1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
|
The Project Gutenberg EBook of The Lonely House, by Adolph Streckfuss
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Lonely House
Author: Adolph Streckfuss
Illustrator: Charlotte Weber-Ditzler
Translator: A. L. Wister
Release Date: January 11, 2011 [EBook #34917]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LONELY HOUSE ***
Produced by Charles Bowen, from page scans provided by the Web Archive
Transcriber's Note:
1. page scan source:
http://www.archive.org/details/lonelyhousefrom00wistgoog
The Lonely House
[Illustration: Franz and Anna]
_The_
Lonely House
From the German of
ADOLF STRECKFUSS
Author of "Too Rich," "Castle Hohenwald," etc.
_By_
MRS. A. L. WISTER
Translator of "The Old Mam'selle's Secret," "Gold Elsie," "The
Second Wife," "The Happy-Go-Lucky," etc.
_WITH ILLUSTRATIONS IN COLOR BY_
CHARLOTTE WEBER-DITZLER
PHILADELPHIA & LONDON
J. B. LIPPINCOTT COMPANY
1907
Copyright, 1907
BY J. B. LIPPINCOTT COMPANY
Published October, 1907
_Electrotyped and printed by J. B. Lippincott Company_
_The Washington Square Press, Philadelphia, U. S. A_.
I TAKE PLEASURE IN INSCRIBING THIS TRANSLATION--THE LAST I SHALL EVER
COMPLETE--TO THE CHILDREN AND GRANDCHILDREN OF THOSE WHO SO KINDLY
WELCOMED THE FIRST, PUBLISHED A LIFE-TIME AGO.
ANNIS LEE WISTER
"Lindenshade,"
Walungford, Pa.
September, 1907
Contents
CHAP.
I. The Professor's Persistence
II. The Professor's First Excursion
III. The Professor's Return
IV. The Investigation
V. The Investigation Continued
VI. Two Wounded Hands
VII. The Two Requests
VIII. Quiet Weeks
IX. An Exploring Party
X. An Accident?
XI. Forced Seclusion
XII. An Arrest
XIII. An Old Chest
XIV. The End of the Professor's Holiday
Illustrations
Franz and Anna _Frontispiece_
"You Must Help Me!"
Then Began a Struggle, a Fight for Life and Death
The
Lonely House
CHAPTER I.
THE PROFESSOR'S PERSISTENCE.
Ukraine! Ukraine! For years I had longed to spend some weeks in
Southern Ukraine. The descriptions I had read of its wonderful
mountains had greatly attracted me; I was certain of adding there
many valuable specimens to my collection; that section of country had
been so rarely visited by entomologists that I might even hope to
enrich our German fauna with a new species. Some years before a
butterfly-collector from Vienna had discovered there the caterpillar of
the beautiful _Saturnia cćcigena_, found previously only in Dalmatia.
Why might I not hope for something equally interesting!
The scenery of Southern Ukraine is not thought to be very fine: the
mountains are much less imposing than in other Alpine districts, but
the Carpathian range is said to have many very interesting caves, and
strange formations of rock, while for the naturalist its fauna and
flora offer a rich field for investigation in its mountain fastnesses
and deep valleys.
If travel in that section of the country were only not attended with
such risk and inconvenience! Travellers who seemed thoroughly familiar
with its political and social condition warned me seriously not to
attempt going thither. The only tolerable accommodation for strangers,
they said, is to be found in the larger towns--Laibach, Adelsberg,
etc., and on the high road followed by tourists; as soon as the
traveller attempts to penetrate the interior he finds only wretched
inns, no comfort of any description, and a poverty-stricken peasantry,
speaking the dialect of the country, and understanding not one word of
German. All expeditions into the valleys are fraught with discomfort
and even hardships. Nevertheless, little alluring as were the accounts
given me of the country, the prospect of adding to my collections--I am
a naturalist--an entomologist--was so tempting that when I had a longer
vacation than usual I determined to fulfil a long cherished desire and
to pass a spring in Southern Ukraine.
And then the question arose as to what place I should make my
headquarters. A naturalist cannot travel hither and thither like an
ordinary tourist; he must establish himself somewhere, and make
excursions into the surrounding country, which he must investigate
thoroughly or he can hope for no results from his labours; moreover,
the paraphernalia of his profession are too bulky to be moved easily
from place to place.
Unfortunately all the guide books were too incomplete to give me the
least assistance; I had recourse to the admirable maps of the Austrian
Government, and in them I found a small town--Luttach--which seemed
well fitted for my purpose. It is situated in a deep valley in the
midst of the Carpathians, at the foot of a long spur of Mt. Nanos on
the road from Adelsberg to Görz--a road once much travelled, but fallen
into disrepair since the intrusion of the railroad. From Luttach the
topmost peak of Mt. Nanos could be reached in a few hours, and in the
valley itself there was sure to be a mingling of the southern fauna and
flora with those of the Alps proper. I might promise myself rich
additions to my collections. Moreover the many German names of the
surrounding villages, and indeed the German name of the town itself,
were very attractive for me, giving me hopes that there might be German
elements mingling with the Slavonic civilization.
Luttach it should be then. My two huge travelling trunks were duly
packed and I was provided with every requisite for collecting. The last
of April I left Berlin full of pleasant anticipations.
In Vienna, where I stopped for a day as I passed through, I called on a
friend; he gravely shook his head when he heard that I had chosen
Luttach for a stay of some weeks. "I never heard before of this
God-forsaken hole," said he; "I should not risk going there, but since
you are determined to go, provide yourself at least with a good
revolver, for without it you never ought to venture among the dreary
deserts of the Carpathians, or to wander in those primeval woods and
forests. It is dangerous for an elderly man like yourself. You know
besides that there are still bears and wildcats in the forest on Mt.
Nanos, not to mention those two venomous reptiles native to the rocky
retreats of the Karst range--the cross-adder and the sand-viper. More
to be feared than all these, moreover, is the human beast of prey whom
you will surely meet in your wanderings there. You had really best
relinquish your plan of visiting so inhospitable a region. But if you
insist upon it, pray be cautious. Go well armed, and do not venture too
far among those desert fastnesses."
I cannot say that I was agreeably impressed by my friend's warning. I
was not formed in an heroic mould and I do not willingly court danger.
At sixty, after a life spent principally in study, there is small
desire for perilous adventure. Although I am not deficient in personal
bravery, as I had opportunity to prove in my student-days, and
afterwards in political embroglios, it is not my nature to seek for
perils. Bears and wildcats, and even venomous serpents, caused me no
alarm--the beasts are rarely dangerous in summer, and I knew well how
to manage the reptiles; I had frequently encountered them in my
excursions in the Swiss Alps and even in Northern Germany. The danger
from human beasts of prey appeared to me far more serious, but even
this could not deter me from carrying out the plan I had contemplated
for so long. In Vienna I purchased an excellent revolver with the
necessary ammunition and started the next morning for Görz, where I
wished to visit an old friend and fellow-student, who, dwelling so near
the frontier, would, I hoped, give me a less alarming account of the
country I wished to explore. But my hope was vain; he was even more
emphatic than my Vienna friend had been, although he laughed at the
story of bears, wildcats, and snakes. He shook his head and said: "I
know nothing of Luttach and the surrounding country, except that on
Nanos the _Saturnia cćcigena_ was formerly to be found. You will
probably make some good additions to your collections, although I doubt
your making as many as you hope, since in the rocky parts of the
mountains insect life is sparse, and where the mountain sides are
clothed with trees, they form an impenetrable primeval forest. I doubt
also whether the richest harvest you can reap will compensate you for
the hardships, the discomforts--yes, the dangers to which you will
expose yourself. The greatest of these lies in the fact of your being a
German. The unhappy strife between nationalities in Ukraine has so
embittered the inhabitants there that all kindly feeling is extinct.
The Slav considers hatred of the German his first duty; it is his
greatest delight to annoy--even to maltreat--a German. Whether you can
defend yourself with your revolver from such maltreatment is more than
doubtful. You could not use it against any single peasant who should
meet you in the forest, and insult you, or even against three or four,
who might amuse themselves by annoying you in countless ways. There
certainly is danger of encountering robbers in those wilds; your
revolver might serve you there--to me danger from the determined
hostility towards Germans seems far greater."
This was encouraging! I almost wonder now that I was not deterred from
my undertaking. If my respected colleague had not expressly stated that
I should find _Saturnia cćcigena_ on Mt. Nanos, I should probably have
followed his advice not to go to Luttach, but my passion for collecting
outweighed every other consideration. I refused to be intimidated, and
started upon my journey the very next day, arriving at four o 'clock in
the afternoon at Adelsberg, whence I could reach Luttach in four hours
by a carriage road. So desirous was I to attain this goal of my wishes
that I resisted the temptation to visit the world-renowned Grotto at
Adelsberg, postponing this pleasure until my return. I hired a vehicle,
large enough to accommodate myself and my two huge travelling trunks,
and in half an hour I was on my way to Luttach.
The road was excellent, leading through an attractive mountain region
among low hills, although loftier eminences bounded the horizon. I
should have liked to know the names of those giant mountains, but my
driver was a genuine Slav, who could not understand a word of German,
and who was too stupid to comprehend signs, so all intercourse with
him was impossible. We drove swiftly, almost as swiftly up-hill as
down-hill, through a charmingly varied landscape, through forests, past
meadows and cornfields, with only a glimpse of the desolate Karst range
now and then in the distance, until we rapidly approached the bare gray
rocks of Mt. Nanos--which, as we descended by a winding road to the
valley of Luttach, stood out boldly against the sky.
Time passed rapidly during the long drive; there was so much to see,
and everything that I saw was distinctly in contrast with what I had
been led to expect in Southern Ukraine. The numerous villages through
which the road ran were entirely different from the ruinous Polish
hamlets with which I was familiar in Upper Silesia; they consisted
mostly of flourishing farms, with very few straw-thatched cottages. The
peasants whom we met greeted me as we passed along with friendly
courtesy--they could not recognize me as a hated German--and the inns
as we drove by them, so far from presenting pictures of dirt and decay,
were most attractive, and invitingly clean.
And when in the valley we drove among meadows bright with the luxuriant
growth of spring--past vineyards where each vine showed careful culture
and was just putting forth its tender leaves--along a road bordered on
the left by hillsides under full cultivation, where countless white
cottages in the midst of blossoming orchards betokened a numerous
population, I could hardly fancy that I was in the midst of the
ill-reputed desolate Karst range, in a corner of the world of which
scarce a hint was to be found in the guide books. The bald rocky mass
of Mt. Nanos alone, clothed at its feet only with a forest of oaks, and
the bare peaks of the high range that seemed to close in the valley in
the distant west, showed that vegetation was not as luxuriant
everywhere in the Karst range as I found it on the hills to the left
and in the valley itself.
"Luttava!" my driver called out, nodding to me and pointing with his
whip towards a little town near at hand, nestling at the very foot of
Nanos, its white houses seeming to cling to the rocks. In a few minutes
we had reached it, and after driving along a street too narrow for more
than one vehicle, turned into the gateway of a large building, before
which a tall pole supported a sign whereon a golden grape vine declared
it to be the inn recommended to me before I left Adelsberg.
The carriage stopped beneath the dim gateway before a door opening
directly into a spacious kitchen, where in the huge chimney-piece a
bright fire was blazing. Through the door I could see several men, some
standing, some seated upon low benches, about the fire, all of whom
regarded the newcomer with curiosity. A plainly clad but spotlessly
clean dame busied herself on the hearth, moved a steaming pot to one
side, and hurried out to receive me, opening the carriage door to help
me to alight.
"Can I have a room!"
"Certainly! If the gentleman will kindly go upstairs," was the reply,
delivered in excellent German, although with a strong accent. "Mizka,
show the gentleman up to Number Two."
Mizka, a pretty slender girl, tripped lightly before me up the stairs
leading up two flights directly from the kitchen to a wide entry, where
she threw open the door of Number Two, and courteously held it open for
me to precede her.
The room was large, low, and square, with two small windows, looking
out upon the street. It probably looked larger than it really was from
the absence of much furniture along its walls. Between the two windows
there was an old-fashioned sofa covered with gay chintz, and above its
high back hung an oval mirror in a black varnished frame, while before
it stood an extension table, which if pulled out to its fullest
capacity would have accommodated twenty-four persons. A tall cedar
clothes press, a washstand, six chintz-covered cushioned chairs, and a
huge bed which had to be clambered into by the help of a chair,
completed the furniture of the room. The walls, painted light green,
were adorned with four gaily colored prints, each portraying a quarter
of the earth in the guise of a very ugly and scantily clothed dame,
whose distorted limbs reclined upon a fantastically shaped couch.
This was Number Two, my room. It certainly did not look inviting for a
long stay; it was too bare, but it as certainly possessed the
unexpected attraction of perfect cleanliness. Not a speck of dust lay
upon the few articles of furniture, the bare floor was spotless, and
the creases in the white bed linen bore testimony to its freshness.
"Will the gentleman take his supper here, or below in the dining-room?"
Mizka asked me in very good German.
"I will come down as soon as I have washed," was my reply.
"I will bring fresh water immediately;" and she hurried away, returning
presently with a can of crystal-clear water, and a supply of fresh
towels, and followed closely by two gigantic porters, each of whom bore
upon his shoulders one of my heavy trunks. Assuredly thus far I could
not complain of lack of promptitude in the service of a Slav inn.
When I had freed myself from the dust of travel, and had changed my
coat, I went down to the dining-room; the way led through the kitchen,
where several men were sitting or standing around the hearth, talking
familiarly with the hostess, who was busy meanwhile with her cooking.
All greeted me politely as I passed through the room.
When Mizka showed me into the spacious dining-room, I took it all in
with a rapid glance. Its arrangement could not be called elegant, but
the cleanliness of the scoured tables atoned for its simplicity. There
were but a few persons present. At a table near a window a young man
sat alone, apparently absorbed in a newspaper. He looked up for a
moment as I entered, disclosing a singularly handsome face, which was
immediately hidden behind his paper. The face was thoroughly German.
Such deep blue eyes, such fair, close curls are to be found nowhere
save in Germany. He was certainly handsome, but his expression was too
grave, perhaps even too stern and hard to allow of his being thoroughly
attractive.
As far from this young man as the size of the room would permit, at a
large round table near the tall stove, sat six or eight men, smoking
long cigars, with glasses of wine before them. They evidently saw me
enter and look about for a seat, and one of them instantly rose and
motioned courteously with his hand, placing a chair at the table, while
the others moved aside to give it room.
I was amazed at so polite a reception in this notoriously hostile Slav
country, and I was not quite pleased. I should have liked to observe
the magnates of Luttach, who were apparently here assembled, from a
distance, at my leisure, before making their acquaintance, whereas now,
when I accepted their invitation, and introduced myself as a German, a
Prussian, and worse than all, from Berlin, whose citizens are never
popular, their amiability might decrease. "Permit me to present myself
to you, gentlemen," I said, "as Professor Dollnitz from Berlin, who
hopes to spend some weeks with you here in your beautiful country,
collecting plants and butterflies, beetles and chrysalids. I am an old
naturalist who looks forward to much gratification here in your richly
endowed Southern Ukraine."
I observed a fleeting smile pass around the circle upon hearing that I,
so old a man, was running after butterflies and beetles, but I am used
to that; all sensible men regard us old entomologists as cranks, and
sometimes jest rather rudely at our expense; but this was not the case
here; the gentlemen, as I could see, suppressed their smiles at my
butterfly mania; they rose very politely and formally introduced
themselves as the District Judge Foligno, his Assistant Herr Einern,
Burgomaster Pollenz, a retired Captain Pollenz, a landed proprietor,
Gunther by name, Herr Weber, a merchant, and Herr Dietrich, a notary.
Strange! All German names save that of the district judge.
Chance had surely brought me among Germans. I was strengthened in this
belief by finding that they all spoke excellent German, not merely with
me, but among themselves; only now and then was there heard a brief
remark in Slavonic. I soon found out my mistake, however, when in the
course of conversation I mentioned that I had been warned in Vienna and
in Görz not to visit the Ukraine on account of the hostility of the
Slavs to Germans. The Burgomaster Pollenz, a reverend old man, made
reply, speaking with emphasis, and so loudly that even the young man
sitting by the window at the other end of the room could hear every
word distinctly: "That is unfortunately a widespread error which has
brought our good Ukraine into ill-repute. We are all Slavs, and are
proud of being so. Our ancestors were Germans, but we are not. The
Ukraine is our home. Whoever is born here and lives here must feel
himself a genuine Slav. Those only do we hate among us who are disloyal
sons of their native land, who would rob us of our language, our
customs, and make Germans of us; we have no hatred for Germans born.
There are none of them dwelling among us; our entire population is
Slavonic, and you will soon find that as a native-born German you will
be kindly received everywhere. It is not so in Laibach, or where, as
there, the population is mixed, and national prejudice has free sway,
causing constant strife, but even there the Slavs are seldom the
aggressive party."
"Then you think I can chase my butterflies alone among your woods and
mountains without fear of insult? I was expressly warned in Vienna not
to leave the house here without a loaded revolver in my pocket to
protect me from robbers."
I was answered by a burst of laughter. "I assure you there is no tract
of country in the realm of Austria as perfectly safe as ours," the
Burgomaster replied. "We have had no robbery here for many years and I
will guarantee you as a German against any insult, unless, indeed," he
raised his voice again, and spoke very loud, "you should consort with
the only Slav among us who is disloyal to his country; friendship with
him would cause you to be suspected of hostility to our nation."
The young man by the window had hitherto seemed heedless of our
conversation; now he arose and approached us. His flashing eyes seemed
to defy each member of the circle, but their expression grew gentler as
he addressed the Burgomaster. "I cannot be angry with you, Herr
Burgomaster," he said gravely, but not unkindly. "Your words were
offensive, but I know that you mean well by me and by the strange
gentleman. You have called me a disloyal son of my country, which I am
not! I am a whole-souled Austrian, but one also who can never forget
that he is sprung from German and Austrian blood. You have all of you
forgotten this; I am true to the German tongue and to German customs.
You are the faithless ones, not I!"
"Do you want to pick a quarrel with us all, Franz?" asked the
Burgomaster, regarding the young man disapprovingly.
"No, but I cannot allow you to give the strange gentleman a false
idea of me. Moreover, you need not fear that I shall force my
friendship upon him. I know too well that it might cause him annoyance.
Good-night!" He turned upon his heel and left the room without
bestowing a further glance upon the company.
When the door had closed behind him, the District Judge said: "Franz
Schorn always was and always will be a most disagreeable fellow. He
deserves a thrashing for his insolence in calling us all faithless."
"Your cane is just beside you in the corner; why did you not use it!"
the Captain asked with a sneer. "In fact, Franz is not altogether
wrong. My brother irritated him unnecessarily; he would never have
forced his company upon the Herr Professor. He lives so quietly and is
so reserved that he cannot be accused of officiousness."
"'Tis natural that you should espouse the cause of your future cousin,"
remarked the District Judge with a contemptuous emphasis upon the word
"cousin."
"I should be glad to have him for my cousin; he is a thoroughly brave,
honest fellow."
"But a German."
"I am half German myself, and at all events I should prefer a German to
an Italian cousin. The Italians are always squinting over at Italy, and
Franz is, as he says, a German-Austrian at least."
"Leave off bickering," the Burgomaster admonished his brother. "What
will the Herr Professor think of us, if we quarrel so before him over
our wine?"
During this short skirmish of words I took occasion to observe the two
antagonists narrowly. I liked the Captain's frank, manly face and
bearing, but the District Judge Foligno produced a very unpleasant
impression upon me. He was a man of about forty, with a worn, sallow
countenance. His features were regular; he might have been accounted
handsome but for some ugly lines about his mouth, half hidden though
they were by a glossy black moustache, and a false, unsteady expression
in his piercing black eyes. Before his war of words with the Captain he
had taken no part in the conversation, but had sat gloomily silent,
with downcast eyes, smoking his long cigar and drinking far more than
the others. In the short time that I had been present Mizka had twice
filled his tall glass.
The Burgomaster's efforts to restore peace were unavailing; the
District Judge renewed the quarrel by a malicious remark about old army
officers who no longer knew what nation they belonged to. The Captain
retorted angrily, more bitter words ensued, the other gentlemen
presently took part in the dispute, which principally concerned the
character of young Franz Schorn. The Burgomaster alone was silent; of
the rest only the County Clerk, Herr Einern, sided with the Captain.
While the others all agreed with the District Judge's abuse of Franz
Schorn as a rough, arrogant fellow, a recreant Slav, who was detested
and despised all through the countryside, and were unanimous in
declaring that "old Pollenz" was perfectly right in forbidding Franz to
hang around the Lonely House watching for pretty Anna, that it was the
old man's patriotic duty to shield his charming daughter from Schorn's
advances, the Clerk and the Captain warmly espoused his cause. The
Clerk, in fact, did not mince matters, but frankly characterized as
exaggerated and unjust his chief's tirade against Franz. The boldness
that he showed in doing this without in the least overstepping the
bounds of civility impressed me very favourably.
I was soon tired, however, of listening to a discussion which became
more and more heated as time went on, concerning people of whom I had
no knowledge, and therefore when I had finished my supper--an excellent
one, by the way--and had emptied my glass of wine, I rose to retire,
pleading fatigue from my journey.
The gentlemen probably suspected that their quarrel had driven me away,
and they fell silent in some confusion while the Burgomaster said
kindly: "You have chanced upon an unfortunate evening, Herr Professor.
Do not suppose that such a disturbance is frequent in our little
circle, and I pray you pardon any harsh words you may have heard with
regard to Germans. I can assure you that we have no quarrel with any
Germans, save those who should be Slavs. That we have no dislike for
Germans or Germany you may see for yourself, since you hear us all
speak your language among ourselves, and pray do not let this evening's
experience prevent you from joining our circle in future. You will
always be an honoured and welcome guest."
I pressed the good man's hand cordially and followed Mizka, who stood
with lighted candle ready to show me to my room.
I thought it not indiscreet to gossip a little with pretty Mizka while
she was arranging my bed, and to learn from her something regarding the
gentlemen whose acquaintance I had made below, and with whom I should
probably have daily intercourse during some weeks to come. I could not
have sought information from a better source.
Mizka had been born in Luttach; she knew all about every inhabitant of
the town, and she felt highly honored by "the gentleman's" desire to
converse with her. In her gratitude she detailed all that I wished to
know. I learned that the Burgomaster, Herr Pollenz, was the owner of
the "Golden Grapevine," which Mizka's aunt, Frau Franzka, or rather,
her husband, rented from him; he was now a guest in his own house,
occupying with his brother, a pensioned captain, the entire second
story.
Mizka was eloquent in praise of the two brothers, whom she described as
the best and truest of men. No one could be as thoroughly kind as the
Burgomaster; he was, in fact, too kind, for he was sometimes really
pinched for money himself, because he could not refuse to give or to
lend to the poor, and there were evil-disposed people who abused his
benevolence. He was very wise, too, and learned. Whoever in all Luttach
stood in need of good counsel could be sure of finding it from the
Burgomaster. He and the Captain were much respected, not only in
Luttach, but throughout the countryside.
Mizka gave unstinted praise also to the County Clerk, Herr von Einern,
for whom every one in Luttach had a good word, regretting that he was
not District Judge and Foligno the Clerk; he was too young for a Judge
as yet, but he was sure of promotion, for he belonged to a very old
Luttach family--his father was a general--although he never prided
himself upon his position, but was kind and courteous to the very
poorest, whereas the Judge was often rude and harsh to poor people in
court.
Mizka had nothing pleasant to say of the Judge. He was out-and-out
Italian although his grandfather had settled in Luttach and he himself
could not speak Italian fluently; but an Italian was always an Italian;
he never could be a true Slav. Yet he was not temperate, like most
Italians; he drank too much, and was not content with the good Luttach
wine, but always wanted some special kind for himself. That was why he
was always needing money. Eighteen hundred gulden was a good salary;
many a Judge could live comfortably upon it with a wife and children,
whereas he, though a bachelor, was always in debt. He already owed Frau
Franzka nearly five hundred gulden, and Mizka could not understand why
her aunt would go on lending to him. He had the best two rooms in the
upper story--Number Twelve, just above the Herr Professor's Number Two,
and Number Thirteen--but he had paid nothing for them for a year, and
yet he behaved as if he was the greatest guest in the house; nothing
was good enough for him. He often drove to Görz, where he consorted
with the officers, and 'twas said that he had sometimes lost at play
more than a hundred gulden in one evening. He had long since squandered
all the property he inherited from his father; he had a house in
Luttach, but not a stone of it really belonged to him; he had mortgaged
it all to the wealthy old Pollenz, the Burgomaster's cousin, and
whoever got into the clutches of that old man never got free until he
had lost his last penny; for old Pollenz, who lived in the last house
on the mountainside--it was called "the Lonely House"--was a
hardhearted usurer.
Old Pollenz now owned forests, vineyards, meadows, and farmlands, for
which he exacted the highest rents; all his money had been made by
usury, and woe to the peasant to whom he had lent any--he was sure to
be obliged to sell all that he possessed to satisfy his creditor's
demands. The man was a hateful old miser; in spite of his wealth he
hardly dared to eat, and never entered an inn to drink a glass of good
wine. He lived with his daughter, pretty Anna, and an old servant maid,
apart from everybody, in the Lonely House; its windows barred with
iron, because he was constantly in dread of robbers, although there had
never been a robbery or burglary in all the countryside within the
memory of man. But the old fellow was so afraid of thieves that he
would let no one enter the house whom he did not know well, and he
always went armed with a couple of pistols and a big knife.
He was most afraid of Franz Schorn, and had often said of him: "If he
should meet me alone, he'd be sure to do me a mischief, but I'll be
even with him. I'll shoot him like a mad dog sooner than let him attack
me." The old man's dread in this case was not quite without cause, for
Franz was a rough fellow, who might well assault a mortal enemy, and
the two had been mortal enemies ever since two years before, when old
Pollenz drove Franz from his door with curses.
The old man was a bitter foe of the Germans, and had fallen into a
terrible rage when some one had told him that Franz was sneaking around
his house courting pretty Anna. And so, when one day Franz did not
sneak around the house, but boldly entered it and asked for pretty Anna
for his wife, the old man became almost insane with fury; he drove the
young fellow out of doors with blows and curses, although Anna wept and
entreated, saying that she would rather die than give up her Franz.
Just at that time the Judge, who certainly had need of a rich wife,
asked old Pollenz to take him for his son-in-law. The old miser said
"yes," thinking to make an end of pretty Anna's love affair with Franz.
He told his daughter that she must marry the Judge, but Anna refused.
To all her father's threats she answered, "I'd rather die! You may drag
me to the altar, but you cannot compel me to utter a 'yes'!" And so the
Judge got the mitten in spite of the father's consent. Ever since then
he had been a deadly enemy to Franz Schorn; every child knew how he had
got the mitten in the Lonely House; he had often been teased about it,
and the malicious Italian would never forgive Franz Schorn because of
it.
Such, in brief, was the sum of Mizka's information; she would gladly
have talked on, but I was afraid she might be wanted in the room below,
so I dismissed her with a "Goodnight."
I admit that she had interested me much with her gossip. I now
understood many words and phrases that had escaped the gentlemen below
in the heat of their quarrel, and I perfectly comprehended the
bitterness of the Judge's hostility to Franz Schorn. A love story in a
Slav village! But what did it all matter to me? What possible interest
could an old naturalist, sixty years of age, take in the love affairs
of a young fellow whom he did not know, and the disappointment and lack
of money of a very disagreeable District Judge? There was absolutely no
reason why I should mix myself up with such matters, or even bestow a
thought upon them. That was not why I was in Luttach, but for the
purpose of collecting plants, butterflies, and beetles, which I
resolved to begin to do the next morning, oblivious of all love
affairs, German or Slav.
I undressed, mounted a chair and made a bold leap which landed me in
the midst of the maize straw with which the bed had been stuffed. It
was not a luxurious couch, but fatigue sleeps well even upon a poor
one. I had scarcely extinguished the candle on the table beside my bed
when I fell into a deep and dreamless sleep.
CHAPTER II.
THE PROFESSOR'S FIRST EXCURSION.
The sun shining brightly into my room awoke me about five o'clock. I
got up, dressed myself quickly, and went down to the kitchen, where
Mizka had already kindled a bright fire on the hearth. She assured me
that my coffee would be ready in a quarter of an hour and that she
would bring it out to me in the garden. There I met the Captain, who,
enjoying his morning pipe, was walking to and fro between the flower
beds. Now and then he would stop before an opening rose, regarding it
with eyes really full of affection. He greeted me cordially.
"You are an early riser, Herr Professor," he said with a smile. "I
thought all those who lived in large cities never rose before eight
o'clock, but I am glad that you are an exception, for the mornings and
evenings with us are the most delightful time of the day. At noon the
sun is far too hot and glowing to enable us to enjoy the beauty that
lies about us here. Only look at these rosebuds, how beautiful they
are, each one with a diamond dewdrop in its breast! Are they not
enchantingly lovely?"
He chattered on, pointing out to me every blossom that delighted him,
and taking positive joy in all. He conducted me through the garden,
which was not very large, and at the end of it he unlatched a gate that
was not locked.
"Now I must show you the only thing perhaps that we have worth showing
in Luttach. Pray follow me," and he walked before me through the open
garden gate. After a few steps we reached the banks of a broad,
brawling brook, which seemed in all its breadth and force to come
directly from out the rocky wall before us. The rock must certainly
have been thoroughly undermined. From countless smaller and larger
openings the crystal-clear water streamed with such power that the
numerous jets instantly formed a broad deep brook.
