have a surprise for you." But
Erika does not come quickly: she walks slowly through the blooming
garden to her grandmother, who has an open letter in her hand.
The little garden is basking in the sunshine; the heavens are
cloudless; the lagoon looks as if it were sprinkled with diamonds, as
the black gondolas glide past, the sinewy brown throats of the
gondoliers shining like bronze. In the fragrant garden can be heard,
now loud, now faint, the sound of gay voices on the water mingled with
the constant lapping of the waves and the jangle of church-bells.
"From whom does this letter come?" her grandmother asks Erika, with a
smile.
"I--I cannot imagine," the girl murmurs. Her pale cheeks grow paler,
and a fixed look comes into her shining eyes.
"Indeed? From whom should a letter come which I am so glad to receive?"
Erika starts.
"From Goswyn!" says her grandmother. "But what a face is that!"
"Am I to be as glad as you are because Goswyn at last condescends to
take some notice of the kind sympathy you have shown him?" says Erika.
But the old hard intonation of her voice is gone: it sounds weary and
dull.
"Never mind!" her grandmother rejoins, triumphantly. "First read the
letter, and then tell me if you still have the faintest disposition to
be vexed with him. Whether you have any regard for him or not, the
letter will please you. He asks, among other things, whether we shall
be in Venice next week, and if he may come to us here."
Erika holds the letter in her hands, but when she fixes her eyes upon
it the bold distinct characters swim before them. She looks away into
the dazzling sunlight above the lagoon.
Among the black gondolas with white lanterns she now perceives Prince
Helmy in his yellow cutter, which usually lies at anchor in front of
the Hôtel Britannia. Espying the two ladies, the Prince clambers up to
them over one or two gondolas, and asks, "Can you ladies not be induced
to intrust yourselves to me? It would be far pleasanter to go to
Chioggia in my cutter than in the steamer."
"It certainly would," the old Countess replies, with more amiability
than she is wont to display towards Prince Helmy. "But," she adds,
"unfortunately I cannot have that pleasure. I have promised to act as
chaperon to Constance Mühlberg's party, and I cannot disappoint her."
"I'm sorry."
At this moment a merry old voice cries, "Your obedient servant,
ladies!" It is Count Treurenberg, dressed in a light summer suit, all
ready for the excursion to Chioggia. "You are going to Chioggia too?"
"We are."
"'Tis a pity you cannot go with us."
"I have just been telling them," observes Prince Helmy.
"Do you know whether Lozoncyi is to be of the party?" asks Treurenberg.
"I have no idea," Countess Lenzdorff replies, rather coldly.
"What do you think of the wife who has made her appearance so suddenly?
Something of a surprise, eh?"
"A surprise which does not interest me much," the Countess replies,
haughtily.
"Of course not. But there are some of our Venetian beauties who could
hardly say as much. 'Tis odd that the fellow should have been so
close-mouthed concerning his 'indissoluble tie.' I saw him once in
Paris with the individual in question, but I never dreamed that that
yellow-haired dame had any legitimate claim upon him. Probably a
youthful folly."
"A millstone that he has hung about his neck," Prince Helmy says,
feelingly,--"a burden that will weigh him down to the earth. I am very
sorry for him."
"H'm!" Count Treurenberg drawls, "my pity is not so easily excited.
Such women make an artist's life very comfortable; and she certainly
has interfered but little with him hitherto." He rubs his hands with a
significant glance.
"Are you ready, Count?" Prince Helmy asks, after the pause that follows
Treurenberg's words.
The Count is ready, and takes leave of the ladies. Shortly afterwards
they see him in the cutter with the Prince, who is helping his two
sailors to hoist the tiny sail. The gentlemen wave a respectful
farewell to the Lenzdorffs; the cutter glides off, at first slowly from
among the gondolas, then more and more swiftly, skimming the water like
a bird in the direction of the line of foam which marks the boundary of
the open sea.
It is a trifle which has made the weight upon Erika's heart heavier in
the last minute. She has said to herself that never again after
to-morrow will a man accord her the respectful courtesy just shown her
by the two gentlemen in the cutter.
Her attack of cowardice is a short one, however. Immediately afterwards
she feels the joy of a fanatic who delights in suffering one pang more
for his convictions.
"I cannot see why we have not been called to lunch," Countess Lenzdorff
remarks, consulting her watch; then, observing Erika, she is startled
by the girl's looks. "What is the matter with you?" she asks, and when
the girl's only answer is a rapid change of colour, the thought occurs
to her for the first time, "Is it possible that she cares for
Lozoncyi?--my proud Erika?" She observes her grand-daughter narrowly,
and an ugly suspicion invades her heart. "What reply shall I make to
Goswyn?" she thinks. "Good heavens! I had no idea! Perhaps it is only
fancy. But if---- It would be my fault. And people call me shrewd! Poor
child!"
Meanwhile, Fritz announces that lunch is served.
"My child, you are eating nothing," the old Countess says anxiously to
her grand-daughter, who is doing her best to swallow a morsel of food.
"I am not very well," Erika replies, in a faint, weary voice. How often
those tones will ring through the old Countess's soul! "I have a slight
headache," and she puts her hand to her head; "I feel as if a storm
were coming; but there is not a cloud in the sky."
"So, there is not a cloud to be seen. The sunshine is so powerful in
the dining-hall that the shades have to be drawn down, thus diffusing a
gray twilight through the room.
"Let us go to our rooms," says the old Countess, with a sigh of
discouragement. They go, and Erika seems to be making ready for the
proposed expedition. But when her grandmother, fully arrayed, enters
the girl's room half an hour afterwards, she finds her in a long white
dressing-gown with loosened hair, leaning back in an easy-chair.
"My child, my child! what is the matter with you?" the old lady
exclaims, in terror.
"Nothing," the girl replies, without lifting her downcast eyes. "A
headache. You can see I meant to go, but I cannot: you must go without
me. Give all kinds of affectionate messages to Constance, and tell her
how sorry I am."
"My dear child, I cannot go with those people if you are not well," the
old lady says, beginning to take off her gloves. "No human being could
expect me to do that."
