summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/3435-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:21:19 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:21:19 -0700
commit1561b6c09d7a7aee78abca15400d984f3a8394c6 (patch)
tree6ab20e0c160b5225437326b20a4fdd2739726139 /3435-h
initial commit of ebook 3435HEADmain
Diffstat (limited to '3435-h')
-rw-r--r--3435-h/3435-h.htm17744
1 files changed, 17744 insertions, 0 deletions
diff --git a/3435-h/3435-h.htm b/3435-h/3435-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..34be3df
--- /dev/null
+++ b/3435-h/3435-h.htm
@@ -0,0 +1,17744 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 1, by Richard F. Burton</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 150%; margin-top: 2em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+p.poem {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.noindent {text-indent: 0% }
+
+p.center {text-align: center;
+ text-indent: 0em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.right {text-align: right;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold;'>The Project Gutenberg eBook of The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 1, by Richard F. Burton</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 1</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Richard F. Burton</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Release Date: March 20, 2001 [eBook #3435]<br />
+[Most recently updated: January 8, 2021]</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Language: English</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: J.C. Byers. Proofreaders were: J.C. Byers, Norm Wolcott, Dianne Doefler and Charles Wilson</div>
+<div style='margin-top:2em;margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS ***</div>
+
+<h1>THE BOOK OF THE<br/> THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT</h1>
+
+<h4>A Plain and Literal Translation<br/>
+of the Arabian Nights Entertainments<br/></h4>
+
+<h2>Translated and Annotated by<br/> Richard F. Burton </h2>
+
+<h2>VOLUME ONE</h2>
+
+<p class="center">
+Inscribed to the Memory<br/>
+of<br/>
+My Lamented Friend<br/>
+John Frederick Steinhaeuser,<br/>
+(Civil Surgeon, Aden)<br/>
+who<br/>
+A Quarter of a Century Ago<br/>
+Assisted Me in this Translation.
+</p>
+
+<div class="chapter">
+
+<p class="center">
+&ldquo;TO THE PURE ALL THINGS ARE PURE&rdquo;<br />
+(Puris omnia pura)
+</p>
+
+<p class="right">
+&mdash;<i>Arab Proverb.</i>
+</p>
+
+<p class="center">
+&ldquo;Niuna corrotta mente intese mai sanamente parole.&rdquo;
+</p>
+
+<p class="right">
+&mdash;&ldquo;<i>Decameron</i>&rdquo;&mdash;<i>conclusion</i>.
+</p>
+
+<p class="center">
+&ldquo;Erubuit, posuitque meum Lucretia librum<br />
+Sed coram Bruto. Brute! recede, leget.&rdquo;
+</p>
+
+<p class="right">
+&mdash;M<small>ARTIAL</small>.
+</p>
+
+<p class="center">
+&ldquo;Mieulx est de ris que de larmes escripre,<br />
+Pour ce que rire est le propre des hommes.&rdquo;
+</p>
+
+<p class="right">
+&mdash;R<small>ABELAIS</small>.
+</p>
+
+<p class="center">
+&ldquo;The pleasure we derive from perusing the Thousand-and-One Stories makes
+us regret that we possess only a comparatively small part of these truly
+enchanting fictions.&rdquo;
+</p>
+
+<p class="right">
+&mdash;C<small>RICHTON&rsquo;S</small> &ldquo;<i>History of Arabia</i>.&rdquo;
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Contents of the First Volume</h2>
+
+<table summary="" style="margin-left: 0em; margin-right: auto">
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap01">Introduction</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap02">Story Of King Shahryar and His Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap03">a. Tale of the Bull and the Ass</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap04">1. Tale of the Trader and the Jinni</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap05">a. The First Shaykh&rsquo;s Story</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap06">b. The Second Shaykh&rsquo;s Story</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap07">c. The Third Shaykh&rsquo;s Story</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap08">2. The Fisherman and the Jinni</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap09">a. Tale of the Wazir and the Sage Duban</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap10">ab. Story of King Sindibad and His Falcon</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap11">ac. Tale of the Husband and the Parrot</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap12">ad. Tale of the Prince and the Ogress</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap13">b. Tale of the Ensorcelled Prince</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap14">3. The Porter and the Three Ladies of Baghdad</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap15">a. The First Kalandar&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap16">b. The Second Kalandar&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap17">ba. Tale of the Envier and the Envied</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap18">c. The Third Kalandar&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap19">d. The Eldest Lady&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap20">e. Tale of the Portress</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap21">Conclusion of the Story of the Porter and the Three Ladies</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap22">4. Tale of the Three