diff options
Diffstat (limited to '34356-8.txt')
| -rw-r--r-- | 34356-8.txt | 6829 |
1 files changed, 6829 insertions, 0 deletions
diff --git a/34356-8.txt b/34356-8.txt new file mode 100644 index 0000000..bd1436f --- /dev/null +++ b/34356-8.txt @@ -0,0 +1,6829 @@ +The Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Fires of St. John + A Drama in Four Acts + +Author: Hermann Sudermann + +Translator: Charles Swickard + +Release Date: November 18, 2010 [EBook #34356] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN *** + + + + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + + + + + +Transcriber's Note: + 1. Page scan source: + http://books.google.com/books?id=UM85AAAAMAAJ&printsec + + + + + +[Illustration: _Miss Nance O'Neil_ +_From a Sketch by J. J. Hazelton_] + + + + + + + + FIRES OF + ST. JOHN + + + + A DRAMA IN FOUR ACTS + FROM THE GERMAN OF + + HERMANN SUDERMANN + + _Author of "Magda," "The Joy + of Living," "Sodom's End," Etc._ + + + + AS PRESENTED FOR THE FIRST TIME + ON THE AMERICAN STAGE IN + BOSTON ON JANUARY + TWENTY-FIRST + NINETEEN + HUNDRED + & + 4 + + + + Translated and Adapted + by CHARLES SWICKARD + + + + BOSTON, JOHN W. LUCE + and COMPANY, 1904 + + + + + + + COPYRIGHT NOTICE and WARNING + +This play is fully protected by the copyright law, all requirements of +which have been fully complied with. In its present form it is +dedicated to the reading public only, and no performance may be given +without the permission of the publishers, owners of the acting rights. + +¶ Copyright, 1903, by Charles Swickard. + +¶ Copyright, 1904, by John W. Luce and Company. + +¶ All rights reserved. + + + + + PUBLISHERS' NOTE + + +¶ This translation and adaptation of "Johannisfeuer" was made by +special permission from Herr Sudermann, and is the only authorized +English version. + + + * * * * * + + +¶ By arrangement with the publishers, Miss Nance O'Neil, who first +produced this play in English, as here given, will continue to use Mr. +Swickard's adaptation exclusively. + + + + + + FIRES OF ST. JOHN + WAS FIRST PRESENTED IN ENGLISH, + IN BOSTON, MASSACHUSETTS, ON + JANUARY TWENTY-FIRST, 1904, + WITH THE FOLLOWING CAST + + + * * * * * + + + Mr. Brauer Mr. George C. Staley + Mrs. Brauer Mrs. Charles W. Brooks + Gertrude Miss Blanche Stoddard + George Von Harten Mr. E. J. Ratcliffe + An old Gypsy Woman Miss Ricca Allen + Haffner Mr. Norwell McGregor + Mr. Paul Mr. Frederick Sullivan + Katie Miss Fannie Cannon + + and + + Marie Miss Nance O'Neil + + + + + CAST OF CHARACTERS + + Mr. Brauer Proprietor of a large country estate + Mrs. Brauer His wife + Gertrude Their daughter + George Von Harten Their nephew + An old Gypsy Woman + Haffner Assistant Pastor + Mr. Paul Overseer + Katie Housekeeper + Servant Girl + + _and_ + + Marie A Foundling + + _Time of action, about 1880_ + + _Place of action, Pomerania_ (_Prussia_) + + + + + + THE FIRES OF ST. JOHN + + + + + ACT ONE + +_Breakfast-room at the Brauer residence. The back wall is formed by +three glass doors, separated by marble pillars. Behind this, the +veranda is visible, and balustrade, hung with fine rug, and stairs, +leading into the garden. The glass doors have practical, solid wooden +shutters, with bars, fastening inside. Doors R. and L. Large table C. +with breakfast laid. Front, to the left, sofa, table and easy-chair. To +the right, sewing-machine, and basket filled with table-linen. +Old-fashioned photos and engravings on walls. Otherwise, well-to-do +family home._ + +_Time of day: Morning._ + + + [Gertrude _busy at breakfast-table_.] + + Brauer. + +[_Enters with_ Paul, _from R_.] Confound it! Everything seems to go +wrong this morning! + + [_Throws his cap on chair, angrily_.] + + Gertrude. + +[_Happily_.] Good-morning, papa! + + Brauer. + +Morning, my child. Such carelessness! You ought to be ashamed of +yourself. If this thing had happened earlier in the season, out on the +meadows--but at this time of the year--!!! Oh! Confound it all, +anyway!!!!! It is inexcusable!!! + + Gertrude. + +What is the matter, papa? + + Brauer. + +The black cow has been overfed. But of course, when Marie is not about +to look after everything, things go to rack and ruin. Well, man, what +excuse are you going to make? + + Paul. + +None, Mr. Brauer. + + Brauer. + +Now that's the most sensible thing you have said this morning. Here, +take a cigar and get to work; but mind! send for the veterinary surgeon +at once. Have you had breakfast? + + Paul. + +Yes, sir! + + Brauer. + +Then what the devil are you waiting for? + + Paul. + +I--I--I wanted to excuse myself, and---- + + Brauer. + +[_Impatiently_.] It's all right! it's all right! + + Paul. + +[_Remains--hesitatingly_.] G--Good-morning!! + + Brauer. + +Well? + + Paul. + +I--I have something else to tell you---- + + Brauer. + +Then out with it. + + Paul. + + +[_With a glance at_ Gertrude.] But---- + + Brauer. + +H'm! Gertrude, darling, will you please see if it is still threatening +rain? + + Gertrude. + +Yes, papa! [_Goes out on the veranda_.] + + Brauer. + +Well? + + Paul. + +[_Confidentially_.] The old hag has turned up again. + + Brauer. + +[_Alarmed_.] Wha---- The devil you say! H'm! Who--who has seen her? + + Paul. + +She was seen begging in the village--and last night, one of my men +observed her creeping stealthily around the sheds yonder. + + Brauer. + +[_Scratching his head_.] Yes, yes! I had almost forgotten. She has +served her last sentence--fully five years!--we have been free from her +annoying presence and now, she has returned. Well, what does she want? + + Paul. + +She has heard her daughter is about to be married, she says. + + Brauer. + +[_Laughs_.] _Her_ daughter? ha, ha! I see! no doubt she has learned of +Gertrude's betrothal. Well? and---- + + Paul. + +And so she has come to get her share of the wedding-cake--so she says; +but she dare not venture here. + + Brauer. + +Well, I should advise her to keep a respectful distance. Take good +care, Mr. Paul, that she approaches no one of this house. Do you hear? +No one. I will see the constable myself; and perhaps we'll soon get rid +of her again. Good-morning. + + Paul. + +Good-morning, Mr. Brauer. [_Exit_.] + + Gertrude. + +[_Enters_.] Shall I pour your coffee, papa? + + Brauer. + +What? My little one looking after the breakfast, eh? Can you do all +that? + + Gertrude. + +Oh papa! if I couldn't do even that---- + + Brauer. + +But Marie? + + Gertrude. + + +Oh, of course--not as well as she--you must have patience with me, +papa! + + Brauer. + +Why certainly, my pet! [_Embraces her_.] And now, let me see--how many +days are you left to me? + + Gertrude. + +Only four more days, papa. + + Brauer. + +Now, you rascal! must you leave me? must you go and marry, eh? must +you? + + Gertrude. + +But papa, dear, it is all your own arrangement! + + Brauer. + +Of course, of course! what is a poor old man to do? Have you seen +George this morning? [Gertrude _shakes her head_.] Such sloth! He does +nothing but sleep, sleep, sleep. + + Gertrude. + +He worked until very late last night, papa. At dawn this morning I saw +his light still burning; and then it was past three o'clock. + + Brauer. + +Yes, I must admit, he is diligent and industrious--but also +stubborn--damned stubborn. [_The last is said almost to himself. +Aloud_.] Has mama been down? + + Gertrude. + +No, not yet. + + Brauer. + +And Marie? has she returned? + + Gertrude. + +She arrived by the early morning train. + + Brauer. + +And how nearly finished is the lover's nest, eh? + + Gertrude. + +Only one more trip to the city, I believe she said. + + Brauer. + +Well, and do you like the arrangement? + + Gertrude. + +I don't know, papa dear. I am kept entirely in the dark. It is to be a +surprise to me. Oh, I will like it very much indeed, I think. + + Brauer. + +And are you happy, my pet? + + Gertrude. + +Oh, papa, dear, I sometimes feel as if I didn't deserve all this +happiness. + + Brauer. + +Well, my dear, a housewife who calls these soft-boiled eggs, certainly +does not deserve such happiness. + + Gertrude. + +[_Embarrassed_.] I only boiled them about three-quarters of an hour---- + + Brauer. + +Ha, ha, ha, ha! + + Gertrude. + +Oh, I beg your pardon, papa, I will---- + + Brauer. + +There, there, I was only joking; never mind it. And Marie, I suppose, +is taking her rest now? + + Gertrude. + +If she only would do so. Papa, you must compel her to take a rest. No +one can endure such a strain. One day she is looking after this house, +and the next day she is in the city, furnishing our new home; and the +nights she passes on the train. I am sure she will break down. + + Brauer. + +Well, well, I will look after that. + + Mrs. Brauer. + +[_Enters from L_.] Good-morning! + + Brauer. + +Morning! Well? + + Gertrude. + +[_Throws her arms around her mother_.] Good-morning, mama dear! + + Mrs. Brauer. + +[_Caressing her_.] My sweet! my pet! only four more good-mornings, and +then---- + + Gertrude. + +You must come to visit me soon, mama! + + Mrs. Brauer. + +[_Crying_.] Visit? ah, yes! + + Brauer. + +No tears now, no tears, I beg of you! Tears on an empty +stomach--b-r-r-r-r-r, that's poison. + + Mrs. Brauer. + +My darling, who dressed your hair last night? + + Gertrude. + +The housekeeper. + + Mrs. Brauer. + +There! I knew Marie could not have done that. But do you know--Marie--a +few moments ago I opened her door softly, to see how she was resting, +and found her still fully dressed, just as she came from the train, +seated at the open window, a book in her lap, and staring out into +space. + + Brauer. + +Well, well, well! I thought her passion for novels had passed away long +ago. + + Mrs. Brauer. + +I've been thinking--we must watch her more closely. + + Brauer. + +She needs no one to watch over her! She is well able to take care of +herself; but we must spare her---- + + Mrs. Brauer. + +But, Henry, just now--three days before the wedding--who could think of +sparing one's self? + + Brauer. + +Well, you know--h'm---- + + Mrs. Brauer. + +Henry, you know how I love the girl; but, good gracious, she is not our +own dear, sweet one---- + + Gertrude. + +Oh, she is more than that, mama dear. + + Mrs. Brauer. + +You are entirely too modest, my darling. + + Gertrude. + +Well, just imagine, mama dear, she was going to be married--and I +remained at home---- + + Mrs. Brauer. + +Then we would retain our sunshine, our consolation, our---- [_Looking +at breakfast table with a questioning expression_.] But, children, I +can't understand---- + + Gertrude. + +What, mama dear? + + Mrs. Brauer. + +Gracious! Everything is so--so-- [_Topsy-turvy indicated by action_.] +If she is not going to sleep, she may as well come down here---- + + Gertrude. + +[_Laughingly caressing her mama_.] There, you see, mama, dear, not even +a single meal can you eat without her. + + [George von Harten _enters_.] + + Brauer. + +Well, at last you have aroused yourself; you---- + + George. + +[_Interrupts him, tapping his hand_.] There, softly, softly, dear +uncle; don't begin scolding so early in the morning. + + Brauer. + +Don't you think it's pretty near time to call me father, my boy? + + George. + +Not until after the wedding, dear uncle.--Good-morning, auntie. + +[_Kissing her hand_.] Well, little one? [_Kissing her_.] + + Gertrude. + +[_Leans on him lovingly_.] My George. [_Laughs suddenly_.] Oh, just +look! he is simply covered with hay! + + George. + +Then you may make yourself useful by brushing me off. + + Brauer. + +The hayloft seems to be your favorite sleeping-place lately. + + George. + +Sleep? Heavens! who could sleep in this weather? I roam about. Lord +knows where, over meadows and fields. Such St. John days!!! It's enough +to drive one mad. The days never seem to end. Late last night I was +sitting in front of my window. Said I to myself: "No sleep for me +to-night, until that cursed nightingale runs out of melody"--when +suddenly a meadow-lark announces the break of day--and there, it's +morning. To the left, the twilight: to the right, the dawn, peacefully +together. From glow to glow a new day arises. Children, I tell you, it +was beautiful. Give me a cup of coffee. + + Brauer. + +But, tell me! Are you going to remain here now? + + George. + +Why, certainly, until after the wedding. + + Brauer. + +But the propriety of such a thing---- + + Gertrude. + +[_Imploringly_.] Oh, papa dear---- + + George. + +Its immaterial to me. Under no circumstances do I desire to offend your +sense of propriety; but then I will stay down at the inn, as the +nearest place. + + Brauer. + +And in the morning you will bring us the house full of fleas. + + Mrs. Brauer. + +But, Henry---- + + Brauer. + +Well, it's so. + + George. + +If you will allow me! The wedding was set for the twentieth; therefore +I obtained my first furlough from the nineteenth--and I trust you +realize that I can't change the dates to suit myself. I arrived on the +twentieth--and the wedding, of course--it was postponed. + + Mrs. Brauer. + +But, George dear, neither your home, nor anything else was ready. + + George. + +And besides, where am I to go? My own home is broken up; Marie has had +everything torn up. By the way, has she returned? + + Gertrude. + +[_Nods_.] + + Mrs. Brauer. + +Why, what's the matter? Have you two had another quarrel? + + George. + +No, certainly not; but I should not have allowed the girl to make a +drudge of herself for my sake. I almost wish I had remained at home. + + Gertrude. + +Why, she is not doing all this for your sake, but for mine. + + George. + +Now there, don't be conceited. + + Mrs. Brauer. + +[_Caressing her_.] I think she has cause to be conceited. + + George. + +As my future wife, she certainly has cause to be that. + + Brauer. + +There, there, don't you overrate yourself. + + George. + +I don't, dear uncle; I am too practical for that. + + Brauer. + +So, so, you are too practical, eh? then what the devil possessed you to +leave this piece of paper on my desk? eh? + + George. + +Uncle, I beg of you, don't let us begin quarreling so early in the day. + + Brauer. + +[_Angry still_.] Very well, but what does it mean? + + George. + +It is simply a statement of my affairs. I am a free and independent +man, and that is to show you that I am not only willing but also able +to properly support my wife. + + Brauer. + +[_Still worked up_.] But I tell you---- + + Marie. + +[_Enters R_.] Oh--pardon me, papa--good-morning! + + Gertrude. + +[_Throws arms around her_.] Marie! + + Marie. + +[_Kisses her_.] My darling! + + [_She goes to_ Brauer _and kisses his hand_.] + + Brauer. + +You are back all right, I see! Here, here! [_Puts hand under her +chin_.] Head thrown back, I say--why, what's the matter? anything gone +wrong with you, eh? + + Marie. + +[_Uncertain_.] N--no! + + Brauer. + +[_To his wife_.] Look at her--she is positively livid. + + Mrs. Brauer. + +What is the matter, my child? + + Marie. + +Mama, dear, I sat up all night in the train and have had no sleep at +all. + + Brauer. + +And how much longer will it take you----? + + Marie. + +Only one more trip to town,--but pardon me, papa, the new assistant +pastor is at the gate and---- + + Brauer. + +Who? + + Marie. + +The new assistant pastor. + + [Gertrude _snickers_.] + + Brauer. + +[_To_ Gertrude.] What are you laughing at? + + Gertrude. + +[_Pulling at_ Marie's _skirt and can hardly keep from bursting out +laughing_.] I--I--oh, I am not laughing. + + Brauer. + +[_To_ Marie.] But what does he want? + + Marie. + +He says he does not wish to disturb the ladies so early in the morning, +and asks you to please come out---- + + Brauer. + +Nonsense! tell him to come in. + + Marie. + +Yes, papa. + + George. + +Good-morning, Marie. + + Marie. + +Good-morning, George. [_Exit_.] + + Brauer. + +Gertrude, come here. Now remember, my dear, such conduct is not at all +becoming to a full-grown young lady. + + Gertrude. + +My dear, sweet papa, I am so ashamed of myself--I--I'll never do it +again--never. But it's so funny--ha, ha, ha! he is gone on Marie---- + + Mrs. Brauer. + +My dear, remember you are now a bride and it would be far more proper +to say---- + + George. + +Smitten with her? + + Mrs. Brauer. + +[_Somewhat reproachfully_.] George!!! + + Brauer. + +Sh, sh--silence! + + [_During