Erika is trembling violently. "But, grandmother," she replies, "it is
only a headache. You can do me no good by staying at home, and you know
I cannot bear to make a disturbance."
"Yes, yes," says the grandmother. "But lie down, at least, my darling."
"You could not disappoint Constance Mühlberg: you know she depends upon
you, she needs your support," Erika goes on, persuasively.
"Yes, that is true," the Countess admits.
She notices that Erika has hastily brushed away tears from her eyes,
and the suspicion which had assailed her below in the garden is
strengthened. Perhaps it would be better to leave the girl in peace for
a while, she says to herself.
Meanwhile, Marianne appears, to say that the Countess Mühlberg is
awaiting the ladies below in her gondola.
"Go, grandmother dear," Erika says, faintly; "go!"
"Yes, I will go; but first let me see you lie down, my child." She
conducts Erika to the bed. "How you tremble! You can hardly stand." She
arranges her long dressing-gown, strokes the girl's cheek, and kisses
her forehead. She has reached the door, when she hears a low voice
behind her say, "Grandmother!"
She turns. Erika is half sitting up in bed, looking after her. "What is
it, my child?"
"Nothing, only I was thinking just now that I have not treated you as I
ought, sometimes lately. Forgive me, grandmother!"
The old lady clasps the trembling girl in her arms. "Little goose!"
she says. "As if that were of any consequence, my darling! Only go
quietly to sleep, that I may find you well when I return. Where is my
pocket-handkerchief? Oh, there is Goswyn's letter: when you are a
little better you can read it. You need not be afraid that I shall try
to persuade you; that time has gone by; but I think the letter ought to
please you. At all events, it is something to have inspired so
thoroughly excellent a man with so deep and true an affection; and you
will see, too, that you have been unjust to him. Good-bye, my darling,
good-bye."
For the last time Erika presses the delicate old hand to her lips. The
Countess has gone. Erika is alone. She has locked her door, and is
sitting on her bed with Goswyn's letter open on her lap. Her tears are
falling thick and fast upon it. It reads as follows:
"My very dear old Friend,--
"Shall you be in Venice next week, and may I come to you there? I do
not want you to tell me if I have any chance: I shall come at all
events, unless Countess Erika is actually betrothed. This is plain
speaking, is it not?
"Have you known, or have you not known, that through all these years
since my rejection by the Countess Erika not a day has passed for me
that has not been filled with thoughts of her? In any case my conduct
must have seemed inexplicable to you: probably you have thought me
ridiculously sensitive. It is true, ridiculous sensitiveness, as I now
see, has been the true cause of my foolish, unjustifiable behaviour,
but it has not been the sensitiveness of a rejected suitor. God forbid!
"I should never have been provoked by the Countess Erika's rejection of
me,--no, never,--even if it had not been conveyed in so bewitching a
way that one ought to have kneeled down and adored her for it. There
was another reason for my sensitiveness. A certain person, whose name
there is no need to mention, hinted that I was in pursuit of Countess
Erika's money. From that moment my peace of mind was at an end. I could
not go near her again, because, to speak plainly, I was conscious that
I was not a suitable match for her.
"You think this petty. I think it is petty myself,--so petty that I
despise myself, and simply ask, am I any more worthy of so glorious a
creature, now that I have a few more marks a year to spend?
"I dread being punished for my obstinate stupidity. Perhaps there was
no possibility of my winning her heart, but it was worth a trial, and
she has a right to reproach me for never in all these years making that
trial. Inconceivable as my long delay must appear to you, I am sure you
can understand why I have not thus appealed to you lately, so soon
after the terrible misfortune that has befallen me.
"It was too horrible!
"In addition to my sincere sorrow for my brother's death, I am
tormented by the sensation that I never sufficiently prized the
nobility of character which his last moments revealed. To turn so
terrible a catastrophe to my advantage would have been to me
impossible. I could not have done it, even although I had not been so
crushed by the manner of his death that all desire, all love of life,
has for some weeks seemed dead within me.
"Yesterday I met Frau von Norbin, who has lately returned from her
Italian tour. She informed me that Prince Nimbsch is paying devoted
attention to Countess Erika, although at present with small
encouragement.
"Jealousy has roused me from my lethargy. And now I ask you once more,
may I come to Venice? Unless something unforeseen should occur, I could
obtain a leave without much trouble. Again I repeat, I do not ask you
what chance I have,--I know that I have none at present,--but I only
ask you, may I come?
"Impatiently awaiting your answer, I am faithfully yours,
"G. v. Sydow."
She read the letter to the last word, her tears flowing faster and
faster. Then she threw herself on the bed, and buried her face among
the pillows. A yearning desire assailed her heart, and thrilled through
her every nerve, calling aloud, "Turn back! turn back!" But it was too
late; she would not turn back. She was entirely possessed by the
illusion that she was about to do something grand and elevating.
A low knock at the door recalled her to herself. It was Marianne, who,
instructed by the old Countess, came to see if she would not have a cup
of tea.
"By and by, Marianne," she called, without opening the door. "I want
nothing at present. I am better."
Marianne left, and Erika looked at her watch. Four o'clock! It was time
to begin her final preparations.
She gathered together all her trinkets,--an unusually large and
valuable collection for a girl. She had been fond of jewelry, and her
grandmother had denied her nothing. Without one longing thought of
them, she selected all that were of special value, running through her
fingers five strings of beautiful pearls, and calculating as she did so
their probable worth. These she added to the heap, and then wrapped all
together in a package, upon which she wrote "For the Poor." Then she
sat down at her writing-table and explained her last wishes, arranging
everything as one would who contemplated suicide. Not one of her
numerous _protégées_ did she forget, commending them all to her
grandmother's care.
After everything in this respect that was necessary, or at least that
she considered necessary, was arranged, she reflected that she must
write a farewell to her grandmother.
It was a terribly hard task, but after she had begun her letter there
seemed to be no end to it. She covered three sheets, and there were yet
many loving things to say. Now first she comprehended all that her
grandmother had been to her of late years. She forgot how often the old
Countess's philosophy had grated upon her, how often she had rebelled
against it. How hard it was to leave her! But retreat was not to be
thought of.
And she wrote on.
