summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/34356-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '34356-8.txt')
-rw-r--r--34356-8.txt6829
1 files changed, 6829 insertions, 0 deletions
diff --git a/34356-8.txt b/34356-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..bd1436f
--- /dev/null
+++ b/34356-8.txt
@@ -0,0 +1,6829 @@
+The Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Fires of St. John
+ A Drama in Four Acts
+
+Author: Hermann Sudermann
+
+Translator: Charles Swickard
+
+Release Date: November 18, 2010 [EBook #34356]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN ***
+
+
+
+
+Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books
+
+
+
+
+
+Transcriber's Note:
+ 1. Page scan source:
+ http://books.google.com/books?id=UM85AAAAMAAJ&printsec
+
+
+
+
+
+[Illustration: _Miss Nance O'Neil_
+_From a Sketch by J. J. Hazelton_]
+
+
+
+
+
+
+
+ FIRES OF
+ ST. JOHN
+
+
+
+ A DRAMA IN FOUR ACTS
+ FROM THE GERMAN OF
+
+ HERMANN SUDERMANN
+
+ _Author of "Magda," "The Joy
+ of Living," "Sodom's End," Etc._
+
+
+
+ AS PRESENTED FOR THE FIRST TIME
+ ON THE AMERICAN STAGE IN
+ BOSTON ON JANUARY
+ TWENTY-FIRST
+ NINETEEN
+ HUNDRED
+ &
+ 4
+
+
+
+ Translated and Adapted
+ by CHARLES SWICKARD
+
+
+
+ BOSTON, JOHN W. LUCE
+ and COMPANY, 1904
+
+
+
+
+
+
+ COPYRIGHT NOTICE and WARNING
+
+This play is fully protected by the copyright law, all requirements of
+which have been fully complied with. In its present form it is
+dedicated to the reading public only, and no performance may be given
+without the permission of the publishers, owners of the acting rights.
+
+¶ Copyright, 1903, by Charles Swickard.
+
+¶ Copyright, 1904, by John W. Luce and Company.
+
+¶ All rights reserved.
+
+
+
+
+ PUBLISHERS' NOTE
+
+
+¶ This translation and adaptation of "Johannisfeuer" was made by
+special permission from Herr Sudermann, and is the only authorized
+English version.
+
+
+ * * * * *
+
+
+¶ By arrangement with the publishers, Miss Nance O'Neil, who first
+produced this play in English, as here given, will continue to use Mr.
+Swickard's adaptation exclusively.
+
+
+
+
+
+ FIRES OF ST. JOHN
+ WAS FIRST PRESENTED IN ENGLISH,
+ IN BOSTON, MASSACHUSETTS, ON
+ JANUARY TWENTY-FIRST, 1904,
+ WITH THE FOLLOWING CAST
+
+
+ * * * * *
+
+
+ Mr. Brauer Mr. George C. Staley
+ Mrs. Brauer Mrs. Charles W. Brooks
+ Gertrude Miss Blanche Stoddard
+ George Von Harten Mr. E. J. Ratcliffe
+ An old Gypsy Woman Miss Ricca Allen
+ Haffner Mr. Norwell McGregor
+ Mr. Paul Mr. Frederick Sullivan
+ Katie Miss Fannie Cannon
+
+ and
+
+ Marie Miss Nance O'Neil
+
+
+
+
+ CAST OF CHARACTERS
+
+ Mr. Brauer Proprietor of a large country estate
+ Mrs. Brauer His wife
+ Gertrude Their daughter
+ George Von Harten Their nephew
+ An old Gypsy Woman
+ Haffner Assistant Pastor
+ Mr. Paul Overseer
+ Katie Housekeeper
+ Servant Girl
+
+ _and_
+
+ Marie A Foundling
+
+ _Time of action, about 1880_
+
+ _Place of action, Pomerania_ (_Prussia_)
+
+
+
+
+
+ THE FIRES OF ST. JOHN
+
+
+
+
+ ACT ONE
+
+_Breakfast-room at the Brauer residence. The back wall is formed by
+three glass doors, separated by marble pillars. Behind this, the
+veranda is visible, and balustrade, hung with fine rug, and stairs,
+leading into the garden. The glass doors have practical, solid wooden
+shutters, with bars, fastening inside. Doors R. and L. Large table C.
+with breakfast laid. Front, to the left, sofa, table and easy-chair. To
+the right, sewing-machine, and basket filled with table-linen.
+Old-fashioned photos and engravings on walls. Otherwise, well-to-do
+family home._
+
+_Time of day: Morning._
+
+
+ [Gertrude _busy at breakfast-table_.]
+
+ Brauer.
+
+[_Enters with_ Paul, _from R_.] Confound it! Everything seems to go
+wrong this morning!
+
+ [_Throws his cap on chair, angrily_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Happily_.] Good-morning, papa!
+
+ Brauer.
+
+Morning, my child. Such carelessness! You ought to be ashamed of
+yourself. If this thing had happened earlier in the season, out on the
+meadows--but at this time of the year--!!! Oh! Confound it all,
+anyway!!!!! It is inexcusable!!!
+
+ Gertrude.
+
+What is the matter, papa?
+
+ Brauer.
+
+The black cow has been overfed. But of course, when Marie is not about
+to look after everything, things go to rack and ruin. Well, man, what
+excuse are you going to make?
+
+ Paul.
+
+None, Mr. Brauer.
+
+ Brauer.
+
+Now that's the most sensible thing you have said this morning. Here,
+take a cigar and get to work; but mind! send for the veterinary surgeon
+at once. Have you had breakfast?
+
+ Paul.
+
+Yes, sir!
+
+ Brauer.
+
+Then what the devil are you waiting for?
+
+ Paul.
+
+I--I--I wanted to excuse myself, and----
+
+ Brauer.
+
+[_Impatiently_.] It's all right! it's all right!
+
+ Paul.
+
+[_Remains--hesitatingly_.] G--Good-morning!!
+
+ Brauer.
+
+Well?
+
+ Paul.
+
+I--I have something else to tell you----
+
+ Brauer.
+
+Then out with it.
+
+ Paul.
+
+
+[_With a glance at_ Gertrude.] But----
+
+ Brauer.
+
+H'm! Gertrude, darling, will you please see if it is still threatening
+rain?
+
+ Gertrude.
+
+Yes, papa! [_Goes out on the veranda_.]
+
+ Brauer.
+
+Well?
+
+ Paul.
+
+[_Confidentially_.] The old hag has turned up again.
+
+ Brauer.
+
+[_Alarmed_.] Wha---- The devil you say! H'm! Who--who has seen her?
+
+ Paul.
+
+She was seen begging in the village--and last night, one of my men
+observed her creeping stealthily around the sheds yonder.
+
+ Brauer.
+
+[_Scratching his head_.] Yes, yes! I had almost forgotten. She has
+served her last sentence--fully five years!--we have been free from her
+annoying presence and now, she has returned. Well, what does she want?
+
+ Paul.
+
+She has heard her daughter is about to be married, she says.
+
+ Brauer.
+
+[_Laughs_.] _Her_ daughter? ha, ha! I see! no doubt she has learned of
+Gertrude's betrothal. Well? and----
+
+ Paul.
+
+And so she has come to get her share of the wedding-cake--so she says;
+but she dare not venture here.
+
+ Brauer.
+
+Well, I should advise her to keep a respectful distance. Take good
+care, Mr. Paul, that she approaches no one of this house. Do you hear?
+No one. I will see the constable myself; and perhaps we'll soon get rid
+of her again. Good-morning.
+
+ Paul.
+
+Good-morning, Mr. Brauer. [_Exit_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Enters_.] Shall I pour your coffee, papa?
+
+ Brauer.
+
+What? My little one looking after the breakfast, eh? Can you do all
+that?
+
+ Gertrude.
+
+Oh papa! if I couldn't do even that----
+
+ Brauer.
+
+But Marie?
+
+ Gertrude.
+
+
+Oh, of course--not as well as she--you must have patience with me,
+papa!
+
+ Brauer.
+
+Why certainly, my pet! [_Embraces her_.] And now, let me see--how many
+days are you left to me?
+
+ Gertrude.
+
+Only four more days, papa.
+
+ Brauer.
+
+Now, you rascal! must you leave me? must you go and marry, eh? must
+you?
+
+ Gertrude.
+
+But papa, dear, it is all your own arrangement!
+
+ Brauer.
+
+Of course, of course! what is a poor old man to do? Have you seen
+George this morning? [Gertrude _shakes her head_.] Such sloth! He does
+nothing but sleep, sleep, sleep.
+
+ Gertrude.
+
+He worked until very late last night, papa. At dawn this morning I saw
+his light still burning; and then it was past three o'clock.
+
+ Brauer.
+
+Yes, I must admit, he is diligent and industrious--but also
+stubborn--damned stubborn. [_The last is said almost to himself.
+Aloud_.] Has mama been down?
+
+ Gertrude.
+
+No, not yet.
+
+ Brauer.
+
+And Marie? has she returned?
+
+ Gertrude.
+
+She arrived by the early morning train.
+
+ Brauer.
+
+And how nearly finished is the lover's nest, eh?
+
+ Gertrude.
+
+Only one more trip to the city, I believe she said.
+
+ Brauer.
+
+Well, and do you like the arrangement?
+
+ Gertrude.
+
+I don't know, papa dear. I am kept entirely in the dark. It is to be a
+surprise to me. Oh, I will like it very much indeed, I think.
+
+ Brauer.
+
+And are you happy, my pet?
+
+ Gertrude.
+
+Oh, papa, dear, I sometimes feel as if I didn't deserve all this
+happiness.
+
+ Brauer.
+
+Well, my dear, a housewife who calls these soft-boiled eggs, certainly
+does not deserve such happiness.
+
+ Gertrude.
+
+[_Embarrassed_.] I only boiled them about three-quarters of an hour----
+
+ Brauer.
+
+Ha, ha, ha, ha!
+
+ Gertrude.
+
+Oh, I beg your pardon, papa, I will----
+
+ Brauer.
+
+There, there, I was only joking; never mind it. And Marie, I suppose,
+is taking her rest now?
+
+ Gertrude.
+
+If she only would do so. Papa, you must compel her to take a rest. No
+one can endure such a strain. One day she is looking after this house,
+and the next day she is in the city, furnishing our new home; and the
+nights she passes on the train. I am sure she will break down.
+
+ Brauer.
+
+Well, well, I will look after that.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Enters from L_.] Good-morning!
+
+ Brauer.
+
+Morning! Well?
+
+ Gertrude.
+
+[_Throws her arms around her mother_.] Good-morning, mama dear!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Caressing her_.] My sweet! my pet! only four more good-mornings, and
+then----
+
+ Gertrude.
+
+You must come to visit me soon, mama!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Crying_.] Visit? ah, yes!
+
+ Brauer.
+
+No tears now, no tears, I beg of you! Tears on an empty
+stomach--b-r-r-r-r-r, that's poison.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+My darling, who dressed your hair last night?
+
+ Gertrude.
+
+The housekeeper.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+There! I knew Marie could not have done that. But do you know--Marie--a
+few moments ago I opened her door softly, to see how she was resting,
+and found her still fully dressed, just as she came from the train,
+seated at the open window, a book in her lap, and staring out into
+space.
+
+ Brauer.
+
+Well, well, well! I thought her passion for novels had passed away long
+ago.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+I've been thinking--we must watch her more closely.
+
+ Brauer.
+
+She needs no one to watch over her! She is well able to take care of
+herself; but we must spare her----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+But, Henry, just now--three days before the wedding--who could think of
+sparing one's self?
+
+ Brauer.
+
+Well, you know--h'm----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Henry, you know how I love the girl; but, good gracious, she is not our
+own dear, sweet one----
+
+ Gertrude.
+
+Oh, she is more than that, mama dear.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+You are entirely too modest, my darling.
+
+ Gertrude.
+
+Well, just imagine, mama dear, she was going to be married--and I
+remained at home----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Then we would retain our sunshine, our consolation, our---- [_Looking
+at breakfast table with a questioning expression_.] But, children, I
+can't understand----
+
+ Gertrude.
+
+What, mama dear?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Gracious! Everything is so--so-- [_Topsy-turvy indicated by action_.]
+If she is not going to sleep, she may as well come down here----
+
+ Gertrude.
+
+[_Laughingly caressing her mama_.] There, you see, mama, dear, not even
+a single meal can you eat without her.
+
+ [George von Harten _enters_.]
+
+ Brauer.
+
+Well, at last you have aroused yourself; you----
+
+ George.
+
+[_Interrupts him, tapping his hand_.] There, softly, softly, dear
+uncle; don't begin scolding so early in the morning.
+
+ Brauer.
+
+Don't you think it's pretty near time to call me father, my boy?
+
+ George.
+
+Not until after the wedding, dear uncle.--Good-morning, auntie.
+
+[_Kissing her hand_.] Well, little one? [_Kissing her_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Leans on him lovingly_.] My George. [_Laughs suddenly_.] Oh, just
+look! he is simply covered with hay!
+
+ George.
+
+Then you may make yourself useful by brushing me off.
+
+ Brauer.
+
+The hayloft seems to be your favorite sleeping-place lately.
+
+ George.
+
+Sleep? Heavens! who could sleep in this weather? I roam about. Lord
+knows where, over meadows and fields. Such St. John days!!! It's enough
+to drive one mad. The days never seem to end. Late last night I was
+sitting in front of my window. Said I to myself: "No sleep for me
+to-night, until that cursed nightingale runs out of melody"--when
+suddenly a meadow-lark announces the break of day--and there, it's
+morning. To the left, the twilight: to the right, the dawn, peacefully
+together. From glow to glow a new day arises. Children, I tell you, it
+was beautiful. Give me a cup of coffee.
+
+ Brauer.
+
+But, tell me! Are you going to remain here now?
+
+ George.
+
+Why, certainly, until after the wedding.
+
+ Brauer.
+
+But the propriety of such a thing----
+
+ Gertrude.
+
+[_Imploringly_.] Oh, papa dear----
+
+ George.
+
+Its immaterial to me. Under no circumstances do I desire to offend your
+sense of propriety; but then I will stay down at the inn, as the
+nearest place.
+
+ Brauer.
+
+And in the morning you will bring us the house full of fleas.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+But, Henry----
+
+ Brauer.
+
+Well, it's so.
+
+ George.
+
+If you will allow me! The wedding was set for the twentieth; therefore
+I obtained my first furlough from the nineteenth--and I trust you
+realize that I can't change the dates to suit myself. I arrived on the
+twentieth--and the wedding, of course--it was postponed.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+But, George dear, neither your home, nor anything else was ready.
+
+ George.
+
+And besides, where am I to go? My own home is broken up; Marie has had
+everything torn up. By the way, has she returned?
+
+ Gertrude.
+
+[_Nods_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Why, what's the matter? Have you two had another quarrel?
+
+ George.
+
+No, certainly not; but I should not have allowed the girl to make a
+drudge of herself for my sake. I almost wish I had remained at home.
+
+ Gertrude.
+
+Why, she is not doing all this for your sake, but for mine.
+
+ George.
+
+Now there, don't be conceited.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Caressing her_.] I think she has cause to be conceited.
+
+ George.
+
+As my future wife, she certainly has cause to be that.
+
+ Brauer.
+
+There, there, don't you overrate yourself.
+
+ George.
+
+I don't, dear uncle; I am too practical for that.
+
+ Brauer.
+
+So, so, you are too practical, eh? then what the devil possessed you to
+leave this piece of paper on my desk? eh?
+
+ George.
+
+Uncle, I beg of you, don't let us begin quarreling so early in the day.
+
+ Brauer.
+
+[_Angry still_.] Very well, but what does it mean?
+
+ George.
+
+It is simply a statement of my affairs. I am a free and independent
+man, and that is to show you that I am not only willing but also able
+to properly support my wife.
+
+ Brauer.
+
+[_Still worked up_.] But I tell you----
+
+ Marie.
+
+[_Enters R_.] Oh--pardon me, papa--good-morning!
+
+ Gertrude.
+
+[_Throws arms around her_.] Marie!
+
+ Marie.
+
+[_Kisses her_.] My darling!
+
+ [_She goes to_ Brauer _and kisses his hand_.]
+
+ Brauer.
+
+You are back all right, I see! Here, here! [_Puts hand under her
+chin_.] Head thrown back, I say--why, what's the matter? anything gone
+wrong with you, eh?
+
+ Marie.
+
+[_Uncertain_.] N--no!
+
+ Brauer.
+
+[_To his wife_.] Look at her--she is positively livid.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+What is the matter, my child?
+
+ Marie.
+
+Mama, dear, I sat up all night in the train and have had no sleep at
+all.
+
+ Brauer.
+
+And how much longer will it take you----?
+
+ Marie.
+
+Only one more trip to town,--but pardon me, papa, the new assistant
+pastor is at the gate and----
+
+ Brauer.
+
+Who?
+
+ Marie.
+
+The new assistant pastor.
+
+ [Gertrude _snickers_.]
+
+ Brauer.
+
+[_To_ Gertrude.] What are you laughing at?
+
+ Gertrude.
+
+[_Pulling at_ Marie's _skirt and can hardly keep from bursting out
+laughing_.] I--I--oh, I am not laughing.
+
+ Brauer.
+
+[_To_ Marie.] But what does he want?
+
+ Marie.
+
+He says he does not wish to disturb the ladies so early in the morning,
+and asks you to please come out----
+
+ Brauer.
+
+Nonsense! tell him to come in.
+
+ Marie.
+
+Yes, papa.
+
+ George.
+
+Good-morning, Marie.
+
+ Marie.
+
+Good-morning, George. [_Exit_.]
+
+ Brauer.
+
+Gertrude, come here. Now remember, my dear, such conduct is not at all
+becoming to a full-grown young lady.
+
+ Gertrude.
