summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/35365-tei
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:03:36 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:03:36 -0700
commitbb3a9dce8dc986cef978b302c94e1e52d3749e41 (patch)
tree011ab9974b9d5622f6d5da6e9b3c9ed484704cdd /35365-tei
initial commit of ebook 35365HEADmain
Diffstat (limited to '35365-tei')
-rw-r--r--35365-tei/35365-tei.tei15138
-rw-r--r--35365-tei/images/frontispiece.pngbin0 -> 87378 bytes
-rw-r--r--35365-tei/images/sample.pngbin0 -> 91141 bytes
3 files changed, 15138 insertions, 0 deletions
diff --git a/35365-tei/35365-tei.tei b/35365-tei/35365-tei.tei
new file mode 100644
index 0000000..64f264a
--- /dev/null
+++ b/35365-tei/35365-tei.tei
@@ -0,0 +1,15138 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+
+<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.gutenberg.org/tei/marcello/0.4/dtd/pgtei.dtd" [
+
+<!ENTITY u5 "http://www.tei-c.org/Lite/">
+
+]>
+
+<TEI.2 lang="en">
+<teiHeader>
+ <fileDesc>
+ <titleStmt>
+ <title>Philip Massinger</title>
+ <author><name reg="Cruickshank, A. H.">A. H. Cruickshank</name></author>
+ </titleStmt>
+ <editionStmt>
+ <edition n="1">Edition 1</edition>
+ </editionStmt>
+ <publicationStmt>
+ <publisher>Project Gutenberg</publisher>
+ <date>February 23, 2011</date>
+ <idno type="etext-no">35365</idno>
+ <availability>
+ <p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
+ with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it
+ away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg
+ License online at www.gutenberg.org/license</p>
+ </availability>
+ </publicationStmt>
+ <sourceDesc>
+ <bibl>
+ Created electronically.
+ </bibl>
+ </sourceDesc>
+ </fileDesc>
+ <encodingDesc>
+ </encodingDesc>
+ <profileDesc>
+ <langUsage>
+ <language id="en"></language>
+ <language id="fr"></language>
+ </langUsage>
+ </profileDesc>
+ <revisionDesc>
+ <change>
+ <date value="2011-02-23">February 23, 2011</date>
+ <respStmt>
+ <name>
+ Produced by Robert Cicconetti, David King, and the Online
+ Distributed Proofreading Team at &lt;http://www.pgdp.net/&gt;.
+ (This file was produced from images generously made
+ available by The Internet Archive/Canadian Libraries.)
+
+ </name>
+ </respStmt>
+ <item>Project Gutenberg TEI edition 1</item>
+ </change>
+ </revisionDesc>
+</teiHeader>
+
+<pgExtensions>
+ <pgStyleSheet>
+ .boxed { x-class: boxed }
+ .shaded { x-class: shaded }
+ .rules { x-class: rules; rules: all }
+ .indent { margin-left: 2 }
+ .bold { font-weight: bold }
+ .italic { font-style: italic }
+ .smallcaps { font-variant: small-caps }
+ </pgStyleSheet>
+
+ <pgCharMap formats="txt.iso-8859-1">
+ <char id="U0x2014">
+ <charName>mdash</charName>
+ <desc>EM DASH</desc>
+ <mapping>--</mapping>
+ </char>
+ <char id="U0x2003">
+ <charName>emsp</charName>
+ <desc>EM SPACE</desc>
+ <mapping> </mapping>
+ </char>
+ <char id="U0x2026">
+ <charName>hellip</charName>
+ <desc>HORIZONTAL ELLIPSIS</desc>
+ <mapping>...</mapping>
+ </char>
+ </pgCharMap>
+</pgExtensions>
+
+<text lang="en">
+ <front>
+ <div>
+ <divGen type="pgheader" />
+ </div>
+ <div>
+ <divGen type="encodingDesc" />
+ </div>
+
+ <div rend="page-break-before: always">
+ <p rend="font-size: xx-large; text-align: center">Philip Massinger</p>
+ <p rend="text-align: center">By</p>
+ <p rend="font-size: x-large; text-align: center">A. H. Cruickshank</p>
+ <p rend="text-align: center">Sometime Scholar and Fellow of New College, Oxford</p>
+ <p rend="text-align: center">Canon of Durham, and Professor of Greek and Classical Literature, in the University of Durham</p>
+ <p rend="text-align: center">Oxford</p>
+ <p rend="text-align: center">Basil Blackwell, Broad Street</p>
+ <p rend="text-align: center">1920</p>
+ </div>
+ <div rend="page-break-before: always">
+ <head>Contents</head>
+ <divGen type="toc" />
+ </div>
+
+ </front>
+<body>
+
+<pb n='i'/><anchor id='Pgi'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Dedication</head>
+
+<p>
+Inscribed To<lb/>
+Frederic G. Kenyon<lb/>
+In Memory Of A Friendship<lb/>
+Of Forty-Four Years
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='ii'/><anchor id='Pgii'/>
+
+<div>
+
+<p rend='text-align: center'>
+ <figure url='images/frontispiece.png' rend='width: 70%'>
+ <figDesc>Frontispiece: Philip Massinger</figDesc>
+ </figure>
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='v'/><anchor id='Pgv'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Preface</head>
+
+<p>
+In confessing that the war made me write a book I do
+not stand alone. Sensible as I am of its defects, I trust
+it will help to spread the knowledge of Massinger's works,
+and will invite others to deal on similar lines with the
+other dramatists of the great age. The design widened
+as it went on, and was then contracted. In the end I
+thought it wiser to confine myself to digesting the knowledge
+which I had of Massinger's text.
+</p>
+
+<p>
+The Clarendon Press undertook to publish this book,
+but as, owing to war-work, they could fix no date, I
+asked them to release me. There would be no occasion
+to mention this fact were it not that it was owing to the
+original arrangement that I received much valuable help
+and advice from Mr. Percy Simpson. Many other
+scholars and friends have kindly aided me in various
+matters, among whom I should like to mention: Mr. J. C.
+Bailey, Mr. P. James Bayfield (photographer to Dulwich
+College), Dr. A. C. Bradley, Mr. Robert Bridges, Mr. A. H.
+Bullen, Mr. A. K. Cook, Professor W. Macneile Dixon,
+Mr. H. H. E. Gaster, the Dean of Gloucester, Mr. E. Gosse,
+Sir W. H. Hadow, Archdeacon Hobhouse, Sir Sidney Lee,
+Mr. C. Leudesdorf, Dr. Falconer Madan, Mr. A. W. Pollard,
+Dr. P. G. Smyly, the Master of University College, Durham,
+Sir A. Ward, and Sir George F. Warner. Last, but not
+least, I thank my wife for her skilful and ready help with
+the proofs.
+</p>
+
+<p>
+A. H. Cruickshank.
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='001'/><anchor id='Pg001'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Philip Massinger</head>
+
+<p>
+It is interesting to revise the literary judgments of youth;
+it is pleasant to find them confirmed by a more mature
+judgment. This train of thought has led me to read
+Massinger once more; and as I read, the desire arose to
+treat his works, to the best of my ability, with the attention
+to detail which modern scholarship requires. A great
+amount of valuable work has been done in the last fifty
+years on the writers of the Elizabethan and Jacobean
+ages; but no one, perhaps with the exception of Boyle,
+has applied to Massinger the care which Shakspere,
+Marlowe, and Ben Jonson, to name no others, have
+secured. There is no reason why any of our great
+dramatists should be treated with less respect than those
+of Greece and Rome, of France and Germany.
+</p>
+
+<p>
+The first thing to be done was to facilitate references
+by numbering the lines of Massinger's plays;<note place='foot'>It is much to be wished that someone would essay the
+same task for Beaumont and Fletcher, though there the work
+would be less easy, partly from the looseness of the metres,
+partly from the corruption of the text, but chiefly from the
+presence of prose-passages bordering on verse.</note> the next
+was to investigate once more the facts of his life, and to
+correlate them with the period in which he lived; the
+third was to read typical plays of the period, so as to
+arrive at a just estimate of our author.
+</p>
+
+<p>
+His life will not detain us long. We know far less of
+him than we do of Shakspere. None of his sayings have
+been preserved to us; hardly any incidents of his career.
+His father was house-steward to two of the Earls of
+<pb n='002'/><anchor id='Pg002'/>
+Pembroke, first to Henry Herbert, then to William Herbert,<note place='foot'>A. à Wood's <hi rend='italic'>Fasti Oxonienses</hi>, p. 313.</note>
+Shakspere's friend. The elder Massinger was a Fellow
+of Merton College, Oxford, and for several years a Member
+of Parliament. Philip Massinger, the dramatist, was born
+at Salisbury in 1584. In 1602 he went up to St. Alban's
+Hall, Oxford, where his father had been an undergraduate.
+We are told by A. à Wood that he went at Lord Pembroke's
+expense, but that he did not work hard at the
+University, and took no degree.<note place='foot'>Herein he resembled F. Beaumont. G. Langbaine, on
+the other hand, says that the Earl sent Massinger to Oxford,
+where he <q>closely pursued his studies.</q> But we must be
+careful how we believe Langbaine; his account of our poet
+begins thus: <q>This author was born at Salisbury, in the reign
+of King Charles the First, being son to Philip Massinger, a
+gentleman belonging to the Earl of Montgomery.</q> Here are
+three gross blunders at once.</note> In or after the year 1606
+he seems to have gone to London, and to have speedily
+engaged in the work of writing plays.<note place='foot'>Boyle (<hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, xxi., p. 472) says that <q>Massinger's
+inveterate habit of repeating himself arose probably from his
+profession as an actor.</q> I know of no evidence for this hypothesis.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi>, however, p. 6, note 1.</note> The wide reading
+which his plays presuppose probably began at Oxford.
+</p>
+
+<p>
+It was the custom in those days, as in the time of
+Plautus at Rome,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Mommsen's <hi rend='italic'>History of Rome</hi>, English translation,
+vol. ii., p. 440.</note> for playwrights to revise old plays;
+and still more was it usual for them to collaborate.<note place='foot'>Thus in the play of <hi rend='italic'>Lady Jane</hi>, of which <hi rend='italic'>The Famous
+History of Sir T. Wyatt</hi> is a fragment, we find five authors
+concerned. It will be remembered that Eupolis contributed
+to the <hi rend='italic'>Knights</hi> of Aristophanes.</note> We
+find Massinger at work in this way with Field,<note place='foot'>For some account of Field see Appendix XI.</note> Daborne,<note place='foot'>Daborne's letters bulk large in the Henslowe Correspondence.
+We have two plays of his: <hi rend='italic'>A Christian turn'd Turke</hi>,
+based on the story of the pirate Ward; and <hi rend='italic'>The Poor Man's
+Comfort</hi>, a tragi-comedy. Like Marston, he abandoned the
+stage in middle life and took orders, before 1618. It is therefore
+unlikely that he collaborated with Massinger in any of
+the plays which we possess.</note>
+<pb n='003'/><anchor id='Pg003'/>
+Dekker, Tourneur, and above all, with Fletcher. With
+the latter he worked from 1613 to 1623. In that year,
+for some unknown reason, he seceded from the service
+of the leading company of actors of the day, who went
+by the name of the King's men, and wrote unaided three
+plays for the Queen's men, <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi>, and <hi rend='italic'>The Renegado</hi>. After Fletcher's death,
+in 1625, Massinger rejoined the King's men, and wrote
+for them until his death in 1640.
+</p>
+
+<p>
+It has been surmised from the vivid colouring of <hi rend='italic'>The
+Virgin Martyr</hi><note place='foot'><p>Such a reference to <hi rend='italic'>Acta Sanctorum</hi> as is contained
+in these lines might be made by an Anglican:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Antoninus</hi>. It may be, the duty<lb/>
+And loyal service, with which I pursued her,<lb/>
+And sealed it with my death, will be remember'd<lb/>
+Among her blessed <hi rend='italic'>actions</hi>.&mdash;<hi rend='italic'>V. M.</hi>, IV., 3, 28.
+</p>
+<p>
+More stress might be laid on the metaphor contained in
+these lines:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Theophilus</hi>. O! mark it, therefore, and with that attention,
+As you would hear an embassy from heaven,
+<hi rend='italic'>By a wing'd legate</hi>.&mdash;<hi rend='italic'>V. M.</hi>, V., 2, 103.</p></note> and the plot of <hi rend='italic'>The Renegado</hi>,<note place='foot'>No doubt it required courage to present a Jesuit in this
+way so soon after Gunpowder Plot; and the curious argument
+in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, V., 1, 28-41, in favour of lay-baptism
+certainly shows a mind interested in ecclesiastical problems.</note> where a
+Jesuit plays a leading part and is portrayed in a pleasing
+light, that Massinger turned Roman Catholic. The evidence
+for this theory is quite inadequate. Indeed, we
+might as well argue from Gazet's language that the
+author followed the Anglican <foreign rend='italic'>via media</foreign>.<note place='foot'><hi rend='italic'>The Renegado</hi>, I., 1, 24-32.</note> Plots derived
+from French, Spanish, and Italian sources would naturally
+contain Roman Catholic machinery. We might as well
+infer that Shakspere was a Roman Catholic because
+Silvia goes to Friar Patrick's cell,<note place='foot'><hi rend='italic'>Two Gentlemen of Verona</hi>, V., 1.</note> or because Friar
+Laurence is prominent in <hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi>.<note place='foot'>Friar Paulo takes an important part in <hi rend='italic'>The Maid of
+Honour</hi>, ad finem. Octavio, disguised as a priest, elicits
+Alonzo's repentance in <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, IV., 2. The same
+expedient occurs in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, V., 3, where
+Theodosius, disguised as a friar, convinces himself of his
+wife's innocence. Shakspere disguises the Duke as a friar
+in <hi rend='italic'>Measure for Measure</hi>, II., 3, III., 1, 2, IV., 1, 2, 3.</note>
+</p>
+
+<pb n='004'/><anchor id='Pg004'/>
+
+<p>
+We know that Massinger lived a life of comparative
+poverty; on one occasion we find him, with two other
+dramatic authors, asking for a loan of £5.<note place='foot'><p>See the photograph at the beginning of the book. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also
+Greg's Henslowe Papers, article 68. Fleay identifies the
+play referred to in the document as <hi rend='italic'>The Honest Man of
+Fortune</hi>, acted in 1613. In the first Dublin poem, after
+referring to the patronage which had befriended Jonson and
+Fletcher, Massinger goes on thus:
+</p>
+<p>
+<q>These are precedents<lb/>
+I cite with reverence; my low intents<lb/>
+Look not so high; yet some work I might frame<lb/>
+That should not wrong my duty, nor your name;<lb/>
+Were but your lordship pleased to cast an eye<lb/>
+Of favour on my trod-down poverty.</q>
+</p></note>
+</p>
+
+<p>
+The person who thus obliged the three writers was
+Philip Henslowe, a dyer, theatrical lessee, and speculator,
+who acted as a kind of broker between actors and authors,
+buying from the one and selling to the other; we still
+possess his diary, containing information as to the prices
+which he gave for plays.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Cf.</hi> W. W. Greg's <hi rend='italic'>Henslowe's Diary</hi>, vol. ii., pp. 110-147.
+Mr. Greg points out (p. 113) that <q>there is no record of any
+speculations of Henslowe's own as far as the evidence of the
+Diary is concerned. The accounts are company accounts</q>&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>,
+of The Rose and Fortune Theatres.
+</p>
+<p>
+We have also at Dulwich a bond from R. Daborne and
+P. Massinger to Philip Henslowe for payment of £3, dated
+July 4th, 1615. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Greg's Henslowe Papers, article 102.</p></note> The prologue of <hi rend='italic'>The Guardian</hi>
+shows us that for two years before 1633 Massinger had
+been under a cloud, and had abstained from writing.
+Two of his plays had failed in 1631&mdash;<hi rend='italic'>The Emperor of the
+East</hi><note place='foot'>Licensed March 4th, 1631.</note> and <hi rend='italic'>Believe as You List</hi><note place='foot'>Licensed May 6th, 1631.</note>&mdash;so he appears to have
+put forth his full strength in <hi rend='italic'>The Guardian</hi>.
+</p>
+
+<p rend='text-align: center'>
+ <figure url='images/sample.png' rend='width: 70%'>
+ <figDesc>Henslow document at Dulwich.</figDesc>
+ </figure>
+</p>
+
+<pb n='005'/><anchor id='Pg005'/>
+
+<p>
+The dedications of Massinger's plays which have been
+preserved show that he was often dependent for support
+on the leaders of what he once or twice calls <q>the
+nobility.</q><note place='foot'>See poem <q>Sero sed serio</q> (Cunningham, p. 628);
+<hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 37; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 2, 116; <hi rend='italic'>Emperor of the
+East</hi>, II., 1, 45. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Catiline</hi>; II, 1.</note>
+</p>
+
+<p>
+The connexion of the poet with the family of which his
+father was the loyal and trusted servant has been exaggerated
+by some;<note place='foot'>Aubrey, in his <hi rend='italic'>Natural History of Wiltshire</hi> (ed. J. Britton,
+1847, p. 31), distinctly says that the poet had a pension of
+twenty or thirty pounds per annum, which was <q>payed to
+his wife after his decease.</q></note> in the dedication of <hi rend='italic'>The Bondman</hi>,
+written in 1623, to Philip, Earl of Montgomery,<note place='foot'>Younger brother of William Herbert, Earl of Pembroke.</note> the poet
+distinctly states that though the Earl had helped the
+play at its first performance by his <q>liberal suffrages</q>
+yet he was personally unknown to him.<note place='foot'>The dedication begins thus: <q>However I could never
+arrive at the happiness to be made known to your lordship,</q>
+etc.</note> Amongst others
+to whom we find dedications is George Harding, Baron
+Berkeley, to whom Webster inscribed <hi rend='italic'>The Duchess of
+Malfi</hi>. It is pleasant to read in the dedication of <hi rend='italic'>The
+Picture</hi> <q>to my honoured and selected friends of the
+Noble Society of the Inner Temple</q> that Massinger
+received <q>frequent bounties</q> from them.
+</p>
+
+<p>
+The plays give us no clear evidence that Massinger ever
+travelled abroad,<note place='foot'><p>No doubt he knew some foreign languages. His plays
+come from various sources, French, Italian, and Spanish, some
+of which, however, had been translated into English. <hi rend='italic'>The
+Renegado</hi> is traceable to a comedy of Cervantes, <hi rend='italic'>Los Baños de
+Argel</hi>, printed in 1615. <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi> is derived
+from a French translation of Zonaras. If, which is doubtful,
+<hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi> owes anything to Guicciardini, his history
+had appeared in an English translation by Sir Geoffrey
+Fenton in 1579. Fleay has a curious theory that where
+French scenes are found in Fletcher they are due to Massinger.
+</p>
+<p>
+Much interesting information on the great debt which
+Fletcher and other dramatists owed to Spanish literature will
+be found in F. E. Schelling's <hi rend='italic'>Elizabethan Drama</hi>, vol. ii.,
+pp. 205-218 and 530. Schelling comes to the conclusion
+that Fletcher did not know Spanish; but he quotes an unpublished
+dictum of his friend Dr. Rosenbach, who holds it as
+certain that Massinger knew Spanish. <hi rend='italic'>The Island Princess</hi>
+is based on a Spanish play, of which no translation is known,
+<hi rend='italic'>Conquista de las islas Malucas</hi>, by De Argensola, 1609. Rosenbach
+attributes the play to Massinger! It is clear, however,
+that a translation may have been in circulation from which
+Fletcher took his materials, or somebody may have seen the
+play acted in Spain, and reported it to him. Further, <hi rend='italic'>Love's
+Cure</hi> is based on the <hi rend='italic'>Comedia de la Fuerza de la Costumbre</hi>, by
+Guillen De Castro, licensed at Valencia, February 7th, 1625,
+and published three months later. Fletcher died in August,
+1625, and Stiefel thinks that he read Spanish, and that this
+is his last work. Rosenbach and Bullen assign the play to
+Massinger (<hi rend='italic'>cf.</hi> Appendix III., No. 29). It is highly desirable
+that the grounds which led Rosenbach to believe that Massinger
+knew Spanish should be made public.</p></note> though such a passage as <hi rend='italic'>The Great
+<pb n='006'/><anchor id='Pg006'/>
+Duke of Florence</hi>, II., 2, 5-21, rather suggests a visit to
+Italy. Nor have we any ground for supposing that he
+was, like Shakspere, an actor, unless indeed an obscure
+reference in the Dublin poem to the Earl of Pembroke be
+so interpreted.<note place='foot'><p>Lines 39-45 run thus:
+</p>
+<p>
+Let them write well that do this, and in grace.<lb/>
+I would not for a pension or a place<lb/>
+Part so with over candour: let me rather<lb/>
+Live poorly on those toys I would not father;<lb/>
+Not known beyond a player or a man,<lb/>
+That does pursue the course that I have ran.<lb/>
+Ere so grow famous.
+</p>
+<p>
+Lines 41-42 are interesting as seeming to hint that Massinger
+preferred to waive publicity as to his collaboration with
+Fletcher and others. The poem was published by A. B.
+Grosart in <hi rend='italic'>Englische Studien</hi>, xxvi., pp. 1-7, and will be found
+with the original spelling and punctuation in <ref target='Appendix_XVII'>Appendix XVII</ref>.</p></note> In London he lived on the Bankside,
+Southwark. The story of his death is told us by our
+gossiping old friend Anthony à Wood, in his <hi rend='italic'>Athenae
+Oxonienses</hi>.<note place='foot'><hi rend='italic'>A. O.</hi>, ii., 654-656. A. à Wood includes in the list of
+Massinger's plays <hi rend='italic'>Powerful Favourite, or the Life of Sejanus</hi>.
+As Massinger was but nineteen in 1603 he cannot have been
+the <q>happy genius</q> referred to in the address <q>to the
+readers</q> of Ben Jonson's play. For the explanation of the
+mistaken attribution of <hi rend='italic'>The Powerful Favourite</hi>, <hi rend='italic'>cf.</hi> Appendix
+XIV.</note> Massinger went to bed one night well, and
+<pb n='007'/><anchor id='Pg007'/>
+was found dead the next morning. He was buried at St.
+Saviour's on March 18th, 1639/40.<note place='foot'>Gifford was right as to the date and Cunningham wrong.
+The entry in question is as follows: <q>March 18th, 1639
+[<hi rend='italic'>i.e.</hi>, old style], Philip Massenger, a stranger.</q> The entry
+about Fletcher runs thus: <q>Aug. 29, 1625, John Ffletcher
+[sic], a man, in the church.</q> Entries such as <q>a man,</q> <q>a
+boy,</q> <q>a girl</q> are not unusual in the book, and the practice
+of burial <q>in the church</q> was comparatively common
+at the time.</note> The funeral was
+<q>accompanied by comedians,</q> a phrase which seems to
+show that his professional friends did him honour at the
+last; he is described in the monthly accounts of St.
+Saviour's as <q>a stranger</q>&mdash;that is to say, a non-parishioner.
+His intimate friend Sir Aston Cokaine tells us
+that he shared the grave of his friend John Fletcher;<note place='foot'>The stone inscribed with his name in the chancel of
+St. Saviour's does not mark the place of his burial, which
+is unknown.</note>
+and in 1896 a window in the south aisle of the nave of
+Southwark Cathedral was unveiled in his honour by Sir
+Walter Besant.<note place='foot'>By a charming if undesigned coincidence the Massinger
+window stands next to that of Shakspere. It represents two
+scenes from <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, and, unfortunately, repeats
+the erroneous date (1639) of the poet's death, and gives 1583
+as the year of his birth.</note>
+</p>
+
+<p>
+What was the atmosphere in which Massinger lived?
+The days of James I. and Charles I. were less heroic than
+those of Elizabeth. In foreign politics England intervened
+once or twice in an ineffective way, and a good
+deal of sympathy was shown, much of it in a practical
+fashion, for the cause of the Protestant King of Bohemia.
+Gardiner<note place='foot'><hi rend='italic'>Contemporary Review</hi>, August, 1876.</note> has pointed out that Charles I. gave permission
+to the Marquis of Hamilton to carry over volunteers
+in aid of Gustavus Adolphus just as James I. had allowed
+<pb n='008'/><anchor id='Pg008'/>
+Vere to carry over volunteers to the Palatinate. Hamilton
+sailed in July, 1631, and <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi> was
+printed in 1632. The whole plot of this play recalls the
+relations of England to the Protestant cause on the
+Continent. Thus, William. Lord Craven, to whom Ford's
+<hi rend='italic'>Broken Heart</hi> is dedicated, and who was knighted at the
+age of seventeen, after his <q>valiant adventures</q> in the
+Netherlands under Henry, Prince of Orange, went to the
+assistance of Gustavus Adolphus in 1631, when only
+twenty-two years old.
+</p>
+
+<p>
+Wars in the Low Countries are vaguely referred to in
+various passages, as, <hi rend='italic'>e.g.</hi>, in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>:<note place='foot'>II., 2, 140.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Novall Jun.</hi> Oh, fie upon him, how he wears his clothes!</l>
+<l>As if he had come this Xmas. from S. Omer's</l>
+<l>To see his friends, and return'd after Twelfth-tide.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The date of the play is uncertain, but it must have been
+written some considerable time before being printed in
+1632.<note place='foot'>Intercourse with the Low Countries is referred to in the
+<hi rend='italic'>New Way</hi> (I., 2, 75). The monastery to which Sir John
+Frugal retires is at <q>Lovain</q> (<hi rend='italic'>City Madam</hi>, III., 2, 58).
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also for the University of <q>Lovain</q> <hi rend='italic'>The Elder Brother</hi>,
+II., 1.</note> In <hi rend='italic'>The New Way to pay Old Debts</hi> Lord Lovell <q>has
+purchas'd a fair name in the wars.</q><note place='foot'><p>III., 1, 38. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Frank Wellborn's petition, V., 1,
+<foreign rend='italic'>ad finem</foreign>. Compare the part played in <hi rend='italic'>Sir John Barnavelt</hi> by
+the English mercenaries in Holland; and especially IV., 2.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Orange.</hi> I have sent patents out for the choicest companies<lb/>
+Hither to be remov'd, first Colonel Vere's<lb/>
+From Dort, next Sir Charles Morgan's, a stout Company.
+</p>
+<p>
+IV., 3. <hi rend='smallcaps'>Barnavelt</hi> (<hi rend='italic'>to his daughter</hi>):
+</p>
+<p>
+What! wouldst thou have a husband?<lb/>
+Go marry an English Captain, and he'll teach thee<lb/>
+How to defy thy father and his fortune.
+</p>
+<p>
+II., 1. <hi rend='smallcaps'>Barnavelt</hi>:
+</p>
+<p>
+But have you tried by any means (it skills not<lb/>
+How much you promise) to win th' old soldier<lb/>
+(The English Companies in chief I aim at)<lb/>
+To stand firm for us?
+</p></note> In <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>,
+<hi rend='italic'>The Picture</hi>, and <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>, we have the
+familiar type of the brave soldier who is disregarded in
+time of peace, and has come down to poverty and old
+clothes.
+</p>
+
+<pb n='009'/><anchor id='Pg009'/>
+
+<p>
+In the wider world of Europe the Turk and the Algerine
+pirate are still grim realities enough to form an effective
+scenic background.<note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 243, 278; <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>,
+I., 2, 62; II., 1, 145; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 1, 3-5; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 1, 84;
+V., 4, 160; <hi rend='italic'>Very Woman</hi>, V., 5, 28. <hi rend='italic'>Cf.</hi> in Marlowe, <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi>,
+Pt. I., III., 3; Pt. II., I., 2; <hi rend='italic'>Jew of Malta</hi>, I., 1;
+II. 2. For a Christian pirate <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>Decameron</hi>, II. 4.</note> Indeed, it was not so very long
+since the Battle of Lepanto. We find constant references
+to galley-slaves,<note place='foot'><hi rend='italic'>Bondman</hi>, IV., 3, 77; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, IV., 1, 99-102; II., 6, 32.</note> to the slave market,<note place='foot'><hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, III., 1.</note> and to
+apostates to Islam.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi> and <hi rend='italic'>The Renegado</hi>.</note> In the opening scene of <hi rend='italic'>The Picture</hi>
+the soldier husband parts from his wife on the frontier
+of Bohemia <q>not distant from the Turkish camp above
+five leagues.</q> One of the objections urged against the
+new custom of fighting duels is that thereby lives are
+lost which might have done service against the Turk.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 1, 84. Similarly in <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>,
+V., 3, 110, Matilda warns Lorenzo that <q>Heaven's liberal
+hand</q> has designed him to fight rather against the Turk than
+a Christian neighbour-king. Compare <hi rend='italic'>The Devil's Law-case</hi>
+(p. 138<hi rend='italic'>b</hi>).
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Ercole.</hi> When our bloods<lb/>
+Embrac'd each other, then I pitied<lb/>
+That so much valour should be hazarded<lb/>
+On the fortune of a single rapier<lb/>
+And not spent against the Turk.
+</p></note>
+The age of chivalry has its faint reflection in schemes to
+<q>redeem Christian slaves chain'd in the Turkish servitude</q>
+by force of arms, and in the prowess of the Knights of
+Malta.<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, II., 5, 24 and 64-73. Bertoldo, the Knight
+of Malta, is the hero of <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also
+Fletcher's play of that name; and <hi rend='italic'>Guardian</hi>, V., 4, 143-145.</note> The wealth and power of Turkey are taken for
+<pb n='010'/><anchor id='Pg010'/>
+granted. When Malefort senior vows vengeance on Montreville,
+he cries out:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The Turkish Empire offer'd for his ransom</l>
+<l>Should not redeem his life.<note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, V., 2, 230. We find a similar emphasis
+on the Turk and pirates in Webster's <hi rend='italic'>White Devil</hi> and<hi rend='italic'> Devil's
+Law-case</hi>.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+At home we find the vices of a prolonged peace lending
+opportunity for some easy satire. On the whole, we
+may say that we do not learn very much about our
+country from the poet which we could not find in the
+other playwrights of the day. Let us rapidly put together
+some of his references. There were two Englands
+at this time, drifting inevitably apart, only to clash in
+fratricidal war under Charles I. The drama was becoming
+less and less national, more and more an affair of
+aristocratic patronage. Massinger does not often refer
+to the Puritans;<note place='foot'>The <q>zealous coblers</q> and <q>learned botchers</q> who
+preach at Amsterdam are mentioned in <hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 1, 30-32.
+In <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>, III., 1, 75, the <q>Hugonots</q> are
+referred to as using the word <q>mortified.</q> <q>Geneva print</q>
+is mentioned in <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 1, 11; <q>precisians</q> in
+<hi rend='italic'>New Way</hi>, I., 1, 6, use the word <q>verity.</q></note> there is nothing so amusing in his plays
+as the passage in Fletcher's <hi rend='italic'>Fair Maid of the Inn</hi>, where
+the Pedant solicits the advice of Forobosco the quack
+about <q>erecting four new sects of religion at Amsterdam.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Fair Maid</hi>, IV., 2.</note>
+The fashionable love of astrology is satirized
+in <hi rend='italic'>The City Madam</hi>. The England of Massinger's plays
+is an England which loves expense,<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Very Woman</hi>, III., 1, 124:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Merchant.</hi> They have a city, Sir&mdash;I have been in it.<lb/>
+And therefore dare affirm it&mdash;where if you saw<lb/>
+With what a load of vanity 'tis fraughted,<lb/>
+How like an everlasting morris-dance it looks,<lb/>
+Nothing but hobby-horse and Maid Marian,<lb/>
+You would start indeed.
+</p></note> amusements, Greek
+<pb n='011'/><anchor id='Pg011'/>
+wines,<note place='foot'><hi rend='italic'>Old Law</hi>, IV., 1, 20; <hi rend='italic'>New Way</hi>, III., 2, 169; <hi rend='italic'>Very Woman</hi>,
+III., 5, 29 and 70; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 3, 74. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Decameron</hi>, II. 5.</note> masques,<note place='foot'>For the influence of the masque on Massinger, <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>Picture</hi>,
+II., 2; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, V., 3; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, IV., 2.</note> new clothes,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> the characters of Simonides in <hi rend='italic'>The Old Law</hi> and
+young Novall in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>, II., 2; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>,
+I., 2, 21; <hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 29-36; <hi rend='italic'>Very Woman</hi>, III., 1, 131-2.
+Compare also <hi rend='italic'>Henry VIII.</hi>, I., 3.</note> and foreign fashions.<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, III., 1, 57; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 1, 81. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Merchant
+of Venice</hi>, I., 2, 78-81; <hi rend='italic'>As You Like It</hi>, IV., 1, 34-40.</note>
+London is a great port, with trade to the Indies and
+aspirations after the <q>North passage.</q> The jealousy of
+the City and the Court, the ostentations of the one and
+the refinement of the other, point the moral of <hi rend='italic'>The City
+Madam</hi>.<note place='foot'><p>The play ends thus:
+</p>
+<p>
+Make you good<lb/>
+Your promised reformation, and instruct<lb/>
+Our city dames, whom wealth makes proud, to move<lb/>
+In their own spheres, and willingly to confess,<lb/>
+In their habits, manners, and their highest port,<lb/>
+A distance 'twixt the city and the court.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, III., 1, 84; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, III., 2,
+153; IV., 4, 43; <hi rend='italic'>New Way</hi>, II., 1, 81 and 88. In <hi rend='italic'>The Renegado</hi>,
+I., 2, distinctions are drawn between the county ladies, the city
+dames, and the court ladies of England. Compare also
+the epilogue to <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>:
+</p>
+<p>
+Others, to hear the city<lb/>
+Abused extremely, and to cry <q>that's witty.</q>
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Rape of Lucrece</hi>, II., 1; II., 3; <hi rend='italic'>The Devil is an Ass</hi>, III., 1;
+<hi rend='italic'>Westward Ho!</hi> I., 1; <q>I tell thee, there is equality enough
+between a lady and a city dame if their hair be but of a
+colour.</q> Ford contrasts the ladies of the city and the court
+in <hi rend='italic'>The Broken Heart</hi>, II., 1. In Dekker's <hi rend='italic'>Shoemaker's Holiday</hi>,
+I., 1, the Lord Mayor says:
+</p>
+<p>
+Too mean is my poor girl for his high birth,<lb/>
+Poor citizens must not with courtiers wed.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>A Chaste Maid in Cheapside</hi>, I., 1:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Maudlin.</hi> Besides, you have a presence, sweet Sir Walter,<lb/>
+Able to dance a maid brought up in the city;<lb/>
+A brave court-spirit makes our virgins quiver.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Eastward Ho!</hi> deals with the same contrast. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also the
+Induction to <hi rend='italic'>The Knight of the Burning Pestle</hi>, and <hi rend='italic'>ib.</hi>, IV., 5;
+Induction to <hi rend='italic'>Four Plays in One</hi>.</p></note> The high-spirited 'prentices of the City of
+<pb n='012'/><anchor id='Pg012'/>
+London take the law into their own hands in days when
+there are no police,<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 3, 92-94; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 2, 34. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Henry
+VIII.</hi>, V., 4; <hi rend='italic'>Shoemaker's Holiday</hi>, V., 2; <hi rend='italic'>The Honest Whore</hi>,
+Pt. I., III., 1; <hi rend='italic'>Sir Thomas More</hi>, II., 1.</note> and their vices are satirized after
+the manner of Ben Jonson in the same play. Horse-play,
+such as tossing in a blanket, is considered a great joke.<note place='foot'><hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, IV., 5, 12; <hi rend='italic'>New Way</hi>, II., 1, 142.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Epicoene</hi>, V., 1 <hi rend='italic'>bis</hi>; <hi rend='italic'>Elder Brother</hi>, IV., 3; <hi rend='italic'>Honest Man's
+Fortune</hi>, V., 3; <hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, II., 3.</note>
+The balladmonger so often referred to in Shakspere is
+much in evidence,<note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, III., 3, 35; IV., 2, 35; <hi rend='italic'>Parliament of
+Love</hi>, IV., 5, 125, 126; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, V., 3, 245-252; <hi rend='italic'>Guardian</hi>,
+III., 3, 8; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, IV., 1, 74; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, III., 2,
+18. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>1 Henry IV.</hi>, II., 2, 49; III., 1, 130; <hi rend='italic'>2 Henry IV.</hi>, IV.,
+3, 52-54; <hi rend='italic'>Winter's Tale</hi>, IV., 3, 181-263; V., 2, 25-27; <hi rend='italic'>Antony
+and Cleopatra</hi>, V., 2, 215; <hi rend='italic'>Queen of Corinth</hi>, III., 1; <hi rend='italic'>Spanish
+Curate</hi>, IV., 7; <hi rend='italic'>False One</hi>, I., 1; <hi rend='italic'>Elder Brother</hi>, IV., 4; <hi rend='italic'>The
+White Devil</hi>, p. 23b; <hi rend='italic'>The Devil's Law-case</hi>, pp. 131<hi rend='italic'>b</hi> and 143<hi rend='italic'>b</hi>;
+<hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi>, III., 1; IV., 1; <hi rend='italic'>The Honest Whore</hi>, Pt. I, I., 1;
+<hi rend='italic'>Bartholomew Fair</hi>, Induction; II., 1; and III., 1; <hi rend='italic'>Rape of
+Lucrece</hi>, II., 1; <hi rend='italic'>Edward II.</hi>, II., 2; <hi rend='italic'>Orlando Furioso</hi>, IV., 1;
+<hi rend='italic'>George a Greene</hi>, IV., 2; <hi rend='italic'>Parliament of Bees</hi>, ch. v.</note> though indeed it was an age in which
+everyone wrote poetry.<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, II., 4, 1. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Much Ado about Nothing</hi>, V.,1, 295-297;
+<hi rend='italic'>A King and No King</hi>, I., 2; IV., 2; <hi rend='italic'>Four Plays in One</hi>;
+<hi rend='italic'>Triumph of Love</hi>, 4; <hi rend='italic'>Little French Lawyer</hi>, III., 2; <hi rend='italic'>The False
+One</hi>, III., 2; IV., 3; <hi rend='italic'>Lover's Progress</hi>, I., 1; III., 4; V., 3;
+<hi rend='italic'>Cupid's Revenge</hi>, II., 4; <hi rend='italic'>James IV.</hi>, 1, 2.</note> In rural England we find the
+possibility of an unscrupulous local tyrant, such as is
+depicted to us in Massinger's masterpiece, Sir Giles
+Overreach, aided by his jackal, Mr. Justice Greedy.<note place='foot'><hi rend='italic'>New Way</hi>, especially II., 1; for the difficulty of getting
+justice done for the poor, <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1; <hi rend='italic'>Fatal
+Dowry</hi>, I., 1, especially lines 67-80.</note> That
+our poet had a keen eye for social evils, for the man who
+sells food at famine prices, the encloser of commons, the
+usurer, the worker of iron, the cheating tradesman, is
+<pb n='013'/><anchor id='Pg013'/>
+clear from a passage in <hi rend='italic'>The Guardian</hi>.<note place='foot'><p>II.; 4, 79-106. The reference to the mills is as follows:
+</p>
+<p>
+Builders of iron mills, that grub up forests<lb/>
+With timber trees for shipping.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Volpone</hi>, I., 1, 33-36.</p></note> The beautiful
+description in the same play of the amusements of country
+life, the hunting and the hawking, with which Durazzo
+seeks to console his love-sick ward Caldoro,<note place='foot'>I., 1, 290-340.</note> probably
+takes one back to Massinger's own boyhood in Wiltshire.
+As we should expect, there is a good deal of riding in the
+country scenes.<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, in <hi rend='italic'>The New Way</hi> and <hi rend='italic'>The Guardian</hi>.</note> The characters of Sir John Frugal, the
+successful merchant, and Mr. Plenty, the country gentleman,<note place='foot'><hi rend='italic'>City Madam.</hi></note>
+show us that the <q>John Bull</q> type of Englishman
+existed in those days.
+</p>
+
+<p>
+The temptation to give a back-hand blow to one's own
+country in the course of a plot laid abroad is obvious and
+irresistible; where Shakspere had set the example others
+were sure to follow,<note place='foot'>Thus Ford, in an interesting passage in <hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi>,
+I., 1, refers to the national love of self-depreciation among the
+English. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Rape of Lucrece</hi>, III., 5.</note> and Massinger does not spare the
+female sex of England. To judge by the passage in <hi rend='italic'>The
+Renegado</hi>,<note place='foot'>I., 2, 22-49. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Very Woman</hi>, III., 1, 133-135;
+and Webster's <hi rend='italic'>Westward Ho!</hi> I., 1, and III., 3.</note> the women of his day loved expense and
+luxury, and were very independent in their attitude to
+their husbands.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Honest Whore</hi>, Pt. II., IV., 1:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Matheo.</hi> England is the only hell for horses, and only
+paradise for women. Also Lamira's words in <hi rend='italic'>The Honest
+Man's Fortune</hi>, III., 3.</p></note> The humiliation of Lady Frugal and
+her two daughters after their extravagant ambitions is
+the point of <hi rend='italic'>The City Madam</hi>. The contrast between a
+uxorious husband and an imperious wife is one of Massinger's
+favourite effects.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, <hi rend='italic'>Picture</hi>, and <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>. The Duke
+of <q>Pavy</q> in Ford's <hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi> is a slighter sketch of
+the same type. The worthlessness of Bianca in the same
+play is a measure of the moral gap between Massinger and
+Ford.</note> Donusa's speech in her own
+<pb n='014'/><anchor id='Pg014'/>
+defence in <hi rend='italic'>The Renegado</hi> might have been written by a
+suffragette of our own day.<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, IV., 2, 116-143.</note>
+</p>
+
+<p>
+We do not get much direct evidence as to the characteristics
+of the playwright's audiences; Dr. Bradley has
+some good remarks on this subject.<note place='foot'>Oxford Lectures on Poetry, pp. 363-365. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also pp.
+392-3.</note> <q>Nor is it credible
+that an appreciation of the best things was denied to
+the mob, which doubtless loved what we should despise;
+but appears also to have admired what we admire, and to
+have tolerated more poetry than most of us can stomach;</q>
+<q>the mass of the audience must have liked excitement,
+the open exhibition of violent and bloody deeds, and the
+intermixture of seriousness and mirth.</q> Dr. Bradley
+points out elsewhere<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Cf.</hi> op. cit., p. 381. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Prologue to <hi rend='italic'>Henry VIII.</hi>, line 13;
+Prologue to <hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi>, line 12, and Chorus to Act I.
+in <hi rend='italic'>The Mayor of Queensborough</hi>.
+</p>
+<p>
+If all my powers<lb/>
+Can win the grace of two poor hours,<lb/>
+Well apaid I go to rest.
+</p>
+<p>
+Also Prologues to <hi rend='italic'>Two Noble Kinsmen</hi>, lines 28, 29; <hi rend='italic'>Alchemist</hi>,
+line 1; <hi rend='italic'>Love's Pilgrimage</hi>, line 8; <hi rend='italic'>Lover's Progress</hi>, line 18
+(<q><hi rend='italic'>three</hi> short hours</q>); and Shirley's Preface to the Folio of
+Beaumont and Fletcher.</p></note> that the Elizabethan actor probably
+spoke more rapidly than our modern actors. This would
+make soliloquies less tedious.
+</p>
+
+<p>
+To turn to the politics of the age; the rift between the
+dynasty and the nation grew wider as the century advanced.
+Though Massinger died before the days of the
+Long Parliament, we can imagine that he would have
+been one of those who eventually fought under protest
+for the King. We find evidence in his plays for supposing
+that he belonged to the Conservative Opposition, like his
+patron Philip, the fourth Earl of Pembroke and Montgomery.
+<pb n='015'/><anchor id='Pg015'/>
+He was a lover of liberty, and there are one or
+two indications that his plays offended the strict ideas
+of Charles I.'s censorship.
+</p>
+
+<p>
+Sir Henry Herbert, the Master of the Revels, refused
+on January 11th, 1630/31, to license one of his plays<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Malone's <hi rend='italic'>Shakspere</hi> (edition 1790), vol. i., pt. 2, p. 226.
+<hi rend='italic'>Believe as You List</hi> probably represents an adaptation of this
+play, with classical names and setting substituted for the
+original plot. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_VII'>Appendix VII</ref>.</note>
+because <q>it did contain dangerous matter, as the deposing
+of Sebastian King of Portugal by Philip II., and there
+being a peace sworn 'twixt the Kings of England and
+Spain.</q><note place='foot'>Chapman had to suppress a considerable part of <hi rend='italic'>The
+Tragedy of Byron</hi>, which referred to quite recent events in
+France. But the censorship seems to have become much
+more stringent in Massinger's days.</note> The same worthy records that King Charles I.
+himself read another of his plays,<note place='foot'><hi rend='italic'>The King and the Subject</hi>; now lost. The play was performed,
+after alterations had been made, under another title.
+Sir H. Herbert wrote, <q>Received of Mr. Lowen's for my paines
+about Massinger's play called <hi rend='italic'>The King and the Subject</hi>, 2nd
+June, 1638, £1.</q></note> while staying at Newmarket,
+and wrote against one passage, <q>This is too
+insolent, and to be changed.</q> The passage, which is put
+into the mouth of a King of Spain, runs as follows:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Monies! we'll raise supplies what way we please</l>
+<l>And force you to subscribe to blanks, in which</l>
+<l>We'll mulct you, as we think fit. The Caesars</l>
+<l>In Rome were wise, acknowledging no laws</l>
+<l>But what their swords did ratify; the wives</l>
+<l>And daughters of the senators bowing to</l>
+<l>Their will as deities.<note place='foot'>Malone's <hi rend='italic'>Shakspere</hi> (ed. 1790), vol. i., pt. 2, p. 235.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+These lines clearly reflect on the autocratic methods
+which prevailed in England from 1629 to 1640.
+</p>
+
+<p>
+There is much in Timoleon's speeches in the senate<note place='foot'><hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3.</note>
+which seems to contain covert references to the England
+<pb n='016'/><anchor id='Pg016'/>
+of the day, and notably in lines 203-213, where the unprepared
+state of the army and navy is referred to.
+</p>
+
+<p>
+It has been thought with much probability that the
+Duke of Buckingham is satirized in the slight sketch of
+Gisco in <hi rend='italic'>The Bondman</hi>,<note place='foot'>I., 1, 49-56. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, I., 1, 75-84.
+Sanazarro is one of the better type of favourites.</note> and in the more fully drawn
+character of Fulgentio in <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>:<note place='foot'>I., 1, 23-36.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Adorni.</hi> Pray you, sir, what is he?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Astutio.</hi> A gentleman, yet no lord. He hath some drops</l>
+<l>Of the king's blood running in his reins, derived</l>
+<l>Some ten degrees off. His revenue lies</l>
+<l>In a narrow compass, the king's ear; and yields him</l>
+<l>Every hour a fruitful harvest. Men may talk</l>
+<l>Of three crops in a year in the Fortunate Islands,</l>
+<l>Or profit made by wool; but, while there are suitors,</l>
+<l>His sheepshearing, nay, shaving to the quick</l>
+<l>Is in every quarter of the moon, and constant.</l>
+<l>In the time of trussing a point, he can undo</l>
+<l>Or make a man; his play or recreation</l>
+<l>Is to raise this up, or pull down that, and though</l>
+<l>He never yet took orders, makes more bishops</l>
+<l>In Sicily than the Pope himself.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The grumbling of the professional soldier against the
+royal favourite inspires a passage in <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>.<note place='foot'>III., 1, 10-17.</note>
+A similar freedom of speech is found in <hi rend='italic'>The Maid of
+Honour</hi>; for instance, in the following passages:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Gasparo.</hi> When you know what 'tis,</l>
+<l>You will think otherwise; no less will do it</l>
+<l>Than fifty thousand crowns.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Camiola.</hi> A pretty sum,</l>
+<l>The price weighed with the purchase; fifty thousand!</l>
+<l>To the king 'tis nothing. He that can spare more</l>
+<l>To his minion for a masque, cannot but ransom</l>
+<l>Such a brother at a million.<note place='foot'>III., 3, 135.</note></l>
+</lg>
+
+<pb n='017'/><anchor id='Pg017'/>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Camiola.</hi> With your leave, I must not kneel, sir,</l>
+<l>While I reply to this, but thus rise up</l>
+<l>In my defence, and tell you, as a man</l>
+<l>(Since, when you are unjust, the deity,</l>
+<l>Which you may challenge as a king, parts from you,)</l>
+<l>'Twas never read in holy writ, or moral,</l>
+<l>That subjects on their loyalty, were obliged</l>
+<l>To love their sovereign's vices; your grace, sir,</l>
+<l>To such an undeserver is no virtue.<note place='foot'>IV., 5, 52. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, I., 1, 73-84.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+There are also passages in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>
+which seem to attack the Government of the day and its
+agents.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> especially the offer made by the Informer to Paulinus,
+I., 2, 69-89.</note> I will quote the chief of these as a specimen of
+honest indignation:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Pulcheria.</hi> How I abuse</l>
+<l>This precious time! Projector, I treat first</l>
+<l>Of you and your disciples; you roar out,</l>
+<l>All is the king's, his will above his laws;</l>
+<l>And that fit tributes are too gentle yokes</l>
+<l>For his poor subjects; whispering in his ear,</l>
+<l>If he would have their fear, no man should dare</l>
+<l>To bring a salad from his country garden,</l>
+<l>Without the paying gabel; kill a hen,</l>
+<l>Without excise; and that if he desire</l>
+<l>To have his children or his servants wear</l>
+<l>Their heads upon their shoulders, you affirm</l>
+<l>In policy 'tis fit the owner should</l>
+<l>Pay for them by the poll<note place='foot'>1st quarto, <q>pole.</q></note>; or, if the prince wants</l>
+<l>A present sum he may command a city</l>
+<l>Impossibilities, and for non-performance</l>
+<l>Compel it to submit to any fine</l>
+<l>His officers shall impose. Is this the way</l>
+<l>To make our emperor happy? Can the groans</l>
+<l>Of his subjects yield him music? Must his thoughts</l>
+<l>Be wash'd with widows' and wrong'd orphans' tears,</l>
+<l>Or his power grow contemptible?<note place='foot'>I., 2, 236-257.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='018'/><anchor id='Pg018'/>
+
+<p>
+The Englishman's love of liberty inspires a vigorous
+speech delivered by the British slave in <hi rend='italic'>The Virgin
+Martyr</hi>.<note place='foot'>IV., 1, 136-147.</note>
+</p>
+
+<p>
+Further, the impatience which Englishmen felt from
+time to time at the poor part played by their country in
+the Thirty Years' War is reflected in <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>.
+Bertoldo there gets leave from the King of Sicily to go to
+help the beleaguered Duke of Urbin. He is, however,
+disavowed by the crafty, peace-loving king. In the
+debate Bertoldo describes Sicily in language which might
+easily be applied to England, and then proceeds in an
+eloquent passage to refer to England's glorious naval
+tradition in the past:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Bertoldo.</hi> If examples</l>
+<l>May move you more than arguments, look on England,</l>
+<l>The empress of the European isles,</l>
+<l>And unto whom alone ours yields precedence:</l>
+<l>When did she flourish so, as when she was</l>
+<l>The mistress of the ocean, her navies</l>
+<l>Putting a girdle round about the world?</l>
+<l>When the Iberian quaked, her worthies named;</l>
+<l>And the fair flower-de-luce grew pale, set by</l>
+<l>The red rose and the white! Let not our armour</l>
+<l>Hung up, or our unrigg'd Armada make us</l>
+<l>Ridiculous to the late poor snakes, our neighbours,</l>
+<l>Warm'd in our bosoms, and to whom again</l>
+<l>We may be terrible.<note place='foot'>I., 1, 220-233.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Here, at any rate, Massinger differs from Shakspere,
+who makes no reference to the exploits of our sailors;
+indeed, it would seem that, like Trafalgar, the defeat of
+the Armada had no significance for its own generation.<note place='foot'>Middleton refers to <q>the great Armada</q> in <hi rend='italic'>A Trick to
+Catch the Old One</hi>, III., 4; Dampit: <q>In Anno '88, when the
+great Armada was coming.</q> <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Alchemist</hi>, IV., 2.</note>
+But we must not forget that Massinger was the bosom
+<pb n='019'/><anchor id='Pg019'/>
+friend of Fletcher, in whose plays sailors occur again and
+again.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Champernal in <hi rend='italic'>The Little French Lawyer</hi>, and Alberto
+in <hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn</hi>. Notice too the zest with which
+Valerio (<hi rend='italic'>A Wife for a Month</hi>, V., 3) describes the sea-action
+with the Turks.</note>
+</p>
+
+<p>
+The fact that Massinger was a Cavalier <q>Radical,</q> a
+free lance and grumbler of the Opposition, may in part
+explain his struggles and his poverty. His natural
+patrons may have looked askance at his independent attitude,
+so alien to the passive obedience preached by
+Fletcher. But, whatever were his politics, it is clear that
+he was no Puritan. Brought up in close contact with a
+noble house, educated at Oxford, and well versed in the
+classics,<note place='foot'>The question whether Massinger knew Greek is discussed
+in <ref target='Appendix_II'>Appendix II</ref>. To take one play only, <hi rend='italic'>The Maid of
+Honour</hi>, we find classical allusions in I., 1, 240; I., 2, 36, 107-128;
+II., 1, 48; II., 2, 23; II., 3, 26; II., 4, 17; II., 5, 13,
+28; III., I, 29; III., I, 194; IV., 4, 13; IV., 4, 97, 108, 109;
+IV., 4, 140-145.</note> as many allusions in his works testify, he shows
+alike in his merits and his faults the Cavalier mind. To
+this extent he may be judged <q><hi rend='italic'>felix opportunitate mortis</hi>,</q>
+for of all sections of the nation those whose hearts were
+with the King, and their reason with the Opposition, had
+the hardest part to play after 1640.
+</p>
+
+<p>
+In the department of literature the talent of the
+country had concentrated itself more and more on play-writing.
+Among Massinger's contemporaries we note
+Jonson, Chapman, Fletcher, Beaumont, Webster, Middleton,
+Dekker, Heywood, Rowley, Tourneur, Shirley&mdash;all
+keen and able dramatists. Massinger, in his grasp of stagecraft,
+his flexible metre, his desire in the sphere of ethics
+to exploit both vice and virtue, is typical of an age which
+had much culture, but which, without being exactly
+corrupt, lacked moral fibre.
+</p>
+
+<p>
+His plays may be divided into three classes: first, those
+which have come down to us under his name; secondly,
+<pb n='020'/><anchor id='Pg020'/>
+those which he wrote with Fletcher or other authors;
+and, thirdly, those which have disappeared. It is not
+easy to draw the border-line between the first and second
+classes. In the last forty years the students of English
+literature have devoted much attention to verse and other
+tests, and there are those who profess themselves competent
+to decide which parts of a composite play were
+written by the various collaborators. It is clear that the
+use of these tests requires caution. An author may
+sometimes experiment in the style of somebody else; it
+has been held that Shakspere wrote <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> in the
+manner of Fletcher, his younger rival; and Delius was of
+opinion that <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> is due to two
+imitators, one of Shakspere and one of Fletcher. Boyle
+speaks confidently as follows:<note place='foot'><hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, xxvi., p. 581.</note> <q>Mr. Fleay used almost
+exclusively versification to distinguish author from author.
+Nor is this by any means so bold an undertaking as it
+seems. I have used other tests apart from the versification,
+and have almost uniformly found the impressions
+derived from the latter correct.</q> Our confidence in
+Boyle is shaken when he attributes<note place='foot'><hi rend='italic'>Englische Studien</hi>, V., 93.</note> the first two acts of
+<hi rend='italic'>A New Way to pay Old Debts</hi> to Fletcher on the evidence
+of the double endings. He points out that the allusion to
+the taking of Breda on July 1st, 1625,<note place='foot'>I., 2, 27.</note> is just possible,
+as Fletcher was buried on August 29th, 1625. This is
+clearly a case where we must take other than metrical
+considerations into account. Has the comedy the sparkle,
+the bustle, and the improbability of Fletcher?
+</p>
+
+<p>
+Again, it is not too much to say that it is a waste of
+time to apply verse tests to Tourneur; a great part of the
+<hi rend='italic'>Atheist's Tragedy</hi> is not poetry at all, but prose measured
+off in lengths.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi> states on its title-page that Dekker
+was part author. Similarly, <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi> was partly
+<pb n='021'/><anchor id='Pg021'/>
+due to Field. Part of <hi rend='italic'>A Very Woman</hi><note place='foot'>Also called <hi rend='italic'>The Prince of Tarent</hi>. It would have been
+easier for Fletcher to imitate Massinger than for Massinger to
+imitate Fletcher. The pathos and comedy of the latter were
+alike out of our author's range.</note> is held by many
+critics to be written by Fletcher; certainly the style of
+the play is in places more tender and more racy than
+we should expect from Massinger. <hi rend='italic'>The Old Law</hi> is said
+to have been written by Massinger, Middleton, and
+Rowley. It was a popular play, and often revived; its
+first appearance was in 1599,<note place='foot'>III., 1, 39.</note> when our poet was but
+fifteen years old. His share in it must therefore consist
+of additions or modifications at a later date. Certainly
+there is little in the play which reminds one of him;
+original as is its plot, and tender its pathos, both its
+tragedy and comedy are in a simpler manner than his.<note place='foot'>See discussion on p. <ref target='Pg141'>141</ref>.</note>
+</p>
+
+<p>
+On the other hand, Boyle arrives at some startling
+results when he investigates the works of Fletcher.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_III'>Appendix III</ref>.</note>
+He attributes to Massinger parts of <hi rend='italic'>Thierry and
+Theodoret</hi>, <hi rend='italic'>The Queen of Corinth</hi>, <hi rend='italic'>The Knight of Malta</hi>,
+<hi rend='italic'>The Custom of the Country</hi>, <hi rend='italic'>The Little French Lawyer</hi>, <hi rend='italic'>The
+Fair Maid of the Inn</hi>, and of several other plays.<note place='foot'>The question suggests itself at once: Did Massinger ever
+collaborate with Beaumont? Mr. Macaulay does not face
+this problem in his interesting monograph on Beaumont;
+indeed, he ignores Massinger's undoubted claims to have
+collaborated with Fletcher, though he makes full amends for
+this omission in his article in the <hi rend='italic'>Cambridge History of English
+Literature</hi>. Boyle at one time thought that Massinger worked
+with Beaumont and Fletcher in <hi rend='italic'>The Honest Man's Fortune</hi>
+and <hi rend='italic'>The Knight of Malta</hi> (<hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, pp. 589-590).</note>
+</p>
+
+<p>
+It may appear strange that in order to estimate Massinger
+we should have to read Fletcher as well; but to
+this the scientific study of English brings us.<note place='foot'>From the nature of the case the idea is not new; thus
+Weber, in the Preface to the 1812 Edinburgh edition of
+Beaumont and Fletcher, attributes the completion of <hi rend='italic'>The
+Lover's Progress</hi>, <hi rend='italic'>Love's Pilgrimage</hi>, and the character of
+Septimius in <hi rend='italic'>The False One</hi> to Massinger. Fleay (<hi rend='italic'>Shakespeare
+Manual</hi>, p. 152) makes out a list of ten of Fletcher's plays in
+which he traces Massinger's hand. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_III'>Appendix III</ref>.</note> Boyle
+<pb n='022'/><anchor id='Pg022'/>
+declares that <q>we ought in future to have no more
+editions of Beaumont and Fletcher, but the plays of
+Beaumont, Fletcher, and Massinger arranged in nine
+groups.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Eng. St.</hi>, VII., 75.</note> The verdict of experts cannot be disregarded
+in this matter; there is a real danger that Massinger's
+merits will be underrated if we do not attempt to estimate
+the share which he took in writing the plays attributed
+to Fletcher. His friend Sir Aston Cokaine might have
+done us a great service here, but, unfortunately, he missed
+his opportunity. In a poem<note place='foot'>Reprinted 1877. Congleton. A copy of the original book
+is to be seen at Shakspere's birthhouse, Stratford-on-Avon.</note> relating to Shirley's
+edition of Beaumont and Fletcher's works published in
+1647,<note place='foot'>An inauspicious date for such a publication!</note> he points out that the title is inaccurate for two
+reasons: first, because many of the plays were written
+after Beaumont's death; secondly, because Massinger
+wrote parts of some of them; it is a great pity that he
+did not tell us which these plays were.
+</p>
+
+<p>
+But worse still remains behind; if we are to believe
+Boyle, it is practically certain that Massinger and
+Fletcher wrote <hi rend='italic'>Henry VIII</hi><note place='foot'><p>There are many touches in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> which remind
+one of Massinger; and not a few passages in Massinger remind
+one of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>. Take as an example <hi rend='italic'>City Madam</hi>, III.,
+2, 111.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Luke.</hi> O my lord!<lb/>
+This heap of wealth, which you possess me of,<lb/>
+Which to a worldly man had been a blessing,<lb/>
+And to the messenger might with justice challenge<lb/>
+A kind of adoration, is to me<lb/>
+A curse I cannot thank you for; and, much less<lb/>
+Rejoice in that tranquillity of mind<lb/>
+My brother's vows must purchase. I have made<lb/>
+A dear exchange with him: he now enjoys<lb/>
+My peace and poverty, the trouble of<lb/>
+His wealth conferr'd on me; and that a burthen<lb/>
+Too heavy for my weak shoulders.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Lord Lacy.</hi> Honest Soul,<lb/>
+With what feeling he receives it!
+</p>
+<p>
+Or this from <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, IV., 2, 87.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Alonso.</hi> She cause, alas!<lb/>
+Her innocence knew no guilt, but too much favour.<lb/>
+To me unworthy of it; 'twas my baseness,<lb/>
+My foul ingratitude&mdash;what shall I say more?<lb/>
+The good Octavio no sooner fell<lb/>
+In the displeasure of his prince, his state<lb/>
+Confiscated, and he forced to leave the Court,<lb/>
+And she exposed to want; but all my oaths<lb/>
+And protestation of service to her,<lb/>
+Like seeming flames, raised by enchantment, vanish'd;<lb/>
+This, this sits heavy here.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 2,126-134. I feel inclined to say that
+Massinger knew <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> by heart. <hi rend='italic'>Cf. infra</hi>, pp. 84, 85.</p></note> and <hi rend='italic'>The Two Noble
+<pb n='023'/><anchor id='Pg023'/>
+Kinsmen</hi>.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> is a remarkable play, full of fine
+poetry and lofty thought. On the other hand, its technique
+is very immature. The Gaoler's daughter's soliloquies are
+inartistic, and at times ludicrous. The play has at once the
+dignity of an early period and the complexity of style with
+which we are familiar in Shakspere's later manner. One
+thing is clear: Act I. is by a different hand from the rest.
+Perhaps Shakspere and Fletcher touched up an old anonymous
+play.
+</p>
+<p>
+See, however, discussion <hi rend='italic'>infra</hi>, pp. <ref target='Pg084'>84-104</ref>.</p></note> It must be pointed out that there are still good
+critics who attribute a large part of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> to
+Shakspere, and a small part of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.
+It would take us too far from our subject to enter in
+detail on these two difficult problems.
+</p>
+
+<p>
+Then, in the third place, there are the plays that are
+lost. In the eighteenth century there was a certain John
+Warburton, F.R.S. and F.S.A., Somerset herald, who
+collected no fewer than fifty-five genuine unpublished
+dramas of the golden period, which he handed over to the
+care of his cook until he could find someone to publish
+them. The cook appropriated these plays leaf by leaf
+for coverings for her pastry, and a certain number of
+Massinger's&mdash;possibly as many as ten&mdash;perished among
+them. Here are the names of some of them: <hi rend='italic'>The Forced
+<pb n='024'/><anchor id='Pg024'/>
+Lady</hi>, a tragedy; <hi rend='italic'>The Noble Choice</hi>, a comedy; <hi rend='italic'>The
+Wandering Lovers</hi>, a comedy; <hi rend='italic'>Philenzo and Hippolita</hi>, a
+tragi-comedy.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_V'>Appendix V</ref>.</note>
+</p>
+
+<p>
+It may be a consolation when we grieve over this disaster<note place='foot'>Mr. Halliwell Philipps, in his MS. note to <hi rend='italic'>Believe as You
+List</hi>, now in the British Museum, expresses himself as sceptical
+of the Warburton legend. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Greg's <hi rend='italic'>Bakings of Betsy</hi>
+(<hi rend='italic'>Library</hi>, July, 1911).</note>
+to reflect that many of the fifty-five plays may
+not have been worth reading; eight of them were early
+works of Massinger's, and may have been immature or
+even unsuccessful. There is a presumption in favour of
+this supposition, for his more famous plays appeared
+separately in quarto, and most of them can still be procured
+from dealers in that form; we must suppose that
+Mr. Warburton had only what are called actors'&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>,
+manuscript&mdash;copies. If a play never attained the distinction
+of being printed there may have been some
+defect which militated against its success.
+</p>
+
+<p>
+Colonel Cunningham in his edition gives us the names
+of thirty-seven plays in all from Massinger's pen; if the
+many be added to this total in which he joined with other
+writers, we have a considerable literary output for a life
+of fifty-five years.
+</p>
+
+<p>
+Massinger, like Shakspere, fell into disfavour after
+the Restoration, when Beaumont and Fletcher carried
+everything before them. We learn from Malone's
+Preface<note place='foot'>Shakspere, III., p. 275. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Downes' <hi rend='italic'>Roscius Anglicanus</hi>,
+pp. 18, 52.</note> that <hi rend='italic'>The Bondman</hi> was acted in 1661 and
+<hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi> on January 10th, 1662; <hi rend='italic'>The Renegado</hi>
+on June 6th in the same year. Pepys saw <hi rend='italic'>The
+Virgin Martyr</hi>, and liked it,<note place='foot'>Diary, 1848 edition, I., p. 192; IV., p. 373.</note> more, however, for the music
+than the words. Dryden and Jeremy Collier never mention
+Massinger. Selections from <hi rend='italic'>The Guardian</hi> appeared
+in prose form, with insertions from <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, in
+<pb n='025'/><anchor id='Pg025'/>
+1680, under the title <hi rend='italic'>Love Lost in the Dark, or the
+Drunken Couple</hi>. Adorio and the other names are the
+same, but the Guardian's part disappears, and his remarks
+are put in Adorio's mouth. A servant, Calandrino, is
+brought in, whose name is borrowed from <hi rend='italic'>The Great Duke
+of Florence</hi>, and Muggulla, a nurse, is added to be Calandrino's
+bride. The contents are worthy of the title.
