summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/34356.txt
blob: 22f157a28b6dfd673ee55faaa8a478df25dbd4f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
The Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Fires of St. John
       A Drama in Four Acts

Author: Hermann Sudermann

Translator: Charles Swickard

Release Date: November 18, 2010 [EBook #34356]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN ***




Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books





Transcriber's Note:
  1. Page scan source:
  http://books.google.com/books?id=UM85AAAAMAAJ&printsec
  2. The "[P]" sequences represent the Pilcrow character.




[Illustration: _Miss Nance O'Neil_
_From a Sketch by J. J. Hazelton_]







                                FIRES OF
                                ST. JOHN



                          A DRAMA IN FOUR ACTS
                           FROM THE GERMAN OF

                           HERMANN SUDERMANN

                      _Author of "Magda," "The Joy
                    of Living," "Sodom's End," Etc._



                    AS PRESENTED FOR THE FIRST TIME
                        ON THE AMERICAN STAGE IN
                           BOSTON ON JANUARY
                              TWENTY-FIRST
                                NINETEEN
                                HUNDRED
                                   &
                                   4



                         Translated and Adapted
                          by CHARLES SWICKARD



                          BOSTON, JOHN W. LUCE
                           and COMPANY, 1904






                      COPYRIGHT NOTICE and WARNING

This play is fully protected by the copyright law, all requirements of
which have been fully complied with. In its present form it is
dedicated to the reading public only, and no performance may be given
without the permission of the publishers, owners of the acting rights.

[P] Copyright, 1903, by Charles Swickard.

[P] Copyright, 1904, by John W. Luce and Company.

[P] All rights reserved.




                            PUBLISHERS' NOTE


[P] This translation and adaptation of "Johannisfeuer" was made by
special permission from Herr Sudermann, and is the only authorized
English version.


                           *   *   *   *   *


[P] By arrangement with the publishers, Miss Nance O'Neil, who first
produced this play in English, as here given, will continue to use Mr.
Swickard's adaptation exclusively.





                           FIRES OF ST. JOHN
                    WAS FIRST PRESENTED IN ENGLISH,
                      IN BOSTON, MASSACHUSETTS, ON
                       JANUARY TWENTY-FIRST, 1904,
                        WITH THE FOLLOWING CAST


                           *   *   *   *   *


      Mr. Brauer                    Mr. George C. Staley
      Mrs. Brauer                   Mrs. Charles W. Brooks
      Gertrude                      Miss Blanche Stoddard
      George Von Harten             Mr. E. J. Ratcliffe
      An old Gypsy Woman            Miss Ricca Allen
      Haffner                       Mr. Norwell McGregor
      Mr. Paul                      Mr. Frederick Sullivan
      Katie                         Miss Fannie Cannon

                            and

      Marie                         Miss Nance O'Neil




                           CAST OF CHARACTERS

      Mr. Brauer              Proprietor of a large country estate
      Mrs. Brauer             His wife
      Gertrude                Their daughter
      George Von Harten       Their nephew
      An old Gypsy Woman
      Haffner                 Assistant Pastor
      Mr. Paul                Overseer
      Katie                   Housekeeper
      Servant Girl

                     _and_

      Marie                   A Foundling

            _Time of action, about 1880_

            _Place of action, Pomerania_ (_Prussia_)





                         THE FIRES OF ST. JOHN




                                ACT ONE

_Breakfast-room at the Brauer residence. The back wall is formed by
three glass doors, separated by marble pillars. Behind this, the
veranda is visible, and balustrade, hung with fine rug, and stairs,
leading into the garden. The glass doors have practical, solid wooden
shutters, with bars, fastening inside. Doors R. and L. Large table C.
with breakfast laid. Front, to the left, sofa, table and easy-chair. To
the right, sewing-machine, and basket filled with table-linen.
Old-fashioned photos and engravings on walls. Otherwise, well-to-do
family home._

_Time of day: Morning._


                              [Gertrude _busy at breakfast-table_.]

                                Brauer.

[_Enters with_ Paul, _from R_.] Confound it! Everything seems to go
wrong this morning!

                             [_Throws his cap on chair, angrily_.]

                               Gertrude.

[_Happily_.] Good-morning, papa!

                                Brauer.

Morning, my child. Such carelessness! You ought to be ashamed of
yourself. If this thing had happened earlier in the season, out on the
meadows--but at this time of the year--!!! Oh! Confound it all,
anyway!!!!! It is inexcusable!!!

                               Gertrude.

What is the matter, papa?

                                Brauer.

The black cow has been overfed. But of course, when Marie is not about
to look after everything, things go to rack and ruin. Well, man, what
excuse are you going to make?

                                 Paul.

None, Mr. Brauer.

                                Brauer.

Now that's the most sensible thing you have said this morning. Here,
take a cigar and get to work; but mind! send for the veterinary surgeon
at once. Have you had breakfast?

                                 Paul.

Yes, sir!

                                Brauer.

Then what the devil are you waiting for?

                                 Paul.

I--I--I wanted to excuse myself, and----

                                Brauer.

[_Impatiently_.] It's all right! it's all right!

                                 Paul.

[_Remains--hesitatingly_.] G--Good-morning!!

                                Brauer.

Well?

                                 Paul.

I--I have something else to tell you----

                                Brauer.

Then out with it.

                                 Paul.


[_With a glance at_ Gertrude.] But----

                                Brauer.

H'm! Gertrude, darling, will you please see if it is still threatening
rain?

                               Gertrude.

Yes, papa!                            [_Goes out on the veranda_.]

                                Brauer.

Well?

                                 Paul.

[_Confidentially_.] The old hag has turned up again.

                                Brauer.

[_Alarmed_.] Wha---- The devil you say! H'm! Who--who has seen her?

                                 Paul.

She was seen begging in the village--and last night, one of my men
observed her creeping stealthily around the sheds yonder.

                                Brauer.

[_Scratching his head_.] Yes, yes! I had almost forgotten. She has
served her last sentence--fully five years!--we have been free from her
annoying presence and now, she has returned. Well, what does she want?

                                 Paul.

She has heard her daughter is about to be married, she says.

                                Brauer.

[_Laughs_.] _Her_ daughter? ha, ha! I see! no doubt she has learned of
Gertrude's betrothal. Well? and----

                                 Paul.

And so she has come to get her share of the wedding-cake--so she says;
but she dare not venture here.

                                 Brauer.

Well, I should advise her to keep a respectful distance. Take good
care, Mr. Paul, that she approaches no one of this house. Do you hear?
No one. I will see the constable myself; and perhaps we'll soon get rid
of her again. Good-morning.

                                 Paul.

Good-morning, Mr. Brauer.                                [_Exit_.]

                               Gertrude.

[_Enters_.] Shall I pour your coffee, papa?

                                Brauer.

What? My little one looking after the breakfast, eh? Can you do all
that?

                               Gertrude.

Oh papa! if I couldn't do even that----

                                Brauer.

But Marie?

                               Gertrude.


Oh, of course--not as well as she--you must have patience with me,
papa!

                                Brauer.

Why certainly, my pet! [_Embraces her_.] And now, let me see--how many
days are you left to me?

                               Gertrude.

Only four more days, papa.

                                Brauer.

Now, you rascal! must you leave me? must you go and marry, eh? must
you?

                               Gertrude.

But papa, dear, it is all your own arrangement!

                                Brauer.

Of course, of course! what is a poor old man to do? Have you seen
George this morning? [Gertrude _shakes her head_.] Such sloth! He does
nothing but sleep, sleep, sleep.

                               Gertrude.

He worked until very late last night, papa. At dawn this morning I saw
his light still burning; and then it was past three o'clock.

                                Brauer.

Yes, I must admit, he is diligent and industrious--but also
stubborn--damned stubborn. [_The last is said almost to himself.
Aloud_.] Has mama been down?

                               Gertrude.

No, not yet.

                                Brauer.

And Marie? has she returned?

                               Gertrude.

She arrived by the early morning train.

                                Brauer.

And how nearly finished is the lover's nest, eh?

                               Gertrude.

Only one more trip to the city, I believe she said.

                                Brauer.

Well, and do you like the arrangement?

                               Gertrude.

I don't know, papa dear. I am kept entirely in the dark. It is to be a
surprise to me. Oh, I will like it very much indeed, I think.

                                Brauer.

And are you happy, my pet?

                               Gertrude.

Oh, papa, dear, I sometimes feel as if I didn't deserve all this
happiness.

                                Brauer.

Well, my dear, a housewife who calls these soft-boiled eggs, certainly
does not deserve such happiness.

                               Gertrude.

[_Embarrassed_.] I only boiled them about three-quarters of an hour----

                                Brauer.

Ha, ha, ha, ha!

                               Gertrude.

Oh, I beg your pardon, papa, I will----

                                Brauer.

There, there, I was only joking; never mind it. And Marie, I suppose,
is taking her rest now?

                               Gertrude.

If she only would do so. Papa, you must compel her to take a rest. No
one can endure such a strain. One day she is looking after this house,
and the next day she is in the city, furnishing our new home; and the
nights she passes on the train. I am sure she will break down.

                                Brauer.

Well, well, I will look after that.

                              Mrs. Brauer.

[_Enters from L_.] Good-morning!

                                Brauer.

Morning! Well?

                               Gertrude.

[_Throws her arms around her mother_.] Good-morning, mama dear!

                              Mrs. Brauer.

[_Caressing her_.] My sweet! my pet! only four more good-mornings, and
then----

                               Gertrude.

You must come to visit me soon, mama!

                              Mrs. Brauer.

[_Crying_.] Visit? ah, yes!

                                Brauer.

No tears now, no tears, I beg of you! Tears on an empty
stomach--b-r-r-r-r-r, that's poison.

                              Mrs. Brauer.

My darling, who dressed your hair last night?

                               Gertrude.

The housekeeper.

                              Mrs. Brauer.

There! I knew Marie could not have done that. But do you know--Marie--a
few moments ago I opened her door softly, to see how she was resting,
and found her still fully dressed, just as she came from the train,
seated at the open window, a book in her lap, and staring out into
space.

                                Brauer.

Well, well, well! I thought her passion for novels had passed away long
ago.

                              Mrs. Brauer.

I've been thinking--we must watch her more closely.

                                Brauer.

She needs no one to watch over her! She is well able to take care of
herself; but we must spare her----

                              Mrs. Brauer.

But, Henry, just now--three days before the wedding--who could think of
sparing one's self?

                                Brauer.

Well, you know--h'm----

                              Mrs. Brauer.

Henry, you know how I love the girl; but, good gracious, she is not our
own dear, sweet one----

                               Gertrude.

Oh, she is more than that, mama dear.

                              Mrs. Brauer.

You are entirely too modest, my darling.

                               Gertrude.

Well, just imagine, mama dear, she was going to be married--and I
remained at home----

                              Mrs. Brauer.

Then we would retain our sunshine, our consolation, our---- [_Looking
at breakfast table with a questioning expression_.] But, children, I
can't understand----

                               Gertrude.

What, mama dear?

                              Mrs. Brauer.

Gracious! Everything is so--so-- [_Topsy-turvy indicated by action_.]
If she is not going to sleep, she may as well come down here----

                               Gertrude.

[_Laughingly caressing her mama_.] There, you see, mama, dear, not even
a single meal can you eat without her.

                                      [George von Harten _enters_.]

                                Brauer.

Well, at last you have aroused yourself; you----

                                George.

[_Interrupts him, tapping his hand_.] There, softly, softly, dear
uncle; don't begin scolding so early in the morning.

                                Brauer.

Don't you think it's pretty near time to call me father, my boy?

                                George.

Not until after the wedding, dear uncle.--Good-morning, auntie.

[_Kissing her hand_.] Well, little one? [_Kissing her_.]

                               Gertrude.

[_Leans on him lovingly_.] My George. [_Laughs suddenly_.] Oh, just
look! he is simply covered with hay!

                                George.

Then you may make yourself useful by brushing me off.

                                Brauer.

The hayloft seems to be your favorite sleeping-place lately.

                                George.

Sleep? Heavens! who could sleep in this weather? I roam about. Lord
knows where, over meadows and fields. Such St. John days!!! It's enough
to drive one mad. The days never seem to end. Late last night I was
sitting in front of my window. Said I to myself: "No sleep for me
to-night, until that cursed nightingale runs out of melody"--when
suddenly a meadow-lark announces the break of day--and there, it's
morning. To the left, the twilight: to the right, the dawn, peacefully
together. From glow to glow a new day arises. Children, I tell you, it
was beautiful. Give me a cup of coffee.

                                Brauer.

But, tell me! Are you going to remain here now?

                                George.

Why, certainly, until after the wedding.

                                Brauer.

But the propriety of such a thing----

                               Gertrude.

[_Imploringly_.] Oh, papa dear----

                                George.

Its immaterial to me. Under no circumstances do I desire to offend your
sense of propriety; but then I will stay down at the inn, as the
nearest place.

                                Brauer.

And in the morning you will bring us the house full of fleas.

                              Mrs. Brauer.

But, Henry----

                                Brauer.

Well, it's so.

                                George.

If you will allow me! The wedding was set for the twentieth; therefore
I obtained my first furlough from the nineteenth--and I trust you
realize that I can't change the dates to suit myself. I arrived on the
twentieth--and the wedding, of course--it was postponed.

                              Mrs. Brauer.

But, George dear, neither your home, nor anything else was ready.

                                George.

And besides, where am I to go? My own home is broken up; Marie has had
everything torn up. By the way, has she returned?

                               Gertrude.

[_Nods_.]

                              Mrs. Brauer.

Why, what's the matter? Have you two had another quarrel?

                                George.

No, certainly not; but I should not have allowed the girl to make a
drudge of herself for my sake. I almost wish I had remained at home.

                               Gertrude.

Why, she is not doing all this for your sake, but for mine.

                                George.

Now there, don't be conceited.

                              Mrs. Brauer.

[_Caressing her_.] I think she has cause to be conceited.

                                George.

As my future wife, she certainly has cause to be that.

                                Brauer.

There, there, don't you overrate yourself.

                                George.

I don't, dear uncle; I am too practical for that.

                                Brauer.

So, so, you are too practical, eh? then what the devil possessed you to
leave this piece of paper on my desk? eh?

                                George.

Uncle, I beg of you, don't let us begin quarreling so early in the day.

                                Brauer.

[_Angry still_.] Very well, but what does it mean?

                                George.

It is simply a statement of my affairs. I am a free and independent
man, and that is to show you that I am not only willing but also able
to properly support my wife.

                                Brauer.

[_Still worked up_.] But I tell you----

                                 Marie.

[_Enters R_.] Oh--pardon me, papa--good-morning!

                               Gertrude.

[_Throws arms around her_.] Marie!

                                 Marie.

[_Kisses her_.] My darling!

                     [_She goes to_ Brauer _and kisses his hand_.]

                                Brauer.

You are back all right, I see! Here, here! [_Puts hand under her
chin_.] Head thrown back, I say--why, what's the matter? anything gone
wrong with you, eh?

                                 Marie.

[_Uncertain_.] N--no!

                                Brauer.

[_To his wife_.] Look at her--she is positively livid.

                              Mrs. Brauer.

What is the matter, my child?

                                 Marie.

Mama, dear, I sat up all night in the train and have had no sleep at
all.

                                Brauer.

And how much longer will it take you----?

                                 Marie.

Only one more trip to town,--but pardon me, papa, the new assistant
pastor is at the gate and----

                                Brauer.

Who?

                                 Marie.

The new assistant pastor.

                                            [Gertrude _snickers_.]

                                Brauer.

[_To_ Gertrude.] What are you laughing at?

                               Gertrude.

[_Pulling at_ Marie's _skirt and can hardly keep from bursting out
laughing_.] I--I--oh, I am not laughing.

                                Brauer.

[_To_ Marie.] But what does he want?

                                 Marie.

He says he does not wish to disturb the ladies so early in the morning,
and asks you to please come out----

                                Brauer.

Nonsense! tell him to come in.

                                 Marie.

