summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/35342.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '35342.txt')
-rw-r--r--35342.txt3941
1 files changed, 3941 insertions, 0 deletions
diff --git a/35342.txt b/35342.txt
new file mode 100644
index 0000000..7ec7f83
--- /dev/null
+++ b/35342.txt
@@ -0,0 +1,3941 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Romance of a Poor Young Man, by
+Pierrepont Edwards and Lester Wallace
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Romance of a Poor Young Man
+ A Drama Adapted from the French of Octave Feuillet
+
+Author: Pierrepont Edwards
+ Lester Wallace
+
+Release Date: February 21, 2011 [EBook #35342]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN ***
+
+
+
+
+Produced by Charlene Taylor, Marilynda Fraser-Cunliffe and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This file was produced from images
+produced by the Wright American Fiction Project.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ THE STANDARD DRAMA.
+
+ The Acting Edition.
+
+ NO. CCXXV.
+
+
+ THE ROMANCE OF
+ A POOR YOUNG MAN.
+
+ A Drama, adapted from the French of
+ OCTAVE FEUILLET,
+
+ BY MESSRS. PIERREPONT EDWARDS AND LESTER WALLACK.
+
+ TO WHICH ARE ADDED
+
+ A Description of the Costume--Cast of the Characters--Entrances
+ and Exits--Relative Positions of the Performers on the Stage, and
+ the whole of the Stage Business
+
+ Entered according to Act of Congress, in the year 1859, by LESTER
+ WALLACK, in the Clerk's Office of the District Court for the
+ Southern District of New York.
+
+ NEW YORK:
+ SAMUEL FRENCH, PUBLISHER,
+ 122 NASSAU STREET, (UP STAIRS.)
+
+
+
+
+CHARACTERS REPRESENTED.
+
+
+ _Manuel, Marquis de Champcey_, Mr. Lester Wallack.
+
+ _Doctor Desmarets,--formerly of the French Army_, Mr. Brougham.
+
+ _M. de Bevannes--a man of the world_, Mr. Walcot.
+
+ _Gaspar Laroque--an aged man, formerly Captain of a Privateer_,
+ Mr. Dyott.
+
+ _Alain--a confidential domestic_, Mr. Young.
+
+ _M. Nouret--a Notary_, Mr. Levere.
+
+ _Yvonnet--a Breton Shepherd_, Mr. Baker.
+
+ _Henri_, Mr. Oliver.
+
+ _Louis_, Mr. Coburn.
+
+ _Madame Laroque--Daughter-in-Law to Gaspar_, Mrs. Vernon.
+
+ _Marguerite--her daughter_, Mrs. Hoey.
+
+ _Mlle Helouin--a Governess_,
+
+ _Madame Aubrey--a relative of the Laroque family_,
+ Miss Mary Gannon.
+
+ _Louise Vauberger--formerly nurse to Manuel, now keeper of a lodging
+ house_, Mrs. Walcot.
+
+ _Christine--a Breton peasant girl_, Miss Fanny Reeves.
+
+ _Guests, Servants, Peasantry, &c., &c._
+
+
+The events of the Drama take place (during the 1st Act) in Paris,
+afterward in the Province of Britanny.
+
+Costumes of the present day.
+
+The Overture, incidental Music, and Choruses composed and arranged by
+Mr. Robert Stoepel.
+
+
+
+
+A POOR YOUNG MAN.
+
+
+
+
+TABLEAU I.
+
+
+ _A Room, simply furnished--Table, Chairs, Arm Chair, Secretaire,
+ Side Table--Door C._
+
+ _MADAME VAUBERGER peeps in L._
+
+_Madame Vauberger._ No; he has not yet returned. [_Enters._] Things
+cannot go on in this manner much longer--I shall have to speak out, and
+plainly too. And why not? Surely he won't take it ill from me--ah, no.
+I, who loved his poor mother so, could never--What's this? A purse!
+empty! And this key, left carelessly lying about; that's a bad sign.
+[_Opens Secretaire._] No, not one solitary sous--his last coin came
+yesterday to pay me the rent. In the drawer, perhaps--
+
+ _DR. DESMARETS looks in._
+
+_Dr. Desmarets._ Hallo! [_She starts._] What are you at there?
+
+_Mad. V._ Me, sir? I was just--I was just--
+
+_Des._ Poking your nose into that drawer--that what you call just?
+
+_Mad. V._ I was dusting and putting the things in order, sir.
+
+_Des._ I'll tell you what, Madame V., you're an extraordinary woman.
+Yesterday, when I called, you were dusting--half-an-hour ago when I
+called, you were dusting--and now, when I call again, you're dusting.
+Where the devil you find so much dust to dust, _I_ can't think.
+
+_Mad. V._ Ah, sir, look into this drawer.
+
+_Des._ What for?
+
+_Mad. V._ Is it not the place where, if one had money, one would
+naturally keep it?
+
+_Des._ I suppose so. What of that?
+
+_Mad. V._ See, sir, it is empty.
+
+_Des._ What's that to me?
+
+_Mad. V._ And his purse, also.
+
+_Des._ What's that to you? [_Goes up and puts hat on table._
+
+_Mad. V._ [_Aside._] I dare not tell him that Manuel is without a
+meal--starving--I should never be forgiven. His _pride_ would be
+wounded, and nothing could excuse that.
+
+_Des._ Well, what are you cogitating about? Looking for something to
+dust?
+
+_Mad. V._ I'm thinking of the Marquis, sir.
+
+_Des._ Well, what of him?
+
+_Mad. V._ Is it not dreadful? Brought up as he has been--surrounded by
+every luxury--and now reduced to want even. Oh! it is too hard--too
+hard!
+
+_Des._ Well, it's his own fault, isn't it? There was enough left from
+the wreck of his father's property, to give him a sort of a living, and
+he must needs go and settle it all upon his little sister Helen.
+
+_Mad. V._ And for what? To give her the education befitting her rank.
+
+_Des._ Fudge!
+
+_Mad. V._ Doctor Desmarets, your're very unfeeling.
+
+_Des._ Oh, of course, of course. I give him good advice, he rejects it.
+I withdraw my sympathy, and then I'm unfeeling. If he can't manage
+better with the little that's left him, egad! he may think himself lucky
+that he can get his daily meals.
+
+_Mad. V._ Sir, he can't even--[_Aside._] Oh, if I dared--
+
+_Des._ Can't even what? Send for his coupe, I suppose, or drink Chateau
+margaux--terrible hardships, truly. When there's nothing else in a man's
+pocket, he had better put his pride there, and button it up tight.
+
+_Mad. V._ Some day, sir, we shall find that he has taken poison, or cut
+his throat.
+
+_Des._ Ah! and then there'll be nothing to dust.
+
+_Mad. V._ Monsieur, I repeat it--you're unfeeling. But I, who loved and
+served his dear mother, whom he so much resembles--
+
+_Des._ Not a bit--hasn't a look of her. The father, the father all over.
+
+_Mad. V._ Of course. So you always say, and everybody knows why. You
+loved the poor Marchioness, offered her your hand, and she preferred the
+Marquis.
+
+_Des._ Madame!
+
+_Mad. V._ I don't care. I _will_ speak my mind. And because she refused
+you, you have no regard for her son.
+
+_Des._ Madame!
+
+_Mad. V._ But if he has his father's face, he has his mother's heart.
+
+_Des._ Much you know about it.
+
+_Mad. V._ And who _should_ know if I don't? Havn't I attended him since
+he was an infant?
+
+_Des._ Well, and havn't _I_ attended him since he was an infant?
+
+_Mad. V._ Wasn't I with him during every sickness?
+
+_Des._ Wasn't I with him too?
+
+_Mad. V._ Didn't I nurse him?
+
+_Des._ Didn't I cure him?
+
+_Mad. V._ Wouldn't I follow him through the world?
+
+_Des._ Didn't I bring him _into_ it?
+
+_Mad. V._ Yes, and if things go on at this rate, he won't have much to
+thank you for.
+
+_Des._ How do _you_ know? How do _you_ know, you foolish old woman you.
+
+ _MANUEL appears._
+
+_Man._ Heyday! the only two friends I have in the world at high words?
+What can have caused this?
+
+_Mad. V._ My lord, the Doctor says you--
+
+_Man._ Me! my dear Doctor, you never were quarrelling about so
+unimportant a person, surely?
+
+_Des._ No matter for that. But I have some business with the Marquis, if
+this very positive old lady will allow me the luxury of an interview
+with him--a _private_ interview. Pray, ma'am, _may_ I trespass on your
+indulgence?
+
+_Mad. V._ Truly, Doctor, your campaign in the Crimea has improved
+neither your manners, or your beauty. [_Exit L. H._
+
+_Des._ Confound her impudence! The attack on my manners I could forgive,
+but my beauty--that's a tender point.
+
+_Man._ Ah, Doctor, you must pardon her brusque manner. If she's poor in
+courtesy, she's rich in a rarer gift--fidelity.
+
+_Des._ Oh! hang her! let her go. And now to your affairs. Your father's
+death occurred while I was with the army, in the Crimea. Rumors reached
+me there, but I have never heard the full particulars. I would not
+willingly revive a painful theme, but as an old friend--
+
+_Man._ Nay, I shall be more satisfied when you know the facts. When you
+left France you know what our position was, and what our style of
+living.
+
+_Des._ All the luxuries that money could procure--a mansion in Paris, an
+ancestral chateau, and a stable that could boast the best blood in
+France.
+
+_Man._ Two months after the death of my dear mother, I went to Italy, by
+my father's desire, and for several years I traveled through Europe, at
+my pleasure. During this time his letters to me were affectionate, but
+brief, and never expressed any desire for my return. Two months ago, on
+arriving at Marseilles, I found several letters from him awaiting me,
+each of them begging me to return home with all possible haste.
+
+_Des._ I remember, it was some time previous to that, that I heard his
+name mentioned in connection with some unfortunate speculations in the
+stocks.
+
+_Man._ I arrived at night. The ground was white with snow. As I passed
+up the avenue--made still darker by the old trees which overshadowed
+it--I could hear the frost shaken from the branches, seeming, as it fell
+around me, like a warning of bitter tears to come. Hardly had I crossed
+the threshold when my father's arms were around me. I could feel his
+heart beating against my own, with a force almost painful. He led me to
+a sofa, and placed himself directly in front of me, when, as if longing
+to reveal something which yet he dared not name, he fixed his eyes on
+mine with an expression of supplication, of agony, of shame, wondrous in
+a man so haughty and so proud. It was enough! The wrong he had
+committed, yet could not confess, I divined full well--God knows how
+fully, how freely I forgave it! Suddenly, that look, which never quitted
+me, became fixed, rigid. The pressure of his hand on mine became a grip
+of iron. He arose--the eyes wandered, the hand relaxed, and he fell dead
+at my feet!
+
+_Des._ [_After a pause._] Well, well, it is a sad history, for he left
+utter ruin for your portion. But come, you must not look back. "Forward"
+must be the watchword now. Mr. Faveau, your family lawyer, tells me that
+the little that remained to you, after paying your father's debts, you
+have appropriated to making a fine lady of your sister.
+
+_Man._ To educate her, doctor.
+
+_Des._ Well, well, same thing; so that you, yourself, have literally
+nothing to speak of--hardly enough to give you bread.
+
+_Man._ Hardly.
+
+_Des._ Under these circumstances you will perhaps be disposed to the
+favorable consideration of a proposal I have to make?
+
+_Man._ Name it, sir, for at present, I confess I have formed no plans of
+my own. I was so little prepared to find myself quite a beggar. Were I
+alone in the world, I would become a soldier. But my sister, that would
+involve prolonged absence from her--perhaps an early death. My
+darling--I cannot endure the thought of knowing her compelled to suffer
+the privations, the labor, and the dangers of poverty. She is happy at
+her school, and young enough to remain there for some years to come. If
+I could but find some occupation by which, even were I obliged to impose
+the severest restraints upon myself, it would be possible to save enough
+for her marriage portion, I should be more than content.
+
+_Des._ An employment to suit a man of your rank--
+
+_Man._ Oh, my dear Doctor--rank--
+
+_Des._ Well, well, of your _education_, then, is not easily found. Now,
+mark what I am going to say, and consider it well, before you come to a
+hasty conclusion. There is, among my patients, a retired merchant, one
+who has been able, by indefatigable industry in trade, to amass a very
+handsome fortune. His daughter, an only a child, and of course, the
+father's darling, has, by chance, become acquainted with the state of
+your affairs. Now, I have reason to know, (being on very confidential
+terms with them.) I say I have reason to know that this girl, ambitious,
+handsome, rich, and accomplished, would be happy to share your title. I
+have the father's consent, and only await the word from you to--
+
+_Man._ Dr. Desmarets, my name is neither for sale, or to let.
+
+_Des._ Humph! Do you know, my lord, that you bear a remarkable
+resemblance to your poor mother?
+
+_Man._ You must be mistaken, sir. I have always been told that I was
+more like my father.
+
+_Des._ Not a bit! The mother, the mother, sir, in every feature. But,
+bless me, it's near eleven o'clock and I have a most particular
+appointment. As you decline considering the proposal I have made, we
+must think of something else. Au revoir. [_Aside._] The mother--eyes,
+nose, mouth. What the devil made that stupid old woman say he was like
+his father? [_Exit C._
+
+_Man._ He's a kind man, though a little eccentric, and apart from his
+professional duty, seems actuated by a sincere desire to serve me, and
+yet--and yet I could not bring myself to ask his charity.
+Hunger--starvation--are not, then, mere empty words. Oh! if I do sin in
+my pride, I am punished, for I suffer much. This is the second day
+without food. Why, after all, I could go into any Restaurant and dine,
+for I am well enough known. I could say I had forgotten my purse--have
+done so without scruple in happier times, but _then_ I had the means to
+pay, and now--no, no, my sister, not for life, not even for _thee_, will
+I descend to lie and cheat. How weak I am; this comes too soon upon my
+long sickness. If I could but sleep and so forget my agony. And there
+are human creatures who suffer every day as I do now. My sister, my
+little sister, I seem to see thy dear face looking down upon me, and
+bidding me be comforted. [_Music._] Thou, at least, shall never suffer.
+But for those who hear their cries of hunger repeated from the mouths of
+starving little ones, well, well, God comfort them; I will not
+re--Oh--holy--charity--for--those--who--my sister--my--
+
+ _MANUEL gradually falls asleep. MADAME VAUBERGER enters with a
+ Tray containing a dish or two with eatables, a plate, &c. She
+ watches MANUEL carefully while she deposits the Tray on the
+ chimney-piece and lays a cloth on the table. MANUEL awakes as she
+ goes back to the chimney-piece for tray._
+
+_Man._ Eh--who's that? Ah, me! What are you doing, Madame?
+
+_Mad. V._ Did you not order dinner, my lord?
+
+_Man._ Certainly not.
+
+_Mad. V._ Why they told me--
+
+_Man._ Then they were mistaken. It's for some of the other lodgers.
+
+_Mad. V._ But there's no other lodgers on this floor, and I really
+cannot think what--
+
+_Man._ At any rate, it is not for me. Take it away.
+
+_Mad. V._ [_After slowly taking off cloth._] My lord has probably
+dined?
+
+_Man._ Probably.
+
+_Mad. V._ Dear me, dear me, what a pity. A good dinner spoiled, wasted.
+Really, if you had not dined, my lord, it would so oblige me if--
+
+_Man._ Will you go or not? [_She is dejectedly going, when MANUEL
+calls._] Louise, I understand, and I thank you, but I am not well
+to-day. I have no desire to eat. [_He turns away. MADAME VAUBERGER
+quietly comes back and gently places the dinner on the table._
+
+_Mad. V._ Ah, my Lord, if you knew how you wound my heart. Come now, you
+shall pay me for the dinner--there--you shall put the money into my hand
+the moment you have it. But indeed, indeed, if you were to give me a
+hundred thousand francs, it would not cause me half the pleasure that I
+should feel in seeing you eat my poor little dinner. Oh, surely, surely,
+you can comprehend that.
+
+_Man._ I do, Louise, I do--and as I can't give you the hundred thousand
+francs, why, I'll eat your dinner.
+
+_Mad. V._ No; _will_ you?
+
+_Man._ Louise, your hand. Don't be alarmed, I'm not going to put money
+into it. [_She timidly gives her hand._
+
+_Mad. V._ Oh! thank you, thank you, my lord, a thousand times. Now, I'll
+leave you to your dinner. Ah! how good of you to accept my poor gift.
+You have a noble heart. [_Exit C._
+
+_Man._ And a monstrous appetite. My kind, faithful Louise. Well, well,
+let us to dinner, since dinner there is. Come, come, here's life for
+another day or so, at least, and that's something.