+
+My dear, sweet papa, I am so ashamed of myself--I--I'll never do it
+again--never. But it's so funny--ha, ha, ha! he is gone on Marie----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+My dear, remember you are now a bride and it would be far more proper
+to say----
+
+ George.
+
+Smitten with her?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Somewhat reproachfully_.] George!!!
+
+ Brauer.
+
+Sh, sh--silence!
+
+ [_During following scene_, Marie _noiselessly clears off the
+ table_.]
+
+ Pastor.
+
+[_Enters_.] I should not have dared to annoy the ladies at this early
+hour, if----
+
+ Brauer.
+
+[_Laughingly_.] Eight o'clock is not so very early in the country, my
+dear Pastor; you will soon learn that here.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+And how is the good old pastor?
+
+ Pastor.
+
+[_Doubtfully shrugging his shoulders_.] Well!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Alarmed_.] He is not worse, I hope?
+
+ Pastor.
+
+At the age of eighty, my dear lady, one cannot be said to be growing
+stronger.
+
+ Brauer.
+
+Ah, I see, Pastor, you are somewhat of a philosopher. Will you take
+something?
+
+ Pastor.
+
+You are very kind. A good glass of brandy is half the morning sun.
+
+ Brauer.
+
+Now that is a manly word, Pastor.
+
+ Pastor.
+
+Oh! thank you! Your health! [_Drinks_.]
+
+ Brauer.
+
+Will you take something, George?
+
+ George.
+
+No thank you, uncle, not now.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+When did you arrive, Pastor?
+
+ Pastor.
+
+Just three weeks ago.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+And do you like our town?
+
+ Pastor.
+
+Very much indeed, thank you. I find the whole world beautiful; but the
+surroundings here are exceptionally so. Yes, this place to me seems
+doubly attractive, for here every one seems smiling and happy----
+Pardon me. Miss, you have dropped the napkin.
+
+ [Marie _smilingly bows her acknowledgment_.]
+
+ [Gertrude _exits, stifling a laugh_.]
+
+ Brauer.
+
+Pastor, you will pardon this rudeness, she is still a child.
+
+ Pastor.
+
+Oh, certainly, certainly; for she is right. I have not yet been able
+to overcome my old tendency to play the gallant in the presence of
+ladies--and in this frock--I know--I must look somewhat ridiculous.
+
+ Brauer.
+
+Tell me. Pastor, how did you happen to obtain this position?
+
+ Pastor.
+
+Well, you see, that, too, is partly connected with this coat. There
+were four of us, classmates--who, after graduating, were eagerly
+awaiting the call to save the sinful world--and among them, myself the
+only one who was, what you might say, in fairly good financial
+circumstances. We were now and then compelled, first one and then the
+other, to present ourselves at the board of directors--and as a
+consequence my coat suffered severely. Now it really never fitted any
+one of my comrades and at my suggestion we finally purchased a coat,
+that came nearer fitting each of us, striking a happy medium, as it
+were, to every one's satisfaction. Then, about four weeks ago, an
+ex-fellow-student--the curate of the cathedral--came to us, with this
+information: "Ye holy men, list ye to me. In yon Lithuanian mountains
+lives a minister of the gospel, who, on account of his extreme age and
+feebleness, is incapacitated from properly performing his duties. And
+as there are four of you, I propose that you draw straws and leave it
+to chance who shall be the favored one." At that the others unanimously
+declared: "No, he who has shared with us his clothing shall be the
+favored one"--and--well, here I am and, I fear, not half as pious as I
+look.
+
+ Brauer.
+
+Ah, courage, Pastor, courage----
+
+ Pastor.
+
+Pray do not think that I am ashamed of my calling; believe me, like our
+Lord and Master, my heart aches for suffering humanity, and therefore
+it has ever been my desire to follow in His footsteps. Besides,
+it was my father's wish. You must know my father is a well-to-do
+farmer--there are no really large estates in the lowlands--but he has
+considerable--yes, I might say, a great deal of money--and owing to my
+early surroundings, I'm afraid I am much better suited for a farmer
+than a minister of the gospel. But I will not give up, and continue to
+struggle and rid myself of all my bad habits. Your health!
+
+ Brauer.
+
+Do you know, Pastor, I am beginning to like you! Do you wish to remain
+here and take the old pastor's place?
+
+ Pastor.
+
+I really would like----
+
+ Brauer.
+
+Very well, my vote you shall have!
+
+ Pastor.
+
+You are very kind, indeed. With such a position I should be quite
+content, and to complete my happiness----but, by-the-bye, the object of
+my visit was, really, the bridal-sermon. I am afraid our good old
+pastor will not be able now----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Ah----
+
+ Brauer.
+
+[_Simultaneously_.] Will not be equal to the exertion, you mean; ah--I
+feared as much.
+
+ Pastor.
+
+Therefore, if you will allow me--unless you desired some one else----
+
+ Brauer.
+
+Pastor, if we had not already heard you in the pulpit I would deny your
+request, point blank, as you are practically a stranger to us. But your
+ways and sentiments please me, and therefore--what say you, wife? [_She
+nods_.]--And you, George?
+
+ George.
+
+Oh, I don't know; but unless I am very much mistaken, there is already
+a great deal of sympathy between us, eh, Pastor?
+
+ Pastor.
+
+Now I must confess that is rather meaningless, at least so far as I am
+concerned; for my sympathy extends towards the whole world.
+
+ George.
+
+At any rate I am glad----
+
+ Pastor.
+
+[_Jestingly_.] Then will you kindly leave us for awhile? I desire to
+inquire into your past record.
+
+ George.
+
+[_Shakes his finger laughingly_.] With pleasure, if you promise not to
+be too severe on me. [_Exit_.]
+
+ Pastor.
+
+Now, then, with your kind permission, I will take a few notes----
+
+ Brauer.
+
+Certainly, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+This young gentleman, your nephew, is especially close to the family,
+is he not?
+
+ Brauer.
+
+Correct!
+
+ Pastor.
+
+Pardon me, but may I ask in what way?
+
+ Brauer.
+
+I will tell you. Pastor. It was in the year '67, when we had here in
+East Prussia, a terrible drought--a year of distress and--do you
+remember anything about it?
+
+ Pastor.
+
+Very little, as I was then still quite young.
+
+ Brauer.
+
+Ah, it was terrible! Potatoes and fodder rotted before ripening. Of
+wheat and rye hardly a trace. We farmers, I tell you--! Then it was,
+when my brother-in-law, the husband of my sainted sister, whose estates
+were in the neighboring township yonder, realized one day his financial
+ruin and with all his aristocratic pride--you understand--he saw no
+other way--he resorted to the pistol--he committed suicide.
+
+ Pastor.
+
+And the--your sister, still lives?
+
+ Brauer.
+
+Thank God, no! but from that day----
+
+ Pastor.
+
+Pardon the interruption; but I have heard your daughter, Miss Marie,
+called "the calamity child" by some of the villagers. Has that any
+connection with this year of distress?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+And you didn't know that, Pastor--how she came into our house? Well,
+during that same terrible winter, we were returning one night, my
+husband and myself, from the town, where we had at our own expense
+erected a soup-kitchen--when suddenly, at the corner of the woods
+yonder, where the road makes a sharp turn, our horses shied--and there,
+in the middle of the road, we saw lying, a woman, with a child pressed
+closely to her bosom. She refused to stir and begged us to put her out
+of her misery. Of course, we took her into the sleigh at once--ah, she
+was in an awful condition----
+
+ Brauer.
+
+I tell you, Pastor, it was months before we could rid the blankets of
+vermin.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+And the child, the poor little thing----! But after being bathed and
+fed, and lying there, between the clean white covers, we both stood
+over its bed--the little thing, with its pinched face, laughed at us
+and stretched out its tiny hands--my husband said to me: "Wife, I
+believe this is our share of all this sorrow and misery that heaven has
+sent us."
+
+ Brauer.
+
+For you must know. Pastor, that our own daughter, Gertrude was then
+not yet born.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+No, not until three years later. Well, we bought the child from that
+miserable, drunken woman, in proper, legal form--determined and glad to
+get rid of her, for she did smell so of gin, I could not endure it any
+longer.
+
+ Brauer.
+
+That is what the worst drunkards in these parts prefer to brandy.
+
+ Pastor.
+
+Unfortunately!!!
+
+ Brauer.
+
+But to come back to my nephew----
+
+ Pastor.
+
+Pardon me, another question. What became of the mother?
+
+ Brauer.
+
+Ah, that is a bad story--and just to-day----
+
+ Pastor.
+
+Yes----
+
+ Brauer.
+
+Oh--nothing, nothing. Anyway--that woman really did return, and as we
+did not want the child to see her, we gave her more money. Of course
+she remembered that and so finally she became a positive plague.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Oh, Henry, I have often thought since, perhaps a mother's heart
+prompted her----
+
+ Brauer.
+
+You think so, eh? Then perhaps a mother's heart also prompted her to
+steal at the same time! for every time she honored us with a visit,
+something or other disappeared, until I grew suspicious, had her
+watched, she was caught red-handed--and, of course, a long term in
+prison was the result.
+
+ Pastor.
+
+And the girl--does she know or suspect anything at all?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+We told her, her mother was dead. But one day she really did see her.
+
+ Pastor.
+
+How did that misfortune happen?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+It was on her confirmation day, just as the girls left the church in a
+body, when we heard a cry. What had happened? Why, that woman had been
+lying in wait for the procession; when suddenly she appeared, seized
+her child, and kneeling before her in the road, passionately covered
+her hands and feet with kisses.
+
+ Pastor.
+
+[_Shuddering_.] Horrible!!!!!!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+I tore the child from her arms, of course, and carried her into the
+house. We had to make some kind of an explanation; a drunken vagabond,
+I told her! Did she believe it?--H'm?--Then she fell ill----
+
+ Pastor.
+
+And how is it now?
+
+ Brauer.
+
+[_Humorously_.] Why, Pastor, you seem very much interested.
+
+ George.
+
+[_Enters_. Gertrude _follows him in_.] I presume I am pretty well done
+by this time.
+
+ Brauer.
+
+We haven't even started with your case. The pastor is interested in
+something of far greater importance.
+
+ Pastor.
+
+[_With meaning and moved_.] You must not believe that, Mr. von
+Harten; but there are lives whose fates are surrounded by so much
+mystery---- [_with a glance at_ Marie, _who enters L. with package of
+linen_.]
+
+ George.
+
+[_Who follows his glance_.] Yes, yes, you are right.
+
+ Pastor.
+
+If you will allow me, I will call again about the sermon.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Giving him her hand_.] Pastor, you know you are always welcome in
+this house.
+
+ Brauer.
+
+Give my regards to our good old pastor. Towards evening we will see
+him, as usual.
+
+ Pastor.
+
+Oh, I had almost forgotten! He desires me to ask you kindly, should you
+again favor him with eggnog, to please add a little more sugar, for the
+last was a trifle tart.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Why, of course, the poor old soul.
+
+ Pastor.
+
+Do not say that, madame; for when the time has come when all our wishes
+and hopes and desires are concentrated upon a small quantity of sweets,
+our sufferings are near the end. And now, adieu. Miss Marie, adieu.
+
+ Marie.
+
+[_Preoccupied_.] Adieu.
+
+ [Pastor _exits, accompanied by_ Brauer.]
+
+ [Gertrude _enters_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Don't be afraid dear, no one will scold you.
+
+ Gertrude.
+
+Oh mama, I'm so ashamed of myself. When he arrived he seemed so
+jolly--and now--I am sure he is offended.
+
+ George.
+
+He was not offended, dear, only a little grave.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+At any rate, what do you think of him, Marie?
+
+ Marie.
+
+[_Glancing up from her work, sorting linen_.] Of whom, mama dear?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Why, the new pastor.
+
+ Marie.
+
+Oh mama, my mind is so occupied, I hadn't given him a thought.
+
+ Gertrude.
+
+[_Aside to_ George.] Now you tell her, George.
+
+ Marie.
+
+Gertrude, how about our manzanillo-tree--any blossoms this morning?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+You don't mean to say you haven't looked after that beloved tree of
+yours this morning?
+
+ Marie.
+
+I have had no time, mama dear.
+
+ Gertrude.
+
+[_To_ George.] Now tell her.
+
+ George.
+
+Marie, both Gertrude and myself insist, that you cease this endless
+drudgery for our sakes; it isn't right.
+
+ [Marie, _humming, pays no heed--looks into space_.]
+
+ Gertrude.
+
+See, she is not even listening.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+What's that you are singing?
+
+ Marie.
+
+I--? Was I singing?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Well then, humming.
+
+ Marie.
+
+Oh yes, last night at the station I heard a strange song--some one in a
+fourth-class coach was singing. Listen. [_Sings_.]
+
+"Zwirio czenay, zwirio tenay--kam'mano bernyczo--Rid wid wil dai
+dai--Ne'r mano bernyczo."
+
+ George.
+
+And the Lithuanian text--you memorized it just from hearing it?
+
+ Marie.
+
+Certainly.
+
+ George.
+
+Well, where did you learn all that?
+
+ Marie.
+
+Why, I have always known it.
+
+ George.
+
+And could you translate it readily?
+
+ Marie.
+
+Oh, it means nothing, really--[_makes one or two
+attempts_.]--"here"--no!
+
+"I look here and I look there--where may be my lover? Rid wid will dai
+dai--Nowhere is my lover!"
+
+ Brauer.
+
+[_Enters during this, unseen by her, puts arms around her. She
+shrieks_.] There, there--[_caressing her_.] Patience, my darling, some
+day you will have one--perhaps very soon. Why, what's the matter, dear?
+
+ Marie.
+
+[_Leans on him in tearless sobbing_.] Oh, you have frightened me so!
+
+ Brauer.
+
+What is the matter with you this morning? What has happened?
+
+ Marie.
+
+I have already told you, nothing.
+
+ Brauer.
+
+Tut, tut! something has gone wrong! I can see it--and now, I demand
+that you tell me the truth.
+
+ Marie.
+
+Well, then--yes!
+
+ Brauer.
+
+What is it? Come, come, out with it.
+
+ Marie.
+
+Some one attacked me.
+
+ Brauer.
+
+Attacked you?
+
+ Marie.
+
+Not far from here.
+
+ Brauer.
+
+As you came from the station?
+
+ Marie.
+
+Yes.
+
+ Brauer.
+
+Well, I never--but everyone around here knows you and your character;
+how did he look? was it a vagabond?
+
+ Marie.
+
+[_Hesitatingly._] N--No. It was--a gentleman----
+
+ Brauer.
+
+Did he lay hands on you, or even try to touch you?
+
+ Marie.
+
+No.
+
+ Brauer.
+
+But you say he attacked you?
+
+ Marie.
+
+Attacked me--yes!
+
+ Brauer.
+
+You mean he followed you?
+
+ Marie.
+
+Yes.
+
+ Brauer.
+
+How far?
+
+ Marie.
+
+As far as the gate, which I opened quickly and then he disappeared.
+
+ Brauer.
+
+[_To the others_.] Now, what do you say to that? [George _shrugs his
+shoulders_.] There is something queer about it all. [_To_ Marie.] And
+that is what upset you so?
+
+ Marie.
+
+Oh, I am already much composed.
+
+ Brauer.
+
+[_Raises her head_.] Yes--you look it.
+
+ Gertrude.
+
+Oh, papa, don't torment her so.
+
+ Brauer.
+
+Now, then, go and take a good nap.
+
+ Marie.
+
+Not yet, papa dear, I can't. I must speak with George first. About the
+large bookcase--I really don't know where to place it.
+
+ Brauer.
+
+But you can do that later, can't you?
+
+ Marie.
+
+I fear I might forget it.
+
+ Brauer.
+
+Very well; I am going down to look after the cow. Will you come, wife?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Rising and putting up her handwork_.] Yes, dear.
+
+ Brauer.
+
+[_To_ Marie.] And one thing more,--don't you put your foot outside of
+the gate without an escort hereafter! Understand? Not once!
+
+ Marie.
+
+But why not, papa dear?
+
+ Brauer.
+
+After what has happened? But I never heard of such a thing--never, as
+long as I----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+But, Henry, in broad daylight, it is hardly necessary----
+
+ Brauer.
+
+No matter; I have my reasons for that; besides--well, I'll tell you
+later.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_In passing taps_ Marie _on cheek_.] Now, pet, go and take a good
+rest. [_Both exit_.]
+
+ Marie.
+
+You must go, too, Gertrude!
+
+ Gertrude.
+
+[_Peevishly_.] But why should I?
+
+ Marie.
+
+You know, dear, your future home----
+
+ Gertrude.
+
+Ah, yes; those stupid furnishings! Do you know, I don't think a wedding
+half so much fun as Christmas. Now don't be long, will you? [_Exit_.]
+
+ [_Pause_.]
+
+ George.
+
+Why so deep in thought, suddenly?
+
+ Marie.
+
+I--? Oh, I was thinking. I was picturing to myself that cosy little
+nook, your corner room!
+
+ George.
+
+Marie, dear, how can I ever thank you for all the----
+
+ Marie.
+
+Don't speak of it, George, for I take great delight in having the
+furniture moved about; and then, I say to myself: "Here is where they
+will take their tea, and there they will while away their leisure
+hours"--so---- But, what I meant to tell you! Yesterday we had an
+accident--the large mirror in the parlor was broken. I know it portends
+ill----
+
+ George.
+
+What care I, so long as our friendship will not be broken.
+
+ Marie.
+
+But why should it?
+
+ George.
+
+It shall never be my fault, Marie.
+
+ Marie.
+
+Certainly never mine. But what I wanted to say,--I had the large
+mahogany bookcase repolished. Is that satisfactory?
+
+ George.
+
+Anything you choose to do is satisfactory to me.
+
+ Marie.