Yes, papa.

                                George.

Good-morning, Marie.

                                 Marie.

Good-morning, George.                                    [_Exit_.]

                                Brauer.

Gertrude, come here. Now remember, my dear, such conduct is not at all
becoming to a full-grown young lady.

                               Gertrude.

My dear, sweet papa, I am so ashamed of myself--I--I'll never do it
again--never. But it's so funny--ha, ha, ha! he is gone on Marie----

                              Mrs. Brauer.

My dear, remember you are now a bride and it would be far more proper
to say----

                                George.

Smitten with her?

                              Mrs. Brauer.

[_Somewhat reproachfully_.] George!!!

                                Brauer.

Sh, sh--silence!

      [_During following scene_, Marie _noiselessly clears off the
      table_.]

                                Pastor.

[_Enters_.] I should not have dared to annoy the ladies at this early
hour, if----

                                Brauer.

[_Laughingly_.] Eight o'clock is not so very early in the country, my
dear Pastor; you will soon learn that here.

                              Mrs. Brauer.

And how is the good old pastor?

                                Pastor.

[_Doubtfully shrugging his shoulders_.] Well!

                              Mrs. Brauer.

[_Alarmed_.] He is not worse, I hope?

                                Pastor.

At the age of eighty, my dear lady, one cannot be said to be growing
stronger.

                                Brauer.

Ah, I see, Pastor, you are somewhat of a philosopher. Will you take
something?

                                Pastor.

You are very kind. A good glass of brandy is half the morning sun.

                                Brauer.

Now that is a manly word, Pastor.

                                Pastor.

Oh! thank you! Your health!                            [_Drinks_.]

                                Brauer.

Will you take something, George?

                                George.

No thank you, uncle, not now.

                              Mrs. Brauer.

When did you arrive, Pastor?

                                Pastor.

Just three weeks ago.

                              Mrs. Brauer.

And do you like our town?

                                Pastor.

Very much indeed, thank you. I find the whole world beautiful; but the
surroundings here are exceptionally so. Yes, this place to me seems
doubly attractive, for here every one seems smiling and happy----
Pardon me. Miss, you have dropped the napkin.

                      [Marie _smilingly bows her acknowledgment_.]

                              [Gertrude _exits, stifling a laugh_.]

                                Brauer.

Pastor, you will pardon this rudeness, she is still a child.

                                Pastor.

Oh, certainly, certainly; for she is right. I have not yet been able
to overcome my old tendency to play the gallant in the presence of
ladies--and in this frock--I know--I must look somewhat ridiculous.

                                Brauer.

Tell me. Pastor, how did you happen to obtain this position?

                                Pastor.

Well, you see, that, too, is partly connected with this coat. There
were four of us, classmates--who, after graduating, were eagerly
awaiting the call to save the sinful world--and among them, myself the
only one who was, what you might say, in fairly good financial
circumstances. We were now and then compelled, first one and then the
other, to present ourselves at the board of directors--and as a
consequence my coat suffered severely. Now it really never fitted any
one of my comrades and at my suggestion we finally purchased a coat,
that came nearer fitting each of us, striking a happy medium, as it
were, to every one's satisfaction. Then, about four weeks ago, an
ex-fellow-student--the curate of the cathedral--came to us, with this
information: "Ye holy men, list ye to me. In yon Lithuanian mountains
lives a minister of the gospel, who, on account of his extreme age and
feebleness, is incapacitated from properly performing his duties. And
as there are four of you, I propose that you draw straws and leave it
to chance who shall be the favored one." At that the others unanimously
declared: "No, he who has shared with us his clothing shall be the
favored one"--and--well, here I am and, I fear, not half as pious as I
look.

                                Brauer.

Ah, courage, Pastor, courage----

                                Pastor.

Pray do not think that I am ashamed of my calling; believe me, like our
Lord and Master, my heart aches for suffering humanity, and therefore
it has ever been my desire to follow in His footsteps. Besides,
it was my father's wish. You must know my father is a well-to-do
farmer--there are no really large estates in the lowlands--but he has
considerable--yes, I might say, a great deal of money--and owing to my
early surroundings, I'm afraid I am much better suited for a farmer
than a minister of the gospel. But I will not give up, and continue to
struggle and rid myself of all my bad habits. Your health!

                                Brauer.

Do you know, Pastor, I am beginning to like you! Do you wish to remain
here and take the old pastor's place?

                                Pastor.

I really would like----

                                Brauer.

Very well, my vote you shall have!

                                Pastor.

You are very kind, indeed. With such a position I should be quite
content, and to complete my happiness----but, by-the-bye, the object of
my visit was, really, the bridal-sermon. I am afraid our good old
pastor will not be able now----

                              Mrs. Brauer.

Ah----

                                Brauer.

[_Simultaneously_.] Will not be equal to the exertion, you mean; ah--I
feared as much.

                                Pastor.

Therefore, if you will allow me--unless you desired some one else----

                                Brauer.

Pastor, if we had not already heard you in the pulpit I would deny your
request, point blank, as you are practically a stranger to us. But your
ways and sentiments please me, and therefore--what say you, wife? [_She
nods_.]--And you, George?

                                George.

Oh, I don't know; but unless I am very much mistaken, there is already
a great deal of sympathy between us, eh, Pastor?

                                Pastor.

Now I must confess that is rather meaningless, at least so far as I am
concerned; for my sympathy extends towards the whole world.

                                George.

At any rate I am glad----

                                Pastor.

[_Jestingly_.] Then will you kindly leave us for awhile? I desire to
inquire into your past record.

                                George.

[_Shakes his finger laughingly_.] With pleasure, if you promise not to
be too severe on me.                                     [_Exit_.]

                                Pastor.

Now, then, with your kind permission, I will take a few notes----

                                Brauer.

Certainly, Pastor!

                                Pastor.

This young gentleman, your nephew, is especially close to the family,
is he not?

                                Brauer.

Correct!

                                Pastor.

Pardon me, but may I ask in what way?

                                Brauer.

I will tell you. Pastor. It was in the year '67, when we had here in
East Prussia, a terrible drought--a year of distress and--do you
remember anything about it?

                                Pastor.

Very little, as I was then still quite young.

                                Brauer.

Ah, it was terrible! Potatoes and fodder rotted before ripening. Of
wheat and rye hardly a trace. We farmers, I tell you--! Then it was,
when my brother-in-law, the husband of my sainted sister, whose estates
were in the neighboring township yonder, realized one day his financial
ruin and with all his aristocratic pride--you understand--he saw no
other way--he resorted to the pistol--he committed suicide.

                                Pastor.

And the--your sister, still lives?

                                Brauer.

Thank God, no! but from that day----

                                Pastor.

Pardon the interruption; but I have heard your daughter, Miss Marie,
called "the calamity child" by some of the villagers. Has that any
connection with this year of distress?

                              Mrs. Brauer.

And you didn't know that, Pastor--how she came into our house? Well,
during that same terrible winter, we were returning one night, my
husband and myself, from the town, where we had at our own expense
erected a soup-kitchen--when suddenly, at the corner of the woods
yonder, where the road makes a sharp turn, our horses shied--and there,
in the middle of the road, we saw lying, a woman, with a child pressed
closely to her bosom. She refused to stir and begged us to put her out
of her misery. Of course, we took her into the sleigh at once--ah, she
was in an awful condition----

                                Brauer.

I tell you, Pastor, it was months before we could rid the blankets of
vermin.

                              Mrs. Brauer.

And the child, the poor little thing----! But after being bathed and
fed, and lying there, between the clean white covers, we both stood
over its bed--the little thing, with its pinched face, laughed at us
and stretched out its tiny hands--my husband said to me: "Wife, I
believe this is our share of all this sorrow and misery that heaven has
sent us."

                                Brauer.

For you must know. Pastor, that our own daughter, Gertrude was then
not yet born.

                              Mrs. Brauer.

No, not until three years later. Well, we bought the child from that
miserable, drunken woman, in proper, legal form--determined and glad to
get rid of her, for she did smell so of gin, I could not endure it any
longer.

                                Brauer.

That is what the worst drunkards in these parts prefer to brandy.

                                Pastor.

Unfortunately!!!

                                Brauer.

But to come back to my nephew----

                                Pastor.

Pardon me, another question. What became of the mother?

                                Brauer.

Ah, that is a bad story--and just to-day----

                                Pastor.

Yes----

                                Brauer.

Oh--nothing, nothing. Anyway--that woman really did return, and as we
did not want the child to see her, we gave her more money. Of course
she remembered that and so finally she became a positive plague.

                              Mrs. Brauer.

Oh, Henry, I have often thought since, perhaps a mother's heart
prompted her----

                                Brauer.

You think so, eh? Then perhaps a mother's heart also prompted her to
steal at the same time! for every time she honored us with a visit,
something or other disappeared, until I grew suspicious, had her
watched, she was caught red-handed--and, of course, a long term in
prison was the result.

                                Pastor.

And the girl--does she know or suspect anything at all?

                              Mrs. Brauer.

We told her, her mother was dead. But one day she really did see her.

                                Pastor.

How did that misfortune happen?

                              Mrs. Brauer.

It was on her confirmation day, just as the girls left the church in a
body, when we heard a cry. What had happened? Why, that woman had been
lying in wait for the procession; when suddenly she appeared, seized
her child, and kneeling before her in the road, passionately covered
her hands and feet with kisses.

                                Pastor.

[_Shuddering_.] Horrible!!!!!!

                              Mrs. Brauer.

I tore the child from her arms, of course, and carried her into the
house. We had to make some kind of an explanation; a drunken vagabond,
I told her! Did she believe it?--H'm?--Then she fell ill----

                                Pastor.

And how is it now?

                                Brauer.

[_Humorously_.] Why, Pastor, you seem very much interested.

                                George.

[_Enters_. Gertrude _follows him in_.] I presume I am pretty well done
by this time.

                                Brauer.

We haven't even started with your case. The pastor is interested in
something of far greater importance.

                                Pastor.

[_With meaning and moved_.] You must not believe that, Mr. von
Harten; but there are lives whose fates are surrounded by so much
mystery---- [_with a glance at_ Marie, _who enters L. with package of
linen_.]

                                George.

[_Who follows his glance_.] Yes, yes, you are right.

                                Pastor.

If you will allow me, I will call again about the sermon.

                              Mrs. Brauer.

[_Giving him her hand_.] Pastor, you know you are always welcome in
this house.

                                Brauer.

Give my regards to our good old pastor. Towards evening we will see
him, as usual.

                                Pastor.

Oh, I had almost forgotten! He desires me to ask you kindly, should you
again favor him with eggnog, to please add a little more sugar, for the
last was a trifle tart.

                              Mrs. Brauer.

Why, of course, the poor old soul.

                                Pastor.

Do not say that, madame; for when the time has come when all our wishes
and hopes and desires are concentrated upon a small quantity of sweets,
our sufferings are near the end. And now, adieu. Miss Marie, adieu.

                                 Marie.

[_Preoccupied_.] Adieu.

                          [Pastor _exits, accompanied by_ Brauer.]

                                              [Gertrude _enters_.]

                              Mrs. Brauer.

Don't be afraid dear, no one will scold you.

                               Gertrude.

Oh mama, I'm so ashamed of myself. When he arrived he seemed so
jolly--and now--I am sure he is offended.

                                George.

He was not offended, dear, only a little grave.

                              Mrs. Brauer.

At any rate, what do you think of him, Marie?

                                 Marie.

[_Glancing up from her work, sorting linen_.] Of whom, mama dear?

                              Mrs. Brauer.

Why, the new pastor.

                                 Marie.

Oh mama, my mind is so occupied, I hadn't given him a thought.

                               Gertrude.

[_Aside to_ George.] Now you tell her, George.

                                 Marie.

Gertrude, how about our manzanillo-tree--any blossoms this morning?

                              Mrs. Brauer.

You don't mean to say you haven't looked after that beloved tree of
yours this morning?

                                 Marie.

I have had no time, mama dear.

                               Gertrude.

[_To_ George.] Now tell her.

                                George.

Marie, both Gertrude and myself insist, that you cease this endless
drudgery for our sakes; it isn't right.

               [Marie, _humming, pays no heed--looks into space_.]

                               Gertrude.

See, she is not even listening.

                              Mrs. Brauer.

What's that you are singing?

                                 Marie.

I--? Was I singing?

                              Mrs. Brauer.

Well then, humming.

                                 Marie.

Oh yes, last night at the station I heard a strange song--some one in a
fourth-class coach was singing. Listen. [_Sings_.]

"Zwirio czenay, zwirio tenay--kam'mano bernyczo--Rid wid wil dai
dai--Ne'r mano bernyczo."

                                George.

And the Lithuanian text--you memorized it just from hearing it?

                                 Marie.

Certainly.

                                George.

Well, where did you learn all that?

                                 Marie.

Why, I have always known it.

                                George.

And could you translate it readily?

                                 Marie.

Oh, it means nothing, really--[_makes one or two
attempts_.]--"here"--no!

"I look here and I look there--where may be my lover? Rid wid will dai
dai--Nowhere is my lover!"

                                Brauer.

[_Enters during this, unseen by her, puts arms around her. She
shrieks_.] There, there--[_caressing her_.] Patience, my darling, some
day you will have one--perhaps very soon. Why, what's the matter, dear?

                                 Marie.

[_Leans on him in tearless sobbing_.] Oh, you have frightened me so!

                                Brauer.

What is the matter with you this morning? What has happened?

                                 Marie.

I have already told you, nothing.

                                Brauer.

Tut, tut! something has gone wrong! I can see it--and now, I demand
that you tell me the truth.

                                 Marie.

Well, then--yes!

                                Brauer.

What is it? Come, come, out with it.

                                 Marie.

Some one attacked me.

                                Brauer.

Attacked you?

                                 Marie.

Not far from here.

                                Brauer.

As you came from the station?

                                 Marie.

Yes.

                                Brauer.

Well, I never--but everyone around here knows you and your character;
how did he look? was it a vagabond?

                                 Marie.

[_Hesitatingly._] N--No. It was--a gentleman----

                                Brauer.

Did he lay hands on you, or even try to touch you?

                                 Marie.

No.

                                Brauer.

But you say he attacked you?

                                 Marie.

Attacked me--yes!

                                Brauer.

You mean he followed you?

                                 Marie.

Yes.

                                Brauer.

How far?

                                 Marie.

As far as the gate, which I opened quickly and then he disappeared.

                                Brauer.

[_To the others_.] Now, what do you say to that? [George _shrugs his
shoulders_.] There is something queer about it all. [_To_ Marie.] And
that is what upset you so?

                                 Marie.

Oh, I am already much composed.

                                Brauer.

[_Raises her head_.] Yes--you look it.

                               Gertrude.

Oh, papa, don't torment her so.

                                Brauer.

Now, then, go and take a good nap.

                                 Marie.

Not yet, papa dear, I can't. I must speak with George first. About the
large bookcase--I really don't know where to place it.

                                Brauer.

But you can do that later, can't you?

                                 Marie.

I fear I might forget it.

                                Brauer.

Very well; I am going down to look after the cow. Will you come, wife?

                              Mrs. Brauer.

[_Rising and putting up her handwork_.] Yes, dear.

                                Brauer.

[_To_ Marie.] And one thing more,--don't you put your foot outside of
the gate without an escort hereafter! Understand? Not once!

                                 Marie.

But why not, papa dear?

                                Brauer.

After what has happened? But I never heard of such a thing--never, as
long as I----

                              Mrs. Brauer.

But, Henry, in broad daylight, it is hardly necessary----

                                Brauer.

No matter; I have my reasons for that; besides--well, I'll tell you
later.

                              Mrs. Brauer.

[_In passing taps_ Marie _on cheek_.] Now, pet, go and take a good
rest.                                               [_Both exit_.]

                                 Marie.

You must go, too, Gertrude!

                               Gertrude.

[_Peevishly_.] But why should I?

                                 Marie.

You know, dear, your future home----

                               Gertrude.