+Monck Mason deplores the fact that Johnson's dictionary
+does not once quote Massinger or Beaumont and
+Fletcher. <q>They are more correct,</q> he says, <q>and
+grammatical than Shakspere, and appear to have had a
+more competent knowledge of other languages, which
+gave them a more accurate idea of their own.</q> There
+was a great reaction in the eighteenth century in favour
+of Massinger. Brander Matthews points out that <hi rend='italic'>The New
+Way</hi> is the only Elizabethan or Jacobean play, except
+Shakspere's, which held the stage until the first quarter
+of the nineteenth century,<note place='foot'>Gayley's <hi rend='italic'>Representative English Comedies</hi>, p. 319.</note> and gives a good history of
+its illustrious career on the English and American stages.
+</p>
+
+<p>
+The critics have differed much about Massinger.
+Gifford<note place='foot'>Gifford's edition of Massinger, in four volumes, is one of
+the classics of our literature, though careless in details.</note> and Hallam were enthusiastic in their support;
+Charles Lamb and Hazlitt<note place='foot'>To Hazlitt, however, we owe, in his estimate of Sir Giles
+Overreach, one of the most brilliant pieces of English prose
+that we possess.</note> were against him, perhaps
+because they disliked his able Tory editor. The
+eighteenth-century writers regarded him as the champion
+of female virtue; and in our own time Sir A. Ward has
+defended his manly and sane morality in unhesitating
+language.<note place='foot'>(<hi rend='italic'>E. D. L.</hi>, iii., p. 42) <q>In Massinger we seem to recognize
+a man who firmly believes in the eternal difference between
+right and wrong, and never consciously swerves aside from
+the canon he acknowledges.</q></note> On the other hand, Boyle deems his heroines
+to be corrupt and his heroes <q>the victims of one devouring
+<pb n='026'/><anchor id='Pg026'/>
+passion, often in a state of incipient madness, alternately
+raging and melancholy.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, xxvi., p. 586.</note>
+</p>
+
+<p>
+Like Euripides, Ovid, and Juvenal, Massinger is a
+writer whose faults are patent; all the more important,
+therefore, is it to make his merits quite clear. We cannot
+convince the world if we adopt the famous line of Goethe's
+heroine:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I cannot reason, I can only feel.<note place='foot'><hi rend='italic'>Iphigenia auf Tauris</hi>, IV., 4: <q>Ich untersuche nicht, ich
+fühle nur.</q></note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I do not indeed claim to discover much that is new
+about Massinger, nor to reverse the judgment of time.
+He is, and he remains, in the second rank of English
+writers. But it would be a misfortune if undue obscurity
+were to befall an author who was at once so manly and
+so skilful. I take up the cudgels for him, partly because
+the balance of critical judgment has of late gone too far
+against him; and yet in a sense he has only come into his
+own in the last thirty years, by reason of the unanimity
+with which so much good strong work in Fletcher's plays
+is now deemed to be due to him. He has received much
+praise and much blame; I should like by careful analysis
+of the problem to arrive at a juster judgment. But
+in the main, I must confess, I plead for Massinger because
+I love him.
+</p>
+
+<p>
+What, then, are the chief merits of our author? They
+are three: his stagecraft, his style, and his metre. And,
+first, his command of stagecraft has been universally
+conceded.<note place='foot'>Dr. Bradley (<hi rend='italic'>Oxford Lectures</hi>, p. 383) points out that
+<q>the average play of Shakspere's day has great merits of a
+strictly dramatic kind, but it is not <q>well-built,</q> it is not
+what we mean by <q>a good play.</q></q> He traces this fault to
+the multiplication of scenes, which the absence of scenery in
+those days made easy.</note> This is an important point; it is as much as
+to say that the plays are readable and would act well;<note place='foot'>Gayley points out (<hi rend='italic'>R. E. C.</hi>, p. xci.) that, <q>Shakspere and
+Fletcher excepted, Massinger has been adjudged by posterity
+the most successful of the practical dramatists of the early
+seventeenth century.</q> He suggests (<hi rend='italic'>R. E. C.</hi>, p. xcv.) that
+with slight and judicious modification an enterprising actor-manager
+might successfully produce <hi rend='italic'>A New Way</hi>, <hi rend='italic'>The Maid
+of Honour</hi>, <hi rend='italic'>The City Madam</hi>, and perhaps <hi rend='italic'>The Bondman</hi>.</note>
+<pb n='027'/><anchor id='Pg027'/>
+when you begin one of them you wish to know what is
+going to happen. The first act has usually a great breadth
+and swing; it is admirably proportioned and dignified.
+The chief characters are introduced, and the train is well
+laid, without stiffness or delay. Good examples of this
+fact are to be found in <hi rend='italic'>The Bondman</hi> and <hi rend='italic'>The Emperor
+of the East</hi>. In <hi rend='italic'>The Renegado</hi> the first scene at once
+reveals the object of the plot, the rescue of Paulina. In
+<hi rend='italic'>The Bondman</hi> Marullo enters at line 38, and our attention
+is called to him by Leosthenes. As the play progresses
+you feel that it is what the French call <foreign lang='fr' rend='italic'>bien charpenté</foreign>&mdash;well
+constructed. If, as is often the case, there is a
+mystery or a secret, it is sufficiently well kept to excite
+the curiosity. The author does not depend very much
+on soliloquies or disguises; he does not, as a rule, complicate
+matters by underplots and cross-interests. The
+stage is not overcrowded; you do not feel the need of
+constantly referring to the list of <hi rend='italic'>dramatis personae</hi>. A
+curious instance of this economy is <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>,
+where there is no Queen of Sicily. Minor characters when
+they reappear are recognized and provided for, as, for
+example, Calypso in <hi rend='italic'>The Guardian</hi> (IV., 3). The conscientious
+author forgets no detail in order to round off
+his plot; thus in the same play the blow struck at the
+beginning is apologized for in V., 3, 250. Nor is there a
+reckless change of scene. Moreover, a lifelike effect is
+given by the fact that speeches generally end in the middle
+of a line. As so often in Euripides, the people say the
+sort of things that under the circumstances you would
+expect them to say in real life.<note place='foot'>Aristotle, <hi rend='italic'>Rhetoric</hi>, III., p. 1404<hi rend='italic'>b</hi>.</note> A comparison of Massinger
+<pb n='028'/><anchor id='Pg028'/>
+with Ben Jonson will make this ease of construction
+clear at once. Köppel has noted the skill with which
+the narratives of Suetonius and Dion Cassius are combined
+in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>. It may sound obvious to add
+that the titles of the plays correspond to the chief subject-matter,
+were it not that in so many of the Elizabethan
+plays this is not the case. Take as examples Middleton's
+<hi rend='italic'>Changeling</hi> and <hi rend='italic'>Mayor of Queenborough</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Yet it would be too much to say that all Massinger's
+plays are equally successful in this respect. The plot of
+<hi rend='italic'>The Guardian</hi>, for example, is unusually intricate. Like
+Shakspere, he occasionally crowds too much into the
+fifth act&mdash;for instance, in <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>. The
+device of the apple which produces so much jealousy and
+trouble in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi> is rather trivial for a
+tragi-comedy.<note place='foot'>IV., 2. On the other hand, we should remember that
+our author did not invent this incident, but took it from
+Byzantine history. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Gibbon's <hi rend='italic'>Decline and Fall</hi>, chapter
+xxxii.</note> The promise of Cleora to wear a scarf
+over her eyes until her jealous lover returns from the
+war is exasperating.<note place='foot'><hi rend='italic'>Bondman</hi>, II., 1, 187. <hi rend='italic'>Cf.</hi> ὁ ἄφωνος in Ar. <hi rend='italic'>Poetics</hi>,
+1460 a. 32.</note> Again, Camiola in <hi rend='italic'>The Maid of
+Honour</hi> (III., 3, 200) forgets that Bertoldo is <q>bound to
+a single life,</q> as she had herself pointed out to him
+(I., 2, 148). Nor does Bertoldo (IV., 3, 100) in his
+acceptance of her offer say anything about the necessary
+dispensation. On the other hand, Massinger avoids
+those scenes on board ship of which Fletcher is so fond,
+and which on the Jacobean stage must have been ineffective
+to the spectators, and indeed, are so on any stage.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Sea Voyage</hi> and <hi rend='italic'>The Double Marriage</hi>.</note>
+</p>
+
+<p>
+Similarly, it is clear that torture on the stage can
+hardly be made effective.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, III., 2, 71; <hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, V., 2, 206.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> Dr. Bradley's remarks (<hi rend='italic'>Oxford Lectures</hi>, p. 366, note) on
+the blinding of Gloucester in <hi rend='italic'>King Lear</hi>. When the Duke
+in Ford's <hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi> (V., 3) stabs himself and cries aloud:
+</p>
+<p>
+Sprightful flood,<lb/>
+Run out in rivers! O, that these thick streams<lb/>
+Could gather head, and make a standing pool,<lb/>
+That jealous husbands here might bathe in blood;
+</p>
+<p>
+the words can only produce an anticlimax in the spectator's
+mind, however effective they may be to the reader. Massinger
+is more dexterous in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>, IV., 4, 154: <q>Yes, sir;
+this is her heart's blood, is it not? I think it be.</q> There is a
+similar difficulty about D'Amville in <hi rend='italic'>The Atheist's Tragedy</hi>
+(V., 2) knocking out his brains with the executioner's axe; and
+about Scaevola in <hi rend='italic'>The Rape of Lucrece</hi> (V. 4) burning off his
+hand. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Bajazet and Zabina in <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi>, Pt. I.,
+V., 1, and Tamburlaine himself in Pt. II., III., 2.</p></note>
+</p>
+
+<pb n='029'/><anchor id='Pg029'/>
+
+<p>
+One of Massinger's favourite devices is to combine
+subordinates. He has learnt from <hi rend='italic'>Hamlet</hi> the lesson of
+Rosencrantz and Guildenstern. He has studied the
+method of such scenes as <hi rend='italic'>Henry V.</hi>, I., 2, 97-135; II., 2;
+III., 5; III., 7. If something has to be done, two or
+three people express their eagerness to do it. If someone
+has to be persuaded, two or three of the characters press
+home the various arguments. This all works for lucidity
+and ease, and presents a lifelike combination on the stage.<note place='foot'>Needless to say, the idea is not original; it is already a
+marked feature of Marlowe's <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi> and <hi rend='italic'>Faustus</hi>; but
+the device does not often work so smoothly as in Massinger.</note>
+Instances of the device abound; let us take one from <hi rend='italic'>The
+Picture</hi>.<note place='foot'>II., 2, 59-77. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, I., 1 (the three
+kings); <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1 (Theodosius and his courtiers);
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 3, 43 (the servants); <hi rend='italic'>City Madam</hi>,
+IV., 1 (Luke and the three creditors); IV., 2 (Luke and the two
+apprentices); <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, I., 1 (Matilda and the waiting-women);
+V., 1 (Octavio and three friends); <hi rend='italic'>Bondman</hi>, I.,
+3 (Timoleon and four senators); <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, II., 2
+(Theocrine and three attendants); <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, I., 2
+(three councillors); II., 2; V., 2 and 3 (Cozimo and courtiers);
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, IV., 4 (Severino and four banditti); <hi rend='italic'>Maid of
+Honour</hi>, I., 1 (Bertoldo and the two heirs <q>city bred</q>);
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 1, 98; V., 1, 213 (the three tribunes); V. 2,
+1-19 (the conspirators); <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi> I., 3, <hi rend='italic'>ad init.</hi>
+(three gentlemen). We find this method again and again in
+Webster; <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>The Duchess of Malfi</hi>, p. 63<hi rend='italic'>a</hi>; p. 78<hi rend='italic'>b</hi>; p. 80<hi rend='italic'>b</hi>;
+<hi rend='italic'>The White Devil</hi>, p. 56; p. 42<hi rend='italic'>a</hi>; <hi rend='italic'>The Devil's Law-case</hi>, p. 111<hi rend='italic'>b</hi>;
+p. 116<hi rend='italic'>a</hi>. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Cymbal and Fitton in <hi rend='italic'>The Staple of News</hi>,
+I., 2; and the three courtiers in <hi rend='italic'>Cupid's Revenge</hi>.</note> The great soldier Ferdinand, on his return from
+<pb n='030'/><anchor id='Pg030'/>
+the wars, is received courteously by the old Counsellor
+Eubulus, but the fashionable young men, Ubaldo and
+Ricardo, think they can do the thing better; the passage
+runs thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ricardo.</hi> This was pretty;</l>
+<l>But second me now; I cannot stoop too low</l>
+<l>To do your excellence that due observance</l>
+<l>Your fortune claims.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Eubulus.</hi> He ne'er thinks on his virtues!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ricardo.</hi> For, being as you are, the soul of soldiers,</l>
+<l>And bulwark of Bellona&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ubaldo.</hi> The protection</l>
+<l>Both of the court and king&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ricardo.</hi> And the sole minion</l>
+<l>Of mighty Mars&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ubaldo.</hi> One that with justice may</l>
+<l>Increase the number of the worthies&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Eubulus.</hi> Heyday!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ricardo.</hi> It being impossible in my arms to circle</l>
+<l>Such giant worth&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ubaldo.</hi> At distance we presume</l>
+<l>To kiss your honour'd gauntlet.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Eubulus.</hi> What reply now</l>
+<l>Can he make to this foppery?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ferdinand.</hi> You have said,</l>
+<l>Gallants, so much and hitherto done so little,</l>
+<l>That till I learn to speak and you to do,</l>
+<l>I must take time to thank you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Eubulus.</hi> As I live,</l>
+<l>Answer'd as I could wish, how the fops gape now!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ricardo.</hi> This was harsh and scurvy.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ubaldo.</hi> We will be revenged,</l>
+<l>When he comes to court the ladies, and laugh at him.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Another of Massinger's effective devices is to sustain
+the interest of the spectators by concealing characters
+<pb n='031'/><anchor id='Pg031'/>
+and facts; thus, in <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi> we do not fathom
+for some time the villainy of Francisco; in <hi rend='italic'>The City
+Madam</hi> we ponder from the beginning over the obscure
+character of Luke. The best instances of this expedient
+are to be found in <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi> and <hi rend='italic'>The Bondman</hi>.
+The air of gloom which overhangs the former
+tragedy is as great in its way as anything which our
+author has attained; and though the play is what we may
+call Elizabethan rather than for all time, yet it is in some
+sense the best specimen of his serious work. The desire of
+Malefort is that of the father in Shelley's <hi rend='italic'>Cenci</hi>; and
+perhaps the only way to prevent the theme from being
+intolerable was to veil it as long as possible, and to raise
+the spectators' sympathy at first for a man who had
+fought well for the State, and who to all appearance was
+badly treated by his pirate son.<note place='foot'>The exact cause of the son's anger is the murder of his
+mother by his father. The secret is not revealed until
+Act V., 2, 122, though it is hinted at in II., 1, 118-120. The
+son knows nothing of the other terrible charge.</note> In <hi rend='italic'>The Bondman</hi>,
+Marullo and Timandra, the brother and sister, are concealed
+till the very end, when they reveal themselves
+to be Pisander and Statilia&mdash;thereby bringing to an
+unexpected conclusion a plot which seemed to offer no
+solution.<note place='foot'>In <hi rend='italic'>The Renegado</hi> the brother and sister are not revealed
+until V., 4.</note>
+</p>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The City Madam</hi> the method is varied a little: here
+we have one of Massinger's greatest creations, the fawning
+hypocrite, Luke. Indications of his future development
+are skilfully given from time to time, so that when this
+alarming person at length shows himself in his true colours
+we shiver without being surprised. The same idea shows
+itself in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>,<note place='foot'>IV., 3.</note> in the skill with which Donusa
+leads up to her proposal that Vitelli should turn Mahometan;
+and in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>,<note place='foot'>I., 1.</note> where Artemia prepares
+the way for the offer of her hand to Antoninus.
+</p>
+
+<pb n='032'/><anchor id='Pg032'/>
+
+<p>
+Massinger is never so happy as when he has an opportunity
+in his well-proportioned scenes for displays of
+rhetoric, such as we find in Euripides, where character
+argues against character.<note place='foot'>The best instance of Euripidean art is the scene in <hi rend='italic'>The
+Emperor of the East</hi> (II., 1), where all the arguments for the
+Emperor's speedy marriage are cleverly amassed. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also
+Luke's appeal for mercy to the creditors in <hi rend='italic'>The City Madam</hi>,
+I., 3; the long preparation which Sforza makes in <hi rend='italic'>The Duke
+of Milan</hi>, I., 3, 268; the skill which leads up to the disclosure
+of Marullo's name in <hi rend='italic'>The Bondman</hi> (IV., 3, 124), and the way
+in which he persuades the slaves to revolt (II., 3). For other
+instances of what we may call the gradual method, compare
+<hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, I., 1, 294, and <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, V., 4, 91.</note> These scenes are often thrown
+into the form of a trial at law or a debate in the Senate.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, I., 2; IV., 4; V., 2; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 3;
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1; <hi rend='italic'>Great Duke of
+Florence</hi>, V., 3.</note>
+</p>
+
+<p>
+The plays end well and effectively; our author excels
+in the tragi-comedy, a type much affected by Fletcher.
+Like all his contemporaries, he felt that the intermixture
+of a lighter element in a play which ended happily was
+justifiable.<note place='foot'>Here he incurs the censure of Milton on such plays
+(Preface to <hi rend='italic'>Samson Agonistes</hi>): <q>This is mentioned to vindicate
+tragedy from the small esteem, or rather infamy, which
+in the account of many it undergoes at this day with other
+common interludes; happening through the poet's error of
+intertwining comic stuff with tragic sadness and gravity; or
+introducing trivial and vulgar persons, which by all judicious
+hath been counted absurd, and brought in without discretion,
+corruptly to gratify the people!</q></note> The haste which Shakspere sometimes shows
+in his fifth act is, as a rule, not apparent in Massinger.
+For example, in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, the death of the
+heroine occurs at the end of the fourth act. To all
+appearance there is bound to be an anticlimax in the
+fifth act. But there is not; on the contrary, the appearance
+of the heavenly messenger, bearing the fruits of
+Paradise to the cruel persecutor Theophilus, elevates the
+mind into a state of surprise and admiration. It has
+often been pointed out that the appearance of a deity to
+<pb n='033'/><anchor id='Pg033'/>
+cut the knot at the end of a play of Euripides, which
+sometimes irritates the thinker in his study, and provokes
+him to write essays on the bad art and theology of the
+poet, is dazzlingly beautiful on the stage, and raises
+associations of sublimity and awe; it may in the same
+way be imagined how effective must have been the procession
+at the end of <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>. The stage
+directions run as follows: <q>Enter Dorothea in a white
+robe, crownes upon her head, led in by Angels, Antoninus,
+Caliste, and Christeta following, all in white, but lesse
+glorious, the Angell with a Crowne for him</q> (<hi rend='italic'>i.e.</hi>, Theophilus).
+At the sight of the glorious vision the persecutor
+dies, converted to the Christian faith, and the evil spirit,
+which has prompted his cruel acts, sinks to his own place
+with thunder and lightning, while Diocletian and his court
+look on in amazement. Similarly, in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>
+there is no anticlimax; though Paris dies in the fourth
+act,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Shakspere's <hi rend='italic'>Julius Caesar</hi>, where the hero dies in the
+third act; but the plot is not felt to have exhausted itself
+until Brutus and Cassius are disposed of.</note> we feel that the tragedy is incomplete until it is
+rounded off by the punishment of the Emperor Domitian,
+which we breathlessly await.
+</p>
+
+<p>
+Secondly, Massinger has a beautiful style. This point
+again is conceded by all the critics. The elegance of his
+dedications shows that had he wished he could have
+written excellent prose.<note place='foot'>Massinger is very sparing in his use of prose in his plays,
+though Fleay goes too far when he says: <q>Neither Fletcher
+nor Massinger admits prose</q> (<hi rend='italic'>Shakespeare Manual</hi>, p. 71).
+The grace of Massinger's dedications is very marked when
+compared with the stilted and obscure style of Ford's.</note> One who depreciates him
+allows that his style is <q>pure and free from violent metaphors
+and harsh constructions.</q><note place='foot'>C. Lamb.</note> It has the grace and
+balance which one would expect from a well-bred and
+educated man, owing little to ornament or epithets or
+images. It serves its purpose, which is to tell a story
+<pb n='034'/><anchor id='Pg034'/>
+rapidly, and to unfold character rather than to display
+the author's command of language or subtlety of thought
+and expression. Seldom trivial, it is never prosaic, and
+yet it is constantly on the border-line of prose. Massinger
+thought in blank verse because he was a dramatist
+rather than because he was a poet. Hence his enemies
+might say that his lines are prose in lengths; yet that
+would be an unjust accusation. The poetical <q>colour</q>
+is here, the ideal dignity, the atmosphere, although they
+obtrude themselves less on the reader than in most poets.
+Like Ovid, Massinger is one whose amazing facility carries
+us along like a flood&mdash;a writer who should be read in
+large quantities at a time,
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><q rend='pre'>Whose easy Pegasus will amble o'er</q></l>
+<l><q rend='post'>Some three-score miles of fancy in an hour.</q><note place='foot'>Lines referring to Massinger quoted by Langbaine.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It needs little argument to show that a poet of this
+order can easily secure the effect of verisimilitude to life,
+and will owe much of his success to that fact. Style
+naturally appeals differently to different people; there
+are those who are captivated by the glamour of Shelley
+and Swinburne, or the pomp of Jeremy Taylor; there are
+also those who enjoy the severity of <hi rend='italic'>Paradise Regained</hi>,
+and the simplicity of Newman's <hi rend='italic'>Sermons</hi>. In an age
+like the present, when many of our poets, like our musicians,
+whatever else they are, either will not or cannot be
+simple, it is refreshing to turn to an author who is always
+lucid, and who is content to tell a story to the best of his
+ability.
+</p>
+
+<p>
+There are times when the style of Massinger rises into
+solemn eloquence, especially when he indulges in the
+moralizing vein. Unlike some of his literary contemporaries,
+Massinger wishes to show Virtue triumphant
+and Vice beaten. Vice is never glorified in his pages, or
+condoned. Honest indignation is perhaps the emotion
+<pb n='035'/><anchor id='Pg035'/>
+which he handles best. The uncontrollable anger which
+meanness and unworthiness provoke expresses itself in
+lofty language. Forcible and plain-spoken rebukes are
+found, which show that Massinger could be curt when he
+pleased. The plays are full of high-spirited passages,
+affording admirable opportunities for a master of elocution.
+</p>
+
+<p>
+Let me give a specimen of just anger in the speech of
+Marullo. Marullo is the leader of the revolt of the
+slaves at Syracuse, and he is addressing their former lords
+and masters:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 34'>Briefly thus then,</l>
+<l>Since I must speak for all,&mdash;your tyranny</l>
+<l>Drew us from our obedience. Happy those times</l>
+<l>When lords were styled fathers of families,</l>
+<l>And not imperious masters! when they number'd</l>
+<l>Their servants almost equal with their sons,</l>
+<l>Or one degree beneath them! when their labours</l>
+<l>Were cherish'd and rewarded, and a period</l>
+<l>Set to their sufferings; when they did not press</l>
+<l>Their duties or their wills, beyond the power</l>
+<l>And strength of their performance! all things order'd</l>
+<l>With such decorum, as wise lawmakers</l>
+<l>From each well-govern'd private house deriv'd</l>
+<l>The perfect model of a Commonwealth.</l>
+<l>Humanity then lodged in the hearts of men,</l>
+<l>And thankful masters carefully provided</l>
+<l>For creatures wanting reason. The noble horse</l>
+<l>That, in his fiery youth, from his wide nostrils</l>
+<l>Neigh'd courage to his rider, and brake through</l>
+<l>Groves of opposed pikes, bearing his lord</l>
+<l>Safe to triumphant victory, old or wounded,</l>
+<l>Was set at liberty and freed from service.</l>
+<l>The Athenian mules that from the quarry drew</l>
+<l>Marble, hew'd for the temples of the gods,</l>
+<l>The great work ended, were dismiss'd and fed</l>
+<l>At the public cost; nay, faithful dogs have found</l>
+<l>Their sepulchres; but man to man more cruel,</l>
+<l>Appoints no end to the sufferings of his slave;</l>
+<pb n='036'/><anchor id='Pg036'/>
+<l>Since pride stepp'd in and riot, and o'erturned</l>
+<l>This goodly frame of concord, teaching masters</l>
+<l>To glory in the abuse of such as are</l>
+<l>Brought under their command; who grown unuseful,</l>
+<l>Are less esteem'd than beasts. This you have practis'd,</l>
+<l>Practis'd on us with rigour; this hath forced us</l>
+<l>To shake our heavy yokes off; and, if redress</l>
+<l>Of these just grievances be not granted us,</l>
+<l>We'll right ourselves, and by strong hand defend</l>
+<l>What we are now possess'd of.<note place='foot'><hi rend='italic'>Bondman</hi>, IV., 2, 51-88.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In a lower key of manly dignity is the speech of Charalois
+before the Judges in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>. It begins
+thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>Thus low my duty</l>
+<l>Answers your lordships' counsel. I will use,</l>
+<l>In the few words with which I am to trouble</l>
+<l>Your lordships' ears the temper that you wish me;</l>
+<l>Not that I fear to speak my thoughts as loud,</l>
+<l>And with a liberty beyond Romont;</l>
+<l>But that I know, for me that am made up</l>
+<l>Of all that's wretched, so to haste my end,</l>
+<l>Would seem to most rather a willingness</l>
+<l>To quit the burden of a hopeless life</l>
+<l>Than scorn of death or duty to the dead.<note place='foot'>I., 2, 147.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+As an example of a high-spirited passage, a speech may
+be given from <hi rend='italic'>The Bondman</hi>. Cleora, the heroine, comes
+forward in a meeting of the Senate to urge patriotic effort
+on her fellow-countrymen. Timoleon, the general, is in
+the chair, and she addresses him first:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Cleora.</hi> If a virgin,</l>
+<l>Whose speech was ever yet ushered with fear;</l>
+<l>One knowing modesty and humble silence</l>
+<l>To be the choicest ornaments of our sex</l>
+<l>In the presence of so many reverend men,</l>
+<l>Struck dumb with terror and astonishment,</l>
+<l>Presume to clothe her thought in vocal sounds,</l>
+<pb n='037'/><anchor id='Pg037'/>
+<l>Let her find pardon. First to you, great sir,</l>
+<l>A bashful maid's thanks, and her zealous prayers,</l>
+<l>Wing'd with pure innocence, bearing them to heaven,</l>
+<l>For all prosperity that the gods can give</l>
+<l>To one whose piety must exact their care,</l>
+<l>Thus low I offer.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Timoleon.</hi> 'Tis a happy omen.</l>
+<l>Rise, blest one, and speak boldly. On my virtue</l>
+<l>I am thy warrant, from so clear a spring</l>
+<l>Sweet rivers ever flow.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Cleora.</hi> Then thus to you,</l>
+<l>My noble father, and these lords, to whom</l>
+<l>I next owe duty; no respect forgotten</l>
+<l>To you my brother, and these bold young men</l>
+<l>(Such I would have them) that are, or should be,</l>
+<l>The city's sword and target of defence,</l>
+<l>To all of you I speak; and if a blush</l>
+<l>Steal on my cheeks, it is shown to reprove</l>
+<l>Your paleness, willingly I would not say,</l>
+<l>Your cowardice or fear; think you all treasure</l>
+<l>Hid in the bowels of the earth, or shipwreck'd</l>
+<l>In Neptune's wat'ry kingdom, can hold weight,</l>
+<l>When liberty and honour fill one scale,</l>
+<l>Triumphant Justice sitting on the beam?</l>
+<l>Or dare you but imagine that your gold is</l>
+<l>Too dear a salary for such as hazard</l>
+<l>Their blood and lives in your defence? For me,</l>
+<l>An ignorant girl, bear witness! heaven, so far</l>
+<l>I prize a soldier, that to give him pay,</l>
+<l>With such devotion as our flamens offer</l>
+<l>Their sacrifices at the holy altar,</l>
+<l>I do lay down these jewels, will make sale</l>
+<l>Of my superfluous wardrobe, to supply</l>
+<l>The meanest of their wants.<note place='foot'>I., 3, 268-30 6.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+This passage is printed in a broadside (headed <q>Countrymen</q>)
+relating to the expected invasion of England by
+Bonaparte, to be found at the British Museum. A short
+<pb n='038'/><anchor id='Pg038'/>
+statement of the plot of <hi rend='italic'>The Bondman</hi> is followed by a
+quotation of Act I., 3, 213-368, with one or two slight
+omissions. Possibly Gifford inspired its publication.
+</p>
+
+<p>
+Perhaps the most eloquent passage in Massinger is the
+speech of Paris, the Roman actor, before the Senate, in
+defence of his profession:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Aretinus.</hi> Are you on the stage,</l>
+<l>You talk so boldly?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paris.</hi> The whole world being one,</l>
+<l>This place is not exempted; and I am</l>
+<l>So confident in the justice of our cause,</l>
+<l>That I would wish Cæsar, in whose great name</l>
+<l>All kings are comprehended, sate as judge</l>
+<l>To hear our plea, and then determine of us.</l>
+<l>If to express a man sold to his lusts,</l>
+<l>Wasting the treasure of his time and fortunes</l>
+<l>In wanton dalliance, and to what sad end</l>
+<l>A wretch that's so given over does arrive at;</l>
+<l>Deterring careless youth by his example,</l>
+<l>From such licentious courses; laying open</l>
+<l>The snares of bawds, and the consuming arts</l>
+<l>Of prodigal strumpets, can deserve reproof;</l>
+<l>Why are not all your golden principles</l>
+<l>Writ down by grave philosophers to instruct us,</l>
+<l>To choose fair virtue for our guide, not pleasure,</l>
+<l>Condemn'd unto the fire?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Sura.</hi> There's spirit in this.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paris.</hi> Or if desire of honour was the base</l>
+<l>On which the building of the Roman empire</l>
+<l>Was raised up to this height; if, to inflame</l>
+<l>The noble youth with an ambitious heat</l>
+<l>T'endure the frosts of danger, nay, of death,</l>
+<l>To be thought worthy the triumphal wreath,</l>
+<l>By glorious undertakings, may deserve</l>
+<l>Reward, or favour from the commonwealth;</l>
+<l>Actors may put in for as large a share</l>
+<l>As all the sects of the philosophers;</l>
+<l>They with cold precepts (perhaps seldom read)</l>
+<pb n='039'/><anchor id='Pg039'/>
+<l>Deliver, what an honourable thing</l>
+<l>The active virtue is; but does that fire</l>
+<l>The blood, or swell the veins with emulation,</l>
+<l>To be both good and great, equal to that</l>
+<l>Which is presented in our theatres?</l>
+<l>Let a good actor, in a lofty scene,</l>
+<l>Show great Alcides honour'd in the sweat</l>
+<l>Of his twelve labours; or a bold Camillus</l>
+<l>Forbidding Rome to be redeem'd with gold</l>
+<l>From the insulting Gauls; or Scipio,</l>
+<l>After his victories, imposing tribute</l>
+<l>On conquer'd Carthage; if done to the life,</l>
+<l>As if they saw their dangers, and their glories,</l>
+<l>And did partake with them in their rewards,</l>
+<l>All that have any spark of Roman in them,</l>
+<l>The slothful arts laid by, contend to be</l>
+<l>Like those they see presented.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Rusticus.</hi> He has put</l>
+<l>The consuls to their whisper.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paris.</hi> But, 'tis urged</l>
+<l>That we corrupt youth and traduce superiors.</l>
+<l>When do we bring a vice upon the stage,</l>
+<l>That does go off unpunish'd? Do we teach,</l>
+<l>By the success of wicked undertakings,</l>
+<l>Others to tread in their forbidden steps?</l>
+<l>We shew no arts of Lydian panderism,</l>
+<l>Corinthian poisons, Persian flatteries,</l>
+<l>But mulcted so in the conclusion, that</l>
+<l>Even those spectators that were so inclined,</l>
+<l>Go home changed men. And for traducing such</l>
+<l>That are above us, publishing to the world</l>
+<l>Their secret crimes, we are as innocent</l>
+<l>As such as are born dumb. When we present</l>
+<l>An heir, that does conspire against the life</l>
+<l>Of his dear parent, numbering every hour</l>
+<l>He lives, as tedious to him; if there be,</l>
+<l>Among the auditors, one whose conscience tells him</l>
+<l>He is of the same mould, we cannot help it.</l>
+<l>Or, bringing on the stage a loose adulteress,</l>
+<l>That does maintain the riotous expense</l>
+<pb n='040'/><anchor id='Pg040'/>
+<l>Of him that feeds her greedy lust, yet suffers</l>
+<l>The lawful pledges of a former bed</l>
+<l>To starve the while for hunger; if a matron</l>
+<l>However great in fortune, birth, or titles,</l>
+<l>Guilty of such a foul, unnatural sin,</l>
+<l>Cry out 'tis writ for me, we cannot help it.</l>
+<l>Or when a covetous man's express'd, whose wealth</l>
+<l>Arithmetic cannot number, and whose lordships</l>
+<l>A falcon in one day cannot fly over;</l>
+<l>Yet he so sordid in his mind, so griping,</l>
+<l>As not to afford himself the necessaries</l>
+<l>To maintain life; if a patrician</l>
+<l>(Though honour'd with a consulship) find himself</l>
+<l>Touch'd to the quick in this, we cannot help it.</l>
+<l>Or, when we shew a judge that is corrupt,</l>
+<l>And will give up his sentence, as he favours</l>
+<l>The person, not the cause; saving the guilty,</l>
+<l>If of his faction, and as oft condemning</l>
+<l>The innocent, out of particular spleen;</l>
+<l>If any in this reverend assembly,</l>
+<l>Nay, even yourself, my lord, that are the image</l>
+<l>Of absent Cæsar, feel something in your bosom</l>
+<l>That puts you in remembrance of things past,</l>
+<l>Or things intended, 'tis not in us to help it.</l>
+<l>I have said, my lord; and now as you find cause,</l>
+<l>Or censure us, or free us with applause.<note place='foot'>I., 3, 49-142.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I will quote three more passages: one to show how lifelike
+in description Massinger can be; the second, to show
+how he can ennoble the expression of love; the third, to
+show how tender he is at his best.
+</p>
+
+<p>
+The first is from <hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>. A soldier comes
+in with news for the besieged general, who is standing on
+the walls of Siena, looking for aid from his friends:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>Enter</hi> a Soldier.
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Ferdinand.</hi> What news with thee?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Soldier.</hi> From the turret of the fort,</l>
+<pb n='041'/><anchor id='Pg041'/>
+<l>By the rising clouds of dust, through which, like lightning</l>
+<l>The splendour of bright arms sometimes brake through,</l>
+<l>I did descry some forces making towards us;</l>
+<l>And from the camp, as emulous of their glory,</l>
+<l>The general, for I know him by his horse,</l>
+<l>And bravely seconded, encounter'd them.</l>
+<l>Their greetings were too rough for friends; their swords,</l>
+<l>And not their tongues, exchanging courtesies.</l>
+<l>By this the main battalias are join'd;</l>
+<l>And if you please to be spectators of</l>
+<l>The horrid issue, I will bring you where,</l>
+<l>As in a theatre, you may see their fates</l>
+<l>In purple gore presented.<note place='foot'>II., 4, 22-35.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The second is from <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>, where Marcelia
+expresses her love for her lord, Sforza, the Duke of
+Milan.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Marcelia.</hi> My worthiest lord!</l>
+<l>The only object I behold with pleasure,</l>
+<l>My pride, my glory, in a word, my all!</l>
+<l>Bear witness, heaven, that I esteem myself</l>
+<l>In nothing worthy of the meanest praise</l>
+<l>You can bestow, unless it be in this,</l>
+<l>That in my heart, I love and honour you.</l>
+<l>And, but that it would smell of arrogance</l>
+<l>To speak my strong desire and zeal to serve you,</l>
+<l>I then could say, these eyes yet never saw</l>
+<l>The rising sun, but that my vows and prayers</l>
+<l>Were sent to heaven for the prosperity</l>
+<l>And safety of my lord, nor have I ever</l>
+<l>Had other study, but how to appear</l>
+<l>Worthy your favour; and that my embraces</l>
+<l>Might yield a fruitful harvest of content</l>
+<l>For all your noble travail, in the purchase</l>
+<l>Of her that's still your servant; by these lips,</l>
+<pb n='042'/><anchor id='Pg042'/>
+<l>Which pardon me that I presume to kiss&mdash;&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Sforza.</hi> O swear, for ever swear!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Marcelia.</hi> I ne'er will seek</l>
+<l>Delight but in your pleasure; and desire,</l>
+<l>When you are sated<note place='foot'>I., 3, 51-74.</note> with all earthly glories,</l>
+<l>And age and honours make you fit for heaven,</l>
+<l>That one grave may receive us.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The third is from <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>; the disguised
+John Antonio is telling his story at Almira's request:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Not far from where my father lives, a lady,</l>
+<l>A neighbour by, blest with as great a beauty</l>
+<l>As nature durst bestow without undoing,</l>
+<l>Dwelt, and most happily, as I thought then,</l>
+<l>And bless'd the house a thousand times she dwelt in.</l>
+<l>This beauty, in the blossom of my youth,</l>
+<l>When my first fire felt no adulterate incense,</l>
+<l>Nor I no way to flatter, but my fondness;</l>
+<l>In all the bravery my friends could show me,</l>
+<l>In all the faith my innocence could give me,</l>
+<l>In the best language my true tongue could tell me,</l>
+<l>And all the broken sighs my sick heart lend me,</l>
+<l>I sued and serv'd; long did I love this lady,</l>
+<l>Long was my travail, long my trade to win her;</l>
+<l>With all the duty of my soul I serv'd her.<note place='foot'>IV., 3, 124-138.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+At times the poet rises to what is not far removed from
+inspiration; and such lines as the following from <hi rend='italic'>The
+Parliament of Love</hi> make good the claim of English to be
+the imperial language of the world. King Charles seeks
+to justify the honours which he, the <q>most Christian
+king,</q> gives to the statue of Cupid; he then continues
+thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Charles.</hi> 'Tis rather to instruct deceived mankind,</l>
+<l>How much pure love that has his birth in heaven,</l>
+<l>And scorns to be received a guest, but in</l>
+<l>A noble heart prepared to entertain him,</l>
+<pb n='043'/><anchor id='Pg043'/>
+<l>Is by the gross misprision of weak men,</l>
+<l>Abused and injured. That celestial fire,</l>
+<l>Which hieroglyphically is described</l>
+<l>In this his bow, his quiver, and his torch,</l>
+<l>First warm'd their bloods, and after gave a name</l>
+<l>To the old heroic spirits; such as Orpheus,</l>
+<l>That drew men, differing little then from beasts,</l>
+<l>To civil government; or famed Alcides</l>
+<l>The tyrant-queller, that refused the plain</l>
+<l>And easy path leading to vicious pleasures,</l>
+<l>And ending in a precipice deep as hell,</l>
+<l>To scale the rugged cliffs on whose firm top</l>
+<l>Virtue and Honour, crown'd with wreaths of stars,</l>
+<l>Did sit triumphant.<note place='foot'>V., 1, 42-60.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+But there is another characteristic of Massinger's style
+and that perhaps more obvious still; it is full of courtliness
+and grace. A perusal of <hi rend='italic'>The City Madam</hi>, where the
+subject is the absurdity of the ladies of the Mansion House
+who ape the manners of the West End, suggests the question
+whether Massinger was ever attached to the Court.
+We do not know. He must, at any rate, have moved
+amongst refined and educated people. Napoléon said
+that Corneille's plays ought to be performed to an audience
+of ambassadors and ministers of state;<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Prologue to <hi rend='italic'>Henry V</hi>, line 4, a passage imitated and
+expanded in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, V., 2, 98-102.</note> in the same
+way, in reading Massinger, we feel that we are moving
+freely in the palaces of the great. There is comparatively
+little here of dialect<note place='foot'>We have a Somersetshire rustic in <hi rend='italic'>The Emperor of the
+East</hi>, IV., 2. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Schmidt's <hi rend='italic'>Shakespeare Lexicon</hi>, Appendix II.,
+p. 1424. <q>In general it can be said that Shakspere abstains
+from the use of provincial dialects, as characteristic of his
+dramatical persons.... It is only on one occasion that he
+seems to imitate the peculiar speech of a certain dialect:
+<hi rend='italic'>King Lear</hi>, IV., 6, 239-251. Concerning the particular
+county there referred to English scholars have been of different
+opinions. Steevens pleads for Somersetshire, in the dialect of
+which rustics were commonly introduced by ancient writers;
+Collier inclines to decide in favour of the North.</q> <hi rend='italic'>Cf.</hi> Mr. H.
+Bradley's remarks in <hi rend='italic'>Shakspere's England</hi>, II., p. 570. In
+<hi rend='italic'>Bartholomew Fair</hi>, IV., 3, a contrast is drawn between the
+dialect of a rustic from the West and one from the North.
+Urania's dialect in <hi rend='italic'>Cupid's Revenge</hi> cannot be pronounced a
+success, or Antonio's Irish in <hi rend='italic'>The Coxcomb</hi>.</note> or low life; we are at once taken up
+<pb n='044'/><anchor id='Pg044'/>
+into high life with all its virtues and its faults. The kings
+and courtiers behave and express themselves as we should
+expect them to do; the politeness and the compliments
+which we hear on every side have the merit of being
+entirely natural. And if there is little to remind
+us of Dickens, there is still less to recall Thackeray.
+There is no air of snobbishness; such is the dexterity
+of our author that we do not feel like Jeames
+Yellowplush, that we are awkward menials watching the
+doings of the titled and the great. Not only do the
+characters move with an inborn grace which is free
+from self-analysis and self-contempt, but they take
+the audience up into their company; and as the
+gallants of that era used sometimes to sit upon the
+stage, close among the actors,<note place='foot'><p><hi rend='italic'>City Madam</hi>, II., 2, 128. Among the things which Anne
+demands from her suitor, is:
+</p>
+<p>
+A fresh habit,<lb/>
+Of a fashion never seen before, to draw<lb/>
+The gallants' eyes, that sit on the stage, upon me.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also Induction to <hi rend='italic'>The Malcontent</hi>; Induction to <hi rend='italic'>The
+Staple of News</hi>; Induction to <hi rend='italic'>Cynthia's Revels</hi>; Fitzdottrel
+in <hi rend='italic'>The Devil is an Ass</hi>, I., 3; Induction to <hi rend='italic'>Knight of the
+Burning Pestle</hi>; <hi rend='italic'>Woman-Hater</hi>, I., 3; Prologue to <hi rend='italic'>All Fools</hi>;
+and Dekker's <hi rend='italic'>The Guls Horne-booke</hi>, Chapter VI.</p></note> so in reading Massinger
+we feel that we are unconsciously present at the scenes
+he portrays.
+</p>
+
+<p>
+This is as much as to say that the stage of those days
+responded to a real and living need in the minds of the
+audience; there was nothing exotic or artificial about it,
+as there seems to have been about our plays ever since
+the Puritans turned things upside down. It will be said
+<pb n='045'/><anchor id='Pg045'/>
+that this enchanted atmosphere belongs to all the greater
+playwrights of the age alike. And this is true; it is one
+of the secrets of their abiding charm. Brander Matthews,
+in dealing with the unreality of Massinger's atmosphere,
+says that <q>some of Shakspere's most delightful plays,
+<hi rend='italic'>The Merchant of Venice</hi> for one, and <hi rend='italic'>Much Ado</hi> for
+another, are charming to us now only because we are
+quite willing to make believe with the poet</q> (<hi rend='italic'>op. cit.</hi>,
+p. 311). And so, when Leslie Stephen asks if we are
+<q>invigorated</q> by the perusal of Massinger's plays,<note place='foot'><hi rend='italic'>Hours in a Library</hi>, ii., p. 171. Leslie Stephen elsewhere
+(pp. 167-171) does justice to Massinger's <q>romantic tendency.</q>
+<q>The chivalrous ideal of morality involves a
+reverence for women which may be exaggerated or affected,
+but which has at least a genuine element in it. The same
+vein of chivalrous sentiment gives a fine tone to some of
+Massinger's other plays; to <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, for example, and
+<hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, in both of which the treatment
+of lovers' devotion shows a higher sense of the virtue of
+feminine dignity and purity than is common in the contemporary
+stage.</q></note>
+I reply to that apostle of common sense that I am
+not only charmed and delighted, but invigorated. And
+why? Because I am admitted to a world of heroism
+and romance.
+</p>
+
+<p>
+But may we not put the matter more broadly still?
+When we read the Cavalier lyrics of Suckling, Herrick,
+and Lovelace, when we think of Falkland, when we stand
+before the portraits of Vandyck, do we not feel that
+modern England was in danger until lately of losing
+something? There is an aroma there of chivalry which
+had almost faded from our ken. And yet there is an
+element in our shy and dumb English nature to which
+this atmosphere is congenial, however overgrown with
+money-making our minds had seemed to be. Nor, as the
+student of history knows well, had the Puritans in the
+Civil War the monopoly of religion and duty. Indeed,
+the Civil War was a true tragedy, because both sides had
+right, both fought and bled for what they believed to be
+<pb n='046'/><anchor id='Pg046'/>
+the truth. To-day, in spite of our many domestic discords,
+no party spirit discounts the gallant deeds of
+which we have read daily, and of which of necessity only
+a fraction has been publicly rewarded. Perhaps the
+flame of romance will breathe once more in our midst,
+now the War is over, purified by suffering, and quickened
+by the memory of those serene yet manly spirits whom
+we have lost on the battlefield, whose departure in the
+dayspring of life seems, as it were, to have extinguished
+so many stars in the vault of heaven. They put aside
+the calls of culture and pleasure, and the natural ambition
+to do something in the world before they were
+abolished by death. They have willingly given for their
+country all that they had; they have given themselves.
+If we remember their devotion with gratitude it may
+purify us from the commonplace, the vulgar, and the
+selfish. They, at any rate, can address the power of evil,
+which for the moment seemed to triumph, in the words
+of Dorothea:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>What is this life to me? Not worth, a thought:</l>
+<l>Or, if it be esteem'd, 'tis that I lose it</l>
+<l>To win a better; even thy malice serves</l>
+<l>To me but as a ladder to mount up</l>
+<l>To such a height of happiness, where I shall</l>
+<l>Look down with scorn on thee and on the world;</l>
+<l>Where, circled with true pleasures, placed above</l>
+<l>The reach of death or time, 'twill be my glory</l>
+<l>To think at what an easy price I bought it.</l>
+<l>There's a perpetual spring, perpetual youth;</l>
+<l>No joint-benumbing cold, or scorching heat,</l>
+<l>Famine, nor age, have any being there.</l>
+<l>Forget for shame your Tempe; bury in</l>
+<l>Oblivion your feign'd Hesperian orchards;</l>
+<l>The golden fruit, kept by the watchful dragon,</l>
+<l>Which did require a Hercules to get it,</l>
+<l>Compared with what grows in all plenty there,</l>
+<l>Deserves not to be named. The Power I serve</l>
+<l>Laughs at your happy Araby, or the</l>
+<pb n='047'/><anchor id='Pg047'/>
+<l>Elysian shades; for He hath made His bowers</l>
+<l>Better in deed than you can fancy yours.<note place='foot'><hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, IV., 3, 72-92. <hi rend='italic'>Cf. Believe As You
+List</hi>, IV., 2, 183-204.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+As an instance of Massinger's courtliness I will quote
+a short passage from <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>: Contarino
+has come from the court of the Duke to fetch his
+nephew Giovanni, who has been brought up by a tutor,
+Charomonte by name, in the country. As the prince
+comes in, Charomonte addresses Contarino:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Charomonte.</hi> Make your approaches boldly; you will find</l>
+<l>A courteous entertainment. (<hi rend='smallcaps'>Contarino</hi> <hi rend='italic'>kneels</hi>.)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Giovanni.</hi> Pray you, forbear</l>
+<l>My hand, good signior; 'tis a ceremony</l>
+<l>Not due to me. 'Tis fit we should embrace</l>
+<l>With mutual arms.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Contarino.</hi> It is a favour, sir,</l>
+<l>I grieve to be denied.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Giovanni.</hi> You shall o'ercome;</l>
+<l>But 'tis your pleasure, not my pride, that grants it.</l>
+<l>Nay, pray you, guardian and good sir, put on;</l>
+<l>How ill it shews to have that reverend head</l>
+<l>Uncover'd to a boy!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Charomonte.</hi> Your excellence</l>
+<l>Must give me liberty, to observe the distance</l>
+<l>And duty that I owe you.<note place='foot'>I., 1, 103-114. The whole play exhibits this element of
+grace more than any other of our author. It should be
+acted by Lysis and Charicles, Glaucon and Adeimantus.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Take another instance, from <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Sforza.</hi> Excuse me, good Pescara.</l>
+<l>Ere long I will wait on you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Pescara.</hi> You speak, sir,</l>
+<l>The language I should use.<note place='foot'>IV., 3, 175. It is to be noted that great courtesy is
+observed and expected in greetings and leave-takings in
+Massinger's plays. Thus in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, II., 2,
+Macrinus gets into trouble for the curtness of his salutation;
+similarly, Wellborn in <hi rend='italic'>A New Way</hi>, V., 1, 114. Compare also
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 1, 67; <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, I., l, 147.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='048'/><anchor id='Pg048'/>
+
+<p>
+And this, from The Bashful Lover:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Farnese.</hi> Madam, I am bold</l>
+<l>To trench so far upon your privacy</l>
+<l>As to desire my friend (let not that wrong him,</l>
+<l>For he's a worthy one) may have the honour</l>
+<l>To kiss your hand.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Matilda.</hi> His own worth challenges</l>
+<l>A greater favour.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Farn.</hi> Your acknowledgment</l>
+<l>Confirms it, madam.<note place='foot'>I., 1, 246.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I have used the word <q>lucid</q> of Massinger's style;
+perhaps a more appropriate word would be dexterous; not
+that he is obscure like Chapman, or like Shakspere in his
+later manner, far less turgid, but he is not afraid of somewhat
+long sentences. What he is really afraid of, unlike
+Fletcher, is a full-stop at the end of the verse. There
+are two devices which the reader will notice, often in
+combination; in the first place, Massinger is very fond
+of the <q>absolute</q> construction, and loves to multiply
+parentheses. The following passages from <hi rend='italic'>A New Way</hi>
+will serve as illustrations:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Furnace.</hi> She keeps her chamber, dines with a panada,</l>
+<l>Or water gruel, my sweat never thought on.<note place='foot'>I., 2, 36.</note></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Woman.</hi> And the first command she gave, after she rose,</l>
+<l>Was, her devotions done, to give her notice</l>
+<l>When you approach'd here.<note place='foot'>II., 2, 71.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or again, from <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Astraea once more lives upon the earth,</l>
+<l>Pulcheria's breast her temple.<note place='foot'>I., 1, 77.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or from <hi rend='italic'>The Bondman</hi>:
+</p>
+
+<pb n='049'/><anchor id='Pg049'/>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>And, to those that stay,</l>
+<l>A competence of land freely allotted</l>
+<l>To each man's proper use, no lord acknowledged.<note place='foot'>IV., 2, 96.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+We find the <q>absolute</q> construction occasionally in
+Shakspere, as in <hi rend='italic'>The Merchant of Venice</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>So are those crisped snaky golden locks</l>
+<l>Which make such wanton gambols with the wind,</l>
+<l>Upon supposed fairness, often known</l>
+<l>To be the dowry of a second head,</l>
+<l>The skull that bred them in the sepulchre.<note place='foot'>III., 2, 92.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or in <hi rend='italic'>Hamlet</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Folded the writ up in form of the other,</l>
+<l>Subscribed it, gav't th' impression, placed it safely,</l>
+<l>The changeling never known.<note place='foot'>V., 2, 51.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+A passage from <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi> will show an elaborate
+use of parenthesis:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 14'>What though my father</l>
+<l>Writ man before he was so, and confirm'd it,</l>
+<l>By numbering that day no part of his life</l>
+<l>In which he did not service to his country;</l>
+<l>Was he to be free therefore from the laws</l>
+<l>And ceremonious form in your decrees?</l>
+<l>Or else because he did as much as man,</l>
+<l>In those three memorable overthrows,</l>
+<l>At Granson, Morat, Nancy, where his master,</l>
+<l>The warlike Charalois, with whose misfortunes</l>
+<l>I bear his name, lost treasure, men, and life,</l>
+<l>To be excused from payment of those sums</l>
+<l>Which (his own patrimony spent) his zeal</l>
+<l>To serve his country forced him to take up!<note place='foot'>I., 2, 162-175.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Compare also these lines from <hi rend='italic'>The Guardian</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>And if you shew not</l>
+<l>An appetite, and a strong one, I'll not say</l>
+<l>To eat it, but devour it, without grace too,</l>
+<pb n='050'/><anchor id='Pg050'/>
+<l>For it will not stay a preface, I am shamed,</l>
+<l>And all my past provocatives will be jeer'd at.<note place='foot'>II., 3, 28-32.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+From <hi rend='italic'>The Picture</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Honoria.</hi> That you please, sir,</l>
+<l>With such assurances of love and favour,</l>
+<l>To grace your handmaid, but in being yours, sir,</l>
+<l>A matchless queen, and one that knows herself so,</l>
+<l>Binds me in retribution to deserve</l>
+<l>The grace conferr'd upon me.<note place='foot'>I., 2, 136-141.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+From <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paulo.</hi> This friend was plighted to a beauteous woman,</l>
+<l>(Nature proud of her workmanship) mutual love</l>
+<l>Possessed them both, her heart in his heart lodged</l>
+<l>And his in hers.<note place='foot'>IV., 2, 46.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+From <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Alonzo.</hi> By me, his nephew,</l>
+<l>He does salute you fairly, and entreats</l>
+<l>(A word not suitable to his power and greatness)</l>
+<l>You would consent to tender that, which he</l>
+<l>Unwillingly must force, if contradicted.<note place='foot'>I., 2, 17.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+From <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 14'>What coy she, then,</l>
+<l>Though great in birth, not to be parallel'd</l>
+<l>For nature's liberal bounties, (both set off</l>
+<l>With fortune's trappings, wealth); but, with delight,</l>
+<l>Gladly acknowledged such a man her servant?<note place='foot'>I., 5, 44. The longest series of parentheses in Massinger
+is to be found in Cardenes' speech in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> (I., 1,
+240-256). For clumsy periods see <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, IV., 2, 99-104;
+V., 2, 23-34; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 2, 123-128.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It has been pointed out by Zielinski that <q>the perfection
+of language in regard to the formation of periods
+depends upon the presence and prevalence of abbreviated
+<pb n='051'/><anchor id='Pg051'/>
+by-sentences,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Our Debt to Antiquity</hi>, Eng. trans, by Strong and Stewart,
+p. 75.</note> by which expression he describes <q>absolute</q>
+constructions.
+</p>
+
+<p>
+Secondly, he delights in an expedient which the poems
+of Robert Browning have made familiar to this generation,
+the frequent omission of the relative pronoun.<note place='foot'>It is needless to say how common this idiom is in Shakspere,
+Webster, Shirley, and other authors of the period. I
+only mention it because it lends itself in a peculiar way to the
+suppleness of Massinger's style.</note> And so
+his sentences meander with a seemingly negligent grace
+to an unexpected conclusion. It is clear that such a
+style both requires and repays a careful study of the
+rhetorical art.
+</p>
+
+<p>
+I give as an instance of this combination the words of
+Paulinus in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>. He is talking of the
+Emperor's sister and Prime Minister Pulcheria:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>She indeed is</l>
+<l>A perfect phœnix, and disdains a rival.</l>
+<l>Her infant years, as you know, promised much,</l>
+<l>But grown to ripeness she transcends, and makes</l>
+<l>Credulity her debtor. I will tell you</l>
+<l>In my blunt way, to entertain the time</l>
+<l>Until you have the happiness to see her,</l>
+<l>How in your absence she hath borne herself,</l>
+<l>And with all possible brevity; though the subject</l>
+<l>Is such a spacious field, as would require</l>
+<l>An abstract of the purest eloquence</l>
+<l>(Deriv'd from the most famous orators</l>
+<l>The nurse of learning, Athens, shew'd the world)</l>
+<l>In that man that should undertake to be</l>
+<l>Her true historian.<note place='foot'>I., 1, 18-32.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The style of Massinger is not only lucid and dexterous;
+it is strong, partly because of its ease, and more mature
+and modern than that of many of his contemporaries.
+Milton's prose would have gained much in directness if he
+<pb n='052'/><anchor id='Pg052'/>
+had studied Massinger. This strength does not show
+itself so much in isolated fine lines, for, as we have already
+seen, epigram was foreign to his nature, though from time
+to time we get such lines, as, for example, in <hi rend='italic'>The Duke of
+Milan</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>One smile of hers would make a savage tame;</l>
+<l>One accent of that tongue would calm the seas,</l>
+<l><hi rend='italic'>Though all the winds at once strove there for empire</hi>.<note place='foot'>I., 3, 339.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or, again, in the same play:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>How coldly you receive it! I expected</l>
+<l>The mere relation of so great a blessing,</l>
+<l><hi rend='italic'>Borne proudly on the wings of sweet revenge</hi>,</l>
+<l>Would have call'd on a sacrifice of thanks.<note place='foot'>V., 1, 25.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or, again, in <hi rend='italic'>A New Way</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Overreach.</hi> The garments of her widowhood laid by,</l>
+<l><hi rend='italic'>She now appears as glorious as the spring</hi>.<note place='foot'>III., 3, 4.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Or in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>Could I imp feathers to the wings of time,</l>
+<l>Or with as little ease command the sun</l>
+<l><hi rend='italic'>To scourge his coursers up heaven's eastern hill</hi>.<note place='foot'>V., 2, 22.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+We may remark in passing that Massinger's best single
+lines are usually decasyllabic.
+</p>
+
+<p>
+It has been remarked by Mr. Swinburne, whose discerning
+judgment of the Jacobean dramatists has lavished
+just praise on Massinger's art and style, that in the second
+act of <hi rend='italic'>Sir John Van Olden Barnavelt</hi>, <q>the student will
+say, <q>This tune goes manly,</q></q> and it is remarkable that
+our poet had formed in 1619 the style which marked him
+to the end of his life.<note place='foot'><hi rend='italic'>Contemporaries of Shakespeare</hi>, p. 183. Though I do
+not accept all Mr. Swinburne's estimates, I am at once pleased
+and humiliated at the thought that he has expressed so much
+better than myself many of my conclusions about Massinger.</note>
+</p>
+
+<p>
+An instance of this simple strength may be given from
+<pb n='053'/><anchor id='Pg053'/>
+<hi rend='italic'>The City Madam</hi>, where Luke debates whether he shall
+agree to the proposition of the pretended Indians:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Luke.</hi> Give me leave&mdash;(<hi rend='italic'>walks aside</hi>)</l>
+<l>I would not lose this purchase. A grave matron!</l>
+<l>And two pure virgins! Umph, I think my sister,</l>
+<l>Though proud, was ever honest, and my nieces</l>
+<l>Untainted yet. Why should not they be shipp'd</l>
+<l>For this employment? They are burthensome to me,</l>
+<l><hi rend='italic'>And eat too much</hi>.<note place='foot'>V., 1, 51.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+When rudeness is necessary it is uttered with some
+vigour, as in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>, where this is what Romont
+gets for his well-meant pains:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Rochfort.</hi> Sir, if you please</l>
+<l>To bear yourself as fits a gentleman,</l>
+<l>The house is at your service; but if not,</l>
+<l>Though you seek company elsewhere, your absence</l>
+<l>Will not be much lamented.<note place='foot'>III., 1, 302.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The rejected lover in such a scene as the following has no
+illusions left him:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Mustapha.</hi> All happiness&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Donusa.</hi> Be sudden.</l>
+<l>'Twas saucy rudeness in you, sir, to press</l>
+<l>On my retirements; but ridiculous folly</l>
+<l>To waste the time that might be better spent,</l>
+<l>In complimental wishes.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Corisca.</hi> There's a cooling</l>
+<l>For his hot encounter! (<hi rend='italic'>aside</hi>)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Donusa.</hi> Come you here to stare?</l>
+<l>If you have lost your tongue and use of speech,</l>
+<l>Resign your government; there's a mute's place void</l>
+<l>In my uncle's court, I hear; and you may want me</l>
+<l>To write for your preferment.<note place='foot'><hi rend='italic'>The Renegado</hi>, III., 1, 30-39.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Two minor features of Massinger's style may be mentioned
+here:
+</p>
+
+<pb n='054'/><anchor id='Pg054'/>
+
+<p>
+1. The catalogue line, so familiar to the student of
+Lucretius&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 2, 85. The sapphire, ruby, jacinth,</l>
+<l>amber, coral.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'><hi rend='italic'>Believe as You List</hi> II, 2, 312. All circumstances,</l>
+<l>Answers, despatches, doubts, and difficulties.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Picture</hi>, V., I, 59. The comfortable names of breakfasts,</l>
+<l>dinners,</l>
+<l>Collations, supper, beverage.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Emperor of East</hi>, 2 Prol., 8. With his best of fancy, judgment,</l>
+<l>language, art.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 2, 194. To his merchant, mercer, draper,</l>
+<l>His linen-man, and tailor.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>V., 2, 88. As sacred, glorious, high, invincible.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>City Madam</hi>, II., 1, 72. Tissue, gold, silver, velvets, satins,</l>
+<l>taffetas.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 3, 69. Entreaties, curses, prayers, or imprecations.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, II., 1, 128. All respect,</l>
+<l>Love, fear, and reverence cast</l>
+<l>off.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 1, 7. We of necessity must be</l>
+<l>chaste, wise, fair.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+2. A more marked feature is the repetition of words or
+short phrases in various parts of the line.<note place='foot'>Oliphant (<hi rend='italic'>Englische Studien</hi>, xiv., 60) notes this feature as
+Fletcherian.</note> The following
+instances may be given from (<hi rend='italic'>a</hi>) <hi rend='italic'>The Great Duke of
+Florence</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I., 1, 154. It is the duke!</l>
+<l>The duke.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 2, 41. Our duchess; such a duchess.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 2, 95. See, signiors, see our care.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 2, 131. Take up, take up.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>II., 1, 71. Fie! fie! the princess.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 1, 102. Tells</l>
+<l>His son, this is the prince, the hopeful prince.</l>
+</lg>
+
+<pb n='055'/><anchor id='Pg055'/>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>b</hi>) <hi rend='italic'>The City Madam</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l>II., 1, 58. I blush for you,</l>
+<l rend='margin-left: 13'>Blush at your poverty of spirit.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 1, 11. I am starv'd,</l>
+<l rend='margin-left: 13'>Starv'd in my pleasures.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>V., 1, 12. Far, far above your hopes.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>V., 1, 81. The height</l>
+<l rend='margin-left: 13'>Of honour, principal honour.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>V., 2, 67. A manor pawn'd,</l>
+<l rend='margin-left: 13'>Pawn'd, my good lord.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+And, thirdly, the versification of Massinger is musical
+and melodious. Boyle says that Milton's blank verse
+owes much to the study of it. <q>In the indefinable
+touches which make up the music of a verse, in the artistic
+distribution of pauses, and in the unerring choice and
+grouping of just those words which strike the ear as the
+perfection of harmony, there are, if we leave Cyril Tourneur's
+<hi rend='italic'>Atheist's Tragedy</hi> out of the question, only two
+masters in the drama, Shakspere in his latest period and
+Massinger.</q><note place='foot'>Boyle, <hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, Trans., p. 378.</note> Coleridge says that it is <q>an excellent
+metre, a better model for dramatists in general to imitate
+than Shakspere's. Read Massinger aright, and measure
+by time, not syllables, and no lines can be more legitimate,
+none in which the substitution of equipollent feet, and
+the modifications by emphasis, are managed with such
+exquisite judgment.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, p. 403.</note> Be it noted that this praise
+comes from a master of his art, for no one who has once
+appreciated Coleridge's command of vowel-syzygy and
+the velvet-like texture of his blank verse can refuse him
+that title.
+</p>
+
+<p>
+Massinger's blank verse is equal to all the emotions
+which the author can express and kindle. It never fails
+him, nor, on the other hand, does it obtrude itself unduly
+on the sense conveyed. Only after reading a considerable
+passage of our poet do we understand how much the
+<pb n='056'/><anchor id='Pg056'/>
+versification contributes to his lifelike and dignified
+atmosphere.
+</p>
+
+<p>
+Moreover, the metre of Massinger is admirably suited
+to his style. There seems a hidden but real harmony
+between them. Some might call his metre at times
+slipshod and undignified, from the fact that, except in
+elevated passages, the characters speak in rhythmical
+sentences which approximate to prose. Boyle, who
+declares that <q>Marlowe and Massinger are the two extremes
+of the metrical movement in the dramatists,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>E. S.</hi>, vii. 70.</note> has
+pointed out that <q>Massinger's blank verse shows a larger
+proportion of run-on lines and double endings in harmonious
+union than any of his contemporaries.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, xxvi. 584. The <q>run-on</q> line ends with
+a preposition or other word which syntactically requires the
+next line. Take as an example <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, V., 2, 255:
+</p>
+<p>
+For the fact, as of<lb/>
+The former, I confess it; but with what<lb/>
+Base wrongs I was unwillingly drawn to it,<lb/>
+To my few words there are some other proofs<lb/>
+To witness this for truth.
