summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/gratc10.txt2386
-rw-r--r--old/gratc10.zipbin0 -> 38508 bytes
2 files changed, 2386 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/gratc10.txt b/old/gratc10.txt
new file mode 100644
index 0000000..a69200f
--- /dev/null
+++ b/old/gratc10.txt
@@ -0,0 +1,2386 @@
+The Project Gutenberg Etext of Great Catherine, by George Bernard Shaw
+#15 in our series by George Bernard Shaw.
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the laws for your country before redistributing these files!!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers.
+
+Please do not remove this.
+
+This should be the first thing seen when anyone opens the book.
+Do not change or edit it without written permission. The words
+are carefully chosen to provide users with the information they
+need about what they can legally do with the texts.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
+organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541
+
+As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
+Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
+Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
+Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
+Texas, Vermont, and Wyoming.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states. Please feel
+free to ask to check the status of your state.
+
+These donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+Title: Great Catherine
+
+Author: George Bernard Shaw
+
+Release Date: October, 2002 [Etext #3488]
+[Yes, we are about one year ahead of schedule]
+[The actual date this file first posted = 05/16/01]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+The Project Gutenberg Etext of Great Catherine, by George Bernard Shaw
+**********This file should be named gratc10.txt or gratc10.txt********
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, gratc11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, gratc10a.txt
+
+This etext was produced by Eve Sobol, South Bend, Indiana, USA
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our books one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to send us error messages even years after
+the official publication date.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our sites at:
+http://gutenberg.net
+http://promo.net/pg
+
+
+Those of you who want to download any Etext before announcement
+can surf to them as follows, and just download by date; this is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
+or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02
+
+Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
+files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+Presently, contributions are only being solicited from people in:
+Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
+Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
+Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
+Texas, Vermont, and Wyoming.
+
+As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising
+will begin in the additional states.
+
+These donations should be made to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
+EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
+has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
+Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent
+permitted by law. As the requirements for other states are met,
+additions to this list will be made and fund raising will begin in the
+additional states.
+
+All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation. Mail to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Avenue
+Oxford, MS 38655-4109 [USA]
+
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+***
+
+
+Example command-line FTP session:
+
+ftp ftp.ibiblio.org
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this etext,
+[2] alteration, modification, or addition to the etext,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+**END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.08.01*END**
+[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
+and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
+[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
+of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
+software or any other related product without express permission.]
+
+
+
+
+
+GREAT CATHERINE (WHOM GLORY STILL ADORES)
+
+GEORGE BERNARD SHAW
+
+
+
+
+"In Catherine's reign, whom Glory still adores"
+ BYRON
+
+
+THE AUTHOR'S APOLOGY FOR GREAT CATHERINE
+
+Exception has been taken to the title of this seeming tomfoolery
+on the ground that the Catherine it represents is not Great
+Catherine, but the Catherine whose gallantries provide some of
+the lightest pages of modern history. Great Catherine, it is
+said, was the Catherine whose diplomacy, whose campaigns and
+conquests, whose plans of Liberal reform, whose correspondence
+with Grimm and Voltaire enabled her to cut such a magnificent
+figure in the eighteenth century. In reply, I can only confess
+that Catherine's diplomacy and her conquests do not interest me.
+It is clear to me that neither she nor the statesmen with whom
+she played this mischievous kind of political chess had any
+notion of the real history of their own times, or of the real
+forces that were moulding Europe. The French Revolution, which
+made such short work of Catherine's Voltairean principles,
+surprised and scandalized her as much as it surprised and
+scandalized any provincial governess in the French chateaux.
+
+The main difference between her and our modern Liberal
+Governments was that whereas she talked and wrote quite
+intelligently about Liberal principles before she was frightened
+into making such talking and writing a flogging matter, our
+Liberal ministers take the name of Liberalism in vain without
+knowing or caring enough about its meaning even to talk and
+scribble about it, and pass their flogging Bills, and institute
+their prosecutions for sedition and blasphemy and so forth,
+without the faintest suspicion that such proceedings need any
+apology from the Liberal point of view.
+
+It was quite easy for Patiomkin to humbug Catherine as to the
+condition of Russia by conducting her through sham cities run up
+for the occasion by scenic artists; but in the little world of
+European court intrigue and dynastic diplomacy which was the only
+world she knew she was more than a match for him and for all the
+rest of her contemporaries. In such intrigue and diplomacy,
+however, there was no romance, no scientific political interest,
+nothing that a sane mind can now retain even if it can be
+persuaded to waste time in reading it up. But Catherine as a
+woman with plenty of character and (as we should say) no morals,
+still fascinates and amuses us as she fascinated and amused her
+contemporaries. They were great sentimental comedians, these
+Peters, Elizabeths, and Catherines who played their Tsarships as
+eccentric character parts, and produced scene after scene of
+furious harlequinade with the monarch as clown, and of tragic
+relief in the torture chamber with the monarch as pantomime demon
+committing real atrocities, not forgetting the indispensable love
+interest on an enormous and utterly indecorous scale. Catherine
+kept this vast Guignol Theatre open for nearly half a century,
+not as a Russian, but as a highly domesticated German lady whose
+household routine was not at all so unlike that of Queen Victoria
+as might be expected from the difference in their notions of
+propriety in sexual relations.
+
+In short, if Byron leaves you with an impression that he said
+very little about Catherine, and that little not what was best
+worth saying, I beg to correct your impression by assuring you
+that what Byron said was all there really is to say that is worth
+saying. His Catherine is my Catherine and everybody's Catherine.
+The young man who gains her favor is a Spanish nobleman in his
+version. I have made him an English country gentleman, who gets
+out of his rather dangerous scrape, by simplicity, sincerity, and
+the courage of these qualities. By this I have given some offence
+to the many Britons who see themselves as heroes: what they mean
+by heroes being theatrical snobs of superhuman pretensions which,
+though quite groundless, are admitted with awe by the rest of the
+human race. They say I think an Englishman a fool. When I do,
+they have themselves to thank.
+
+I must not, however, pretend that historical portraiture was the
+motive of a play that will leave the reader as ignorant of
+Russian history as he may be now before he has turned the page.
+Nor is the sketch of Catherine complete even idiosyncratically,
+leaving her politics out of the question. For example, she wrote
+bushels of plays. I confess I have not yet read any of them. The
+truth is, this play grew out of the relations which inevitably
+exist in the theatre between authors and actors. If the actors
+have sometimes to use their skill as the author's puppets rather
+than in full self-expression, the author has sometimes to use his
+skill as the actors' tailor, fitting them with parts written to
+display the virtuosity of the performer rather than to solve
+problems of life, character, or history. Feats of this kind may
+tickle an author's technical vanity; but he is bound on such
+occasions to admit that the performer for whom he writes is "the
+onlie begetter" of his work, which must be regarded critically as
+an addition to the debt dramatic literature owes to the art of
+acting and its exponents. Those who have seen Miss Gertrude
+Kingston play the part of Catherine will have no difficulty in
+believing that it was her talent rather than mine that brought
+the play into existence. I once recommended Miss Kingston
+professionally to play queens. Now in the modern drama there were
+no queens for her to play; and as to the older literature of our
+stage: did it not provoke the veteran actress in Sir Arthur
+Pinero's Trelawny of the Wells to declare that, as parts, queens
+are not worth a tinker's oath? Miss Kingston's comment on my
+suggestion, though more elegantly worded, was to the same effect;
+and it ended in my having to make good my advice by writing Great
+Catherine. History provided no other queen capable of standing up
+to our joint talents.
+
+In composing such bravura pieces, the author limits himself only
+by the range of the virtuoso, which by definition far transcends
+the modesty of nature. If my Russians seem more Muscovite than
+any Russian, and my English people more insular than any Briton,
+I will not plead, as I honestly might, that the fiction has yet
+to be written that can exaggerate the reality of such subjects;
+that the apparently outrageous Patiomkin is but a timidly
+bowdlerized ghost of the original; and that Captain Edstaston is
+no more than a miniature that might hang appropriately on the
+walls of nineteen out of twenty English country houses to this
+day. An artistic presentment must not condescend to justify
+itself by a comparison with crude nature; and I prefer to admit
+that in this kind my dramatic personae are, as they should be, of
+the stage stagey, challenging the actor to act up to them or
+beyond them, if he can. The more heroic the overcharging, the
+better for the performance.
+
+In dragging the reader thus for a moment behind the scenes, I am
+departing from a rule which I have hitherto imposed on myself so
+rigidly that I never permit myself, even in a stage direction, to
+let slip a word that could bludgeon the imagination of the reader
+by reminding him of the boards and the footlights and the sky
+borders and the rest of the theatrical scaffolding, for which
+nevertheless I have to plan as carefully as if I were the head
+carpenter as well as the author. But even at the risk of talking
+shop, an honest playwright should take at least one opportunity
+of acknowledging that his art is not only limited by the art of
+the actor, but often stimulated and developed by it. No sane and
+skilled author writes plays that present impossibilities to the
+actor or to the stage engineer. If, as occasionally happens, he
+asks them to do things that they have never done before and
+cannot conceive as presentable or possible (as Wagner and Thomas
+Hardy have done, for example), it is always found that the
+difficulties are not really insuperable, the author having
+foreseen unsuspected possibilities both in the actor and in the
+audience, whose will-to-make-believe can perform the quaintest
+miracles. Thus may authors advance the arts of acting and of
+staging plays. But the actor also may enlarge the scope of the
+drama by displaying powers not previously discovered by the
+author. If the best available actors are only Horatios, the
+authors will have to leave Hamlet out, and be content with
+Horatios for heroes. Some of the difference between Shakespeare's
+Orlandos and Bassanios and Bertrams and his Hamlets and Macbeths
+must have been due not only to his development as a dramatic
+poet, but to the development of Burbage as an actor. Playwrights
+do not write for ideal actors when their livelihood is at stake:
+if they did, they would write parts for heroes with twenty arms
+like an Indian god. Indeed the actor often influences the author
+too much; for I can remember a time(I am not implying that it is
+yet wholly past) when the art of writing a fashionable play had
+become very largely the art of writing it "round" the
+personalities of a group of fashionable performers of whom
+Burbage would certainly have said that their parts needed no
+acting. Everything has its abuse as well as its use.