At last she concluded with, "Every one else will point the finger of
scorn at me; you will bewail my course, but you will not call it evil,
only foolish. Poor, dear grandmother! And you will mourn over the
misery which I have voluntarily brought upon myself. It is terrible
that I cannot fulfil the mission in life which lies so clearly before
me without giving you pain. But I cannot help it! One thing consoles
me. I know how large-minded you are: you will have to choose between
the world and me, and you will be strong enough to resign the world and
to turn to me, and then nothing will be wanting to me in my new life,
let people slander me as they will!"
Three times did Erika fold up the letter, and three times did she open
it again to add something to it.
At last it was finished. She put with it into the envelope the draft of
her wishes as to the disposal of the effects she left behind her, and
then asked herself where she should put the letter so that her
grandmother might find it instantly upon her return. At first she took
it to the Countess's room, but then, reflecting that the old lady would
come at once to her bedside to see how she was, she laid it, with eyes
streaming with tears, upon the table beside her bed. "Poor
grandmother!" She kissed the letter tenderly as she left it.
Now everything was finished: she had only to dress herself. But she was
not content. Once more she sat down at her writing-table and wrote.
This time the words came slowly and with difficulty from her pen, as if
each one were torn singly from her bleeding heart.
"My dear, faithful Friend,"--she began,--"Do not come to Venice. When
this letter reaches you I shall have vanished from the world in which
you live. I could not endure to have you hear from strangers of the
step I am about to take, and so I write to you myself. Yes, when you
read this letter I shall have broken with all that has constituted my
life hitherto, and shall have fled with--with a married man. How
grieved you will be when you read this! My whole soul cries out with
pain as I think of it.
"You will not understand it. 'Erika Lenzdorff fled with a married man!'
It sounds incredible, does it not?
"You know that I am not light-minded, nor corrupt, and so you will
believe me when I tell you that the reasons which have induced me to
take so terrible a step are unanswerable in my mind.
"I can redeem the life of a noble and gifted man. His moral nature is
deteriorating, he suffers frightfully, and I cannot avoid the
conviction that without me he must go to destruction.
"He hoped to be able to procure a divorce from his wife. It was
impossible. Without hesitation I resolved of my own accord to follow
him. In the midst of the agony which it has cost me to break with all
my former associations, I am sustained by a sense of right.
"It is grand and beautiful to suffer for a noble and highly-gifted
fellow-being,--beautiful to be able to say, 'Providence has chosen me
to shed light into his darkened soul.' I do not waste a thought upon
what I resign in thus fulfilling my mission, but the consciousness of
the pain I shall cause my dear grandmother and you weighs me to the
earth. She will forgive me, and you, my poor friend, you will forget
me. I would gladly find consolation in this conviction; but no, it does
not comfort me. Of all that I must give up with my old life, your
friendship is what I shall lack most painfully.
"Goswyn! for God's sake do not judge me falsely and harshly! What I do,
I do in the absolute conviction that it is right. If this conviction
should ever fail me, then---- But I cannot harbour that idea!--it would
be too terrible. I cannot be mistaken!
"I have a fearful attack of cowardice as I write to you, and a sudden
dread takes possession of me. Am I equal to the task I have undertaken?
Will he always be content to live apart from the world with me alone?
"I am prepared for that also. If his feeling for me should wane, my
task will be done, he will need me no longer. Then I will vanish from
his life, and from life itself, like a poor taper that is extinguished
when the sun rises. I shall have the courage to extinguish it; it will
be a trifle in comparison with what I am now doing. Oh, God! how hard
it is! Goswyn, adieu! One thing more, and this I tell you because this
is my farewell to you. Whether it will console you, or add one more
pang to your sorrow, I cannot tell, but I am constrained to lay bare my
heart before you: these are as it were the words of a dying woman. If
last autumn you had said one kind word to me, I should now have been
your wife, and you should not have repented it! All that is over. Fate
had another destiny in store for me.
"Once more, farewell!
"Forgive me for causing you pain, and sometimes think of your poor
friend,
"Erika Lenzdorff."
Now all was done. She put on her travelling-dress, a plain dark suit in
which she was wont to pay visits to the poor.
She looked at the clock--seven! One half-hour more, and she must go;
and she could not go without something to lend her physical strength.
She rang for a cup of tea, swallowed it hastily, and for the last time
walked through the four rooms occupied by her grandmother and herself.
Then she took her travelling-bag, which she had packed with a few
necessaries, put on her straw hat, and went.
It was half-past seven: the servants were at their evening meal. No one
noticed her departure at so unusual an hour. How often she had been
seen leaving the hotel in the same dress to visit her poor people!
She walked for some distance, and dropped her letter to Goswyn into the
nearest post-box, feeling as she did so that she was casting her whole
life thus far into a dark gulf whence it could never be recovered. Then
she hired a gondola, an open one,--she could find no other,--and it
pushed off with her.
She was very weary; with her eyes fixed on vacancy, she leaned back
among the black cushions.
The tragic wretchedness of the situation no longer impressed her. She
only felt that she was about to undertake a journey. If it were but
over! Sssh--sssh--the strokes of the oars sounded monotonously in her
ears: the gondola glided rapidly over the water.
The garish daylight had faded; the spring twilight, with its
incomparably poetic charm, was casting its transparent veil over
Venice. The gondola glided on.
Erika's battle was fought. She leaned back, pale and still, with
gleaming eyes. The sound of the church-bells droned in her ears. Dulled
to all that lay behind her, she was conscious of nothing save of the
enthusiasm of a young hero ready to brave death for a sacred cause.
Around her was the breath of the waning spring, and beneath her was the
sobbing of the waves.
It was later by about an hour and a half. The old Countess, who had
felt it her duty to be present at the fête, had not thought herself
obliged to remain until its close. She was very uneasy about Erika, and
had gratefully accepted Prince Nimbsch's offer to take her home in his
cutter, leaving Constance Mühlberg and her guests, with the Hungarian
band that had been telegraphed for from Vienna for their amusement, to
return to Venice in the steamer.
With the velocity of a skimming swallow the little vessel shot through
the water. Prince Nimbsch, leaving the management of the sail entirely
to his sailors, leaned back beside the old lady among his very new
velvet cushions, and made good-humoured, although futile, efforts to
entertain her. She was absent: her thoughts were occupied with Erika's
altered appearance.