+</p>
+<p>
+The <q>double</q> or <q>feminine</q> ending is the outstanding
+feature of Fletcher's verse. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, V., 2, 137:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Rochfort.</hi> You say you are sorry for him;<lb/>
+A grief in which I must not have a partner.<lb/>
+'Tis I alone am sorry, that when I raised<lb/>
+The building of my life, for seventy years,<lb/>
+Upon so sure a ground, that all the vices<lb/>
+Practised to ruin man, though brought against me,<lb/>
+Could never undermine, and no way left<lb/>
+To send these grey hairs to the grave with sorrow,<lb/>
+Virtue, that was my patroness, betrayed me.
+</p>
+<p>
+(Gifford inserts <q>when</q> in that third line.)
+</p>
+<p>
+Five instances in nine lines. Fleay (<hi rend='italic'>Shakespeare Manual</hi>,
+p. 171) points out that in Shakspere's part of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>
+the proportion of double endings to blank verse is 1 to 3;
+in Fletcher's, 1 to 1·7. The weak and sugary effect of
+double endings is very apparent in Rowe's <hi rend='italic'>Fair Penitent</hi>,
+the eighteenth-century play, based on <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>.
+</p>
+<p>
+Boyle (<hi rend='italic'>E. S.</hi>, v. 74) takes six of Massinger's plays: <hi rend='italic'>The
+Unnatural Combat</hi>, <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>, <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, <hi rend='italic'>The
+City Madam</hi>, <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, and <hi rend='italic'>The Guardian</hi>. These
+are his conclusions: <q>The plays show in general a high percentage
+of double endings, generally 40 per cent, or more.
+The percentage of run-on lines is a little lower, but seldom
+sinks for more than a scene below 30 per cent. The light and
+weak endings together make 5 to 7 per cent. The versification
+is exquisitely musical. There are very few rhymes.</q>
+The corresponding figures for Fletcher are: double endings,
+over 50 per cent.; run-on lines, under 20 per cent.; and light
+and weak endings almost negligible; rhyme, rare. Shakspere
+in his later manner (e.g., <hi rend='italic'>The Tempest</hi>) has 33 per cent.
+double endings. (<hi rend='italic'>E. S.</hi>, vi. 71.)</p></note> Cartwright
+<pb n='057'/><anchor id='Pg057'/>
+and Tourneur have more run-on lines, but not so
+many double endings. Fletcher has more double endings,
+but very few run-on lines. Shakspere and Beaumont
+alone exhibit a somewhat similar metrical style.</q><note place='foot'>Fleay (<hi rend='italic'>Shakespeare Manual</hi>, p. 123) takes a piece of
+Dryden's <hi rend='italic'>All for Love</hi>, and rewrites it, as far as metre (and
+metre only) is concerned, in the styles of Fletcher, Beaumont,
+Massinger, Greene, and Rowley.</note> This
+is interesting, because we shall see later on that Massinger
+was a devoted admirer and imitator of Shakspere in
+thought, device, and expression. It is not strange, therefore,
+that he should also copy his metre, or rather, develop
+his own on the same lines. To show how flexible and
+dexterous the metre of Massinger is, I will give two instances
+from <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>. In the first Uberti
+encourages Gonzaga to persevere with the contest:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Uberti.</hi> Sir, these tears</l>
+<l>Do well become a father, and my eyes</l>
+<l>Would keep you company as a forlorn lover,</l>
+<l>But that the burning fire of my revenge</l>
+<l>Dries up those drops of sorrow. We, once more,</l>
+<l>Our broken forces rallied up, and with</l>
+<l>Full numbers strengthen'd, stand prepared t' endure</l>
+<l>A second trial; nor let it dismay us</l>
+<l>That we are once again t' affront the fury</l>
+<l>Of a victorious army; their abuse</l>
+<l>Of conquest hath disarm'd them, and call'd down</l>
+<pb n='058'/><anchor id='Pg058'/>
+<l>The Powers above to aid us. I have read</l>
+<l>Some piece of story, yet ne'er found but that</l>
+<l>The general, that gave way to cruelty,</l>
+<l>The profanation of things sacred, rapes</l>
+<l>Of virgins, butchery of infants, and</l>
+<l>The massacre in cold blood of reverend age,</l>
+<l>Against the discipline and law of arms,</l>
+<l>Did feel the hand of heaven lie heavy on him</l>
+<l>When most secure.<note place='foot'>IV., 3, 5-24.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In the second Gonzaga refuses the hand of his daughter
+Matilda to Lorenzo:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Gonzaga.</hi> Two main reasons</l>
+<l>(Seconding those you have already heard)</l>
+<l>Give us encouragement; the duty that</l>
+<l>I owe my mother country, and the love</l>
+<l>Descending to my daughter. For the first,</l>
+<l>Should I betray her liberty, I deserv'd</l>
+<l>To have my name with infamy razed from</l>
+<l>The catalogue of good princes; and I should</l>
+<l>Unnaturally forget I am a father,</l>
+<l>If, like a Tartar, or for fear or profit,</l>
+<l>I should consign her, as a bondwoman,</l>
+<l>To be disposed of at another's pleasure;</l>
+<l>Her own consent or favour never sued for,</l>
+<l>And mine by force exacted. No, Alonzo,</l>
+<l>She is my only child, my heir; and if</l>
+<l>A father's eyes deceive me not, the hand</l>
+<l>Of prodigal nature hath given so much to her,</l>
+<l>As, in the former ages, kings would rise up</l>
+<l>In her defence and make her cause their quarrel;</l>
+<l>Nor can she, if that any spark remain</l>
+<l>To kindle a desire to be possess'd</l>
+<l>Of such a beauty, in our time, want swords</l>
+<l>To guard it safe from violence.<note place='foot'>I., 2, 49-71.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Anyone who compares the metre of Massinger with that
+of Fletcher will find that our author observes far stricter
+<pb n='059'/><anchor id='Pg059'/>
+laws than his friend. The plays of Massinger abound in
+lines divided between two speakers, or even three, which,
+nevertheless, observe the strict rule of the metre.<note place='foot'>In this respect Massinger resembles Beaumont and Ford,
+whose metre in divided lines, unlike Webster's and Fletcher's,
+is very regular. Shirley's plays are full of lame lines. For strict
+division <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 3, 44; II., 1, 109; V., 1, 4 and 70;
+V., 2, 66; V., 3, 126; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 80, 221, 308; II., 3,
+116; III., 2, 61; IV., 3, 16; <hi rend='italic'>New Way</hi>, I., 2, 48 and 63;
+II., 2, 151; III., 2, 241; V., 1, 233; <hi rend='italic'>Very Woman</hi>, I., 1, 26
+and 147; V., 6, 31; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, I., 1, 114, 163, and
+207; II., 2, 36, 37; II., 3, 9; II., 4, 42; III., 1, 99; III., 3, 71
+and 80; V., 1, 39, 40, 48, 50, 176; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 3, 32.
+Instances can be given of lines divided between four speakers&mdash;e.g.,
+<hi rend='italic'>Very Woman</hi>, V., 3, 23; V., 4, 167; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, II.,
+7, 20; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 4, 50; IV., 1, 83; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, V., 4, 209.
+The carelessness of the metre in <hi rend='italic'>The Old Law</hi> is in itself proof
+that Massinger had little to do with it.</note>
+</p>
+
+<p>
+The way in which Massinger's style and metre suit one
+another can best be illustrated by a passage or two from
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>; the first is where Bellisant speaks
+about the decay of chivalry.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Bellisant.</hi> Ere they durst</l>
+<l>Presume to offer service to a lady,</l>
+<l>In person they perform'd some gallant acts</l>
+<l>The fame of which prepar'd them gracious hearing,</l>
+<l>Ere they made their approaches; what coy she, then,<note place='foot'>An instance of <q>emphatic</q> double-ending (<hi rend='italic'>Oliphant</hi>,
+<hi rend='italic'>E. S.</hi>, xiv., 71), common in Fletcher, rare in Massinger.</note></l>
+<l>Though great in birth, not to be parallel'd</l>
+<l>For nature's liberal beauties (both set off</l>
+<l>With fortune's trappings, wealth); but with delight,</l>
+<l>Gladly acknowledg'd such a man her servant,</l>
+<l>To whose heroic courage and deep wisdom,</l>
+<l>The flourishing commonwealth, and thankful king,</l>
+<l>Confess'd themselves for debtors? Whereas, now,</l>
+<l>If you have travelled Italy, and brought home</l>
+<l>Some remnants of the language, and can set</l>
+<l>Your faces in some strange and ne'er-seen posture,</l>
+<l>Dance a la volta, and be rude and saucy,</l>
+<pb n='060'/><anchor id='Pg060'/>
+<l>Protest and swear and damn (for these are acts</l>
+<l>That most think grace them), and then view yourselves</l>
+<l>In the deceiving mirror of self-love,</l>
+<l>You do conclude there hardly is a woman</l>
+<l>That can be worthy of you.<note place='foot'>I., 5, 38.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The second is a speech of Leonora exposing Cleremond's
+baseness:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>I, burning then with a most virtuous anger,</l>
+<l>Razed from my heart the memory of his name,</l>
+<l>Railed and spit at him; and knew 'twas justice</l>
+<l>That I should take those deities he scorn'd,</l>
+<l>Hymen and Cupid, into my protection,</l>
+<l>And be the instrument of their revenge;</l>
+<l>And so I cast him off, scorn'd his submission,</l>
+<l>His poor and childish winnings, will'd my servants</l>
+<l>To shut my gates against him; but, when neither</l>
+<l>Disdain, hate, or contempt could free me from</l>
+<l>His loathsome importunities, and fired too</l>
+<l>To wreak mine injur'd honour, I took gladly</l>
+<l>Advantage of his execrable oaths,</l>
+<l>To undergo what penance I enjoin'd him;</l>
+<l>Then, to the terror of all future ribalds,</l>
+<l>That make no difference between love and lust,</l>
+<l>Imposed this task upon him. I have said, too;</l>
+<l>Now, when you please, a censure.<note place='foot'>V., 1, 226.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The critics may differ in their estimate of Massinger's
+style and metre; but it is simple truth to say that they
+are unique in our literature, in their correctness, dignity,
+ease, and classical frugality.
+</p>
+
+<p>
+Let us now turn to the poet's faults. It is said that
+his range of thought is limited, and this may be at once
+conceded. It might also be said that Greek tragedy is
+limited, and the statement is true of all our Elizabethan
+playwrights; yet we return to them again and again, for
+they have something to give us which we cannot do without.
+It is idle to depreciate one period of our literature
+<pb n='061'/><anchor id='Pg061'/>
+at the expense of another. Are not the old madrigal
+writers limited, and Farrant and Byrd, Orlando Gibbons
+and Blow? and yet we enjoy them; nay, to take even
+Purcell himself, when we confess that the pleasure he
+gives us is due to the fact that he is more daring, less
+shackled than his generation, <q>so modern</q> as we say,
+are we not in the end forced to confess that he too is
+unmistakably limited, <q>bewrayed</q> by his quaint and
+stately rhythms to be one of the seventeenth century?
+</p>
+
+<p>
+Our age has a wider and subtler range of psychology;
+to revert from <q>The Georgian Poets</q> of 1911 to Massinger
+is like going back from the films of a cinema palace
+to a tondo of Luca Signorelli. Both films and tondo have
+their uses. We may take a single illustration of this
+point from <hi rend='italic'>The Brothers Karamazov</hi>. The great Russian
+novelist, among other problems, deals in that book with
+the case of the young man who is in love with two women
+at once. That is the sort of complicated interest which
+we do not expect our Elizabethan writers to cope with,
+in as great detail as a modern writer uses. The problem
+occurs in <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, where the heroine, Cleora, is distracted
+between her plighted love to Leosthenes and her
+warm sense of obligation to Marullo;<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> also Matilda in <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi> (IV., 3, 170), and
+Olinda in <hi rend='italic'>The Lovers' Progress</hi>.</note> it is interesting and
+instructive to see how simply the whole thing is touched
+upon, and how soon the doubt is solved by the discovery
+of Leosthenes' former intrigue with Statilia. May we
+not say, with Aristophanes, in comparing Massinger and
+Dostoevsky:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Τὸν μὲν γὰρ ἡγοῦμαι σοφόν, τῷ δ ἥδομαι.<note place='foot'><hi rend='italic'>Frogs</hi>, l. 1413.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Then it is said that Massinger's work is not free from
+coarseness. The answer to this accusation may be made
+in more ways than one. I might with confidence reply
+to such critics: If you wish for real vulgarity of diction,
+<pb n='062'/><anchor id='Pg062'/>
+read Marston; if you wish for real vulgarity of mind, read
+Middleton; if you wish for poisoned morals, read Ford and
+Tourneur; and then revise your judgment of Massinger.
+It is notorious that all the stage writers of the Elizabethan
+age are tarred with the same brush; there is much in
+Shakspere himself that we wish he had not written; still
+more is this true of Ben Jonson. In <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>,
+where we have the odious servants, Hircius and Spungius,
+it is generally believed that the parts of the play in which
+they appear are due to Dekker, not to Massinger, whose
+other works present nothing so disgusting. There are, at
+any rate, no lapses of taste in Massinger like those which
+we find in Fletcher; nothing like the fate of Rutilio in
+<hi rend='italic'>The Custom of the Country</hi>, or of Merione in <hi rend='italic'>The Queen of
+Corinth</hi>, or of the Father in <hi rend='italic'>The Captain</hi>. It must be
+confessed that Massinger's conception of love is apt to
+be earthly, physical, sensuous; there is but little in his
+plays about the marriage of true minds,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> the dialogue in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, I., 1, 1-24. <q>Heaven's
+greatest blessings</q> (line 21) is a very characteristic phrase.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1, 216.</note> too much about
+<q>Hymen's taper</q> and <q>virgin forts.</q> Captivated by
+the charms of female beauty, his intellect is too concrete
+in its ideals to rise above mere morality to the mysteries
+of the diviner love. So far it must be allowed that his
+art interests and stimulates the passions of his audience
+without elevating them. But if at times we feel a monotonous
+limitation in his outlook in these matters, if we
+miss the healthy breezes of bracing commonsense and
+cheerful self-restraint, we are never pained by the triumph
+of what is low, corrupt, or morbid.
+</p>
+
+<p>
+When it is said that his women are impure it is necessary
+to enter a clear protest.<note place='foot'>Boyle (<hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, 385-88) is severe but not, to my mind,
+convincing. Reading between the lines, one arrives at the
+conclusion that Boyle admired Massinger enormously, and
+would have allowed none else to abuse him except himself.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> his spirited attack on Charles Lamb's <q>unfair judgment</q>
+(pp. 371-2).</note> There are offensive and
+<pb n='063'/><anchor id='Pg063'/>
+heartless women in Massinger, such as Domitia in <hi rend='italic'>The
+Roman Actor</hi>, and Beaumelle in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>;<note place='foot'>Rubens took his wives as models for his art; let us hope
+that Massinger's portrait of the imperious woman was not drawn
+from his wife. We happen to know that he was married.</note>
+there are odious old women, like Borachia and Corisca.
+There are pert and vulgar ladies' maids; but you have only
+to read <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>,
+<hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>, <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, <hi rend='italic'>The
+Emperor of the East</hi>, <hi rend='italic'>The Picture</hi>, to see that his world
+includes some charming female characters&mdash;not, indeed,
+so lovely as those of Shakspere, but still, types which show
+that he had not lost his faith in human nature, as, when
+we read Fielding, we feel regretfully almost obliged to
+allow, in spite of Sophia Western and Amelia, is the case
+with our great novelist.
+</p>
+
+<p>
+It is true that there are ladies in Massinger's plays who
+offer their hands in marriage to the men they love, and
+very charmingly the thing is done, though there is nothing
+equal to the scene between the Duchess and Antonio
+in Webster's masterpiece; as, for example, Artemia in
+<hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, the Duchess of Urbin in <hi rend='italic'>The Great
+Duke</hi>, Calista in <hi rend='italic'>The Guardian</hi>.<note place='foot'>I., 1. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Matilda in <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi> (III., 3, 147),
+and Donusa in <hi rend='italic'>The Renegado</hi> (II., 4).</note> This feature is not confined
+to Massinger among the writers of his age; to mention
+no other instances, what about Arethusa in <hi rend='italic'>Philaster</hi>,
+Bianca in <hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn</hi>, Beliza and the Queen
+in <hi rend='italic'>The Queen of Corinth</hi>,<note place='foot'>IV., 1; V., 4. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Thamasta in Ford's <hi rend='italic'>Lover's Melancholy</hi>
+(III., 2), Calantha's request to her father in <hi rend='italic'>The Broken
+Heart</hi> (IV., 3), Fiormonda in <hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi> (I., 2), Hidaspes
+in <hi rend='italic'>Cupid's Revenge</hi> (I., 3).</note> Frank in <hi rend='italic'>The Captain</hi>, Clara in
+<hi rend='italic'>Love's Cure</hi> (IV., 2), Martia in <hi rend='italic'>The Double Marriage</hi>
+(II., 3), Lamira in <hi rend='italic'>The Honest Man's Fortune</hi> (V., 3), Erota
+in <hi rend='italic'>The Laws of Candy</hi>? Or, what about Desdemona in
+<hi rend='italic'>Othello</hi>,<note place='foot'>Act I., 3.</note> or Olivia in <hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>?<note place='foot'>III., 1, 161. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi>, I., 5, 95.</note> What about the
+<pb n='064'/><anchor id='Pg064'/>
+plot of <hi rend='italic'>All's Well that Ends Well</hi>? To the vulgar mind
+all things are vulgar. <foreign rend='italic'>Honi soit qui mal y pense.</foreign><note place='foot'>The situation is not unknown in modern fiction; take,
+for example, <hi rend='italic'>Dr. Breen's Practice</hi> and <hi rend='italic'>The House of Lynch</hi>.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> Jebb's <hi rend='italic'>Bentley</hi>, p. 197.</note> It may
+certainly be conceded that in some of Massinger's plays,
+as, for instance, <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi> and <hi rend='italic'>Believe as You
+List</hi>, the feminine interest is comparatively slight.
+Brander Matthews tells us that Massinger's women <q>are
+all painted from the outside only</q>;<note place='foot'><hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, p. 317.</note> <q>they are not convincing;
+they lack essential womanliness.</q> This may be
+due to the fault which the same critic points out in our
+author, that <q>he is heavy-handed and coarse-fibred
+ethically as well as æsthetically.</q> One may reply that if
+the theatre be the mirror of life Massinger had an undoubted
+right to bring bad women on the stage; there are
+good and noble women also among his characters, and if
+they are not <q>convincing,</q> perhaps we may quote
+Coleridge's remark about Shakspere, that <q>he saw it
+was the perfection of women to be characterless.</q> However
+far our author may fall short of his great model in
+grace, charm, and delicacy, he at any rate deserves
+credit for having imagined female characters who are full
+of passions and made of <q>flesh and blood.</q><note place='foot'>A favourite phrase of Massinger's&mdash;e.g., <hi rend='italic'>Emperor of the
+East</hi>, II., 1, 345; V., 2, 83; <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 3, 112;
+<hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 312; IV., 1, 110; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>,
+II., 3, 77.</note>
+</p>
+
+<p>
+Massinger resembles other dramatists of his age; at
+times we feel that they talk like the little boys on the
+links in Stevenson's <hi rend='italic'>Lantern-Bearers</hi>. But Massinger is a
+robuster mind than Fletcher, for example; if he brings
+vice upon the stage, and if he speaks too freely about
+things which we prefer not to have mentioned, if <q>like
+Hogarth, he enjoys his own portrayal of degrading vice
+and its appalling consequences,</q><note place='foot'>B. Matthews, p. 318.</note> we must, to do him
+<pb n='065'/><anchor id='Pg065'/>
+justice, take his work as a whole. Indeed, most of the
+critics have singled out as one of his special claims to
+praise his sturdy morality,<note place='foot'>Especially Sir A. W. Ward (<hi rend='italic'>English Dramatic Literature</hi>,
+iii., pp. 41-42). <hi rend='italic'>Cf.</hi> also G. C. Macaulay in <hi rend='italic'>Cambridge History
+of English Literature</hi>, vol. vi., p. 121, and Schelling's verdict.</note> and the general effect on any
+fair mind of a perusal of his plays is a conviction that he
+loved virtue. Vitelli<note place='foot'>The Venetian in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>.</note> may make the best of both worlds,
+but he converts Donusa, and faces death and torture with
+fortitude. Goodness emerges from Massinger's plays,
+sometimes compromised for the moment, but always
+triumphant in the end. There is considerable outspokenness,
+but not much lubricity, and no perverted morality.
+Passages which offend can nearly always, as in Shakspere,
+be omitted without damaging the course of the plot.
+Moreover, as has often been pointed out, the works of
+Massinger are almost wholly free from blasphemy and
+profanity, and attacks on the clergy, such as moved the
+wrath of Jeremy Collier in later times.
+</p>
+
+<p>
+It may be a fanciful suggestion, but it is possible that
+the drama of that day suffered from the fact that boys
+took the female parts.<note place='foot'><p>Dr. Bradley (<hi rend='italic'>Oxford Lectures</hi>, pp. 373-4) minimizes the
+objections to this custom, without, however, dwelling on the
+moral problem. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Mr. Percy Simpson's remarks in
+<hi rend='italic'>Shakspere's England</hi>, ii., p. 246. Prynne deals with it
+(<hi rend='italic'>Histriomastix</hi>, ed. 1633, pp. 214-216). He allows, reluctantly,
+that <q>men actors in women's attire are not altogether so bad,
+so discommendable as women stage-players,</q> but goes on to
+say: <q>since both of them are evill, yea extremely vitious,
+neither of them necessary, both superfluous as all playes and
+players are; the superabundant sinfulnesse of the one, can
+neither justifie the lawfulnesse, nor extenuate the wickednesse
+of the other.... This should rather bee the conclusion, both
+of them are abominable, both intolerable, neither of them
+laudable or necessary; therefore both of them to bee abandoned,
+neither of them henceforth to be tollerated among Christians.</q>
+</p>
+<p>
+Ford, in <hi rend='italic'>Love's Sacrifice</hi> (III., 2), refers to the novelty of
+women-antics&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>, of women acting in masques. It is clear
+that Queen Henrietta Maria, with her passion for appearing
+on the stage in masques, however much she may have been
+before the times, must have caused great scandal to the Puritan
+party. The complications which sometimes arise from the use
+of men for female parts may be illustrated from Middleton's
+amusing play, <hi rend='italic'>The Widow</hi>, where Martia is disguised as a man,
+Ansaldo, and, to escape further complications, is subsequently
+disguised as a woman, <hi rend='italic'>being a boy all the time</hi>. We find the
+same thing in the second Luce in <hi rend='italic'>The Wise Woman of Hogsdon</hi>.</p></note> No one would deny the artistic
+<pb n='066'/><anchor id='Pg066'/>
+loss thereby involved, but there was a moral loss as well.
+It made it possible for things to be said that would not
+have been said by men to women, still less by women to
+men. It unconsciously invested the love-scenes with an
+air of unreality and grossness. It prevented the relation
+of the sexes from being depicted with that union of passion
+and purity which, though difficult, is possible.
+</p>
+
+<p>
+It has been said that Massinger is hard and metallic,
+and devoid of pathos. This charge, again, is largely true.
+You will not find in him scenes which clutch the heart
+like those of <hi rend='italic'>Dr. Faustus</hi>, or <hi rend='italic'>The Duchess of Malfi</hi>, or <hi rend='italic'>The
+Broken Heart</hi>, or <hi rend='italic'>The Maid's Tragedy</hi>, or <hi rend='italic'>The Wife for a
+Month</hi>; you will not find the sublimity of Ordella's self-sacrifice
+in <hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, or the chivalry of <hi rend='italic'>A
+Fair Quarrel</hi>; still less will you find anything so appalling
+as the end of <hi rend='italic'>King Lear</hi>, or <hi rend='italic'>Othello</hi>, or <hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi>.
+There is plenty of passion in Massinger; like the legendary
+lion, he lashes with his tail, and you can almost see him in
+the act; but his rhetoric does not entirely carry you away.
+Let me recall the fine passage which was quoted just now
+from <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>.<note place='foot'><hi rend='italic'>Supra</hi>, p. <ref target='Pg038'>38</ref>.</note> I hope everyone will allow
+its eloquence; but the repetition of the commonplace
+phrase, <q>we cannot help it,</q><note place='foot'>Though Massinger does not owe much to Chapman, it is
+to be noted that this trick of repeating a phrase occurs several
+times in Chapman's popular play, <hi rend='italic'>Bussy d'Ambois</hi>. <hi rend='italic'>Cf.</hi>
+III., 1., <q>He shall confess all, and you then may hang him,</q>
+and towards the end of the same Act, <q>Ay, anything but
+killing of the King;</q> and in <hi rend='italic'>The Conspiracy of Byron</hi>,
+Act II., in La Fin's speech, <q>I can make good</q> four times
+at the end of the line. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <q>Behold the Turk and his great
+Empress</q> in <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi>, pt. I., V., 1; <q>I love my lord; let
+that suffice for me</q> in Greene's <hi rend='italic'>Orlando Furioso</hi>, I., 1.</note> natural and forcible as it
+is, falls short of the ideal grandeur at which the passage
+aims. We feel that Fletcher could have made a finer
+thing of the prison-scene in The <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>.
+</p>
+
+<pb n='067'/><anchor id='Pg067'/>
+
+<p>
+It is significant that the most tender passage in Massinger,<note place='foot'><hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, III., 4.</note>
+where Leonora bids Almira take consolation, has been
+assigned by some to Fletcher. In other words, Massinger
+is not in the front rank of genius, but no one would claim
+for him such a place.
+</p>
+
+<p>
+Again, one might urge that his plays are not stores of
+worldly wisdom, like Shakspere's; his aphorisms are not
+deep; they do not bite.<note place='foot'><p>A few instances of γνῶμαι may be given from Massinger;
+his debt to Shakspere will be clear:
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, I., 1, 20:
+</p>
+<p>There is a minute<lb/>
+When a man's presence speaks in his own cause<lb/>
+More than the tongues of twenty advocates.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 241:
+</p>
+<p>
+For a flying foe<lb/>
+Discreet and provident conquerors build up<lb/>
+A bridge of gold.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, IV., 1, 99:
+</p>
+<p>
+O dear madam,<lb/>
+We are all the balls of time, toss'd to and fro,<lb/>
+From the plough unto the throne, and back again;<lb/>
+Under the swing of destiny mankind suffers.
+</p>
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Plautus' Captivi</hi>, Prologue, 22, <q>Enimvero di nos quasi
+pilas homines habent;</q> <hi rend='italic'>Pericles</hi>, II., 1, 63; and <hi rend='italic'>The Duchess
+of Malfi</hi>, p. 99<hi rend='italic'>a</hi>; <hi rend='italic'>Parliament of Bees</hi>, char, vii.)
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, IV., 1, 69:
+</p>
+<p>
+Fortune rules all;<lb/>
+We are her tennis-balls.
+</p>
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> also Greg's <hi rend='italic'>Henslowe Papers</hi>, p. 143.)
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, III., 2, 3:
+</p>
+<p>
+A diamond,<lb/>
+Though set in horn, is still a diamond<lb/>
+And sparkles, as in purest gold.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Very Woman</hi>, IV., 1, 90:
+</p>
+<p>
+Revenge, that thirsty dropsy of our souls,<lb/>
+Which makes us covet that which hurts us most,<lb/>
+Is not alone sweet, but partakes of tartness.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 1, 60:
+</p>
+<p>
+Dangers that we see<lb/>
+To threaten ruin, are with ease prevented;<lb/>
+But those strike deadly that come unexpected.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, III., 1, 138:
+</p>
+<p>
+Love<lb/>
+Steals sometimes through the ear into the heart,<lb/>
+As well as by the eye.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 1, 79:
+</p>
+<p>
+Ill news, madam,<lb/>
+Are swallow-wing'd, but what's good walks on crutches.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, IV., 1, 103:
+</p>
+<p>
+Pleasures forc'd<lb/>
+Are unripe apples; sour, not worth the plucking.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, IV., 1, 187:
+</p>
+<p>
+Though I must grant<lb/>
+Riches, well-got, to be a useful servant,<lb/>
+But a bad master.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3, 100:
+</p>
+<p>
+He that would govern others, first should be<lb/>
+The master of himself, richly endu'd<lb/>
+With depth of understanding, height of courage,<lb/>
+And those remarkable graces which I dare not<lb/>
+Ascribe unto myself.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, III., 1, 6:
+</p>
+<p>
+But turbulent spirits, raised beyond themselves<lb/>
+With ease, are not so soon laid; they oft prove<lb/>
+Dangerous to him that call'd them up.
+</p></note> Consequently he does not lend
+<pb n='068'/><anchor id='Pg068'/>
+himself to quotation. Yet this does not of necessity detract
+from his greatness. No one would question the
+excellence of the <hi rend='italic'>Waverley Novels</hi>, but Leslie Stephen has
+pointed out that we only make one quotation from Scott's
+novels.<note place='foot'><hi rend='italic'>Hours in a Library</hi>, i., p. 167.</note> Aristotle has told us that <q>excessive brilliance
+of diction obscures characters and sentiments.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Poetics</hi>, 1460<hi rend='italic'>b</hi>, 4.</note> There
+<pb n='069'/><anchor id='Pg069'/>
+are few passages of high poetical emotion in Massinger;
+there is little magic in the rhythm of individual lines.
+Like most of his contemporaries he shows at times a
+strange insensibility to smooth rhythm in the heroic
+couplet. He has an anapæstic lilt in various parts of the
+line, inherited from Shakspere, and found in Milton's
+early poems, which is not ineffective in its way, and which
+seems to have aimed at varying the monotony of the ten-syllable
+line.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_VI'>Appendix VI.</ref> and the discussion in Robert Bridges'
+<hi rend='italic'>Milton</hi>, Appendix D, pp. 56-57. The same thing is found again
+and again in Shirley's <hi rend='italic'>Lady of Pleasure</hi>.</note> He has not much power of rhyme,<note place='foot'>For a rhymed passage <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, IV., 1, 141-152.</note> nor
+are his plays studded with such lyrics as Shakspere and
+Fletcher could write upon occasion.<note place='foot'>We have a few unimportant poems in rhyme from his
+pen, which show the same characteristics of style as his
+blank verse, though fettered by the restraints of the couplet.
+Some of his songs are not at all bad; <hi rend='italic'>cf.</hi>; for example, <hi rend='italic'>Emperor
+of the East</hi>, V., 3: <q>Why art thou slow, thou rest of trouble,
+Death?</q> <hi rend='italic'>Guardian</hi>, IV., 2, The songs of Juno and Hymen;
+V., 1, the <q>entertainment of the Forest's Queen.</q> <hi rend='italic'>Picture</hi>,
+II., 2, the song of Pallas; III., 5, song beginning, <q>The blushing
+rose and purple flower.</q> It must, however, be conceded
+that these songs are commonplace.</note>
+</p>
+
+<p>
+Again, the comic element in Massinger is at times dull,
+forced, and ordinary; it does not take us very far to label
+a foolish Florentine gentleman with the name of <q>Sylli</q>;<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Maid of Honour.</hi> The same name is found in Ben Jonson's
+unfortunate <hi rend='italic'>New Inn</hi>, produced in 1629. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>City Madam</hi>,
+II., 2, 182:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Mary.</hi> Whose sheep are these, whose oxen? The Lady Plenty's.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Plenty.</hi> A plentiful pox upon you.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>New Way</hi>, IV., 2, 2:
+</p>
+<p>
+Did not Master Marrall<lb/>
+(He has marr'd all I am sure) strictly command us?
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>New Way</hi>, IV., 2, 68:
+</p>
+<p>
+No, though the great Turk came, instead of turkies<lb/>
+To beg any favour, I am inexorable.
+</p></note>
+the hungry soldier is rather a time-worn type,<note place='foot'>Belgrade in <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>.</note> nor
+<pb n='070'/><anchor id='Pg070'/>
+can Greedy compare with Lazarillo. Though the situations
+are humorous, we do not split with laughter over
+Massinger, as we do in reading Aristophanes, or Shakspere,
+or Molière.<note place='foot'>Boyle (<hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, pp. 588-9) points out that Massinger
+<q>succeeds admirably in depicting the witty pertness of a
+saucy page.</q> It does not, therefore, follow that he had been
+one himself, as has been supposed by some.</note> We do not find in him the mercurial
+lightness of <hi rend='italic'>A Trick to Catch the Old One</hi>, or the invincible
+absurdity of <q>The Roarers</q> in <hi rend='italic'>The Fair Quarrel</hi>. But it
+is necessary to remember that the comic business is of
+the kind which gains by acting, or indeed requires it,
+and to allow that towards the end of his life Massinger
+came forward as a grave and powerful satirist of contemporary
+men, reminding us of Ben Jonson, but, to my
+mind, excelling him; for he shows less asperity with
+greater lucidity and ease.<note place='foot'>In <hi rend='italic'>The New Way</hi> and <hi rend='italic'>City Madam</hi>.</note> He is not unduly morose or
+bitter, yet he wins conviction with an admirable sanity
+and sobriety. The plays will repay good acting, and, after
+all, plays are meant to be acted; it is significant that the
+last of Massinger's plays to hold the stage was his comedy,
+<hi rend='italic'>The New Way to pay Old Debts</hi>, and it is very much to be
+wished that it should be revived in England.<note place='foot'>Mr. Ben Greet's Company has from time to time given a
+charming alfresco performance of <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>.</note>
+</p>
+
+<p>
+Some critics have accused Massinger of redundancy in
+style, a characteristic which clearly will strike different
+people in different ways. Thus, Hallam regards this
+feature as on the whole meritorious, giving <q>fulness, or
+what the painters would call impasto, to his style, and if
+it might not always conduce to effect on the stage, suitable
+on the whole to the character of his composition.</q> Mr.
+Bullen,<note place='foot'>Preface to Sir John V. O. Barnavelt (<hi rend='italic'>Old Plays</hi>, vol. ii.,
+p. 204).</note> after an eloquent tribute to <q>Massinger's admirable
+ease and dignity,</q> and to <q>his rare command of an
+excellent work-a-day dramatic style, clear, vigorous, and
+<pb n='071'/><anchor id='Pg071'/>
+free from conceit and affectation,</q> proceeds to allow that
+<q>he is apt to grow didactic and tax the reader's patience;
+and there is often a want of coherence in his sentences,
+which amble down the page in a series of loosely linked
+clauses.</q> I do not myself feel that this charge comes
+to very much.
+</p>
+
+<p>
+The real fault of Massinger lies in an imperfect presentation
+of character. This point has been felt by many
+writers, and put in various ways. Coleridge bluntly says:
+<q>Massinger's characters have no character.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, p. 405.</note> Brander
+Matthews puts it in another way when he observes that
+<q>the plots are not the result of the characters, but the work
+of the playwright,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, p. 312.</note> a criticism we may remark in passing
+eminently applicable to Fletcher. It has been said that the
+characters are conventional, like those in the Italian or
+Spanish sources from which they are derived; the violent
+tyrant and the arrogant queen are the most familiar of
+these types. I do not think this statement arrives at the
+root of the matter. Characters may be conventional and
+yet interesting and lifelike. A great many of the personages
+in Massinger's plays, important and unimportant
+alike, act reasonably; he takes great pains to discriminate
+them, and the effect is successful and consistent. Let us
+recall the great characters in Massinger; they are Paris,
+Luke, Sir Giles Overreach, Durazzo, Marullo, Malefort,
+Charalois, Antiochus, Camiola, Dorothea, Donusa, Almira.
+In the second rank we may put Timoleon, Romont, Bertoldo,
+John Antonio, Mathias, Wellborn, Athenais, Marcelia,
+Sophia, Cleora. Of these persons, the two that I
+think most men would like to have known best are Paris
+and Camiola. Notice, by the way, that there is seldom
+more than one great character in a play. Now, in
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi> there are three, the King, Catherine, and
+Wolsey. The question arises whether Massinger, even
+with Fletcher's help, could have worked on this scale. If
+<pb n='072'/><anchor id='Pg072'/>
+Massinger wrote <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> it is certainly, with all its
+faults, his most remarkable achievement.
+</p>
+
+<p>
+The point which I wish to emphasize is that there are
+many characters in Massinger drawn with care and ability.
+Think, for example, of the skilful contrast between
+Pulcheria and Athenais in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>,
+showing how easy it is for two good women to quarrel.
+Further, it is clear that the attempt to produce composite
+and developing characters is praiseworthy, even if it be
+not always successful, because it is more true to life than
+Ben Jonson's brilliant but illusory delineation of
+<q>humours.</q> Human beings are too complex to be
+labelled in this slapdash way, however amusing it may
+be on the stage.
+</p>
+
+<p>
+And yet we must allow that a certain number of the
+more important characters act outrageously; the explanation
+being that the faults which Massinger loves to portray
+and censure are such as show themselves in outrageous
+ways&mdash;such as anger, pride, impotence in the Latin sense,
+uxoriousness, and above all jealousy.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Sforza in <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>; Theodosius in <hi rend='italic'>The
+Emperor of the East</hi>; and especially, Leosthenes in <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi>.</note> Take the case
+of Theophilus in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, who kills his daughters
+because they have been reconverted to Christianity; or of
+Domitian in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>, who goes through life
+killing people as he would kill flies. It is not enough to
+say that there are such people in the world; the point is,
+that in Massinger they shock us without appalling us.
+Sforza behaves to Marcelia much as Othello behaves to
+Desdemona; we feel at once a difference of power in the
+two plays.<note place='foot'>The first quarto of <hi rend='italic'>Othello</hi> appeared in 1622, <hi rend='italic'>The Duke</hi> in
+1623.</note> Massinger has many villains, but Shakspere
+manages better with Richard III and Iago. Think again
+of the uxoriousness of Ladislas, Theodosius, Domitian,
+which some have held to be a covert satire on Charles I.
+We despise these weak and servile husbands.
+</p>
+
+<pb n='073'/><anchor id='Pg073'/>
+
+<p>
+Now, is there anything we can urge in Massinger's
+justification? I think there is. We read his plays nowadays,
+we do not see them acted. We are therefore apt
+to forget how impressive and vigorous good acting is.
+The display of passion on the stage with gesture, attitude,
+frown, and scorn, would render more tolerable some of
+these scenes which offend us in the study by their crudeness.
+Such a part, for instance, as Leosthenes in <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi>, the jealous and yet guilty lover, has great
+opportunities for the actor. It might even be urged that
+Massinger wrote thus because he knew the capabilities
+of the actors who were going to perform his plays.
+</p>
+
+<p>
+The same consideration applies to a feature in Massinger
+which will strike every reader. He sets himself
+at times to represent growth, or, at any rate, change, of
+character. Even Shakspere seldom tries to do this,<note place='foot'>Perhaps Macbeth and Lady Macbeth are the only instances.
+Notice in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> various rapid changes of
+mind&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, III., 2, 336: <hi rend='smallcaps'>Surrey.</hi> <q>I forgive him</q>; V., 2,
+172: <hi rend='smallcaps'>Gardiner.</hi> <q>With a true heart and brother love I do
+it.</q> Henry V and Antony are other instances which will occur
+to everyone. In the case of the former, at any rate, I for one
+feel that Shakspere cuts the Gordian knot.</note>
+and it was too hard a task for his pupil. His most
+ambitious venture in this direction is in <hi rend='italic'>The Picture</hi>.
+In that play Mathias has a magic portrait, which shows
+him whether his wife is faithful to him or not in his absence;
+and the alternations of the mind in husband and wife
+alike are drawn with considerable power. Luke in <hi rend='italic'>The
+City Madam</hi> is perhaps the most skilfully drawn example
+of a development of character. The hypocrite is quite
+carried away by the riches to which he unexpectedly
+succeeds.<note place='foot'>The soliloquy of Luke over his brother's wealth is one of
+the most splendid efforts of eloquence in English. (<hi rend='italic'>City
+Madam</hi>, III., 3.)</note> Another successful conversion is that of
+Theophilus at the end of <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>. It is due
+partly to his eating the heavenly fruit, for which he had
+asked Dorothea at her death, partly to the effect which the
+<pb n='074'/><anchor id='Pg074'/>
+grace and beauty of Angelo produce on his mind. The
+gradual growth of his new belief, in spite of all that
+Harpax can do, is managed with much skill, and it is in
+itself true to nature that the man who had been violent
+in one direction should ultimately be violent in another.
+Moreover, we are bound to remember that when people
+are soon persuaded, the play gets on. Indeed, I think
+we have in this consideration the clue to the whole matter;
+<q>the Stage Poet</q> had a practical mind.
+</p>
+
+<p>
+Change of mood and vacillation of purpose, under the
+stress of temptation, or due to the conflict of contrary
+impulses, are features of some of Massinger's best scenes.
+The wavering of the love-sick Caldoro while Durazzo is
+abusing him is very true to life.<note place='foot'><hi rend='italic'>Guardian</hi>, I.</note> The skill with which
+the <q>melancholy</q> Vitelli's changes of mood are depicted
+in <hi rend='italic'>The Renegado</hi><note place='foot'>I., 1.</note> suggests the theory that Massinger is
+drawing his own portrait. The alternation of pride and
+humility in Honoria in <hi rend='italic'>The Picture</hi><note place='foot'>I., 2.</note> is forcibly shown.
+The just anger of Sophia at the end of the same play
+yields skilfully to a combined intercession.
+</p>
+
+<p>
+As a rule, however, the changes are too rapid. Thus, in
+<hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>, Aurelia, when she hears that Camiola
+has ransomed Bertoldo and bound him with a promise to
+marry her, suddenly changes her mind; she has been on
+the point of marrying the faithless soldier, but, as she
+says:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 32'>On the sudden</l>
+<l>I feel all fires of love quench'd in the water</l>
+<l>Of my compassion.<note place='foot'>V., 2, 129.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Though the change is natural, it is inartistically effected;
+it comes too suddenly. Think, however, what an opportunity
+this would be for a great actress. If we were in
+the audience, we should see the gradual development
+reflected in her expression and bearing long before she
+utters the words which embody her thought.
+</p>
+
+<pb n='075'/><anchor id='Pg075'/>
+
+<p>
+Other instances of the same thing are to be found in
+Donusa's conversion to Christianity in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>,<note place='foot'><p>IV., 3, 133:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Vitelli.</hi> Your intent to win me<lb/>
+To be of your belief, proceeded from<lb/>
+Your fear to die. Can there be strength in that<lb/>
+Religion, that suffers us to tremble<lb/>
+At that which every day, nay hour, we haste to?
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Donusa.</hi> This is unanswerable, and there's something tells me<lb/>
+I err in my opinion.
+</p></note>
+in the change of faith effected in Calista and Christeta by
+Dorothea's story of the King of Egypt and Osiris' image,<note place='foot'><hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, III., 1, 186.</note>
+and in the indecision of Lorenzo about matrimony in <hi rend='italic'>The
+Bashful Lover</hi>.<note place='foot'><p>IV., V. <hi rend='italic'>Cf.</hi> especially IV., 1, 138:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Lorenzo.</hi> Stay, I feel<lb/>
+A sudden alteration.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Martino.</hi> Here are fine whimsies.
+</p></note>
+</p>
+
+<p>
+Change of mind is an ungrateful and inartistic experience.
+It has landed many honest politicians in bitter
+and undeserved reproaches. From Aristotle's time onwards
+Euripides has been blamed for his Iphigenia at
+Aulis, who first feared to die, and then offered herself
+for her country.<note place='foot'><hi rend='italic'>Poetics</hi>, 1454<hi rend='italic'>a</hi>, 33.</note> We certainly feel that in Massinger
+there are occasionally instances of cheap repentance
+which do not seem real. Take the case of Corisca in <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi>; a bad woman repents, but though convinced
+we are not pleased at the spectacle.<note place='foot'>III., 3; V., 3, 33. After all, Corisca does not repent of
+her worst faults, only of her luxury and cruelty to her slaves.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also The Projector in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, I., 2, 257.
+On the other hand, the conversion of the courtiers in the same
+play (II., 1, 154) is according to character.</note> If Massinger had
+ever read the <hi rend='italic'>Poetics</hi> of Aristotle, he forgot or ignored the
+precept that a character should be ὁμαλόν, or <q>consistent.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Poetics</hi>, 1454<hi rend='italic'>a</hi>, 26.</note>
+If this is not the case there is a danger that
+<pb n='076'/><anchor id='Pg076'/>
+the effect will be μιαρόν, or <q>odious,</q> to use a word
+of which Aristotle is fond. I think, then, that this charge
+is proven. Massinger saw how effective on the stage a
+sudden change of character might be, but lacked the necessary
+art to make it convincing. Hence some of his characters
+are not even ὁμαλῶς ἀνώμαλοι.<note place='foot'><hi rend='italic'>Poetics</hi>, 1454<hi rend='italic'>a</hi>, 28.</note> Perhaps the
+explanation is this, that, being a master of language,
+he overvalued the persuasiveness of rhetoric.<note place='foot'>Leslie Stephen has anticipated me here. <q>The truth
+seems to be that Massinger is subject to an illusion natural
+enough to a man who is more of the rhetorician than the seer.
+He fancies that eloquence must be irresistible. He takes the
+change of mood produced by an elevated appeal to the feelings
+for a change of character</q> (<hi rend='italic'>Hours in a Library</hi>, ii., p. 164).</note> It is not
+enough to portray the varying emotions which sway the
+mind at a particular moment; to produce a satisfactory
+whole they have to be fused together. The reader should
+not feel that the characters are at the mercy of the situations
+in which they are placed, or they will appear to be
+lay-figures or puppets, rather than live flesh and blood.
+</p>
+
+<p>
+Yet even here a defence of some sort can be set up for
+our poet. I will endeavour to make my meaning clear by
+an analogy from music. It may have occurred to someone
+to ask what the music of Mozart would have been
+like if he had lived after Beethoven. Would it have been
+more serious and sublime than it is? The question is
+worth asking, even if the only answer to it be this, that
+without Mozart Beethoven would never have existed.
+I think it is fair to argue that Massinger, in his constant
+effort after the representation of change of character,
+was before his time; he was seeking after a complex but
+possible effect, which the novelist can undertake but which
+the limitations of the stage render almost impossible.<note place='foot'>Here again I find myself in agreement with Leslie Stephen.
+<q>Massinger's plays are a gradual unravelling of a series of
+incidents, each following intelligibly from the preceding situation,
+and suggestive of many eloquent observations, though not
+developments of one master thought. We often feel, that if
+external circumstances had been propitious, he would have
+expressed himself more naturally, in the form of a prose
+romance than in a drama</q> (<hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, ii., p. 157). <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Coleridge's
+remark that Massinger's plays are <q>as interesting as
+novels.</q> How much character-drawing is there in Boccaccio
+or Paynter?</note>
+</p>
+
+<pb n='077'/><anchor id='Pg077'/>
+
+<p>
+Is it fanciful to say that if he had lived in the eighteenth
+century, if he had had before his eyes the work of Fielding,
+Richardson, and Smollett, he would have been a good
+novelist, less cynical than Fielding, more concise than
+Richardson, more ideal than Smollett? There are authors
+like Euripides and Virgil whose very failures by a strange
+paradox seem part of their greatness; and we may perhaps
+say that Massinger, by pointing the way somewhat tentatively
+and blindly to subtle psychological studies, has
+helped to build up the noble fabric of the English novel.
+</p>
+
+<p>
+Let us now turn to some miscellaneous points of interest
+in Massinger; and first, let us note his imitation of Shakspere.
+It is tempting to suppose that as he was at one
+time a dependent of a family which was intimate with
+Shakspere he may have come across the man himself;<note place='foot'>Mr. Nichol Smith (<hi rend='italic'>Shakspere's England</hi>, ii., p. 202) doubts
+the <q>association of Pembroke with Shakspere.</q></note>
+it is, at any rate, simpler to remember that as he was
+thirty-two years of age when Shakspere died, he can
+hardly have failed to meet him in his professional relations.
+But we have no evidence of the fact. All we can say is
+that his plays, like those of Fletcher, Webster, Tourneur,
+and others,<note place='foot'>Sir Sidney Lee (<hi rend='italic'>Life of W. Shakespeare</hi>, 1915, p. 441) notes
+<q>the almost magical success</q> with which Massinger echoes
+Shakspere's tones.</note> show a constant study of Shakspere.<note place='foot'>In a <q>mock</q> romance published at London in 1656,
+<hi rend='italic'>Wit and Fancy in a Maze</hi> (Book 2, chapter iv.), the Enchantress
+Lamia and the hero Don Zara del Fogo go to Elysium and
+find everything in an uproar. Ajax and Ulysses are quarrelling;
+Homer and Hesiod; Statius and Virgil. Last of all Ben
+Jonson <q>had openly vaunted himself the first and best of
+English poets.</q> This is much resented by Chaucer, Chapman,
+and Spenser; last of all Shakspere and Fletcher appear <q>with
+a strong party</q> to claim the first place. Among <q>their life
+guard</q> are mentioned Goffe, Massinger, Dekker, Webster,
+Suckling, Cartwright, Carew. Did Ben Jonson dislike
+Massinger as Mr. Phelan conjectures?</note>
+</p>
+
+<pb n='078'/><anchor id='Pg078'/>
+
+<p>
+First let me give a few examples of the imitation of
+incidents. In <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>,<note place='foot'>II., 1, 100.</note> Paris refers to a tragedy
+<q>in which a murder was acted to the life,</q> which forced
+a guilty hearer to make discovery of his secret; this
+recalls the play scene in Hamlet.<note place='foot'>IV., 2.</note> In <hi rend='italic'>A Very Woman</hi><note place='foot'>IV., 3.</note>
+Almira makes Antonio tell her his history. The hint of
+this is taken from <hi rend='italic'>Othello</hi>.<note place='foot'>I., 3.</note> In <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi><note place='foot'>III., 1, 261.</note> Beaumelle
+and her maid arrange to be overheard, like Hero
+and Ursula in <hi rend='italic'>Much Ado about Nothing</hi>.<note place='foot'>III., 1.</note> The device
+by which Beaupré recovers her husband in <hi rend='italic'>The Parliament
+of Love</hi> is imitated from <hi rend='italic'>All's Well that Ends Well</hi>
+and <hi rend='italic'>Measure for Measure</hi>. The banditti in <hi rend='italic'>The Guardian</hi><note place='foot'>II., 4. The good brigand goes back beyond Robin Hood
+to Herodotus, VI. 16.</note>
+respect the poor like the outlaws in <hi rend='italic'>The Two Gentlemen
+of Verona</hi>.<note place='foot'>IV., 1.</note> The forest scenes in the same play recall
+<hi rend='italic'>As You Like It</hi> and <hi rend='italic'>Midsummer-Night's Dream</hi>.<note place='foot'>Compare especially V., 2, 104 with <hi rend='italic'>Midsummer Night's
+Dream</hi>, II., 2, 145.</note> In
+<hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi><note place='foot'>II., 1, 22.</note> the pretty tale of a sister which Ascanio
+tells is a reminiscence of <hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>.<note place='foot'>II., 4.</note> The incident
+in the same play of Hortensio with Ascanio in his arms<note place='foot'>III., 1, 24.</note>
+is modelled on <hi rend='italic'>As You Like It</hi>.<note place='foot'>II., 7.</note> Malefort's behaviour to
+the tailor<note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, III., 2, 13.</note> is imitated from Petruchio's in <hi rend='italic'>The Taming of
+the Shrew</hi>.<note place='foot'>IV., 3.</note> The gibberish of the pretended Indians in
+<hi rend='italic'>The City Madam</hi><note place='foot'>III., 3, 91-2.</note> reminds us of Parolles' adventure in
+<hi rend='italic'>All's Well</hi>.<note place='foot'>IV., 1.</note> The scene in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi><note place='foot'>IV., 5.</note>
+where Eudocia professes to have eaten the apple is
+modelled on <hi rend='italic'>Othello</hi><note place='foot'>III., 4.</note>, where Desdemona asserts that the
+handkerchief is not lost. In <hi rend='italic'>The Bondman</hi><note place='foot'>II., 2, 93.</note> Zanthia
+overhears Corisca's confession of love in her sleep, as Iago
+<pb n='079'/><anchor id='Pg079'/>
+does Cassio's.<note place='foot'><hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 3.</note> In <hi rend='italic'>A New Way to pay Old Debts</hi><note place='foot'>V., 1, 376. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Security in prison in <hi rend='italic'>Eastward Ho</hi>
+(Act V.); Grimaldi in <hi rend='italic'>The Renegado</hi> (IV., 1, 4).</note> Sir
+Giles Overreach, is carried off for treatment to a dark room
+like Malvolio in <hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>.<note place='foot'><p>III., 4, 148. On the other hand, Paulo in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>
+(III., 3, 5) observes:
+</p>
+<p>
+To choke up his spirits in a dark room,<lb/>
+Is far more dangerous.
+</p></note> Almira in <hi rend='italic'>A Very
+Woman</hi><note place='foot'>II., 3.</note> reminds us of the sleep-walking scene in <hi rend='italic'>Macbeth</hi>.
+The ghosts in <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi><note place='foot'>V., 2.</note> and <hi rend='italic'>The Roman
+Actor</hi><note place='foot'>V., 1.</note> are used like those in the finale of <hi rend='italic'>Richard III</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Parallels in thought and diction are also numerous.
+Take <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi><note place='foot'>I., 3, 49. Rowley uses the metaphor in the dedication
+of <hi rend='italic'>A Fair Quarrel</hi>.</note>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Aretinus.</hi> Are you on the stage,</l>
+<l>You talk so boldly?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paris.</hi> The whole world being one,</l>
+<l>This place is not exempted.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+This goes back to Jaques in <hi rend='italic'>As You Like It</hi>.<note place='foot'>II., 7.</note> In <hi rend='italic'>The
+Maid of Honour</hi><note place='foot'>III., 1, 49.</note> Jacomo talks of <q>trailing the puissant
+pike;</q> the phrase of Pistol in <hi rend='italic'>Henry V</hi>.<note place='foot'><p>IV., 1. The language of Ding'em in <hi rend='italic'>The City Madam</hi>
+(IV.; 1, 15) takes us back to Pistol:
+</p>
+<p>
+Thy word's a law,<lb/>
+And I obey. Live, scrape-shoe, and be thankful,<lb/>
+Thou man of muck and money, for as such<lb/>
+I now salute thee; the suburbian gamesters<lb/>
+Have heard thy fortunes, and I am, in person,<lb/>
+Sent to congratulate.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 2, 59:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Furnace.</hi> <q>I am appeased, and Furnace now grows cool.</q>
+</p></note> In <hi rend='italic'>The Emperor
+of the East</hi><note place='foot'><p>I., 2, 318. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Prophetess</hi>, I., 2, 31:
+</p>
+<p>
+I presently, inspired with holy fire,<lb/>
+And my prophetic spirit burning in me,<lb/>
+Gave answer from the gods.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Double Marriage</hi>, II., 4, 30:
+</p>
+<p>
+Who stole her? Oh! my prophetic soul!
+</p></note> Athenais makes use of the phrase <q>prophetic
+<pb n='080'/><anchor id='Pg080'/>
+soul,</q> which we remember in <hi rend='italic'>Hamlet</hi>.<note place='foot'>I., 5, 40.</note> Leosthenes uses
+the same phrase in <hi rend='italic'>The Bondman</hi><note place='foot'>IV., 2, 39.</note> when the mutinous slave
+Cimbrio boasts of the excesses of his friends. The pun
+which Hircius makes on the cobbler's awl<note place='foot'><hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, III., 3, 46.</note> occurs in the
+first scene of <hi rend='italic'>Julius Cæsar</hi>. The madness of the English
+slave in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi><note place='foot'>III., 1, 118.</note> comes from the grave-diggers'
+scene in <hi rend='italic'>Hamlet</hi>.<note place='foot'>V., 1, 170.</note> The <q>many-headed monster, multitude</q>
+of Theodosius in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi><note place='foot'>II., 1, 99. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, III., 2, 35.</note> takes us
+back to Coriolanus' <q>beast with many heads</q>;<note place='foot'>IV., 1, 1.</note> while the
+reference in the same play<note place='foot'>III., 2, 18.</note> to the <q>stomach</q> reminds us
+of the fable of Menenius.<note place='foot'><hi rend='italic'>Coriolanus</hi>, I., 1, 99.</note> In <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi><note place='foot'><p>I., 2, 40. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 3, 88, and <hi rend='italic'>Emperor of
+the East</hi>, V., 2, 83:
+</p>
+<p>
+I am flesh and blood, as you are, sensible<lb/>
+Of heat and cold, as much a slave unto<lb/>
+The tyranny of my passions as the meanest<lb/>
+Of my poor subjects.
+</p></note> Uberti
+discourses thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I look on your dimensions, and find not</l>
+<l>Mine own of lesser size; the blood that fills</l>
+<l>My veins, as hot as yours, my sword as sharp,</l>
+<l>My nerves of equal strength, my heart as good.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+This reminds us of Shylock in <hi rend='italic'>The Merchant of Venice</hi><note place='foot'>III., 1.</note>
+and the King in <hi rend='italic'>Henry V</hi>.<note place='foot'>IV., 1, 103.</note> Clarindore's language in
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi><note place='foot'>II., 1, 54.</note> is modelled on Malvolio in <hi rend='italic'>Twelfth
+Night</hi>.<note place='foot'>II., 5.</note> The same is true of Sir Giles Overreach in <hi rend='italic'>A New
+Way</hi>.<note place='foot'>IV., 3, 131-137.</note> Shakspere's dislike of spaniels reappears in the
+same play.<note place='foot'>II., 1, 38. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Bradley, <hi rend='italic'>Shakspearean Tragedy</hi>, p. 268.</note>
+</p>
+
+<p>
+No doubt we must make deductions for the common
+<pb n='081'/><anchor id='Pg081'/>
+idioms of the day,<note place='foot'>Thus, to take an instance at random, the madness of
+the Englishman is referred to in Webster's <hi rend='italic'>Malcontent</hi> (III. 1).</note> but the cumulative evidence of these
+parallels with the elder dramatist is overwhelming.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> also <ref target='Appendix_IV'>Appendix IV</ref>.</note>
+</p>
+
+<p>
+Massinger is very fond of introducing doctors in his
+plays; so no doubt are the other dramatists of this period.
+It is interesting to compare Paulo in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> with
+Corax in <hi rend='italic'>The Lover's Melancholy</hi> of Ford, who deals successfully
+with two cases of mental derangement. Ford
+is more subtle, Massinger more dignified. Thus we find
+in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi><note place='foot'>IV., 1.</note> a consultation about Antoninus'
+health. Sapritius, the afflicted father, hails the doctors
+thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>O you that are half gods, lengthen that life</l>
+<l>Their deities lend us; turn o'er all the volumes</l>
+<l>Of your mysterious Æsculapian science</l>
+<l>T' increase the number of this young man's days.<note place='foot'>IV., 1, 1. The last line shows how prosaic Massinger
+could on occasion be. In judging our older writers, however,
+it is important to remember that words change their poetical
+value with time; it is clear, for example, that in James I.'s
+age, <q>undertaker,</q> <q>proceedings,</q> <q>punctually,</q> <q>aunt,</q>
+were regarded as legitimate in poetry.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Compare with this another passage in <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Sforza.</hi> O you earthly gods,</l>
+<l>You second natures, that from your great master,</l>
+<l>Who join'd the limbs of torn Hippolytus,</l>
+<l>And drew upon himself the Thunderer's envy,</l>
+<l>Are taught those hidden secrets that restore</l>
+<l>To life death-wounded men!<note place='foot'>V., 2, 49-54.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>A Very Woman</hi><note place='foot'>II., 2, 23.</note> Paulo, on entering with two surgeons,
+is thus addressed:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Duke.</hi> My hand! You rather</l>
+<l>Deserve my knee, and it shall bend as to</l>
+<l>A second father, if your saving aids</l>
+<l>Restore my son.</l>
+</lg>
+
+<pb n='082'/><anchor id='Pg082'/>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Viceroy.</hi> Rise, thou bright star of knowledge,</l>
+<l>Thou honour of thy art, thou help of nature.</l>
+<l>Thou glory of our academies!</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The old saying, <q>Ubi tres medici ibi duo athei,</q> referred
+to by Sir T. Browne in <hi rend='italic'>Religio Medici</hi> is recalled to us by
+these lines:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Viceroy.</hi> Observe his piety; I have heard, how true</l>
+<l>I know not, most physicians, as they grow</l>
+<l>Greater in skill, grow less in their religion;</l>
+<l>Attributing so much to natural causes,</l>
+<l>That they have little faith in that they cannot</l>
+<l>Deliver reason for; this doctor steers</l>
+<l>Another course.<note place='foot'><hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 96.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+We find them again in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>,<note place='foot'>IV., 4.</note> where
+a surgeon is contrasted with an empiric who vends his
+wares and talks much Latin, like the quack in Ben Jonson's
+<hi rend='italic'>Alchemist</hi>, while Paulinus complains of the many medical
+impostors who prey upon the rich. The crisis of <hi rend='italic'>The Duke
+of Milan</hi><note place='foot'>V., 2.</note> owes much to the action of doctors. The plot
+of <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> hinges largely on the skill of the doctor
+Paulo, to whom we have referred above. In this play
+we have two victims of melancholy, Almira and Cardenes;
+the former is cured by falling in love with the disguised
+John Antonio; the latter is Paulo's patient. The recovery
+of the avaricious father in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi><note place='foot'>II., 1.</note> is due to Paris
+acting in the part of a doctor. The physician Dinant in
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi> gives the gallants a good lesson
+(IV., 5). And in <hi rend='italic'>The Picture</hi><note place='foot'>II., 2, 84-98; <hi rend='italic'>cf.</hi> also <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 2; <hi rend='italic'>Bondman</hi>,
+I., 3, 216; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, III., 2, 54; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, III., 1,
+23; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, I., 4, 23; <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, V., 1, 69;
+<hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, IV., 1, 131 and 231.</note> we find an elaborate
+simile, in which soldiers are said to be the surgeons of
+the State. In the same play Hilario,<note place='foot'>III., 1, 12-16.</note> when on starvation
+<pb n='083'/><anchor id='Pg083'/>
+fare, is accosted by a surgeon, who invites him to sell himself
+for <q>a living anatomy to be set up in the surgeons'
+hall.</q> Such passages,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Bondman</hi>, II., 2, 36; IV., 4, 22; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>,
+V., 1, 72-156; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, IV., 3, 39; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>,
+IV., 3, 97; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, IV., 1, 199; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>,
+V., 1, 526-7; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 13; II., 5, 56; <hi rend='italic'>Picture</hi>, III., 4, 21.</note> and the zest with which Massinger
+refers to potatoes, eringos, and the like,<note place='foot'><hi rend='italic'>New Way</hi>, II., 2, 17-22; <hi rend='italic'>Picture</hi>, IV., 2, 26-33.</note> together
+with the rather wearisome allusions which he makes to
+<q>caudles</q> and <q>cullises,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 2, 30; IV., 2, 79; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 2, 36; IV., 2, 44;
+IV., 4, 21; <hi rend='italic'>A New Way</hi>, II., 2, 20; IV., 2, 99; <hi rend='italic'>Emperor of the
+East</hi>, I., 2, 223; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, IV., 1, 49; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1,
+297.</note> lead us to wonder whether
+at one time of his life he may have seriously studied
+medicine. There is a significant passage in <hi rend='italic'>The Parliament
+of Love</hi>,<note place='foot'>III., 1, 26; III., 1, 32.</note> where Chamont says to the doctor Dinant,
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Good master doctor, when your leisure serves,</l>
+<l>Visit my house; when we least need their art,</l>
+<l>Physicians look most lovely.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+And close intercourse with doctors may have suggested
+the lines immediately below:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Novall.</hi> The knave is jealous.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Perigot.</hi> 'Tis a disease few doctors cure themselves of.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+At the same time, let us not forget the passages where
+he shows a knowledge of the law;<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>New Way</hi> and <hi rend='italic'>City Madam</hi>, <hi rend='italic'>passim</hi>.</note> nor the fact that books
+have been written to prove that Shakspere must have had
+a training in this or that profession.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Churton Collins' <hi rend='italic'>Studies in Shakspere: No. V.</hi>, <q>Was
+Shakspere a lawyer?</q> Mr. Arthur Underhill, in <hi rend='italic'>Shakspere's
+England</hi>, Vol. i, No. xiii., decides that Shakspere's <q>knowledge
+of law was neither profound nor accurate.</q></note> The really interesting
+point about the doctors in Massinger is that they are
+so often praised as the healers of the mind; the dramatist
+who delights in drawing gloomy, passionate characters
+seems to have a high opinion for the profession which
+<pb n='084'/><anchor id='Pg084'/>
+undertook to cure <q>melancholy.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 60-64. It is to be noted that doctors
+are common also in Fletcher, the reason being that there are
+so many duels, and unexpected recoveries, in that author.
+Thus, the surgeon diets the Duke of Sesse in <hi rend='italic'>The Double
+Marriage</hi> (II., 4); and in the same play the doctor plays tricks
+on Castruccio's food (V., 1). In <hi rend='italic'>The Sea Voyage</hi> (III., 1) the
+surgeon is introduced merely to make fun of his apparatus.
+Doctors, chirurgeons, and apothecaries appear in fifteen of the
+plays of Beaumont and Fletcher. The same remark applies
+to Webster; <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>The Duchess of Malfi</hi>, <hi rend='italic'>The White Devil</hi>, and
+especially <hi rend='italic'>The Devil's Law-case</hi>.</note> In <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>
+he takes care to praise and reward the doctor more highly
+than the surgeons. On the other hand, like most of his
+contemporaries, he naturally makes the physician a part
+of the machinery rather than an individual character.
+Even the doctor in <hi rend='italic'>A Fair Quarrel</hi>, who takes an unusually
+large part in the plot, can hardly be said to be
+more than a carefully drawn lay figure. The same remark
+applies to the friars of Shakspere.
+</p>
+
+<p>
+The chief question about Massinger which interests
+the student of English is the authorship of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>.
+Did he take part in writing that play with Fletcher?