Apples</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap23">5. Tale of Nur Al-din Ali and his Son</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap24">6. The Hunchback&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap25">a. The Nazarene Broker&rsquo;s Story</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap26">b. The Reeve&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap27">c. Tale of the Jewish Doctor</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap28">d. Tale of the Tailor</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap29">e. The Barber&rsquo;s Tale of Himself</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap30">ea. The Barber&rsquo;s Tale of his First Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap31">eb. The Barber&rsquo;s Tale of his Second Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap32">ec. The Barber&rsquo;s Tale of his Third Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap33">ed. The Barber&rsquo;s Tale of his Fourth Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap34">ee. The Barber&rsquo;s Tale of his Fifth Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap35">ef. The Barber&rsquo;s Tale of his Sixth Brother</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap36">The End of the Tailor&rsquo;s Tale</a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>The Translator&rsquo;s Foreword.</h2>
+
+<p>
+This work, labourious as it may appear, has been to me a labour of love, an
+unfailing source of solace and satisfaction. During my long years of official
+banishment to the luxuriant and deadly deserts of Western Africa, and to the
+dull and dreary half clearings of South America, it proved itself a charm, a
+talisman against ennui and despondency. Impossible even to open the pages
+without a vision starting into view; with out drawing a picture from the
+pinacothek of the brain; without reviving a host of memories and reminiscences
+which are not the common property of travellers, however widely they may have
+travelled. From my dull and commonplace and "respectable" surroundings, the
+Jinn bore me at once to the land of my pre-dilection, Arabia, a region so
+familiar to my mind that even at first sight, it seemed a reminiscence of some
+by gone metem-psychic life in the distant Past. Again I stood under the
+diaphanous skies, in air glorious as aether, whose every breath raises men's
+spirits like sparkling wine. Once more I saw the evening star hanging like a
+solitaire from the pure front of the western firmament; and the after glow
+transfiguring and transforming, as by magic, the homely and rugged features of
+the scene into a fairy land lit with a light which never shines on other soils
+or seas. Then would appear the woollen tents, low and black, of the true
+Badawin, mere dots in the boundless waste of lion tawny clays and gazelle brown
+gravels, and the camp fire dotting like a glow worm the village centre.
+Presently, sweetened by distance, would be heard the wild weird song of lads
+and lasses, driving or rather pelting, through the gloaming their sheep and
+goats; and the measured chant of the spearsmen gravely stalking behind their
+charge, the camels; mingled with bleating of the flocks and the bellowing of
+the humpy herds; while the reremouse flitted overhead with his tiny shriek, and
+the rave of the jackal resounded through deepening glooms, and—most musical of
+music—the palm trees answered the whispers of the night breeze with the softest
+tones of falling water.
+</p>
+
+<p>
+And then a shift of scene. The Shaykhs and "white beards" of the tribe gravely
+take their places, sitting with outspread skirts like hillocks on the plain, as
+the Arabs say, around the camp fire, whilst I reward their hospitality and
+secure its continuance by reading or reciting a few pages of their favourite
+tales. The women and children stand motionless as silhouettes outside the ring;
+and all are breathless with attention; they seem to drink in the words with
+eyes and mouths as well as with ears. The most fantastic flights of fancy, the
+wildest improbabilities, the most impossible of impossibilities, appear to them
+utterly natural, mere matters of every day occurrence. They enter thoroughly
+into each phase of feeling touched upon by the author: they take a personal
+pride in the chivalrous nature and knightly prowess of Taj al-Mulúk; they are
+touched with tenderness by the self sacrificing love of Azízah; their mouths
+water as they hear of heaps of untold gold given away in largesse like clay;
+they chuckle with delight every time a Kázi or a Fakír—a judge or a reverend—is
+scurvily entreated by some Pantagruelist of the Wilderness; and, despite their
+normal solemnity and impassibility, all roar with laughter, sometimes rolling
+upon the ground till the reader's gravity is sorely tried, at the tales of the
+garrulous Barber and of Ali and the Kurdish Sharper. To this magnetising mood
+the sole exception is when a Badawi of superior accomplishments, who sometimes
+says his prayers, ejaculates a startling "Astagh-faru'llah"—I pray Allah's
+pardon!—for listening, not to Carlyle's "downright lies," but to light mention
+of the sex whose name is never heard amongst the nobility of the Desert.
+</p>
+
+<p>
+Nor was it only in Arabia that the immortal Nights did me such notable service:
+I found the wildlings of Somali land equally amenable to its discipline; no one
+was deaf to the charm and the two women cooks of my caravan, on its way to
+Harar, were in continently dubbed by my men "Shahrazad" and "Dinazad."