Ah, yes; those stupid furnishings! Do you know, I don't think a wedding
half so much fun as Christmas. Now don't be long, will you? [_Exit_.]

                                                        [_Pause_.]

                                George.

Why so deep in thought, suddenly?

                                 Marie.

I--? Oh, I was thinking. I was picturing to myself that cosy little
nook, your corner room!

                                George.

Marie, dear, how can I ever thank you for all the----

                                 Marie.

Don't speak of it, George, for I take great delight in having the
furniture moved about; and then, I say to myself: "Here is where they
will take their tea, and there they will while away their leisure
hours"--so---- But, what I meant to tell you! Yesterday we had an
accident--the large mirror in the parlor was broken. I know it portends
ill----

                                George.

What care I, so long as our friendship will not be broken.

                                 Marie.

But why should it?

                                George.

It shall never be my fault, Marie.

                                 Marie.

Certainly never mine. But what I wanted to say,--I had the large
mahogany bookcase repolished. Is that satisfactory?

                                George.

Anything you choose to do is satisfactory to me.

                                 Marie.

[_Hesitatingly_.] And then--I must tell you, George, something
important. When I unpacked the bookcase, I found a blue manuscript.

                                George.

[_Unsuspecting_.] What kind of a manuscript?

                                 Marie.

George, you must not leave that lying around--not even hidden behind
the books, especially now, when you take your wife to your home.

                                George.

In heaven's name, what manuscript?

                                 Marie.

I believe--it contains some poems----

                                George.

You believe--it contains some poems. I have missed it since early last
winter; I thought I had lost it. Marie, now tell me truthfully, have
you read its contents?

                                 Marie.

N--no!

                                George.

Then why do you tell me not to leave it around?

                                 Marie.

Well, I read the first part, and had begun on the second, when I
concluded to go no further.

                                George.

And you really looked no further than the first? Absolutely no further?

                                 Marie.

No.

                                George.

Can you swear to that?

                                 Marie.

I can!

                                George.

Then swear!

                                 Marie.

I swear! Are you satisfied?

                                George.

Yes, thank heaven! But you must not imagine for a moment that the book
contains anything I am ashamed of; on the contrary, I consider it so
sacred I would not have it desecrated by a stranger's eye. About four
years ago, something occurred within me--within my soul. No one
knows--no one could even guess, and no one shall ever know.

                                 Marie.

No one? Not even I?

                                George.


No, not even you. But where is the book? Give it to me!

                                 Marie.

[_Turns up stage and takes it from her bosom_.] Here it is.

                                George.

How shall I ever thank you?

                                 Marie.

I want you to do me one favor. Will you promise me?

                                George.

If it's in my power, certainly!

                                 Marie.

Then I must first confess to you. A few moments ago, when papa
questioned me, I deceived him. I was attacked last night--yes--but not
by a man, but by a woman--a Lithuanian woman. George, that woman was my
mother!

                                George.

But I understood your mother was dead.

                                 Marie.

No, no; that is not so. Not one of you ever told me the truth. On the
day of my confirmation I was waylaid by that very same woman--I cannot
have been mistaken.

                                George.

Come, tell me, how did it happen?

                                 Marie.

I was walking along quietly--'twas already dawning--when suddenly a
gaunt form arose from the ditch beside the road. I looked, and saw
before me a miserable beggarwoman, who called out to me in a trembling
voice: "Marie--Madame--Daughter!" I turned cold in fear and horror,
and, unable to utter one sound, I began to run; and I ran, ran, ran,
and behind me I only heard her agonizing call: "My Marie--my daughter!"
And so, I ran away from my own mother. And now, after a few hours'
thought, I realize I did wrong. I must see her and speak to her, and
learn from her own lips who and what I am; and as papa has forbidden me
to leave this house--I would go in spite of him, but I have a fear--I
beg of you, George, dear, go to her, I implore you, find her for
me--she cannot be far away, and----

                                George.

And then?

                                 Marie.

Then bring her to me, into the garden, or, better still, into this room
towards evening, when papa and mama are calling on the old pastor----

                                George.

Marie, I cannot do that!

                                 Marie.

The first time I ask a favor of you--and you say you cannot do it?

                                George.

Marie, dear, listen to me! You have been so kind to me of late--and
that has not always been so; but if you had sacrificed for me even more
than your own comfort and rest, I--I could not do it--I could not
deceive your father and mother, for I fear the consequences.

                                 Marie.

Then can't you understand that, a foundling though I am, a desire might
come over me to see my own mother, though she be but a common beggar
and an outcast? That I might want to lay my head on her shoulder and be
petted and fondled, and cry myself to sleep on mine--on my own mother's
breast?

                                George.

Are you not fondled, are you not petted--has mama not always been kind
to you?

                                 Marie.

Yes, but it is not the same--not the same. Never have I felt the
desire, the demand within me for my own flesh and blood, as just now.

                                George.

But why just now?

                                 Marie.

[_Imploringly_.] Because my heart is bursting. Oh, George!

                                George.

I cannot. I dare not do it!

                                 Marie.

Then you refuse me?

                                George.

You know I must!!

                                 Marie.

Then have you forgotten what took place in there, in your heart, four
years ago?

                                                        [_Pause_.]

                                George.

Marie, you have read my manuscript!

                                 Marie.

Yes, I read it. Will you do it now?

                                George.

Marie, you have sworn falsely!!!

                                 Marie.

[_Shrugging her shoulders_.] Will you do as I ask?

                                George.

'Tis well! I will do as you ask!!!!

                                                      [_Curtain_.]



                         END OF THE FIRST ACT.




                                ACT TWO

_The same scene as Act I_.

[Marie, _seated, with some linen in her lap, at the sewing-machine,
looking dreamily out of the window_.]

                           Housekeeper Katie.

                                                    [_In door R_.]
May I come in, Miss Marie?

                                 Marie.

Oh, is that you? Yes, come in!

                                 Katie.

I see you are working on Miss Gertrude's wedding outfit. How beautiful,
fit for a princess. But what I wanted to ask you: Madame has given me
the menu for the wedding feast, and as to fish, it calls for carp. Now
you know I am economical, but carp--common carp----

                                 Marie.

Why, carp is a very fine fish----

                                 Katie.

Oh yes, and good enough for--say--your wedding feast; but not good
enough for Miss Gertrude.

                                 Marie.

For my wedding feast even carp is too good.

                                 Katie.

Oh no; carp is not too good for you, though it may be good enough--and
do you know I will prepare a special Polish sauce--but Miss
Gertrude--she must have deep sea fish. Now will you see Madame about
that, please?

                                 Marie.

Very well, I will speak to mama about it.

                                 Katie.

And you are not offended?

                                 Marie.

Oh no!

                                 Katie.

For, after all, you know, you are only a foundling.

                                 Marie.

Oh yes, I know.

                                 Katie.

But we all love you, Miss Marie, and----

                                 Marie.

Thank you. But have you seen Mr. von Harten this morning?

                                 Katie.

No, I have not! But I have some good news for you--the assistant pastor
has fallen deeply in love with you.

                                 Marie.

Yes?

                                 Katie.

And he is going to ask for your hand!!! I always said you were a lucky
girl. Just think, you may be a St. John's-bride.

                                 Marie.

And what is a St. John's-bride?

                                 Katie.

_You_ don't know that, Miss Marie? Well, I'll tell you. It is written
in the new seal of Solomonis: "Whoever shall give or receive their
first kiss on St. John's eve, their love is sealed and they will be
faithful unto death." So it is written in the new seal of Solomonis.

                               Gertrude.

                     [_Enter C., hands behind her, with bouquet_.]

Marie, I have something for you. No, first I want Katie to leave the
room. Go now, go!!!

                                 Katie.

Oh, I am going--I am going!!!!!!!!!                      [_Exit_.]

                               Gertrude.

Shut your eyes now! [Marie _does so, as_ Gertrude _holds bouquet to_
Marie's _face_.] Now what is it?

                                 Marie.

The tulip-tree! the first blossoms from our manzanillo-tree! It
blooms--it blooms!!! [_Burying her face in the flowers_.]

                               Gertrude.

Are you glad, Marie?

                                 Marie.

Yes, darling, so glad!!! Thank you!

                               Gertrude.

And do you know who picked them?--George!

                                 Marie.

For me?

                               Gertrude.

Why, of course, for you!

                                 Marie.

He--did this--for me?

                               Gertrude.

He would do even more than that for me, I am sure!

                                 Marie.

Oh yes, certainly! But where is he now?

                               Gertrude.

I don't know!

                                 Marie.

Did he say he had to go somewhere?

                               Gertrude.

Yes, he had to go out on the fields, he said--and that was quite some
time ago. I wanted to accompany him, I begged and begged, but he flatly
refused to let me go.

                                 Marie.

[_Breathing heavily_.] Oh!!!!!!!!

                               Gertrude.

I don't know how it is; but to-day he is acting so strangely. Papa has
asked for him several times--and do you know, dear, at times he is not
at all pleasant to me!

                                 Marie.

But why should he----

                               Gertrude.

That's just it! why should he? Oh, if I only knew--if I was only
certain he loved me--and then, another thing--I don't know if I should
tell you--I have a growing fear, some other girl will take him away
from me.

                                 Marie.

[_With forced laugh_.] Away from you, dear? how could that be possible?

                               Gertrude.

Oh yes, you may laugh; but at times, when he looks at me, I see a
strange look come in his eyes. Half affection--half pity--and I don't
want to be pitied! Why should he? Am I not happy?

                                 Marie.

[_Caressing her_.] Yes, dear; you ought to be very, very happy.

                               Gertrude.

But I cannot rid myself of the fear, perhaps he really loves another
and is only taking compassion on me! Oh, if I only knew----

                                 Marie.

But, my darling----

                               Gertrude.

For you see, I am still so young--and think, how ill-mannered I was
only this morning! I was so sorry afterwards--but I do love to laugh.
[_Laughs_.]

                                 Marie.

[_With strange y desperate tone of voice_.] And you shall
laugh--laugh--laugh--so--so!!!!!!!

                               Gertrude.

Mama, too, insists that my love for him is only that of a child and not
of a woman and a bride; but you see she would rather I'd not marry at
all and so remain at home with her all my life. But you will be good to
her, won't you? You will soon be her only one.

                                 Marie.

I----?

                               Gertrude.

Why yes!

                                 Marie.

I shall soon know whose only one I am!

                               Gertrude.

What are you saying?

                                 Marie.

[_As_ George _enters_.] There he is!

     [Gertrude _runs towards him_. Marie _takes a few steps, then
      hesitates and stops_.]

                               Gertrude.

[_Pulling him, as she runs towards him_.] Oh, George!!! [_Then_]
Confound you!

                                George.

[_Reproachfully_.] _Gertrude!!!!!!_

                               Gertrude.

[_Crushed_.] Why, what did I say?

                                George.

[_Lovingly_.] Now listen to me, little one. Such language may be
excusable in your papa, but never in my bride.

                               Gertrude.

[_Pouting_.] Everything I say seems to displease you. You never find
fault with Marie! You can go and marry her!!!

                                George.

Marie does not want to marry me.

                                 Marie.

My very best thanks, George!

                                George.

For what?

                                 Marie.

[_Picking up bouquet_.] For this!

                                George.

Oh, don't mention it.

                                 Marie.

Were you out in the fields?

                                George.

Yes.

                               Gertrude.

Yes, papa is angry with you, too. He is looking for you!

                                George.

Oh yes--I know----! Well?

                                 Marie.

In what direction did you go?

                                George.

I have been everywhere.

                                 Marie.

And have you found----?

                               Gertrude.

What was he to find?

                                George.

Yes, what was I to find? But, children, your tulip-tree is certainly a
strange fellow. There he stands, blooming alone, like the last rose of
summer----

                               Gertrude.

My great-grandfather brought it from South America!

                                George.

[_To_ Marie.] And that is why you love it so, because it is so foreign
and strange?

                                 Marie.

[_Busy with linen_.] Perhaps!

                               Gertrude.

No, that is not the reason----

                                 Marie.

Well then, what is it?

                               Gertrude.

I'm going to tell on you. One day papa took her to the Opera, down in
the city; there they saw the African----

                                George.

"L'Africaine," you mean?

                               Gertrude.

Yes, yes, that's what she called it.

                                 Marie.

Gertrude, please don't----

                               Gertrude.

In that play occurs a poison-tree--I think----

                                George.

Yes, a manzanillo-tree!

                               Gertrude.

Yes, yes; and whosoever inhales the odor of its blossoms must die. And
do you know what she did? Oh, yes, I did the same--we would go to this
tree, smell of its blossoms, and lay down----

                                George.

To die?

                               Gertrude.

To die.

                                 Marie.

Now you can imagine, George, how long ago that must have been.

                               Gertrude.

Yes, it was long, long ago. But about four years ago, one day Marie
really wanted to die very badly.

                     [Marie _casts a frightened glance at_ George,
                      _who returns it thoughtfully_.]

                               Gertrude.

But we didn't.

                                George.

No, no, thank heaven. Now, little one, run along and tell papa that I
am here.

                               Gertrude.

Marie, will you come, too?

                                 Marie.

No; I think I will remain here a little while longer.

                               Gertrude.

Then I'll stay, too.

                                George.

Now, little one----

                                   [Gertrude _exits with a sigh_.]

                                 Marie.

[_Quickly and suppressed_.] Did you find her? [George _nods_.] Will she
come? Why don't you answer?

                                George.

Marie, when you exacted this promise from me this morning, I did not
realize what it meant. I had never seen your--I don't want to speak
that word--I had never seen this person until to-day. She must not come
to this house, secretly--she must not!!!

                                 Marie.

George!!!

                                George.

Take uncle into your confidence, at least.

                                 Marie.

No, no one--no one but you!!

                                George.

What do you want with her? You know you belong to this house. Here you
have everything your heart desires. Here you have love--here you
have----

                                 Marie.

[_Interrupts him_.] Bread! Why don't you say it? Yes, here I have
bread!

                                George.

I did not mean to say that.

                                 Marie.

No; but I did! And do I not earn it, as well as the little love I
obtain in this house? I am "The Calamity Child"--and I do not ask for
charity.

                                George.

You seem to be possessed of the very devil to-day!

                                 Marie.

Perhaps!

                                George.

I implore you, do not insist. I fear the consequence. You will see! for
whatever is done against nature, punishes itself.

                                 Marie.

And is it against nature when a child cries out for its own mother?

                                George.

She is not your mother; your mother is in this house.

                                 Marie.

Gertrude's mother is in this house, not mine. A mother must feel for
her child, she must see----

                                George.

Sh--sh!

                                               [_Enter_ Gertrude.]

                               Gertrude.

You two are continually talking in whispers; can't you tell _me_? It
makes me so unhappy!

                                 Marie.

[_Caressing her_.] But darling, it is all done for your sake!

      [_During this_, George _looks at her disapprovingly, while_ Marie
      _casts a timid glance at him_.]

                                Brauer.

[_Enters_.] At last you have come. Where in thunder have you been all
day? It almost seemed to me as if you were trying to avoid me!

                                George.

But, uncle----

                                Brauer.

Well, girls, have you prepared the pastor's eggnog?

                                 Marie.

Oh, I had entirely forgotten it.

                                Brauer.

Then see to it at once. And don't forget the sugar, you know.

                                 Marie.

Yes, papa.

                                Brauer.

And Gertrude dear, you can go and help her. It is time you were
learning to do something yourself.

                               Gertrude.

Yes, papa!

                                 Marie.

I hardly think it will be ready in time to take with you and mama.

                                Brauer.

Then bring it later--yourself.

                                 Marie.

[_With a glance at_ George.] Could not Gertrude bring it, papa? I have
so much work to do!

                               Gertrude.

No, no, papa!!!

                                Brauer.

Yes, yes, you shall!--bring it up when done; and mind, you remain at
the pastor's as long as your mother and I, this time. Understand?

                               Gertrude.

Oh, papa dear! The last time, the old pastor insisted upon holding my
hand in his so long; and they are so cold and clammy, so shriveled and
hairy, like the hands of the dead!