"Poor child!" she thought, "I was foolish. It was my fault; but how
could I suspect it? She seemed so strong, so unsusceptible. It is the
same folly, the same disease that attacks us all once in a lifetime. I
had it myself: I can hardly remember it now. It hurts,--it hurts very
much. But she has a strong character and a clear head. I am very sorry;
I might have prevented it, if I had only known. My poor, proud Erika!
What shall I write to Goswyn? Of course that he must come. I think she
will be glad to see him: this cannot go very deep; but I am very
sorry."
Venice lay before them, gray and shadowy, a reflection of the pale
summer sky, whence the sun had long disappeared, and where the stars
were not yet visible.
They reached the hotel, and the old Countess looked up at Erika's
windows. "She is not in her boudoir," she said to herself. "Perhaps she
is asleep."
"Tell Countess Erika how stupid the _fête_ was, thanks to her absence,"
the young Austrian said as he took his leave, "and how we all
anathematized that headache for depriving us of her society. I shall
call to-morrow, and hope to find her quite well again."
He kissed the old lady's hand, and she hurried upstairs to her rooms.
She softly entered Erika's apartments. The boudoir was dark, as she had
seen from below. She gently opened the door of the bedroom; that was
dark also. Had the poor child gone to bed? She approached the bed very
softly, not to disturb her, and stooped above it. There was no one
there.
A foreboding of something terrible instantly took possession of her.
For a moment she lost her head: she grew dizzy, and would have screamed
and alarmed the house, but her voice died in her throat. Suddenly
something fluttered down from the table upon which she leaned to
support herself. She stooped to pick it up: it was a letter. She turned
on the electric light and read it through. After the first few lines,
half blind with grief, she would have tossed it aside,--what could it
contain that she did not now know?--but at last she read it through,
read every word to the very end, feeding her pain with each tender,
loving expression of the unhappy, mistaken girl.
Not for one moment did she blame Erika for what had happened: she
blamed herself alone. She accused herself of plunging Erika into
wretchedness, as years before she had done with her daughter-in-law.
She had required of both of them that they should accede to her
materialistic views. She had never allowed them to entertain any
idealistic conception of life. She had never understood that such
idealism was a necessity of their existence, and that if deprived of it
in one shape they would take refuge in some exaggeration which
might shield them from a life of coldly-calculating egotism. Her
daughter-in-law's unhappiness had not affected her much; her
grand-daughter's misery would blot the sun from her sky.
She was so clear-sighted: ah, why was she so, when she could see
nothing but what agonized her?
For a creature like Erika it was as impossible to disregard the
dictates of morality as it would be to breathe in the moon with lungs
constructed for the atmosphere of the earth.
There were women capable of braving the opinions of the world and of
quietly going on their way, women for whom the pillory was converted
into a pedestal as soon as they stood in it. But Erika was not one of
these. Before the stars in their courses had twice appeared in the
heavens she would writhe in misery. She had none of that self-exalting
quality which must veil the moral lack of which she would surely be
made conscious. Yes, she would then find no other name for the
sacrifice she had made to the wretch who had been willing to receive it
at her hands than the one which the world has given to it for centuries
when it has been made to men by worthless women, inspired by no lofty
desire. In her own eyes she would be a fallen woman.
The moisture stood upon the old Countess's forehead. "My Erika! my
proud, glorious Erika!" she murmured. She knew that the peril of a
woman's fall must be measured by the moral height from which she falls.
And Erika had fallen from a very lofty height. Her life was ruined.
Once more she opened Erika's letter and read the line, "You will have
to choose between the world and me." Choose! As if there could be any
question of choice. Of course she was ready to open her arms to her and
do for her what she alone could; but what could she do?
Suddenly a picture arose in her memory,--a terrible picture.
In the waiting-room of a railway-station she had once seen among some
emigrants a poor woman with a child, a boy about six or seven years
old. His face was frightfully disfigured by scars. All the passers-by
stared at him, and some nudged one another and whispered together. The
child first grew scarlet, then very restless, and finally burst into a
passion of tears; whereupon the mother sat down upon a bench and hid
the poor face in her lap.
A quarter of an hour later, when the Countess passed the same spot the
woman was still there with the child's face in her lap. She sat stiffly
erect, glaring at the unfeeling crowd whose cruel curiosity had so hurt
the boy, and with her rough hand she gently stroked his short light
hair. The sight had made a profound impression upon the Countess. "She
cannot sit there always, concealing in her lap her child's deformity,"
she said to herself: "sooner or later she must again expose the poor
creature to the gaze of the crowd."
What now recalled this poor, powerless mother to her mind?
She could do no more for Erika than hide her head in her lap from the
contemptuous curiosity of the world. So entirely did this thought take
possession of her imagination that she seemed to feel the warm weight
of the poor humiliated head upon her knee; she raised her hand to
stroke it, when with a start she awoke to consciousness. "Ah, even that
will be denied me," she thought. "As soon as Erika comes to herself,
she will cast away her life. Yes, all is over,--all,--all!"
Marianne came into the room. She waved her away without a word. She
never thought of inventing a reason to the maid for Erika's absence.
She sat there mute and motionless, looking into the future. A vast
misfortune seemed to have engulfed the world, and she alone was left to
suffer, she alone was to blame.
CHAPTER XXVI.
Lozoncyi had gone to the station. He had delayed until the latest
minute, intimidated by the difficulties of his undertaking, swayed by
intense agitation. At last, passion for Erika had gained the mastery,
although it had shrunk to very small dimensions. All the poetry had
faded out of it. The lofty conception of life and its duties which had
lately raised him above himself had vanished like a fit of intoxication
of which nothing is left save a torturing thirst. Will she come? he had
asked himself, with quivering nerves, as he sprang from the gondola,
and, after purchasing the tickets, looked around him anxiously.
He had in fact expected that she would be there before him: he was
disappointed at not finding her. He went out upon the steps leading
from the railway-station to the Canal, and looked abroad over the
shining green water. As each gondola approached he said to himself,
"Here she comes." But no; she did not come.