+
+It is also to be considered that great plays live longer than
+great actors, though little plays do not live nearly so long as
+the worst of their exponents. The consequence is that the great
+actor, instead of putting pressure on contemporary authors to
+supply him with heroic parts, falls back on the Shakespearean
+repertory, and takes what he needs from a dead hand. In the
+nineteenth century, the careers of Kean, Macready, Barry
+Sullivan, and Irving, ought to have produced a group of heroic
+plays comparable in intensity to those of Aeschylus, Sophocles,
+and Euripides; but nothing of the kind happened: these actors
+played the works of dead authors, or, very occasionally, of live
+poets who were hardly regular professional playwrights. Sheridan
+Knowles, Bulwer Lytton, Wills, and Tennyson produced a few
+glaringly artificial high horses for the great actors of their
+time; but the playwrights proper, who really kept the theatre
+going, and were kept going by the theatre, did not cater for the
+great actors: they could not afford to compete with a bard who
+was not for an age but for all time, and who had, moreover, the
+overwhelming attraction for the actor-managers of not charging
+author's fees. The result was that the playwrights and the great
+actors ceased to think of themselves as having any concern with
+one another: Tom Robertson, Ibsen, Pinero, and Barrie might as
+well have belonged to a different solar system as far as Irving
+was concerned; and the same was true of their respective
+predecessors.
+
+Thus was established an evil tradition; but I at least can plead
+that it does not always hold good. If Forbes Robertson had not
+been there to play Caesar, I should not have written Caesar and
+Cleopatra. If Ellen Terry had never been born, Captain
+Brassbound's Conversion would never have been effected. The
+Devil's Disciple, with which I won my cordon bleu in America as a
+potboiler, would have had a different sort of hero if Richard
+Mansfield had been a different sort of actor, though the actual
+commission to write it came from an English actor, William
+Terriss, who was assassinated before he recovered from the dismay
+into which the result of his rash proposal threw him. For it must
+be said that the actor or actress who inspires or commissions a
+play as often as not regards it as a Frankenstein's monster, and
+will have none of it. That does not make him or her any the less
+parental in the fecundity of the playwright.
+
+To an author who has any feeling of his business there is a keen
+and whimsical joy in divining and revealing a side of an actor's
+genius overlooked before, and unsuspected even by the actor
+himself. When I snatched Mr Louis Calvert from Shakespeare, and
+made him wear a frock coat and silk hat on the stage for perhaps
+the first time in his life, I do not think he expected in the
+least that his performance would enable me to boast of his Tom
+Broadbent as a genuine stage classic. Mrs Patrick Campbell was
+famous before I wrote for her, but not for playing illiterate
+cockney flower-maidens. And in the case which is provoking me to
+all these impertinences, I am quite sure that Miss Gertrude
+Kingston, who first made her reputation as an impersonator of the
+most delightfully feather-headed and inconsequent ingenues,
+thought me more than usually mad when I persuaded her to play
+the Helen of Euripides, and then launched her on a queenly career
+as Catherine of Russia.
+
+It is not the whole truth that if we take care of the actors the
+plays will take care of themselves; nor is it any truer that if
+we take care of the plays the actors will take care of
+themselves. There is both give and take in the business. I have
+seen plays written for actors that made me exclaim, "How oft the
+sight of means to do ill deeds makes deeds ill done!" But Burbage
+may have flourished the prompt copy of Hamlet under Shakespeare's
+nose at the tenth rehearsal and cried, "How oft the sight of
+means to do great deeds makes playwrights great!" I say the tenth
+because I am convinced that at the first he denounced his part as
+a rotten one; thought the ghost's speech ridiculously long; and
+wanted to play the king. Anyhow, whether he had the wit to utter
+it or not, the boast would have been a valid one. The best
+conclusion is that every actor should say, "If I create the hero
+in myself, God will send an author to write his part." For in the
+long run the actors will get the authors, and the authors the
+actors, they deserve.
+
+Great Catherine was performed for the first time at the
+Vaudeville Theatre in London on the 18th November 1913,
+with Gertrude Kingston as Catherine, Miriam Lewes as
+Yarinka, Dorothy Massingham as Claire, Norman McKinnell as
+Patiomkin, Edmond Breon as Edstaston, Annie Hill as the
+Princess Dashkoff, and Eugene Mayeur and F. Cooke Beresford
+as Naryshkin and the Sergeant.
+
+
+
+
+GREAT CATHERINE
+
+THE FIRST SCENE
+
+1776. Patiomkin in his bureau in the Winter Palace, St.
+Petersburgh. Huge palatial apartment: style, Russia in the
+eighteenth century imitating the Versailles du Roi Soleil.
+Extravagant luxury. Also dirt and disorder.
+
+Patiomkin, gigantic in stature and build, his face marred by the
+loss of one eye and a marked squint in the other, sits at the end
+of a table littered with papers and the remains of three or four
+successive breakfasts. He has supplies of coffee and brandy at
+hand sufficient for a party of ten. His coat, encrusted with
+diamonds, is on the floor. It has fallen off a chair placed near
+the other end of the table for the convenience of visitors. His
+court sword, with its attachments, is on the chair. His
+three-cornered hat, also bejewelled, is on the table. He himself
+is half dressed in an unfastened shirt and an immense
+dressing-gown, once gorgeous, now food-splashed and dirty, as it
+serves him for towel, handkerchief, duster, and every other use
+to which a textile fabric can be put by a slovenly man. It does
+not conceal his huge hairy chest, nor his half-buttoned knee
+breeches, nor his legs. These are partly clad in silk stockings,
+which he occasionally hitches up to his knees, and presently
+shakes down to his shins, by his restless movement. His feet are
+thrust into enormous slippers, worth, with their crust of jewels,
+several thousand roubles apiece.
+
+Superficially Patiomkin is a violent, brutal barbarian,
+an upstart despot of the most intolerable and dangerous type,
+ugly, lazy, and disgusting in his personal habits. Yet
+ambassadors report him the ablest man in Russia, and the one who
+can do most with the still abler Empress Catherine II, who is not
+a Russian but a German, by no means barbarous or intemperate in
+her personal habits. She not only disputes with Frederick the
+Great the reputation of being the cleverest monarch in Europe,
+but may even put in a very plausible claim to be the cleverest
+and most attractive individual alive. Now she not only tolerates
+Patiomkin long after she has got over her first romantic
+attachment to him, but esteems him highly as a counsellor and a
+good friend. His love letters are among the best on record. He
+has a wild sense of humor, which enables him to laugh at himself
+as well as at everybody else. In the eyes of the English visitor
+now about to be admitted to his presence he may be an outrageous
+ruffian. In fact he actually is an outrageous ruffian, in no
+matter whose eyes; but the visitor will find out, as everyone
+else sooner or later fends out, that he is a man to be reckoned
+with even by those who are not intimidated by his temper, bodily
+strength, and exalted rank.
+
+A pretty young lady, Yarinka, his favorite niece, is lounging on
+an ottoman between his end of the table and the door, very sulky
+and dissatisfied, perhaps because he is preoccupied with his
+papers and his brandy bottle, and she can see nothing of him but
+his broad back.
+
+There is a screen behind the ottoman.
+
+An old soldier, a Cossack sergeant, enters.
+
+THE SERGEANT [softly to the lady, holding the door handle].
+Little darling honey, is his Highness the prince very busy?
+
+VARINKA. His Highness the prince is very busy. He is singing out
+of tune; he is biting his nails; he is scratching his head; he is
+hitching up his untidy stockings; he is making himself disgusting
+and odious to everybody; and he is pretending to read state
+papers that he does not understand because he is too lazy and
+selfish to talk and be companionable.
+
+PATIOMKIN [growls; then wipes his nose with his dressing-gown]!!
+
+VARINKA. Pig. Ugh! [She curls herself up with a shiver of disgust
+and retires from the conversation.]
+
+THE SERGEANT [stealing across to the coat, and picking it up to
+replace it on the back of the chair]. Little Father, the English
+captain, so highly recommended to you by old Fritz of Prussia, by
+the English ambassador, and by Monsieur Voltaire (whom [crossing
+himself] may God in his infinite mercy damn eternally!), is in
+the antechamber and desires audience.
+
+PATIOMKIN [deliberately]. To hell with the English captain; and
+to hell with old Fritz of Prussia; and to hell with the English
+ambassador; and to hell with Monsieur Voltaire; and to hell with
+you too!
+
+THE SERGEANT. Have mercy on me, Little Father. Your head is bad
+this morning. You drink too much French brandy and too little
+good Russian kvass.
+
+PATIOMKIN [with sudden fury]. Why are visitors of consequence
+announced by a sergeant? [Springing at him and seizing him by the
+throat.] What do you mean by this, you hound? Do you want five
+thousand blows of the stick? Where is General Volkonsky?
+
+THE SERGEANT [on his knees]. Little Father, you kicked his
+Highness downstairs.
+
+PATIOMKIN [flinging him dawn and kicking him]. You lie, you dog.
+You lie.
+
+THE SERGEANT. Little Father, life is hard for the poor. If you
+say it is a lie, it is a lie. He FELL downstairs. I picked him
+up; and he kicked me. They all kick me when you kick them. God
+knows that is not just, Little Father!
+
+PATIOMKIN [laughs ogreishly; then returns to his place at the
+table, chuckling]!!!
+
+VARINKA. Savage! Boot! It is a disgrace. No wonder the French
+sneer at us as barbarians.
+
+THE SERGEANT [who has crept round the table to the screen, and
+insinuated himself between Patiomkin's back and Varinka]. Do you
+think the Prince will see the captain, little darling?
+
+PATIOMKIN. He will not see any captain. Go to the devil!
+
+THE SERGEANT. Be merciful, Little Father. God knows it is your
+duty to see him! [To Varinka.] Intercede for him and for me,
+beautiful little darling. He has given me a rouble.
+
+PATIOMKIN. Oh, send him in, send him in; and stop pestering me.
+Am I never to have a moment's peace?
+
+The Sergeant salutes joyfully and hurries out, divining that
+Patiomkin has intended to see the English captain all along, and
+has played this comedy of fury and exhausted impatience to
+conceal his interest in the visitor.
+
+VARINKA. Have you no shame? You refuse to see the most exalted
+persons. You kick princes and generals downstairs. And then you
+see an English captain merely because he has given a rouble to
+that common soldier. It is scandalous.
+
+PATIOMKIN. Darling beloved, I am drunk; but I know what I am
+doing. I wish to stand well with the English.
+
+VARINKA. And you think you will impress an Englishman by
+receiving him as you are now, half drunk?
+
+PATIOMKIN [gravely]. It is true: the English despise men who
+cannot drink. I must make myself wholly drunk [he takes a huge
+draught of brandy.]
+
+VARINKA. Sot!
+
+The Sergeant returns ushering a handsome strongly built young
+English officer in the uniform of a Light Dragoon. He is
+evidently on fairly good terms with himself, and very sure of his
+social position. He crosses the room to the end of the table
+opposite Patiomkin's, and awaits the civilities of that statesman
+with confidence. The Sergeant remains prudently at the door.
+
+THE SERGEANT [paternally]. Little Father, this is the English
+captain, so well recommended to her sacred Majesty the Empress.
+God knows, he needs your countenance and protec-- [he vanishes
+precipitately, seeing that Patiomkin is about to throw a bottle
+at him. The Captain contemplates these preliminaries with
+astonishment, and with some displeasure, which is not allayed
+when, Patiomkin, hardly condescending to look at his visitor, of
+whom he nevertheless takes stock with the corner of his one eye,
+says gruffly]. Well?