                                Brauer.

Come here, my child. Those hairy hands once christened you, and at your
confirmation the same shriveled hands were laid upon your head and
invoked for you the blessings of heaven; and would you, after all that,
refuse to hold them in your own warm young hands? My daughter, I do not
wish to hear that again. [_Kisses her_.]

                                 Marie.

[_Slowly has approached_ George. _Softly, aside to him_.] You will do
as I ask?

                                Brauer.

And now, leave us.

                                     [Marie _and_ Gertrude _exit_.]

"Now, then, comes your turn," says the stork to the worm.

                                George.

[_Looking after the girls, turns_.] I suppose so, but take a care,
uncle, I am not so easily digested.

                                Brauer.

We shall see! We shall see!

                                George.

What do you want with me? My financial condition is satisfactory. I
have a good position, and my future is assured. I desire to enjoy the
results of my own labors, not those of yours.

                                Brauer.

So, so!

                                George.

Yes, dear uncle. If you were so determined upon giving a large dowry,
you should have found another husband for Gertrude than myself.

                                Brauer.

[_Riled_.] Oh, hang you and your confounded pride!

                                George.

Yes, I am proud; and because of my pride and determination, and, I may
say, defiance, I have become what I am!

                                Brauer.

[_Rather arrogantly_.] And was there no diligence?

                                George.

That, also, was nothing but defiance.

                                Brauer.

I almost believe you are determined to create another rumpus, as you
did twelve years ago.

                                George.

If necessary, yes!

                                Brauer.

And was it necessary, even then?

                                George.


You ask me that question? When one day I came here, during vacation
from college, you insisted upon my attending your church. I refused.
You gave me my choice, either to do as you asked, or have my allowance
cut off. Then I resolved in my mind never to comply with your command,
in spite of everything. Oh, it is no pleasure to hunger, as I was
forced to do then; but you may believe me, as I stand before you now, a
free and independent man, I owe all of it to my stubborn confidence in
myself, looking neither to right nor left, but straight ahead, without
concessions, without falsehoods, always able to look every man straight
in the face. And this good conscience is my proudest possession. From
it do I draw all my strength, and I will never give it up.

                                Brauer.

Well, who the devil asked you to give it up?

                                George.

And one thing more. Of course, I belong to this house; fate has made it
my lot. Therefore it has ever been far from my mind to seek a wife
elsewhere, so strongly attached do I feel myself to this house; and
that would have been impossible, had I not from that day been a free
man. And now, dear uncle, you are at heart a good and kind man; but
your hand is heavy, and it must not lie upon me again as that of the
master. For that reason do I refuse to touch even one penny of the
dowry, now or any other time.

                                Brauer.

So, so! Then you are really afraid of me?

                                George.

Afraid of you? Bah!!!

                                Brauer.

And at heart you are nothing but a coward!!

                                George.

Uncle, I forbid you----

                                Brauer.

_You_ forbid me? Ha! This is my house, and here I am the master!

                                  [George _shrugs his shoulders_.]

                                Brauer.

Yes, yes; it seems to annoy you to have any one keep an eye on you and
your conduct----

                                George.

My life has been as an open book to this day.

                                Brauer.

But after to-day--what about that? Who can look into the future? Who
can look into your heart and read your thoughts? Who knows what may
happen over night, eh?

                                George.

Uncle, these are insults I will not endure, even from you----

                                Brauer.

_Well_! What then! Come on! [_Jumps up, facing him, ready to fight_.]

                              Mrs. Brauer.

[_Enters, ready to go out, dressed_.] Henry, what on earth have you
done to Gertrude? She is in her room, crying as if her heart would
break.

                      [Marie _has also come in with_ Mrs. Brauer.]

                                Brauer.

How is the eggnog getting on, Marie?

                                 Marie.

It is not quite done, papa!

                                Brauer.

Then let her have her cry; she can bring it up later.

                                 Marie.

Yes, papa.

                              Mrs. Brauer.

And are you ready?

                                Brauer.

Ready for what?

                              Mrs. Brauer.

Are you ready to go now?

                                Brauer.

Well, wait for me out on the veranda; we have something to settle
first, we two!

                              Mrs. Brauer.

What's the matter with George?

                                Brauer.

Oh, I have just asked him for an explanation, and that does not seem to
please him.

                              Mrs. Brauer.

[_Caressing him_.] Don't you mind him, George dear. After the wedding
you can laugh at him.

                                Brauer.

Well, we shall see about that!!!

                                 [Mrs. Brauer _and_ Marie _exit_.]

                                Brauer.

We can't go on like this, for I fear the consequences; but,
nevertheless, I shall handle you without gloves.

                                George.

Well?

                                Brauer.

My child loves you. You are her ideal, her all, and the wedding must
take place. But tell me, what right have you to all this pride--I might
even say arrogance?

                                George.

Must I perhaps ask your permission----?

                                Brauer.

That is the same old defiance, the same unreasonable stubbornness of
your father's!!!!!

                                George.

[_Starts_.] My father has been dead these twenty years--what do you
want of him now?

                                Brauer.

What do I want of him? That he left you to me, to bring up from
childhood, I will hardly mention; although that ought to be sufficient
to temper your untamable pride--at least towards me; but----

                                George.

Uncle, you may abuse me as much as you please, but my father I will not
have disturbed! My father--you shall let him rest in peace!

                                Brauer.

And who was it--who took care--who made it possible, that he could rest
in peace?

                                George.

Uncle, what do you mean?

                                Brauer.

Well then, who was it, when he laid there, dead, before us, who paid
his debts of honor and saved your father's name from disgrace?

                                                        [_Pause_.]

                                George.

Uncle, you should not have said that!

            [_Sinks in chair and covers his face with his hands_.]

                                Brauer.

My boy----[_Emotion stops him from saying more--walks about_.] See
here----[_Again the same--tries to light a cigar, breaks it and throws
it away_.]

                                George.

You should not have said that, uncle! No, no----

                                Brauer.

My God, you knew of it?

                                George.

Yes, I knew of it, and yet you should not have said it; you should not
have repeated it. Twelve years ago, in our quarrel, when you raised
your whip to me--and I reached for the carving-knife--no, no--I should
not have done that. You should not have raised your whip, nor I the
knife. That is the reason I refused anything from you at all. Now you
know it. From that day I swore to scratch the gold from the ground
with my finger nails and fling it in your face. From that day I hated
you--and rightly so!

                                Brauer.

And all that because I saved your and your father's name from dishonor
and disgrace?

                                George.

_No!_ But because you turned that same deed into a weapon to crush my
youthful pride.

                                Brauer.

My boy, one uses the weapon nearest to hand.

                                George.

[_Bitterly_.] Even if it is only a whip. But then, I see my mistake. I
have no right to pride; my fatherly inheritance does not permit it.
Give me your gold! I'll take it! All--all!

                                Brauer.

No, no; in your present state of mind I will force nothing on you. You
might again turn to hating me.

                                George.

Ah no, dear uncle, that is past. Hereafter, I will swallow my pride.

                                Brauer.

My boy----

                                 Marie.

[_Enters_.] Pardon me papa, but mama asks, if you are not yet ready to
go?

                                Brauer.

[_With a glance at_ George.] Well, as far as I am concerned, I am ready
now! [_Takes his hat_.] Marie, give him a glass of brandy to brace him
up. [_Goes to door and returns_.]. George?

                                George.

Uncle? [Brauer _offers his hand_.] My hand I cannot refuse you.

                                Brauer.

[_Goes to door. In door_.] Yes, and your heart, too, I will win
again--or I'll be damned!!!!

                                         [_Exits, slamming door_.]

                                 Marie.

What did he say to you, George?

                                George.

Do not ask me, do not ask me! [_Walks about_.] All these years I have
struggled and deprived myself with only one thing in view--to be
free--free--and yet I must bow--I must bow. If it were not for the sake
of this beautiful child, who is innocent of it all, I would be tempted
to---- But the die is cast, the yoke is ready--and so am I!!!!!!!

                                 Marie.

[_Softly and hesitating_.] But, George, dear, here in this house, I see
nothing for you but love--the yoke seems so light----

                                George.

How pious and tame you have suddenly become!

                                 Marie.

I am not pious.

                                George.

What was that you said a few moments ago? "I am the calamity child. I
am the child of misery; but I do not ask for charity." That is what you
said of yourself, and it is also true of me. I, too, am a child of
misery, a calamity child; but I am a subject of charity. I accept all
they have to give--all--all--ha, ha, ha----!

                                 Marie.

You, George, a calamity child?

                                George.

Yes! Was I not picked up from the street, as my uncle so kindly
informed me for the second time--like yourself? Do I not belong to this
house, and am I not smothered with the damnable charity of my
benefactors, like yourself?

                                 Marie.

I receive my share with thanks.

                                George.

And you enjoy serving----

                                 Marie.

I enjoy serving!!

                                George.

But I--I wish to rule--to command!!!

                                 Marie.

And you shall rule--you shall command----

                                George.

[_Walking about and ironically_.] Ah yes!!!

                                 Marie.

[_Timidly_.] George?

                                George.

Well?

                                 Marie.

[_The same_.] Pardon me; but have you forgotten--?

                                George.

Oh, I see!

                                 Marie.

I know it is wrong in me to annoy you at this time, when you are so
occupied with affairs of your own---- Besides, you have already refused
me once----

                                George.

Wha--yes, now in spite of them all, I am my own master. I am
responsible to no one. I have promised you--I shall keep my word!!!!!

                                 Marie.

Thank you, George!

                                George.

Oh, don't thank me----



                                 Marie.

Where is she now?

                                George.

She is waiting, behind yonder garden hedge.

                                 Marie.

My God! Do not keep her waiting any longer; call her in here.

                                George.

Gertrude is still in the house.

                                 Marie.

I will get her out of the way. When I appear out there on the veranda,
the coast is clear!!

                                George.

Marie, for your own sake, I warn you for the last time; discovery means
certain disaster.

                                 Marie.

One disaster more or less, it matters little!

                                George.

Is that your last word? Very well, I will bring her to you. [_Gets his
hat and goes out centre door_.]

                                 Marie.

[_Opens door L. and calls out_.] Gertrude! Gertrude!

                                      [_A door is heard to open_.]

                               Gertrude.

[_Outside with crying voice_.] What is it?

                                 Marie.

Come quickly, or papa will be angry!

                               Gertrude.

[_After a moment's pause_.] I am coming! [_Another short pause and she
appears in door_.]

                                 Marie.

How red your eyes are! You have been crying! What's the matter, dear?
[_Caressing her_.]

                               Gertrude.

Where is George?

                                 Marie.

[_Lightly_.] He went out again a few moments ago.

                               Gertrude.

And he didn't ask to see me?

                                 Marie.

He heard you were crying and did not want to disturb you.

                               Gertrude.

But, Marie, what is the matter with your own eyes? And you look so
queerly----

                                 Marie.

My pet, they are the eyes that God has given me and----

                               Gertrude.

[_Suspiciously_.] What?

                                     [_A knock at door is heard_.]

                                 Marie.

Come in!

                             Maid Servant.

[_Enters with basket_.] Here are the eggnog and cakes, for the pastor.
Now be careful and don't crush them!

                                 Marie.

Very well!

                                                 [_Exit_ Servant.]

                               Gertrude.

[_Taking basket_.] Good-bye, Marie!

                                 Marie.

Good-bye, Gertie dear!

                          [Gertrude _starts towards centre door_.]

                                 Marie.

[_Frightened_.] Where are you going?

                               Gertrude.

I am going through the garden across the fields; perhaps I will meet
George.

                                 Marie.

[_Concerned_.] No, no; you must not walk across the fields alone. Papa
has forbidden it.

                               Gertrude.

But I may meet George.

                                 Marie.

But if you shouldn't, what then? No, no, I will not allow it! I will
not! I had such a fright last night.

                               Gertrude.

[_Goes up to the other door and turns back once more_.]
Marie, you are not angry with me?

                                 Marie.

[_Embracing her_.] My darling!!!

                               Gertrude.

Then I will go that way! [_Looks all around_.] Give my love to George!

                                 Marie.

But I won't see him, dear----

                               Gertrude.

Well, perhaps you may!

                                 Marie.

In that case, I will tell him----

                               Gertrude.

Very well.

                                                       [_Exit R_.]

    [Marie _goes out on veranda--gives sign--returns--locks doors R.
      and L.--then at C. door--in terror, with searching eyes, she
      slowly retreats backwards, her eyes glued on the outer
      darkness--until she finally covers her face with her hands, and
      is standing against the wall_.]

                                George.

[_Enters_.] Here she is!!

                                 Gypsy.

[_Enters_. George _goes out on veranda, looking off_.] Mine lady, mine
daughter--yes--don't be afraid. Oh, you are such a fine lady--you have
lover--you marry, they say----?

                                 Marie.

[_Forcing herself to speak_.] No; I'm not to be married! It is
Gertrude, my foster sister.

                                 Gypsy.

You no marry, eh? Never mind--you marry some day--some day [_Examining_
Marie's _dress with her fingers_.] What a fine dress you have, and all
wool---- [_Same with apron_.] Oh, and a silk apron--all silk! Give me,
give me?

                       [Marie _takes it off and gives it to her_.]

                                 Gypsy.

Thank you--thank you!!! [_Kisses_ Marie's _sleeve and dress, but when
she would kiss her hand_, Marie _withdraws it quickly_.]

                                 Marie.

No, no! _Ne dosu ranka!_

                                 Gypsy.

All right, all right! You are fine lady. [_Looks about_.] Is the old
man home, eh?

                                 Marie.

No, he is out.

                                 Gypsy.


That is good, that is good! He is an old devil--is the old man! All
Prussians are devils. But he have fine house, he have! Like a prince!!!
[_Rubs her hand over table cover_.] Ah, nice shawl that would
make---- [_Sees linen_.] And what fine linen--[_Motions to_ Marie.] Come
here!

                                 Marie.

[_Approaching her_.] What do you want?

                                 Gypsy.

[_Pointing with thumb_.] Give me an drink--just an little drink!
[_Indicates with finger and thumb_.]

                [_While_ Marie _turns to sideboard, she quickly
                  takes two or three pieces of linen and with
                  left hand holds them hidden under her apron_.]

                                 Gypsy.

[_After taking drink from Marie_.] Thanks, mine daughter, thanks!
[_After drinking, rubs her stomach_.] Ah, that's good, that's
good!--Give me another! [Marie _fills another glass for her--she drinks
it_.] Thank you, thank you!! But now I must be going!

                [_In her anxiety to get out she drops one piece, while
                  going to the door_.]

                                 Marie.

[_Horrified_.] Mo--mo--what were you trying to do?

                                 Gypsy.

[_Pretending surprise_.] My, my--just see! I found this out on the
field. [_Picks it up and puts it under her arm_.]

                                 Marie.

Put that down, it is not yours.

                                 Gypsy.

[_Doing so_.] All right, all right--my--my--my----

                                 Marie.

Put down all you have!

                                 Gypsy.

I have no more, no, no more, I swear!

                                 Marie.

[_Goes quickly to door and calls_.] George!

                                George.

[_Enters._] Well?

                                 Marie.

Give me some money! [_He gives her a gold piece_.] [Marie _to her
mother_.] Here, here is money; now give me the linen----

                                 Gypsy.

[_Takes the money as she gives up the linen, greedily_.] A ducat! A
whole ducat! A golden ducat! Mine daughter, thank you!

                                 Marie.

And now, go!

                                 Gypsy.

[_Goes anxiously to the door_.] Alright, alright!!!

                     [_Throws a kiss to_ Marie, _and quick exit_.]

                                 Marie.

[_Quickly takes key from board_.] George, take this key and lock the
garden gate after her, so she does not return.

[George _exits_. Marie _looks after them, then slowly returns to the
table, leans against same, and stares vacantly. Knock is heard at door
L_.]

                                 Marie.

[_Mechanically_.] Come in!

                                Servant.

[_Trying the door from the outside_.] The door is locked!