+
+ _DOCTOR and MADAME VAUBERGER heard without._
+
+_Des._ Nonsense, nonsense; I don't believe a word of it.
+
+_Mad. V._ I tell you sir, 'tis true; you might have seen it.
+
+_Des._ [_Entering._] But, confound it, woman--I _didn't_ see it, and it
+was your business to tell me.
+
+_Mad. V._ It wasn't.
+
+_Des._ It was.
+
+_Man._ What's the matter now?
+
+_Des._ Matter enough! That stupid woman--
+
+_Man._ Doctor, will you do me the pleasure to dine with me?
+
+_Des._ My lord, you have done wrong.
+
+_Man._ Indeed!
+
+_Des._ For you have wounded a friend. You have been cruel.
+
+_Man._ Cruel!
+
+_Des._ For you have made an old man blush.
+
+_Man._ I!
+
+_Des._ Yes, you! why was I left in ignorance? How could you, Manuel? why
+didn't you. Damn it, sir? how dare you starve without letting me know?
+
+_Man._ Sir, I could not--
+
+_Des._ My poor boy; there, there, eat your dinner; I've news for you.
+
+_Man._ News!
+
+_Des._ Yes; eat your dinner.
+
+_Man._ But I want to listen.
+
+_Des._ Well, you don't listen with your mouth, I suppose. Eat your
+dinner.
+
+_Man._ But--
+
+_Des._ Devil a word you'll get out of me, if you don't eat your dinner.
+
+_Man._ Well, well. [_Eats._
+
+_Des._ Good! You remember I told you I had an appointment?
+
+_Man._ Yes.
+
+_Des._ Don't talk--eat! [_MANUEL eats._] That appointment concerned you.
+[_MANUEL nods._] I think I've found employment for you.
+
+_Man._ Eh? [_Pauses with a bit on his fork._
+
+_Des._ In with it. [_MANUEL puts it in his mouth._] Good! You are
+aware, of course, that my practice and my residence is in the country.
+I merely came to Paris on your account. [_MANUEL lets go his fork
+to shake hands with the DOCTOR, who puts the fork into his hand
+again._] Well, among the families with whom I am most intimate,
+there is one, in particular, of great wealth and importance. The
+name is Laroque. The family have had for some years past, a managing
+man, a steward, who never was worth much. Indeed, the only
+real service he has ever rendered them, he has just performed.
+
+_Man._ Ran away?
+
+_Des._ No, died. The moment I heard of this, I wrote to Madame Laroque,
+asking his situation for a friend of mine. On leaving you, I went to the
+post office, and found a letter awaiting me, with the full consent of
+the family to my request. To be sure the position for a man of your
+rank--
+
+_Man._ My rank, under present circumstances, is a mockery. I shall, in
+future, take simply my Christian name of Manuel.
+
+_Des._ I have only mentioned you in my letters as Monsieur Manuel,
+anticipating that such would be your wish. You will have your own
+apartments in a pavilion near the Chateau. Your salary will be so
+regulated that you will be enabled to lay by a portion for your sister.
+Now, the only question remaining is, will this suit you?
+
+_Man._ Admirably! My dear, kind friend, how shall I sufficiently thank
+you?
+
+_Des._ Eat your dinner.
+
+_Man._ But am I fitted for the position?
+
+_Des._ Pretty well. You've learned one great requisite.
+
+_Man._ What's that?
+
+_Des._ Economy. As to the rest, the duties are simple enough. And now
+I'll give you some notion of the people you are going to meet. There
+are, in the Chateau, without counting visitors, five persons. First,
+Monsieur Laroque, celebrated at the beginning of the present century as
+a famous privateer Captain. Hence his large fortune. He is now a feeble
+old man, mind and memory a good deal the worse for wear. Then there is
+Madame Laroque, his daughter-in-law, a Creole--
+
+_Man._ A Creole?
+
+_Des._ Yes, young gentleman, an _elderly_ Creole, with some
+eccentricities to be sure, but a good heart. Thirdly, there is
+Mademoiselle Marguerite, her daughter, much younger--
+
+_Man._ That's singular.
+
+_Des._ Eat your dinner. She is proud, somewhat romantic, a little
+thoughtless,--
+
+_Man._ And her disposition?
+
+_Des._ Sweet. Fourthly, Madame Aubrey, a widow, a sort of second cousin,
+old maidish, talky--
+
+_Man._ Disposition?
+
+_Des._ Sour. Fifthly, Mademoiselle Helouin--Governess. Young, good
+looking.
+
+_Man._ Disposition?
+
+_Des._ Doubtful. And that completes the catalogue.
+
+_Man._ Delightful! Two good dispositions out of five. The proportion is
+enormous!
+
+_Des._ I'm glad you look at things so hopefully. When will you be ready
+to accompany me to the Chateau?
+
+_Man._ To-morrow--to-day.
+
+_Des._ To-morrow will do. I shall be here for you early. [_Going._
+
+_Man._ I shall be ready.
+
+_Des._ [_Runs against MADAME V. who is coming in._] Confound it, woman,
+take care!
+
+_Mad. V._ Why, Doctor, you ran against me.
+
+_Des._ I didn't!
+
+_Mad. V._ You did!
+
+_Man._ What's the matter now?
+
+_Des._ Eat your dinner!
+
+
+END OF TABLEAU I.
+
+
+
+
+TABLEAU II.
+
+
+ _A Saloon with bay windows opening on a Terrace, from which steps
+ descend to lawn and grounds at back--Piano, R. U. E.--Books,
+ Papers, Vases, &c., &c._
+
+ _DE BEVANNES, DR. DESMARETS, MAD. LAROQUE, MARGUERITE,
+ MADEMOISELLE HELOUIN, MAD. AUBREY discovered. As Curtain rises, M.
+ DE BEVANNES is conversing with several young ladies on the terrace
+ at back. DESMARETS reading paper, L. C. MADAME LAROQUE wrapped in
+ furs, L. reading a book. MARGUERITE near her mother, at tapestry
+ work. MADAME AUBREY, R. C. knitting. MAD'LLE HELOUIN arranging
+ flowers in vase, R. Great talking and laughing from the party on
+ the terrace as the curtain rises._
+
+_Bevannes._ Very well, very well, young ladies, if you insist upon it.
+The ladies are determined on a waltz on the terrace.
+
+_Madame Laroque._ What! in the broiling sun?
+
+_Bev._ The roses do not fear the sun. Why should the lilies?
+
+_Ladies_ [_all courtesey._] Oh, how pretty.
+
+_Bev._ Yes, rather neat, I think. [_To MARGUERITE_] Mademoiselle, may I
+hope for the honor?
+
+_Mar._ Thank you. Despite your pretty speech, I confess to a fear of
+waltzing in the sun. But I'll play for you with pleasure.
+
+ [_Goes towards Piano, R._
+
+_Bev._ [_Aside to her._] Always cruel. [_To M'LLE HELOUIN_,]
+Mademoiselle, may I request the pleasure?
+
+_Mlle Helouin._ Oh! certainly.
+
+_Bev._ [_Aside to her._] Ever kind.
+
+ [_MARGUERITE plays--they waltz and gradually disappear._
+
+_Mad. L._ Have you seen my new conservatory, Doctor?
+
+_Des._ No, Madame.
+
+_Mad. L._ Well, I must show it to you, if I can drag myself so far.
+
+_Des._ Drag? Why, good gracious! You're the picture of health this
+morning--fresh as a rose.
+
+_Mad. L._ Fresh? Frozen. It's a curious fact, Doctor, that since I left
+the Antilles, twenty years ago, I have never yet known what it was to
+feel comfortably warm.
+
+_Des._ That accounts for your continued good looks. Consult your Cookery
+Book, page 18. If you want to preserve things fresh, you must keep them
+cold. And you, Madame, [_To MADAME AUBREY_] how do _you_ find yourself?
+
+_Madame Aubrey._ Very weak, Doctor. I ate a tolerable breakfast this
+morning.
+
+_Des._ [_Aside._] You may say that. Three eggs and a broiled chicken.
+
+_Mad. A._ And I feel a fullness--
+
+_Des._ [_Aside._] I should think so.
+
+_Mad. A._ In the head.
+
+_Des._ Ah!
+
+_Mad. A._ The fact is, Doctor, I am subject to such continual chagrin,
+such cruel mortifications here. Dependent upon others for certain
+luxuries which I can't get for myself.
+
+_Des._ Why not?
+
+_Mad. A._ Things are so dear. Ah, Doctor, nothing will soothe me but
+death.
+
+_Des._ Well, _that's_ cheap!
+
+_Mad. A._ Brute! [_Aside._
+
+_Mar._ [_at Piano._] Here they come again.
+
+ _She plays. The waltzers appear on terrace. In the midst of this
+ dancing, MANUEL comes up steps, as if from lawn below. They
+ separate R. and L. and regard him with some astonishment. He has
+ a portfolio under his arm._
+
+_Mar._ Well, why don't you go on?
+
+_Des._ [_Aside._] At last, [_aloud._] Madame Laroque, permit me to
+present to you, M. Manuel, the new Steward.
+
+ _MAD. LAROQUE rises and salutes MANUEL, at the same time ringing a
+ bell. A servant enters and goes to MANUEL, taking from him a small
+ portmanteau, which he carries off. MARGUERITE goes over to L. of
+ MAD. LAROQUE._
+
+_Bev._ Rather a stylish looking steward!
+
+_Mad. L._ Why, Doctor, what does this mean? You promised a quiet,
+simple, steady young man, and you bring me a fine gentleman like this.
+
+ _As MANUEL comes down R. C., MAD'LLE HELOUIN sees him._
+
+_Mlle. H._ [_Aside._] It is the Marquis de Champcey!
+
+ [_Goes up to ladies._
+
+ MAD. AUBREY--MANUEL--DESMARETS--BEVANNES--MAD. LAROQUE--MADEMOISELLE
+ HELOUIN--MARGUERITE.
+
+_Mad. L._ Pardon, sir, you are Monsieur--
+
+_Man._ Manuel, Madame.
+
+_Mad. L._ The new Steward?
+
+_Man._ Yes, Madame.
+
+_Mad. L._ You are quite sure?
+
+_Des._ [_Aside._] That's not bad.
+
+_Man._ Madame!
+
+_Bev._ The lady wishes to know whether you are yourself.
+
+_Man._ I have always been under that impression, sir.
+
+ [_BEVANNES goes up._
+
+_Des._ [_Aside._] The conversation is becoming brilliant--I'll leave
+them to enjoy it. [_Exit at back--BEVANNES comes down to MARQUIS._
+
+_Mad. L._ Sir, we are indebted to you for devoting your talents to our
+service; we really require them, for we have the misfortune to be
+immensely rich.
+
+_Mad. A._ Misfortune, dear?
+
+_Mad. L._ Yes, love; wealth is a heavy burthen.
+
+_Mad. A._ But a very pleasant one.
+
+_Mad. L._ You'd find it hard to bear, dear.
+
+_Mad. A._ I should like to _try_, darling.
+
+_Mad. L._ I feel that I was born for the devotion and self-sacrifice
+entailed by poverty. Ah! my dear Bevannes, should I not have made an
+excellent Sister of Charity?
+
+_Bev._ You are already the next thing to it, Madame?
+
+_Mad. L._ How so?
+
+_Bev._ [_Indicating MARGUERITE._] The mother of goodness.
+
+_Mar._ Oh, sir.
+
+_Mad. L._ But do you not agree with me?
+
+_Bev._ In what?
+
+_Mad. L._ That wealth is a heavy responsibility.
+
+_Bev._ Doubtless. But then you have the comfort of knowing that
+there are always some devoted friends willing to relieve you.
+
+_Mad. L._ [_Rings._] But _my_ fortune is not mine to dispose of--for
+my duty obliges me to preserve it for my child.
+
+ _Enter ALAIN._
+
+Alain, show this gentleman to his apartments--but first, you must be
+introduced to my father-in-law. Ask if Monsieur Laroque can see the
+gentleman. [_Exit ALAIN--MANUEL up stage._] And now, we will take a
+stroll to the conservatory. What has become of that horrid doctor?
+[_As she rises, her shawl falls off--MANUEL comes forward and assists
+her._] Oh! thank you, sir.
+
+ _Re-enter ALAIN._
+
+_Alain._ Monsieur Laroque is coming down, Madame. [_Exit at back._
+
+_Mad. L._ [_To MARGUERITE._] My dear, will you stay and introduce
+Monsieur Manuel to your grandpapa?
+
+_Mar._ Certainly, if you wish it.
+
+_Mad. L._ Now, my dear Bevannes, your arm.
+
+_Bev._ [_Who has been talking to MARGUERITE._] Eh?
+
+_Mad. L._ You shall accompany us--
+
+_Bev._ [_To MARGUERITE._] This is too bad.
+
+ [_Gives arm to MADAME LAROQUE._
+
+_Mar._ Oh! Monsieur de Bevannes, how happy you ought to feel--arm in arm
+with "the mother of goodness."
+
+_Bev._ I do feel happy--blessed. [_MADAME AUBREY takes his other arm._]
+Doubly blessed. [_Exeunt BEVANNES, MADAME LAROQUE and MADAME AUBREY._
+
+_Mlle. H._ [_Aside._] So, so, my lord Marquis. Well, I will keep your
+secret, _perhaps_. [_Exit--MARGUERITE seats herself as they go off._
+
+_Mar._ [_After a pause._] Is this your first visit to Brittany, sir?
+
+_Man._ It is, Mademoiselle.
+
+_Mar._ It is an interesting country, I believe, to strangers.
+
+_Man._ Deeply interesting; though I travelled through it so rapidly,
+that I had hardly time to appreciate its beauties. What I _did_ see,
+however, charmed me.
+
+_Mar._ Ah! an admirer of the picturesque, I perceive, like our
+governess. You two will get on very well together--you'll be excellent
+companions.
+
+_Man._ Mademoiselle--
+
+_Mar._ Oh, yes; she adores trees, rocks, rivers, etcetera--things that,
+for my own part, I don't think very interesting.
+
+_Man._ [_Smiling, and throwing himself carelessly into a chair._] Pray,
+then, may I ask what you _do_ think interesting?
+
+_Mar._ [_Rising._] Excuse me, sir.
+
+ [_Goes out with a slight and disdainful inclination._
+
+_Man._ A timely reproof--for I was already forgetting my position.
+[_ALAIN is crossing the stage._] My friend, a word with you.
+
+_Alain._ Certainly, sir.
+
+_Man._ Monsieur Laroque is very old, is he not?
+
+_Alain._ Oh, yes sir, _very_ old.
+
+_Man._ He was a seaman formerly, I believe?
+
+_Alain._ Yes sir, and a bold one too. Up in the picture gallery, there
+are paintings of some of his most famous battles with the English. Ah!
+he was a terrible man. Why, sir, if you'll believe me, when the fit is
+on him, he will walk for hours alone in that gallery, in a sort of
+dream, muttering to himself, and fancying that he is again on board his
+ship in the midst of fire and slaughter, and between you and I, sir,
+they _do_ say--but hush! he's coming with his granddaughter. [_Music._
+
+ _Enter M. LAROQUE, leaning on MARGUERITE._
+
+_Mar._ This way, dear grandfather. So, so. How well and strong you are
+to-day. [_ALAIN places chairs and exits._
+
+_Laroque._ Always better and stronger when you are near me, my darling,
+[_sits down._] Thank ye, thank ye.
+
+_Mar._ Let me present to you Mons. Manuel, our new steward.
+
+ _LAROQUE, on seeing MANUEL, is transfixed and gazes with a sort of
+ terror at him._
+
+_Lar._ No--no--no--it cannot be!
+
+_Mar._ What is this?
+
+_Lar._ But I tell you he is dead--dead--
+
+_Mar._ Dearest grandfather! [_To_ MANUEL.] For heaven's sake, sir, speak
+to him.
+
+_Man._ Really, Mademoiselle--I--I--
+
+_Mar._ Speak, sir! Say something--anything--
+
+_Man._ I am happy, sir, that I can devote my humble talents to your
+service.
+
+_Lar._ But he is dead--
+
+_Man._ Who?
+
+_Mar._ The last steward-- [_Signs to MANUEL to speak on._
+
+_Man._ All the more happy, sir, as I have heard of your many brilliant
+exploits, and had relatives who, like yourself, have often fought
+against the English--
+
+_Lar._ The English! Aye--aye--aye--they did it--they were the cause, but
+they paid it all--paid dearly--dearly.
+
+_Man._ [_Approaching._] Permit me, sir, to--
+
+_Lar._ Ah! No--no--no. He has blood upon him! See--see--see--
+
+_Mar._ Grandfather, dear grandfather! Do not regard him, [_To MANUEL._]
+he is often thus--his great age--and--and--oh, sir, pray retire; join my
+mother, I beg of you.