+</p>
+
+<p>
+It may be permitted me also to note that this translation is a natural outcome
+of my Pilgrimage to Al-Medinah and Meccah. Arriving at Aden in the (so called)
+winter of 1852, I put up with my old and dear friend, Steinhaeuser, to whose
+memory this volume is inscribed; and, when talking over Arabia and the Arabs,
+we at once came to the same conclusion that, while the name of this wondrous
+treasury of Moslem folk lore is familiar to almost every English child, no
+general reader is aware of the valuables it contains, nor indeed will the door
+open to any but Arabists. Before parting we agreed to "collaborate" and produce
+a full, complete, unvarnished, uncastrated copy of the great original, my
+friend taking the prose and I the metrical part; and we corresponded upon the
+subject for years. But whilst I was in the Brazil, Steinhaeuser died suddenly
+of apoplexy at Berne in Switzerland and, after the fashion of Anglo India, his
+valuable MSS. left at Aden were dispersed, and very little of his labours came
+into my hands.
+</p>
+
+<p>
+Thus I was left alone to my work, which progressed fitfully amid a host of
+obstructions. At length, in the spring of 1879, the tedious process of copying
+began and the book commenced to take finished form. But, during the winter of
+1881-82, I saw in the literary journals a notice of a new version by Mr. John
+Payne, well known to scholars for his prowess in English verse, especially for
+his translation of "The Poems of Master Francis Villon, of Paris." Being then
+engaged on an expedition to the Gold Coast (for gold), which seemed likely to
+cover some months, I wrote to the "Athenæum" (Nov. 13, 1881) and to Mr. Payne,
+who was wholly unconscious that we were engaged on the same work, and freely
+offered him precedence and possession of the field till no longer wanted. He
+accepted my offer as frankly, and his priority entailed another delay lasting
+till the spring of 1885. These details will partly account for the lateness of
+my appearing, but there is yet another cause. Professional ambition suggested
+that literary labours, unpopular with the vulgar and the half educated, are not
+likely to help a man up the ladder of promotion. But common sense presently
+suggested to me that, professionally speaking, I was not a success, and, at the
+same time, that I had no cause to be ashamed of my failure. In our day, when we
+live under a despotism of the lower "middle class" Philister who can pardon
+anything but superiority, the prizes of competitive services are monopolized by
+certain "pets" of the <i>Médiocratie</i>, and prime favourites of that jealous
+and potent majority—the Mediocrities who know "no nonsense about merit." It is
+hard for an outsider to realise how perfect is the monopoly of common place,
+and to comprehend how fatal a stumbling stone that man sets in the way of his
+own advancement who dares to think for himself, or who knows more or who does
+more than the mob of gentlemen-employés who know very little and who do even
+less.
+</p>
+
+<p>
+Yet, however behindhand I may be, there is still ample room and verge for an
+English version of the "Arabian Nights' Entertainments."
+</p>
+
+<p>
+Our century of translations, popular and vernacular, from (Professor Antoine)
+Galland's delightful abbreviation and adaptation (A.D. 1704), in no wise
+represent the eastern original. The best and latest, the Rev. Mr. Foster's,
+which is diffuse and verbose, and Mr. G. Moir Bussey's, which is a
+re-correction, abound in gallicisms of style and idiom; and one and all degrade
+a chef d'oeuvre of the highest anthropological and ethnographical interest and
+importance to a mere fairy book, a nice present for little boys.
+</p>
+
+<p>
+After nearly a century had elapsed, Dr. Jonathan Scott (LL.D. H.E.I.C.'s S.,
+Persian Secretary to the G. G. Bengal; Oriental Professor, etc., etc.), printed
+his "Tales, Anecdotes, and Letters, translated from the Arabic and Persian,"
+(Cadell and Davies, London, A.D. 1800); and followed in 1811 with an edition of
+"The Arabian Nights' Entertainments" from the MS. of Edward Wortley Montague
+(in 6 vols., small 8vo, London: Longmans, etc.). This work he (and he only)
+describes as "Carefully revised and occasionally corrected from the Arabic."
+The reading public did not wholly reject it, sundry texts were founded upon the
+Scott version and it has been imperfectly reprinted (4 vole., 8vo, Nimmo and
+Bain, London, 1883). But most men, little recking what a small portion of the
+original they were reading, satisfied themselves with the Anglo French epitome
+and metaphrase. At length in 1838, Mr. Henry Torrens, B.A., Irishman, lawyer
+("of the Inner Temple") and Bengal Civilian, took a step in the right
+direction; and began to translate, "The Book of the Thousand Nights and One
+Night," (1 vol., 8vo, Calcutta: W. Thacker and Co.) from the Arabic of the
+Ægyptian (!) MS. edited by Mr. (afterwards Sir)William H. Macnaghten. The
+attempt, or rather the intention, was highly creditable; the copy was carefully
+moulded upon the model and offered the best example of the <i>verbatim et
+literatim</i> style. But the plucky author knew little of Arabic, and least of
+what is most wanted, the dialect of Egypt and Syria. His prose is so
+conscientious as to offer up spirit at the shrine of letter; and his verse,
+always whimsical, has at times a manner of Hibernian whoop which is comical
+when it should be pathetic. Lastly he printed only one volume of a series which
+completed would have contained nine or ten.