"This is the Luttach. On the north side of Nanos the raging Voyna
rushes through a savage rocky vale, suddenly vanishing without a trace;
the mountain engulfs it. They say that the Voyna in the interior of
Nanos forms a deep unfathomable lake and from this lake in the interior
of the mountain it flows on, breaking through the rocks, to come to
light again here as the Luttach brook. This may be possible, for Nanos,
like the whole Karst range, is absolutely riddled with caves. The
famous Adelsberg Grotto would not be the unparalleled wonder that it
is, if our population were not too indolent to explore the hollow
openings and grottoes in our side of the mountain. Why, in the
immediate neighbourhood of Luttach there are two caves, the depth of
which is known to none, for no one has ever taken the trouble to
explore them, except for a few yards."
"What absolutely unconscionable neglect!" I rejoined. "If you could
succeed in finding here a spring, a mineral spring as wonderful with
its grottoes as that of Adelsberg, think of how it would attract
travellers and what a goal it would be for all tourists."
The Captain shrugged his shoulders. "I really do not know whether our
Luttach population would desire this. They certainly feel no wish for
it at present. Besides, it is questionable if our grottoes are really
very large in extent, and it is probable that their exploration would
be attended with some difficulty and perhaps indeed danger. I have
never thought of making an attempt to explore one or the other of
these, but, if you desire to do so, Herr Professor, I shall be very
glad to accompany you."
I joyfully accepted the Captain's offer. Under all circumstances the
exploration of a cave, hitherto unknown, possesses for me extraordinary
interest; in the depths of these caves in the Karst range are found
rare cave beetles, the species is confined entirely to such places. It
might well be possible to discover in the Luttach grotto a species
hitherto unknown. Such a prospect made me forget the threatened
difficulty and danger.
The Captain smiled when he heard the reason for my interest. That a
human being should be ready to subject himself to inconvenience and
even to danger that he might discover a new beetle appeared to him
extremely ridiculous, but he was too polite to make this evident. He
promised to look about for some strong, courageous men, who, armed with
torches, ladders, and ropes, should accompany us into the caves.
"I hope," he said, "that you will reap a rich harvest of rare cave
beetles, but even if you do not succeed you will be abundantly repaid
by the beetles and butterflies which you will find on the slopes of
Nanos. A naturalist from Vienna, who was here about ten years ago and
spent six weeks in Luttach, was thoroughly enraptured by the richness
of his discoveries. I was then at home on leave and frequently talked
with him. His best and rarest caterpillars he found near the Chapel of
St. Nikolas, I believe, upon the leaves of beeches and oaks."
Here was an important piece of news! The caterpillars of the _Saturnia
cćcigena_, the rare Dalmatian butterfly which had lured me to Luttach,
lived upon beech and oak leaves. I immediately determined to seek the
neighbourhood of the Chapel of St. Nikolas this very day. To St.
Nikolas my first excursion should be made.
I asked the Captain the way thither. "You cannot miss it," he answered;
"there are two paths, each very easy to find. The first, which is
perhaps fifteen minutes the nearer, is steep in its beginning, and even
dangerous for unaccustomed mountain climbers. Part of it you can see
from here. It begins there at that elder bush and leads directly up the
rocks by steps partly natural and partly artificial, most of them,
however, giving space only for one foot. A false step, a slip, might be
disastrous, therefore I can hardly advise you to take this nearer path
over the rocks. It is not long; in five minutes you would reach a very
pleasant, gently ascending footpath, which in fifteen minutes more
would lead you past the Lonely House, to reach in another quarter of an
hour the Chapel of St. Nikolas in a direct line. The second path, just
as easy to find, is very charming, beginning at the last house of
Luttach and leading to the left from the road to Adelsberg, winding
through meadows and through oak forests, and ascending gently, past the
scattered houses of the village of Oberberg. After perhaps half an hour
you reach a large crucifix at a fork of the pathway. The path to the
left leads to the Lonely House, that to the right directly to the
Chapel of St. Nikolas without going near the Lonely House; you cannot
miss it. I advise you to take the longer path. The shorter is seldom
used even by the inhabitants of Luttach, because it is certainly
dangerous in descending. The District Judge alone, who is very fond of
flowers, often climbs up the steep rocks, in search of rare, beautiful
plants."
The advice was well meant, and I determined to follow it, although the
mention of the rare and beautiful plants allured me. Still, I do not
willingly expose myself to danger. We returned to the garden, where our
coffee awaited us in a pretty arbour covered with wild grapevine.
I hurried my breakfast, for I was burning with impatience to find near
St. Nikolas my entomological treasures. Scarcely a quarter of an hour
had passed before I started on my way thither, supplied with a cane and
a large umbrella, my tin box upon my back, my pockets filled with
glasses for beetles and boxes for caterpillars and butterflies.
The Captain had described the path to me so exactly that I really could
not miss it. He had called it charming, but it was more than that. It
was wondrously beautiful. It was a joy to ascend the mountain quietly,
while fresh beauties of the landscape revealed themselves at every
step. At my feet lay the pretty little town of Luttach, framed in
emerald green meadows, bounded by the steep rocky wall against which it
leaned. On the summit of this bare rock, majestically enthroned, were
the remains of a ruined old castle, whose knightly possessor had in
former times probably ruled over the rich valley of the Luttach.
Wherever the eye turned, whether downward to the houses and cottages in
the valley, surrounded with blooming orchards, or to the distant view
where the mighty mountain range bounded the horizon, its rocky peaks
glowing in the sunlight--everywhere, it filled me with rapture.
And then, the fresh, delicious morning! It was a joy indeed to wander
thus in the mountains.
The crucifix on the path was very quickly reached. I turned to the
right, and soon the little Church of St. Nikolas lay before me.
Hitherto I had sturdily strode on without being detained by my desire
to collect. But now, when the goal of my wanderings was reached, I
began to search. Once more I turned on the steps of the church to feast
upon the wonderful view above the tops of the oaks growing in the
valley below, and then I began my work. I could have scarcely found a
piece of ground more adapted for my purpose than this around St.
Nikolas. The church lay in the midst of a forest of tall oaks; around
them there was a rich undergrowth, and where their trunks were more
rare, there spread a carpet of charming wildflowers, above which
countless butterflies fluttered from one blossom to another. The wood
above the chapel consisted partly of ancient trees and shrubbery,
climbing the gentle slope of Nanos until it reached the bald rock which
showed no trace of vegetation.
My first attempts at collection were rewarded by an astonishing result.
I found upon the leaves of an oak a caterpillar entirely unknown to me.
When I examined it more closely, it recalled to me the description
which I had seen of the _Saturnia cćcigena_. My dearest wish was
fulfilled.
Only a naturalist can form an idea of my joyful emotion, my delight,
and the passion for collecting which this first specimen aroused in me.
I forgot everything: the beauty of the landscape, to which I now paid
no attention; the difficulty of finding my way in the forest without a
guide, the danger of treading upon one of the poisonous reptiles native
to the Karst range--in short, I wandered about animated only by the
desire to procure more specimens of this rare and beautiful insect, and
the more I found, the more the desire increased. I never noticed that
hours had passed, that the refreshing morning had given place to an
intensely hot noon, and that the exertion of climbing and searching had
caused the perspiration to stream from my forehead. But at last my
sixty years asserted their right. I began to be tired and to feel very
thirsty, as the sound of church bells ascended from the valley. I
looked at my watch; twelve o'clock! More than six hours had I passed in
unbroken labour, and surely a man of sixty had the right to be a little
tired and to think of home, especially since all my boxes were well
filled.
I found myself in a dense forest at a considerable height above the
little Church of St. Nikolas, but whether to the right or to the left
of it I could not say, since I had walked along searching here and
there, without a thought of the direction in which I was going. I might
have informed myself as to this if I could have obtained a view of the
valley, but the tall undergrowth made this impossible. There was
nothing for it but to walk in the direction of Luttach, keeping to the
right, down the mountain, and endeavouring to avoid any precipices,
hoping thus to find the path in a roundabout way.
If it were not so oppressively hot! The oaks, covered with the early
foliage of spring, hardly afforded any depth of shade. They could not
protect me from the burning rays of the midday sun. The thirst which
tormented me grew more intense with every minute, and almost
intolerable. I longed for one swallow of water. Surely I could not be
far from some cottage. Fortunately, in the morning the Captain had
taught me the most important word in the Slavonic tongue, _woda_,
"water." This word formed my entire Slavonic vocabulary, but it would
suffice to inform any Slav of my need.
I strode on sturdily, keeping to the right down the mountain, and by
good fortune encountered no precipice. After a little more than a
quarter of an hour, I struck a footpath which wound about gently in the
direction of Luttach. I pursued it, and I had proceeded but a few steps
when in a little turn of the way I perceived a solitary pedestrian
coming towards me. I immediately recognized the young man about whom
there had been so lively a discussion in the Golden Grapevine, Franz
Schorn. He was ascending the mountain path slowly, with eyes fixed
gloomily on the ground. He did not see me until, when I was scarcely
thirty steps from him, he suddenly raised his head as if listening.
Then he started violently upon perceiving me. For a moment he seemed
undetermined as to what he should do. He paused, regarded me darkly,
then turned away, without a greeting, and in a moment more had vanished
in the thick undergrowth of the forest.
A very strange fellow! He need not have considered himself so strictly
bound by his promise not to press his friendship upon me. He need not
have grudged me a kindly greeting and a word or two. I should have
liked to ask him about the nearest cottage where I could perhaps get a
drink of water, but there was no help for it; I could not run after him
and must find my way for myself.
I pursued the footpath further. To my joy I soon found myself in the
neighbourhood of a house, but as I approached it my joy turned to
disappointment. All the windows--not only those of the ground floor,
but those of the first story--were provided with strong iron bars, and
I made sure that I had reached the _Lonely House_, whose possessor, old
Pollenz, according to all that I had heard of him, could hardly be
expected to show any civility to a hated German. Should I ask him for a
drink of water? It would not be pleasant to be rudely refused so modest
a request. If I had not been tortured with thirst, I would rather have
continued upon my path to Luttach instead of asking any favour of the
old usurer; but he could at most only return me a surly "No," so I
determined to try it. On reaching the house, contrary to my expectation
I found the front door wide open, although Mizka had told me that old
Pollenz almost always kept it locked and would not open it until
continued knocking had removed all suspicion of thieves.
Uncertain whether or not to enter, I stood before the open door; it
looked into a spacious hall running through the entire house, ending in
another door which probably led into the courtyard. That I confronted
the Lonely House was made certain by the huge iron bolts with which the
door towards the courtyard was secured. A steep staircase leading to
the upper story led from one side of the hall. Opposite the staircase
was a door; and two other doors, one to the right, one to the left of
the entrance, led into the inner rooms of the house; they were all
closed.
I entered and knocked modestly at the door on my left. No reply; no
"Come in." I listened; there was not a sound to be heard; an uncanny
stillness reigned throughout the house. I knocked again, more loudly,
and then, after a pause, more loudly still for the third time. The
sound of my knocking was so loud that it surely must have been heard
within, but it met with no response. I waited in vain.
A strange and uncomfortable sensation overcame me. I dreaded the Lonely
House, where everything seemed dead. What folly! An old man should have
more sense. I was ashamed of this strange and disagreeable sensation
and turned towards the door on the right of the entrance. Perhaps my
knock here might have a better result. No longer as modestly as before,
I knocked loudly, and the door, which happened to be only ajar, opened
slowly of itself. I cast one look into a spacious room, and staggered
back, overcome by intense horror.
There, almost in the centre of the apartment, a motionless figure lay
upon the floor in a pool of blood, which had stained the white boards
dark red. Such horror, such intense dread, seized me that my first
thought was of flight as swift as my feet could carry me from this
terrible sight; but the next moment I was ashamed of such cowardly
fear. Perhaps the unfortunate man who lay there in his blood still
lived. Perhaps I might help him. I overcame the paralyzing terror and
entered the room.
All that I saw there only increased my horror. No mortal help could
avail the unfortunate man whose stiffened corpse lay before me. He had
either killed himself, or had been horribly murdered. His throat was
cut, and from the gaping wound dark drops of blood were still
trickling. The pale, bloodless, distorted countenance was that of a
dead man.
Had there been a murder here! Had the old man's foreboding, always
dwelling upon burglars and murderers, been fulfilled! Perhaps the
murderer was still in the house. The horrible crime could not have been
committed for long, for the blood had not yet congealed; some drops
were still trickling from the wound.
Horror seized me afresh. I looked timidly about me. It seemed to me the
murderer might be near. Hastily I drew from my breast pocket my loaded
revolver; I was safe from any attack and could look about me with less
agitation.
There was no doubt that a horrible crime had been committed here. There
upon the floor, at some distance from the dead man, lay a bloody knife,
near a large cabinet, the folding doors of which stood wide open.
Several drawers had been drawn out and papers lay scattered upon the
floor. The murderer had apparently been searching the cabinet for money
or valuables, and had scattered about these papers.
Had he been startled by my knocking and escaped! If so, he must have
passed through the door which led on the left to an adjoining room, for
the windows here were barred.
I summoned all my courage to follow him, but there was no need, for the
door leading outside was bolted and no one could have left the room by
it. He must have escaped before I entered; he might be concealed
somewhere near; but, again, he might have left the house, and, in his
hasty flight, have forgotten to close the front door.
What should I do? Ought I not to search the place? Yet if he were not
there, all search would be unavailing, and if I found him, it would be
foolhardy to wander about these unfamiliar rooms merely to expose
myself to an attack. The murderer might deal a blow from behind which
would make me and my revolver useless.
It suddenly occurred to me that old Pollenz did not live alone in the
house; that he had a daughter. Where was she! And where was the old
servant of whom Mizka had told me? They had not heard my knocking, and
yet it had been loud enough to resound through the entire building. Had
they, in their endeavour to escape from the murderer, concealed
themselves? Or--oh, horrible thought!--had they also fallen victims to
the monster! On this point I must have certainty. If the assassin were
still in the house, I could not leave the two women unprotected. My
cowardly fear must be overcome; I must pursue the wretch. Humanity made
my duty clear. With my revolver held ready and with a beating heart, I
turned back to the bolted door, which I opened easily. I entered a
spacious, dreary room. A bed against the wall, a table, a couple of
wooden chairs, and two large closed wardrobes formed its entire
furniture. Evidently it was the old man's sleeping room--a sordid
apartment. Here I found nobody, and I continued my search. A second
door in the room was unlocked. Through it I again entered the hall.
Beneath the staircase was a door which evidently led to the cellar; it
was closed by a massive bolt. Two other doors led from the hall to
rooms on the left. I went to the first of these--the one at which I had
knocked so loudly--opened it, and entered a large apartment much better
furnished than the rooms which I had hitherto explored. It gave an
impression of more comfort, and I was struck by its great cleanliness.
By the window there was a work-table, upon which lay some sewing. A
couple of flowers blooming in earthen pots stood on the window sill. A
bed with snowy curtains stood against the wall opposite the window.
Undoubtedly this was the sitting-room and bedchamber of the fair Anna,
the daughter of the murdered man. Without delay I continued my search.
A door opposite the bed was unlocked. Through it I entered the kitchen.
Here also I found no one, and I returned to the hall.
The four rooms of the ground floor had now been searched without
result. With a calmer mind I mounted the steep staircase to the second
story. Here I found rooms similar to those below. They were all
unlocked and appeared to be used partly for old rubbish. In one of them
there was a bed, probably that of the old servant.
I had found nothing. It seemed useless to ascend to the garret, so I
went down to the room in which the murdered man lay, to consider what
steps I should take next.
My fear lest the daughter and the maid had been the murderer's victims
had proved groundless. Neither of them was in the house. The monster
had probably profited by their absence to kill and rob the old man,
whom he knew to be alone. Any longer stay in this terrible abode seemed
useless. Of course I must inform the proper authorities of the murder,
and it was my plain duty to do this as soon as possible. I ought not to
linger longer in the Lonely House. Everything must be left lying as it
was to await the legal investigation. I could do no good to the dead
man by remaining. I ought to proceed to Luttach as quickly as my feet
could carry me to inform the District Judge of my terrible discovery.
On, then, to Luttach and the District Judge! Suddenly, by a strange
chain of ideas, the memory awoke in me of Franz Schorn as he was coming
from the Lonely House, with eyes gloomily downcast, in the forest path;
of how he started when he saw me before he fled away through the
undergrowth. Franz Schorn came from the house of his mortal enemy. I
shuddered. Had I met the murderer fresh from the cruel deed? Had not
the old man who lay there in his blood always feared him? Had not Mizka
yesterday evening told me that Franz was a rough, morose fellow, who
might be readily suspected of taking the life of his mortal enemy?
This was a dreadful suspicion, but not without foundation; and, at all
events, it seemed to be my duty to inform the Judge as quickly as
possible of my meeting with Franz Schorn. I hastily left the scene of
the crime, not casting another glance behind me. I breathed more freely
when I emerged from the gloomy hall into the brilliant sunshine. No
longer under the spell of the ghastly spectacle, I could consider more
calmly what was to be done. My first determination, however, remained
unaltered. It was my plain duty to hasten to Luttach by the nearest way
and there report to the District Judge. The nearest way, as the Captain
had told me in the morning, was by the rocks. I could not miss it; I
saw it clearly before me. A broad, well-worn path went directly from
the Lonely House probably to the outlying cottages of the village of
Oberberg. Another, narrow and overgrown, led in the direction of
Luttach, and, at first, in a gentle incline down the mountain. This
must be the footpath, then, which further on became the narrow way,
over the rocks leading directly to the inn, which the Captain had
described to me as perilous. Ought I to expose myself to the danger of
a fall! The descent was more difficult than the ascent. The rocky way
was at least the nearer by fifteen minutes. I had certainly climbed up
and down more dangerous places among rocks in order to procure a rare
caterpillar. I was now upon a far more important errand, and ought to
reach Luttach quickly. It is foolish to expose oneself to unnecessary
danger, but the man who shuns it when something important is at stake
is a miserable coward. I delayed no longer. One glance over my shoulder
I cast. The door of the Lonely House was wide open. Any passer-by might
enter. Surely it was wrong to leave it open for more than an hour
without any guard. Could I lock it! The key might still be in the lock.
I approached it once more, I confess with great reluctance. The silence
as of the grave which reigned within filled me with horror, but I
overcame this weakness. My expectation was confirmed; the large house
key was still there. I locked the door, and taking the key could now
pursue my way, sure that for the next hour no passer-by could enter. I
hurried down the narrow way leading to the rocky abyss; it was a
charming path. The view of the valley was enchanting; I had no eyes for
it; I saw nothing of the wealth of rare mountain plants blooming on
either side, nothing of the gorgeous peonies which now and then
projected their red blossoms almost from the very rock. My thoughts
still clung to the Lonely House and the gloomy room where lay the dead
man. I encountered not a single human being as I hurried along. At
length the little town lay directly below me. I must descend over the
dangerous rocks. I looked about me searchingly; it was not easy to find
the narrow, untrodden footway, but it soon became plain to my practised
eye. Without hesitation I strode down from stone to stone, partly
leaping, knowing that a false step would cost me my life; but my
training among the mountains made my footing sure, and after a few
minutes I stood at the garden gate of the inn.
CHAPTER III.
THE PROFESSOR'S RETURN.
"Dinner has been waiting for you ever so long, Herr Professor," called
Frau Franzka to me as I entered the kitchen, but hardly had I
approached her before she clasped her hands above her head with "Holy
Virgin, how you look! How pale! How distressed, and how dripping with
perspiration! Why, large drops are falling from your hair; no one can
climb about the mountains in the hottest part of the day. The District
Judge----"
"Is the District Judge at home!" I broke in.
"Yes; he came home about a quarter of an hour ago. I did not see him,
but I heard him going upstairs. He is in his room and is probably
dressing. The Herr Professor ought also to go to his room and dress.
You will take cold in your damp clothes."
I scarcely heard the last words. I hurried up the three flights of
stairs and in the passage looked about me for the door marked No.
12--the District Judge's sitting room. I knocked at the door; no
answer. I knocked more loudly; there came from within, as from an
adjoining room, "Who's there?"
"Professor Dollnitz. I must see you with regard to a matter of great
importance, Herr Foligno."
"I pray you just wait for a few minutes. I am dressing, but I'll be
ready immediately."
I had to wait. Whilst I stood motionless before the door I suddenly
became conscious of the intolerable thirst which, more than half an
hour before, had driven me to the Lonely House. During my great
excitement I had not been conscious of any physical need, but now in
the first moments of quiet it attacked me with double violence. I was
perfectly exhausted--almost fainting. Fortunately on the table in the
passage there stood a carafe half filled with water. It must have been
there for hours; the water was lukewarm, but I drank it eagerly and it
gave me the refreshment of which I stood in need. I was as one new
born.
I had to wait at least five minutes. The time seemed very long to me.
At last the door opened and the District Judge appeared in a new and
very elegant summer suit. His thin, sallow face had not attracted me on
the previous evening, and now as he received me with a forced friendly
smile I liked it still less.
"Forgive me for keeping you so long, Herr Professor," he said, "but I
could not open the door before; I was, to speak frankly, entirely
undressed when you knocked. I was obliged to change my clothes because,
in your interest, I have had quite a fatiguing walk on the mountain. I
am a little of a botanist--only a layman--but I am interested in
botany, and I was desirous to surprise the learned Herr Professor with
some rare plants whose habitat I knew. It cost me an effort to obtain
them, and even a little danger; I had a fall which gave me a slight
wound in my hand, but it is very insignificant, scarcely worth
mentioning, since I have procured what I desired. Here they are." With
his left hand (his right was wrapped in a white handkerchief) he took
some orchids from the table before the sofa and handed them to me. They
were of a beautiful and rare species, and at any other time would have
given me the keenest delight, but at this moment I scarcely looked at
them.
"I must reserve my thanks for a time," I said gravely, "the terrible
intelligence which I bring to you, Herr Foligno, as the foremost
official in the town, will admit of no delay. I come directly from the
Lonely House--the scene of a horrible murder and robbery."
The District Judge recoiled as from a sudden blow. Pallor as of death
overspread his sallow face. His mouth twitched; his eyes became glazed
and fixed on me with a look wherein gleamed downright fear and absolute
dismay.
"You came from the Lonely House--a murder and robbery! Incredible!" he
stammered. Terror so mastered him that he could scarcely utter these
few words.
"What I tell you is only too true," I replied, and then in the fewest
words I related what I had seen and how I had closed the open door and
hurried to Luttach in order to make him, as the chief authority of the
place, acquainted with the fearful crime.
During my short narrative he was struggling to regain his composure and
succeeded. He listened with his gaze fixed gloomily upon the floor.
When I finished, he cast upon me a searching, piercing glance, and his
voice trembled as he said, "Did you find no trace of the murderer! Did
you see no one in the neighbourhood of the Lonely House!"
On my way down the mountain it had been clear to me that it was my duty
to report my meeting with Franz Schorn, but when the District Judge put
this question to me, I suddenly felt a decided reluctance to inform him
of it. This man was Schorn's mortal enemy. Ought I to make him a sharer
of my suspicion, which had been aroused by nothing but a chance
encounter?
Still more searching and still more penetrating was the glance the
District Judge bestowed upon me as I hesitated to reply.
"Did you see no one in the neighbourhood of the house, or upon the path
towards it!" he asked once more.
As Judge he had a right to put the question and I ought to tell him the
truth. As I reflected thus, I overcame my reluctance and replied.
"I did encounter a man not far from the Lonely House in the forest, but
I cannot think myself justified in suspecting him of evil." I then
described accurately my meeting with Franz Schorn.
He listened in silence, his eyes still fixed on the floor. When I
finished, he said with emotion, extending his left hand to me: "I thank
you, Herr Professor; your report may be of the first importance for the
discovery of the murderer, but it may also subject an innocent man to a
horrible suspicion. As long as there is no evidence against a man
except that he was seen in the neighbourhood of the scene of a murder,
nothing would justify his being suspected of what, even as a mere
suspicion, might darken his whole future life. Therefore, let me
request you to allow me to consider your account of your meeting with
Herr Franz Schorn as a matter personal to myself and confidential, not
official. I shall then not be forced to include it in a short account
which I must write out of your information."
"You surprise me, Herr Foligno."
"I suppose so, and I owe you an explanation of my request. Herr Franz
Schorn is my bitter enemy and I have never concealed my dislike of him.
You were a witness yesterday evening of my quarrel with Captain Pollenz
and my clerk. Precisely on this account I do not wish to include in my
official paper a suspicion which I myself hold to be entirely
groundless. I promise you that I will neglect nothing that will lead to
the discovery of the murderer, that I will investigate every step which
Herr Schorn has taken to-day, and will have him watched by a thoroughly
competent detective. If he is guilty, I shall discover his guilt; but I
do not believe he is so, and because I am his foe I will not attach any
suspicion to him which, while the true murderer remains undiscovered,
might ruin his life, merely because at the time of the murder he had
been seen near the scene of the crime. Promise me, Herr Professor, that
you will tell no one at present of your meeting with Franz Schorn.
Should there be other and more important grounds for suspecting him, I
shall request you to give me your account officially."
I pressed the Judge's hand cordially, and joyfully gave him the promise
for which he asked. How unjustly I had judged this man! How I had
misunderstood him! I was ashamed of the reluctance I had felt to tell
him of my meeting with Franz Schorn.
"I must now make out a short official account of your information," the
District Judge continued. "You can hardly believe how difficult this is
for me. Your account has agitated me so profoundly that I can scarcely
control myself. I was very familiar with old Pollenz. He had indeed
many disagreeable qualities. Toward others he was often hard and
unyielding, but I never had anything to complain of in his behaviour to
me. He has often shown me favours. He was indeed almost a friend, and
now I must prepare a paper which shall show him to be the victim of a
horrible crime, which I must take the first steps to investigate. It
must be done. It is my duty. In spite of the pain which my right hand
gives me in writing, I will do it immediately."
He took a sheet of paper; pens and ink were at hand, and seated himself
on the sofa behind the large table to write. His hand could not have
been very painful, for it did not prevent his writing swiftly and
clearly. Now and then, without interrupting his writing, he addressed
some brief, leading question to me, and in scarcely ten minutes the
paper was finished. He read it aloud to me. It was wonderfully concise
and clear, without saying one word too much or too little, and I signed
it without an alteration. After he had added his own signature, he
said, "I must now beg you, Herr Professor, to accompany me to the
Lonely House. I shall immediately summon my assistant, as well as the
District Physician and the captain of gendarmes, to inspect the
premises. You, too, Herr Professor, must be present. You must testify
that nothing in the house has been altered in your absence. This is
important for further investigation. Can I count upon you!"
"Most certainly."
"Then pray hold yourself in readiness. In half an hour, at the latest,
I shall have notified the other gentlemen. The time of waiting, if I
may advise you, should be employed by you in strengthening yourself
with food and drink. Yon may not feel the need of refreshment at
present, but we have some sad hours before us."
How kind and thoughtful! I certainly had cause to ask pardon in my
heart of the District Judge for the prejudice he had created.
CHAPTER IV.
THE INVESTIGATION.
It was four o'clock in the afternoon when Herr Foligno called for me in
the dining-room, where I was sitting with the Captain. It had taken him
almost an hour to assemble those who were to inspect the scene of the
murder in the Lonely House. I had informed the Captain, a near relative
of the murdered man, of my terrible discovery, and he had been deeply
moved. He said:
"I was never intimate with old Pollenz, although he was my first
cousin. He was a hard usurer and a miser. He loved no one in the world
save his daughter, but that his end has been so horrible is certainly
very sad. Poor child, my dear little Anna! How will she bear this
fearful shock! I saw her about twelve o'clock here in Luttach with her
old maid, Johanna. She had been paying a visit to an aged aunt, and she
is probably still there. I must see if it be so. I do not willingly
visit the malicious old gossip, but if Anna is still with her, I must
go to prepare the poor child for the sad news that awaits her."
He sent Mizka to old Frau Lancic's, and in a few minutes she returned
to say that Fräulein Anna had been with the widow, but that she had
left about a quarter of an hour before to make some purchases in the
village and then to return home.
Upon hearing this, the Captain determined to accompany the officials to
the Lonely House, for which he received permission from the District
Judge.
Soon after four o'clock we began our walk; not by the steep rocky path,
which was rather too difficult for the old District Physician, and
might prove dangerous, but in accordance with the Judge's directions,
by the longer way past the village of Oberberg.
We could make but slow progress, for the heat was still oppressive. The
old physician gasped and panted as we ascended the mountain. The Judge
with kindly consideration, begged him to walk slowly, although he
himself was trembling with impatience to reach our goal.
We met various people on the way. They greeted us politely and looked
after us with surprise. Intelligence of the murder had not yet reached
the village of Oberberg, and people could not imagine what so many
persons, accompanied by the captain of gendarmes, could have to do in
the little village. I walked first with the Captain. The Judge and his
clerk followed, and, naturally, very little was said as we pursued our
way; all were oppressed by a sense of what lay before them.
We had turned into the path by the crucifix leading on the left to the
Lonely House, and were but a short distance from the spot to which we
were tending, when the Captain suddenly stood still and said in a
faltering voice, "There comes my poor little Anna."
She came towards us hurriedly from the Lonely House. She was called
pretty Anna in the country round, and indeed she deserved the name. I
have scarcely ever in my long life seen so beautiful a girl. Even her
expression of intense anxiety could not distort her charming face. When
she recognized the Captain she flew towards him.
"Oh, uncle, my dear kind uncle, thank God you are here!" she cried. "I
am dying with anxiety; my father will not open the door. For a quarter
of an hour Johanna and I have been knocking in vain. Something must
have happened to him, or he would hear us and open the door for us."