+
+_Man._ Certainly, Mademoiselle. [_Aside._] A good beginning, truly.
+
+ [_Exit._
+
+_Mar._ Grandfather, dearest, what terrible thoughts are troubling you?
+See, it is I, Marguerite, your child.
+
+_Lar._ Eh! my child! Ah, yes, true, my child, my own dear child; but
+where is--are we alone? Who stood _there_ just now?
+
+_Mar._ That was our new steward, Monsieur Manuel.
+
+_Lar._ Manuel--Manuel--'tis very strange! I thought--
+
+_Mar._ What, dear grandfather?
+
+_Lar._ Thought that--that--
+
+_Mar._ Oh, you thought you recognized him? He is like some one you have
+seen before?
+
+_Lar._ Yes--yes--yes--like some one I have seen before. But I am very
+old, darling, and have seen so many faces in my time. Well, well, I
+think I shall like him. Does he play picquet?
+
+_Mar._ Indeed I do not know--
+
+_Lar._ I hope so, I hope so--
+
+ _Enter MAD. AUBREY._
+
+_Mad. H._ Ah, my dear cousin, how do you find yourself now? They told me
+you were ill, and almost frightened me to death.
+
+_Lar._ Thank ye, cousin, thank ye. It was only a passing weakness.
+
+_Mad. A._ Indeed, I rejoice to hear it, for I was fearful of some
+sudden--Oh, why did you not send for me? 'Tis very unkind of you
+to forget those who love you so. [_Weeps._
+
+_Mar._ Grandpapa, there's one for you. [_Aside to him._
+
+_Lar._ [_To MAD. AUBREY._] Well, well it's very kind of you to be so
+fearful of _something sudden_, but you needn't--I've made my _will_.
+[_Aside to MARGUERITE._] There's one for _her_!
+
+_Mad. A._ Come now, take my arm, a walk upon the terrace will do you so
+much good. There, don't be afraid to lean on me.
+
+_Lar._ You're very kind, cousin. Thank ye, thank ye. [_Going._]
+Marguerite, my darling, ask him if he plays picquet.
+
+_Mar._ I will.
+
+_Lar._ Umph! do you think he does?
+
+_Mar._ I have no doubt of it.
+
+_Lar._ [_As he goes out with_ MAD. AUBREY.] I hope so--I hope so--I
+hope so! [_Exeunt LAROQUE and MAD. AUBREY._
+
+_Mar._ My poor grandfather; spite of his failing memory, he sees through
+the disinterestedness of our good cousin Aubrey. But those wild words,
+his terror at the appearance of this young man, what could that mean? Or
+had it any meaning? [_Sees MAD. LAROQUE and MANUEL coming in at back._]
+My mother--and leaning on the arm of that person!
+
+_Mad. L._ Precisely my own opinion, sir, my impression exactly; this
+is really charming; we agree upon every point.
+
+_Man._ I am flattered, Madame, to think such should be the case.
+
+_Bev._ [_Without._] 'Pon my honor, young ladies, I can't, I really
+can't!
+
+ _Enter BEVANNES, surrounded by ladies, exclaiming_, "You must,
+ Indeed!"
+
+_Bev._ Would you believe it, Madame? Those unconscionable ladies
+insist on another waltz.
+
+_Mar._ Oh, indeed I cannot play any more--I must finish this to-day--It
+is a promise--
+
+_Man._ Pray do not let that inconvenience the ladies--I will play a
+waltz with much pleasure. [_Touches Piano._
+
+_Bev._ Sir!
+
+_Mar._ [_Haughtily._] Thank you, sir--it is not requisite.
+
+_Man._ [_Aside._] Forgetting again. [_Goes up Terrace._
+
+_Bev._ [_Aside._] Pretty cool!
+
+_Mar._ Very presuming of that steward.
+
+_Mad L._ Very polite of that _gentleman_.
+
+_Bev._ Highly disgusting to _this_ gentleman.
+
+_Mad. L._ Well, de Bevannes, you must find some other amusement for the
+ladies.
+
+_Bev._ 'Gad, I'll soon do that. It's positively fatiguing to be in such
+general request with them. They can't do without me for one moment--they
+absolutely--
+
+ _Turns and perceives MANUEL, who, during the preceding dialogue,
+ has entered into conversation with the ladies, and has, by this
+ time, offered his arm to two of them--They all accompany him off._
+
+_Bev._ [_Aside._] Well, if I were given to strong sentiments, I should
+wish that fellow at the deuce. As it is, I'll content myself with simply
+damning his impudence.
+
+_Mad. L._ Do you know, my dear, that I don't feel quite easy in my mind
+about that young man.
+
+_Bev._ [_Aside._] Nor I, either.
+
+_Mar._ Why not, mamma?
+
+_Mad. L._ He is much too charming to make a good steward.
+
+_Mar._ Really; I do not perceive it. A person may be honest and
+well-behaved, although he does happen to play on the piano.
+
+_Bev._ I don't know that; I flatter myself I have seen something of the
+world, and experience has specially taught me to beware of the man who
+plays the piano.
+
+_Mar._ Mamma, dear, will you hand me those scissors?
+
+_Mad. L._ Yes, my child. [_Perceives MANUEL'S portfolio._] Whose
+drawing-book is this?
+
+_Mar._ That? oh! that is the steward's--I saw it in his hand when he
+came in.
+
+_Mad. L._ I positively must take a peep. Oh! De Bevannes, look!
+beautiful! What a charming accomplishment it is to draw well.
+
+_Mar._ Yes, for an engineer, or a builder--
+
+_Bev._ Or an actor--
+
+_Mar._ Why gracious! Monsieur de Bevannes, you have said a good thing.
+
+_Bev._ Have I? Allow me to apologize.
+
+_Mar._ Not at all; it's your _first_ offence.
+
+_Mad. L._ How beautifully finished these groups are.
+
+_Bev._ Positively, they're not so bad.
+
+_Mad. L._ Bad! my dear sir; they're exquisite. Look, for instance at
+that horse--is it not perfection?
+
+_Bev._ It would be, doubtless--only it happens to be a cow.
+
+_Mad.L._ A cow?
+
+_Bev._ I think so; horses don't go about with two horns.
+
+ _Enter MANUEL._
+
+_Man._ Your pardon, ladies; but I believe I left my drawing-book--
+
+_Mad. L._ Allow me to return it, sir--and to thank you for an accident
+which has afforded us much pleasure.
+
+_Man._ Madame, you are too kind--so kind, indeed, that you have too long
+refrained from permitting me to commence my duties. With your consent, I
+will at once set about them. Your farm at Langeot, of which you spoke to
+me, is not more, I think, than a mile or two from this. I will walk over
+there this afternoon, and--
+
+_Mad. L._ Walk! over such a miserable bad road as it is. Indeed, sir, I
+could not allow it.
+
+ _Enter MADAME AUBREY._
+
+_Mad. A._ Hush! Pray, _pray_, not so much noise. My dear cousin has
+composed himself to sleep.
+
+_Bev._ Noise! it appears to me we were pretty quiet.
+
+_Mad. A._ Ah, sir, you might think so; but the least sound jars upon
+his poor nerves. [_Weeps._
+
+_Bev._ [_Aside._] I never saw such a devil of a woman as this is, to
+cry.
+
+_Man._ But I assure you, Madame, that I would rather walk. If I pretend
+to be your steward--why steward I must be, and not fine gentleman.
+
+_Mad. L._ [_To_ MARGUERITE.] My dear, would it be proper to allow M.
+Manuel to walk?
+
+_Mar._ I believe it is usual for the steward to do so. However, I see no
+reason why he should not ride, if he chooses. There are plenty of horses
+in the stable.
+
+_Mad. A._ Ah! [_Weeps._
+
+_Bev._ What's the matter, Madame?
+
+_Mad. A._ Talking of riding always overcomes me.
+
+_Bev._ Excuse my peculiar mode of expression--but you appear to me to
+pass your life in being perpetually overcome.
+
+_Mad. A._ Women are but fragile flowers. [_Weeps._
+
+_Bev._ They seem to require a deal of water.
+
+_Mad. A._ But horses, sir--talking of horses, puts me in mind of a pet
+I had.
+
+_Mad. L._ A pet horse, dear?
+
+_Mad. A._ No, love, a donkey. Oh! [_Weeps._
+
+_Bev._ [_Aside._] Now she's watering the donkey.
+
+_Mad. A._ I had the dear little creature for two years. Just long enough
+to--pray listen, sir. [_To MANUEL._
+
+_Man._ I beg your pardon, Madame--I'm all attention--I heard. The
+creature had two ears just long enough-- [_All laugh._
+
+_Mad. A._ No, no; I said I had him for two years--just a sufficient time
+to love him like a child--when he died--died, sir, of one of those
+diseases peculiar to that class of quadruped.
+
+_Man._ Children?
+
+_Mad. A._ No, sir, Donkies! Dear me, it was, Umph! let me see, you must
+know, sir, what I mean? [_To BEVANNES._
+
+_Bev._ Measles?
+
+_Mad. A._ No, no, but no matter; He died--
+
+_Bev._ Peace to his ashes. But as you were saying, Madame Laroque, there
+are plenty of horses in the stable, and, really, all but ruined for want
+of exercise.
+
+ _Enter DR. DESMARETS._
+
+_Des._ Yes, that's what you'll _all_ be, if you continue to lounge away
+the days as you do.
+
+_Mad. L._ Ah, Doctor, we've missed you dreadfully.
+
+_Des._ What's the matter? anybody sick?
+
+_Bev._ You ought to have been here just now, Doctor; Madame Aubrey has
+told the most touching tale--
+
+_Des._ Of a donkey? I know, I've heard it often.
+
+_Bev._ But with regard to a horse for M. Manuel. There's Black Harry--
+
+_Des._ Black Harry! Nobody can ride the brute! He's perfectly
+untameable! Why, de Bevannes, you tried it yourself and couldn't.
+
+_Bev._ Ahem! Oh--ah--yes, but I had no spurs.
+
+_Des._ Spurs! Why, you couldn't even get upon his back!
+
+_Bev._ Eh--why--no--not exactly--[_Aside_] Confound him!
+
+_Man._ [_To BEVANNES_] And is Black Harry so very unmanageable?
+
+_Bev._ 'Pon my word I don't see it. He has an insuperable objection to
+being mounted, but if you can get upon his back, and _being_ on his
+back, can _keep_ there, why, of course, it's a great point in your
+favor.
+
+_Man._ [_Smiling._] Certainly an important one.
+
+_Des._ If you except a partiality for biting, and ditto for kicking,
+occasionally shying, and always prone to running away, he's a pleasant
+beast.
+
+_Mar._ But such a beauty! I never saw a horse I should like so much to
+ride, if he were but properly broken.
+
+_Man._ [_To MAD. LAROQUE_] Madame, have I your permission?
+
+_Mad. L._ Certainly. [_MANUEL rings._
+
+_Bev._ [_Aside._] What's he at now?
+
+ _Enter ALAIN._
+
+_Man._ Tell one of the grooms to saddle Black Harry.
+
+_Alain._ Sir!
+
+_Des._ What?
+
+_Mad. L._ No--no--
+
+_Man._ [_To_ ALAIN.] Did you hear my order?
+
+_Alain._ Yes, sir. [_Aside._] There'll be work for the Doctor to-day.
+
+ [_Exit._
+
+_Bev._ [_Aside._] Good.
+
+_Man._ Pray do not fear, Madame, I have been used to restive horses.
+I'll just make his acquaintance now, and if I can succeed in gaining a
+small portion of his esteem, I will do myself the honor of riding him
+daily until he is fit for your daughter's use.
+
+_Des._ [_To BEVANNES._] What the devil made you mention that confounded
+animal? You don't like the new steward, eh?
+
+_Bev._ Not particularly.
+
+_Des._ He's good looking.
+
+_Bev._ Inconveniently.
+
+_Des._ And you want his neck broken?
+
+_Bev._ No. But I should like his nose put out of joint.
+
+_Mad. L._ I do not think I ought to permit this.
+
+ [_Noise below the terrace._
+
+ _Enter ALAIN._
+
+_Alain._ The horse is ready, sir.
+
+_Bev._ I will lend you a pair of my spurs. Alain, get my spurs as you go
+down.
+
+_Alain._ Very well, sir. [_Exit._
+
+_Mad. L._ Let me entreat you, sir.
+
+_Man._ I do assure you, there is nothing to fear. With your good wishes
+I am certain of success. [_Exit down steps._
+
+_Des._ [_On a terrace._] Why, here are all the servants and grooms.
+Quite an assemblage.
+
+ _Noise--Cries of_ "Hold him," "Quiet, sir," "Out of the way,"
+ "Stand clear," &c.--_Enter LADIES and MLLE HELOUIN._
+
+_Des._ A nice, quiet animal. [_Leans over._] Manuel, my dear boy. Sir!
+if you break your leg, you may mend it yourself--I won't.
+
+_Bev._ [_On a sofa._] Doctor, report progress. [_Aside._] I'll bet a
+thousand francs he doesn't even mount him.
+
+_Mar._ [_Who has overheard him._] I'll take that bet, sir.
+
+_Bev._ Eh? oh! as you please Mademoiselle.
+
+_Des._ By the Lord, he's up! [_Noise as before--then shout._
+
+_Bev._ In the air?
+
+_Des._ No, in the saddle. [_Noise again._] Ah, he's off!
+
+_Bev._ Off the horse?
+
+_Des._ No; off on a gallop. [_Noise gets more distant._] Egad! they're
+all scampering after him. What's he doing now? The ditch! take care!
+
+_Mad. L._ He'll be killed.
+
+_Mad. A._ Oh! oh! [_Weeps._
+
+_Mar._ The horse can never do it. [_Shouts distant._
+
+_Des._ Ah! he's--
+
+_Bev._ In it?
+
+_Des._ No, _over_ it! Back again! [_Shouts distant._] Here he comes.
+Egad! Black Harry's had enough of it. [_Shouts approach nearer._
+
+_Mar._ [_Aside._] There's some mystery about this man. He has hardly
+arrived, when all eyes seem turned to him. There certainly _is_ a
+mystery.
+
+_Mlle H._ It will be cleared up, Mademoiselle.
+
+ _Enter ALAIN._
+
+_Mar._ What do you mean?
+
+_Mlle H._ Hush!
+
+_Alain._ [_To BEVANNES._] Your spurs, sir.
+
+_Bev._ Oh! I hope they assisted him.
+
+_Alain._ Didn't want 'em sir.
+
+ _Great shouting below--The ladies, who have been witnessing the
+ ride, crowd upon the terrace, waving their handkerchiefs, and
+ appear surrounding and congratulating MANUEL as he comes on up
+ steps._
+
+_Des._ [_To BEVANNES._] Somebody's nose is out of joint.
+
+
+END TABLEAU II.
+
+
+Lapse of Three Months.
+
+
+
+
+TABLEAU III.
+
+
+ _The Park of the Chateau Laroque. ALAIN discovered arranging
+ Portfolio and Drawing materials._
+
+_Alain._ Now really I do thank Madame for deputing me to wait more
+especially on Monsieur Manuel. Steward or no steward, he's a perfect
+gentleman; of that there can't be a doubt. What a pity it is that
+Mademoiselle Marguerite and he don't like one another. When he says
+white, she says black. When she goes one way, he goes another, yet
+everybody else likes him. M'lle Helonin, our Governess, is absolutely in
+love with him, and the wonderful influence he has obtained over old
+Mons. Laroque, in this short time, is unaccountable. He has hardly been
+here three months, and they say that all the money will be left
+according to his advice--but that's going rather far, even for gossip.
+Well, now, his drawing materials are all ready for him, and--here he is
+to employ them.
+
+ _Enter MANUEL._
+
+_Man._ Alain, did you, by chance, pick up a half finished letter
+anywhere in my room?
+
+_Alain._ No, sir.
+
+_Man._ Strange! I commenced it yesterday, and left it on my table,
+intending to finish it this morning. I have searched the room
+thoroughly, and it is nowhere to be found.
+
+_Alain._ Was it of much importance?
+
+_Man._ Merely inasmuch as it related to family and business matters. It
+was for the Doctor, in case he should call when I was from home.
+However, let it go. I'll write another when I return. [_Sits down and
+prepares drawing materials._] Did not Mademoiselle Marguerite go out on
+horseback yesterday alone?
+
+_Alain._ Yes, sir.
+
+_Man._ How was it you did not follow her, as usual?
+
+_Alain._ Oh, sir, she often goes without me. She's a capital rider, and
+she says, to be alone sometimes, makes her feel more self-dependent, and
+you know, sir, it won't do to contradict her, for though a charitable,
+kind-hearted, young lady, she's rather wilful, and terribly proud.