following scene_, Marie _noiselessly clears off the + table_.] + + Pastor. + +[_Enters_.] I should not have dared to annoy the ladies at this early +hour, if---- + + Brauer. + +[_Laughingly_.] Eight o'clock is not so very early in the country, my +dear Pastor; you will soon learn that here. + + Mrs. Brauer. + +And how is the good old pastor? + + Pastor. + +[_Doubtfully shrugging his shoulders_.] Well! + + Mrs. Brauer. + +[_Alarmed_.] He is not worse, I hope? + + Pastor. + +At the age of eighty, my dear lady, one cannot be said to be growing +stronger. + + Brauer. + +Ah, I see, Pastor, you are somewhat of a philosopher. Will you take +something? + + Pastor. + +You are very kind. A good glass of brandy is half the morning sun. + + Brauer. + +Now that is a manly word, Pastor. + + Pastor. + +Oh! thank you! Your health! [_Drinks_.] + + Brauer. + +Will you take something, George? + + George. + +No thank you, uncle, not now. + + Mrs. Brauer. + +When did you arrive, Pastor? + + Pastor. + +Just three weeks ago. + + Mrs. Brauer. + +And do you like our town? + + Pastor. + +Very much indeed, thank you. I find the whole world beautiful; but the +surroundings here are exceptionally so. Yes, this place to me seems +doubly attractive, for here every one seems smiling and happy---- +Pardon me. Miss, you have dropped the napkin. + + [Marie _smilingly bows her acknowledgment_.] + + [Gertrude _exits, stifling a laugh_.] + + Brauer. + +Pastor, you will pardon this rudeness, she is still a child. + + Pastor. + +Oh, certainly, certainly; for she is right. I have not yet been able +to overcome my old tendency to play the gallant in the presence of +ladies--and in this frock--I know--I must look somewhat ridiculous. + + Brauer. + +Tell me. Pastor, how did you happen to obtain this position? + + Pastor. + +Well, you see, that, too, is partly connected with this coat. There +were four of us, classmates--who, after graduating, were eagerly +awaiting the call to save the sinful world--and among them, myself the +only one who was, what you might say, in fairly good financial +circumstances. We were now and then compelled, first one and then the +other, to present ourselves at the board of directors--and as a +consequence my coat suffered severely. Now it really never fitted any +one of my comrades and at my suggestion we finally purchased a coat, +that came nearer fitting each of us, striking a happy medium, as it +were, to every one's satisfaction. Then, about four weeks ago, an +ex-fellow-student--the curate of the cathedral--came to us, with this +information: "Ye holy men, list ye to me. In yon Lithuanian mountains +lives a minister of the gospel, who, on account of his extreme age and +feebleness, is incapacitated from properly performing his duties. And +as there are four of you, I propose that you draw straws and leave it +to chance who shall be the favored one." At that the others unanimously +declared: "No, he who has shared with us his clothing shall be the +favored one"--and--well, here I am and, I fear, not half as pious as I +look. + + Brauer. + +Ah, courage, Pastor, courage---- + + Pastor. + +Pray do not think that I am ashamed of my calling; believe me, like our +Lord and Master, my heart aches for suffering humanity, and therefore +it has ever been my desire to follow in His footsteps. Besides, +it was my father's wish. You must know my father is a well-to-do +farmer--there are no really large estates in the lowlands--but he has +considerable--yes, I might say, a great deal of money--and owing to my +early surroundings, I'm afraid I am much better suited for a farmer +than a minister of the gospel. But I will not give up, and continue to +struggle and rid myself of all my bad habits. Your health! + + Brauer. + +Do you know, Pastor, I am beginning to like you! Do you wish to remain +here and take the old pastor's place? + + Pastor. + +I really would like---- + + Brauer. + +Very well, my vote you shall have! + + Pastor. + +You are very kind, indeed. With such a position I should be quite +content, and to complete my happiness----but, by-the-bye, the object of +my visit was, really, the bridal-sermon. I am afraid our good old +pastor will not be able now---- + + Mrs. Brauer. + +Ah---- + + Brauer. + +[_Simultaneously_.] Will not be equal to the exertion, you mean; ah--I +feared as much. + + Pastor. + +Therefore, if you will allow me--unless you desired some one else---- + + Brauer. + +Pastor, if we had not already heard you in the pulpit I would deny your +request, point blank, as you are practically a stranger to us. But your +ways and sentiments please me, and therefore--what say you, wife? [_She +nods_.]--And you, George? + + George. + +Oh, I don't know; but unless I am very much mistaken, there is already +a great deal of sympathy between us, eh, Pastor? + + Pastor. + +Now I must confess that is rather meaningless, at least so far as I am +concerned; for my sympathy extends towards the whole world. + + George. + +At any rate I am glad---- + + Pastor. + +[_Jestingly_.] Then will you kindly leave us for awhile? I desire to +inquire into your past record. + + George. + +[_Shakes his finger laughingly_.] With pleasure, if you promise not to +be too severe on me. [_Exit_.] + + Pastor. + +Now, then, with your kind permission, I will take a few notes---- + + Brauer. + +Certainly, Pastor! + + Pastor. + +This young gentleman, your nephew, is especially close to the family, +is he not? + + Brauer. + +Correct! + + Pastor. + +Pardon me, but may I ask in what way? + + Brauer. + +I will tell you. Pastor. It was in the year '67, when we had here in +East Prussia, a terrible drought--a year of distress and--do you +remember anything about it? + + Pastor. + +Very little, as I was then still quite young. + + Brauer. + +Ah, it was terrible! Potatoes and fodder rotted before ripening. Of +wheat and rye hardly a trace. We farmers, I tell you--! Then it was, +when my brother-in-law, the husband of my sainted sister, whose estates +were in the neighboring township yonder, realized one day his financial +ruin and with all his aristocratic pride--you understand--he saw no +other way--he resorted to the pistol--he committed suicide. + + Pastor. + +And the--your sister, still lives? + + Brauer. + +Thank God, no! but from that day---- + + Pastor. + +Pardon the interruption; but I have heard your daughter, Miss Marie, +called "the calamity child" by some of the villagers. Has that any +connection with this year of distress? + + Mrs. Brauer. + +And you didn't know that, Pastor--how she came into our house? Well, +during that same terrible winter, we were returning one night, my +husband and myself, from the town, where we had at our own expense +erected a soup-kitchen--when suddenly, at the corner of the woods +yonder, where the road makes a sharp turn, our horses shied--and there, +in the middle of the road, we saw lying, a woman, with a child pressed +closely to her bosom. She refused to stir and begged us to put her out +of her misery. Of course, we took her into the sleigh at once--ah, she +was in an awful condition---- + + Brauer. + +I tell you, Pastor, it was months before we could rid the blankets of +vermin. + + Mrs. Brauer. + +And the child, the poor little thing----! But after being bathed and +fed, and lying there, between the clean white covers, we both stood +over its bed--the little thing, with its pinched face, laughed at us +and stretched out its tiny hands--my husband said to me: "Wife, I +believe this is our share of all this sorrow and misery that heaven has +sent us." + + Brauer. + +For you must know. Pastor, that our own daughter, Gertrude was then +not yet born. + + Mrs. Brauer. + +No, not until three years later. Well, we bought the child from that +miserable, drunken woman, in proper, legal form--determined and glad to +get rid of her, for she did smell so of gin, I could not endure it any +longer. + + Brauer. + +That is what the worst drunkards in these parts prefer to brandy. + + Pastor. + +Unfortunately!!! + + Brauer. + +But to come back to my nephew---- + + Pastor. + +Pardon me, another question. What became of the mother? + + Brauer. + +Ah, that is a bad story--and just to-day---- + + Pastor. + +Yes---- + + Brauer. + +Oh--nothing, nothing. Anyway--that woman really did return, and as we +did not want the child to see her, we gave her more money. Of course +she remembered that and so finally she became a positive plague. + + Mrs. Brauer. + +Oh, Henry, I have often thought since, perhaps a mother's heart +prompted her---- + + Brauer. + +You think so, eh? Then perhaps a mother's heart also prompted her to +steal at the same time! for every time she honored us with a visit, +something or other disappeared, until I grew suspicious, had her +watched, she was caught red-handed--and, of course, a long term in +prison was the result. + + Pastor. + +And the girl--does she know or suspect anything at all? + + Mrs. Brauer. + +We told her, her mother was dead. But one day she really did see her. + + Pastor. + +How did that misfortune happen? + + Mrs. Brauer. + +It was on her confirmation day, just as the girls left the church in a +body, when we heard a cry. What had happened? Why, that woman had been +lying in wait for the procession; when suddenly she appeared, seized +her child, and kneeling before her in the road, passionately covered +her hands and feet with kisses. + + Pastor. + +[_Shuddering_.] Horrible!!!!!! + + Mrs. Brauer. + +I tore the child from her arms, of course, and carried her into the +house. We had to make some kind of an explanation; a drunken vagabond, +I told her! Did she believe it?--H'm?--Then she fell ill---- + + Pastor. + +And how is it now? + + Brauer. + +[_Humorously_.] Why, Pastor, you seem very much interested. + + George. + +[_Enters_. Gertrude _follows him in_.] I presume I am pretty well done +by this time. + + Brauer. + +We haven't even started with your case. The pastor is interested in +something of far greater importance. + + Pastor. + +[_With meaning and moved_.] You must not believe that, Mr. von +Harten; but there are lives whose fates are surrounded by so much +mystery---- [_with a glance at_ Marie, _who enters L. with package of +linen_.] + + George. + +[_Who follows his glance_.] Yes, yes, you are right. + + Pastor. + +If you will allow me, I will call again about the sermon. + + Mrs. Brauer. + +[_Giving him her hand_.] Pastor, you know you are always welcome in +this house. + + Brauer. + +Give my regards to our good old pastor. Towards evening we will see +him, as usual. + + Pastor. + +Oh, I had almost forgotten! He desires me to ask you kindly, should you +again favor him with eggnog, to please add a little more sugar, for the +last was a trifle tart. + + Mrs. Brauer. + +Why, of course, the poor old soul. + + Pastor. + +Do not say that, madame; for when the time has come when all our wishes +and hopes and desires are concentrated upon a small quantity of sweets, +our sufferings are near the end. And now, adieu. Miss Marie, adieu. + + Marie. + +[_Preoccupied_.] Adieu. + + [Pastor _exits, accompanied by_ Brauer.] + + [Gertrude _enters_.] + + Mrs. Brauer. + +Don't be afraid dear, no one will scold you. + + Gertrude. + +Oh mama, I'm so ashamed of myself. When he arrived he seemed so +jolly--and now--I am sure he is offended. + + George. + +He was not offended, dear, only a little grave. + + Mrs. Brauer. + +At any rate, what do you think of him, Marie? + + Marie. + +[_Glancing up from her work, sorting linen_.] Of whom, mama dear? + + Mrs. Brauer. + +Why, the new pastor. + + Marie. + +Oh mama, my mind is so occupied, I hadn't given him a thought. + + Gertrude. + +[_Aside to_ George.] Now you tell her, George. + + Marie. + +Gertrude, how about our manzanillo-tree--any blossoms this morning? + + Mrs. Brauer. + +You don't mean to say you haven't looked after that beloved tree of +yours this morning? + + Marie. + +I have had no time, mama dear. + + Gertrude. + +[_To_ George.] Now tell her. + + George. + +Marie, both Gertrude and myself insist, that you cease this endless +drudgery for our sakes; it isn't right. + + [Marie, _humming, pays no heed--looks into space_.] + + Gertrude. + +See, she is not even listening. + + Mrs. Brauer. + +What's that you are singing? + + Marie. + +I--? Was I singing? + + Mrs. Brauer. + +Well then, humming. + + Marie. + +Oh yes, last night at the station I heard a strange song--some one in a +fourth-class coach was singing. Listen. [_Sings_.] + +"Zwirio czenay, zwirio tenay--kam'mano bernyczo--Rid wid wil dai +dai--Ne'r mano bernyczo." + + George. + +And the Lithuanian text--you memorized it just from hearing it? + + Marie. + +Certainly. + + George. + +Well, where did you learn all that? + + Marie. + +Why, I have always known it. + + George. + +And could you translate it readily? + + Marie. + +Oh, it means nothing, really--[_makes one or two +attempts_.]--"here"--no! + +"I look here and I look there--where may be my lover? Rid wid will dai +dai--Nowhere is my lover!" + + Brauer. + +[_Enters during this, unseen by her, puts arms around her. She +shrieks_.] There, there--[_caressing her_.] Patience, my darling, some +day you will have one--perhaps very soon. Why, what's the matter, dear? + + Marie. + +[_Leans on him in tearless sobbing_.] Oh, you have frightened me so! + + Brauer. + +What is the matter with you this morning? What has happened? + + Marie. + +I have already told you, nothing. + + Brauer. + +Tut, tut! something has gone wrong! I can see it--and now, I demand +that you tell me the truth. + + Marie. + +Well, then--yes! + + Brauer. + +What is it? Come, come, out with it. + + Marie. + +Some one attacked me. + + Brauer. + +Attacked you? + + Marie. + +Not far from here. + + Brauer. + +As you came from the station? + + Marie. + +Yes. + + Brauer. + +Well, I never--but everyone around here knows you and your character; +how did he look? was it a vagabond? + + Marie. + +[_Hesitatingly._] N--No. It was--a gentleman---- + + Brauer. + +Did he lay hands on you, or even try to touch you? + + Marie. + +No. + + Brauer. + +But you say he attacked you? + + Marie. + +Attacked me--yes! + + Brauer. + +You mean he followed you? + + Marie. + +Yes. + + Brauer. + +How far? + + Marie. + +As far as the gate, which I opened quickly and then he disappeared. + + Brauer. + +[_To the others_.] Now, what do you say to that? [George _shrugs his +shoulders_.] There is something queer about it all. [_To_ Marie.] And +that is what upset you so? + + Marie. + +Oh, I am already much composed. + + Brauer. + +[_Raises her head_.] Yes--you look it. + + Gertrude. + +Oh, papa, don't torment her so. + + Brauer. + +Now, then, go and take a good nap. + + Marie. + +Not yet, papa dear, I can't. I must speak with George first. About the +large bookcase--I really don't know where to place it. + + Brauer. + +But you can do that later, can't you? + + Marie. + +I fear I might forget it. + + Brauer. + +Very well; I am going down to look after the cow. Will you come, wife? + + Mrs. Brauer. + +[_Rising and putting up her handwork_.] Yes, dear. + + Brauer. + +[_To_ Marie.] And one thing more,--don't you put your foot outside of +the gate without an escort hereafter! Understand? Not once! + + Marie. + +But why not, papa dear? + + Brauer. + +After what has happened? But I never heard of such a thing--never, as +long as I---- + + Mrs. Brauer. + +But, Henry, in broad daylight, it is hardly necessary---- + + Brauer. + +No matter; I have my reasons for that; besides--well, I'll tell you +later. + + Mrs. Brauer. + +[_In passing taps_ Marie _on cheek_.] Now, pet, go and take a good +rest. [_Both exit_.] + + Marie. + +You must go, too, Gertrude! + + Gertrude. + +[_Peevishly_.] But why should I? + + Marie. + +You know, dear, your future home---- + + Gertrude. + +Ah, yes; those stupid furnishings! Do you know, I don't think a wedding +half so much fun as Christmas. Now don't be long, will you? [_Exit_.] + + [_Pause_.] + + George. + +Why so deep in thought, suddenly? + + Marie. + +I--? Oh, I was thinking. I was picturing to myself that cosy little +nook, your corner room! + + George. + +Marie, dear, how can I ever thank you for all the---- + + Marie. + +Don't speak of it, George, for I