+
+EDSTASTON. My name is Edstaston: Captain Edstaston of the Light
+Dragoons. I have the honor to present to your Highness this
+letter from the British ambassador, which will give you all
+necessary particulars. [He hands Patiomkin the letter.]
+
+PATIOMKIN [tearing it open and glancing at it for about a
+second]. What do you want?
+
+EDSTASTON. The letter will explain to your Highness who I am.
+
+PATIOMKIN. I don't want to know who you are. What do you want?
+
+EDSTASTON. An audience of the Empress. [Patiomkin contemptuously
+throws the letter aside. Edstaston adds hotly.] Also some
+civility, if you please.
+
+PATIOMKIN [with derision]. Ho!
+
+VARINKA. My uncle is receiving you with unusual civility,
+Captain. He has just kicked a general downstairs.
+
+EDSTASTON. A Russian general, madam?
+
+VARINKA. Of course.
+
+EDSTASTON. I must allow myself to say, madam, that your uncle had
+better not attempt to kick an English officer downstairs.
+
+PATIOMKIN. You want me to kick you upstairs, eh? You want an
+audience of the Empress.
+
+EDSTASTON. I have said nothing about kicking, sir. If it comes to
+that, my boots shall speak for me. Her Majesty has signified a
+desire to have news of the rebellion in America. I have served
+against the rebels; and I am instructed to place myself at the
+disposal of her Majesty, and to describe the events of the war to
+her as an eye-witness, in a discreet and agreeable manner.
+
+PATIOMKIN. Psha! I know. You think if she once sets eyes on your
+face and your uniform your fortune is made. You think that if she
+could stand a man like me, with only one eye, and a cross eye at
+that, she must fall down at your feet at first sight, eh?
+
+EDSTASTON [shocked and indignant]. I think nothing of the sort;
+and I'll trouble you not to repeat it. If I were a Russian
+subject and you made such a boast about my queen, I'd strike you
+across the face with my sword. [Patiomkin, with a yell of fury,
+rushes at him.] Hands off, you swine! [As Patiomkin, towering
+over him, attempts to seize him by the throat, Edstaston, who is
+a bit of a wrestler, adroitly backheels him. He falls, amazed, on
+his back.]
+
+VARINKA [rushing out]. Help! Call the guard! The Englishman is
+murdering my uncle! Help! Help!
+
+The guard and the Sergeant rush in. Edstaston draws a pair of
+small pistols from his boots, and points one at the Sergeant and
+the other at Patiomkin, who is sitting on the floor, somewhat
+sobered. The soldiers stand irresolute.
+
+EDSTASTON. Stand off. [To Patiomkin.] Order them off, if you
+don't want a bullet through your silly head.
+
+THE SERGEANT. Little Father, tell us what to do. Our lives are
+yours; but God knows you are not fit to die.
+
+PATIOMKIN [absurdly self-possessed]. Get out.
+
+THE SERGEANT. Little Father--
+
+PATIOMKIN [roaring]. Get out. Get out, all of you. [They
+withdraw, much relieved at their escape from the pistol.
+Patiomkin attempts to rise, and rolls over.] Here! help me up,
+will you? Don't you see that I'm drunk and can't get up?
+
+EDSTASTON [suspiciously]. You want to get hold of me.
+
+PATIOMKIN [squatting resignedly against the chair on which his
+clothes hang]. Very well, then: I shall stay where I am, because
+I'm drunk and you're afraid of me.
+
+EDSTASTON. I'm not afraid of you, damn you!
+
+PATIOMKIN [ecstatically]. Darling, your lips are the gates of
+truth. Now listen to me. [He marks off the items of his statement
+with ridiculous stiff gestures of his head and arms, imitating a
+puppet.] You are Captain Whatshisname; and your uncle is the Earl
+of Whatdyecallum; and your father is Bishop of Thingummybob; and
+you are a young man of the highest spr--promise (I told you I was
+drunk), educated at Cambridge, and got your step as captain in
+the field at the GLORIOUS battle of Bunker's Hill. Invalided home
+from America at the request of Aunt Fanny, Lady-in-Waiting to the
+Queen. All right, eh?
+
+EDSTASTON. How do you know all this?
+
+PATIOMKIN [crowing fantastically]. In er lerrer, darling,
+darling, darling, darling. Lerrer you showed me.
+
+EDSTASTON. But you didn't read it.
+
+PATIOMKIN [flapping his fingers at him grotesquely]. Only one
+eye, darling. Cross eye. Sees everything. Read lerrer
+inceince-istastaneously. Kindly give me vinegar borle. Green
+borle. On'y to sober me. Too drunk to speak porply. If you would
+be so kind, darling. Green borle. [Edstaston, still suspicious,
+shakes his head and keeps his pistols ready.] Reach it myself.
+[He reaches behind him up to the table, and snatches at the green
+bottle, from which he takes a copious draught. Its effect is
+appalling. His wry faces and agonized belchings are so
+heartrending that they almost upset Edstaston. When the victim at
+last staggers to his feet, he is a pale fragile nobleman, aged
+and quite sober, extremely dignified in manner and address,
+though shaken by his recent convulsions.] Young man, it is not
+better to be drunk than sober; but it is happier. Goodness is not
+happiness. That is an epigram. But I have overdone this. I am too
+sober to be good company. Let me redress the balance. [He takes a
+generous draught of brandy, and recovers his geniality.] Aha!
+That's better. And now listen, darling. You must not come to
+Court with pistols in your boots.
+
+EDSTASTON. I have found them useful.
+
+PATIOMKIN. Nonsense. I'm your friend. You mistook my intention
+because I was drunk. Now that I am sober--in moderation--I will
+prove that I am your friend. Have some diamonds. [Roaring.] Hullo
+there! Dogs, pigs: hullo!
+
+The Sergeant comes in.
+
+THE SERGEANT. God be praised, Little Father: you are still spared
+to us.
+
+PATIOMKIN. Tell them to bring some diamonds. Plenty of diamonds.
+And rubies. Get out. [He aims a kick at the Sergeant, who flees.]
+Put up your pistols, darling. I'll give you a pair with gold
+handgrips. I am your friend.
+
+EDSTASTON [replacing the pistols in his boots rather
+unwillingly]. Your Highness understands that if I am missing, or
+if anything happens to me, there will be trouble.
+
+PATIOMKIN [enthusiastically]. Call me darling.
+
+EDSTASTON. It is not the English custom.
+
+PATIOMKIN. You have no hearts, you English! [Slapping his right
+breast.] Heart! Heart!
+
+EDSTASTON. Pardon, your Highness: your heart is on the other
+side.
+
+PATIOMKIN [surprised and impressed]. Is it? You are learned! You
+are a doctor! You English are wonderful! We are barbarians,
+drunken pigs. Catherine does not know it; but we are. Catherine's
+a German. But I have given her a Russian heart [he is about to
+slap himself again.]
+
+EDSTASTON [delicately]. The other side, your Highness.
+
+PATIOMKIN [maudlin]. Darling, a true Russian has a heart on both
+sides.
+
+The Sergeant enters carrying a goblet filled with precious
+stones.
+
+PATIOMKIN. Get out. [He snatches the goblet and kicks the
+Sergeant out, not maliciously but from habit, indeed not noticing
+that he does it.] Darling, have some diamonds. Have a fistful.
+[He takes up a handful and lets them slip back through his
+fingers into the goblet, which he then offers to Edstaston.]
+
+EDSTASTON. Thank you, I don't take presents.
+
+PATIOMKIN [amazed]. You refuse!
+
+EDSTASTON. I thank your Highness; but it is not the custom for
+English gentlemen to take presents of that kind.
+
+PATIOMKIN. Are you really an Englishman?
+
+EDSTASTON [bows]!
+
+PATIOMKIN. You are the first Englishman I ever saw refuse
+anything he could get. [He puts the goblet on the table; then
+turns again to Edstaston.] Listen, darling. You are a wrestler: a
+splendid wrestler. You threw me on my back like magic, though I
+could lift you with one hand. Darling, you are a giant, a
+paladin.
+
+EDSTASTON [complacently]. We wrestle rather well in my part of
+England.
+
+PATIOMKIN. I have a Turk who is a wrestler: a prisoner of war.
+You shall wrestle with him for me. I'll stake a million roubles
+on you.
+
+EDSTASTON [incensed]. Damn you! do you take me for a
+prize-fighter? How dare you make me such a proposal?
+
+PATIOMKIN [with wounded feeling]. Darling, there is no pleasing
+you. Don't you like me?
+
+EDSTASTON [mollified]. Well, in a sort of way I do; though I
+don't know why I should. But my instructions are that I am to see
+the Empress; and--
+
+PATIOMKIN. Darling, you shall see the Empress. A glorious woman,
+the greatest woman in the world. But lemme give you piece 'vice--
+pah! still drunk. They water my vinegar. [He shakes himself;
+clears his throat; and resumes soberly.] If Catherine takes a
+fancy to you, you may ask for roubles, diamonds, palaces, titles,
+orders, anything! and you may aspire to everything:
+field-marshal, admiral, minister, what you please--except Tsar.
+
+EDSTASTON. I tell you I don't want to ask for anything. Do you
+suppose I am an adventurer and a beggar?
+
+PATIOMKIN [plaintively]. Why not, darling? I was an adventurer. I
+was a beggar.
+
+EDSTASTON. Oh, you!
+
+PATIOMKIN. Well: what's wrong with me?
+
+EDSTASTON. You are a Russian. That's different.
+
+PATIOMKIN [effusively]. Darling, I am a man; and you are a man;
+and Catherine is a woman. Woman reduces us all to the common
+denominator. [Chuckling.] Again an epigram! [Gravely.] You
+understand it, I hope. Have you had a college education, darling?
+I have.
+
+EDSTASTON. Certainly. I am a Bachelor of Arts.
+
+PATIOMKIN. It is enough that you are a bachelor, darling:
+Catherine will supply the arts. Aha! Another epigram! I am in the
+vein today.
+
+EDSTASTON [embarrassed and a little offended]. I must ask your
+Highness to change the subject. As a visitor in Russia, I am the
+guest of the Empress; and I must tell you plainly that I have
+neither the right nor the disposition to speak lightly of her
+Majesty.
+
+PATIOMKIN. You have conscientious scruples?
+
+EDSTASTON. I have the scruples of a gentleman.
+
+PATIOMKIN. In Russia a gentleman has no scruples. In Russia we
+face facts.
+
+EDSTASTON. In England, sir, a gentleman never faces any facts if
+they are unpleasant facts.
+
+PATIOMKIN. In real life, darling, all facts are unpleasant.