The first bell rang. He went on the platform, his pulses throbbing
feverishly. While he had been sure that she would come he had been
comparatively calm; now his longing for her knew no bounds. He eagerly
scanned every woman whom he saw in the distance.
Fortunately, he saw no one whom he knew: the train was not very full.
The second bell rang; the passengers hurried into their several
compartments, porters ran to and fro with travelling-bags and trunks,
farewells were waved from the windows of the train. The third bell
rang, and the train steamed noisily out of the station. She had not
come.
His disappointment was largely mingled with anger, and was so intense
that it amounted to physical nervous pain. "At the last moment her
courage has failed her," he told himself. But then her pale beautiful
face, lit up with enthusiasm, arose before his mind's eye, and in the
midst of his frenzy of passion he was conscious of the yearning
tenderness which had been a chief element in his feeling for her. "No,"
he said to himself, "even if her courage has failed her, she is not one
to break her word. She must have been prevented at the last moment."
A burning desire for certainty in the matter mastered him. He went to
the Hôtel Britannia, under the pretext of calling upon the Lenzdorffs.
He was told that her Excellency had gone out early in the afternoon and
had not yet returned. He hesitated for a moment, and then, in a tone
the indifference of which surprised himself, he asked if he could see
the Countess Erika, as he had a message for her. The porter, a
presuming fellow who meddled in everybody's affairs, informed him that
the young Countess had just gone out, but would probably return
shortly.
"Why do you think so?" asked Lozoncyi.
"Because she was not in evening dress. She went out in a street suit,
and carried a leather bag in her hand: that always means 'charity' with
the young Countess. I know the bag: I have often carried it for her to
the gondola. This time she walked, and carried it herself. She is a
little----" he touched his forehead with his forefinger, "but a good
lady: she is always giving."
Lozoncyi stayed no longer. He got into his gondola again, uncertain
what to do. What could have kept her? After some reflection, he went
again to the railway-station. "She has been detained by some
acquaintance; she will be here for the next train," he thought. He
waited until the next train left,--in vain. Then a fierce anger against
her arose within him and transcended all bounds. He forgot that he
himself had delayed for a moment. He could not find words bitter enough
to express his contempt for her. He never should have taken such a step
of his own accord: he had simply acquiesced in the inevitable. She had
carried him away by her enthusiasm, which had levelled all barriers
between them, and now--now her cowardice had left him in the lurch. It
was hardly worth while to devise so fine a drama, when it was never to
be played out! How stupid he had been ever to believe that it could
possibly be played out! he ought to have known that at the last moment
the censor would prohibit it. In the midst of his anger he experienced
a sensation of dull indifference. What did anything matter? everything
of importance in his life was at an end: what became of the rest he did
not care. He had been lured on by a Fata Morgana; he laughed at the
thought that he had taken it for reality,--a dull, joyless laugh,--and
then--he could not spend the night at the station--he resolved to go
home.
It was about ten o'clock when he passed through the green door of his
house and along the narrow corridor into the garden. The moon was high
in the sky, and the trees and bushes cast pitchy shadows upon the
bluish light lying upon the grass and gravel paths. The air was warm;
rose-leaves lay scattered everywhere; Spring was laying aside her
garments, and there was a dull weariness in the atmosphere.
Lozoncyi, with bowed head, walked towards the atelier, where was the
portrait. On a sudden he heard a light foot-fall behind him. He turned,
and stood as if rooted to the earth.
"Erika!"
She came towards him lovely as an angel. Her head was bare, and her
golden hair gleamed in the moonlight.
"Erika!" he exclaimed, hoarsely, without advancing a step towards her.
He took her for an illusion conjured up by his fancy. But as she drew
near he felt the reality of her young life beside him. "Then it is
really you?" he murmured. "I thought it a phantom to deceive me. Why
are you here?"
"No wonder you ask," she said, and her voice expressed unutterable
compassion. "I come to bid you farewell."
"Farewell!" he gasped. "Then I was right to doubt you. And yet how
bitterly I have reproached myself because----"
"Because----?" she asked, sadly.
"Because I ventured to suppose you had lost courage. What could I
think? I waited for you at the station from one train to the next: you
did not come. Then I told myself that you had simply treated me to a
farce. But I cannot believe that now: as I look into your dear face I
can find there no cowardice, nothing paltry. You have been detained
against your will, and you are here yourself to tell me so. It is noble
of you, Erika! my Erika!"
He drew closer to her, and extended his arms towards her: she evaded
them.
"All is over between us," she said, wearily. "It cannot be."
She saw him turn ashy pale in the moonlight.
"Over? It cannot be? Erika! What does this mean? Have you robbed me of
all self-control only to desert me thus at the last moment? I cannot
believe it of you, Erika!" There was passionate entreaty in his voice.
Again he stretched out his arms towards her: gently, but firmly, she
repulsed him.
"Do not touch me," she begged. "I can scarcely stand. Something
horrible has happened; I must tell you of it as quickly as possible,
but I cannot stand upright." She grasped the bough of the mulberry-tree
around which the climbing roses were wreathed, and as she did so the
bough shook, and a cloud of white rose-leaves fluttered to the ground.
All about her was fading! How sultry the night was!
She sat down on the bench beneath the mulberry, above her the moonlit
sky with its hosts of stars, at her feet the fading garment of the
spring.
Then she began her story: "I was on my way to the station. I should
have been punctual: perhaps I should have been there before you. I was
convinced that I was doing right, and so long as that was so I could
not delay. The way to the station leads past this house. My gondola had
not yet reached the bridge that spans this canal when I heard a loud
splash in the water. A woman had thrown herself from the bridge. You
can imagine my horror. In an instant the suspicion darted into my mind
that it might be your wife. I implored my gondolier to save her, and he
plunged into the water just in time. It was indeed your wife, whom I
could not but feel I had thus hunted to death. She lay in the bottom of
the gondola, covered with sea-weed and slime--oh, horrible! I brought
her home. We carried her up-stairs, with Lucrezia's help, and then
recalled her to life. That was comparatively easy; but scarcely had she
opened her eyes when she was seized with frightful spasms of the chest,
and I feared she would die."