take great delight in having the +furniture moved about; and then, I say to myself: "Here is where they +will take their tea, and there they will while away their leisure +hours"--so---- But, what I meant to tell you! Yesterday we had an +accident--the large mirror in the parlor was broken. I know it portends +ill---- + + George. + +What care I, so long as our friendship will not be broken. + + Marie. + +But why should it? + + George. + +It shall never be my fault, Marie. + + Marie. + +Certainly never mine. But what I wanted to say,--I had the large +mahogany bookcase repolished. Is that satisfactory? + + George. + +Anything you choose to do is satisfactory to me. + + Marie. + +[_Hesitatingly_.] And then--I must tell you, George, something +important. When I unpacked the bookcase, I found a blue manuscript. + + George. + +[_Unsuspecting_.] What kind of a manuscript? + + Marie. + +George, you must not leave that lying around--not even hidden behind +the books, especially now, when you take your wife to your home. + + George. + +In heaven's name, what manuscript? + + Marie. + +I believe--it contains some poems---- + + George. + +You believe--it contains some poems. I have missed it since early last +winter; I thought I had lost it. Marie, now tell me truthfully, have +you read its contents? + + Marie. + +N--no! + + George. + +Then why do you tell me not to leave it around? + + Marie. + +Well, I read the first part, and had begun on the second, when I +concluded to go no further. + + George. + +And you really looked no further than the first? Absolutely no further? + + Marie. + +No. + + George. + +Can you swear to that? + + Marie. + +I can! + + George. + +Then swear! + + Marie. + +I swear! Are you satisfied? + + George. + +Yes, thank heaven! But you must not imagine for a moment that the book +contains anything I am ashamed of; on the contrary, I consider it so +sacred I would not have it desecrated by a stranger's eye. About four +years ago, something occurred within me--within my soul. No one +knows--no one could even guess, and no one shall ever know. + + Marie. + +No one? Not even I? + + George. + + +No, not even you. But where is the book? Give it to me! + + Marie. + +[_Turns up stage and takes it from her bosom_.] Here it is. + + George. + +How shall I ever thank you? + + Marie. + +I want you to do me one favor. Will you promise me? + + George. + +If it's in my power, certainly! + + Marie. + +Then I must first confess to you. A few moments ago, when papa +questioned me, I deceived him. I was attacked last night--yes--but not +by a man, but by a woman--a Lithuanian woman. George, that woman was my +mother! + + George. + +But I understood your mother was dead. + + Marie. + +No, no; that is not so. Not one of you ever told me the truth. On the +day of my confirmation I was waylaid by that very same woman--I cannot +have been mistaken. + + George. + +Come, tell me, how did it happen? + + Marie. + +I was walking along quietly--'twas already dawning--when suddenly a +gaunt form arose from the ditch beside the road. I looked, and saw +before me a miserable beggarwoman, who called out to me in a trembling +voice: "Marie--Madame--Daughter!" I turned cold in fear and horror, +and, unable to utter one sound, I began to run; and I ran, ran, ran, +and behind me I only heard her agonizing call: "My Marie--my daughter!" +And so, I ran away from my own mother. And now, after a few hours' +thought, I realize I did wrong. I must see her and speak to her, and +learn from her own lips who and what I am; and as papa has forbidden me +to leave this house--I would go in spite of him, but I have a fear--I +beg of you, George, dear, go to her, I implore you, find her for +me--she cannot be far away, and---- + + George. + +And then? + + Marie. + +Then bring her to me, into the garden, or, better still, into this room +towards evening, when papa and mama are calling on the old pastor---- + + George. + +Marie, I cannot do that! + + Marie. + +The first time I ask a favor of you--and you say you cannot do it? + + George. + +Marie, dear, listen to me! You have been so kind to me of late--and +that has not always been so; but if you had sacrificed for me even more +than your own comfort and rest, I--I could not do it--I could not +deceive your father and mother, for I fear the consequences. + + Marie. + +Then can't you understand that, a foundling though I am, a desire might +come over me to see my own mother, though she be but a common beggar +and an outcast? That I might want to lay my head on her shoulder and be +petted and fondled, and cry myself to sleep on mine--on my own mother's +breast? + + George. + +Are you not fondled, are you not petted--has mama not always been kind +to you? + + Marie. + +Yes, but it is not the same--not the same. Never have I felt the +desire, the demand within me for my own flesh and blood, as just now. + + George. + +But why just now? + + Marie. + +[_Imploringly_.] Because my heart is bursting. Oh, George! + + George. + +I cannot. I dare not do it! + + Marie. + +Then you refuse me? + + George. + +You know I must!! + + Marie. + +Then have you forgotten what took place in there, in your heart, four +years ago? + + [_Pause_.] + + George. + +Marie, you have read my manuscript! + + Marie. + +Yes, I read it. Will you do it now? + + George. + +Marie, you have sworn falsely!!! + + Marie. + +[_Shrugging her shoulders_.] Will you do as I ask? + + George. + +'Tis well! I will do as you ask!!!! + + [_Curtain_.] + + + + END OF THE FIRST ACT. + + + + + ACT TWO + +_The same scene as Act I_. + +[Marie, _seated, with some linen in her lap, at the sewing-machine, +looking dreamily out of the window_.] + + Housekeeper Katie. + + [_In door R_.] +May I come in, Miss Marie? + + Marie. + +Oh, is that you? Yes, come in! + + Katie. + +I see you are working on Miss Gertrude's wedding outfit. How beautiful, +fit for a princess. But what I wanted to ask you: Madame has given me +the menu for the wedding feast, and as to fish, it calls for carp. Now +you know I am economical, but carp--common carp---- + + Marie. + +Why, carp is a very fine fish---- + + Katie. + +Oh yes, and good enough for--say--your wedding feast; but not good +enough for Miss Gertrude. + + Marie. + +For my wedding feast even carp is too good. + + Katie. + +Oh no; carp is not too good for you, though it may be good enough--and +do you know I will prepare a special Polish sauce--but Miss +Gertrude--she must have deep sea fish. Now will you see Madame about +that, please? + + Marie. + +Very well, I will speak to mama about it. + + Katie. + +And you are not offended? + + Marie. + +Oh no! + + Katie. + +For, after all, you know, you are only a foundling. + + Marie. + +Oh yes, I know. + + Katie. + +But we all love you, Miss Marie, and---- + + Marie. + +Thank you. But have you seen Mr. von Harten this morning? + + Katie. + +No, I have not! But I have some good news for you--the assistant pastor +has fallen deeply in love with you. + + Marie. + +Yes? + + Katie. + +And he is going to ask for your hand!!! I always said you were a lucky +girl. Just think, you may be a St. John's-bride. + + Marie. + +And what is a St. John's-bride? + + Katie. + +_You_ don't know that, Miss Marie? Well, I'll tell you. It is written +in the new seal of Solomonis: "Whoever shall give or receive their +first kiss on St. John's eve, their love is sealed and they will be +faithful unto death." So it is written in the new seal of Solomonis. + + Gertrude. + + [_Enter C., hands behind her, with bouquet_.] + +Marie, I have something for you. No, first I want Katie to leave the +room. Go now, go!!! + + Katie. + +Oh, I am going--I am going!!!!!!!!! [_Exit_.] + + Gertrude. + +Shut your eyes now! [Marie _does so, as_ Gertrude _holds bouquet to_ +Marie's _face_.] Now what is it? + + Marie. + +The tulip-tree! the first blossoms from our manzanillo-tree! It +blooms--it blooms!!! [_Burying her face in the flowers_.] + + Gertrude. + +Are you glad, Marie? + + Marie. + +Yes, darling, so glad!!! Thank you! + + Gertrude. + +And do you know who picked them?--George! + + Marie. + +For me? + + Gertrude. + +Why, of course, for you! + + Marie. + +He--did this--for me? + + Gertrude. + +He would do even more than that for me, I am sure! + + Marie. + +Oh yes, certainly! But where is he now? + + Gertrude. + +I don't know! + + Marie. + +Did he say he had to go somewhere? + + Gertrude. + +Yes, he had to go out on the fields, he said--and that was quite some +time ago. I wanted to accompany him, I begged and begged, but he flatly +refused to let me go. + + Marie. + +[_Breathing heavily_.] Oh!!!!!!!! + + Gertrude. + +I don't know how it is; but to-day he is acting so strangely. Papa has +asked for him several times--and do you know, dear, at times he is not +at all pleasant to me! + + Marie. + +But why should he---- + + Gertrude. + +That's just it! why should he? Oh, if I only knew--if I was only +certain he loved me--and then, another thing--I don't know if I should +tell you--I have a growing fear, some other girl will take him away +from me. + + Marie. + +[_With forced laugh_.] Away from you, dear? how could that be possible? + + Gertrude. + +Oh yes, you may laugh; but at times, when he looks at me, I see a +strange look come in his eyes. Half affection--half pity--and I don't +want to be pitied! Why should he? Am I not happy? + + Marie. + +[_Caressing her_.] Yes, dear; you ought to be very, very happy. + + Gertrude. + +But I cannot rid myself of the fear, perhaps he really loves another +and is only taking compassion on me! Oh, if I only knew---- + + Marie. + +But, my darling---- + + Gertrude. + +For you see, I am still so young--and think, how ill-mannered I was +only this morning! I was so sorry afterwards--but I do love to laugh. +[_Laughs_.] + + Marie. + +[_With strange y desperate tone of voice_.] And you shall +laugh--laugh--laugh--so--so!!!!!!! + + Gertrude. + +Mama, too, insists that my love for him is only that of a child and not +of a woman and a bride; but you see she would rather I'd not marry at +all and so remain at home with her all my life. But you will be good to +her, won't you? You will soon be her only one. + + Marie. + +I----? + + Gertrude. + +Why yes! + + Marie. + +I shall soon know whose only one I am! + + Gertrude. + +What are you saying? + + Marie. + +[_As_ George _enters_.] There he is! + + [Gertrude _runs towards him_. Marie _takes a few steps, then + hesitates and stops_.] + + Gertrude. + +[_Pulling him, as she runs towards him_.] Oh, George!!! [_Then_] +Confound you! + + George. + +[_Reproachfully_.] _Gertrude!!!!!!_ + + Gertrude. + +[_Crushed_.] Why, what did I say? + + George. + +[_Lovingly_.] Now listen to me, little one. Such language may be +excusable in your papa, but never in my bride. + + Gertrude. + +[_Pouting_.] Everything I say seems to displease you. You never find +fault with Marie! You can go and marry her!!! + + George. + +Marie does not want to marry me. + + Marie. + +My very best thanks, George! + + George. + +For what? + + Marie. + +[_Picking up bouquet_.] For this! + + George. + +Oh, don't mention it. + + Marie. + +Were you out in the fields? + + George. + +Yes. + + Gertrude. + +Yes, papa is angry with you, too. He is looking for you! + + George. + +Oh yes--I know----! Well? + + Marie. + +In what direction did you go? + + George. + +I have been everywhere. + + Marie. + +And have you found----? + + Gertrude. + +What was he to find? + + George. + +Yes, what was I to find? But, children, your tulip-tree is certainly a +strange fellow. There he stands, blooming alone, like the last rose of +summer---- + + Gertrude. + +My great-grandfather brought it from South America! + + George. + +[_To_ Marie.] And that is why you love it so, because it is so foreign +and strange? + + Marie. + +[_Busy with linen_.] Perhaps! + + Gertrude. + +No, that is not the reason---- + + Marie. + +Well then, what is it? + + Gertrude. + +I'm going to tell on you. One day papa took her to the Opera, down in +the city; there they saw the African---- + + George. + +"L'Africaine," you mean? + + Gertrude. + +Yes, yes, that's what she called it. + + Marie. + +Gertrude, please don't---- + + Gertrude. + +In that play occurs a poison-tree--I think---- + + George. + +Yes, a manzanillo-tree! + + Gertrude. + +Yes, yes; and whosoever inhales the odor of its blossoms must die. And +do you know what she did? Oh, yes, I did the same--we would go to this +tree, smell of its blossoms, and lay down---- + + George. + +To die? + + Gertrude. + +To die. + + Marie. + +Now you can imagine, George, how long ago that must have been. + + Gertrude. + +Yes, it was long, long ago. But about four years ago, one day Marie +really wanted to die very badly. + + [Marie _casts a frightened glance at_ George, + _who returns it thoughtfully_.] + + Gertrude. + +But we didn't. + + George. + +No, no, thank heaven. Now, little one, run along and tell papa that I +am here. + + Gertrude. + +Marie, will you come, too? + + Marie. + +No; I think I will remain here a little while longer. + + Gertrude. + +Then I'll stay, too. + + George. + +Now, little one---- + + [Gertrude _exits with a sigh_.] + + Marie. + +[_Quickly and suppressed_.] Did you find her? [George _nods_.] Will she +come? Why don't you answer? + + George. + +Marie, when you exacted this promise from me this morning, I did not +realize what it meant. I had never seen your--I don't want to speak +that word--I had never seen this person until to-day. She must not come +to this house, secretly--she must not!!! + + Marie. + +George!!! + + George. + +Take uncle into your confidence, at least. + + Marie. + +No, no one--no one but you!! + + George. + +What do you want with her? You know you belong to this house. Here you +have everything your heart desires. Here you have love--here you +have---- + + Marie. + +[_Interrupts him_.] Bread! Why don't you say it? Yes, here I have +bread! + + George. + +I did not mean to say that. + + Marie. + +No; but I did! And do I not earn it, as well as the little love I +obtain in this house? I am "The Calamity Child"--and I do not ask for +charity. + + George. + +You seem to be possessed of the very devil to-day! + + Marie. + +Perhaps! + + George. + +I implore you, do not insist. I fear the consequence. You will see! for +whatever is done against nature, punishes itself. + + Marie. + +And is it against nature when a child cries out for its own mother? + + George. + +She is not your mother; your mother is in this house. + + Marie. + +Gertrude's mother is in this house, not mine. A mother must feel for +her child, she must see---- + + George. + +Sh--sh! + + [_Enter_ Gertrude.] + + Gertrude. + +You two are continually talking in whispers; can't you tell _me_? It +makes me so unhappy! + + Marie. + +[_Caressing her_.] But darling, it is all done for your sake! + + [_During this_, George _looks at her disapprovingly, while_ Marie + _casts a timid glance at him_.] + + Brauer. + +[_Enters_.] At last you have come. Where in thunder have you been all +day? It almost seemed to me as if you were trying to avoid me! + + George. + +But, uncle---- + + Brauer. + +Well, girls, have you prepared the pastor's eggnog? + + Marie. + +Oh, I had entirely forgotten it. + + Brauer. + +Then see to it at once. And don't forget the sugar, you know. + + Marie. + +Yes, papa. + + Brauer. + +And Gertrude dear, you can go and help her. It is time you were +learning to do something yourself. + + Gertrude. + +Yes, papa! + + Marie. + +I hardly think it will be ready in time to take with you and mama. + + Brauer. + +Then bring it later--yourself. + + Marie. + +[_With a glance at_ George.] Could not Gertrude bring it, papa? I have +so much work to do! + + Gertrude. + +No, no, papa!!! + + Brauer. + +Yes, yes, you shall!