+[Greatly pleased with himself.] Another epigram! Where is my
+accursed chancellor? these gems should be written down and
+recorded for posterity. [He rushes to the table: sits down: and
+snatches up a pen. Then, recollecting himself.] But I have not
+asked you to sit down. [He rises and goes to the other chair.] I
+am a savage: a barbarian. [He throws the shirt and coat over the
+table on to the floor and puts his sword on the table.] Be
+seated, Captain.
+
+EDSTASTON Thank you.
+
+They bow to one another ceremoniously. Patiomkin's tendency to
+grotesque exaggeration costs him his balance; he nearly falls
+over Edstaston, who rescues him and takes the proffered chair.
+
+PATIOMKIN [resuming his seat]. By the way, what was the piece of
+advice I was going to give you?
+
+EDSTASTON. As you did not give it, I don't know. Allow me to add
+that I have not asked for your advice.
+
+PATIOMKIN. I give it to you unasked, delightful Englishman. I
+remember it now. It was this. Don't try to become Tsar of Russia.
+
+EDSTASTON [in astonishment]. I haven't the slightest intention--
+
+PATIOMKIN. Not now; but you will have: take my words for it. It
+will strike you as a splendid idea to have conscientious scruples
+--to desire the blessing of the Church on your union with
+Catherine.
+
+EDSTASTON [racing in utter amazement]. My union with Catherine!
+You're mad.
+
+PATIOMKIN [unmoved]. The day you hint at such a thing will be the
+day of your downfall. Besides, it is not lucky to be Catherine's
+husband. You know what happened to Peter?
+
+EDSTASTON [shortly; sitting down again]. I do not wish to discuss
+it.
+
+PATIOMKIN. You think she murdered him?
+
+EDSTASTON. I know that people have said so.
+
+PATIOMKIN [thunderously; springing to his feet]. It is a lie:
+Orloff murdered him. [Subsiding a little.] He also knocked my eye
+out; but [sitting down placidly] I succeeded him for all that.
+And [patting Edstaston's hand very affectionately] I'm sorry to
+say, darling, that if you become Tsar, I shall murder you.
+
+EDSTASTON [ironically returning the caress]. Thank you. The
+occasion will not arise. [Rising.] I have the honor to wish your
+Highness good morning.
+
+PATIOMKIN [jumping up and stopping him on his way to the door].
+Tut tut! I'm going to take you to the Empress now, this very
+instant.
+
+EDSTASTON. In these boots? Impossible! I must change.
+
+PATIOMKIN. Nonsense! You shall come just as you are. You shall
+show her your calves later on.
+
+EDSTASTON. But it will take me only half an hour to--
+
+PATIOMKIN. In half an hour it will be too late for the petit
+lever. Come along. Damn it, man, I must oblige the British
+ambassador, and the French ambassador, and old Fritz, and
+Monsieur Voltaire and the rest of them. [He shouts rudely to the
+door.] Varinka! [To Edstaston, with tears in his voice.] Varinka
+shall persuade you: nobody can refuse Varinka anything. My niece.
+A treasure, I assure you. Beautiful! devoted! fascinating!
+[Shouting again.] Varinka, where the devil are you?
+
+VARINKA [returning]. I'll not be shouted for. You have the voice
+of a bear, and the manners of a tinker.
+
+PATIOMKIN. Tsh-sh-sh. Little angel Mother: you must behave
+yourself before the English captain. [He takes off his
+dressing-gown and throws it over the papers and the breakfasts:
+picks up his coat: and disappears behind the screen to complete
+his toilette.]
+
+EDSTASTON. Madam! [He bows.]
+
+VARINKA [courtseying]. Monsieur le Capitaine!
+
+EDSTASTON. I must apologize for the disturbance I made, madam.
+
+PATIOMKIN [behind the screen]. You must not call her madam. You
+must call her Little Mother, and beautiful darling.
+
+EDSTASTON. My respect for the lady will not permit it.
+
+VARINKA. Respect! How can you respect the niece of a savage?
+
+EDSTASTON [deprecatingly]. Oh, madam!
+
+VARINKA. Heaven is my witness, Little English Father, we need
+someone who is not afraid of him. He is so strong! I hope you
+will throw him down on the floor many, many, many times.
+
+PATIOMKIN [behind the screen]. Varinka!
+
+VARINKA. Yes?
+
+PATIOMKIN. Go and look through the keyhole of the Imperial
+bed-chamber; and bring me word whether the Empress is awake yet.
+
+VARINKA. Fi donc! I do not look through keyholes.
+
+PATIOMKIN [emerging, having arranged his shirt and put on his
+diamonded coat]. You have been badly brought up, little darling.
+Would any lady or gentleman walk unannounced into a room without
+first looking through the keyhole? [Taking his sword from the
+table and putting it on.] The great thing in life is to be
+simple; and the perfectly simple thing is to look through
+keyholes. Another epigram: the fifth this morning! Where is my
+fool of a chancellor? Where is Popof?
+
+EDSTASTON [choking with suppressed laughter]!!!!
+
+PATIOMKIN [gratified]. Darling, you appreciate my epigram.
+
+EDSTASTON. Excuse me. Pop off! Ha! ha! I can't help laughing:
+What's his real name, by the way, in case I meet him?
+
+VARINKA [surprised]. His real name? Popof, of course. Why do you
+laugh, Little Father?
+
+EDSTASTON. How can anyone with a sense of humor help laughing?
+Pop off! [He is convulsed.]
+
+VARINKA [looking at her uncle, taps her forehead significantly]!!
+
+PATIOMKIN [aside to Varinka]. No: only English. He will amuse
+Catherine. [To Edstaston.] Come, you shall tell the joke to the
+Empress: she is by way of being a humorist [he takes him by the
+arm, and leads him towards the door].
+
+EDSTASTON [resisting]. No, really. I am not fit--
+
+PATIOMKIN. Persuade him, Little angel Mother.
+
+VARINKA [taking his other arm]. Yes, yes, yes. Little English
+Father: God knows it is your duty to be brave and wait on the
+Empress. Come.
+
+EDSTASTON. No. I had rather--
+
+PATIOMKIN [hauling him along]. Come.
+
+VARINKA [pulling him and coaxing him]. Come, little love: you
+can't refuse me.
+
+EDSTASTON. But how can I?
+
+PATIOMKIN. Why not? She won't eat you.
+
+VARINKA. She will; but you must come.
+
+EDSTASTON. I assure you--it is quite out of the question--my
+clothes--
+
+VARINKA. You look perfect.
+
+PATIOMKIN. Come along, darling.
+
+EDSTASTON [struggling]. Impossible--
+
+VARINKA. Come, come, come.
+
+EDSTASTON. No. Believe me--I don't wish--I--
+
+VARINKA. Carry him, uncle.
+
+PATIOMKIN [lifting him in his arms like a father carrying a
+little boy]. Yes: I'll carry you.
+
+EDSTASTON. Dash it all, this is ridiculous!
+
+VARINKA [seizing his ankles and dancing as he is carried out].
+You must come. If you kick you will blacken my eyes.
+
+PATIOMKIN. Come, baby, come.
+
+By this time they have made their way through the door and are
+out of hearing.
+
+
+
+THE SECOND SCENE
+
+The Empress's petit lever. The central doors are closed. Those
+who enter through them find on their left, on a dais of two broad
+steps, a magnificent curtained bed. Beyond it a door in the
+panelling leads to the Empress's cabinet. Near the foot of the
+bed, in the middle of the room, stands a gilt chair, with the
+Imperial arms carved and the Imperial monogram embroidered.
+
+The Court is in attendance, standing in two melancholy rows down
+the side of the room opposite to the bed, solemn, bored, waiting
+for the Empress to awaken. The Princess Dashkoff, with two
+ladies, stands a little in front of the line of courtiers, by the
+Imperial chair. Silence, broken only by the yawns and whispers of
+the courtiers. Naryshkin, the Chamberlain, stands by the head of
+the bed.
+
+A loud yawn is heard from behind the curtains.
+
+NARYSHKIN [holding up a warning hand]. Ssh!
+
+The courtiers hastily cease whispering: dress up their lines: and
+stiffen. Dead silence. A bell tinkles within the curtains.
+Naryshkin and the Princess solemnly draw them and reveal the
+Empress.
+
+Catherine turns over on her back, and stretches herself.
+
+CATHERINE [yawning]. Heigho--ah--yah--ah--ow--what o'clock is it?
+[Her accent is German.]
+
+NARYSHKIN [formally]. Her Imperial Majesty is awake. [The Court
+falls on its knees.]
+
+ALL. Good morning to your Majesty.
+
+NARYSHKIN. Half-past ten, Little Mother.
+
+CATHERINE [sitting up abruptly]. Potztausend! [Contemplating the
+kneeling courtiers.] Oh, get up, get up. [All rise.] Your
+etiquette bores me. I am hardly awake in the morning before it
+begins. [Yawning again, and relapsing sleepily against her
+pillows.] Why do they do it, Naryshkin?
+
+NARYSHKIN. God knows it is not for your sake, Little Mother. But
+you see if you were not a great queen they would all be nobodies.
+
+CATHERINE [sitting up]. They make me do it to keep up their own
+little dignities? So?
+
+NARYSHKIN. Exactly. Also because if they didn't you might have
+them flogged, dear Little Mother.
+
+CATHERINE [springing energetically out of bed and seating herself
+on the edge of it]. Flogged! I! A Liberal Empress! A philosopher!
+You are a barbarian, Naryshkin. [She rises and turns to the
+courtiers.] And then, as if I cared! [She turns again to
+Naryshkin.] You should know by this time that I am frank and
+original in character, like an Englishman. [She walks about
+restlessly.] No: what maddens me about all this ceremony is that
+I am the only person in Russia who gets no fun out of my being
+Empress. You all glory in me: you bask in my smiles: you get
+titles and honors and favors from me: you are dazzled by my crown
+and my robes: you feel splendid when you have been admitted to my
+presence; and when I say a gracious word to you, you talk about
+it to everyone you meet for a week afterwards. But what do I get
+out of it? Nothing. [She throws herself into the chair. Naryshkin
+deprecates with a gesture; she hurls an emphatic repetition at
+him.] Nothing!! I wear a crown until my neck aches: I stand
+looking majestic until I am ready to drop: I have to smile at
+ugly old ambassadors and frown and turn my back on young and
+handsome ones. Nobody gives me anything. When I was only an
+Archduchess, the English ambassador used to give me money
+whenever I wanted it--or rather whenever he wanted to get
+anything out of my sacred predecessor Elizabeth [the Court bows
+to the ground]; but now that I am Empress he never gives me a
+kopek. When I have headaches and colics I envy the scullerymaids.
+And you are not a bit grateful to me for all my care of you, my
+work, my thought, my fatigue, my sufferings.
+
+THE PRINCESS DASHKOFF. God knows, Little Mother, we all implore
+you to give your wonderful brain a rest. That is why you get
+headaches. Monsieur Voltaire also has headaches. His brain is
+just like yours.