Lozoncyi had listened breathlessly; now he nodded slowly. "I know she
suffers from such attacks frequently," he said, bitterly, "but they are
not dangerous: they are usually the result of a fit of fury."
"That I did not know," Erika murmured, in the same weary, self-accusing
voice,--the voice of a criminal arraigning herself. "Her condition made
a terrible impression upon me. We put her to bed, and I stayed with her
while Lucrezia went for a physician. She returned without him, but the
unfortunate woman seemed better and calmer, and I was about to leave
her, when I heard your step in the corridor. I came hither to take
leave of you. Forgive me, and farewell!" She had risen from the bench,
and held out her hand to him; her eyes were full of tears.
He did not take her hand. "And for this you would desert me?" he
exclaimed, angrily. "You have given me no reason,--not the slightest.
That devil up-stairs has simply played you a trick,--nothing more. Can
you not see it? She knew what we were about to do, and watched for you:
she had not the least idea of taking her own life."
"I do not know," replied Erika, passing her hand across her brow: "it
may be that she meant only to prevent me from arriving in time at the
station. But it was frightful: the canal is very deep there; she would
surely have been drowned; and how could I have lived after witnessing
her death? No! as I sat beside her bed a veil seemed to fall from my
eyes,--a veil which had blinded me to what I was doing. I saw that,
with the best will in the world, I could do only harm. I was ready to
give my life for you,--I am always ready for that,--but I must not
sacrifice the lives of others who stand in close relation to you and to
me; I cannot!--I cannot! I ought not to have robbed you of your peace,
to have taken from you the power of self-renunciation; I acknowledge
it. If you could but know how bitterly I reproach myself, how fearful
it is for me to see you suffer! My poor friend, I entreat your
forgiveness from my very soul!" She took his hand and humbly touched it
with her lips.
The night grew more sultry and oppressive. A bewildering fragrance
exhaled from the earth, from the plants, from the faded blossoms on the
ground, and from the fresh buds opening to life. The moonlight fell
full upon the statue of a dancing faun beneath an acacia-tree, and upon
the scattered rose-leaves around it.
Hitherto Lozoncyi had stood still, with bowed head. But at the touch of
her lips upon his hand he looked up. His veins ran fire.
"Farewell!" she murmured, gently.
He repeated "Farewell!" and then suddenly added, "Will you not take one
more look at the studio before you go?"
She found nothing unusual in this request. He led the way; she followed
him, her whole being filled with compassion: she would have been nailed
to the cross to relieve his pain,--the pain for which she was to blame.
The moonlight flooded the studio, lending an unreal appearance to the
room, and in the magic light stood forth the figure of 'Blind Love,'
athirst to reach its goal, staggering in the mire.
From the garden breathed a benumbing odour, and from the far distance
floated towards the pair, like a yearning sigh, the song of the
Venetian night-minstrels.
Erika looked about her sadly. "It was fair!" she murmured. "I thank you
for it all. Adieu!"
She held out both her hands to him; she had wellnigh offered him her
lips, in the desperation of her compassion.
He took her hands in his and bent over them. "It is, perhaps, better
so," he said, and his voice had never been so tremulous and yet so
tenderly beguiling. "The sacrifice you would have made for me was too
great: I ought not to have accepted it at your hands. And you are
right, we must spare those who are near to us; it must be. But for
God's sake do not desert me quite! do not consign me to utter misery!"
She looked at him with eyes of wonder. She could not comprehend. What
was there left for her to do for him?--what?
He kissed her hands alternately: she did not notice how he drew her
towards him until she felt his hot breath upon her cheek. Then he said,
softly, very softly, "You must return to your grandmother tonight, I
know; you cannot devote your life to me; but--oh, Erika! our existence
is made up of moments--grant me a moment's bliss now and then! you will
not be the poorer, and I--I shall be richer than a king! The world
shall never know; no shadow shall fall upon you, be sure----"
At last she understood. She tore her hands from his grasp; a hoarse
sobbing cry escaped her lips, and without a word she turned and fled
past the faun gleaming in the moonlight, past the fading blossoms,
across the garden, through the long cold corridor, without once taking
breath until the green door with the lion's head had closed behind her.
A despairing cry pursued her: "Erika! Erika!" It was the voice of the
man who had been suddenly aroused to the consciousness of what he had
done.
But she never heeded it: she had a horror of him.
For a moment she stood uncertain on the border of the canal. Her
gondolier had departed, having judged it best to be rid as soon as
possible of his wet clothes. It was late, and she was alone.
Around her was the ghostly moonlight, before her the dark lapping
water. She was not afraid: what was there to fear? But, with the world
in ruins as it were about her, what should she do? What, except return
to the Hôtel Britannia?
She threaded her way through the zigzag narrow streets, across bridges
and along the shores of the canals, her eyes bent on the ground. It
never occurred to her that any one whom she knew could meet her
wandering thus late at night with uncovered head; for she had left her
hat in the sick woman's room. All through these last terrible hours she
had had no thought for her reputation. She walked on and on. Suddenly
there fell upon her ear,--
"Ninon, Ninon, que fais-tu de la vie,
Toi, qui n'as pas d'amour?
Comment vis-tu----"
As she crossed a narrow canal by a small bridge, the singers' gondola
came directly towards her. She saw it close at hand. The soprano was a
faded, hollow-cheeked woman, the men were quite ragged.
Was that the phantom that had lured her on all through the spring?
The guttering candles in the gondola were burned almost into the
sockets. One of the paper lanterns took fire. The boat glided beneath
the bridge. When it emerged on the other side the lights were
extinguished, the singers silent. The gondola floated drearily on, a
black formless spot in the moonlight.
Shortly afterwards Erika found a gondola in which she reached the
hotel.
In consequence of the arrival of a large number of fresh guests, the
hotel was brilliantly lighted, all the doors were open, and Erika went
up the staircase to her room without attracting special notice.
"Perhaps," she thought, "my grandmother has not yet returned: I may be
able to recover my letter before she has read it." She went instantly
to her bedroom. Light issued from the chink of the door: she was too
late. She opened the door. There, beside her bed, sat her grandmother
in an arm-chair, erect and stiff, her eyes looking unnaturally large in
her ashy-pale face, where the last few hours had graven deeper furrows
than had been made by all the other experiences of her seventy years.