+</p>
+
+<p>
+That amiable and devoted Arabist, the late Edward William Lane does not score a
+success in his "New Translation of the Tales of a Thousand and One Nights"
+(London: Charles Knight and Co., MDCCCXXXIX.) of which there have been four
+English editions, besides American, two edited by E. S. Poole. He chose the
+abbreviating Bulak Edition; and, of its two hundred tales, he has omitted about
+half and by far the more characteristic half: the work was intended for "the
+drawing room table;" and, consequently, the workman was compelled to avoid the
+"objectionable" and aught "approaching to licentiousness." He converts the
+Arabian Nights into the Arabian Chapters, arbitrarily changing the division
+and, worse still, he converts some chapters into notes. He renders poetry by
+prose and apologises for not omitting it altogether: he neglects assonance and
+he is at once too Oriental and not Oriental enough. He had small store of
+Arabic at the time—Lane of the Nights is not Lane of the Dictionary—and his
+pages are disfigured by many childish mistakes. Worst of all, the three
+handsome volumes are rendered unreadable as Sale's Koran by their anglicised
+Latin, their sesquipedalian un English words, and the stiff and stilted style
+of half a century ago when our prose was, perhaps, the worst in Europe. Their
+cargo of Moslem learning was most valuable to the student, but utterly out of
+place for readers of "The Nights;" re-published, as these notes have been
+separately (London, Chatto, 1883), they are an ethnological text book.
+</p>
+
+<p>
+Mr. John Payne has printed, for the Villon Society and for private circulation
+only, the first and sole complete translation of the great compendium,
+"comprising about four times as much matter as that of Galland, and three times
+as much as that of any other translator;" and I cannot but feel proud that he
+has honoured me with the dedication of "The Book of The Thousand Nights and One
+Night." His version is most readable: his English, with a sub-flavour of the
+Mabinogionic archaicism, is admirable; and his style gives life and light to
+the nine volumes whose matter is frequently heavy enough. He succeeds admirably
+in the most difficult passages and he often hits upon choice and special terms
+and the exact vernacular equivalent of the foreign word, so happily and so
+picturesquely that all future translators must perforce use the same expression
+under pain of falling far short. But the learned and versatile author bound
+himself to issue only five hundred copies, and "not to reproduce the work in
+its complete and uncastrated form." Consequently his excellent version is
+caviaire to the general—practically unprocurable.
+</p>
+
+<p>
+And here I hasten to confess that ample use has been made of the three versions
+above noted, the whole being blended by a <i>callida junctura</i> into a
+homogeneous mass. But in the presence of so many predecessors a writer is bound
+to show some <i>raison d'être</i> for making a fresh attempt and this I proceed
+to do with due reserve.
+</p>
+
+<p>
+Briefly, the object of this version is to show what "The Thousand Nights and a
+Night" really is. Not, however, for reasons to be more fully stated in the
+Terminal Essay, by straining <i>verbum reddere verbo</i>, but by writing as the
+Arab would have written in English. On this point I am all with Saint Jerome
+(Pref. in Jobum) "Vel verbum e verbo, vel sensum e sensu, vel ex utroque
+commixtum, et medie temperatum genus translationis." My work claims to be a
+faithful copy of the great Eastern Saga book, by preserving intact, not only
+the spirit, but even the <i>mécanique</i>, the manner and the matter. Hence,
+however prosy and long drawn out be the formula, it retains the scheme of The
+Nights because they are a prime feature in the original. The Ráwí or reciter,
+to whose wits the task of supplying details is left, well knows their value:
+the openings carefully repeat the names of the <i>dramatis personæ</i> and thus
+fix them in the hearer's memory. Without the Nights no Arabian Nights! Moreover
+it is necessary to retain the whole apparatus: nothing more ill advised than
+Dr. Jonathan Scott's strange device of garnishing The Nights with fancy head
+pieces and tail pieces or the splitting up of Galland's narrative by merely
+prefixing "Nuit," etc., ending moreover, with the ccxxxivth Night: yet this has
+been done, apparently with the consent of the great Arabist Sylvestre de Sacy
+(Paris, Ernest Bourdin). Moreover, holding that the translator's glory is to
+add something to his native tongue, while avoiding the hideous hag like
+nakedness of Torrens and the bald literalism of Lane, I have carefully
+Englished the picturesque turns and novel expressions of the original in all
+their outlandishness; for instance, when the dust cloud raised by a tramping
+host is described as "walling the horizon." Hence peculiar attention has been
+paid to the tropes and figures which the Arabic language often packs into a
+single term; and I have never hesitated to coin a word when wanted, such as
+"she snorted and snarked," fully to represent the original. These, like many in
+Rabelais, are mere barbarisms unless generally adopted; in which case they
+become civilised and common currency.