--bring it up when done; and mind, you remain at +the pastor's as long as your mother and I, this time. Understand? + + Gertrude. + +Oh, papa dear! The last time, the old pastor insisted upon holding my +hand in his so long; and they are so cold and clammy, so shriveled and +hairy, like the hands of the dead! + + Brauer. + +Come here, my child. Those hairy hands once christened you, and at your +confirmation the same shriveled hands were laid upon your head and +invoked for you the blessings of heaven; and would you, after all that, +refuse to hold them in your own warm young hands? My daughter, I do not +wish to hear that again. [_Kisses her_.] + + Marie. + +[_Slowly has approached_ George. _Softly, aside to him_.] You will do +as I ask? + + Brauer. + +And now, leave us. + + [Marie _and_ Gertrude _exit_.] + +"Now, then, comes your turn," says the stork to the worm. + + George. + +[_Looking after the girls, turns_.] I suppose so, but take a care, +uncle, I am not so easily digested. + + Brauer. + +We shall see! We shall see! + + George. + +What do you want with me? My financial condition is satisfactory. I +have a good position, and my future is assured. I desire to enjoy the +results of my own labors, not those of yours. + + Brauer. + +So, so! + + George. + +Yes, dear uncle. If you were so determined upon giving a large dowry, +you should have found another husband for Gertrude than myself. + + Brauer. + +[_Riled_.] Oh, hang you and your confounded pride! + + George. + +Yes, I am proud; and because of my pride and determination, and, I may +say, defiance, I have become what I am! + + Brauer. + +[_Rather arrogantly_.] And was there no diligence? + + George. + +That, also, was nothing but defiance. + + Brauer. + +I almost believe you are determined to create another rumpus, as you +did twelve years ago. + + George. + +If necessary, yes! + + Brauer. + +And was it necessary, even then? + + George. + + +You ask me that question? When one day I came here, during vacation +from college, you insisted upon my attending your church. I refused. +You gave me my choice, either to do as you asked, or have my allowance +cut off. Then I resolved in my mind never to comply with your command, +in spite of everything. Oh, it is no pleasure to hunger, as I was +forced to do then; but you may believe me, as I stand before you now, a +free and independent man, I owe all of it to my stubborn confidence in +myself, looking neither to right nor left, but straight ahead, without +concessions, without falsehoods, always able to look every man straight +in the face. And this good conscience is my proudest possession. From +it do I draw all my strength, and I will never give it up. + + Brauer. + +Well, who the devil asked you to give it up? + + George. + +And one thing more. Of course, I belong to this house; fate has made it +my lot. Therefore it has ever been far from my mind to seek a wife +elsewhere, so strongly attached do I feel myself to this house; and +that would have been impossible, had I not from that day been a free +man. And now, dear uncle, you are at heart a good and kind man; but +your hand is heavy, and it must not lie upon me again as that of the +master. For that reason do I refuse to touch even one penny of the +dowry, now or any other time. + + Brauer. + +So, so! Then you are really afraid of me? + + George. + +Afraid of you? Bah!!! + + Brauer. + +And at heart you are nothing but a coward!! + + George. + +Uncle, I forbid you---- + + Brauer. + +_You_ forbid me? Ha! This is my house, and here I am the master! + + [George _shrugs his shoulders_.] + + Brauer. + +Yes, yes; it seems to annoy you to have any one keep an eye on you and +your conduct---- + + George. + +My life has been as an open book to this day. + + Brauer. + +But after to-day--what about that? Who can look into the future? Who +can look into your heart and read your thoughts? Who knows what may +happen over night, eh? + + George. + +Uncle, these are insults I will not endure, even from you---- + + Brauer. + +_Well_! What then! Come on! [_Jumps up, facing him, ready to fight_.] + + Mrs. Brauer. + +[_Enters, ready to go out, dressed_.] Henry, what on earth have you +done to Gertrude? She is in her room, crying as if her heart would +break. + + [Marie _has also come in with_ Mrs. Brauer.] + + Brauer. + +How is the eggnog getting on, Marie? + + Marie. + +It is not quite done, papa! + + Brauer. + +Then let her have her cry; she can bring it up later. + + Marie. + +Yes, papa. + + Mrs. Brauer. + +And are you ready? + + Brauer. + +Ready for what? + + Mrs. Brauer. + +Are you ready to go now? + + Brauer. + +Well, wait for me out on the veranda; we have something to settle +first, we two! + + Mrs. Brauer. + +What's the matter with George? + + Brauer. + +Oh, I have just asked him for an explanation, and that does not seem to +please him. + + Mrs. Brauer. + +[_Caressing him_.] Don't you mind him, George dear. After the wedding +you can laugh at him. + + Brauer. + +Well, we shall see about that!!! + + [Mrs. Brauer _and_ Marie _exit_.] + + Brauer. + +We can't go on like this, for I fear the consequences; but, +nevertheless, I shall handle you without gloves. + + George. + +Well? + + Brauer. + +My child loves you. You are her ideal, her all, and the wedding must +take place. But tell me, what right have you to all this pride--I might +even say arrogance? + + George. + +Must I perhaps ask your permission----? + + Brauer. + +That is the same old defiance, the same unreasonable stubbornness of +your father's!!!!! + + George. + +[_Starts_.] My father has been dead these twenty years--what do you +want of him now? + + Brauer. + +What do I want of him? That he left you to me, to bring up from +childhood, I will hardly mention; although that ought to be sufficient +to temper your untamable pride--at least towards me; but---- + + George. + +Uncle, you may abuse me as much as you please, but my father I will not +have disturbed! My father--you shall let him rest in peace! + + Brauer. + +And who was it--who took care--who made it possible, that he could rest +in peace? + + George. + +Uncle, what do you mean? + + Brauer. + +Well then, who was it, when he laid there, dead, before us, who paid +his debts of honor and saved your father's name from disgrace? + + [_Pause_.] + + George. + +Uncle, you should not have said that! + + [_Sinks in chair and covers his face with his hands_.] + + Brauer. + +My boy----[_Emotion stops him from saying more--walks about_.] See +here----[_Again the same--tries to light a cigar, breaks it and throws +it away_.] + + George. + +You should not have said that, uncle! No, no---- + + Brauer. + +My God, you knew of it? + + George. + +Yes, I knew of it, and yet you should not have said it; you should not +have repeated it. Twelve years ago, in our quarrel, when you raised +your whip to me--and I reached for the carving-knife--no, no--I should +not have done that. You should not have raised your whip, nor I the +knife. That is the reason I refused anything from you at all. Now you +know it. From that day I swore to scratch the gold from the ground +with my finger nails and fling it in your face. From that day I hated +you--and rightly so! + + Brauer. + +And all that because I saved your and your father's name from dishonor +and disgrace? + + George. + +_No!_ But because you turned that same deed into a weapon to crush my +youthful pride. + + Brauer. + +My boy, one uses the weapon nearest to hand. + + George. + +[_Bitterly_.] Even if it is only a whip. But then, I see my mistake. I +have no right to pride; my fatherly inheritance does not permit it. +Give me your gold! I'll take it! All--all! + + Brauer. + +No, no; in your present state of mind I will force nothing on you. You +might again turn to hating me. + + George. + +Ah no, dear uncle, that is past. Hereafter, I will swallow my pride. + + Brauer. + +My boy---- + + Marie. + +[_Enters_.] Pardon me papa, but mama asks, if you are not yet ready to +go? + + Brauer. + +[_With a glance at_ George.] Well, as far as I am concerned, I am ready +now! [_Takes his hat_.] Marie, give him a glass of brandy to brace him +up. [_Goes to door and returns_.]. George? + + George. + +Uncle? [Brauer _offers his hand_.] My hand I cannot refuse you. + + Brauer. + +[_Goes to door. In door_.] Yes, and your heart, too, I will win +again--or I'll be damned!!!! + + [_Exits, slamming door_.] + + Marie. + +What did he say to you, George? + + George. + +Do not ask me, do not ask me! [_Walks about_.] All these years I have +struggled and deprived myself with only one thing in view--to be +free--free--and yet I must bow--I must bow. If it were not for the sake +of this beautiful child, who is innocent of it all, I would be tempted +to---- But the die is cast, the yoke is ready--and so am I!!!!!!! + + Marie. + +[_Softly and hesitating_.] But, George, dear, here in this house, I see +nothing for you but love--the yoke seems so light---- + + George. + +How pious and tame you have suddenly become! + + Marie. + +I am not pious. + + George. + +What was that you said a few moments ago? "I am the calamity child. I +am the child of misery; but I do not ask for charity." That is what you +said of yourself, and it is also true of me. I, too, am a child of +misery, a calamity child; but I am a subject of charity. I accept all +they have to give--all--all--ha, ha, ha----! + + Marie. + +You, George, a calamity child? + + George. + +Yes! Was I not picked up from the street, as my uncle so kindly +informed me for the second time--like yourself? Do I not belong to this +house, and am I not smothered with the damnable charity of my +benefactors, like yourself? + + Marie. + +I receive my share with thanks. + + George. + +And you enjoy serving---- + + Marie. + +I enjoy serving!! + + George. + +But I--I wish to rule--to command!!! + + Marie. + +And you shall rule--you shall command---- + + George. + +[_Walking about and ironically_.] Ah yes!!! + + Marie. + +[_Timidly_.] George? + + George. + +Well? + + Marie. + +[_The same_.] Pardon me; but have you forgotten--? + + George. + +Oh, I see! + + Marie. + +I know it is wrong in me to annoy you at this time, when you are so +occupied with affairs of your own---- Besides, you have already refused +me once---- + + George. + +Wha--yes, now in spite of them all, I am my own master. I am +responsible to no one. I have promised you--I shall keep my word!!!!! + + Marie. + +Thank you, George! + + George. + +Oh, don't thank me---- + + + + Marie. + +Where is she now? + + George. + +She is waiting, behind yonder garden hedge. + + Marie. + +My God! Do not keep her waiting any longer; call her in here. + + George. + +Gertrude is still in the house. + + Marie. + +I will get her out of the way. When I appear out there on the veranda, +the coast is clear!! + + George. + +Marie, for your own sake, I warn you for the last time; discovery means +certain disaster. + + Marie. + +One disaster more or less, it matters little! + + George. + +Is that your last word? Very well, I will bring her to you. [_Gets his +hat and goes out centre door_.] + + Marie. + +[_Opens door L. and calls out_.] Gertrude! Gertrude! + + [_A door is heard to open_.] + + Gertrude. + +[_Outside with crying voice_.] What is it? + + Marie. + +Come quickly, or papa will be angry! + + Gertrude. + +[_After a moment's pause_.] I am coming! [_Another short pause and she +appears in door_.] + + Marie. + +How red your eyes are! You have been crying! What's the matter, dear? +[_Caressing her_.] + + Gertrude. + +Where is George? + + Marie. + +[_Lightly_.] He went out again a few moments ago. + + Gertrude. + +And he didn't ask to see me? + + Marie. + +He heard you were crying and did not want to disturb you. + + Gertrude. + +But, Marie, what is the matter with your own eyes? And you look so +queerly---- + + Marie. + +My pet, they are the eyes that God has given me and---- + + Gertrude. + +[_Suspiciously_.] What? + + [_A knock at door is heard_.] + + Marie. + +Come in! + + Maid Servant. + +[_Enters with basket_.] Here are the eggnog and cakes, for the pastor. +Now be careful and don't crush them! + + Marie. + +Very well! + + [_Exit_ Servant.] + + Gertrude. + +[_Taking basket_.] Good-bye, Marie! + + Marie. + +Good-bye, Gertie dear! + + [Gertrude _starts towards centre door_.] + + Marie. + +[_Frightened_.] Where are you going? + + Gertrude. + +I am going through the garden across the fields; perhaps I will meet +George. + + Marie. + +[_Concerned_.] No, no; you must not walk across the fields alone. Papa +has forbidden it. + + Gertrude. + +But I may meet George. + + Marie. + +But if you shouldn't, what then? No, no, I will not allow it! I will +not! I had such a fright last night. + + Gertrude. + +[_Goes up to the other door and turns back once more_.] +Marie, you are not angry with me? + + Marie. + +[_Embracing her_.] My darling!!! + + Gertrude. + +Then I will go that way! [_Looks all around_.] Give my love to George! + + Marie. + +But I won't see him, dear---- + + Gertrude. + +Well, perhaps you may! + + Marie. + +In that case, I will tell him---- + + Gertrude. + +Very well. + + [_Exit R_.] + + [Marie _goes out on veranda--gives sign--returns--locks doors R. + and L.--then at C. door--in terror, with searching eyes, she + slowly retreats backwards, her eyes glued on the outer + darkness--until she finally covers her face with her hands, and + is standing against the wall_.] + + George. + +[_Enters_.] Here she is!! + + Gypsy. + +[_Enters_. George _goes out on veranda, looking off_.] Mine lady, mine +daughter--yes--don't be afraid. Oh, you are such a fine lady--you have +lover--you marry, they say----? + + Marie. + +[_Forcing herself to speak_.] No; I'm not to be married! It is +Gertrude, my foster sister. + + Gypsy. + +You no marry, eh? Never mind--you marry some day--some day [_Examining_ +Marie's _dress with her fingers_.] What a fine dress you have, and all +wool---- [_Same with apron_.] Oh, and a silk apron--all silk! Give me, +give me? + + [Marie _takes it off and gives it to her_.] + + Gypsy. + +Thank you--thank you!!! [_Kisses_ Marie's _sleeve and dress, but when +she would kiss her hand_, Marie _withdraws it quickly_.] + + Marie. + +No, no! _Ne dosu ranka!_ + + Gypsy. + +All right, all right! You are fine lady. [_Looks about_.] Is the old +man home, eh? + + Marie. + +No, he is out. + + Gypsy. + + +That is good, that is good! He is an old devil--is the old man! All +Prussians are devils. But he have fine house, he have! Like a prince!!! +[_Rubs her hand over table cover_.] Ah, nice shawl that would +make---- [_Sees linen_.] And what fine linen--[_Motions to_ Marie.] Come +here! + + Marie. + +[_Approaching her_.] What do you want? + + Gypsy. + +[_Pointing with thumb_.] Give me an drink--just an little drink! +[_Indicates with finger and thumb_.] + + [_While_ Marie _turns to sideboard, she quickly + takes two or three pieces of linen and with + left hand holds them hidden under her apron_.] + + Gypsy. + +[_After taking drink from Marie_.] Thanks, mine daughter, thanks! +[_After drinking, rubs her stomach_.] Ah, that's good, that's +good!