+
+CATHERINE. Dashkoff, what a liar you are! [Dashkoff curtsies with
+impressive dignity.] And you think you are flattering me! Let me
+tell you I would not give a rouble to have the brains of all the
+philosophers in France. What is our business for today?
+
+NARYSHKIN. The new museum, Little Mother. But the model will not
+be ready until tonight.
+
+CATHERINE [rising eagerly]. Yes, the museum. An enlightened
+capital should have a museum. [She paces the chamber with a deep
+sense of the importance of the museum.] It shall be one of the
+wonders of the world. I must have specimens: specimens,
+specimens, specimens.
+
+NARYSHKIN. You are in high spirits this morning, Little Mother.
+
+CATHERINE [with sudden levity.] I am always in high spirits, even
+when people do not bring me my slippers. [She runs to the chair
+and sits down, thrusting her feet out.]
+
+The two ladies rush to her feet, each carrying a slipper.
+Catherine, about to put her feet into them, is checked by a
+disturbance in the antechamber.
+
+PATIOMKIN [carrying Edstaston through the antechamber]. Useless
+to struggle. Come along, beautiful baby darling. Come to Little
+Mother. [He sings.]
+
+March him baby,
+Baby, baby,
+Lit-tle ba-by bumpkins.
+
+VARINKA [joining in to the same doggerel in canon, a third
+above]. March him, baby, etc., etc.
+
+EDSTASTON [trying to make himself heard]. No, no. This is
+carrying a joke too far. I must insist. Let me down! Hang it,
+will you let me down! Confound it! No, no. Stop playing the fool,
+will you? We don't understand this sort of thing in England. I
+shall be disgraced. Let me down.
+
+CATHERINE [meanwhile]. What a horrible noise! Naryshkin, see what
+it is.
+
+Naryshkin goes to the door.
+
+CATHERINE [listening]. That is Prince Patiomkin.
+
+NARYSHKIN [calling from the door]. Little Mother, a stranger.
+
+Catherine plunges into bed again and covers herself up.
+Patiomkin, followed by Varinka, carries Edstaston in: dumps him
+down on the foot of the bed: and staggers past it to the cabinet
+door. Varinka joins the courtiers at the opposite side of the
+room. Catherine, blazing with wrath, pushes Edstaston off her bed
+on to the floor: gets out of bed: and turns on Patiomkin with so
+terrible an expression that all kneel down hastily except
+Edstaston, who is sprawling on the carpet in angry confusion.
+
+CATHERINE. Patiomkin, how dare you? [Looking at Edstaston.] What
+is this?
+
+PATIOMKIN [on his knees, tearfully]. I don't know. I am drunk.
+What is this, Varinka?
+
+EDSTASTON [scrambling to his feet]. Madam, this drunken ruffian--
+
+PATIOMKIN. Thas true. Drungn ruffian. Took dvantage of my being
+drunk. Said: take me to Lil angel Mother. Take me to beaufl
+Empress. Take me to the grea'st woman on earth. Thas whas he he
+said. I took him. I was wrong. I am not sober.
+
+CATHERINE. Men have grown sober in Siberia for less, Prince.
+
+PATIOMKIN. Serve em right! Sgusting habit. Ask Varinka.
+
+Catherine turns her face from him to the Court. The courtiers see
+that she is trying not to laugh, and know by experience that she
+will not succeed. They rise, relieved and grinning.
+
+VARINKA. It is true. He drinks like a pig.
+
+PATIOMKIN [plaintively]. No: not like pig. Like prince. Lil
+Mother made poor Patiomkin prince. Whas use being prince if I
+mayn't drink?
+
+CATHERINE [biting her lips]. Go. I am offended.
+
+PATIOMKIN. Don't scold, Lil Mother.
+
+CATHERINE [imperiously]. Go.
+
+PATIOMKIN [rising unsteadily]. Yes: go. Go bye bye. Very sleepy.
+Berr go bye bye than go Siberia. Go bye bye in Lil Mother's bed
+[he pretends to make an attempt to get into the bed].
+
+CATHERINE [energetically pulling him back]. No, no! Patiomkin!
+What are you thinking of? [He falls like a log on the floor,
+apparently dead drunk.]
+
+THE PRINCESS DASHKOFF. Scandalous! An insult to your Imperial
+Majesty!
+
+CATHERINE. Dashkoff: you have no sense of humor. [She steps down
+to the door level and looks indulgently at Patiomkin. He gurgles
+brutishly. She has an impulse of disgust.] Hog. [She kicks him as
+hard as she can.] Oh! You have broken my toe. Brute. Beast.
+Dashkoff is quite right. Do you hear?
+
+PATIOMKIN. If you ask my pi-pinion of Dashkoff, my pipinion is
+that Dashkoff is drunk. Scanlous. Poor Patiomkin go bye bye. [He
+relapses into drunken slumbers.]
+
+Some of the courtiers move to carry him away.
+
+CATHERINE [stopping them]. Let him lie. Let him sleep it off. If
+he goes out it will be to a tavern and low company for the rest
+of the day. [Indulgently.] There! [She takes a pillow from the
+bed and puts it under his head: then turns to Edstaston: surveys
+him with perfect dignity: and asks, in her queenliest manner.]
+Varinka, who is this gentleman?
+
+VARINKA. A foreign captain: I cannot pronounce his name. I think
+he is mad. He came to the Prince and said he must see your
+Majesty. He can talk of nothing else. We could not prevent him.
+
+EDSTASTON [overwhelmed by this apparent betrayal]. Oh! Madam: I
+am perfectly sane: I am actually an Englishman. I should never
+have dreamt of approaching your Majesty without the fullest
+credentials. I have letters from the English ambassador, from the
+Prussian ambassador. [Naively.] But everybody assured me that
+Prince Patiomkm is all-powerful with your Majesty; so I naturally
+applied to him.
+
+PATIOMKIN [interrupts the conversation by an agonized wheezing
+groan as of a donkey beginning to bray]!!!
+
+CATHERINE [like a fishfag]. Schweig, du Hund. [Resuming her
+impressive royal manner.] Have you never been taught, sir, how a
+gentleman should enter the presence of a sovereign?
+
+EDSTASTON. Yes, Madam; but I did not enter your presence: I was
+carried.
+
+CATHERINE. But you say you asked the Prince to carry you.
+
+EDSTASTON. Certainly not, Madam. I protested against it with all
+my might. I appeal to this lady to confirm me.
+
+VARINKA [pretending to be indignant]. Yes, you protested. But,
+all the same, you were very very very anxious to see her Imperial
+Majesty. You blushed when the Prince spoke of her. You threatened
+to strike him across the face with your sword because you thought
+he did not speak enthusiastically enough of her. [To Catherine.]
+Trust me: he has seen your Imperial Majesty before.
+
+CATHERINE [to Edstaston]. You have seen us before?
+
+EDSTASTON. At the review, Madam.
+
+VARINKA [triumphantly]. Aha! I knew it. Your Majesty wore the
+hussar uniform. He saw how radiant! how splendid! your Majesty
+looked. Oh! he has dared to admire your Majesty. Such insolence
+is not to be endured.
+
+EDSTASTON. All Europe is a party to that insolence, Madam.
+
+THE PRINCESS DASHKOFF. All Europe is content to do so at a
+respectful distance. It is possible to admire her Majesty's
+policy and her eminence in literature and philosophy without
+performing acrobatic feats in the Imperial bed.
+
+EDSTASTON. I know nothing about her Majesty's eminence in policy
+or philosophy: I don't pretend to understand such things. I speak
+as a practical man. And I never knew that foreigners had any
+policy: I always thought that policy was Mr. Pitt's business.
+
+CATHERINE [lifting her eyebrows]. So?
+
+VARINKA. What else did you presume to admire her Majesty for,
+pray?
+
+EDSTASTON [addled]. Well, I--I--I--that is, I--[He stammers
+himself dumb.]
+
+CATHERINE [after a pitiless silence]. We are waiting for your
+answer.
+
+EDSTASTON. But I never said I admired your Majesty. The lady has
+twisted my words.
+
+VARINKA. You don't admire her, then?
+
+EDSTASTON. Well, I--naturally--of course, I can't deny that the
+uniform was very becoming--perhaps a little unfeminine--still-
+
+Dead silence. Catherine and the Court watch him stonily. He is
+wretchedly embarrassed.
+
+CATHERINE [with cold majesty]. Well, sir: is that all you have to
+say?
+
+EDSTASTON. Surely there is no harm in noticing that er--that er--
+[He stops again.]
+
+CATHERINE. Noticing that er--? [He gazes at her, speechless, like
+a fascinated rabbit. She repeats fiercely.] That er--?
+
+EDSTASTON [startled into speech]. Well, that your Majesty was--
+was--[soothingly] Well, let me put it this way: that it was
+rather natural for a man to admire your Majesty without being a
+philosopher.
+
+CATHERINE [suddenly smiling and extending her hand to him to be
+kissed]. Courtier!
+
+EDSTASTON [kissing it]. Not at all. Your Majesty is very good. I
+have been very awkward; but I did not intend it. I am rather
+stupid, I am afraid.
+
+CATHERINE. Stupid! By no means. Courage, Captain: we are pleased.
+[He falls on his knee. She takes his cheeks in her hands: turns
+up his face: and adds] We are greatly pleased. [She slaps his
+cheek coquettishly: he bows almost to his knee.] The petit lever
+is over. [She turns to go into the cabinet, and stumbles against
+the supine Patiomkin.] Ach! [Edstaston springs to her assistance,
+seizing Patiomkin's heels and shifting him out of the Empress's
+path.] We thank you, Captain.
+
+He bows gallantly and is rewarded by a very gracious smile. Then
+Catherine goes into her cabinet, followed by the princess
+Dashkoff, who turns at the door to make a deep courtsey to
+Edstaston.
+
+VARINKA. Happy Little Father! Remember: I did this for you. [She
+runs out after the Empress.]
+
+Edstaston, somewhat dazed, crosses the room to the courtiers, and
+is received with marked deference, each courtier making him a
+profound bow or curtsey before withdrawing through the central
+doors. He returns each obeisance with a nervous jerk, and turns
+away from it, only to find another courtier bowing at the other
+side. The process finally reduced him to distraction, as he bumps
+into one in the act of bowing to another and then has to bow his
+apologies. But at last they are all gone except Naryshkin.
+
+EDSTASTON. Ouf!
+
+PATIOMKIN [jumping up vigorously]. You have done it, darling.
+Superbly! Beautifully!
+
+EDSTASTON [astonished]. Do you mean to say you are not drunk?
+
+PATIOMKIN. Not dead drunk, darling. Only diplomatically drunk. As
+a drunken hog, I have done for you in five minutes what I could
+not have done in five months as a sober man. Your fortune is
+made. She likes you.