+
+[_Hesitatingly_.] And then--I must tell you, George, something
+important. When I unpacked the bookcase, I found a blue manuscript.
+
+ George.
+
+[_Unsuspecting_.] What kind of a manuscript?
+
+ Marie.
+
+George, you must not leave that lying around--not even hidden behind
+the books, especially now, when you take your wife to your home.
+
+ George.
+
+In heaven's name, what manuscript?
+
+ Marie.
+
+I believe--it contains some poems----
+
+ George.
+
+You believe--it contains some poems. I have missed it since early last
+winter; I thought I had lost it. Marie, now tell me truthfully, have
+you read its contents?
+
+ Marie.
+
+N--no!
+
+ George.
+
+Then why do you tell me not to leave it around?
+
+ Marie.
+
+Well, I read the first part, and had begun on the second, when I
+concluded to go no further.
+
+ George.
+
+And you really looked no further than the first? Absolutely no further?
+
+ Marie.
+
+No.
+
+ George.
+
+Can you swear to that?
+
+ Marie.
+
+I can!
+
+ George.
+
+Then swear!
+
+ Marie.
+
+I swear! Are you satisfied?
+
+ George.
+
+Yes, thank heaven! But you must not imagine for a moment that the book
+contains anything I am ashamed of; on the contrary, I consider it so
+sacred I would not have it desecrated by a stranger's eye. About four
+years ago, something occurred within me--within my soul. No one
+knows--no one could even guess, and no one shall ever know.
+
+ Marie.
+
+No one? Not even I?
+
+ George.
+
+
+No, not even you. But where is the book? Give it to me!
+
+ Marie.
+
+[_Turns up stage and takes it from her bosom_.] Here it is.
+
+ George.
+
+How shall I ever thank you?
+
+ Marie.
+
+I want you to do me one favor. Will you promise me?
+
+ George.
+
+If it's in my power, certainly!
+
+ Marie.
+
+Then I must first confess to you. A few moments ago, when papa
+questioned me, I deceived him. I was attacked last night--yes--but not
+by a man, but by a woman--a Lithuanian woman. George, that woman was my
+mother!
+
+ George.
+
+But I understood your mother was dead.
+
+ Marie.
+
+No, no; that is not so. Not one of you ever told me the truth. On the
+day of my confirmation I was waylaid by that very same woman--I cannot
+have been mistaken.
+
+ George.
+
+Come, tell me, how did it happen?
+
+ Marie.
+
+I was walking along quietly--'twas already dawning--when suddenly a
+gaunt form arose from the ditch beside the road. I looked, and saw
+before me a miserable beggarwoman, who called out to me in a trembling
+voice: "Marie--Madame--Daughter!" I turned cold in fear and horror,
+and, unable to utter one sound, I began to run; and I ran, ran, ran,
+and behind me I only heard her agonizing call: "My Marie--my daughter!"
+And so, I ran away from my own mother. And now, after a few hours'
+thought, I realize I did wrong. I must see her and speak to her, and
+learn from her own lips who and what I am; and as papa has forbidden me
+to leave this house--I would go in spite of him, but I have a fear--I
+beg of you, George, dear, go to her, I implore you, find her for
+me--she cannot be far away, and----
+
+ George.
+
+And then?
+
+ Marie.
+
+Then bring her to me, into the garden, or, better still, into this room
+towards evening, when papa and mama are calling on the old pastor----
+
+ George.
+
+Marie, I cannot do that!
+
+ Marie.
+
+The first time I ask a favor of you--and you say you cannot do it?
+
+ George.
+
+Marie, dear, listen to me! You have been so kind to me of late--and
+that has not always been so; but if you had sacrificed for me even more
+than your own comfort and rest, I--I could not do it--I could not
+deceive your father and mother, for I fear the consequences.
+
+ Marie.
+
+Then can't you understand that, a foundling though I am, a desire might
+come over me to see my own mother, though she be but a common beggar
+and an outcast? That I might want to lay my head on her shoulder and be
+petted and fondled, and cry myself to sleep on mine--on my own mother's
+breast?
+
+ George.
+
+Are you not fondled, are you not petted--has mama not always been kind
+to you?
+
+ Marie.
+
+Yes, but it is not the same--not the same. Never have I felt the
+desire, the demand within me for my own flesh and blood, as just now.
+
+ George.
+
+But why just now?
+
+ Marie.
+
+[_Imploringly_.] Because my heart is bursting. Oh, George!
+
+ George.
+
+I cannot. I dare not do it!
+
+ Marie.
+
+Then you refuse me?
+
+ George.
+
+You know I must!!
+
+ Marie.
+
+Then have you forgotten what took place in there, in your heart, four
+years ago?
+
+ [_Pause_.]
+
+ George.
+
+Marie, you have read my manuscript!
+
+ Marie.
+
+Yes, I read it. Will you do it now?
+
+ George.
+
+Marie, you have sworn falsely!!!
+
+ Marie.
+
+[_Shrugging her shoulders_.] Will you do as I ask?
+
+ George.
+
+'Tis well! I will do as you ask!!!!
+
+ [_Curtain_.]
+
+
+
+ END OF THE FIRST ACT.
+
+
+
+
+ ACT TWO
+
+_The same scene as Act I_.
+
+[Marie, _seated, with some linen in her lap, at the sewing-machine,
+looking dreamily out of the window_.]
+
+ Housekeeper Katie.
+
+ [_In door R_.]
+May I come in, Miss Marie?
+
+ Marie.
+
+Oh, is that you? Yes, come in!
+
+ Katie.
+
+I see you are working on Miss Gertrude's wedding outfit. How beautiful,
+fit for a princess. But what I wanted to ask you: Madame has given me
+the menu for the wedding feast, and as to fish, it calls for carp. Now
+you know I am economical, but carp--common carp----
+
+ Marie.
+
+Why, carp is a very fine fish----
+
+ Katie.
+
+Oh yes, and good enough for--say--your wedding feast; but not good
+enough for Miss Gertrude.
+
+ Marie.
+
+For my wedding feast even carp is too good.
+
+ Katie.
+
+Oh no; carp is not too good for you, though it may be good enough--and
+do you know I will prepare a special Polish sauce--but Miss
+Gertrude--she must have deep sea fish. Now will you see Madame about
+that, please?
+
+ Marie.
+
+Very well, I will speak to mama about it.
+
+ Katie.
+
+And you are not offended?
+
+ Marie.
+
+Oh no!
+
+ Katie.
+
+For, after all, you know, you are only a foundling.
+
+ Marie.
+
+Oh yes, I know.
+
+ Katie.
+
+But we all love you, Miss Marie, and----
+
+ Marie.
+
+Thank you. But have you seen Mr. von Harten this morning?
+
+ Katie.
+
+No, I have not! But I have some good news for you--the assistant pastor
+has fallen deeply in love with you.
+
+ Marie.
+
+Yes?
+
+ Katie.
+
+And he is going to ask for your hand!!! I always said you were a lucky
+girl. Just think, you may be a St. John's-bride.
+
+ Marie.
+
+And what is a St. John's-bride?
+
+ Katie.
+
+_You_ don't know that, Miss Marie? Well, I'll tell you. It is written
+in the new seal of Solomonis: "Whoever shall give or receive their
+first kiss on St. John's eve, their love is sealed and they will be
+faithful unto death." So it is written in the new seal of Solomonis.
+
+ Gertrude.
+
+ [_Enter C., hands behind her, with bouquet_.]
+
+Marie, I have something for you. No, first I want Katie to leave the
+room. Go now, go!!!
+
+ Katie.
+
+Oh, I am going--I am going!!!!!!!!! [_Exit_.]
+
+ Gertrude.
+
+Shut your eyes now! [Marie _does so, as_ Gertrude _holds bouquet to_
+Marie's _face_.] Now what is it?
+
+ Marie.
+
+The tulip-tree! the first blossoms from our manzanillo-tree! It
+blooms--it blooms!!! [_Burying her face in the flowers_.]
+
+ Gertrude.
+
+Are you glad, Marie?
+
+ Marie.
+
+Yes, darling, so glad!!! Thank you!
+
+ Gertrude.
+
+And do you know who picked them?--George!
+
+ Marie.
+
+For me?
+
+ Gertrude.
+
+Why, of course, for you!
+
+ Marie.
+
+He--did this--for me?
+
+ Gertrude.
+
+He would do even more than that for me, I am sure!
+
+ Marie.
+
+Oh yes, certainly! But where is he now?
+
+ Gertrude.
+
+I don't know!
+
+ Marie.
+
+Did he say he had to go somewhere?
+
+ Gertrude.
+
+Yes, he had to go out on the fields, he said--and that was quite some
+time ago. I wanted to accompany him, I begged and begged, but he flatly
+refused to let me go.
+
+ Marie.
+
+[_Breathing heavily_.] Oh!!!!!!!!
+
+ Gertrude.
+
+I don't know how it is; but to-day he is acting so strangely. Papa has
+asked for him several times--and do you know, dear, at times he is not
+at all pleasant to me!
+
+ Marie.
+
+But why should he----
+
+ Gertrude.
+
+That's just it! why should he? Oh, if I only knew--if I was only
+certain he loved me--and then, another thing--I don't know if I should
+tell you--I have a growing fear, some other girl will take him away
+from me.
+
+ Marie.
+
+[_With forced laugh_.] Away from you, dear? how could that be possible?
+
+ Gertrude.
+
+Oh yes, you may laugh; but at times, when he looks at me, I see a
+strange look come in his eyes. Half affection--half pity--and I don't
+want to be pitied! Why should he? Am I not happy?
+
+ Marie.
+
+[_Caressing her_.] Yes, dear; you ought to be very, very happy.
+
+ Gertrude.
+
+But I cannot rid myself of the fear, perhaps he really loves another
+and is only taking compassion on me! Oh, if I only knew----
+
+ Marie.
+
+But, my darling----
+
+ Gertrude.
+
+For you see, I am still so young--and think, how ill-mannered I was
+only this morning! I was so sorry afterwards--but I do love to laugh.
+[_Laughs_.]
+
+ Marie.
+
+[_With strange y desperate tone of voice_.] And you shall
+laugh--laugh--laugh--so--so!!!!!!!
+
+ Gertrude.
+
+Mama, too, insists that my love for him is only that of a child and not
+of a woman and a bride; but you see she would rather I'd not marry at
+all and so remain at home with her all my life. But you will be good to
+her, won't you? You will soon be her only one.
+
+ Marie.
+
+I----?
+
+ Gertrude.
+
+Why yes!
+
+ Marie.
+
+I shall soon know whose only one I am!
+
+ Gertrude.
+
+What are you saying?
+
+ Marie.
+
+[_As_ George _enters_.] There he is!
+
+ [Gertrude _runs towards him_. Marie _takes a few steps, then
+ hesitates and stops_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Pulling him, as she runs towards him_.] Oh, George!!! [_Then_]
+Confound you!
+
+ George.
+
+[_Reproachfully_.] _Gertrude!!!!!!_
+
+ Gertrude.
+
+[_Crushed_.] Why, what did I say?
+
+ George.
+
+[_Lovingly_.] Now listen to me, little one. Such language may be
+excusable in your papa, but never in my bride.
+
+ Gertrude.
+
+[_Pouting_.] Everything I say seems to displease you. You never find
+fault with Marie! You can go and marry her!!!
+
+ George.
+
+Marie does not want to marry me.
+
+ Marie.
+
+My very best thanks, George!
+
+ George.
+
+For what?
+
+ Marie.
+
+[_Picking up bouquet_.] For this!
+
+ George.
+
+Oh, don't mention it.
+
+ Marie.
+
+Were you out in the fields?
+
+ George.
+
+Yes.
+
+ Gertrude.
+
+Yes, papa is angry with you, too. He is looking for you!
+
+ George.
+
+Oh yes--I know----! Well?
+
+ Marie.
+
+In what direction did you go?
+
+ George.
+
+I have been everywhere.
+
+ Marie.
+
+And have you found----?
+
+ Gertrude.
+
+What was he to find?
+
+ George.
+
+Yes, what was I to find? But, children, your tulip-tree is certainly a
+strange fellow. There he stands, blooming alone, like the last rose of
+summer----
+
+ Gertrude.
+
+My great-grandfather brought it from South America!
+
+ George.
+
+[_To_ Marie.] And that is why you love it so, because it is so foreign
+and strange?
+
+ Marie.
+
+[_Busy with linen_.] Perhaps!
+
+ Gertrude.
+
+No, that is not the reason----
+
+ Marie.
+
+Well then, what is it?
+
+ Gertrude.
+
+I'm going to tell on you. One day papa took her to the Opera, down in
+the city; there they saw the African----
+
+ George.
+
+"L'Africaine," you mean?
+
+ Gertrude.
+
+Yes, yes, that's what she called it.
+
+ Marie.
+
+Gertrude, please don't----
+
+ Gertrude.
+
+In that play occurs a poison-tree--I think----
+
+ George.
+
+Yes, a manzanillo-tree!
+
+ Gertrude.
+
+Yes, yes; and whosoever inhales the odor of its blossoms must die. And
+do you know what she did? Oh, yes, I did the same--we would go to this
+tree, smell of its blossoms, and lay down----
+
+ George.
+
+To die?
+
+ Gertrude.
+
+To die.
+
+ Marie.
+
+Now you can imagine, George, how long ago that must have been.
+
+ Gertrude.
+
+Yes, it was long, long ago. But about four years ago, one day Marie
+really wanted to die very badly.
+
+ [Marie _casts a frightened glance at_ George,
+ _who returns it thoughtfully_.]
+
+ Gertrude.
+
+But we didn't.
+
+ George.
+
+No, no, thank heaven. Now, little one, run along and tell papa that I
+am here.
+
+ Gertrude.
+
+Marie, will you come, too?
+
+ Marie.
+
+No; I think I will remain here a little while longer.
+
+ Gertrude.
+
+Then I'll stay, too.
+
+ George.
+
+Now, little one----
+
+ [Gertrude _exits with a sigh_.]
+
+ Marie.
+
+[_Quickly and suppressed_.] Did you find her? [George _nods_.] Will she
+come? Why don't you answer?
+
+ George.
+
+Marie, when you exacted this promise from me this morning, I did not
+realize what it meant. I had never seen your--I don't want to speak
+that word--I had never seen this person until to-day. She must not come
+to this house, secretly--she must not!!!
+
+ Marie.
+
+George!!!
+
+ George.
+
+Take uncle into your confidence, at least.
+
+ Marie.
+
+No, no one--no one but you!!
+
+ George.
+
+What do you want with her? You know you belong to this house. Here you
+have everything your heart desires. Here you have love--here you
+have----
+
+ Marie.
+
+[_Interrupts him_.] Bread! Why don't you say it? Yes, here I have
+bread!
+
+ George.
+
+I did not mean to say that.
+
+ Marie.
+
+No; but I did! And do I not earn it, as well as the little love I
+obtain in this house? I am "The Calamity Child"--and I do not ask for
+charity.
+
+ George.
+
+You seem to be possessed of the very devil to-day!
+
+ Marie.
+
+Perhaps!
+
+ George.
+
+I implore you, do not insist. I fear the consequence. You will see! for
+whatever is done against nature, punishes itself.
+
+ Marie.
+
+And is it against nature when a child cries out for its own mother?
+
+ George.
+
+She is not your mother; your mother is in this house.
+
+ Marie.
+
+Gertrude's mother is in this house, not mine. A mother must feel for
+her child, she must see----
+
+ George.
+
+Sh--sh!
+
+ [_Enter_ Gertrude.]
+
+ Gertrude.
+
+You two are continually talking in whispers; can't you tell _me_? It
+makes me so unhappy!
+
+ Marie.
+
+[_Caressing her_.] But darling, it is all done for your sake!
+
+ [_During this_, George _looks at her disapprovingly, while_ Marie
+ _casts a timid glance at him_.]
+
+ Brauer.
+
+[_Enters_.] At last you have come. Where in thunder have you been all
+day? It almost seemed to me as if you were trying to avoid me!
+
+ George.
+
+But, uncle----
+
+ Brauer.
+
+Well, girls, have you prepared the pastor's eggnog?
+
+ Marie.
+
+Oh, I had entirely forgotten it.
+
+ Brauer.
+
+Then see to it at once. And don't forget the sugar, you know.
+
+ Marie.
+
+Yes, papa.
+
+ Brauer.
+
+And Gertrude dear, you can go and help her. It is time you were
+learning to do something yourself.
+
+ Gertrude.
+
+Yes, papa!
+
+ Marie.
+
+I hardly think it will be ready in time to take with you and mama.
+
+ Brauer.
+
+Then bring it later--yourself.
+
+ Marie.
+
+[_With a glance at_ George.] Could not Gertrude bring it, papa? I have
+so much work to do!
+
+ Gertrude.
+
+No, no, papa!!!
+
+ Brauer.
+
+Yes, yes, you shall!--bring it up when done; and mind, you remain at
+the pastor's as long as your mother and I, this time. Understand?
+
+ Gertrude.
+
+Oh, papa dear! The last time, the old pastor insisted upon holding my
+hand in his so long; and they are so cold and clammy, so shriveled and
+hairy, like the hands of the dead!
+
+ Brauer.
+
+Come here, my child. Those hairy hands once christened you, and at your
+confirmation the same shriveled hands were laid upon your head and
+invoked for you the blessings of heaven; and would you, after all that,
+refuse to hold them in your own warm young hands? My daughter, I do not
+wish to hear that again. [_Kisses her_.]
+
+ Marie.
+
+[_Slowly has approached_ George. _Softly, aside to him_.] You will do
+as I ask?
+
+ Brauer.
+
+And now, leave us.
+
+ [Marie _and_ Gertrude _exit_.]
+
+"Now, then, comes your turn," says the stork to the worm.
+
+ George.
+
+[_Looking after the girls, turns_.] I suppose so, but take a care,
+uncle, I am not so easily digested.