+</p>
+
+<p>
+Despite objections manifold and manifest, I have preserved the balance of
+sentences and the prose rhyme and rhythm which Easterns look upon as mere
+music. This "Saj'a," or cadence of the cooing dove, has in Arabic its special
+duties. It adds a sparkle to description and a point to proverb, epigram and
+dialogue; it corresponds with our "artful alliteration" (which in places I have
+substituted for it) and, generally, it defines the boundaries between the
+classical and the popular styles which jostle each other in The Nights. If at
+times it appear strained and forced, after the wont of rhymed prose, the
+scholar will observe that, despite the immense copiousness of assonants and
+consonants in Arabic, the strain is often put upon it intentionally, like the
+<i>Rims cars</i> of Dante and the Troubadours. This rhymed prose may be "un
+English" and unpleasant, even irritating to the British ear; still I look upon
+it as a <i>sine quâ non</i> for a complete reproduction of the original. In the
+Terminal Essay I shall revert to the subject.
+</p>
+
+<p>
+On the other hand when treating the versical portion, which may represent a
+total of ten thousand lines, I have not always bound myself by the metrical
+bonds of the Arabic, which are artificial in the extreme, and which in English
+can be made bearable only by a tour de force. I allude especially to the
+monorhyme, <i>Rim continuat or tirade monorime</i>, whose monotonous simplicity
+was preferred by the Troubadours for threnodies. It may serve well for three or
+four couplets but, when it extends, as in the Ghazal-canzon, to eighteen, and
+in the Kasidah, elegy or ode, to more, it must either satisfy itself with banal
+rhyme words, when the assonants should as a rule be expressive and emphatic;
+or, it must display an ingenuity, a smell of the oil, which assuredly does not
+add to the reader's pleasure. It can perhaps be done and it should be done; but
+for me the task has no attractions: I can fence better in shoes than in sabots.
+Finally I print the couplets in Arab form separating the hemistichs by
+asterisks.
+</p>
+
+<p>
+And now to consider one matter of special importance in the book—its
+<i>turpiloquium</i>. This stumbling-block is of two kinds, completely distinct.
+One is the simple, naïve and child like indecency which, from Tangiers to
+Japan, occurs throughout general conversation of high and low in the present
+day. It uses, like the holy books of the Hebrews, expressions "plainly
+descriptive of natural situations;" and it treats in an unconventionally free
+and naked manner of subjects and matters which are usually, by common consent,
+left undescribed. As Sir William Jones observed long ago, "that anything
+natural can be offensively obscene never seems to have occurred to the Indians
+or to their legislators; a singularity (?) pervading their writings and
+conversation, but no proof of moral depravity." Another justly observes, <i>Les
+peuples primitifs n'y entendent pas malice: ils appellent les choses par leurs
+noms et ne trouvent pas condamnable ce qui est naturel</i>. And they are prying
+as children. For instance the European novelist marries off his hero and
+heroine and leaves them to consummate marriage in privacy; even Tom Jones has
+the decency to bolt the door. But the Eastern story teller, especially this
+unknown "prose Shakespeare," must usher you, with a flourish, into the bridal
+chamber and narrate to you, with infinite gusto, everything he sees and hears.
+Again we must remember that grossness and indecency, in fact <i>les
+turpitudes</i>, are matters of time and place; what is offensive in England is
+not so in Egypt; what scandalises us now would have been a tame joke <i>tempore
+Elisæ</i>. Withal The Nights will not be found in this matter coarser than many
+passages of Shakespeare, Sterne, and Swift, and their uncleanness rarely
+attains the perfection of Alcofribas Nasier, "divin maître et atroce cochon."
+The other element is absolute obscenity, sometimes, but not always, tempered by
+wit, humour and drollery; here we have an exaggeration of Petronius Arbiter,
+the handiwork of writers whose ancestry, the most religious and the most
+debauched of mankind, practised every abomination before the shrine of the
+Canopic Gods.