                                         [Marie _opens the door_.]

                                Servant.

[_Enters with dishes_.] It is time to lay the table for supper--will
you help me, please? Why, what's the matter? You are not listening to
me----

                                 Marie.

Never mind, Lena, I will set the table myself!

                                Servant.

Will you? Very well!!! [_Exit_ Servant.]

                                George.

[_Enters. To_ Marie, _who does not stir_.] Remember what I told you.
But come, come, this will never do! Don't stare at me like that----

                                 Marie.

[_Leaning on him and weeping_.] Oh, George!

                                George.

[_Stroking her hair_.] That's it, dear, the tears will relieve you! Ah,
I well know the anguish of an aching heart!

                                 Marie.

Yes, you know, you know all! Now I have no one in this whole world but
you--you alone. [_As she bursts out crying she throws herself on his
breast_.]

                                George.

[_Stroking her hair_.] Yes, yes; we two understand each other. We two
were meant, were intended for each other. Were we not, dear?

                                 Marie.

My God! Yes!!

                                George.

And we will ever remember this day--the day that brought us together.
It is the day before St. John's Eve. Will you remember it, dear?

  [_Short pause_. Marie _silent, then struggles to free herself_.]

                                 Marie.

Don't, George! Go away! Please don't!

                                George.

[_Embarrassed_.] But why should I suddenly go away, Marie?

                                 Marie.

Go, George, I beg of you! I must lay the table!! Now go!

                                George.

Marie, you said yourself you had no one but me!

                                 Marie.

If you do not want to despise me, please go----

                                George.

[_With forced laugh_.] I despise you? Very well--I'll go----

           [_Turns once more in the door and hesitatingly exits_.]

                                   [Marie _breaks down, weeping_.]

                                                      [_Curtain_.]



                         END OF THE SECOND ACT.




                               ACT THREE

_Same setting. Above the centre table a lighted hanging-lamp. Another
lamp on table, L. The glass doors to garden are open. Full moonshine
falls partly into the room. At rise of curtain, at table, L., are_
Brauer, Mrs. Brauer _and_ Pastor. _At centre table_, Gertrude _and_
George. _It is evening_.


                                Brauer.

Now, then, tell Marie to bring the bowl!

                                Pastor.

Ah! you are going to have a bowl?

                              Mrs. Brauer.

Why, of course, Pastor. This is St. John's Eve. The villagers will set
off tar-barrels and bonfires, and we will celebrate it with a bowl.

                                Brauer.

[_Mischievously_.] But perhaps this festival is too heathenish for the
clergy----

                                Pastor.

Bless you, that all depends. If you have not the clergy's sanction,
then it is wicked and heathenish----

                                Brauer.

But if they are invited, then it is Christianly and good? Ha, ha----!

                                Pastor.

Well, I did not say that. You had better apply to the consistory, they
are better able to decide that point.

                                Brauer.

Ah, Pastor, you are a diplomat. Well, what are you two doing over
there? You are not saying a word.

                               Gertrude.

George is too lazy. He is drawing little men, and I am writing.

                                Brauer.

In his place I think I would prefer to draw little women. Eh, Pastor?

                                George.

Just as you say, uncle!

                                Brauer.

[_Aside_.] What the devil is the matter with him to-day? Come,
children, be jolly, this is St. John's Eve! Ah, here is the punch! Now,
then, Gertrude, lend a hand!

                  [Marie _has entered with the bowl and glasses_.]

                               Gertrude.

Yes, papa.

                                Brauer.

[_Drinks_.] Excellent, Marie! Superb! I tell you, Pastor, whoever gets
her for a wife will be a lucky man indeed.

                               Gertrude.

[_With a glass to_ George, _who has gone back and is looking out_.]

Don't you want some, George?

                                George.

[_Caressing her, with a shy glance at_ Marie.] Why, yes, little one,
thank you! Look, how bright and beautiful the moon shines to-night!
Everything wrapped as in silvery spider web! How beautiful!

                                 Marie.

[_Oppressed_.] They will soon set off the bonfires.

                                Brauer.

See, see--at last you have spoken; I feared you had lost your tongue.
Come here, my child. Get your glasses, all of you---- Your health! The
Pastor shall give us a toast; yes, yes, Pastor!--a genuine pagan toast,
well suited to this night! Now, tell me, my child, are you obliged to
go to the city again to-night?

                                 Marie.

Yes, papa dear.

                                Brauer.

But if I will not allow it?

                                 Marie.

You gave your permission quite two weeks ago, papa dear!

                                Brauer.

But not to go in the middle of the night!

                                 Marie.

I must go, papa. The men are to be there at seven in the morning, and
if I am not there to give instructions the house will never be finished
in time.

                              Mrs. Brauer.

Never mind, Henry, there is no help for it.

                                Brauer.

But look at her!

                                 Marie.

Why, papa, there is nothing the matter with me. I am well and merry----

                                Brauer.

You are merry, eh? Let me hear you laugh!

                                 Marie.

[_Tries to laugh_.] Ha, ha, ha----!

                                Brauer.

[_Imitating her_.] Yes, yes--ha, ha, ha----!

                              Mrs. Brauer.

Come here, my child. [_Strokes her hair_.] Did you sleep well last
night?

                                 Marie.

Yes, mama.

                                Brauer.

But if this stranger should attack you again?

                                Pastor.

Pardon me, but what do I hear?

                                Brauer.

Oh, nothing of importance, Pastor. [_To_ Marie.] You will take the one
o'clock train----

                                 Marie.

Yes, papa.

                                Brauer.

There is another--at four--t'will be daylight then----

                                 Marie.

But I would not reach the city in time.

                                Brauer.

Very well, you needn't go to bed, then. George can take you to the
depot.

                                 Marie.

[_Startled_.] George?

                                George.

[_Startled and simultaneously_.] What--I?

                                Brauer.

Certainly! Why not?

                                Pastor.

Pray do not think me obtrusive; but I am at your service.

                                Brauer.

No, no, thank you. Pastor; your time will come some other day.
[_Aside_.] It will at least give him something to do. [_Meaning_
George.]

                               Gertrude.

I want to go too, papa! I love moonshine promenades.

                                Brauer.

No, no, my pet. In the first place, it is very improper for lovers to
be out so late at night, without a chaperon.

                                 Marie.

I would much prefer to go alone. I am not at all afraid--and I do not
wish to trouble George--or any one else----

                                Brauer.

Any one else is out of the question, for in this house every one rises
at five in the morning. [_To_ George.] Now, then, what excuse have you
to offer?

                                George.

Excuse? I? Why, none at all, except that she does not want me to go.
You heard it yourself!

                                Brauer.

Have you two been quarreling again?

                              Mrs. Brauer.

Don't insist, Henry, if they don't want to----

                                Brauer.

By the way, send for Mr. Paul--I wish to speak to him. Pastor, your
health! [_Drinks_.]

      [_At this_ Marie _and_ Gertrude _go to door C., and speak to
        some one outside in pantomime. A voice is heard_.]

                                 Voice.

Mr. Paul! Mr. Paul!

                                 Paul.

[_From behind scene_.] I am coming in one moment! [_Short pause. He
enters_.] Here I am!

                                Brauer.

Ah, there you are! Give him a glass of punch!

                                 Paul.

Thank you, I have just had a glass of beer.

                                Brauer.

Very well! Now, don't let us disturb you, children! Pastor, this is the
time to prepare your toast. [_Aside to_ Paul.] Well, have you learned
anything of this stranger?

                                 Paul.

Not a sign of one, excepting two tramps at the inn, the gendarme placed
under arrest; but that was the day before yesterday.

                                Brauer.

H'm! If I had ever had the slightest reason to doubt her
word---- Marie, my child, come here to me.

                                 Marie.

Yes, papa!

                                Brauer.

[_Looks at her sharply_.] Never mind, now.

                                 Paul.

[_Aside to_ Brauer.] By the way, I saw the old woman again!

                                Brauer.

Sh! not so loud! Where?

                                 Paul.

She had money, too----

                                Brauer.

I wonder where she stole it?

                                 Paul.

I wonder! The innkeeper said she had a gold piece. But don't you worry,
Mr. Brauer. She will soon give us cause to have her locked up again.
She is incorrigible!

                                Brauer.

Does she sleep at the inn?

                                 Paul.

No, sir! At night she leaves there, only to reappear in the morning.

                                Brauer.

H'm! that would almost be sufficient reason---- George!

                                George.

Uncle?

                                Brauer.

I have changed my mind. You must accompany Marie!

                                George.

Just as you say, uncle!

                                Brauer.

And no quarreling this time, Marie!

                                 Marie.

Yes, papa.

                               Gertrude.

[_On the veranda_.] There, there, look! The first bonfire!!

      [_Singing and laughter is heard in distance. A red glow is
        seen_.]

                              Mrs. Brauer.

Have you taken care, Mr. Paul, to keep them far enough away from the
sheds?

                                 Paul.

Yes, Mrs. Brauer!

                              Mrs. Brauer.

For you must know. Pastor, last year the sparks came very near setting
fire to the straw roofs.

                               Gertrude.

There is a second one now, and there on the hill, another. See, George,
see! How beautiful!

                                George.

Yes, yes, darling, I see!

                               Gertrude.

[_Pulls him forward softly_.] Why do you call me darling to-day?

                                George.

Well, shan't I?

                               Gertrude.

Oh, of course; but do you love me more to-day?

                                George.

I love you always, my pet!

                               Gertrude.

[_Softly and with emotion_.] But you usually call me "little one," and
to-day nothing but "darling."

                                Brauer.

Now, then, Pastor, we are ready for the toast! Take up your glass, and
fire away!

                                Pastor.

I am afraid it will be hardly as wicked and heathenish as you seem to
expect.

                                Brauer.

Come, come, Pastor, don't keep us waiting!

                                Pastor.

Well, what shall I say? I am not going to preach you a sermon!

                                Brauer.

No, no, Pastor; we are content to wait for that till Sunday.

                                Pastor.

Well, then, you see, on a beautiful and dreamy night like this--may I
say dreamy?

                                Brauer.

You may, Pastor, you may!

                                Pastor.

For we all dream at times, more or less, both young and old!

                                Brauer.

Ah, yes! that is a failing we all have!!!

                                Pastor.

On such a dreamy night, different emotions are aroused within us. We
seem to be able to look into the future, and imagine ourselves able to
fathom all mystery and heal all wounds. The common becomes elevated,
our wishes become fate; and now we ask ourselves: What is it that
causes all this within us--all these desires and wishes? It is _love_,
brotherly love, that has been planted in our souls, that fills our
lives; and, it is life itself. Am I not right? And now, with one bound,
I will come to the point. In the revelation you will find: "God is
love." Yes, God is love; and that is the most beautiful trait of our
religion--that the best, the most beautiful within us, has been granted
us by _Him_ above. Then how could I, this very evening, so overcome
with feeling for my fellow-man--how could I pass _Him_ by? Therefore,
Mr. Brauer, no matter, whether pastor or layman, I must confess my
inability to grant your wish, and decline to give you a genuine pagan
toast----

                                Brauer.

[_Grasps his hand_.] That was well spoken, Pastor! Pardon me, I was
only jesting!

                                George.

No, no, dear uncle, not altogether. There I must defend you against
yourself. A devout and pious man like yourself, t'was not entire
wantonness, your desire to hear something other than religious, and
since the Pastor has so eloquently withdrawn, I will give you a toast.
For, you see, my dear Pastor, something of the old pagan, a spark of
heathenism, is still glowing somewhere within us all. It has outlived
century after century, from the time of the old Teutons. Once every
year that spark is fanned into flame--it flames up high, and then it is
called "The Fires of St. John." Once every year we have "free night."
Then the witches ride upon their brooms--the same brooms with which
their witchcraft was once driven out of them--with scornful laughter
the wild hordes sweep across the tree-tops, up, up, high upon the
Blocksberg! Then it is, when in our hearts awake those wild desires
which our fates could not fulfill--and, understand me well, dared not
fulfill--then, no matter what may be the name of the law that governs
the world on that day, in order that that one single wish may become a
reality, by whose grace we prolong our miserable existence, thousand
others must miserably perish. Part because they were never attainable;
but the others, yes, the others, because we allowed them to escape us
like wild birds, which, though already in our hands, but too listless
to profit by opportunity, we failed to grasp at the right moment. But
no matter. Once every year we have "free night." And yonder tongues of
fire shooting up towards the heavens--do you know what they are? They
are the spirits of our dead and perished wishes! That is the red
plumage of our birds of paradise we might have petted and nursed
through our entire lives, but have escaped us! That is the old chaos,
the heathenism within us; and though we be happy in sunshine and
according to law, to-night is St. John's night. To its ancient pagan
fires I empty this glass. To-night they shall burn and flame up
high--high--and again high! Will no one drink to my toast?

                                                        [_Pause_.]

                                 Marie.

[_Trembling_.] I will!

           [_They look into each other's eyes and clink glasses_.]

                               Gertrude.

[_Hesitatingly_.] I, too, George!

                                George.

[_Stroking her hair sadly, patronizing_.] Yes, yes; you, too.

                                Brauer.

[_Suddenly bursting out_.] You--you idiots! What do you know about it,
anyway? I--I didn't understand it myself, but I have a presentiment
there is something sinful about it all!

                                Pastor.

My dear Mr. von Harten, above all your heathenism watches our good old
God, our Father, and therefore I fearlessly drink to your toast.

                                Brauer.

Well, well, I'll not be the only exception. [_Drinks also. A glow much
nearer, behind the trees. Louder yelling and laughter_.] Well, what is
it now?

                                 Paul.

They are dangerously near the sheds now.

                                Brauer.

Didn't I tell you to take the proper precautions?

                                 Paul.

I did. They had only three tar-barrels early this evening. Where they
got the fourth from, I don't know.

                                Brauer.

I'll wager they found the barrel of axle-grease! Why didn't you lock it
up?

                                 Paul.

You know yourself, on this day no lock or key is of any avail.

                                Brauer.

Don't talk nonsense, but see what's to be done. I will be there myself,
presently. Be quick! [Paul _exits_.] I can't depend on anybody these
days! Where is my hat? [Marie _gets it_.]

                               Gertrude.

Can't we go, too, papa?

                                Brauer.

Will you come, wife?

                              Mrs. Brauer.

Yes, gladly, but stop scolding. There isn't a breath of air stirring,
and therefore no danger.

                                Brauer.

Come along, Pastor!

              [_Exit_ Brauer, George, Gertrude _and_ Mrs. Brauer.]

                                Pastor.

Won't you accompany us, Miss Marie?

                                 Marie.

No, thank you, Pastor!

                                Pastor.

Then may I remain with you for a while?

                            Several Voices.

[_Outside, calling_.] Pastor, Pastor!

                                Pastor.

[_Speaks through door_.] I will be with you in a moment! [_To_ Marie.]
Well, may I!

                                 Marie.

Why, certainly, if it gives you pleasure!

                                Pastor.

Pleasure is hardly the proper word. I wanted to thank you for insisting
upon my writing the bridal-poem. It has been a work of pleasure, I
assure you. Do you like it?

                                 Marie.

It is very nice. Pastor!

                                Pastor.

Have you memorized it already?

                                 Marie.

I think so!

                                Pastor.

Then would you mind reciting it for me? Come, I will assist you: "The
flowers, the beautiful blossoms"---- Well?---- "are a maiden's----"

                                 Marie.

No, Pastor!

                                Pastor.

You are acting so strangely to-day! You are so shy--so----

                                 Marie.

The St. John's night oppresses me!

                                Pastor.

That will soon be over.

                                 Marie.

Would that it were over now!

                                Pastor.

Perhaps the thought of traveling alone at night has something to do
with it?

                                 Marie.

Oh! [_Recovering herself--lightly_.] You are right, Pastor; but it
can't be helped!

                                Pastor.

Shall I come with you? Oh, I'll find something to be done in the city.
I won't even have to ask permission. Anyway, I am longing for a glimpse
of the good old town. I will inform the old pastor--I don't think he
has retired as yet----

                                 Marie.