+
+ Brauer.
+
+We shall see! We shall see!
+
+ George.
+
+What do you want with me? My financial condition is satisfactory. I
+have a good position, and my future is assured. I desire to enjoy the
+results of my own labors, not those of yours.
+
+ Brauer.
+
+So, so!
+
+ George.
+
+Yes, dear uncle. If you were so determined upon giving a large dowry,
+you should have found another husband for Gertrude than myself.
+
+ Brauer.
+
+[_Riled_.] Oh, hang you and your confounded pride!
+
+ George.
+
+Yes, I am proud; and because of my pride and determination, and, I may
+say, defiance, I have become what I am!
+
+ Brauer.
+
+[_Rather arrogantly_.] And was there no diligence?
+
+ George.
+
+That, also, was nothing but defiance.
+
+ Brauer.
+
+I almost believe you are determined to create another rumpus, as you
+did twelve years ago.
+
+ George.
+
+If necessary, yes!
+
+ Brauer.
+
+And was it necessary, even then?
+
+ George.
+
+
+You ask me that question? When one day I came here, during vacation
+from college, you insisted upon my attending your church. I refused.
+You gave me my choice, either to do as you asked, or have my allowance
+cut off. Then I resolved in my mind never to comply with your command,
+in spite of everything. Oh, it is no pleasure to hunger, as I was
+forced to do then; but you may believe me, as I stand before you now, a
+free and independent man, I owe all of it to my stubborn confidence in
+myself, looking neither to right nor left, but straight ahead, without
+concessions, without falsehoods, always able to look every man straight
+in the face. And this good conscience is my proudest possession. From
+it do I draw all my strength, and I will never give it up.
+
+ Brauer.
+
+Well, who the devil asked you to give it up?
+
+ George.
+
+And one thing more. Of course, I belong to this house; fate has made it
+my lot. Therefore it has ever been far from my mind to seek a wife
+elsewhere, so strongly attached do I feel myself to this house; and
+that would have been impossible, had I not from that day been a free
+man. And now, dear uncle, you are at heart a good and kind man; but
+your hand is heavy, and it must not lie upon me again as that of the
+master. For that reason do I refuse to touch even one penny of the
+dowry, now or any other time.
+
+ Brauer.
+
+So, so! Then you are really afraid of me?
+
+ George.
+
+Afraid of you? Bah!!!
+
+ Brauer.
+
+And at heart you are nothing but a coward!!
+
+ George.
+
+Uncle, I forbid you----
+
+ Brauer.
+
+_You_ forbid me? Ha! This is my house, and here I am the master!
+
+ [George _shrugs his shoulders_.]
+
+ Brauer.
+
+Yes, yes; it seems to annoy you to have any one keep an eye on you and
+your conduct----
+
+ George.
+
+My life has been as an open book to this day.
+
+ Brauer.
+
+But after to-day--what about that? Who can look into the future? Who
+can look into your heart and read your thoughts? Who knows what may
+happen over night, eh?
+
+ George.
+
+Uncle, these are insults I will not endure, even from you----
+
+ Brauer.
+
+_Well_! What then! Come on! [_Jumps up, facing him, ready to fight_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Enters, ready to go out, dressed_.] Henry, what on earth have you
+done to Gertrude? She is in her room, crying as if her heart would
+break.
+
+ [Marie _has also come in with_ Mrs. Brauer.]
+
+ Brauer.
+
+How is the eggnog getting on, Marie?
+
+ Marie.
+
+It is not quite done, papa!
+
+ Brauer.
+
+Then let her have her cry; she can bring it up later.
+
+ Marie.
+
+Yes, papa.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+And are you ready?
+
+ Brauer.
+
+Ready for what?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Are you ready to go now?
+
+ Brauer.
+
+Well, wait for me out on the veranda; we have something to settle
+first, we two!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+What's the matter with George?
+
+ Brauer.
+
+Oh, I have just asked him for an explanation, and that does not seem to
+please him.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Caressing him_.] Don't you mind him, George dear. After the wedding
+you can laugh at him.
+
+ Brauer.
+
+Well, we shall see about that!!!
+
+ [Mrs. Brauer _and_ Marie _exit_.]
+
+ Brauer.
+
+We can't go on like this, for I fear the consequences; but,
+nevertheless, I shall handle you without gloves.
+
+ George.
+
+Well?
+
+ Brauer.
+
+My child loves you. You are her ideal, her all, and the wedding must
+take place. But tell me, what right have you to all this pride--I might
+even say arrogance?
+
+ George.
+
+Must I perhaps ask your permission----?
+
+ Brauer.
+
+That is the same old defiance, the same unreasonable stubbornness of
+your father's!!!!!
+
+ George.
+
+[_Starts_.] My father has been dead these twenty years--what do you
+want of him now?
+
+ Brauer.
+
+What do I want of him? That he left you to me, to bring up from
+childhood, I will hardly mention; although that ought to be sufficient
+to temper your untamable pride--at least towards me; but----
+
+ George.
+
+Uncle, you may abuse me as much as you please, but my father I will not
+have disturbed! My father--you shall let him rest in peace!
+
+ Brauer.
+
+And who was it--who took care--who made it possible, that he could rest
+in peace?
+
+ George.
+
+Uncle, what do you mean?
+
+ Brauer.
+
+Well then, who was it, when he laid there, dead, before us, who paid
+his debts of honor and saved your father's name from disgrace?
+
+ [_Pause_.]
+
+ George.
+
+Uncle, you should not have said that!
+
+ [_Sinks in chair and covers his face with his hands_.]
+
+ Brauer.
+
+My boy----[_Emotion stops him from saying more--walks about_.] See
+here----[_Again the same--tries to light a cigar, breaks it and throws
+it away_.]
+
+ George.
+
+You should not have said that, uncle! No, no----
+
+ Brauer.
+
+My God, you knew of it?
+
+ George.
+
+Yes, I knew of it, and yet you should not have said it; you should not
+have repeated it. Twelve years ago, in our quarrel, when you raised
+your whip to me--and I reached for the carving-knife--no, no--I should
+not have done that. You should not have raised your whip, nor I the
+knife. That is the reason I refused anything from you at all. Now you
+know it. From that day I swore to scratch the gold from the ground
+with my finger nails and fling it in your face. From that day I hated
+you--and rightly so!
+
+ Brauer.
+
+And all that because I saved your and your father's name from dishonor
+and disgrace?
+
+ George.
+
+_No!_ But because you turned that same deed into a weapon to crush my
+youthful pride.
+
+ Brauer.
+
+My boy, one uses the weapon nearest to hand.
+
+ George.
+
+[_Bitterly_.] Even if it is only a whip. But then, I see my mistake. I
+have no right to pride; my fatherly inheritance does not permit it.
+Give me your gold! I'll take it! All--all!
+
+ Brauer.
+
+No, no; in your present state of mind I will force nothing on you. You
+might again turn to hating me.
+
+ George.
+
+Ah no, dear uncle, that is past. Hereafter, I will swallow my pride.
+
+ Brauer.
+
+My boy----
+
+ Marie.
+
+[_Enters_.] Pardon me papa, but mama asks, if you are not yet ready to
+go?
+
+ Brauer.
+
+[_With a glance at_ George.] Well, as far as I am concerned, I am ready
+now! [_Takes his hat_.] Marie, give him a glass of brandy to brace him
+up. [_Goes to door and returns_.]. George?
+
+ George.
+
+Uncle? [Brauer _offers his hand_.] My hand I cannot refuse you.
+
+ Brauer.
+
+[_Goes to door. In door_.] Yes, and your heart, too, I will win
+again--or I'll be damned!!!!
+
+ [_Exits, slamming door_.]
+
+ Marie.
+
+What did he say to you, George?
+
+ George.
+
+Do not ask me, do not ask me! [_Walks about_.] All these years I have
+struggled and deprived myself with only one thing in view--to be
+free--free--and yet I must bow--I must bow. If it were not for the sake
+of this beautiful child, who is innocent of it all, I would be tempted
+to---- But the die is cast, the yoke is ready--and so am I!!!!!!!
+
+ Marie.
+
+[_Softly and hesitating_.] But, George, dear, here in this house, I see
+nothing for you but love--the yoke seems so light----
+
+ George.
+
+How pious and tame you have suddenly become!
+
+ Marie.
+
+I am not pious.
+
+ George.
+
+What was that you said a few moments ago? "I am the calamity child. I
+am the child of misery; but I do not ask for charity." That is what you
+said of yourself, and it is also true of me. I, too, am a child of
+misery, a calamity child; but I am a subject of charity. I accept all
+they have to give--all--all--ha, ha, ha----!
+
+ Marie.
+
+You, George, a calamity child?
+
+ George.
+
+Yes! Was I not picked up from the street, as my uncle so kindly
+informed me for the second time--like yourself? Do I not belong to this
+house, and am I not smothered with the damnable charity of my
+benefactors, like yourself?
+
+ Marie.
+
+I receive my share with thanks.
+
+ George.
+
+And you enjoy serving----
+
+ Marie.
+
+I enjoy serving!!
+
+ George.
+
+But I--I wish to rule--to command!!!
+
+ Marie.
+
+And you shall rule--you shall command----
+
+ George.
+
+[_Walking about and ironically_.] Ah yes!!!
+
+ Marie.
+
+[_Timidly_.] George?
+
+ George.
+
+Well?
+
+ Marie.
+
+[_The same_.] Pardon me; but have you forgotten--?
+
+ George.
+
+Oh, I see!
+
+ Marie.
+
+I know it is wrong in me to annoy you at this time, when you are so
+occupied with affairs of your own---- Besides, you have already refused
+me once----
+
+ George.
+
+Wha--yes, now in spite of them all, I am my own master. I am
+responsible to no one. I have promised you--I shall keep my word!!!!!
+
+ Marie.
+
+Thank you, George!
+
+ George.
+
+Oh, don't thank me----
+
+
+
+ Marie.
+
+Where is she now?
+
+ George.
+
+She is waiting, behind yonder garden hedge.
+
+ Marie.
+
+My God! Do not keep her waiting any longer; call her in here.
+
+ George.
+
+Gertrude is still in the house.
+
+ Marie.
+
+I will get her out of the way. When I appear out there on the veranda,
+the coast is clear!!
+
+ George.
+
+Marie, for your own sake, I warn you for the last time; discovery means
+certain disaster.
+
+ Marie.
+
+One disaster more or less, it matters little!
+
+ George.
+
+Is that your last word? Very well, I will bring her to you. [_Gets his
+hat and goes out centre door_.]
+
+ Marie.
+
+[_Opens door L. and calls out_.] Gertrude! Gertrude!
+
+ [_A door is heard to open_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Outside with crying voice_.] What is it?
+
+ Marie.
+
+Come quickly, or papa will be angry!
+
+ Gertrude.
+
+[_After a moment's pause_.] I am coming! [_Another short pause and she
+appears in door_.]
+
+ Marie.
+
+How red your eyes are! You have been crying! What's the matter, dear?
+[_Caressing her_.]
+
+ Gertrude.
+
+Where is George?
+
+ Marie.
+
+[_Lightly_.] He went out again a few moments ago.
+
+ Gertrude.
+
+And he didn't ask to see me?
+
+ Marie.
+
+He heard you were crying and did not want to disturb you.
+
+ Gertrude.
+
+But, Marie, what is the matter with your own eyes? And you look so
+queerly----
+
+ Marie.
+
+My pet, they are the eyes that God has given me and----
+
+ Gertrude.
+
+[_Suspiciously_.] What?
+
+ [_A knock at door is heard_.]
+
+ Marie.
+
+Come in!
+
+ Maid Servant.
+
+[_Enters with basket_.] Here are the eggnog and cakes, for the pastor.
+Now be careful and don't crush them!
+
+ Marie.
+
+Very well!
+
+ [_Exit_ Servant.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Taking basket_.] Good-bye, Marie!
+
+ Marie.
+
+Good-bye, Gertie dear!
+
+ [Gertrude _starts towards centre door_.]
+
+ Marie.
+
+[_Frightened_.] Where are you going?
+
+ Gertrude.
+
+I am going through the garden across the fields; perhaps I will meet
+George.
+
+ Marie.
+
+[_Concerned_.] No, no; you must not walk across the fields alone. Papa
+has forbidden it.
+
+ Gertrude.
+
+But I may meet George.
+
+ Marie.
+
+But if you shouldn't, what then? No, no, I will not allow it! I will
+not! I had such a fright last night.
+
+ Gertrude.
+
+[_Goes up to the other door and turns back once more_.]
+Marie, you are not angry with me?
+
+ Marie.
+
+[_Embracing her_.] My darling!!!
+
+ Gertrude.
+
+Then I will go that way! [_Looks all around_.] Give my love to George!
+
+ Marie.
+
+But I won't see him, dear----
+
+ Gertrude.
+
+Well, perhaps you may!
+
+ Marie.
+
+In that case, I will tell him----
+
+ Gertrude.
+
+Very well.
+
+ [_Exit R_.]
+
+ [Marie _goes out on veranda--gives sign--returns--locks doors R.
+ and L.--then at C. door--in terror, with searching eyes, she
+ slowly retreats backwards, her eyes glued on the outer
+ darkness--until she finally covers her face with her hands, and
+ is standing against the wall_.]
+
+ George.
+
+[_Enters_.] Here she is!!
+
+ Gypsy.
+
+[_Enters_. George _goes out on veranda, looking off_.] Mine lady, mine
+daughter--yes--don't be afraid. Oh, you are such a fine lady--you have
+lover--you marry, they say----?
+
+ Marie.
+
+[_Forcing herself to speak_.] No; I'm not to be married! It is
+Gertrude, my foster sister.
+
+ Gypsy.
+
+You no marry, eh? Never mind--you marry some day--some day [_Examining_
+Marie's _dress with her fingers_.] What a fine dress you have, and all
+wool---- [_Same with apron_.] Oh, and a silk apron--all silk! Give me,
+give me?
+
+ [Marie _takes it off and gives it to her_.]
+
+ Gypsy.
+
+Thank you--thank you!!! [_Kisses_ Marie's _sleeve and dress, but when
+she would kiss her hand_, Marie _withdraws it quickly_.]
+
+ Marie.
+
+No, no! _Ne dosu ranka!_
+
+ Gypsy.
+
+All right, all right! You are fine lady. [_Looks about_.] Is the old
+man home, eh?
+
+ Marie.
+
+No, he is out.
+
+ Gypsy.
+
+
+That is good, that is good! He is an old devil--is the old man! All
+Prussians are devils. But he have fine house, he have! Like a prince!!!
+[_Rubs her hand over table cover_.] Ah, nice shawl that would
+make---- [_Sees linen_.] And what fine linen--[_Motions to_ Marie.] Come
+here!
+
+ Marie.
+
+[_Approaching her_.] What do you want?
+
+ Gypsy.
+
+[_Pointing with thumb_.] Give me an drink--just an little drink!
+[_Indicates with finger and thumb_.]
+
+ [_While_ Marie _turns to sideboard, she quickly
+ takes two or three pieces of linen and with
+ left hand holds them hidden under her apron_.]
+
+ Gypsy.
+
+[_After taking drink from Marie_.] Thanks, mine daughter, thanks!
+[_After drinking, rubs her stomach_.] Ah, that's good, that's
+good!--Give me another! [Marie _fills another glass for her--she drinks
+it_.] Thank you, thank you!! But now I must be going!
+
+ [_In her anxiety to get out she drops one piece, while
+ going to the door_.]
+
+ Marie.
+
+[_Horrified_.] Mo--mo--what were you trying to do?
+
+ Gypsy.
+
+[_Pretending surprise_.] My, my--just see! I found this out on the
+field. [_Picks it up and puts it under her arm_.]
+
+ Marie.
+
+Put that down, it is not yours.
+
+ Gypsy.
+
+[_Doing so_.] All right, all right--my--my--my----
+
+ Marie.
+
+Put down all you have!
+
+ Gypsy.
+
+I have no more, no, no more, I swear!
+
+ Marie.
+
+[_Goes quickly to door and calls_.] George!
+
+ George.
+
+[_Enters._] Well?
+
+ Marie.
+
+Give me some money! [_He gives her a gold piece_.] [Marie _to her
+mother_.] Here, here is money; now give me the linen----
+
+ Gypsy.
+
+[_Takes the money as she gives up the linen, greedily_.] A ducat! A
+whole ducat! A golden ducat! Mine daughter, thank you!
+
+ Marie.
+
+And now, go!
+
+ Gypsy.
+
+[_Goes anxiously to the door_.] Alright, alright!!!
+
+ [_Throws a kiss to_ Marie, _and quick exit_.]
+
+ Marie.
+
+[_Quickly takes key from board_.] George, take this key and lock the
+garden gate after her, so she does not return.
+
+[George _exits_. Marie _looks after them, then slowly returns to the
+table, leans against same, and stares vacantly. Knock is heard at door
+L_.]
+
+ Marie.
+
+[_Mechanically_.] Come in!
+
+ Servant.
+
+[_Trying the door from the outside_.] The door is locked!
+
+ [Marie _opens the door_.]
+
+ Servant.
+
+[_Enters with dishes_.] It is time to lay the table for supper--will
+you help me, please? Why, what's the matter? You are not listening to
+me----
+
+ Marie.
+
+Never mind, Lena, I will set the table myself!
+
+ Servant.
+
+Will you? Very well!!! [_Exit_ Servant.]
+
+ George.
+
+[_Enters. To_ Marie, _who does not stir_.] Remember what I told you.
+But come, come, this will never do! Don't stare at me like that----
+
+ Marie.
+
+[_Leaning on him and weeping_.] Oh, George!
+
+ George.
+
+[_Stroking her hair_.] That's it, dear, the tears will relieve you! Ah,
+I well know the anguish of an aching heart!