+There is a great mass of literature on this subject. As one
+who has read the undoubted plays of Massinger many
+times, I am bound to say that while there is much in the
+play which reminds one of Shakspere and Fletcher, I
+find little trace of Massinger's style. I do not deny that
+there are one or two slight reminiscences; thus the word
+<q>file</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, I., 1, 75; I., 2, 42; III., 2, 171.</note> is a favourite one with Massinger. We find
+blushing in the play once or twice,<note place='foot'>II., 3, 42 and 72; III., 2, 305, 307, 353.</note> but then we find it
+elsewhere in Shakspere. Anne's remark to the old lady,
+<q>Come, you are pleasant,</q><note place='foot'>II., 3, 93.</note> is in Massinger's manner,
+but he may have taken the turn from Shakspere. The
+strict metre of such a line as this is like Massinger;<note place='foot'>III., 2, 37; <hi rend='italic'>cf.</hi> III., 4, 69. Beaumont observes a similar
+strictness.</note>
+the same remark applies again:
+</p>
+
+<pb n='085'/><anchor id='Pg085'/>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Surrey.</hi> Has the King this?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Suffolk.</hi> Believe it.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Surrey.</hi> Will this work?</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The fourth scene of the second act is a great law-court
+Scene, and Massinger has several such, in which
+he may be copying Shakspere. The combination of
+courtiers in dialogue which we get in various parts of
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi> is like Massinger;<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, I., 1; III., 2.</note> but, to my mind, the
+scenes are more clumsy than their parallels in Massinger.
+Sudden changes of mind are found in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>;<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, III., 2, 336; IV., 2, 73; V., 4, 172.</note>
+and this is probably the strongest bit of evidence in favour
+of Massinger's authorship. The characters are not harmoniously
+rounded off: Buckingham's prayers for the
+King<note place='foot'>II., 1, 88-94.</note> do not please us; the King's scruples of conscience
+are not convincing;<note place='foot'>II., 2, 143.</note> Wolsey's meekness<note place='foot'>III., 2, 297-8.</note> and piety<note place='foot'>III., 2, 365.</note> do
+not ring true, though they anticipate the picture of his
+last year which we get in Cavendish's Life&mdash;but all these
+blemishes may be due to hasty work or dual authorship.
+Failure in representing vacillation and complexity of
+character is, as we have seen above, a note of Massinger,
+but the failures of this kind in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> are marked by
+a sentimentality which reminds us of Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+Let us see now what there is in the play unlike Massinger.
+To begin with, there are many passages in Shakspere's
+difficult later style,<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, I., 1, 39-44; II., 3, 13-16, 18-22, 32; II., 4, 70-73,
+78, 79, 129, 130; IV., 1, 56-59; V., 1, 2-5, 11-16, 36; V., 3, 1012,
+20-31, 43-45.</note> and there is a complete absence
+of Massinger's sinuous sentences and frequent parentheses,
+as also of his peculiar vocabulary; there are many flights
+of high and tender poetry which are beyond his compass;
+there are brilliant γνῶμαι, such as&mdash;
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Griffith.</hi> Noble madam,</l>
+<l>Men's evil manners live in brass, their virtues</l>
+<l>We write in water,<note place='foot'>IV., 2, 45.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='086'/><anchor id='Pg086'/>
+
+<p>
+or,
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Chancellor.</hi> But we are all men,</l>
+<l>In our own natures frail, and capable</l>
+<l>Of our flesh; few are angels,<note place='foot'>V., 3, 10.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+which are quite out of his range of power.
+</p>
+
+<p>
+Again, there is a curious series of links in the play,
+by which characters who are to come on later are introduced;
+it seems to be an attempt to give unity to a disconnected
+work. Thus, the King's belief in Cranmer
+is early indicated;<note place='foot'>II., 4, 238.</note> Cromwell's future success is foreshadowed
+by Wolsey;<note place='foot'>III., 2, 447.</note> Gardiner's dislike of Cranmer is
+brought before us.<note place='foot'>IV., 1, 103.</note> This is a method of which I can recall
+no instance in Massinger's undoubted plays.
+</p>
+
+<p>
+In spite of his roughness and ferocity, Henry is more of a
+man than any of Massinger's tyrants; there is no parallel
+in Massinger to Anne Boleyn, slight as her portrait is;
+while Katherine and Wolsey are alike far superior to
+anything of his. Lastly, the pageantry and processions
+of the play do not appear in Massinger's simple designs.
+</p>
+
+<p>
+The authors of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> were essaying an impossible
+task. They were trying to construct an historical play
+out of materials which were too various to make artistic
+unity feasible, and they had to make an unattractive
+character the centre of the piece. Consequently, they
+decided to end the play at the christening of Elizabeth,
+and to cover their retreat with gorgeous rhetoric about the
+Virgin Queen<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> II., 3, 77; III., 2, 50&mdash;both instances of the method of
+anticipation referred to above.</note> and her Stuart successor. It would have
+been quite impossible to introduce the death of Anne
+Boleyn, or any further incident of the reign, without
+harrowing the feelings of the spectator and losing all
+sense of proportion. But they do make a desperate
+effort to centre our attention on the King as a commanding
+figure; he comes before us as <q>the first gentleman in
+<pb n='087'/><anchor id='Pg087'/>
+Europe,</q> and as the anxious lover of his people; he is
+represented as torn by conflicting emotions about the
+divorce, and as badly treated by Rome; all we can say is,
+these facts are true, however unskilfully the play brings
+them before us. Whatever the King does, we are meant
+to like him. His victims all conspire to invoke the blessings
+of Heaven on his head; Buckingham,<note place='foot'>II., 1, 88.</note> Wolsey,<note place='foot'>III., 2, 393.</note>
+Katherine,<note place='foot'>IV., 2, 125.</note> all agree in this, reminding us of John Stubbs
+the Puritan, who, when his right hand was cut off for
+writing a book against Elizabeth's proposed marriage,
+put off his hat with his left, and said with a loud voice,
+<q>God save the Queen.</q> The christening scene in Act V.
+is skilfully constructed so as to concentrate our interest
+on Henry; we feel that he is a royal and heroic figure,
+whose faults may in the last resort be palliated by the
+consideration that he is the father of Elizabeth.
+</p>
+
+<p>
+I agree with the critics who regard the play as a failure
+from the artistic point of view; it lacks unity, and it
+moves awkwardly. It might even be called a spectacular
+experiment. But I rate it higher than they seem to do;
+its faults are largely due to the subject; it has much of
+Shakspere in it, as for example, the conscientious way in
+which the historical details are introduced.<note place='foot'><p>Thus Gardiner's dislike of Anne Boleyn (V., 1, 22) is true
+to history, though artistically a blemish on the play, because
+redundant.
+</p>
+<p>
+The way in which in IV., 1, and elsewhere, historical details
+are dragged in is quite unlike Massinger, and very like Shakspere.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> lines 17-19, 24-29, 38-42, 47-49, 51, 52, 101-103.</p></note> It is full of
+superb and moving passages, and it uses the eleven-syllable
+line with skill and tenderness. If some of its
+defects remind us faintly of Massinger, its excellences
+are altogether beyond his abilities. Doubtless, it is
+natural to wish that each play of Shakspere should excel
+its predecessor, and to be unwilling to confess that he
+ended his career with something that was not supremely
+excellent. In the same way we may be sorry that one
+<pb n='088'/><anchor id='Pg088'/>
+of Mozart's last works, <hi rend='italic'>Titus</hi>, was a failure. But it is
+better to take things as we find them than to seek to
+twist them into something else on inadequate grounds.
+</p>
+
+<p>
+Boyle's attribution of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> to Fletcher and Massinger<note place='foot'><hi rend='italic'>New Shakspere Society's Transactions</hi>, 1880-86, xxi.</note>
+was coldly received by the New Shakspere Society.<note place='foot'>See Discussion on January 16th, 1885.</note>
+Let us look at his arguments. I trust that condensation
+will do them no injustice.
+</p>
+
+<p>
+1. There is a change in the conception of the character
+of Buckingham. Such changes constantly occur in the
+plays which Fletcher and Massinger wrote together, notably
+in the character of Sir John Van Olden Barnavelt. Therefore
+Massinger wrote part of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>. This line of
+argument, even if valid, would only prove collaboration
+by Fletcher with someone else.
+</p>
+
+<p>
+2. The Shakspere play <hi rend='italic'>All is True</hi> may have
+perished in the <q>Globe</q> fire of 1613. <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> was
+written to take its place, but not produced before 1616.
+The evidence quoted for the date 1616-17 is very weak,
+and does nothing to prove Massinger's co-operation.
+</p>
+
+<p>
+3. If it be urged that the reputed authors of the play
+were alive in 1623, when it was published as Shakspere's
+work in the Folio, Boyle replies,<note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, p. 447.</note> <q>that, with the exception
+perhaps of Ben Jonson, it would never have occurred
+to a dramatist of that age to claim as his property what
+was published under another's name.</q> This is a bold
+statement. Can an instance of such indifference be
+quoted? Or are we merely bidden to remember that
+Massinger was poor?
+</p>
+
+<p>
+4. Boyle then works through the scenes which he
+ascribes to Massinger.
+</p>
+
+<p>
+I., 1.&mdash;The opening is like <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>,
+III., 1. <q>An untimely ague</q> corresponds to <q>a sudden
+fever.</q> The resemblance of the scenes is undoubted, and
+the parallel phrases are remarkable. Note, however,
+<pb n='089'/><anchor id='Pg089'/>
+that the writer says the same thing twice (lines 4 and 13),
+while lines 9-12 are not like Massinger.
+</p>
+
+<p>
+I., 4.&mdash;Lines 1-18, and 60 to the end. I find no trace
+of Massinger's style in these passages. He never wrote
+lines 75-6:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The fairest hand I ever touch'd! O beauty,</l>
+<l>Till now I never knew thee!</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+or such a phrase as <q>let the music knock it</q> <foreign rend='italic'>ad finem</foreign>.
+</p>
+
+<p>
+II., 1.&mdash;Lines 1-54, and 136 to the end. I find no trace
+of Massinger's style in these passages. Boyle has to
+allow that Fletcher altered several lines in 1-54; this is
+precarious and subjective reasoning.
+</p>
+
+<p>
+II., 3.&mdash;Lines 1-11 are in the parenthetic manner, but
+quite unlike Massinger's. <q>Soft cheveril conscience</q> in
+line 31, and <q>you'd venture an emballing</q> in line 47,
+are instances of the strong vocabulary which marks the
+play.<note place='foot'>For other instances see II., 4, 208; III., 2, 39-42, 55-56,
+96, 159; V., 1, 22-3, 36, 109-11; V., 3, 43-45.</note> Picturesque phrases of this kind are not characteristic
+of Massinger's style.
+</p>
+
+<p>
+Nor did Massinger ever sink so low as line 64:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>A thousand pound a year, annual support.<note place='foot'>The same remark applies to V., 3, 8.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+II., 4.&mdash;No doubt Massinger loves a forensic scene, but
+this one leads to nothing and leaves the mind in confusion.
+Now, Massinger was too good an artist to do that. The
+things the people say in this scene must have passed through
+their minds in real life, but they are combined in such
+a way as to be true to history rather than to dramatic
+propriety. The author aims at telling what happened,
+and what happened does not always make a good play.
+It might even be urged from what we know of Massinger
+that he was too good a <q>stage-poet</q> to undertake an
+English historical play with its necessary limitations.
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 1-203.&mdash;The scene, like so much else in the play,
+lacks the refinement and courtliness which Massinger
+<pb n='090'/><anchor id='Pg090'/>
+always has at his command. It may be noted that the
+bluff, coarse atmosphere of the <q>Shaksperian</q> scenes
+is very suitable to the central figure of the play.<note place='foot'>Compare such a line as V., 3, 94.</note> Henry
+VIII infects his surroundings with himself, and this might
+be quoted as an indication of Shaksperian skill.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1.&mdash;The prosaic details of this scene are unlike
+anything in Massinger.<note place='foot'>See p. 87, n. 4.</note>
+</p>
+
+<p>
+V., 1.&mdash;The point of this scene is to concentrate our
+attention on Elizabeth's birth. The scene <q>sprawls</q>
+sadly, to use Boyle's description of Fletcher's method.
+First we have Gardiner and Lovell, then Henry and
+Suffolk, then Henry and Cranmer, then Henry and the
+old lady. Massinger constructed better than this.
+</p>
+
+<p>
+V., 3, 1-113.&mdash;Such a speech as Cranmer makes (lines
+58-69) is too short for Massinger's ample method, and its
+terse, broken style is singularly unlike his.
+</p>
+
+<p>
+5. The few parallels of diction which Boyle brings
+forward are either from plays which are not certainly by
+Massinger, or may be explained as due to reminiscence
+or common phraseology.
+</p>
+
+<p>
+6. Boyle has much of value to say in his criticisms of
+the characters. But again and again he seems to forget
+that the author is hampered by the story. He could not
+treat Henry VIII as Schiller treated Mary Stuart; to
+idealize the events would have been an act of <foreign rend='italic'>lèse-majesté</foreign>.
+</p>
+
+<p>
+It is true that Anne Boleyn is not a creation of the same
+order as Shakspere's later heroines&mdash;Imogen, Miranda,
+Marina, Perdita. Though beautiful and charming, she is
+shallow and commonplace. Is not this, however, the
+Anne Boleyn of real life?
+</p>
+
+<p>
+<q>Katherine is inferior to Hermione in <hi rend='italic'>The Winter's
+Tale</hi>.</q> But why should not her portrait be drawn on
+different lines? Is she not a proud Spanish princess?
+She is certainly one of the great figures of English
+Tragedy.
+</p>
+
+<p>
+Wolsey is meant to be great but is really vulgar, while
+<pb n='091'/><anchor id='Pg091'/>
+<q>his utter collapse after disgrace is unnatural.</q> The reply
+is that Wolsey is a mixed character, and none the worse
+dramatically for that; very able, very unscrupulous in his
+use of the courtier's tricks, very fond of power; but not
+wholly bad. His repentance is true at once to human
+nature and to history.
+</p>
+
+<p>
+<q>The king is unintelligible.</q> The fact is, it was impossible
+to make a hero of Henry VIII; it does not, therefore,
+follow that Massinger helped to write the play!
+Boyle is correct when he says that it is with Henry as it is
+with Wolsey: <q>we receive our impressions of the characters
+from the opinions formed of them by others.</q>
+In other words, the characterization of the play is faulty.
+Some critics have supposed that this fact is due to loss
+of mental power by Shakspere; it is simpler to hold the
+collaboration with Fletcher as responsible for the jolts
+and jars which the play gives the reader. If anyone still
+holds that Shakspere wrote the whole play, he might
+plausibly take the line that Shakspere was experimenting
+in the new style and metre of his popular young rival
+Fletcher. If, however, Shakspere in his retreat at Stratford,
+in days when posts were infrequent and locomotion
+slow, forwarded scenes and suggestions for Fletcher to
+work up at his own sweet will, something like what we
+have would be the result. Fletcher was evidently on his
+mettle on this occasion. I cannot prove that Fletcher
+did not invite Massinger to help him in such an enterprise,
+and I know how fond Massinger was of studying
+Shakspere. The latter argument, however, cuts both
+ways. Again, Massinger may have had an earlier Shaksperian
+style, very unlike his mature style; but this is
+pure hypothesis. The evidence which we have does not
+justify us in saying more than this, that he knew the play
+of <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> well.<note place='foot'>For <q>catalogue lines,</q> <hi rend='italic'>cf.</hi> I., 2, 33; II., 1. 116; II., 3, 29;
+III., 2, 342; V., 5, 48. For assonances, <hi rend='italic'>cf.</hi> I., 3, 25, 27, 31,
+35, 41; II., 1, 126; II., 2, 28, 48; II., 3, 86; II., 4, 92;
+III., 2, 125, 129, 213, 214, 236, 255, 259; V., 2, 32; V., 3, 23,
+60, 72, 103; V., 4, 94; V., 5, 30. For repetitions of words, <hi rend='italic'>cf.</hi>
+III., 1, 110; III., 2, 29; V., 1, 98, 138. Passages which remind
+us of Massinger are I., 4, 101; II., 3, 93; V., 1, 62, 70, and 71;
+Epilogue, 5.</note>
+</p>
+
+<pb n='092'/><anchor id='Pg092'/>
+
+<p>
+It would take me too far from my purpose to discuss
+the authorship of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> in detail, interesting
+as the problem is, but as many critics have
+assigned the <q>un-Fletcherian</q> parts of the play to
+Massinger, I have, as in duty bound, read the play carefully
+several times. There is very little trace of his style,
+or method, or metre. The only passage which reads to
+me like Massinger is assigned by Boyle to Fletcher.<note place='foot'>V., 1, 1-7.</note>
+Mr. Dugdale Sykes, in an acute article,<note place='foot'><hi rend='italic'>Modern Language Review</hi>, April, 1916.</note> has produced some
+parallels between Massinger and <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>;
+but though one or two of them are striking, they do not
+prove his case when they are looked at in connexion with
+the context.
+</p>
+
+<p>
+Take, for example:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>3rd Queen.</hi> He that will all the treasure know o' th' earth</l>
+<l>Must know the centre too.<note place='foot'>I., 1, 124. My numeration in <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> is
+Mr. Tucker Brooke's.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Mr. Sykes compares these lines in <hi rend='italic'>The Parliament of
+Love</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Cleremond.</hi> And I should gild my misery with false comforts,</l>
+<l>If I compared it with an Indian slave's,</l>
+<l>That with incessant labour to search out</l>
+<l>Some unknown mine, dives almost to the centre.<note place='foot'>III., 2, 14.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+On this passage I make two remarks: first, such similarity
+of thought as is found here may be due to imitation
+or unconscious reminiscence of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.
+A man who constantly repeats himself is surely the sort of
+person who would delight to borrow thoughts and phrases
+from other writers, and to imitate whole scenes and incidents.
+<pb n='093'/><anchor id='Pg093'/>
+Are we to suppose that Massinger confined his
+studies to Shakspere?
+</p>
+
+<p>
+Secondly, let us judge the passage as a whole; it runs
+thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>He that will all the treasure know o' th' earth</l>
+<l>Must know the centre too; he that will fish</l>
+<l>For my least minnow, let him lead his line</l>
+<l>To catch one at my heart.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Anything more unlike Massinger than this fishing for
+minnows cannot be imagined.
+</p>
+
+<p>
+Take again the parallel,<note place='foot'><hi rend='italic'>Op. cit.</hi>, p. 143.</note> <q>which alone should be conclusive
+of Massinger's authorship</q>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Pirithous.</hi> Though I know</l>
+<l>His ocean needs not my poor drops, yet they</l>
+<l>Must yield their tribute there. My precious maid,</l>
+<l>Those best affections, that the heavens infuse</l>
+<l>In their best temper'd pieces, keep enthroned</l>
+<l>In your dear heart.<note place='foot'><hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>, I., 3, 8.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>Believe as You List</hi> we have:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>Though I know</l>
+<l>The ocean of your apprehensions needs not</l>
+<l>The rivulet of my poor cautions, yet,</l>
+<l>Bold from my long experience, I presume, etc.<note place='foot'>V., 1, 161.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Though the similarity of thought and expression in the
+first three lines is manifest, the archaic simplicity of the
+first passage differs greatly from the mature flow of the
+second.
+</p>
+
+<p>
+What is Mr. Sykes' theory? <q>If we admit Massinger's
+collaboration in this play, at the very outset of
+his literary career, before his style was definitely formed,
+and when the influence of the foremost dramatist
+of the age was strongest upon him, the apparently
+<q>Shaksperian</q> quality of its verse can readily be explained.</q>
+On this proposition I make two remarks;
+<pb n='094'/><anchor id='Pg094'/>
+first, that as we have none of Massinger's early works,
+I cannot prove that he never wrote in the style of <hi rend='italic'>The
+Two Noble Kinsmen</hi>; I can only assert with absolute
+certainty that none of his extant works has the least
+resemblance to it. Secondly, as to the supposed <q>Shaksperian</q>
+colour of the play, this is a point on which one's
+judgment varies each time one reads it. There is a great
+deal in the <q>un-Fletcherian</q> parts which reminds one
+of Shakspere; some of it is so like his later style that it is
+not surprising to find that many great critics have assigned
+it to him; many other passages, however, seem just not
+to ring true; they are obscure because they have little
+meaning. For let not the fact be disguised, in spite of one
+great lyric, several splendid scenes, and some fine speeches,
+there is much poor stuff in <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.
+</p>
+
+<p>
+The simplest explanation of the double ascription in
+the quarto of 1634 is to suppose that Shakspere helped
+Fletcher in some way. He may even have written the un-Fletcherian
+parts,<note place='foot'>II., 1 reads to me like Shakspere.</note> though, personally, I find traces of
+Fletcher in them also; he may have left material which
+Fletcher worked up; he may have merely suggested the
+construction of the plot, a department in which Fletcher
+is weak.
+</p>
+
+<p>
+If, however, the <q>Shaksperian</q> parts be deemed
+unworthy of Shakspere, why assign them to Massinger,
+whose work they do not resemble? Could no one else
+have imitated Shakspere except Massinger? Why should
+not Fletcher himself for once have caught the Shaksperian
+manner? Why should he not have confided the
+execution of a part to someone else who was soaked in
+Shakspere's style? Why should not Beaumont have
+helped him here as elsewhere,<note place='foot'>A Danish scholar, Dr. Bierfreund, maintains this thesis
+(Tucker Brooke, Introd., p. xlv).</note> or possibly Heywood?
+</p>
+
+<p>
+The archaic flavour of the play is to me the outstanding
+fact about it; we know that plays on this subject were acted
+<pb n='095'/><anchor id='Pg095'/>
+in 1566 and 1594. The archaic flavour may be due to the
+influence of Chaucer on the writers; it is more likely to be
+due to an earlier play having been taken and altered.
+It might also be due to the collaboration of someone like
+Heywood, who, though late in time, is surprisingly simple
+and early in style. The rustic scenes are an instance of
+this very early manner.<note place='foot'>II., 3; III., 5.</note> If Shakspere and Fletcher took
+an old play, and the former contributed a few turns to
+the revised edition, then everything would be accounted
+for.<note place='foot'>This is perhaps what Mr. Bullen believes about the play.</note> It will be said that there are scenes which remind us
+of Lady Macbeth and Ophelia; why should not an already
+existing play have suggested to Shakspere something
+which he worked up in those two characters into a far
+finer result? We know for a fact that much of his best
+work is based on older plays. This random hypothesis
+is quite as probable as the supposition that Massinger
+had anything to do with <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.
+</p>
+
+<p>
+Let us next consider Mr. Tucker Brooke's position.<note place='foot'><hi rend='italic'>The Shakespeare Apocrypha.</hi></note>
+After a searching and masterly analysis of the merits
+and defects of the play, he ends with a guarded tendency
+towards assigning the <q>un-Fletcherian</q> parts to Massinger
+on the following grounds: <q>The metrical tests
+give him an even better title than his master [<hi rend='italic'>i.e.</hi>, Shakspere]
+to the doubtful parts of our play.</q> To this I reply
+that style is a more important test than metre. There are,
+secondly, <q>the structural and psychological imperfections
+of the work</q>; thirdly, <q>the tendency to unnecessary
+coarseness of language</q>; fourthly, <q>the feeble imitation
+of Shakspere</q>; fifthly, <q>the frequent similarity to Massinger's
+acknowledged writings.</q> The only serious argument
+against the assumption is that there is nothing in
+Massinger to compare with <q>the magnificent poetry of
+the un-Fletcherian part.</q>
+</p>
+
+<p>
+Let us briefly look at these arguments. The work
+<pb n='096'/><anchor id='Pg096'/>
+is <q>structurally and psychologically imperfect.</q> True,
+and this point might be quoted to support the theory that
+the play is based on an old and immature tragedy. As far
+as concerns structure, Massinger's plays are always strong;
+so that part of the argument falls to the ground. No doubt
+his psychology is his weak point, but its weakness is of a
+different kind from that which we find in <hi rend='italic'>The Two Noble
+Kinsmen</hi>. There are no violent emotions of the sort in
+which he rejoices in it. There are no characters in Massinger
+resembling Palamon and Arcite. Mr. Brooke refers
+to their <q>spinelessness,</q> and it is true that they are not
+much differentiated. I suppose, however, that he would
+allow that they start by being a romantic pair of friends,
+that their quarrel when they first see Emilia is lifelike,
+and that their subsequent behaviour is chivalrous. When
+he refers to <q>the really revolting wishy-washiness and
+ingrained sensuality of Emilia</q> he uses exaggerated
+language. The fact is, that Emilia is in a very difficult
+position, and if her character is ambiguous it is the fault
+of the story rather than of the author.
+</p>
+
+<p>
+<q>The tendency to unnecessary coarseness of language.</q>
+This is based in the main on Hippolyta's language,<note place='foot'>I., 1, 209.</note>
+with which Mr. Sykes compares a passage in <hi rend='italic'>The
+Unnatural Combat</hi>.<note place='foot'>III., 1, 74.</note> I have discussed the supposed coarseness
+of Massinger's heroines elsewhere. In spite of everything
+that Boyle can say, with his catalogue of twenty-two
+passages, I wonder who is right about Massinger's
+women, Boyle or Courthope, who says that <q>his portraits
+of women show more delicacy of feeling and imagination
+than those of any English dramatist with the exception
+of Shakspere.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>H. E. L.</hi>, iv., p. 361.</note> I, at any rate, feel that Courthope
+is nearer the truth than Boyle and his followers.
+</p>
+
+<p>
+<q>Feeble imitation of Shakspere.</q> That there is imitation
+of Shakspere in Massinger we all know; but I deny that
+it is feeble, and we know that others of the same age,
+<pb n='097'/><anchor id='Pg097'/>
+like Fletcher, Webster, and Tourneur, have delighted to
+imitate him.
+</p>
+
+<p>
+<q>The frequent similarity to Massinger's writings.</q>
+In the first place, I do not feel that the similarity is frequent;
+and secondly, as has already been pointed out,
+what similarity there is may be due to imitation of <hi rend='italic'>The
+Two Noble Kinsmen</hi> by Massinger. Are we to suppose
+that the only author he imitated or borrowed from was
+Shakspere?
+</p>
+
+<p>
+The final reservation raises mixed feelings. I am tired
+of those writers who grudgingly attribute to Massinger
+the leavings of other playwrights, making him the whipping
+boy of his age, and who proceed to qualify their
+theories by doubts as to his ability to attain to the excellences
+which they perforce discover in them. I will be
+so far generous to Mr. Brooke as to allow that <q>the magnificent
+poetry of the un-Fletcherian parts</q> is unlike Massinger,
+because there is no reason for supposing that he
+wrote any of these parts. Massinger's fame can stand
+on its own merits without these churlishly conceded
+ascriptions of doubtful work.
+</p>
+
+<p>
+And now let us pass to Boyle's notable article on this
+subject.<note place='foot'><hi rend='italic'>New Shakspere Society's Transactions</hi>, 1880-5, pt. 2, xviii.</note> Much as I admire his learning and zeal, I am
+amazed at the perversity of his judgment and the thinness
+of his arguments. Let us take them in order.
+<q>There is a want of development in the dramatic character</q><note place='foot'>Page 372.</note>
+of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>. This Boyle ascribes
+to the fact that, as elsewhere, Massinger's conceptions were
+blurred by Fletcher's co-operation in other parts of the
+play. As this argument begs the question it has no weight.
+<q>Allusions to Shakspere are characteristic both of Massinger
+and <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.</q><note place='foot'>Page 373.</note> Are we to suppose
+that no one imitated Shakspere except Massinger?
+<q>The metrical structure of the play corresponds closely
+with Massinger's general style.</q><note place='foot'>Pages 375-6.</note> Here, however, Boyle
+<pb n='098'/><anchor id='Pg098'/>
+has to allow that the percentages for double endings
+are not what you would expect. And I look with suspicion
+on a writer who professes to be so certain of these
+tests that he can assign I., 1-40, and V., 1-19, to Fletcher.
+<q>Massinger is fond of classical allusions, as is the author
+of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>.</q><note place='foot'>Page 381.</note> This argument deserves
+no consideration when we remember that the fact is true
+of other Elizabethan writers. For example, we find <q>the
+helmeted Bellona,</q><note place='foot'>I., 1, 76.</note> and Massinger is fond of the sonorous
+word.<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 4, 41; <hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 112; <hi rend='italic'>Bondman</hi>,
+I., 1, 13. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi>, pt. II., III., 2; <hi rend='italic'>Orlando Furioso</hi>,
+V., 2.</note> Yes, but Bellona is not unknown in Shakspere.
+M. Arnold has pointed out that she occurs in a weak passage
+of Macbeth.<note place='foot'><hi rend='italic'>Macbeth</hi>, I., 1, 54.</note> <q>Medical and surgical similes occur
+in both.</q><note place='foot'>Page 387.</note> When we come to investigate these we find
+that the remarks in question are of a commonplace kind.
+<q>The characters of <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> resemble
+those of Massinger.</q><note place='foot'>Page 393.</note> Theseus, for example, resembles
+Lorenzo in <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>. I see no resemblance.
+<q>Palamon and Arcite may be met with in many of Massinger's
+plays.</q><note place='foot'>Page 393.</note> I fail to find them anywhere. <q>The
+three ladies are grossly sensual in their remarks.</q><note place='foot'>Page 394.</note>
+I have dealt with this point before, and it really amounts
+to a mischievous obsession in Boyle's mind. Let us take
+the passages seriatim; Emilia is talking privately to Hippolyta<note place='foot'>I., 3, 76.</note>
+about a dead girl friend to whom she was devoted
+when young. In the course of this beautiful passage she
+says:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>The flower that I would pluck</l>
+<l>And put between my breasts, then but beginning</l>
+<l>To swell about the blossom, oh! she would long</l>
+<l>Till she had such another, and commit it</l>
+<l>To the like innocent cradle, where phœnix-like</l>
+<l>They died in perfume.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='099'/><anchor id='Pg099'/>
+
+<p>
+I am ashamed to waste words in vindicating this passage,
+which Boyle sets by the language of Iachimo in
+Cymbeline in describing the mole on Imogen's breast<note place='foot'>II., 4, 134.</note> to
+a company of gentlemen.
+</p>
+
+<p>
+The next one is <q>decisive of the question of the authorship
+of our play.</q>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>1st Queen.</hi> When her arms,</l>
+<l>Able to lock Jove from a synod, shall</l>
+<l>By warranting moonlight corslet thee, O when</l>
+<l>Her twinning cherries shall their sweetness fall<note place='foot'>Notice in passing that Beaumont is fond of using intransitive
+verbs transitively. He also has the phrase <q>twinning
+cherries.</q></note></l>
+<l>Upon thy tasteful lips, what wilt thou think</l>
+<l>Of rotten kings and blubbered queens? What care</l>
+<l>For what thou feel'st not, what thou feel'st being able</l>
+<l>To make Mars spurn his drum? O, if thou covet</l>
+<l>But one night with her, every hour in't will</l>
+<l>Take hostage of thee for a hundred, and</l>
+<l>Thou shalt remember nothing more than what</l>
+<l>That banquet bids thee to.<note place='foot'>I., 1, 195-206.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Though there are passages in Massinger of which the
+thought is similar to that presented here, I do not judge
+it or them as severely as Boyle. The point, however,
+which I wish to make is this: these lines are typical of what
+I have called the archaic flavour of the play. Where in
+Massinger's works will you find <q>warranting moonlight,</q>
+<q>tasteful lips,</q> <q>twinning cherries,</q> <q>rotten kings and
+blubbered queens,</q> or <q>Mars' drum</q>? The idea that
+Massinger wrote this passage is quite preposterous; the
+only thing in it which reminds one of him is the <q>and</q>
+at the end of line 204.
+</p>
+
+<p>
+Lastly, we have Hippolyta's words in the same scene:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 34'>Yet I think</l>
+<l>Did I not by the abstaining of my joy,</l>
+<l>Which breeds a deeper longing, cure their surfeit</l>
+<pb n='100'/><anchor id='Pg100'/>
+<l>That craves a present medicine, I should pluck</l>
+<l>All ladies' scandal on me.<note place='foot'>I., 1, 209-213.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Hippolyta agrees in these lines to postpone her wedding
+in order that the Queens should be avenged on Creon.
+No doubt the lines are crude, but Boyle goes too far with
+his <q>cloven hoof,</q> his <q>effluvia of social corruption,</q> his
+<q>thick miasma.</q>
+</p>
+
+<p>
+<q>There is a close parallel between <hi rend='italic'>The Two Noble
+Kinsmen</hi> and <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> in the treatment of madness.</q><note place='foot'>Page 395.</note>
+I do not see much similarity between the prose
+of the one play and the poetry of the other, but so far
+as any exists it is due to the common ideas of the age
+as to the way in which to treat the mad. <q>The reflections
+in the dialogue of Palamon and Arcite,<note place='foot'>I., 2.</note> on the
+corruptions of Thebes, the neglect of soldiers, the extravagance
+of fashion, are allusions such as Massinger
+makes to contemporary English life.</q><note place='foot'>Page 397.</note> The allusions
+are such as any moralist might make, and if the rough
+and immature style in which they are expressed is not
+like Massinger's the argument falls to the ground.
+</p>
+
+<p>
+<q>There are a good many expressions in common between
+<hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> and Massinger.</q><note place='foot'>Pages 380-391.</note> This is
+the really serious argument; but let me repeat that similarity
+of thought and expression in isolated phrases does
+not prove unity of authorship. Let us, however, look at
+some of these parallels.
+</p>
+
+<p>
+Reference is twice made in <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi> to
+<q>the wheaten garland</q> of brides.<note place='foot'>I., 1, 165; V., 1, 160. Shakspere has <q>the wheaten
+garland</q> of peace in <hi rend='italic'>Hamlet</hi>, V., 2, 41.</note> Massinger refers to
+<q>the garland</q> of a bridegroom in three passages.<note place='foot'><hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, I., 1, 279; IV., 3, 164; <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, I.,
+2, 116.</note> I
+fail to see the connexion. Notice also that Massinger
+does not use the epithet <q>wheaten</q> in these passages.
+</p>
+
+<pb n='101'/><anchor id='Pg101'/>
+
+<p>
+Theseus says, <q>Troubled I am,</q> and turns away.<note place='foot'>I., 1, 82.</note> It
+was quite natural that he should think twice before postponing
+his wedding. Boyle compares a passage where
+Ladislas is in uncertainty<note place='foot'><hi rend='italic'>Picture</hi>, III., 4, 61.</note>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I am much troubled,</l>
+<l>And do begin to stagger.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+People in Massinger's plays are often perplexed, and
+so they are in real life. Note that Theseus ends his remark
+with these words at the beginning of a line. When
+Massinger's characters are in perplexity their way of expressing
+themselves is quite different; it is more full and
+rounded off.
+</p>
+
+<p>
+Theseus says: <q>Forward to the temple,</q><note place='foot'>I., 1, 141. The exact phrase occurs in <hi rend='italic'>Merchant of Venice</hi>,
+II., 1, 44. <q>The temple</q> is part of Fletcher's stock-in-trade.</note> being anxious
+to be married. <q>Similar words in similar situations
+occur in Massinger.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, V., 2, 45; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 2, 306.</note> In neither case, however, is it a
+bridegroom who speaks.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>, I., 165, 166:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>1st Queen.</hi> And that work presents itself to th' doing;</l>
+<l>Now 'twill take form, the heats are gone to-morrow.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Boyle says this is obscure, but can be explained by
+<hi rend='italic'>Empress of the East</hi>:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>That resolution which grows cold to-day</l>
+<l>Will freeze to-morrow.<note place='foot'>II., 1, 13.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The thought is a familiar one; and can anyone suppose
+that Massinger wrote line 165?
+</p>
+
+<p>
+The expression <q>our undertaker</q><note place='foot'>I., 1, 77.</note> recalls a word used
+by Shakspere.<note place='foot'><hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>, III., 4, 349.</note> Massinger also has it twice;<note place='foot'><hi rend='italic'>Renegado</hi>, III., 3, 78; <hi rend='italic'>New Way</hi>, V., 1, 27.</note> the parallel
+is interesting, but the word was a cant political term of
+Jacobean times.
+</p>
+
+<pb n='102'/><anchor id='Pg102'/>
+
+<p>
+The fact that apes imitate is referred to in these lines:<note place='foot'>1., 2, 47, 48.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>'Tis in our own power&mdash;</l>
+<l>Unless we fear that apes can tutor's&mdash;to</l>
+<l>Be masters of our manners.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi> we find:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>You are master of the manners and the habit,</l>
+<l>Rather the scorn of such as would live men,</l>
+<l>And not, like apes, with servile imitation</l>
+<l>Study prodigious fashions.<note place='foot'>I., 2, 275-278.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Surely there is no need to assume common authorship
+here. The imitative ape has been common property
+for a long time.
+</p>
+
+<p>
+A peculiarity of a sick man is referred to, thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I must no more believe thee in this point</l>
+<l>Than I will trust a sickly appetite,</l>
+<l>That loathes even as it longs.<note place='foot'>I., 3, 91.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Massinger in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> has:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>No more of Love, good father,</l>
+<l>It was my surfeit, and I loathe it now,</l>
+<l>As men in fevers meat they fall sick on.<note place='foot'>IV., 2, 50.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The simile is a part of ordinary experience and literary
+convention. You might as well argue that Massinger
+wrote <hi rend='italic'>Euphues</hi>.
+</p>
+
+<p>
+The jailer's daughter leaves the scene with this remark:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>It is a holiday to look on them; Lord, the difference of men.<note place='foot'>II., 1,66. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Margaret in <hi rend='italic'>Friar Bacon and Friar Bungay</hi>,
+I., 3, <hi rend='italic'>ad finem</hi>.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Lidia, in <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, when Sanazarro
+seems to be treating her rudely, exclaims:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Oh, the difference of natures!<note place='foot'>II., 3, 151.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+But she does not leave the stage.
+</p>
+
+<pb n='103'/><anchor id='Pg103'/>
+
+<p>
+We might say: Oh, the difference of styles! In the one
+case we have a rustic maiden of low birth; in the other,
+a lady justly offended.
+</p>
+
+<p>
+I do not deny that some of the parallels are remarkable,
+but they may be due to imitation or reminiscence. Take
+the words:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 34'>Thou, O jewel,</l>
+<l>O' th' wood, o' th' world, hast likewise blest a place</l>
+<l>With thy sole presence.<note place='foot'>III., 1, 10.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi> we find:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 24'>And what place</l>
+<l>Does he now bless with his presence?<note place='foot'>I., 1, 49. <hi rend='italic'>Cf. Bashful Lover</hi>, I., 1, 54; III., 3, 132.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The phrase is one which Massinger's courtly mind would
+treasure and delight to use.
+</p>
+
+<p>
+Theseus, addressing Artesius, says:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>Forth and levy</l>
+<l>Our worthiest instruments, whilst we despatch</l>
+<l>This grand act of our life, this daring deed</l>
+<l>Of fate in wedlock.<note place='foot'>I., 1, 178-181.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Phrases like this are found in Massinger; thus in <hi rend='italic'>The
+Maid of Honour</hi>, Roberto says of the wedding of Bertoldo
+and Aurelia:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And rest assur'd that, this great work despatch'd,</l>
+<l>You shall have audience.<note place='foot'>V., 2, 51. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, III., 2, 157; <hi rend='italic'>Duke
+of Milan</hi>, V., 2, 82; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, IV., 2, 75; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, V., 3,
+108; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 191. In these last instances marriage is
+not referred to, nor is the word <q>despatched</q> used.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+They may be due to reminiscence, though it is simpler to
+regard them as the current English of the day.
+</p>
+
+<p>
+The strongest evidence for Boyle's theory is contained
+in Palamon's invocation to Venus:<note place='foot'>V., 1, 106.</note>
+</p>
+
+<pb n='104'/><anchor id='Pg104'/>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 26'>I never practised</l>
+<l>Upon man's wife, nor would the libels read</l>
+<l>Of liberal wits; I never at great feasts</l>
+<l>Sought to betray a beauty.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+These words certainly remind us of Leosthenes in <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi>, both in thought and style:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 26'>Nor endeavour'd</l>
+<l>To make your blood run high at solemn feasts,</l>
+<l>With viands that provoke; the speeding philtres;</l>
+<l>I worked no bawds to tempt you; never practised</l>
+<l>The cunning and corrupting arts they study</l>
+<l>That wander in the wild maze of desire.<note place='foot'>II., 1, 128.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I think, however, that reminiscence will suffice to
+account for the parallel. The man who could write the
+last line of this passage has no need to buttress up his
+fame with <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen</hi>, though it is of course
+conceivable that he edited it for publication in 1634.
+</p>
+
+<p>
+Lastly, the method of Massinger calls for a few words.
+It has been noticed by all the critics that he often repeats
+himself. As is the case with Plautus the same metaphors,
+thoughts, and words recur from time to time in similar
+situations. It is clear that this characteristic might
+help us to trace those parts of Fletcher's plays in which
+Massinger collaborated.
+</p>
+
+<p>
+One or two simple instances of this fact may be quoted:
+the characters in Massinger are very fond of blushing;<note place='foot'><hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 159, 163; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 4; III.,
+2, 70; IV., 1, 103; <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, I., 2, 75 and 155;
+II., 1, 186; IV., 2, 88; V., 3, 40; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 2, 142; II., 3,
+47; III., 5, 34: IV., 1, 86; <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, I., 1, 175; III., 3,
+214, 221 and 234; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 3, 30; <hi rend='italic'>Parliament of
+Love</hi>, II., 2, 23; III., 3, 150; <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 28; IV.,
+3, 99; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, III., 3, 68; <hi rend='italic'>New Way</hi>, I., 1, 31; III., 1,
+17; III., 2, 49; <hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, I., 1, 321; <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, I., 1,
+85; II., 2, 107 and 313; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, Prol., 2, 14;
+II., 1, 324; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3, 290; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, II., 1, 66. It is
+true that blushing plays a great part in all our old dramatists.
+Compare in Fletcher, <hi rend='italic'>False One</hi>, II., 3, <hi rend='italic'>ad finem</hi>; II., 6,
+22; Leandro, in <hi rend='italic'>The Spanish Curate</hi>, I., 1; and in Shakspere,
+<hi rend='italic'>Henry V</hi>, V., 2, 253; <hi rend='italic'>Much Ado</hi>, IV., 1, 35, 160-163; <hi rend='italic'>Antony
+and Cleopatra</hi>, I., 1, 29; V., 2,149. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Eastward Ho</hi>, I., 1.
+<q>Give me a little box on the ear, that I may seem to blush</q>;
+II., 1. <q>As I am a lady, if he did not make me blush so that
+mine eyes stood awater.</q> <hi rend='italic'>Every Man in his Humour</hi>, V., 1.
+<q>Nay, Mistress Bridget, blush not.</q> <hi rend='italic'>The Devil is an Ass</hi>, I., 3;
+<hi rend='italic'>Friar Bacon and Friar Bungay</hi>, I., 2; <hi rend='italic'>James IV.</hi>, III., 3.</note>
+<pb n='105'/><anchor id='Pg105'/>
+references to the talkativeness of women are frequent;<note place='foot'><hi rend='italic'>Guardian</hi>, III., 6, 55; IV., 2, 52; <hi rend='italic'>Old Law</hi>, III., 1, 272;
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, IV., 5, 202.</note>
+metaphors from the sea and sailing are very common;<note place='foot'><hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 1, 43; II., 1, 71-75; <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, I., 1,
+157; II., 2, 119; V., 2, 267-270: <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, II., 1, 135
+and 220: II., 3. 29; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, III., 3, 98-102; III., 4, 65; <hi rend='italic'>Renegado</hi>,
+II., 1, 31-34; IV., 1, 147; V., 3, 76-81; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, III., 1,
+8-10 and 42: III., 6, 6; IV., 1, 13 and 21; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>,
+IV., 1, 59; IV., 3, 22; V., 3, 137; <hi rend='italic'>New Way</hi>, III., 2, 220; IV.,
+3, 4; <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, V., 3, 21; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, V., 2, 12; V., 3,
+146; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, II., 1, 420: <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 1, 117;
+IV., 3, 27.</note>
+people are fond of saying that they mean to do something
+but they do not know what;<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 336:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Honoria.</hi> I am full of thoughts,<lb/>
+And something there is here I must give form to,<lb/>
+Though yet an embryon.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3, 315; II., 1, 74-77; V., 2, 103; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, III.,
+3, 97; <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, III., 2, 98; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 3, 140;
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, V., 1, 129; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, IV., 1, 200;
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 2, 105. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, III.,
+3, 13; <hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, I., 2.
+</p>
+<p>
+It is a touch which goes back to Ovid's <hi rend='italic'>Metamorphoses</hi>, vi.
+619: <q>Magnum quodcumque paravi: quid sit, adhuc dubito.</q></p></note> the exact courtier kneels
+and kisses the robe of a lady or her foot, and is sometimes
+rebuked for doing so.<note place='foot'><hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, V., 1, 129; V., 2, 143; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 2,
+127-129 and 152-153; III., 6, 34; IV., 1, 104; IV., 4, 16; V.,
+3, 48; <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, V., 1, 20; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 2, 14;
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 1, 44; IV., 1, 38; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, III.,
+2, 59; III., 3, 26; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 3, 82; <hi rend='italic'>Emperor of the
+East</hi>, I., 1, 95; I., 2, 148; II., 1, 158 and 334; <hi rend='italic'>New Way</hi>, II.,
+2, 84; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, V., 1, 39; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, III., 1, 67. <hi rend='italic'>Cf.</hi>
+also <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, IV., 1, 46; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, III., 3, 79; IV., 2,
+104. Hortensio <q>kisses the ground</q> in <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, III.,
+3, 124. This may merely mean to kneel (<hi rend='italic'>cf. ibid.</hi>, IV., 1, 168,
+and <hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, II., 3); but <hi rend='italic'>cf. Roman Actor</hi>, III.,
+2, 193.</note>
+</p>
+
+<pb n='106'/><anchor id='Pg106'/>
+
+<p>
+As a good moralist, Massinger dislikes suicide<note place='foot'><hi rend='italic'>Old Law</hi>, I., 1, 565;<hi rend='italic'> Believe as You List</hi>, IV., 2, 58-60,
+90-92; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 4, 11-13; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, II., 6, 13;
+<hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, II., 4, 18; IV., 3, 127; <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II.,
+1, 71; IV., 2, 151. Donusa, the Turkish princess, recommends
+it in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, III., 2, 83. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 3,
+210-212.</note> and
+duelling.<note place='foot'><hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 1, 79-85; <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, V., 6, 40-54.
+Fletcher is full of duels; thus the plot of <hi rend='italic'>The Little French
+Lawyer</hi> in largely concerned with a duel. In <hi rend='italic'>Love's Progress</hi>
+we have a duel in which the seconds fight; they want to do so
+in <hi rend='italic'>The Honest Man's Fortune</hi>. In <hi rend='italic'>Love's Cure</hi>, V., 3, a duel
+with seconds is commanded by the State. The illegality of
+duels is referred to in <hi rend='italic'>The Maid's Tragedy</hi>, V., 4.</note> The latter practice is referred to in his plays
+as a new-fangled importation from abroad.
+</p>
+
+<p>
+Let us now quote some of his favourite words: references
+need not be given for <q>honour</q>; wherever we find
+<q>atheist</q> for a bad man,<note place='foot'>It is true that this use is not confined to Massinger, being
+a common idiom of the day. I quote the passages where the
+word is not used in a religious sense: <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV.,
+3, 81; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 356; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 3, 126;
+V., 3, 135; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 176; <hi rend='italic'>New Way</hi>, IV., 1, 154. For
+Webster's similar use of the word <hi rend='italic'>cf. The Duchess of Malfi</hi>, p.
+61<hi rend='italic'>a</hi>; <hi rend='italic'>The White Devil</hi>, pp. 29<hi rend='italic'>b</hi> and 47<hi rend='italic'>a</hi>.</note> or <q>magnificent</q> for munificent,<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, III., 3, 142; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 1. 87;
+II., 1, 186; IV., 2, 85; <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, I., 1, 135;
+III., 1, 14; V., 3, 10; <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, V., 2, 187; <hi rend='italic'>Parliament of
+Love</hi>, IV., 1, 8; IV., 4, 18; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 1, 53; III., 4, 6;
+<hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 60; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 3, 176; II., 2, 158, 307;
+V., 3, 47; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 1, 74; III., 1, 221; V., 4, 18;
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1, 73, 147; III., 1, 28; III., 2, 82;
+V., 3, 189; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 2, 78; II., 4, 95. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Beggar's
+Bush</hi>, V., 2. Ford uses <q>royal magnificence</q> in the same
+way in <hi rend='italic'>Perkin Warbeck</hi> (II., 1). In Ben Jonson's <hi rend='italic'>Staple of
+News</hi> (IV., 1) we find <q>very communicative and liberal, and
+began to be magnificent.</q> In Greene's <hi rend='italic'>James IV</hi>, I., 1:
+</p>
+<p>
+Your mightiness is so magnificent,<lb/>
+You cannot choose but cast some gift apart.
+</p>
+<p>
+The word <q>munificent</q> occurs in <hi rend='italic'>New Way</hi>, IV., 2, 109.</p></note>
+<pb n='107'/><anchor id='Pg107'/>
+or the Latin phrase <q>nil ultra,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV., 3, 100; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, II., 3,
+49; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, IV., 3, 42; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 3, 70;
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, V., 4, 231; <hi rend='italic'>New Way</hi>, IV., 1, 103; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, I.,
+1, 217; <hi rend='italic'>cf. Prophetess</hi>, IV., 6, 57.</note> or the Greek words
+<q>apostata</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 251, 393; <hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, III., 1,
+28; IV., 3, 62; V., 2, 52; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 1, 138; IV., 3, 159;
+<hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, II., 2, 107 and 325; V., 1, 8.</note> and <q>embryon</q>;<note place='foot'><hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, III., 1, 358; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 3, 141;
+<hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, IV., 1, 200; <hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 337; <hi rend='italic'>Believe as You
+List</hi>, I., 2, 44. <hi rend='italic'>Cf. Thierry and Theodoret</hi>, II., 3.</note> wherever we find
+<q>frontless</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, V., 1, 37; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1,
+115; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, IV., 1, 77; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, II., 1, 138; <hi rend='italic'>Believe
+as You List</hi>, IV., 4, 30. <hi rend='italic'>Cf. Cupid's Revenge</hi>, II., 2, <hi rend='italic'>ad finem</hi>.</note> impudence and <q>sail-stretched</q> wings<note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 283; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3, 23. <hi rend='italic'>Cf.
+Prophetess</hi>, II., 3, 1.</note> and
+<q>libidinous</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, V., 2, 234; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, III., 2, 17; IV.,
+3, 34; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1, 221; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 192;
+III., 6, 17; V., 2, 132; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, III., 3, 88; <hi rend='italic'>Picture</hi>, III.,
+4, 46; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, II., 1, 288.</note> Caesars; wherever the moisture of the
+lips is compared to nectar,<note place='foot'><hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV., 4, 93-95; V., 1, 14; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>,
+I., 2, 64; II., 1, 198; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 3, 206; V., 2, 212;
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 3, 94; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, II., 5, 59; V., 2, 52;
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1, 355; IV., 5, 106; <hi rend='italic'>New Way</hi>, III.,
+1, 75; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, III., 3, 33; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 3, 128; III., 5,
+71. <hi rend='italic'>Cf. Love's Cure</hi>, I., 3.</note> wherever we read of
+<q>the centre</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV., 4, 107; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 1, 121;
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, III., 2, 17; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, III., 6, 29; <hi rend='italic'>Virgin
+Martyr</hi>, V., 2, 238; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, V., 3, 109; <hi rend='italic'>Renegado</hi>,
+II., 5, 159; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, V., 2, 266. <hi rend='italic'>Cf. Hamlet</hi>, II., 2,
+159; <hi rend='italic'>Troilus and Cressida</hi>, I., 3, 85. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Prophetess</hi>, II., 1;
+V., 2; <hi rend='italic'>Spanish Curate</hi>, I., 2; <hi rend='italic'>Atheist's Tragedy</hi>, IV., 4; <hi rend='italic'>Honest
+Whore</hi>, IV., 1; <hi rend='italic'>Parliament of Bees</hi>, char. vii.</note> or of <q>horror,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 2, 75; <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, I., 1, 223; II.,
+1, 145; V., 2, 293; <hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 1, 142; III., 1,
+13; V., 3, 113; <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1, 102; <hi rend='italic'>Believe as You
+List</hi>, I., 1, 73; I., 2, 147; II., 1, 65; III., 3, 143; <hi rend='italic'>Bondman</hi>,
+III., 2, 1; III., 3, 162; IV., 3, 6; V., 3, 156; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, III.,
+5, 44; <hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 1, 79; II., 2, 130 and 155; IV., 1, 65; <hi rend='italic'>Guardian</hi>,
+III., 6, 31; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, III., 4, 55; V., 3, 105; <hi rend='italic'>A Very
+Woman</hi>, IV., 3, 210; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, II., 6, 19, and 50; IV., 2,
+58; <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, II., 1, 178; III., 2, 116; V., 2, 67; <hi rend='italic'>Duke of
+Milan</hi>, I., 1, 49; I., 3, 374; II., 1, 411; V., 2, 117.</note> or of washing an
+<pb n='108'/><anchor id='Pg108'/>
+Ethiop,<note place='foot'><hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, III., 2, 94; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, V., 3, 144; <hi rend='italic'>Parliament
+of Love</hi>, II., 2, 70. Bunyan has the phrase in <hi rend='italic'>The Pilgrim's
+Progress</hi>, pt. ii.: <q>They saw one Fool and one Want-Wit
+washing of an Ethiopian with intention to make him white,
+but the more they washed him, the blacker he was.</q> Warner,
+in his translation of <hi rend='italic'>The Menaechmi</hi> (1595), line 247, has <q>This
+is the washing of a Blackamore.</q> The expression goes back
+to Lucian <hi rend='italic'>adv. Indoct.</hi>, 28, Αἰθίοπα σμήχειν. It occurs in
+<hi rend='italic'>Love's Cure</hi>, II., 2.</note> there we are on familiar ground. Again, it
+is a characteristic of Massinger, which offends some
+of his readers more than others, that he is always
+ready with the obvious remark. Thus, when Marrall,
+after a career of tergiversation is finally kicked off the
+stage, he says:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 12'>This is the haven</l>
+<l>False servants still arrive at.<note place='foot'><hi rend='italic'>New Way</hi>, V., I, 349.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, when the complications about
+Paulinus' apple are getting rather serious, the Princess
+Flaccilla makes the remark, which is certainly in the mind
+of the reader:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>All this pother for an apple!<note place='foot'><hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, IV., 5, 213.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+When Leosthenes allows himself to be intolerably coarse
+in his language to Cleora, we read these words:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Cleora.</hi> You are foul-mouth'd.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Archedamus.</hi> Ill-manner'd, too.<note place='foot'><hi rend='italic'>Bondman</hi>, V., 3, 95. <hi rend='italic'>Cf. Maid of Honour</hi>, II., 2, 180;
+<hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, IV., 1, 138; V., 1, 56; <hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 1,
+52; III., 1, 81; <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, III., 3, 25.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+When Hilario seeks to amuse his mistress with an absurd
+message from the front, and she observes, <q>This is ridiculous,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>The Picture</hi>, II., 1, 123.</note>
+we feel inclined to say, <q>Not only ridiculous, but
+not worth writing.</q> When Cardenes, after lying as dead
+<pb n='109'/><anchor id='Pg109'/>
+for some time, gives signs of life, the Viceroy very justly
+observes:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>This care of his recovery, timely practis'd,</l>
+<l>Would have expressed more of a father in you,</l>
+<l>Than your impetuous clamours for revenge.<note place='foot'><hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, I., 1, 404. <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>,
+V., 1, 149. We cannot but remember poor Valentine's
+prolonged but vocal agony in Gounod's opera.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It will be remembered that Shakspere had used this
+device in his day. Compare <hi rend='italic'>Richard II</hi>: <q>Can sick men
+play so nicely with their names?</q><note place='foot'>II., 1, 84.</note> <hi rend='italic'>Midsummer-Night's
+Dream</hi>: <q>Lord, what fools these mortals be!</q><note place='foot'>III., 2, 115.</note>
+<hi rend='italic'>1 Henry VI</hi>: <q>Here is a silly stately style indeed!</q><note place='foot'>IV., 7, 72.</note>
+</p>
+
+<p>
+What impression do we get of Massinger from his
+writings? He was the intimate friend and associate of
+Fletcher; how far was he a man of the same stamp?
+Both as a poet and a stylist Fletcher is his superior; he is
+more tender and more varied; in isolated scenes he attains
+a high degree of pathos. From time to time the bursts
+of lovely poetry which illustrate his plays make us bow
+the head as though in the presence of an enchanter. The
+fifty plays which are currently associated with his name,
+with all their faults, are a veritable fairyland. Again,
+there is a terse piquancy about him, which expresses itself
+in clear-cut, vigorous lines, such as we find rarely in our
+poet. And he has a real vein of humour, which makes
+one laugh heartily.<note place='foot'>Take as an example the death-bed scene in <hi rend='italic'>The Spanish
+Curate</hi>, IV., 5.</note> Nor is his direct and lucid prose
+style to be despised. On the other hand, he was not a
+great artist; his plots, though usually bustling, are often
+improbable; his character-drawing is constantly fickle
+and inconsequent. Thus, according to Boyle,<note place='foot'><hi rend='italic'>E. S.</hi>, VIII., 2.</note> in <hi rend='italic'>The
+Honest Man's Fortune</hi>, Tourneur and Massinger make
+Montague a gentleman; in Act V. Fletcher destroys all
+that was good in Massinger, but makes good sport for
+<pb n='110'/><anchor id='Pg110'/>
+the groundlings. He maintains that the same thing
+happens to Buckingham in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> and to Barnavelt.
+Though there are many life-like characters in his works,
+to whom we feel attracted, such as Leon in <hi rend='italic'>Rule a Wife
+and have a Wife</hi> and Valerio in <hi rend='italic'>The Wife for a Month</hi>, they
+are too often made to do improbable things. Again, as a
+moralist Fletcher falls far behind Massinger. He shows
+from time to time a high-flown and tainted sentimentality
+which is far removed from real life. Indeed, the bad use
+to which he puts his great talent is often enough to make
+angels weep. He more than anyone is responsible for the
+Puritan reaction; he more than anyone is responsible
+for most of what was bad in the Restoration drama,
+and he has had his reward. Except by the student, his
+work is forgotten. It can hardly be doubted that the
+death of Fletcher was a gain to Massinger in emancipating
+him from the co-operation of a fascinating but unsafe
+guide.<note place='foot'><p>Some idea of the way in which the two poets collaborated
+may be obtained from the facts collected in <ref target='Appendix_III'>Appendix III.</ref>
+Diderot, in a passage quoted by Twining, in his edition of
+Aristotle's <hi rend='italic'>Poetics</hi> (p. 253), recommends collaboration: <q>On
+seroit tenté de croire qu'un drame devrait être l'ouvrage de
+deux hommes de génie, l'un qui arrangeât, et l'autre qui
+fit parler</q> (<hi rend='italic'>De la Poés. Dram.</hi>, p. 288). What Euripides
+thought of the arrangement will be seen in The Andromache,
+lines 476-77:
+</p>
+<p>
+τόνων θ᾽ ὕμνου συνεργάταιν δυοῖν<lb/>
+ἔριν Μοῦσαι φιλοῦσι κραίειν.
+</p>
+<p>
+It is clear that the early death of Beaumont was a disaster
+to Fletcher.</p></note> In standing alone he learnt to perfect all that was
+best in his own gifts.
+</p>
+
+<p>
+It is difficult to form a clear judgment of Beaumont.
+The more I read what scholars attribute to him, the more
+I feel disposed to agree with Sir A. Ward that Beaumont
+and Fletcher were men of the same mind and tastes.
+It is plain that the author of <hi rend='italic'>Philaster</hi>, <hi rend='italic'>The Maid's Tragedy</hi>,
+and <hi rend='italic'>A King and No King</hi> had a range of passion and pathos
+beyond Massinger. <hi rend='italic'>Philaster</hi> is incomparable, and as we
+<pb n='111'/><anchor id='Pg111'/>
+read the other two plays we hurry on from scene to scene;
+when we put the book down we are perturbed. They
+have carried us away in spite of their grave faults. The
+glorious nonsense of <hi rend='italic'>The Knight of the Burning Pestle</hi> is
+equally beyond Massinger. On the other hand, such disagreeable
+plays as <hi rend='italic'>The Coxcomb</hi> and <hi rend='italic'>Cupid's Revenge</hi> do
+not invite a second perusal. I do not feel that Beaumont
+was cleaner in mind than Fletcher, or more balanced in
+judgment. When we come to the department of metre
+we seem to be on surer ground; the metre of Beaumont
+has high qualities, and his decasyllabic verse reminds me
+of the cold purity of a waterfall. In style his lines constantly
+have a marked simplicity and directness which
+anticipate Wordsworth. He can write a line in which
+the words run in the order which they would have in
+prose, and hence his great strength. On the other hand,
+he is often careless about the length of his lines, possibly
+from a love of variety. He is fond of rhyme, and introduces
+prose freely into his scenes. His models appear to
+have been Marlowe for metre and Ben Jonson for treatment.
+He has a liking for burlesque, as witness <hi rend='italic'>The
+Knight of the Burning Pestle</hi>, <hi rend='italic'>The Woman-Hater</hi>, and
+Arbaces in <hi rend='italic'>A King and No King</hi>.<note place='foot'>Massinger's only attempt at burlesque&mdash;Hilario in <hi rend='italic'>The
+Picture</hi>&mdash;though ludicrous, is dramatically impossible.</note> All this is very unlike
+Massinger.
+</p>
+
+<p>
+It may be asked, how does Massinger compare with
+Webster? This question naturally rises in the mind at
+a moment when a gifted writer, snatched from us before
+his time, has left us an interesting and scholarly study of
+Webster. Mr. Rupert Brooke makes no secret of his
+contempt for Fletcher, and <q>the second-rate magic</q>
+of Massinger; he regards Webster as the last of the strong
+school of Elizabethan dramatists.
+</p>
+
+<p>
+Are we to compare <hi rend='italic'>Westward Ho!</hi>, <hi rend='italic'>Northward Ho!</hi>,
+and <hi rend='italic'>The Cure for a Cuckold</hi> with <hi rend='italic'>A New Way to pay Old
+Debts</hi> and <hi rend='italic'>The City Madam</hi>? They are less refined, less
+<pb n='112'/><anchor id='Pg112'/>
+skilfully constructed. The stage is more crowded, and
+the characters are worse drawn. The same considerations
+apply to the <hi rend='italic'>Malcontent</hi><note place='foot'>It is generally believed now that Marston wrote this
+play. He was an author of surprising vigour, and a master
+of strong English, but his taste is bad, and all his work lacks
+finish.</note> and <hi rend='italic'>The Devil's Law-case</hi>.
+Mr. Brooke practically allows that he means by Webster,
+<hi rend='italic'>The White Devil</hi> and <hi rend='italic'>The Duchess of Malfi</hi>, and these plays
+alone. Let it be said at once that it is an ungrateful
+task to magnify one poet at the expense of another.
+We allow that in these two plays Webster comes nearer
+to Shakspere than any of his compeers. He has a great,
+a subtle, a well-stored mind; he produces isolated tragic
+effects of the most poignant kind; he is a master of atmosphere;
+he plays with the feelings of his auditors; he can
+dazzle them by <q>his miraculous touches of poetic beauty.</q>
+</p>
+
+<p>
+On the other hand, he is not a clear thinker, nor are
+his plays skilfully planned. I should imagine that they
+read better than they act. For instance, the scene in
+<hi rend='italic'>The Duchess of Malfi</hi>, where Ferdinand gives the heroine
+the dead hand, fills us with horror. I doubt if it would
+be effective on the stage. Webster's rhymes are poor,
+and his prose worse than Massinger's. Sir Sidney Lee<note place='foot'><hi rend='italic'>D. N. B.</hi>, <hi rend='italic'>s.v.</hi></note>
+says his blank verse is <q>vigorous and musical</q>; to me
+it seems too often ragged and halting. But the chief
+objection to Webster is that he lives in <q>a world of repulsive
+themes and fantastic crimes.</q> He revels in the
+sinister suggestions aroused by skulls, dead hands, ghosts,
+echoes, and madmen. His mind was morbid, and his successes
+are like lightning flashes of splendid power piercing
+a gloomy and sullen background.
+</p>
+
+<p>
+The fact that he was not a productive writer may weigh
+less with some critics than with others; more important
+is it to remember that Massinger's plays held the stage
+much longer than Webster's. This fact may fairly be
+taken to prove the appeal which the former has successfully
+<pb n='113'/><anchor id='Pg113'/>
+made to the human heart. Webster, in short, compared
+with Shakspere, reminds us somewhat of the contrast
+between Mantegna and Raphael.
+</p>
+
+<p>
+In one or two respects Webster has affinities with Massinger.
+Both frequently imitate Shakspere; and both
+repeat themselves continually, though in different ways.
+Whereas Massinger used the same vocabulary and terms
+of thought again and again, Webster quotes whole sentences
+from one of his plays in another, as if he felt, like
+some of the Greek writers of antiquity, that when he had
+said a thing as it should be said, he had the right to use it
+again.<note place='foot'>Dorothea's story of the King of Egypt (<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>,
+III., 1, 163-182) reminds us of an expedient familiar in Webster.</note>
+</p>
+
+<p>
+It is difficult to compare Massinger with Ben Jonson:
+both wrote Roman plays and domestic comedies; but
+Ben Jonson has at once a greater mind and a wider range
+of experiment. He was a learned man, a great figure
+in society, the dictator of a circle of wits, the centre of
+many friendships and enmities. He would probably
+regard Massinger as a pale-featured, gentle hack. We
+know more about his full-blooded personality than about
+any other writer of the period, and while there is much in
+him to offend, there is more to inspire our respect.