Then please tell him---- I usually visit him myself every day, but now,
just before the wedding, it's impossible for me to call. Will you
please tell him that? I am so fond of him! Tell him that, and in
thought I kiss his hand.

                                Pastor.

Certainly. And may I accompany you!

                                 Marie.

No, thank you. Pastor!

                                Pastor.

Now let us speak openly, Miss Marie. I have been watching you all the
evening. You appear to me--what shall I call it--like a mouse before a
cat! You need a protector; some one in whom you can confide, some
one----

                                 Marie.

And so you would like to be my father confessor! Eh, Pastor?

                                Pastor.

You know very well we do not have that institution in the Protestant
Church, though at times it might prove a blessing----

                                 Marie.

[_Mischievously_.] And then again it might not?

                                Pastor.

You are quite right. We should all rely more upon ourselves----

                                 Marie.

[_With emphasis_.] I do that, Pastor, I do!

                                Pastor.

Yes, my dear Marie--pardon me, I should not have said that--and yet I
must speak frankly with you; you seem to have a fear--a dread----

                                 Marie.

Of the cat?

                                Pastor.

I wish I knew!!!

                                 Marie.

But supposing I were the cat, who would then be the mouse?

                                Pastor.

That would be sinful and wicked in you!!!

                                 Marie.

But one cannot be the cat and the mouse at the same time?

                                Pastor.

Yes, one can! But he who does, plays with his own destruction!

                                 Marie.

And if one destroys one's self, who cares?

                                Pastor.

You should not talk like that, Miss Marie.

                                 Marie.

Oh, it is all nonsense, all nonsense, for to-night is St. John's night.
Do you see that fire yonder. Pastor? They had to put it out! But there,
on the hill--look, there, there! How beautiful! How wild!

                                Pastor.

Yes, and when you look closely, it is nothing more than a mass of dirty
lumber.

                                 Marie.

For shame, Pastor!

                                Pastor.

Like everything that blazes, except the sun----

                                 Marie.

You should not have said that, Pastor--you should not. I don't want it!
I will not have you slander my St. John's fires! I want to enjoy it
once--only once--then nevermore!!!

                                Pastor.

[_Disturbed_.] My dear Miss Marie, I do not understand the reason for
your agitation, and I will not question you! But of your struggles--you
shall know that you have a friend near you, on whom you can rely, now
and for all time to come. Marie, I don't know how to express myself;
but I desire to shield and protect you all your life--I will worship
you----

                                 Marie.

Pastor, do you know who and what I am?

                                Pastor.

I do!

                                 Marie.

And who my mother is?

                                Pastor.

I know all!

                                 Marie.

Pastor, how am I to understand this?

                                Pastor.

Marie, I know I should not have spoken, at least not now. I should have
waited--it was stupid of me, I know; but I have such a fear--a fear for
you. You are going to the city to-night and I don't know what may
happen! But you shall know before you go, where you belong and that
your future is assured!

                                 Marie.

[_With a sigh of relief--almost a sob_.] Ah--ah--ah----!

                                Pastor.

Marie, I do not want an answer now. Besides, I must first notify
my father. Though he is but a simple farmer, he shall not be
slighted-- Marie----

                                 Marie.

[_Shrinking--dully_.] Yes, that is--perhaps--what I need--ah! [_Sinks
in chair_.]

                                Pastor.

Why, what is the matter? Shall I get you a glass of water? Or would you
prefer wine?

                                 Marie.

[_With an effort_.] Wine--wine--there--in the bowl! [_He helps her--she
drinks_.] Thank you! [_Stirred_.] No one has ever waited on me before!

                                Pastor.

I will carry you upon my hands

                                 Marie.

Very well, Pastor; but no one must know before the wedding!

                                Pastor.

Perhaps on the wedding day--at the wedding feast? Papa might make the
announcement; that would be such a fitting occasion!

                                 Marie.

No, no! I will have to much to do then.

                                Pastor.

Then, when the happy pair have gone?

                                 Marie.

[_With sudden, impulsive decision_.] Yes, when they have gone!

                                Pastor.

[_Takes her hand_.] Thank you. Miss Marie.

                                     [_Voices are heard outside_.]

                                 Marie.

Sh--[_Withdrawing her hand_.]

                               Gertrude.

[_Enters_.] Ah, here you are, Pastor; we have been looking for you
everywhere!

                                Pastor.

I am coming now, Miss Gertrude.

                               Gertrude.

It's too late, Pastor, they are all returning!

                                Pastor.

Impossible! Well, well, how the time passes, and one hardly knows how!

                                                  [_Exit_ Pastor.]

                                 Marie.

[_Embracing_ Gertrude.] Will you forgive me, darling?

                               Gertrude.

[_Timidly_.] I have nothing to forgive!

                                 Marie.

Do not say that! I have done everything--everything--you must----

                                                    [_Enter all_.]

                                 Brauer.

Well, my dear Pastor, time stands still for no one; so you had better
stop excusing yourself and empty your glass. 'Twill all come out right
in the end.

                                Pastor.

I think I had better go now; for here every one is making fun of me.

                                Brauer.

Pastor, I need hardly tell you, that you are always welcome in this
house.

                                Pastor.

I am sure of it, Mr. Brauer! If I did not think so, I would not take
that matter so lightly----

                                Brauer.

[_Jokingly threatens him with finger_.] Pastor----

                                Pastor.

[_With a happy glance at_ Marie.] Good-night. [_Shakes hands with
all_.]

                                Brauer.

Good-night!

                                Pastor.

Good-night, Miss Marie!

                                 Marie.

[_Shaking his hand_.] Good-night, Pastor!

    [George, _with a questioning glance, advances a step or two_.]

                                Brauer.

George, see the Pastor to the gate!

                                George.

[_As though awakening_.] Yes, uncle.

                                                    [_Both exit_.]

                              Mrs. Brauer.

Well, Henry, everything has quieted down!

                                Brauer.

It's about time, too! Why, its eleven o'clock! Come, let's to bed.

                               Gertrude.

Good-night, papa!

                                Brauer.

[_Affectionately_.] Good-night, my pet!

                                 Marie.

Good-night!

                                Brauer.

By the bye--when will you be back?

                                 Marie.

To-morrow, about ten, papa!

                                Brauer.

Now be careful; no unnecessary exertions--understand? The day of the
wedding will be hard enough on all of us.

                                 Marie.

Yes, papa dear! [_Kisses him_.]

                                George.

[_Enters at this moment_.] We have still an hour and a quarter till
train time. I will wait for you here, Marie.

                              Mrs. Brauer.

You might help each other pass away the time.

                               Gertrude.

I want to sit up, too.

                                Brauer.

Tut, tut, ray pet; you go to bed, you need the rest.

                               Gertrude.

[_Whiningly_.] Well then, good-night.

                                 Marie.


[_In silent fear_.] I can't stay here---- Mama, I want to ask you about
something----

                                George.

Then you will come down in time for the train?

                                 Marie.

Yes, in time for the train.

                              Mrs. Brauer.

Good-night, George.

                                George.

Good-night, auntie!

                       [_Exit_ Mrs. Brauer, Gertrude _and_ Marie.]

                                Brauer.

You know where my cigars are?

                                George.

Yes!

                                Brauer.

And if you need anything to keep you awake--I have left the key----

                                George.

[_In monosyllables_.] Thank you!

                                Brauer.

Well, what in----

                                George.

What's the matter---- Oh, my dear uncle, if I have failed to pay you
the necessary respect, I beg your pardon.

                                Brauer.

Respect? Oh, damn you and your respect!

                                George.

Uncle----

                                Brauer.

See here, perhaps I did wrong?

                                George.

You--wrong? How?

                                Brauer.

Have you forgotten what passed between us yesterday?

                                George.

My dear uncle, that seems to me so far, far away!

                                Brauer.

It strikes me you are going at a pretty fast gait!

                                George.

At any rate, uncle, do not worry about it. It will all come out right
in the end. [_As he is listening towards the door, gives a sudden
start_.]

                                Brauer.

What's the matter?

                                George.

I thought I heard some one----

                                Brauer.

Some one of the family perhaps, upstairs. Very well, then all is well,
my boy! Good-night, my son.

                                George.

Good-night, uncle!
                               [Brauer _exits, shaking his head_.]

                                George.

[_Sits at table--tries to read--listens, goes to door C.--calls out
softly into the garden_.] Who is there? [_Still softer_.] Is that you,
Marie?

                               Gertrude.

[_Whining outside_.] It's only me!

                                George.

[_Surprised_.] Gertrude, what do you want?

                               Gertrude.

[Gertrude _enters in nightgown and flowing hair_.] I am so uneasy,
George dear; I just wanted to look at you once more before going to
sleep.

                                George.

But, little one, if papa should see you like this---- Quick, go back to
your room.

                               Gertrude.

I cannot, my heart is so heavy.

                                George.

How so, dear?

                               Gertrude.

George, I have been thinking; I really am not good enough to be your
wife.

                                George.

Wha--what nonsense----

                               Gertrude.

I am too silly--oh, yes; I never know what to say to you! I am so
stupid.

                                George.

Why, my child--darling--pet----

                               Gertrude.

A while ago, out in the garden, and the moon shining so brightly, you
walked by my side in deep silence----

                                George.

Why, mama was with us----

                               Gertrude.

George, it is yet time. If you love some one else----

                                George.

In heaven's name, child, have you ever mentioned this to any one?

                               Gertrude.

Only to papa; he was very angry and scolded me dreadfully.

                                George.

H'm! Now listen to me, my pet----

                               Gertrude.

Rather than make you unhappy, I would jump into the river----

                                George.

In the first place, your presence here in this condition is decidedly
improper----

                               Gertrude.

But we are to be married in three days----

                                George.

So much more reason. [_Stroking her hair_.] What beautiful hair
you have, dear!

                               Gertrude.

[_Happily_.] Do you like it?

                                George.

And in the second place, I will have none other than you. We will
love each other very much. At first you will be my playmate--and
then--later, perhaps--my real mate. Are you satisfied?

                               Gertrude.

Yes, dear!

                                George.

And now, you must go to bed!

                               Gertrude.

Then I will wrap myself in my hair--and I will dream of you and what
you said--that it is beautiful--and so I will fall asleep. Good-night,
George dear!

                                George.

[_Kisses her on the forehead_.] Good-night!

      [_He gloomily takes position at table with a sigh when_ Gertrude
      _exits, covering his face with his hands_. Marie _enters
      softly_.]

                                George.

Marie, you have come----

                                 Marie.

It is early yet, is it not?

                                George.

We have a full hour more. Have they all gone to bed?

                                 Marie.

I think so. All the lights are out.

                                George.

Come, sit here----

                                 Marie.

I--I--I think I will go back upstairs!

                                George.

No, no; here is something to read! You see, I'm reading myself.

                                 Marie.

Very well. [_Sits_.] But, George, I would really prefer to go to the
depot alone.

                                George.

[_Softly_.] Marie! [_She shuts her eyes_.] Are you tired? [_She shakes
her head_.] One whole hour I will have you all to myself!

                                 Marie.

George----

                                George.

Marie!!!

                                 Marie.

The fires have all gone out, I suppose?

                                George.

Ah, yes; a small pyre of wood--it is soon burned down!

                                 Marie.

And then it's as dark as ever!!! But, George, how beautifully you spoke
this evening! I have never heard anything like it before.

                                George.

You were the only one who understood me.

                                 Marie.

No wonder! It was as though I spoke the words myself--that is, I don't
mean to say----

                                George.

What, dear?

                                 Marie.

Oh, you know!

                                George.

But I don't know!

                                 Marie.

[_After a pause_.] George, I have something to confess to you. In fact,
that is why I came down here so soon. You shall know it, you alone. I
have this day given my hand----

                                George.

[_With a start_.] _Marie!!!!_

                                 Marie.

[_Astonished_.] Well?

                                George.

To whom?

                                 Marie.

Why, to the pastor! Who else could it be? There is no one else!

                                George.

[_Reproachfully_.] Why did you do that? Why did you?

                                 Marie.

I have my whole life before me, and the fires [_pointing to fields and
to heart_] will not burn forever----

                                George.

[_Bitterly_.] You should not have done it--you--it is a----

                                 Marie.

Sh--not so loud!

                                George.

But you do not love him at all!!!!

                                 Marie.

How do you know?

                                George.

[_Bitterly_,] How? Of course, how should I? I don't know! Pardon me!
Well, I congratulate you!

                                 Marie.

[_Quietly_.] Thank you!

                                George.

But why am I the first one to be taken into your confidence? Why not
uncle? We two have not been so intimate as----

                                 Marie.

No, we two have not been very intimate--I only thought----

                                George.


So, then, we have both our burden; and we soon will have to part.
Therefore we can now safely speak of the past. My manuscript you read!
You even went so far as to perjure yourself on account of it. Oh, you
don't mind a little thing like that! I wish I were the same! You know
the subject of my verses, and we must now understand each other fully.
Now, tell me openly, why, why did you treat me so unkindly, to say
nothing worse, in former days?

                                 Marie.

Did I, George?

                                George.

'Tis hardly necessary to remind you of all the indignities you heaped
upon me. It almost seemed to me as if you purposely intended to drive
me mad. Do you remember the day when I followed you into the cellar,
and you turned and ran out and locked the door, and compelled me to
remain there all night?

                                 Marie.

[_Smiling_.] Yes, I remember!

                                George.

Why did you do that?

                                 Marie.

That is very simple. You are Count von Harten--and I?--I am but a poor
Lithuanian foundling--aye, worse than that. If you follow such a one
into the cellar, she knows, or at least thinks she knows, your purpose.

                                George.

So, that was the reason! And at the same time you went under your
manzanillo-tree to die?

                                 Marie.

[_Nods_.]

                                George.

And did you never realize the real state of things? Gertrude was then
still a child--and because I could not win you, I took her. Did that
thought never occur to you?

                                 Marie.

How could I ever dare to think that?

                                George.

But later?

                                 Marie.

The day before yesterday, when I read your book, I felt it for the
first time.

                                George.

And now, it is too late----

                                 Marie.

Yes, now it is too late! Had I felt then as I do now, I would not have
resisted you----

                                George.

Marie, do you know what you are saying?

                                 Marie.

[_Breaking out_.] Oh I don't care, I don't care! It is my fate. You
must rule and govern--and I--I must serve; and in the end--we both must
die----

                                George.

Marie, you should be loved, you must be loved--beyond all senses--loved
beyond all measure!

                                 Marie.

[_Pointing towards R_.] He loves me!

                                George.

He?--Bah!!!

                                 Marie.

Don't be angry, George dear; you don't dare love me yourself. You can
never be anything to me!

                                George.

No, never; for this house must be kept clean. No, no, this house must
not be soiled. We would both suffocate in our shame. But we can think
of what might have been; that is not sin, is it?

                                 Marie.

What were your words? "They are the wild birds of paradise, that have
escaped us." That was it, was it not? How beautiful!

                                George.

I don't remember!

                                 Marie.

But I am not a wild bird, George; I am tame--so tame----

                                George.

You are tame?

                                 Marie.

For you, George dear, only for you!!!

                                George.

_Marie_, my love! [_Strokes her hair affectionally, then moves away_.]
No, no, we must be strong! Only a few minutes ago, Gertrude came softly
down those stairs; if she should come again--my God----!

                                 Marie.

What did she want?

                                George.

You can imagine----

                                 Marie.

The poor thing! But you will love her?

                                George.

As well as possible! But then I must not think of you.

                                 Marie.

But you must not think of me--and I will try and not think of you!

                                George.

Never, Marie?

                                 Marie.

Only occasionally--on holidays----

                                George.

Only then?

                                 Marie.

And on St. John's eve----

                                George.

When the fires are burning?

                                 Marie.

Yes, and when the fires are out, then I shall cry----

                                George.

Marie!!!!

                                 Marie.

No, no, George, sit still--I will sit here. Some one might be in the
garden, after all.

                                George.