+</p>
+
+<p>
+In accordance with my purpose of reproducing the Nights, not <i>virginibus
+puerisque</i>, but in as perfect a picture as my powers permit, I have
+carefully sought out the English equivalent of every Arabic word, however low
+it may be or "shocking" to ears polite; preserving, on the other hand, all
+possible delicacy where the indecency is not intentional; and, as a friend
+advises me to state, not exaggerating the vulgarities and the indecencies
+which, indeed, can hardly be exaggerated. For the coarseness and crassness are
+but the shades of a picture which would otherwise be all lights. The general
+tone of The Nights is exceptionally high and pure. The devotional fervour often
+rises to the boiling point of fanaticism. The pathos is sweet, deep and
+genuine; tender, simple and true, utterly unlike much of our modern tinsel. Its
+life, strong, splendid and multitudinous, is everywhere flavoured with that
+unaffected pessimism and constitutional melancholy which strike deepest root
+under the brightest skies and which sigh in the face of heaven:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Vita quid est hominis? Viridis floriscula mortis;<br/>
+Sole Oriente oriens, sole cadente cadens.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Poetical justice is administered by the literary Kází with exemplary
+impartiality and severity; "denouncing evil doers and eulogising deeds
+admirably achieved." The morale is sound and healthy; and at times we descry,
+through the voluptuous and libertine picture, vistas of a transcendental
+morality, the morality of Socrates in Plato. Subtle corruption and covert
+licentiousness are utterly absent; we find more real"vice" in many a short
+French roman, say La Dame aux Camélias, and in not a few English novels of our
+day than in the thousands of pages of the Arab. Here we have nothing of that
+most immodest modern modesty which sees covert implication where nothing is
+implied, and "improper" allusion when propriety is not outraged; nor do we meet
+with the Nineteenth Century refinement; innocence of the word not of the
+thought; morality of the tongue not of the heart, and the sincere homage paid
+to virtue in guise of perfect hypocrisy. It is, indeed, this unique contrast of
+a quaint element, childish crudities and nursery indecencies and "vain and
+amatorious" phrase jostling the finest and highest views of life and character,
+shown in the kaleidoscopic shiftings of the marvellous picture with many a
+"rich truth in a tale's pretence", pointed by a rough dry humour which compares
+well with "wut; "the alternations of strength and weakness, of pathos and
+bathos, of the boldest poetry (the diction of Job) and the baldest prose (the
+Egyptian of today); the contact of religion and morality with the orgies of
+African Apuleius and Petronius Arbiter—at times taking away the reader's
+breath—and, finally, the whole dominated everywhere by that marvellous Oriental
+fancy, wherein the spiritual and the supernatural are as common as the material
+and the natural; it is this contrast, I say, which forms the chiefest charm of
+The Nights, which gives it the most striking originality and which makes it a
+perfect expositor of the medieval Moslem mind.
+</p>
+
+<p>
+Explanatory notes did not enter into Mr. Payne's plan. They do with mine: I can
+hardly imagine The Nights being read to any profit by men of the West without
+commentary. My annotations avoid only one subject, parallels of European
+folklore and fabliaux which, however interesting, would overswell the bulk of a
+book whose speciality is anthropology. The accidents of my life, it may be said
+without undue presumption, my long dealings with Arabs and other Mahommedans,
+and my familiarity not only with their idiom but with their turn of thought,
+and with that racial individuality which baffles description, have given me
+certain advantages over the average student, however deeply he may have
+studied. These volumes, moreover, afford me a long sought opportunity of
+noticing practices and customs which interest all mankind and which "Society"
+will not hear mentioned. Grote, the historian, and Thackeray, the novelist,
+both lamented that the bégueulerie of their countrymen condemned them to keep
+silence where publicity was required; and that they could not even claim the
+partial licence of a Fielding and a Smollett. Hence a score of years ago I lent
+my best help to the late Dr. James Hunt in founding the Anthropological
+Society, whose presidential chair I first occupied (pp. 2-4 Anthropologia;
+London, Balliere, vol. i., No. I, 1873). My motive was to supply travellers
+with an organ which would rescue their observations from the outer darkness of
+manuscript, and print their curious information on social and sexual matters
+out of place in the popular book intended for the Nipptisch and indeed better
+kept from public view. But, hardly had we begun when "Respectability," that
+whited sepulchre full of all uncleanness, rose up against us. "Propriety" cried
+us down with her brazen blatant voice, and the weak kneed brethren fell away.
+Yet the organ was much wanted and is wanted still. All now known barbarous
+tribes in Inner Africa, America and Australia, whose instincts have not been
+overlaid by reason, have a ceremony which they call "making men." As soon as
+the boy shows proofs of puberty, he and his coevals are taken in hand by the
+mediciner and the Fetisheer; and, under priestly tuition, they spend months in
+the "bush," enduring hardships and tortures which impress the memory till they
+have mastered the "theorick and practick" of social and sexual relations.