+
+EDSTASTON. The devil she does!
+
+PATIOMKIN. Why? Aren't you delighted?
+
+EDSTASTON. Delighted! Gracious heavens, man, I am engaged to be
+married.
+
+PATIOMKIN. What matter? She is in England, isn't she?
+
+EDSTASTON. No. She has just arrived in St. Petersburg.
+
+THE PRINCESS DASHKOFF [returning]. Captain Edstaston, the Empress
+is robed, and commands your presence.
+
+EDSTASTON. Say I was gone before you arrived with the message.
+[He hurries out. The other three, too taken aback to stop him,
+stare after him in the utmost astonishment.]
+
+NARYSHKIN [turning from the door]. She will have him knouted. He
+is a dead man.
+
+THE PRINCESS DASHKOFF. But what am I to do? I cannot take such an
+answer to the Empress.
+
+PATIOMKIN. P-P-P-P-P-P-W-W-W-W-W-rrrrrr [a long puff, turning
+into a growl]! [He spits.] I must kick somebody.
+
+NARYSHKIN [flying precipitately through the central doors]. No,
+no. Please.
+
+THE PRINCESS DASHKOFF [throwing herself recklessly in front of
+Patiomkin as he starts in pursuit of the Chamberlain]. Kick me.
+Disable me. It will be an excuse for not going back to her. Kick
+me hard.
+
+PATIOMKIN. Yah! [He flings her on the bed and dashes after
+Naryshkin.]
+
+
+
+THE THIRD SCENE
+
+In a terrace garden overlooking the Neva. Claire, a robust young
+English lady, is leaning on the river wall. She turns expectantly
+on hearing the garden gate opened and closed. Edstaston hurries
+in. With a cry of delight she throws her arms round his neck.
+
+CLAIRE. Darling!
+
+EDSTASTON [making a wry face]. Don't call me darling.
+
+CLAIRE [amazed and chilled]. Why?
+
+EDSTASTON. I have been called darling all the morning.
+
+CLAIRE [with a flash of jealousy]. By whom?
+
+EDSTASTON. By everybody. By the most unutterable swine. And if we
+do not leave this abominable city now: do you hear? now; I shall
+be called darling by the Empress.
+
+CLAIRE [with magnificent snobbery]. She would not dare. Did you
+tell her you were engaged to me?
+
+EDSTASTON. Of course not.
+
+CLAIRE. Why?
+
+EDSTASTON. Because I didn't particularly want to have you
+knouted, and to be hanged or sent to Siberia myself.
+
+CLAIRE. What on earth do you mean?
+
+EDSTASTON. Well, the long and short of it is--don't think me a
+coxcomb, Claire: it is too serious to mince matters--I have seen
+the Empress; and--
+
+CLAIRE. Well, you wanted to see her.
+
+EDSTASTON. Yes; but the Empress has seen me.
+
+CLAIRE. She has fallen in love with you!
+
+EDSTASTON. How did you know?
+
+CLAIRE. Dearest: as if anyone could help it.
+
+EDSTASTON. Oh, don't make me feel like a fool. But, though it
+does sound conceited to say it, I flatter myself I'm better
+looking than Patiomkin and the other hogs she is accustomed to.
+Anyhow, I daren't risk staying.
+
+CLAIRE. What a nuisance! Mamma will be furious at having to pack,
+and at missing the Court ball this evening.
+
+EDSTASTON. I can't help that. We haven't a moment to lose.
+
+CLAIRE. May I tell her she will be knouted if we stay?
+
+EDSTASTON. Do, dearest.
+
+He kisses her and lets her go, expecting her to run into the
+house.
+
+CLAIRE [pausing thoughtfully]. Is she--is she good-looking when
+you see her close?
+
+EDSTASTON. Not a patch on you, dearest.
+
+CLAIRE [jealous]. Then you did see her close?
+
+EDSTASTON. Fairly close.
+
+CLAIRE. Indeed! How close? No: that's silly of me: I will tell
+mamma. [She is going out when Naryshkin enters with the Sergeant
+and a squad of soldiers.] What do you want here?
+
+The Sergeant goes to Edstaston: plumps down on his knees: and
+takes out a magnificent pair of pistols with gold grips. He
+proffers them to Edstaston, holding them by the barrels.
+
+NARYSHKIN. Captain Edstaston: his Highness Prince Patiomkin sends
+you the pistols he promised you.
+
+THE SERGEANT. Take them, Little Father; and do not forget us poor
+soldiers who have brought them to you; for God knows we get but
+little to drink.
+
+EDSTASTON [irresolutely]. But I can't take these valuable things.
+By Jiminy, though, they're beautiful! Look at them, Claire.
+
+As he is taking the pistols the kneeling Sergeant suddenly drops
+them; flings himself forward; and embraces Edstaston's hips to
+prevent him from drawing his own pistols from his boots.
+
+THE SERGEANT. Lay hold of him there. Pin his arms. I have his
+pistols. [The soldiers seize Edstaston.]
+
+EDSTASTON. Ah, would you, damn you! [He drives his knee into the
+Sergeant's epigastrium, and struggles furiously with his
+captors.]
+
+THE SERGEANT [rolling on the ground, gasping and groaning]. Owgh!
+Murder! Holy Nicholas! Owwwgh!
+
+CLAIRE. Help! help! They are killing Charles. Help!
+
+NARYSHKIN [seizing her and clapping his hand over her mouth]. Tie
+him neck and crop. Ten thousand blows of the stick if you let him
+go. [Claire twists herself loose: turns on him: and cuffs him
+furiously.] Yow--ow! Have mercy, Little Mother.
+
+CLAIRE. You wretch! Help! Help! Police! We are being murdered.
+Help!
+
+The Sergeant, who has risen, comes to Naryshkin's rescue, and
+grasps Claire's hands, enabling Naryshkin to gag her again. By
+this time Edstaston and his captors are all rolling on the ground
+together. They get Edstaston on his back and fasten his wrists
+together behind his knees. Next they put a broad strap round his
+ribs. Finally they pass a pole through this breast strap and
+through the waist strap and lift him by it, helplessly trussed
+up, to carry him of. Meanwhile he is by no means suffering in
+silence.
+
+EDSTASTON [gasping]. You shall hear more of this. Damn you, will
+you untie me? I will complain to the ambassador. I will write to
+the Gazette. England will blow your trumpery little fleet out of
+the water and sweep your tinpot army into Siberia for this. Will
+you let me go? Damn you! Curse you! What the devil do you mean by
+it? I'll--I'll--I'll-- [he is carried out of hearing].
+
+NARYSHKIN [snatching his hands from Claire's face with a scream,
+and shaking his finger frantically]. Agh! [The Sergeant, amazed,
+lets go her hands.] She has bitten me, the little vixen.
+
+CLAIRE [spitting and wiping her mouth disgustedly]. How dare you
+put your dirty paws on my mouth? Ugh! Psha!
+
+THE SERGEANT. Be merciful, Little angel Mother.
+
+CLAIRE. Do not presume to call me your little angel mother. Where
+are the police?
+
+NARYSHKIN. We are the police in St Petersburg, little spitfire.
+
+THE SERGEANT. God knows we have no orders to harm you, Little
+Mother. Our duty is done. You are well and strong; but I shall
+never be the same man again. He is a mighty and terrible fighter,
+as stout as a bear. He has broken my sweetbread with his strong
+knees. God knows poor folk should not be set upon such dangerous
+adversaries!
+
+CLAIRE. Serve you right! Where have they taken Captain Edstaston
+to?
+
+NARYSHKIN [spitefully]. To the Empress, little beauty. He has
+insulted the Empress. He will receive a hundred and one blows of
+the knout. [He laughs and goes out, nursing his bitten finger.]
+
+THE SERGEANT. He will feel only the first twenty and he will be
+mercifully dead long before the end, little darling.
+
+CLAIRE [sustained by an invincible snobbery]. They dare not touch
+an English officer. I will go to the Empress myself: she cannot
+know who Captain Edstaston is--who we are.
+
+THE SERGEANT. Do so in the name of the Holy Nicholas, little
+beauty.
+
+CLAIRE. Don't be impertinent. How can I get admission to the
+palace?
+
+THE SERGEANT. Everybody goes in and out of the palace, little
+love.
+
+CLAIRE. But I must get into the Empress's presence. I must speak
+to her.
+
+THE SERGEANT. You shall, dear Little Mother. You shall give the
+poor old Sergeant a rouble; and the blessed Nicholas will make
+your salvation his charge.
+
+CLAIRE [impetuously]. I will give you [she is about to say fifty
+roubles, but checks herself cautiously]-- Well: I don't mind
+giving you two roubles if I can speak to the Empress.
+
+THE SERGEANT [joyfully]. I praise Heaven for you, Little Mother.
+Come. [He leads the way out.] It was the temptation of the devil
+that led your young man to bruise my vitals and deprive me of
+breath. We must be merciful to one another's faults.
+
+
+
+THE FOURTH SCENE
+
+A triangular recess communicating by a heavily curtained arch
+with the huge ballroom of the palace. The light is subdued by red
+shades on the candles. In the wall adjoining that pierced by the
+arch is a door. The only piece of furniture is a very handsome
+chair on the arch side. In the ballroom they are dancing a
+polonaise to the music of a brass band.
+
+Naryshkin enters through the door, followed by the soldiers
+carrying Edstaston, still trussed to the pole. Exhausted and
+dogged, he makes no sound.
+
+NARYSHKIN. Halt. Get that pole clear of the prisoner. [They dump
+Edstaston on the floor and detach the pole. Naryshkin stoops over
+him and addresses him insultingly. Well! are you ready to be
+tortured? This is the Empress's private torture chamber. Can I do
+anything to make you quite comfortable? You have only to mention
+it.
+
+EDSTASTON. Have you any back teeth?
+
+NARYSHKIN [surprised]. Why?
+
+EDSTASTON. His Majesty King George the Third will send for six of
+them when the news of this reaches London; so look out, damn your
+eyes!
+
+NARYSHKIN [frightened]. Oh, I assure you I am only obeying my
+orders. Personally I abhor torture, and would save you if I
+could. But the Empress is proud; and what woman would forgive the
+slight you put upon her?
+
+EDSTASTON. As I said before: Damn your eyes!
+
+NARYSHKIN [almost in tears]. Well, it isn't my fault. [To the
+soldiers, insolently.] You know your orders? You remember what
+you have to do when the Empress gives you the word? [The soldiers
+salute in assent.]
+
+Naryshkin passes through the curtains, admitting a blare of music
+and a strip of the brilliant white candlelight from the
+chandeliers in the ballroom as he does so. The white light
+vanishes and the music is muffled as the curtains fall together
+behind him. Presently the band stops abruptly: and Naryshkin
+comes back through the curtains. He makes a warning gesture to
+the soldiers, who stand at attention. Then he moves the curtain
+to allow Catherine to enter. She is in full Imperial regalia, and
+stops sternly just where she has entered. The soldiers fall on
+their knees.