A strange cry escaped the old Countess's lips when she perceived the
wan, sad apparition in the door-way. Half rising from her seat, her
hands grasping the arms of the chair, she gazed at the girl as if she
had been a corpse newly risen from the tomb. Trembling in every limb,
"Erika!" she stammered. She tried to walk towards her grandchild, and
could not. Erika's strength barely sufficed to carry her to the
bedside, where she sank at her grandmother's feet and laid her head in
her lap.
Neither could speak for a while. The old lady only stroked the girl's
hair with her delicate hand, which grew warmer every minute. The girl
sobbed. After some minutes the grandmother bent over her and murmured,
"Erika, tell me how you have been rescued at the eleventh hour. Where
have you been?"
Erika lifted her head, and in a faint voice told all that had occurred
until the moment when she had gone down into the garden to take leave
of Lozoncyi. There she hesitated.
Her grandmother listened breathlessly, and in an instant the girl began
afresh: "I had forgotten myself. I would have done more for him than
was ever done for man before; I would have borne him aloft to the
stars. And he--the way was too hard; he had no heart for it; he would
have dragged me down into the mire from which I would fain have rescued
him. And when at last I understood, I fled----" A fit of convulsive
sobbing interrupted her: she could not go on.
Her grandmother understood it all. She said not a word, only gently
stroked the poor head in her lap. After a while she persuaded Erika to
lie down, helped her to undress, and smoothed the pillow in which the
poor child hid her tear-stained face.
She sat at the bedside until the dull weariness sure to follow upon
intense nervous agitation produced its effect and the girl slept. The
grandmother still sat there, motionless, until far into the morning.
About nine o'clock Marianne softly opened the door of the room. Erika
awoke. She had forgotten everything,--when her glance fell upon a small
black travelling-bag in the maid's hand.
"Please, your Excellency, a gondolier has just brought this bag,"
Marianne explained. "He says the Countess Erika left it in the gondola
yesterday after the accident,--after the fright, I mean: he told me all
about it. Poor Countess Erika! what a terrible thing for her! But it
was fortunate, too, because she was able to save the poor woman. The
gondolier has come for the hundred lire which the Countess promised him
for getting the woman out of the water."
The old Countess drew a deep breath. Everything was turning out more
favourably for Erika than she had dared to hope. The adventure, which
would of course be discussed freely by all the hotel servants, would
explain Erika's long absence and strange return.
"Is the Countess Erika ill?" asked the faithful Marianne, with an
anxious glance at the young girl, whose cheeks were flushed with fever.
"Only suffering from the effects of agitation," said Countess
Lenzdorff, who had meanwhile brought the money and given it to the
maid.
"No wonder! Poor Countess Erika!" the servant murmured as she withdrew.
Weary and wretched, Erika again closed her eyes. When she opened them
she saw her grandmother at the writing-table, her head resting on her
hand, and a blank sheet of paper before her.
"To whom are you writing, grandmother?"
"I want to write to Goswyn," the old Countess replied, in a low tone.
"I must answer his letter; and--I am not sure----" She hesitated.
Upon Erika's mind flashed the remembrance of the letter she had written
the previous day to Goswyn. She had forgotten it.
"Of course I must tell him not to come," said her grandmother.
Erika sighed. Must she give her grandmother that pain too? At last she
managed to say, in a voice that was scarce audible, "He will not come:
he----"
Startled by a terrible suspicion, her grandmother looked at her in
dismay. Erika's face was turned away from her.
"Well?" asked the old Countess.
"I wrote to him yesterday," poor Erika stammered, "telling him what I
was about to do. I thought he must hear of it sooner or later, and I
wished that he should hear it in a way that would give him least pain."
"Oh, Erika! Erika!"
But Erika lay still, her head turned away from her grandmother. After a
while she said, almost in a whisper, "Grandmother, please write to him
that"--she buried her face in the pillow--"that---- Oh, grandmother,
tell him--that--he need not despise me!"
Her grandmother made no reply. For a while absolute silence reigned in
the room. Then Erika suddenly heard a low sob. She looked round. The
Countess had covered her face with her hands, and was weeping.
It was the first time since Erika had known her that she had seen her
shed tears.
CHAPTER XXVII.
No trace of spring can be seen. The garden of the Hôtel Britannia
is a sunburned desert, where the rose-bushes show withered leaves
and not a single bud. The breath of the yellowish-gray lagoons is
stifling. All is limp and faded,--both vegetation and human beings. The
hotels are emptying: the season here is over, and the season for the
watering-places not yet begun. Moreover, there is in Venice an epidemic
of typhus fever.
Scarcely half a dozen people assemble every evening at the
_table-d'hôte_ of the Hôtel Britannia, and the small table appropriated
to the Lenzdorffs in the far corner of the dining-hall is deserted.
Nevertheless the Lenzdorffs have not left the hotel; but Erika is ill,
stricken down by malarial fever, and the old Countess does not leave
her bedside.
The attack was sudden,--sudden so far as could be seen by those in
daily intercourse with her, but pronounced very gradual by the
physician, who maintained that the disease had long been latent in the
girl's system.
In the afternoon of the day after that upon which Erika had, as by a
miracle, escaped the most terrible peril of her life, she had, by her
grandmother's desire, donned a charming gown and had gone with the old
Countess to pay a round of farewell visits. She had gone patiently in
the gondola from one palazzo to another, and with a pale, calm face had
answered question after question as to the terrible catastrophe which
her timely presence had been the means of preventing.
There were various versions concerning the reasons for Frau Lozoncyi's
attempt at suicide: thanks to the jealousy of Lozoncyi's numerous
feminine adorers, none of these versions approached even distantly the
truth, for none of his adorers would have admitted that the artist had
ever bestowed a serious thought upon Erika.
In the evening she had dressed for dinner, and then, overcome by
fatigue, she had lain down upon her bed to rest for a quarter of an
hour. She did not rise from it for weeks.