The Captain put his arm round the lovely child and pressed a kiss upon
her white forehead. "My poor little girl!" he murmured. His voice
failed him; he could say no more; his eyes filled with tears; he tried
to control himself, but the compassion which he felt for the girl in
his arms was too intense; it mastered him; he could hardly utter a
word.
"Good heavens! What has happened?" cried Anna, extricating herself from
the Captain's embrace and gazing at him, her large black eyes dilated
with horror. "You call me your poor girl? There are tears in your eyes.
For God's sake tell me what it means! Has anything happened to my
father? Oh, answer me, uncle! I would rather hear the worst than suffer
such suspense."
The Judge answered instead of the Captain, who could not control his
voice. "Compose yourself, Fräulein Anna," he said with grave
kindliness, "you need all your courage, all your self-control to endure
the misfortune which God has sent to you. Unfortunately your anxiety is
justified. Something has indeed happened to your father, my lifelong
friend."
"He is dead!" the girl cried, with what was almost a shriek; overcome
with grief, she tottered and would have fallen to the ground if the
Captain had not thrown his arms about her. The Judge took her hand with
deep sympathy, but she snatched it away and pushed him from her with a
gesture expressive of the most profound aversion.
"Do not touch me; I hate, I despise you!" she cried, as she cast
herself again into the Captain's arms. "Uncle, my dear kind uncle, you
tell me what has happened. I can hear the worst from you, but not from
that man."
The Judge, thus rudely repulsed, was deeply offended, but was too
magnanimous--his pity for the unfortunate girl was too profound to
admit of his expressing his resentment by a harsh word.
"You do me bitter wrong, Fräulein Anna," he said gently. "I sympathize
sincerely with your pain, but I will not thrust my pity upon you. I
pray you, Captain, to inform her as mercifully as possible of what has
happened."
It was a hard task for the Captain, but it was his duty to fulfil it.
He motioned to the Judge and to myself to withdraw for a few steps, and
then took Anna's arm in his and, walking on before us, spoke to her in
the most sympathetic and loving way. He told me afterwards that in all
his life he had never had so hard a duty to perform. He searched in
vain for kindly words to soften the horror; he feared that the delicate
girl could hardly endure the frightful truth which he was forced to
tell her; but to his great surprise Anna showed a remarkable degree of
composure. She had not succumbed, he said, to pain and grief; she had
become ghastly pale and her dark eyes had gleamed with a strange
flickering fire, as, almost in a whisper, not to him, but to herself,
she had murmured, "Foully murdered and robbed; murdered for the sake of
his wretched money. He sacrificed his soul and now has given his
life for money." She shed no tear; her grief was too great, too
heart-breaking; but she trembled violently; her little hand shook as it
rested on her uncle's arm, and as he put his arm round her and tenderly
drew her to him, he could feel the violent beating of her heart. He
told her everything that he had heard from me. When he had finished,
she looked at him with flaming eyes.
"The vile murderer will be discovered," she said in a hoarse voice; "I
trust in God's justice."
Her composure was really remarkable, and gave great cause for anxiety.
I had lingered behind with the Judge and his clerk. We slowly followed
the Captain and Anna about twenty steps in the rear.
"I certainly am most unfortunately situated," said the Judge, turning
to me confidentially. "You heard the harsh words which the poor girl,
half crazed with pain and horror, spoke to me. I know what those words
mean. I am well aware that Fräulein Anna is prejudiced against me. She
thinks that the hostility which her father showed to Herr Franz Schorn
was partly my fault. That she does so is well known in Luttach, and I
commit no indiscretion in telling you that there is an attachment
between Fräulein Anna and Herr Schorn, of which old Pollenz
disapproved. Fräulein Anna knows that Herr Schorn is my bitter enemy.
She has sided with him against me, but that her prejudice is as intense
as the words she has just spoken testify, I confess surprises me. Never
before have I seen in her the least sign of dislike. Imagine my
position. My official duty compels me to play the part of a
disinterested investigator. I cannot spare her pain, but I shall have
to subject her, with her old maid, to an examination. I must inquire
how it happened that the Lonely House was left unlocked, perhaps by
herself; every child in Luttach knows that old Pollenz always locked
the front door securely. I would give much, very much, to spare the
young lady this examination."
"If you would depute me to make it, Judge, such an act on your part
would be entirely justified by the peculiar relations in which you
stand to Fräulein Anna Pollenz." The Clerk uttered these words very
quietly and in a businesslike tone, but the District Judge was not
pleased. He cast a sinister glance at the Clerk and asked, "What do you
mean by peculiar relations, sir?"
"Nothing but what you yourself indicated, and what, to use your own
words, every child in Luttach is familiar with," was the quiet reply.
"You allude to the foolish gossip which makes me the young girl's
rejected suitor? There is not one word of truth in it."
"Then old Pollenz lied, for he stated this, not as a secret, but quite
openly, in Luttach. At all events, such a report does exist, and it
will be confirmed unless you make use of your right to depute to me the
examination of the young lady."
"No, that I will not do. My standard of official duty is too exalted to
permit my neglecting it out of regard for my own feelings. I might
perhaps take your advice if I were forced to play the part of examiner
during the entire legal process, which must ensue upon this murder,
but, fortunately, that is not so; only the preliminaries are our duty.
Capital crimes," the Judge said turning to me, "do not come within the
domain of the District Judge. They are the business of the tribunal of
the country. Subsequent investigations will take place in Laibach. The
preliminary examination alone is my task, which, whatever it may cost
me, I will fulfil."
The Clerk made no reply; he simply bowed in sign that he had no further
remarks to offer. We now reached the goal of our wanderings. The Lonely
House stood before us. The Captain and Anna were standing near the
locked door, and upon a wooden bench beside it sat an old woman, old
Johanna, "The only servant of the house," the Judge whispered to me.
The Captain had just told her of the murder of her master. Paralyzed
with horror, incapable of speech, she was gazing up at him. When she
tried to rise, she sank back helplessly. The Judge opened the front
door with the key which I had given him.
Scarcely had he done so when Anna released herself from the Captain's
arm and would have been the first to rush into the house, had not the
Judge barred her way.
"Let me go," cried Anna. "I must go to my poor father. You dare not
hold me back."
She would have pressed past him, but he prevented her from doing so,
and with quiet resolve, in a perfectly judicial manner, said, "You must
not see your father yet, Fräulein Anna. My official duty compels me to
exclude you from the room in which the crime has been committed until
it has been thoroughly searched. The traces which the murderer has
perhaps left behind must not be interfered with. You must either stay
here outside, or, if you wish, wait in your own room until it is
permitted you to see your father. Captain Pollenz, I pray you to remain
with your relative and to prevent Fräulein Anna from making an attempt
to disturb the investigation by going into the murdered man's room. I
cannot permit it."
Anna retired. As the Judge forbade our entrance into the house, her
eyes seemed to flash with anger, but she controlled herself, only
bestowing upon Herr Foligno a glance of dislike and antipathy.
"I obey," she said, recovering her composure wonderfully. "I will wait
in my room with Johanna and my uncle. You shall have nothing to
reproach me with. I pray _you_, sir," she said, turning to the Clerk;
"I entreat _you_ to search, investigate. The blood of my poor father
cries to heaven. I must doubt its justice should you not succeed in
discovering the ruthless murderer."
"Rest assured, Fräulein Anna, that I shall leave nothing undone----"
"I did not address you," Anna interrupted the Judge; "I entreat _you_,
the assistant, to fulfil your duty; search for the murderer, whoever he
may be, deliver him to the vengeance of the law. I trust you. You will
not be influenced by fear or considerations of any kind. Do not answer
me; I trust you; I know you will do everything to discover the
criminal, even though you do not promise me. Come uncle, come Johanna,
we will wait in my room."
While Anna was speaking, Herr Foligno's expression was, strangely
enough, that of timidity and embarrassment; his lips moved; he seemed
to wish to reply but could not. He retreated silently, as Anna, without
looking in his direction, passed him. She entered the room at the left
of the hall, her own apartment, and the Captain and the old maid, still
half paralyzed with terror, followed her silently.
The Clerk also made no reply to Anna's strange words; he had been much
astonished by them, as were all who heard them. With a keen searching
look he regarded the Judge. Not until the door had closed behind Anna
and the Captain did he say, whispering so softly that only I and the
Judge could hear, "If you do not feel sufficiently well, Herr Foligno,
to undertake the examination and will delegate me to conduct it, I am
quite ready to do so."
"No, no," the Judge replied in as low a tone. Aloud he said, "Follow
me, gentlemen. We must begin our melancholy task."
CHAPTER V.
THE INVESTIGATION CONTINUED.
Among all the tragic and even terrible recollections which live in my
memory, and of which my life has perhaps had more than its share, the
most terrible is that of the first few days of my stay in Luttach. Even
now they sometimes disturb my sleep at night. In dreams, I am once more
in the spacious, dreary room of the Lonely House, with the stiffened
corpse of the murdered man before me on the floor. The sunlight through
the window falls upon his pale face with its distorted features. I see
the terrible wound, and the hard, rasping voice of the District
Physician strikes upon my ear as with professional calmness he examines
the wound and with all the indifference with which he would discuss the
commonest affair of business, explains that any suspicion of suicide is
out of the question, coldly pointing out to us bystanders, grouped
about the body, our faces pale and awed, the numerous wounds of which
any one would have been mortal, and endeavouring with perfect calmness
to prove that the murderer had first attacked his victim from behind,
and had finally cut the throat to make sure that the deed was complete.
I still hear in dreams the clear, incisive words showing that the
murderer must certainly have been intimately acquainted with the
murdered man's ways, and that in order to avoid any possibility of the
old man's divulging his name with his dying breath, he had inflicted
the last gaping wound.
Fearful as had been the impression made upon me in the morning by my
discovery, it had not so curdled my blood with horror as did this
examination of the body. The necessity for action, the danger which
possibly threatened me from the murderer concealed in the house, had
strengthened and quickened me in the morning; but now, when I was
forced to stand by, an inactive spectator of this terrible scene, the
whole horror of the affair for the first time presented itself to my
consciousness.
The absence of all emotion, the inflexible indifference of the District
Physician, who, as I learned from the Clerk, had been the friend and
physician of old Pollenz, deepened the impression which rendered me
almost incapable of connected thought.
I was a prey during the entire investigation to intense nervous
agitation. I saw and heard everything that went on around me so clearly
that the smallest detail remains stamped upon my memory, but I was
incapable of connected thought, of drawing conclusions from what I
heard and saw. This I was able to do only later when removed from the
spell thus thrown around me. The investigation produced a most
agitating effect upon the Clerk also, and in especial upon the Judge,
but they could not leave, and were obliged to fulfil their official
duty. The Clerk was very pale, but quiet and composed throughout; but
the Judge was obliged to exert all his self-control to conquer his
excitement, while the physician, still handling the body, demonstrated
with great clearness, almost as if he had been a witness of it, the
manner in which the murder had been committed.
But however intense his emotion, the Judge proved himself equal to the
task his office imposed upon him. When the time came to search the room
he displayed the greatest care and circumspection. The bloody knife
lying upon the floor at some distance from the body was, of course, the
first object of his notice.
"There lies the weapon with which the deed was committed," he cried.
"Fortunately, the murderer has left it behind. It may afford a clue in
his detection."
But this hope proved to be unfounded. The Clerk testified that the
knife was the same which old Pollenz had always carried as a weapon of
defense. Whereupon the Judge confirmed what he said; he had seen the
knife in his friend's possession, and recognized it, but doubtless it
was the weapon with which the crime was committed. "Most certainly,"
the Judge added, with keen observation, "the murderer must have
snatched it from the old man as he tried to defend himself, and in so
doing caused a struggle; the knife must have wounded the murderer in
the hand, since its handle is stained with blood. We shall undoubtedly
find further traces of his bleeding hand there in the cabinet which he
broke open, and from which he scattered the papers lying about."
The Judged supposition proved correct. Inside the cabinet, as well as
upon the open drawers, there were distinct traces of bloody fingers,
and they were also found upon some of the papers strewn on the floor,
which the murderer had taken from the cabinet but tossed aside as
useless.
It was in this cabinet, as the Judge and the physician both testified,
that old Pollenz had kept his money and papers of value. The murderer
must have been familiar with this place of deposit, for he had opened
only those drawers used for the purpose. The others, which contained
receipted bills and worthless papers, had not been opened. The closest
search failed to discover either money or papers of value, such as
promissory notes or similar documents. All such had been abstracted. On
the other hand, an old gold watch, a heavy gold snuffbox, both articles
of value, remained untouched.
"The murderer is no common thief or burglar," the Judge said calmly.
"Such an one would not have despised valuable articles like these."
"Certainly not," the physician added; "my firm belief is that he was an
intimate acquaintance of old Pollenz. None other would have opened
those drawers unless they knew they would reward a search."
"Unfortunately, this is the only hint we have to put us upon the trace
of the criminal," the Judge said in a tone of disappointment. "Our
melancholy investigation has had no result of value."
This was indeed so. The murderer had left the Lonely House without
leaving any traces except those of his bleeding hand. In spite of the
most careful search, nothing further was discovered. The Judge set down
in his deposition all that had been done. It was as clear and well
composed as that which he had written previously in his room. I
confirmed his report that I had found the Lonely House and in especial
the room in which the crime had been committed in the same condition in
which I had left it. It now remained for the Judge to fulfil the
hardest part of his task. He was obliged to examine the daughter and
the old servant of the murdered man. He evidently feared to meet with
difficulties caused by the aversion to him which the fair Anna had so
openly expressed, but it was necessary to make this examination in
order to find some explanation of the surprising fact that the Lonely
House, usually so carefully locked, should have been left wide open at
midday.
The Judge's fear, however, proved to be groundless. He found Anna in
her room, wonderfully quiet and composed. She immediately declared
herself ready to be examined, and only asked that the Captain, the
Clerk and myself should be the sole witnesses present. The Judge
willingly granted this request, and every difficulty was removed. She
testified that she had that day had her breakfast as usual with her
father at eleven o'clock, and, close upon twelve, had left the Lonely
House with Johanna to make some purchases in Luttach, and at the same
time to visit her old aunt. Her father, as usual, accompanied her to
the front door and locked and bolted it behind her. It was his custom
when left alone in the house to bolt himself into his sitting-room.
Whenever any one knocked at the front door, he always first made sure
of his visitor by looking out of the window, and, when he was alone,
never allowed a stranger to cross his threshold. Even acquaintances in
whom perchance he did not repose entire confidence were always
dismissed by him from the window. He did not even open the door for
them. As to her father's property in papers of value and money, Anna
knew nothing. Her father had never talked with her about his pecuniary
circumstances. She could not possibly tell of how much he had been
robbed.
With perfect composure Anna gave her testimony, but, when in conclusion
the Judge asked her if she had met any one upon her way to Luttach, the
colour suddenly mounted to her cheek and as quickly left it, and her
"no" was by no means so clear and decided as had been her earlier
report. She blushed still more deeply when the Judge asked if her
father had any special mistrust of any of his acquaintances, and
assured her that what she should say would be entirely confidential,
even if there should be nothing in her reply to arouse suspicion.
"I will not answer this question," Anna replied, after she had stood
for a moment with downcast eyes. "No one in the world has a right to
ask such a question, and you least of all."
To this declaration she adhered, and the Judge was obliged to finish
his deposition without learning anything further from her. The
examination of old Johanna also produced no further result.
Thus the examination ended, and the Judge could no longer refuse to
allow the daughter to see her father's body. Conducted by Captain
Pollenz, Anna entered the old man's sleeping-room, where the captain of
gendarmes and the physician had laid the murdered man upon the bed. The
Captain afterwards told me that the composure shown by the young girl
at the terrible sight had filled him with genuine admiration. She
kneeled beside the bed on which the corpse had been laid. She took the
cold, stiff hand in hers and kissed it, while tears rolled over her
cheeks. The Captain would have said a few words to comfort her, but she
interrupted him.
"Let my grief have way, uncle," she said sadly; "you do not know what I
have lost in him. He was harsh to every one else, but he loved me with
all his heart, me only in the world, and I am perhaps the cause of his
death. This it is that fills me almost with despair. The thought that I
may be guilty of his death is almost unendurable."
"How can you think such a thing, my child?" the Captain asked, much
startled.
"I cannot explain it to you, uncle," Anna continued, kissing the dead
man's hand again and again. "It is perhaps only a foolish thought, but
it arose in my mind when I heard how cruelly my father had been
murdered, and I cannot banish it. I dare not share it with any one, not
even with you, my dear, kind uncle. I commit an injustice perhaps in
not being able to banish it. I know nothing, nothing which gives me the
right to entertain it. It is only a vague, fearful foreboding,
oppressing my heart all the more because I must bear it all alone and
can share it with no one in the world."
The girl refused all explanation of her mysterious words. For a long
while she silently knelt by the bed, holding the dead man's hand in
hers, but at last she rose and followed the Captain to her room,
in which we--that is, the Clerk, the Judge, the physician, and
myself--were awaiting her. During Anna's absence with the Captain we
had been discussing the future of the young girl. It was impossible
that she should remain with the old servant and the murdered man alone
in the Lonely House. We had therefore determined to take her back with
us to Luttach. The physician had kindly offered to give her an asylum
as a guest in his house. His wife, he told us, was very fond of the
fair Anna; she would rejoice most heartily to show any loving service
to the unfortunate child. Anna could not possibly live with her old,
peevish Aunt Laucic, who was even a greater miser than old Pollenz. She
would find none of the sympathy and love of which she stood in such
need with that old dragon.
The kindness and friendliness for the unfortunate young girl which
prompted the words of the physician reconciled me to him. His
businesslike indifference during the investigation had made me almost
hate him, but now I acknowledged to myself that I had been unjust and
that he was no cold and heartless man, but, on the contrary, a very
kindly, benevolent old doctor.
We had arranged everything as we thought for the best, but when Anna
returned to us we found that our wise arrangements were entirely
useless. She declared, with a decision remarkable in so young a girl,
that she would not leave her father, but would stay beside him.
In vain did we all entreat her, the Judge alone prudently refraining
from doing so. We used our most eloquent powers of persuasion.
In vain did the Captain add his voice, and in vain did the physician
explain to her what an insufficient protection old Johanna would be in
the Lonely House during the next night.
"If Johanna is afraid, she can go with you to Luttach," she said. "I am
not afraid to remain alone with my beloved dead."
As she was immovable, we were obliged to comply. We could not force her
to go with us to Luttach, but we did not leave her alone in the Lonely
House, for the Captain declared he would not leave her; if she stayed,
he would stay also; they could make up a bed quite comfortable enough
for an old soldier.
Anna was reluctant to accept this offer, but the Captain refused to
withdraw it. He said he could be quite as obstinate as Anna herself,
and thus he remained in the Lonely House, while we returned to Luttach.
CHAPTER VI.
TWO WOUNDED HANDS.
Both kitchen and dining-room in the "Golden Vine" were crowded with
guests--a very unusual thing of a week-day. The report of the murder in
the Lonely House had spread quickly, not only in the little town, but
also in the surrounding villages, and, naturally, all were eager to
hear further particulars, and could find no better place for gratifying
this desire than in the inn, the home of the Judge, who was sure to be
there in the evening.
In the spacious kitchen, which was the gathering place of guests of the
lower classes, peasants and small tradesmen, there was quite a crowd.
Some were even obliged to drink their wine standing; all the benches
and chairs were occupied. Here not a German word was to be heard; the
talk was entirely in Slavonic; even around the hearth where Frau
Franzka received her intimate friends, all spoke in that tongue.
Nearly twenty men, principally petty tradesmen from Luttach, were
sitting and standing around the huge hearth listening respectfully to
Frau Franzka's words, who, as she cooked and broiled, was obliged
to give all the details of the terrible deed which the "German
fly-catcher"--such was the name that had already been bestowed upon me
in Luttach--had discovered. When I passed through the kitchen to go to
the dining-room, I was most politely and kindly greeted by all present,
while they looked at me with undisguised curiosity.
In the dining-room there was a far larger assembly than usual. All the
tables were occupied, but principally the great round one at which the
Burgomaster presided. All the gentlemen to whom I had been presented on
the previous evening were present, with the exception of the Captain.
The District Physician, two gentlemen (strangers to me), and, oddly
enough, Franz Schorn, were also there; the last sat next the Judge's
assistant.
I had evidently been expected. A chair beside the District Judge had
been reserved for me, and when I appeared--quite too late to suit the
impatience of those present--I was cordially received. Even Franz
Schorn rose from his seat, and when the other gentlemen offered me
their hands, he held out his--not the right hand, but the left, like
the Judge, who had protected his wounded hand with a black glove. I
remarked that Franz Schorn did not use his right hand, but kept it
concealed in the breast of his coat, which was closely buttoned.
The conversation was hardly interrupted by my arrival. Naturally it had
been concerning the murder in the Lonely House, and it so continued
after I had taken my place at the table. It was to me that all
inquisitive inquiries were now addressed--to me instead of to the Judge
or his assistant or to the physician. I was obliged to relate all that
I had seen. I was questioned about the smallest details; the most
insignificant interested every one.
The Judge, the assistant and Franz Schorn alone were silent. I could
inform the two first of nothing new; there was no need for them to
question me, and Franz Schorn probably did not wish to thrust himself
forward with inquiries.
It was evident, however, that he listened with intense interest to
everything that I related. As I spoke I narrowly observed the behaviour
of the Judge and of Franz Schorn, the two rivals. Herr Foligno appeared
scarcely to hear what I was saying. His eyes were fixed gloomily on his
wineglass, and he seemed to take no part in what was going on, but from
time to time as he looked up I could see that he heard every word that
I said. Franz Schorn kept his eyes riveted upon me as I spoke. The
description of my first discovery of the murdered man evidently
horrified him; he was more agitated by it than any of my other hearers.
After I had ended my narrative, and it had been completed by the
physician, the question of course was discussed as to who the murderer
could be, whence he had come, how he had entered the locked house,
whither he had fled, and what had been the amount of his robbery. In
this discussion, however, the Judge and his assistant and Franz Schorn
took no part, although they listened with close attention.
The physician defended with much acuteness his own theory that only an
intimate acquaintance of old Pollenz could have committed the crime; on
the other hand, many present maintained that the murderer must be some
Italian from Trieste, for neither in Luttach nor in the surrounding
country was there a man capable of such a deed.
During this discussion, to which Franz Schorn listened very
attentively, the physician accidentally pushed aside the left arm of
his neighbour--Franz Schorn--who dropped the cigar which he was holding
in his hand and stooped to pick it up. As he did so, he instinctively
drew from his bosom his right hand, which had hitherto been concealed
by his coat. It was bound about with a white bandage, upon which were
several spots of blood. He thrust it quickly into his breast again, but
not before the physician had noticed the spots on the white linen.
"Ah, Franz! What is the matter with your hand?" he asked kindly.
"Nothing," Franz replied curtly; "a slight cut."
"Slight! That can hardly be; if you have a bandaged hand and don't use
it, it must be a tolerably deep cut. Of course, you have done nothing,
as usual, but wrap a rag about it. You young people are incorrigible.
You never reflect that the neglect of such cuts, which you consider
insignificant, may cost you the hand itself. Take off the bandage; I
want to see what it is."
"It is nothing; a trifle, not worth mentioning."
"All the more readily should you show it to me. You owe obedience to an
old friend of your father's, you obstinate fellow; so off with your
bandage; I wish to see the wound."
"Certainly, if you insist," Franz replied, holding out his hand and
unwinding the bandage. It did not come off easily, but adhered to the
wound and a few drops of blood followed its removal.
"A couple of good cuts," said the physician, examining the hand; "not
dangerous; they will heal without any particular care if you spare your
hand a little for a couple of days; but how did you get such strange
cuts! Four fingers implicated, and another gash in the palm. It looks
as if you had done it with a knife."
"And so I did," Franz replied. "I was using a large knife in the
vineyard to-day and laid it down upon a high wall; it fell and would
have pierced my foot, if instead of shifting it, I had not foolishly
grasped at the falling knife and seized the sharp blade instead of the
handle. That is the whole story. Such slight cuts are not worth
mentioning." He wrapped the bandage around his hand again and concealed
it as before in the breast of his coat.
"Such slight cuts are not worth mentioning," the young man had said,
and it was true; they were insignificant. Nevertheless they aroused in
me a chain of thought which filled me with dread. Involuntarily I
thought of the bloody, dagger-like knife which I had seen in the Lonely
House. If the murderer in his contest with the old man had endeavoured
to take the knife from him and had accidentally seized it by the blade,
his hand would have been wounded precisely as was that of Franz Schorn.
Schorn had hitherto kept his right hand concealed. Why so? Did he wish
to conceal the wound? An involuntary motion, an accident, had compelled
him to show the bandaged hand, and it was with great reluctance that he
had acceded to the physician's request.
I looked at the District Judge. The same suspicion which had made me
shudder had been aroused also in him. I could read it in the lowering,
searching glance which he gave to the hand as Franz was wrapping it in
the bandage again. When he looked up afterwards and his gaze met mine,
his eyes were more eloquent than his tongue could have been. He slowly
raised his hand in its black glove as if in token of our understanding
each other. Strangely enough, his motion and his look had the effect of
instantly banishing the dark suspicion that had been awakened within
me. I had no right to entertain it. Had not the Judge himself also
accidentally wounded his right hand this very day? Might I not have
seen him also near the Lonely House, since he had been climbing among
the rocks in search of flowers? No, it would be rank folly to found a
suspicion with regard to Franz Schorn upon such accidental
circumstances. That the young man seemed even more gloomy and
preoccupied than on the previous evening, and that he scarcely uttered
a word, furnished no grounds for any suspicion with regard to him. Must
he not be deeply agitated by the terrible death of an old man with whom
he stood in such close, although hostile, relations? I blamed myself
for being so carried away by my indignation as to be ready to find in
insignificant trifles an undue importance. Besides, with the exception
of the Judge, whose duty it was to investigate all grounds of
suspicion, no other member of the company had thought of connecting
Franz Schorn's wounded hand with the murder. They all continued to
converse freely; even the physician, so acute in piecing out evidence,
who might have entertained some vague suspicion, had none at all; he
had thought no possible evil of Franz, and continued to address him now
from time to time as kindly and unreservedly as before. Still, this
evening I was very uncomfortable among them all. Their continued talk,
always of the same details, always of the horrible crime, increased my
nervous agitation to an intolerable degree. It was impossible to change
the subject of the conversation; it always reverted to the murder in
the Lonely House.
This perpetual return to the same horrible subject stretched me upon
the rack; I could no longer endure it. As soon as I had finished my
trout and my wine, I rose to withdraw to my room. The Judge followed my
example, and rose also. After emptying his tall glass at a draught, he
said he was tired and unhinged and needed to go to bed early after so
terrible a day. His clerk and the physician, with several other
gentlemen, courteously entreated me to stay at least for half an hour
longer, it was so early. Without positive discourtesy I could not
refuse their request, and ordered myself another glass of wine. The
Judge followed my example, although no one had requested him to remain.
In the short time that I stayed, barely half an hour, he drank two full
glasses of wine, the last at a draught just as I arose and declined to
remain longer.
Together we ascended the stairs. Mizka preceded us with a candle. When
we reached the landing in the first story, the Judge offered me his
left hand in farewell.
"Good-night, Herr Professor," he said aloud, adding in a whisper, "I
fear I shall be obliged to ask you to-morrow to give me officially an
account of your meeting with Herr Franz Schorn in the neighbourhood of
the Lonely House." He looked around at Mizka, who was opening the door
of my room, and as she entered it he continued, "A ground of suspicion
such as the wound in his right hand compels me to abandon all personal
considerations."
Greatly startled, I replied, "Mere chance, Herr Foligno; you, too, have
wounded your right hand to-day."
My innocent words made him start as if I had struck him a blow in the
face. I could not see his features, it was too dark on the landing; a
weak ray of light coming from the open door of my room was the only
illumination; but the quiver in his voice as he answered me after a
pause of a second, betrayed the disastrous effect of my words.
"You are perfectly right, Herr Professor; it may be 'mere chance.' I
shall not proceed against Herr Schorn. I will even try to combat my
suspicion of evil in him, my enemy, but it is my duty to search for
further grounds of suspicion against him. That must be done in spite of
my hostile feeling towards him. Good-night, Herr Professor."
He pressed my hand once more, and we parted.
Mizka was already busy in my room putting everything in order for the
night. She was obliged to do this as quickly as possible, for the
number of guests below in the dining-room and in the kitchen depended
upon her services; but she could not forego a little gossip. She told
me that before I had entered the dining-room this evening there had
been quite a quarrel between the Judge and his assistant. They had been
seated at the round table when Franz Schorn entered the room and looked
around for a place. All the tables were full, and the Clerk had invited
Schorn to sit beside him at the round table. This made the Judge
violently angry, but the Clerk declared that the Judge had no more
authority than any other guest in the dining-room of the inn. Franz
Schorn would have retired, but the Clerk detained him, and the
physician, who had been an old friend of Franz's dead father, had
declared that he himself would stay only on condition of Franz's
remaining, and would never again take his place at the round table if
Herr Foligno denied a seat there to Franz. The Burgomaster, too, and
the other gentlemen, who were not always friendly to Franz, now took
his part, so that the Judge was obliged to yield, and Franz, induced by
their persuasions, took his seat; but neither the Judge nor Franz after
the quarrel had exchanged a word.