+
+_Man._ Somewhat, perhaps, but her general manner appears to me more the
+result of a sad and gloomy thoughtfulness, than mere pride.
+
+_Alain._ Ah, well, I suppose, sir, that, like most young ladies of her
+age, she's a little bit in love.
+
+_Man._ In love?
+
+_Alain._ Yes, sir, Monsieur de Bevannes has been paying her great
+attention for some time past, and it would be a grand match, for, after
+Monsieur Laroque, he is the richest gentleman in the neighborhood, and
+of excellent family. Ah, sir, what a pity it is _you_ are not rich.
+
+_Man._ Why so, Alain?
+
+_Alain._ Because--no matter. Have you any orders for me, sir?
+
+_Man._ Merely to have a good look for that letter when you go to my
+room.
+
+_Alain._ I certainly will, sir. [_Exit._
+
+_Man._ Married--married--and to _him_. Well, and why not? Fool that I
+am! Despite of all that should preserve and fence my heart as with a
+wall of steel, from every impulse which could induce forgetfulness of my
+bitter lot, and the one sacred object of my life, still will that coward
+heart indulge in dreams--wild dreams of one day laying its most precious
+offerings at the feet which would but spurn them.
+
+ _Enter M'LLE HELOUIN, with basket._
+
+But I will conquer yet, and if the struggle be hard, the victory will be
+the more worthy.
+
+_Mlle H._ [_Aside._] He is alone. Hitherto, I have kept his secret well;
+whether I will continue silent, depends upon himself. Courage, and the
+poor hireling may yet be a Marchioness. [_Comes down to him._] Oh!
+Monsieur Manuel, how beautiful that is! You see, while you have been
+painting the woods, I have been gathering flowers. You know we have a
+ball to-night.
+
+_Man._ Indeed? I was not aware of it.
+
+_Mlle H._ You positively don't seem to know or care about anything that
+goes on. You are worse than indifferent, you are unsociable--
+
+_Man._ Pardon me, not unsociable. But I know my station, and think it
+better not to risk being reminded of it.
+
+_Mlle H._ [_After a pause._] Monsieur Manuel--
+
+_Man._ Mademoiselle--
+
+_Mlle H._ Have I ever offended you?
+
+_Man._ No, indeed.
+
+_Mlle H._ I have been vain enough to think, at times, that you had some
+friendly feeling for me.
+
+_Man._ And so I have. It is but natural. Our fortunes and positions are
+the same, or nearly so. Both dependent on the caprices of those who
+employ us, both alone, friendless. This should create sympathy at least,
+if not friendship.
+
+_Mlle H._ You would not fear, then, to tell me of my faults?
+
+_Man._ Not if you desired it.
+
+_Mlle H._ Indeed I do desire it.
+
+_Mlle H._ But I only know of one.
+
+_Mlle H._ Pray name it. Nay, I shall receive it as a kindness.
+
+_Mlle H._ Well, then I think you admit and encourage somewhat too great
+a familiarity with the family in whose employment we are. Your motives
+may be, indeed, I'm sure they _are_, perfectly innocent; still they will
+not be so considered, for in this world, the unfortunate are always
+suspected.
+
+_Mlle H._ True, true. Spoken with a delicacy and candor all you own--I
+thank you sincerely--and you will always continue as now--my true
+friend?
+
+_Man._ I shall feel honored in the title.
+
+_Mlle H._ A true--a _dear_ friend?
+
+_Man._ [_Aside._] What is she driving at?
+
+_Mlle H._ A friend that loves me?
+
+_Man._ [_Aside._] Hallo! we're getting tender!
+
+_Mlle H._ A friend that loves me, ardently--do you hear?
+
+_Man._ Distinctly.
+
+_Mlle H._ And do you comprehend?
+
+_Man._ [_Half aside._] I'm afraid I do.
+
+_Mlle H._ Do you remember the old nursery rhyme--
+
+ "Pluck from the flower its leafy store--
+ Love me little, love me more;
+ Hearts change owners, yet combine,
+ If mine is yours, and yours is mine."
+
+Come, now, let us see if you know which line should be yours. Shall I
+commence?
+
+_Man._ If you please.
+
+_Mlle H._
+
+ "Pluck from the flower it's leafy store--[_A pause._]
+ Love me little, love me more; [_A pause._]
+ Hearts change owners, yet combine,
+ If----
+
+_Man._ I respectfully decline."
+
+_Mlle H._ [_Throwing away the flower, which she has been picking to
+pieces_] Then, sir--
+
+ _Sees BEVANNES, who enters._
+
+Indeed, I could look at it all day, it is so beautiful--but I positively
+must go. Monsieur, an revoir. [_Aside to MANUEL, as she goes._] You have
+misunderstood me. [_Exit._
+
+_Man._ Have I? Then I must be a greater fool than I thought.
+
+_Bev._ [_Aside._] Pretty close quarters. What the deuce is that
+governess after? And now for a little scientific pumping. [_Comes
+down._] Ah, Monsieur Manuel, at your drawing, eh? Beautiful, beautiful,
+indeed.
+
+_Man._ You flatter.
+
+_Bev._ Not at all--but to change the subject--by the by, do, I interrupt
+your work?
+
+_Man._ Not in the least.
+
+_Bev._ Well, I was going to compliment you on the vast affection and
+confidence you have inspired in poor old Laroque.
+
+_Man._ I believe he really has a kindly regard for me.
+
+_Bev._ Regard! my dear sir--you are absolutely wound around his heart.
+His affection for his grand-daughter is very great, but no one has the
+influence over him that you have. Now, in the strictest confidence, I'm
+going to be very frank with you--and mark me well, you will not find it
+to your disadvantage hereafter, if you are equally frank with _me_.
+
+_Man._ Really, I don't quite--
+
+_Bev._ No; but you will presently. Without flattery, I think you--
+
+_Man._ [_Referring to his picture._] Too green.
+
+_Bev._ Eh? Oh, exactly. I was about to say I think you, in every way, a
+gentleman, therefore I don't hesitate to confide in you the fact that
+yesterday, after dinner, I was just--
+
+_Man._ [_To picture._] A little blue.
+
+_Bev._ Eh? Oh precisely. I was just on the point of proposing to Madame
+Laroque for her daughter's hand, when it suddenly struck me that I
+should possess a double claim, if I could, in the first place, influence
+you enough in the young lady's favor to make it certain that the bulk of
+Monsieur Laroque's property would be left to her.
+
+_Man._ Monsieur de Bevannes, you really very much over-rate--
+
+_Bev._ Pray forgive me, but you hardly know yourself, the importance of
+your good offices in this matter. I was going on to say that my marriage
+with Marguerite is all but a settled affair, and, of course, it is my
+duty to promote her interests in every possible way. I think you must
+concede that?
+
+_Man._ Surely, but--
+
+_Bev._Permit me. Now I wish to call to your mind that Madame Laroque,
+though a worthy excellent woman, is one of very simple tastes and
+habits, and, should too large a portion of the property be left to her,
+it would tax and embarrass her to an extent that would be painful to my
+feelings. I hope you appreciate my disinterestedness in the matter.
+
+_Man._ Oh, thoroughly! But I am still at a loss to imagine where my
+interference would be either necessary or effectual.
+
+_Bev._ My dear friend--
+
+_Man._ [_Aside._] Now _he's_ getting tender!
+
+_Bev._ One word from you as to the proper disposition of the money
+would--
+
+_Man._ Monsieur de Bevannes, let me end this at once, by telling you
+that, in my opinion, any interference from me in the family affairs of
+M. Laroque, would be a gross and unseemly abuse of his confidence.
+
+_Bev._ And this is the return you make for mine?
+
+_Man._ I did not solicit it, sir.
+
+_Bev._ Sir, permit me to take your hand.
+
+_Man._ Really--
+
+_Bev._ You have stood the test, you are a noble fellow. You are--
+
+ _Enter MADAME AUBREY._
+
+[_Aside._] There's Mrs. Waterspout, by jove! [_Aloud._] You seem puzzled
+at my manner--I will take another opportunity of explaining. Suffice it
+now to say you have _misunderstood_ me. [_Exit._
+
+_Man._ My understanding seems to be terribly at fault to-day.
+
+_Mad. A._ [_Aside._] De Bevannes has left him. A good opportunity for
+me. [_Comes down._] Beautiful! Exquisite indeed!
+
+_Man._ Madame--
+
+_Mad. A._ Truly, each new picture you finish, is more lovely than the
+last. Oh! [_Weeps._
+
+_Man._ What is the matter?
+
+_Mad. A._ The painting of that sheep's head--
+
+_Man._ Yes, Madame--
+
+_Mad. A._ Reminds me of my own portrait, taken in happier years, long
+passed away.
+
+_Man._ But there are as happy ones in store for you, I hope.
+
+_Mad. A._ That will depend greatly upon you, Monsieur Manuel.
+
+_Man._ On _me_?
+
+_Mad. A._ Yes. Do you know, Monsieur Manuel, that I find my poor cousin
+Laroque very much changed,--
+
+_Man._ Indeed he is.
+
+_Mad. A._ And for the worse. In fact, he appears to me to be sinking
+fast.
+
+_Man._ I'm afraid such is the case.
+
+_Mad. A._ How fond he is of you--you, it is well known, possess his
+entire confidence.
+
+_Man._ I have been fortunate enough to make my poor services acceptable
+to him.
+
+_Mad. A._ Now, just between ourselves, in the strictest confidence; do
+you happen to be aware how the property will be left?
+
+_Man._ I do not, Madame.
+
+_Mad. A._ I am in a state of painful apprehension, lest the dear old
+gentleman should over-estimate the desires and requirements of Madame
+Laroque, and should, therefore, curtail any little legacy coming to
+_me_, to make _her_ portion larger, which would be absolutely throwing
+money away. I hope you understand my entire want of selfishness in this
+matter?
+
+_Man._ I think I do.
+
+_Mad. A._ I was sure you would. Now, if you will use your power and
+settle this affair to my advantage, all I can say is, so noble an action
+would not go unrewarded.
+
+_Man._ I should hope not.
+
+_Mad. A._ You will find me _substantially_ grateful; you understand me?
+
+_Man._ Entirely.
+
+_Mad. A._ And I you?
+
+_Man._ Not quite; but in order that you may--I must tell you,
+Madame--that when you offer me money to rob your benefactor, and mine,
+you entirely and totally mistake the person you are addressing.
+
+_Mad. A._ Oh! oh! [_Weeps._
+
+_Man._ It grieves me to be so abrupt, but--
+
+_Mad. A._ It is not that, it is not that--but, to be thought capable of
+such--to be accused--oh, sir! you have cruelly _misunderstood_ me.
+
+ [_Exit, weeping._
+
+_Man._ Another misunderstanding! That makes three friends I have secured
+this morning. One or two more of the same sort, and my business here
+will be soon finished.
+
+ _Enter MLLE HELOUIN._
+
+_Man._ Here comes the first misunderstanding again.
+
+_Mlle H._ M. Manuel, I thought you might like to know that the Doctor
+has just arrived--
+
+_Man._ Thank you--I'll go to him at once. [_Exit._
+
+_Mlle H._ So eager to avoid me. Have a care, my lord Marquis--spite of
+my insignificance, you may learn to rue the day you made me conscious of
+it.
+
+ _Enter BEVANNES._
+
+And here is one on whom, if I don't very much mistake, I may rely for
+aid.
+
+_Bev._ Upon my honor, Mademoiselle, you make quite a pretty picture--a
+wood nymph's reverie; sweet subject, now, for the pencil of our friend,
+the steward.
+
+_Mlle H._ Our friend, the steward, as you term him, has loftier subjects
+for his pictures, either aerial or substantial.
+
+_Bev._ Really!
+
+_Mlle H._ And in the former quality his aspirations are sublime.
+
+_Bev._ Mademoiselle, you are an entertaining person, but I never guessed
+a conundrum in my life.
+
+_Mlle H._ In plain terms, then, this romantic gentleman aspires to
+create an interest in the heart of Marguerite.
+
+_Bev._ O come! I can stand a great deal, but that's rather _too_ good.
+
+_Mlle H._ But if I can prove it?
+
+_Bev._ The thing is too absurd.
+
+_Mlle H._ I have just parted from Madame Aubrey.
+
+_Bev._ I congratulate you.
+
+_Mlle H._ You jest, M. de Bevannes, but you may one day wake to find the
+steward rather a dangerous person. Madame Aubrey has picked up a letter
+of his, which was blown out of the window of his room, into the park.
+Would you like to see it?
+
+_Bev._ Mademoiselle, I don't pretend to more virtue than my neighbors,
+but if I can only get at facts by reading another man's letters, I'm
+afraid I shall remain in ignorance.
+
+_Mlle H._ Marguerite is coming. Would you like to hear the communication
+I have to make?
+
+_Bev._ The contents of the letter?
+
+_Mlle H._ No, but still a somewhat startling discovery.
+
+_Bev._ On the whole, I think I'll take my departure; for when there's
+mischief to be concocted, and two women to brew it, it would be the
+grossest vanity in any man to think he could improve the cookery.
+
+ [_Exit._
+
+_Mlle H._ Now if I can instill but one small drop of the poison called
+suspicion, her proud, impetuous spirit, will complete the work itself.
+
+ _Enter MARGUERITE._
+
+_Mar._ Really, a very touching scene. The affection existing between the
+good doctor and our steward is remarkable. If he had been M. Manuel's
+father, he could hardly have been more cordially received.
+
+_Mlle H._ And I assure you that M. Manuel's father could not serve him
+at this moment as the doctor can.
+
+_Mar._ My dear governess, you seem to know more of this young man than
+you choose to reveal. I remember well your mysterious words to me the
+day he first rode and conquered that horse.
+
+_Mlle H._ Perhaps I have been to blame for having remained silent so
+long. But right or wrong, I have, until now, looked upon it as a duty to
+keep this person's secret inviolate.
+
+_Mar._ His secret!
+
+_Mlle H._ Nor would I reveal it now, but that his base intentions are no
+longer doubtful, and silence would be criminal. However, I must exact
+your promise that the knowledge of it shall remain, for the present,
+between ourselves.
+
+_Mar._ You have my word. Proceed.
+
+_Mlle H._ Four years ago, when you were in Paris--you are aware that I
+was in the habit of visiting some of my old friends at my former school?
+
+_Mar._ I remember.
+
+_Mlle H._ Well, I often saw there this very M. Manuel. He visited the
+school to see his little sister. His father was the well known Marquis
+de Champcey.
+
+_Mar._ Ah!
+
+_Mlle H._ It was the talk of the school that the family were even then
+much reduced. Now, they are totally ruined. The father is dead, and the
+son has, through the good offices of a friend, been placed in a position
+to regain the fortune he has lost. By what means I leave to your
+penetration to discover.
+
+_Mar._ And is it so! [_A pause._] But, after all, the conduct of this
+young man in no way justifies suspicion. I see him but seldom. In truth,
+he actually avoids me.
+
+_Mlle H._ Of course he does. Reserve creates inquiry, inquiry, interest.
+Oh, he has been well tutored.
+
+_Mar._ Enough. I thank you sincerely for the warning. But relieve your
+mind of all anxiety; I shall know how to deal with this conscientious
+gentleman, be assured.
+
+_Mlle H._ Indeed I feel the happier that I have at last confided this
+fact to you. Ah, my child, to what snares, what treachery, what deceit,
+does the possession of wealth expose the innocent. The thought of them
+makes the poor governess almost contented with her humble lot. Come,
+shall we walk towards the house? As we go, I shall be able to bring to
+your recollection many circumstances, trifling in themselves, but which,
+when considered in connection with what I have now told you, will serve
+to bring full conviction to your mind.
+
+ [_Exeunt MARGUERITE, leaving her basket of flowers on the bank._
+
+ _Enter MANUEL._
+
+_Man._ And now, having enjoyed the honor of a tete-a-tete with each of
+those most interested in inquiring into matters upon which I'm strictly
+determined to be silent, I presume I shall be permitted to continue my
+work undisturbed. [_He has reseated himself at his drawing._
+
+ _MARGUERITE re-enters to find her basket. He rises. She merely
+ looks haughtily at him and, in carrying off the basket, lets a
+ rose fall on the ground._
+
+_Man._ Really, her manner is more than haughty. 'Tis almost rude. [_He
+picks up the flower._] I suppose now, she'd grudge me this poor flower,
+yet who, though loving wildly and hopelessly as I do, would not think it
+a fair prize? No, I will return it. I will not be guilty of one action
+which shall give my heart the power to whisper "Thus should'st thou not
+have done."