--Give me another! [Marie _fills another glass for her--she drinks +it_.] Thank you, thank you!! But now I must be going! + + [_In her anxiety to get out she drops one piece, while + going to the door_.] + + Marie. + +[_Horrified_.] Mo--mo--what were you trying to do? + + Gypsy. + +[_Pretending surprise_.] My, my--just see! I found this out on the +field. [_Picks it up and puts it under her arm_.] + + Marie. + +Put that down, it is not yours. + + Gypsy. + +[_Doing so_.] All right, all right--my--my--my---- + + Marie. + +Put down all you have! + + Gypsy. + +I have no more, no, no more, I swear! + + Marie. + +[_Goes quickly to door and calls_.] George! + + George. + +[_Enters._] Well? + + Marie. + +Give me some money! [_He gives her a gold piece_.] [Marie _to her +mother_.] Here, here is money; now give me the linen---- + + Gypsy. + +[_Takes the money as she gives up the linen, greedily_.] A ducat! A +whole ducat! A golden ducat! Mine daughter, thank you! + + Marie. + +And now, go! + + Gypsy. + +[_Goes anxiously to the door_.] Alright, alright!!! + + [_Throws a kiss to_ Marie, _and quick exit_.] + + Marie. + +[_Quickly takes key from board_.] George, take this key and lock the +garden gate after her, so she does not return. + +[George _exits_. Marie _looks after them, then slowly returns to the +table, leans against same, and stares vacantly. Knock is heard at door +L_.] + + Marie. + +[_Mechanically_.] Come in! + + Servant. + +[_Trying the door from the outside_.] The door is locked! + + [Marie _opens the door_.] + + Servant. + +[_Enters with dishes_.] It is time to lay the table for supper--will +you help me, please? Why, what's the matter? You are not listening to +me---- + + Marie. + +Never mind, Lena, I will set the table myself! + + Servant. + +Will you? Very well!!! [_Exit_ Servant.] + + George. + +[_Enters. To_ Marie, _who does not stir_.] Remember what I told you. +But come, come, this will never do! Don't stare at me like that---- + + Marie. + +[_Leaning on him and weeping_.] Oh, George! + + George. + +[_Stroking her hair_.] That's it, dear, the tears will relieve you! Ah, +I well know the anguish of an aching heart! + + Marie. + +Yes, you know, you know all! Now I have no one in this whole world but +you--you alone. [_As she bursts out crying she throws herself on his +breast_.] + + George. + +[_Stroking her hair_.] Yes, yes; we two understand each other. We two +were meant, were intended for each other. Were we not, dear? + + Marie. + +My God! Yes!! + + George. + +And we will ever remember this day--the day that brought us together. +It is the day before St. John's Eve. Will you remember it, dear? + + [_Short pause_. Marie _silent, then struggles to free herself_.] + + Marie. + +Don't, George! Go away! Please don't! + + George. + +[_Embarrassed_.] But why should I suddenly go away, Marie? + + Marie. + +Go, George, I beg of you! I must lay the table!! Now go! + + George. + +Marie, you said yourself you had no one but me! + + Marie. + +If you do not want to despise me, please go---- + + George. + +[_With forced laugh_.] I despise you? Very well--I'll go---- + + [_Turns once more in the door and hesitatingly exits_.] + + [Marie _breaks down, weeping_.] + + [_Curtain_.] + + + + END OF THE SECOND ACT. + + + + + ACT THREE + +_Same setting. Above the centre table a lighted hanging-lamp. Another +lamp on table, L. The glass doors to garden are open. Full moonshine +falls partly into the room. At rise of curtain, at table, L., are_ +Brauer, Mrs. Brauer _and_ Pastor. _At centre table_, Gertrude _and_ +George. _It is evening_. + + + Brauer. + +Now, then, tell Marie to bring the bowl! + + Pastor. + +Ah! you are going to have a bowl? + + Mrs. Brauer. + +Why, of course, Pastor. This is St. John's Eve. The villagers will set +off tar-barrels and bonfires, and we will celebrate it with a bowl. + + Brauer. + +[_Mischievously_.] But perhaps this festival is too heathenish for the +clergy---- + + Pastor. + +Bless you, that all depends. If you have not the clergy's sanction, +then it is wicked and heathenish---- + + Brauer. + +But if they are invited, then it is Christianly and good? Ha, ha----! + + Pastor. + +Well, I did not say that. You had better apply to the consistory, they +are better able to decide that point. + + Brauer. + +Ah, Pastor, you are a diplomat. Well, what are you two doing over +there? You are not saying a word. + + Gertrude. + +George is too lazy. He is drawing little men, and I am writing. + + Brauer. + +In his place I think I would prefer to draw little women. Eh, Pastor? + + George. + +Just as you say, uncle! + + Brauer. + +[_Aside_.] What the devil is the matter with him to-day? Come, +children, be jolly, this is St. John's Eve! Ah, here is the punch! Now, +then, Gertrude, lend a hand! + + [Marie _has entered with the bowl and glasses_.] + + Gertrude. + +Yes, papa. + + Brauer. + +[_Drinks_.] Excellent, Marie! Superb! I tell you, Pastor, whoever gets +her for a wife will be a lucky man indeed. + + Gertrude. + +[_With a glass to_ George, _who has gone back and is looking out_.] + +Don't you want some, George? + + George. + +[_Caressing her, with a shy glance at_ Marie.] Why, yes, little one, +thank you! Look, how bright and beautiful the moon shines to-night! +Everything wrapped as in silvery spider web! How beautiful! + + Marie. + +[_Oppressed_.] They will soon set off the bonfires. + + Brauer. + +See, see--at last you have spoken; I feared you had lost your tongue. +Come here, my child. Get your glasses, all of you---- Your health! The +Pastor shall give us a toast; yes, yes, Pastor!--a genuine pagan toast, +well suited to this night! Now, tell me, my child, are you obliged to +go to the city again to-night? + + Marie. + +Yes, papa dear. + + Brauer. + +But if I will not allow it? + + Marie. + +You gave your permission quite two weeks ago, papa dear! + + Brauer. + +But not to go in the middle of the night! + + Marie. + +I must go, papa. The men are to be there at seven in the morning, and +if I am not there to give instructions the house will never be finished +in time. + + Mrs. Brauer. + +Never mind, Henry, there is no help for it. + + Brauer. + +But look at her! + + Marie. + +Why, papa, there is nothing the matter with me. I am well and merry---- + + Brauer. + +You are merry, eh? Let me hear you laugh! + + Marie. + +[_Tries to laugh_.] Ha, ha, ha----! + + Brauer. + +[_Imitating her_.] Yes, yes--ha, ha, ha----! + + Mrs. Brauer. + +Come here, my child. [_Strokes her hair_.] Did you sleep well last +night? + + Marie. + +Yes, mama. + + Brauer. + +But if this stranger should attack you again? + + Pastor. + +Pardon me, but what do I hear? + + Brauer. + +Oh, nothing of importance, Pastor. [_To_ Marie.] You will take the one +o'clock train---- + + Marie. + +Yes, papa. + + Brauer. + +There is another--at four--t'will be daylight then---- + + Marie. + +But I would not reach the city in time. + + Brauer. + +Very well, you needn't go to bed, then. George can take you to the +depot. + + Marie. + +[_Startled_.] George? + + George. + +[_Startled and simultaneously_.] What--I? + + Brauer. + +Certainly! Why not? + + Pastor. + +Pray do not think me obtrusive; but I am at your service. + + Brauer. + +No, no, thank you. Pastor; your time will come some other day. +[_Aside_.] It will at least give him something to do. [_Meaning_ +George.] + + Gertrude. + +I want to go too, papa! I love moonshine promenades. + + Brauer. + +No, no, my pet. In the first place, it is very improper for lovers to +be out so late at night, without a chaperon. + + Marie. + +I would much prefer to go alone. I am not at all afraid--and I do not +wish to trouble George--or any one else---- + + Brauer. + +Any one else is out of the question, for in this house every one rises +at five in the morning. [_To_ George.] Now, then, what excuse have you +to offer? + + George. + +Excuse? I? Why, none at all, except that she does not want me to go. +You heard it yourself! + + Brauer. + +Have you two been quarreling again? + + Mrs. Brauer. + +Don't insist, Henry, if they don't want to---- + + Brauer. + +By the way, send for Mr. Paul--I wish to speak to him. Pastor, your +health! [_Drinks_.] + + [_At this_ Marie _and_ Gertrude _go to door C., and speak to + some one outside in pantomime. A voice is heard_.] + + Voice. + +Mr. Paul! Mr. Paul! + + Paul. + +[_From behind scene_.] I am coming in one moment! [_Short pause. He +enters_.] Here I am! + + Brauer. + +Ah, there you are! Give him a glass of punch! + + Paul. + +Thank you, I have just had a glass of beer. + + Brauer. + +Very well! Now, don't let us disturb you, children! Pastor, this is the +time to prepare your toast. [_Aside to_ Paul.] Well, have you learned +anything of this stranger? + + Paul. + +Not a sign of one, excepting two tramps at the inn, the gendarme placed +under arrest; but that was the day before yesterday. + + Brauer. + +H'm! If I had ever had the slightest reason to doubt her +word---- Marie, my child, come here to me. + + Marie. + +Yes, papa! + + Brauer. + +[_Looks at her sharply_.] Never mind, now. + + Paul. + +[_Aside to_ Brauer.] By the way, I saw the old woman again! + + Brauer. + +Sh! not so loud! Where? + + Paul. + +She had money, too---- + + Brauer. + +I wonder where she stole it? + + Paul. + +I wonder! The innkeeper said she had a gold piece. But don't you worry, +Mr. Brauer. She will soon give us cause to have her locked up again. +She is incorrigible! + + Brauer. + +Does she sleep at the inn? + + Paul. + +No, sir! At night she leaves there, only to reappear in the morning. + + Brauer. + +H'm! that would almost be sufficient reason---- George! + + George. + +Uncle? + + Brauer. + +I have changed my mind. You must accompany Marie! + + George. + +Just as you say, uncle! + + Brauer. + +And no quarreling this time, Marie! + + Marie. + +Yes, papa. + + Gertrude. + +[_On the veranda_.] There, there, look! The first bonfire!! + + [_Singing and laughter is heard in distance. A red glow is + seen_.] + + Mrs. Brauer. + +Have you taken care, Mr. Paul, to keep them far enough away from the +sheds? + + Paul. + +Yes, Mrs. Brauer! + + Mrs. Brauer. + +For you must know. Pastor, last year the sparks came very near setting +fire to the straw roofs. + + Gertrude. + +There is a second one now, and there on the hill, another. See, George, +see! How beautiful! + + George. + +Yes, yes, darling, I see! + + Gertrude. + +[_Pulls him forward softly_.] Why do you call me darling to-day? + + George. + +Well, shan't I? + + Gertrude. + +Oh, of course; but do you love me more to-day? + + George. + +I love you always, my pet! + + Gertrude. + +[_Softly and with emotion_.] But you usually call me "little one," and +to-day nothing but "darling." + + Brauer. + +Now, then, Pastor, we are ready for the toast! Take up your glass, and +fire away! + + Pastor. + +I am afraid it will be hardly as wicked and heathenish as you seem to +expect. + + Brauer. + +Come, come, Pastor, don't keep us waiting! + + Pastor. + +Well, what shall I say? I am not going to preach you a sermon! + + Brauer. + +No, no, Pastor; we are content to wait for that till Sunday. + + Pastor. + +Well, then, you see, on a beautiful and dreamy night like this--may I +say dreamy? + + Brauer. + +You may, Pastor, you may! + + Pastor. + +For we all dream at times, more or less, both young and old! + + Brauer. + +Ah, yes! that is a failing we all have!!! + + Pastor. + +On such a dreamy night, different emotions are aroused within us. We +seem to be able to look into the future, and imagine ourselves able to +fathom all mystery and heal all wounds. The common becomes elevated, +our wishes become fate; and now we ask ourselves: What is it that +causes all this within us--all these desires and wishes? It is _love_, +brotherly love, that has been planted in our souls, that fills our +lives; and, it is life itself. Am I not right? And now, with one bound, +I will come to the point. In the revelation you will find: "God is +love." Yes, God is love; and that is the most beautiful trait of our +religion--that the best, the most beautiful within us, has been granted +us by _Him_ above. Then how could I, this very evening, so overcome +with feeling for my fellow-man--how could I pass _Him_ by? Therefore, +Mr. Brauer, no matter, whether pastor or layman, I must confess my +inability to grant your wish, and decline to give you a genuine pagan +toast---- + + Brauer. + +[_Grasps his hand_.] That was well spoken, Pastor! Pardon me, I was +only jesting! + + George. + +No, no, dear uncle, not altogether. There I must defend you against +yourself. A devout and pious man like yourself, t'was not entire +wantonness, your desire to hear something other than religious, and +since the Pastor has so eloquently withdrawn, I will give you a toast. +For, you see, my dear Pastor, something of the old pagan, a spark of +heathenism, is still glowing somewhere within us all. It has outlived +century after century, from the time of the old Teutons. Once every +year that spark is fanned into flame--it flames up high, and then it is +called "The Fires of St. John." Once every year we have "free night." +Then the witches ride upon their brooms--the same brooms with which +their witchcraft was once driven out of them--with scornful laughter +the wild hordes sweep across the tree-tops, up, up, high upon the +Blocksberg! Then it is, when in our hearts awake those wild desires +which our fates could not fulfill--and, understand me well, dared not +fulfill--then, no matter what may be the name of the law that governs +the world on that day, in order that that one single wish may become a +reality, by whose grace we prolong our miserable existence, thousand +others must miserably perish. Part because they were never attainable; +but the others, yes, the others, because we allowed them to escape us +like wild birds, which, though already in our hands, but too listless +to profit by opportunity, we failed to grasp at the right moment. But +no matter. Once every year we have "free night." And yonder tongues of +fire shooting up towards the heavens--do you know what they are? They +are the spirits of our dead and perished wishes! That is the red +plumage of our birds of paradise we might have petted and nursed +through our entire lives, but have escaped us! That is the old chaos, +the heathenism within us; and though we be happy in sunshine and +according to law, to-night is St. John's night. To its ancient pagan +fires I empty this glass. To-night they shall burn and flame up +high--high--and again high! Will no one drink to my toast? + + [_Pause_.] + + Marie. + +[_Trembling_.] I will! + + [_They look into each other's eyes and clink glasses_.] + + Gertrude. + +[_Hesitatingly_.] I, too, George! + + George. + +[_Stroking her hair sadly, patronizing_.] Yes, yes; you, too. + + Brauer. + +[_Suddenly bursting out_.] You--you idiots! What do you know about it, +anyway? I--I didn't understand it myself, but I have a presentiment +there is something sinful about it all! + + Pastor. + +My dear Mr. von Harten, above all your heathenism watches our good old +God, our Father, and therefore I fearlessly drink to your toast. + + Brauer. + +Well, well, I'll not be the only exception. [_Drinks also. A glow much +nearer, behind the trees. Louder yelling and laughter_.] Well, what is +it now? + + Paul. + +They are dangerously near the sheds now. + + Brauer. + +Didn't I tell you to take the proper precautions? + + Paul. + +I did. They had only three tar-barrels early this evening. Where they +got the fourth from, I don't know. + + Brauer. + +I'll wager they found the barrel of axle-grease! Why didn't you lock it +up? + + Paul. + +You know yourself, on this day no lock or key is of any avail. + + Brauer. + +Don't talk nonsense, but see what's to be done. I will be there myself, +presently. Be quick! [Paul _exits_.] I can't depend on anybody these +days! Where is my hat? [Marie _gets it_.] + + Gertrude. + +Can't we go, too, papa? + + Brauer. + +Will you come, wife? + + Mrs. Brauer. + +Yes, gladly, but stop scolding. There isn't a breath of air stirring, +and therefore no danger. + + Brauer. + +Come along, Pastor! + + [_Exit_ Brauer, George, Gertrude _and_ Mrs. Brauer.] + + Pastor. + +Won't you accompany us, Miss Marie? + + Marie. + +No, thank you, Pastor! + + Pastor. + +Then may I remain with you for a while? + + Several Voices. + +[_Outside, calling_.] Pastor, Pastor! + + Pastor. + +[_Speaks through door_.] I will be with you in a moment! [_To_ Marie.] +Well, may I! + + Marie. + +Why, certainly, if it gives you pleasure! + + Pastor. + +Pleasure is hardly the proper word. I wanted to thank you for insisting +upon my writing the bridal-poem. It has been a work of pleasure, I +assure you. Do you like it? + + Marie. + +It is very nice. Pastor! + + Pastor. + +Have you memorized it already? + + Marie. + +I think so! + + Pastor. + +Then would you mind reciting it for me? Come, I will assist you: "The +flowers, the beautiful blossoms"---- Well?