+
+ Marie.
+
+Yes, you know, you know all! Now I have no one in this whole world but
+you--you alone. [_As she bursts out crying she throws herself on his
+breast_.]
+
+ George.
+
+[_Stroking her hair_.] Yes, yes; we two understand each other. We two
+were meant, were intended for each other. Were we not, dear?
+
+ Marie.
+
+My God! Yes!!
+
+ George.
+
+And we will ever remember this day--the day that brought us together.
+It is the day before St. John's Eve. Will you remember it, dear?
+
+ [_Short pause_. Marie _silent, then struggles to free herself_.]
+
+ Marie.
+
+Don't, George! Go away! Please don't!
+
+ George.
+
+[_Embarrassed_.] But why should I suddenly go away, Marie?
+
+ Marie.
+
+Go, George, I beg of you! I must lay the table!! Now go!
+
+ George.
+
+Marie, you said yourself you had no one but me!
+
+ Marie.
+
+If you do not want to despise me, please go----
+
+ George.
+
+[_With forced laugh_.] I despise you? Very well--I'll go----
+
+ [_Turns once more in the door and hesitatingly exits_.]
+
+ [Marie _breaks down, weeping_.]
+
+ [_Curtain_.]
+
+
+
+ END OF THE SECOND ACT.
+
+
+
+
+ ACT THREE
+
+_Same setting. Above the centre table a lighted hanging-lamp. Another
+lamp on table, L. The glass doors to garden are open. Full moonshine
+falls partly into the room. At rise of curtain, at table, L., are_
+Brauer, Mrs. Brauer _and_ Pastor. _At centre table_, Gertrude _and_
+George. _It is evening_.
+
+
+ Brauer.
+
+Now, then, tell Marie to bring the bowl!
+
+ Pastor.
+
+Ah! you are going to have a bowl?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Why, of course, Pastor. This is St. John's Eve. The villagers will set
+off tar-barrels and bonfires, and we will celebrate it with a bowl.
+
+ Brauer.
+
+[_Mischievously_.] But perhaps this festival is too heathenish for the
+clergy----
+
+ Pastor.
+
+Bless you, that all depends. If you have not the clergy's sanction,
+then it is wicked and heathenish----
+
+ Brauer.
+
+But if they are invited, then it is Christianly and good? Ha, ha----!
+
+ Pastor.
+
+Well, I did not say that. You had better apply to the consistory, they
+are better able to decide that point.
+
+ Brauer.
+
+Ah, Pastor, you are a diplomat. Well, what are you two doing over
+there? You are not saying a word.
+
+ Gertrude.
+
+George is too lazy. He is drawing little men, and I am writing.
+
+ Brauer.
+
+In his place I think I would prefer to draw little women. Eh, Pastor?
+
+ George.
+
+Just as you say, uncle!
+
+ Brauer.
+
+[_Aside_.] What the devil is the matter with him to-day? Come,
+children, be jolly, this is St. John's Eve! Ah, here is the punch! Now,
+then, Gertrude, lend a hand!
+
+ [Marie _has entered with the bowl and glasses_.]
+
+ Gertrude.
+
+Yes, papa.
+
+ Brauer.
+
+[_Drinks_.] Excellent, Marie! Superb! I tell you, Pastor, whoever gets
+her for a wife will be a lucky man indeed.
+
+ Gertrude.
+
+[_With a glass to_ George, _who has gone back and is looking out_.]
+
+Don't you want some, George?
+
+ George.
+
+[_Caressing her, with a shy glance at_ Marie.] Why, yes, little one,
+thank you! Look, how bright and beautiful the moon shines to-night!
+Everything wrapped as in silvery spider web! How beautiful!
+
+ Marie.
+
+[_Oppressed_.] They will soon set off the bonfires.
+
+ Brauer.
+
+See, see--at last you have spoken; I feared you had lost your tongue.
+Come here, my child. Get your glasses, all of you---- Your health! The
+Pastor shall give us a toast; yes, yes, Pastor!--a genuine pagan toast,
+well suited to this night! Now, tell me, my child, are you obliged to
+go to the city again to-night?
+
+ Marie.
+
+Yes, papa dear.
+
+ Brauer.
+
+But if I will not allow it?
+
+ Marie.
+
+You gave your permission quite two weeks ago, papa dear!
+
+ Brauer.
+
+But not to go in the middle of the night!
+
+ Marie.
+
+I must go, papa. The men are to be there at seven in the morning, and
+if I am not there to give instructions the house will never be finished
+in time.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Never mind, Henry, there is no help for it.
+
+ Brauer.
+
+But look at her!
+
+ Marie.
+
+Why, papa, there is nothing the matter with me. I am well and merry----
+
+ Brauer.
+
+You are merry, eh? Let me hear you laugh!
+
+ Marie.
+
+[_Tries to laugh_.] Ha, ha, ha----!
+
+ Brauer.
+
+[_Imitating her_.] Yes, yes--ha, ha, ha----!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Come here, my child. [_Strokes her hair_.] Did you sleep well last
+night?
+
+ Marie.
+
+Yes, mama.
+
+ Brauer.
+
+But if this stranger should attack you again?
+
+ Pastor.
+
+Pardon me, but what do I hear?
+
+ Brauer.
+
+Oh, nothing of importance, Pastor. [_To_ Marie.] You will take the one
+o'clock train----
+
+ Marie.
+
+Yes, papa.
+
+ Brauer.
+
+There is another--at four--t'will be daylight then----
+
+ Marie.
+
+But I would not reach the city in time.
+
+ Brauer.
+
+Very well, you needn't go to bed, then. George can take you to the
+depot.
+
+ Marie.
+
+[_Startled_.] George?
+
+ George.
+
+[_Startled and simultaneously_.] What--I?
+
+ Brauer.
+
+Certainly! Why not?
+
+ Pastor.
+
+Pray do not think me obtrusive; but I am at your service.
+
+ Brauer.
+
+No, no, thank you. Pastor; your time will come some other day.
+[_Aside_.] It will at least give him something to do. [_Meaning_
+George.]
+
+ Gertrude.
+
+I want to go too, papa! I love moonshine promenades.
+
+ Brauer.
+
+No, no, my pet. In the first place, it is very improper for lovers to
+be out so late at night, without a chaperon.
+
+ Marie.
+
+I would much prefer to go alone. I am not at all afraid--and I do not
+wish to trouble George--or any one else----
+
+ Brauer.
+
+Any one else is out of the question, for in this house every one rises
+at five in the morning. [_To_ George.] Now, then, what excuse have you
+to offer?
+
+ George.
+
+Excuse? I? Why, none at all, except that she does not want me to go.
+You heard it yourself!
+
+ Brauer.
+
+Have you two been quarreling again?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Don't insist, Henry, if they don't want to----
+
+ Brauer.
+
+By the way, send for Mr. Paul--I wish to speak to him. Pastor, your
+health! [_Drinks_.]
+
+ [_At this_ Marie _and_ Gertrude _go to door C., and speak to
+ some one outside in pantomime. A voice is heard_.]
+
+ Voice.
+
+Mr. Paul! Mr. Paul!
+
+ Paul.
+
+[_From behind scene_.] I am coming in one moment! [_Short pause. He
+enters_.] Here I am!
+
+ Brauer.
+
+Ah, there you are! Give him a glass of punch!
+
+ Paul.
+
+Thank you, I have just had a glass of beer.
+
+ Brauer.
+
+Very well! Now, don't let us disturb you, children! Pastor, this is the
+time to prepare your toast. [_Aside to_ Paul.] Well, have you learned
+anything of this stranger?
+
+ Paul.
+
+Not a sign of one, excepting two tramps at the inn, the gendarme placed
+under arrest; but that was the day before yesterday.
+
+ Brauer.
+
+H'm! If I had ever had the slightest reason to doubt her
+word---- Marie, my child, come here to me.
+
+ Marie.
+
+Yes, papa!
+
+ Brauer.
+
+[_Looks at her sharply_.] Never mind, now.
+
+ Paul.
+
+[_Aside to_ Brauer.] By the way, I saw the old woman again!
+
+ Brauer.
+
+Sh! not so loud! Where?
+
+ Paul.
+
+She had money, too----
+
+ Brauer.
+
+I wonder where she stole it?
+
+ Paul.
+
+I wonder! The innkeeper said she had a gold piece. But don't you worry,
+Mr. Brauer. She will soon give us cause to have her locked up again.
+She is incorrigible!
+
+ Brauer.
+
+Does she sleep at the inn?
+
+ Paul.
+
+No, sir! At night she leaves there, only to reappear in the morning.
+
+ Brauer.
+
+H'm! that would almost be sufficient reason---- George!
+
+ George.
+
+Uncle?
+
+ Brauer.
+
+I have changed my mind. You must accompany Marie!
+
+ George.
+
+Just as you say, uncle!
+
+ Brauer.
+
+And no quarreling this time, Marie!
+
+ Marie.
+
+Yes, papa.
+
+ Gertrude.
+
+[_On the veranda_.] There, there, look! The first bonfire!!
+
+ [_Singing and laughter is heard in distance. A red glow is
+ seen_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Have you taken care, Mr. Paul, to keep them far enough away from the
+sheds?
+
+ Paul.
+
+Yes, Mrs. Brauer!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+For you must know. Pastor, last year the sparks came very near setting
+fire to the straw roofs.
+
+ Gertrude.
+
+There is a second one now, and there on the hill, another. See, George,
+see! How beautiful!
+
+ George.
+
+Yes, yes, darling, I see!
+
+ Gertrude.
+
+[_Pulls him forward softly_.] Why do you call me darling to-day?
+
+ George.
+
+Well, shan't I?
+
+ Gertrude.
+
+Oh, of course; but do you love me more to-day?
+
+ George.
+
+I love you always, my pet!
+
+ Gertrude.
+
+[_Softly and with emotion_.] But you usually call me "little one," and
+to-day nothing but "darling."
+
+ Brauer.
+
+Now, then, Pastor, we are ready for the toast! Take up your glass, and
+fire away!
+
+ Pastor.
+
+I am afraid it will be hardly as wicked and heathenish as you seem to
+expect.
+
+ Brauer.
+
+Come, come, Pastor, don't keep us waiting!
+
+ Pastor.
+
+Well, what shall I say? I am not going to preach you a sermon!
+
+ Brauer.
+
+No, no, Pastor; we are content to wait for that till Sunday.
+
+ Pastor.
+
+Well, then, you see, on a beautiful and dreamy night like this--may I
+say dreamy?
+
+ Brauer.
+
+You may, Pastor, you may!
+
+ Pastor.
+
+For we all dream at times, more or less, both young and old!
+
+ Brauer.
+
+Ah, yes! that is a failing we all have!!!
+
+ Pastor.
+
+On such a dreamy night, different emotions are aroused within us. We
+seem to be able to look into the future, and imagine ourselves able to
+fathom all mystery and heal all wounds. The common becomes elevated,
+our wishes become fate; and now we ask ourselves: What is it that
+causes all this within us--all these desires and wishes? It is _love_,
+brotherly love, that has been planted in our souls, that fills our
+lives; and, it is life itself. Am I not right? And now, with one bound,
+I will come to the point. In the revelation you will find: "God is
+love." Yes, God is love; and that is the most beautiful trait of our
+religion--that the best, the most beautiful within us, has been granted
+us by _Him_ above. Then how could I, this very evening, so overcome
+with feeling for my fellow-man--how could I pass _Him_ by? Therefore,
+Mr. Brauer, no matter, whether pastor or layman, I must confess my
+inability to grant your wish, and decline to give you a genuine pagan
+toast----
+
+ Brauer.
+
+[_Grasps his hand_.] That was well spoken, Pastor! Pardon me, I was
+only jesting!
+
+ George.
+
+No, no, dear uncle, not altogether. There I must defend you against
+yourself. A devout and pious man like yourself, t'was not entire
+wantonness, your desire to hear something other than religious, and
+since the Pastor has so eloquently withdrawn, I will give you a toast.
+For, you see, my dear Pastor, something of the old pagan, a spark of
+heathenism, is still glowing somewhere within us all. It has outlived
+century after century, from the time of the old Teutons. Once every
+year that spark is fanned into flame--it flames up high, and then it is
+called "The Fires of St. John." Once every year we have "free night."
+Then the witches ride upon their brooms--the same brooms with which
+their witchcraft was once driven out of them--with scornful laughter
+the wild hordes sweep across the tree-tops, up, up, high upon the
+Blocksberg! Then it is, when in our hearts awake those wild desires
+which our fates could not fulfill--and, understand me well, dared not
+fulfill--then, no matter what may be the name of the law that governs
+the world on that day, in order that that one single wish may become a
+reality, by whose grace we prolong our miserable existence, thousand
+others must miserably perish. Part because they were never attainable;
+but the others, yes, the others, because we allowed them to escape us
+like wild birds, which, though already in our hands, but too listless
+to profit by opportunity, we failed to grasp at the right moment. But
+no matter. Once every year we have "free night." And yonder tongues of
+fire shooting up towards the heavens--do you know what they are? They
+are the spirits of our dead and perished wishes! That is the red
+plumage of our birds of paradise we might have petted and nursed
+through our entire lives, but have escaped us! That is the old chaos,
+the heathenism within us; and though we be happy in sunshine and
+according to law, to-night is St. John's night. To its ancient pagan
+fires I empty this glass. To-night they shall burn and flame up
+high--high--and again high! Will no one drink to my toast?
+
+ [_Pause_.]
+
+ Marie.
+
+[_Trembling_.] I will!
+
+ [_They look into each other's eyes and clink glasses_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Hesitatingly_.] I, too, George!
+
+ George.
+
+[_Stroking her hair sadly, patronizing_.] Yes, yes; you, too.
+
+ Brauer.
+
+[_Suddenly bursting out_.] You--you idiots! What do you know about it,
+anyway? I--I didn't understand it myself, but I have a presentiment
+there is something sinful about it all!
+
+ Pastor.
+
+My dear Mr. von Harten, above all your heathenism watches our good old
+God, our Father, and therefore I fearlessly drink to your toast.
+
+ Brauer.
+
+Well, well, I'll not be the only exception. [_Drinks also. A glow much
+nearer, behind the trees. Louder yelling and laughter_.] Well, what is
+it now?
+
+ Paul.
+
+They are dangerously near the sheds now.
+
+ Brauer.
+
+Didn't I tell you to take the proper precautions?
+
+ Paul.
+
+I did. They had only three tar-barrels early this evening. Where they
+got the fourth from, I don't know.
+
+ Brauer.
+
+I'll wager they found the barrel of axle-grease! Why didn't you lock it
+up?
+
+ Paul.
+
+You know yourself, on this day no lock or key is of any avail.
+
+ Brauer.
+
+Don't talk nonsense, but see what's to be done. I will be there myself,
+presently. Be quick! [Paul _exits_.] I can't depend on anybody these
+days! Where is my hat? [Marie _gets it_.]
+
+ Gertrude.
+
+Can't we go, too, papa?
+
+ Brauer.
+
+Will you come, wife?
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Yes, gladly, but stop scolding. There isn't a breath of air stirring,
+and therefore no danger.
+
+ Brauer.
+
+Come along, Pastor!
+
+ [_Exit_ Brauer, George, Gertrude _and_ Mrs. Brauer.]
+
+ Pastor.
+
+Won't you accompany us, Miss Marie?
+
+ Marie.
+
+No, thank you, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+Then may I remain with you for a while?
+
+ Several Voices.
+
+[_Outside, calling_.] Pastor, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+[_Speaks through door_.] I will be with you in a moment! [_To_ Marie.]
+Well, may I!
+
+ Marie.
+
+Why, certainly, if it gives you pleasure!
+
+ Pastor.
+
+Pleasure is hardly the proper word. I wanted to thank you for insisting
+upon my writing the bridal-poem. It has been a work of pleasure, I
+assure you. Do you like it?
+
+ Marie.
+
+It is very nice. Pastor!
+
+ Pastor.
+
+Have you memorized it already?
+
+ Marie.
+
+I think so!
+
+ Pastor.
+
+Then would you mind reciting it for me? Come, I will assist you: "The
+flowers, the beautiful blossoms"---- Well?---- "are a maiden's----"
+
+ Marie.
+
+No, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+You are acting so strangely to-day! You are so shy--so----
+
+ Marie.
+
+The St. John's night oppresses me!
+
+ Pastor.
+
+That will soon be over.
+
+ Marie.
+
+Would that it were over now!
+
+ Pastor.
+
+Perhaps the thought of traveling alone at night has something to do
+with it?
+
+ Marie.
+
+Oh! [_Recovering herself--lightly_.] You are right, Pastor; but it
+can't be helped!
+
+ Pastor.
+
+Shall I come with you? Oh, I'll find something to be done in the city.
+I won't even have to ask permission. Anyway, I am longing for a glimpse
+of the good old town. I will inform the old pastor--I don't think he
+has retired as yet----
+
+ Marie.
+
+Then please tell him---- I usually visit him myself every day, but now,
+just before the wedding, it's impossible for me to call. Will you
+please tell him that? I am so fond of him! Tell him that, and in
+thought I kiss his hand.
+
+ Pastor.
+
+Certainly. And may I accompany you!
+
+ Marie.
+
+No, thank you. Pastor!
+
+ Pastor.
+
+Now let us speak openly, Miss Marie. I have been watching you all the
+evening. You appear to me--what shall I call it--like a mouse before a
+cat! You need a protector; some one in whom you can confide, some
+one----
+
+ Marie.
+
+And so you would like to be my father confessor! Eh, Pastor?
+
+ Pastor.
+
+You know very well we do not have that institution in the Protestant
+Church, though at times it might prove a blessing----
+
+ Marie.
+
+[_Mischievously_.] And then again it might not?
+
+ Pastor.
+
+You are quite right. We should all rely more upon ourselves----
+
+ Marie.