+
+ _Re-enter MARGUERITE._
+
+_Mar._ [_Aside._] As I supposed. Have the kindness, sir, to return me
+that flower. I am not in the habit of presenting boquets to--gentlemen.
+
+_Man._ Under which conviction, Mademoiselle, I was on the point of
+bringing it to you.
+
+_Mar._ [_Aside._] Oh! for some way to make him feel how I despise him.
+Do you know, M. Manuel, seeing so little of you, lately, I was under the
+impression that death had deprived us of another steward--
+
+_Man._ Highly flattered that you should condescend to be under any
+impressions concerning so insignificant a person.
+
+_Mar._ I thought that so gifted a gentleman could hardly do anything
+without a motive, and now I am informed that your absence is
+attributable to the fact that you spend all your evenings with our noble
+relative, Mademoiselle Delonnais.
+
+_Man._ I certainly do, and I deny myself that pleasure the less because
+the lady happens to be old enough to be my grandmother. Her ancestors
+reigned here formerly, and she--the last of a noble race--poor and
+infirm, bears so well the dignity of her name, her age, and her
+misfortunes, that I feel almost a filial affection for her. Besides, it
+was your mother who first introduced me to her.
+
+_Mar._ Oh! no one means to reproach you; on the contrary, I dare say
+Madame Laroque is obliged to you for your attention to the good old
+lady.
+
+_Man._ You may remember, too, it was your wish--
+
+_Mar._ Oh, if you want praise or admiration from me, you must be content
+to wait. Though young, I have some experience of life. I know that there
+are two motives to most human actions. I know that M'lle Delonnais has a
+small independence. I know she has no heir, therefore a little extra
+attention and--
+
+_Man._ Mademoiselle, permit me to express for you my sincere pity.
+
+_Mar._ Sir!
+
+_Man._ Permit me to express for you my sincere pity.
+
+_Mar._ Your pity?
+
+_Man._ Yes, madame--if unjust suspicion be the bitter fruit of
+experience in one so young. Nothing can merit more compassion than a
+heart withered by misbelief, almost before it has begun to exist.
+
+_Mar._ Are you aware of what you say, sir? Are you aware to whom you
+speak?
+
+_Man._ Entirely conscious, Mademoiselle, of both.
+
+_Mar._ [_Bitterly._] Perhaps you expect me to ask your pardon?
+
+_Man._ Assuredly I do. Wealth can afford to humble itself--poverty
+cannot.
+
+_Mar._ [_As she is going, turns with a haughty humility._] Then, sir,
+I ask your pardon. [_Exit._
+
+_Man._ Oh! my sister, my darling Rose! It needs all my love for thee
+to make endurance of these insults less than cowardice! Coldness and
+antipathy have increased to absolute hate and persecution. She is
+determined to drive me hence. She will succeed at last, and then--
+
+ _Enter DOCTOR DESMARETS._
+
+Ah! my dear Doctor!
+
+_Des._ I've eaten some lunch, had the dust brushed off, and now I'm
+going to brush some more on.
+
+_Man._ How so?
+
+_Des._ Just got a letter--patient very sick--twenty miles ride there and
+back. Pleasant life, a doctor's.
+
+_Man._ Where is it?
+
+_Des._ About four miles beyond the ruins of Elfin.
+
+_Man._ The ruins of Elfen.
+
+_Des._ Yes; but what's the matter with you? you look feverish and queer.
+Anything wrong between you and the family?
+
+_Man._ Why, no. But--
+
+_Des._ But--what? They tell me you're quite a great man here--old
+Laroque can't live without you--angry because you don't spend all your
+evenings at the Chateau--and the ladies, without exception, are crazy
+about you.
+
+_Man._ Pardon me--there's one _important_ exception--Mlle Marguerite.
+
+_Des._ What the devil! You don't mean to tell me you can't agree with
+_her_.
+
+_Man._ I do assure you--she loses no opportunity to humiliate, and even
+openly insult me. Indeed, it has lately become insufferable--so that I
+am going to tax your friendship once more, to seek for me some other
+employment.
+
+_Des._ Now don't be hasty, my dear boy. By Jove! here she comes--no she
+don't--she perceives you--and there she goes. She don't escape _me_
+though.
+
+_Man._ Nay, my dear doctor, I beg of you--
+
+_Des._ Stuff! nonsense! I'll just give her a piece of my mind. [_Exit._
+
+_Man._ I very much fear the Doctor's zeal in my cause will lead him into
+trouble with this proud girl--but I am resolved. Here, I will not, _can_
+not remain. Rose, my darling, thy marriage dowry must be sought and won
+elsewhere. I will at once visit my poor old friend, and say farewell.
+Marguerite I will see no more--no faltering now--a good resolve once
+taken, action should be speedy. To-night the horse I have almost learned
+to love, because she would one day ride him, shall bear me for the last
+time. [_Exit._
+
+ _The DOCTOR and MARGUERITE are heard outside--then enter._
+
+_Des._ Can't help it, if I _do_ offend you. The young man is my friend--
+
+_Mar._ Doctor--
+
+_Des._ My friend, Mademoiselle--and I never desert a friend, even though
+he has incurred the displeasure of your proud ladyship.
+
+_Mar._ Do you not regard _me_ as a friend?
+
+_Des._ I should rather think so; known you since you were a baby;
+disposition altered since then--
+
+_Mar._ For the better?
+
+_Des._ Don't know that. When you are angry now it's a storm--_then_ it
+was only a squall.
+
+_Mar._ This is no jesting matter. Doctor Desmarets, I have always
+considered you a man of honor.
+
+_Des._ Much obliged to you. I've been under the same impression myself.
+
+_Mar._ What then is the meaning of this plot!
+
+_Des._ Plot!
+
+_Mar._ This young man, this steward you have so kindly supplied us with,
+he has been recognized. He is known!
+
+_Des._ Well, suppose he is; what of it?
+
+_Mar._ Why does he bear a false name?
+
+_Des._ He don't.
+
+_Mar._ Doctor--
+
+_Des._ Manuel is his Christian name. I suppose he may make what use of
+it he pleases. Whether he puts it first or last, is nobody's business
+but his own.
+
+_Mar._ His motive?
+
+_Des._ His motive, Mademoiselle, is worthy of himself, and proceeds from
+a sense of honest pride, which many would do well to imitate. He is a
+gentleman, and a man of honor, reduced to sudden poverty, and compelled
+to labor for a livelihood. Now, I'm not acute enough to perceive any
+_plot_ in all this. But I _do_ perceive that you are doing your best to
+drive him from this place.
+
+_Mar._ Doctor, your word is enough. I believe you, and I thank you. Oh,
+it is so sad to look only on the gloomy side of things. I thank you _so_
+much, and never liked you half so well as I do to-day.
+
+ [_While speaking this speech, she searches for the rose she has
+ taken from MANUEL, and, on finding it, places it in her bosom._
+
+_Des._ No?
+
+_Mar._ No!
+
+_Des._ What a pity--
+
+_Mar._ Eh?
+
+_Des._ That I can't stay to luxuriate in your friendship. I have only
+time to say good-bye to your mother, then I must be off.
+
+_Mar._ Well, now, I'll tell you what I'll do. To prove I'm in earnest,
+I'm going to take my horse, and bear you company part of the way.
+
+_Des._ My child, it will be dark before I get there.
+
+_Mar._ But there'll be a lovely moon, and I want to see the ruined tower
+of Elfen by moonlight. So say no more, for I'm resolved.
+
+_Des._ Well, my experience, professional and personal, has taught me
+that when a woman is determined--
+
+ _Enter MADAME LAROQUE--DE BEVANNES._
+
+_Mad. L._ You are right, my dear Bevannes, I confess it.
+
+_Bev._ Oh, there's no doubt he is, absolute perfection, the _rara avis_,
+so long sought for, found at last.
+
+_Mad. L._ Laugh as you please, I positively adore him.
+
+_Bev._ You'll ask me to the wedding, I hope?
+
+_Mad. L._ Go along with you. Well, my child, have you persuaded that
+obstinate man to stay till morning?
+
+_Des._ That obstinate man regrets he must go within the hour.
+
+_Alain._ [_without._] Go away, you troublesome little thing!
+
+ _Enter CHRISTINE and ALAIN._
+
+_Mad. L._ What's the matter?
+
+_Alain._ This little girl will insist on searching the park for some
+gentleman she wishes to see, belonging to the Chateau.
+
+_Mad. L._ That will do--leave her here. [_Exit ALAIN._
+
+_Bev._ Now small specimen of rustic humanity, what do you want?
+
+_Mad. L._ What is your name, little one?
+
+_Christine._ Christine, Madame. My grandfather--
+
+_Bev._ Never mind your pedigree--which of us do you want?
+
+_Mad. L._ Be quiet. Well my dear?
+
+_Chris._ My grandfather is very old and blind, if you please,
+and--and--oh! I want to see the _nice_, _good_ gentleman.
+
+_Des._ Bevannes, she don't want _you_.
+
+_Chris._ The _handsome_ gentleman.
+
+_Bev._ Doctor, she don't want _you_.
+
+_Chris._ Please, Madame, may I tell you what happened yesterday?
+
+_Mad. L._ Yes, child, go on.
+
+_Chris._ My grandfather has a dog that leads him about--poor old
+Spot--such a pet--
+
+ _Enter MADAME AUBREY._
+
+_Mad. A._ A pet! are you talking of a pet?
+
+_Bev._ Yes; but don't weep, Madame--it isn't a donkey. Go on, little
+girl.
+
+_Chris._ Well, yesterday, we three--grandfather, Spot and I, were
+sitting near the stream, in the village, by the mill-dam, when some
+wicked boys--oh! such dreadful wicked boys, came by. They seized poor
+Spot and threw him into the water. He was nearly being crushed by the
+mill-wheel, when a dear, kind gentleman, who was riding by on a
+beautiful black horse--
+
+ _Enter MANUEL._
+
+Oh! there he is. Oh, sir! I'm so glad I've found you.
+
+_Man._ [_Aside._] Oh, confound it! what brings you here, you little
+pest?
+
+_Chris._ Don't be angry, sir--you rode away so fast, yesterday, I had no
+time to thank you, and I wish to do so now.
+
+_Bev._ Beautiful subject for a nautical drama: "The Desperate Diver; or,
+The Drowning Dog of the Dam."
+
+_Man._ Ridiculous enough, I admit. However, I did jump into the water
+after poor Spot.
+
+_Chris._ You did, you did, indeed! Ah! sir, [_to_ BEVANNES,] you
+laugh--but perhaps if you were old and blind, you wouldn't think it such
+a joke.
+
+_Bev._ I assure you, my dear, it would have given me infinite pleasure
+to have saved your dog.
+
+_Des._ You save a dog? Why you can't swim. [_All laugh._
+
+_Bev._ Here are ten francs, child, go away.
+
+_Chris._ And now, sir, [_To_ MANUEL.] I'll go directly, if you'll give
+me just one kiss.
+
+_Man._ [_Angrily._] Upon my word--
+
+_Mad. L._ Now I insist upon it you do. Poor little thing, I'm sure she
+deserves it.
+
+_Man._ [_Laughing._] Well, then, [_Kisses her._] now, go home, there's
+a dear.
+
+_Chris._ Oh! I will, I will, good-bye.
+
+_Mad. L._ Well, haven't you got one for me?
+
+_Chris._ Oh, dear, yes, Madame. [_Kisses MAD. L._
+
+_Bev._ You're forgetting your money.
+
+_Chris._ Oh, dear, no, sir. [_Takes it and curtsies._
+
+_Bev._ Now a kiss for me?
+
+_Chris._ Oh, dear, no, sir!
+
+ [_Curtsies and exits. All laugh except MADAME AUBREY._
+
+_Mad. A._ Oh! [_Weeps._
+
+_Bev._ Weeping for my disappointment, Madame?
+
+_Mad. A._ No--sir--no.
+
+_Mad. L._ A most interesting little girl.
+
+_Mad. A._ That's it, that's it. She reminds me of a circumstance that
+occurred in my youth, before my marriage. You must know I had a little--
+
+_Des._ Hallo! [_Takes MARGUERITE hastily up stage._
+
+_Bev._ Ahem! [_Takes MADAME LAROQUE._
+
+_Mad. A._ Eh! What! [_Calling after them as they go off._] You don't
+understand me! A little _niece_--Oh! this is too dreadful!
+
+ [_Sinks into chair._
+
+
+END OF TABLEAU III.
+
+
+
+
+TABLEAU IV.
+
+
+ _Interior of a room in the Tower of Elfen. A large breach in the
+ wall at back, through which the distant country is dimly seen.
+ Night coming on._
+
+ _YVONNET discovered upon the balcony, listening. Singing in the
+ distance. When the singing is done, Enter MANUEL._
+
+_Man._ What are you at there, my good fellow?
+
+_Yvonnet._ [_Startled._] I was listening to the singing, sir.
+
+_Man._ Who are the singers?
+
+_Yvon._ The reapers, sir, returning home.
+
+_Man._ You, I suppose, are the keeper of these ruins?
+
+_Yvon._ Yes, sir. I am the shepherd that minds the sheep, and shows the
+tower to strangers. [_Shows key._
+
+_Man._ [_Giving money._] There.
+
+_Yvon._ Thank you, sir.
+
+_Man._ Are you never afraid here all alone?
+
+_Yvon._ Afraid! No, indeed. That is, not in the day-time, but at night--
+
+_Man._ Ah, ah, then you have fairies, or spirits, or ghosts here, eh!
+
+_Yvon._ [_Disdainfully._] Sir, do you take me for a superstitious fool!
+It's all very well for people who don't know any better, but I--
+
+_Man._ Then you do not believe in anything of the kind?
+
+_Yvon._ I should think not, indeed. But if you come to talk about the
+white lady, that's quite another matter.
+
+_Man._ Oh! so there's a white lady, is there?
+
+_Yvon._ Yes, sir, there is indeed, and she walks about on the top of
+that tower over there, and where there are no stairs either. But she
+is never seen in the day, only in the night, when it is quite dark.
+
+_Man._ [_Laughing._] Yes, she is seen when it is too dark to see.
+
+_Yvon._ [_Looking out._] Ah! Confound those sheep, at their old tricks
+again. [_Shouts._] Hi! Hi! I don't believe there's such a troublesome
+set of brutes in the whole country, always climbing where they have no
+business. Hi! Hi! [_Throws a stone._
+
+_Man._ Why don't you jump down there?
+
+_Yvon._ Try it yourself, if you want to break your neck, my fine
+gentleman. Are you going to stay long? It is getting late.
+
+_Man._ Don't be uneasy, I shall go presently.
+
+_Yvon._ The sooner the better. I ain't a coward, but I feel more
+comfortable away from here. [_Exit._
+
+_Man._ This is a fine old ruin. How is it that I have never found it out
+before? I must bring my sketch-book here some day. Alas! I forgot that
+for me there is no future here, to-morrow--'Tis but a sad farewell that
+I must bid the scenes I had begun to love so well. Wretched heart! Is
+it, then, because reason, honor, everything, forbids my loving her
+that--Ah! were I not the guardian of an existence more precious than my
+own, I should long ago have fled this torture! [_Goes up._
+
+ _Enter MARGUERITE._
+
+_Mar._ This is most fortunate, when the moon rises the view will be
+charming. [_Suddenly sees MANUEL._] Sir, I beg your pardon. I was not
+aware, indeed-- [_Going._
+
+_Man._ Excuse me, Mademoiselle, I am not at home here--permit _me_ to
+retire. [_Going._
+
+_Mar._ [_Crossing._] Stay, sir. As we happen to be alone, will you
+answer me fully and frankly, one question. They tell me my manner
+towards you is abrupt, unkind, even at times, offensive.
+
+_Man._ I have never complained.
+
+_Mar._ But you would leave us?
+
+_Man._ Mademoiselle.
+
+_Mar._ And they say that I am the cause. Your departure, sir, would
+occasion my mother sincere sorrow, which I am anxious to spare her, if
+it be in my power; but I am at a loss to know what explanation to make
+you--what am I to say? that the language which has offended you, is not
+always sincere--that perhaps, after all, I myself can appreciate joys
+and pleasures more exalted than those which the mere possession of
+wealth can give. Well, it is possible--but am I so much to blame, that I
+use my powers to stifle thoughts which are forbidden me.
+
+_Man._ Forbidden?