---- "are a maiden's----" + + Marie. + +No, Pastor! + + Pastor. + +You are acting so strangely to-day! You are so shy--so---- + + Marie. + +The St. John's night oppresses me! + + Pastor. + +That will soon be over. + + Marie. + +Would that it were over now! + + Pastor. + +Perhaps the thought of traveling alone at night has something to do +with it? + + Marie. + +Oh! [_Recovering herself--lightly_.] You are right, Pastor; but it +can't be helped! + + Pastor. + +Shall I come with you? Oh, I'll find something to be done in the city. +I won't even have to ask permission. Anyway, I am longing for a glimpse +of the good old town. I will inform the old pastor--I don't think he +has retired as yet---- + + Marie. + +Then please tell him---- I usually visit him myself every day, but now, +just before the wedding, it's impossible for me to call. Will you +please tell him that? I am so fond of him! Tell him that, and in +thought I kiss his hand. + + Pastor. + +Certainly. And may I accompany you! + + Marie. + +No, thank you. Pastor! + + Pastor. + +Now let us speak openly, Miss Marie. I have been watching you all the +evening. You appear to me--what shall I call it--like a mouse before a +cat! You need a protector; some one in whom you can confide, some +one---- + + Marie. + +And so you would like to be my father confessor! Eh, Pastor? + + Pastor. + +You know very well we do not have that institution in the Protestant +Church, though at times it might prove a blessing---- + + Marie. + +[_Mischievously_.] And then again it might not? + + Pastor. + +You are quite right. We should all rely more upon ourselves---- + + Marie. + +[_With emphasis_.] I do that, Pastor, I do! + + Pastor. + +Yes, my dear Marie--pardon me, I should not have said that--and yet I +must speak frankly with you; you seem to have a fear--a dread---- + + Marie. + +Of the cat? + + Pastor. + +I wish I knew!!! + + Marie. + +But supposing I were the cat, who would then be the mouse? + + Pastor. + +That would be sinful and wicked in you!!! + + Marie. + +But one cannot be the cat and the mouse at the same time? + + Pastor. + +Yes, one can! But he who does, plays with his own destruction! + + Marie. + +And if one destroys one's self, who cares? + + Pastor. + +You should not talk like that, Miss Marie. + + Marie. + +Oh, it is all nonsense, all nonsense, for to-night is St. John's night. +Do you see that fire yonder. Pastor? They had to put it out! But there, +on the hill--look, there, there! How beautiful! How wild! + + Pastor. + +Yes, and when you look closely, it is nothing more than a mass of dirty +lumber. + + Marie. + +For shame, Pastor! + + Pastor. + +Like everything that blazes, except the sun---- + + Marie. + +You should not have said that, Pastor--you should not. I don't want it! +I will not have you slander my St. John's fires! I want to enjoy it +once--only once--then nevermore!!! + + Pastor. + +[_Disturbed_.] My dear Miss Marie, I do not understand the reason for +your agitation, and I will not question you! But of your struggles--you +shall know that you have a friend near you, on whom you can rely, now +and for all time to come. Marie, I don't know how to express myself; +but I desire to shield and protect you all your life--I will worship +you---- + + Marie. + +Pastor, do you know who and what I am? + + Pastor. + +I do! + + Marie. + +And who my mother is? + + Pastor. + +I know all! + + Marie. + +Pastor, how am I to understand this? + + Pastor. + +Marie, I know I should not have spoken, at least not now. I should have +waited--it was stupid of me, I know; but I have such a fear--a fear for +you. You are going to the city to-night and I don't know what may +happen! But you shall know before you go, where you belong and that +your future is assured! + + Marie. + +[_With a sigh of relief--almost a sob_.] Ah--ah--ah----! + + Pastor. + +Marie, I do not want an answer now. Besides, I must first notify +my father. Though he is but a simple farmer, he shall not be +slighted-- Marie---- + + Marie. + +[_Shrinking--dully_.] Yes, that is--perhaps--what I need--ah! [_Sinks +in chair_.] + + Pastor. + +Why, what is the matter? Shall I get you a glass of water? Or would you +prefer wine? + + Marie. + +[_With an effort_.] Wine--wine--there--in the bowl! [_He helps her--she +drinks_.] Thank you! [_Stirred_.] No one has ever waited on me before! + + Pastor. + +I will carry you upon my hands + + Marie. + +Very well, Pastor; but no one must know before the wedding! + + Pastor. + +Perhaps on the wedding day--at the wedding feast? Papa might make the +announcement; that would be such a fitting occasion! + + Marie. + +No, no! I will have to much to do then. + + Pastor. + +Then, when the happy pair have gone? + + Marie. + +[_With sudden, impulsive decision_.] Yes, when they have gone! + + Pastor. + +[_Takes her hand_.] Thank you. Miss Marie. + + [_Voices are heard outside_.] + + Marie. + +Sh--[_Withdrawing her hand_.] + + Gertrude. + +[_Enters_.] Ah, here you are, Pastor; we have been looking for you +everywhere! + + Pastor. + +I am coming now, Miss Gertrude. + + Gertrude. + +It's too late, Pastor, they are all returning! + + Pastor. + +Impossible! Well, well, how the time passes, and one hardly knows how! + + [_Exit_ Pastor.] + + Marie. + +[_Embracing_ Gertrude.] Will you forgive me, darling? + + Gertrude. + +[_Timidly_.] I have nothing to forgive! + + Marie. + +Do not say that! I have done everything--everything--you must---- + + [_Enter all_.] + + Brauer. + +Well, my dear Pastor, time stands still for no one; so you had better +stop excusing yourself and empty your glass. 'Twill all come out right +in the end. + + Pastor. + +I think I had better go now; for here every one is making fun of me. + + Brauer. + +Pastor, I need hardly tell you, that you are always welcome in this +house. + + Pastor. + +I am sure of it, Mr. Brauer! If I did not think so, I would not take +that matter so lightly---- + + Brauer. + +[_Jokingly threatens him with finger_.] Pastor---- + + Pastor. + +[_With a happy glance at_ Marie.] Good-night. [_Shakes hands with +all_.] + + Brauer. + +Good-night! + + Pastor. + +Good-night, Miss Marie! + + Marie. + +[_Shaking his hand_.] Good-night, Pastor! + + [George, _with a questioning glance, advances a step or two_.] + + Brauer. + +George, see the Pastor to the gate! + + George. + +[_As though awakening_.] Yes, uncle. + + [_Both exit_.] + + Mrs. Brauer. + +Well, Henry, everything has quieted down! + + Brauer. + +It's about time, too! Why, its eleven o'clock! Come, let's to bed. + + Gertrude. + +Good-night, papa! + + Brauer. + +[_Affectionately_.] Good-night, my pet! + + Marie. + +Good-night! + + Brauer. + +By the bye--when will you be back? + + Marie. + +To-morrow, about ten, papa! + + Brauer. + +Now be careful; no unnecessary exertions--understand? The day of the +wedding will be hard enough on all of us. + + Marie. + +Yes, papa dear! [_Kisses him_.] + + George. + +[_Enters at this moment_.] We have still an hour and a quarter till +train time. I will wait for you here, Marie. + + Mrs. Brauer. + +You might help each other pass away the time. + + Gertrude. + +I want to sit up, too. + + Brauer. + +Tut, tut, ray pet; you go to bed, you need the rest. + + Gertrude. + +[_Whiningly_.] Well then, good-night. + + Marie. + + +[_In silent fear_.] I can't stay here---- Mama, I want to ask you about +something---- + + George. + +Then you will come down in time for the train? + + Marie. + +Yes, in time for the train. + + Mrs. Brauer. + +Good-night, George. + + George. + +Good-night, auntie! + + [_Exit_ Mrs. Brauer, Gertrude _and_ Marie.] + + Brauer. + +You know where my cigars are? + + George. + +Yes! + + Brauer. + +And if you need anything to keep you awake--I have left the key---- + + George. + +[_In monosyllables_.] Thank you! + + Brauer. + +Well, what in---- + + George. + +What's the matter---- Oh, my dear uncle, if I have failed to pay you +the necessary respect, I beg your pardon. + + Brauer. + +Respect? Oh, damn you and your respect! + + George. + +Uncle---- + + Brauer. + +See here, perhaps I did wrong? + + George. + +You--wrong? How? + + Brauer. + +Have you forgotten what passed between us yesterday? + + George. + +My dear uncle, that seems to me so far, far away! + + Brauer. + +It strikes me you are going at a pretty fast gait! + + George. + +At any rate, uncle, do not worry about it. It will all come out right +in the end. [_As he is listening towards the door, gives a sudden +start_.] + + Brauer. + +What's the matter? + + George. + +I thought I heard some one---- + + Brauer. + +Some one of the family perhaps, upstairs. Very well, then all is well, +my boy! Good-night, my son. + + George. + +Good-night, uncle! + [Brauer _exits, shaking his head_.] + + George. + +[_Sits at table--tries to read--listens, goes to door C.--calls out +softly into the garden_.] Who is there? [_Still softer_.] Is that you, +Marie? + + Gertrude. + +[_Whining outside_.] It's only me! + + George. + +[_Surprised_.] Gertrude, what do you want? + + Gertrude. + +[Gertrude _enters in nightgown and flowing hair_.] I am so uneasy, +George dear; I just wanted to look at you once more before going to +sleep. + + George. + +But, little one, if papa should see you like this---- Quick, go back to +your room. + + Gertrude. + +I cannot, my heart is so heavy. + + George. + +How so, dear? + + Gertrude. + +George, I have been thinking; I really am not good enough to be your +wife. + + George. + +Wha--what nonsense---- + + Gertrude. + +I am too silly--oh, yes; I never know what to say to you! I am so +stupid. + + George. + +Why, my child--darling--pet---- + + Gertrude. + +A while ago, out in the garden, and the moon shining so brightly, you +walked by my side in deep silence---- + + George. + +Why, mama was with us---- + + Gertrude. + +George, it is yet time. If you love some one else---- + + George. + +In heaven's name, child, have you ever mentioned this to any one? + + Gertrude. + +Only to papa; he was very angry and scolded me dreadfully. + + George. + +H'm! Now listen to me, my pet---- + + Gertrude. + +Rather than make you unhappy, I would jump into the river---- + + George. + +In the first place, your presence here in this condition is decidedly +improper---- + + Gertrude. + +But we are to be married in three days---- + + George. + +So much more reason. [_Stroking her hair_.] What beautiful hair +you have, dear! + + Gertrude. + +[_Happily_.] Do you like it? + + George. + +And in the second place, I will have none other than you. We will +love each other very much. At first you will be my playmate--and +then--later, perhaps--my real mate. Are you satisfied? + + Gertrude. + +Yes, dear! + + George. + +And now, you must go to bed! + + Gertrude. + +Then I will wrap myself in my hair--and I will dream of you and what +you said--that it is beautiful--and so I will fall asleep. Good-night, +George dear! + + George. + +[_Kisses her on the forehead_.] Good-night! + + [_He gloomily takes position at table with a sigh when_ Gertrude + _exits, covering his face with his hands_. Marie _enters + softly_.] + + George. + +Marie, you have come---- + + Marie. + +It is early yet, is it not? + + George. + +We have a full hour more. Have they all gone to bed? + + Marie. + +I think so. All the lights are out. + + George. + +Come, sit here---- + + Marie. + +I--I--I think I will go back upstairs! + + George. + +No, no; here is something to read! You see, I'm reading myself. + + Marie. + +Very well. [_Sits_.] But, George, I would really prefer to go to the +depot alone. + + George. + +[_Softly_.] Marie! [_She shuts her eyes_.] Are you tired? [_She shakes +her head_.] One whole hour I will have you all to myself! + + Marie. + +George---- + + George. + +Marie!!! + + Marie. + +The fires have all gone out, I suppose? + + George. + +Ah, yes; a small pyre of wood--it is soon burned down! + + Marie. + +And then it's as dark as ever!!! But, George, how beautifully you spoke +this evening! I have never heard anything like it before. + + George. + +You were the only one who understood me. + + Marie. + +No wonder! It was as though I spoke the words myself--that is, I don't +mean to say---- + + George. + +What, dear? + + Marie. + +Oh, you know! + + George. + +But I don't know! + + Marie. + +[_After a pause_.] George, I have something to confess to you. In fact, +that is why I came down here so soon. You shall know it, you alone. I +have this day given my hand---- + + George. + +[_With a start_.] _Marie!!!!_ + + Marie. + +[_Astonished_.] Well? + + George. + +To whom? + + Marie. + +Why, to the pastor! Who else could it be? There is no one else! + + George. + +[_Reproachfully_.] Why did you do that? Why did you? + + Marie. + +I have my whole life before me, and the fires [_pointing to fields and +to heart_] will not burn forever---- + + George. + +[_Bitterly_.] You should not have done it--you--it is a---- + + Marie. + +Sh--not so loud! + + George. + +But you do not love him at all!!!! + + Marie. + +How do you know? + + George. + +[_Bitterly_,] How? Of course, how should I? I don't know! Pardon me! +Well, I congratulate you! + + Marie. + +[_Quietly_.] Thank you! + + George. + +But why am I the first one to be taken into your confidence? Why not +uncle? We two have not been so intimate as---- + + Marie. + +No, we two have not been very intimate--I only thought---- + + George. + + +So, then, we have both our burden; and we soon will have to part. +Therefore we can now safely speak of the past. My manuscript you read! +You even went so far as to perjure yourself on account of it. Oh, you +don't mind a little thing like that! I wish I were the same! You know +the subject of my verses, and we must now understand each other fully. +Now, tell me openly, why, why did you treat me so unkindly, to say +nothing worse, in former days? + + Marie. + +Did I, George? + + George. + +'Tis hardly necessary to remind you of all the indignities you heaped +upon me. It almost seemed to me as if you purposely intended to drive +me mad. Do you remember the day when I followed you into the cellar, +and you turned and ran out and locked the door, and compelled me to +remain there all night? + + Marie. + +[_Smiling_.] Yes, I remember! + + George. + +Why did you do that? + + Marie. + +That is very simple. You are Count von Harten--and I?--I am but a poor +Lithuanian foundling--aye, worse than that. If you follow such a one +into the cellar, she knows, or at least thinks she knows, your purpose. + + George. + +So, that was the reason! And at the same time you went under your +manzanillo-tree to die? + + Marie. + +[_Nods_.] + + George. + +And did you never realize the real state of things? Gertrude was then +still a child--and because I could not win you, I took her. Did that +thought never occur to you? + + Marie. + +How could I ever dare to think that? + + George. + +But later? + + Marie. + +The day before yesterday, when I read your book, I felt it for the +first time. + + George. + +And now, it is too late---- + + Marie. + +Yes, now it is too late! Had I felt then as I do now, I would not have +resisted you---- + + George. + +Marie, do you know what you are saying? + + Marie. + +[_Breaking out_.] Oh I don't care, I don't care! It is my fate. You +must rule and govern--and I--I must serve; and in the end--we both must +die---- + + George. + +Marie, you should be loved, you must be loved--beyond all senses--loved +beyond all measure! + + Marie. + +[_Pointing towards R_.] He loves me! + + George. + +He?--Bah!!! + + Marie. + +Don't be angry, George dear; you don't dare love me yourself. You can +never be anything to me! + + George. + +No, never; for this house must be kept clean. No, no, this house must +not be soiled. We would both suffocate in our shame. But we can think +of what might have been; that is not sin, is it? + + Marie. + +What were your words? "They are the wild birds of paradise, that have +escaped us." That was it, was it not? How beautiful! + + George. + +I don't remember! + + Marie. + +But I am not a wild bird, George; I am tame--so tame---- + + George. + +You are tame? + + Marie. + +For you, George dear, only for you!!! + + George. + +_Marie_, my love! [_Strokes her hair affectionally, then moves away_.] +No, no, we must be strong! Only a few minutes ago, Gertrude came softly +down those stairs; if she should come again--my God----! + + Marie. + +What did she want? + + George. + +You can imagine---- + + Marie. + +The poor thing! But you will love her? + + George. + +As well as possible! But then I must not think of you. + + Marie. + +But you must not think of me--and I will try and not think of you! + + George. + +Never, Marie? + + Marie. + +Only occasionally--on holidays---- + + George. + +Only then? + + Marie. + +And on St. John's eve---- + + George. + +When the fires are burning? + + Marie. + +Yes, and when the fires are out, then I shall cry---- + + George. + +Marie!!!! + + Marie. + +No, no, George, sit still--I will sit here. Some one might be in the +garden, after all. + + George. + +They are all sound asleep! + + Marie. + +Even so! We must be brave; not for mine--but for your sake, George. + + George. + +Why did you say that? What do you think of me? + + Marie. + +I think you are hard-hearted. + + George. + +And yet you love me? + + Marie. + +Yes, I love you, for your own sake. For you have had to struggle and +fight--and that is what made you what you are. I have also fought and +struggled; but I have lost faith in myself--lost faith in everything. +If you only knew!! Sometimes I am afraid of myself--sometimes I would +commit murder, so restless and without peace I am. + + George. + +With me you would have found peace. We would have worked together and +planned through half the nights--and you know how ambitious I am. + + Marie. + +And so am I, for you! You should be the first and greatest. They all +shall bow before you--I myself will kneel before you and say to you: +"You love to rule and command? Now rule--now command!!!!!!" + + [_Throws herself before him--her arms around his knees, looking + up_.] + + George. + +Marie, in heaven's name rise! If any one should see you so---- + + Marie. + +Let them see me---- + + George. + +_Marie!!