+</p>
+
+<p>
+Our immediate object is to compare the two writers
+as dramatists. It is at once clear that they work on different
+lines. Massinger is a follower of Shakspere and
+Fletcher, though we can trace in some of his tragedies
+the influence of Webster and Tourneur. In his comedies,
+we see some approximation to Ben Jonson; it is instructive
+to compare <hi rend='italic'>Eastward Ho!</hi> with <hi rend='italic'>The City Madam</hi>. A
+fundamental difference of method is at once seen; Massinger
+deliberately eschews the use of prose. It must at
+once be conceded that he has left nothing on so colossal
+a scale as <hi rend='italic'>Every Man in his Humour</hi>, <hi rend='italic'>Volpone</hi>, <hi rend='italic'>Epicoene</hi>,
+<hi rend='italic'>The Alchemist</hi>, and <hi rend='italic'>Bartholomew Fair</hi>. Here we find
+skilful plot, masterly characterization, and ludicrous combinations.
+<pb n='114'/><anchor id='Pg114'/>
+How heartily we laugh over the Plautine
+scene before Cob's house in <hi rend='italic'>Every Man in his Humour</hi>,<note place='foot'>IV., 8.</note>
+or at the intrusion of unbidden guests at Morose's wedding,
+or at the deception practised on the two knights in
+the gallery.<note place='foot'><hi rend='italic'>Epicoene</hi>, IV., 2.</note> How dazzled we are with the kaleidoscopic
+<q>vapours</q> of the great Fair. On the other hand, in what
+Dryden calls the <q>dotages,</q> we find a great falling off.
+Ben Jonson can be very dull. Still even in <hi rend='italic'>The Devil is an
+Ass</hi> and <hi rend='italic'>The Staple of News</hi> there is a vein of original fancy,
+which reminds us that we are dealing with no imitator,
+but with an original and poetical mind. Nor must we
+forget the splendid series of Masques, into which Ben
+Jonson put some of his best work; to this Massinger has
+but little to oppose. And then, as we all know, Ben
+Jonson bursts out from time to time with a great lyric,
+whereas Massinger's songs are commonplace. Lastly, in
+<hi rend='italic'>The Case is Altered</hi>, we have a plot in the manner of Fletcher
+which is so successful as to make us regret that Jonson
+did not try this type of play again. Though it has not
+the atmosphere of Massinger, it has something of the
+mellow graciousness at which he, like Fletcher, aimed.
+</p>
+
+<p>
+It would be silly to deny Jonson's superiority of intellect,
+and of attainment when at his best. His faults
+are, however, very serious. Though he can draw a man
+of good breeding, his women are very ordinary. He is
+too fond of incorporating long passages from the classical
+authors whom he knew so well; he would have been
+more attractive if he had used Aristophanes and Plautus,
+Ovid and Libanius, as inspirations rather than as materials.
+The notes on Sejanus are a liberal education, but after
+all, <q>the play's the thing.</q> The use of <q>humour</q> and
+<q>vapours,</q> though at first brilliant and captivating, even
+becomes artificial and tedious; no one is the embodiment
+of one passion or weakness. Let us be thankful that
+human nature is not so simple or consistent, for in that
+case it would cease to interest. More serious still, Jonson
+<pb n='115'/><anchor id='Pg115'/>
+has no sense of proportion; we read Knowell's soliloquy
+in <hi rend='italic'>Every Man in his Humour</hi>,<note place='foot'>II., 3.</note> and we say, <q>Fine! but too
+long</q>; and we say this again and again as we read his
+works. The great length of the fifth act of Sejanus is a
+good instance of this fault. Indeed, it is impossible that
+the play was acted in the form which we now have&mdash;it
+would have emptied the house, like Burke's speeches.
+When Jonson gets on to some subject of which he knows
+the technical terms, such as <q>fucuses</q><note place='foot'><hi rend='italic'>The Devil is an Ass</hi>, IV., 1. <hi rend='italic'>Cf.</hi> the light touch of Massinger
+when dealing with the toilet of a lady in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>,
+I., 1, 30-59.</note> or <q>alchemy,</q>
+he is almost as tedious as Kipling's Macandrew. His
+plots are at times too skilful; thus, even Brainworm in
+time gets on our nerves. His coarseness is that of a
+common soldier, and his puns are bad.
+</p>
+
+<p>
+Are there any points of contact between the two
+authors? I do not wish to suggest that Massinger owed
+nothing to the older writer, though parallels of diction
+may mean little but the simultaneous use of the idioms
+of the day. Thus in <hi rend='italic'>The Staple of News</hi> we find, <q>I do
+write man,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Staple of News</hi>, I., 1; III., 1&mdash;<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, I., 1,
+118; III., 2, 58.</note> <q>blacks,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, I., 2&mdash;<hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, II., 1, 51.</note> <q>kiss close,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, II., 1&mdash;<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 2, 103. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Alchemist</hi>,
+IV., 2.</note> <q>nectar,</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, IV., 1&mdash;<hi rend='italic'>passim</hi> in Massinger.</note>
+<q>magnificent</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, IV., 1&mdash;<hi rend='italic'>passim</hi> in Massinger.</note>; tossing in a blanket is referred to,<note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, IV., 1&mdash;<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, IV., 5, 12.</note>
+and the saints<note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, IV., 1&mdash;<hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 1, 31.</note> at Amsterdam, while the cook's fortifications<note place='foot'><hi rend='italic'>Ibid.</hi>, IV., 1&mdash;<hi rend='italic'>New Way</hi>, I., 2, 25. (<hi rend='italic'>Cf.</hi> also Prologue
+to <hi rend='italic'>A Wife for a Month</hi>.)</note>
+remind us of a passage in <hi rend='italic'>A New Way to pay Old
+Debts</hi>. In Sejanus we find <q>passive fortitude</q> commended.<note place='foot'>IV., 5&mdash;<hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, IV., 1, 155; <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>,
+V., 2, 17.</note>
+<q>He puts them to their whisper,</q><note place='foot'>III., 2&mdash;<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 3, 95.</note> reminds us
+<pb n='116'/><anchor id='Pg116'/>
+of <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>. Sejanus' change of temper to his
+satellites<note place='foot'><hi rend='italic'>Sejanus</hi>, V., 7&mdash;<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, V., 2, 61.</note> when he fancies danger is past resembles that
+of Domitian in the same play. <hi rend='italic'>The City Madam</hi> has
+touches of plot and style which recall Volpone.
+</p>
+
+<p>
+There is, however, little contact between Ben Jonson
+and Massinger. Their births were separated by only ten
+years, but a much longer period than that seems to divide
+them. Friend of the great as he was, Ben Jonson was yet
+an Aristophanic, nay, a Rabelaisian democrat; Massinger
+is a gentleman and a courtier. The one has the vigour
+and immaturity of the Elizabethan age, and in him we
+feel in contact with the obsolete Mystery and Morality
+plays;<note place='foot'>Courthope lays far too much stress on Massinger's imitation
+of the Morality (<hi rend='italic'>History of English Poetry</hi>, vol. iv., p. 352).
+It only appears in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>.</note> the other has the refinement and romance of the
+Caroline era. The one is a powerful satirist and a pugnacious
+fighter; the other lives in an ideal world. On the
+one side is <foreign rend='italic'>vis consili expers</foreign>; on the other, a more limited
+intellect with a surer artistic sense. If I may venture to
+say so, they differ from one another as an apple from a
+pear. I do not deny that Ben Jonson was the greater
+man, but I find him more archaic and more difficult to
+read than Massinger. Much of the interest of his plays
+is dead for us, his local colour and topical allusions, which
+require so many notes, are more tedious; his personal
+likes and dislikes, his egotism, his vanity, are wearisome;
+and though his blank verse is strong and manly,
+it is not so melodious as Massinger's. The older man
+stands foursquare and solitary; the younger man reaches
+forward to posterity, and we feel him to be linked by his
+art and grace to ourselves. Though Dryden never
+mentions Massinger, there is a dignified capacity which
+is common to the two authors.
+</p>
+
+<p>
+Massinger's chief rival in the latter part of his life was
+Shirley. Shirley's plays are full of interest; his graceful
+<pb n='117'/><anchor id='Pg117'/>
+style rises occasionally into poetry, at which the author
+himself seems to smile; his plots are full of ingenious
+turns; his female characters are more confidently developed
+than Massinger's, nor is he unable to draw a
+lifelike man, as we see from Lorenzo in <hi rend='italic'>The Traitor</hi> and
+Columbo in <hi rend='italic'>The Cardinal</hi>. He excels in the battledore
+and shuttlecock of love-making; he tells us far more of
+the manner of well-bred contemporary society than Massinger.
+Indeed, it is probable that he had a greater success
+in his day than his rival, and was more in touch with
+Court circles, though even the loyal Shirley discreetly
+satirizes from time to time the government of Charles I.
+He is not devoid of humour and epigram; his dialogue is
+light and sprightly. He reaches back to Fletcher and forward
+to Dryden; we seem, as we read his plays, to be a
+long way removed from the labour of Jonson, the pomp
+of Chapman, the vernal simplicity of Heywood. On the
+other hand, we miss in him the breadth and strength,
+the dignity, the nobility, and the fire of Massinger. He is
+more of a photographer than a painter. Though his style
+has eloquence, the thought is often far from clear, and the
+long sentences are clumsy. There is something slight
+and unsubstantial about the whole thing, while the metre
+is continually careless and lame.
+</p>
+
+<p>
+In assigning Massinger's place in the drama of his age,
+we have to remember that the period falls into two well-defined
+parts. He has very little in common with Marlowe,
+Greene, and Peele, and still less with the charming
+Dresden china of Lyly. Marlowe's generation breathes
+the freshness and vehemence of the spring, while Massinger
+reflects the silver lights of September. So rapid
+was the development of fifty years, that to pass from the
+one to the other is like going from the lancet windows of
+Salisbury Cathedral to the tracery of William of Wykeham.
+While we miss the purity and simplicity of Early English,
+it would be foolish to ignore the strength of design and
+proportion that maturity and experience brought. The
+<pb n='118'/><anchor id='Pg118'/>
+towers and battlements, the lierne vaulting, the large
+windows, and generous clerestories of Perpendicular do
+much to atone for the spiritless detail and mechanical
+wall-panelling. A similar consideration applies to the
+Jacobean dramatists when compared with their Elizabethan
+predecessors.
+</p>
+
+<p>
+Shall I be thought presumptuous in setting Massinger
+against Shakspere? The attempt may, at any rate, help
+to elicit a true estimate; the suggestion has often been
+made before. Shakspere seems to have been from his
+writings a man of great receptivity, unerring knowledge
+of human nature, profound wisdom, and infinite sweetness,
+the master of all the arts which we associate with a
+good poet. Massinger reminds us of Ben Jonson, though
+he is less consciously clever, less cumbered with learning,
+less combative.<note place='foot'>There are no signs in Massinger of literary or other private
+quarrels. One or two passages seem to be inspired by sarcasm
+directed on the gossip of the day&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, III., 2,
+18-55.</note> He is modest,<note place='foot'><p>Stress is laid more than once on Massinger's modesty in
+the commendatory verses from his friends. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Sir Thomas
+Jay's verses prefixed to <hi rend='italic'>A New Way</hi>, and Prologue to <hi rend='italic'>A Very
+Woman</hi>, lines 5, 6; Prologue to <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, line 4. This
+feature may account for a lack of worldly wisdom and self-assertion,
+which prevented him from reaping the full fruits
+of the fame which he deserved as Fletcher's collaborator in so
+many plays. Gerard Langbaine, in his <hi rend='italic'>Account of the English
+Dramatic Poets</hi> (Oxford, 1691), pp. 353-60, deals thus with
+Massinger: <q>He was extremely beloved by the poets of that
+age, and there were few but what took it as an honour to club
+with him in a play&mdash;witness Middleton, Rowley, Field, and
+Dekker, all which join'd with him in several labours. Nay
+further, to shew his excellency, the ingenious Fletcher took
+him in as a partner in several plays. He was a man of much
+modesty and extraordinary parts.</q> In <hi rend='italic'>The New Year's Gift</hi>
+to his patroness, to be found in MS. in the library of Trinity
+College, Dublin, we have an indication that Massinger was
+ashamed of the profession of author; we read (lines 19-21):
+</p>
+<p>
+Nor slight it, Madam, since what some in me<lb/>
+Esteem a blemish, is a gift as free<lb/>
+As their best fortunes.
+</p>
+<p>
+The last lines of the poem (43-46) show the familiar combination
+of modesty and independence:
+</p>
+<p>
+What I give I am rich in, and can spare;<lb/>
+Nor part for hope with aught deserves my care;<lb/>
+He that hath little and gives nought at all<lb/>
+To them that have, is truly liberal.
+</p></note> manly, lucid, sane, and
+<pb n='119'/><anchor id='Pg119'/>
+sensible, capable of just indignation, one who respects
+himself, a faithful friend,<note place='foot'>There are some fine friendships in Massinger&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, Charalois
+and Romont in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>; Farnese and Uberti in
+<hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>; Cleremond and Montrose in <hi rend='italic'>The Parliament
+of Love</hi>; Antoninus and Macrinus in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>;
+Pedro and Antonio in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>.</note> and a wide reader; he knows a
+gentleman when he sees him; he can pay compliments
+with good breeding; he has had his ups and downs in life;<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> the Prologues to <hi rend='italic'>The Guardian</hi> and <hi rend='italic'>The Emperor of the
+East</hi>. He speaks with feeling of the ungratefulness of
+courtiers. (<hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, V., 1, 52; <hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, II., 2,
+110.)</note>
+he is one who understood men better than women, and
+who, like Sir Thomas Browne, <q>loved a soldier</q>;<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 255; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 3, 300; <hi rend='italic'>Unnatural
+Combat</hi>, I., 1, 404; <hi rend='italic'>Bashful Lover</hi>, I., 1, 34; <hi rend='italic'>Great Duke of
+Florence</hi>, II., 1, 138; <hi rend='italic'>Sir J. V. O. Barnavelt</hi>, I., 1 (p. 215,
+Bullen's Old Plays); also the character of the Captain in <hi rend='italic'>A
+Very Woman</hi>. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Knight of Malta</hi>, III., 2.</note> a
+vigorous and business-like artist, he is never worsted by
+his theme, but makes it lifelike and interesting, with an
+unerring instinct for what is effective on the stage, his
+very faults being largely due to this useful knowledge.
+That there was a strain of noble melancholy in his mind
+can hardly be denied.<note place='foot'><p>Very significant are the words of Paulo in <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>
+(IV., 1, 153):
+</p>
+<p>
+Who fights<lb/>
+With passions, and o'ercomes them is endued<lb/>
+With the best virtue, passive fortitude.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 1, 118; III., 1, 113; <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, III.,
+1, 73; and <hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 1, 79:
+</p>
+<p>
+All that I challenge<lb/>
+Is manly patience.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Sejanus</hi>, quoted above, p. 115, n. 11. <hi rend='italic'>Queen of Corinth</hi>,
+III, 2:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Euphanes.</hi> To shew the passive fortitude the best.
+</p>
+<p>
+And <hi rend='italic'>Lover's Progress</hi>, IV., 4:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>alcidon.</hi> With all care put on<lb/>
+The surest armour, anvil'd in the shop<lb/>
+Of passive fortitude.
+</p>
+<p>
+This point is emphasized in Swinburne's excellent sonnet on
+Massinger.</p></note> The character which seems to me
+to embody Massinger himself is Charalois in <hi rend='italic'>The Fatal
+<pb n='120'/><anchor id='Pg120'/>
+Dowry</hi>. Whether he was musical I should doubt after
+the perfunctory reference to the art in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>.<note place='foot'>IV., 2, 17-31, where Charalois declares, <q>I never was an
+enemy to 't [<hi rend='italic'>i.e.</hi>, music], Beaumont,</q> and ends by saying:
+<q>I love it to the worth of 't and no further.</q></note>
+We find nothing in his plays like the famous idyllic description
+in Ford's <hi rend='italic'>Lover's Melancholy</hi>.<note place='foot'>I., 1.</note> On the other hand,
+he knew that vocal and instrumental music were effective
+in a play; we need go no farther than the end of Act
+IV. in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi> for proof of this.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> also V., 2, 130-37.</note> And Cario
+uses the terms of music with great precision in <hi rend='italic'>The
+Guardian</hi>.<note place='foot'>IV., 2, 1-14.</note> On the whole we get the impression that he
+was an example of a rare combination, modesty with
+independence of mind, a fact which, considering what the
+circumstances of the literary life then were, is quite
+enough to explain the hard struggle he seems to have
+undergone.
+</p>
+
+<p>
+It may be said that I am comparing a mighty genius
+with a second-rate intellect. Are there any points in
+which Massinger can hold his own against Shakspere?
+Granted that he falls short in passion, imagination,<note place='foot'><p>Massinger has some notable compound epithets from time
+to time; take as examples, <q>pale-cheek'd stars</q> in <hi rend='italic'>Parliament
+of Love</hi>, IV., 2, 61; <q>on black-sail'd wings of loose and base
+desires,</q> <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1, 215; <q>Such is my full-sail'd
+confidence in her virtue,</q> <hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 318; <q>the
+brass-leaved book of fate,</q> <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 2, 136.
+</p>
+<p>
+<q>Your must and will<lb/>
+Shall in your full-sailed confidence deceive you,</q>
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 2, 21.</p></note> wit,
+diction, rhythm, lyric rapture, where does he shine?
+</p>
+
+<pb n='121'/><anchor id='Pg121'/>
+
+<p>
+It may at first hearing sound snobbish to point out that
+he was a University man, but a good deal of truth lies
+hidden in that simple phrase. Shakspere's plays are
+marked by many faults of construction, taste, and detail;
+he who never blotted a line should certainly, as Ben
+Jonson remarked, have blotted a good many. It always
+seems to me that this is a line of thought which is too
+much ignored by those who believe that Shakspere wrote
+his own plays, and that Bacon had nothing to do with
+them. The Baco-Shaksperians point, and very justly, to
+the surprising knowledge and culture shown in the plays;
+they refuse to believe that all this can have come from
+the brain of a Warwickshire rustic, forgetting the faults
+which are so glaring, faults which are precisely those which
+a learned and accurate scholar like Bacon would have
+avoided.
+</p>
+
+<p>
+Now Massinger is a correct and artistic writer. The
+little tricks of style which were so dear to his mighty
+predecessor, the pun, the alliteration,<note place='foot'>We find not a few assonances and alliterations in Massinger,
+generally contained in two words: <hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, I.,
+2, 16, <q>gallows and galleys</q>; (<hi rend='italic'>Cf. Renegado</hi>, V., 2, 162,
+<q>the gallies or the gallows,</q> and Webster's <hi rend='italic'>White Devil</hi>,
+p. 11a); <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, Prologue 14, <q>toss'd and
+turned</q>; <hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 1, 109, <q>sue and send</q>;
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, IV., 1, 37, <q>sway and swing</q> (so in
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 2, 46); <hi rend='italic'>Fatal Dowry</hi>, IV., 1,
+193, <q>confessor and confounder</q>; <hi rend='italic'>Old Law</hi>, III., 2, 45, <q>die
+and dye</q>; <hi rend='italic'>ibid.</hi>, 157, <q>venues in Venice glasses</q>; IV., 1, 61,
+<q>Siren and Hiren</q>; <hi rend='italic'>City Madam</hi>, I., 1, 36, <q>hole and hell</q>;
+V., 2, 77, <q>lords or lowns</q>; <hi rend='italic'>Guardian</hi>, I., 1, 60, <q>house and
+home</q>; II., 2, 23, <q>board and bed</q>; II., 5, 46, <q>fair and
+free</q>; III., 5, 76, <q>page or porter</q>; <hi rend='italic'>Picture</hi>, IV., 1, 65,
+<q>horns and horror</q>; <hi rend='italic'>Bondman</hi>, II., 1, 119, <q>hell and horror</q>;
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, I., 4, 63, <q>graced and greased</q>; II., 1, 376,
+<q>carke and caring</q>; <hi rend='italic'>Renegado</hi>, III., 4, 54, <q>toss and touse</q>;
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 1, 8, <q>tractable and tactable</q>;
+<hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, III., 1, 199, <q>palm or privilege</q>; III., 2, 46,
+<q>curvet or caper.</q></note> the conceit,
+the verbal quibble,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Johnson's Preface to Shakspere (p. 19), <q>A quibble
+is to Shakspere what luminous vapours are to the traveller;
+he follows it at all adventures; it is sure to lead him out of
+his way, and sure to engulf him in the mire.</q> The whole
+paragraph is worth reading.</note> are far less obtrusive; he is free from
+<pb n='122'/><anchor id='Pg122'/>
+that affectation and precious obscurity which are so
+marked in Shakspere's later style. And one small point
+may be noticed in passing here, as an indication of good
+breeding: the characters in Massinger very seldom address
+one another by name. It is significant that Greedy and
+Overreach both offend in this way.<note place='foot'><hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 3, 22; II., 1, 31, etc. The repetition of
+Graccho's name in <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, V., 1, is intentional and effective.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> Kitely's repetition of <q>Thomas</q> in <hi rend='italic'>Every Man in
+His Humour</hi>, III., 2; <q>Sir Michael</q> in <hi rend='italic'>1 Henry IV</hi>, IV., 4,
+and <q>Sir Thomas</q> in <hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, V., 1.</note>
+</p>
+
+<p>
+Though it is true that these faults were common to the
+age, they are so marked in Shakspere that it is impossible
+to ignore them in any estimate of the man. In the
+details of style, then, Massinger can claim credit for
+being more correct. In a word, what he lacks in genius
+and poetry he supplies to a certain extent by good taste
+and education. He shares this advantage with his age,
+which was learning to correct the errors of the past; the
+English language was advancing rapidly to more maturity
+and balance than it had in the previous generation.
+</p>
+
+<p>
+I have already pointed out the careful study of Shakspere
+which we find in Massinger, and the copious use of
+his imperial vocabulary. When we take into account
+all the elements of the problem, when we make allowance
+for quantity of work done, as well as for quality, would it
+be too much to say that Massinger is as the pupil to the
+master, and that, though separated by <q>a long interval,</q>
+he comes second?<note place='foot'>Boyle (<hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, 371-372), severe as he is on Massinger's
+characters, both male and female, agrees with this verdict.
+He traces the unjust depreciation of Massinger in part to
+Charles Lamb's <q>unfair judgment.</q> <q>The hard fate that
+accompanied the 'stage poet' through life has clung to him up
+to the present time, and in spite of warm advocates, like Gifford
+and Cunningham, prevented him from occupying his legitimate
+position as a dramatist immediately after Shakspere.</q></note> This may seem a hard saying,
+<pb n='123'/><anchor id='Pg123'/>
+unless it is explained. I allow that Ben Jonson had
+a greater intellect; that Beaumont and Fletcher had
+more genius, more pathos, more humour; that Marlowe,
+Webster, and Ford, each in his own way, were greater
+poets. I put Massinger next to Shakspere as a dramatist
+pure and simple, because his best work is well-constructed
+and interesting, his style and metre entrancing, his atmosphere
+charming and easy, yet ideal, his morality mature
+and sane. And in praising his morality, I do not lay
+stress on the benefits to be derived from the use of his plays
+as a school-book, though that consideration is not to be
+despised but rather maintain that in avoiding abnormal,
+tainted, and morbid themes he is in advance of his age;
+consequently he is easier for us to read and understand
+than other writers whose gifts were greater than his;
+he makes a successful and enduring appeal to the <foreign rend='italic'>communis
+sensus</foreign> of mankind.
+</p>
+
+<p>
+I now proceed to a short critical estimate of Massinger's
+plays. The most famous are <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>
+in tragedy, and <hi rend='italic'>A New Way to pay Old Debts</hi> in comedy.
+Opinions have differed strangely about <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>.
+It went through four editions in quarto in the seventeenth
+century, a fact which testifies to its immediate popularity.
+Davies<note place='foot'>Preface, p. lvii. of Monck Mason's edition.</note> considered it far inferior to any of his
+other productions, and Mason was equally severe. Even
+Hallam confessed that parts of it were far from pleasing.
+There can be no doubt that these parts of the play, which
+the critics now unanimously ascribe to Dekker, are responsible
+for giving Massinger a bad name for coarseness.
+It is hard to carry supernatural machinery through, as
+Fletcher's <hi rend='italic'>Prophetess</hi> shows, and we have here an Angel,
+and a Devil, but they are on the whole managed successfully.
+The first act is admirably proportioned; the fourth
+and fifth also are masterly. There are a thrill and a
+glamour in the style of this play unlike anything else in
+Massinger, due perhaps to the religious problem dealt
+<pb n='124'/><anchor id='Pg124'/>
+with.<note place='foot'>For another explanation, see <ref target='Appendix_X'>Appendix X</ref>.</note> The only fault of Dorothea is that, like other good
+people, she is a bad judge of character. It gives us a
+shock to find Spungius and Hircius members of her
+household, and at least we feel she should not have put
+her charities in their hands, but should have attended to
+the poor herself.<note place='foot'>Alinda, the heroine of Fletcher's <hi rend='italic'>Pilgrim</hi>, is equally indiscriminate
+in her bounty (Act I., 1, 2). We may compare
+J. Taylor's <hi rend='italic'>Holy Living</hi>, Sec. VIII., Alms: <q>Trust not your
+alms to intermedial uncertain and under-dispensers.</q></note> The Princess Artemia is a type common
+in Massinger.<note place='foot'>Where did he get her name from? A lady of the name
+is a subordinate character in Hroswitha's <hi rend='italic'>Gallicanus</hi>. The
+plays of Hroswitha have obvious affinities with <hi rend='italic'>The Virgin
+Martyr</hi>, but I cannot trace any other indications of borrowing.</note>
+</p>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>A New Way to pay Old Debts</hi> we have an ingenious
+plot which never flags, adequate comedy, and characters
+which are appropriately, if not very carefully, drawn.
+The style is strong and natural; it is not far from this play
+to Goldsmith, and indeed the eighteenth century must
+have owed much to it. In its atmosphere of ease and
+propriety there are no harsh lights or discordant tints.
+</p>
+
+<p>
+The central idea of the plot was probably borrowed
+from a play of admirable vivacity and dexterity, Middleton's
+<hi rend='italic'>Trick to catch the Old One</hi>, which appeared in 1607.
+What has Massinger added to Middleton? He has made
+the plot more probable, refining the characters, and
+raising the whole thing from prose to poetry. We laugh
+less, but we admire more, for we feel that we are seeing
+something transacted which might have happened.
+</p>
+
+<p>
+Sir Giles Overreach is Massinger's masterpiece, a
+superman of colossal wickedness, with no belief in the
+honour or virtue of men or women.<note place='foot'>Brander Matthews, as a fellow-countryman of Jay Gould
+and Rockefeller, is well qualified to estimate Sir Giles Overreach;
+he points out that he is an instance of what the French
+call, <q>l'homme fort.</q> The part has been taken by many of our
+great actors, notably Garrick, who revived it in 1745. <hi rend='italic'>Cf.</hi>
+W. Hazlitt's <hi rend='italic'>Dramatic Essays</hi> for the performances of Kean and
+Kemble in 1816 (pp. 78-80, 91-92, 97-100). The two great actors
+had a different conception of Sir Giles; and Hazlitt is very
+severe upon Kemble. Kean was at Drury Lane, Kemble at
+Covent Garden.</note> Though fond of
+<pb n='125'/><anchor id='Pg125'/>
+money, he is not a miser, but loves to lavish his gains;
+power is rather his foible; repeated success has made him
+reckless; his aim is to increase his estates by bullying
+his poorer neighbours, and by employing the sharp practices
+of the law. But he has yet one other ambition, to
+see his only daughter married to a lord and to hear her
+styled <q>Right Honourable.</q> His unscrupulousness is expressed
+in often-quoted passages of great power; his frantic
+anger in the fifth act is depicted with a skill which leaves
+no sympathy in our minds for a father whose only daughter
+has treated him badly. Here Massinger is more successful
+than his great model in the case of Shylock and Jessica.
+I cannot agree that it is inconsistent with the character
+of Sir Giles that he should be anxious for his daughter
+to marry a lord&mdash;there are several passages in the earlier
+part of the play which show that he is not only a bully
+but a base-born snob.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> II., 1, 81 and 88.</note>
+</p>
+
+<p>
+Where so much is admirable it is difficult to make
+selection, but we may point out that Wellborn's character
+is a fine piece of work; we pity his disgrace, we rejoice
+in his success, we believe in his desire to do better
+in the future. The grief of Lady Allworth for her husband
+and the jealous fears of young Allworth when Lord
+Lovell is to meet Margaret are excellently drawn. There
+are, moreover, touches of poetry in the play of a high
+order, as, for instance:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Allworth.</hi> If ever</l>
+<l>The queen of flowers, the glory of the spring,</l>
+<l>The sweetest comfort to our smell, the rose,</l>
+<l>Sprang from an envious briar, I may infer,</l>
+<l>There's such disparity in their conditions,</l>
+<l>Between the goodness of my soul, the daughter,</l>
+<l>And the base churl, her father.<note place='foot'>I., 1, 146.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='126'/><anchor id='Pg126'/>
+
+<p>
+Or in Allworth's speech about his love:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Add this too; when you feel her touch, and breath</l>
+<l>Like a soft western wind, when it glides o'er</l>
+<l>Arabia, creating gums and spices;</l>
+<l>And in the van, the nectar of her lips,</l>
+<l>Which you must taste, bring the battalia on,</l>
+<l>Well-arm'd, and strongly lined with her discourse,</l>
+<l>And knowing manners, to give entertainment;</l>
+<l>Hippolytus himself would leave Diana,</l>
+<l>To follow such a Venus.<note place='foot'>III., 1, 72.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The play which Massinger himself at one time esteemed
+the most highly was <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>,<note place='foot'>See the Dedication: <q>I ever held this the most perfect birth
+of my Minerva.</q> It was printed in 1629. It is interesting to
+compare it with <hi rend='italic'>The Cardinal</hi>, for which Shirley had a similar
+affection.</note> but we have to
+remember that much of his best work was done after 1626,
+the date of the play. <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>, though most
+admirable, is strong and hard rather than inspired. More
+than any other of his works it shows us an element of
+greatness in the author's mind, which reveals itself in
+many ways; in the attractive and noble character of
+Paris, in the mastery shown in dealing with a Roman
+theme, the local colour of which is put on with a light
+and yet sure hand, in the skill with which the story is invested
+with the atmosphere of tyranny, in the breathless
+interest with which we follow the last moments of Domitian
+in Act V., in the dexterity with which three smaller
+plays are introduced into the action without in the least
+confusing the construction. In making an actor the hero
+of the play, and in giving him so many opportunities of
+showing his art, Massinger no doubt felt every confidence
+in the genius of J. Taylor, but perhaps the chief charm of
+the play is due to the reflection which it inspires in the
+mind of the reader, that it expresses with fire and conviction
+the struggling author's high ideal for the theatre
+as a social institution, and his esteem for actors. On the
+other hand, there is little comic relief, and little female
+<pb n='127'/><anchor id='Pg127'/>
+interest beyond the infatuation of the Empress. Indeed,
+the women who take part in the play are one and all unattractive,
+and though it might be fairly urged that they
+are probably adequate portraits of the originals, we cannot
+help feeling that the author ought to have seen that
+they were timid sketches. In other words, we are face to
+face here with an acknowledged limitation of Massinger's
+art. Nor should it be forgotten that while the play is
+full of noble and even impassioned rhetoric,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Domitian's speech in II., 1, 160-168; and that of
+Rusticus in III., 2, 59-68.</note> there are one
+or two prosy passages<note place='foot'>As, for instance, Paris' speech in I., 1, 21-26, and
+Stephanos' words in V., 1, 99-101.</note> and several small improbabilities.<note place='foot'>I., 4, where the Imperial princesses push one another about
+in seeking for a front place in the street as Domitian passes,
+is an example of this fault. We have already referred to the
+difficulties which are involved in the infliction of torture on
+the stage, as in III., 2. Again, it is improbable that the actors
+should have been waiting, as in IV., 1, outside the private
+gardens, ready to perform the very play which suited Domitian's
+purpose. We are also disconcerted to find the ghosts in Act
+V., 1, stealing the bust of Minerva. (<hi rend='italic'>Cf.</hi>, however, Virgil
+<hi rend='italic'>Æneid</hi>, II., 294.)</note>
+In the third of the inserted plays Domitian, taking the
+part of an actor, avenges himself on Paris. This device by
+which characters in a play avenge themselves by taking
+parts in a subordinate play, occurs in the famous <hi rend='italic'>Spanish
+Tragedy</hi> of Kyd, and in Middleton's <hi rend='italic'>Women, beware
+Women</hi>. Most successful of all is the splendid climax of
+Act IV., where we have the clash of interest required by
+the highest form of tragedy; we sympathize with Paris,
+and yet we feel that the Emperor, who has been wronged,
+must avenge himself signally and at once.
+</p>
+
+<p>
+It is the tragi-comedies which give me the most pleasure,
+the romantic plays with a happy ending, such as
+<hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, <hi rend='italic'>The
+Bashful Lover</hi> (the last of Massinger's plays which we
+possess), <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>; closely allied with these is <hi rend='italic'>The
+Maid of Honour</hi>. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi> is full of
+<pb n='128'/><anchor id='Pg128'/>
+courtesy and grace; there are some charming passages
+of poetry, and the metre is liquid and easy. The whole
+play is bathed in the sunshine of youth, and while there
+is some good comedy in it, there is little for the expurgator
+to do. The characters are all drawn with skill and propriety,
+especially the Duke, the Duchess of Urbin, and
+Lidia. Petronella in disguise is Massinger's best comic
+creation.
+</p>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, with a trivial plot and some
+improbability in details, there is much admirable work,
+especially at the beginning. The two courtiers get to the
+point at once, mentioning Pulcheria in I., 1, 10. It was
+a play at which the author worked hard, and of which he
+thought highly.<note place='foot'><p>Prologue 2, 7:
+</p>
+<p>
+In each part,<lb/>
+With his best of fancy, judgment, language, art,<lb/>
+Fashion'd and form'd so, as might well, and may<lb/>
+Deserve a welcome, and no vulgar way.
+</p></note> The two good women, the sister and the
+wife, are well drawn, and we understand how natural it
+is that they should be antipathetic; we welcome the allowance
+they make for one another,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> IV., 1, 28, and IV., 5, 216.</note> we sympathize with the
+humiliation of each in her turn, and we rejoice in their
+reconciliation. Especially pleasing are the gentle dignity
+of Eudocia in III., 4, and her slowness to take up Chrysapius'
+suggestion in IV., 1. The Emperor is not an attractive
+character, as he is at once weak and violent; but we
+have to remember that he is very young, and also that he
+has been kept in leading-strings all the earlier part of his
+life. I should like to believe, with many critics, that the
+prose scene, in which the Empiric figures, is not due to
+Massinger. It is a study in the manner of Ben Jonson.
+Another touch of the older master is <q>The Projector,</q><note place='foot'>I., 2.</note> who
+is, however, on very much fainter lines than Meercroft in
+<hi rend='italic'>The Devil is an Ass</hi>. Imitation of Shakspere is prominent
+in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>. Scenes I., 1, and III., 1, remind
+us of Henry VIII's courtiers. The pictures in Act II.
+<pb n='129'/><anchor id='Pg129'/>
+seem to be suggested by a similar scene in <hi rend='italic'>The Merchant
+of Venice</hi>. Act IV., 5 recalls <hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 4; Act V., 2,
+105-8 is modelled on <hi rend='italic'>Othello</hi> III., 3, 330-3.<note place='foot'>The way in which the apple circulates reminds us of the
+Umbrana in Beaumont's amusing <hi rend='italic'>Woman-Hater</hi>.</note>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>A Very Woman</hi> or <hi rend='italic'>The Prince of Tarent</hi> is based, as
+the Prologue tells us, on an old play; the author's modesty
+cannot forbear saying that, good as it was before, it is
+<q>much better'd now.</q> By this he probably means that
+substantial additions have been made, that the plot has
+been put into better shape,<note place='foot'>The reference to an architect in IV., 2, 178, suggests
+that in the first draft of the play Paulo had appeared in that
+character.</note> and that perhaps the comic
+element is cut down. Boyle assigns about two-fifths of
+the play to Massinger, including the quarrel between
+Cardenes and Antonio, and the great love scene between
+Antonio and Almira, but excluding the careful treatment
+of Cardenes' melancholy by Paulo the doctor.<note place='foot'>IV., 2.</note> I should
+myself unhesitatingly assign the latter scene to Massinger.
+The only scenes which can be safely attributed to Fletcher
+are those of the slave-market,<note place='foot'>III., 1.</note> and that where Leonora
+seeks to console Almira.<note place='foot'>III., 4.</note> The sprightly vivacity of
+the former and the tenderness of the latter are good
+evidence for this assignation. A perusal of this admirable
+masterpiece leads us to the conclusion that if Massinger,
+instead of collaborating with Fletcher, had rewritten the
+plays of the latter, our literature would have been greatly
+enriched.
+</p>
+
+<p>
+I would not deny that a man may have several styles,
+and may write in the manner of another; especially is this
+possible when the other has been his bosom friend. Still
+there are a grace and delicacy about <hi rend='italic'>A Very Woman</hi> which
+seem to suggest the hand of Fletcher. The characters
+are drawn with great refinement and vividness. There
+is a pair of devoted friends, Antonio and Pedro, and over
+against them two charming ladies, Leonora and Almira,
+<pb n='130'/><anchor id='Pg130'/>
+the former at once sensible and kind, the latter almost
+worthy of a place beside Shakspere's heroines. The great
+love scene, though suggested by Desdemona and Othello,
+is not unworthy of Shakspere himself.<note place='foot'>IV., 3.</note> Cuculo is an
+amusing study of the old courtier, such as we get elsewhere
+in Massinger. Borachia, the lady who loves wine, is
+drawn with a lighter hand than Massinger's; yet I feel
+that Fletcher, unassisted or unpruned, would have made
+the scenes in which she appears grosser than they are.
+Antonio, the Prince of Tarent, reminds us of a clean-limbed,
+honest English public-school boy; he is slow to
+take offence, but brave when provoked, sorry for the mischance
+of which he is the innocent cause, courteous, and
+ready on all occasions.
+</p>
+
+<p>
+The plot has been shaped with great attention to detail.
+Thus, when Antonio, disguised as a slave, first meets his
+friend Pedro, his master Cuculo does not allow him to
+speak,<note place='foot'>III., 2, 69.</note> so that Pedro has no chance of identifying him
+by his voice. Later on, however, Pedro has an intuition
+that the slave is other than he seems to be:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><q rend='pre'>I do see something in this fellow's face still</q></l>
+<l><q rend='post'>That ties my heart fast to him.</q><note place='foot'>IV., 1, 17.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+He treats him as a friend, as though his intuition pierced
+through the external disguise,<note place='foot'>IV., 3, 196; V., 3, 53.</note> and when the recognition
+takes place he naturally remarks:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><q rend='pre'>Have I not just cause,</q></l>
+<l>When I consider how I could be so stupid,</l>
+<l><q rend='post'>As not to see a friend through all disguises.</q><note place='foot'>V., 5, 42.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Again, we have an indication at the end of the slave-market
+scene that the slave who followed Paulo will be
+an important link in the plot:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Paulo.</hi> Follow me, then;</l>
+<l>The knave may teach me something.</l>
+</lg>
+
+<pb n='131'/><anchor id='Pg131'/>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Slave.</hi> Something that</l>
+<l>You dearly may repent; howe'er you scorn me,</l>
+<l>The slave may prove your master.<note place='foot'>III., 1, 162.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It is this slave who leads the pirates in their attempt to
+carry off Leonora and Almira.
+</p>
+
+<p>
+When Antonio appears in his former dress<note place='foot'>V., 5.</note> we ask, how
+did he get it? The answer is, from the Captain, his fellow-slave,
+whose life he had saved in the past by interceding
+with the Viceroy.<note place='foot'>II., 1, 35.</note> Lastly, the Duke's reference (V., 2,
+130) to the advice which the Viceroy had given him in
+II., 2, is one of those careful touches making for unity
+of design in which Massinger delights.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>, I., 1, 405 and V., 2, 4.</note>
+</p>
+
+<p>
+No doubt the plot is not free from improbabilities; in
+real life Antonio would have revealed himself to Pedro,
+and Pedro and Almira would both have recognized him.
+We have already seen that Massinger is so fond of a story
+that he sometimes forgets to let his characters guide it.
+To round off the play harmoniously, Antonio should have
+had a soliloquy, to explain to the audience who he was,
+to lament over the change of his fortunes, to express a
+hope that all would come right in the end, to reassert his
+devotion to Pedro, and to protest his loyalty in spite of
+everything to Almira. Perhaps something of the sort
+was cut out.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi> is the last play of <q>the strange old
+fellow</q><note place='foot'>Epilogue, line 9.</note> that we possess; it reminds us in several respects
+of Fletcher; in the romantic atmosphere,<note place='foot'>There is too much kneeling in this play; Hortensio kneels,
+I., 1, 200; Matilda, III., 3, 60 and 123; Lorenzo, IV., 1, 167;
+Matilda again, IV., 1, 184; Alonzo and Pisano, V., 1, 180;
+Matilda again, V., 3, 101; the Ambassador, V., 3, 169.</note> the overwrought
+devotion of the hero, the bustling action and the
+complexity of the plot, and in a metrical detail.<note place='foot'><hi rend='italic'>I.e.</hi>, the <q>emphatic</q> double ending. <hi rend='italic'>Cf.</hi> II., 4, 21; II.,
+6, 51; II., 7, 69: III., 1, 114; IV., 3, 81; IV, 3, 155.</note> On the
+<pb n='132'/><anchor id='Pg132'/>
+other hand, the smooth and careful construction, the subordination
+of the comedy, the constant use of parentheses,
+and, above all, the vacillations of the violent Lorenzo,
+are characteristics of Massinger. There are many noble
+personages in the play, and considerable tenderness.
+Matilda's character is drawn well at the start; in the latter
+part she rather tends to become a lay figure. A princess
+with three aspirants to her hand, of whom two are princes,
+while the one she loves is to all appearance of lowly birth,
+is awkwardly placed. The same fault, as Boyle points out,<note place='foot'><hi rend='italic'>N. S. S.</hi>, p. 393.</note>
+might be found with the hero, Hortensio; the fact is that
+the story rather carries the characters along in its sweep
+than is developed by them; moreover, Massinger seems
+in the last two acts to be more interested in the psychological
+study of Lorenzo's emotions than in his hero's
+fortunes. With all its beauties, the play betrays the advancing
+years of the author by a certain heaviness of touch,
+although the episode of Ascanio, the disguised page, is
+carried through with great delicacy and skill, and the
+varied incidents of Act II. make the battle one of the
+most lifelike in literature.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi> is well planned, and the characters
+well contrasted. Indeed, anyone who doubts Massinger's
+skill in this respect will be convinced by this play. Though
+the end is sombre, it is, as Leslie Stephen has pointed out,
+dignified and inevitable. As Bertoldo was sworn to celibacy,
+Camiola could not have married him, even if her
+self-respect had allowed it.<note place='foot'>The disappointment which we feel at Camiola's lot may be
+paralleled by Bellario in <hi rend='italic'>Philaster</hi>.</note> Here again we get an imperious
+lady, the Duchess Aurelia, who changes her mind
+too rapidly, but cannot be charged with viciousness.
+The comic touches, a foolish lover and a pair of effeminate
+courtiers, are quite good. The various moods of Adorni&mdash;his
+deepening devotion to Camiola, his humility at her
+rebuke, his fidelity in doing her commands, his temptation
+<pb n='133'/><anchor id='Pg133'/>
+to commit suicide&mdash;are admirably portrayed. The
+King, too, is well drawn; he is a complex character, who
+is not wholly bad. The rough old soldier Gonzaga is a
+lifelike study, but the figure who dominates the play is
+the high-spirited and beautiful heroine. The careful
+skill of the author is shown in many details, among others,
+in the way in which Camiola, before taking the veil,
+persuades the King to forgive Fulgentio. For this to
+be possible the way is paved by the King's change of mind
+as to Camiola's character in IV., 5. The end of the play
+shows in what way Massinger is a greater artist than
+Fletcher. The latter would certainly have married off
+the Duchess Aurelia to the King or the Duke of Urbin,
+and provided Gonzaga with a wife.
+</p>
+
+<p>
+No student of our comic drama can ignore the brilliant
+vigour of <hi rend='italic'>The City Madam</hi>.<note place='foot'><hi rend='italic'>The City Madam</hi> was printed in 1658. Perhaps this
+accounts for Colley Gibber's statement that Massinger died in
+1659. The editor of the play, Andrew Pennycuicke, <q>one of
+the actors,</q> being, as the name would seem to imply, a canny
+Scot, dedicated the first edition <q>to the truly noble John North
+Esquire,</q> and the second, <hi rend='italic'>totidem verbis</hi>, <q>to the truly noble
+and virtuous Lady Anne, Countess of Oxford.</q> I owe this
+fact to the kindness of Mr. P. Simpson. It is to be noted
+that both editions read <q>out-conquered,</q> whereas Cunningham
+has printed <q>not-conquered.</q></note> The characters one and all
+contribute to an harmonious unity, the most lifelike
+perhaps being Sir John Frugal, the bluff, successful British
+merchant, tender-hearted, yet ashamed of being unbusinesslike,
+and a good judge of men. The plot moves
+easily, not overloaded with satire. The women remind
+us of Ben Jonson's women, but with less strength there is
+a greater art shown here than Ben Jonson had at his command.
+The great triumph of the play is the hypocrite
+Luke, to whom some splendid rhetoric is assigned. He
+arrests our attention from the first; though not on the
+grand scale like Sir Giles Overreach, he is an innate villain,
+who only lacks opportunity to be capable of anything,
+a sordid soul, who does not know what goodness is. The
+<pb n='134'/><anchor id='Pg134'/>
+two 'prentices are of the same kidney as Quicksilver in
+<hi rend='italic'>Eastward Ho</hi>.
+</p>
+
+<p>
+For sheer vitality and strength three of the plays stand
+out conspicuously: <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, and <hi rend='italic'>The
+Guardian</hi>. Though they are disfigured by one or two
+coarse scenes, one is carried along in reading them as if one
+were in a sailing-boat, dancing along a fresh sea. Of <hi rend='italic'>The
+Bondman</hi> Monck Mason says: <q>I don't recollect any play
+whatsoever that begins or ends in a manner so pleasing,
+uncommon, and striking.</q> It contains four well-drawn
+characters&mdash;Timoleon, Marullo, Leosthenes, and Cleora.
+The plot is lively, though some critics, I think unjustly,
+have accused the author of cutting the knot in the fifth
+act. The disguised brother and sister who meet in Act
+III., I should perhaps indicate their relationship. Timandra
+does not explicitly mention her brother till V., 1,
+64. A reference earlier in the play to the wrong which
+Leosthenes had done her would certainly make for clearness.
+There is much fine eloquence in the play. The
+one or two offensive comic scenes are not essential to
+the plot.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Renegado</hi> has an Oriental setting, which alone would
+make it attractive on the stage. The character of Donusa
+is on the grand scale, one of Massinger's successes; the
+Merchant, the Jesuit, and Grimaldi are all well drawn.
+There is some fine oratory and a good plot, which works
+up to an exciting end. There is not much in the comic
+line of value here.
+</p>
+
+<p>
+The plot of <hi rend='italic'>The Guardian</hi> is more complicated than is
+usual with Massinger. It contains some charming banditti
+scenes, while Alphonso's fictitious narrative in the
+last act is one of the strongest pieces of writing in our
+author. The guardian, Durazzo, the kind-hearted but
+cynical and quick-tempered old man of the world, is one
+of Massinger's most successful creations. On the other
+hand, it will be allowed that there is too much concession
+in <hi rend='italic'>The Guardian</hi> to a corrupt taste, due perhaps to poverty
+<pb n='135'/><anchor id='Pg135'/>
+and the depression of failure. The character of Iolante
+is unattractive; her intrigue with a man who turns out
+to be her brother is odious; her repentance is cheap and
+unconvincing. The earlier part of the play in its movement
+and morals alike reminds us of Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Picture</hi> is full of power, and enriched with some
+good strokes of satire; the alternations of mood in the
+chief characters are represented with skill, while the magic
+portrait on which the plot hinges seems to take a natural
+place in the story. There is, however, a crudeness and
+hardness of texture about the play, though Mathias and
+Sophia are well drawn, especially the latter. Everything
+comes right at the last, and true love is vindicated
+after the display of some proper pride; but one feels
+that the three venture their honour too far. <q>He comes
+too near who comes to be denied.</q> The King's faults
+are overdrawn; the Queen very nearly spoils the play;
+the young courtiers, though realistic, are unpleasant;
+the comic element is poor and farcical.<note place='foot'>Hilario is Massinger's one attempt at the Shaksperian
+<q>fool</q>; but what a contrast there is between Hilario and
+Touchstone or Feste!</note> In dealing with
+a psychological theme, Massinger was trying to adjust to
+the hard-and-fast concrete outlines of the drama a story
+which would have been easier to manage and more attractive
+to read if it had been cast in the form of a novel.
+There would then have been possible gradations of light
+and shade, which would have made the treatment less
+bald. It would have supplied Richardson with a
+problem worthy of his heart-breaking and long-drawn
+analysis.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi> is a gloomy play, with a somewhat
+intricate plot, presenting to us that strange <q>Italianate</q><note place='foot'>Dekker's word.</note>
+world of treachery and poison with which Webster, Ford,
+and Tourneur make us familiar. We must remember, on
+the other hand, that Italy gives an atmosphere which
+<pb n='136'/><anchor id='Pg136'/>
+domestic plays like <hi rend='italic'>The Yorkshire Tragedy</hi> and <hi rend='italic'>Arden of
+Feversham</hi> lack. As in <hi rend='italic'>The Bondman</hi> and <hi rend='italic'>The Unnatural
+Combat</hi>, the plot is developed late, though hints are given
+before. Thus, the ill-treated sister is early referred to,<note place='foot'>II., 1, 20.</note>
+while the last words of the same act prepare us for
+Francisco's villainy. The finest scene in the play is Act
+III., 1, which is bathed in the romantic atmosphere so
+congenial to our author. Sforza submits to his enemy,
+the Emperor Charles, without forfeiting our esteem,
+while the Emperor shows a noble magnanimity. There
+is a subdued comic element in the person of Graccho, the
+musician.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi> is carefully written<note place='foot'>Notice the skill with which Sforza, in I., 3, works up to his
+unexpected and terrible request.</note> and skilfully
+constructed; the author has taken great pains to draw the
+characters of Sforza and Marcelia, though Francisco is
+perhaps more successful than either.<note place='foot'>A clever passage is that where Francisco points out that
+nothing succeeds like success (IV., 1, 16-36).</note> The Duke's last
+words are the clue to his character:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>I come: Death, I obey thee!</l>
+<l>Yet I will not die raging; for alas!</l>
+<l>My whole life was a frenzy: good Eugenia,</l>
+<l>In death forgive me.<note place='foot'><p>V., 2, 256. <hi rend='italic'>Cf.</hi> IV., 2, 75:
+</p>
+<p>
+Hold but thy nature, Duke, and be but rash,<lb/>
+And violent enough.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also I., 2, 30; I., 3, 369; III., 3, 252.</p></note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The chief <q>frenzy</q> of his life was his devotion to his
+wife Marcelia. This peerless beauty combines pride<note place='foot'>I., 1, 111-125.</note>
+with a kindly simplicity which is no match for Francisco;
+while she dearly loves her husband and forgives him
+in her last words, she is not altogether attractive. On the
+other hand, her anger with Sforza for leaving orders that
+she should be killed if he did not return safe from his
+<pb n='137'/><anchor id='Pg137'/>
+hazardous enterprise is natural, and the scene in which
+she receives him coldly and provokes his violent anger
+would be effective when acted.<note place='foot'>III., 3.</note> We are inevitably reminded
+of <hi rend='italic'>Othello</hi>, and the comparison is most instructive
+as revealing the great gap which separates the pupil from
+the master. Marcelia is not so gracious as Desdemona,
+nor Sforza so strong as Othello, nor Francisco so devilish
+as Iago. As is usually the case with Massinger, the fifth
+act carries along our interest to the end. We do not weep,
+but we are certainly moved by the horror of the Duke's
+death. The princesses of the Ducal House are responsible
+for an improbable scene<note place='foot'>II., 1, 121.</note> when they flout Marcelia in the
+absence of her lord. Their behaviour reminds us of
+the ladies in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>. In style <hi rend='italic'>The Duke of
+Milan</hi> is marked by several passages of fine poetry and
+a comparative absence of the parenthetic construction.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi> is a famous and much-admired play,
+adapted by Nicholas Rowe in the eighteenth century
+to form the basis of his <hi rend='italic'>Fair Penitent</hi>.<note place='foot'>Though Rowe behaved badly in concealing his theft from
+Massinger, the critics have been unfair to his play. It is very
+instructive to compare the simple structure of <hi rend='italic'>The Fair Penitent</hi>,
+written on French lines, with the larger scheme and wealth
+of incident in <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>. We are reminded of the contrast
+between an English and a Dutch garden. After all, some
+people prefer their yew-trees cut into cocks and hens, while
+others do not. I can imagine a being who would prefer
+Gounod's <hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi> to Shakspere's. In <hi rend='italic'>The Fair
+Penitent</hi>, the law-court scene, the father's funeral, and the
+music-master disappear. We get the <q>gay Lothario</q> from
+this once popular play. Mr. Phelan (p. 60) has properly
+pointed out that <q>for Lothario we entertain a latent regard,
+for his elegant and gallant bearing,</q> whereas Novall, junr.,
+<q>is not calculated to gain love.</q> In other words, while
+Massinger's moral is superior, Rowe is more true to life. <hi rend='italic'>Cf.</hi>
+some interesting remarks by Hazlitt (<hi rend='italic'>Dramatic Essays</hi>, pp. 93-95)
+on Rowe's play and Miss O'Neill as Calista.</note> There are some
+fine scenes here, notably the funeral, which is as effective
+as anything our poet has written. On the other hand,
+the scene in which Rochfort is robed and blindfolded, and
+<pb n='138'/><anchor id='Pg138'/>
+assents to his daughter's death, recalls Fletcher in its
+improbability; nor is it likely that Beaumelle would marry
+Charalois at such short notice. All we can say about this
+is that hurried weddings are one of the presuppositions
+of the Jacobean drama.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, III., 2, 144, and Fletcher, <hi rend='italic'>passim</hi>.</note> There are an heroic atmosphere,
+a fine friendship, and much rhetoric of a high order in <hi rend='italic'>The
+Fatal Dowry</hi>. Moreover, as the moral lines at the end
+point out, there is the clash of law and natural vengeance
+in this play, which is a legitimate source of dramatic
+power. Charalois, Romont, Malotin, and Pontalier are
+all well drawn: the <q>sweet and gentle nature</q> of Charalois
+is particularly attractive, though he is not incapable
+of passionate anger,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> I., 1, 203.</note> which makes the punishment he
+inflicts on his guilty wife in IV., 4 more credible. On the
+other hand, a story is at a disadvantage in which the
+father, though generous and dignified, is impulsive and
+quixotic, the heroine is worthless, and her lover contemptible.<note place='foot'>Novall never meant to marry Beaumelle. <hi rend='italic'>Cf.</hi> IV., 1,
+100; V., 2, 264.</note>
+The style in places is less lucid than usual, which
+may be due to the co-operation of Field; moreover, the
+metre is more halting than Massinger's is wont to be, and
+I think it probable that the play has been carelessly
+printed. There is much spirited sarcasm in Act III., and
+some fun in Act IV.<note place='foot'>For a discussion of the authorship of the play, see <ref target='Appendix_XI'>Appendix
+XI</ref>.</note>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi> is full of splendid rhetoric;
+indeed, there are perhaps too many soliloquies. This
+early work is grim as an iron-bound coast; yet the
+affairs of the honest, brave, and poverty-stricken
+captain, Belgarde, provide a lighter element, and the
+moralizing of the pert page in III., 2 is both sensible
+and light-handed in execution. The reason for the son's
+antipathy to his father is hinted at from time to time in the
+first act; its disclosure is postponed too late. We should
+<pb n='139'/><anchor id='Pg139'/>
+also have been prepared for the wrongs and treachery
+of Montreville, which burst upon us too suddenly in the
+last act. The evil passion of Malefort is powerfully
+depicted; here, again, we have a careful study of conflicting
+emotions. Though he struggles against his evil
+desires, we feel that a bad man must come to a bad end.<note place='foot'>There is much in Act III. of <hi rend='italic'>A King and No King</hi> which
+reminds us of Malefort's passion; but Massinger is a better
+moralist than the authors of that brilliant play.</note>
+The play would have been better rounded off if in the
+initial part some indication had been given that he
+seemed to everyone a man whose mind, for some mysterious
+reason, was unbalanced and unhinged.<note place='foot'>Beaufort senior's words in III., 2, 32-41, should, however,
+be carefully observed.</note> Once allow that
+such a theme can be tolerable as that which we have here,
+and the hints which Montreville drops from time to time
+are adequate to stir the suspicion of the spectator.
+</p>
+
+<p>
+The style is more like rhythmical prose than that of any
+other of Massinger's plays. Here alone in our author
+do children occur, and that in an unpleasing context.<note place='foot'>IV., 2, 87. <hi rend='italic'>Cf.</hi>, however, Sir John Van Olden Barnavelt,
+III., 2.</note>
+The ghosts of Malefort's victims, which appear in the last
+scene, seem to me a legitimate and powerful episode.
+It was natural to compare this violent play with Chapman's
+tragedies; Malefort reminding us of <hi rend='italic'>Bussy d'Ambois</hi>
+and Byron; but there is little in common between the
+two authors. In the first place, Massinger knows how to
+construct a play; in the second place, there is hardly a
+line in <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi> which is obscure, whereas
+in the last act of <hi rend='italic'>Bussy d'Ambois</hi>, Chapman's masterpiece,
+there is hardly a line which is intelligible.
+</p>
+
+<p>
+The <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi> contains much fine poetry<note place='foot'><hi rend='italic'>E.g.</hi>, Charles's speech about Cupid, V., 1, 33-60.</note>
+and one great forensic scene, such as our author loves.<note place='foot'>Act V. We must allow that Cleremond and Leonora
+are too long-winded.</note>
+It is, however, in too fragmentary a state for us to judge
+<pb n='140'/><anchor id='Pg140'/>
+it fairly.<note place='foot'>We may conjecture that the missing part of Act I. contained
+(<hi rend='italic'>a</hi>) a scene in which <q>three citizens</q> described the
+situation, and the absence of the King; (<hi rend='italic'>b</hi>) a scene of love-making
+between Cleremond and Leonora, containing the incident
+referred to in II., 2, 93-100; (<hi rend='italic'>c</hi>) a scene in which Beaupré
+obtained Chamont's protection, and asked for an introduction
+to Bellisant (<hi rend='italic'>cf.</hi> V., 1, 470). Bellisant may also have appeared
+before I., 4, as her denunciations of the gallants are referred
+to in II., 1, 23. And Bellisant knows in III., 3, 145, that Clarindore
+had <q>cast off</q> Beaupré. Clarindore is the sort of man
+who might have boasted of this.</note> The atmosphere is unreal, the interest flags,
+the boisterous comedy is unattractive. There are more
+women than is usual in Massinger, and duelling and friendship
+inspire two noble scenes (III., 2; IV., 2). Though
+vice is humbled, we ask here, as in <hi rend='italic'>The Picture</hi>, does
+virtue gain by the way in which its opposite is portrayed?
+And are not the characters, male and female alike, undiscriminated?
+The interest, in other words, is concentrated
+in the triple story, and doubtless we feel some satisfaction
+in the punishment of Clarindore, the betrayer of
+secrets.<note place='foot'>V., 1, 520. Massinger did not like people who cannot keep
+a secret. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, IV., 2, 142.</note> There are a good many half-lines in the manner
+of Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+Though <hi rend='italic'>Believe as You List</hi><note place='foot'>For a fuller discussion of this play and the MS., see
+Appendixes <ref target='Appendix_VII'>VII.</ref> and <ref target='Appendix_VIII'>VIII.</ref></note> is full of dignity and poetry,
+it has a plot without much nexus, of the sort which
+Aristotle would blame as ἐπεισοδιώδης.<note place='foot'><hi rend='italic'>Poetics</hi>, 1451<hi rend='italic'>a</hi>, 16, 1451<hi rend='italic'>b</hi>, 34.</note> We are wafted
+from Carthage to Bithynia, from Bithynia to Lusitania,
+from Lusitania to Sicily. Though Antiochus is truly
+a king even in his misfortunes, and excites our respect
+and compassion, the play can hardly have been a success.
+The melancholy tinge is too uniform; the improbabilities
+of the recognitions are too glaring. The Courtesan and
+Berecinthius cannot be said to have added to the gaiety
+of nations; of the other characters Flaminius alone has
+individuality. The peculiar circumstances under which
+the play was written may help to explain the fiasco.
+</p>
+
+<pb n='141'/><anchor id='Pg141'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Old Law</hi> does not owe much to Massinger. As it
+was a favourite play, it may have owed its association with
+his name to revision on his part.<note place='foot'><p>Touches which remind one of Massinger occur, but they
+are few and far between&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>:
+</p>
+<p>
+I., 1, 30-70, reminds us of him here and there. (The same
+applies to Cleanthes' speech, I., 1, 323-345.)
+</p>
+<p>
+I., 1, 248: <q>personal opposition.</q> (<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>,
+IV., 2, 98.)
+</p>
+<p>
+I., 1,362:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Cleanthes.</hi> How do you fare, sir?
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Leonides.</hi> Cleanthes, never better.
+</p>
+<p>
+(In the <hi rend='italic'>Henry VIII</hi> manner.)
+</p>
+<p>
+II., 1, 41-61: The first courtier's speech.
+</p>
+<p>
+II., 2, 73-94: Lysander's speech.
+</p>
+<p>
+IV., 2, 1-130: see especially lines 3, 41, 72, 109.
+</p>
+<p>
+V., 1, 54-82.
+</p>
+<p>
+V., 1, 119-132: Lysander's speech.
+</p>
+<p>
+V., 1, 156-175.
+</p>
+<p>
+V., 1, 232-250: Cleanthes' speech. (Notice the parenthesis in
+lines 246-7.)
+</p>
+<p>
+The play is usually assigned to 1599, on the strength of the
+passage where Gnotho gets the clerk to alter the Parish
+Chronicle (III., 1). Gayley thinks the mention of 1599
+<q>purely dramatic</q> (<hi rend='italic'>R. E. C.</hi>, III., p. lv). He says the style
+is not like that of Middleton in 1599, and points out that
+Rowley was only fourteen years of age in that year. <q>If
+Massinger had any share in the play, it was in revision, after
+Middleton's death in 1627.</q> Gayley dates the play 1614-16.
+It must be pointed out, however, that it is not easy to alter
+40 to 39. The author could have chosen a date whose figures
+were more easy to deal with. I therefore think the usually
+accepted date is right, though it does not, of course, settle the
+question of authorship.
+</p>
+<p>
+Massinger was fond of scenes in courts of justice, and it is
+highly probable that he elaborated the details of Act V.</p></note> There is a charming
+tenderness in places and a rollicking improbability about
+the whole scheme, both alien to the staid Massinger.
+The humour is not his, but better; his phraseology is
+markedly absent;<note place='foot'>We find <q>horror</q> in IV., 2, 72 and 160; a certain number
+of the alliterations referred to above (p. 121), I., 1, 66; II., 1,
+210, 265; II., 2, 119; V., 1, 546, 550, 605, 650; and words
+doubled (I., 1, 67, 88, 206, 220, 268, 354, 389; II., 1, 154, 275;
+II., 2, 91; III., 1, 304, 363).</note> the prose scenes show another conception
+<pb n='142'/><anchor id='Pg142'/>
+of art; the careless metre suggests Rowley. It is
+clear that whoever wrote the comic parts of <hi rend='italic'>The Old Law</hi>
+was responsible for Chough, Trimtram, and the Roarers
+in <hi rend='italic'>A Fair Quarrel</hi>. The scene is laid in <q>Epire,</q> a region
+which seems to have been regarded by our ancestors as a
+place for strange things to happen, and a vague background
+like the city of Callipolis;<note place='foot'><hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, IV., 1; <hi rend='italic'>Love's Triumph through
+Callipolis</hi>; Peele's <hi rend='italic'>Battle of Alcazar</hi>.</note> it seems to have the
+same character in the present day. A King of <q>Epire</q>
+figures among Diocletian's court in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>,
+and in <hi rend='italic'>The Dumb Knight</hi><note place='foot'>Dodsley's <hi rend='italic'>Old Plays</hi>, vol. x. (Hazlitt).</note> we find a Duke of Epire. The
+classical allusions and Latin phrases suggest that the
+author of <hi rend='italic'>The Old Law</hi> was a man of some culture.
+</p>
+
+<p>
+My task is now ended. I shall consider myself happy
+if I persuade some of my readers to make the acquaintance
+of Massinger's plays.<note place='foot'>There is a good edition of <hi rend='italic'>A New Way to pay Old Debts</hi> by
+K. Deighton (G. Bell, 1893). Brander Matthews has also
+edited the play, prefixing a valuable estimate of the poet.</note> We have lately been celebrating
+the tercentenary of Shakspere's death. The best
+way of honouring a great author is to read his writings;
+but to appreciate aright the greatness of Shakspere we
+should be wise to combine with our study a just estimate
+of his contemporaries and satellites; and, of the many
+dramatists of that century, none seem to me more worthy
+of affectionate consideration than Philip Massinger. It
+is especially instructive to return to his writings from
+the perusal of the masterpieces of his contemporaries;
+though from time to time they display rich gifts of pathos,
+poetry, and humour, they are too often marred by waywardness,
+unnaturalness, want of proportion, and grossness;
+it is a relief to resume the study of an author whose
+work is sober, well balanced, dignified, and lucid. While
+he shares with them the modern atmosphere of romance
+and adventure, he is the most Greek of his generation;
+and this is the real secret of his abiding charm. The
+<pb n='143'/><anchor id='Pg143'/>
+passionate, the abnormal, the lurid, the farcical elements,
+in which his contemporaries revel, are not, indeed,
+entirely absent, but they are less conspicuous; the
+luxuriance of the thicket does not hinder the wayfarer
+from following the path; we pluck the roses without
+tearing our flesh on the thorns; and as we contemplate
+the marble splendour of his verse we almost forget that
+sculpture has its limitations.