+
+CATHERINE. Obey your orders.
+
+The soldiers seize Edstaston, and throw him roughly at the feet
+of the Empress.
+
+CATHERINE [looking down coldly on him]. Also [the German word],
+you have put me to the trouble of sending for you twice. You had
+better have come the first time.
+
+EDSTASTON [exsufflicate, and pettishly angry]. I haven't come
+either time. I've been carried. I call it infernal impudence.
+
+CATHERINE. Take care what you say.
+
+EDSTASTON. No use. I daresay you look very majestic and very
+handsome; but I can't see you; and I am not intimidated. I am an
+Englishman; and you can kidnap me; but you can't bully me.
+
+NARYSHKIN. Remember to whom you are speaking.
+
+CATHERINE [violently, furious at his intrusion]. Remember that
+dogs should be dumb. [He shrivels.] And do you, Captain, remember
+that famous as I am for my clemency, there are limits to the
+patience even of an Empress.
+
+EDSTASTON. How is a man to remember anything when he is trussed
+up in this ridiculous fashion? I can hardly breathe. [He makes a
+futile struggle to free himself.] Here: don't be unkind, your
+Majesty: tell these fellows to unstrap me. You know you really
+owe me an apology.
+
+CATHERINE. You think you can escape by appealing, like Prince
+Patiomkin, to my sense of humor?
+
+EDSTASTON. Sense of humor! Ho! Ha, ha! I like that. Would anybody
+with a sense of humor make a guy of a man like this, and then
+expect him to take it seriously? I say: do tell them to loosen
+these straps.
+
+CATHERINE [seating herself]. Why should I, pray?
+
+EDSTASTON. Why! Why! Why, because they're hurting me.
+
+CATHERINE. People sometimes learn through suffering. Manners, for
+instance.
+
+EDSTASTON. Oh, well, of course, if you're an ill-natured woman,
+hurting me on purpose, I have nothing more to say.
+
+CATHERINE. A monarch, sir, has sometimes to employ a necessary,
+and salutary severity--
+
+EDSTASTON [Interrupting her petulantly]. Quack! quack! quack!
+
+CATHERINE. Donnerwetter!
+
+EDSTASTON [continuing recklessly]. This isn't severity: it's
+tomfoolery. And if you think it's reforming my character or
+teaching me anything, you're mistaken. It may be a satisfaction
+to you; but if it is, all I can say is that it's not an amiable
+satisfaction.
+
+CATHERINE [turning suddenly and balefully on Naryshkin]. What are
+you grinning at?
+
+NARYSHKIN [falling on his knees in terror]. Be merciful, Little
+Mother. My heart is in my mouth.
+
+CATHERINE. Your heart and your mouth will be in two separate
+parts of your body if you again forget in whose presence you
+stand. Go. And take your men with you. [Naryshkin crawls to the
+door. The soldiers rise.] Stop. Roll that [indicating Edstaston]
+nearer. [The soldiers obey.] Not so close. Did I ask you for a
+footstool? [She pushes Edstaston away with her foot.]
+
+EDSTASTON [with a sudden squeal]. Agh!!! I must really ask your
+Majesty not to put the point of your Imperial toe between my
+ribs. I am ticklesome.
+
+CATHERINE. Indeed? All the more reason for you to treat me with
+respect, Captain. [To the others.] Begone. How many times must I
+give an order before it is obeyed?
+
+NARYSHKIN. Little Mother: they have brought some instruments of
+torture. Will they be needed?
+
+CATHERINE [indignantly]. How dare you name such abominations to a
+Liberal Empress? You will always be a savage and a fool,
+Naryshkin. These relics of barbarism are buried, thank God, in
+the grave of Peter the Great. My methods are more civilized. [She
+extends her toe towards Edstaston's ribs.]
+
+EDSTASTON [shrieking hysterically]. Yagh! Ah! [Furiously.] If
+your Majesty does that again I will write to the London Gazette.
+
+CATHERINE [to the soldiers]. Leave us. Quick! do you hear? Five
+thousand blows of the stick for the soldier who is in the room
+when I speak next. [The soldiers rush out.] Naryshkin: are you
+waiting to be knouted? [Naryshkin backs out hastily.]
+
+Catherine and Edstaston are now alone. Catherine has in her hand
+a sceptre or baton of gold. Wrapped round it is a new pamphlet,
+in French, entitled L'Homme aux Quarante Ecus. She calmly unrolls
+this and begins to read it at her ease as if she were quite
+alone. Several seconds elapse in dead silence. She becomes more
+and more absorbed in the pamphlet, and more and more amused by
+it.
+
+CATHERINE [greatly pleased by a passage, and turning over the
+leaf]]. Ausgezeiehnet!
+
+EDSTASTON. Ahem!
+
+Silence. Catherine reads on.
+
+CATHERINE. Wie komisch!
+
+EDSTASTON. Ahem! ahem!
+
+Silence.
+
+CATHERINE [soliloquizing enthusiastically]. What a wonderful
+author is Monsieur Voltaire! How lucidly he exposes the folly of
+this crazy plan for raising the entire revenue of the country
+from a single tax on land! how he withers it with his irony! how
+he makes you laugh whilst he is convincing you! how sure one
+feels that the proposal is killed by his wit and economic
+penetration: killed never to be mentioned again among educated
+people!
+
+EDSTASTON. For Heaven's sake, Madam, do you intend to leave me
+tied up like this while you discuss the blasphemies of that
+abominable infidel? Agh!! [She has again applied her toe.] Oh!
+Oo!
+
+CATHERINE [calmly]. Do I understand you to say that Monsieur
+Voltaire is a great philanthropist and a great philosopher as
+well as the wittiest man in Europe?
+
+EDSTASTON. Certainly not. I say that his books ought to be burnt
+by the common hangman [her toe touches his ribs]. Yagh! Oh don't.
+I shall faint. I can't bear it.
+
+CATHERINE. Have you changed your opinion of Monsieur Voltaire?
+
+EDSTASTON. But you can't expect me as a member of the Church of
+England [she tickles him] --agh! Ow! Oh Lord! he is anything you
+like. He is a philanthropist, a philosopher, a beauty: he ought
+to have a statue, damn him! [she tickles him]. No! bless him!
+save him victorious, happy and glorious! Oh, let eternal honors
+crown his name: Voltaire thrice worthy on the rolls of fame!
+[Exhausted.] Now will you let me up? And look here! I can see
+your ankles when you tickle me: it's not ladylike.
+
+CATHERINE [sticking out her toe and admiring it critically]. Is
+the spectacle so disagreeable?
+
+EDSTASTON. It's agreeable enough; only [with intense expression]
+for heaven's sake don't touch me in the ribs.
+
+CATHERINE [putting aside the pamphlet]. Captain Edstaston, why
+did you refuse to come when I sent for you?
+
+EDSTASTON. Madam, I cannot talk tied up like this.
+
+CATHERINE. Do you still admire me as much as you did this
+morning?
+
+EDSTASTON. How can I possibly tell when I can't see you? Let me
+get up and look. I can't see anything now except my toes and
+yours.
+
+CATHERINE. Do you still intend to write to the London Gazette
+about me?
+
+EDSTASTON. Not if you will loosen these straps. Quick: loosen me.
+I'm fainting.
+
+CATHERINE. I don't think you are [tickling him].
+
+EDSTASTON. Agh! Cat!
+
+CATHERINE. What [she tickles him again].
+
+EDSTASTON [with a shriek]. No: angel, angel!
+
+CATHERINE [tenderly]. Geliebter!
+
+EDSTASTON. I don't know a word of German; but that sounded kind.
+[Becoming hysterical.] Little Mother, beautiful little darling
+angel mother: don't be cruel: untie me. Oh, I beg and implore
+you. Don't be unkind. I shall go mad.
+
+CATHERINE. You are expected to go mad with love when an Empress
+deigns to interest herself in you. When an Empress allows you to
+see her foot you should kiss it. Captain Edstaston, you are a
+booby.
+
+EDSTASTON [indignantly]. I am nothing of the kind. I have been
+mentioned in dispatches as a highly intelligent officer. And let
+me warn your Majesty that I am not so helpless as you think. The
+English Ambassador is in that ballroom. A shout from me will
+bring him to my side; and then where will your Majesty be?
+
+CATHERINE. I should like to see the English Ambassador or anyone
+else pass through that curtain against my orders. It might be a
+stone wall ten feet thick. Shout your loudest. Sob. Curse.
+Scream. Yell [she tickles him unmercifully].
+
+EDSTASTON [frantically]. Ahowyou!!!! Agh! oh! Stop! Oh Lord!
+Ya-a-a-ah! [A tumult in the ballroom responds to his cries].
+
+VOICES FROM THE BALLROOM. Stand back. You cannot pass. Hold her
+back there. The Empress's orders. It is out of the question. No,
+little darling, not in there. Nobody is allowed in there. You
+will be sent to Siberia. Don't let her through there, on your
+life. Drag her back. You will be knouted. It is hopeless,
+Mademoiselle: you must obey orders. Guard there! Send some men to
+hold her.
+
+CLAIRE'S VOICE. Let me go. They are torturing Charles in there. I
+WILL go. How can you all dance as if nothing was happening? Let
+me go, I tell you. Let--me--go. [She dashes through the curtain,
+no one dares follow her.]
+
+CATHERINE [rising in wrath]. How dare you?
+
+CLAIRE [recklessly]. Oh, dare your grandmother! Where is my
+Charles? What are they doing to him?
+
+EDSTASTON [shouting]. Claire, loosen these straps, in Heaven's
+name. Quick.
+
+CLAIRE [seeing him and throwing herself on her knees at his
+side]. Oh, how dare they tie you up like that! [To Catherine.]
+You wicked wretch! You Russian savage! [She pounces on the
+straps, and begins unbuckling them.]
+
+CATHERINE [conquering herself with a mighty effort]. Now self-
+control. Self-control, Catherine. Philosophy. Europe is looking
+on. [She forces herself to sit down.]
+
+EDSTASTON. Steady, dearest: it is the Empress. Call her your
+Imperial Majesty. Call her Star of the North, Little Mother,
+Little Darling: that's what she likes; but get the straps off.
+
+CLAIRE. Keep quiet, dear: I cannot get them off if you move.
+
+CATHERINE [calmly]. Keep quite still, Captain [she tickles him.]
+
+EDSTASTON. Ow! Agh! Ahowyow!
+
+CLAIRE [stopping dead in the act of unbuckling the straps and
+turning sick with jealousy as she grasps the situation]. Was THAT
+what I thought was your being tortured?
+
+CATHERINE [urbanely]. That is the favorite torture of Catherine
+the Second, Mademoiselle. I think the Captain enjoys it very
+much.