_ + + Marie. + +[_Rising_.] You are right. It was low in me. But he who originates +where I do, is low--so low---- + + George. + +Don't think of it, Marie! Think of this house and all the love it has +given you! + + Marie. + +How quiet everything is--not a sound to be heard--as silent as the +grave---- + + George. + +Then be content, for they have buried us together! + + Marie. + +If they only had----! + + George. + +And see the pale moon--how it throws its silvery rays over the +garden--and yonder is your manzanillo-tree. + + Marie. + +Yes, yes, do you see it? + + George. + +And its white, trembling leaves; see, see, each one seems alive--though +not a breath of air is stirring. Come, let us go to it. + + Marie. + +[_Cowering_.] No, no, I think it is time--we must---- + + George. + +Sh!--Sh!---- + + Marie. + +What is it? + + George. + +There--something moved. It must be Gertrude. [_Goes to door C. and +calls_.] "Gertrude!!!" + + [_Short pause_.] + + Marie. + +You must have been mistaken! + + George. + +No, no; I saw a shadow. "Gertrude!" Remain here, I'll go see! [_Exit +into garden_.] + + Marie. + +Oh, I'm so afraid, George--so afraid----! + + [_Pause_.] + + [George _returns, pale and agitated, trying to control + himself_.] + + Marie. + +Who was it? Who was it? + + George. + +Oh, no one--no one---- + + Marie. + +Yes, there was--I can see it in your face!! Was it Gertrude? + + George. + +No. + + Marie. + +Then it was papa? + + George. + +No, no. + + Marie. + +George, you are as pale as death; What has happened? Tell me! + + George. + +Nothing, nothing! There was a stranger in the garden--I sent him away. + + Marie. + +What stranger? + + George. + +[_Pained_.] Do not ask me! + + Marie. + +[_Dully_.] Oh, I know--I know! It was--my mother---- + + George. + +Well, since you have said it---- + + Marie. + +What did she want? But why do I ask? [_Covers her face with her +hands_.] Oh, my God--my God!!!! + + George. + +_Marie_! + + Marie. + +[_Suddenly_.] Close the blinds--I have a fear--tight--so!! Now put up +the bars--so--and here, so--so---- + + George. + +[_Embracing her_.] _Marie_! my darling!!!! + + Marie. + +Hold me tight!!! + + George. + +Like this? + + Marie. + +Yes, like that! [_She moves close to him_.] Here I want to sit +still---- + + George. + +[_Looks at watch_.] If we only have time to catch that train---- [_The +whistle of a locomotive is heard in the distance. He starts_.] Did you +hear that? + + Marie. + +[_Smilingly_.] Yes! + + George. + +What was it? + + Marie. + +It was the train! + + George. + +Can you hear it this far? + + Marie. + +At night you can! + + George. + + [_Sinks into chair L. of table, back to audience_.] + +My God! what shall we do now? + + Marie. + + +[_Softly_.] I will tell you what we will do! We will sit still +here--quietly--till the next train--till four o'clock!!!! + + [_Throws herself upon George, passionately kissing him_.] + + George. + +Marie! My love, my all! [_Kisses her_.] + + Marie. + +Kiss me again! Now, then, do you understand me? I am my own master, and +care not for myself---- To-night is St. John's night!!!!!!! + + George. + +And the fires are burning low---- + + Marie. + +No, no; let them burn---- + + George. + +Yes, yes; let them burn--they shall burn!!!!! + + [Marie _disengages herself_.] + + Marie. + +Kiss me no more--let me kiss you--I will take all upon myself--I will +take all the consequences--_my mother is a thief, and so am I! +George_-- + + [_Throws herself into his arms with complete abandon_.] + + [_Lights out. Curtain_.] + + + + END OF THE THIRD ACT. + + + + + ACT FOUR + +_Same setting. Morning. Centre table is decorated with flowers_. +Brauer, George _and_ Gertrude _are on veranda at rise of curtain. In +open door, C._, Mrs. Brauer. _All listening to quartet, singing, "This +is the day of our Lord" by Kreutzer. As curtain rises_, Katie _enters, +L., listens also, and dries her eyes. At the end of the serenade_, +Brauer _starts to make an address, and with_ George _and_ Gertrude +_leaves the veranda_. + + + Katie. + +Mrs. Brauer, I would like to speak to you a moment. + + Mrs. Brauer. + +[_Wiping her eyes_.] What is it, Katie? + + Katie. + +[_Sniveling_.] Oh, I'm so happy---- + + [_Church bells are heard softly in the distance_.] + + Mrs. Brauer. + +There go the church bells. Have you put plenty of wine and luncheon in +the arbor? + + Katie. + +Yes, ma'am! Miss Marie and I have prepared a lot! + + Mrs. Brauer. + +What did you want to see me about? + + Katie. + +I wanted to ask you about the roast; shall we put it in the oven now, +and just warm it up for dinner? Miss Marie thinks---- + + Mrs. Brauer. + +Never mind! I'll be down in the kitchen in a moment! + + Katie. + +And another thing, Mrs. Brauer; won't you please try and get Miss Marie +to take a little rest? She has been hard at work since two o'clock this +morning, and all day yesterday she was in the city. She can't stand it. + + Mrs. Brauer. + +Oh, on a day like this, we must all put our shoulders to the wheel. + + Katie. + +Ah, Mrs. Brauer, you and I are old, and not much good for anything but +work; but we must spare our young people. Why, at times she almost +gives out. + + Mrs. Brauer. + +Well, I will come and see for myself. + + Katie. + +Thank you!!! Oh, such a day!!! I am so happy---- [_Exit both L_.] + + Brauer. + +[_Enters with_ George _and_ Gertrude.] Thank goodness, that's over. Let +me see: first it was the old soldiers, then the Turners, and now +the Singing Society---- But do you know, I am so sick of all this +wine--give me a brandy. + + Gertrude. + +[_Gets drink from sideboard_.] Yes, papa! + + Brauer. + +[_To_ George.] And what's the matter with you? + + George. + +[_With a sigh_.] Nothing! + + Brauer. + +[_Imitating him_.] Nothing!!! I can't quite make you out---- Here, have +a drink? + + George. + +No, thank you! + + Brauer. + +Well, then, don't! Your health, my pet! + + Gertrude. + +Drink hearty, papa! + + Brauer. + +[_Rises_.] The carriage will arrive here sharply at ten! Understand? + + George. + +Yes! + + Brauer. + +And your friend from the city--we will find him at the station? + + George. + +Yes; he arrives quarter to ten. + + Brauer. + +For we must have two witnesses.--Do you know what I would like? +[_Tapping him on breast_.] I would like to be able to look in there. + + Gertrude. + +Oh, let him alone, papa! He is now my George. If I am satisfied with +him---- + + Brauer. + +You are right! He who gets my child can laugh--but he also shall laugh. +Understand? [_Exit R_.] + + Gertrude. + +Never mind him, George dear. You need not laugh if you don't want to. +Not on my account. [_Bells_.] Do you hear, George? The church bells, +ringing softly, singing, like human voices!!!! That is for you and me!! + + George. + +Why for us? + + Gertrude. + +It is the old pastor's desire; half an hour this morning, and then +again this afternoon, when we exchange rings. Do you know, George, mama +says a bride's dream the night before her wedding is surely an omen. +Do you believe that? + + George. + +[_Preoccupied_.] Yes. + + Gertrude. + +I dreamed last night of a large, yellow wheat-field, in which a poor +little rabbit had hidden itself; and high above, in the air, I saw a +large hawk. Then it appeared to me that I was the little rabbit, and in +fear and dread I called out "George! George!" when suddenly it shot +down upon me!--just think---- + + George. + +And then? + + Gertrude. + +Then I awoke. The cold perspiration stood thickly upon my brow---- Oh, +George dear, you will protect me? You won't let any one hurt me, will +you? For I am only a poor little rabbit, after all---- + + George. + +[_Staring before him_.] My God! + + Gertrude. + +George, I wanted to ask you something. + + George. + +Well? + + Gertrude. + +You don't love some one else, do you? + + George. + +[_Disturbed_.] But, my child---- + + Gertrude. + +Well, you know that if a bride cannot laugh on her wedding day, she +loves another---- + + George. + +Why, nonsense---- + + Gertrude. + +[_Unshaken_.] Oh, yes, George; I read it myself. And even if you do, +George, I feel so--my love for you is so great, it could move +mountains. I love you so dearly---- She will surely learn to forget +you, I will love you so much. + + George. + +But, my pet---- + + Gertrude. + +No, no, George. You see, I don't blame you so much. How could I? For +what am I, compared to other women?--George, does she love you so very +much? + + George. + +Who? + + Gertrude. + + +Oh, you know. But don't worry, George dear; she will forget you in +time! Don't you remember Robert, our neighbor's son? He threatened to +kill himself if I didn't marry him, and he has already forgotten me! +And to-day, when we stand at the altar, at the Doxology and the +exchange of rings, I will nudge you softly, and then we will both pray +to our good Father in heaven to make it easy for her; for no one shall +be unhappy on this day! Why, George, you are crying!!!! + + George. + +Crying--I? + + Gertrude. + +Why, yes! Here are two large tears running down your cheek. [_Wipes his +eyes with her handkerchief_.] So there---- + + George. + +Tell me, my pet; and if we should be parted, after all? + + Gertrude. + +How could that be possible? + + George. + +If I should die--or---- + + Gertrude. + +[_Embracing him_.] No, no! Don't say that! Don't say that!!! + + [Marie _appears in door, seeing embrace_.] + + George. + +[_Startled_.] Some one is here---- + + Gertrude. + +It is only Marie. + + Marie. + +[_Pointedly_.] You seem to be particularly affectionate to-day. + + Gertrude. + +[_Miffed_.] We always love each other. Oh, perhaps that doesn't please +you---- + + Marie. + +It is nothing to me! + + Gertrude. + +[_Half Jesting_.] Besides, what do you want here? Isn't there anything +to do in the kitchen? + + Marie. + +[_Stung, but controlling herself_.] Mama has sent me---- + + Gertrude. + +Yes, yes, dear; you are just in time to dress my hair. Have you +hairpins? + + Marie. + +[_Shaking her head_.] I will get some. [_Reels_.] + + Gertrude. + +[_Affectionately_.] What's the matter, dear? Oh, you must be tired! + + Marie. + +I am not tired. + + Gertrude. + +Yes, yes, you are. Now you sit down here. I will fetch them myself. +[_Quick exit_.] + + Marie. + +[_Full of fear_.] Gertrude!!! + + George. + +I must speak with you! + + Marie. + +Speak; I am listening. + + George. + +Why this tone? Does it perhaps mean that between us all is over? + + Marie. + +If it is or is not, it matters little. + + George. + +Am I, then, to understand---- + + Marie. + +My God! Have you not Gertrude? But now I saw her in your arms! What do +you want with me? + + George. + +I must speak with you---- + + Marie. + +Not now---- + + Gertrude. + +[_Re-enters_.] Here are the hairpins. [Marie _takes them_.] I have also +brought my dressing-sacque and combs. Now we will excuse you for a +little while, George dear. You can give your judgment later. + + George. + +[_With a glance at_ Marie.] May I not remain? + + Gertrude. + +No, no. You would criticise and find fault, and embarrass Marie, and +me, too. Now be good, George, and go into the garden. [George _exits_.] + + Marie. + +[_Holding sacque_.] Will you put this on? + + Gertrude. + +No, I will put it around me. + + Marie. + +As you please. How do you want your hair dressed, high or low? + + Gertrude. + +But Marie, we had decided upon that! Have you forgotten? + + Marie. + +Oh, pardon me--I--of course we had! + + Gertrude. + +Then give me a kiss! + + [Marie _suddenly takes her head in both hands and stares at her_.] + + Gertrude. + +[_Frightened_.] Why do you look at me so strangely? + + Marie. + +[_Embraces her fiercely_] My darling!!!! + + Gertrude. + +Oh, you hurt me! + + Marie. + +Perhaps you hurt me, too---- + + Gertrude. + +I? How so? + + Marie. + +[_Has begun to comb_.] How can you ask? You are about to be +married--and--and--I--I am jealous of you! + + Gertrude. + +Just wait, Marie, dear. [_Sings_.] + +"In a year, in a year, when the nightingale comes----" + + Marie. + +[_Intensely_.] When the nightingale comes? + + Gertrude. + +You will be Pastor's wife. [_Laughs_.] + + [Marie, _with one braid in her hand, bending back, laughing + loudly and forced_.] + + Gertrude. + +[_In pain_.] Oh, you are pulling my hair---- + + Marie. + +Any one as happy as you should be able to bear a little pain. There! I +will braid it into your hair--for you are happy, are you not? Very +happy? + + Gertrude. + +Yes! I am--that is--I would like to be--but George--he is so sad. + + Marie. + +_George_? + + Gertrude. + +Yes! + + Marie. + +[_Lurkingly_.] Perhaps you were right! Perhaps he _does_ love another! + + Gertrude. + +[_Softly groaning_.] Oh, why did you say that? + + Marie. + +Because---- No, no--how could he? That was wicked in me, wasn't it? How +could he think of another, when he looks at you? + + Gertrude. + +No, no, Marie, you are right! I told him so myself! + + Marie. + +[_Slowly and marked_.] And what did he say? + + Gertrude. + +He?--He said nothing! And then--he cried---- + + Marie. + +[_Triumphantly_.] He cried? George cried? Have you ever seen him do +that before? + + Gertrude. + +No, never! + + Marie. + +[_To herself_.] He cried---- + + Gertrude. + +And then he said: "What if we should be parted, after all?" + + Marie. + +If who should be parted--you and he? + + Gertrude. + +Yes--if he should die---- + + Marie. + +If he--oh, that is what he meant! Oh, well, he just wanted to say +something. [_With forced lightness_.] + + Gertrude. + +Of course he did. But what about the other woman? Oh, I didn't let him +see that I cared--and for the time I didn't care, really; but now, when +I think of it! My God!