+Amongst the civilised this fruit of the knowledge tree must be bought at the
+price of the bitterest experience, and the consequences of ignorance are
+peculiarly cruel. Here, then, I find at last an opportunity of noticing in
+explanatory notes many details of the text which would escape the reader's
+observation, and I am confident that they will form a repertory of Eastern
+knowledge in its esoteric phase. The student who adds the notes of Lane
+("Arabian Society," etc., before quoted) to mine will know as much of the
+Moslem East and more than many Europeans who have spent half their lives in
+Orient lands. For facility of reference an index of anthropological notes is
+appended to each volume.
+</p>
+
+<p>
+The reader will kindly bear with the following technical details. Steinhaeuser
+and I began and ended our work with the first Bulak ("Bul.") Edition printed at
+the port of Cairo in A.H. 1251 = A.D. 1835. But when preparing my MSS. for
+print I found the text incomplete, many of the stories being given in epitome
+and not a few ruthlessly mutilated with head or feet wanting. Like most Eastern
+scribes the Editor could not refrain from "improvements," which only debased
+the book; and his sole title to excuse is that the second Bulak Edition (4
+vols. A.H. 1279 = A.D. 1863), despite its being "revised and corrected by Sheik
+Mahommed Qotch Al-Adewi," is even worse; and the same may be said of the Cairo
+Edit. (4 vols. A.H. 1297 = A. D. 1881). The Calcutta ("Calc.") Edition, with
+ten lines of Persian preface by the Editor, Ahmed al-Shirwani (A.D. 1814), was
+cut short at the end of the first two hundred Nights, and thus made room for
+Sir William Hay Macnaghten's Edition (4 vols. royal 4to) of 1839-42. This
+("Mac."), as by far the least corrupt and the most complete, has been assumed
+for my basis with occasional reference to the Breslau Edition ("Bres.")
+wretchedly edited from a hideous Egyptian MS. by Dr. Maximilian Habicht
+(1825-43). The Bayrut Text "Alif-Leila we Leila" (4 vols. gt. 8vo, Beirut,
+1881-83) is a melancholy specimen of The Nights taken entirely from the Bulak
+Edition by one Khalil Sarkis and converted to Christianity; beginning without
+Bismillah, continued with scrupulous castration and ending in ennui and
+disappointment. I have not used this missionary production.
+</p>
+
+<p>
+As regards the transliteration of Arabic words I deliberately reject the artful
+and complicated system, ugly and clumsy withal, affected by scientific modern
+Orientalists. Nor is my sympathy with their prime object, namely to fit the
+Roman alphabet for supplanting all others. Those who learn languages, and many
+do so, by the eye as well as by the ear, well know the advantages of a special
+character to distinguish, for instance, Syriac from Arabic, Gujrati from
+Marathi. Again this Roman hand bewitched may have its use in purely scientific
+and literary works; but it would be wholly out of place in one whose purpose is
+that of the novel, to amuse rather than to instruct. Moreover the devices
+perplex the simple and teach nothing to the learned. Either the reader knows
+Arabic, in which case Greek letters, italics and "upper case," diacritical
+points and similar typographic oddities are, as a rule with some exceptions,
+unnecessary; or he does not know Arabic, when none of these expedients will be
+of the least use to him. Indeed it is a matter of secondary consideration what
+system we prefer, provided that we mostly adhere to one and the same, for the
+sake of a consistency which saves confusion to the reader. I have especially
+avoided that of Mr. Lane, adopted by Mr. Payne, for special reasons against
+which it was vain to protest: it represents the debased brogue of Egypt or
+rather of Cairo; and such a word as Kemer (ez-Zeman) would be utterly
+un-pronounceable to a Badawi. Nor have I followed the practice of my learned
+friend, Reverend G. P. Badger, in mixing bars and acute accents; the former
+unpleasantly remind man of those hateful dactyls and spondees, and the latter
+should, in my humble opinion, be applied to long vowels which in Arabic double,
+or should double, the length of the shorts. Dr. Badger uses the acute symbol to
+denote accent or stress of voice; but such appoggio is unknown to those who
+speak with purest articulation; for instance whilst the European pronounces
+Mus-cat', and the Arab villager Mas&#x2032;-kat; the Children of the Waste, "on
+whose tongues Allah descended," articulate Mas-kat. I have therefore followed
+the simple system adopted in my "Pilgrimage," and have accented Arabic words
+only when first used, thinking it unnecessary to preserve throughout what is an
+eyesore to the reader and a distress to the printer. In the main I follow
+"Johnson on Richardson," a work known to every Anglo-Orientalist as the old and
+trusty companion of his studies early and late; but even here I have made
+sundry deviations for reasons which will be explained in the Terminal Essay. As
+words are the embodiment of ideas and writing is of words, so the word is the
+spoken word; and we should write it as pronounced. Strictly speaking, the
+e-sound and the o-sound (viz. the Italian o-sound not the English which is
+peculiar to us and unknown to any other tongue) are not found in Arabic, except
+when the figure Imálah obliges: hence they are called "Yá al-Majhúl" and "Waw
+al-Majhúl" the unknown y (í) and u. But in all tongues vowel-sounds, the flesh
+which clothes the bones (consonants) of language, are affected by the
+consonants which precede and more especially which follow them, hardening and
+softening the articulation; and deeper sounds accompany certain letters as the
+sád ( ) compared with the sín ( ). None save a defective ear would hold, as
+Lane does, "Maulid" ( = birth-festival) "more properly pronounced 'Molid.'" Yet
+I prefer Khokh (peach) and Jokh (broad cloth) to Khukh and Jukh; Ohod (mount)
+to Uhud; Obayd (a little slave) to Ubayd; and Hosayn (a fortlet, not the P. N.