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='145'/><anchor id='Pg145'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Appendix I. The Small Actor In Massinger's Plays</head>
+
+<p>
+There are several passages in our author in which reference
+is made to the low stature of the actor of a female part.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, II., 1, 108: Graccho, speaking of Mariana:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Of a little thing,</l>
+<l>It is so full of gall!</l>
+</lg>
+
+<p>
+II., 1, 156:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Marcelia.</hi> For you, puppet&mdash;</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Mariana.</hi> What of me, pine-tree?</l>
+</lg>
+
+<p>
+172:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Mariana.</hi> O that I could reach you,</l>
+<l>The little one you scorn so.</l>
+</lg>
+
+<p>
+177:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Graccho.</hi> Forty ducats</l>
+<l>Upon the little hen.</l>
+</lg>
+
+<p>
+181:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Marcelia.</hi> Where are you,</l>
+<l>You modicum, you dwarf?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Mariana.</hi> Here, giantess, here.</l>
+</lg>
+
+<p>
+188:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Mariana.</hi> Or right me on this monster (she's three foot</l>
+<l>Too high for a woman).</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, I., 2, 3: Cleon, speaking to Corisca:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Beauty invites temptations, and short heels</l>
+<l>Are soon tripp'd up.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(This passage may have another interpretation.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Renegado</hi>, I., 2, 9: Manto, speaking of Paulina:
+</p>
+
+<lg>
+<l>And though low of stature,</l>
+<l>Her well-proportion'd limbs invite affection.</l>
+</lg>
+
+<pb n='146'/><anchor id='Pg146'/>
+
+<p>
+II., 5, 159: Asambeg, of Paulina:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Such a spirit,</l>
+<l>In such a small proportion, I ne'er read of.</l>
+</lg>
+
+<p>
+V., 2, 62: Carazie, of Paulina:
+</p>
+
+<lg>
+<l>I would he had sent me</l>
+<l>To the gallies or the gallows, when he gave me</l>
+<l>To this proud little devil.</l>
+</lg>
+
+<p>
+V., 3, 174: Mustapha, of Paulina:
+</p>
+
+<lg>
+<l>A terrible little tyranness!</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1, 86: Perigot, of Leonora:
+</p>
+
+<lg>
+<l>A confident little pleader.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, IV., 1, 15: Domitilla, referring to Domitia:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 28'>Who no sooner absent.</l>
+<l>But she calls Dwarf! (so in her scorn she styles me)</l>
+<l>Put on my pantofles, fetch pen and paper.</l>
+</lg>
+
+<p>
+V., 2, 5: Domitilla speaks:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Could I make my approaches, though my stature</l>
+<l>Does promise little, I have a spirit as daring</l>
+<l>As hers that can reach higher.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 1, 96: Corisca speaks:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Your hand, or if you please</l>
+<l>To have me fight so high, I'll not be coy,</l>
+<l>But stand a-tiptoe for't.</l>
+</lg>
+
+<p>
+III., 2, 27: Ricardo to Corisca:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Pretty one, I descend</l>
+<l>To take the height of your lip.</l>
+</lg>
+
+<p>
+II., 2, 197: And Pallas, bound up in a little volume.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1, 388: Theodosius to Athenais:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 42'>By thyself,</l>
+<l>The magazine of felicity, in thy lowness</l>
+<l>Our eastern queens, at their full height, bow to thee.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, I., 2, 46: Sylli to Camiola:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Nor I, your little ladyship, till you have</l>
+<l>Perform'd the covenants.</l>
+</lg>
+
+<p>
+II., 2, 117: Fulgentio to Camiola:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Of a little thing</l>
+<l>You are a pretty peat, indifferent fair too.</l>
+</lg>
+
+<pb n='147'/><anchor id='Pg147'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV., 3, 83:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Bertoldo.</hi> Since she alone, in the abstract of herself,</l>
+<l>That small but ravishing substance, comprehends</l>
+<l>Whatever is, or can be wish'd, in the</l>
+<l>Idea of a woman!</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, I., 1, 116:
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Hortensio.</hi> My little friend, good morrow.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> III., 1, 28, where <q>Ascanio</q> has to be carried.)
+</p>
+</quote>
+
+<p>
+The part of Domitilla was taken by I. Hunniman; that of
+Paulina by Theo. Bourne; that of Corisca (in <hi rend='italic'>The Picture</hi>) by
+W. Trigge. It would appear, therefore, that these references
+are not all due to the stature of any one individual actor,
+but that Massinger took care to have actors of different height
+brought into juxtaposition in his plays. He may here be
+copying the well-known passages in <hi rend='italic'>Midsummer Night's
+Dream</hi> (III., 2, 288-298, 324, 329). <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Antony and
+Cleopatra</hi>, II., 5, 118; III., 3, 13; <hi rend='italic'>Much Ado</hi>, I., 1, 172 and
+216; <hi rend='italic'>As You Like It</hi>, I., 2, 284; <hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>, I., 5, 219; II.,
+5, 16; <hi rend='italic'>King Lear</hi>, I., 1, 201. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Bradley's <hi rend='italic'>Shakspearean
+Tragedy</hi>, p. 317, n. 1.
+</p>
+
+<p>
+In Dekker's <hi rend='italic'>Honest Whore</hi>, Pt. 2. III., 1, the heroine,
+Bellafront, is <q>a little tiny woman.</q> So are Pretiosa in Middleton's
+<hi rend='italic'>Spanish Gipsy</hi> (I., 5), and Isabella in <hi rend='italic'>Women, beware
+Women</hi> (III., 2). <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>The Case is Altered</hi> (III., 3), <q>'Fore
+God, the taller is a gallant lady.</q> We find the same idea in <hi rend='italic'>The
+Fair Maid of the West</hi>, II., 3; III., 1, 2. Celestina, in Shirley's
+<hi rend='italic'>Lady of Pleasure</hi> (III., 2), is <q>a puppet.</q> Spaconia in <hi rend='italic'>A King
+and no King</hi> (III., 1) is <q>that little one</q>; Viola in <hi rend='italic'>The Coxcomb</hi>
+(V., 3) is <q>not high.</q> <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>The Prophetess</hi> (I., 3, 59),
+a play which bears many marks of Massinger's work:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Dioclesian.</hi> Thou know'st she is a prophetess.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Maximinian.</hi> A small one,</l>
+<l>And as small profit to be hoped for by her.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Spanish Curate</hi> (V., 1, 37), Jamie to Violante:
+</p>
+
+<lg>
+<l>In stature you're a giantess: and your tailor</l>
+<l>Takes measures of you with a Jacob's staff</l>
+<l>Or he can never reach you: this by the way</l>
+<l>For your large size.</l>
+</lg>
+
+<pb n='148'/><anchor id='Pg148'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Love's Cure</hi> (V., 3), Bobadillo to Lucio, speaking about Clara:
+</p>
+
+<lg>
+<l>I put the longest weapon in your sister's hand, my lord, because she was the shortest lady.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Sea Voyage</hi> (IV., 3): <hi rend='smallcaps'>Morillat</hi>: <q>This little gentlewoman
+that was taken with us,</q> referring to Aminta. As Cleopatra
+in <hi rend='italic'>The False One</hi> (II., 3) arrives in a parcel, she must have
+been small. Margarita in <hi rend='italic'>Rule a Wife</hi> (III., 4) is <q>of a low
+stature.</q> Ismenia in <hi rend='italic'>The Maid of the Mill</hi> <q>was of the lowest
+stature</q> (I., 2); <hi rend='italic'>cf.</hi> also V., 2, 7. Evanthe in <hi rend='italic'>A Wife for a
+Month</hi>, IV., 3 is <q>this little fort.</q> <hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>The Noble
+Gentleman</hi>, IV., 3.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_II'/>
+<head>Appendix II</head>
+
+<p>
+Did Massinger know Greek? It is perhaps worth while
+collecting the scanty evidence on the subject. We find a pun
+on the name Philanax in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>,<note place='foot'><p>V., 3, 148:
+</p>
+<p>
+O Philanax, as thy name<lb/>
+Interpreted speaks thee, thou hast ever been<lb/>
+A lover of the King.
+</p></note> and Mathias
+plays on the name of his wife Sophia.<note place='foot'><hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 1, 6.</note> The phrase κατ᾽
+ἐξοήν is used in <hi rend='italic'>The Guardian</hi>.<note place='foot'><p>III., 1, 7. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Ben Jonson's <hi rend='italic'>Staple of News</hi>, IV., 4
+Pennyboy junior:
+</p>
+<p>
+Thou appears't<lb/>
+κατ᾽ ἐξοχήν, a canter.
+</p></note> We find a Greek construction
+in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>:<note place='foot'>III., 1, 102-3.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And that before he gives he would consider</l>
+<l>The what, to whom, and wherefore.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+On the other hand, we notice Theseus scanned as a trisyllable.<note place='foot'><hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, II., 1, 278 and 294.</note>
+</p>
+
+<p>
+There are one or two passages where the unexpected turn
+<pb n='149'/><anchor id='Pg149'/>
+of the thought rather suggests a Greek original. Thus, in
+<hi rend='italic'>The Renegado</hi><note place='foot'>III., 4, 40.</note> we are reminded of <hi rend='italic'>The Acharnians</hi>:<note place='foot'>σκάνδικά μοι δός, μητρόθεν δεδεγμένος. (l. 478).</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Gazet.</hi> What places of credit are there?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Carazie.</hi> Chief gardener.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Gazet.</hi> Out upon't! 'Twill put me in mind my mother was an herb woman.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Another passage of <hi rend='smallcaps'>The Renegado</hi><note place='foot'>II., 5, 96.</note> reminds us of a famous
+fragment of Euripides,<note place='foot'><p>Telephus frag., 722:
+</p>
+<p>
+Σπάρταν ἔλαχες, κείνην κόσμει;<lb/>
+τὰς δὲ Μυκήνας ἡμεῖς ἰδίᾳ.
+</p></note> often mistranslated:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Asambeg.</hi> At Aleppo</l>
+<l>I durst not press you so far: give me leave</l>
+<l>To use my own will and command in Tunis.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi><note place='foot'>V., 1, 5.</note> we find a parallel to <hi rend='italic'>The Hecuba</hi>:<note place='foot'>ὡς γραφεύς τ᾽ ἀποσταθείς.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Theophilus.</hi> As a curious painter,</l>
+<l>When he has made some honourable piece,</l>
+<l>Stands off, and with a searching eye examines</l>
+<l>Each colour, how 'tis sweeten'd; and then hugs</l>
+<l>Himself for his rare workmanship.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi><note place='foot'>IV., 5, 61.</note> occurs a parallel quoted by Dr.
+Walter Headlam in his notes to <hi rend='italic'>Agamemnon</hi>:<note place='foot'>ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κροκοβαφὴς σταγών (l. 1121).</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Theodosius.</hi> What an earthquake I feel in me!</l>
+<l>And on the sudden my whole fabric totters!</l>
+<l>My blood within me turns, and through my veins,</l>
+<l>Parting with natural redness, I discern it</l>
+<l>Chang'd to a fatal yellow.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It is the general opinion of scholars that our Elizabethan
+dramatists owed very little to the Greek drama directly, but
+we cannot forget that Massinger had had a good education at
+Oxford, and was a widely read man.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Shakspere's England</hi>, Vol. I., ix., <q>Scholarship,</q> by
+Sir J. E. Sandys.</note> His forensic skill
+<pb n='150'/><anchor id='Pg150'/>
+often reminds us of Euripides; and if he did not know the
+works of his illustrious predecessor, he would have found in
+them a congenial spirit.<note place='foot'>It may be noted that the end of <hi rend='italic'>The Knight of Malta</hi> is
+modelled on the last scene of the <hi rend='italic'>Alcestis</hi>. The play has been
+attributed in part to Massinger, but the fact cited, though
+interesting, does not prove acquaintance either on the part
+of Fletcher or Massinger with Greek at first hand.</note>
+</p>
+
+<p>
+The speech of Sanazarro to Giovanni in <hi rend='italic'>The Great Duke of
+Florence</hi><note place='foot'>III., 1., 92-106.</note> reminds us of Creon's arguments in Sophocles'
+<hi rend='italic'>Œdipus Tyrannus</hi>, line 596 κ.τ.λ.
+</p>
+
+<p>
+The scene in <hi rend='italic'>The Bondman</hi>,<note place='foot'>IV., 2.</note> when the senators frighten the
+mutinous slaves by shaking their whips, reminds us of the
+Scythians in <hi rend='italic'>Herodotus</hi>,<note place='foot'>IV., 3.</note> but it is also found in <hi rend='italic'>Justin</hi>,<note place='foot'>II., 5.</note> and
+Gifford points out that it may really have been borrowed from
+a contemporary book of travels, Purchas's <hi rend='italic'>Pilgrims</hi>.<note place='foot'>I have not succeeded in finding the passage referred to.</note>
+</p>
+
+<p>
+Massinger had a good working knowledge of mythology;
+thus, references in his plays to Hercules and Alcides abound,
+as they do in Shakspere. We find several false quantities in
+proper names: Caesarĕa, in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi>; Archidămus,
+in <hi rend='italic'>The Bondman</hi>; Eubŭlus, in <hi rend='italic'>The Picture</hi>; Nomothētae, in
+<hi rend='italic'>The Old Law</hi><note place='foot'>I., 1, 47. (Chreocopia, in I., 1, 54, may be scanned with
+the accent on the penultimate.)</note>; Cybēle, in <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>.<note place='foot'>I., 2, 21 and 29; III., 2, 110. Eudocia in <hi rend='italic'>The Emperor
+of the East</hi> is more doubtful. <hi rend='italic'>Cf.</hi> IV., 5, 83; V., 1, 122; V., 2,
+105; V., 3, 170.</note> We may compare
+Shakspere's <hi rend='italic'>Andronĭcus</hi>; Anthrŏpos in <hi rend='italic'>Four Plays in
+One</hi>, <hi rend='italic'>The Triumph of Time</hi>; and Euphānes in <hi rend='italic'>The Queen of
+Corinth</hi>.<note place='foot'><p>Notice that in all these false quantities the stress is laid
+on the syllable which bears the Greek accent; that is to say,
+the words are scanned as a Byzantine Greek of the time would
+have pronounced them. <hi rend='italic'>Cf.</hi> in Marlowe's <hi rend='italic'>Tamburlaine</hi>,
+Pt. II., IV., 4: <q>As in the theoria of the world.</q> A similar
+suggestion is anonymously made in <hi rend='italic'>The Times Literary
+Supplement</hi>, March 20th, 1919, for another line of Marlowe:
+<q>Our Pythagôras' Metempsýchosis.</q>
+</p>
+<p>
+<q>Academy,</q> in <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, I., 1, 45, seems
+accented on the last syllable.</p></note>
+</p>
+
+<pb n='151'/><anchor id='Pg151'/>
+
+<p>
+It seems scarcely worth while to collect the passages which
+show Massinger's knowledge of Latin; the authors he seems to
+have known best are Ovid, Juvenal, and Horace. Swinburne
+and others have commented on his indulgence in <q>the commonplace
+tropes and flourishes of the schoolroom or the schools.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> p. 19, n. 2.</note>
+</p>
+
+</div>
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_III'/>
+<head>Appendix III. The Collaborated Plays</head>
+
+<p>
+The plays in which Massinger is supposed to have collaborated
+with other authors are here set down, with the analyses made
+by Boyle (<hi rend='italic'>D. N. B.</hi>, xxxvii., pp. 10-16) and the views of
+Mr. A. H. Bullen in his article on Fletcher (<hi rend='italic'>D. N. B.</hi>, xix.,
+pp. 303-311).<note place='foot'>Boyle's ascription is in each case printed first; M. signifies
+the portions of each play which he allots to Massinger.
+A. H. B. = Mr. Bullen, A. H. C. = the writer. Macaulay's
+views will be found in <hi rend='italic'>The Cambridge History of English
+Literature</hi>, vol. vi., Appendix to Chapter V.</note>
+</p>
+
+<p>
+1. <hi rend='italic'>The Honest Man's Fortune.</hi> (Field, Daborne, Massinger,
+Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act III. or part of it.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: I doubt whether Massinger had any share in this
+play. There are passages of ten-syllable lines in Act
+III., 1 which are quite unlike him, while 2 and 3 are
+interspersed with prose passages, a feature which
+Massinger as a rule avoids.
+</p>
+
+<p>
+2. <hi rend='italic'>Thierry and Theodoret.</hi> (Massinger, Field, Fletcher, and
+possibly a fourth writer.)
+</p>
+
+<p>
+M: Act I., 2; Act II., 1, 3; Act IV., 2.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. attributes largely to Massinger, assigning Act III.
+to an unknown author.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C. assigns to Massinger Act II., 1 and 3, and with
+some hesitation Act I., 2; Act IV., 2.
+</p>
+
+<pb n='152'/><anchor id='Pg152'/>
+
+<p>
+3. <hi rend='italic'>The Bloody Brother.</hi> (Massinger, Field, Fletcher, and
+possibly a fourth writer.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., Act V., 1.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks that Fletcher and Jonson wrote the play,
+and that Massinger revised it for a performance at
+Hampton Court in January, 1636-37.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: There are clearly three hands at work here, one of
+whom writes obscurely and uses a good deal of rhyme.
+Act I., 1 reminds us of Massinger in several touches,
+especially lines 269-70. The broken lines in this scene
+are complete, as is Massinger's unfailing practice, but
+the ten-syllable line is more common than is usually
+the case with him. While Act V., 1 has some sentences
+cast in the parenthetic form, the expressions
+used are less lucid than we expect from Massinger.
+</p>
+
+<p>
+4. <hi rend='italic'>The Knight of Malta.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act III., 2, 3; Act IV., 1; possibly part of Act V., 2.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees, assigning Act II. and Act III., 1 to Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+<q>Some third person wrote Act I. and part of Act V.</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: I trace Massinger only in Act III., 2.
+</p>
+
+<p>
+5. <hi rend='italic'>The Queen of Corinth.</hi> (Massinger, Fletcher (?), Field.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., Act V.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. assigns Act II. to Fletcher, the rest to Middleton
+and Rowley.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger wrote Act I., 1, 2, 3 from <q>Enter
+Agenor,</q> V., 2. Fletcher wrote Act I., 3; Act II.,
+1, 2, 3, 4; Act III., 1, 2; Act V., 3. As usual, he is
+responsible for the comic parts. Act V., 4 is a vigorous
+trial scene, not due, I think, to Massinger. The impression
+that I get from Act III. is that Massinger
+drafted it, and Fletcher worked over it.
+</p>
+
+<p>
+6. <hi rend='italic'>Sir John Van Olden Barnavelt.</hi> (Massinger, Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., 1, 2; Act II., 1; Act III., 2, 3, 5; Act IV., 4, 5;
+Act V., 1 to <q>Enter Provost.</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees on the whole.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Act III., 5, and Act IV., 5 seem to me unworthy of
+Massinger. Perhaps a third hand wrote Act I., 3;
+Act II., 2-7; Act III., 1, as far as <q>will ripen the
+<pb n='153'/><anchor id='Pg153'/>
+imposture</q>; Act III., 3; Act V., 1, as far as <q>Exeunt
+wife and daughter.</q>
+</p>
+
+<p>
+7. <hi rend='italic'>Henry the Eighth.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees, attributing a few passages to Shakspere,
+notably the trial scene of Catherine.
+</p>
+
+<p>
+Sir A. Ward thinks that Massinger and Fletcher wrote most
+of the play, Shakspere only a little (<hi rend='italic'>H. E. D.</hi>, ii., 246).
+</p>
+
+<p>
+Macaulay ascribes it to Shakspere and Fletcher, <q>perhaps
+revised by Massinger.</q>
+</p>
+
+<p>
+For a fuller discussion of this problem, <hi rend='italic'>cf.</hi> pp. <ref target='Pg084'>84-91</ref>.
+</p>
+
+<p>
+8. <hi rend='italic'>The Two Noble Kinsmen.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act II., 1; Act III., 1, 2; Act IV., 3; Act V., 1
+from line 19, 3, 4.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks that Shakspere wrote additions for the revival
+of an old play, <hi rend='italic'>Palamon and Arsett</hi>, which came
+into the hands of Fletcher and Massinger after the
+death of Shakspere. Massinger has interpolated his
+own work in some of the Shakspere passages.
+</p>
+
+<p>
+For a fuller discussion of this problem, <hi rend='italic'>cf.</hi> pp. <ref target='Pg092'>92-104</ref>.
+</p>
+
+<p>
+9. <hi rend='italic'>The Custom of the Country.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act II., 1, 2, 3, 4; Act III., 4, 5; Act IV., 1, 2; Act V.,
+1, 2, 3, 4.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay adds part of Act V., 5 to Massinger.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: This play owes very little to Massinger. Boyle,
+in attributing Act II. to him, must have been guided
+solely by metrical considerations. There is not a
+trace of his style in the Act. No doubt it is true
+that Hippolyta is a type familiar in Massinger's
+plays; and her sudden change of mind in the last act
+reminds us of him. Again, the mental treatment to
+which Duarte owes his cure (Act IV., 1), and the praises
+of the medical profession (Act V., 4), recall <hi rend='italic'>A Very
+Woman</hi> (II., 2, 26).
+</p>
+
+<p>
+But we have to set a good deal against these facts. The
+plot is more elaborate, bustling, and improbable than
+we expect from Massinger. It is improbable that the
+young men (Act II., 2) should leap into the sea and
+<pb n='154'/><anchor id='Pg154'/>
+leave Zenocia in the lurch. It is improbable that they
+should swim a league to shore with their swords erect
+in the air, though swords no doubt they must have
+if they are to behave as Fletcher's gentlemen behave.
+It is improbable that Rutilio in his flight (Act II., 4)
+should take refuge in a palace and find himself in the
+bedroom of the lady of the house. Difficulties of this
+kind are familiar enough in Fletcher. It need scarcely
+be said that Sulpicia and her establishment are due to
+Fletcher alone.
+</p>
+
+<p>
+To sum up, if Massinger had any share in this play, he may
+have given hints or added touches in connexion with
+Hippolyta and Duarte. The simplest supposition is
+that he edited the play for a revival. The Prologue
+and Epilogue <q>at a revival</q> contain expressions which
+remind us of him. The Prologue ends thus (lines
+18-20):
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 38'>You may allow</l>
+<l>(Your candour safe) what's taught in the old schools,</l>
+<l><q>All such as lived before you were not fools.</q></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The parenthesis is in Massinger's manner.
+</p>
+
+<p>
+Again, in the second Epilogue, line 7, we find <q>qualification,</q>
+with which compare <q>fortification</q> in <hi rend='italic'>A New Way</hi>, I.,
+2, 25.
+</p>
+
+<p>
+10. <hi rend='italic'>The Elder Brother.</hi> (Fletcher (?), Beaumont; probably
+revised generally by Massinger.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., 1, 2; Act V., 1, 2.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks that Massinger revised and completed it
+after Fletcher's death, but says nothing about Beaumont.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: There are traces of Massinger in Act I., 1 and Act
+V., 1, in which scenes we find careful metre and a good
+many parentheses. While Act I., 2 resembles Massinger,
+it seems to me to have a lighter touch than his.
+In Act V., 1 we find a speech or two very much in
+his manner, and characteristic also is the skill with
+which an ambiguity is prolonged for some time in
+this scene, and then dissipated. I doubt if he wrote
+Act V., 2.
+</p>
+
+<pb n='155'/><anchor id='Pg155'/>
+
+<p>
+11. <hi rend='italic'>The Sea Voyage.</hi> (Massinger, Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act II., 1, 2; Act III., 1, from <q>Enter Rosellia</q>;
+Act V., 1, 2, 3, 4.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. says nothing about Massinger here. Macaulay
+doubts if he had any share in the play.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: The metre is throughout too rough for Massinger.
+The plot does not recall his work in any way.
+</p>
+
+<p>
+12. <hi rend='italic'>The Double Marriage.</hi> (Massinger, Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., 1; Act III., 1; Act IV., 1, 2; Act V., 2, to <q>Enter
+Pandulfo.</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay assigns all Act I. to Massinger.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C: I find no trace of Massinger in this improbable
+play.
+</p>
+
+<p>
+13. <hi rend='italic'>The Beggars' Bush.</hi> (Massinger, Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., 1, 2, 3; Act V., 1, latter part; V., 2, lines 1-110.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. does not think Massinger's part is clearly marked.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay assigns to Massinger Acts I., II., III., and V.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: I find no trace of Massinger. Neither the plot is
+lucid nor the expression. The commercial scenes and
+the beggars' slang are both unlike anything in Massinger,
+and alien to his courtly mind.
+</p>
+
+<p>
+14. <hi rend='italic'>The False One.</hi> (Massinger, Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act V.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger wrote Act I., a good deal of Act IV.,
+and Act V. There is hardly a scene except the Masque
+in Act III., 4 which reads like Fletcher's unaided work.
+The dignified rhetoric throughout the play has the
+stamp of Massinger; more than that, the character-drawing
+is like his. The outspoken Sceva reminds us
+of the old courtier Eubulus in <hi rend='italic'>The Picture</hi>. The rudeness
+of Eros to Septimius in Act III., 2, reminds us of
+Donusa in <hi rend='italic'>The Renegado</hi>. The continual changes of
+mind on the part of Septimius are an effect which Massinger
+loves. (<hi rend='italic'>Cf.</hi> also Arsinoe and Photinus in Act
+V., 4.)
+</p>
+
+<pb n='156'/><anchor id='Pg156'/>
+
+<p>
+15. <hi rend='italic'>The Prophetess.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Acts II., IV., V., 1, 2.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks Massinger's share <q>very considerable.</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Fletcher wrote Act I., 1, 2, and the Geta scenes
+(Act I., 3; Act III., 2; Act IV., 3, 5; Act V., 3). Perhaps
+some hack wrote the choruses (Act IV., 1; Act
+V., 1) or are they inherited from an old play? The
+main part of the play is due to Massinger. He certainly
+had a hand in Act III., 1. Maximinian is a skilfully
+drawn character on his lines.
+</p>
+
+<p>
+16. <hi rend='italic'>The Little French Lawyer.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act III., 1; Act V., 1, from <q>Enter Cleremont,</q>
+with traces of his hand in other scenes.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger can be traced at the beginning of Act
+I., 1 and in Act III., 1 and Act IV., 5. The resemblances
+are rather slight, and it is possible that they are
+due to the fact that Fletcher occasionally imitated
+Massinger.
+</p>
+
+<p>
+17. <hi rend='italic'>The Lover's Progress.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., 1, 2 (to <q>Enter Malefort</q>); Act II., 2; Act III.,
+4, 6 (last two speeches); Act IV.; Act V.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks it is <q>by Fletcher, with large alterations
+by Massinger.</q> He refers to the explicit statement
+in the Prologue where the reviser declares himself to
+be&mdash;
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 12'>ambitious that it should be known</l>
+<l>What's good was Fletcher's, and what ill his own,</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+a statement in harmony with Massinger's well-known
+modesty.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger wrote Act I., 1, Act II., 2. There are
+traces of his work in Act III., 4, 6; Act IV., 2, 4; Act
+V., 1, 3. The improbabilities of the plot&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, the
+action of Clarangé&mdash;are due to Fletcher. It is clear
+from the Prologue that the original play was too long.
+Massinger probably cut it down, by leaving out, among
+other things, scenes in which Lisander killed his two
+foes. The play is probably to be identified with <hi rend='italic'>The
+<pb n='157'/><anchor id='Pg157'/>
+Wandering Lovers</hi> or <hi rend='italic'>The Picture</hi>, entered as by Massinger
+in the Stationers' Register, September 9th, 1653.
+</p>
+
+<p>
+18. <hi rend='italic'>The Spanish Curate.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act III., 3; Act IV., 1, 4; Act V., 1, 3.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay adds Act IV., 2 to Massinger.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger can be clearly traced in Act I., 1, Act
+V., 1; not in Act V., 3. The trial scene (Act III, 3),
+though on slighter lines than he uses as a rule, may be
+due to him.
+</p>
+
+<p>
+19. <hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act III., 2; Act V., 3.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. attributes to Rowley and Massinger, and thinks
+Fletcher's share very small.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay assigns to <q>Massinger and another (not
+Fletcher).</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: Massinger wrote Act I., Act V., 3 as far as Clarissa's
+speech. Fletcher wrote Act II., Act III., Act IV.,
+Act V., 1, 2. The mother's device to save her son is the
+sort of improbability from which Fletcher does not
+shrink.
+</p>
+
+<p>
+20. <hi rend='italic'>A Very Woman.</hi> (Massinger and Fletcher.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act II., 1, 2, 3 down to <q>Enter Pedro</q>; Act
+IV., 1, 3.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. identifies this play with <hi rend='italic'>The Woman's Plot</hi>, acted at
+Court in 1621. In its present state it is a version of a
+play by Fletcher, revised for a revival by Massinger
+in 1634.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay assigns Act III. and Act IV., 1, 2, 3 to Fletcher.
+For a discussion of this play <hi rend='italic'>cf.</hi> pp. 129-131.
+</p>
+
+<p>
+21. <hi rend='italic'>The Second Maiden's Tragedy.</hi> (Massinger, Tourneur.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I., Act II.
+</p>
+
+<p>
+In <hi rend='italic'>Eng. Stud.</hi>, ix. 234, Boyle, with some hesitation, regards
+this play as <q>an early, anonymous, and unsuccessful
+attempt of Massinger's.</q> Whoever wrote it, the work
+is immature.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C. I find no trace of Massinger in this play, but a
+great deal of Tourneur's manner. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <ref target='Appendix_XIII'>Appendix XIII</ref>.
+</p>
+
+<pb n='158'/><anchor id='Pg158'/>
+
+<p>
+22. <hi rend='italic'>Love's Cure.</hi> (Massinger and (?) Middleton.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act IV.; Act V., 1, 2.
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. agrees that the play is due to Massinger and Middleton.
+</p>
+
+<p>
+Fleay thinks that Massinger altered a play by Beaumont
+and Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: It is to be noted that the Prologue expressly
+attributes the play to Beaumont and Fletcher. I find
+nothing like Massinger except a few touches in Act I.,
+1 and 3. The lightheartedness of the play reminds
+us alike of Fletcher and Middleton; the romantic
+atmosphere reminds us of the former, the inferiority
+of the metre of the latter.
+</p>
+
+<p>
+23. <hi rend='italic'>The Fatal Dowry.</hi> (Massinger and Field.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act III. (to <q>Enter Novall junior</q>); Act IV.,
+2, 3, 4; Act V., 1, 2.
+</p>
+
+<p>
+For further discussion <hi rend='italic'>cf.</hi> <ref target='Appendix_XI'>Appendix XI</ref>.
+</p>
+
+<p>
+24. <hi rend='italic'>The Virgin Martyr.</hi> (Massinger and Dekker.)
+</p>
+
+<p>
+M.: Act I.; Act III., 1, 2; Act IV., 3; Act V., 2.
+</p>
+
+<p>
+For a discussion of this verdict <hi rend='italic'>cf.</hi> <ref target='Appendix_X'>Appendix X</ref>.
+</p>
+
+<p>
+25. <hi rend='italic'>The Old Law.</hi> (Massinger, Middleton, Rowley.)
+</p>
+
+<p>
+Massinger's share was slight, and can only have consisted in
+revision for a later performance. <hi rend='italic'>Cf.</hi> supra, pp. <ref target='Pg141'>141-2</ref>.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Other Plays attributed in Part to Massinger.</hi>
+</p>
+
+<p>
+26. <hi rend='italic'>The Laws of Candy.</hi>
+</p>
+
+<p>
+A. H. B. thinks a large part was written by Massinger,
+and that Fletcher cannot be traced.
+</p>
+
+<p>
+Boyle (<hi rend='italic'>Eng. Stud.</hi>, vii. 75) thinks that though the metrical
+treatment is like Beaumont's, the play is evidently
+later in date, perhaps due to Shirley. Fleay (<hi rend='italic'>Eng.
+Stud.</hi>, ix. 23) assigns it to Massinger and Field.
+</p>
+
+<p>
+Macaulay says <q>probably by Massinger and another author
+(not Fletcher).</q>
+</p>
+
+<p>
+A. H. C.: I find no trace here of the Massinger that we know.
+</p>
+
+<p>
+27. <hi rend='italic'>The Captain.</hi>
+</p>
+
+<p>
+Macaulay: <q>By Fletcher and another, perhaps Massinger.</q>
+</p>
+
+<pb n='159'/><anchor id='Pg159'/>
+
+<p>
+A. H. C.: This is one of the many plays in the Fletcher
+corpus which begins admirably and falls away into improbability.
+I find no trace of Massinger here, though
+the incident in Act IV., 5 reminds one of the banquet
+in <hi rend='italic'>The Guardian</hi>, Act III., 6.
+</p>
+
+<p>
+28. <hi rend='italic'>The Cure for a Cuckold</hi>, <q>a pleasant comedy written by
+John Webster and William Rowley; London, 1661.</q>
+</p>
+
+<p>
+It has been supposed by Fleay that the first act is due to
+Massinger. It must be pointed out that a large part
+of the play is written in prose, and that the verse parts
+are not like Massinger. If one or two phrases remind
+us of his style the stage is too crowded to make it likely
+that it is his design. The real reason, no doubt, for
+the assumption is that the incident of Clare and Lessingham
+is similar to one in <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>.
+Clare sends a letter to Lessingham in which she tells
+him she will marry him if he will kill his dearest friend.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Prove all thy friends, find out the best and nearest,</l>
+<l>Kill for my sake that friend that loves thee dearest.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+But even so the incident is worked out with much
+variety in detail.
+</p>
+
+<p>
+Mr. Rupert Brooke in his <hi rend='italic'>Study on Webster</hi> (Appendix J)
+arrives at the conclusion that Webster's play is subsequent
+to Massinger's, both of them bearing a general
+resemblance to Marston's <hi rend='italic'>Dutch Courtesan</hi>. The
+stinging and incisive vigour of Marston's play is a great
+contrast to the romantic treatment of the subject in
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>.
+</p>
+
+<p>
+29. <hi rend='italic'>The Island Princess.</hi>
+</p>
+
+<p>
+This is rather a dull play, though it contains some fine passages
+and isolated lines. It is well constructed, and
+contains one or two touches, such as <q>I love a soldier</q>
+(I., 2) and <q>something shall be thought on</q> (II., 7),
+which recall Massinger. And compare <q>When the
+streams flow clear and fair, what are the fountains?</q>
+(V., 2) with <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, I., 3, 282. The King in gaol
+reminds us of <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>; the attempt of the
+Queen Quisara to convert Armusia to her faith reminds
+<pb n='160'/><anchor id='Pg160'/>
+us of <hi rend='italic'>The Renegado</hi>. On the other hand, the metre is
+singularly like Fletcher's throughout; the diction in
+many details is unlike Massinger, and there are no
+parentheses. Perhaps Fletcher was helped in this
+play by some young man such as Brome who was
+acquainted with Massinger's style.
+</p>
+
+<p>
+30. <hi rend='italic'>The Double Falsehood, or The Distressed Lovers.</hi>
+</p>
+
+<p>
+This play scarcely deserves serious consideration. <hi rend='italic'>Cf.</hi>
+<ref target='Appendix_XV'>Appendix XV</ref>.
+</p>
+
+<p>
+It will at once be seen how precarious and subjective
+is much of this attribution. For example, to trace
+four styles in a play is a difficult feat, yet Boyle
+does this in (2) and (3). Brander Matthews, in discussing
+the relation of Massinger and Fletcher, has
+some interesting remarks, illustrated by modern
+parallels. He points out that collaboration may be
+either a chemical union or a mechanical mixture of the
+authors' qualities, so that it is hard to decide which
+process has taken place in a particular play. These
+considerations lead him to doubt the finality of Boyle's
+distribution of scenes.
+</p>
+
+<p>
+Boyle's strong points are his argument from metrical details
+and his intimate knowledge of the texts. I feel, however,
+that the metrical test is open to the charge of
+being mechanical when weighed against the impressions
+which we gain from the evidence of construction,
+style, and expressions. Massinger constructed his
+plays well, and modelled his characters carefully,
+whereas Fletcher, while excelling in isolated scenes,
+shrank from no improbability which might be necessary
+to carry the plot through. I am more conservative,
+therefore, than Professor Gayley, who says that
+<q>in <hi rend='italic'>The Spanish Curate</hi>, <hi rend='italic'>The Little French Lawyer</hi>,
+<hi rend='italic'>The Prophetess</hi>, and <hi rend='italic'>The Beggars' Bush</hi> Massinger's
+contribution was fully as important as Fletcher's.
+The general design appears to be the work of the former.
+Fletcher fills in the details of comic business</q>;<note place='foot'><hi rend='italic'>R. E. C.</hi>, p. lxxxii.</note> and that
+<pb n='161'/><anchor id='Pg161'/>
+<q>he has no doubt about Massinger's part in <hi rend='italic'>The
+Knight of Malta</hi>, <hi rend='italic'>The Lover's Progress</hi>, and <hi rend='italic'>The Elder
+Brother</hi>.</q><note place='foot'><hi rend='italic'>R. E. C.</hi>, pp. lxxxiii-lxxxiv.</note>
+</p>
+
+<p>
+Next, with regard to style and expression, when we
+remember the intimacy of the two men, it is quite
+possible that Massinger imitated Fletcher consciously
+or unconsciously at some time of his life, and <hi rend='italic'>vice versa</hi>.
+Or we may put it in this way: there was a certain
+amount of conventional stock-in-trade common to the
+two writers, such a phrase, for instance, as, <q>To the
+temple</q> when the inevitable marriage ceremony is
+to take place. It would be absurd to suppose that
+Fletcher never used such a phrase as <q>write nil ultra,</q>
+which is no doubt a distinguishing mark of Massinger's
+style. Again, Fletcher may have worked over drafts
+of scenes in the first instance written by Massinger,
+and there is evidence for supposing that in many cases
+revision for a revival rather than co-operation is the
+clue. Massinger's good judgment would make him
+an excellent reviser.
+</p>
+
+<p>
+It must, however, be allowed that the large amount of agreement
+between two experts such as Boyle and Bullen is
+remarkable. We cannot acquit those who produced
+the Folio of Beaumont and Fletcher in 1647 of negligence
+in omitting to give their due to Massinger and
+other collaborators. On the other hand, it might
+be argued that if Massinger's share in Fletcher's plays
+were as large as Boyle believes it to have been, the
+Folio would for very shame have acknowledged it;
+and it must be pointed out that the large mass of commendatory
+verses prefixed to the Folio entertains no
+doubt of the traditional authorship.<note place='foot'>In particular G. Hill's poem deserves attention.</note>
+</p>
+
+<p>
+Believing that the matter of first importance is to estimate
+Massinger from the plays which he undoubtedly wrote,
+I have not given above my evidence in full for the impressions
+which I have formed of the <q>collaborated</q>
+plays. The results of my study of these plays may be
+<pb n='162'/><anchor id='Pg162'/>
+summarised as follows: Massinger wrote considerable
+portions of <hi rend='italic'>The Prophetess</hi>, <hi rend='italic'>The False One</hi>, and <hi rend='italic'>Sir
+John Van Olden Barnavelt</hi>. His work can be traced in
+<hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi> and <hi rend='italic'>The Bloody Brother</hi>. He
+wrote the greater part of Acts I. and V. of <hi rend='italic'>The Queen of
+Corinth</hi>, and of Acts I. and V. of <hi rend='italic'>The Elder Brother</hi>.
+He wrote much of the same acts in <hi rend='italic'>The Little French
+Lawyer</hi>, <hi rend='italic'>The Spanish Curate</hi>, <hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn</hi>.
+He may have assisted in <hi rend='italic'>The Knight of Malta</hi>. He
+revised for subsequent performance <hi rend='italic'>The Custom of the
+Country</hi> and <hi rend='italic'>The Lover's Progress</hi>. He had nothing to
+do with <hi rend='italic'>The Honest Man's Fortune</hi>, <hi rend='italic'>The Sea Voyage</hi>,
+<hi rend='italic'>The Double Marriage</hi>, <hi rend='italic'>The Beggars' Bush</hi>, <hi rend='italic'>Love's Cure</hi>,
+<hi rend='italic'>The Laws of Candy</hi>, <hi rend='italic'>The Captain</hi>, <hi rend='italic'>The Cure for a Cuckold</hi>,
+<hi rend='italic'>The Island Princess</hi>. In my opinion, Massinger's
+hand can be most clearly discerned in (1) serious plays;
+(2) the serious parts of plays; (3) the first and last acts
+of a joint composition.<note place='foot'>I have read with interest and care E. H. C. Oliphant's
+articles in <hi rend='italic'>Englische Studien</hi> (xiv., xv., xvi.). He finds more
+work of Beaumont in the plays than other scholars. Though
+his knowledge of the whole subject is great, his analysis
+seems to me too subtle; thus in <hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn</hi> we
+find, according to Mr. Oliphant, scenes written by (1) Massinger,
+(2) Massinger and Rowley, (3) Beaumont and Massinger,
+(4) Beaumont, Fletcher, and Massinger. Fletcher's part in
+the play is ultimately reduced to a few lines in IV., 1! I
+cannot agree with him that Massinger wrote any of <hi rend='italic'>The
+Coxcomb</hi>, <hi rend='italic'>The Faithful Friends</hi>, or <hi rend='italic'>Love's Pilgrimage</hi>. In
+<hi rend='italic'>The Faithful Friends</hi> the metre is very careless, and the occasional
+bursts of bombast are not like Massinger. There are
+touches of his style in the play, which suggest that a pupil
+may have helped Fletcher. <hi rend='italic'>The Coxcomb</hi> and <hi rend='italic'>Love's Pilgrimage</hi>
+seem to me very characteristic works of Beaumont
+and Fletcher. Mr. Oliphant has also discovered (<hi rend='italic'>Modern
+Language Review</hi>, III., pp. 337-355) that Massinger wrote a
+considerable portion of <hi rend='italic'>The Tempest</hi> and <hi rend='italic'>Cymbeline</hi>. It is
+not long since that we were reminded, in other departments
+of art, of Lucas and Leonardo, of Ozias Humfrey and
+Romney. The critical scent which Mr. Oliphant requires of
+his readers postulates a super-dog careering through the
+literary thickets of the English language. Let us rather read
+and enjoy our composite plays, without meticulous analysis.</note>
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='163'/><anchor id='Pg163'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_IV'/>
+<head>Appendix IV. On The Influence Of Shakspere</head>
+
+<p>
+The instances quoted in the text can be supplemented
+by many others. Compare the diction and thought of the
+following passages:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, IV., 3, 61:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Ministers of mercy,</l>
+<l>Mock not calamity.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 4, 39:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Angels and ministers of grace defend us!</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Maid of Honour</hi>, V., 1, 133:
+</p>
+
+<lg>
+<l>And I to make all know I am not shallow,</l>
+<l>Will have my points of cochineal and yellow.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Twelfth Night</hi>, II., 5, 169:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Remember who commended thy yellow stockings.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, I., 1, 177:
+</p>
+
+<lg>
+<l>All kind of tortures; part of which they suffer'd</l>
+<l>With Roman constancy.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Julius Cæsar</hi>, II., 1, 226:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Let not our looks put on our purposes,</l>
+<l>But bear it as our Roman actors do,</l>
+<l>With untired spirits and formal constancy.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, V., 1, 128.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 2, 37:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>Yet since thou art</l>
+<l>So spaniel-like affected.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Midsummer-Night's Dream</hi>, II., 1, 205:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Use me but as your spaniel, spurn me, strike me.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Two Gentlemen of Verona</hi>, IV., 2, 14:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Yet, spaniel-like, the more she spurns my love,</l>
+<l>The more it grows and fawneth on her still.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, IV., 5, 105:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Methinks I find Paulinus on her lips.</l>
+</lg>
+
+<pb n='164'/><anchor id='Pg164'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 3, 341:
+</p>
+
+<lg>
+<l>I found not Cassio's kisses on her lips.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, V., 2, 103:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Can I call back yesterday, with all their aids</l>
+<l>That bow unto my sceptre? or restore</l>
+<l>My mind to that tranquillity and peace</l>
+<l>It then enjoyed?</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 3, 330:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 14'>Not poppy, nor mandragora,</l>
+<l>Nor all the drowsy syrups of the world,</l>
+<l>Shall ever medicine thee to that sweet sleep</l>
+<l>Which thou owedst yesterday.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 3, 347:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>O, now for ever</l>
+<l>Farewell the tranquil mind! farewell content!</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, I., 1, 342:
+</p>
+
+<lg>
+<l>An humble modesty, that would not match</l>
+<l>A molehill with Olympus.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, IV., 2, 305:
+</p>
+
+<lg>
+<l>As the lowly shrub is to the lofty cedar,</l>
+<l>Or a molehill to Olympus, if compar'd,</l>
+<l>I am to you, Sir.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Roman Actor</hi>, III., 1, 3:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>If you but compare</l>
+<l>What I have suffered with your injuries</l>
+<l>(Though great ones, I confess), they will appear</l>
+<l>Like molehills to Olympus.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, I., 3, 193.)<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>A Woman killed with Kindness</hi>, III., 1:
+</p>
+<p>
+And in this ground, increased this molehill<lb/>
+Unto that mountain which my father left me.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Maid in the Mill</hi>, V., 2, Bustopha:
+</p>
+<p>
+Oh mountain, shalt thou call a molehill a scab upon the face of the earth?
+</p></note>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Coriolanus</hi>, V., 3, 29:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>My mother bows;</l>
+<l>As if Olympus to a molehill should</l>
+<l>In supplication nod.</l>
+</lg>
+
+<pb n='165'/><anchor id='Pg165'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Duke of Milan</hi>, III., 1, 204:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Thou didst not borrow of Vice her indirect,</l>
+<l>Crooked, and abject means.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>2 Henry IV</hi>, IV., 5, 184:
+</p>
+
+<lg>
+<l>God knows, my son,</l>
+<l>By what by-paths and indirect crook'd ways</l>
+<l>I met this crown.<note place='foot'><p><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>False One</hi>, III., 1, 28:
+</p>
+<p>
+Let indirect and crooked counsels vanish.
+</p></note></l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, II., 2, 12:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Yes, and drink more in two hours</l>
+<l>Than the Dutchman or the Dane in four and twenty.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 4, 18:
+</p>
+
+<lg>
+<l>This heavy-headed revel east and west</l>
+<l>Makes us traduced and tax'd of other nations.</l>
+<l>They clepe us drunkards, and with swinish phrase</l>
+<l>Soil our addition.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>Othello</hi>, II., 3, 78-87.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, IV., 5, 137:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 26'>Now, as a schoolboy,</l>
+<l>Does kiss the rod that gave him chastisement.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Richard II</hi>, V., 1, 31:
+</p>
+
+<lg>
+<l>And wilt thou, pupil-like,</l>
+<l>Take thy correction mildly, kiss the rod?</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Two Gentlemen of Verona</hi>, I., 2, 58:
+</p>
+
+<lg>
+<l>That, like a testy babe, will scratch the nurse,</l>
+<l>And presently, all humbled, kiss the rod.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Unnatural Combat</hi>, IV., 2, 6:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Let his passion work, and like a hot-reined horse</l>
+<l>'Twill quickly tire itself.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, I., 1, 132-4:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 32'>Anger is like</l>
+<l>A full-hot horse, who being allow'd his way</l>
+<l>Self-mettle tires him.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Emperor of the East</hi>, III., 1, 2:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>A sudden fever</l>
+<l>Kept me at home.</l>
+</lg>
+
+<pb n='166'/><anchor id='Pg166'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, I., 1, 5:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>An untimely ague</l>
+<l>Stay'd me a prisoner in my chamber.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 1, 20:
+</p>
+
+<lg>
+<l>The furnace of your father's anger.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Bondman</hi>, III., 3, 170:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 26'>Or yield up</l>
+<l>Our bodies to the furnace of their fury,</l>
+<l>Thrice heated with revenge.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, I., 1, 140:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Heat not a furnace for your foe so hot</l>
+<l>That it do singe yourself.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, V., 2, 158:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 26'>And now, in the evening,</l>
+<l>When thou should'st pass with honour to thy rest,</l>
+<l>Wilt thou fall like a meteor?</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, III., 2, 226:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>I shall fall</l>
+<l>Like a bright exhalation in the evening,</l>
+<l>And no man see me more.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, V., 4, 115:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>In this casket are</l>
+<l>Inestimable jewels.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Richard III</hi>, I., 4, 27:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Inestimable stones, unvalued jewels.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Picture</hi>, I., 2, 17:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>Since this bubble honour</l>
+<l>(Which is indeed the nothing soldiers fight for)</l>
+<l>With the loss of limbs or life, is in my judgment</l>
+<l>Too dear a purchase.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>As You Like It</hi>, II., 7, 152:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Seeking the bubble reputation</l>
+<l>Even in the cannon's mouth.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Picture</hi>, II., 2, 136:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>It continuing doubtful</l>
+<l>Upon whose tents plum'd victory would take</l>
+<l>Her glorious stand.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Othello</hi>, III., 3, 349:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Farewell the plumèd troops, and the big wars,</l>
+<l>That make ambition virtue!</l>
+</lg>
+
+<pb n='167'/><anchor id='Pg167'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, V., 2, 82:
+</p>
+
+<lg>
+<l>There is a scene that I must act alone.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Romeo and Juliet</hi>, IV., 3, 19:
+</p>
+
+<lg>
+<l>My dismal scene I needs must act alone.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Great Duke of Florence</hi>, III., 1, 57:
+</p>
+
+<lg>
+<l>What you deliver to me shall be lock'd up</l>
+<l>In a strong cabinet, of which you yourself</l>
+<l>Shall keep the key.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 3, 85.
+</p>
+
+<lg>
+<l>'Tis in my memory locked,</l>
+<l>And you yourself shall keep the key of it.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 2, 18:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>When he smiles, let such</l>
+<l>Beware as have to do with him, for then,</l>
+<l>Sans doubt, he's bent on mischief.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 5, 107:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 24'>Meet it is I set it down,</l>
+<l>That one may smile, and smile, and be a villain.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Old Law</hi>, IV., 1, 36:
+</p>
+
+<p>
+Besides, there will be charges saved too; the same rosemary
+that serves for the funeral will serve for the wedding.<note place='foot'>Compare also <hi rend='italic'>Eastward Ho!</hi> Act II.: <hi rend='smallcaps'>Golding.</hi> Let me
+beseech you, no, sir: the superfluity and cold meat left at
+their nuptials will with bounty furnish ours.&mdash;Act III., 2:
+<hi rend='smallcaps'>Quicksilver.</hi> Your father, and some one more, stole to
+church with them in all the haste, that the cold meat left at
+your wedding might serve to furnish their nuptial table.</note>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 2, 180:
+</p>
+
+<lg>
+<l>Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats</l>
+<l>Did coldly furnish forth the marriage tables.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, III., 3, 133:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>A hurtful vow</l>
+<l>Is in the breach of it better commended,</l>
+<l>Than in the keeping.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Hamlet</hi>, I., 4, 15:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 38'>It is a custom</l>
+<l>More honour'd in the breach than the observance.</l>
+</lg>
+
+<pb n='168'/><anchor id='Pg168'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Guardian</hi>, V., 1, 44:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>These woods, Severino,</l>
+<l>Shall more than seem to me a populous city.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Othello</hi>, I., 1, 77:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 18'>The fire is spied</l>
+<l>In populous cities.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> also IV., 1, 64.)
+</p>
+
+</quote>
+
+<p>
+We may infer that Massinger studied the Folio of 1623
+carefully.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_V'/>
+<head>Appendix V. Warburton's List</head>
+
+<p>
+(<hi rend='italic'>Lansdowne MSS., B. M., 807.</hi>)
+</p>
+
+<p>
+This volume contains three plays, the only survivors of
+Warburton's collection: <hi rend='italic'>The Queen of Corsica</hi>, by Fran.
+Jaques, <hi rend='italic'>The Second Maiden's Tragedy</hi>, and <hi rend='italic'>The Bugbears</hi>,
+together with a fragment of a fourth, R. Wild's <hi rend='italic'>Benefice</hi>.
+</p>
+
+<p>
+On the back of the first leaf of this volume is attached the
+list of Warburton's collection, in his own hand. The entries
+referring to Massinger are as follows: I preserve the spelling.
+</p>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Minerva's Sacrifice.</hi> Phill. Masenger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Forc'd Lady a T.</hi> Phill. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>Antonio &amp; Vallia</hi>, by Phill. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Woman's Plott.</hi> Phill. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Tyrant</hi>, a tragedy, by Phill. Massenger.</l>
+<l><hi rend='italic'>Philenzo and Hipolito</hi>, a C. by Phill. Massenger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Judge</hi>, a C. by Phill. Massenger.</l>
+<l><hi rend='italic'>Fast and Welcome</hi>, by Phill. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, C. by Phill. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Honour of Women</hi>, a C. by P. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>Alexius or the Chaste Gallant</hi>, T. P. Massinger.</l>
+<l><hi rend='italic'>The Noble Choise</hi>, T.C. P. Massinger.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi> is attributed to Wm. Rowley. The
+versification of the play which we have under that name
+is far above Rowley's powers, nor are there signs of collaboration
+in the play, as far as we can tell.
+</p>
+
+<p>
+The list has been carefully discussed by Mr. W. W. Greg in
+his article, <q>The Bakings of Betsy,</q> in <hi rend='italic'>The Library</hi> (July, 1911).
+</p>
+
+<pb n='169'/><anchor id='Pg169'/>
+
+<p>
+He puts the matter thus: Warburton enters <hi rend='italic'>Minerva's Sacrifice</hi>
+and <hi rend='italic'>The Forc'd Lady</hi> as above. In the <hi rend='italic'>Stationers' Register</hi>,
+Sept. 9, 1653, these titles are given as alternatives for the same
+play. This might mean that Moseley was trying to smuggle
+through two plays for a single fee. Mr. Greg is inclined to
+give Moseley the benefit of the doubt, and to suppose that there
+were plays existing in divergent versions, which would justify
+the double titles. If, however, Moseley was honest, Warburton
+cannot be correct. Mr. Greg suggests that Warburton, being
+interested in old plays, and having access to the <hi rend='italic'>Stationers'
+Register</hi>, drew up for his own use a list, mainly based on
+Moseley's entries, containing the titles of such pieces as he
+thought it might be possible to recover, and added the names of
+those in his possession. The cook destroyed some of the plays,
+and Warburton, discovering his loss, added the famous memorandum
+to the text without remembering that it contained the
+names of plays which he did not possess. In this case the
+damage done by <q>Betsy</q> would not be so extensive as has
+been believed.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_VI'/>
+<head>Appendix VI. A Metrical Peculiarity In Massinger</head>
+
+<p>
+Our dramatic writers must have often felt that their metre
+required variety to relieve it from the dangers of facility and
+monotony. No doubt the same problem suggested itself to
+Homer and the Greek dramatists. In the former, the frequent
+pauses after the first foot or in the middle of the second
+foot, in the latter, the much-discussed pauses after the first
+foot, are as likely to be due to a desire for variety as to any
+special emphasis on the particular words thus singled out.<note place='foot'>For this frequent effect in Homer <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>Iliad</hi>, I., lines 100, 103,
+132, 139, 144, 160, 184, 195, etc. In the <hi rend='italic'>Agamemnon</hi> and
+<hi rend='italic'>Alcestis</hi>, to take no other plays, note the following: <hi rend='italic'>Agamemnon</hi>
+15, 1047, 1079, 1123; <hi rend='italic'>Alcestis</hi>, 154, 181, 203, 339, 347, 619.</note>
+</p>
+
+<p>
+In what ways did the Elizabethans secure variety?<note place='foot'>The quadrisyllabic scansion of such a word as <q>remission</q>
+(<hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, II., 2, 107) has not, in my opinion, any
+metrical significance in Massinger. It is, indeed, very frequently
+found, so frequently as to be no criterion of his style.
+I fancy that it may be more often found in passages which he
+wrote against time, or when his head was tired.</note>
+</p>
+
+<pb n='170'/><anchor id='Pg170'/>
+
+<p>
+1. By the use of rhyme. This was the early solution.
+Massinger does not often resort to rhyme, though in some
+of his plays, notably in <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>, he several times
+employs the well-known couplet at the end of a scene.
+</p>
+
+<p>
+2. By the free use of the eleven-syllable line. This was
+Fletcher's solution. It is astonishing how the pleasure which
+the occasional use of this licence gives us turns to a feeling
+of satiety and weakness when it is too freely employed, so
+that many passages in Fletcher sound like a horse with a fit
+of roaring.
+</p>
+
+<p>
+3. In the free use of trisyllabic feet. This fact has been
+recently brought before the public by Mr. Bayfield in connexion
+with Shakspere. There is no need to quote instances
+of this common and easy expedient.
+</p>
+
+<p>
+4. By the occasional use of short lines. As has been pointed
+out above,<note place='foot'>Page <ref target='Pg059'>59</ref>, n. 1.</note> Massinger is a strict metrist, and does not often
+resort to this liberty, even in rapid conversation.
+</p>
+
+<p>
+5. By skilful variation of pauses, such as we find in Milton,
+Tennyson, and most of our modern writers of blank verse.
+Massinger's flexible and meandering sentences contain many
+examples of such variation.
+</p>
+
+<p>
+I believe that he had another shaft in his quiver. He occasionally
+suppressed a short syllable at the close of the line,
+and more rarely in the early part, with the result that an
+anapaestic lilt of some effectiveness makes its appearance.
+An example from <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi> will make this clear.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Pulcheria.</hi> What ís thy náme?</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Athenais.</hi> The forlorn Áthenáis (I., 1, 342).</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+If the stresses are placed as above, it is clear that there is a
+syllable suppressed after the word <q>forlorn,</q> a three-syllable
+foot in the third place, and an anapaestic lilt, <q>the forlorn.</q>
+</p>
+
+<p>
+Nor is Massinger alone in this device; instances from other
+poets are quoted below. This theory conflicts with the dictum
+<pb n='171'/><anchor id='Pg171'/>
+of Schmidt in his Shaksperian lexicon, that words like
+<q>forlorn,</q> <q>complete,</q> <q>supreme,</q> <q>conceal'd,</q> can be
+stressed either on the first or second syllable, the stress
+being on the first syllable when the stress in the following
+word falls on the first syllable. Presumably Schmidt would
+have scanned the line in question thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>What ís thy náme? The fórlorn Áthenáis.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Schmidt's dictum, however, will not explain all the cases
+quoted below, and it is worth considering whether it is not a
+simpler solution of the problem to suppose that our Elizabethan
+poets combined uniformity of accent with variety in
+the metre, sometimes applied more than once in the same line.
+It is clear that lines which contain a past participle like <q>condemned</q>
+cannot be used for the purposes of this argument,
+as such words may have been scanned as two syllables or three.
+</p>
+
+<p>
+The following cases will support my suggestion. The list
+does not profess to be a complete summary of the evidence.
+</p>
+
+<p>
+1. <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, III., 4, 139:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>To búild me úp a compléte^prínce, 'tis gránted.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+2. <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>, III., 1, 32:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Mónkeys and páraquíttos consúme^thóusands.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+(Here the first foot is a trochee. <hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>infra</hi>, Nos. 6, 8, 20,
+21, 36, 43, 48.)
+</p>
+
+<p>
+3. <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, I., 1, 65:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Of stránge and resérved párts; but a gréat^sóldier.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+4. <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, II., 1, 143:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Which súllied wíth the tóuch of impúre^hánds.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+5. <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, III., 3, 89:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Were thís sad spéctaclé for secúre^gréatness.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+6. <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, IV., 3, 192:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Máde for your sátisfáction, the póor^wrétch.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+7. <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, V., 2, 20:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>All éngines tó assáult him. Indéed^vírtue.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+8. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, I., 1, 81:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Ín a relígious schóol, where divíne^máxims.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+9. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, I., 3, 152:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Have cálled your ánger ón, in a frówn^shów it.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='172'/><anchor id='Pg172'/>
+
+<p>
+10. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, II., 4, 58:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Displéasures agaínst^thóse, withóut whose mércy.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+11. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, III., 2, 36:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I é'er had íreful fiérceness, a stéel'd^héart.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+12. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, IV., 3, 79:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Forsáke a sevére,^náy, impérious místress.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+13. <hi rend='italic'>The Renegado</hi>, V., 1, 7:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>That wíll for éver árm me agaínst^féars.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+14. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, I., 1, 127:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And íf my grácious úncle, the gréat^dúke.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+15. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, I., 2, 29:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>To thínk her wórthy of yóu, besídes^chíldren.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+16. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, II., 1, 133:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And máke a pláin discóvery. The dúke's^cáre.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+17. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, II., 3, 66:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The swéetness óf her bréath. Such a bráve^státure.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+18. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, III., 1, 66:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>On whát desígn, or whíther, the dúke's^wíll.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+19. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, IV., 1, 102:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And píety bé forgótten. The dúke's^lúst.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+20. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, V., 2, 3:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Ín the great státes it cóvers. The dúke's^pléasure.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+21. <hi rend='italic'>The Great Duke of Florence</hi>, V., 3, 127:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Équal offénders, whát we shall spéak^poínts.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+22. <hi rend='italic'>The City Madam</hi>, III., 3, 78:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Relígious chárity; to sénd^ínfidéls.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+23. <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, III., 3, 90:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And sénsual báseness; íf thy profáne^hánd.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+24. <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, IV., 2, 60:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>'Tis ímpióus in mán to prescríbe^límits.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+25. <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi>, V., 3, 179:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>There's nó conténding agáinst^déstiný.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+26. <hi rend='italic'>A Very Woman</hi>, II., 3, 42:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Not fár off dístant, appéars^dím with énvy.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+27. <hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>, IV., 1, 35:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Yet wáking, I' ne'er chérished obscéne^hópes.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='173'/><anchor id='Pg173'/>
+
+<p>
+28. <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 1, 144:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And secúre^gréatness wíth the trúe relátion.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+29. <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, I., 2, 10:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>A póint of jústice, his wórds^fúll in méasure.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+30. <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, II., 2, 265:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Undergó the sáme^púnishmént which óthers.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+31. <hi rend='italic'>The Guardian</hi>, I., 1, 285:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>This profáne^lánguage. Práy you, bé a mán.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+32. <hi rend='italic'>The Guardian</hi>, I., 2, 21:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Your hónour detésts^fláttery, Í might sáy.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+33. Epilogue 2:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Tó the still dóubtful áuthor, at whát^ráte.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+34. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, II., 3, 26:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>You nów expréss yoursélf a compléte^lóver.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+35. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, III., 2, 149:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>To háve the gréatest bléssing, a trúe^fríend.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+36. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, IV., 1, 95:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Cást yourself ón her cóuch. Oh, divíne^dóctor!</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+37. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, V., 1, 69:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The módern víces. Begín;^réad the bílls.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+38. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, V., 1, 184:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The ápplicátion, ánd in a pláin^stýle.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+39. <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, V., 1, 520:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Led thríce through Páris; thén at the cóurt,^gáte.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+40. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, I., 1, 48:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Of the sóuls^rávishing músic; the sáme^áge.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+(A highly irregular line.)
+</p>
+
+<p>
+41. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, I., 2, 73:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Are búried in hér; the lóud^nóise of|wár.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+42. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, I., 2, 106:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Her kíngly cáptive abóve^áll the wórld.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+43. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, I., 2, 184:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Dóted on thís Semiramís, a kíng's^wífe.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+(The third foot here is u u u u.)
+</p>
+
+<p>
+44. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, I., 2, 248:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Beyónd my júst propórtion. Abóve^wónder!</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='174'/><anchor id='Pg174'/>
+
+<p>
+45. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, II., 1, 35:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Appéar, and, what's móre, appéar^pérfect, híss me.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+46. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, II., 1, 66:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Their fáirest íssue to méet^sénsuálly.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+47. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, II., 1, 165:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>My énd must bé to stánd in a córn^fíeld.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+48. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, II., 2, 286:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Í should fix hére, where bléssings beyónd^hópe.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+49. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, III., 2, 40:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>They thánk'd the bríngers óf it. The póor^lády.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+50. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, III., 5, 161:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>What cán you stáke against it. A quéen's^fáme.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+51. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, IV., 4, 64:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>If thís take nót, I am chéated. To slíp^ónce.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+52. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, V., 3, 11:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Befóre he góes to súpper. Ha! Is my hóuse^túrn'd.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+(The fourth foot is u u u &mdash;.)