+
+_Mar._ Yes, forbidden. It may, perhaps, appear like affectation, to
+complain of a destiny which so many envy--but, like my mother, I believe
+that were I less rich, I should be the more happy. You have reproached
+me with my continual distrust. But in whom _can_ I trust? I, who from my
+infancy have been surrounded--do I not know it too well--but by false
+friends, grasping relatives, and suspicious suitors! Do you suppose that
+I am weak and foolish enough to attribute to my own attractions, the
+care, the solicitude, with which so many of these parasites surround me;
+and even if a pure and noble heart, (should such a thing exist in this
+world,) were capable of seeking and loving me for what I _am_--not for
+what I _have_--I should never know it--[_with meaning_]--for I should
+never dare the risk! And this is why I shun, repulse, almost hate, all
+that is beautiful and good--all that speaks to me of that heaven, which
+is, alas! forbidden me. [_The reapers are again heard singing in the
+distance--with emotion and in an undertone._] What is that?
+
+ [_Listens--lets her head fall upon her hands, and weeps._
+
+_Man._ Tears!
+
+_Mar._ [_With transport._] Well, yes, I can weep. Enough--I did not
+intend, sir, to burthen you with so much of my confidence; but now you
+know me better. You see I have a heart, and if ever I have wounded
+yours, I hope you will forgive me. [_Gives her hand, which he kisses,
+respectfully._] See; the pledge of our friendship shall be this flower,
+which I rudely demanded from you this morning. [_Gives rose._] Now let
+us go, [_returning_,] and never let this subject be revived between us.
+
+_Man._ Never!
+
+_Mar._ But before I go, I must see the view from yonder height.
+
+_Man._ I beg you will not venture--do not run such a risk.
+
+_Mar._ Oh! I am not afraid.
+
+_Man._ At least take my hand, then.
+
+ [_She mounts the platform outside of the window. It begins to grow
+ dark._
+
+_Mar._ The height is fearful, but the view is very beautiful. I could
+gaze on it forever.
+
+ _Enter YVONNET. He looks round without seeing them._
+
+_Yvon._ Ah! he's gone at last. I shan't be long in following him; I
+don't like this place. [_Exit, locking door after him._
+
+ [_Night comes on, the moon lighting the scene beyond. MARGUERITE
+ comes down from tower, aided by MANUEL._
+
+_Mar._ There comes the night, in good earnest; fortunately, the moon
+will help us to regain our horses. Come, sir, let us hasten.
+
+ [_Low music from orchestra. MANUEL tries to open door._
+
+_Man._ That stupid fellow has fastened it while we were upon the tower.
+
+_Mar._ [_Anxiously._] Call to him, he cannot be far off.
+
+_Man._ [_Upon platform._] Hallo! Come back, will you? Now he sees me,
+but he only runs the faster--takes me for the white lady, I suppose.
+Confound the fool!
+
+_Mar._ [_Looking about._] No other means of egress! What is to be
+done?--they will die with anxiety at home.
+
+_Man._ Stay! I can descend by those trees, perhaps--
+
+_Mar._ 'Tis useless--there is an inclosed court-yard below.
+
+_Man._ It is in vain--this door resists all my efforts. I know not what
+to do. [_While MARGUERITE has gone upon platform._
+
+_Mar._ Great Heaven! I see it all. [_To MANUEL, with restrained
+passion._] Marquis de Champcey!
+
+_Man._ [_Turns quickly._] My name!
+
+_Mar._ [_Slowly._] You boast a long ancestral descent. Pray tell me,
+sir, are you the first _coward_ of your name?
+
+_Man._ Madame!
+
+_Mar._ [_Violently._] It is you--_you_ who have bribed this boy to
+imprison us here!
+
+_Man._ Merciful Heavens!
+
+_Mar._ Ah, I comprehend your purpose. I understand it all. To-morrow
+this _accident_ will be noised abroad; the ever-ready tongue of scandal
+will be busy with my name, a name which, if less ancient than your own,
+is full as stainless, and you trust to my despair to make me yours! But
+this vile trick, which crowns all your base maneuvering, I will thwart.
+I tell you, sir, that I would incur the world's contempt, the cloister,
+anything--even death itself--rather than the disgrace, the ignominy, the
+shame, of uniting my life to yours!
+
+_Man._ [_Calmly._] I entreat you to be calm. Call reason to your aid. I
+understand and respect your distress, but let not your anxiety prompt
+you to do me wrong. Consider! How could I have prepared such a snare,
+and even were it in my power, how have I ever given you the right to
+think me capable of such baseness?
+
+_Mar._ [_Passing L._] All that I know of you gives me that right. For
+what purpose do you enter our house, under a false name, in a false
+character? We were happy before you came. You have brought us sorrow,
+misery, which we dreamed not of. To attain your object, to repair the
+breach in your fortune, you have usurped our confidence, sported with
+our purest and most holy sentiments. Have I not seen all this? And when
+you now pledge to me your honor--that honor which was too poor and weak
+to save you from these unworthy actions--have I not reason to doubt?
+Have I not the right to scorn and disbelieve?
+
+_Man._ Marguerite, listen to me! I love you, it is true, and never did
+love more ardent, more disinterested, more holy, live in the heart of
+man. But here, with the eyes of Heaven upon us, I swear that, if I
+outlive this night, all beloved as you are, were you upon your knees at
+my feet, never would I accept a fortune at your hand. Never! My heart is
+yours, yours to break, to crush, to trample in the dust, if it so please
+you, but my honor, Madame, is my own and that I will preserve. And now
+pray--pray for a miracle. It is time. [_Runs to the tower._
+
+_Mar._ What would you do? God of mercy! You shall not--you shall not!
+
+_Man._ Think, Marguerite, your name!
+
+_Mar._ You shall not! Forgive me! _If you love me_, forget what I have
+said, for pity's sake, for mine!
+
+_Man._ [_Disengaging himself._] Loose your hold.
+
+ [_He repulses her, and leaps upon tower. Singing heard afar off._
+
+_Mar._ [_Falling on her knees._] Manuel! Manuel! Madman! hear me. It is
+death!
+
+_Man._ It is honor! [_Throws himself down._
+
+ [_MARGUERITE with a shriek, falls insensible._
+
+
+END OF TABLEAU IV.
+
+
+
+
+TABLEAU V.
+
+
+ _Handsomely furnished Room in Chateau Laroque--Doors R. and L.,
+ and U.--Candles lit._
+
+ _DE BEVANNES, MAD. LAROQUE, MAD. AUBREY, ALAIN, MLLE HELOUIN
+ discovered--MAD. LAROQUE is walking about in much agitation._
+
+
+_Mad. L._ [_To ALAIN._] You say she went out on horseback?
+
+_Alain._ Yes, Madame.
+
+_Mad. L._ Did she say at what hour she would be back.
+
+_Alain._ No, Madame.
+
+_Bev._ Did she not tell you she would be early in the ball-room this
+evening?
+
+_Mad. L._ She did; and that only makes me the more apprehensive. This
+anxiety is torture.
+
+_Bev._ Be assured, Madame, she is safe. You know she is often out late
+on fine evenings.
+
+_Mad. L._ But never after dark. Can nobody even tell which way she went?
+
+_Mlle H._ There is one person, I think, might give us some information.
+
+_Mad. L._ Oh! who? Why did you not say so before?
+
+_Mlle H._ I have no doubt M. Manuel could enlighten us, if he chose.
+
+_Mad. L._ Monsieur Manuel! what should _he_ know about it?
+
+_Bev._ Exactly. I do not clearly perceive why the steward must be better
+informed of the young lady's movements, than her mother.
+
+_Mlle H._ Nor I. Yet I think it would be worth while to ask him.
+
+_Mad. L._ Alain, ask Monsieur Manuel, if he will be so good as to come
+to me, at once.
+
+_Alain._ Monsieur Manuel has also gone out on horseback, Madame, and has
+not yet returned.
+
+_Mlle H._ Ahem!
+
+_Mad. A._ Ah, ha!
+
+_Bev._ And pray, at what time did he go out?
+
+_Alain._ Just before Mademoiselle Marguerite, sir. [_A pause._
+
+_Mad. L._ You are all marvellously silent! What do you imagine? what do
+you infer? Speak, if you would not drive me mad! Still silent! [_To MLLE
+HELOUIN._] Mademoiselle, your looks convey some hidden meaning. [_To
+MAD. AUBREY._] Cousin.
+
+_Mad. A._ Oh! [_Weeps._
+
+_Mad. L._ What's the use of that, Madame? speak out. I always knew you
+were a fool--don't make me think you are a complete idiot! Bevannes,
+_what_ does all this mean?
+
+_Bev._ Alain.
+
+_Alain._ Sir?
+
+_Bev._ Did Mademoiselle go out alone?
+
+_Alain._ No, sir; with the Doctor.
+
+_Mad. L._ Ah! then all is well.
+
+_Bev._ Humph!
+
+_Mad. L._ Bevannes, what _do_ you mean? will you explain or not?
+
+_Mlle H._ Madame, your generous nature and partiality for the steward,
+has somewhat blinded your judgment; those who love you have been more
+watchful. This Monsieur Manuel is--
+
+ _Enter MANUEL--His dress disordered--His face pale, with slight
+ marks of blood upon his forehead._
+
+_Man._ Here, Madame, you did me the honor to send for me.
+
+_Mlle H._ You have just returned, sir?
+
+_Man._ This moment--I met Alain on the stair.
+
+_Mad. L._ But you are hurt, Monsieur--there's blood upon your forehead.
+
+_Man._ Nothing of importance, I assure you; the horse fell with me, and
+got a few scratches--nothing more--a little cold water will set all to
+right.
+
+_Mad. L._ This seems to be a night of misfortunes.
+
+_Mad. A._ [_Sighs._] Ah!
+
+_Mad. L._ _Do_ be quiet.
+
+_Man._ What has happened, Madame?
+
+_Mad. L._ Marguerite went out on horseback just after you, and has not
+yet returned.
+
+_Man._ Oh, don't be alarmed--I met her.
+
+_Mad. L._ Oh! when? where?
+
+_Man._ About six o'clock, on the road to Elfen--she told me she was
+going on to look at the ruins.
+
+_Mad. L._ Good heavens! the ruins are in the midst of the forest, and
+the roads dreadful! She must have lost her way! Alain!
+
+ _Enter ALAIN._
+
+Order the carriage. [_Exit ALAIN._] I will send directly--I will go
+myself.
+
+_Man._ You may rest certain, Madame, that you will find her. In the
+meantime, I will get rid of the evidences of my trifling fall. Be
+assured your daughter is quite safe. [_Exit._
+
+_Mad. L._ Come, Bevannes, order your horse, and ride by the carriage.
+
+_Bev._ Thank you, but, with your permission, I'll ride _in_ the
+carriage. The road _is_ a bad one, and if one horse stumbles, another
+may.
+
+_Mad. L._ Well, well, any way you please, only come. [_Exit._
+
+_Mad. A._ Ah, poor girl, poor girl-- [_Weeps._
+
+_Bev._ Don't be so distressed, Madame. It's not your little niece.
+
+_Mad. A._ Monsieur de Bevannes, you are a brute!
+
+_Bev._ So is a donkey, Madame, and yet one died rich in your affection.
+Ah, if I could only have inherited a portion of his wealth. [_Exit._
+
+_Mad. A._ I wonder if he means that. He never said anything so civil
+before. I've a great mind to-- [_Going._
+
+_Mlle H._ Stay--that letter of the steward's which you found in the
+park--
+
+_Mad. A._ Well?
+
+_Mlle H._ Have you got it with you?
+
+_Mad. A._ Of course.
+
+_Mlle H._ Give it to me.
+
+_Mad. A._ To _you_! Why?
+
+_Mlle H._ No matter. Suffice it that my hopes, and yours--the very life
+of all our plans--depend on the use I shall make of that letter.
+
+_Mad. A._ Oh, well, take it. [_Gives letter._] I'm sure you'll make much
+better use of it than I can. [_Aside._] Upon my life I'll go and ask
+Bevannes what he meant by that. [_Exit._
+
+_Mlle H._ Why, why did nature endow me with a heart to suffer, an
+intellect to comprehend? Had I been born a fool, like that woman, this
+dependent state would have brought with it calm endurance, if not
+happiness. But, as I _am_, it is misery. How easy is bounty to the rich.
+How natural is virtue to the happy. He heard my words as he came
+in--must have divined their purport. Well, well, if I have taught him to
+despise me, he shall learn to fear me, too. He dared to read me a
+lesson, and I hate him for it, even though I profit by it. If I must
+fall, he shall share the ruin he has caused.
+
+ _Enter MARGUERITE._
+
+_Mar._ Helouin!
+
+_Mlle H._ Marguerite!
+
+_Mar._ Hush! To prevent remark, I came by the small stairway, through
+the conservatory. My mother has been anxious?
+
+_Mlle H._ Much alarmed. She has gone to seek you.
+
+_Mar._ I know it. I have sent Alain to overtake and bring her back.
+Before she comes, I have a word to say to you. It is of Monsieur Manuel.
+I have strong reason to believe that you have most strangely misjudged
+his character and his intentions.
+
+_Mlle H._ I know him to be the Marquis de Champcey.
+
+_Mar._ And _I_ know that if his birth be noble, his heart is no less so.
+
+_Mlle H._ It is very recently, then, that you have made the discovery.
+
+_Mar._ True. Now mark. You have seen the ruins of Elfen?
+
+_Mlle H._ I have. I was once there with a party, and was the only woman
+who dared ascend the tower.
+
+_Mar._ You know the danger, then. Well, I care not now if all the world
+should hear it. We were alone. By accident, imprisoned in those ruins. I
+rashly, blindly, _falsely_ accused him, and he, to save my honor and his
+own, plunged from that tower in to the gulf beneath!
+
+_Mlle H._ But he escaped.
+
+_Mar._ I know it and have thanked God for the miracle. I had not
+strength to implore.
+
+_Mlle H._ Upon my word, this is an extraordinary man.
+
+_Mar._ Mademoiselle--
+
+_Mlle H._ And understands so well how to turn his talents to the best
+account. Why, poor child, and you don't see through all this? Yesterday
+it was a swimming match, producing an admirably planned and effectual
+scene. To-night, it is an exhibition of daring activity. The gentleman
+has been brilliantly educated.
+
+_Mar._ You evidently hate him.
+
+_Mlle H._ And why? On my own account? No! What is he to _me_? But when I
+see that he dares to bring his plots and machinations here, and intends
+you for their victim, I am free to confess, I _do_ despise and hate
+him!
+
+_Mar._ These are grave accusations. What proof have you to support them?
+
+_Mlle H._ Ah, you suspect me. For the sake of this stranger, you doubt
+the truth of one you have known for years? Well, be it so--I will give
+you proof, since you demand it. Do you know his handwriting?
+
+_Mar._ I do. I have had to look over many papers he has copied for my
+mother.
+
+_Mlle H._ Look at that letter. Now listen: [_Reads._] "_My dear
+Desmarets: I follow your instructions exactly. But will they avail to
+win for me the bright reward for all I have to endure. I do not think
+the dowry wilt be as large as I had hoped._--
+
+_Mar._ Great Heavens!
+
+_Mlle H._ "_But I have sworn to win it, and though there are many
+obstacles here to make the task a hard one, yet, to achieve it, I will
+serve, like Jacob, for forty years, if need be_--What a pity he did not
+finish it. This was found under the window of his room by Madame Aubrey
+and, by her, handed to me.
+
+_Mar._ Enough. My resolution is taken.
+
+ _Enter MADAME LAROQUE and BEVANNES._
+
+_Mad. L._ Oh, my dear child! What a state I have been in about you. How
+did you get back? What happened?
+
+_Mar._ The shepherd, who locks up the tower of Elfen, happened to fasten
+it before I left. Some reapers returning home, heard my cries and
+brought him back to release me, that is all.
+
+ _Enter MANUEL._
+
+_Mad. L._ Ah, Monsieur, you have recovered from the effects of your
+fall, I hope?
+
+_Man._ Entirely, Madame.
+
+_Mad. L._ [_To MARGUERITE._] But you, my child, must be fatigued,
+nervous--
+
+_Mar._ On the contrary, dearest mother, I never felt better or more
+cheerful than to-night, which I will prove to you whenever the ball
+commences.
+
+_Bev._ The ball! why, surely, you'll never think of--
+
+_Mar._ Dancing? Indeed but I shall though--and you, M. de Bevannes,
+will be my first partner, will you not?
+
+_Bev._ With the greatest delight--but pray, let me advise--
+
+_Mar._ Advise nothing--you shall be my chief cavalier for the evening.
+
+_Bev._ But my dress--
+
+_Mar._ Your residence is hardly two miles from this; you can go home,
+dress, and be here again--all within an hour.
+
+ [_Speaks to MADAME LAROQUE._
+
+_Bev._ [_Aside._] This anxiety portends something. Bevannes, my boy, the
+chase is nearly over, for the quarry is in sight.
+
+_Mar._ Nonsense, my dear mother! I will have my own way for once.