What strange occurrences were these in this little country town! Even
here, the few cultivated people, so circumscribed in their social
relations, were divided by hatred and prejudice. I undressed myself
and, with a memory of the gymnastic feats of my boyhood, clambered into
my lofty bed. I was sadly in need of repose. The agitations of the day
had been too much for my old body. They had exhausted my strength, and
yet excitement of mind conquered bodily weariness. I could not sleep. I
tried in vain to banish the memory of the dreadful scenes through which
I had passed. I tried to think of it all with indifference; but what I
had seen in the Lonely House scared away sleep, of which I had such
sore need. Hours and hours passed. The time seemed eternal before at
last I closed my weary eyes.
And the Judge had the same experience; he could not sleep that night.
As long as I lay awake in bed I heard the sound of his footsteps above
me, as he paced his room to and fro restlessly. Surely the same
memories were agitating him which denied me the blessing of slumber.
The investigation at the Lonely House had not been the mere fulfilment
of a duty for him, any more than it had been for the physician. The
horror of it all had impressed him as profoundly as it had myself. It
did not lessen my opinion of him that he should thus have preserved in
the midst of his official duties a warm, sensitive heart.
CHAPTER VII.
THE TWO REQUESTS.
Again I awoke early in the morning. I did not need much sleep for
physical refreshment, and although it had lasted but a few hours, I
felt quite fresh and well. The beautiful morning should serve me for
another expedition, and I wished to start as early as possible; in
Southern Ukraine only the early morning hours are suitable for mountain
walks and climbing. As long as the dew still glitters on the grass,
wandering in the Ukraine mountains is indescribably delightful, but
when the glowing sun has absorbed the last dewdrops, when its direct
rays are reflected from gray rocks, when no breath of air fans the
climber's cheek, mountain-climbing becomes altogether too hard a task
for an old man. I finished my breakfast before six o'clock and was all
ready for a start. Whither should I turn my steps! The forest above the
Chapel of St. Nikolas allured me. I had found such entomological
treasures there on the previous day that I surely could do nothing
better than go thither again. I could not collect too many specimens of
the grub of the _Saturnia cćcigena_, for, unfortunately, I could not be
sure that each larva would produce a butterfly. To St. Nikolas, then, I
took my way and by the narrow path. I had succeeded in descending it
without accident the day before, and it was surely not too dangerous
for me to ascend it. I set out. The path certainly was better than its
reputation. It had no danger for a climber not subject to dizziness,
and was quite firm beneath the foot. I had often ascended far more
steep and dangerous pathways in my search for some rare plant.
The easy footpath leading to the Lonely House was soon reached, and I
strode forward sturdily. On the previous day I had hurried along it,
only desirous to reach Luttach as quickly as possible. To-day I feasted
my eyes with the view of the charming country upon which I looked down,
while at the same time I scrutinized with the keenness of a collector
the gentle ascent on my left where I might perhaps discover some
treasure growing among the rocks. Not far from the Lonely House I
perceived to my great joy in a spot which could be reached without
difficulty many beautiful specimens of the very orchid _Ophrys
Bertolini_ which the Judge had brought to me yesterday. This was an
unexpected delight. In yesterday's excitement I had neglected to put
the charming flowers in water, and when I returned from the
investigation they were so withered that they were not worth preserving
for my herbarium. Now I could gather many glorious specimens without
any trouble.
I left the path and easily climbed the rocks soon reaching the spot
where the orchids grew. But no sooner had I arrived there than to my
astonishment several trampled flowers showed me that another had been
before me, who was also a collector, and had plucked many blossoms of
the rare _Ophrys_.
One spot showed me that whoever he was, he had been no true botanist; a
true botanist would have taken the plants, roots and all, not the
blossoms only. He who collected the flowers here must have been in a
hurry; he had dropped several blossoms which lay wilted on the ground
and had evidently been plucked yesterday.
Was this the spot where the Judge had collected the beautiful _Ophrys_
for me! The specimens which he had brought me were without roots. I now
recalled this circumstance, which had escaped my notice on the previous
day; but he had said that it had cost him some trouble and even danger
to reach the rare plants with the habitat of which he was acquainted.
He had fallen in doing so and had lacerated his hand. It was impossible
that he could have done so here; for here was no possible danger; no
flowers on the mountains could be plucked with more facility than
these.
And yet here the Judge had been. He had certainly gathered the _Ophrys_
for me here. I found one unmistakable proof of his presence. On the
ground lay a red and yellow silk pocket handkerchief, just exactly such
a handkerchief as the Judge had carried the day before yesterday. I
remembered it perfectly. Of course he had lost it here while plucking
the flowers.
Involuntarily I smiled at the good man's boast; in order to give his
gift a higher value, he had talked of danger in procuring it. I would
tease him a little for his bragging. When I returned his handkerchief I
would expatiate on the terrible danger of the place where the _Ophrys
Bertolini_ was to be found.
Still the plucking of the flowers had not been entirely without danger
for him. I could not comprehend how he could have fallen on this smooth
spot and wounded his hand, but that he had done so the handkerchief
testified. On the yellow silk there were several brown stains, which I
recognized as blood. The hackneyed old saying, "No fall so slight but
may kill you quite," occurred to me. With a smile I put the
handkerchief in my pocket to return it to its owner when I got back to
the inn. I dug up a number of the beautiful _Ophrys Bertolini_ growing
here by hundreds, and then, walking on quickly, in scarcely five
minutes I reached the Lonely House. I was going to pass it, but from a
window of the upper story the Captain called, begging me to wait a
moment and he would join me.
He came and greeted me with great cordiality. He had passed a
melancholy night. Old Johanna had been half crazy with fear and was
absolutely useless. He had tried to persuade her to occupy one of the
two rooms on the right of the hall, but she had fled to her bed in the
upper story and locked herself in. Therefore the Captain had earnestly
entreated Anna to leave the Lonely House, but all his words had been in
vain. Anna displayed wonderful composure in her profound grief, but at
the same time a firmness of purpose bordering on obstinacy. She had
declared that she would not leave the Lonely House as long as it
sheltered her father's body. She could not leave it all alone there.
She would stay with him until he was buried, and she watched beside the
corpse for half the night. Morning had dawned before she betook herself
to rest.
"Anna is a strange child," said the Captain. "There are odd
contradictions in her character. She is gentle and yielding and at the
same time absolutely firm, open to no persuasion; sometimes frank and
confiding; at others reserved and almost suspicious even of me,
although she has repeatedly assured me that she trusts no human being
as she does me and my brother, the Burgomaster. With entire frankness
she has given me a detailed account of all the misery and wretchedness
which has existed here in the house ever since the day when Franz
Schorn asked her in marriage of her father. Towards herself the old man
was kind and caressing, although she declared to him that she never
would forsake Franz Schorn, that she never would marry the Judge; but
to every other human being, and particularly to Franz, he displayed
positive hatred, regarding all with profound suspicion, even old
Johanna. He was completely dominated by the fear that some day he
should be attacked and murdered. Wherefore he always bolted himself
into his room, and if he admitted any one was armed with a dagger-like
knife. He kept this terrible knife in his hand even whilst old Johanna
arranged his room; even from her he feared some secret attack. No
entreaty of Anna's could induce him to moderate his savage hatred of
Franz. She, on her part, declared that she never would forsake Franz as
long as she lived. This had led to continual strife between herself and
her father, for she had told him frankly that he must shut her up in a
close prison if he wished to prevent her from seeing Franz, and she had
seen him almost daily; when her father locked himself up in his room
after the midday meal to sleep for an hour, she always left the house
to see Franz, who awaited her beneath the large oak not far away. Her
father knew this, but had done nothing to prevent it, after she had
declared to him that she should continue to do it, and if he locked her
in the house, she would try to break the locks. The strange girl told
me all this with reckless frankness, while at the same time she refused
me any explanation, although I begged her to give it, of what she meant
yesterday when she declared that she perhaps was guilty of her father's
death. My little Anna is a riddle to me," the Captain thus closed his
long account, "but I love her none the less and I shall stay here to
protect her. I will not leave her all by herself in the Lonely House.
Now you can do me a favour, Herr Professor. When you return at midday
from your excursion to St. Nikolas, stop here before the Lonely House
once more, and I will give you some directions to take to Luttach for
my brother, the Burgomaster. He must provide a suitable home for Anna
in Luttach if she refuses to accept the doctor's invitation after her
father's funeral, for which he must also give directions. I will put
all this down in a letter, which you will have the kindness to give to
my brother yourself."
I at once promised what he asked, and we parted the best of friends.
The Captain returned to the Lonely House to write his letter, which, as
he said, was quite a task for an old soldier unaccustomed for many
years to hold a pen.
I continued my walk and soon reached the little Church of St. Nikolas.
Again I fed my eyes on the charming prospect and then proceeded to
collect. I scrambled about in the forest, hither and thither, for some
hours; then up on the bald rocky side of Nanos, and not until my
bottles and boxes were so full that I could accommodate no more
treasures, and the heat had become oppressive, did I take my way back
towards noon by the same path which I had followed yesterday. In a
little while I reached the footpath leading to the Lonely House, and on
the very same spot where I had yesterday encountered Franz Schorn I
found him again to-day, but he did not avoid me; he awaited me. He was
not alone; beside him, with his arm around her waist, stood pretty
Anna. They were a charming pair. I delighted in the sight of the two
beautiful young people. Franz was certainly a handsome fellow. Now, as
he looked down on his lovely companion, with eyes full of the tenderest
affection, the beauty of his features, which a gloomy expression had
hitherto concealed, was plainly visible.
When the young man observed me, a shadow crossed his brow. Without
releasing his companion, with his left hand he took off his straw hat
in greeting. Then Anna, too, saw me, and with a blush beckoned to me
kindly. She made no attempt to release herself from the embracing arm
of the young man.
"We were awaiting you here, Herr Professor," said Franz, as I reached
them. "Captain Pollenz informed my betrothed that you, in coming from
St. Nikolas, had promised to stop, towards noon, at the Lonely House;
therefore we came to meet you to make a request of you."
"Which I shall certainly comply with if possible," I replied, regarding
the young girl with genuine delight. She blushed, but looked up with
kindling eyes at Franz as he uttered the word "betrothed."
"It is a request that may seem strange to you, Herr Professor," Franz
continued, "but, nevertheless, I will make it; I am convinced that you
would not wish to cause annoyance either to myself or to my dear
betrothed."
"Most certainly not. Pray tell me quite frankly what you wish."
"It is not much. I would only ask you not to mention to any one our
meeting yesterday here in this place."
The request in itself seemed trivial enough, but the look which
accompanied it was far from meaningless. It betokened intense anxiety
as to whether or not I would accede to what he asked.
In truth, the young man's request was a strange one. Involuntarily my
eyes turned to his wounded right hand. All diverse thoughts ran riot in
my brain. I remembered the large double-edged knife with its bloody
handle lying on the floor of the room in the Lonely House, and then
came the memory of the cut on a brown hand and the doctor's voice
saying, "That looks as if you had grasped a knife by the blade." Again
I saw Franz turn from me to hurry through the undergrowth, and again I
saw him with eyes gloomily cast down as he listened to the physician's
words. I recalled his bitter hostility to old Pollenz, and the old
man's words, "That fellow will kill me one of these days." Hitherto I
had entertained no downright suspicion of the young fellow, but it
suddenly stirred within me.
"Why do you wish me not to mention our meeting?" I asked in reply.
"Because I begged Franz to ask you this," Anna replied for the young
man, whose features as I spoke resumed their wonted gloomy expression.
"Franz told me that yesterday he turned away from you because he wished
to avoid any meeting with you. He feared it might cause you annoyance,
if you had happened to be seen by any chance passer-by walking with
him. He had been waiting for me a long time in vain beneath the old oak
where we are used to meet every day at noon. I could not come because
my father had sent me down to Luttach. Franz was in a very bad humour
when he met you, and so, to avoid greeting you, he turned away into the
forest."
Anna's words had a peculiar effect upon me. They strengthened my
suspicions. If he were not guilty, would Franz have thought it
necessary to have the young girl explain to me why he was in the
neighbourhood of the Lonely House at noon, and why he had turned away
from me with such sullen looks?
"You have not yet told me why I should not mention my meeting with Herr
Schorn," I replied.
"I will explain that to you myself," Franz said hurriedly, "my
betrothed thinks that if Foligno should learn that I was seen yesterday
here in the neighbourhood of the Lonely House, the malice and hatred
with which he regards me would find expression in vile suspicion of
me."
"It would certainly be so. I entreat you, dear Herr Professor, do not
tell a human being that you met Franz yesterday."
As she spoke the young girl looked up at me with such entreaty in her
beautiful eyes that my heart was softened. I was in an awkward
position. Ought I to tell her that I could not comply with her request,
because I had already informed the Judge of my meeting Franz? This I
could not do. I could not warn Franz without perhaps injuring the
investigation; but, on the other hand, I certainly could not make a
promise which it was already impossible to keep.
"I can promise nothing," I replied guardedly; "in an official
examination one is bound to conceal nothing."
"Oh, Herr Professor, I beg, I entreat you----"
Franz interrupted her, and, casting at me a look which was almost
menacing, exclaimed, "Do not say another word, Anna; the Herr Professor
is right; it was folly, yes, wrong, for me to yield to your desire and
make this request of the Herr Professor, who ought not to comply with
it. If that scoundrel, Foligno, suspects me, I know how to meet his
suspicion. Come, Anna, we ought not to detain the gentleman any
longer."
He lifted his hat by way of farewell, and walked towards the forest
with the young girl. My mind was filled with contradictory thoughts.
Can that proud, self-assertive young man be a miserable criminal! I
would so gladly have banished all suspicion of him, but--how terrible
it was that so lovely and charming a girl had perhaps bestowed the
wealth of her affection upon her father's murderer!
I walked slowly towards the Lonely House, where the Captain, sitting
before the door, was awaiting me. He handed me the letter for his
brother, gave me various verbal commissions, and I left with a promise
to visit him shortly in the Lonely House.
"Shall I bring the Herr Professor's lunch into the garden?" Mizka asked
me as I entered the kitchen of the Golden Vine on my return from my
excursion. "The Judge has been lunching in the garden, and is sitting
with his coffee beneath the great linden."
The _Ophrys Bertolini_ occurred to me. I smiled at the remembrance of
the Judge's boast and was pleased at the idea of teasing him. Of course
I ordered my lunch in the garden and betook myself thither.
The Judge was sipping his coffee and smoking his long cigar at the
round table beneath the spreading linden. He seemed sunk in a profound
reverie, leaning his head upon his hand and with downcast eyes. I was
struck with his pallor and with the sallowness and the drawn look of
his features. At my first words he started violently, and for a moment
gazed at me with terror, almost as if awaking from an oppressive dream,
but in an instant he recovered his self-control, and greeted me with a
smile.
"I think I was dozing," he said; "the terrible heat makes me sleepy."
Why should he have told such an untruth? He had not been dozing; just
before he started he had raised his hand to his cigar and had taken a
long whiff.
"I admire you, Herr Professor," he said, "for being able to climb about
in such heat. I suffer from it even here in the shade of the linden. I
trust you were richly rewarded for your trouble."
"I was indeed," I replied smiling. "I have had great luck. I have been
so fortunate as even to discover the place where, yesterday, you
plucked for me the charming _Ophrys Bertolini_."
My jesting words produced a strange effect. Herr Foligno stared
at me blankly; his sallow face grew ashy pale; his mouth twitched
convulsively as he said brokenly, "No, impossible! How--how--could
you--how could you get there?"
"In the easiest way in the world," I replied, tickled that the
discovery of his boast had so startled the worthy gentleman. "The spot,
so difficult and even dangerous to attain, in reaching which you fell
on the rocks and wounded your hand, I found right on the road to the
Lonely House and most easy of attainment. From the path I saw the
_Ophrys_ blooming, and mounted without any difficulty to where it
grew."
"Then you have had the good fortune to discover a new home for it
which I had not known," Herr Foligno replied, having regained his
self-control with surprising celerity. "I found the orchid on an
overhanging rock in quite a distant part of the country."
"Indeed, that is very remarkable. Did you, by chance, lose your pocket
handkerchief there? I found it in my spot--or is it not yours? Look,
the yellow silk shows some spots of blood, probably from a wounded
hand."
With a laugh I drew out the handkerchief and handed it to him; the
black gloved hand with which he took it trembled. He examined it quite
attentively for some time, and then said quietly, "This certainly is a
remarkable coincidence. The handkerchief actually belongs to me, and I
probably lost it yesterday in climbing about the rocks, but certainly
not where you found it, for I was not even in the neighbourhood of the
Lonely House. Probably one of the young goatherds here who scramble
about everywhere in the mountains found it, and lost it again where you
discovered it."
With the greatest calmness he put the handkerchief in his pocket. I
could not refuse him my admiration, for his barefaced explanation
struck me as quite brilliant. Whether I believed him or not, I must
pretend to do so. Laughing heartily, I replied: "I congratulate you,
Herr Foligno, on the happy chance which led the little goatherd and the
old Professor to the same place, one losing, the other finding your
handkerchief to restore it to you."
The Judge probably felt the irony in my words, but he took no notice of
it. He offered me his hand cordially.
"It certainly is a very strange coincidence," he said. "If my
acquaintances here should hear of it, it might give them material for
teasing me quite unpleasantly. You will oblige me, Herr Professor, if
you will not mention this little occurrence. May I rely upon you?"
"Certainly; I will be silent as the grave," I replied, still laughing,
but the suspicious and evil glance which he cast at me quickly silenced
my laughter. He said nothing further about the handkerchief or the
_Ophrys_; he only made a few remarks about the unusual heat of the
weather so late in the season, and then arose, saying that he was
obliged to return to his office, and, therefore, to his regret, must
leave me.
CHAPTER VIII.
QUIET WEEKS.
The first eventful days which I passed in Luttach were followed by
weeks that were more serene. Favoured by the beautiful weather, I made
daily excursions in every direction, reaping a rich harvest everywhere.
I grew more and more familiar with the peculiar features of the
country, and every day I grew more in sympathy with the smiling,
charming valley shut in by mountains crowned with bald summits. The
contrast between the barren gray rocks and the luxuriant valley at
their feet particularly charmed me, and I especially delighted in the
view when the sun sank behind the mountains, which were quickly
enveloped in a soft twilight mist, the noble outlines of their peaks
showing clear against the sky in the light of the setting sun.
The character of the inhabitants of Southern Ukraine soon grew familiar
to me. Intercourse with the country folk whom I met on my excursions
was, of course, very limited; we could not understand each other's
language. Here and there a man who had served in the army could speak
German, but only brokenly. The women for the most part spoke scarcely a
German word, and they found it very difficult to understand the few
Slavonic words which I had learned from Mizka and which I certainly
pronounced very badly. There could be no attempt at conversation, but
nevertheless the Slavonic country folk tried to testify kindness and
cordiality for the stranger.
The peasants evidently held it their duty to offer the hospitality of
their fields to the "flycatcher," as they dubbed me, although sometimes
they found the grass trodden down where he had been. Unlike the Swiss
peasantry, who load with abuse any stranger venturing to trespass in
their fields, these Slavonic country folk seemed glad to have me pluck
flowers and pursue butterflies wherever I would; nay, they would at
times even point out places among the rocks most easy of access and
would assist in my search, never asking for money, accepting at most,
with many Slavonic words of thanks, a cheap cigar. Scarcely ever in all
my travels have I met a peasantry so amiable and kindly as these much
slandered Slavonic country folk. I never heard a harsh word or found a
trace of that hatred of Germans against which I had been cautioned.
And yet it was none the less there at the bottom of all their hearts;
but it was not for the German proper, as the Burgomaster had told me on
that first evening, but for those Ukrainers who in a Slavonic country
aimed at remaining faithful to Germany. Of this I had daily proof in
the expressions which I heard with regard to Franz Schorn.
The young man interested me greatly and I took every opportunity to
inform myself as to his circumstances, his earlier life, and everything
regarding him. What I learned was not of a nature either to weaken or
strengthen my suspicion, and, besides, I could not but acknowledge to
myself that all the sources from which I could gain information were
unfit to give me a true, distinct picture of a young fellow living in
brooding seclusion, as it were, in a community rife with party hatred.
The Clerk, the Captain, and the Burgomaster were the only men who could
sufficiently rid themselves of prejudice to speak really well of the
young man.
All acknowledged that Franz Schorn was an industrious, capable farmer,
who took admirable care of the estate inherited from his father; that
he was well educated, to a degree above his station; but no praise was
accorded to his character; he was said to be an obstinate, sullen
fellow, ready for deeds of violence, filled with party hatred,
maltreating his Slavonic labourers, covetous and hard-hearted. He had
no pity for the poor; his only desire was to gain money and increase
his patrimony, which was the reason why he had cast his eye on the rich
and pretty Anna Pollenz, not because he loved her, but from greed of
gain. This was the verdict of his enemies concerning him. The Captain
and the Clerk alone maintained that he was a man of honour, incapable
of mean or avaricious conduct; that he was reserved and defiant,
willing to defend himself with some violence against all party hatred,
and in other respects the victim of slander and low suspicion. How
could I find the truth in these conflicting descriptions? I pondered
the question in vain. It was certainly remarkable that a handsome,
well-to-do, educated young man should be so generally detested, and it
was hard to believe that such widespread hatred was entirely without
foundation.
I now had many opportunities of observing him. He came almost regularly
every evening to the Golden Vine and took the place at the round table
which the Clerk always reserved for him. It seemed to me that this was
done in order to establish a more kindly social feeling between Franz
and the rest of the company who nightly assembled in the inn. The Clerk
evidently endeavoured in the kindest way to draw him into the
conversation, which he knew how to conduct so that Schorn would have an
opportunity to be heard to the very best advantage in displaying his
clear judgment and admirable intelligence.
The Captain, the Burgomaster, and the doctor aided the Clerk in his
endeavour to establish peace between Franz and the rest of the company,
who, out of regard for these gentlemen, became less antagonistic, to be
sure, but still remained decidedly indifferent. They were content to do
what was required of them socially, greeting the young man when he
entered, but in conversation they avoided all direct talk with him, and
since he addressed all that he said to the three above-named members of
the party, he rarely exchanged a word with the others. The antipathy
existing between Franz and the Judge was especially observable. Between
these two there was an insurmountable barrier of profound dislike. They
never exchanged either a greeting or a word. Franz never even looked at
the Judge, although Herr Foligno watched him narrowly.
As soon as Franz appeared among the company in the evening, the Judge
fell silent. Even though he might before have talked continually, and
at times had even attempted to monopolize the conversation, from the
time when Franz appeared he confined himself to monosyllables or a word
thrown in here and there. He listened to all that was going on and with
special interest when the talk turned upon the failure to discover the
perpetrator of the crime committed in the Lonely House. At such times
his gaze would be riveted with a strange intensity upon Franz Schorn.
No word that the young man spoke, no expression of his countenance,
escaped him then. It was the gaze of the serpent upon the bird which he
is about to devour. This is perhaps an unsuitable simile, but it
occurred to me involuntarily as I saw the Judge watching Franz. I knew
his suspicions of the young man, and knew that he was secretly trying
to accumulate fresh grounds for it. I knew also that his desire was
great to gather from Franz some word that could be used against him,
and I fervently thanked my Creator that after going through two terms
as a student of law, I had given up all legal aspirations and devoted
myself to natural science. There is something positively detestable to
me in the thought of a man like the Judge sacrificing all humanity in
an eagerness to discover the traces of a crime. My discomfort increased
from day to day as I observed the stealthy manner in which he watched
Franz's every word and motion.
Sometimes I actually hated the Judge, but I reflected that I had no
right to do so. He was simply fulfilling the duty of his office, and
probably such fulfilment was most obnoxious to him; he certainly had
before him a most unpleasant and arduous task.
As yet there had been no light thrown upon the mysterious crime in the
Lonely House. The necessary papers had been sent to the court at
Laibach, and there the matter rested for the present. The investigating
Judge and the Attorney General had come to Luttach in person to
convince themselves that there was no trace of the criminal. The stolen
bonds and banknotes had not been found, and, in fact, identification of
these would have been impossible, as there had been no registration of
them.
Nor could the minutest search among the papers of the murdered man give
any evidence as to the amount of his property. The Judge and the
tradesman Weber, each of whom had formerly had dealings with old
Pollenz and occasion to speak with him about his money affairs,
maintained that the old man had kept a list of all bonds in his
possession, and of his outstanding investments, in order that he might
always be fully conscious of the amount of his wealth, but such a list
was not among the papers left behind by the thief. The miserly old man
had speculated with a kind of passion. He was in correspondence with
several bankers in Vienna; no one could tell with how many. These
bankers he commissioned partly by letter and partly through a Luttach
firm of tradesmen, Weber & Meyer, as to the purchase and sale of
various stocks. He excluded every one from all knowledge of his
speculations, and never sold his stock through the same banking house
that had purchased it for him. As no one knew how many banking houses
he employed, it seemed quite hopeless to discover what stock and
government bonds he had possessed, and this, of course, diminished the
chances of the discovery of the murderer should he attempt to sell the
papers.
It must have been a really humiliating reflection for Herr Foligno that
within his district a crime should have been committed without any
possibility of the discovery of the criminal. He might well fear that
those above him would accuse him of a want of acuteness, or of activity
in the performance of his duties. His clear, excellently composed
deposition had evidently not brought him the credit that it should have
done in higher places. When the two officials from Laibach had made
their visit to Luttach, they had put all their questions to the Clerk
and not to himself.
"Perhaps I have been wrong," he said to me after the visit of the two
men from Laibach, "I ought to have required you to give me a sworn
report of your encounter with Herr Franz Schorn in the forest near the
Lonely House. I thought of doing so, but the same feeling which forbade
me to do it upon the first discovery of the murder actuated me to-day
and with renewed strength. Your meeting with him, and the wound in his
hand, now entirely healed, are the only grounds of suspicion against
him, and you yourself proved to me how insignificant they are by your
simple remark that I, too, might be subjected to suspicion from the
same causes. I assure you, Herr Professor, that I cannot be
sufficiently grateful to you for preventing me from taking a step which
I might have repented forever. I do not deny that my suspicion of the
man is even more deeply rooted now than it was then, but it behooves me
to be all the more strict with myself, for hitherto I have discovered
nothing which could justify me in accusing the man whom, nevertheless,
I detest profoundly. Should I do so, all the world would believe that I
was endeavouring to be rid of a hated rival."
I could not but admit that he was right. Circumstances were really most
unfortunate for him. The Lonely House deserved its name now still more
than formerly. It was utterly lonely. After the body of its owner had
been interred in the graveyard of the village of Oberberg, the Captain
had closed it. Anna and her old maid had come to Luttach; she had at
last yielded to the persuasions of the Captain, the Burgomaster, and
the doctor, and had accepted an asylum in the doctor's house. A couple
of unused rooms were quickly furnished for herself and old Johanna.
They did not live there as guests of the owner, but as lodgers. It was
only with the stipulation that there should be no restriction of her
freedom that she had yielded to the wishes of her relatives, and the
first use which she made of this freedom was to declare that Franz
Schorn was her future husband, who should lead her to the altar at the
expiration of her year of mourning. In vain did the Burgomaster, the
Captain, and the doctor entreat the young girl to reserve for a time
such a declaration. Anna was not to be persuaded.
"It is just because all are against him; just because all seem to hate
him in spite of his noble, lofty nature, that I will be true to him. I
have been betrothed to him for two years. As long as my father lived I
could not declare this boldly against his will, but now I can do so."
Anna's declaration produced a disagreeable impression in Luttach. The
little social circle there was greatly scandalized, but even the
loudest scandalmonger had to be silent, since Anna with delicate tact
avoided all occasion for calumny. Her lover never visited her; her only
times for seeing him were when he was invited to the house by its
owner, the doctor, who had at first been really provoked at the girl's
obstinacy, but who now found it impossible to say enough of her truly
enchanting disposition. He had always loved her, ever since she had
been a little child, but had never dreamed of her becoming so charming,
so tender and caressing. His wife, too, was perfectly delighted to have
the lovely girl beneath her roof. He now comprehended perfectly how
that stony-hearted miser, old Pollenz, had yielded to the charm of this
girl, and, being quite unable to resist her, had not ventured to oppose
her meeting Franz beneath the oak daily at noon, for fear of her
forsaking him entirely. But, docile and amiable as Anna showed herself
among her relatives and friends, the Burgomaster, the Captain, the
doctor and his wife, she was correspondingly hard and repellent towards
the Judge. From the Captain, with whom I had a daily gossip in the
early morning in the garden, I learned that Herr Foligno still
entertained a foolish hope of conquering the dislike which Anna felt
for him. Several times since she had taken up her dwelling at the
doctor's he had made an attempt to approach her, but had always been
repulsed with signs of the greatest aversion. The Captain and the
doctor had represented to her that she should at least treat him with
conventional courtesy, but she had declared that for him she had no
courteous, kindly word; she detested and despised him, not only because
her father had once wished to force her to marry him, but because she
had a firm conviction that he was at heart a wicked man. She would give
no grounds for this belief, but she was quite sure it was justified.
The Captain and the doctor must have mentioned to others Anna's
behaviour in this respect; it was known throughout Luttach. There was
much laughing gossip in the little town about the Judge's unfortunate
love. Every evening Mizka detailed to me some town tattle, which was
sure to have for its subject pretty Anna and her two adorers. Perhaps
it was not quite right that I should lend an ear to such downright
gossip, but I do not deny that it interested me, and I could not make
up my mind to interrupt the garrulous maid as she told me of all that
was discussed in the town.
Though I had but very little sympathy for the Judge, I felt rather
sorry for him; he apparently suffered from the unfortunate
circumstances in which he was placed. He had proved, too, that at
bottom he was not a bad man by the consideration which he had shown for
his inveterate enemy, against whom he endeavoured to harbour no
suspicion. It was most unfortunate that he should bestow his affection
upon a young girl who detested him. I could not excuse him for
continuing to sue for her favour after she had shown him her dislike,
and he exposed himself to the ridicule of the townfolk and fell in my
esteem when every evening he sought to drown his woes by drinking
immoderately.