Now the disease has left her. The physician has not only allowed but
advised her to leave her bed. Every forenoon at eleven o'clock Marianne
and the old Countess dress her,--ah, how tenderly and carefully!--and
then, leaning heavily upon her grandmother's arm, she walks slowly
about the room.
It is nearly six o'clock. The intense heat has somewhat abated, and
Erika is sitting in the most comfortable arm-chair to be had in the
hotel, her head resting upon a pillow, her hands in her lap. And what
hands they are!--so slender, so white and helpless! To please her
grandmother, she has swallowed a few spoonfuls of soup,--without the
slightest desire to eat,--as if it had been medicine.
"Are you comfortable, my darling? Shall I not get you another pillow?"
her grandmother asks. The old Countess is hardly to be recognized, her
treatment of her grand-daughter is so humbly tender, so pathetically
anxious. Her force and rigour have vanished: she can only pet and spoil
Erika; she cannot incite her to any interest in life.
"Ah, grandmother dear, everything is most comfortable," Erika replies.
As if a pillow more or less could procure her ease!
"Shall I read aloud to you, my child?"
"If you will be so kind."
Her grandmother makes choice of a new novel of Norris's. As she reads,
she looks across the book at Erika: the girl is not listening. The old
Countess stops, and drops the book in her lap. Erika is not aware that
she has ceased to read.
After a while she looks up. "Grandmother," she asks, gently, "did no
letters come while I was ill?"
"Of course," her grandmother replies. "I had letters every day from
various friends and acquaintances, asking how you were. Hedwig Norbin
is with her married daughter in Via Reggia, and I had to send her
bulletins reporting your condition three times a week."
Erika's thin cheeks flush slightly. "And--did no letters come from
Berlin?" she asks, with averted face.
Her grandmother hesitates for a moment, and then says, "I do not
correspond with any one in Berlin. I have written as few letters as
possible during your illness."
Erika's head droops. "How ashamed my grandmother must be for me, if she
has not even told Goswyn that I am ill!" she thinks.
For a while there is silence; then Erika whispers, "Grandmother, I am
very tired. I should like to lie down."
Her grandmother leads her to a lounge, where she lies down, with her
face turned to the wall. She is very quiet. Is she sleeping?
The old Countess softly leaves the room.
In Erika's boudoir she walks to and fro a couple of times, then sits
down and takes up a book, but it soon drops in her lap unread. For
weeks she has felt no interest in the comfortless philosophy of the
books which were formerly her favourites. The book slips to the floor;
she does not stoop to pick it up; with hands clasped in her lap
she ponders upon many things that had not been wont to occupy her
thoughts. She never notices a bustle in the hotel most unusual at this,
the dull season, until Lüdecke opens the door and announces, "Your
Excellency, Herr von Sydow wishes to know if he may come up, or if your
Excellency----"
She starts. "Herr von Sydow!" she repeats. "Show him up,--very softly,
of course: Countess Erika is asleep."
A moment afterwards he enters the room.
At first she hardly recognizes him. His features are sharper; the hair
about his temples is gray.
"My dear child, you here?" she says, cordially, rising and advancing a
few steps to meet him.
He kisses her hand. "I learned only three days ago that she is ill. How
is she?"
"Erika?"
"Who else could it be?" he replies, impatiently.
"The disease is cured; but she does not get well. She gains no
strength. She has not improved in the last ten days; she has no
appetite, takes no interest in anything. She is always weary."
"What does her physician say?" Goswyn is sitting beside his old friend,
leaning forward and listening eagerly to every word that falls from her
lips. Both speak very softly.
"The physician begins to be anxious; there is not much to say. Entire
relaxation of the nervous system,--want of vitality,--no love of
life----"
"No love of life! Nonsense!" exclaims Goswyn. "Life must be made dear
again for her."
Suddenly they hear a low rustle. The door leading into Erika's bedroom
opens; on the threshold stands a slender figure in a long white
dressing-gown, her hair loosely knotted at the back of her head.
What is there in the poor thin face, in the large melancholy eyes, that
suddenly reminds Goswyn of the unformed, timid child whom he met on the
staircase in Bellevue Street on the evening of Erika's arrival in
Berlin?
"Goswyn," she stammers, gazing at him, "you here? What are you doing
here?"
He goes to her and takes her hand. "I heard that you were ill, and I
came to help your grandmother to carry you back to your home."
Her pale lips quiver, and her weak slender form sways uncertainly, and
then--before he is conscious of it himself--he does what he ought to
have done years before: he takes her in his arms and kisses her
forehead.
A wondrous sensation of perfect content, of blissful freedom from all
desire, overcomes her; she clasps her emaciated arms about his neck,
and murmurs, "Goswyn, do you really want me now,--now, after all the
pain I have given you?"
He only clasps her closer to his heart. He, who for years has been
dallying with opportunity because his courage failed him in view of
little obstacles which would never have daunted another man, now leaps
at a bound over the first real obstacle in his way. "What!" he cries,
"do you suppose I blame you for that folly, Erika? No; for me your
illness began weeks before it did for the physicians."
Meanwhile, he has tenderly conducted her to a lounge, upon which,
exhausted as she is, she sinks down.
"I must make one confession to you, Erika," he whispers. "I was
almost out of my senses in that terrible twenty-four hours after I
received your letter and before I received your grandmother's; my gray
temples bear witness to that; but then--then I took delight in your
letter,--yes, in that terrible letter. For I learned from it what I had
never ventured to hope,--that you cared for me a little, Erika."
"Ah, Goswyn, you always were, of all men in this world, the most
indispensable one to me!"
How fair life can be! For a while the lovers, hand clasped in hand,
talk blissfully; then Erika looks round for her grandmother. But the
old Countess has vanished: they do not need her at this moment. She is
sitting in her own room, delighting in her two young people, recalling
her far-distant past, as she says to herself that under certain
circumstances love may be a beautiful thing, and when it is
beautiful----
THE END.
End of Project Gutenberg's Countess Erika's Apprenticeship, by Ossip Schubin
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COUNTESS ERIKA'S APPRENTICESHIP ***
***** This file should be named 35531-8.txt or 35531-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/3/5/5/3/35531/
Produced by Charles Bowen, from page scans provide by Google Books
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|