+
+[_With emphasis_.] I do that, Pastor, I do!
+
+ Pastor.
+
+Yes, my dear Marie--pardon me, I should not have said that--and yet I
+must speak frankly with you; you seem to have a fear--a dread----
+
+ Marie.
+
+Of the cat?
+
+ Pastor.
+
+I wish I knew!!!
+
+ Marie.
+
+But supposing I were the cat, who would then be the mouse?
+
+ Pastor.
+
+That would be sinful and wicked in you!!!
+
+ Marie.
+
+But one cannot be the cat and the mouse at the same time?
+
+ Pastor.
+
+Yes, one can! But he who does, plays with his own destruction!
+
+ Marie.
+
+And if one destroys one's self, who cares?
+
+ Pastor.
+
+You should not talk like that, Miss Marie.
+
+ Marie.
+
+Oh, it is all nonsense, all nonsense, for to-night is St. John's night.
+Do you see that fire yonder. Pastor? They had to put it out! But there,
+on the hill--look, there, there! How beautiful! How wild!
+
+ Pastor.
+
+Yes, and when you look closely, it is nothing more than a mass of dirty
+lumber.
+
+ Marie.
+
+For shame, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+Like everything that blazes, except the sun----
+
+ Marie.
+
+You should not have said that, Pastor--you should not. I don't want it!
+I will not have you slander my St. John's fires! I want to enjoy it
+once--only once--then nevermore!!!
+
+ Pastor.
+
+[_Disturbed_.] My dear Miss Marie, I do not understand the reason for
+your agitation, and I will not question you! But of your struggles--you
+shall know that you have a friend near you, on whom you can rely, now
+and for all time to come. Marie, I don't know how to express myself;
+but I desire to shield and protect you all your life--I will worship
+you----
+
+ Marie.
+
+Pastor, do you know who and what I am?
+
+ Pastor.
+
+I do!
+
+ Marie.
+
+And who my mother is?
+
+ Pastor.
+
+I know all!
+
+ Marie.
+
+Pastor, how am I to understand this?
+
+ Pastor.
+
+Marie, I know I should not have spoken, at least not now. I should have
+waited--it was stupid of me, I know; but I have such a fear--a fear for
+you. You are going to the city to-night and I don't know what may
+happen! But you shall know before you go, where you belong and that
+your future is assured!
+
+ Marie.
+
+[_With a sigh of relief--almost a sob_.] Ah--ah--ah----!
+
+ Pastor.
+
+Marie, I do not want an answer now. Besides, I must first notify
+my father. Though he is but a simple farmer, he shall not be
+slighted-- Marie----
+
+ Marie.
+
+[_Shrinking--dully_.] Yes, that is--perhaps--what I need--ah! [_Sinks
+in chair_.]
+
+ Pastor.
+
+Why, what is the matter? Shall I get you a glass of water? Or would you
+prefer wine?
+
+ Marie.
+
+[_With an effort_.] Wine--wine--there--in the bowl! [_He helps her--she
+drinks_.] Thank you! [_Stirred_.] No one has ever waited on me before!
+
+ Pastor.
+
+I will carry you upon my hands
+
+ Marie.
+
+Very well, Pastor; but no one must know before the wedding!
+
+ Pastor.
+
+Perhaps on the wedding day--at the wedding feast? Papa might make the
+announcement; that would be such a fitting occasion!
+
+ Marie.
+
+No, no! I will have to much to do then.
+
+ Pastor.
+
+Then, when the happy pair have gone?
+
+ Marie.
+
+[_With sudden, impulsive decision_.] Yes, when they have gone!
+
+ Pastor.
+
+[_Takes her hand_.] Thank you. Miss Marie.
+
+ [_Voices are heard outside_.]
+
+ Marie.
+
+Sh--[_Withdrawing her hand_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Enters_.] Ah, here you are, Pastor; we have been looking for you
+everywhere!
+
+ Pastor.
+
+I am coming now, Miss Gertrude.
+
+ Gertrude.
+
+It's too late, Pastor, they are all returning!
+
+ Pastor.
+
+Impossible! Well, well, how the time passes, and one hardly knows how!
+
+ [_Exit_ Pastor.]
+
+ Marie.
+
+[_Embracing_ Gertrude.] Will you forgive me, darling?
+
+ Gertrude.
+
+[_Timidly_.] I have nothing to forgive!
+
+ Marie.
+
+Do not say that! I have done everything--everything--you must----
+
+ [_Enter all_.]
+
+ Brauer.
+
+Well, my dear Pastor, time stands still for no one; so you had better
+stop excusing yourself and empty your glass. 'Twill all come out right
+in the end.
+
+ Pastor.
+
+I think I had better go now; for here every one is making fun of me.
+
+ Brauer.
+
+Pastor, I need hardly tell you, that you are always welcome in this
+house.
+
+ Pastor.
+
+I am sure of it, Mr. Brauer! If I did not think so, I would not take
+that matter so lightly----
+
+ Brauer.
+
+[_Jokingly threatens him with finger_.] Pastor----
+
+ Pastor.
+
+[_With a happy glance at_ Marie.] Good-night. [_Shakes hands with
+all_.]
+
+ Brauer.
+
+Good-night!
+
+ Pastor.
+
+Good-night, Miss Marie!
+
+ Marie.
+
+[_Shaking his hand_.] Good-night, Pastor!
+
+ [George, _with a questioning glance, advances a step or two_.]
+
+ Brauer.
+
+George, see the Pastor to the gate!
+
+ George.
+
+[_As though awakening_.] Yes, uncle.
+
+ [_Both exit_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Well, Henry, everything has quieted down!
+
+ Brauer.
+
+It's about time, too! Why, its eleven o'clock! Come, let's to bed.
+
+ Gertrude.
+
+Good-night, papa!
+
+ Brauer.
+
+[_Affectionately_.] Good-night, my pet!
+
+ Marie.
+
+Good-night!
+
+ Brauer.
+
+By the bye--when will you be back?
+
+ Marie.
+
+To-morrow, about ten, papa!
+
+ Brauer.
+
+Now be careful; no unnecessary exertions--understand? The day of the
+wedding will be hard enough on all of us.
+
+ Marie.
+
+Yes, papa dear! [_Kisses him_.]
+
+ George.
+
+[_Enters at this moment_.] We have still an hour and a quarter till
+train time. I will wait for you here, Marie.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+You might help each other pass away the time.
+
+ Gertrude.
+
+I want to sit up, too.
+
+ Brauer.
+
+Tut, tut, ray pet; you go to bed, you need the rest.
+
+ Gertrude.
+
+[_Whiningly_.] Well then, good-night.
+
+ Marie.
+
+
+[_In silent fear_.] I can't stay here---- Mama, I want to ask you about
+something----
+
+ George.
+
+Then you will come down in time for the train?
+
+ Marie.
+
+Yes, in time for the train.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Good-night, George.
+
+ George.
+
+Good-night, auntie!
+
+ [_Exit_ Mrs. Brauer, Gertrude _and_ Marie.]
+
+ Brauer.
+
+You know where my cigars are?
+
+ George.
+
+Yes!
+
+ Brauer.
+
+And if you need anything to keep you awake--I have left the key----
+
+ George.
+
+[_In monosyllables_.] Thank you!
+
+ Brauer.
+
+Well, what in----
+
+ George.
+
+What's the matter---- Oh, my dear uncle, if I have failed to pay you
+the necessary respect, I beg your pardon.
+
+ Brauer.
+
+Respect? Oh, damn you and your respect!
+
+ George.
+
+Uncle----
+
+ Brauer.
+
+See here, perhaps I did wrong?
+
+ George.
+
+You--wrong? How?
+
+ Brauer.
+
+Have you forgotten what passed between us yesterday?
+
+ George.
+
+My dear uncle, that seems to me so far, far away!
+
+ Brauer.
+
+It strikes me you are going at a pretty fast gait!
+
+ George.
+
+At any rate, uncle, do not worry about it. It will all come out right
+in the end. [_As he is listening towards the door, gives a sudden
+start_.]
+
+ Brauer.
+
+What's the matter?
+
+ George.
+
+I thought I heard some one----
+
+ Brauer.
+
+Some one of the family perhaps, upstairs. Very well, then all is well,
+my boy! Good-night, my son.
+
+ George.
+
+Good-night, uncle!
+ [Brauer _exits, shaking his head_.]
+
+ George.
+
+[_Sits at table--tries to read--listens, goes to door C.--calls out
+softly into the garden_.] Who is there? [_Still softer_.] Is that you,
+Marie?
+
+ Gertrude.
+
+[_Whining outside_.] It's only me!
+
+ George.
+
+[_Surprised_.] Gertrude, what do you want?
+
+ Gertrude.
+
+[Gertrude _enters in nightgown and flowing hair_.] I am so uneasy,
+George dear; I just wanted to look at you once more before going to
+sleep.
+
+ George.
+
+But, little one, if papa should see you like this---- Quick, go back to
+your room.
+
+ Gertrude.
+
+I cannot, my heart is so heavy.
+
+ George.
+
+How so, dear?
+
+ Gertrude.
+
+George, I have been thinking; I really am not good enough to be your
+wife.
+
+ George.
+
+Wha--what nonsense----
+
+ Gertrude.
+
+I am too silly--oh, yes; I never know what to say to you! I am so
+stupid.
+
+ George.
+
+Why, my child--darling--pet----
+
+ Gertrude.
+
+A while ago, out in the garden, and the moon shining so brightly, you
+walked by my side in deep silence----
+
+ George.
+
+Why, mama was with us----
+
+ Gertrude.
+
+George, it is yet time. If you love some one else----
+
+ George.
+
+In heaven's name, child, have you ever mentioned this to any one?
+
+ Gertrude.
+
+Only to papa; he was very angry and scolded me dreadfully.
+
+ George.
+
+H'm! Now listen to me, my pet----
+
+ Gertrude.
+
+Rather than make you unhappy, I would jump into the river----
+
+ George.
+
+In the first place, your presence here in this condition is decidedly
+improper----
+
+ Gertrude.
+
+But we are to be married in three days----
+
+ George.
+
+So much more reason. [_Stroking her hair_.] What beautiful hair
+you have, dear!
+
+ Gertrude.
+
+[_Happily_.] Do you like it?
+
+ George.
+
+And in the second place, I will have none other than you. We will
+love each other very much. At first you will be my playmate--and
+then--later, perhaps--my real mate. Are you satisfied?
+
+ Gertrude.
+
+Yes, dear!
+
+ George.
+
+And now, you must go to bed!
+
+ Gertrude.
+
+Then I will wrap myself in my hair--and I will dream of you and what
+you said--that it is beautiful--and so I will fall asleep. Good-night,
+George dear!
+
+ George.
+
+[_Kisses her on the forehead_.] Good-night!
+
+ [_He gloomily takes position at table with a sigh when_ Gertrude
+ _exits, covering his face with his hands_. Marie _enters
+ softly_.]
+
+ George.
+
+Marie, you have come----
+
+ Marie.
+
+It is early yet, is it not?
+
+ George.
+
+We have a full hour more. Have they all gone to bed?
+
+ Marie.
+
+I think so. All the lights are out.
+
+ George.
+
+Come, sit here----
+
+ Marie.
+
+I--I--I think I will go back upstairs!
+
+ George.
+
+No, no; here is something to read! You see, I'm reading myself.
+
+ Marie.
+
+Very well. [_Sits_.] But, George, I would really prefer to go to the
+depot alone.
+
+ George.
+
+[_Softly_.] Marie! [_She shuts her eyes_.] Are you tired? [_She shakes
+her head_.] One whole hour I will have you all to myself!
+
+ Marie.
+
+George----
+
+ George.
+
+Marie!!!
+
+ Marie.
+
+The fires have all gone out, I suppose?
+
+ George.
+
+Ah, yes; a small pyre of wood--it is soon burned down!
+
+ Marie.
+
+And then it's as dark as ever!!! But, George, how beautifully you spoke
+this evening! I have never heard anything like it before.
+
+ George.
+
+You were the only one who understood me.
+
+ Marie.
+
+No wonder! It was as though I spoke the words myself--that is, I don't
+mean to say----
+
+ George.
+
+What, dear?
+
+ Marie.
+
+Oh, you know!
+
+ George.
+
+But I don't know!
+
+ Marie.
+
+[_After a pause_.] George, I have something to confess to you. In fact,
+that is why I came down here so soon. You shall know it, you alone. I
+have this day given my hand----
+
+ George.
+
+[_With a start_.] _Marie!!!!_
+
+ Marie.
+
+[_Astonished_.] Well?
+
+ George.
+
+To whom?
+
+ Marie.
+
+Why, to the pastor! Who else could it be? There is no one else!
+
+ George.
+
+[_Reproachfully_.] Why did you do that? Why did you?
+
+ Marie.
+
+I have my whole life before me, and the fires [_pointing to fields and
+to heart_] will not burn forever----
+
+ George.
+
+[_Bitterly_.] You should not have done it--you--it is a----
+
+ Marie.
+
+Sh--not so loud!
+
+ George.
+
+But you do not love him at all!!!!
+
+ Marie.
+
+How do you know?
+
+ George.
+
+[_Bitterly_,] How? Of course, how should I? I don't know! Pardon me!
+Well, I congratulate you!
+
+ Marie.
+
+[_Quietly_.] Thank you!
+
+ George.
+
+But why am I the first one to be taken into your confidence? Why not
+uncle? We two have not been so intimate as----
+
+ Marie.
+
+No, we two have not been very intimate--I only thought----
+
+ George.
+
+
+So, then, we have both our burden; and we soon will have to part.
+Therefore we can now safely speak of the past. My manuscript you read!
+You even went so far as to perjure yourself on account of it. Oh, you
+don't mind a little thing like that! I wish I were the same! You know
+the subject of my verses, and we must now understand each other fully.
+Now, tell me openly, why, why did you treat me so unkindly, to say
+nothing worse, in former days?
+
+ Marie.
+
+Did I, George?
+
+ George.
+
+'Tis hardly necessary to remind you of all the indignities you heaped
+upon me. It almost seemed to me as if you purposely intended to drive
+me mad. Do you remember the day when I followed you into the cellar,
+and you turned and ran out and locked the door, and compelled me to
+remain there all night?
+
+ Marie.
+
+[_Smiling_.] Yes, I remember!
+
+ George.
+
+Why did you do that?
+
+ Marie.
+
+That is very simple. You are Count von Harten--and I?--I am but a poor
+Lithuanian foundling--aye, worse than that. If you follow such a one
+into the cellar, she knows, or at least thinks she knows, your purpose.
+
+ George.
+
+So, that was the reason! And at the same time you went under your
+manzanillo-tree to die?
+
+ Marie.
+
+[_Nods_.]
+
+ George.
+
+And did you never realize the real state of things? Gertrude was then
+still a child--and because I could not win you, I took her. Did that
+thought never occur to you?
+
+ Marie.
+
+How could I ever dare to think that?
+
+ George.
+
+But later?
+
+ Marie.
+
+The day before yesterday, when I read your book, I felt it for the
+first time.
+
+ George.
+
+And now, it is too late----
+
+ Marie.
+
+Yes, now it is too late! Had I felt then as I do now, I would not have
+resisted you----
+
+ George.
+
+Marie, do you know what you are saying?
+
+ Marie.
+
+[_Breaking out_.] Oh I don't care, I don't care! It is my fate. You
+must rule and govern--and I--I must serve; and in the end--we both must
+die----
+
+ George.
+
+Marie, you should be loved, you must be loved--beyond all senses--loved
+beyond all measure!
+
+ Marie.
+
+[_Pointing towards R_.] He loves me!
+
+ George.
+
+He?--Bah!!!
+
+ Marie.
+
+Don't be angry, George dear; you don't dare love me yourself. You can
+never be anything to me!
+
+ George.
+
+No, never; for this house must be kept clean. No, no, this house must
+not be soiled. We would both suffocate in our shame. But we can think
+of what might have been; that is not sin, is it?
+
+ Marie.
+
+What were your words? "They are the wild birds of paradise, that have
+escaped us." That was it, was it not? How beautiful!
+
+ George.
+
+I don't remember!
+
+ Marie.
+
+But I am not a wild bird, George; I am tame--so tame----
+
+ George.
+
+You are tame?
+
+ Marie.
+
+For you, George dear, only for you!!!
+
+ George.
+
+_Marie_, my love! [_Strokes her hair affectionally, then moves away_.]
+No, no, we must be strong! Only a few minutes ago, Gertrude came softly
+down those stairs; if she should come again--my God----!
+
+ Marie.
+
+What did she want?
+
+ George.
+
+You can imagine----
+
+ Marie.
+
+The poor thing! But you will love her?
+
+ George.
+
+As well as possible! But then I must not think of you.
+
+ Marie.
+
+But you must not think of me--and I will try and not think of you!
+
+ George.
+
+Never, Marie?
+
+ Marie.
+
+Only occasionally--on holidays----
+
+ George.
+
+Only then?
+
+ Marie.
+
+And on St. John's eve----
+
+ George.
+
+When the fires are burning?
+
+ Marie.
+
+Yes, and when the fires are out, then I shall cry----
+
+ George.
+
+Marie!!!!
+
+ Marie.
+
+No, no, George, sit still--I will sit here. Some one might be in the
+garden, after all.
+
+ George.
+
+They are all sound asleep!
+
+ Marie.
+
+Even so! We must be brave; not for mine--but for your sake, George.
+
+ George.
+
+Why did you say that? What do you think of me?
+
+ Marie.
+
+I think you are hard-hearted.
+
+ George.
+
+And yet you love me?
+
+ Marie.
+
+Yes, I love you, for your own sake. For you have had to struggle and
+fight--and that is what made you what you are. I have also fought and
+struggled; but I have lost faith in myself--lost faith in everything.