Nevertheless I pitied him. To me he was all amiability and courtesy. He
usually postponed his midday meal until I returned from my excursions
and could partake of it with him. He took much interest in my
collections, particularly in my botanical treasures, and really showed,
for a layman, no little knowledge of the subject. If I had lit upon
some rare plant, he would learn from me its locality, and in the
afternoon would scramble about among the rocks and boast to me in the
evening as he displayed the plucked flowers of the result of his
labours, and that he had discovered another spot rich in such
treasures. If on the following morning I endeavoured to find according
to his directions the place he had described, I became aware that it
could be attained only by what was almost dangerous climbing. The
ascent to a place where he told me I should find quantities of the
_Ophrys Bertolini_ was so hazardous that I might easily have come to
grief had I not been a practised mountaineer. On returning, although I
strictly followed his directions, I could not have rightly understood
them, for I entered a perfect labyrinth of dangerous ravines. It was
almost by a miracle that at last I found my way out of it and succeeded
in descending by an unused breakneck path.
Exhausted beyond measure by such unexpected exertion, I returned to
Luttach at noon and rehearsed to the Judge the danger through which I
had passed.
He replied with a smile, "You must have missed the path in descending
which I described to you. It is not without danger, but still not very
bad. I am glad, however, that you are now convinced of the difficulty
which I had two weeks ago in plucking the _Ophrys Bertolini_. That is
the spot where I found the flowers that I brought you. I still do not
understand how you found the charming plants in a place easy of
access."
So he had sent me upon this dangerous excursion just to rid himself of
the imputation of bragging. This was very clear. I really did not thank
him for it. I said nothing, but determined in future not to explore any
of his wonderful localities. I am not such a passionate enthusiast for
botany as to expose myself, for the sake of a beautiful flower, to the
risk of breaking my neck.
CHAPTER IX.
AN EXPLORING PARTY.
One evening there was so full an assembly round the table in the inn
that all the gentlemen with whom I had become acquainted in Luttach
were present, with the exception of Franz Schorn. He, as the
Burgomaster told us, had driven in the early morning to Görz to bring
thence some expensive agricultural machines which he wished to employ
on his farm. He had promised the Burgomaster to come to the inn late in
the evening to give an account of his purchases, and he was expected to
appear any minute.
Since the young man had of late been a constant attendant at the round
table, the conversation which had formerly been quite lively with
regard to him had ceased. It was all the more lively on this evening,
and the subject of it was the purchases he had gone to Görz to make.
Several of the men present were the owners of large estates. They at
least knew something of agriculture, and yet they were the very ones
who expressed themselves as disapproving of the novelties which Franz
was trying to introduce.
"He is always endeavouring to use something new-fangled and peculiar,"
Herr Gunther, one of the richest of the land-owners in the county,
declared. "These machines are probably useful enough in Germany, in
countries where labour is perhaps very expensive, but they do not suit
us here, where they are a ruinous innovation. We have so many poor
people about us who want work, that it is a positive crime to deprive
them of it by the use of machinery."
"That is just why Schorn buys the machines," another interposed, a man
by the name of Mosic. "He hates our poor Slavonic labourers and would
like to be independent of them. He has probably heard that many of our
best labourers have combined against him and will not work for the
German. Where does he get the money he is spending upon such expensive
machines?"
"The harvests for several years have not been so plentiful as to enable
a farmer to accumulate much cash," said another.
"Perhaps he buys on credit," said the notary, Dietrich.
"Not at all," rejoined the merchant, Meyer. "I have often offered him
credit, but he has never accepted it. 'What I cannot buy with ready
money I will go without; I will not burden myself with debt,' has
always been his reply to me."
"He does not need to do so; he is always economical, and has money
enough," remarked the shopkeeper, Weber. "As he was paying me yesterday
for his clover seed, I saw that his pocket-book contained a roll of
hundred-gulden notes."
"He has certainly spent a deal of money lately; he has purchased two
splendid horses, and they were really not necessary, for the two which
he gave in part payment to Schmelzigsohn were good enough. He is
squandering money at present. People whisper queer things of him. In
fact, they are beginning to whisper no longer, but to talk loudly, and
before long what they say will be proclaimed in the market place."
"It certainly is strange that Schorn has so much money at his command.
Before old Pollenz was murdered he seemed to have very little."
For an instant profound silence followed the last remark of Mosic's. A
strange expression spread over the countenances of those present. The
innuendo in the words just spoken made a most painful impression upon
all. The Clerk was the first to recover himself. With an angry look at
Mosic, he said in a tone of harsh reproof:
"How dare you, Herr Mosic, utter such an accusation against an absent
member of our circle? I shall inform Herr Schorn of what you have said
that he may call you to account for it."
Herr Mosic changed color.
"Oh, pardon me, sir," he said, and his voice trembled; "you entirely
misunderstood me. I have no idea of uttering an accusation against Herr
Schorn. I only repeated the stupid talk of the townsfolk. Of course I
attach no importance to it; it is not my fault if people will talk."
"You ought not to repeat such nonsensical gossip," the Clerk said
angrily.
Hitherto the Judge had taken no part in the conversation. He had sat
silent drinking glass after glass of wine, but now he turned to the
Clerk, and in a very odd tone said, with a glance toward me:
"You judge rather hastily, sir; you should remember that the voice of
the people is the voice of God."
"Pardon me, Judge," cried the doctor; "in this case the despicable
gossip is the voice of the devil; no honest man should repeat or defend
it."
"So say I. 'Tis a cowardly, unworthy accusation!" exclaimed the
Captain, and the Burgomaster nodded assent. "Franz is a rough, morose
fellow, but a man of honour through and through, incapable of
committing a crime."
"Besides," added the doctor, "very little understanding is necessary to
perceive that he never could have committed the murder. Even if he had
been a hard-hearted wretch quite capable of it, no suspicion of _this_
crime could attach to him."
"Indeed!" said the Judge, contemptuously; "I really am curious to learn
why no possible suspicion in this case could attach to Schorn."
"Upon my word, it is sad to think that I, an old doctor, understanding
nothing of criminal law, should have to instruct a learned Judge as to
what his simple, sound, good sense should teach him, but since it is
so, since such ridiculous gossip has found no one in this circle to
expose it as such, it must be. The murderer was certainly a man with
whom old Pollenz was very intimate; Franz he hated like sin and held
him to be his mortal enemy.
"When little Anna went to Luttach with old Johanna, her father locked
the front door behind them, and, as always when resting at noon,
withdrew to his own room and bolted himself in. Whoever wished to enter
the house or to see its owner would be obliged either to break down the
door or be admitted by old Pollenz himself. Now, no sensible human
being could believe that the old man would have opened his door for
Schorn, to allow himself to be murdered--for Franz Schorn, of whom he
was afraid, of whom he always said, 'Schorn will kill me one of these
days.' He would have drawn a double bolt on every door if Franz had
asked for admittance, but on this occasion he drew back the bolt and
opened the door. There is no trace of any violence used in opening it,
and a bolted door cannot be opened unless from within, or with
violence; therefore I maintain that the murderer must have been an
intimate friend of old Pollenz, and in no case can the slightest
suspicion attach to Franz Schorn. I think I have now proved this
clearly."
"Clear as sunlight; the legal profession loses a shining light in you,
doctor," the Judge rejoined, his thin lips curled in a contemptuous
smile. "After your lucid defense," he continued, "it seems to me
incumbent upon us all to say not one word to Franz Schorn of our
previous conversation; he would surely be deeply offended and insulted
if he could believe that any one of us entertained the smallest doubt
of his innocence. We must take it upon ourselves to discountenance the
town gossip wherever we hear it, always taking care that the young man
learns nothing of the rumours concerning him. The object of such
rumours can never combat them himself. Should he try to do so, it would
but strengthen belief in them; but we can have many opportunities to
silence slander. I hope you all agree with me, gentlemen."
All agreed. The doctor offered the Judge his hand in token of
acknowledgment, and said with a kindly nod:
"You are a good fellow, after all, Judge, and I beg your pardon. It is
fine of you to stand up so bravely for Franz, although you cannot
endure him. I will not forget it of you."
That the Judge's words had produced their effect upon all present, even
upon those most opposed to Schorn, was evident when the young man soon
afterward entered the room; he was received with more cordiality and
kindness than ever before; it really seemed as if Herr Gunther and Herr
Mosic were trying by their courtesy to atone for the words spoken in
his absence.
Franz was so pleasantly surprised by this friendly reception that he
became far more amiable and genial than ever before. At the
Burgomaster's request, he explained the new machines which he had
bought in Görz and the use to which he intended to put them, not only
for his own advantage, but hoping to improve the agriculture of the
entire Luttach valley by introducing them generally.
This excited a little war of words between him and the two land-owners,
who declared themselves opposed to the introduction of new methods, but
their opposition was expressed with so much moderation that Franz could
not take offense.
And the Captain, who, as a good Conservative, was strongly opposed to
the introduction of machinery in agricultural operations, sided with
the land-owners.
"You mean well, Franz," he said; "you would like to increase the
prosperity of our valley; but with your cursed innovations you put the
cart before the horse. You will never improve the labourer's condition
by depriving him of his means of subsistence."
"These machines will not deprive the labourer of his work. On the
contrary, they will give him an opportunity of working more effectually
than has been possible for him hitherto. A more thorough cultivation of
our fields and vineyards will create a fresh demand of labour, which
will be better paid than ever."
"Dreams, dreams, in which I have no faith," replied the Captain. "The
manufacturers of these machines and the people who sell them have
started these tales. When a machine undertakes the labour hitherto
performed by man, the man sinks to the machine's level. In all great
manufacturing towns the labouring class, with very few exceptions, is
poverty-stricken and starving. Don't tell me of such innovations. We
should count ourselves happy that here in the country we have hitherto
been free from machinery."
"Nevertheless, perhaps because of this, our labourers here suffer the
bitterest poverty."
"That is because the last few years have been poor ones. If the
peasant's harvest fails and the vineyards do not flourish, the labourer
can earn nothing. Your machines cannot improve his condition; they can
only make it worse. The Herr Professor has given me an idea of what
would improve the condition of our people here more than ought else."
I gazed at the Captain in surprise. I did not remember that I had ever
said a word to him about the poverty of the labouring class in the
Luttach valley, or had ever mentioned any means whatever of improving
their condition. He nodded to me with a gentle smile, and then
continued:
"Yes, yes, Herr Professor, you do not recall how on the very first
morning after your arrival among us we had a conversation which I
remember well. Our valley should be opened to tourists; we are situated
just between two important railways, not more than a league distant
from each; we could be visited with the greatest facility, and where
tourists are gathered together money is sure to circulate; all will be
the gainers; the inns, the tradesfolk, those owning horses, who will
hire out carriages; the laundresses, and even the labourers, who will
be employed either as drivers or as guides for excursions among the
mountains."
"What talk is this, old friend?" the Burgomaster interrupted him with a
laugh. "What have we here to attract tourists? They can make the ascent
of Nanos very easily from Prayvalt, and our valley has really nothing
more to show. It is quite wonderful that a naturalist, our Herr
Professor, should have visited us. Certainly none of those who travel
for pleasure would ever contemplate coming hither."
"Therefore we must try to find something that will attract them. The
Herr Professor called my attention to the fact that we live on from day
to day without regard to our ignorance as to whether we do not possess
a greater attraction for travellers than the Adelsberg Grotto. Does any
one of us here present know how extensive are the caves which we
possess, and whether they may not perhaps be finer than the grotto at
Adelsberg? The only one among us who has interested himself about them
is, if I do not mistake, Franz Schorn, and he has done very little in
the way of exploration. How is it, Franz; am I not right?"
"It is true that I have done very little in the way of exploration. I
penetrated furthest into the cave in the grove of the Rusina. It is a
laborious piece of work. I lost all desire to penetrate further; it
seemed useless."
"The Herr Professor thinks differently. Do you still desire to attempt
to explore one of these caves, Herr Professor? I was anxious to offer
you my assistance in so doing some time ago, but this horrible murder
has occupied our minds to the exclusion of every other thought."
The Captain's proposal was very welcome to me. In my excursion on the
forenoon of this very day I had gazed with much interest in the grove
of the Rusina, at the dark opening among gigantic blocks of granite. I
had an intense desire to explore it, but prudence called a halt.
Overheated as I was in climbing about the mountains, I would not expose
myself to the danger to which the cold, damp interior of the cave would
expose me, and, besides, it would have been very foolish to attempt any
exploration without companions, for the slightest slip might prove
fatal. No one would ever have looked for me in the cave; if not killed,
I might have starved before I was discovered.
Such considerations at the time forbade gratifying my desire to explore
the cave, but it awoke again within me at the Captain's offer; it
pleased me that it should be so entirely voluntary. I thanked him and
declared that I would gladly take part in an exploration of the cave
whenever he should arrange it.
"Bravo! Then let us set to work early tomorrow morning and begin with
the cave in the grove of the Rusina. You will join us, Franz!"
"Gladly. I only fear that we shall not get far. There is a deep abyss
not many yards from the entrance."
"How deep is it!"
"I do not know. I threw a lighted match into it, but it was quickly
extinguished; and a stone which I cast down soon struck some rock and I
could not see where it lay. I took no pains to explore further."
"Then we will try to do so to-morrow. Let us take with us a couple of
sturdy fellows, who can carry torches, some lanterns and a sufficient
length of strong rope, with perhaps a ladder or two. I will take with
me some magnesium wire, which will give us a brilliant light in the
depths."
Franz agreed. We discussed the interesting expedition further, and
decided that we would start at seven o'clock the next morning.
"May I make one of your party?" the Judge asked, when we had completed
our arrangements. Franz Schorn started and regarded the speaker with a
searching glance. Evidently he was about to refuse decidedly, but
thought better of it, bit his lip, and, with a slight gesture of his
hand, referred the matter to me. I cannot say that the proposal was
agreeable to me. I was surprised that the Judge should be willing to
take part in an expedition to which Franz Schorn was, to a certain
degree, the guide. I feared some unpleasant encounter between the two
men and I should have liked to refuse. This, however, courtesy forbade.
The Judge had always been so amiable and obliging in his behaviour to
me that it was impossible for me to decline his company.
He noticed that I hesitated a moment, and, probably guessing whence
such hesitation proceeded, continued with a smiling look at Franz
Schorn:
"I am very much interested in our Ukraine caves, and I have already
visited a number of them. The cave in the grove of the Rusina is not
unfamiliar to me. I have not explored it to the extent of which Herr
Schorn tells us, but I am familiar with the entrance and would like to
penetrate its depths. Of course, I voluntarily acquiesce in the
intelligent guidance of Herr Schorn, who will take command of our
expedition. You would oblige me very much, Herr Professor, by your
permission to accompany you."
I could not but accord it. It was impossible to do otherwise. The Judge
thanked me, as he did Schorn and the Captain, so courteously that I was
half inclined to suspect his sincerity. The prospect of this expedition
seemed to delight him. He suddenly became talkative and showed an
uncommon amiability to Schorn, although the young man met his advances
with monosyllabic replies. His attempt to make himself acceptable to
him was not happy; his cheerfulness seemed forced; his friendliness
assumed; his gaiety feverish. In his usual attitude at the table,
looking gloomily into his wineglass, he impressed me very unfavourably,
but to-day, when he was talkative and gay, I was still more
unfavourably impressed.
I had a very strange feeling with regard to the Judge. I could not but
acknowledge that he was a good, honourable man. He had shown this
abundantly; but I felt a vague, instinctive aversion to him, which,
however I struggled against it, increased the more I knew him.
I was uncomfortable in his society that evening; therefore I rose from
my place earlier than usual and called Mizka to light me to my room. To
my surprise, the Judge followed my example, although he had just
ordered another measure of wine.
"I will go with you, Herr Professor," he said, and he accompanied me
without drinking his wine. "To-morrow, then, at seven o'clock, Herr
Schorn."
As he spoke he offered his hand to Schorn, but the young man ignored
it.
"It is to the Herr Professor or to the Captain that you owe permission
to accompany us," Schorn said, with cool contempt. "I have not agreed
to it. You and I have nothing in common."
"Perhaps you are wrong, Herr Schorn. I may convince you of this
to-morrow. I willingly submit myself to your guidance. Good-night."
His features wore a detestable sneer as he uttered these words, and,
bowing to the rest of the company, he followed me.
Upstairs on the landing I would have bidden him good-night, but he
said:
"I followed you, Herr Professor, because I want to speak a few words
with you alone. Allow me to go into your room with you. I'll not detain
you long."
Of course I invited him to enter and to take a place on the old
straight-backed sofa, curious to learn what he could have to say to me.
When Mizka, after having lighted the candles, left the room, he sprang
up, went to the door and opened it to convince himself that she was not
listening, and then opened the door leading to the adjoining room to
make sure that no one was there. Then he returned to me, and in a voice
trembling with agitation said:
"I pray you, Herr Professor, to give me at once, now, your report of
meeting Franz Schorn in the neighbourhood of the Lonely House."
I was startled. I had not expected this demand. Surprise made me
speechless for a moment. I could only ejaculate "Herr Foligno!"
"I understand your surprise, your dismay," he continued. "Believe me,
it has cost me a struggle to resolve to make this request, but it must
be. I may have neglected my duty in postponing it so long. Now, when my
suspicions have become almost a certainty, I can wait no longer. I am
compelled to collect all the grounds for it that I possess, and among
them belongs your meeting with him near the Lonely House. The paper
must be sent to the Attorney General at Laibach. It must be, Herr
Professor; you cannot refuse me. Every man of honour is bound to
support the authorities in the investigation of crime. You could not
wish to shield a criminal from the rigour of the law."
"Most certainly not; but I am more than firmly convinced that Franz
Schorn is no murderer. You yourself, scarcely an hour ago, admitted the
proofs of his innocence adduced by the doctor."
"Did you not perceive that my words were ironical? I was obliged to
change the subject of the conversation. Franz Schorn must not be warned
by his friends. He must believe himself safe from discovery, or he will
betake himself to flight, for which the money gained by his crime gives
him abundant opportunity. Trieste is not far off, and a guide thither
is quickly found. I was obliged to conceal from him the knowledge that
I have discovered his crime. I put force upon myself to control my
abhorrence of him. This very night I must complete the full report
showing forth all the evidence against him, and in this I must include
your meeting with him near the Lonely House. An official will take the
paper to Laibach and deliver it in person; then the Attorney General
must decide whether the evidence it contains be sufficient to warrant
Schorn's arrest. I am myself perfectly convinced of his guilt. I ought
perhaps to arrest him on my own responsibility, but I will not expose
myself to the reproach of acting from personal hostility. I shall watch
him narrowly to prevent his flight, and therefore I begged to be
allowed to join your cave exploration. His arrest I will leave to the
Attorney General in Laibach. Thus I have explained to you frankly the
grounds for my action, and I pray you to give me the report for the
protocol, which you promised me a week ago. This report should consist,
in order to save yourself and myself unpleasant after inquiries, of the
declaration that to your meeting with Schorn you attached no importance
in the beginning, but since you have learned that the voice of the
people pronounce him the murderer you hold it to be your duty to
mention seeing him in the forest. You might add that you hold this
meeting to be of no importance and that you are most unwilling to
arouse a suspicion of the young man, but that, nevertheless, you feel
it your duty to tell of your encounter with him. I think such a report
cannot outrage your sense of justice."
"It does not accord with my sense of justice to admit a suspicion which
I think false. If I make my report now, it will look as though I shared
this suspicion. The Attorney General would so interpret it, even though
I declared the contrary. I ought to have made the report immediately
after the discovery of the murder. You prevented my doing so then, and
now I will not make it until I see at least the possibility of other
grounds for it."
"It is the duty of the Attorney General, not yourself, to judge of the
importance of your evidence," Herr Foligno replied sternly. "It is the
duty of the private individual to impart to the proper authorities
every circumstance that may be connected with a crime. Of course you
know that."
"It is not his duty," I said angrily, "if his inmost conviction is that
the circumstance he relates has no connection whatever with the crime,
although it may serve to arouse suspicion. If what you maintain be
correct, I ought also to advise the Attorney General that you yourself
were in the neighbourhood of the Lonely House on that morning and that
I found your pocket handkerchief where you had been plucking _Ophrys
Bertolini_."
Herr Foligno shot such a look of rage at me from beneath his black
brows that I started in terror. I had no idea of affecting him so
deeply by my words. In a voice trembling with anger, which he vainly
strove to control, he said:
"Then you would tell the Attorney General a falsehood. I have told you
that I did not pluck the flowers in the neighbourhood of the Lonely
House, but at a great distance from it, and in a spot difficult to
find, and that my handkerchief was by accident where you picked it up.
Is it possible that you do not believe me, although I have told you all
this distinctly?"
He probably read in my face that I was not convinced of the truth of
this statement, for he continued in a sharp, angry tone:
"You doubt, in spite of my words. Perhaps you entertain the possibility
of my having some connection with the crime----"
"What folly, Herr Foligno!" I cried, interrupting him. "I mentioned you
and your pocket handkerchief only to contradict your assertion that it
was my duty to tell of an insignificant experience. If I ought to
report having seen Franz Schorn near the Lonely House, I also ought to
report the finding of your handkerchief under the same circumstances."
"If you really consider this your duty, I shall not gainsay you," he
replied darkly, not lifting his eyes from the ground. "It is no affair
of mine. My task is to send this very night my deposition, containing
an account of your meeting with Franz Schorn, to the proper authorities
either with or against your consent. I may find myself in a very
unpleasant position and even imperil my office when I relate that I
myself advised you to withhold your report concerning Schorn, but
personal considerations must yield to my sense of duty. I had thought,
Herr Professor," he continued, in a more friendly tone, finding me
still silent, "that you would not willingly thus embarrass me. Believe
me, I would not so insist upon your evidence were I not thoroughly and
firmly convinced of the young man's guilt. To show you how highly I
esteem you, what implicit confidence I place in your honour and
silence, I will tell you, although scarcely warranted in so doing, of
the results of my laborious investigations during the last few weeks.
You yourself will then be convinced of your duty. It is a hard task for
me to make these revelations to you, for not only do they militate
against Franz Schorn, but against one who has been very dear to my
heart, and for whom to-day, in spite of my better judgment, I feel warm
affection; but it must be; you shall hear all."
"Proceed; you may rely upon my discretion."
I waited for what he had to say with intense eagerness. For a few
moments he sat silent, with downcast looks; then he began, not once
looking at me as he spoke:
"It is difficult to indicate the precise moment at which suspicions of
Schorn were aroused within me. You yourself know of his bitter enmity
towards old Pollenz, whose death he could not but desire, since it
alone would bring him the fulfilment of his dearest wish. You know of
his being near the Lonely House immediately after the murder. You know
also of the wound in his hand, to account for which he told of having
grasped a double-edged knife as it fell from where he had left it. His
reluctance to show the wound to the doctor, and, more than all else,
his sudden accession of wealth after the crime, accuses him loudly. He
has made purchases which would have been impossible with his own
unassisted means. All these grounds of suspicion the doctor thought to
annihilate by his acute reasoning, showing that old Pollenz himself
could not possibly have admitted Schorn and that the murderer had
evidently entered the house without any violent breaking in of the
door. How is this to be accounted for? Unfortunately, the explanation
is only too clear. Fräulein Anna Pollenz, when officially examined, as
well as in her words to the Captain and to the doctor, portrayed a life
in her father's house absolutely opposed to reality. She maintained
that her father loved her most tenderly; that he was always kind and
gentle to her, and that even her connection with the hated Schorn and
her refusal to give me her hand had produced no change in his demeanour
toward her. Anna's words were universally believed. Who could doubt who
looked into her eyes and acknowledged their spell? To see her is to
love her. She wins all hearts at once. Every one believes her; every
one trusts her; and nevertheless every word that she spoke is false.
For years the Lonely House has witnessed terrible scenes between father
and daughter. The old man abused the lovely child outrageously because
she would not obey him. Unfortunately I myself was often the cause of
this abuse, although I declared continually to old Pollenz that I never
would claim Anna's hand unless she bestowed it upon me voluntarily;
unless I succeeded in winning the young girl's love. The old fellow was
a rough, heartless, violent man; a coward to those stronger than
himself, brutal to those who were weaker. He locked his daughter up; he
half starved her; he beat her so that she escaped from him bleeding.
For years he never spoke a kind word to her. He had unbounded
confidence in me; he even angrily complained to me of her disobedience.
I myself have witnessed frightful scenes, and on several occasions
prevented him with all my physical strength from maltreating the
beautiful, unfortunate child in my presence."
"Frightful!" I exclaimed. The dreadful picture which the narrator
unfolded before me filled me with horror.
"Beside myself, there is one other human being who is aware of the
family life in the Lonely House. Old Johanna was a witness of the
maltreatment which the unhappy girl suffered daily in our presence; in
the presence of others the old man assumed a kind, mild demeanour
toward his child; old Johanna suffered almost as much as Anna from the
brutality of her master. She would long ago have left him if she had
not been detained by tender affection for her mistress. After what you
have just heard you may judge with what amazement I was filled upon
learning after the death of old Pollenz that Anna had described her
relations with her father as happy, peaceful, and loving, and that old
Johanna in the final examination, had confirmed all that Anna said. I
pondered long to discover what grounds Anna could have for such a false
representation of the actual circumstances and why she should suddenly
develop such inconceivable hatred for me, who had so often protected
her from ill treatment. When at last I suspected the true cause I found
it difficult of belief. I alone can expose the tissue of lies which she
has woven around herself. I alone cannot be won over to testify to her
truth, as she has won over old Johanna, who would perjure herself
willingly for her darling, and Anna needs such falsehoods. It is almost
impossible to believe that the daughter, driven to madness and despair
by daily ill treatment, herself opened the locked doors for her lover.
Spare me further words, Herr Professor. My reason becomes confused when
I reflect on a deed so horrible. Ever since this solution became clear
to me, sleep is banished. I toss restlessly throughout the night. My
thoughts dwell perpetually in the Lonely House. At times I have feared
that I should become insane. The struggle raging within me during these
last few days is indescribable. I loved Anna with all my heart. I love
her still, and, although it is madness, I shall love her to my last
breath. Neither her crime nor the hatred which she displays towards me
can kill this insane love within me, and fate has ordained that I
should be the inexorable judge, the dread accuser of her lover, in
ruining whom I ruin her also; but I must do my duty, let my heart bleed
as it may."
He had finished. The narrative had agitated him fearfully; he trembled
in every limb; his eyes glowed as with fever. I was scarcely less moved
than he. His words had torn the veil from my eyes; I could now see the
fearful scenes in the Lonely House clearly, and how they had led to the
final deed. I was ineffably sad. Great as was my detestation of the
horrible crime, I could not but pity deeply the unfortunate child whom
despair had maddened. Detestation, horror and pity by turns filled my
heart. I could put myself in the place of the unhappy man who had just
revealed to me his innermost soul.
How long we confronted each other in silence I cannot say. We were both
too deeply moved to give expression in words to our feelings. Herr
Foligno recovered himself first. His voice no longer trembled as he
asked, after a long pause:
"Will you now sign the report which I will write out for you?"
"Yes."
I brought him paper, pen and ink. He quickly took down the evidence I
had to give, as he had before required that I should give it, and then
read aloud what he had written. I had no objection to offer, and signed
it.
He arose and held out his hand in farewell.
"I have another terrible night before me," he said. "To-morrow a
messenger must take this early to Laibach, and a hard day will follow a
weary night for both of us. It will not be easy for you, Herr
Professor, to make one to-morrow of Franz Schorn's party to the cave
without allowing him to perceive your detestation of him."
"I cannot; I shall excuse myself on the plea of illness."
"No, Herr Professor, you must not do this. Schorn will surely learn
through Mizka that I came with you to your room; he might suspect
something. A criminal of his calibre is on the watch for the merest
trifle which can arouse suspicion of his discovery. You, too, Herr
Professor, have a hard duty to perform, but it must be done. You must
be one of the party, as I shall be. Neither the Captain nor Schorn must
dream of what the near future will bring forth. I trust to your honour,
and I know that I do not trust in vain."
"You may rely upon me; I will control myself."
With another pressure of the hand we separated.
CHAPTER X.
AN ACCIDENT?
As I tossed restlessly in bed I heard above me, as on the first night
after the murder, the pacing to and fro of the Judge. A magnetic
connection seemed to exist between us, causing me to think what he
thought, and to feel what he felt. The same terrible images which
banished sleep from his eyes were present before mine. I heard the
church clock strike hour after hour, and only with the first glimmer of
dawn did I enjoy a short slumber.
At five o'clock I awakened. My first thoughts dwelt upon what the Judge
had told me the evening before. It now appeared to me in quite a
different light. I was more composed. The nervous agitation which had
then possessed me had vanished. I could reflect upon what I had heard.
As the Judge had spoken in his excitement, what he said had such an
effect upon me that it all seemed to me absolute verity without need of
proof, but now doubts sprang up, and a clearer understanding demanded
its rights.
Had Herr Foligno really divulged to me unvarnished facts, which
convinced me of the guilt of Schorn and of his betrothed, as his
accomplice? No! He had accumulated evidence as the doctor had done. The
only fact was that Anna had not adhered to the truth in describing her
relations with her father, and was it not natural that the daughter
should try to clear her father's memory of all evil! It was very
natural that her filial affection should awaken after her father's
terrible death; that she should forget everything that had distressed
her in their relations--his harshness, even his maltreatment--and
remember only his love. And for this was she to be accused as an
accomplice in an accursed crime!