+</p>
+
+<p>
+53. <hi rend='italic'>The Picture</hi>, V., 3, 40:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And néed no tútor. Thís is the gréat^kíng.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+It will be noted that the rhythm often occurs in a broken
+line&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>, a line divided between two speakers. <hi rend='italic'>Cf.</hi> Nos. 7,
+20, 36, 44, 50, 51, 52, 53. (<hi rend='italic'>Cf.</hi> also <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>,
+I., 1, 342.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The False One</hi>, I., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>What néarer plédges chállenge: résign^ráther.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The False One</hi>, V., 4:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>The stóry óf a supréme^mónarchý.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Prophetess</hi>, I., 3:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Chéerful and gráteful tákers the góds^lóve.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Prophetess</hi>, I., 3:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Nor múst I revéal^fúrther, till you cléar it.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Prophetess</hi>, III., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>For ládies of high^márk, for divíne^beáuties.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Lover's Progress</hi>, I., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>To Cúpid agáinst^Hýmen! Óh, mine hónour.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='175'/><anchor id='Pg175'/>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Fair Maid of the Inn</hi>, I., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>A compléte^cóurtier! máy I livé to sée him.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, IV., 2:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Thou dóst throw chárms upón me, agáinst^whích.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Thierry and Theodoret</hi>, IV., 2:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Aṅd the place whére, the pálace, agáinst,^áll.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Jew of Malta</hi>, I., 2:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And extréme^tórtures óf the fíery déep.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Dr. Faustus</hi>, I., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And Í that háve with concíse^sýllogísms.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Nero</hi>, I., 4:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>O sevére^ánger óf the highest góds.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Rule a Wife</hi>, I., 1:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>For thére I dáre be bóld to appéar^óften.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Maid in the Mill</hi>, I., 3:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Now by' the sóul of lóve, a divíne^créature.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Henry VIII</hi>, II., 1, 11:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I'll téll you ín a líttle. The gréat^dúke.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I believe that many of the rhythms from Shakespeare quoted
+by Schmidt and by Mr. R. Bridges in his <q>Milton's Prosody,</q>
+can be explained in this way.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_VII'/>
+<head>Appendix VII. <q>Believe As You List</q></head>
+
+<p>
+This play was edited by Mr. T. Crofton Croker, with a short
+Preface, in the Percy Society's Publications, Vol. XXVII.,
+1849. The Tudor Society has published a photographic
+facsimile of the MS., now in the British Museum (Egerton
+MSS., 2828). <hi rend='italic'>Cf.</hi> B.M. Catalogue of Additions, 1907, p. 384.
+The MS. was purchased for the Museum at a sale on November
+27, 1900, for £69. It is of paper. The original document,
+measuring 12-1/2 inches by 7-1/2 inches, comprises folios
+5 to 29; folios 2 and 3 are the old vellum cover.
+</p>
+
+<pb n='176'/><anchor id='Pg176'/>
+
+<p>
+Mr. Croker's account of the MS. (Pref., p. ix) runs as follows:
+</p>
+
+<p>
+<q>The MS., from its commencement to the termination of the
+licence, was written on forty-eight pages of foolscap paper,
+in a small hand, sometimes not easy to be read. Of the
+second leaf only an inconsiderable portion remains, and the
+top and bottom of the paper have been injured in some places
+by damp. In four additional pages after the licence, the Prologue,
+Epilogue, and property directions are preserved.
+The MS. is stitched up in a parchment cover, which appears to
+have been a cancelled <q>Indenture</q> of Elizabeth's reign.
+On the outside page of this parchment, or back of the cancelled
+indenture, is written the title, in what I agree with Mr.
+Beltz in regarding as Massinger's autograph.</q><note place='foot'>The autograph and Herbert's Imprimatur are reproduced
+in facsimile in the Percy Society volume. But would Massinger
+have referred to himself as <hi rend='italic'>Mr.</hi> Massenger [<hi rend='italic'>sic</hi>]?</note>
+</p>
+
+<p>
+From the letter of Mr. S. Beltz, given by Mr. Crofton Croker,
+we learn that Gifford had more than once lamented to Mr.
+Croker the disappearance of this MS., which Colley Cibber
+had seen;<note place='foot'><hi rend='italic'>Apology</hi>, ii. 203. C. Cibber, in a list of dramatic authors,
+makes reference to Massinger's plays. He says: <q>Mr. Massinger,
+I believe, was author of several other dramatic pieces:
+one I have seen in MS., which I am assured was acted, by the
+proper quotations, etc. The title runs thus: <q>Believe as you
+list, written by Mr. Massinger, with the following licence:
+<q>This play, called <q>Believe as you list,</q> may be acted this
+6th of May, 1631. Henry Herbert.</q></q></q> Malone (<hi rend='italic'>Shakspere</hi>,
+vol. iii., p. 230) gives the date (<hi rend='italic'>i.e.</hi>, of the actual performance
+as May 7th, 1631.</note> and that the MS. had formerly been in David
+Garrick's hands. Mr. S. Beltz also says: <q>It is well known
+from other sources that the play was acted on May 7, 1631.</q>
+</p>
+
+<p>
+The MS. had belonged to George Beltz, Lancaster Herald,
+and executor of Garrick's widow. His brother Samuel found
+it among <q>a mass of rubbish.</q> It was in the possession of
+J. O. Halliwell Phillips at one time. This well-known Shaksperian
+scholar inserted a note about it on p. 1, in which he
+says, <hi rend='italic'>inter alia</hi>: <q>This is one of the few play-house copies of
+any English plays before the suppression of theatres known
+to exist. I strongly suspect it has some corrections in Massinger's
+own autograph.</q>
+</p>
+
+<pb n='177'/><anchor id='Pg177'/>
+
+<p>
+Sir George F. Warner, in the <hi rend='italic'>Athenæum</hi> (January 19, 1901)
+discusses the MS. He believes it is in Massinger's own hand,
+as the alterations are made <foreign rend='italic'>currente calamo</foreign>. This fact can
+easily be verified from a perusal of the MS. Sir G. Warner,
+after comparing the MS. with the Henslowe document at
+Dulwich, arrived at the conviction that the writing was
+Massinger's. He considers that the title and marginal stage-directions
+are due to the manager, and that the Prologue and
+Epilogue are in a third hand. He points out that <q>Carthage</q>
+is written over <q>Venice</q> (Crofton Croker, p. 41), <q>Affricque</q>
+over <q>Europe</q> (p. 44), and <q>Berecinthius</q> over <q>Sampayo</q>
+(p. 79).<note place='foot'>The references are as follows: II., 2, 368; III., 1, 20;
+IV., 3, initial stage direction.</note> He proceeds to explain the reason for these alterations,
+and then emends some of Mr. Croker's mistakes.
+</p>
+
+<p>
+With all due deference to the great authority of Sir G.
+Warner, I do not feel certain that this hand is that of the appeal
+to Henslow. On the other hand, we must remember that
+seventeen years had elapsed, and that it is unlikely that a
+poor man like Massinger would have employed an amanuensis.
+Capital <q>I,</q> <q>s,</q> <q>f,</q> and <q>e</q> are alike in the two documents;
+but <q>ve</q> in <q>have ever</q> did not seem to me to be
+the same, nor did any of the <q>r's</q> at Dulwich resemble the
+hand in the play.<note place='foot'><p>Beside the Henslow document there are to be seen at
+Dulwich College four signatures of Massinger, in a beautiful
+clear hand; three of these are attached to leases of Alleyn's,
+and the fourth is added to Daborne's signature to the document
+mentioned by Cunningham in his Preface (p. xii.). The poem
+<q><hi rend='italic'>Sero sed serio</hi></q> is to be found in B.M. Royal MSS. XVIII.,
+A. 20. The signature is identical with the Dulwich signatures.
+The poem itself is in another hand, with many flourishes.
+</p>
+<p>
+The only reason for supposing it to be the poet's, besides his
+poverty, is an erasure in line 14, which runs thus:
+</p>
+<p>
+then<lb/>
+Being,^silent then,
+</p>
+<p>
+which looks like a correction made by the author himself,
+<foreign rend='italic'>currente calamo</foreign>. The hand of <hi rend='italic'>The Second Maiden's Tragedy</hi>
+does not resemble that of <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>. The hand of
+<hi rend='italic'>Sir John Van Olden Barnavelt</hi> is uniform throughout. It is
+neat and full of flourishes, especially in the letter L. It is,
+of course, possible that Massinger wrote this in 1619. The
+stage directions are in a bolder hand and deep black ink.
+They are plainly part of the MS., and not later insertions like
+those in <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>. I incline to think the writing
+is all due to an amanuensis. There is very little correction
+in the play, except that several long passages are very thoroughly
+scrawled out.</p></note>
+</p>
+
+<pb n='178'/><anchor id='Pg178'/>
+
+<p>
+There are few mistakes in the MS. beyond those which the
+writer has corrected himself. The corrections and additions
+all appear to be in the same hand. The simplest explanation
+of the MS. is to suppose that Massinger had before him the
+MS. of the play which had been condemned by the Censor,
+and that he copied it out again, making the necessary changes
+of name, etc. This would account for one or two mistakes
+which the writer has corrected.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Appendix VIII.: I., 1, 26; I., 2, 186; II., 1, 51; II., 2,
+217; II., 2, 368; III., 1, 20; IV., 3, stage direction.</note> In other passages we can
+see his judgment at work, altering the phraseology,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Appendix VIII.: I., 1, 60; I., 2, 67; I., 2, 72; II., 2,
+52; II., 2, 56; III., 3, 151; III., 3, 234; IV., 1, 7.</note> or expanding
+one line into two.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Appendix VIII.: II., 2, 285; IV., 1, 5; IV., 3, 44.</note> Sometimes a word is repeated
+from a previous line and then cancelled,<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Appendix VIII.: II., 2, 98; II., 2, 240; III., 3, 166;
+IV., 4, 45.</note> as if the writer had
+been tired, as he might well be. The writing combines German
+and Italian forms.
+</p>
+
+<p>
+The play was remodelled from its original form by order of
+the Censor.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> p. 15, n. 1.</note> Sir G. Warner has pointed out that it is derived
+from <q>the strangest adventure that ever happened, either
+in the ages passed or present: containing a discourse concerning
+the successe of the King of Portugal, Dom Sebastian. London:
+printed for Frances Henson, dwelling in the Blackfriers, 1601.</q><note place='foot'>Koeppel (<hi rend='italic'>Quellen-Studien</hi>) traces the story to P. V. P.
+Cayet's <hi rend='italic'>Chronologie Septenaire</hi>, Paris, 1605. He does not
+seem to have consulted <hi rend='italic'>The Strangest Adventure</hi>, a copy of
+which may be seen in the British Museum. <hi rend='italic'>The True History
+of the Late and Lamentable Adventures of D. S.</hi> (London, 1602)
+begins with the imprisonment at Naples, and agrees with
+Cayet almost verbally until the latter part. <hi rend='italic'>The Continuation
+of the Lamentable Adventures</hi> (London, 1603) is very dull,
+and contributes nothing except the advice of an old man to
+Sebastian, which may have suggested the first scene of the play.
+The two tracts are to be found in Harleian Miscellany
+(iv., 403; v., 443). <hi rend='italic'>Cf.</hi> also Scott-Saintsbury's <hi rend='italic'>Dryden</hi>, vii.,
+p. 309, <hi rend='italic'>n.</hi> The English pamphlets are based on the <hi rend='italic'>Aventure
+Amirable</hi>, published in 1601. (<hi rend='italic'>Cf.</hi> Bullen's <hi rend='italic'>Peele</hi>, i, 227.)
+Massinger must have used Cayet for the incidents in the
+latter part of the play.</note>
+</p>
+
+<pb n='179'/><anchor id='Pg179'/>
+
+<p>
+This book is the story of a claimant to the throne of Portugal.
+On p. 78 we have <q>the markes and signes which the King of
+Portugall Dom Sebastian beares naturally on his body.</q>
+Twenty-two in all are given. Among them are:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>(1) He hath the right hand greater than the left.</l>
+</lg>
+
+<p>
+(2) The right arme longer than the left.
+</p>
+
+<p>
+(5) The right legge is longer than the left.
+</p>
+
+<p>
+(6) The right foote greater than the other.
+</p>
+</quote>
+
+<p>
+Compare these statements with the words erased in the MS.,
+folio 8.<note place='foot'>After Berecinthius says <q>His stature! speech!</q> in I., 2,
+186.</note>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+1 <hi rend='smallcaps'>Marchant</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l>His verie hand legge and foote, and the lefte side</l>
+<l>Shorter than on the right.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>(12) He hath little pimples on his face and hands.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> 2 <hi rend='smallcaps'>Marchant</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l>The moles upon</l>
+<l>His face and hands<note place='foot'>I., 2, 187.</note></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>(21) Another marke or wound upon the head.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>(22) Another upon the right eye-brow.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> 3 <hi rend='smallcaps'>Marchant</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l>The scarres, caused by his hurts,</l>
+<l>On his right browe and head.<note place='foot'>I., 2, 188.</note></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>(14) He lackes one tooth on the right side in the neather jaw.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='smallcaps'>Berecinthius</hi>:
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>The hollownesse</l>
+<l>Of his under jawe, occasion'd by the losse</l>
+<l>Of a tooth pull'd out by his chirurgion.<note place='foot'>I., 2, 189.</note></l>
+</lg>
+
+<pb n='180'/><anchor id='Pg180'/>
+
+<lg>
+<l>(18) The lip of Austriche,<note place='foot'>The <q>Austrian lip</q> is one of the features Mistress Carol
+ascribes to Fairfield in Shirley's <hi rend='italic'>Hyde Park</hi> (III., 2).</note> like his</l>
+<l>Grandfather Charles the Fift, Emperor,</l>
+<l>Father to his mother, and of his</l>
+<l>Grandmother, Catherine, Queen of</l>
+<l>Portugall, mother to his father, sister</l>
+<l>To the said Charles the Fift.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Compare the original reading in the play,<note place='foot'>I., 2, 186.</note> <q>His nose! his
+German lippe!</q> Over German <q>very</q> has been written, and
+underneath is traceable the <q>A</q> of Austrian.
+</p>
+
+<p>
+These passages leave no doubt as to the derivation of the
+earlier part of the story which Massinger dramatised.
+</p>
+
+<p>
+On p. 45 of <hi rend='italic'>The Strangest Adventure</hi> we read that Dom
+Sebastian comes to Venice <q>very poorely, and robbed by five
+of his own servants, which he entertained in Cicilie.</q> This
+incident occurs in <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, Act I. At Venice he
+was persecuted by the <q>embassadour of Castile,</q> whose name
+is not given, but whose place in the play is taken by Flaminius.
+On p. 49 he is said to have been beaten by the Moors in Africa
+in 1578, and to be now (1600) a prisoner at Venice. In <hi rend='italic'>Believe
+as You List</hi> the period of twenty-two years is referred to as
+the interval during which Antiochus has been travelling about
+the world.<note place='foot'>I., 1, 64.</note> On p. 50 Dom Sebastian arrives at Venice with
+<q>but one poor gazete.</q> In the play Antiochus, after being
+robbed by his servants, finds <q>a waste paper</q> lying near him,
+and speaks as follows:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 20'>There is something writ more.</l>
+<l>Why this small piece of silver? What I read may</l>
+<l>Reveal the mystery: <q rend='pre'>Forget thou wert ever</q></l>
+<l>Called King Antiochus. With this charity</l>
+<l><q rend='post'>I enter thee a beggar.</q><note place='foot'>I., 1, 135.</note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+On p. 67 Sebastian is set free, and on p. 86 he goes to
+Florence, on his way to Marseilles, with some talk of trying
+to establish his identity in Holland. But the narrative closes
+abruptly, and we know no more of the claimant to the Portuguese
+throne from <hi rend='italic'>The Strangest Adventure</hi>.
+</p>
+
+<p>
+The ineffectiveness of the play may be partly due to the
+necessity of altering the original modern setting to an ancient
+<pb n='181'/><anchor id='Pg181'/>
+one. It is hard, for example, to see how the monk Sampayo was
+metamorphosed into Berecinthius, the fat priest of Cybele.
+</p>
+
+<p>
+Mr. Croker's reprint was the cause of a very pretty literary
+quarrel between the Shakespeare Society and the Percy
+Society. A writer who signed himself <q>A Member of both
+Societies</q> published a pamphlet animadverting on Mr.
+Croker's abilities as an editor,<note place='foot'><hi rend='italic'>Shakespeare Society's Papers</hi>, vol. iv., art. xiv.</note> and Mr. Croker replied in no
+measured terms. The documents may be seen at the British
+Museum.
+</p>
+
+<p>
+The anonymous writer, working on the many indications
+given in the marginal notes, reconstructed the cast of <hi rend='italic'>Believe
+as You List</hi>.<note place='foot'><hi rend='italic'>Shakespeare Society's Papers</hi>, p. 138.</note> <q>My cast,</q> he says, <q rend='pre'>has been a work of difficulty,
+and, in the case of some of the minor performers, a
+matter of considerable doubt, more especially as a few of them
+doubled or even trebled their parts; and as we here see (the
+only instance of the kind I am acquainted with), perhaps
+exchanged characters during the progress of the play.</q>
+</p>
+
+<lg>
+<l>Antiochus J. Taylor.<note place='foot'>Famous names. <q>Taylor acted Hamlet incomparably
+well.</q> Colley Cibber's <hi rend='italic'>Apology</hi>, 2, 142</note></l>
+<l>Flaminius J. Lowin.</l>
+<l>Lentulus R. Robinson.</l>
+<l>Marcellus R. Benfield.</l>
+<l>Berecinthius T. Pollard.</l>
+<l>Chrysalus E. Swanston.</l>
+<l>Demetrius W. Patrick.</l>
+<l>Amilcar &mdash; Rowland.</l>
+<l>1 Merchant J. Honeyman.</l>
+<l>2 Merchant W. Penn.</l>
+<l>3 Merchant &mdash; Curt.</l>
+<l>Calistus T. Hobbes.</l>
+<l>Titus R. Baxter.</l>
+<l>Queen to Prusias &mdash; Ball.</l>
+<l>Cornelia &mdash; Nick.</l>
+<l>Courtesan &mdash; Boy.</l>
+</lg>
+
+<p>
+<q rend='pre'>With regard to the three female parts, and another of a
+Moorish woman,<note place='foot'>V., 2, 139.</note> we are left much in the dark, and I have
+placed names against them with considerable hesitation.</q>
+</p>
+
+<pb n='182'/><anchor id='Pg182'/>
+
+<p>
+<q>The actors who doubled their parts were W. Penn, who
+was also a Jailor; Rowland, who was also King Prusias;
+Patrick, who was also a Captain; and Baxter, who was also an
+officer and a servant, besides, as well as we can judge, delivering
+a speech or two as Demetrius. Rowland must also have
+trebled his small parts. Besides these, we hear in the course
+of the play of W. Mago, Gascoine, Herbert, and Harry Wilson;
+the last was a singer.... It need hardly be added that the
+'tragedy' was got up and acted by the Company called the
+King's Players, all the names being those of performers in that
+association in 1631.</q>
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_VIII'/>
+<head>Appendix VIII. Collation Of Ms. Of <q>Believe As You List</q></head>
+
+<p>
+This play is accessible to the general public at present in
+Colonel Cunningham's edition of Massinger, and in Mr.
+Arthur Symons's edition in <q>The Mermaid Series.</q> An examination
+of the original MS., now in the British Museum, shows
+that Cunningham's text is not always correct. Though an exhaustive
+collation of the MS. is not necessary, several points
+of interest emerge from a study of the original document, which
+I have digested here. (C. = Cunningham's edition; MS. =
+Manuscript reading. Brackets signify Cunningham's conjectural
+additions, which he has not always taken the trouble
+to indicate.)
+</p>
+
+<p>
+Page 595. There is no list of dramatis personae in MS.
+</p>
+
+<p>
+I., 1.&mdash;C.: Enter Antiochus and a Stoic. The three servants
+enter after line 118.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Antiochus Stoic in philosopher's habits; Chrysalus
+with a writing, Syrus, Geta, bondmen.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 26.&mdash;C.: Stoic.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Stoic: Hermit (cancelled).
+</p>
+
+<pb n='183'/><anchor id='Pg183'/>
+
+<p>
+I., 1, 56.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Old (He) sper with his fierce beams (scorch)ing in vain</l>
+<l>Their (wives, their sisters and their tender daughters).</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS.: The line is much damaged, being the last on the
+page. A mention of the old after the young
+(lines 52 to 55) seems to be required.
+</p>
+
+<p>
+I read it thus: Olde men with sil ... in vain.
+There is no trace of 57, but it is required by
+the sense.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 60.&mdash;MS.: The soldiers' greedy lusts. <q>Greedy</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 85.&mdash;C.: A prey so precious and so dearly purchased.
+</p>
+
+<p>
+MS.: A prey so precious and dearly purchased.
+</p>
+
+<p>
+<q>Precious</q> is scanned as a trisyllable.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 117.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>The imperious waves</l>
+<l>(Of my) calamities have already fallen.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS.: <q>Of my</q> is not in MS. The last word of 118 is
+<q>Swollen.</q> The word <q>Marvell</q> can be seen
+at the end of a line after 118.
+</p>
+
+<p>
+Here comes a hiatus of two pages. No doubt
+Antiochus had a fairly long soliloquy. It is impossible
+to tell how many lines are lost here, as
+the characters seem to be conducting a rapid dialogue,
+in which it is not necessary to suppose
+that a whole line was assigned to each speaker
+at a time.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 119.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Despair with sable wings</l>
+<l>(Sail-stretch'd ab)ove my head.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS.: Ore my head. A verb is wanted. (?) Sail-stretch'd
+flies o'er my head.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 121.&mdash;MS.: ... ius furnished me. The line begins with
+a name to which there is no clue, probably introduced
+in the part now lost.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 122.&mdash;C.: (And) make my first appearance like myself.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>MS.: Made ? Which made, etc.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I., 1, 123.&mdash;C.: (Have these) disloyal villains ravished from
+me. Addition required by sense.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 124.&mdash;C.: (Wret)ch that I was.
+</p>
+
+<p>
+MS.: <q>ch</q> at end of a word which has disappeared.
+<q>Wretch</q> gives the sense.
+</p>
+
+<pb n='184'/><anchor id='Pg184'/>
+
+<p>
+I., 1, 125.&mdash;C.: (With) such a purchase.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Such a purchase. The first word in the line has
+disappeared.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 126.&mdash;C.: Without (the) gold to fee an advocate.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Without gold to fee an advocate. The first word
+in the line has disappeared. (?) And.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 127.&mdash;C.: (To) plead my royal title, nourish hope.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Plead my royal title, nourish hope. The first word
+in the line has disappeared. <q>To</q> is required.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 129.&mdash;C.: Wanting the outer gloss.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Wanting the outward gloss.
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 153.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Bids me become a beggar. But complaints are weak</l>
+<l>And womanish. I will like a palm-tree grow</l>
+<l>Under my (own) huge weight.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: Bids me become a beggar. But complaints</l>
+<l>Are weak and womanish. I will, like a palm-tree,</l>
+<l>Grow under my huge weight.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I., 1, 155.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 22'>Nor shall the fear</l>
+<l>Of death or torture that dejection bring</l>
+<l>Make me (or) live or die less than a king!</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS. has: To make me live or die less than a king!&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>,
+<q>that</q> in 156 is the demonstrative, not the
+relative.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 2.&mdash;C.: Keeps us at such (a) distance.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Keeps us off at such distance.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 20.&mdash;C.: Sans doubt, he's bent on mischief.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Sans doubt he's bent to mischief.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 24.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>He shall find I can</l>
+<l>Think, and aloud too.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS.: Chant, and aloud too.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 53.&mdash;C.: 'T had perfected thy life.
+</p>
+
+<p>
+MS.: It had.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 66.&mdash;C.: (to task). Not in MS. Traces of a word in
+the beginning of a line now lost at the foot of 66.
+</p>
+
+<pb n='185'/><anchor id='Pg185'/>
+
+<p>
+I., 2, 67.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>If arrogantly you presume to take</l>
+<l>The Roman government, your goddess cannot</l>
+<l>Give privilege to it, and you'll find and feel</l>
+<l>'Tis little less than treason, Flamen.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: If arrogantly you presume to tax</l>
+<l>The Roman government, you'll find and feel your goddess cannot</l>
+<l>Give privilege to it, and you'll find and feel</l>
+<l>'Tis little less than treason, Flamen.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>You'll find and feel</q> cancelled in line 68&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>,
+the author changed his mind as he wrote.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 72.&mdash;C.: These Asiatic merchants whom you look on.
+</p>
+
+<p>
+MS.: These Asiatic merchants whom you look upon.
+</p>
+
+<p>
+<q>Merchants</q> added afterwards above the line,
+and the first syllable of <q>upon</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 90.&mdash;C.: To it again.
+</p>
+
+<p>
+MS.: To it again now.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 139.&mdash;C.: Yet you repine and rather choose to pay.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Yet you repined and rather chose to pay.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 151.&mdash;C.: And this is my last caution.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Since this is my last caution.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 161.&mdash;C.: (On) which.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Mutilated at beginning. <q>On</q> makes sense.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 186.&mdash;C.: His nose, his very lip.
+</p>
+
+<p>
+MS.: His nose, his German lip. <q>German</q> scratched
+out, and underneath appears a word beginning
+with <q>A,</q> Asian or Austrian?<note place='foot'>See p. 180, n. 1, and <hi rend='italic'>cf.</hi> <hi rend='italic'>The Alchemist</hi>, IV., 1.</note> <q>Very</q> is
+written above <q>German.</q>
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 187.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>His very hand, leg and foot!</l>
+<l rend='margin-left: 30'>The moles upon</l>
+<l>His face and hands.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: His own (?) hand, leg and foot, and the left side</l>
+<l>Shorter than on the right.</l>
+<l rend='margin-left: 28'>The moles upon</l>
+<l>His face and hands.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>His own</q> down to <q>the right</q> is cancelled in MS.
+</p>
+
+<pb n='186'/><anchor id='Pg186'/>
+
+<p>
+I., 2, 191.&mdash;C:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>1 M. To confirm us, tell us your chirurgeon's name</l>
+<l>When he served you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>A. You all knew him as I</l>
+<l>Do you, Demetrius Castor.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>2 M. Strange.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>3 M. But</l>
+<l>Most infallibly true.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>1 M. To confirm us,</l>
+<l>Tell us his name when he served you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>A. You all know him,</l>
+<l>As I do you: Demetrius Castor.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>2 M. Strange.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>3 M. But most infallibly true.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+In line 192 <q>his</q> has been altered to <q>the
+chirurgeon's</q> to the detriment of the metre.
+</p>
+
+<p>
+I., 2, 196.&mdash;C.: We'll pay for our distrust.
+</p>
+
+<p>
+MS.: We sin in our distrust.
+</p>
+
+<p>
+II., <hi rend='italic'>ad initium.</hi>&mdash;Stage-manager's note in left-hand margin, <q>Long.</q>
+</p>
+
+<p>
+II., 1, 6.&mdash;C: I will exact
+</p>
+
+<p>
+MS.: 'Twill exact.
+</p>
+
+<p>
+II., 1, 47.&mdash;MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>We hold it fit you should have the first honour notice,</l>
+<l>That you may have the honour to prevent it.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>Honour</q> in 47 deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 1, 51.&mdash;MS.: In the shape of King Antiochus.
+Under King can be seen <q>Don Sebastian.</q>
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 45.&mdash;C: With due invitation, and remember.
+</p>
+
+<p>
+MS.: With a due invitation and remember.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 49.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And though the Punic faith is branded by</l>
+<l>Our enemies, our confederates and friends</l>
+<l>And seventeen kings, our feodaries found it</l>
+<l>As firm as fate.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: And though the Punic faith is branded by</l>
+<l>Our enemies, our confederates and friends</l>
+<l>Found it as firm as fate, and seventeen kings</l>
+<l>Our feodaries.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='187'/><anchor id='Pg187'/>
+
+<p>
+II., 2, 52.&mdash;MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Our strength at sea superior upon the sea</l>
+<l>Exceeding theirs.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>At sea superior</q> deleted. A clear case of the
+author's alteration as he went.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 56.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>And then for our cavallery, in the champaign</l>
+<l>How often have they brake their piles.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: And then for our cavallery, how often, in the champaign</l>
+<l>How they brake often have they brake their piles.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>How often</q> in line 56. and the first <q>they
+brake</q> deleted. Author's alterations again.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 59.&mdash;C.: If so we find it.
+</p>
+
+<p>
+MS. If so, as we find it.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 67.&mdash;MS.: By yielding up a man.
+</p>
+
+<p>
+Written over something of which the first words
+are <q>in a,</q> the last word <q>king.</q>
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 98.&mdash;MS.: By the conquered Asiatics this impost in their hopes.
+</p>
+
+<p>
+<q>This impost</q> deleted. <q>This impostor</q> occurs
+just above in line 97.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 108.&mdash;C.: By her.
+</p>
+
+<p>
+MS.: By his.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 138.&mdash;C.: He bears him like a king.
+</p>
+
+<p>
+MS.: He bears himself like a king.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 142.&mdash;MS.: Ceutha deleted before Afric.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 165.&mdash;C.: Cannot near you.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Cannot hear you.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 205.&mdash;C.: Filled.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Filed.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 209.&mdash;MS.: And hath keeps a whore in Corinth.
+</p>
+
+<p>
+<q>Hath</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 217.&mdash;MS.: In the royal monument of Hib the Asian kings.
+</p>
+
+<p>
+(?) The author started to write <q>Hiberian kings.</q>
+</p>
+
+<pb n='188'/><anchor id='Pg188'/>
+
+<p>
+II., 2, 240.&mdash;MS.: Rebellion delivery or restoring.
+</p>
+
+<p>
+<q>Rebellion</q> deleted; it occurred in the previous
+line.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 253.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>With reverence to</l>
+<l>This place, thou liest.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: Setting aside, with reverence to</l>
+<l>Thy place, the state, thou liest.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>Setting aside</q> and <q>thy place</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 255.&mdash;C.: By being ...
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>MS.: By being libb'd, and my disability</l>
+<l>To deflower thy sisters.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+II., 2, 256.&mdash;C.: I (bow to) your goddess.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Thank your goddess.
+</p>
+
+<p>
+<q>Thy</q> deleted under <q>your.</q>
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 285.&mdash;MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Of brave and able men that might have stood</l>
+<l>In opposition for the defence.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>That might</q> down to <q>opposition</q> inserted
+in same hand above the line.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 289.&mdash;C.: For my confed'rates.
+</p>
+
+<p>
+MS.: For my confederates.
+</p>
+
+<p>
+Required by metre.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 328.&mdash;MS.: Word deleted before Antiochus. Sebastian
+would scan.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 335.&mdash;MS.: With your accustomed clemency wisdom you'll perceive.
+</p>
+
+<p>
+<q>Clemency</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 346.&mdash;MS.: Such depositions as they pleased knew would make.
+</p>
+
+<p>
+<q>Pleased</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 368.&mdash;MS.: Word deleted under <q>Carthage.</q> (?) Venice.
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 20.&mdash;MS.: <q>Europe</q> deleted under <q>Afric.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 22.&mdash;MS.: <q>To the good king Hiero</q> deleted under
+<q>To the pro-consul Marcellus.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 47.&mdash;C.: You'll find there that they.
+</p>
+
+<p>
+MS.: You shall find there that.
+</p>
+
+<p>
+(A nominative is wanted; unless for <q>there</q>
+we read <q>them</q>)
+</p>
+
+<pb n='189'/><anchor id='Pg189'/>
+
+<p>
+III., 1, 62.&mdash;C.: To my (aid).
+</p>
+
+<p>
+MS.: To my wish.
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 91.&mdash;MS.: There's thy reward.
+</p>
+
+<p>
+Underneath <q>there's,</q> <q>take</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 103.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>Your travail's ended, mine begins; I take my leave.</l>
+<l>Formality of manner now is useless.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: Your travail's ended, mine begins, and therefore</l>
+<l>Sans ceremonie I will take my leave.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+<q>Sans ceremonie</q> deleted, and <q>formality
+... useless</q> added at the end of the line. The
+author omitted to cancel <q>I take my leave.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 31.&mdash;C.: Thou thin gut!
+</p>
+
+<p>
+MS.: You thin gut!
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 35.&mdash;MS.: Cancels from <q>Jove! if thou art</q> to 38,
+<q>They come.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 36.&mdash;C.: Change not Jove's purpose.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Change not you Jove's purpose.
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 106.&mdash;MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>I will conjure him</l>
+<l>If revenge hath any spells.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Cancelled in MS.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 132.&mdash;C.: Will but&mdash;I spare comparisons.
+</p>
+
+<p>
+(?) Punctuate: Will&mdash;but I spare comparisons.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 150.&mdash;MS.: Of such such as are.
+</p>
+
+<p>
+Second <q>such</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 151.&mdash;MS.: Bithynia covered with our knights armies.
+</p>
+
+<p>
+<q>Knights</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 166.&mdash;MS.: And more than my his caution to you; but now peace or war.
+</p>
+
+<p>
+<q>And more than my</q> deleted. The previous
+line had begun with these words. Was the author
+copying a former draft of the scene?
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 229.&mdash;C.: To cross your purpose.
+</p>
+
+<p>
+MS.: To cross your purposes.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 234.&mdash;MS.: The warrant and authority of a wife your queen.
+</p>
+
+<p>
+<q>A wife</q> deleted.
+</p>
+
+<pb n='190'/><anchor id='Pg190'/>
+
+<p>
+III., 3, 244.&mdash;C.: These (eyes) pull'd out.
+</p>
+
+<p>
+MS.: These pulled out.
+</p>
+
+<p>
+<q>Eyes</q> is required by the sense, and <q>these</q>
+and <q>eyes</q> are much alike in this hand.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Ibid.</hi>&mdash;C.: Do then.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Do you then.
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 248.&mdash;C.: Born deaf.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Born dumb.
+</p>
+
+<p>
+Act IV.&mdash;Stage-manager's note in left-hand margin of 186,
+<q>Long.</q> <hi rend='italic'>Cf.</hi> Act II.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1.&mdash;C.: A street in Callipolis.
+</p>
+
+<p>
+Not in MS.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Sempronius a Capturion&mdash;<hi rend='italic'>i.e.</hi>, <q>captain</q> altered to
+<q>centurion.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 2.&mdash;MS.: I heard such.
+</p>
+
+<p>
+<q>Such</q> deleted. It begins the next line.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 5.&mdash;MS.: He promised me a visit, if his designs as I desire they may.
+</p>
+
+<p>
+<q>He</q> deleted and <q>who by his letters</q>
+written above it.
+</p>
+
+<p>
+For similar expansion of one line into two,
+<hi rend='italic'>cf.</hi> II., 2, 285.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 7.&mdash;MS.: Till he arrive you behold him.
+</p>
+
+<p>
+<q>He arrive</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 23.&mdash;MS.: <q>My</q> deleted before <q>yourself.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 29.&mdash;C.: Lips.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Lip.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 34.&mdash;C.: Tacks on <q>he</q> to this line.
+</p>
+
+<p>
+MS.: <q>He</q> begins line 35.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 45.&mdash;Enter Flaminius.
+</p>
+
+<p>
+(?) <q>Ferdinand</q> deleted below.
+</p>
+
+<p>
+IV., 1, 90.&mdash;C.: And may prove fortunate.
+</p>
+
+<p>
+MS.: And it may prove fortunate.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 5.&mdash;C.: (Why), the sufferings of this miserable man.
+</p>
+
+<p>
+MS.: No trace of <q>why.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 11.&mdash;C.: Tacks on <q>to</q> at the end.
+</p>
+
+<p>
+MS.: It begins line 12.
+</p>
+
+<pb n='191'/><anchor id='Pg191'/>
+
+<p>
+IV., 2, 29.&mdash;C.: And know that not the reverence that waits.
+</p>
+
+<p>
+MS.: And though I know the reverence that waits.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 33.&mdash;C.: Or iron.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Or fire.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 58.&mdash;C.: They aim at.
+</p>
+
+<p>
+MS.: They aimed at.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 60.&mdash;C.: A few more hours.
+</p>
+
+<p>
+MS.: A few hours more.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 66.&mdash;MS.: For the pretty tempting friend I brought; my life on't.
+</p>
+
+<p>
+Under <q>tempting,</q> <q>beauty</q> (?) deleted.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 87.&mdash;MS.: Crack not with the weight of deer, and far-fetched dainties.
+</p>
+
+<p>
+<q>Not</q> spoils the metre and the sense; it occurs
+in line 88. <q>Dispute not with heaven's bounties.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 90.&mdash;C.: Homely cakes.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Homely cates.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>IV., 2, 96.&mdash;MS.: I have already</l>
+<l>Acquainted her with her cue. The music ushers</l>
+<l>Her personal appearance.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Scratched out at top of 20<hi rend='italic'>b</hi>, and inserted at foot
+of 20<hi rend='italic'>a</hi>.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 127.&mdash;C.: Pray, what are you?
+</p>
+
+<p>
+MS.: Pray you, what are you?
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 147.&mdash;C.: That, (sir), is.
+</p>
+
+<p>
+MS.: <q>Sir</q> not visible owing to mutilation. (?) Sir,
+that is.
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 158.&mdash;MS.: And met your wishes.
+</p>
+
+<p>
+<q>And met</q> deleted before <q>and met.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 226.&mdash;MS.: To pluck your eyes out.
+</p>
+
+<p>
+Last half of line deleted. Last word (?)
+<q>thoughtes.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 2, 228.&mdash;MS.: Add a deleted line:
+</p>
+
+<p>
+Dieted with gourd water.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>The Sea Voyage</hi>, III. 1.</note> Oh! the furies!
+</p>
+
+<p>
+C.: leaves out.
+</p>
+
+<pb n='192'/><anchor id='Pg192'/>
+
+<p>
+IV., 3, 1.&mdash;MS.: Officers leading in Berecinthius.
+</p>
+
+<p>
+<q>Sampayo</q> deleted under <q>Berecinthius.</q>
+</p>
+
+<p>
+C.: Place of execution at Callipolis.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Does not mention Callipolis.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 28.&mdash;MS.: My bark you see wants stowage.
+</p>
+
+<p>
+<q>Balance</q> deleted before <q>stowage.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 29.&mdash;C.: But give me half a dozen hens.
+</p>
+
+<p>
+MS.: But give me half a dozen of hens.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 39.&mdash;MS.: <q>Helped me</q> <hi rend='italic'>bis.</hi> The first one deleted.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 44.&mdash;MS.: To make three sops for his three heads; may
+serve for a breakfast.
+</p>
+
+<p>
+<q>that</q> inserted after <q>heads,</q> and <q>something
+more than an ordinary</q> after <q>serve for.</q>
+One line converted into two, as above, IV., 1, 5.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 46.&mdash;MS.: The cur is vengeance devilish hungry.
+</p>
+
+<p>
+<q>Vengeance</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 48.&mdash;C.: Provided for my frame.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Provided for my fame.
+</p>
+
+<p>
+IV., 3, 53.&mdash;MS.: That no covetous Roman, after I am dead.
+</p>
+
+<p>
+<q>Needie</q> deleted under <q>covetous.</q>
+</p>
+
+<p>
+IV., 4, 13.&mdash;C: His faults are inscribed.
+</p>
+
+<p>
+MS.: His fault's inscribed.
+</p>
+
+<p>
+IV., 4, 22.&mdash;C.: But in one thing most remarkable.
+</p>
+
+<p>
+MS.: But one thing most remarkable.
+</p>
+
+<p>
+IV., 4, 45.&mdash;MS.: Of kings deposed, and some in triumph led.
+</p>
+
+<p>
+<q>Read</q> deleted before <q>led.</q> It is the last
+word of line 44.
+</p>
+
+<p>
+IV., 4, 48.&mdash;C: Is of worse condition, and Rome.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Is of a worse condition, and Rome.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 28.&mdash;MS.: <q>rows</q> deleted before <q>is chained.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 98.&mdash;C: In the world.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Of the world.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 102.&mdash;C: Since I am term'd a soldier.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Since I am turn'd soldier.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 116.&mdash;C: Grant you like (opportunity, but why),
+</p>
+
+<p>
+MS.: Grant you like;
+</p>
+
+<p>
+C.'s addition required by the sense.
+</p>
+
+<pb n='193'/><anchor id='Pg193'/>
+
+<p>
+V., 1, 137.&mdash;C.: In which, my lord being a suitor with (me).
+</p>
+
+<p>
+MS.: In which, my lord being a suitor with. Addition
+required.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 143.&mdash;C.: And though it needs not, for further proof.
+</p>
+
+<p>
+MS.: And though it needs it not, for further proof.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 157.&mdash;C.: They find.
+</p>
+
+<p>
+MS.: May find.
+</p>
+
+<p>
+<q>May</q> required by the sense.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 172.&mdash;MS.: Swim down the torrent stream but to
+oppose the torrent.
+</p>
+
+<p>
+<q>Torrent</q> before <q>stream</q> deleted.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 14.&mdash;C.: I will make this good.
+</p>
+
+<p>
+MS.: I will mock this good.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 30.&mdash;C.: That noble Roman. By h(im you are sent for).
+</p>
+
+<p>
+MS.: That noble Roman. By h.... Addition required.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 33.&mdash;C.: Though I grand him.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Though I grac'd him.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 46.&mdash;C.: <hi rend='smallcaps'>Antonius.</hi> Forbear.
+</p>
+
+<p>
+MS.: <hi rend='smallcaps'>Marcellus.</hi> Forbear.
+</p>
+
+<p>
+V.,2, 59.&mdash;MS.: <q>Marcell</q> deleted before <q>King Antiochus.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 124.&mdash;C.: (The armlet).
+</p>
+
+<p>
+Koeppel points out that in Cayet it is a ring.<note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> 178, n. 6.</note>
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 125.&mdash;C.: Which you wear on your sl(eeve).
+</p>
+
+<p>
+MS.: Which you wear on your&mdash;&mdash;slight traces of <q>sl.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 125.&mdash;C.: I ack(nowledge).
+</p>
+
+<p>
+MS.: I ack ...
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 155.&mdash;C.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l>My power to justify the ill, and pressed</l>
+<l>You with mountainous promises of love and service.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>MS.: My power to justify the ill, and pressed you</l>
+<l>With mountainous promises of love and service.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+V., 2, 166-7.&mdash;MS.: As far as <q>faithfully</q> in one line, but all
+written at the same time.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 173.&mdash;C.: The violence of your passion.
+</p>
+
+<p>
+MS.: .... l .. ce of your passion.
+</p>
+
+<pb n='194'/><anchor id='Pg194'/>
+
+<p>
+V., 2, 174.&mdash;C.: Cornelia. (Do) but (expre)ss.
+</p>
+
+<p>
+MS.: Cornelia has a line which has disappeared; towards
+the end are traces of <q>but</q> and <q>ss.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 175.&mdash;C.: Your thankfulness for his so m(any favours).
+</p>
+
+<p>
+MS.: Your thankfulness for his so m ...
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 176.&mdash;C.: And labour that the senate may restore h(im).
+</p>
+
+<p>
+MS.: And labour that the senate may restore h ... Addition
+required.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 212.&mdash;C.: Yield an account without appeal for wha(t).
+</p>
+
+<p>
+MS.: Yield an account without appeal for wha ...
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 213.&mdash;C.: You have already done. You may p(eru)se.
+(Does it.)
+</p>
+
+<p>
+MS.: You have already done. You may p ... se.
+</p>
+
+<p>
+No need for <q>Does it.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 214.&mdash;C.: Do you f(i)nd I ha(ve).
+</p>
+
+<p>
+MS.: Do you f ... nd e I ha ... Addition required.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 215.&mdash;C.: (The warran)t. (C)all in the Asian merchants.
+</p>
+
+<p>
+MS.: ... all in the Asian marchants.
+</p>
+
+<p>
+(?) <q>The document</q> would scan better.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 216.&mdash;C.: <hi rend='smallcaps'>2 Merchant.</hi> Now to be hanged.
+</p>
+
+<p>
+MS. has space above 216 for half a line to be said by someone
+else.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 217.&mdash;C.: <hi rend='smallcaps'>3 Merchant.</hi> Him that pities thee.
+</p>
+
+<p>
+MS. gives no clue to the speaker.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>Ibid.</hi>&mdash;C.: Flaminius. Accusers.
+</p>
+
+<p>
+MS.: ... sers. It is the last word of line 217?
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 218.&mdash;C.: ... die, and will prove that you took bribes.
+</p>
+
+<p>
+I suggest as restoration of lines 215-218:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 16'>Call in the Asian merchants;</l>
+<l>Let's hear them speak.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>1 Merchant</hi>:</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>'Tis thy turn now to be hanged.</l>
+<l>And shame to him that pities thee.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Marc</hi>:</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 28'>Th' accusers</l>
+<l>Are ready, and will prove, etc.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='195'/><anchor id='Pg195'/>
+
+<p>
+V., 2, 232.&mdash;C.: ('Tis) a Roman.
+</p>
+
+<p>
+MS.: A Roman.
+</p>
+
+<p>
+(C.'s addition required by the sense.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Prologue</hi>&mdash;1.&mdash;C.: (So far our) author.
+</p>
+
+<p>
+MS.: ... author.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_IX'/>
+<head>Appendix IX. <q>The Parliament Of Love</q></head>
+
+<p>
+The MS. (No. 39 in the Dyce Collection, Victoria and Albert
+Museum) comprises nineteen leaves of the same size as those
+of <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>. It has suffered much from damp, and
+is in a brittle, dilapidated state. In several passages the MS.
+has suffered since Gifford's collation (<hi rend='italic'>e.g.</hi>, II., 2, 15). The
+lacunae in the text&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, at I., 4, 55; I., 5, 7; and I., 5, 74&mdash;are
+all caused by the mutilation of the lower edge of the MS.
+The hand seems to be the same throughout, but bears no resemblance
+to that in which <hi rend='italic'>Believe as You List</hi> is written, nor
+is it so easy to decipher. There are very few corrections in the
+text, and no marginal notes of any kind except the customary
+entrances and departures of the characters, which are duplicated
+as in <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, but in the same hand. The
+licence on folio 19<hi rend='italic'>a</hi> has been cut off. On folio 19<hi rend='italic'>b</hi> is written
+in a largish hand, <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi>, without any author's
+name. Gifford believed that this MS. was in Massinger's
+hand, and says <q>this has since been confirmed.</q> He does not
+say how. One thing is certain; the same hand did not write
+<hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi> and <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>. One instance
+out of many can be give in proof of this: the letter C, small
+and capital, in <hi rend='italic'>The Parliament of Love</hi> is constantly written
+thus, ⊕. A marked feature of the MS. is the doubling of
+consonants&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, tollerable, vallor, quallities, cullors. It
+looks as if, while it was in Gifford's hands, ink had been used
+to restore letters here and there, and towards the end of the
+play there are several substitutions of words in a later ink.
+Gifford's collation where I have tested it is correct in the main
+but I noted one or two mistakes&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>:
+</p>
+
+<pb n='196'/><anchor id='Pg196'/>
+
+<p>
+I., 5, 87.&mdash;MS.: Sudainely.
+</p>
+
+<p>
+G.: Speedily.
+</p>
+
+<p>
+II., 3, 58.&mdash;MS.: The graces from the Idalian greene [<hi rend='italic'>sic</hi>].
+</p>
+
+<p>
+G.: The Loves and Graces. This would make the line scan.
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 15.&mdash;MS.: If I compared it to an Indian slave's.
+</p>
+
+<p>
+G.: with.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 158.&mdash;MS.: Have.
+</p>
+
+<p>
+G.: Had.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 292.&mdash;<q>To</q> in MS. begins line 293.
+</p>
+
+<p>
+The sort of mistake which we find in this MS. lends support
+to two hypotheses, between which, as far as I can see, there is
+nothing to decide; either, as we saw there was ground for
+supposing in <hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, the author altered his diction
+as he composed, or he was dictating to an amanuensis. The
+earlier corrections are all made in the same ink. In favour
+of the former hypothesis are such passages as the following:
+</p>
+
+<p>
+I., 4, 84: <q>May you suc prosper.</q> <q>Succeed</q> was the original
+word, but cancelled for one which scans better.
+</p>
+
+<p>
+I., 5, 23: <q>Clarindore</q> cancelled at end of line, <q>Cleremond</q>
+substituted. Clarindore is mentioned in the next line.
+</p>
+
+<p>
+I., 5, 66: <q>Summer's sunne</q>: <q>heate</q> substituted for
+<q>sunne.</q>
+</p>
+
+<p>
+II., 1. 81: <q>That</q> deleted after <q>assurance</q>; the line thereby
+runs more smoothly.
+</p>
+
+<p>
+II., 3, 5: <q>Thy selfe</q>: <q>selfe</q> deleted before <q>strengthe.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 2, 16: <q>That with incessant labour to searche out.</q>
+After <q>labour</q> <q>searche</q> is deleted. In other words,
+the construction is changed: the main verb being <q>dives</q>
+in the next line, instead of the original intention,
+<q>searches.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 124: <q>Perform'd</q> deleted before <q>expir'd.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 111: <q>In hell's most uglie cullors.</q> <q>Horrid coullors</q>
+is deleted before the last two words.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 189: <q>Nor did I scorn</q>: <q>him</q> after <q>scorn</q> is
+deleted, as if the syntax had been changed.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 206: <q>Acknowledged</q> deleted before <q>appointed.</q>
+</p>
+
+<pb n='197'/><anchor id='Pg197'/>
+
+<p>
+The sort of mistake that an amanuensis might make, either
+in copying or by dictation, occurs in:
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 12: <q>The scorne darts of scorne</q>; first <q>scorne</q>
+deleted.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 111: After <q>Absolve me</q> <q>only can</q> deleted; it
+makes no sense, but had occurred in the previous line.
+</p>
+
+<p>
+II., 3, 16: <q>But never thought: come, I must have thee mine.</q>
+</p>
+
+<p>
+First three words deleted: they had occurred in the
+previous line.
+</p>
+
+<p>
+III., 1, 120: <q>Blanque</q> deleted before <q>blanket.</q>
+</p>
+
+<p>
+III., 3, 37: <q>A seeming courts</q>: <q>courts</q> deleted before
+<q>anger.</q> <q>Courtship</q> occurs at the end of the line.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 46: <q>Weake weake men</q>; first <q>weake</q> underlined
+in later ink.<note place='foot'>For repetition of a word <hi rend='italic'>cf.</hi> II., 3, 51; III., 2, 31; III., 3,
+105; IV., 5, 27, 45, 85, 98, 142.</note>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 190: <q>For truth is truth is truth.</q> All deleted. The
+sense requires: <q>for truth is truth.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 505: <q>Neglegt</q> deleted before <q>neglect.</q>
+</p>
+
+<p>
+I add one or two notes of interest in correction of Cunningham's
+edition.
+</p>
+
+<p>
+II., 2, 156 should read thus, as in MS.:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'><q rend='pre'>then to practise</q></l>
+<l><q rend='post'>To find some means that he deserves thee best.</q><note place='foot'><p>The line would make better sense if it were emended thus:
+</p>
+<p>
+I'll have no other penance <hi rend='italic'>than</hi> to practise,<lb/>
+To find some means that he deserves thee best.
+</p></note></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+C. reads in I., 157: <q>he that,</q> which makes no sense.
+</p>
+
+<p>
+At III., 3, 8 (folio 8<hi rend='italic'>b</hi>) there is a considerable blank in the
+MS. scrabbled over, but line 8 is completed at the top of
+folio 9<hi rend='italic'>a</hi>.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 116 should read thus, as in MS.: <q>And not to be replied
+to.</q> C. misprints: <q>replied be.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 129: The MS. reads thus:
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 30'>For that deitie</l>
+<l>(Such our affection makes him) whose dread power</l>
+<l>Tooke forthe choicest arrows, headed with</l>
+<l>Not loose but loyall flames, who aymed at mee</l>
+<l>Ame with greedie haste to meete the shaft.</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<pb n='198'/><anchor id='Pg198'/>
+
+<p>
+C. reads line 131: ... the choicest arrow, headed with.
+</p>
+
+<p>
+line 133: Who came with greedy haste to meet the shaft.
+</p>
+
+<p>
+In 131 <q>the</q> is obviously left out by homoeoteleuton.
+The grammar of the passage is defective. It is all cancelled
+in the old ink.
+</p>
+
+<p>
+Similarly, 138 is cancelled: <q>Of gold, nor of pale lead that
+breeds disdain.</q>
+</p>
+
+<p>
+178-185 down to the word <q>matter</q> are cancelled.
+</p>
+
+<p>
+294-296 are cancelled in the old ink.
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 371: MS. <q>to whore me.</q> A modern hand has written
+above <q>abuse.</q>
+</p>
+
+<p>
+V., 1, 531: There is an addition in the original hand which will
+not scan.
+</p>
+
+<lg>
+<l><q>And gratious spectators.</q></l>
+</lg>
+
+<p>
+Gifford in his note (II., 312) on <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi>, V., 1, 129,
+refers to a corrected copy of <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>, which proves
+the writing of the <hi rend='italic'>Parliament of Love</hi> to be Massinger's.
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> also Advertisement to his second edition, Vol. I., and the
+facsimile of the dedication of <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi> to Sir Francis
+Foljambe (IV., 593). Where is this copy now? It was at
+one time in Gifford's possession.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_X'/>
+<head>Appendix X. The Authorship Of <q>The Virgin Martyr</q></head>
+
+<p>
+Boyle assigns to Massinger, Act I., Act III., 1, 2, Act IV., 3,
+Act V., 2, a total of slightly less than half the play. As far
+as it goes, I agree with this assignation, but it does not seem
+to me quite satisfactory. It is true that there are serious passages
+in <hi rend='italic'>The Virgin Martyr</hi> which do not resemble the rest
+of Massinger's work; it does not therefore follow that they are
+due, like the comic parts, to Dekker. In the first place, the
+exaltation which breathes from these passages may be due to
+the rapture of youth. Why should Massinger not have shown
+in what must have been a youthful work an emotional brilliancy
+<pb n='199'/><anchor id='Pg199'/>
+which he lost later? And secondly, it is a mistake
+to say that Massinger's style is absolutely uniform; we could
+only lay this proposition down positively if we had all his
+works in our hands, and among those we possess I am much
+mistaken if differences, slight though real, cannot be detected.
+<hi rend='italic'>A Very Woman</hi> and <hi rend='italic'>The Bashful Lover</hi> stand apart from the
+rest of his plays by virtue of their greater degree of romantic
+nobility. In the third place, the serious scenes assigned by
+Boyle and others to Dekker do not seem to me to resemble
+the serious style of that author, except that there are certain
+passages where rhymed couplets are employed. Here again
+we might argue that Massinger was making an experiment
+which he dropped in his later work. The fact is that, as is
+usually the case in these matters, we have not enough evidence
+to prove one thing or the other.
+</p>
+
+<p>
+The ascription of the play to Massinger and Dekker on the
+title-page of the 1622 edition might be held to prove that the
+lion's share in it is due to the former, especially when we remember
+that he was the younger and presumably the less-known
+author of the two. I should not, however, wish to
+deny the possibility that Dekker contributed some of the
+serious parts. I feel rather disposed to suggest that in one or
+two of the scenes in question both authors were at work.
+There is nothing impossible or improbable in this hypothesis.
+</p>
+
+<p>
+Charles Lamb says about the scene between Dorothea and
+Angelo, beginning Act II., 1, line 224, that <q>it has beauties of
+so very high an order, that with all my respect for Massinger,
+I do not think he had poetical enthusiasm capable of furnishing
+them. His associate Dekker, who wrote <hi rend='italic'>Old Fortunatus</hi>,
+had poetry enough for anything.</q> This is one of Lamb's
+many unfair remarks about our author; he had discovered so
+many treasures in the Elizabethan goldfield that he was disposed
+to underrate the favourite of the eighteenth century.
+One rises from a perusal of the works of Dekker with
+a feeling that he was in many respects an engaging, child-like
+mind, with a gift for drawing character, but with an imperfect
+sense of technique and structure. If he had written
+anything in his undoubted works as good as this scene, it
+would be natural to adjudge it to him.
+</p>
+
+<p>
+I should be inclined to assign II., 2, to Massinger; great
+<pb n='200'/><anchor id='Pg200'/>
+stress is laid in it on the lack of courtesy shown in scanty
+greetings, which is a familiar line of thought in our author.
+Theophilus' speech, <q>Have I invented tortures,</q> sounds to me
+like Massinger. The structure of II., 3, reminds one of
+several similar incidents in Massinger, though it is clear that
+no poet can claim the monopoly of introducing auditors of
+love-scenes in the gallery above the stage. On the other hand,
+the ravings of Theophilus (<hi rend='italic'>ibid.</hi>, 116-123) read like Dekker;
+as does the rhymed passage (<hi rend='italic'>ibid.</hi>, 131-136). Perhaps the
+scene is composite.
+</p>
+
+<p>
+The same remark applies to IV., 1. The first sixty lines
+are certainly Massinger's, and much of the rest; notice especially
+Antoninus' sudden change of mind at line 102. On the
+other hand, the speech of the British slave (<hi rend='italic'>ibid.</hi>, 136-147)
+might be Dekker's work.
+</p>
+
+<p>
+If Massinger can be accredited with Dorothea's farewell
+speech in IV., 3, 69-92, I do not see why he should not have
+written the famous passage in II., 1. They seem to me to
+have the same thrill of emotion.
+</p>
+
+<p>
+Lastly, V., 1, seems to be constructed on the lines of a Massinger
+scene, and to contain traces of his vocabulary; <hi rend='italic'>cf.</hi> the
+use of <q>horror</q> in line 41, and of <q>to thy centre</q> in line
+146. The conversion of Theophilus, like that of Antoninus
+in a previous scene, is effected rapidly, in Massinger's manner.
+</p>
+
+<p>
+To sum up, I should be inclined to say that Massinger had,
+at any rate, a considerable share in the following scenes:
+II., 1, II., 2, II., 3, IV., 1, V., 1.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XI'/>
+<head>Appendix XI. The Authorship Of <q>The Fatal Dowry</q></head>
+
+<p>
+Boyle assigns to Massinger, Act I.; Act III. as far as
+line 315 (enter Novall, junr.); Act IV., 2, 3, 4; Act V. This
+amounts to about three-fifths of the play. On metrical
+grounds I reluctantly concede that Field wrote the famous
+funeral scene, Act II., 1. But there are clear traces of Massinger's
+style in the part of Act II., 2, which follows the prose
+<pb n='201'/><anchor id='Pg201'/>
+passage. Thus, Romont's speech, beginning at line 201,
+seems to show traces of Massinger; likewise Pontalier's,
+beginning at line 370. It is probable that Field wrote the
+prose scenes in the play, and possibly the songs; nor would I
+deny that the regular ten-syllable blank verse of such passages
+as Act II., 2, 178-187 (<hi rend='smallcaps'>Rochfort.</hi> Why, how now,
+Beaumelle? ... nothing but good and fit), and Act II.,
+2, 318-328 (This is my only child ... were multiplied tenfold),
+is Field's work. In the two plays which have come down
+to us from Field there is much passable blank verse. It is
+important to remember, however, that we have so little of
+Field left that it is hazardous to base material tests on it;
+and secondly, the authors may have collaborated in individual
+scenes in such a way as to escape analysis. This is what
+probably has taken place in Act II., 2. Nor do I feel certain
+that the latter part of Act III. is wholly due to Field; lines
+438-478 contain much that is like Massinger, though the ugly
+line 464 is not in his style.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l><q rend='pre'>I not accuse thy wife of act, but would</q></l>
+<l><q rend='post'>Prevent her precipice to thy dishonour.</q></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+On the other hand, the rhymed couplet (lines 375-6) is probably
+Field's.
+</p>
+
+<p>
+The pert page in Act IV., 1, reminds us of a similar character
+in <hi rend='italic'>Woman's a Weathercock</hi>, and is probably Field's handiwork.
+On the other hand, Pontalier's speech in the same scene (lines
+119-140) reads to me like Massinger.
+</p>
+
+<p>
+These instances may serve to show how hard it is to dissect
+the play satisfactorily.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XII'/>
+<head>Appendix XII. The Tragedy Of <q>Sir John Van Olden
+Barnavelt</q></head>
+
+<p>
+This play is to be found in Bullen's <hi rend='italic'>Old Plays</hi>, vol. ii. It
+was printed from B.M. Add. MSS. 18653, a folio of thirty-one
+leaves in a small clear hand.
+</p>
+
+<p>
+Mr. Bullen thinks that Massinger wrote III., 2; III., 6;
+IV. (the trial scene); V., 1. He ascribes the concluding scene
+<pb n='202'/><anchor id='Pg202'/>
+to Fletcher. These ascriptions seem to me correct. There is
+much fine poetry in the play, notably in the Leidenberg scene.
+But Fleay goes too far when he calls the play <q>magnificent.</q>
+It is a <q>piece of occasion,</q><note place='foot'>Mr. Bullen (vol. iv., App., p. 381) shows that the play was
+produced in August, 1619, after some objections had been
+raised to it by the Bishop of London.</note> written shortly after the tragic
+death of Barnavelt, in such a way, however, that it would
+not interest a later generation, who had forgotten the sensation
+of the time. In the second place, it has no unity, a fact
+no doubt partly due to the dual authorship. We do not know
+if we are intended to sympathise with Orange or Barnavelt.
+Such a specimen of the historical drama pure and simple
+makes us feel that more than a mere narrative of events is
+needed in a play; we look to the author to guide our sympathies,
+and have a view of his own about his theme.<note place='foot'><hi rend='italic'>Old Plays</hi>, vol. ii., App. 2, contains much information
+from Boyle about Massinger's style. <hi rend='italic'>Inter alia</hi>, he says,
+<q>Fletcher as usual spoiled Massinger's fine conception of
+Barnavelt, and made him whine like Buckingham in <hi rend='italic'>Henry
+VIII</hi>.</q></note>
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XIII'/>
+<head>Appendix XIII. <q>The Second Maiden's Tragedy</q></head>
+
+<p>
+This play was reprinted by the Malone Society in 1909.<note place='foot'>It is also to be found in Dodsley's <hi rend='italic'>Old English Plays</hi>, ed.
+W. C. Hazlitt, 1875, vol. x.</note>
+The writing of the original MS. in the British Museum is
+remarkably good. It is No. 807 in the Lansdowne Collection,
+and comes to us from the famous Warburton MSS. The play
+was licensed by Sir George Buck, October 31st, 1611, and acted
+by the King's men. At the end is inscribed: <q>by Thomas
+Goffe,<note place='foot'>The name Goffe is so carefully obliterated that it is
+uncertain; but it is curious to note that Goffe and Massinger
+are in juxtaposition in the passage of <hi rend='italic'>Don Zara del Fogo</hi>
+referred to <hi rend='italic'>supra</hi>, p. 77 n. 3.</note> George Chapman, by Will Shakspear. A tragedy
+indeed!</q>
+</p>
+
+<pb n='203'/><anchor id='Pg203'/>
+
+<p>
+The last phrase is true. The first two names are erased;
+the third name has been added by a late seventeenth or
+eighteenth century hand.
+</p>
+
+<p>
+The underplot, according to Boyle, is derived from Cervantes'
+<hi rend='italic'>Curious Impertinent</hi>, and in Acts I. and II. passages <q>are
+literally taken from that novel.</q> There is an incident at the
+end of the play which reminds us of <hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>.
+The <q>Tyrant</q> removes the body of the heroine from her
+tomb, and sends for a painter to give colour to her face and
+lips. Govianus, her husband, comes in disguise to do the deed,
+and the Tyrant is killed by the poison which Govianus has put
+on the lips of the corpse.
+</p>
+
+<p>
+Massinger may therefore have known the play, but I
+differ entirely from Boyle's estimate. He thinks Massinger
+wrote Acts I. and II., Tourneur Acts III., IV., V. I see no
+trace of Massinger in Act I., except the reference in line 541
+to a <q>cup of nectar.</q> The sudden repentance of the heroine's
+father Helvetius, in Act II., 1, 253, reminds us of a trait of
+Massinger referred to above;<note place='foot'><hi rend='italic'>Supra</hi>, p. <ref target='Pg074'>74</ref>.</note> but the style of the first two
+acts is too feeble and vague, and the metre too halting for
+him.<note place='foot'>Mr. Phelan (pp. 48-49) argues that this play is really the
+lost play by Massinger, entitled <hi rend='italic'>The Tyrant</hi>. Tieck translated
+the play as being by Massinger. Mr. P. Simpson has pointed
+out to me that <hi rend='italic'>The Second Maiden's Tragedy</hi> is entered on
+the Stationers' Register for September 9th, 1653, immediately
+after several of Massinger's plays. He justly observes
+that the juxtaposition is fortuitous.</note> I cannot suppose that at the age of twenty-seven
+Massinger could have taken part in writing a play where <q>A
+voice from within</q> the tomb says to the mourning husband,
+<q>I am not here!</q><note place='foot'>Act IV., 4.</note>
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XIV'/>
+<head>Appendix XIV. <q>The Powerful Favorite</q><note place='foot'><hi rend='italic'>Cf.</hi> Phelan, <hi rend='italic'>op. cit.</hi>, p. 3.</note></head>
+
+<p>
+<q><hi rend='italic'>The Powerful Favorite</hi>, or the life of Aelius Sejanus, by
+P. M., printed at Paris, 1628.</q> So runs the title in the
+English translation.
+</p>
+
+<pb n='204'/><anchor id='Pg204'/>
+
+<p>
+Two translations of Pierre Matthieu's book, <q>Histoire
+d'Aelius Sejanus,</q> appeared in the same year. One is padded
+out with additions; in the shorter and more exact translation,
+the initials on the title-page of the Bodleian copy have been
+filled out thus: P. Massinger.
+</p>
+
+<p>
+We know that Massinger's political sympathies were against
+the Duke of Buckingham, and it is probable that a Life of
+Sejanus may have attracted attention at a time when the parallel
+was drawn and the unpopularity great; but it is simpler
+to suppose that P. M. stands for the French author. It
+would require some courage to publish under one's own name
+or initials a translation of the book.
+</p>
+
+<p>
+It is noteworthy that in 1632, after Buckingham's death,
+a translation appeared by Sir T. Hawkins. The title which
+he gave his book was <q>Unhappy prosperitie expressed in the
+histories of Aelius Sejanus and Philippa, the Catanian.</q>
+Underneath he adds the words: <q>Written in French by
+P. Matthieu.</q>
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XV'/>
+<head>Appendix XV. <q>Double Falsehood</q></head>
+
+<p>
+In 1728 there appeared at London a play with the following
+title: <q>Double Falsehood, or The Distressed Lovers;
+written originally by W. Shakespeare, and now revised and
+adapted to the stage by Mr. Theobald, the author of <hi rend='italic'>Shakespeare
+Restor'd</hi>.</q>
+</p>
+
+<p>
+It was dedicated to the Rt. Hon. George Dodington, Esq.
+In the Preface Theobald states that one of the copies in MS.