+If you only knew!! Sometimes I am afraid of myself--sometimes I would
+commit murder, so restless and without peace I am.
+
+ George.
+
+With me you would have found peace. We would have worked together and
+planned through half the nights--and you know how ambitious I am.
+
+ Marie.
+
+And so am I, for you! You should be the first and greatest. They all
+shall bow before you--I myself will kneel before you and say to you:
+"You love to rule and command? Now rule--now command!!!!!!"
+
+ [_Throws herself before him--her arms around his knees, looking
+ up_.]
+
+ George.
+
+Marie, in heaven's name rise! If any one should see you so----
+
+ Marie.
+
+Let them see me----
+
+ George.
+
+_Marie!!_
+
+ Marie.
+
+[_Rising_.] You are right. It was low in me. But he who originates
+where I do, is low--so low----
+
+ George.
+
+Don't think of it, Marie! Think of this house and all the love it has
+given you!
+
+ Marie.
+
+How quiet everything is--not a sound to be heard--as silent as the
+grave----
+
+ George.
+
+Then be content, for they have buried us together!
+
+ Marie.
+
+If they only had----!
+
+ George.
+
+And see the pale moon--how it throws its silvery rays over the
+garden--and yonder is your manzanillo-tree.
+
+ Marie.
+
+Yes, yes, do you see it?
+
+ George.
+
+And its white, trembling leaves; see, see, each one seems alive--though
+not a breath of air is stirring. Come, let us go to it.
+
+ Marie.
+
+[_Cowering_.] No, no, I think it is time--we must----
+
+ George.
+
+Sh!--Sh!----
+
+ Marie.
+
+What is it?
+
+ George.
+
+There--something moved. It must be Gertrude. [_Goes to door C. and
+calls_.] "Gertrude!!!"
+
+ [_Short pause_.]
+
+ Marie.
+
+You must have been mistaken!
+
+ George.
+
+No, no; I saw a shadow. "Gertrude!" Remain here, I'll go see! [_Exit
+into garden_.]
+
+ Marie.
+
+Oh, I'm so afraid, George--so afraid----!
+
+ [_Pause_.]
+
+ [George _returns, pale and agitated, trying to control
+ himself_.]
+
+ Marie.
+
+Who was it? Who was it?
+
+ George.
+
+Oh, no one--no one----
+
+ Marie.
+
+Yes, there was--I can see it in your face!! Was it Gertrude?
+
+ George.
+
+No.
+
+ Marie.
+
+Then it was papa?
+
+ George.
+
+No, no.
+
+ Marie.
+
+George, you are as pale as death; What has happened? Tell me!
+
+ George.
+
+Nothing, nothing! There was a stranger in the garden--I sent him away.
+
+ Marie.
+
+What stranger?
+
+ George.
+
+[_Pained_.] Do not ask me!
+
+ Marie.
+
+[_Dully_.] Oh, I know--I know! It was--my mother----
+
+ George.
+
+Well, since you have said it----
+
+ Marie.
+
+What did she want? But why do I ask? [_Covers her face with her
+hands_.] Oh, my God--my God!!!!
+
+ George.
+
+_Marie_!
+
+ Marie.
+
+[_Suddenly_.] Close the blinds--I have a fear--tight--so!! Now put up
+the bars--so--and here, so--so----
+
+ George.
+
+[_Embracing her_.] _Marie_! my darling!!!!
+
+ Marie.
+
+Hold me tight!!!
+
+ George.
+
+Like this?
+
+ Marie.
+
+Yes, like that! [_She moves close to him_.] Here I want to sit
+still----
+
+ George.
+
+[_Looks at watch_.] If we only have time to catch that train---- [_The
+whistle of a locomotive is heard in the distance. He starts_.] Did you
+hear that?
+
+ Marie.
+
+[_Smilingly_.] Yes!
+
+ George.
+
+What was it?
+
+ Marie.
+
+It was the train!
+
+ George.
+
+Can you hear it this far?
+
+ Marie.
+
+At night you can!
+
+ George.
+
+ [_Sinks into chair L. of table, back to audience_.]
+
+My God! what shall we do now?
+
+ Marie.
+
+
+[_Softly_.] I will tell you what we will do! We will sit still
+here--quietly--till the next train--till four o'clock!!!!
+
+ [_Throws herself upon George, passionately kissing him_.]
+
+ George.
+
+Marie! My love, my all! [_Kisses her_.]
+
+ Marie.
+
+Kiss me again! Now, then, do you understand me? I am my own master, and
+care not for myself---- To-night is St. John's night!!!!!!!
+
+ George.
+
+And the fires are burning low----
+
+ Marie.
+
+No, no; let them burn----
+
+ George.
+
+Yes, yes; let them burn--they shall burn!!!!!
+
+ [Marie _disengages herself_.]
+
+ Marie.
+
+Kiss me no more--let me kiss you--I will take all upon myself--I will
+take all the consequences--_my mother is a thief, and so am I!
+George_--
+
+ [_Throws herself into his arms with complete abandon_.]
+
+ [_Lights out. Curtain_.]
+
+
+
+ END OF THE THIRD ACT.
+
+
+
+
+ ACT FOUR
+
+_Same setting. Morning. Centre table is decorated with flowers_.
+Brauer, George _and_ Gertrude _are on veranda at rise of curtain. In
+open door, C._, Mrs. Brauer. _All listening to quartet, singing, "This
+is the day of our Lord" by Kreutzer. As curtain rises_, Katie _enters,
+L., listens also, and dries her eyes. At the end of the serenade_,
+Brauer _starts to make an address, and with_ George _and_ Gertrude
+_leaves the veranda_.
+
+
+ Katie.
+
+Mrs. Brauer, I would like to speak to you a moment.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Wiping her eyes_.] What is it, Katie?
+
+ Katie.
+
+[_Sniveling_.] Oh, I'm so happy----
+
+ [_Church bells are heard softly in the distance_.]
+
+ Mrs. Brauer.
+
+There go the church bells. Have you put plenty of wine and luncheon in
+the arbor?
+
+ Katie.
+
+Yes, ma'am! Miss Marie and I have prepared a lot!
+
+ Mrs. Brauer.
+
+What did you want to see me about?
+
+ Katie.
+
+I wanted to ask you about the roast; shall we put it in the oven now,
+and just warm it up for dinner? Miss Marie thinks----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Never mind! I'll be down in the kitchen in a moment!
+
+ Katie.
+
+And another thing, Mrs. Brauer; won't you please try and get Miss Marie
+to take a little rest? She has been hard at work since two o'clock this
+morning, and all day yesterday she was in the city. She can't stand it.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Oh, on a day like this, we must all put our shoulders to the wheel.
+
+ Katie.
+
+Ah, Mrs. Brauer, you and I are old, and not much good for anything but
+work; but we must spare our young people. Why, at times she almost
+gives out.
+
+ Mrs. Brauer.
+
+Well, I will come and see for myself.
+
+ Katie.
+
+Thank you!!! Oh, such a day!!! I am so happy---- [_Exit both L_.]
+
+ Brauer.
+
+[_Enters with_ George _and_ Gertrude.] Thank goodness, that's over. Let
+me see: first it was the old soldiers, then the Turners, and now
+the Singing Society---- But do you know, I am so sick of all this
+wine--give me a brandy.
+
+ Gertrude.
+
+[_Gets drink from sideboard_.] Yes, papa!
+
+ Brauer.
+
+[_To_ George.] And what's the matter with you?
+
+ George.
+
+[_With a sigh_.] Nothing!
+
+ Brauer.
+
+[_Imitating him_.] Nothing!!! I can't quite make you out---- Here, have
+a drink?
+
+ George.
+
+No, thank you!
+
+ Brauer.
+
+Well, then, don't! Your health, my pet!
+
+ Gertrude.
+
+Drink hearty, papa!
+
+ Brauer.
+
+[_Rises_.] The carriage will arrive here sharply at ten! Understand?
+
+ George.
+
+Yes!
+
+ Brauer.
+
+And your friend from the city--we will find him at the station?
+
+ George.
+
+Yes; he arrives quarter to ten.
+
+ Brauer.
+
+For we must have two witnesses.--Do you know what I would like?
+[_Tapping him on breast_.] I would like to be able to look in there.
+
+ Gertrude.
+
+Oh, let him alone, papa! He is now my George. If I am satisfied with
+him----
+
+ Brauer.
+
+You are right! He who gets my child can laugh--but he also shall laugh.
+Understand? [_Exit R_.]
+
+ Gertrude.
+
+Never mind him, George dear. You need not laugh if you don't want to.
+Not on my account. [_Bells_.] Do you hear, George? The church bells,
+ringing softly, singing, like human voices!!!! That is for you and me!!
+
+ George.
+
+Why for us?
+
+ Gertrude.
+
+It is the old pastor's desire; half an hour this morning, and then
+again this afternoon, when we exchange rings. Do you know, George, mama
+says a bride's dream the night before her wedding is surely an omen.
+Do you believe that?
+
+ George.
+
+[_Preoccupied_.] Yes.
+
+ Gertrude.
+
+I dreamed last night of a large, yellow wheat-field, in which a poor
+little rabbit had hidden itself; and high above, in the air, I saw a
+large hawk. Then it appeared to me that I was the little rabbit, and in
+fear and dread I called out "George! George!" when suddenly it shot
+down upon me!--just think----
+
+ George.
+
+And then?
+
+ Gertrude.
+
+Then I awoke. The cold perspiration stood thickly upon my brow---- Oh,
+George dear, you will protect me? You won't let any one hurt me, will
+you? For I am only a poor little rabbit, after all----
+
+ George.
+
+[_Staring before him_.] My God!
+
+ Gertrude.
+
+George, I wanted to ask you something.
+
+ George.
+
+Well?
+
+ Gertrude.
+
+You don't love some one else, do you?
+
+ George.
+
+[_Disturbed_.] But, my child----
+
+ Gertrude.
+
+Well, you know that if a bride cannot laugh on her wedding day, she
+loves another----
+
+ George.
+
+Why, nonsense----
+
+ Gertrude.
+
+[_Unshaken_.] Oh, yes, George; I read it myself. And even if you do,
+George, I feel so--my love for you is so great, it could move
+mountains. I love you so dearly---- She will surely learn to forget
+you, I will love you so much.
+
+ George.
+
+But, my pet----
+
+ Gertrude.
+
+No, no, George. You see, I don't blame you so much. How could I? For
+what am I, compared to other women?--George, does she love you so very
+much?
+
+ George.
+
+Who?
+
+ Gertrude.
+
+
+Oh, you know. But don't worry, George dear; she will forget you in
+time! Don't you remember Robert, our neighbor's son? He threatened to
+kill himself if I didn't marry him, and he has already forgotten me!
+And to-day, when we stand at the altar, at the Doxology and the
+exchange of rings, I will nudge you softly, and then we will both pray
+to our good Father in heaven to make it easy for her; for no one shall
+be unhappy on this day! Why, George, you are crying!!!!
+
+ George.
+
+Crying--I?
+
+ Gertrude.
+
+Why, yes! Here are two large tears running down your cheek. [_Wipes his
+eyes with her handkerchief_.] So there----
+
+ George.
+
+Tell me, my pet; and if we should be parted, after all?
+
+ Gertrude.
+
+How could that be possible?
+
+ George.
+
+If I should die--or----
+
+ Gertrude.
+
+[_Embracing him_.] No, no! Don't say that! Don't say that!!!
+
+ [Marie _appears in door, seeing embrace_.]
+
+ George.
+
+[_Startled_.] Some one is here----
+
+ Gertrude.
+
+It is only Marie.
+
+ Marie.
+
+[_Pointedly_.] You seem to be particularly affectionate to-day.
+
+ Gertrude.
+
+[_Miffed_.] We always love each other. Oh, perhaps that doesn't please
+you----
+
+ Marie.
+
+It is nothing to me!
+
+ Gertrude.
+
+[_Half Jesting_.] Besides, what do you want here? Isn't there anything
+to do in the kitchen?
+
+ Marie.
+
+[_Stung, but controlling herself_.] Mama has sent me----
+
+ Gertrude.
+
+Yes, yes, dear; you are just in time to dress my hair. Have you
+hairpins?
+
+ Marie.
+
+[_Shaking her head_.] I will get some. [_Reels_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Affectionately_.] What's the matter, dear? Oh, you must be tired!
+
+ Marie.
+
+I am not tired.
+
+ Gertrude.
+
+Yes, yes, you are. Now you sit down here. I will fetch them myself.
+[_Quick exit_.]
+
+ Marie.
+
+[_Full of fear_.] Gertrude!!!
+
+ George.
+
+I must speak with you!
+
+ Marie.
+
+Speak; I am listening.
+
+ George.
+
+Why this tone? Does it perhaps mean that between us all is over?
+
+ Marie.
+
+If it is or is not, it matters little.
+
+ George.
+
+Am I, then, to understand----
+
+ Marie.
+
+My God! Have you not Gertrude? But now I saw her in your arms! What do
+you want with me?
+
+ George.
+
+I must speak with you----
+
+ Marie.
+
+Not now----
+
+ Gertrude.
+
+[_Re-enters_.] Here are the hairpins. [Marie _takes them_.] I have also
+brought my dressing-sacque and combs. Now we will excuse you for a
+little while, George dear. You can give your judgment later.
+
+ George.
+
+[_With a glance at_ Marie.] May I not remain?
+
+ Gertrude.
+
+No, no. You would criticise and find fault, and embarrass Marie, and
+me, too. Now be good, George, and go into the garden. [George _exits_.]
+
+ Marie.
+
+[_Holding sacque_.] Will you put this on?
+
+ Gertrude.
+
+No, I will put it around me.
+
+ Marie.
+
+As you please. How do you want your hair dressed, high or low?
+
+ Gertrude.
+
+But Marie, we had decided upon that! Have you forgotten?
+
+ Marie.
+
+Oh, pardon me--I--of course we had!
+
+ Gertrude.
+
+Then give me a kiss!
+
+ [Marie _suddenly takes her head in both hands and stares at her_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Frightened_.] Why do you look at me so strangely?
+
+ Marie.
+
+[_Embraces her fiercely_] My darling!!!!
+
+ Gertrude.
+
+Oh, you hurt me!
+
+ Marie.
+
+Perhaps you hurt me, too----
+
+ Gertrude.
+
+I? How so?
+
+ Marie.
+
+[_Has begun to comb_.] How can you ask? You are about to be
+married--and--and--I--I am jealous of you!
+
+ Gertrude.
+
+Just wait, Marie, dear. [_Sings_.]
+
+"In a year, in a year, when the nightingale comes----"
+
+ Marie.
+
+[_Intensely_.] When the nightingale comes?
+
+ Gertrude.
+
+You will be Pastor's wife. [_Laughs_.]
+
+ [Marie, _with one braid in her hand, bending back, laughing
+ loudly and forced_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_In pain_.] Oh, you are pulling my hair----
+
+ Marie.
+
+Any one as happy as you should be able to bear a little pain. There! I
+will braid it into your hair--for you are happy, are you not? Very
+happy?
+
+ Gertrude.
+
+Yes! I am--that is--I would like to be--but George--he is so sad.
+
+ Marie.
+
+_George_?
+
+ Gertrude.
+
+Yes!
+
+ Marie.
+
+[_Lurkingly_.] Perhaps you were right! Perhaps he _does_ love another!
+
+ Gertrude.
+
+[_Softly groaning_.] Oh, why did you say that?
+
+ Marie.
+
+Because---- No, no--how could he? That was wicked in me, wasn't it? How
+could he think of another, when he looks at you?
+
+ Gertrude.
+
+No, no, Marie, you are right! I told him so myself!
+
+ Marie.
+
+[_Slowly and marked_.] And what did he say?
+
+ Gertrude.
+
+He?--He said nothing! And then--he cried----
+
+ Marie.
+
+[_Triumphantly_.] He cried? George cried? Have you ever seen him do
+that before?
+
+ Gertrude.
+
+No, never!
+
+ Marie.
+
+[_To herself_.] He cried----
+
+ Gertrude.
+
+And then he said: "What if we should be parted, after all?"
+
+ Marie.
+
+If who should be parted--you and he?
+
+ Gertrude.
+
+Yes--if he should die----
+
+ Marie.
+
+If he--oh, that is what he meant! Oh, well, he just wanted to say
+something. [_With forced lightness_.]
+
+ Gertrude.
+
+Of course he did. But what about the other woman? Oh, I didn't let him
+see that I cared--and for the time I didn't care, really; but now, when
+I think of it! My God!--if it were really so! If I only knew!!!!!!!
+
+ Marie.
+
+Of course, he would not tell you!
+
+ Gertrude.
+
+Do you think he would tell any one else?
+
+ Marie.
+
+Yes, sooner than tell you.
+
+ Gertrude.
+
+Yes! I suppose so!
+
+ Marie.
+
+Shall I ask him?
+
+ Gertrude.
+
+Oh, if you would do that for me----
+
+ Marie.
+
+There now, it is done. Here is the comb and the rest of the hairpins.
+Now go!
+
+ Gertrude.
+
+And do you really think he would tell you?
+
+ Marie.
+
+I am sure he will.
+
+ Gertrude.
+
+Oh, Marie, how grateful I shall be to you----
+
+ Marie.
+
+[_Pushes her out of the door_.] Go now, go! [_Stretches herself_.]
+Ah--ah--ah---- [_Calls softly_.] George! [_There is a knock at the
+door_.] Come in!
+
+ Paul.
+
+[_Enters_.] Pardon me, Miss Marie; is Mr. Brauer in?
+
+ Marie.
+
+No, Mr. Paul!
+
+ Paul.
+
+The assistant pastor would like to speak to him--but here he is,
+himself.
+
+ Pastor.
+
+[_Enters_.] Good-morning, Miss Marie!
+
+ Marie.