+
+_Mad. L._ For _once_!
+
+_Mar._ My carriage shall take M. de Bevannes, and bring him back. Where
+are all the servants? Here, some one--oh! the steward! go and order my
+carriage.
+
+_Mad. L._ [_Surprised at her tone of voice._] My dear.
+
+_Man._ [_Quietly rising and ringing a bell, which summons_ ALAIN, _who
+enters_.] I believe Mlle Marguerite has some orders for you.
+
+_Alain._ Mademoiselle--
+
+_Mar._ I have none--you may leave the room. [_Exit ALAIN._
+
+_Bev._ Come, come, this sort of thing won't do.
+
+_Mar._ Monsieur de Bevannes.
+
+_Bev._ As you please--but permit me to regret that I have not the right
+to interfere here.
+
+_Man._ Your regret is unnecessary, sir--for if I did not see fit to obey
+the lady's orders, I hold myself at yours.
+
+_Bev._ Enough, sir; I shall act accordingly.
+
+_Mad. L._ Gentlemen, I beg, I entreat--
+
+_Mar._ Monsieur de Bevannes.
+
+_Bev._ Mademoiselle?
+
+_Mar._ Have the goodness to follow me--I must speak with you in the
+presence of my mother only. Not a word, if you would ever speak with me
+again--follow me now, at once. [_Exit with MADAME LAROQUE._
+
+_Bev._ [_To MANUEL._] I believe, sir, we comprehend each other?
+
+ _MANUEL bows--Exit BEVANNES--MANUEL turns and encounters the look
+ of MLLE HELOUIN, who curtsies and exits._
+
+_Man._ I see plainly now to whom I owe all this. Well, well, what
+matters it to whom? The one thin ray of light upon my desolate and
+gloomy path has vanished. Pshaw! This is no time for dreams or vain
+regrets. [_Rings._
+
+ _Enter ALAIN._
+
+Has Dr. Desmarets returned?
+
+_Alain._ No, Monsieur.
+
+_Man._ The moment he arrives I must see him.
+
+_Alain._ I know--I know all about it. I overheard. Oh, sir, this is most
+unfortunate.
+
+_Man._ It is, but unavoidable. I did not seek it--
+
+_Alain._ And that devil of a Bevannes is a fine swordsman, and the best
+pistol-shot in Brittany.
+
+_Man._ So much the better. The contest will be the more equal.
+
+_Alain._ Indeed!
+
+_Man._ I have had much practice with both weapons.
+
+_Alain._ Oh then, pray do me one favor, sir. Don't kill him, but hit him
+in the leg. He's so deuced proud of his leg and foot.
+
+_Man._ There, that will do. Let me know the instant the Doctor arrives.
+
+_Alain._ I will sir, I will, but don't forget. Pray don't forget the
+leg--the leg, sir, if you love me. [_Exit._
+
+_Man._ For myself, it matters not, but my sister, my little darling,
+helpless sister--should I fall--Oh! Heaven, let my errors be so atoned,
+and look down in pity on the orphan child, bereaved of earthly succor,
+to be the more dependent upon thine.
+
+ [_As he raises his head, he perceives BEVANNES approaching, and
+ his bearing becomes calm and resolute._
+
+ _Enter BEVANNES._
+
+_Bev._ Monsieur Manuel, can I have a few words with you?
+
+_Man._ I am at your service, sir.
+
+_Bev._ What I am about to say, considering our position, may seem
+irregular, but I obey orders which cannot be disputed. Besides, I
+believe no man can doubt my courage--
+
+_Man._ Not I, be assured, sir.
+
+_Bev._ To be brief, I am commissioned by the ladies to express their
+regret for what has just occurred. M'lle Marguerite, in a moment of
+forgetfulness, gave you certain orders, which it was plainly not your
+province to fulfil. Your susceptibility was justly wounded. We admit
+it, and--
+
+_Man._ Not one word more, sir, I entreat.
+
+_Bev._ Your hand. [_MANUEL gives his hand._] The ladies also desire me
+to express their hope that this momentary misunderstanding will not
+deprive them of your good offices, the value of which they fully
+appreciate, and I am extremely happy in having acquired within the last
+few minutes, the right to join my entreaty to theirs. My most ardent
+wish is about to be gratified.
+
+_Man._ Indeed?
+
+_Bev._ And I shall feel personally obliged if you will not refuse us
+your aid upon the eve of an event which family affairs and the failing
+health of old Monsieur Laroque compels us to hasten.
+
+ _Enter ALAIN with a box containing deeds, &c._
+
+Oh, thank you. Place it on the table. [_ALAIN does so and exits._] These
+are the private papers and memoranda of Mons. Laroque, and the ladies
+beg, as a proof of their entire confidence, that you will examine them
+and take notes of such matters as will prove important to the marriage
+contract.
+
+_Man._ I shall obey their orders to the best of my ability.
+
+_Bev._ Thank you, my dear fellow. I feel assured you will, and now, I
+trust, we shall in future, understand one another better. I do not think
+that, hitherto, either of us has formed a correct estimate of the other.
+I protest to you that I'm disposed to like _you_ immensely. For myself,
+I'm a very nice man, but I must be cultivated. Cultivate me, my dear
+sir, and I give you my word you'll find me one of the most agreeable
+fellows you ever knew; you will, indeed. Cultivate me, I beg. [_Exit._
+
+_Man._ Well, well. He is her equal in fortune, and therefore, of course,
+above suspicion. Poor girl! She is unaware that, in this world the
+greatest beggars are not, always the poorest. She would see how I can
+support the torture she inflicts. She shall be gratified, for she shall
+see me even at the foot of the altar. But she will not triumph there,
+for her pride, lofty as it is, shall pale before my own. Now to my
+work. [_Sits and turns over papers._] Nothing here that I have not
+seen before. "Title Deeds to"--Umph! "Legacies to my children."
+"Marriage portion for Marguerite" and--Ah! What's this? My name!
+"The Antilles"--yes, I remember, our family had large estates there,
+but that, was long ago. Let me see, let me see. [_He reads, and as he
+does so his face expresses, first, surprise, and then conviction and
+triumph._] Great Heaven! And can this be so? Miserable old man. This,
+then, is the secret of your wanderings, your visions, and of my unsought
+influence. And now, _now_ I have them in my power. They shall find that
+there is still some blood left in the heart that they would crush. This
+proud, unfeeling girl, has yet to learn the meaning of that bitter word,
+_humility_, and she _shall_ learn it. [_MARGUERITE speaks without._
+
+_Mar._ He will soon return, dear mother. Meantime I will prepare for the
+ball. [_She enters, crosses slowly, and exit, after a look at MANUEL._
+
+_Man._ No--no--I can _not_! Never, never, by my act, shall the blush of
+shame crimson that noble face. Laroque cannot live long. Let his crime
+and his confession die before him! [_Music._] To my deep love I
+consecrate the sacrifice.
+
+ _Burns paper. While he contemplates it burning, MADAME AUBREY looks
+ in unseen by him._
+
+
+SCENE II.--_A hall in the Chateau._
+
+ _Enter BEVANNES and ALAIN, meeting._
+
+_Bev._ Alain, who arrived just now?
+
+_Alain._ The Doctor, sir. He's gone to Monsieur Laroque's room.
+
+_Bev._ Is Mademoiselle Marguerite's carriage ready for me?
+
+_Alain._ Quite ready, Monsieur.
+
+_Bev._ Very well. Tell the ladies I shall be back in an hour, at most.
+
+_Alain._ You'll have to drive fast, sir, to do it in the time.
+
+_Bev._ I shall make my toilette less perfect than usual, and take an
+elaborate revenge another time.
+
+ _Enter DESMARETS._
+
+_Des._ Bevannes that you? where are you off to?
+
+_Bev._ Home, for a short time.
+
+_Des._ Better stay where you are--the ladies may want your assistance.
+
+_Bev._ I know--at the ball--
+
+_Des._ Ball? stuff! If I don't mistake, you'll have something else
+to think of. Alain, let that prescription be sent to the village
+immediately.
+
+_Alain._ Yes, Doctor. [_Exit._
+
+_Bev._ Why, what's the matter?
+
+_Des._ Old Laroque is very ill to-night. By the by, what's this he told
+me about a marriage in the family?
+
+_Bev._ Quite true. The fair Marguerite has become alive to my
+merits--she knows me at last.
+
+_Des._ And accepts you?
+
+_Bev._ Of course.
+
+_Des._ Little fool.
+
+_Bev._ Sir!
+
+_Des._ I don't mean _you_.
+
+_Bev._ Ah!
+
+_Des._ I tell you what, my friend, you hardly know what you've
+undertaken. I wish you joy--I wouldn't have the management of girl for a
+trifle. Ecod! if she takes a fancy to the _moon_, she'll expect you to
+give it her.
+
+_Bev._ Oh, I'm not afraid. However, I'll go and dress, as it is her
+wish, and take the chance of the ball coming off.
+
+_Des._ And you've determined to marry her?
+
+_Bev._ Most certainly.
+
+_Des._ Spite of all her caprices?
+
+_Bev._ Decidedly--
+
+_Des._ And if she wants the moon--
+
+_Bev._ She must fetch it herself. [_Exit._
+
+_Des._ Queer match--what does it mean? As to her loving that fellow, I
+don't believe a word of it. Now to the old man--it won't do to leave him
+alone--he's got one of his wandering fits on him, and he'll be all over
+the house if I don't look to him. What a nice quiet life a doctor's is.
+
+ [_Exit._
+
+
+SCENE III.--_Same as First--Music._
+
+ _MANUEL discovered asleep--MAD. AUBREY opens door and looks in._
+
+_Mad. A._ Worn out with the day's excitement, he's asleep at last.
+[_Comes in._] What could that paper have been, I saw him burn? Ah!
+there's the envelope he threw away, when he put it in the flame.
+[_Picks it up._] So, so--what's that? a footstep. [_Exit._
+
+ _MONSIEUR LAROQUE opens door and looks in--He is very pale and
+ appears much exhausted--He looks back and beckons, as if to
+ followers--Music ceases._
+
+_Lar._ This way--this way--quickly--but silently. Silently, men or
+we shall spoil all. Remember, they are _English_, and spare not! no
+quarter! no quarter, mind--but softly--softly--and fire not until I give
+the word! Then--then--every drop of Saxon blood shall float a world of
+crime from off my soul! One moment--_now! now!_
+
+ _He raises his arm, as if to strike, when he sees MANUEL, upon whose
+ face the lamp throws a powerful light--A pause._
+
+Heaven have mercy! 'tis he. At such an hour as this I can _not_ be
+mistaken! It is he--[_MANUEL awakes._]--My Lord Marquis!
+
+ _MARGUERITE appears._
+
+_Man._ What is this?
+
+_Lar._ Pity--pity--and forgive me.
+
+ [_MANUEL all at once comprehending, advances to M. LAROQUE._
+
+_Man._ Miserable man, I pity, and I forgive.
+
+_Mar._ What does this mean?
+
+_Man._ Oh, nothing, Mademoiselle, but I thought it better to humor his
+delirium. [_LAROQUE staggers. MANUEL places him in chair._
+
+ _Enter ALAIN, DESMARETS, MADAME LAROQUE and MLLE HELOUIN._
+
+_Mar._ Grandfather, dearest, speak to me--it is Marguerite, your child,
+to whom you were always so good, who loves you so. You have some
+thought, some remembrance which torments you. Is it not so? Tell me,
+dearest, tell your own Marguerite. [_Music._
+
+ _LAROQUE looks up, makes one or two endeavors to speak, when his
+ head again falls on his breast._
+
+_Mar._ Mother! mother! Oh Heavens! Can nothing be done?
+
+ _DR. DESMARETS places his hand on LAROQUE'S heart, and looks at
+ MANUEL, who, in answer to an appeal from MARGUERITE and MADAME
+ LAROQUE, points upwards._
+
+
+END TABLEAU V.
+
+
+Lapse of Some Months.
+
+
+
+
+TABLEAU VI.
+
+
+ _Saloon in the Chateau Laroque splendidly decorated and furnished.
+ Arches R., L. and C. ALAIN and Servants discovered arranging
+ furniture, lighting lamps, &c._ [_Music._
+
+_Alain._ There now. I think everything is pretty well arranged here,
+so run away all of you and see to the preparations outside. [_Exeunt
+servants._] 'Pon my life I'm nearly done up. All of a sudden to change a
+house that has, for the last five months appeared like a mourning coach,
+into a dandified, bright-looking mansion prepared for a marriage fete,
+requires more inventive genius than ever I shall get credit for. If I
+could only extend my transforming powers to the faces of the family, I
+should be much gratified, for such a grim-looking household exists not
+in Brittany at this moment. There's M'lle Marguerite. The nearer the
+time approaches for the marriage, the paler she grows. Madame Laroque
+does nothing but freeze and shiver, Mons. Manuel is absent for days
+together, and Madame Aubrey weeps a good tea-cup full about every two
+hours. Cheerful work, very.
+
+ _Enter MADEMOISELLE HELOUIN._
+
+_Mlle H._ Alain go and tell Monsieur Manuel I wish for a few moments'
+conversation with him.
+
+_Alain._ Monsieur Manuel, M'lle? Why, bless you, he's been at Largeot
+for the last three days.
+
+_Mlle H._ He has returned. I saw him ride into the court-yard some
+fifteen minutes since.
+
+_Alain._ Where shall I tell him to come to you, Mademoiselle?
+
+_Mlle H._ Are all your preparations made here?
+
+_Alain._ Yes, Mademoiselle. I have sent the servants to other work.
+
+_Mlle H._ Request, Mons. Manuel, then, to see me here, and to come
+instantly, as it is important I should speak to him at once.
+
+_Alain._ Very well, Mademoiselle. [_Exit._
+
+ _Mlle Helouin goes to Arches and ascertains that no one is near to
+ listen._
+
+_Mlle H._ And now, Manuel Marquis de Champcey, we will try the issue.
+How often and how vainly do I question my own heart. Were Manuel other
+than he is, should I pursue him thus? What motive sways my action? Is it
+love? Ambition? Both? I know not, and will not reflect. There lies the
+path. Some resistless impulse urges me along, nor will I, _can_ I
+swerve, till all is won or lost.
+
+ _Enter MANUEL._
+
+_Man._ Mademoiselle, good evening. Alain informs me that you wish to
+speak with me.
+
+_Mlle H._ For a few moments. Your stay at Langeot has been shorter than
+usual.
+
+_Man._ I returned a day earlier than I had intended. Respect for the
+family suggests that I should not be absent on an occasion like the
+present.
+
+_Mlle H._ An occasion that gives you an opportunity of showing that you
+possess _moral_, as well as physical courage, of no common order.
+
+_Man._ You are pleased to be enigmatical.
+
+_Mlle H._ I shall indulge in no enigma that you cannot speedily solve.
+And now. Manuel, take good heed of what I say, but I warn you do not
+judge me by a common standard. My nature and my sad dependant lot, place
+me beyond the pale of those born for a happier fate. From the first hour
+we met, my heart was drawn insensibly towards you. Still that heart was
+safe. A mere spark existed, which reason and reflection might have
+killed; you yourself, in defining the bond of sympathy between us,
+raised from that spark a flame.
+
+_Man._ Madame, in justice to myself, I must interrupt you. Never by word
+or deed have I--
+
+_Mlle H._ Go on sir, pray do not spare me. Never have you _encouraged_,
+you would say. Well, I grant it. Be it so. Your reserve and coldness
+could not alter me. What fire but burns the fiercer in the frosty air?
+And yet if you have pride, so too have I, and I will confess that
+something more exists to keep the flame alive than love. Ambition, and
+the hope to triumph over one who is a rival. These, I am free to own,
+would be incentives enough for me, if love existed not.
+
+_Man._ Mademoiselle, at the risk of appearing vain, I must tell you you
+are most fortunate.
+
+_Mlle H._ Indeed sir, how so?
+
+_Man._ In saying all this to a _gentleman_.
+
+_Mlle H._ Oh, sir, of that I'm well aware, by birth--
+
+_Man._ And _principle_. I do not affect to despise the one, but I
+take more pride in the other. The first, is for the present, buried.
+Therefore, if you have any appeal to make, let it be to the last.
+
+_Mlle H._ I _have_ an appeal to make, but, even though compelled to
+differ with so sage an adviser, I shall make it to an ally more powerful
+than either.
+
+_Man._ And what is that?
+
+_Mlle H._ Self interest.
+
+_Man._ You think so?
+
+_Mlle H._ I'm sure of it.
+
+_Man._ Will you permit me to suggest that an important ceremony is to
+take place in this room to-night, and the hour approaches.