+is of above sixty years' standing. He goes on to say that
+there is a tradition that Shakspere wrote it&mdash;<q>in the time of
+his retirement from the stage.</q> The story is taken from a
+novel in <hi rend='italic'>Don Quixote</hi>, which appeared in 1611, five years before
+Shakspere's death. Theobald professes to allow that the
+colouring, diction, and characters come nearer to the style
+and manner of Fletcher.
+</p>
+
+<p>
+Some writers<note place='foot'>Sir A. W. Ward (II., 528<hi rend='vertical-align: super'>2</hi>) seems disposed to assign it to
+Shirley.</note> have supposed that Theobald in compiling
+<pb n='205'/><anchor id='Pg205'/>
+this play used materials from a lost play by Massinger. The
+first thing we notice in it is that there are a good many prose
+scenes. This is unlike Massinger. In the second place,
+the metre is unlike Massinger's; it is simple and regular,
+and contains very few double endings or run-on lines. In
+Act II., 4, Leonora gives an important letter to her lover
+Julio, out of a window, to a <q>citizen</q> whom she does not know,
+by night. Is this improbable incident the sort of thing that
+Massinger would write?<note place='foot'>Compare this with the scene in Ford's <hi rend='italic'>'Tis Pity She's a
+Whore</hi> where Annabella gives the Friar a letter from an upper
+window.</note>
+</p>
+
+<p>
+The whole play is an eighteenth-century effusion in the
+manner of Rowe. There is no trace of Fletcher or Massinger
+here.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XVI'/>
+<head>Appendix XVI. Middleton's <q>A Trick To Catch The Old One</q></head>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick to catch the Old One</hi> is a lively play, mainly written
+in prose, in which an air of plausibility is skilfully cast around
+a farcical plot. There can be no doubt that Massinger borrowed
+the idea of <hi rend='italic'>A New Way</hi> from Middleton, as well as a few expressions.<note place='foot'><p>Compare <hi rend='italic'>A Trick</hi>, I., 1:
+</p>
+<p>
+What trick is not an embryon at first?
+</p>
+<p>
+<q>Embryon</q> is a favourite word of Massinger's.
+</p>
+<p>
+I., 1: <hi rend='smallcaps'>Witgood.</hi> I shall go nigh to catch that old fox,
+mine Uncle; though he make but some amends for my undoing,
+yet there's some comfort in't, he cannot otherwise
+choose, though it be but in hope to cozen me again, but supply
+any hasty want that I bring to town with me.
+</p>
+<p>
+II., 1: <hi rend='smallcaps'>Lucre.</hi> There may be hope some of the widow's
+lands too may one day fall upon me if things be carried wisely.</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, IV., 1, 77:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Overreach.</hi> 'Tis not alone<lb/>
+The Lady Allworth's land, for these once Wellborn's,<lb/>
+As by her dotage on him I know they will be,<lb/>
+Shall soon be mine.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, I., 2: <hi rend='smallcaps'>Witgood.</hi> Thou knowest I have a wealthy
+uncle, i' th' city, somewhat the wealthier for my follies.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, I., 3: <hi rend='smallcaps'>Hoard.</hi> Thou that canst defeat thy own
+nephew, Lucre, lay his lands into bonds, and take the extremity
+of thy kindred's forfeitures.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, I., 1, 48:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Tapwell.</hi> Which your uncle, Sir Giles Overreach, observing<lb/>
+(Resolving not to lose a drop of them)<lb/>
+On foolish mortgages, statutes, and bonds,<lb/>
+For a while supplied your looseness, and then left you.
+</p>
+<p>
+II., 1, 81:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Overreach.</hi> And 'tis my glory, though I come from the city,<lb/>
+To have their issue whom I have undone,<lb/>
+To kneel to mine as bondslaves.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, II., 1: Lucre. You've a fault, nephew; you're a
+stranger here; well, heaven give you joy.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, III., 2, 276:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Overreach.</hi> My nephew!<lb/>
+He has been too long a stranger; faith you have!<lb/>
+Pray, let it be mended.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, III., 1: I would forswear ... muscadine and eggs
+at midnight.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, IV., 2, 84:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Creditor.</hi> Your worship broke me<lb/>
+With trusting you with muscadine and eggs.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, IV., 4: Hoard's anticipations of his future pomp
+may have suggested the thoughts which Sir Giles entertains
+about his daughter's future estate when married to Lord Lovel.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>Cf.</hi> <hi rend='italic'>A New Way</hi>, IV., 3, 130-141.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A Trick</hi>, IV., 5:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Sir Launcelot.</hi> I would entreat your worship's device in a just and honest cause, sir.
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Dampit.</hi> I meddle with no such matters.
+</p>
+<p>
+<hi rend='italic'>A New Way</hi>, II., 1, 23:
+</p>
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Overreach.</hi> The other wisdom,<lb/>
+That does prescribe us a well-governed life,<lb/>
+And to do right to others, as ourselves,<lb/>
+I value not an atom.
+</p></note>
+In both plays there are an uncle who has strained
+the law to deprive his nephew of his lands, a rich widow whose
+supposed affection for the nephew converts the uncle to make
+reparation, and creditors who have to be satisfied. The servants
+<pb n='206'/><anchor id='Pg206'/>
+(<hi rend='italic'>A Trick</hi>, IV., 4) who are to discharge their duties in
+Hoard's new household may have suggested the group in
+Lady Allworth's house who supply a comic element. On the
+other hand, the two plays are constructed on very different
+lines. The central point of <hi rend='italic'>A Trick</hi> is the hatred of the two
+usurers, Lucre and Hoard, for one another, both being in the
+end cheated by the hero Witgood. In <hi rend='italic'>A New Way</hi> there is
+only one usurer, Sir Giles. <hi rend='italic'>A Trick</hi>, though well constructed,
+has a lame and hurried conclusion; and it is overloaded with
+minor characters, who help the action but little&mdash;in particular,
+the usurer Dampit seems to be introduced for no particular
+reason except to fill up the time with mediocre fun. The part
+played by the heroine, Joyce, is small and obscure. Then
+again, there can be no comparison between the slight figure of
+Hoard and the powerful creation of Sir Giles Overreach.
+Wellborn does nothing in the play that misbecomes a gentleman;
+the ingenuity with which he frames a plan to deceive
+his uncle leads us to believe that when he has repented his
+<pb n='207'/><anchor id='Pg207'/>
+wild life he has the capacity to make good. His prototype,
+Witgood, on the other hand, is merely an amusing adventurer.
+Indeed, Middleton seems throughout to be pursuing with his
+vengeance the sharp practices of those who lend money to fast
+young men, and we certainly sympathize with his castigation
+of Lucre, Hoard, and Dampit. Massinger's widow is a lady
+of birth and title; Middleton's is a courtesan in disguise.
+When she marries Hoard, though we feel some satisfaction
+at the deception which has been practised on him, we cannot
+help asking ourselves as the characters retire to the conventional
+<q>wedding dinner</q> of an Elizabethan comedy, whether
+the solution would have worked in real life. The answer is,
+that while we have been much amused, we have been cheated
+by the author's great skill and vivacity into accepting an
+improbable plot. Massinger's play, on the other hand, contains
+little that might not have happened, and the conclusion
+is so arranged that there is every prospect of the characters
+living happily hereafter. While Middleton's play is a charming
+<pb n='208'/><anchor id='Pg208'/>
+extravaganza, Massinger's has held the stage ever since.
+The one play can be acted now, the other cannot. This is
+not merely due to the fact that <hi rend='italic'>A New Way</hi> has more dignity
+and refinement than its predecessor, but it is because Massinger's
+characters behave like real beings.<note place='foot'>Compare the way in which Massinger, in <hi rend='italic'>The Great Duke
+of Florence</hi>, transfers to Italy <hi rend='italic'>A Knacke to Know a Knave</hi>.
+(Hazlitt's <hi rend='italic'>Dodsley</hi>, vi.)</note>
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XVII'/>
+<head>Appendix XVII</head>
+
+<p>
+These two poems are copied from a folio MS. in the library
+of Trinity College, Dublin (G, 2, 21), containing compositions
+of Donne and other poets of the seventeenth century. They
+are to be found on pages 554-559. The handwriting is that of
+the seventeenth century. I have reproduced the original
+punctuation and spelling. Mr. Grosart published the poems
+in <hi rend='italic'>Englische Studien</hi>, No. xxvi. He says that the librarian of
+Trinity, Dr. T. K. Abbot, had grounds for supposing that the
+MS. had been in the possession of Trinity College for a century;
+he does not, however, state what the grounds are. As far as
+the dates go which are indicated in the volume, it might have
+passed into the library with other books from Archbishop
+Ussher's collection.
+</p>
+
+<p>
+From the tone of line 16 of the first poem we may assume
+that it was addressed by Massinger when quite young to
+William, the third Earl of Pembroke.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+I
+</p>
+
+<p>
+The Copie of a Letter written upon
+occasion to the Earle of Pembrooke
+Lo: Chamberlaine
+</p>
+
+<lg>
+<l>My Lord</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>p. 554</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Soe subiect to the worser fame</l>
+<l>Are even the best that clayme a Poets name:</l>
+<l>Especially poore they that serve the stage</l>
+<l>Though worthily in this Verse-halting Age.</l>
+<pb n='209'/><anchor id='Pg209'/>
+<l>And that dread curse soe heavie yet doth lie</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>ch</hi> the wrong'd Fates falne out w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> Mercurie</l>
+<l>Pronounc'd for ever to attend upon</l>
+<l>All such as onely dreame of Helicon.</l>
+<l>That durst I sweare cheated by selfe opinion</l>
+<l>I were Apolloes or the Muses Mynion 10</l>
+<l>Reason would yet assure me, 'tis decreed</l>
+<l>Such as are Poets borne, are borne to need.</l>
+<l>If the most worthy then, whose pay's but praise</l>
+<l>Or a few spriggs from the now withering bayes</l>
+<l>Grone underneath their wants what hope have I</l>
+<l>Scarce yet allowed one of the Company&mdash; 16</l>
+</lg>
+
+<p>
+p. 555
+</p>
+
+<lg>
+<l>When<note place='foot'>Lines in another hand inserted in a space left blank at the
+top of p. 555.</note> thou sighst, thou sigh'st not wind, but sigh'st my soule away</l>
+<l>When thou weep'st unkindly kind, my lifes blud doth decay</l>
+<l>It cannot bee</l>
+<l>That thou lov'est mee as thou sai'est, if in thine my life thou wast,</l>
+<l>Thou art the best of mee.<note place='foot'>Marginal note in a third hand.</note></l>
+<pb n='210'/><anchor id='Pg210'/>
+<l>In some high mynded Ladies grace to stand</l>
+<l>Ever provided that her liberall hand 30</l>
+<l>Pay for the Vertues they bestow upon her</l>
+<l>And soe long shees the miracle and the honor</l>
+<l>Of her whole Sex, and has forsooth more worth</l>
+<l>Then was in any Sparta e're brought forth</l>
+<l>But when the Bounty failes a change is neare</l>
+<l>And shee's not then what once shee did appeare</l>
+<l>For the new Giver shee dead must inherit</l>
+<l>What was by purchase gott and not by merit</l>
+<l>Lett them write well that doo this and in grace</l>
+<l>I would not for a pension or A place 40</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Part soe w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> myne owne Candor, lett me rather p. 556</l>
+<l>Live poorely on those toyes I would not father</l>
+<l>Not knowne beyond A Player or A Man</l>
+<l>That does pursue the course that I have ran</l>
+<l>Ere soe grow famous: yet w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> any paine</l>
+<l>Or honest industry could I obteyne</l>
+<l>A noble Favorer, I might write and doo</l>
+<l>Like others of more name and gett one too</l>
+<l>Or els my Genius is false. I know</l>
+<l>That Johnson much of what he has does owe 50</l>
+<l>To you and to your familie, and is never</l>
+<l>Slow to professe it, nor had Fletcher ever</l>
+<l>Such Reputation, and credit nonne</l>
+<l>But by his honord Patron, Huntington</l>
+<l>Unimitable Spencer ne're had been</l>
+<l>Soe famous for his matchlesse Fairie Queene</l>
+<l>Had he not found a Spencer Sydney to preferr [<hi rend='italic'>sic</hi>]</l>
+<l>His plaine way in his Shepheards Calender</l>
+<l>Nay Virgills selfe (or Martiall does lye)</l>
+<l>Could hardly frame a poore Gnatts Elegie 60</l>
+<l>Before Mecænas cherisht him; and then</l>
+<l>He streight conceiv'd Æneas and the men</l>
+<l>That found out Italic Those are Presidents<note place='foot'><hi rend='italic'>I.e.</hi>, precedents.</note></l>
+<l>I cite w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> reverence: my lowe intents</l>
+<l>Looke not soe high, yet some worke I might frame</l>
+<pb n='211'/><anchor id='Pg211'/>
+<l>That should nor wrong my duty nor your Name. p. 557</l>
+<l>Were but your Lo<hi rend='vertical-align: super'>pp</hi> pleas'd to cast an eye</l>
+<l>Of favour on my trodd downe povertie</l>
+<l>How ever I confesse myselfe to be</l>
+<l>Ever most bound for your best charitie 70</l>
+<l>To others that feed on it, and will pay</l>
+<l>My prayers w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> theirs that as y<hi rend='vertical-align: super'>u</hi> doe y<hi rend='vertical-align: super'>u</hi> may</l>
+<l>Live long, belov'd and honor'd doubtles then</l>
+<l>Soe cleere a life will find a worthier Penn.</l>
+<l>For me I rest assur'd besides the glory</l>
+<l>T'wold make a Poet but to write your story. 76</l>
+</lg>
+
+<p>
+Phill: Messinger.
+</p>
+
+<p>
+p. 557
+</p>
+
+<p>
+II
+</p>
+
+<lg>
+<l>A New yeares Guift presented to my</l>
+<l>Lady and M:<hi rend='vertical-align: super'>rs</hi> the then Lady</l>
+<l>Katherine Stanhop now Countesse</l>
+<l>of Chesterfield.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>By Phill: Messinger.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Madame</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Before I ow'd to you the name</l>
+<l>Of Servant, to your birth, your worth your fame</l>
+<l>I was soe, and t'was fitt since all stand bound</l>
+<l>To honour Vertue in meane persons found</l>
+<l>Much more in you, that as borne great, are good</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>ch</hi> is more then to come of noble blood</l>
+<l>Or be A Hastings; it being too well knowne</l>
+</lg>
+
+<p>
+p. 558
+</p>
+
+<lg>
+<l>An Empresse cannot challenge as her oune</l>
+<l>Her Grandsires glories; And too many staine</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> their bad Actions the noble straine 10</l>
+<l>From whence they come. But as in you to be</l>
+<l>A branch to add fresh honor to the tree</l>
+<l>By vertue planted, and adorne it new</l>
+<l>Is graunted unto none or very few</l>
+<pb n='212'/><anchor id='Pg212'/>
+<l>To speake you further would appeare in me</l>
+<l>Presumption or a servants flattery</l>
+<l>But there may be a tyme when I shall dare</l>
+<l>To tell the world and boldly what y<hi rend='vertical-align: super'>u</hi> are</l>
+<l>Nor sleight it Madame, since what some in me</l>
+<l>Esteeme a blemish, is a guift as free 20</l>
+<l>As their best fortunes, this tooke from the grave</l>
+<l>Penelopies chastitie, and to it gave</l>
+<l>Still living Honors; this made Aiax strong</l>
+<l>Ulisses wise: such power lies in a Song</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>ch</hi> Phaebus smiles on, w<hi rend='vertical-align: super'>ch</hi> can find noe Urne</l>
+<l>While the Sea his course, or starrs observe their turne</l>
+<l>Yet 'tis not in the power of tinckling Rime</l>
+<l>That<note place='foot'>To take.</note> takes rash iudgments and deceive the tyme</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> Mountebanke showes a worke that shold indure</l>
+<l>Must have a genius in it, strong, as pure 30</l>
+<l>But you beginne to smile, as wondring why</l>
+<l>I should write thus much to y<hi rend='vertical-align: super'>u</hi> now since I</l>
+<l>Have heretofore been silent may y<hi rend='vertical-align: super'>u</hi> please</l>
+<l rend='margin-left: 42'>To know</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>To know the course it is noe new disease p. 559</l>
+<l>Groune in my iudgment, nor am I of those</l>
+<l>That thinke good wishes cannot thrive in prose</l>
+<l>As well as Verse: but that this New yeares day</l>
+<l>All in their loves and duties, what they may</l>
+<l>Present unto you; though perhaps some burne</l>
+<l>W<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> expectation of a glad returne 40</l>
+<l>Of what they venture for. But such I leave</l>
+<l>To their deceiptfull guifts given to deceive</l>
+<l>What I give I am rich in, and can spare</l>
+<l>Nor part for hope w<hi rend='vertical-align: super'>th</hi> ought deserves my care</l>
+<l>He that hath little and gives nought at all</l>
+<l>To them that have is truly liberall. 46</l>
+</lg>
+</quote>
+
+</div>
+
+<pb n='213'/><anchor id='Pg213'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XVIII'/>
+<head>Appendix XVIII. Alliteration In Massinger</head>
+
+<p>
+The art with which Massinger employs alliteration escapes
+all but the most careful perusal; but once noticed, it attracts
+attention as one of his favourite expedients. Perhaps the
+best way to exemplify its use is to give a complete collection
+of instances from one of the plays: I take for this purpose
+<hi rend='italic'>The Unnatural Combat</hi>.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 1, 150: Impartial judges, and not sway'd with spleen.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 158: Not lustful fires, but fair and lawful flames.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 189: Our goods made prize, our sailors sold for slaves.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 217: He that leaves</l>
+<l rend='margin-left: 14'>To follow as you lead, will lose himself.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 286: Their lives, their liberties.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 308: Both what and when to do, but makes against you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 309: For had your care and courage been the same.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 342: He may have leave and liberty to decide it.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 1, 14: With my best curiousness and care observed him.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 23: A sudden flash of fury did dry up.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 94: But dare and do, as they derive their courage.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 143: In a moment raz'd and ruin'd.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 157: In one short syllable yield satisfaction.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 170: With scorn on death and danger.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 177: But what is weak and womanish, thine own.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 183: As a serpent swoll'n with poison.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 226: Marseilles owes the freedom of her fears.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 241: That will vouchsafe not one sad sigh or tear.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 267: And with all circumstance and ceremony.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 3, 67: Nor should you with more curiousness and care.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 1, 10: It being a serious and solemn meeting.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 17: I'll undertake to stand at push of pike.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 21: When the dresser, the cook's drum, thunders,</l>
+<l rend='margin-left: 15'>Come on!</l>
+</lg>
+
+<pb n='214'/><anchor id='Pg214'/>
+
+<lg>
+<l>III., 1, 23: As tall a trencher-man.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 32: The only drilling is to eat devoutly</l>
+<l rend='margin-left: 13'>And to be ever drinking.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 57: Delay is dangerous.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 88: Continue constant</l>
+<l rend='margin-left: 13'>To this one suit.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 90: Every cast commander.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 100: And so by consequence grow contemptible.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 117: For his own sake, shift a shirt!</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 2, 46: The colonels, commissioners, and captains.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 78: That losing her own servile shape and name.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 85: Believe my black brood swans.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 95: As I have heard, loved the lobby.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 150: Of her fair features, that, should we defer it.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 160: And serves as a perpetual preface to.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 3, 43: The curiousness and cost on Trajan's birthday.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 78: I've charged through fire that would have singed your sables.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 82: Such only are admired that come adorn'd.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 93: Does make your cupboards crack.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 114: For want of means shall, in their present payment.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 149: With my son, her servant.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 4, 89: And he shall find and feel, if he excuse not.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 1, 53: And liked and loath'd with your eyes, I beseech you.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 91: A loathsome leprosy had spread itself.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 101: Sir, you have liked and loved them, and oft forc'd.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 119: My ranks of reason.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 132: Thy virtues vices.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 133: Far worse than stubborn sullenness and pride.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 206: In your fame and fortunes.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 2, 47: Against my oath, being a cashier'd captain.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 68: Your lords</l>
+<l rend='margin-left: 11'>Of dirt and dunghills.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 118: My corslet to a cradle.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 120: Or to sell my sword and spurs, for soap and candles?</l>
+</lg>
+
+<pb n='215'/><anchor id='Pg215'/>
+
+<p>
+IV., 2. 135: Fair France is proud of.
+</p>
+
+<p>
+ " 148: Such as have power to punish.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 35: Or our later laws forbid.
+</p>
+
+<p>
+ " 38: And solemn superstitious fools prescribe.
+</p>
+
+<p>
+ " 57: Into some close cave or desert.
+</p>
+
+<p>
+ " 58: Our lusts and lives together.
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 165: But to have power to punish, and yet pardon,</l>
+<l rend='margin-left: 11'>Peculiar to princes.</l>
+</lg>
+
+<p>
+ " 248: Accuse or argue with me.
+</p>
+
+<p>
+ " 307: To season my silks.
+</p>
+</quote>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<anchor id='Appendix_XIX'/>
+<head>Appendix XIX</head>
+
+<p>
+By the kindness of Mr. Edmund Gosse I have been enabled
+to examine and collate the manuscript notes in copies of the
+first quartos of the following plays in his possession: <hi rend='italic'>The Duke
+of Milan</hi>, <hi rend='italic'>The Bondman</hi>, <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>, <hi rend='italic'>The Renegado</hi>,
+<hi rend='italic'>The Picture</hi>, <hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>, <hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>, <hi rend='italic'>The
+Maid of Honour</hi>. The dates of these quartos range from
+1623 to 1632. The poet Swinburne had no doubt that the
+manuscript notes were due to Massinger himself; the resemblance
+of the handwriting is certainly indubitable, but
+as we have no other evidence than that of the corrections
+themselves, we are forced to be content with the conclusion
+that the insertions are of a contemporary date. I take the
+plays in the above order.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Duke of Milan</hi>
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 23.&mdash;This, the last line on the page, has suffered from
+the binding, and is written in the margin.<note place='foot'>In the Malone copy in the Bodleian line 23 has disappeared,
+and at the end of line 22 rather less of the letters
+is preserved than at the beginning.</note>
+</p>
+
+<p>
+I., 1, 56.&mdash;The same thing has happened here.
+</p>
+
+<p>
+In both cases the writing resembles that of the poet. It
+may be argued, on the other hand, that it is unlikely that the
+play should have suffered so soon from binding; it is, however,
+<pb n='216'/><anchor id='Pg216'/>
+of course not impossible that the eight plays were bound up
+together shortly after the year 1632.
+</p>
+
+<p>
+V., 2, 203.&mdash;Forza. S. inserted before F. (So <hi rend='italic'>infra</hi>, 218,
+234, 256.)
+</p>
+
+<p>
+At the end of the play occurs a symbol M which might
+represent the poet's initial.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Bondman</hi>
+</p>
+
+<lg>
+<l>I., 1: Timagorus bis in stage-directions, us corrected to as</l>
+<l rend='margin-left: 7'>and also in</l>
+<l rend='margin-left: 7'>I., 1,5</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 1, 37: I love live</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 2, 2: I cannot brooke with this</l>
+<l rend='margin-left: 13'>gadding</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 3, 83: As to the supreame Magistrates Sicilie</l>
+<l rend='margin-left: 13'>surely tenders</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 161: And yet the chu rl added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 181: made glorious by Achon Action</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 182: gave warrant to her ailes added</l>
+<l rend='margin-left: 13'>couns</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 183: hand heard</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 206: nor defence noe</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 295: ? at end ? deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 319: of slaves our</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 1, 71: fam'd fann'd</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 87: vayle y deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 144: loose both sent and th inserted after</l>
+<l rend='margin-left: 19'>beauty <q>loose,</q> and c in</l>
+<l rend='margin-left: 47'><q>sent</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 153: owe awe</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 2, 16: manners; yet this morning for</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 57: cunning coḿinge</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 62: ? added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>III., 3, 99: too too large second <q>too</q> deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 135: leave her off stand her of</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 165: during daring</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>III., 4, 29: Timandra Timag</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 51: cares feares</l>
+</lg>
+
+<pb n='217'/><anchor id='Pg217'/>
+
+<lg>
+<l>IV., 1, 21: still you</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>IV., 2, 128: when where</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 140: <q>Pray you, leave mee</q></l>
+<l rend='margin-left: 48'>added at end to complete</l>
+<l rend='margin-left: 48'>the line</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 3, 145: tempter second t deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>V., 3, 9: not be deni'de to inserted before <q>be</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 38: howsoere the fortune thy</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 103: gods and fautors his</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 193: ) inserted after devices</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 245: Gra. inserted at beginning</l>
+<l rend='margin-left: 49'>of line, (<hi rend='italic'>i.e.</hi>,</l>
+<l rend='margin-left: 49'>Graccho)</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+All these corrections are manifestly right, except possibly
+III., 3, 135 and IV., 1, 21. The addition in IV., 2, 140, though
+not especially appropriate to the situation, presents us with a
+type of line much favoured by Massinger.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Roman Actor</hi>
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 1, 6: stocke socc (<hi rend='italic'>i.e.</hi>, sock)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 25: parenthesis inserted</l>
+<l rend='margin-left: 47'>after <q>vice</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 37: gald l</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 44: The Catta and the Dacie Catti ... Daci</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 46: Jove hasten it ? added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 49: we obey you full stop added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 51: the sceane Scaene</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 79: is to eb<note place='foot'>The misprint is in the original.</note> guilty bee</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 115: grieve greive (<q>give</q> is required</l>
+<l rend='margin-left: 49'>by the sense)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 2: Enter Domitia and Parthenius <q>with a letter</q> added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 2, 33: for to be thankfull I woulde</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 44: his plea its</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 86: new workes that dare not Monarches. Pa: added,</l>
+<l rend='margin-left: 16'>do (<hi rend='italic'>i.e.</hi>, Parthenius)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 88: Parth. Will you dispute Parth. deleted and ?</l>
+<l rend='margin-left: 48'>added.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 3, 44: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<pb n='218'/><anchor id='Pg218'/>
+
+<lg>
+<l>I., 3, 53-4: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 67: condemne condemnd</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 78: which with</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 78: redde (<hi rend='italic'>i.e.</hi>, read) ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 86: Cancillus Camillus</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>I., 4, 13: Fulcinius and prisoners <q>and</q> deleted</l>
+<l rend='margin-left: 11'>led by him</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>II., 1, 4: yours ; added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 16: though ( added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 21: purple ! added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 22: my heyre ? added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 182-3: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 217: promped prompted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 372: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 386: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 1, 30: words swordes</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 52: retch reach</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 58: the mortall powers iḿortall</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 78: tyrannie tyrant</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 163: steepie steep</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 205: ! added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 1, 8: I thinke not <q>not</q> deleted, and</l>
+<l rend='margin-left: 34'>added after <q>respects</q></l>
+<l rend='margin-left: 34'>in 9</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 95: compliant complaint</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 149: ? added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>IV., 2, 12: lesse; ; deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 27: pe bee</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 28: you command to me ever you coḿand me</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 39: tremele tremble</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 44: geeat great</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 70: Hypollitus one l substituted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 123: express thee stop added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 5'>" 127: To render me that was ( ) added before</l>
+<l rend='margin-left: 12'>before I hugg'd thee <q>that</q> and</l>
+<l rend='margin-left: 12'>An adder in my bosome <q>before,</q> and after</l>
+<l rend='margin-left: 35'><q>thee</q> and</l>
+<l rend='margin-left: 35'><q>bosome</q></l>
+</lg>
+
+<pb n='219'/><anchor id='Pg219'/>
+
+<lg>
+<l>IV., 2, 130: Thy pomp and pride&mdash; 163 Perpetual vexation</l>
+<l rend='margin-left: 14'>shall not fall.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 13'>Note at top of p. 31<hi rend='italic'>b</hi>: <q rend='pre'>This page follows the</q></l>
+<l rend='margin-left: 15'><q rend='post'>later.</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 13'>Note at top of p. 32<hi rend='italic'>a</hi>: <q>This page misplac'd.</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 182: would       coulde</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 190: the iu ice st inverted inserted</l>
+<l rend='margin-left: 41'>here between <q>iu</q></l>
+<l rend='margin-left: 41'>and <q>ice</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 191: had with h inverted had</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 196: if yf</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 229: act are</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 242: grim death <q>grim</q> deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 295: ( ) added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>V., 1, 115: assure as sure</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 142: still'd stil'd</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 4'>" 228: pinn'd pinion'd</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>V., 2, 22: iumpe impe</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 78: this murther 'tis</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 3'>" 85: to sentence her inserted after <q>to</q></l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+I have compared the Malone quarto in the Bodleian
+Library and find that the mistakes are identical. In other
+words, <hi rend='italic'>The Roman Actor</hi> was carelessly printed. Nearly all
+the corrections made, alike of sense and punctuation, are improvements.
+The emendation at IV., 2, 28 reads like one
+made by the author. On the other hand, a careful study of
+IV., 2, 127 will reveal the fact that the writer's sense has been
+mistaken, and the omission of <q>grim</q> in IV., 2, 242 spoils
+the rhythm. The curious thing is that the play is full of
+misprints, which have not been corrected&mdash;<hi rend='italic'>e.g.</hi>, III., 2, 143,
+Anaxerete (and in several other lines); line 154, <q>Epethite,</q>
+for <q>epithet</q>; 258, Heccuba. Take again IV., 2, 181: An e
+is inverted and not corrected; 188, <q>bttchered</q> stands for
+<q>butchered</q>; and 189, <q>lacriledge</q> for <q>sacrilege.</q>
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Renegado</hi>
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>I., 3, 159: receive least losse <q>the</q> inserted after</l>
+<l rend='margin-left: 41'><q>least.</q> It spoils the</l>
+<l rend='margin-left: 41'>metre</l>
+</lg>
+
+<pb n='220'/><anchor id='Pg220'/>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 5, 46: up to the bre a c breache</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" ? added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 3, 1: I will 'Twill</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 89: like a neighing gennet to mare to her proud</l>
+<l rend='margin-left: 14'>her stallion stallion</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 5, 114: well made galley mann'd</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>IV., 1, 114: witnesse of my change <q>of</q> deleted: <q>good</q></l>
+<l rend='margin-left: 40'>inserted after <q>my</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>V., 2, 79: Franci. inserted (=</l>
+<l rend='margin-left: 42'>Francisco)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>V., 3, 111: Vitelli inserted</l>
+</lg>
+</quote>
+
+
+<p>
+III., 3, 89 reads like an author's emendation. On the other
+hand, the alteration in IV., 1, 114 is not in Massinger's style.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Picture</hi>
+</p>
+
+<lg>
+<l>Line 37, Poem by T. Jay:</l>
+<l rend='margin-left: 13'>of to heare or</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 38: write neere writ</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 40: admir'd admire</l>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 1, 31: satisfie satietie</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 40: ( ) added</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 53: If I am so rich or Sir</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 120: wone him o inserted after <q>o</q></l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 154: wracke w deleted</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 190: ere the fight begun s added after <q>fight</q></l>
+<l rend='margin-left: 42'>(=is)</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 2, 13: bravel ye added</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 71: but deleted and added</l>
+<l rend='margin-left: 42'>again in margin</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 170: examp le added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 1, 82: A post. deleted</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 83: <q>Aside. A Post.</q></l>
+<l rend='margin-left: 41'>added in margin</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 2, 98: <q>In one here</q> printed <q>In one here</q> deleted</l>
+<l rend='margin-left: 12'>in a separate line after (<hi rend='italic'>vide</hi> Gifford)</l>
+<l rend='margin-left: 12'>this line</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 6'>" 103: resolve s added</l>
+</lg>
+
+<pb n='221'/><anchor id='Pg221'/>
+
+<lg>
+<l>II., 2, 103: lords of her, like acres</l>
+<l rend='margin-left: 5'>" 174: fierce dame n inserted before <q>m.</q></l>
+<l rend='margin-left: 45'>dame=dam</l>
+<l rend='margin-left: 5'>" 255: solder soldier</l>
+<l rend='margin-left: 5'>" 260: tosses trifles</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+Here it will be noted that two good emendations are made&mdash;I.,
+1, 53 and II., 2, 103. On the other hand, no notes are
+made on the last three acts: such a misprint as <q>ijgobobs</q>
+in V., 3, 161 escaping comment.
+</p>
+
+<quote rend='display'>
+<p>
+<hi rend='italic'>The Fatal Dowry</hi>
+</p>
+
+<p>
+Nil.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Emperor of the East</hi>
+</p>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 1, 83: musicke? ? deleted, and <q>Sir?</q></l>
+<l rend='margin-left: 45'>added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>I., 2, 169: too to</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 178: Constantinople courte</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 242: them feare their</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 291: care feare</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 323: Nimph Umph</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 347: wooned d deleted</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>II., 1, 114: in knowledge <q>the</q> inserted after</l>
+<l rend='margin-left: 45'><q>in</q></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 2, 62: ( ) added</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 93: heaven is most gratious <q>to you</q> deleted</l>
+<l rend='margin-left: 16'>to you, madam</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 111: with a kinde impotence <q>of</q> inserted after</l>
+<l rend='margin-left: 45'><q>kinde</q></l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 138: I speak it ) added</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 139: I I (so III., 4, 145, 163;</l>
+<l rend='margin-left: 45'>IV., 1, 13)</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 199: ransone m</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>III., 4, 19: how .sister: !! added</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 29: str stirre</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 44: beg pardon a inserted after <q>beg</q></l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 60: my pity t added above <q>t</q></l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 80: ? added</l>
+</lg>
+
+<pb n='222'/><anchor id='Pg222'/>
+
+<lg>
+<l>III., 4, 132: observe handle</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 146: royall sir comma added</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>IV., 1, 14: Princesse Empresse</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 1'>IV., 3, 36: they hee</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 43: fraide defray'd</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 62: camer cancer</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 132: this admiration thie</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l rend='margin-left: 2'>V., 3, 47: flights s deleted</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 85: niggle iuggle</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 111: I fever if ever</l>
+<l rend='margin-left: 6'>" 190: my grace on all cancelled</l>
+</lg>
+</quote>
+
+<p>
+The corrections in this play are nearly all good: thus the
+metre is restored at I., 2, 178, and III., 2, 93, and improved in
+III., 4, 132. V., 3, 85 is an excellent emendation. On the
+other hand, I do not think the author would have made such
+a stupid mistake as the one found at IV., 1, 14, for Chrysapius
+is there addressing the Empress, about Pulcheria.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='italic'>The Maid of Honour</hi>
+</p>
+
+<p>
+Nil.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Note by Mr. Edmund Gosse.</hi>
+</p>
+
+<p>
+In 1877, when he was breaking up his home at Clifton, and
+disposing of his books, John Addington Symonds gave Mr.
+Edmund Gosse a thick volume containing eight first editions
+of plays by Massinger. The book was bound in worn old calf
+of the period, and had stamped on the back the author's
+name. Symonds, in giving the book to Mr. Gosse, called his
+attention to the contemporary corrections in ink, and said
+there was <q>a tradition</q> that they were in the handwriting
+of Massinger himself. Mr. Gosse, unfortunately, broke up the
+volume and had the eight plays separately bound, but the
+old binding had contained no further indication. In 1882
+Swinburne made a careful examination of the corrections,
+and again in 1883, when he urged that they should be published.
+He became persuaded that they were made by Massinger
+himself. Nothing, however, has until now been done
+<pb n='223'/><anchor id='Pg223'/>
+with them. The volume came from the Harbord library at
+Gunton in Norfolk, and was sold, with other old books, at
+the death of the fourth Lord Suffield in 1853. Symonds
+bought it of an Oxford bookseller when he was an undergraduate.
+</p>
+
+</div>
+
+<div>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Appendix XX. Bibliography</head>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>W. Archer</hi>: <q>The Elizabethan Stage</q> (Quarterly Review,
+No. 415, April, 1908).
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>R. Boyle</hi>: Dictionary of National Biography: <q>Massinger.</q>
+</p>
+
+<p>
+" Englische Studien (Heilbronn): <q>On Beaumont,
+Fletcher, and Massinger,</q> v. 74, vii, 66,
+viii. 39, ix. 209, x. 383.
+</p>
+
+<p>
+" New Shakespeare Society Transactions, part ii.,
+1880-85, xviii., pp. 371-399: <q>Massinger and
+The Two Noble Kinsmen.</q> (<hi rend='italic'>Cf.</hi> Discussion
+on March 9, 1883, p. 66.)
+</p>
+
+<p>
+" New Shakespeare Society Transactions, 1880-86,
+xxi., pp. 443-488: <q>Henry the Eighth.</q>
+</p>
+
+<p>
+" New Shakespeare Society Transactions, 1886,
+xxvi., pp. 579-628.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>A. C. Bradley</hi>: Oxford Lectures on Poetry: <q>Shakespeare
+the Man, and Shakespeare's Theatre and Audience.</q>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>A. H. Bullen</hi>: Dictionary of National Biography: <q>Fletcher.</q>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>H. Coleridge</hi>: Preface to Massinger and Ford. 1840.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>S. T. Coleridge</hi>: Lectures on Shakespeare and the Poets
+(T. Ashe, 1883), pp. 403-407, 427, 432, 437, 534, 540.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>W. T. Courthope</hi>: History of English Poetry, vol. iv., pp. 348-369.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>T. Coxeter</hi>: The dramatic works of P. Massinger: 1761.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Lieut.-Col. F. Cunningham</hi>: The plays of P. Massinger:
+Chatto and Windus: 1870.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Downes</hi>: Roscius Anglicanus.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Edinburgh Review</hi>, No. 23, 1808. (Review of Gifford's
+edition.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>F. G. Fleay</hi>: Biographical Chronicle of the English Drama.
+</p>
+
+<p>
+" Chronicle History of the London Stage, 1559-1642.
+</p>
+
+<pb n='224'/><anchor id='Pg224'/>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>F. G. Fleay</hi>: Chronicle History of W. Shakespeare.
+</p>
+
+<p>
+" New Shakespeare Society Transactions, 1874,
+vol. i., No. 2: <q>On Metrical Tests as applied
+to Dramatic Poetry</q> (Fletcher, Beaumont,
+Massinger.)
+</p>
+
+<p>
+" Shakespeare Manual.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Gardiner</hi>: <q>The Political Element in Massinger.</q> (Contemporary
+Review, August, 1876): reprinted in New
+Shakespeare Society Transactions, 1875, No. xi., pp. 314-332.
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi> also History of England, 1884, vol. vii.,
+pp. 327 and 337)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Garnett and Gosse</hi>: English Literature: an Illustrated
+Record. Heinemann.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Gayley and Brander Matthews</hi>: Representative English
+Comedies, vol. iii. New York, 1914.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>W. Gifford</hi>: 1805. Second edition, 1813.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>W. W. Greg</hi>: Henslowe's Diary, vol. ii., pp. 165, 171, 224.
+1904-08.
+</p>
+
+<p>
+" Henslowe Papers, pp. 66, 70, 74, 85. 1907.
+</p>
+
+<p>
+" List of English Plays written before 1643 and
+printed before 1700. Bibliographical Society,
+1900.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Hallam</hi>: Literature of Europe, part iii., chap. vi.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Hazlitt</hi>: Lectures on Elizabethan Literature, pp. 131-136.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>E. Koeppel</hi>: Cambridge History of English Literature, vol. vi.,
+chap, vi.: <q>Massinger.</q>
+</p>
+
+<p>
+" Quellen Studien zu den Dramen George Chapman's,
+Philip Massinger's, und John Ford's.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>C. Lamb</hi>: Specimens of English Dramatic Poets.<note place='foot'>Add references in Letters, edited by C. Ainger, vol. i.,
+pp. 23, 24, 136, 154.</note>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>G. C. Macaulay</hi>: Cambridge History of English Literature,
+vol. vi., chap. v.: <q>Beaumont and Fletcher.</q>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>J. Monck Mason</hi>: Dramatic Works, 1779.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>E. H. C. Oliphant</hi>: Englische Studien, xiv., xv., xvi.
+</p>
+
+<p>
+" Modern Language Review, iii., 337-355;
+iv., 190-199, 342-351.
+</p>
+
+<p>
+" Problems of Authorship in the Elizabethan
+Drama. Chicago, 1911.
+</p>
+
+<pb n='225'/><anchor id='Pg225'/>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>J. Phelan</hi>: Dissertation (Halle), 1878. This careful performance
+contains information about Massinger's family.
+(<hi rend='italic'>Cf.</hi>, however, Furnivall's Protest in Anglia, ii.,
+p. 504.)
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>J. M. Robertson</hi>: The Baconian Heresy, chap. iii.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>G. Saintsbury</hi>: Cambridge History of English Literature,
+vol. v., chap, viii.: <q>Shakespeare.</q>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Schelling</hi>: Elizabethan Drama, 1908.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Shakespeare's England</hi>: Oxford University Press, 1916.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>L. Stephen</hi>: Hours in a Library, vol. ii.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>A. C. Swinburne</hi>: Contemporaries of Shakespeare (Gosse
+and Wise).
+</p>
+
+<p>
+" Fortnightly Review, July, 1889.
+</p>
+
+<p>
+" Letters (Gosse and Wise), Nos. lxii.
+and lxxiii.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>A. Symons</hi>: Mermaid Series, two volumes.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Ashley H. Thorndike</hi>: Tragedy. Constable, 1908.
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>L. Wann</hi>: Shakespeare Studies (University of Wisconsin), vii.:
+<q>The Collaboration of Beaumont, Fletcher, and Massinger.</q>
+</p>
+
+<p>
+<hi rend='smallcaps'>Sir A. W. Ward</hi>: Cambridge History of English Literature,
+vol. v., chap. xiv.
+</p>
+
+<p>
+" History of English Dramatic Literature,
+especially vol. iii., pp. 1-47.
+</p>
+
+</div>
+
+<pb n='226'/><anchor id='Pg226'/>
+
+<div rend='page-break-before: always'>
+<index index='toc'/>
+<index index='pdf'/>
+<head>Index</head>
+
+<lg>
+<l>A</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='smallcaps'>Aeschylus</hi>, <ref target='Pg149'>149</ref>, <ref target='Pg169'>169</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Alliteration in M., <ref target='Pg121'>121</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Appendix_XVIII'>App. XVIII</ref>.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Aristophanes, <ref target='Pg061'>61</ref>, <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg149'>149</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Aristotle, <ref target='Pg027'>27</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg028'>28</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg075'>75</ref>, <ref target='Pg076'>76</ref>, <ref target='Pg110'>110</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg140'>140</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Armada, <ref target='Pg018'>18</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Aubrey, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>À Wood, A., <ref target='Pg002'>2</ref>, <ref target='Pg006'>6</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>B</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Bashful Lover, The</hi>, <ref target='Pg048'>48</ref>, <ref target='Pg050'>50</ref>, <ref target='Pg057'>57</ref>, <ref target='Pg058'>58</ref>, <ref target='Pg075'>75</ref>, <ref target='Pg098'>98</ref>, <ref target='Pg131'>131</ref>, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Pg199'>199</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Beaumont, <ref target='Pg021'>21</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg057'>57</ref>, <ref target='Pg059'>59</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg094'>94</ref>, <ref target='Pg099'>99</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg110'>110</ref>, <ref target='Pg129'>129</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Beethoven, <ref target='Pg076'>76</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Believe as You List</hi>, <ref target='Pg015'>15</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg093'>93</ref>, <ref target='Pg140'>140</ref>, <ref target='Appendix_VII'>App. VII.</ref>, <ref target='Appendix_VIII'>App. VIII</ref>.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Besant, Sir W., <ref target='Pg007'>7</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Boccaccio, <ref target='Pg009'>9</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg011'>11</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg076'>76</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Bondman, The</hi>, <ref target='Pg015'>15</ref>, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg035'>35</ref>, <ref target='Pg036'>36</ref>, <ref target='Pg048'>48</ref>, <ref target='Pg061'>61</ref>, <ref target='Pg073'>73</ref>, <ref target='Pg075'>75</ref>, <ref target='Pg104'>104</ref>, <ref target='Pg108'>108</ref>, <ref target='Pg134'>134</ref>, <ref target='Pg145'>145</ref>, <ref target='Pg150'>150</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Boyle, <ref target='Pg002'>2</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg055'>55</ref>, <ref target='Pg056'>56</ref>, <ref target='Pg062'>62</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg070'>70</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg088'>88</ref>, <ref target='Pg096'>96</ref>, <ref target='Pg097'>97-104</ref>, <ref target='Pg109'>109</ref>, <ref target='Pg122'>122</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg129'>129</ref>, <ref target='Pg131'>131</ref>, <ref target='Appendix_III'>App. III.</ref>, <ref target='Pg198'>198</ref>, <ref target='Pg200'>200</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Bradley, A. C., <ref target='Pg014'>14</ref>, <ref target='Pg026'>26</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg028'>28</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg080'>80</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 16</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Bridges, R., <ref target='Pg069'>69</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg175'>175</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Brooke, R., <ref target='Pg111'>111</ref>, <ref target='Pg159'>159</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Brooke, Tucker, <ref target='Pg095'>95-97</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Browne, Sir T., <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg119'>119</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Buckingham, Duke of, <ref target='Pg016'>16</ref>, <ref target='Pg204'>204</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Bullen, A. H., <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg095'>95</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Appendix_III'>App. III.</ref>, <ref target='Pg178'>178</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 6, <ref target='Pg201'>201</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Bunyan, <ref target='Pg108'>108</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>C</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Catalogue lines, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg091'>91</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Cayet, <ref target='Pg178'>178</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 6, <ref target='Pg193'>193</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Cervantes, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg203'>203</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Chapman, <ref target='Pg015'>15</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg066'>66</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg117'>117</ref>, <ref target='Pg139'>139</ref>, <ref target='Pg202'>202</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Charles I., <ref target='Pg007'>7</ref>, <ref target='Pg015'>15</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Cibber, Colley, <ref target='Pg176'>176</ref>, <ref target='Pg181'>181</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>City Madam, The</hi>, <ref target='Pg010'>10</ref>, <ref target='Pg011'>11</ref>, <ref target='Pg013'>13</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg043'>43</ref>, <ref target='Pg053'>53</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg055'>55</ref>, <ref target='Pg073'>73</ref>, <ref target='Pg113'>113</ref>, <ref target='Pg116'>116</ref>, <ref target='Pg133'>133</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Cokaine, Sir A., <ref target='Pg022'>22</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Coleridge, S. T., <ref target='Pg055'>55</ref>, <ref target='Pg064'>64</ref>, <ref target='Pg071'>71</ref>, <ref target='Pg076'>76</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Collier, J., <ref target='Pg024'>24</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Corneille, <ref target='Pg043'>43</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Courthope, <ref target='Pg096'>96</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Croker, T. Crofton, <ref target='Pg175'>175</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Cunningham, F., <ref target='Pg007'>7</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg133'>133</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg182'>182</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>D</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Daborne, <ref target='Pg002'>2</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Davies, <ref target='Pg123'>123</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Dekker, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg044'>44</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg123'>123</ref>, <ref target='Pg135'>135</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Appendix_X'>App. X.</ref>, <ref target='Pg199'>199</ref>, <ref target='Pg200'>200</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Diderot, <ref target='Pg110'>110</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Dostoevsky, <ref target='Pg061'>61</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Double Falsehood, The</hi>, <ref target='Appendix_XV'>App. XV.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Downes, <ref target='Pg024'>24</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Dryden, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg116'>116</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Dublin MS., <ref target='Appendix_XVII'>App. XVII.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Duke of Milan, The</hi>, <ref target='Pg016'>16</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg041'>41</ref>, <ref target='Pg052'>52</ref>, <ref target='Pg081'>81</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg135'>135</ref>, <ref target='Pg145'>145</ref>, <ref target='Pg203'>203</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>E</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Emperor of the East, The</hi>, <ref target='Pg017'>17</ref>, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg043'>43</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg048'>48</ref>, <ref target='Pg051'>51</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg072'>72</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg101'>101</ref>, <ref target='Pg102'>102</ref>, <ref target='Pg108'>108</ref>, <ref target='Pg128'>128</ref>, <ref target='Pg146'>146</ref>, <ref target='Pg148'>148</ref>, <ref target='Pg149'>149</ref>, <ref target='Pg170'>170</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Euripides, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref>, <ref target='Pg075'>75</ref>, <ref target='Pg077'>77</ref>, <ref target='Pg110'>110</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg169'>169</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>F</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Fair Penitent, The</hi>, <ref target='Pg137'>137</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Fatal Dowry, The</hi>, <ref target='Pg008'>8</ref>, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg036'>36</ref>, <ref target='Pg049'>49</ref>, <ref target='Pg053'>53</ref>, <ref target='Pg056'>56</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg119'>119</ref>, <ref target='Appendix_XI'>App:. XI.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Field, <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg138'>138</ref>, <ref target='Appendix_XI'>App. XI</ref>.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Fielding, <ref target='Pg063'>63</ref>, <ref target='Pg077'>77</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Fleay, F. G., <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg056'>56</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg057'>57</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg159'>159</ref>, <ref target='Pg202'>202</ref></l>
+</lg>
+
+<pb n='227'/><anchor id='Pg227'/>
+
+<lg>
+<l>Fletcher, <ref target='Pg003'>3</ref>, <ref target='Pg010'>10</ref>, <ref target='Pg019'>19</ref>, <ref target='Pg021'>21</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg059'>59</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg066'>66</ref>, <ref target='Pg071'>71</ref>, <ref target='Pg084'>84</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg091'>91</ref>, <ref target='Pg097'>97</ref>, <ref target='Pg098'>98</ref>, <ref target='Pg109'>109</ref>, <ref target='Pg123'>123</ref>, <ref target='Pg129'>129</ref>, <ref target='Pg130'>130</ref>, <ref target='Pg133'>133</ref>, <ref target='Pg135'>135</ref>, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Appendix_III'>App. III.</ref>, <ref target='Pg170'>170</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Ford, <ref target='Pg008'>8</ref>, <ref target='Pg013'>13</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg013'>13</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 6, <ref target='Pg033'>33</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg059'>59</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg062'>62</ref>, <ref target='Pg063'>63</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg081'>81</ref>, <ref target='Pg120'>120</ref>, <ref target='Pg205'>205</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>G</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gardiner, <ref target='Pg007'>7</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Garrick, <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg176'>176</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gayley, <ref target='Pg026'>26</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg141'>141</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg160'>160</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Georgian Poets, The, <ref target='Pg061'>61</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gibbon, <ref target='Pg028'>28</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gifford, <ref target='Pg007'>7</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg176'>176</ref>, <ref target='Appendix_IX'>App. IX.</ref>, <ref target='Pg198'>198</ref>, <ref target='Pg220'>220</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Goffe, <ref target='Pg077'>77</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg202'>202</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gosse, E., <ref target='Appendix_XIX'>App. XIX.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Gounod, <ref target='Pg109'>109</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg137'>137</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Great Duke of Florence, The</hi>, <ref target='Pg016'>16</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg047'>47</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg102'>102</ref>, <ref target='Pg103'>103</ref>, <ref target='Pg150'>150</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Greene, <ref target='Pg102'>102</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Greg, W. W., <ref target='Pg024'>24</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg067'>67</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg168'>168</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Grosart, <ref target='Pg006'>6</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg208'>208</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Guardian, The</hi>, <ref target='Pg004'>4</ref>, <ref target='Pg012'>12</ref>, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg049'>49</ref>, <ref target='Pg074'>74</ref>, <ref target='Pg120'>120</ref>, <ref target='Pg134'>134</ref>, <ref target='Pg148'>148</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>H</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Hallam, <ref target='Pg070'>70</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Hazlitt, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg137'>137</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Henry VIII.</hi>, <ref target='Pg011'>11</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg022'>22</ref>, <ref target='Pg071'>71</ref>, <ref target='Pg073'>73</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> <ref target='Pg001'>1</ref>, <ref target='Pg084'>84-91</ref>, <ref target='Pg128'>128</ref>, <ref target='Pg141'>141</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Henslowe, <ref target='Pg004'>4</ref>, <ref target='Pg177'>177</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Herbert, Sir H., <ref target='Pg015'>15</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Heywood, <ref target='Pg117'>117</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Homer, <ref target='Pg169'>169</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Hroswitha, <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>J</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>James I., <ref target='Pg007'>7</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Johnson, S., <ref target='Pg121'>121</ref> n. 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Jonson, Ben, <ref target='Pg006'>6</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg012'>12</ref>, <ref target='Pg043'>43</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg069'>69</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg072'>72</ref>, <ref target='Pg077'>77</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg113'>113-116</ref>, <ref target='Pg118'>118</ref>, <ref target='Pg128'>128</ref>, <ref target='Pg133'>133</ref>, <ref target='Pg185'>185</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>K</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Kean, <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Kemble, <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Knacke to Know a Knave, A</hi>, <ref target='Pg208'>208</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Koeppel, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg178'>178</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 6, <ref target='Pg193'>193</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Kyd, <ref target='Pg127'>127</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>L</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Lamb, C., <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref>, <ref target='Pg122'>122</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg199'>199</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Langbaine, <ref target='Pg002'>2</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg034'>34</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Lee, Sir Sidney, <ref target='Pg077'>77</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg112'>112</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Love Lost in the Dark</hi>, <ref target='Pg024'>24</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Lyly, <ref target='Pg117'>117</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>M</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Macaulay, G. C., <ref target='Pg021'>21</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Appendix_III'>App. III.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Maid of Honour, The</hi>, <ref target='Pg016'>16</ref>, <ref target='Pg018'>18</ref>, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg040'>40</ref>, <ref target='Pg074'>74</ref>, <ref target='Pg103'>103</ref>, <ref target='Pg132'>132</ref>, <ref target='Pg146'>146</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Malone, <ref target='Pg015'>15</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg015'>15</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg176'>176</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Marlowe, <ref target='Pg029'>29</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg110'>110</ref>, <ref target='Pg117'>117</ref>, <ref target='Pg150'>150</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 10</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Marston, <ref target='Pg062'>62</ref>, <ref target='Pg112'>112</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg159'>159</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Massinger, Arthur, <ref target='Pg001'>1</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Massinger, Philip: life, <ref target='Pg002'>2</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>religion, <ref target='Pg003'>3</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>knowledge of Spanish, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>death, <ref target='Pg007'>7</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>politics, <ref target='Pg014'>14</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>stagecraft, <ref target='Pg026'>26</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>style, <ref target='Pg033'>33</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>versification, <ref target='Pg055'>55</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>faults, <ref target='Pg060'>60</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>imitation of Shakspere, <ref target='Pg077'>77</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>introduction of doctors, <ref target='Pg081'>81</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>method, <ref target='Pg104'>104</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>favourite words, <ref target='Pg106'>106</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>character, <ref target='Pg118'>118</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>use of epithets, <ref target='Pg120'>120</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>use of assonances, <ref target='Pg121'>121</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>knowledge of Greek, <ref target='Appendix_II'>App. II.</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>a metrical peculiarity, <ref target='Appendix_VI'>App. VI.</ref>;</l>
+<l rend='margin-left: 2'>use of alliteration, <ref target='Appendix_XVIII'>App. XVIII.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Matthews, Brander, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg045'>45</ref>, <ref target='Pg064'>64</ref>, <ref target='Pg071'>71</ref>, <ref target='Pg123'>123</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 4, <ref target='Pg142'>142</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg160'>160</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Matthieu, P., <ref target='Pg006'>6</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Appendix_XIV'>App. XIV.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Middleton, <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg062'>62</ref>, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg124'>124</ref>, <ref target='Pg127'>127</ref>, <ref target='Pg141'>141</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Pg158'>158</ref>, <ref target='Appendix_XVI'>App. XVI.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Milton, <ref target='Pg032'>32</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg051'>51</ref>, <ref target='Pg055'>55</ref>, <ref target='Pg069'>69</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Monck Mason, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg123'>123</ref>, <ref target='Pg134'>134</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Montgomery, Philip, Earl of Pembroke and, <ref target='Pg005'>5</ref>, <ref target='Pg014'>14</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Mozart, <ref target='Pg076'>76</ref>, <ref target='Pg088'>88</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>N</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>New Way to Pay Old Debts, A</hi>, <ref target='Pg012'>12</ref>, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg047'>47</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg048'>48</ref>, <ref target='Pg052'>52</ref>, <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg108'>108</ref>, <ref target='Pg115'>115</ref>, <ref target='Pg122'>122</ref>, <ref target='Pg124'>124</ref>, <ref target='Pg142'>142</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Nichol Smith, <ref target='Pg077'>77</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>O</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Old Law, The</hi>, <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg141'>141</ref>, <ref target='Pg158'>158</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Oliphant, E. H. C., <ref target='Pg059'>59</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg162'>162</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Ovid, <ref target='Pg034'>34</ref>, <ref target='Pg105'>105</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg151'>151</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>P</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Parliament of Love, The</hi>, <ref target='Pg042'>42</ref>, <ref target='Pg050'>50</ref>, <ref target='Pg059'>59</ref>, <ref target='Pg060'>60</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg083'>83</ref>, <ref target='Pg092'>92</ref>, <ref target='Pg139'>139</ref>, <ref target='Pg146'>146</ref>, App. IX.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Peele, <ref target='Pg142'>142</ref> <hi rend='italic'>n.</hi></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Pembroke, second Earl of, <ref target='Pg002'>2</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Pembroke, third Earl of, <ref target='Pg006'>6</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Pepys, <ref target='Pg024'>24</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Phelan, <ref target='Pg137'>137</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg203'>203</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Philipps, Halliwell, <ref target='Pg024'>24</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg176'>176</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Picture, The</hi>, <ref target='Pg008'>8</ref>, <ref target='Pg009'>9</ref>, <ref target='Pg029'>29</ref>, <ref target='Pg050'>50</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg073'>73</ref>, <ref target='Pg074'>74</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg111'>111</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg140'>140</ref>, <ref target='Pg146'>146</ref></l>
+</lg>
+
+<pb n='228'/><anchor id='Pg228'/>
+
+<lg>
+<l>Plautus, <ref target='Pg002'>2</ref>, <ref target='Pg067'>67</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg104'>104</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Powerful Favourite, The</hi>, <ref target='Pg006'>6</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Appendix_XIV'>App. XIV.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Prince of Tarent, The</hi>, vide <hi rend='italic'>A Very Woman</hi></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Prynne, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Puritans, <ref target='Pg010'>10</ref>, <ref target='Pg045'>45</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>R</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Renegado, The</hi>, <ref target='Pg003'>3</ref>, <ref target='Pg013'>13</ref>, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg027'>27</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg053'>53</ref>, <ref target='Pg065'>65</ref>, <ref target='Pg074'>74</ref>, <ref target='Pg075'>75</ref>, <ref target='Pg134'>134</ref>, <ref target='Pg145'>145</ref>, <ref target='Pg149'>149</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Repetition of words and phrases, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg197'>197</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Richardson, <ref target='Pg135'>135</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Roman Actor, The</hi>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref>, <ref target='Pg038'>38</ref>, <ref target='Pg052'>52</ref>, <ref target='Pg066'>66</ref>, <ref target='Pg072'>72</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg116'>116</ref>, <ref target='Pg126'>126</ref>, <ref target='Pg137'>137</ref>, <ref target='Pg146'>146</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Rosenbach, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Rowe, <ref target='Pg056'>56</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg137'>137</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Rowley, W., <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg141'>141</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg142'>142</ref>, <ref target='Pg168'>168</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>S</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Schelling, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 5, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Schmidt, <ref target='Pg043'>43</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg171'>171</ref>, <ref target='Pg175'>175</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Scott, Sir W., <ref target='Pg068'>68</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Sea scenes, <ref target='Pg028'>28</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Second Maiden's Tragedy, The</hi>, <ref target='Appendix_XIII'>App. XIII.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Sero sed Serio</hi>, <ref target='Pg005'>5</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Shakspere, <ref target='Pg003'>3</ref>, <ref target='Pg012'>12</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg018'>18</ref>, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg029'>29</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg043'>43</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg043'>43</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg045'>45</ref>,</l>
+<l rend='margin-left: 2'><ref target='Pg049'>49</ref>, <ref target='Pg056'>56</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg063'>63</ref>, <ref target='Pg069'>69</ref>, <ref target='Pg070'>70</ref>, <ref target='Pg072'>72</ref>, <ref target='Pg073'>73</ref>, <ref target='Pg077'>77-80</ref>, <ref target='Pg083'>83</ref>, <ref target='Pg085'>85</ref>, <ref target='Pg087'>87</ref>, <ref target='Pg090'>90</ref>, <ref target='Pg091'>91</ref>, <ref target='Pg098'>98</ref>, <ref target='Pg099'>99</ref>,</l>
+<l rend='margin-left: 2'><ref target='Pg101'>101</ref>, <ref target='Pg109'>109</ref>, <ref target='Pg113'>113</ref>, <ref target='Pg118'>118</ref>, <ref target='Pg121'>121-123</ref>, <ref target='Pg125'>125</ref>, <ref target='Pg128'>128</ref>, <ref target='Pg130'>130</ref>, <ref target='Pg135'>135</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg137'>137</ref>, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Pg153'>153</ref>,</l>
+<l rend='margin-left: 2'><ref target='Appendix_IV'>App. IV.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Shelley, <ref target='Pg031'>31</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Shirley, <ref target='Pg116'>116</ref>, <ref target='Pg126'>126</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg147'>147</ref>, <ref target='Pg180'>180</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Signorelli, Luca, <ref target='Pg061'>61</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Simpson, P., <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg133'>133</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg203'>203</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Sir J. V. O. Barnavelt</hi>, <ref target='Pg008'>8</ref>, <ref target='Pg009'>9</ref>, <ref target='Pg052'>52</ref>, <ref target='Pg139'>139</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg177'>177</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Appendix_XII'>App. XII.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Sophocles, <ref target='Pg150'>150</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Stephen, Sir Leslie, <ref target='Pg045'>45</ref>, <ref target='Pg068'>68</ref>, <ref target='Pg076'>76</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg076'>76</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg132'>132</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Stevenson, <ref target='Pg064'>64</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Strangest Adventure, The</hi>, <ref target='Pg178'>178</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Subordinates combined, <ref target='Pg029'>29</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Swinburne, <ref target='Pg052'>52</ref>, <ref target='Pg151'>151</ref>, <ref target='Pg215'>215</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Sykes, Dugdale, <ref target='Pg093'>93</ref>, <ref target='Pg094'>94</ref>, <ref target='Pg096'>96</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Symonds, J. A., <ref target='Pg222'>222</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>T</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Taylor, J., <ref target='Pg124'>124</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Theobald, <ref target='Pg204'>204</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Torture on stage, <ref target='Pg028'>28</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Tourneur, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg055'>55</ref>, <ref target='Pg062'>62</ref>, <ref target='Pg157'>157</ref>, <ref target='Pg203'>203</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Turks, <ref target='Pg009'>9</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Two Noble Kinsmen, The</hi>, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg022'>22</ref>, <ref target='Pg023'>23</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg092'>92-104</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>U</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Unnatural Combat, The</hi>, <ref target='Pg008'>8</ref>, <ref target='Pg028'>28</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg054'>54</ref>, <ref target='Pg069'>69</ref>, <ref target='Pg138'>138</ref>, <ref target='Appendix_XVIII'>App. XVIII.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>V</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Very Woman, A</hi>, <ref target='Pg021'>21</ref>, <ref target='Pg042'>42</ref>, <ref target='Pg050'>50</ref>, <ref target='Pg081'>81</ref>, <ref target='Pg082'>82</ref>, <ref target='Pg084'>84</ref>, <ref target='Pg100'>100</ref>, <ref target='Pg102'>102</ref>, <ref target='Pg108'>108</ref>, <ref target='Pg129'>129</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Virgil, <ref target='Pg127'>127</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Virgin Martyr</hi>, <hi rend='italic'>The</hi>, <ref target='Pg003'>3</ref>, <ref target='Pg018'>18</ref>, <ref target='Pg020'>20</ref>, <ref target='Pg024'>24</ref>, <ref target='Pg031'>31</ref>, <ref target='Pg032'>32</ref>, <ref target='Pg033'>33</ref>, <ref target='Pg046'>46</ref>, <ref target='Pg047'>47</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3, <ref target='Pg062'>62</ref>, <ref target='Pg072'>72</ref>,</l>
+<l rend='margin-left: 2'><ref target='Pg073'>73</ref>, <ref target='Pg081'>81</ref>, <ref target='Pg120'>120</ref>, <ref target='Pg123'>123</ref>, <ref target='Pg142'>142</ref>, <ref target='Pg149'>149</ref>, <ref target='Appendix_X'>App. X.</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Vocabulary of M., <ref target='Pg106'>106</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>W</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Warburton, <ref target='Pg023'>23</ref>, App. V.</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Ward, Sir A., <ref target='Pg025'>25</ref>, <ref target='Pg065'>65</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 1, <ref target='Pg110'>110</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Warner, Sir G. F., <ref target='Pg177'>177</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Weber, <ref target='Pg021'>21</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 6</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Webster, <ref target='Pg005'>5</ref>, <ref target='Pg029'>29</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 2, <ref target='Pg111'>111-113</ref>, <ref target='Pg159'>159</ref></l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l><hi rend='italic'>Wit and Fancy in a Maze</hi>, <ref target='Pg077'>77</ref> <hi rend='italic'>n.</hi> 3</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Z</l>
+</lg>
+
+<lg>
+<l>Zielinski, <ref target='Pg050'>50</ref></l>
+</lg>
+
+</div>
+
+</body>
+
+<back rend="page-break-before: right">
+ <div id="footnotes">
+ <index index="toc" />
+ <index index="pdf" />
+ <head>Footnotes</head>
+ <divGen type="footnotes"/>
+ </div>
+ <div rend="page-break-before: right">
+ <divGen type="pgfooter" />
+ </div>
+</back>
+</text>
+</TEI.2>
diff --git a/35365-tei/images/frontispiece.png b/35365-tei/images/frontispiece.png
new file mode 100644
index 0000000..5e83162
--- /dev/null
+++ b/35365-tei/images/frontispiece.png
Binary files differ
diff --git a/35365-tei/images/sample.png b/35365-tei/images/sample.png
new file mode 100644
index 0000000..75e263c
--- /dev/null
+++ b/35365-tei/images/sample.png
Binary files differ