I was ashamed of my credulity. Might not Herr Foligno be governed by
prejudice even to misunderstanding the relations between father and
daughter! A harsh word spoken by the father to Anna in his presence
might appear to him an intolerable offence, while Anna might scarcely
notice it.
I really could not comprehend my credulity of the previous evening, or
how I could have been led by the Judge's excitement to regard as facts
the arguments he had adduced.
And if Anna were not guilty, where were there grounds for suspicion of
Franz Schorn? I repented having signed the deposition and having
promised to be silent with regard to it; but I had given my promise,
and it must be kept. Perhaps, after all, it was as well, for my report
would elicit a judicial investigation of all grounds for suspicion of
Franz Schorn, who could be acquitted of all imputations only by a
thorough examination which could clear him from every suspicion
entertained of him by his fellow-townsmen.
All these considerations soothed me. I could contemplate the expedition
which I had arranged with Franz Schorn for to-day without aversion. It
was rather disagreeable to know that the report signed by me was
already on its way to Laibach, while I was one of a party of pleasure,
all friends of the young man; but I would not ponder on this; it was
irrevocable.
Soon after six o'clock I went down to the garden to take my morning cup
of coffee, and there I found the Captain and Franz awaiting me to
discuss the details for our excursion. Franz was full of life and
animation. I had never seen him so gay, so happy. There was no trace of
the sullen expression which sometimes clouded his handsome face. His
morning greeting was so cordial that I felt ashamed indeed as I shook
his proffered hand. This pleasant, happy young man guilty of a murder?
It was folly, nay, it was wicked to hold any such idea for a minute.
He had early completed every necessary preparation for the excursion we
were about to make. The Captain and I had really nothing to provide;
even the magnesium wire had been bought at the druggist's. Two stout
labourers, who could speak German, were ready to accompany us, each of
them provided with a thick, pointed staff and a long rope, not too
thick, but very strong. Half a dozen pitch torches Schorn had procured
from the fire department, and a lantern for every member of the party.
In addition, the men carried after us two short, strong ladders.
On the stroke of seven Herr Foligno entered the garden. He greeted
Schorn politely; the Captain and myself cordially. He looked ill and
worn. I had never seen his sallow features so expressionless, but his
dark eyes shone with feverish excitement.
We began our walk. The people who met us looked after us in surprise as
we strode through the streets of Luttach. Apparently they could not
understand how two men, known to be such bitter enemies as Herr Foligno
and Franz Schorn, should be walking so peaceably side by side.
At the furthest end of the town we descended to the bed of the Rusina.
In early spring, when the snow melts quickly upon Nanos and when heavy
rainfalls create hundreds of little brooks from the mountains, the
Rusina dashes along in wild fury; but after a drought it is almost
dried up, and is only a shallow rill of water trickling between the
stones of its rocky bed. We could walk along it without wetting our
feet. It was not very agreeable walking, but it was the nearest way to
the grove, which we reached after scarcely ten minutes.
Here, in the centre of this grove, consisting of scarcely a hundred
huge oaks, there is a pile of mighty rocks; large blocks, covered with
luxuriant green moss, are heaped together in a confused mass, in which
is an opening, black and forbidding, about the height of a man, which
forms the entrance to the cave we were to explore. Here we halted and
consulted. It was decided that we should enter in single file, Franz
Schorn first as our guide. I was to follow him. Herr Foligno came after
me, and the Captain was last. Our two porters closed the little
procession. The lanterns were lighted and each of us took one.
We entered the cave, which was at first tolerably spacious; into it
daylight penetrated, making a dim twilight. About four or five yards
above us arched a roof of black, moist stone. The ground beneath,
descending rather precipitously, was covered with small fragments of
rock which had apparently fallen from the roof, loosened by the
dampness. There was no trace of the beautiful stalactites for which the
Adelsberg Grotto is so famous. The light of our lanterns was quite
sufficient to reveal clearly the part of the cave where we stood and
the path leading down to the depths. A few yards from the entrance the
cave narrowed. There was room between the walls of rock for only two
men to walk abreast; and indeed the walking was extremely difficult,
because of the slippery scales of rock with which the floor was strewn.
Forward! We walked, or, rather, we scuffled, downwards, in danger at
every step of falling on the slippery stones. After a few minutes our
path grew easier; it no longer descended; although still strewn with
fragments of rock, the danger of slipping was less. We had more room.
The walls retreated and vanished beyond the circle of light cast by our
lanterns, which could no longer illumine the roof of the cave arching
above us.
"'Here it resembles a cathedral,' the Adelsberger guides would say, if
they were here," said Franz Schorn with a laugh, stopping and raising
his lantern. "How high this dome is I have never before with my
insufficient light been able to discover, and just because I had
insufficient light I ventured but little further into the cave."
"You reached an abyss which prevented your further progress; at least
you told us so yesterday," said the Judge.
"True. It is only a few minutes' walk from here. If we go through the
cathedral and turn a little to the left, we shall reach the only outlet
which leads further among the rocks. It is a very narrow, rocky way,
suddenly ending in a sheer abyss. It is for us to discover to-day
whether it is possible to be lowered by a rope into its depths and to
find sufficient foothold below to enable us to continue our
exploration. When, four or five years ago, I last entered the cave,
quite alone, I could go no further, and so I returned from this spot."
"Must we turn to the left!" asked the Judge. "You are mistaken; we must
turn to the right; to the left the cave is completely blocked by a heap
of rocky fragments."
Franz Schorn regarded the speaker with surprise, bethought himself a
moment, and then exclaimed:
"True, you are right. I remember now that I found a heap of rocks on my
left, and then turned to the right to find an outlet. But how did you
know this, Herr Foligno?"
One of the two porters laughed aloud, and answered in the Judge's stead
with some words in Slavonic, which seemed to surprise the Captain as
well as Schorn.
"What, Herr Foligno, you were here in the cave a week ago, with Rassak,
and ventured as far as the abyss, and never told us anything about it
yesterday?" exclaimed the Captain.
"I told you that I had entered the cave, but had not gone far. I do not
talk much of such trifles," he replied irritably, adding:
"Shall we not light a couple of torches to see how high the roof is?"
The torches were lighted, but did not suffice to reveal the height of
the cave. Only when the magnesium light flamed up and cast its dazzling
radiance upwards did we perceive for a few moments the rocky roof some
twenty yards above us.
"This is gruesome," said the Captain, with a long breath, as the
brilliant light was extinguished and the darkness around us seemed
deeper and blacker than before. "We can now understand how the floor
beneath our feet is so covered with fragments of rock. Evidently large
pieces fall from the roof and are broken into a hundred bits below.
Look, Herr Foligno; the stones just here show traces of having been but
lately broken. At any minute another fragment might fall and be the
death of us."
"Yes, such an exploration is not without danger," the Judge replied
with a sneer. "But let us proceed, gentlemen. The shorter the time
spent here beneath this roof the less danger is there that we shall be
injured by a falling rock. Let us go on, in the same order as hitherto.
You go first, Herr Schorn."
"Since you visited the cave only a week ago, you had better act as
guide, Herr Foligno."
"No, I refuse. I expressly stated yesterday that I should be entirely
guided by you, and I repeat it. Therefore, pray, Herr Schorn, go before
us; I will follow with the Herr Professor."
Schorn made no further objection. We pursued our way, keeping to the
right, and entered the narrow opening between the rocks, which seemed
the only means by which to penetrate further into the cave. It was
narrower than any path hitherto. It would have been impossible for two
men to walk in it abreast, but there was more than enough room, when in
single file. Our lanterns and the torches of the porters cast
sufficient light to show us a gentle ascent in front and to enable us
to proceed free from all risk of danger.
"We have reached the abyss," Schorn said, halting after a few moments.
"Here we can go no further, and if we cannot find, after being lowered
by a rope, another opening, our exploration party has reached its
limits. The abyss appears to be not only sheer, but the rock upon which
we stand overhangs it somewhat. I will lie flat on the ground and look
down. Perhaps I shall succeed in finding an outlet, but I must have a
brighter light than that of the lanterns. Give me one of the torches,
Herr Professor."
A torch was passed from hand to hand; I gave it to Schorn, who laid
himself flat on the ground, and, leaning over the abyss as far as
possible, endeavoured to cast into it the light of the torch. As he lay
there I had a view of the depths, but it gave me little hope for the
continuance of our exploration. The red light of the torch was
sufficient to show me a black wall rising twelve or fifteen feet on the
opposite side of the abyss. It seemed to bar all progress, giving no
hint of any outlet. A few feet above our heads the smoke of the torches
hung in a cloud, which found no egress from the cave.
"Beneath us, scarcely twenty feet below, there is firm footing," cried
Schorn, "and, if I do not mistake, the cave then leads to the right
among the rocks; but I must have a brighter light."
He handed the torch back to me and took a piece of magnesium wire from
his pocket. The next moment the cave as far as we could overlook it was
illumined as by an electric light.
"A happy discovery; we can go on," cried Schorn, delighted, as the
light was extinguished. "I can assure you, gentlemen," he said, rising,
"that the first difficulty is almost without danger, and easy to
overcome."
We crowded about him; even the two porters were determined not to lose
a word of his description.
Beneath the overhanging rock, at a depth of scarcely fifteen or twenty
feet, there was a firm footing, a platform of stone quite broad enough
to give standing room for at least five or six men, and from this
platform a way was distinguishable on the right through a narrow
opening in the rocks.
"Now you see, Herr Foligno, I was right a week ago. You would not
believe me, but so it is," exclaimed Rassak, one of the porters,
exultantly, speaking German.
"Who asked your opinion!" the Judge said harshly.
"Did Rassak, then, discover the continuance of the cave?" said the
Captain.
"Well, yes," the Judge replied irritably. "It seems at present that he
was probably right. He lay down on the ground and let down a lantern by
a rope, and then declared that the cave had a further outlet. I lay
down after him and looked down, but I could see no opening. I did not
believe him, and it was partly to convince myself whether or not he was
correct that I offered to accompany you to-day. I could not explore it
myself then; I had no rope strong enough to lower me to the platform
below, which might have been done without danger."
"Not quite without danger, at least for the first to attempt it,"
Schorn remarked calmly, "but it is not great. It needs a little swing
on the rope to reach the platform, but when one man obtains firm
footing there, the rest is easy. I will be let down first, and can draw
the rest toward me. The porters must stay here, that they may pull us
up when we return."
"But it seems to me a very perilous undertaking," said the Captain
anxiously. "We cannot expose our Herr Professor to such danger. If the
rope breaks before he reaches the platform, or if he should be seized
with giddiness, he would fall into a bottomless abyss."
"I will guarantee the strength of the rope," said Franz Schorn.
"And I that I shall suffer no dizziness; I do not know the sensation."
I was so keen for the continuance of our exploration that I was almost
irritated by the Captain's anxiety on my behalf. The danger would have
to be far greater than it was to deter me from further progress.
Hitherto I had found no trace of a cave beetle; there had been nothing
living among the bald black rocks. Only at a greater depth could I hope
to satisfy my passion for collecting.
"If the Captain thinks the danger too great, he can remain with the
porters. I shall be glad to follow the Herr Professor," said the Judge;
whereupon the Captain turned upon him angrily, declaring that he was
not thinking of danger for himself, but for the old gentleman who was
their guest in Luttach; since, however, the Herr Professor wished to
go, he himself should surely not remain behind.
Thus we determined to proceed. Franz Schorn gave us the necessary
directions. He wished us to put the rope around us and to hold it
firmly when we were lowered. These directions were not necessary in my
case; I have made use of rope so often with my guides among the
glaciers, and have so frequently been let down from the rocks to obtain
some rare plant, that I was quite familiar with its use. There seemed
to be no possible peril here, even for Franz Schorn, for four of us
would hold the rope and we could lower him very gradually for the short
distance to the platform below, making any great swing of the rope
impossible. The two porters could easily lower the Captain, who was to
be the last of us to follow.
Schorn arranged the rope so that he could place himself in the loop; he
fastened a lantern to it, and then advanced to the edge of the rocks,
seated himself, and, still holding to the irregular surface he slowly
lowered himself, while we, holding the rope, paid it out inch by inch.
I followed him to the edge, but I did not look down, because I
concentrated all my attention upon the paying out of the rope.
After scarcely a minute we heard him call from below:
"Halt! I am all right. Draw the rope up again."
I laid myself flat on the ground and looked over the edge of the
platform, which was now illuminated by the lantern which Schorn held.
It was light enough for me to see the young man distinctly as he stood
quite comfortably not far below me. I could also discern the black
opening to the right, the continuation of the cave.
"Follow me, Herr Professor," Schorn called up. "Do just as I did; there
is no danger; seat yourself in the loop and as soon as you are lowered,
I will drag you to me. A dozen men beside us could find room on this
platform."
I did as he directed and seated myself in the loop, but as I was about
to swing clear of the outer edge of the rock to follow Schorn's
example, my heart suddenly gave a leap. For a moment horror overcame me
as I looked into the depths below; I hesitated to cast myself loose.
"Are you afraid, Herr Professor!" The Judge stood immediately behind
me, regarding me with a sneer. His eyes gleamed strangely as he leaned
over me.
There is no greater folly than to expose oneself to a danger out of
fear of being called a coward. I have often declared this, but at that
moment, old man as I am, I committed this folly.
"Hold the rope firmly; I will let myself down," I replied.
"Have no fear, we will hold it fast."
I hovered above the abyss and was slowly lowered. I had almost reached
the platform when I heard above me a strange creaking; at the next
moment I knew I was falling, but a strong arm was thrown around me and
Franz Schorn and I staggered and fell on the platform. Just then I
heard a scream from above.
"Great God!" exclaimed the voice of the Judge. "The rope has broken;
the Professor has fallen into the abyss!"
This was all the work of a moment. I tried to stand up, but I could
not; my right ankle was terribly painful. Franz Schorn, who had fallen
with me, was quickly on his feet.
"I never will believe that the rope broke," he whispered. He seized it
and examined it by the light of his lantern on the ground; mine had
been broken and extinguished in my fall.
"It was half cut through before it broke," he said in a dull tone.
"That scoundrel, Foligno, has tried to plunge you into the abyss."
Hastily taking a knife from his breast pocket he cut off the end of the
rope and handed it to me.
"Keep this," he whispered. "You may perhaps need it for proof that the
rascal tried to murder you."
I heard his words, but I did not understand him. My thoughts were in
wild confusion; I was still half stunned by my fall. Mechanically I
followed his directions and put the piece of rope in my pocket. Only
gradually did I clearly understand in what danger I had been, and that
Franz Schorn had ventured his own life to rescue mine. It was almost a
certainty that I should drag him down to the abyss, but he had seized
me as I fell, and at the risk of his life had pulled me back to the
platform.
"You have saved my life----"
He interrupted me. "Don't speak of it. We all help one another as well
as we can. What we have to think of now is how to reach the rock above
us without injury."
He suddenly paused, as from above came the voice of the Judge:
"Thank God! The accident is not so bad as I feared. I can see the Herr
Professor and Herr Schorn on the platform below. Are you hurt, Herr
Professor?"
"I believe my right ankle is broken," I called back.
"Good heavens! What shall we do?"
"Why, of course," Schorn replied, "you must lower the second rope to
pull us up. I beg, however, that Rassak may be the first man, Bela the
second, the Captain the third, and that you, Herr Foligno, do not touch
the rope. It might break in your hands a second time. I will not trust
you with the Herr Professor's life or my own."
The Judge made no reply. For a moment all was silent, and then the
Captain called down to us:
"What nonsense you are talking, Franz! You have mortally offended the
Judge. He had nothing to do with the accident. He is in despair that
the Herr Professor should be injured."
"His anger is of no consequence," Franz answered. "He promised me to
submit to my orders, and I insist upon his not touching the rope
again."
A long discussion began. The Captain was seriously angry at the offence
Franz had given to the Judge, whom he attempted to soothe, but Franz
declared positively that he would wait with me on the platform for
hours until Rassak could procure two other men rather than trust
himself and me to a rope passing through the hands of the Judge. He
said nothing of his suspicion that the rope had been partly cut
through, and, therefore, the Captain thought his demand unjustifiable
and prompted solely by hatred of his foe. He was indignant, but he was
obliged to comply with the young man's demand, in order that I might be
relieved from my most unpleasant situation as soon as possible. He
promised that Rassak should be stationed close to the edge and that the
Judge should take no part in the pulling up of the rope. While the
Captain and Franz were discussing the matter I had examined my ankle,
and, to my great joy, found that it was not broken, but had been
severely sprained by my fall. It was excessively painful, but I could
move it; I could even stand with Franz's assistance. Some moments
passed, and then Schorn's name was called from above.
"Is that you, Rassak?"
"Yes."
"Where is the Judge?"
"Herr Foligno has gone back to the dome alone. He is to wait there
until we come."
"Lower the second rope to me; I wish to examine it."
After a minute the rope hovered above us; Franz seized it, unfastened
it from the other rope to which it was tied and examined it narrowly by
the light of the lantern.
"It is sound and uninjured. I feared the rascal might have cut this
through secretly; but he has not dared to do so. Now we can allow
ourselves to be pulled up without delay."
Rassak was ordered to pull the rope up again and then to throw down to
us the broken one. This was done. Franz cut a piece from the broken end
with his knife and gave it to me, saying:
"Keep it with the one you have, Herr Professor."
After which he busied himself with preparations for my rescue. These he
made with great care, trying the strength of the rope which he tied
about me and of the loop in which I seated myself. Although I protested
and declared that I could now care for myself perfectly, he used the
piece of old rope to keep me steady as I ascended, holding it firmly
below to prevent any swaying of the other. Thus I reached the top of
the rock in safety, although my short ascent had caused almost
intolerable pain in my sprained ankle, and when Rassak received me in
his powerful arms above, I could not move the injured foot. I tried to
stand up and to walk, but it was quite impossible. Rassak was forced to
take me on his broad shoulders and carry me back to the dome. The
Captain and Bela carried their lanterns in advance; without their light
he could scarcely have made his way along the narrow path through the
rocks. Franz was obliged to wait on the platform for some minutes
before being drawn up.
We found the Judge seated on a block of stone at the entrance of the
rocky way beneath the dome. He sprang up as we approached.
"Thank God, Herr Professor!" he cried, throwing his arm kindly about me
for my support, as Rassak placed me on the ground. He pushed aside
several large stones to make a comfortable bed for me. He even took off
his coat and put it upon the rock that I might have a softer resting
place. He was full of kind attention, far exceeding the Captain, who
congratulated me in a few simple words and expressed his joy upon my
escape; nevertheless I had a strange sensation, akin to fear, when he,
with Rassak and Bela, returned through the narrow way to rescue Franz
and I was left alone in the vault with the Judge. Involuntarily I put
my hand in my breast pocket where was the trusty companion of all my
excursions, my revolver. I could not but recall Franz Schorn's words on
the platform, and the impression which they had made upon me was
deepened when my hand met the small pieces of rope. I dreaded to see
the fading light of the last lantern disappear in the narrow pathway. I
was miserably uncomfortable in the spacious dark vault, where the light
of a single lantern cast a ray of light so weak as only to enhance the
black darkness of the place.
The Judge seated himself close beside me, and when the Captain vanished
in the narrow path he seized my hand.
"Herr Professor," he said, modulating his voice to the lowest whisper,
"I have been assailed by a horrible suspicion as I sat here. I feared I
never should see you again. Was the accident which befell you
occasioned by chance? If the rope was strong enough to sustain the
heavy weight of Schorn, how could it break with the much lesser strain
of your weight? Tell me, Herr Professor, does Franz Schorn know that
you have told me of his meeting you in the forest on the day of the
murder?"
"No."
"Then what I feared is but too certain. You saw him in the
neighbourhood of the Lonely House on that day. The only witness against
him must die. While he stood beneath us on the rocky platform he
loosened the rope and cut it so that it parted as we were lowering you.
We will examine the rope; there must be traces of a cut in it."
Schorn had brought against this man the very accusation which was now
brought against himself. He could have had no cause for his
supposition, whilst the reason adduced by the Judge was not without
probability.
"Perhaps you will object," the Judge continued, "that he has saved your
life; that without his aid you must have fallen into the chasm. He need
not have stretched out his hand if he had wished to murder you. This
thought also occurred to me, but, upon reflection, I find that my
suspicion is only strengthened by your rescue. Perhaps his movement was
involuntary--an impulse of the moment to seize a falling man--but,
again, perhaps your rescue is only part of a cunning scheme. He makes
sure that you never could decide to speak a word against the saviour of
your life; he does not know that this word is already spoken. He
thought, therefore, that he could save your life and yet attain his
purpose without burdening his soul with a second murder. Indeed, should
suspicion arise that the rope did not break accidentally, he might
easily cast it upon another. Why else did he demand that I should take
no part in drawing you up? He wished to arouse suspicion of me in your
mind and in the Captain's. None could attach to him, were it discovered
later that the rope had actually been cut, if he saved your life, and
he will not fail to remind you that it was at the risk of his own. He
is a thorough villain and incredibly cunning. I fear I shall have many
difficulties to overcome before establishing the proof of his guilt and
revealing him as the murderer of old Pollenz."
The Judge's words produced a deep impression on me. Had not everything
that he set forth actually happened? One thing was certain--the rope
had been cut. Whose was the blame? The Judge's--who could have no
interest in plunging me into the abyss? Why should he attempt to take
my life? Franz Schorn's--who had saved my life at the risk of his own?
However the Judge might endeavour to disparage the danger to which he
had exposed himself, I knew better. I had felt him stagger as he leaned
over beyond the rock and dragged me toward him. The success of this
hazardous action was due to his physical strength and good luck; it was
little short of a miracle that he had not been dragged down to the
depths with me. Where lay the truth? In vain I pondered; I could not
fathom it.
Voices were heard coming through the narrow pathway, and the Captain,
Rassak, Bela, and last of all, Schorn, appeared. Franz gave me a kindly
nod; of the Judge he took not the smallest notice, but resumed his
command and the guidance of the expedition. He directed the porters to
strap together the ladders, of which we had hitherto made no use, and
upon them placed the jackets of the men of the party, forming a litter
for me. Rassak and Bela then bore me from beneath the vault to the
entrance of the cave. I suffered intolerably; only when we had again
entered the forest and my kind companions were able to make my litter
softer with boughs and branches of trees did I find any relief from the
torture I was enduring.
In this melancholy wise we returned to Luttach, and thus ended my
investigation of an unexplored Ukraine cave.
CHAPTER XI.
FORCED SECLUSION.
I was confined to my lofty bed in my chamber in the inn for three days.
The doctor insisted I must stay there with cold compresses upon my foot
until the inflammation had entirely disappeared, and then a week at
least must be spent in my room with the injured leg stretched out
before me, nor could I dream of undertaking any further excursions
until two weeks at least had elapsed.
This was a melancholy prospect. Two weeks of imprisonment in the bare,
low-ceiled guest-chamber No. 2; while out of doors the sun was shining
and calling me to wanderings in the forest and on the mountains. But
what cannot be cured must be endured.
I could not complain of ennui. Of society I had more than enough; I
sometimes longed to be alone for an hour to reflect upon my remarkable
adventures, but I had visitors in unbroken succession, and until late
in the evening I was not left for a moment to myself.
All the gentlemen whom I had met about the round table in the
dining-room came to testify in the friendliest manner their sympathy,
and to beg me to relate my adventures, while Mizka and Frau Franzka by
turns saw to my comfort, attending most carefully to the compresses
upon my ankle. I could not have been more kindly and attentively cared
for than in the Slavonic inn in Ukraine. But it was almost too much of
a good thing. Their perpetual attention became burdensome, and the
constant stream of visitors wearied me. To tell the same thing over
and over again was not very amusing, especially as a number of my
auditors--Weber, Gunther, Meyer, Mosic, and the notary, Deitrich--did
not seem to give full credence to my story; that is, with regard to my
rescue by Franz Schorn. They put all sorts of questions to me with
regard to what had passed on the platform of rock, questions which I
could not or would not answer, for, of course, I said not a word of the
rope's bearing traces of having been cut, although this seemed to be
just the very point to which they wished to lead me.
Through the Clerk, Herr Von Einern, I at last learned the reason for
their persistent questions. He expressed his indignation at the account
which Herr Foligno had given on the evening of our adventure. It was
eminently devised to arouse in his hearers a suspicion that in some
manner Franz Schorn was to blame for my accident. He did not speak
explicitly, but as unwilling to blame Schorn; he would leave that to
me, who had sustained the injury; but in speaking thus he had contrived
to increase the desire of those present to hear more.
The Captain confirmed his statement, but was indignant not only with
Franz Schorn, but with the conduct of the Judge himself. He would not
forgive Schorn for accusing Herr Foligno to me, apparently without any
reason, while he found the revenge taken by the Judge unworthy and
mean. In his opinion there had simply been an unfortunate accident; the
rope had been cut by some sharp projection in the rocks; Franz had
certainly risked his life to save mine, but this did not justify him in
what he had said of the Judge, which made Herr Foligno the direct cause
of the fall.
In the end I positively could not tell what to think of the affair. My
harassing doubt was corroborated by a visit in the evening from the
Judge. He had seen me during the day, but only for a few minutes at a
time, to express his sympathy and to ask after my welfare, saying
nothing during these short visits concerning my adventure; but in the
evening he paid me a longer call, begging permission to bestow his
society upon me for a while and to drink his wine in my room instead of
in the dining-room below. He settled himself comfortably beside me,
informing Mizka and Frau Franzka that he would assume the care of me
during the evening and change my compresses. I tried to prevent this,
but he would take no refusal, and rendered his services with assiduous
precision. It was quite touching to see how careful he was to avoid
giving me the least pain, and how he anticipated my every wish.
I could not but be grateful, but I was not comfortable in his society,
for as soon as Mizka and Frau Franzka had left the room he took the
opportunity to express himself most clearly with regard to our
adventure and Franz Schorn. He informed me that he had received a
telegram from Laibach announcing that the investigating Judge and the
Attorney General would visit Luttach on the morrow to conduct
personally further inquiries, desirous of hearing from my own lips the
manner of my meeting with Franz Schorn on the day of the murder. He
coupled this information with the desire that I should not withhold
from the gentlemen what I thought with regard to Franz Schorn's
connection with my accident.
When I refused point blank to do this and declared that I suspected
Franz of nothing, that I was convinced that accident only had caused
the breaking of the rope, he became very indignant at such ill-judged
forbearance.
"I cannot understand you, Herr Professor," he said angrily. "Suspicion
is almost become certainty. Schorn has betrayed himself by superfluous
caution. It is a common experience among lawyers that the criminal
often furnishes the clue to his discovery by excess of caution, and
this has been Schorn's case. To destroy all traces of a cut in the rope
he has cut off both ends of the break and thrown them away in the cave.
Perhaps they can still be found; but should this not be the case, the
fact of his so disposing of them tells against him. What other aim
could he have in thus destroying all traces of the cut?"
"But he did not throw them away. He cut them off in my presence and
gave them to me. Here they are," I replied, taking the ends of rope
from my breast pocket.
I spoke and acted without thought, as I felt the moment the words were
out of my mouth and I perceived their effect upon my hearer. He started
from his chair as if from an electric shock and took instant possession
of the ends of rope.
"He gave them to you," he cried, "and why? Ah! now I understand it all.
Conscious of his guilt, he feared discovery, and bethought himself, in
his over-caution, to inform you of what had been done. Suspicion must
be thrown upon another, and I was that other. Tell me frankly, Herr
Professor--I have a right to ask it--tell me, did he not hint to you
that I had cut the rope?"
I had acted like a fool and was now painfully embarrassed. I was
obliged to confess to him that his suspicion was correct. He instantly
grew excessively angry.
"What doubly detestable villainy," he cried, "refinement of
rascality--to throw suspicion on me and to adduce as proof the cut
which his own knife had made, and which, of course, he knew well enough
where to find! Of course I know that his words did not make the
smallest impression on you. Nevertheless they anger me beyond
expression. I did not credit even the villain that he is with such
rascality, but it shall react upon himself. These two fragments shall
bear witness against him. I shall give them to the Attorney General
to-morrow."
"Indeed you will not," I replied firmly. "I owe my life to Franz
Schorn. Without his aid I should now be lying dead in the depths of the
cave. I do not know whether a knife or a sharp stone worked the
mischief, but I do know that Schorn risked his own life for mine. This
is solely my affair. My life was imperilled and I surely have the right
to demand that no evil shall be said of him who preserved it."
"Will you deny me the right to clear myself from all suspicion? This
can be done only by proving that Schorn himself cut the rope."
"No one has suspected you except Franz Schorn, and to me alone has he
expressed his suspicion. I am sure that the breaking of the rope was an
accident. I shall not allow suspicion to attach to any one, either to
you or to Schorn. I require of you to return to me the pieces of rope
and to be silent to the Attorney General concerning the whole matter;
the affair concerns myself alone."
Herr Foligno made many objections to my demand. I found it difficult to
soothe him; he was so indignant with Schorn for showing me the ends as
proof against him. He burned with the desire for revenge for such an
insult, and I succeeded only with great trouble and much entreaty in
persuading him to be silent and to return to me the ends of rope.
He remained until far into the night--a civility I could easily have
dispensed with. I was not comfortable in his society. I tried in vain
to talk on indifferent subjects; he persisted in returning to the
adventure in the cave and always with an attempt to cast further
suspicion upon Schorn. His hatred for Franz and his indignation at what
Franz had said to me was so great that he could think of nothing else.
He would have tormented me, I believe, until daybreak with his
accusations and his discussions of the matter; but at last I frankly
told him that I had need of repose, and then he bade me good-night.
CHAPTER XII.
AN ARREST.