--if it were really so! If I only knew!!!!!!! + + Marie. + +Of course, he would not tell you! + + Gertrude. + +Do you think he would tell any one else? + + Marie. + +Yes, sooner than tell you. + + Gertrude. + +Yes! I suppose so! + + Marie. + +Shall I ask him? + + Gertrude. + +Oh, if you would do that for me---- + + Marie. + +There now, it is done. Here is the comb and the rest of the hairpins. +Now go! + + Gertrude. + +And do you really think he would tell you? + + Marie. + +I am sure he will. + + Gertrude. + +Oh, Marie, how grateful I shall be to you---- + + Marie. + +[_Pushes her out of the door_.] Go now, go! [_Stretches herself_.] +Ah--ah--ah---- [_Calls softly_.] George! [_There is a knock at the +door_.] Come in! + + Paul. + +[_Enters_.] Pardon me, Miss Marie; is Mr. Brauer in? + + Marie. + +No, Mr. Paul! + + Paul. + +The assistant pastor would like to speak to him--but here he is, +himself. + + Pastor. + +[_Enters_.] Good-morning, Miss Marie! + + Marie. + +[_Offers her hand hesitatingly_.] Good-morning! + + Pastor. + +I will wait here, Mr. Paul! + + Paul. + +Then, Miss Marie, will you please give me the key to the cellar? I want +to put the beer on the ice. + + Marie. + +[_Gets key from keyboard_.] Here it is. + + Paul. + +Thank you! + + [_Exit_.] + + [_Pause_.] + + Pastor. + +And have you nothing to say to me? + + Marie. + +What shall I say, Pastor? + + Pastor. + +Are you not happy this day? + + Marie. + +[_Hard_.] No! + + Pastor. + +Not even on account of our betrothal? + + Marie. + +We will have no betrothal, Pastor! + + Pastor. + +What are you saying? + + Marie. + +I shall leave this place---- + + Pastor. + +_You_---- + + Marie. + +To-day, I leave this house! + + Pastor. + +Pardon me, if I have forced my attentions upon you---- + + Marie. + +No! You have not! + + Pastor. + +My attentions were honorable, I assure you---- + + Marie. + +Thank you, Pastor, I know that; but---- + + Pastor. + +Then it is not on my account you are leaving? + + Marie. + +Certainly not! + + Pastor. + +Does any one here know of your intention? + + Marie. + +No one! + + Pastor. + +Miss Marie, I am still a young man; if I should mention such a word as +"life's happiness," it would, perhaps, sound absurd. Therefore, I will +not speak of myself. My fate is in my own hands. But if you realize +this moment what you owe to this house--and I say this not for mine, +nor for their sake, I say it for yours and yours alone; though I am but +a poor mortal--it pains me--but be that as it may--Marie, if you cause +a discord in this house, the blame will rest upon yourself. + + Marie. + +Perhaps! + + Pastor. + +Pardon me--I will not question you. I wish to know nothing; that, in +the end, is always the best. Did I not love you as well as myself, I +would not speak another word; but as matters stand now, I will say +one--aye, one more word--I would not have dared to say otherwise. The +greatest, the highest thing one possesses in this world, is his life's +_melody_--a certain strain that ever vibrates, that his soul forever +sings--waking or dreaming, loudly or softly, internally or externally. +Others may say: "His temperament or his character is so, or so." He +only smiles, for he knows his melody and he knows it alone. You see, +Miss Marie, my life's happiness you have destroyed, but my life's +melody you can not take from me. That is pure and will always remain +so. And now I say to you, Miss Marie, if you fill this house, where you +have obtained everything you possess--honor, bread, and love--if you +fill this house with sorrow--if you dare to sin against your father and +your mother---- + + Marie. + +One moment, Pastor. My father and my mother--what do you know about +them? My father I don't know myself, but my mother? Ah yes, I know her +well; and from her I have inherited my life's melody. This melody has a +beautiful text. Do you want to know what it is, Pastor? It is, "_Thou +shalt steal_. Steal everything for thyself--thy life's happiness--thy +love--all--all. Only others will enjoy it in the end." Yes, Pastor, my +mother is a thief. On St. John's eve she came stealthily over yonder +garden hedge; and as my mother, so am I! And now, Pastor, ask me no +more; I need all my senses, for to-day my entire happiness is at stake! +There--now you know all! + + Pastor. + +Yes, now I know! Farewell, Miss Marie. I will forget this day, perhaps; +_you_--never---- + + [_Exit_.] + + Gertrude. + +[_Enters door L._] Was that George, who just now left? + + Marie. + +Were you at that door, listening? + + Gertrude. + +_Marie_!--For shame!!!!! + + Marie. + +Now go and dress yourself; I will call George. Go now, go! + + Gertrude. + +And will you come and tell me at once? + + Marie. + +At once! Yes!! [Gertrude _exits_.] [Marie _calling softly_.] George! +George! + + George. + +[_Enters from veranda_.] Are you alone? + + Marie. + +[_Nods_.] + + George. + +Have you arranged it so? + + Marie. + +You wished to speak to me, so I have arranged it! + + George. + +Marie, I wished to tell you. One hour more I am a free man--and my mind +is made up. It is yet time to change our fates. What will you answer +me? + + Marie. + +Answer you? Why, I don't know what you want. + + George. + +You know it well enough. I want _you_! Do you hear me? _You_, who +belong to me for life--I want you! + + Marie. + +[_Softly--happily_.] I thought the fires were out--and you had +forgotten me--and now you want me? + + George. + +[_Softly_.] Are you not mine? Are you not my wife in the eyes of +heaven? + + Marie. + +Yes, but in the eyes of the world it is _Gertrude_! + + George. + +Must it, then, be so? + + Marie. + +[_Doubtingly_.] Go--go--you love her---- + + George. + +Yes, I do love her. How could I help that? Do you not also love her? + + Marie. + +[_Bitterly_.] Ah, I don't know. A few moments ago, when I saw her in +your arms--and you wept, too--only, because you love her!! Oh, but I +can bear it!! I will bear it like--like--ah!---- But there--that is no +one's affair but mine---- + + George. + +So, so, that is no one's affair but yours, eh? You might have invented +a sweeter torture. I meant to remain an honorable man all my life; if +unable--well, there are plenty of bullets left. + + Marie. + +And do you wish to die? + + George. + +I do not want to, I must! + + Marie. + +_George_, then take me with you? [_He shakes his head_.] For years I +have carried the wish in my heart--to kill you! Then I would kiss and +love you like mad--and then follow you into eternity---- + + George. + +Nonsense, girl, nonsense! Can't you see, how one turns round and round +and round in a circle, till at last to find no other escape than death? + + Marie. + +I am not afraid to die; though with you, I'd rather live---- + + George. + +To live, dear, will require more courage for both of us. + + Marie. + +How so? + + George. + +Can you ask? Here in this house, to which we owe everything--both you +and I? Where they gave us food, shelter and love? After all that, would +you have the courage to destroy their happiness? + + Marie. + +The good old pastor used to say: "You must have the courage to do +everything, except to do wrong." I would even have the courage to do +wrong. + + George. + +Shall I put you to the test? + + Marie. + +If you will give me your hand now and say to me: "Come, we will run +away, through yonder garden gate--just as we are--now, this very +moment"--you shall see how I will run! + + George. + +What?--Secretly--without telling any one? Is that what you mean? + + Marie. + +Don't you? + + George. + +[_Laughs bitterly_.] No, no! + + Marie. + +Well, what then? + + George. + +Face to face, like a man. There he stands--I here. If he will give me +back my word, 'tis well. If he refuses [_determined_], 'tis also well. + + Marie. + +My God! You know his temper! He will kill us--he will kill us both! + + George. + +'Tis death either way---- + + Marie. + +George--think---- + + George. + +Oh, I have thought of it for two days and two nights. One is madness +and the other insanity. There is no other way. [_Pained_.] Only the +thought of the child gives me pain---- + + Marie. + + +Of course, if your feelings for Gertrude---- + + George. + +Then it is your desire? [_She nods assent_.] Very well! So be it! But +remember, it is a question of life and death!--And, therefore, you +yourself must be present. + + Marie. + +[_In terror_.] I?--I be present when you ask him? + + George. + +What?--You, who wish to become my helpmate and partner in life, and +share all my life's troubles--you would desert me now--desert me in +this hour?--and I very much fear, not the worst in store for us? + + Marie. + +No, no, George; it's not that--not that! But you know how we have +feared him and have trembled for years--and now I should---- + + George. + +If you can't even do that---- + + Marie. + +If necessary--yes I--I will do it. + + George. + +Then--as soon as he returns. [Brauer _is heard breathing heavily_.] Ah, +here he is! + + Brauer. + +[_Enters_.] Why, that is almost an old-time Biblical miracle. Just +think, children, think of it---- But where is Gertrude? Well? Can't you +speak? + + Marie. + +[_Trembling_.] I think she is dressing! + + Brauer. + +Well, it will interest you also, so listen: I met the assistant pastor +as he came from the house here, and he told me, rather piqued, that our +good old pastor had suddenly risen from his bed and limpingly insisted +upon delivering the wedding discourse himself. Well--what's the matter? +Aren't you glad? + + George. + +H'm---- + + Brauer. + +Of course, you are a perfect heathen! But I say, our assistant pastor +must have been terribly put out. He had been preparing for that same +address for days. He looked rather crestfallen; but then, there is no +help for it. + + George. + +Pardon me, uncle; in order to save time, I must ask you for an +interview. + + Brauer. + +What, again? Can't you wait till afternoon? + + George. + +No! Before the ceremony, if you please. + + Brauer. + +[_Startled_.] Wha--oh, I see. I suppose now you will demand more than I +am willing to give? Marie, leave us [Paul _enters_.] Well, what now? + + Paul. + +[_Gives him a sign_.] + + Brauer. + +There, look at him! Well, have you lost your tongue, man? Why don't you +speak? + + Paul. + +No, no, Mr. Brauer, I have something to say to you--alone. + + Brauer. + +Then why don't you come nearer? + + Paul. + +[_Whispering_.] We have just now caught the old woman. + + Brauer. + +[_With a glance at_ Marie.] What? Marie, you may remain and chat with +George for awhile; he is a very interesting young man. [_Softly, to_ +Paul.] Where? + + Paul. + +Down in the cellar; just as I wanted to put the beer on the ice, I +found her there in a dark corner, loaded down with plunder! + + Brauer. + +Is she there now? + + Paul. + +Yes, struggling like a demon. + + Brauer. + +Undoubtedly this offense will earn her a good long term in prison and +we will be rid of her for a long time! But how to get her out of the +house? + + Paul. + +Leave that to me Mr. Brauer; I know a way to keep her quiet. + + Brauer. + +Yes, yes, and in the meantime I will make out the papers and we will +hand her over to the Gendarme; that will be the best. Children, I will +be busy for a moment! Wait here until I return. + + George. + +Don't forget, uncle! + + Brauer. + +No, no. I'll be back in a moment. Come, Mr. Paul! + + [_Both exit_.] + + George. + +You are trembling---- + + Marie. + +Am I? + + George. + +Marie dear, I am with you. No one shall harm you! + + Marie. + +Oh, it is not that. + + George. + +What, then? + + Marie. + +Oh, I don't know. It has suddenly come over me so---- [_Starts_.] Sh! +He's coming! + + [_Noise. Scuffling of feet and smothered cries are heard_.] + + George. + +What is it? + + Marie. + +In God's name, be still! + + Gypsy. + +[_Calling for help_.] Mine daughter! Mine Mamie! My Mamie!! + + Marie. + +Hear? Hear? _My mother_! They are taking her away--to prison! Sh! Be +still! No, no; don't open the door! Be quiet! Be quiet! + + Gypsy. + +[_Not as loud as before_.] Oh, mine daughter! My Mamie--my Mamie----! +[_Dying out_.] + + George. + +Will you not go out to her, no matter what she has done? + + Marie. + +How can I? How can I? I am afraid--afraid---- + + George. + +Then shall I go? + + Marie. + +[_Frightened_.] No, no; don't leave me!! Sh! Be quiet! So, quiet! Now +they have gone! Thank heaven! [_Again wailing, but very distant_.] +Hear? Hear? Let her shriek! Let her call! I cannot help her! I am a +thief, the same as she. I, too, have come to this house, and I have +stolen. But oh, my God, what have I stolen? What have I stolen? + + George. + +Come, Marie, control yourself! Think of what we have before us! + + Marie. + +Yes, yes--I'll be quiet! What have we before us? No, no; I will not--I +cannot--I---- + + George. + +Do you mean to---- + + Brauer. + +[_In door_.] Did you hear anything, children? Any noise? + + George. + +We heard screams and a scuffle. What was the matter? + + Brauer. + +Oh, nothing of any consequence. Don't mind it. An old vagabond of a +woman, that's all. I have only to sign the papers now, then I'll be +back. [_Exit_.] + + George. + +_Marie_! + + Marie. + +Hush, not a word, not a word! She out there must go her way, and I must +go mine! + + George. + +What do you mean? + + Marie. + +You said it yourself. 'Tis madness! Yes, yes; 'tis madness! +_All_--_all_! What we do--what we desire--all--all! + + George. + +Marie! + + Marie. + +Or do you imagine for one moment we could be happy together? No, I know +you too well. I know the certain result. You would never forgive +yourself nor me, and in the end life would become a burden to me, if +only because I was in your way. Yes, yes, that would be the end of it +all---- + + George. + +_Marie_, I will be faithful to you forever, let come what may, be it +good or bad; you know that! + + Marie. + +Yes, thank God!--yes! + + George. + +If there was only the slightest possibility of a chance to escape from +all this whirl--then we might be free, we might---- But no matter what +we begin, we cannot shake off nor disregard our obligations to this +house; never, as long as we live! + + Marie. + +Therefore, what more can you desire? Everything on earth we possess, +all that was beautiful, all the love, all--all, we gave to each other. +There is nothing more to give, for either one of us. St. John's night +is past, the fires are out, are dead---- + + George. + +And what shall become of us? + + Marie. + +Of you? That I can't tell. Perhaps you will be happy, perhaps not; that +must all rest with yourself. And I? Oh, be content. I will take care of +myself. As soon as possible I shall leave this house. Not to-day, as I +would like--it might create suspicion---- + + George. + +And where will you go? + + Marie. + +Ah, the world is large. I shall go far, far away, where no one will +ever find me. No, no, not even you, George. + + George. + +And if you should go to ruin out there? + + Marie. + +Do not fear. I am the calamity child, the foundling. My hands are hard +and callous--see, see! Just like my heart is, now. I will work and +work, and toil, until I fall exhausted--then I will sleep and rest, +until it is time for work again; and thus I will perhaps maintain a +miserable existence. + + George. + +You say you are a calamity child! Well, so am I. But our accounts do +not harmonize. You are going out into the world and misery, and it was +I who drove you to it. Even did I not love you as I do, that thought +would follow me forever and embitter my entire life. But, be it so. We +are both children of misery! Therefore let us grit our teeth, shake +each other by the hand--and say farewell! + + Marie. + +[_Softly_.] Good-bye, Georgie dear--and--don't be afraid--he is not yet +coming--and forgive me--do you hear? From to-day--you understand? Did I +not love you as much as I do, this would not have been quite so hard; +but there--there--'tis all right now--I know; I can never be entirely +poor now; for once, at least, the fires of St. John have burned for +me--once--just once---- + + George. + +Marie---- + + Marie. + +[_Glancing around_.] Don't--don't---- + + Mrs. Brauer. + +[_Enters, followed by_ Gertrude.] Hasn't the carriage arrived yet, +children? And where is papa? It is time to go. + + Marie. + +He is coming now, I believe. + + Brauer. + +[_Enters_.] So there, I am ready to go! But, that is, you wanted to +speak to me first? + + George. + +[_With a glance at_ Marie.] It is all settled now, thank you. + + Brauer. + +Then come, wife, my coat, quick! + + [_She helps him with frocks after he has divested himself of + jacket_.] + + Gertrude. + +[_Aside to_ Marie.] Did you ask him? + + Marie. + +[_Nods_.] + + Gertrude. + +And what did he say? + + Marie. + +It was all nonsense, my pet. He loves you and only you. He never has +loved any one else--he says--and he will be very happy--so he says---- + + Gertrude. + +[_Embraces him joyfully_.] My darling George---- + + Brauer. + +Come, come, my child--time enough for that after the ceremony. Come! + + [_All follow him to the door. When_ George _reaches door he turns, + and as he takes one parting glance at_ Marie, Brauer _pushes + him off_. Marie _stands motionless, looking after them, + handkerchief in mouth, nervously forcing it between her + teeth_.] + + [_Curtain_.] + + + + END OF PLAY. + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Fires of St. John, by Hermann Sudermann + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FIRES OF ST. JOHN *** + +***** This file should be named 34356-8.txt or 34356-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/3/4/3/5/34356/ + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