+
+_Mlle H._ Well, then, if I appear abrupt, attribute it to your delicate
+reminder, and not to my own desire. You love Marguerite Laroque--
+
+_Man._ Mademoiselle, this is beyond--
+
+_Mlle H._ You love Marguerite Laroque. That love is hopeless.
+Everything is prepared for the ceremony you speak of, and if a shade of
+doubt as to her destiny existed, it can live no longer now. I possess a
+secret which, if given to the world, will compromise your honesty as a
+man, your honor as a gentleman, and sink the proud name you bear to a
+depth that even the despised governess could look down upon with pity.
+Manuel Marquis de Champcey, give _me_ the title _she_ can never bear,
+and I am silent. A wife none the less devoted because, at first,
+unsought--a friend none the less sincere, though newly found.
+
+_Man._ Mademoiselle, you are a singular instance of a well known fact.
+
+_Mlle H._ And what may that be, sir?
+
+_Man._ That the cleverest people sometimes do the silliest things. Had
+you been a simple, uneducated rustic, you would have reflected seriously
+before you lowered yourself in the opinion of the man you professed to
+love. But, as you are--accomplished, shrewd, and resolute, you have
+taken the worst road by which to gain the end you coveted. Nay more; you
+have allowed impulse to snatch the reins from principle, and those
+unbroken steeds, Passion and Ambition, have taken the bit in their
+mouths, galloped off with common sense, and I very much fear it will
+cost you some time and trouble to come up with them. I need hardly add,
+Mademoiselle, that I decline continuing this conversation. [_Exit._
+
+_Mlle H._ [_After a pause._] Be it so. The sooner ended the sooner to my
+work. I swear, the thought of the revenge I'll take on this proud fool,
+makes me all but rejoice in failure. [_Music heard without._] The guests
+are arriving. I must not be found here. [_Exit._
+
+ _Enter ALAIN, then two servants, who arrange tables, chairs, &c.
+ Enter MADAME LAROQUE, M'LLE MARGUERITE, M DE BEVANNES, DESMARET,
+ MONS. NOURET, M'LLE HELOUIN, MADAM AUBREY, MANUEL and Guests._
+
+_Mad. L._ [_to servants._] That will do, you may retire.
+
+ [_Exeunt ALAIN and servants._
+
+_Des._ Before you proceed to business, Monsieur Nouret, I will make a
+few preliminary remarks, if you will allow me.
+
+_Mons. Nouret._ Certainly, Doctor. Pray speak.
+
+_Des._ For the information of those friends of the family who are yet
+unacquainted with the facts, I wish to state that, before the death of
+M. Laroque, he wrote a letter to be given to me, his oldest friend, when
+he was no more. I shall read a short extract. [_Reads._] "For these
+reasons it is my earnest desire, nay positive injunction, that my
+grand-daughters' marriage shall take place within six months of my
+death, with the same ceremonies and rejoicings as though I were still
+living, and the reading of the will shall immediately succeed the
+marriage." And now, Monsieur, before proceeding, it is necessary for you
+to state that all is ready for the reading of the will immediately on
+our return.
+
+_Mons._ N. I trust all _will_ be ready, Doctor; but, at present, I
+cannot say it is so, for although I find the will and codicils of the
+deceased to be in the most perfect order, and numbered in regular
+succession, I have, thus far, been unable to discover the first of the
+series, marked No. 1. All the rest are here--2, 3, 4, and 5--but 1 is
+wanting. Now the legacies are, with the exception of a few to the old
+servants, entirely to Mons. Laroque's blood relations.
+
+_Mad. A._ [_Weeps._] Oh!
+
+_Mons. N._ Be comforted Madame, he was indeed a kind man. His blood
+relations have all been thought of.
+
+_Mad. A._ But I'm _not_ a blood relation. Oh! [_Weeps._
+
+_Mlle H._ Is it not possible that the missing paper may contain--
+
+_Mad. A._ No doubt of it, no doubt of it. And that is burnt.
+
+_All._ Burnt!
+
+_Mlle H._ You saw Mons. Manuel, the steward, burn a paper. You found the
+envelope, and gave it to me?
+
+_Mad. A._ I did, but I never--
+
+_Mlle H._ Silence! [_Gives envelope to MONS. NOURET._] Examine that,
+sir.
+
+_Mons. N._ It is the hand-writing of the deceased, and the envelope of
+the peculiar size and make of all the others. [_All look at MANUEL._
+
+_Mad. L._ Monsieur Manuel, what have you to say to this?
+
+_Bev._ Speak, sir.
+
+_Man._ The lady is right, I _did_ burn the paper.
+
+_Mad. L._ Great Heavens! [_All rise._
+
+_Man._ But she is mistaken as to the purport of the document.
+
+_Bev._ Upon my soul this is a little too strong.
+
+_Mad. L._ Oh, Monsieur Manuel, do not tell me you have so far abused our
+confidence. Do not tell me that one whom I had begun to love almost as a
+son, has fallen low enough to commit so vile an act. I am an old woman,
+sir, and in the course of nature, you must outlive me. My child is
+provided for. You shall share with me while I live, and all I have shall
+be yours at last if you will but refute this, if you will but give me
+the joy of knowing you are innocent.
+
+_Mons. N._ Come sir, this painful matter may be set at rest, perhaps, if
+you will tell us the content of that paper.
+
+_Des._ Manuel, my son.
+
+_Mad. L._ Oh! for my sake!
+
+_Man._ [_Looks at MARGUERITE and says._] I will not speak.
+
+ [_Exit DESMARETS._
+
+_Mad. L._ [_After a short pause._] Then sir, much as it pains me,
+you must, clearly understand that we can live no longer under the
+same roof.
+
+_Man._ [_Going._] I know it, madame.
+
+_Mar._ And [_He turns at the sound of her voice_,] have you _nothing_,
+not _one_ word to say in your defence?
+
+_Man._ Not one word. [_Exit._
+
+_Mad. L._ Oh Marguerite, my joy on this occasion is lost in this most
+unhappy discovery.
+
+_Mar._ [_Aside._] And my misery doubled. Do not follow me, dear mother,
+I will rejoin you directly. [_Exit._
+
+_Mad. A._ Oh!-- [_Weeps._
+
+_Bev._ My dear madame, I beg to remind you that this is my wedding day.
+Pray reserve your tears till after the ceremony. [_Re-enter DESMARETS._]
+My friends, if you will adjourn to the reception room, the carriages
+will be ready immediately. [_Exeunt guests and MADAME AUBREY._
+
+_Des._ [_To M'LLE H._] Mademoiselle, you do not appear as much shocked
+as we are by this unfortunate discovery.
+
+_Mlle H._ Simply, Doctor, because, knowing the gentleman, I am not
+surprised.
+
+_Des._ You are not?
+
+_Mlle H._ Not at all. [_Exit._
+
+_Des._ Umph! Bevannes, my dear fellow, I'm loth to delay an event which,
+by a popular but pleasant fallacy, is supposed to be the happiest in a
+man's life, but I must request, before we go to the chapel, that you
+will give me a few moments of your attention.
+
+_Bev._ Certainly Doctor; the evening's before us. Pray vary the
+entertainment according to your own taste.
+
+_Des._ My dear madame, I must also request _your_ presence, and, as what
+I am about to say is important, and guests are still arriving, this
+apartment will soon become too public for our purpose, therefore, with
+your permission, we'll retire to the library which, as the works it
+contains are purely instructive, is about the last place our fashionable
+friends are likely to visit.
+
+_Mad. L._ Had we not better wait until we return from--
+
+_Des._ By no means. What I have to say must be said at once, and so,
+madame, permit me. [_Offers arm._
+
+_Bev._ Doctor, that's a remarkably nice young man you recommended for
+steward.
+
+_Des._ Never mind him. We'll talk about him to-morrow. [_Exeunt._
+
+ _Enter MANUEL, dressed for traveling._
+
+_Man._ For her, for her, this bitter, bitter trial. Oh, let that thought
+sustain me. Falsely I had imagined that the change from the sweet dreamy
+days of my youth, to the stern realities of my manhood, had created for
+me that tower of strength to the unfortunate--endurance. But, no, no;
+too truly do I feel that, until this moment, I have not known what utter
+misery is--one last, last look at scenes made sacred by her presence; at
+objects hallowed by her touch, and then, and then--
+
+ [_He sinks into a chair._
+
+ [_Enter MARGUERITE. She comes down slowly._]
+
+_Mar._ Manuel!
+
+_Man._ Marguerite!
+
+_Mar._ Hush! move not, nor speak till you have heard me. I am here to
+ask forgiveness.
+
+_Man._ Forgiveness?
+
+_Mar._ Now, now, I know your truth, too late, oh, Heavens! too late late
+I know your pure, unselfish heart. You bore suspicion, insult, scorn,
+but I believed you not. How nobly you risked life for honor; yet I
+believed you not.
+
+_Man._ At last then--
+
+_Mar._ At last, conviction came; that letter you mislaid--
+
+_Man._ Relating to my sister--
+
+_Mar._ Aye, and _not_ to me. I know it now, Desmarets told me all.
+
+_Man._ And could you think--
+
+_Mar._ I did, I did. Oh, do not scorn me, but grant my prayer, the
+first, the _last_ you'll ever hear from Marguerite. There is some
+mystery hidden beneath your refusal to speak of the paper you
+destroyed--some reason which refers to _me_. Do not deny it, for I know
+it. You cannot deceive the watchful eyes of love--for _I love you_,
+Manuel. We _must_ part, and forever. My word is pledged already for my
+marriage with Bevannes. But by the love which you professed for me, for
+your dear sister's sake, for _mine_, [_she kneels_,] clear your good
+name of this foul stain. Oh, Manuel! Manuel! do it in pity for the rash,
+unhappy girl, who, with ruin staring at her from the fatal rock,
+suspicion, spite of reason, spite of warning, wildly, madly dashed
+herself upon the shore and made her heart a wreck.
+
+ [_Enter M'LLE HELOUIN._]
+
+_Mlle H._ Good. I could not have wished it otherwise. [_To MAD. LAROQUE
+and DESMARETS who appear with MAD. AUBREY, guests and MONS. NOURET._]
+Look, Madame! Look, sir! Observe the faithful, loyal steward, who, not
+content with fraud and betrayal of his trust, still lingers on the scene
+of his disgrace. Behold the proud _gentleman_, who completes his list
+of honorable actions by ensnaring the affections of that unthinking
+girl--the betrothed wife of another, the daughter of his benefactress.
+[_MADAME LAROQUE and DESMARETS raise MARGUERITE, who is almost
+fainting._] Well, you hear all this; you witness it--you are men and
+stir not--your friend is betrayed--an aged lady insulted in your
+presence, yet there stands the man, erect and fearless. Will you
+bear this, I say, or will you cast him forth like the dog he is?
+
+ [_The gentlemen make a movement toward MANUEL._
+
+_Des._ Stop. Before Mons. Manuel departs, I have a piece of intelligence
+to communicate, which it is important for _him_, as well as you, to
+hear. You will the better comprehend it, if I request your patience
+while I read a portion of this paper, left in my care by Mons. Laroque,
+with discretionary power to destroy or reveal its contents as my
+judgment should dictate. Under present circumstances I choose the latter
+course. This is in the old man's own handwriting, and you will admit, is
+an important episode in his history. The events described occurred in
+the West Indies. [_Reads._] "On the approach of hostilities between the
+French and English, my father, Pierre Laroque, who was steward to the
+then Marquis de Champcey, received orders to sell immediately, the
+magnificent estates on the island, and then to join the Marquis (who
+commanded a small French fleet) and to bring with him the money realized
+from the sale. The estates were sold for a very large sum. With this
+money my father and myself started to join the Marquis, but, on our way
+were interrupted by an English frigate and taken prisoners. My father
+died defending himself. I was promised my life, and permission to escape
+with whatever money we had with us when taken, if I would reveal the
+hiding place of the French fleet. How shall I write the words? _I
+yielded._ A large English force attacked them. The Marquis was killed,
+and I came to France a wealthy, but dishonored man." Such is the
+confession left in my hands. Such is the confession which makes the
+present Marquis de Champcey master of this and all the property the old
+man left, and such is the duplicate of the paper which that young man
+destroyed.
+
+ [_Great sensation among all the dramatis personae. The Doctor leads
+ MARGUERITE to MANUEL, then turns and embraces MAD. LAROQUE. Guests
+ crowd round MANUEL, congratulating him._]
+
+_Mlle H._ [_To MADAME AUBREY._] Hark'ye Madame--
+
+_Mad. A._ Oh! go away, you nasty thing. You've made a pretty mess of it.
+You've caused me to do mischief enough. I won't be corrupted by you any
+more. [_She goes to MANUEL and shakes hands with him violently._
+
+_Mlle H._ [_Aside._] Baffled. Foiled at every turn. [_Enter BEVANNES._]
+Ah! no. One hope _is_ left. Mons. de Bevannes, you are well arrived. In
+good time to defend your honor, which is greviously in peril here. That
+man, the steward, by a strange reverse of fortune, has become master of
+this great estate.
+
+_Bev._ So I have already been informed.
+
+_Mlle H._ Well, look there. Have you eyes?
+
+_Bev._ Madame, you wound my vanity.
+
+_Mlle H._ Do you not see that the new master here is likely to become
+lord where you alone should reign? Will you tamely submit and give her
+up?
+
+_Bev._ Madame, you just now reflected on my person, now you do worse;
+you attack my heart. Do you think I am the man to step between two
+devoted young creatures for my own selfish ends? No! The moment I found
+the dear girl was penniless, I destroyed the contract, and in the most
+generous manner, gave her back her word.
+
+_Mad. L._ I won't go near her. I do believe she'd bite me. Doctor, will
+_you_ have the goodness?
+
+_Des._ [_To MLLE HELOUIN._] Mademoiselle, you were very anxious just now
+for somebody to turn out--I don't wish to be ungallant--but what is
+going to take place here will coincide so little with your arrangements,
+that the ladies think--that perhaps--
+
+_Mlle H._ Enough, sir. [_To MANUEL._] If I am criminal, you shall not
+call me hypocrite. I go, and as a parting gift, take from me such wishes
+for your future, as bitter scorn and baffled hate may leave. [_Exit._
+
+_Bev._ A very nice young person that.
+
+_Des._ But come, come, what the deuce are you all standing here for?
+
+ [_Enter ALAIN._]
+
+_Alain._ Please Madame, the grounds are lit up, the carriages ready and
+all the country folks are waiting.
+
+_Des._ Come. The bride and bridegroom. Come along.
+
+_Mar._ Now--at once? Oh, Doctor.
+
+_Des._ Now--at once? Of course; do you think all our pretty preparations
+are to go for nothing?
+
+_Bev._ Mademoiselle, I've got myself up utterly regardless of expense,
+and if _somebody_ ain't married, I shall withdraw my consent.
+
+_Mad. A._ Oh, Mons. de Bevannes do not let that deter you, if you meant
+what you said the evening Mons. Laroque died.
+
+_Bev._ I!
+
+_Mad. A._ Why, be it so.
+
+_Bev._ Be it so? Be it what, Madame?
+
+_Mad. A._ I will dispense with further courtship.
+
+_Bev._ You may, for an indefinite period. [_They go up._
+
+_Des._ So, as soon as Manuel has changed his dress--
+
+_Mar._ Nay, dear Manuel, you shall not change it. For the last time,
+obey the headstrong girl. In that dress you often bore her taunts and
+insults; in that same dress you shall receive her vows of love and duty.
+
+_Man._ Let it be so then. I will but ask one ornament--the bud you wear
+upon your breast. [_She detaches it from her dress._] Look at it,
+dearest. It lacks the rich color and the gorgeous blush of one you gave
+me once before. But that was lost and trampled under foot. There let it
+fade, and typify the errors and misfortunes past, whilst this, just
+putting forth its beauty into life, shall be an emblem of dear hopes and
+happiness to come.
+
+ [_ALAIN gives a signal--the same chorus as in fourth tableau is
+ heard. The curtains are suddenly drawn back from the three arches,
+ showing the park and grounds splendidly illuminated with colored
+ lamps, and the peasantry assembled, in their picturesque Breton
+ holiday costume; a troop of little girls headed by CHRISTINE,
+ form, and strew flowers before MANUEL and MARGUERITE, and the
+ Curtain falls on a Tableau._]
+
+
+THE END.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Romance of a Poor Young Man, by
+Pierrepont Edwards and Lester Wallace
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMANCE OF A POOR YOUNG MAN ***
+
+***** This file should be named 35342.txt or 35342.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/5/3/4/35342/
+
+Produced by Charlene Taylor, Marilynda Fraser-Cunliffe and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+http://www.pgdp.net (This file was produced from images
+produced by the Wright American Fiction Project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.