They are all sound asleep!

                                 Marie.

Even so! We must be brave; not for mine--but for your sake, George.

                                George.

Why did you say that? What do you think of me?

                                 Marie.

I think you are hard-hearted.

                                George.

And yet you love me?

                                 Marie.

Yes, I love you, for your own sake. For you have had to struggle and
fight--and that is what made you what you are. I have also fought and
struggled; but I have lost faith in myself--lost faith in everything.
If you only knew!! Sometimes I am afraid of myself--sometimes I would
commit murder, so restless and without peace I am.

                                George.

With me you would have found peace. We would have worked together and
planned through half the nights--and you know how ambitious I am.

                                 Marie.

And so am I, for you! You should be the first and greatest. They all
shall bow before you--I myself will kneel before you and say to you:
"You love to rule and command? Now rule--now command!!!!!!"

      [_Throws herself before him--her arms around his knees, looking
      up_.]

                                George.

Marie, in heaven's name rise! If any one should see you so----

                                 Marie.

Let them see me----

                                George.

_Marie!!_

                                 Marie.

[_Rising_.] You are right. It was low in me. But he who originates
where I do, is low--so low----

                                George.

Don't think of it, Marie! Think of this house and all the love it has
given you!

                                 Marie.

How quiet everything is--not a sound to be heard--as silent as the
grave----

                                George.

Then be content, for they have buried us together!

                                 Marie.

If they only had----!

                                George.

And see the pale moon--how it throws its silvery rays over the
garden--and yonder is your manzanillo-tree.

                                 Marie.

Yes, yes, do you see it?

                                George.

And its white, trembling leaves; see, see, each one seems alive--though
not a breath of air is stirring. Come, let us go to it.

                                 Marie.

[_Cowering_.] No, no, I think it is time--we must----

                                George.

Sh!--Sh!----

                                 Marie.

What is it?

                                George.

There--something moved. It must be Gertrude. [_Goes to door C. and
calls_.] "Gertrude!!!"

                                                  [_Short pause_.]

                                 Marie.

You must have been mistaken!

                                George.

No, no; I saw a shadow. "Gertrude!" Remain here, I'll go see! [_Exit
into garden_.]

                                 Marie.

Oh, I'm so afraid, George--so afraid----!

                                                        [_Pause_.]

            [George _returns, pale and agitated, trying to control
             himself_.]

                                 Marie.

Who was it? Who was it?

                                George.

Oh, no one--no one----

                                 Marie.

Yes, there was--I can see it in your face!! Was it Gertrude?

                                George.

No.

                                 Marie.

Then it was papa?

                                George.

No, no.

                                 Marie.

George, you are as pale as death; What has happened? Tell me!

                                George.

Nothing, nothing! There was a stranger in the garden--I sent him away.

                                 Marie.

What stranger?

                                George.

[_Pained_.] Do not ask me!

                                 Marie.

[_Dully_.] Oh, I know--I know! It was--my mother----

                                George.

Well, since you have said it----

                                 Marie.

What did she want? But why do I ask? [_Covers her face with her
hands_.] Oh, my God--my God!!!!

                                George.

_Marie_!

                                 Marie.

[_Suddenly_.] Close the blinds--I have a fear--tight--so!! Now put up
the bars--so--and here, so--so----

                                George.

[_Embracing her_.] _Marie_! my darling!!!!

                                 Marie.

Hold me tight!!!

                                George.

Like this?

                                 Marie.

Yes, like that! [_She moves close to him_.] Here I want to sit
still----

                                George.

[_Looks at watch_.] If we only have time to catch that train---- [_The
whistle of a locomotive is heard in the distance. He starts_.] Did you
hear that?

                                 Marie.

[_Smilingly_.] Yes!

                                George.

What was it?

                                 Marie.

It was the train!

                                George.

Can you hear it this far?

                                 Marie.

At night you can!

                                George.

               [_Sinks into chair L. of table, back to audience_.]

My God! what shall we do now?

                                 Marie.


[_Softly_.] I will tell you what we will do! We will sit still
here--quietly--till the next train--till four o'clock!!!!

      [_Throws herself upon George, passionately kissing him_.]

                                George.

Marie! My love, my all! [_Kisses her_.]

                                 Marie.

Kiss me again! Now, then, do you understand me? I am my own master, and
care not for myself---- To-night is St. John's night!!!!!!!

                                George.

And the fires are burning low----

                                 Marie.

No, no; let them burn----

                                George.

Yes, yes; let them burn--they shall burn!!!!!

                                     [Marie _disengages herself_.]

                                 Marie.

Kiss me no more--let me kiss you--I will take all upon myself--I will
take all the consequences--_my mother is a thief, and so am I!
George_--

           [_Throws herself into his arms with complete abandon_.]

                                          [_Lights out. Curtain_.]



                         END OF THE THIRD ACT.




                                ACT FOUR

_Same setting. Morning. Centre table is decorated with flowers_.
Brauer, George _and_ Gertrude _are on veranda at rise of curtain. In
open door, C._, Mrs. Brauer. _All listening to quartet, singing, "This
is the day of our Lord" by Kreutzer. As curtain rises_, Katie _enters,
L., listens also, and dries her eyes. At the end of the serenade_,
Brauer _starts to make an address, and with_ George _and_ Gertrude
_leaves the veranda_.


                                 Katie.

Mrs. Brauer, I would like to speak to you a moment.

                              Mrs. Brauer.

[_Wiping her eyes_.] What is it, Katie?

                                 Katie.

[_Sniveling_.] Oh, I'm so happy----

                [_Church bells are heard softly in the distance_.]

                              Mrs. Brauer.

There go the church bells. Have you put plenty of wine and luncheon in
the arbor?

                                 Katie.

Yes, ma'am! Miss Marie and I have prepared a lot!

                              Mrs. Brauer.

What did you want to see me about?

                                 Katie.

I wanted to ask you about the roast; shall we put it in the oven now,
and just warm it up for dinner? Miss Marie thinks----

                              Mrs. Brauer.

Never mind! I'll be down in the kitchen in a moment!

                                 Katie.

And another thing, Mrs. Brauer; won't you please try and get Miss Marie
to take a little rest? She has been hard at work since two o'clock this
morning, and all day yesterday she was in the city. She can't stand it.

                              Mrs. Brauer.

Oh, on a day like this, we must all put our shoulders to the wheel.

                                 Katie.

Ah, Mrs. Brauer, you and I are old, and not much good for anything but
work; but we must spare our young people. Why, at times she almost
gives out.

                              Mrs. Brauer.

Well, I will come and see for myself.

                                 Katie.

Thank you!!! Oh, such a day!!! I am so happy---- [_Exit both L_.]

                                Brauer.

[_Enters with_ George _and_ Gertrude.] Thank goodness, that's over. Let
me see: first it was the old soldiers, then the Turners, and now
the Singing Society---- But do you know, I am so sick of all this
wine--give me a brandy.

                               Gertrude.

[_Gets drink from sideboard_.] Yes, papa!

                                Brauer.

[_To_ George.] And what's the matter with you?

                                George.

[_With a sigh_.] Nothing!

                                Brauer.

[_Imitating him_.] Nothing!!! I can't quite make you out---- Here, have
a drink?

                                George.

No, thank you!

                                Brauer.

Well, then, don't! Your health, my pet!

                               Gertrude.

Drink hearty, papa!

                                Brauer.

[_Rises_.] The carriage will arrive here sharply at ten! Understand?

                                George.

Yes!

                                Brauer.

And your friend from the city--we will find him at the station?

                                George.

Yes; he arrives quarter to ten.

                                Brauer.

For we must have two witnesses.--Do you know what I would like?
[_Tapping him on breast_.] I would like to be able to look in there.

                               Gertrude.

Oh, let him alone, papa! He is now my George. If I am satisfied with
him----

                                Brauer.

You are right! He who gets my child can laugh--but he also shall laugh.
Understand?                                            [_Exit R_.]

                               Gertrude.

Never mind him, George dear. You need not laugh if you don't want to.
Not on my account. [_Bells_.] Do you hear, George? The church bells,
ringing softly, singing, like human voices!!!! That is for you and me!!

                                George.

Why for us?

                               Gertrude.

It is the old pastor's desire; half an hour this morning, and then
again this afternoon, when we exchange rings. Do you know, George, mama
says a bride's dream the night before her wedding is surely an omen.
Do you believe that?

                                George.

[_Preoccupied_.] Yes.

                               Gertrude.

I dreamed last night of a large, yellow wheat-field, in which a poor
little rabbit had hidden itself; and high above, in the air, I saw a
large hawk. Then it appeared to me that I was the little rabbit, and in
fear and dread I called out "George! George!" when suddenly it shot
down upon me!--just think----

                                George.

And then?

                               Gertrude.

Then I awoke. The cold perspiration stood thickly upon my brow---- Oh,
George dear, you will protect me? You won't let any one hurt me, will
you? For I am only a poor little rabbit, after all----

                                George.

[_Staring before him_.] My God!

                               Gertrude.

George, I wanted to ask you something.

                                George.

Well?

                               Gertrude.

You don't love some one else, do you?

                                George.

[_Disturbed_.] But, my child----

                               Gertrude.

Well, you know that if a bride cannot laugh on her wedding day, she
loves another----

                                George.

Why, nonsense----

                               Gertrude.

[_Unshaken_.] Oh, yes, George; I read it myself. And even if you do,
George, I feel so--my love for you is so great, it could move
mountains. I love you so dearly---- She will surely learn to forget
you, I will love you so much.

                                George.

But, my pet----

                               Gertrude.

No, no, George. You see, I don't blame you so much. How could I? For
what am I, compared to other women?--George, does she love you so very
much?

                                George.

Who?

                               Gertrude.


Oh, you know. But don't worry, George dear; she will forget you in
time! Don't you remember Robert, our neighbor's son? He threatened to
kill himself if I didn't marry him, and he has already forgotten me!
And to-day, when we stand at the altar, at the Doxology and the
exchange of rings, I will nudge you softly, and then we will both pray
to our good Father in heaven to make it easy for her; for no one shall
be unhappy on this day! Why, George, you are crying!!!!

                                George.

Crying--I?

                               Gertrude.

Why, yes! Here are two large tears running down your cheek. [_Wipes his
eyes with her handkerchief_.] So there----

                                George.

Tell me, my pet; and if we should be parted, after all?

                               Gertrude.

How could that be possible?

                                George.

If I should die--or----

                               Gertrude.

[_Embracing him_.] No, no! Don't say that! Don't say that!!!

                        [Marie _appears in door, seeing embrace_.]

                                George.

[_Startled_.] Some one is here----

                               Gertrude.

It is only Marie.

                                 Marie.

[_Pointedly_.] You seem to be particularly affectionate to-day.

                               Gertrude.

[_Miffed_.] We always love each other. Oh, perhaps that doesn't please
you----

                                 Marie.

It is nothing to me!

                               Gertrude.

[_Half Jesting_.] Besides, what do you want here? Isn't there anything
to do in the kitchen?

                                 Marie.

[_Stung, but controlling herself_.] Mama has sent me----

                               Gertrude.

Yes, yes, dear; you are just in time to dress my hair. Have you
hairpins?

                                 Marie.

[_Shaking her head_.] I will get some. [_Reels_.]

                               Gertrude.

[_Affectionately_.] What's the matter, dear? Oh, you must be tired!

                                 Marie.

I am not tired.

                               Gertrude.

Yes, yes, you are. Now you sit down here. I will fetch them myself.
[_Quick exit_.]

                                 Marie.

[_Full of fear_.] Gertrude!!!

                                George.

I must speak with you!

                                 Marie.

Speak; I am listening.

                                George.

Why this tone? Does it perhaps mean that between us all is over?

                                 Marie.

If it is or is not, it matters little.

                                George.

Am I, then, to understand----

                                 Marie.

My God! Have you not Gertrude? But now I saw her in your arms! What do
you want with me?

                                George.

I must speak with you----

                                 Marie.

Not now----

                               Gertrude.

[_Re-enters_.] Here are the hairpins. [Marie _takes them_.] I have also
brought my dressing-sacque and combs. Now we will excuse you for a
little while, George dear. You can give your judgment later.

                                George.

[_With a glance at_ Marie.] May I not remain?

                               Gertrude.

No, no. You would criticise and find fault, and embarrass Marie, and
me, too. Now be good, George, and go into the garden. [George _exits_.]

                                 Marie.

[_Holding sacque_.] Will you put this on?

                               Gertrude.

No, I will put it around me.

                                 Marie.

As you please. How do you want your hair dressed, high or low?

                               Gertrude.

But Marie, we had decided upon that! Have you forgotten?

                                 Marie.

Oh, pardon me--I--of course we had!

                               Gertrude.

Then give me a kiss!

      [Marie _suddenly takes her head in both hands and stares at her_.]

                               Gertrude.

[_Frightened_.] Why do you look at me so strangely?

                                 Marie.

[_Embraces her fiercely_] My darling!!!!

                               Gertrude.

Oh, you hurt me!

                                 Marie.

Perhaps you hurt me, too----

                               Gertrude.

I? How so?

                                 Marie.

[_Has begun to comb_.] How can you ask? You are about to be
married--and--and--I--I am jealous of you!

                               Gertrude.

Just wait, Marie, dear. [_Sings_.]

"In a year, in a year, when the nightingale comes----"

                                 Marie.

[_Intensely_.] When the nightingale comes?

                               Gertrude.

You will be Pastor's wife. [_Laughs_.]

      [Marie, _with one braid in her hand, bending back, laughing
        loudly and forced_.]

                               Gertrude.

[_In pain_.] Oh, you are pulling my hair----

                                 Marie.

Any one as happy as you should be able to bear a little pain. There! I
will braid it into your hair--for you are happy, are you not? Very
happy?

                               Gertrude.

Yes! I am--that is--I would like to be--but George--he is so sad.

                                 Marie.

_George_?

                               Gertrude.

Yes!

                                 Marie.

[_Lurkingly_.] Perhaps you were right! Perhaps he _does_ love another!

                               Gertrude.

[_Softly groaning_.] Oh, why did you say that?

                                 Marie.

Because---- No, no--how could he? That was wicked in me, wasn't it? How
could he think of another, when he looks at you?

                               Gertrude.

No, no, Marie, you are right! I told him so myself!

                                 Marie.

[_Slowly and marked_.] And what did he say?

                               Gertrude.

He?--He said nothing! And then--he cried----

                                 Marie.

[_Triumphantly_.] He cried? George cried? Have you ever seen him do
that before?

                               Gertrude.

No, never!

                                 Marie.

[_To herself_.] He cried----

                               Gertrude.

And then he said: "What if we should be parted, after all?"

                                 Marie.

If who should be parted--you and he?

                               Gertrude.

Yes--if he should die----

                                 Marie.

If he--oh, that is what he meant! Oh, well, he just wanted to say
something. [_With forced lightness_.]

                               Gertrude.

Of course he did. But what about the other woman? Oh, I didn't let him
see that I cared--and for the time I didn't care, really; but now, when
I think of it! My God!--if it were really so! If I only knew!!!!!!!

                                 Marie.

Of course, he would not tell you!

                               Gertrude.

Do you think he would tell any one else?

                                 Marie.

Yes, sooner than tell you.

                               Gertrude.

Yes! I suppose so!

                                 Marie.

Shall I ask him?

                               Gertrude.

Oh, if you would do that for me----

                                 Marie.

There now, it is done. Here is the comb and the rest of the hairpins.
Now go!

                               Gertrude.

And do you really think he would tell you?

                                 Marie.

I am sure he will.

                               Gertrude.

Oh, Marie, how grateful I shall be to you----

                                 Marie.

[_Pushes her out of the door_.] Go now, go! [_Stretches herself_.]
Ah--ah--ah---- [_Calls softly_.] George! [_There is a knock at the
door_.] Come in!

                                 Paul.

[_Enters_.] Pardon me, Miss Marie; is Mr. Brauer in?

                                 Marie.

No, Mr. Paul!

                                 Paul.