+
+[_Offers her hand hesitatingly_.] Good-morning!
+
+ Pastor.
+
+I will wait here, Mr. Paul!
+
+ Paul.
+
+Then, Miss Marie, will you please give me the key to the cellar? I want
+to put the beer on the ice.
+
+ Marie.
+
+[_Gets key from keyboard_.] Here it is.
+
+ Paul.
+
+Thank you!
+
+ [_Exit_.]
+
+ [_Pause_.]
+
+ Pastor.
+
+And have you nothing to say to me?
+
+ Marie.
+
+What shall I say, Pastor?
+
+ Pastor.
+
+Are you not happy this day?
+
+ Marie.
+
+[_Hard_.] No!
+
+ Pastor.
+
+Not even on account of our betrothal?
+
+ Marie.
+
+We will have no betrothal, Pastor!
+
+ Pastor.
+
+What are you saying?
+
+ Marie.
+
+I shall leave this place----
+
+ Pastor.
+
+_You_----
+
+ Marie.
+
+To-day, I leave this house!
+
+ Pastor.
+
+Pardon me, if I have forced my attentions upon you----
+
+ Marie.
+
+No! You have not!
+
+ Pastor.
+
+My attentions were honorable, I assure you----
+
+ Marie.
+
+Thank you, Pastor, I know that; but----
+
+ Pastor.
+
+Then it is not on my account you are leaving?
+
+ Marie.
+
+Certainly not!
+
+ Pastor.
+
+Does any one here know of your intention?
+
+ Marie.
+
+No one!
+
+ Pastor.
+
+Miss Marie, I am still a young man; if I should mention such a word as
+"life's happiness," it would, perhaps, sound absurd. Therefore, I will
+not speak of myself. My fate is in my own hands. But if you realize
+this moment what you owe to this house--and I say this not for mine,
+nor for their sake, I say it for yours and yours alone; though I am but
+a poor mortal--it pains me--but be that as it may--Marie, if you cause
+a discord in this house, the blame will rest upon yourself.
+
+ Marie.
+
+Perhaps!
+
+ Pastor.
+
+Pardon me--I will not question you. I wish to know nothing; that, in
+the end, is always the best. Did I not love you as well as myself, I
+would not speak another word; but as matters stand now, I will say
+one--aye, one more word--I would not have dared to say otherwise. The
+greatest, the highest thing one possesses in this world, is his life's
+_melody_--a certain strain that ever vibrates, that his soul forever
+sings--waking or dreaming, loudly or softly, internally or externally.
+Others may say: "His temperament or his character is so, or so." He
+only smiles, for he knows his melody and he knows it alone. You see,
+Miss Marie, my life's happiness you have destroyed, but my life's
+melody you can not take from me. That is pure and will always remain
+so. And now I say to you, Miss Marie, if you fill this house, where you
+have obtained everything you possess--honor, bread, and love--if you
+fill this house with sorrow--if you dare to sin against your father and
+your mother----
+
+ Marie.
+
+One moment, Pastor. My father and my mother--what do you know about
+them? My father I don't know myself, but my mother? Ah yes, I know her
+well; and from her I have inherited my life's melody. This melody has a
+beautiful text. Do you want to know what it is, Pastor? It is, "_Thou
+shalt steal_. Steal everything for thyself--thy life's happiness--thy
+love--all--all. Only others will enjoy it in the end." Yes, Pastor, my
+mother is a thief. On St. John's eve she came stealthily over yonder
+garden hedge; and as my mother, so am I! And now, Pastor, ask me no
+more; I need all my senses, for to-day my entire happiness is at stake!
+There--now you know all!
+
+ Pastor.
+
+Yes, now I know! Farewell, Miss Marie. I will forget this day, perhaps;
+_you_--never----
+
+ [_Exit_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Enters door L._] Was that George, who just now left?
+
+ Marie.
+
+Were you at that door, listening?
+
+ Gertrude.
+
+_Marie_!--For shame!!!!!
+
+ Marie.
+
+Now go and dress yourself; I will call George. Go now, go!
+
+ Gertrude.
+
+And will you come and tell me at once?
+
+ Marie.
+
+At once! Yes!! [Gertrude _exits_.] [Marie _calling softly_.] George!
+George!
+
+ George.
+
+[_Enters from veranda_.] Are you alone?
+
+ Marie.
+
+[_Nods_.]
+
+ George.
+
+Have you arranged it so?
+
+ Marie.
+
+You wished to speak to me, so I have arranged it!
+
+ George.
+
+Marie, I wished to tell you. One hour more I am a free man--and my mind
+is made up. It is yet time to change our fates. What will you answer
+me?
+
+ Marie.
+
+Answer you? Why, I don't know what you want.
+
+ George.
+
+You know it well enough. I want _you_! Do you hear me? _You_, who
+belong to me for life--I want you!
+
+ Marie.
+
+[_Softly--happily_.] I thought the fires were out--and you had
+forgotten me--and now you want me?
+
+ George.
+
+[_Softly_.] Are you not mine? Are you not my wife in the eyes of
+heaven?
+
+ Marie.
+
+Yes, but in the eyes of the world it is _Gertrude_!
+
+ George.
+
+Must it, then, be so?
+
+ Marie.
+
+[_Doubtingly_.] Go--go--you love her----
+
+ George.
+
+Yes, I do love her. How could I help that? Do you not also love her?
+
+ Marie.
+
+[_Bitterly_.] Ah, I don't know. A few moments ago, when I saw her in
+your arms--and you wept, too--only, because you love her!! Oh, but I
+can bear it!! I will bear it like--like--ah!---- But there--that is no
+one's affair but mine----
+
+ George.
+
+So, so, that is no one's affair but yours, eh? You might have invented
+a sweeter torture. I meant to remain an honorable man all my life; if
+unable--well, there are plenty of bullets left.
+
+ Marie.
+
+And do you wish to die?
+
+ George.
+
+I do not want to, I must!
+
+ Marie.
+
+_George_, then take me with you? [_He shakes his head_.] For years I
+have carried the wish in my heart--to kill you! Then I would kiss and
+love you like mad--and then follow you into eternity----
+
+ George.
+
+Nonsense, girl, nonsense! Can't you see, how one turns round and round
+and round in a circle, till at last to find no other escape than death?
+
+ Marie.
+
+I am not afraid to die; though with you, I'd rather live----
+
+ George.
+
+To live, dear, will require more courage for both of us.
+
+ Marie.
+
+How so?
+
+ George.
+
+Can you ask? Here in this house, to which we owe everything--both you
+and I? Where they gave us food, shelter and love? After all that, would
+you have the courage to destroy their happiness?
+
+ Marie.
+
+The good old pastor used to say: "You must have the courage to do
+everything, except to do wrong." I would even have the courage to do
+wrong.
+
+ George.
+
+Shall I put you to the test?
+
+ Marie.
+
+If you will give me your hand now and say to me: "Come, we will run
+away, through yonder garden gate--just as we are--now, this very
+moment"--you shall see how I will run!
+
+ George.
+
+What?--Secretly--without telling any one? Is that what you mean?
+
+ Marie.
+
+Don't you?
+
+ George.
+
+[_Laughs bitterly_.] No, no!
+
+ Marie.
+
+Well, what then?
+
+ George.
+
+Face to face, like a man. There he stands--I here. If he will give me
+back my word, 'tis well. If he refuses [_determined_], 'tis also well.
+
+ Marie.
+
+My God! You know his temper! He will kill us--he will kill us both!
+
+ George.
+
+'Tis death either way----
+
+ Marie.
+
+George--think----
+
+ George.
+
+Oh, I have thought of it for two days and two nights. One is madness
+and the other insanity. There is no other way. [_Pained_.] Only the
+thought of the child gives me pain----
+
+ Marie.
+
+
+Of course, if your feelings for Gertrude----
+
+ George.
+
+Then it is your desire? [_She nods assent_.] Very well! So be it! But
+remember, it is a question of life and death!--And, therefore, you
+yourself must be present.
+
+ Marie.
+
+[_In terror_.] I?--I be present when you ask him?
+
+ George.
+
+What?--You, who wish to become my helpmate and partner in life, and
+share all my life's troubles--you would desert me now--desert me in
+this hour?--and I very much fear, not the worst in store for us?
+
+ Marie.
+
+No, no, George; it's not that--not that! But you know how we have
+feared him and have trembled for years--and now I should----
+
+ George.
+
+If you can't even do that----
+
+ Marie.
+
+If necessary--yes I--I will do it.
+
+ George.
+
+Then--as soon as he returns. [Brauer _is heard breathing heavily_.] Ah,
+here he is!
+
+ Brauer.
+
+[_Enters_.] Why, that is almost an old-time Biblical miracle. Just
+think, children, think of it---- But where is Gertrude? Well? Can't you
+speak?
+
+ Marie.
+
+[_Trembling_.] I think she is dressing!
+
+ Brauer.
+
+Well, it will interest you also, so listen: I met the assistant pastor
+as he came from the house here, and he told me, rather piqued, that our
+good old pastor had suddenly risen from his bed and limpingly insisted
+upon delivering the wedding discourse himself. Well--what's the matter?
+Aren't you glad?
+
+ George.
+
+H'm----
+
+ Brauer.
+
+Of course, you are a perfect heathen! But I say, our assistant pastor
+must have been terribly put out. He had been preparing for that same
+address for days. He looked rather crestfallen; but then, there is no
+help for it.
+
+ George.
+
+Pardon me, uncle; in order to save time, I must ask you for an
+interview.
+
+ Brauer.
+
+What, again? Can't you wait till afternoon?
+
+ George.
+
+No! Before the ceremony, if you please.
+
+ Brauer.
+
+[_Startled_.] Wha--oh, I see. I suppose now you will demand more than I
+am willing to give? Marie, leave us [Paul _enters_.] Well, what now?
+
+ Paul.
+
+[_Gives him a sign_.]
+
+ Brauer.
+
+There, look at him! Well, have you lost your tongue, man? Why don't you
+speak?
+
+ Paul.
+
+No, no, Mr. Brauer, I have something to say to you--alone.
+
+ Brauer.
+
+Then why don't you come nearer?
+
+ Paul.
+
+[_Whispering_.] We have just now caught the old woman.
+
+ Brauer.
+
+[_With a glance at_ Marie.] What? Marie, you may remain and chat with
+George for awhile; he is a very interesting young man. [_Softly, to_
+Paul.] Where?
+
+ Paul.
+
+Down in the cellar; just as I wanted to put the beer on the ice, I
+found her there in a dark corner, loaded down with plunder!
+
+ Brauer.
+
+Is she there now?
+
+ Paul.
+
+Yes, struggling like a demon.
+
+ Brauer.
+
+Undoubtedly this offense will earn her a good long term in prison and
+we will be rid of her for a long time! But how to get her out of the
+house?
+
+ Paul.
+
+Leave that to me Mr. Brauer; I know a way to keep her quiet.
+
+ Brauer.
+
+Yes, yes, and in the meantime I will make out the papers and we will
+hand her over to the Gendarme; that will be the best. Children, I will
+be busy for a moment! Wait here until I return.
+
+ George.
+
+Don't forget, uncle!
+
+ Brauer.
+
+No, no. I'll be back in a moment. Come, Mr. Paul!
+
+ [_Both exit_.]
+
+ George.
+
+You are trembling----
+
+ Marie.
+
+Am I?
+
+ George.
+
+Marie dear, I am with you. No one shall harm you!
+
+ Marie.
+
+Oh, it is not that.
+
+ George.
+
+What, then?
+
+ Marie.
+
+Oh, I don't know. It has suddenly come over me so---- [_Starts_.] Sh!
+He's coming!
+
+ [_Noise. Scuffling of feet and smothered cries are heard_.]
+
+ George.
+
+What is it?
+
+ Marie.
+
+In God's name, be still!
+
+ Gypsy.
+
+[_Calling for help_.] Mine daughter! Mine Mamie! My Mamie!!
+
+ Marie.
+
+Hear? Hear? _My mother_! They are taking her away--to prison! Sh! Be
+still! No, no; don't open the door! Be quiet! Be quiet!
+
+ Gypsy.
+
+[_Not as loud as before_.] Oh, mine daughter! My Mamie--my Mamie----!
+[_Dying out_.]
+
+ George.
+
+Will you not go out to her, no matter what she has done?
+
+ Marie.
+
+How can I? How can I? I am afraid--afraid----
+
+ George.
+
+Then shall I go?
+
+ Marie.
+
+[_Frightened_.] No, no; don't leave me!! Sh! Be quiet! So, quiet! Now
+they have gone! Thank heaven! [_Again wailing, but very distant_.]
+Hear? Hear? Let her shriek! Let her call! I cannot help her! I am a
+thief, the same as she. I, too, have come to this house, and I have
+stolen. But oh, my God, what have I stolen? What have I stolen?
+
+ George.
+
+Come, Marie, control yourself! Think of what we have before us!
+
+ Marie.
+
+Yes, yes--I'll be quiet! What have we before us? No, no; I will not--I
+cannot--I----
+
+ George.
+
+Do you mean to----
+
+ Brauer.
+
+[_In door_.] Did you hear anything, children? Any noise?
+
+ George.
+
+We heard screams and a scuffle. What was the matter?
+
+ Brauer.
+
+Oh, nothing of any consequence. Don't mind it. An old vagabond of a
+woman, that's all. I have only to sign the papers now, then I'll be
+back. [_Exit_.]
+
+ George.
+
+_Marie_!
+
+ Marie.
+
+Hush, not a word, not a word! She out there must go her way, and I must
+go mine!
+
+ George.
+
+What do you mean?
+
+ Marie.
+
+You said it yourself. 'Tis madness! Yes, yes; 'tis madness!
+_All_--_all_! What we do--what we desire--all--all!
+
+ George.
+
+Marie!
+
+ Marie.
+
+Or do you imagine for one moment we could be happy together? No, I know
+you too well. I know the certain result. You would never forgive
+yourself nor me, and in the end life would become a burden to me, if
+only because I was in your way. Yes, yes, that would be the end of it
+all----
+
+ George.
+
+_Marie_, I will be faithful to you forever, let come what may, be it
+good or bad; you know that!
+
+ Marie.
+
+Yes, thank God!--yes!
+
+ George.
+
+If there was only the slightest possibility of a chance to escape from
+all this whirl--then we might be free, we might---- But no matter what
+we begin, we cannot shake off nor disregard our obligations to this
+house; never, as long as we live!
+
+ Marie.
+
+Therefore, what more can you desire? Everything on earth we possess,
+all that was beautiful, all the love, all--all, we gave to each other.
+There is nothing more to give, for either one of us. St. John's night
+is past, the fires are out, are dead----
+
+ George.
+
+And what shall become of us?
+
+ Marie.
+
+Of you? That I can't tell. Perhaps you will be happy, perhaps not; that
+must all rest with yourself. And I? Oh, be content. I will take care of
+myself. As soon as possible I shall leave this house. Not to-day, as I
+would like--it might create suspicion----
+
+ George.
+
+And where will you go?
+
+ Marie.
+
+Ah, the world is large. I shall go far, far away, where no one will
+ever find me. No, no, not even you, George.
+
+ George.
+
+And if you should go to ruin out there?
+
+ Marie.
+
+Do not fear. I am the calamity child, the foundling. My hands are hard
+and callous--see, see! Just like my heart is, now. I will work and
+work, and toil, until I fall exhausted--then I will sleep and rest,
+until it is time for work again; and thus I will perhaps maintain a
+miserable existence.
+
+ George.
+
+You say you are a calamity child! Well, so am I. But our accounts do
+not harmonize. You are going out into the world and misery, and it was
+I who drove you to it. Even did I not love you as I do, that thought
+would follow me forever and embitter my entire life. But, be it so. We
+are both children of misery! Therefore let us grit our teeth, shake
+each other by the hand--and say farewell!
+
+ Marie.
+
+[_Softly_.] Good-bye, Georgie dear--and--don't be afraid--he is not yet
+coming--and forgive me--do you hear? From to-day--you understand? Did I
+not love you as much as I do, this would not have been quite so hard;
+but there--there--'tis all right now--I know; I can never be entirely
+poor now; for once, at least, the fires of St. John have burned for
+me--once--just once----
+
+ George.
+
+Marie----
+
+ Marie.
+
+[_Glancing around_.] Don't--don't----
+
+ Mrs. Brauer.
+
+[_Enters, followed by_ Gertrude.] Hasn't the carriage arrived yet,
+children? And where is papa? It is time to go.
+
+ Marie.
+
+He is coming now, I believe.
+
+ Brauer.
+
+[_Enters_.] So there, I am ready to go! But, that is, you wanted to
+speak to me first?
+
+ George.
+
+[_With a glance at_ Marie.] It is all settled now, thank you.
+
+ Brauer.
+
+Then come, wife, my coat, quick!
+
+ [_She helps him with frocks after he has divested himself of
+ jacket_.]
+
+ Gertrude.
+
+[_Aside to_ Marie.] Did you ask him?
+
+ Marie.
+
+[_Nods_.]
+
+ Gertrude.
+
+And what did he say?
+
+ Marie.
+
+It was all nonsense, my pet. He loves you and only you. He never has
+loved any one else--he says--and he will be very happy--so he says----
+
+ Gertrude.
+
+[_Embraces him joyfully_.] My darling George----
+
+ Brauer.
+
+Come, come, my child--time enough for that after the ceremony. Come!
+
+ [_All follow him to the door. When_ George _reaches door he turns,
+ and as he takes one parting glance at_ Marie, Brauer _pushes
+ him off_. Marie _stands motionless, looking after them,
+ handkerchief in mouth, nervously forcing it between her
+ teeth_.]
+
+ [_Curtain_.]
+
+
+
+ END OF PLAY.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN ***
+
+***** This file should be named 34356-8.txt or 34356-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/4/3/5/34356/
+
+Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.