I had to undergo a long examination. The investigating Judge and the
Attorney General came from Laibach. Immediately after receiving Herr
Foligno's deposition, they determined to take the very uncomfortable
journey to Luttach to hear for themselves from witnesses on the spot
all that was known regarding Franz Schorn's actions and whereabouts
during the last few weeks. The investigating Judge told me of this with
all the courtesy of an Austrian official. With entire lack of reserve,
he informed me that although Herr Foligno's carefully prepared paper
was quite sufficient to attach suspicion to Schorn, it did not at all
suffice to convince him of the young man's guilt. He requested me to
tell everything that I knew of Schorn and to hold back nothing out of
regard for the man who, as he had already heard in Adelsberg, had saved
my life. It was my duty to tell not only the truth, but the whole
truth.
The Judge was a handsome, kindly man, so courteous that he would not
have me summoned for my examination to the court house, but took down
my deposition in my room. Yet with all his amiability and in spite of
the sympathy which he apparently felt for Franz Schorn, his inquiries
were frightfully searching; he forced me to tell him more than I wished
to.
I had intended at this hearing to confine myself to what I had dictated
in the Judge's deposition, but I could not keep my resolution. When the
Judge asked me if Franz Schorn, of whom I had seen much in the last few
weeks, had never told me his reason for avoiding me in the forest, I
could not reply in the negative, and I was forced to assent, and to
relate the conversation I had had with Franz and his betrothed. I could
not conceal that each had requested me to say nothing of the meeting in
the forest. Such an interview as this of mine with the Judge is very
curious. The witness knows that every word he utters is upon his oath,
and also that it may decide the fate of a fellow mortal. Every
consideration vanishes before such a responsibility, and I could have
none for the Judge. I had to acknowledge to my examiner that Anna and
Franz had given as a reason of the request for my silence that the
Judge's hatred of the young man was so intense that he would surely use
my meeting with Franz as evidence against him.
The Judge shook his head thoughtfully on hearing this; he evidently did
not credit their explanation. Had I cherished no suspicion? Had it
never occurred to me as odd that Franz Schorn should have wounded his
hand? I could not deny that such a suspicion had occurred to me, but I
could declare with a good conscience that it had vanished entirely
after I had come to know Schorn better.
What was the reason that after this first awakening of suspicion I had
not informed the authorities of my meeting with the young man in the
neighborhood? Why had I withheld this information until the day before
yesterday? This keen questioning forced me to an exact reply. I told of
how I had desired to give information immediately of my meeting with
Schorn, and I gave Herr Foligno's reason for begging me not to insert
it in an official deposition, and as a natural consequence I related
the reasoning by which he had induced me to render to him my official
statement.
"Strange; very strange," said the Judge, more to himself than to me.
"Herr Foligno has allowed personal considerations, personal feelings to
influence his official action. Very unjustifiable!"
He was silent for a while and then questioned me further with continued
and frightful thoroughness. I did not wish to speak of the adventure in
the cave, but when the interview was over, I had told everything that I
knew about my fall, my rescue, and the accusations made by Schorn and
the Judge with regard to the cut ends of rope. After the official paper
had been read to me and I had signed it, the Judge offered me his hand.
"Your testimony has been of the greatest importance, Herr Professor,"
he said gravely. "You have so far confirmed suspicion against Schorn
that the young man's arrest is an unavoidable necessity, but at the
same time you have proved to me that an influence has been at work in
this unfortunate affair which I must investigate further. Whatever may
be the true history of the strange adventure in the cave, Schorn
undoubtedly saved your life and you owe him gratitude for it. If you
wish to testify this, you can do so by preserving profound silence with
regard to your testimony of to-day as well towards the friends as to
the foes of Herr Schorn, and, of course, to Judge Foligno. He has
nothing to do further with the official investigation; he must in his
turn appear as a witness, and it is especially desirable for the
establishment of the truth that your testimony with regard to him
should remain unknown. May I hope that you will promise me inviolable
secrecy towards Herr Foligno, Herr Professor?"
"Certainly, most willingly; but what am I to reply when Herr Foligno
questions me? He wanted to send you an account of the adventure in the
cave, and only desisted at my express desire."
"Do not let this consideration influence you. It is of the greatest
importance in the investigation that the Judge should know nothing of
your testimony with regard to the adventure in the cave. If he asks
you, tell him the simple truth; it is unlawful for witnesses to discuss
together their testimony, and he is henceforth a witness like yourself.
Tell him that I told you this, and that I enjoined it upon you to
refuse even the slightest information with regard to your testimony."
With this counsel, which I determined to follow implicitly, the Judge
took his leave. He left me in an indescribable agitation, which
increased when the District Judge paid me a visit immediately after. He
came, as he told me frankly, to learn how the investigating Judge had
received my testimony. When I told him of the promise which I had
given, he was greatly surprised.
"I! A witness like all the rest?" he cried indignantly. "These
government officials are so puffed up with pride and self-conceit that
they don't know what they are about. They owe to me, to my activity, to
my research, every ray of light cast upon the darkness of the crime,
and now they push me aside, rob me of the reward of my discovery, and
regard me as a simple witness; but they shall not succeed; I will not
submit; and you, too, Herr Professor, you need not feel yourself bound
by a promise which no one had a right to exact from you; you may
without fear tell me anything that you desire."
"I do not know whether I should be justified in doing so or not," I
replied, shrugging my shoulders. "I do not know the Austrian laws, but
I am well aware that if I have undertaken no legal responsibility, a
moral one rests upon me not to speak of my testimony after the promise
which I have given. You must pardon me, Herr Foligno, if I preserve
absolute silence."
He looked at me angrily and evilly. "As you please; I shall make no
further request of you," he said after a little pause. "One thing I
have a right to demand of you in a matter which concerns me personally.
Have you----"
"I regret that I can make no reply to any question, whatever it may be.
My promise to be silent was given unconditionally."
He cast at me a glance full of rage and left the room without saying
farewell. I had deeply offended him by my persistent refusal. I sat
alone with a heavy heart, discontented with myself. I had offended the
man who had been so kind and courteous to me during my stay in Luttach,
and I had also placed him in a perilous position by my testimony to his
superior. This was a very disagreeable thought. He was not aware of it,
but when he learned it, would he not have a right to be angry with me
and to accuse me of a breach of confidence? I had strengthened
suspicion against Franz Schorn, the saviour of my life. It was my fault
that the young man was now threatened with the loss of his liberty. I
was provoked with myself for my imprudent and frank expressions, and
yet again, when I reflected on the late examination and the questioning
I had undergone, I could not have answered differently in accordance
with the truth. I had surely only fulfilled my duty as a witness. In
the deepest anxiety and with torturing impatience I awaited further
developments. It was desperately hard to lie there and have cold
bandages on my sprained ankle. I would have given anything to be able
to do something, or that the visitors whom I had found so tiresome
yesterday would return to-day, but I was, and remained, alone, confined
to my bed.
Two hours passed. At last quick footsteps approached my door. Mizka
entered breathless, her cheeks crimson, her eyes glowing, to tell me of
what was the talk at present of all Luttach. Franz Schorn was the
murderer of old Pollenz. The gentlemen from Laibach had been searching
Schorn's house at his farm outside the town, and had found quantities
of money, banknotes, and stock, and government bonds and other papers
of value, all the wealth of the murdered man. Nevertheless Franz had
denied everything, declaring that he was innocent, but his brazen
falsehood had done him no good; he had been arrested, his hands
fettered, and thus manacled had been brought between two gendarmes to
Luttach. As he passed the house of the doctor, his betrothed was
sitting at the window. She had seen him and had rushed down into the
street. She had embraced him before everybody--he, the murderer of her
father! The gendarmes were obliged to unclasp her arms. She had not
wept a tear; she had looked up at him with sparkling eyes when the
gendarmes bore him away.
"Do not despair, Franz," she had called after him. "God will not suffer
the innocent to be condemned."
Then she had quietly gone with the doctor, who led her back into the
house. Franz, however, had walked on between the gendarmes, his eyes
cast gloomily on the ground. He had replied not a word to the abuse
which was showered on him from all sides.
"Murderer!" "Dog of a German!" and other insulting epithets had been
hurled after him by an increasing crowd of common people. He did not
seem even to hear them. The people were so excited against him, so
infuriated that the gendarmes had the greatest trouble in shielding him
from their attack, and could hardly have succeeded in doing so if the
Judge himself had not protected him from a couple of savage fellows,
two labourers who had been dismissed from Schorn's farm and would
gladly have revenged themselves upon their former master for their
dismissal. By earnest admonition and threats of punishment the Judge
had succeeded in quieting the mob, assuring the people that the
murderer would not escape justice. He accompanied the prisoner to the
court house, receiving no thanks from him for his protection. Not a
word did Franz address to him.
Upon an order from Herr Foligno, Herr Gunther provided a vehicle and
horses, and, accompanied by the two gendarmes, bore off the manacled
prisoner. The Judge said he would be taken to prison in Laibach and
kept there until the court assembled, when he would be certainly tried
as a murderer and hanged.
All this Mizka detailed to me in the greatest agitation. Evidently she
felt much satisfaction in the discovery of the murderer, and that it
should be precisely Franz Schorn, whom every one hated, who was now
delivered over to the law. Not a word of sympathy did the girl, usually
so good-humoured, have for the unfortunate man; not a doubt of his
guilt stirred within her; with a triumphant smile she left me after she
had told her news.
"The voice of the people is the voice of God," the Judge had once said.
The doctor had replied, "The people's gossip is the voice of the
devil." Was the Judge now proved to be right? The proof of Schorn's
guilt seemed to grow clearer, and yet, strangely enough, my doubt of it
grew stronger with every hour. My reason told me that there could be no
room for doubt, now that upon searching his house the booty had been
discovered, but my heart rebelled against even this proof. I felt for
the first time that I had taken more than a fleeting interest in the
young man, that there had been between us a heartfelt sympathy which
forbade me in the face of all proof yet adduced, to believe in the
possibility of his guilt.
I was not long left to my melancholy reflections. A visitor interrupted
them. The Burgomaster came, not only to inquire after my welfare, but
to tell me of the discoveries made with regard to Schorn and of all
that had been going on in the town while I lay bedridden. He had not
yet left me before another visitor appeared, and he was followed by a
third and a fourth. All the evening cronies of the round table made up
for their absence in the morning, and through the entire afternoon I
was not again alone. All my visitors brought melancholy confirmation of
what Mizka had told me. Even the Captain and the Burgomaster were now
convinced of Schorn's guilt, and acknowledged their conviction openly.
The search in his house had brought much to light; so much money had
been found that it was impossible to believe Franz had come by it
honestly. His very conduct told against him--his bare-faced denial, as
well as his unbroken silence when no credit was given to his words.
There was but one opinion as to his guilt, and also as to the behaviour
of the Judge. Even the Judge's opponents declared that Franz owed his
escape from the indignant mob to his magnanimous protection. There was
also but one voice with regard to the conduct of the Laibach court. It
had been admirable, particularly that of the investigating Judge, who
in a single day had discovered every particular concerning Schorn's
life during the last few weeks. Almost all the gentlemen and a number
of other people besides, as well as Bela and Rassak, had been examined
by him. The officials had said nothing of the result of their evidence,
and had enjoined the strictest silence upon the witnesses, who,
however, were at liberty to declare that they considered Franz Schorn
guilty, and they did so. The Clerk alone, Herr von Einern, prudently
withheld his opinion in the matter.
Did the doctor also believe in Franz Schorn's guilt? He and the Judge
were the only ones who paid me no visit on this day. The Judge probably
could not forget my refusal to answer his questions, and was still
offended. I was at heart very glad that he did not come. His visit
could have given rise only to unpleasant discussions; but the doctor I
should like to have seen, partly to obtain medical advice for the
night, and partly to learn his opinion of the discoveries concerning
Schorn. My wish was fulfilled late in the evening, when it was nearly
nine o'clock. The doctor came, but he was not alone. To my great
surprise he was accompanied by Anna Pollenz. My astonishment when I saw
the lovely Anna enter the room on the arm of her old friend must have
been mirrored in my face, for Anna blushed, and the doctor, with his
characteristic short laugh, which I was always glad to hear, said:
"You wonder at this strange visit so late in the evening, Herr
Professor. Well, you are right. This little girl might as well have
come to you to-morrow morning, at a more fitting time; but she gave me
no rest until I complied with her wish and brought her to you. If I had
not consented she might perhaps have come all alone, and have given
occasion for all sorts of gossip in Luttach. The entire population of
the town has run mad; even the most sensible are infected with the
nonsense which is heard on all sides. I could not have believed it, but
since Franz's arrest and removal to Laibach, even the Captain and the
Burgomaster have lost faith in him and consider him guilty, and yet
everything adduced against him is thorough, unmitigated bosh. Not a
word of it is true. The gentlemen from Laibach are principally to
blame, with their arrest. They would hardly have proceeded to such
extremities if the Judge had not taken care that they should hear from
all sides the falsehoods invented by himself. This poor little girl has
had a frightful day. Not only has her Franz been arrested--that is not
the worst, for he will very soon be free again--but all the world, with
the exception of the Clerk and myself, believe in Franz's guilt, and
people are not ashamed to declare this openly. This makes my little
Anna desperate. 'The Herr Professor, who loves Franz so much, cannot
think him guilty,' she said, and insisted upon coming to you. I could
not but do as she asked, and here we are. Well, perhaps it is all
right; the poor child will not speak here to deaf ears, and will be
soothed to see that every one does not consider Franz a murderer and
thief. Sit down, my child, here in this chair, and pour out your heart
to the Herr Professor. He will listen to you kindly."
I had been observing Anna during this long introduction. Her colour
changed from red to pale and then to red again as the old doctor
continued. Her eyes sparkled as she turned to me, and she gazed at me
with an imploring expression in them. She was wonderfully lovely. My
heart gave a throb. Was I altogether free from blame?
Anna seated herself at her old friend's bidding beside my bed and gazed
at me with a long, searching look in her dark eyes, as if to read in my
face the possibility of my thinking her Franz guilty.
"You cannot mistrust him, Herr Professor," she said, "he has such a
regard for you, and he saved your life."
There was not much logic in these words, but they made me ashamed of
myself nevertheless. Franz could not be guilty unless she were his
accomplice, and I had almost believed in his guilt. I could not endure
the look of those pure, clear eyes; my own dropped before them. I was
ashamed.
"If all the rest think him guilty," she continued in a tone of firm
conviction, "you cannot. You believe in him, and you must feel it your
duty to do everything you can to prove his innocence, for he saved
your life. Therefore I come to you; I wished to speak to you before
to-morrow. I shall sleep quietly, for I know that you will stand by me.
Franz told me yesterday evening that the Judge had tried to take your
life; that he is your worst enemy. You will counsel me truly when I
have confided to you a secret which I have kept until now, a suspicion
which I have not ventured to utter even to my dearest friend and
relative."
"Speak, dear child," I replied, taking her hand and pressing it
cordially. "I assure you that I have no dearer wish than to establish
the innocence of the saviour of my life."
"I know it and will trust you," she replied frankly. "You and my kind
friend, the doctor, both of you shall counsel me," she continued,
clasping my hand in one of hers and extending the other to the doctor.
"What do you mean, you strange child?" the doctor cried. "If you have a
secret upon your soul, you ought to have told me of it long ago. If you
needed counsel, you could always have had it from me."
"I did not dare to. Franz forbade me. Franz himself did not believe me
until yesterday evening. He is innocent. He always said that my fear of
Herr Foligno and my detestation of him misled me."
"Of whom are you speaking, child!" asked the doctor.
Instead of answering, Anna turned to me.
"When you reached the Lonely House on that terrible day, Herr
Professor, did you not see in its neighbourhood another man beside
Franz?" she asked.
"No. No one."
"I did not mean near the house itself, but on the upper path, the one
leading along the rocks to Luttach?"
"I saw no one there either."
"You did not see him? I am sorry. Franz was sure yesterday that you
did."
"But who in all the world should the Professor have seen!" asked the
doctor curiously.
"The Judge," Anna replied. "I was sure I saw him, but I would not say
so decidedly, and Franz, until yesterday, thought I might be mistaken
and would not allow me to found an unjust suspicion upon an uncertain
fact."
The doctor was as astonished and startled as was I by Anna's words. He
desired to know more from her, and when I begged the young girl to give
us her full confidence and to tell us all that she knew and believed,
she yielded to our request and related what had lain so long upon her
heart.
When on that dreadful day Anna had left home and was going down the
path with her old Johanna to Luttach, she looked up by chance where the
oaks grew thin and saw on the upper pathway a man approaching the
Lonely House. She thought she recognized the Judge, but she could not
be certain, for she had seen the figure only for a moment and had taken
no trouble to recognize it, since she attached no importance to what
she saw. The Judge had often gone to her father and had usually taken
the upper pathway, wherefore she did not think of it again. Only upon
hearing the terrible news of the murder of her father was the strange
suspicion suddenly aroused within her that the Judge was the murderer,
and this suspicion had been gradually confirmed. To hardly one other
human being except to his friend the Judge, would her father have
opened the locked front door. While he was alone he would have admitted
no other. The Judge had known that her father had large sums of money
in the house and was quite familiar with the place where they would be
found.
"But had I a right upon such slight grounds to found a suspicion of a
respectable man? I asked myself," Anna proceeded. "I answered no, but
in spite of this 'no' I could not combat my thoughts, and it was most
terrible for me that I myself was partly to blame for my father's death
if my suspicion were correct. The day before the Judge had come to
visit my father, and had not found him at home. My father had left
word, however, that he would soon return, and I thought I ought to tell
this to the visitor because it might have provoked my father to know
that I had turned away his friend. The Judge then begged my permission
to wait, and when I gave it reluctantly, he sat down by me in my room
and began a conversation. During this conversation I told him that my
father had gone to Luttach to get papers of value from the post. He
would not send old Johanna because the sum in question was too large to
be entrusted to so old a woman. The Judge knew also from me that my
father had much money in the house, and that I was going on the
following day to visit my Aunt Laucic in Luttach, when Johanna would
accompany me, so that after eleven o'clock he might see my father
alone. All this I told him, and it all recurred to my mind. I had
myself told the murderer when his victim would be alone and when he
could commit the deed."
In her distress Anna went on to say that she did not venture to mention
her suspicion to the Captain--he was a friend of the Judge's--and only
to her betrothed, from whom she kept no secrets, did she tell what was
in her mind. He begged her, however, not to confide in any other human
being. Franz declared that the Judge was not capable of such villainy.
He tried to prove to her that her suspicions were groundless. "Does not
he often climb about the rocks?" he asked. "Even had he been in the
neighbourhood of the Lonely House, that ought to be no ground of
suspicion against him, for I myself was met by the Herr Professor in
the forest, as I was prowling about in hopes of meeting you." When her
lover said this, Anna was seized with a dreadful anxiety lest he might
really be suspected, and Franz, too, could understand that he was in
peril. He knew how he was disliked, and how any opportunity would be
seized to do him harm.
Franz had insisted, however, that the Judge was incapable of the
murder, and he had forbidden Anna to say one word further upon the
subject. "Because he is my enemy," he told her; "because he is always
circulating damaging reports of me behind my back, we must take care
not to be unjust towards him." He had spoken thus until yesterday, but
when he returned from the expedition to the cave and told Anna of his
adventure there, he had suddenly changed his opinion with regard to
what she had always thought. "It is beyond doubt," he said, "that the
Judge cut the rope. What reason could he have for such an act! He
wished to plunge the Professor into the abyss. I am now convinced that
the Professor saw him also in the neighbourhood of the Lonely House.
You were not deceived when you recognized him on the upper pathway. He
fears that the Professor may betray him, and wishes to put so dangerous
a witness out of the way. There could be no other reason for his
infamous attempt upon the life of the kind old man, whose friend he
pretends to be. He planned a murder, and now I can believe also that he
is the murderer of your father. Let him take care; I shall speak to the
Professor. I will tell him of your suspicion; he will tell me whether
he saw the Judge that day." But Franz soon after was arrested and Anna
felt it her duty to do what he had wished to do.
"That is why I am come to you, Herr Professor," she concluded; "you
must counsel me. You must help me to discover the real criminal and to
set an innocent man at liberty."
While Anna had been speaking, the doctor, who had also seated himself
beside my bed, had been continually getting up and sitting down again,
possessed by a feverish restlessness, although listening in silence to
every word spoken by the young girl. Now that Anna had finished, he
exclaimed:
"Do you want to drive two old men crazy with your deuce of a story?
Child, have you had such thoughts in your head and heart for weeks and
never said a word of them? Think of what might have been done in those
weeks! Think of how suspicion might have been turned in other
directions! You are sure, Herr Professor, that you did not see the
Judge on the rocky pathway?"
"I am sure of it."
"But may he not have been there without your seeing him, or are you
sure that he was not there?"
"I believe that he was there."
[Illustration: "You must help me!"]
"And what reason have you for your belief? Out with it, Herr Professor!
The scales are falling from my eyes. I begin to see clearly. This deuce
of a girl has enlightened my stupidity, but what is the use of my
seeing? Franz and the child have both shown confidence in you, and you
must justify it. Out with what you know without any reserve!"
He was right; I could not be silent. The half promise which I had once
given to the Judge to protect him from any chaffing to which he might
be subjected with regard to the pocket handkerchief found where it had
been could not bind me. I told of my finding the bloody handkerchief
and of the Judge's explanation.
"It is he! It is he and no other!" exclaimed the doctor, quite beside
himself. "Did I not always say that the murderer must have been an
intimate friend of the old man? Oh, blind fool that I have been! Why
did I not think of him, when for two weeks he wore a black glove on his
right hand? He had good reason to wish to see you vanish in the abyss.
You, who could bring such evidence against him. And you fell into his
trap, and have been silent all this while, without harbouring any
suspicion of him! For shame, Herr Professor! No, you need not be
ashamed of yourself, you kind, old, unsuspicious man; but I could tear
my hair for being such a fool and letting him lead me by the nose as he
has done."
"Are you sure now that you are not deceiving yourself?" I asked very
gravely. My heart was beating violently. There is something fearful in
such a suspicion. Suddenly as it had arisen, it had now entire
possession of me; but had I not entertained the same, and perhaps with
more reason, of Franz Schorn? Could I trust myself since I had once
deceived myself?
No such reflections troubled the doctor:
"I am so convinced," he said, clapping his hands as if in triumph,
"that I would myself condemn the fellow to be hanged, if it lay in my
province to do so. Hanged he shall be, I promise you, little girl, and
we will take your Franz in triumph from the prison in Laibach and carry
him home. How it is to be done, I do not see at present; but, rely upon
it, I will do it. I will follow the murderer's tracks like a
bloodhound. He has no idea that he is suspected, and that I have
discovered his plots. He shall find it out, but only when we are taking
Franz from prison in Laibach. Until then not a word to anybody, Herr
Professor."
"Is it not our duty to inform the court in Laibach of what we suspect
and of our grounds for doing so?"
"Not a word in that quarter. With all due reverence for the gentlemen
in Laibach, the Judges and the Attorney General; before they can make
up their minds to believe that a colleague, a District Judge, is a
common murderer and thief, the proofs must be as clear as daylight.
Only when we deliver him over to them, and they must do their part, can
we be sure of them. I would sooner confide in our Clerk; he would throw
all forbearance to the winds; but should we admit him to our confidence
now, we should be placing him in a very embarrassing position, for the
District Judge is, after all, his chief. Therefore, not a word, Herr
Professor, until we have further proofs against the scoundrel. Now that
we are on the scent, it will, I hope, not be long."
I was obliged to admit that the doctor's plan was the right one, and my
admission flattered him.
"Do you not remember how day before yesterday evening the Judge said
with a sneer, 'A great criminal lawyer is lost in you, doctor'? I will
prove to him that he was right. Only trust me, Herr Professor; you
shall not repent it. But be sure to follow a piece of advice which I
must give you. Remember that it is to the Judge's interest to be rid of
you; therefore, beware of him. It will do no harm to have your revolver
where you can reach it in a moment, day or night."
I promised to follow his advice. We talked on for half an hour very
pleasantly. The doctor was in the best humour in the world, and the
charming little Anna was now so full of hope for a speedy reunion with
her Franz that she almost forgot her grief at his imprisonment. She was
indeed a lovely child, and as she talked on so heart-free and
confidentially with us two old men, I was really in love with her
myself. Upon their departure the doctor promised me that he would allow
me to leave my bed on the following day, and Anna promised to pay me
repeated visits so long as I was confined to my room. Thus we parted in
the most friendly manner. The doctor turned as he was about to close
the door behind him and said:
"Do you know, Herr Professor, what comforts me in this cursed affair?"
"What?"
"That Foligno is no Slav, but an Italian. Believe me, a Slav would be
incapable of such villainy. Good-night, Herr Professor."
CHAPTER XIII.
AN OLD CHEST.
Three very wearisome days ensued. To be sure, I was allowed to leave my
bed and was no longer forced to apply cold bandages to my sprained
ankle, but I was a prisoner on a very uncomfortable sofa, whereon my
leg was stretched out, and therefore condemned to intolerable,
tedious idleness. I could not even move sufficiently to prepare my
treasures--the butterflies and beetles--for my collection. My beautiful
_Cćcigena_ caterpillars had to be fed by Mizka, and I was obliged to
congratulate myself that she undertook what must have been a very
humdrum task with amiable readiness.
For three days the doctor had decreed that I must keep a recumbent
position; thereafter I might sit up on the sofa and move about the room
a little. I looked forward to the expiration of this time with
unfeigned longing, for such enforced idleness is intolerable for a
healthy man. Visitors were not lacking during those endless three days.
The gentlemen of Luttach took pains to entertain me, but their visits
were more of a pain than a pleasure, for the subject of their
conversation was forever the same--the assured guilt of Franz Schorn.
No one had the least doubt that he was the criminal. The Judge had
shown them so many proofs of it that they were almost provoked with me
because I would not join in the universal condemnation of the man, but
declared that it was our duty to believe in the possibility of his
innocence as long as he was not officially condemned. More than this I
could not say, after my promise to the doctor, therefore I was
compelled to listen silently when the alleged proofs of Schorn's guilt
were discussed, which were downright fabrications. I looked forward
with some dread to a visit from the Judge. It would have been almost
impossible for me to appear unembarrassed in his presence. But the duty
of playing the hypocrite and feigning friendship was fortunately not
enforced upon me. He not only did not call upon me, but sent an excuse
by Mizka. He was forced to go to Görz for a few days, and had so much
to do before his departure that he had not a quarter of an hour to call
his own. Upon his return he hoped to find me entirely recovered.
The doctor was irritated by this journey. It deranged his schemes. He
wished to have an opportunity to watch the man narrowly, which it would
be impossible for him to do in Görz, the doctor was not, therefore, in
a very good humour, and his visits would have contributed but little to
my enlivenment had not the charming little Anna always accompanied him.
The lovely young girl crept further and further into my heart with
every visit. While we two old men were feverish with impatience to act,
she bore this state of anxiety with angelic patience and admirable
serenity. She was firm in her pious faith in Divine justice; she was
sure that we should succeed in rescuing the innocent and in bringing
the guilty to punishment. This conviction made it possible for her to
wait patiently.
At last the tiresome three days were over. On the fourth day the doctor
gave me permission to sit up on the sofa, and as long as my foot did
not pain me, to take several steps about my room. I breathed more
freely. Now I could occupy myself. Before my accident I had collected a
wealth of material which had all to be arranged. My _Lepidoptera_ were
to be mounted, my _Coleoptera_ prepared, some doubtful species named,
etc. Thus I had an abundance of work for several days and need fear no
ennui.
Of course, I wished to begin work immediately, when an obstacle
presented itself which I had never thought of. I had no place to spread
out my entomological treasures, or where I could put my boards for
mounting the butterflies, which were now packed together in my trunk,
but would take considerable room when spread out to receive the
precious insects. Hitherto I had found the lack of furniture in my
simple room not inconvenient, but now it became so. If I could only
have a bureau with two or three drawers in which I could lay the boards
for the accommodation of my spoils, all would be well and I should be
quite content.
Perhaps Frau Franzka could help me. There must be some such bureau in
Luttach. Frau Franzka was summoned. The word "bureau" she did not
understand, but when I described to her the piece of furniture that I
wished, she exclaimed joyfully:
"Ah, the Herr Professor means a chest! That is easily procured.
Upstairs in the Judge's sleeping-room there is a large old chest with
four drawers. It is not beautiful, but very roomy. If the Herr
Professor would like it, I will gladly have it brought down."
Its lack of beauty was of no consequence to me, in consideration of the
space it afforded, but I did not like to take the chest from the
chamber of the Judge. I preferred not to ask of him the smallest
favour. I said so to Frau Franzka, but she made light of my scruples,
saying:
"The Herr Foligno never uses the old chest. He used to put his linen in
it, but now he keeps it in a very fine new chest which I bought for
him, and which stands in his parlour. The old chest is empty; the Judge
will be glad to have it taken out of his room."
"But Herr Foligno is still away. You cannot ask his permission."
"It is not necessary. The chest belongs to me. Herr Foligno, besides,
owes me a great deal of money, and he cannot object to my bringing down
for the Herr Professor an old chest which he does not use."
I tried to make objection, but Frau Franzka was a resolute lady, and
persisted in what she had once decided upon. She called her husband and
a servant, and sent them up into the Judge's sleeping-room to bring
down the chest, and in a few minutes, against the long bare wall of my
room there stood a large, old-fashioned bureau, not elegant, indeed,
but painted black, and with four drawers which gave abundant room for
my requirements.