+
+CLAIRE. Then he can have as much more of it as he wants. I am
+sorry I intruded. [She rises to go.]
+
+EDSTASTON [catching her train in his teeth and holding on like a
+bull-dog]. Don't go. Don't leave me in this horrible state.
+Loosen me. [This is what he is saying: but as he says it with the
+train in his mouth it is not very intelligible.]
+
+CLAIRE. Let go. You are undignified and ridiculous enough
+yourself without making me ridiculous. [She snatches her train
+away.]
+
+EDSTASTON. Ow! You've nearly pulled my teeth out: you're worse
+than the Star of the North. [To Catherine.] Darling Little
+Mother: you have a kind heart, the kindest in Europe. Have pity.
+Have mercy. I love you. [Claire bursts into tears.] Release me.
+
+CATHERINE. Well, just to show you how much kinder a Russian
+savage can be than an English one {though I am sorry to say I am
+a German) here goes! [She stoops to loosen the straps.]
+
+CLAIRE [jealously]. You needn't trouble, thank you. [She pounces
+on the straps: and the two set Edstaston free between them.] Now
+get up, please; and conduct yourself with some dignity if you are
+not utterly demoralized.
+
+EDSTASTON. Dignity! Ow! I can't. I'm stiff all over. I shall
+never be able to stand up again. Oh Lord! how it hurts! [They
+seize him by the shoulders and drag him up.] Yah! Agh! Wow! Oh!
+Mmmmmm! Oh, Little Angel Mother, don't ever do this to a man
+again. Knout him; kill him; roast him; baste him; head, hang, and
+quarter him; but don't tie him up like that and tickle him.
+
+CATHERINE. Your young lady still seems to think that you enjoyed
+it.
+
+CLAIRE. I know what I think. I will never speak to him again.
+Your Majesty can keep him, as far as I am concerned.
+
+CATHERINE. I would not deprive you of him for worlds; though
+really I think he's rather a darling [she pats his cheek].
+
+CLAIRE [snorting]. So I see, indeed.
+
+EDSTASTON. Don't be angry, dearest: in this country everybody's a
+darling. I'll prove it to you. [To Catherine.] Will your Majesty
+be good enough to call Prince Patiomkin?
+
+CATHERINE [surprised into haughtiness]. Why?
+
+EDSTASTON. To oblige me.
+
+Catherine laughs good-humoredly and goes to the curtains and
+opens them. The band strikes up a Redowa.
+
+CATHERINE [calling imperiously]. Patiomkin! [The music stops
+suddenly.] Here! To me! Go on with your music there, you fools.
+[The Redowa is resumed.]
+
+The sergeant rushes from the ballroom to relieve the Empress of
+the curtain. Patiomkin comes in dancing with Yarinka.
+
+CATHERINE [to Patiomkin]. The English captain wants you, little
+darling.
+
+Catherine resumes her seat as Patiomkin intimates by a grotesque
+bow that he is at Edstaston's service. Yarinka passes behind
+Edstaston and Claire, and posts herself on Claire's right.
+
+EDSTASTON. Precisely. [To Claire. ] You observe, my love: "little
+darling." Well, if her Majesty calls him a darling, is it my
+fault that she calls me one too?
+
+CLAIRE. I don't care: I don't think you ought to have done it. I
+am very angry and offended.
+
+EDSTASTON. They tied me up, dear. I couldn't help it. I fought
+for all I was worth.
+
+THE SERGEANT [at the curtains]. He fought with the strength of
+lions and bears. God knows I shall carry a broken sweetbread to
+my grave.
+
+EDSTASTON. You can't mean to throw me over, Claire. [Urgently.]
+Claire. Claire.
+
+VARINKA [in a transport of sympathetic emotion, pleading with
+clasped hands to Claire]. Oh, sweet little angel lamb, he loves
+you: it shines in his darling eyes. Pardon him, pardon him.
+
+PATIOMKIN [rushing from the Empress's side to Claire and falling
+on his knees to her]. Pardon him, pardon him, little cherub!
+little wild duck! little star! little glory! little jewel in the
+crown of heaven!
+
+CLAIRE. This is perfectly ridiculous.
+
+VARINKA [kneeling to her]. Pardon him, pardon him, little
+delight, little sleeper in a rosy cradle.
+
+CLAIRE. I'll do anything if you'll only let me alone.
+
+THE SERGEANT [kneeling to her]. Pardon him, pardon him, lest the
+mighty man bring his whip to you. God knows we all need pardon!
+
+CLAIRE [at the top of her voice]. I pardon him! I pardon him!
+
+PATIOMKIN [springing up joyfully and going behind Claire, whom he
+raises in his arms]. Embrace her, victor of Bunker's Hill. Kiss
+her till she swoons.
+
+THE SERGEANT. Receive her in the name of the holy Nicholas.
+
+VARINKA. She begs you for a thousand dear little kisses all over
+her body.
+
+CLAIRE [vehemently]. I do not. [Patiomkin throws her into
+Edstaston's arms.] Oh! [The pair, awkward and shamefaced, recoil
+from one another, and remain utterly inexpressive.]
+
+CATHERINE [pushing Edstaston towards Claire]. There is no help
+for it, Captain. This is Russia, not England.
+
+EDSTASTON [plucking up some geniality, and kissing Claire
+ceremoniously on the brow]. I have no objection.
+
+VARINKA [disgusted]. Only one kiss! and on the forehead! Fish.
+See how I kiss, though it is only my horribly ugly old uncle [she
+throws her arms round Patiomkin's neck and covers his face with
+kisses].
+
+THE SERGEANT [moved to tears]. Sainted Nicholas: bless your
+lambs!
+
+CATHERINE. Do you wonder now that I love Russia as I love no
+other place on earth?
+
+NARYSHKIN [appearing at the door]. Majesty: the model for the new
+museum has arrived.
+
+CATHERINE [rising eagerly and making for the curtains]. Let us
+go. I can think of nothing but my museum. [In the archway she
+stops and turns to Edstaston, who has hurried to lift the curtain
+for her.] Captain, I wish you every happiness that your little
+angel can bring you. [For his ear alone.] I could have brought
+you more; but you did not think so. Farewell.
+
+EDSTASTON [kissing her hand, which, instead of releasing, he
+holds caressingly and rather patronizingly in his own]. I feel
+your Majesty's kindness so much that I really cannot leave you
+without a word of plain wholesome English advice.
+
+CATHERINE snatching her hand away and bounding forward as if he
+had touched her with a spur]. Advice!!!
+
+PATIOMKIN. Madman: take care!
+
+NARYSHKIN. Advise the Empress!!
+
+THE SERGEANT. Sainted Nicholas!
+
+VARINKA. Hoo hoo! [a stifled splutter of laughter].
+
+EDSTASTON [following the Empress and resuming kindly but
+judicially]. After all, though your Majesty is of course a great
+queen, yet when all is said, I am a man; and your Majesty is only
+a woman.
+
+CATHERINE. Only a wo-- [she chokes].
+
+EDSTASTON [continuing]. Believe me, this Russian extravagance
+will not do. I appreciate as much as any man the warmth of heart
+that prompts it; but it is overdone: it is hardly in the best
+taste: it is really I must say it--it is not proper.
+
+CATHERINE [ironically, in German]. So!
+
+EDSTASTON. Not that I cannot make allowances. Your Majesty has, I
+know, been unfortunate in your experience as a married woman--
+
+CATHERINE [furious]. Alle Wetter!!!
+
+EDSTASTON [sentimentally]. Don't say that. Don't think of him in
+that way. After all, he was your husband; and whatever his faults
+may have been, it is not for you to think unkindly of him.
+
+CATHERINE [almost bursting]. I shall forget myself.
+
+EDSTASTON. Come! I am sure he really loved you; and you truly
+loved him.
+
+CATHERINE [controlling herself with a supreme effort]. No,
+Catherine. What would Voltaire say?
+
+EDSTASTON. Oh, never mind that vile scoffer. Set an example to
+Europe, Madam, by doing what I am going to do. Marry again. Marry
+some good man who will be a strength and support to your old age.
+
+CATHERINE. My old--[she again becomes speechless].
+
+EDSTASTON. Yes: we must all grow old, even the handsomest of us.
+
+CATHERINE [sinking into her chair with a gasp]. Thank you.
+
+EDSTASTON. You will thank me more when you see your little ones
+round your knee, and your man there by the fireside in the winter
+evenings--by the way, I forgot that you have no fireside here in
+spite of the coldness of the climate; so shall I say by the
+stove?
+
+CATHERINE. Certainly, if you wish. The stove by all means.
+
+EDSTASTON [impulsively]. Ah, Madam, abolish the stove: believe
+me, there is nothing like the good old open grate. Home! duty!
+happiness! they all mean the same thing; and they all flourish
+best on the drawing-room hearthrug. (Turning to Claire.] And now,
+my love, we must not detain the Queen: she is anxious to inspect
+the model of her museum, to which I am sure we wish every
+success.
+
+CLAIRE [coldly]. I am not detaining her.
+
+EDSTASTON. Well, goodbye [wringing Patiomkin's hand,
+goo-oo-oodbye, Prince: come and see us if ever you visit England.
+Spire View, Deepdene, Little Mugford, Devon, will always find me.
+[To Yarinka, kissing her hand.] Goodbye, Mademoiselle: goodbye,
+Little Mother, if I may call you that just once. [Varinka puts up
+her face to be kissed.] Eh? No, no, no, no: you don't mean that,
+you know. Naughty! [To the Sergeant.] Goodbye, my friend. You
+will drink our healths with this [tipping him].
+
+THE SERGEANT. The blessed Nicholas will multiply your fruits,
+Little Father.
+
+EDSTASTON. Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye.
+
+He goes out backwards, bowing, with Claire curtseying, having
+been listened to in utter dumbfoundedness by Patiomkin and
+Naryshkin, in childlike awe by Yarinka, and with quite
+inexpressible feelings by Catherine. When he is out of sight she
+rises with clinched fists and raises her arms and her closed eyes
+to Heaven. Patiomkin: rousing himself from his stupor of
+amazement, springs to her like a tiger, and throws himself at her
+feet.
+
+PATIOMKIN. What shall I do to him for you? Skin him alive? Cut
+off his eyelids and stand him in the sun? Tear his tongue out?
+What shall it be?
+
+CATHERINE [opening her eyes]. Nothing. But oh, if I could only
+have had him for my--for my--for my--
+
+PATIOMKIN [in a growl of jealousy]. For your lover?
+
+CATHERINE [with an ineffable smile]. No: for my museum.
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Great Catherine, by George Bernard Shaw
+
diff --git a/old/gratc10.zip b/old/gratc10.zip
new file mode 100644
index 0000000..d5b767b
--- /dev/null
+++ b/old/gratc10.zip
Binary files differ