The assistant pastor would like to speak to him--but here he is,
himself.

                                Pastor.

[_Enters_.] Good-morning, Miss Marie!

                                 Marie.

[_Offers her hand hesitatingly_.] Good-morning!

                                Pastor.

I will wait here, Mr. Paul!

                                 Paul.

Then, Miss Marie, will you please give me the key to the cellar? I want
to put the beer on the ice.

                                 Marie.

[_Gets key from keyboard_.] Here it is.

                                 Paul.

Thank you!

                                                         [_Exit_.]

                                                        [_Pause_.]

                                Pastor.

And have you nothing to say to me?

                                 Marie.

What shall I say, Pastor?

                                Pastor.

Are you not happy this day?

                                 Marie.

[_Hard_.] No!

                                Pastor.

Not even on account of our betrothal?

                                 Marie.

We will have no betrothal, Pastor!

                                Pastor.

What are you saying?

                                 Marie.

I shall leave this place----

                                Pastor.

_You_----

                                 Marie.

To-day, I leave this house!

                                Pastor.

Pardon me, if I have forced my attentions upon you----

                                 Marie.

No! You have not!

                                Pastor.

My attentions were honorable, I assure you----

                                 Marie.

Thank you, Pastor, I know that; but----

                                Pastor.

Then it is not on my account you are leaving?

                                 Marie.

Certainly not!

                                Pastor.

Does any one here know of your intention?

                                 Marie.

No one!

                                Pastor.

Miss Marie, I am still a young man; if I should mention such a word as
"life's happiness," it would, perhaps, sound absurd. Therefore, I will
not speak of myself. My fate is in my own hands. But if you realize
this moment what you owe to this house--and I say this not for mine,
nor for their sake, I say it for yours and yours alone; though I am but
a poor mortal--it pains me--but be that as it may--Marie, if you cause
a discord in this house, the blame will rest upon yourself.

                                 Marie.

Perhaps!

                                Pastor.

Pardon me--I will not question you. I wish to know nothing; that, in
the end, is always the best. Did I not love you as well as myself, I
would not speak another word; but as matters stand now, I will say
one--aye, one more word--I would not have dared to say otherwise. The
greatest, the highest thing one possesses in this world, is his life's
_melody_--a certain strain that ever vibrates, that his soul forever
sings--waking or dreaming, loudly or softly, internally or externally.
Others may say: "His temperament or his character is so, or so." He
only smiles, for he knows his melody and he knows it alone. You see,
Miss Marie, my life's happiness you have destroyed, but my life's
melody you can not take from me. That is pure and will always remain
so. And now I say to you, Miss Marie, if you fill this house, where you
have obtained everything you possess--honor, bread, and love--if you
fill this house with sorrow--if you dare to sin against your father and
your mother----

                                 Marie.

One moment, Pastor. My father and my mother--what do you know about
them? My father I don't know myself, but my mother? Ah yes, I know her
well; and from her I have inherited my life's melody. This melody has a
beautiful text. Do you want to know what it is, Pastor? It is, "_Thou
shalt steal_. Steal everything for thyself--thy life's happiness--thy
love--all--all. Only others will enjoy it in the end." Yes, Pastor, my
mother is a thief. On St. John's eve she came stealthily over yonder
garden hedge; and as my mother, so am I! And now, Pastor, ask me no
more; I need all my senses, for to-day my entire happiness is at stake!
There--now you know all!

                                Pastor.

Yes, now I know! Farewell, Miss Marie. I will forget this day, perhaps;
_you_--never----

                                                         [_Exit_.]

                                Gertrude.

[_Enters door L._] Was that George, who just now left?

                                 Marie.

Were you at that door, listening?

                               Gertrude.

_Marie_!--For shame!!!!!

                                 Marie.

Now go and dress yourself; I will call George. Go now, go!

                               Gertrude.

And will you come and tell me at once?

                                 Marie.

At once! Yes!! [Gertrude _exits_.] [Marie _calling softly_.] George!
George!

                                George.

[_Enters from veranda_.] Are you alone?

                                 Marie.

[_Nods_.]

                                George.

Have you arranged it so?

                                 Marie.

You wished to speak to me, so I have arranged it!

                                George.

Marie, I wished to tell you. One hour more I am a free man--and my mind
is made up. It is yet time to change our fates. What will you answer
me?

                                 Marie.

Answer you? Why, I don't know what you want.

                                George.

You know it well enough. I want _you_! Do you hear me? _You_, who
belong to me for life--I want you!

                                 Marie.

[_Softly--happily_.] I thought the fires were out--and you had
forgotten me--and now you want me?

                                George.

[_Softly_.] Are you not mine? Are you not my wife in the eyes of
heaven?

                                 Marie.

Yes, but in the eyes of the world it is _Gertrude_!

                                George.

Must it, then, be so?

                                 Marie.

[_Doubtingly_.] Go--go--you love her----

                                George.

Yes, I do love her. How could I help that? Do you not also love her?

                                 Marie.

[_Bitterly_.] Ah, I don't know. A few moments ago, when I saw her in
your arms--and you wept, too--only, because you love her!! Oh, but I
can bear it!! I will bear it like--like--ah!---- But there--that is no
one's affair but mine----

                                George.

So, so, that is no one's affair but yours, eh? You might have invented
a sweeter torture. I meant to remain an honorable man all my life; if
unable--well, there are plenty of bullets left.

                                 Marie.

And do you wish to die?

                                George.

I do not want to, I must!

                                 Marie.

_George_, then take me with you? [_He shakes his head_.] For years I
have carried the wish in my heart--to kill you! Then I would kiss and
love you like mad--and then follow you into eternity----

                                George.

Nonsense, girl, nonsense! Can't you see, how one turns round and round
and round in a circle, till at last to find no other escape than death?

                                 Marie.

I am not afraid to die; though with you, I'd rather live----

                                George.

To live, dear, will require more courage for both of us.

                                 Marie.

How so?

                                George.

Can you ask? Here in this house, to which we owe everything--both you
and I? Where they gave us food, shelter and love? After all that, would
you have the courage to destroy their happiness?

                                 Marie.

The good old pastor used to say: "You must have the courage to do
everything, except to do wrong." I would even have the courage to do
wrong.

                                George.

Shall I put you to the test?

                                 Marie.

If you will give me your hand now and say to me: "Come, we will run
away, through yonder garden gate--just as we are--now, this very
moment"--you shall see how I will run!

                                George.

What?--Secretly--without telling any one? Is that what you mean?

                                 Marie.

Don't you?

                                George.

[_Laughs bitterly_.] No, no!

                                 Marie.

Well, what then?

                                George.

Face to face, like a man. There he stands--I here. If he will give me
back my word, 'tis well. If he refuses [_determined_], 'tis also well.

                                 Marie.

My God! You know his temper! He will kill us--he will kill us both!

                                George.

'Tis death either way----

                                 Marie.

George--think----

                                George.

Oh, I have thought of it for two days and two nights. One is madness
and the other insanity. There is no other way. [_Pained_.] Only the
thought of the child gives me pain----

                                 Marie.


Of course, if your feelings for Gertrude----

                                George.

Then it is your desire? [_She nods assent_.] Very well! So be it! But
remember, it is a question of life and death!--And, therefore, you
yourself must be present.

                                 Marie.

[_In terror_.] I?--I be present when you ask him?

                                George.

What?--You, who wish to become my helpmate and partner in life, and
share all my life's troubles--you would desert me now--desert me in
this hour?--and I very much fear, not the worst in store for us?

                                 Marie.

No, no, George; it's not that--not that! But you know how we have
feared him and have trembled for years--and now I should----

                                George.

If you can't even do that----

                                 Marie.

If necessary--yes I--I will do it.

                                George.

Then--as soon as he returns. [Brauer _is heard breathing heavily_.] Ah,
here he is!

                                Brauer.

[_Enters_.] Why, that is almost an old-time Biblical miracle. Just
think, children, think of it---- But where is Gertrude? Well? Can't you
speak?

                                 Marie.

[_Trembling_.] I think she is dressing!

                                Brauer.

Well, it will interest you also, so listen: I met the assistant pastor
as he came from the house here, and he told me, rather piqued, that our
good old pastor had suddenly risen from his bed and limpingly insisted
upon delivering the wedding discourse himself. Well--what's the matter?
Aren't you glad?

                                George.

H'm----

                                Brauer.

Of course, you are a perfect heathen! But I say, our assistant pastor
must have been terribly put out. He had been preparing for that same
address for days. He looked rather crestfallen; but then, there is no
help for it.

                                George.

Pardon me, uncle; in order to save time, I must ask you for an
interview.

                                Brauer.

What, again? Can't you wait till afternoon?

                                George.

No! Before the ceremony, if you please.

                                Brauer.

[_Startled_.] Wha--oh, I see. I suppose now you will demand more than I
am willing to give? Marie, leave us [Paul _enters_.] Well, what now?

                                 Paul.

[_Gives him a sign_.]

                                Brauer.

There, look at him! Well, have you lost your tongue, man? Why don't you
speak?

                                 Paul.

No, no, Mr. Brauer, I have something to say to you--alone.

                                Brauer.

Then why don't you come nearer?

                                 Paul.

[_Whispering_.] We have just now caught the old woman.

                                Brauer.

[_With a glance at_ Marie.] What? Marie, you may remain and chat with
George for awhile; he is a very interesting young man. [_Softly, to_
Paul.] Where?

                                 Paul.

Down in the cellar; just as I wanted to put the beer on the ice, I
found her there in a dark corner, loaded down with plunder!

                                Brauer.

Is she there now?

                                 Paul.

Yes, struggling like a demon.

                                Brauer.

Undoubtedly this offense will earn her a good long term in prison and
we will be rid of her for a long time! But how to get her out of the
house?

                                 Paul.

Leave that to me Mr. Brauer; I know a way to keep her quiet.

                                Brauer.

Yes, yes, and in the meantime I will make out the papers and we will
hand her over to the Gendarme; that will be the best. Children, I will
be busy for a moment! Wait here until I return.

                                George.

Don't forget, uncle!

                                Brauer.

No, no. I'll be back in a moment. Come, Mr. Paul!

                                                    [_Both exit_.]

                                George.

You are trembling----

                                 Marie.

Am I?

                                George.

Marie dear, I am with you. No one shall harm you!

                                 Marie.

Oh, it is not that.

                                George.

What, then?

                                 Marie.

Oh, I don't know. It has suddenly come over me so---- [_Starts_.] Sh!
He's coming!

      [_Noise. Scuffling of feet and smothered cries are heard_.]

                                George.

What is it?

                                 Marie.

In God's name, be still!

                                 Gypsy.

[_Calling for help_.] Mine daughter! Mine Mamie! My Mamie!!

                                 Marie.

Hear? Hear? _My mother_! They are taking her away--to prison! Sh! Be
still! No, no; don't open the door! Be quiet! Be quiet!

                                 Gypsy.

[_Not as loud as before_.] Oh, mine daughter! My Mamie--my Mamie----!
[_Dying out_.]

                                George.

Will you not go out to her, no matter what she has done?

                                 Marie.

How can I? How can I? I am afraid--afraid----

                                George.

Then shall I go?

                                 Marie.

[_Frightened_.] No, no; don't leave me!! Sh! Be quiet! So, quiet! Now
they have gone! Thank heaven! [_Again wailing, but very distant_.]
Hear? Hear? Let her shriek! Let her call! I cannot help her! I am a
thief, the same as she. I, too, have come to this house, and I have
stolen. But oh, my God, what have I stolen? What have I stolen?

                                George.

Come, Marie, control yourself! Think of what we have before us!

                                 Marie.

Yes, yes--I'll be quiet! What have we before us? No, no; I will not--I
cannot--I----

                                George.

Do you mean to----

                                Brauer.

[_In door_.] Did you hear anything, children? Any noise?

                                George.

We heard screams and a scuffle. What was the matter?

                                Brauer.

Oh, nothing of any consequence. Don't mind it. An old vagabond of a
woman, that's all. I have only to sign the papers now, then I'll be
back. [_Exit_.]

                                George.

_Marie_!

                                 Marie.

Hush, not a word, not a word! She out there must go her way, and I must
go mine!

                                George.

What do you mean?

                                 Marie.

You said it yourself. 'Tis madness! Yes, yes; 'tis madness!
_All_--_all_! What we do--what we desire--all--all!

                                George.

Marie!

                                 Marie.

Or do you imagine for one moment we could be happy together? No, I know
you too well. I know the certain result. You would never forgive
yourself nor me, and in the end life would become a burden to me, if
only because I was in your way. Yes, yes, that would be the end of it
all----

                                George.

_Marie_, I will be faithful to you forever, let come what may, be it
good or bad; you know that!

                                 Marie.

Yes, thank God!--yes!

                                George.

If there was only the slightest possibility of a chance to escape from
all this whirl--then we might be free, we might---- But no matter what
we begin, we cannot shake off nor disregard our obligations to this
house; never, as long as we live!

                                 Marie.

Therefore, what more can you desire? Everything on earth we possess,
all that was beautiful, all the love, all--all, we gave to each other.
There is nothing more to give, for either one of us. St. John's night
is past, the fires are out, are dead----

                                George.

And what shall become of us?

                                 Marie.

Of you? That I can't tell. Perhaps you will be happy, perhaps not; that
must all rest with yourself. And I? Oh, be content. I will take care of
myself. As soon as possible I shall leave this house. Not to-day, as I
would like--it might create suspicion----

                                George.

And where will you go?

                                 Marie.

Ah, the world is large. I shall go far, far away, where no one will
ever find me. No, no, not even you, George.

                                George.

And if you should go to ruin out there?

                                 Marie.

Do not fear. I am the calamity child, the foundling. My hands are hard
and callous--see, see! Just like my heart is, now. I will work and
work, and toil, until I fall exhausted--then I will sleep and rest,
until it is time for work again; and thus I will perhaps maintain a
miserable existence.

                                George.

You say you are a calamity child! Well, so am I. But our accounts do
not harmonize. You are going out into the world and misery, and it was
I who drove you to it. Even did I not love you as I do, that thought
would follow me forever and embitter my entire life. But, be it so. We
are both children of misery! Therefore let us grit our teeth, shake
each other by the hand--and say farewell!

                                 Marie.

[_Softly_.] Good-bye, Georgie dear--and--don't be afraid--he is not yet
coming--and forgive me--do you hear? From to-day--you understand? Did I
not love you as much as I do, this would not have been quite so hard;
but there--there--'tis all right now--I know; I can never be entirely
poor now; for once, at least, the fires of St. John have burned for
me--once--just once----

                                George.

Marie----

                                 Marie.

[_Glancing around_.] Don't--don't----

                              Mrs. Brauer.

[_Enters, followed by_ Gertrude.] Hasn't the carriage arrived yet,
children? And where is papa? It is time to go.

                                 Marie.

He is coming now, I believe.

                                Brauer.

[_Enters_.] So there, I am ready to go! But, that is, you wanted to
speak to me first?

                                George.

[_With a glance at_ Marie.] It is all settled now, thank you.

                                Brauer.

Then come, wife, my coat, quick!

      [_She helps him with frocks after he has divested himself of
        jacket_.]

                               Gertrude.

[_Aside to_ Marie.] Did you ask him?

                                 Marie.

[_Nods_.]

                               Gertrude.

And what did he say?

                                 Marie.

It was all nonsense, my pet. He loves you and only you. He never has
loved any one else--he says--and he will be very happy--so he says----

                               Gertrude.

[_Embraces him joyfully_.] My darling George----

                                Brauer.

Come, come, my child--time enough for that after the ceremony. Come!

      [_All follow him to the door. When_ George _reaches door he turns,
        and as he takes one parting glance at_ Marie, Brauer _pushes
        him off_. Marie _stands motionless, looking after them,
        handkerchief in mouth, nervously forcing it between her
        teeth_.]

                                                      [_Curtain_.]



                              END OF PLAY.









End of the Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN ***

***** This file should be named 34356.txt or 34356.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/4/3/5/34356/

Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.