"There is the old chest," Frau Franzka said with satisfaction. "The
Herr Professor need not fear; I will take it upon myself to settle
matters with the Judge; but I must see if he has left anything in the
drawers. I don't think so, but if it should be the case, I can easily
transfer them to his new chest."
She tried to draw out the topmost drawer by its metal handles, but it
would not open.
"That is strange," she said. "The wood must have swelled so that the
drawer sticks."
"Perhaps it is locked," I remarked.
"Oh, no, certainly not. The Judge never locks his chests; he always
leaves them open, and, besides, I do not know whether he had any
key, but we can soon see. There is just such another chest in our
sleeping-room; my husband has the key and we can see if it will open
it."
She said several words in Slavonic to her husband, and he took a queer
little key out of his pocket and handed it to her.
The key fitted in the lock and turned. Frau Franzka then opened the
topmost drawer without difficulty. She glanced inside it and recoiled
with a slight scream.
"Oh, Holy Virgin!" she cried, clasping her hands. "What is all this? A
shirt, a summer suit, a silk pocket handkerchief, all spotted with
blood, and oh, blessed Maria, who would have thought that Herr Foligno
had so much money hid away in this old chest!"
Instantly I was possessed by a strange foreboding. There lay the money
which the murderer had stolen from his victim. I sprang up from the
sofa without thinking of my sprained ankle and walked hastily across
the room, never heeding the pain.
Yes, there lay the stolen money. Several packages of banknotes of a
hundred gulden each, and beside them a bundle of papers of value, the
topmost of these showing the same dark spots, traces of the blood from
the wounded hand of the murderer, who had taken no care to avoid
staining them. Here, hidden away in the old chest, were the proofs of
the murderer's guilt; the bloodstained clothing which he had worn when
he committed the deed; and the handkerchief which I had given to him
was there also. If there had been any doubt until now as to the
identity of the criminal, it vanished on the instant. Link by link in
an indestructible chain the proofs were clearly here for the conviction
of the District Judge. In fancy I saw him contemplating his murderous
scheme, walking up the rocky path towards the Lonely House. He knew
that he should find the old man alone there; he had been told this on
the day before. Anna had thoughtlessly informed him that her father
would be alone in the afternoon. Her account of the considerable amount
of money which the old man had received by the morning's post had
begotten the murderous scheme. He reaches the house, no one having seen
him on the rocky pathway. He looks about him. No human being is near
who could observe him. He does not dream that Anna has seen him. He
knocks. The old man opens the door and conducts him to his room, where
a struggle ensues, a struggle in which the murderer wounds his hand,
but from which he comes forth victorious. The crime is committed. The
murderer with his bleeding hand has taken the banknotes and papers from
the desk which he knew so well; in his excitement he has hardly noticed
that he was wounded. He is suddenly conscious of pain in his hand, and
the thought occurs to him that his wound might betray him. With terror
he perceives that his dress, his shirt, his waistcoat and trousers, all
wear bloody traces of the struggle. He tries to remove them with his
handkerchief, but in vain. How can he explain these stains when he
returns to Luttach? He devises one means--to declare that he fell among
the rocks and wounded his hand. Every one knows that he frequently
climbs about among the rocks and how easily such an accident might
occur. If he can bring back to the old naturalist a rare plant which
usually grows upon almost inaccessible rocks, his story of a fall will
be all the more credible. The _Ophrys Bertolini_ grows in the
neighbourhood; except himself no one knows the locality. It is easily
reached; he hastily plucks the beautiful flowers, losing his
handkerchief as he does so, but without noticing it he hurries away
from the neighbourhood of the Lonely House.
Fortune favours him. No one meets him; no one sees him when he reaches
the inn and hastens to his chamber. There he locks himself in; he must
change his clothes; but what shall he do with his bloodstained apparel?
Suddenly the old bureau occurs to him; it stands unused in his
sleeping-room. He could not have a better, a more secure hiding place.
He conceals the clothes and his plunder in the top drawer, locks it,
and puts the key in his pocket. Now he is safe; no suspicion can
possibly fall upon him, the Judge, the most prominent official in the
town. There can be no searching of his room. He himself would
superintend whatever search there might be. The bloodstained clothing,
the banknotes and the papers could be nowhere more safe from discovery
than in the locked drawer of the old bureau. He breathes more freely.
There is a knock at the door. The old Professor asks for admission. He
is obliged to receive him. This will give him an opportunity of
relating the story of his fall among the rocks. He is dismayed at
learning that the murder has been discovered sooner than he
anticipated, but he composes himself, and when he hears that Franz
Schorn has been seen in the vicinity of the Lonely House, he devises a
plan for throwing suspicion upon him, his mortal enemy, and with
vindictive cunning proceeds to carry it out, using every circumstance
that could lead step by step to the consummation of the crime without
exposing himself at any point. Thus he feels perfectly safe, when
suddenly he makes the terrible discovery that there exists a witness
against him. The old Professor has found his bloody handkerchief near
the Lonely House. He finds it easy to deceive the unsuspicious old man.
He succeeds in convincing him that Franz Schorn is the murderer, but as
long as the Professor lives, the danger of detection hangs over his
head. He induces the foolish old man to undertake expeditions among the
most dangerous rocks, in the hope of his falling a victim to some
accident, but when this scheme fails, he determines to efface all trace
of the first murder by a second. The exploration of the cave, in which
he asks to join, furnishes a means to do so. The Professor must die,
but before his death he must send the official deposition which is so
essential for Schorn's conviction.
Here also his murderous design fails, but he manages to cast suspicion
upon Franz Schorn in the matter of cutting the rope, and the young man
is arrested. The murderer triumphs.
Then by a marvellous chance the old chest is opened during his absence
from home, and the clear proofs of his guilt are discovered by the very
man whom he wished, as the only witness against him, to remove from his
path.
I stood paralyzed before the open drawer. All the past, which it has
taken minutes to relate, flashed upon my mind with the speed of
lightning. The proofs of the murderer's guilt which the doctor had been
so anxious to obtain were now before me. Chance had placed them in my
hands. What was I to make of this chance was the next question.
"We must not touch these things," I said to Frau Franzka, who with her
old husband stood speechless with astonishment, gazing at the money in
the drawer. They had never in their lives seen so much at a time. "The
Judge might suspect us of having taken some of his heap of money. Lock
the drawer again, Frau Franzka; we will give the key to the Clerk, and
the doctor shall be witness that we do so. We three, you, your husband
and I, will stay here until Mizka fetches the doctor and the Clerk, and
we can each testify that none of the money has been taken."
"So much money! And he owes me over five hundred gulden, with all that
pile in his drawer!" exclaimed Frau Franzka, who was reluctant to lose
sight of the banknotes, but on my reiterated request, she locked it up,
and then called Mizka, telling her to go immediately for the Herr
Einern and the doctor, begging them to come as quick as possible to the
Herr Professor in the "Golden Vine."
We had not long to wait. The doctor came first. Mizka met him in the
street near the house. I drew him aside and told him in a whisper of
the contents of the upper drawer of the bureau. He was beside himself
with joy.
"We have him! We have him!" he exclaimed aloud, with what was almost a
leap in the air. Only when he saw the stare with which Frau Franzka and
her husband regarded him--they might well have supposed he had lost his
wits--he grew calmer, and I told him that I had sent also for the
Clerk.
"Quite right," he said. "We must tell him everything. Now that we have
such positive proof of the Judge's guilt, he can act, and he must act.
He is a brave and honourable man. He will fulfil the promise he once
made to our little Anna. Here he comes. I hear his step on the stair."
The Clerk entered the room. He seemed surprised on finding the doctor
and my host and hostess. Frau Franzka hurried towards him. She had been
silent so long that she was eager to pour out her heart. In a burst of
Slavonic, of which I did not understand one syllable, she talked away
to the Clerk, who listened with the deepest attention. I would not
interrupt her, for I could easily perceive from her gestures what she
was relating. The Clerk's face grew darker and darker as Frau Franzka
continued. At last she paused and delivered to him the key of the
bureau. He then turned to me and said very gravely:
"Frau Franzka has told me of the remarkable discovery which she has
made in that bureau. Before I examine its contents I wish to hear what
you have to say, Herr Professor. I assume that you have summoned me
hither, not as your friend of the evenings about the round table, but
as the Clerk, the only representative of the law in the Judge's
absence. I shall therefore receive what you have to say, not as the
testimony of a friend, but officially. Frau Franzka, you will retire to
another room with your husband, while I hear what the Herr Professor
has to tell. I warn you to say not one word to any one--I repeat, to
_any one_--of what you have discovered in the drawer there. You will
expose yourself to grave penalties if you should refuse to follow my
direction. Wait quietly until I send for you. Very shortly I will
summon you and your husband to swear to whatever you have to say. Now
go. Do you desire, Herr Professor, that the doctor should withdraw
also?"
"No. On the contrary, I desire his presence during my deposition, which
I must make to you. He can complete what I have to say."
I waited until the host and hostess had obediently withdrawn, and then
I addressed the Clerk.
"On the day on which the miserable old Pollenz was murdered, it was to
you that his daughter turned, enjoining upon you the duty of
discovering the murderer and delivering him to justice. I heard the
young girl's moving appeal and was a witness of your silent promise to
her. I now desire from you the fulfilment of that promise."
"I will fulfil my duty. The guilty man, whosoever he may be, shall not
escape punishment if proof sufficient can be adduced of his guilt."
"This proof I am prepared to give, and so clearly that no doubt can
remain in your mind. Listen."
I had imposed a hard task upon myself--that of succinctly informing the
Clerk of all the facts which sufficed to weld a chain of proof against
the murderer; the part he had played towards me, arousing in me
suspicions not only of Franz Schorn, but of the lovely Anna, in order
to procure my signature to the deposition which he made out and sent to
Laibach. I recalled as well as I could the words which the murderer had
dictated to me; every one of those words seemed to form a link in the
chain of proof; and, in conclusion, I described to him the contents of
the old bureau, saying:
"This is the accumulated evidence which I hand over to you, and I
demand that in virtue of your office the true criminal shall be
delivered to the authorities in Laibach, so that an innocent man may
not wear disgraceful fetters an hour longer than is absolutely
necessary."
"You impose a fearful responsibility upon me, but I shall not refuse to
accept it," the Clerk replied with a profound sigh. "What you have just
told me confirms a horrible suspicion which I have had ever since the
day of the murder. I never believed in Schorn's guilt. I always had a
secret doubt of the Judge, but I dared not give expression to it; it
was impossible to gather the smallest evidence against him. I take upon
myself great responsibility in proceeding against my chief, in
arresting him, and transferring him to Laibach, but it must be
done as soon as he returns from Görz. I will employ this day in
examining all the testimony you have here given me, as well as the
witnesses--yourself, Fräulein Anna Pollenz, Frau Franzka and her
husband--and then I will send to Laibach all the material I have
collected, with the bloodstained clothing and the banknotes. The
Attorney General there will do his duty. I transcend my powers perhaps
in thus forestalling my chief. I will----" he paused, listening.
A vehicle rolled through the narrow street and stopped before the
house. The doctor hurried to the window.
"The Judge," he cried, "has just descended from the carriage and has
entered the house."
The Clerk started and grew pale.
"He comes too early," he said. "I have no officially confirmed evidence
against him. I have no right to arrest him."
"Will you give him time to escape?" cried the doctor. "If he goes to
his chamber and misses the old bureau, he will know that he is found
out."
"You are right. I will dare all. Let me have paper, pen and ink, Herr
Professor, as quickly as possible, for at this moment I am the
representative of the law in Luttach. The Judge has not yet exhausted
his leave of absence; he has not yet resumed the duties of his office."
He wrote a few lines hurriedly. "This order must go immediately to the
captain of the gendarmes. Will you undertake to carry it, Herr Doctor?"
"With all the pleasure in life. In five minutes I will be here again
with the gendarmes. The bird shall not escape," cried the doctor, as he
snatched the order from the Clerk's hand and rushed away without a
moment's delay. He could hardly have reached the front door, when from
above came the voice of the Judge, calling:
"Mizka! Mizka!"
Mizka replied from below in a few Slavonic words, and a loud, brief
conversation ensued in that language.
"He has missed the bureau and Mizka is telling him that it has been
taken down to your room because you needed it, Herr Professor," the
Clerk whispered to me.
The Judge overhead uttered a wild Slavonic curse. We heard his
resounding tread as he rushed down the stairs and then, without
knocking, threw open the door of my room and entered. When he found
that I was not alone, but that the Clerk was with me, he started back,
and remained for a moment on the threshold gazing at the Clerk and
myself with a keen, searching look, which afterwards flashed round the
room as if in quest of something. When it rested on the blackened, old
bureau, he fell into a rage, and, coming up to me, demanded in a
furious tone:
"How dared you have my furniture removed from my room in my absence and
placed here for your own use?"
As he spoke these words he was ghastly to look upon; his pale lips
quivered, his dark eyes glittered in his sallow face, and were again
riveted with an indescribable expression upon the old bureau.
His insolence aroused my indignation, but I forced myself to reply to
him calmly.
"I must beg you to speak more courteously," I answered, suppressing my
detestation. "If you conceive that there has been an infringement of
your rights, it is not to me that you must appeal, but to Frau Franzka.
She told me that this old bureau was never used by you, and that you
would be glad to have so superfluous a piece of furniture removed from
your room. Only upon her assurance that this was the case did I consent
to have it brought hither."
My reply seemed to quiet him somewhat. He lowered his voice as he
continued:
"You see that I do use it. The upper drawer is locked."
He went up to the bureau and pulled the metal handles of the upper
drawer. Upon finding that it would not open, he breathed more freely
and turned to me again, with a wholly different expression of
countenance.
"Excuse my rude manner," he suddenly said, in a very friendly way; "I
was angry. It irritated me that the furniture of my room should be
meddled with. The old bureau serves me as a receptacle for old clothes.
I must therefore beg that it be returned to me."
"It was delivered to me by its owner, Frau Franzka. I have no authority
over its removal."
"You refuse?" he said, flaming up again; but he mastered himself, only
giving me a sinister look, as he opened the door and called loudly into
the hall:
"Frau Franzka! Frau Franzka!"
The host and hostess had been waiting in another room for the summons
of the Clerk. They now appeared, Frau Franzka with a very embarrassed
countenance, where the consciousness of guilt was openly to be seen.
Now that the Judge was present, any command of the Clerk would avail
nothing with her. She must reply to whatever the Judge should ask.
"How dare you have that chest taken from my room! It must be carried up
again immediately."
Shyly and trembling with fear Frau Franzka gazed at the angry man.
"Do not be so angry, Herr Foligno," she said. "I thought the chest was
quite empty. I should not have brought it down here if I had known that
you had so much money in it. But we did not touch it. Herr von Einern
has the key."
The effect of these words upon the man was terrible. He staggered back
as if struck by a sudden blow, staring from Frau Franzka to the Clerk.
He bit his lips without feeling that he drew blood and that a drop
trickled down his chin. Frau Franzka's simple words had revealed all;
his secret was betrayed; his guilt discovered.
Only for a second did terror paralyze him. He quickly collected
himself, seeing that the only possibility of escape lay in maintaining
absolute calmness, and with wonderful self-control he said in a
menacing tone:
"You presumed to open the chest with a master key, and you, Herr von
Einern, have this master key in your possession. I demand that it be
instantly delivered to me."
Hitherto the Clerk had stood with folded arms, a motionless spectator
of the scene before him. A contemptuous smile played about his lips. He
made no reply to the Judge's demand.
"You do not answer me. You refuse to obey my orders?" the Judge
continued. "I shall hold you accountable for this. Do not forget, sir,
that this forcible breaking open of my property with a master key is a
crime for which I hold you responsible. I leave you now to take instant
steps for the enforcement of my right."
He turned towards the door, but before he had advanced a step the Clerk
laid his hand upon his shoulder and said with grave decision:
"You can leave this room only as a prisoner, Herr Foligno. You are
arrested."
[Illustration: Then Began a Struggle, a Fight for Life and Death]
The Judge's eyes flashed fire. His right hand sought his breast pocket
and he drew from it a knife, but before he could use it the Clerk had
seized him by the wrist, and then began a struggle, a fight for life
and death between these two powerful men.
Frau Franzka screamed with terror; her husband stood trembling beside
her, not venturing to come to the help of the wrestling pair; but I
summoned all the physical force that I possessed--my foot pained me
terribly as I sprang up, but I did not heed the pain--and I was just in
the nick of time; the Judge had torn his hand loose and had raised it
for a deadly lunge with the knife. I seized his wrist from behind; the
Clerk clutched him by the throat, and our united strength succeeded in
overpowering him, throwing him on the ground, and holding tight his
right hand, which still held the knife. It was a terrible moment; my
strength was all but gone, for the desperate wretch made frantic
efforts to tear himself loose, but help was at hand. The doctor rushed
into the room with three gendarmes following him. Without a thought the
active little man threw himself upon the Judge, kneeled upon his chest
and helped me to hold down the hand that held the knife.
"Seize and bind the monster!" he cried to the gendarmes, "or he will do
more mischief with his knife."
The Judge could not but see that all further resistance was vain. He
dropped the knife, which I seized and hurled to the end of the room.
"Let me go," he said sullenly. "You see that I can no longer defend
myself."
We arose; first the Clerk, then I; I limped back in positive agony to
my sofa; my help was no longer required. The Judge, too, arose, and,
panting, stood between the Clerk and the doctor. He had given up all
hope of escape, for the three gendarmes blocked all egress from the
room, but his feverishly active mind devised new food for hope.
"Captain," he cried to the captain of the gendarmes, "captain, I call
you to bear witness to the maltreatment I have received from these
madmen, who have attacked me. I command you to stand by me--me, the
District Judge. I order you to arrest these people, the Clerk, the
doctor and the German Professor. I take all the responsibility upon
myself."
The captain's martial countenance betrayed embarrassment. He looked
dubiously, first at the Judge, then at the Clerk.
"I do not know what I ought to do," he said, turning to the Clerk. "You
command me to arrest Herr Foligno; he commands me to arrest you. After
all, he is the District Judge."
The Clerk hastily approached the old, dingy bureau, took a key from his
pocket and opened the upper drawer.
"I command you to arrest a murderer," he said. "He, and not Franz
Schorn, committed the murder in the Lonely House. Here are the
proofs--his bloodstained clothing and the banknotes which he stole. The
responsibility is yours if the murderer escapes and you disobey my
commands."
One look into the drawer, and the captain hesitated no longer. An hour
afterwards, between two gendarmes, the murderer was driven to Laibach.
Half the entire population of Luttach crowded about the court house to
see him driven away. The report had circulated throughout the little
town with incredible swiftness that not Franz Schorn, but the District
Judge was the criminal. When the prisoner was led from the court house
to the carriage a fierce shout of rage greeted him. The gendarmes were
obliged with their weapons to keep off the indignant populace in order
to shield the prisoner from their violence. He, on his part, was now
pale and trembling with cowardly fear; curses and execrations followed
him as the carriage drove through the crowd.
But at that moment the lovely little Anna was seated on my sofa,
thanking me over and over again, her eyes shining with joy--and what,
after all, had I done to deserve her thanks?
CHAPTER XIV.
THE END OF THE PROFESSOR'S HOLIDAY.
The doctor, the Burgomaster and the Captain had driven to Laibach to
require personally the instant liberation of Franz Schorn, whose
innocence no one longer doubted. The doctor had promised to inform me
by letter of the result of his efforts, and he kept his word. On the
second day I received a long letter from him. There had been a
tremendous commotion in Laibach when the District Judge of Luttach,
manacled like a common criminal, had been received at the prison. The
ultra Slavonic newspapers had hitherto triumphed in the announcement
that the only German agitator in Luttach was nothing more or less than
a miserable, ordinary criminal, and now they suffered a terrible blow
in that the German agitator was no murderer; the criminal was a man
who, although of Italian descent, had always laboured in the Slavonic
cause. The Slav party, on the other hand, were half-inclined to swear
to the innocence of the Judge and to stake all on the guilt of the
hated German. But the doctor took good care that every scrap of
evidence against the true murderer should be well known; he was himself
a zealous Slav, but so conscientious and honest a man, and so well
known as prizing justice far above national prejudice, that he forced
the newspapers of his party, by his truthful declarations, to advocate
the cause of Franz Schorn, which they reluctantly did, although not
very enthusiastically. They, as well as the doctor, found consolation,
however, in the fact that District Judge Foligno was no true Slav, but
in fact an Italian. Of course all national prejudices were powerless to
influence the court at Laibach. The doctor wrote with real enthusiasm
in regard to his reception by the investigating Judge, who had frankly
informed him that suspicion of the District Judge had arisen in his
mind while he was investigating the matter in Luttach, suspicion which
was now substantiated by the admirable report of the Clerk, and that
the evidence had created conviction. A most disagreeable task lay
before him in having to investigate the actions of his superior in
office, but he would unflinchingly follow his duty. The Attorney
General, who had hitherto been firmly convinced of Schorn's guilt,
could not but admit the evidence of his innocence and the proof of the
Judge's criminality, and the honourable liberation of Schorn from
imprisonment must take place immediately. It depended only upon certain
formalities. If the Judge could be brought to confess, Schorn's freedom
would be on the instant.
This hope, however, of bringing the criminal to an open confession was
not destined to be fulfilled. He maintained his innocence with brazen
effrontery until his hearing before the court, asserting that he was
the victim of shameful intrigue. All the evidence which I, the German
Professor, had brought against him was founded, he declared, partly on
lies, partly on prejudice. It was not true that I had found his
bloodstained handkerchief in the neighbourhood of the Lonely House, for
the handkerchief found in the drawer he had never lost. The blood on
his handkerchief, his waistcoat, and his trousers came from the wound
in his hand due to a fall among the rocks on the morning of the day of
the murder, and of which he had innocently informed the Professor. He
declared that I had found him changing his dress when I came to inform
him of the discovery of the murdered man in the Lonely House. He had
locked up the bloody clothing in the upper drawer of the chest in his
sleeping apartment in my presence, and, of course, I knew where it was.
How the money and banknotes came in the drawer he did not know, but he
suspected that during his absence I had placed them there myself, or
had bribed Frau Franzka to put them into the chest in order that the
farce might be played of the removal of the chest to my room and the
discovery of the bloody articles, which would clear Franz Schorn of the
guilt of the murder and throw it upon himself, the District Judge. He
would not venture to assert that I was Schorn's accomplice in the
crime, although it was possible, but I was certainly his accomplice in
the theft of the money. Either to be rid of this accomplice, or to
ensure his silence by saving his life, Schorn had cut the rope in the
cave.
When the investigating Judge pointed out to him the improbability, nay
the evident falsehood of this clumsy invention, the prisoner stoutly
maintained its truth, and even asserted that I had come to Luttach, on
the pretense of pursuing natural history researches in Ukraine, in the
interest of the German clique there, and to this end I had entered into
close relations with Schorn, having as their result this scheme to ruin
him. The Judge displayed an eloquence and keenness of intellect in
proving the truth of his statements which the investigating Judge could
not but admire; but, upon perceiving that he failed entirely in making
any impression upon the impartial official, who was himself a Slav, he
lost courage, and, declaring that he was too exhausted to endure
further questioning, begged to be again conducted to prison.
An hour later the investigating Judge was informed that the prisoner
had committed suicide in his cell. How he had contrived to procure the
knife with which he stabbed himself to the heart could not be
discovered. The bitter opponents of the government and of the court in
Laibach maintained that it had been conveyed to him for the purpose of
suicide, in order that the court might be relieved from the necessity
of presenting before a jury a Slavonic patriot and fellow-countryman as
a murderer.
"Since the Judge's suicide may be regarded as a confession," the
doctor wrote, "we are momentarily awaiting the liberation of our Franz.
We--the good Burgomaster, the Captain and myself--are burning with
eagerness to conduct the liberated man in triumph to Luttach. I will
tell you by telegram when we may be expected."
The lovely little Anna was paying me a visit when I received the
doctor's letter. We read it together. Tears of joy filled her eyes as
we came to the end.
"I would rather," she said, "have Franz come back quietly, without any
public demonstration; but the good doctor is right; there ought to be
some atonement for the unjust disgrace of his arrest, and this must be
made by an honourable reception."
All the men of the round table in the "Golden Vine" were of the same
opinion.
In the evening, more carried than supported by Mizka and Frau Franzka,
I ventured to leave my room and to take my place once more at the round
table. I was received with extravagant delight. When I read aloud to
the company there assembled the letter from the doctor, they declared
unanimously that all Luttach must combine in making brilliant amends to
Franz. It was remarkable how one single day had changed the mood of
every one. Mosic, Weber, Meyer, Gunther, and Dietrich, hitherto the
most violent opponents of "the German," were now the most zealous to
obliterate all remembrance of their opposition. They could not praise
Franz sufficiently, and gravely maintained that they never had believed
in his guilt.
The telegram arrived on the morning of the next day, announcing that
our friends would arrive in Luttach towards noon. I sent it to the
Vice-Burgomaster, who had begged me to give him the earliest
intelligence, that he might spread it through the town.
The time for festal preparation was short, but it was used diligently
in bringing loads of oaken boughs from the grove on the Rusina, in
making wreaths and garlands wherewith Schorn's house and the "Golden
Vine" were decorated, for Franz was to be conducted first to the
"Golden Vine," where in the garden a cask of the best wine was to be
broached, and the Vice-Burgomaster was to welcome him in the name of
his Luttach fellow-citizens and to express the joy that all felt in his
return, as they drank to his health and welfare. And thus it verily
happened. All Luttach was astir by ten o'clock. There were crowds on
the road to Adelsberg and on the square before the court house and
in the street before the "Golden Vine." When the carriages--two of
them--at last came in sight, Franz was sitting in the first with the
Burgomaster, while in the second the doctor drove with the Captain.
They were greeted with deafening applause and the crowd rushed towards
them, all striving to be the first to extend a welcome to Franz Schorn.
It was impossible for the carriage to proceed through the crowded
streets, when suddenly a stentorian voice exclaimed:
"Make way!"
It was the voice of the gigantic Rassak. He dextrously unharnessed the
horses, and, seizing the pole himself, assisted by two savage-looking
fellows--the very ones who, a couple of days before, would have been
willing to kill the "murderer" and the "German dog"--on they went to
the "Golden Vine." A dozen men helped to pull and push the vehicle,
while Franz kept bowing and smiling in grateful acknowledgment of the
shouts of welcome. The carriage stopped before the gateway of the
hotel. Franz would have descended, but strong arms lifted him to
Rassak's shoulders, and thus he was carried into the garden. The
doctor, the Burgomaster and the Captain followed, laughing. The festal
programme was carried out in the garden, except that the Burgomaster's
speech and one cask of wine did not suffice. Speech followed speech,
and I should have had a fine opportunity of admiring the Slavonic
eloquence, if I could have understood a word of it all, but,
unfortunately, the words were all Slavonic, even those in which Franz
thanked the assembly for its sympathetic welcome. I could only guess at
what he said from the shouts of applause. It was a stormy occasion and,
after a fashion, a brilliant one, but it was not exactly a comfortable
festival. This we had in the evening at the house of the doctor. My
presence there, pretty little Anna declared, was quite indispensable,
and so Rassak carried me thither on his burly shoulders. I could not
possibly have walked. The doctor had invited only the Burgomaster, the
Captain, the Clerk and myself to share in the joy of this first evening
of the reunion of the betrothed pair and to be the witnesses of their
happiness.
I certainly never passed a more delightful evening. It was a positive
delight to me, old man that I am. It warmed my heart to behold the
handsome couple so full of bright anticipations for the future. The
merriment in our small circle was not loud; we were all somewhat under
the influence of the very recent events, but we all quietly rejoiced in
being delivered from our depressing anxiety. The doctor himself
proposed the health of the young couple, and in a short speech
congratulated us all upon the happy chance which had terminated the
fearful episode. I noticed that as he spoke the beautiful young girl
shook her head as if in disapproval. The toast was drunk with
enthusiasm, and Anna joined in it; but, turning to the doctor and
looking at him very gravely, she said:
"It was no chance that saved my Franz. It was God's own doing. In order
to hide his first crime, the Judge attempted a second; he cut through
the rope in the cave and, as a result, Franz saved the Professor's
life. If Franz had not thus ventured his own life, he would have been
lost. The truth would never have come to light. If the Judge had not
cut the rope, the Herr Professor would not have sprained his foot, and
he would not have been forced thereby to keep his room, nor would Frau
Franzka have tried to procure him space for his collection. Was this
chance! No; it was an answer to my prayer. God ordained that Franz
should risk his life to find his life."
"There is logic in your words, child," the doctor said with a smile;
"it is the logic of pious, grateful faith, of which I would in nowise
deprive you. But you need not frown, little girl, if I speak of a
chance which we must all bless. Chance or Providence, the words express
the same idea, that of strangely combined circumstances leading to a
certain end. Was it chance or Providence that brought our dear Herr
Professor to Luttach to catch butterflies, and that the Captain sent
him on the very first day up to St. Nikolas, whence he returned,
thirsty, to the Lonely House? Keep your pious belief, child; it will be
a source of hope and happiness for you while life lasts."
* * * * *
Two weeks after this delightful evening, I left Luttach to return to my
northern home. I should have liked to have stayed longer in the
charming little town, with people who had grown so dear to me, but my
holidays were at an end, and the summer heat is so enervating at my
age, that I did not dare to stay longer. I took leave of my dear ones
there, but I have promised to return next spring, for I would not have
the marriage of the happy couple celebrated without me.
THE END.
End of the Project Gutenberg EBook of The Lonely House, by Adolph Streckfuss
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LONELY HOUSE ***
***** This file should be named 34917-8.txt or 34917-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/4/9/1/34917/
Produced by Charles Bowen, from page scans provided by the Web Archive
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|