+Al-Husayn) to Husayn. As for the short e in such words as "Memlúk" for "Mamluk"
+(a white slave), "Eshe" for "Asha" (supper), and "Yemen" for "Al-Yaman," I
+consider it a flat Egyptianism, insufferable to an ear which admires the Badawi
+pronunciation. Yet I prefer "Shelebi" (a dandy) from the Turkish Chelebi, to
+"Shalabi;" "Zebdani" (the Syrian village) to "Zabdani," and "Fes and Miknes"
+(by the figure Imálah) to "Fas and Miknás,", our "Fez and Mequinez."
+</p>
+
+<p>
+With respect to proper names and untranslated Arabic words I have rejected all
+system in favour of common sense. When a term is incorporated in our tongue, I
+refuse to follow the purist and mortify the reader by startling innovation. For
+instance, Aleppo, Cairo and Bassorah are preferred to Halab, Kahirah and
+Al-Basrah; when a word is half naturalised, like Alcoran or Koran, Bashaw or
+Pasha, which the French write Pacha; and Mahomet or Mohammed (for Muhammad),
+the modern form is adopted because the more familiar. But I see no advantage in
+retaining,, simply because they are the mistakes of a past generation, such
+words as "Roc" (for Rukh),), Khalif (a pretentious blunder for Khalífah and
+better written Caliph) and "genie" ( = Jinn) a mere Gallic corruption not so
+terrible, however, as "a Bedouin" ( = Badawi).). As little too would I follow
+Mr. Lane in foisting upon the public such Arabisms as "Khuff" (a riding boot),
+"Mikra'ah" (a palm rod) and a host of others for which we have good English
+equivalents. On the other hand I would use, but use sparingly, certain Arabic
+exclamations, as "Bismillah" ( = in the name of Allah!) and "Inshallah" ( = if
+Allah please!), (= which have special applications and which have been made
+familiar to English ears by the genius of Fraser and Morier.
+</p>
+
+<p>
+I here end these desultory but necessary details to address the reader in a few
+final words. He will not think lightly of my work when I repeat to him that
+with the aid of my annotations supplementing Lane's, the student will readily
+and pleasantly learn more of the Moslem's manners and customs, laws and
+religion than is known to the average Orientalist; and, if my labours induce
+him to attack the text of The Nights he will become master of much more Arabic
+than the ordinary Arab owns. This book is indeed a legacy which I bequeath to
+my fellow countrymen in their hour of need. Over devotion to Hindu, and
+especially to Sanskrit literature, has led them astray from those (so called)
+"Semitic" studies, which are the more requisite for us as they teach us to deal
+successfully with a race more powerful than any pagans—the Moslem. Apparently
+England is ever forgetting that she is at present the greatest Mohammedan
+empire in the world. Of late years she has systematically neglected Arabism
+and, indeed, actively discouraged it in examinations for the Indian Civil
+Service, where it is incomparably more valuable than Greek and Latin. Hence,
+when suddenly compelled to assume the reins of government in Moslem lands, as
+Afghanistan in times past and Egypt at present, she fails after a fashion which
+scandalises her few (very few) friends; and her crass ignorance concerning the
+Oriental peoples which should most interest her, exposes her to the contempt of
+Europe as well as of the Eastern world. When the regrettable raids of 1883-84,
+culminating in the miserable affairs of Tokar, Teb and Tamasi, were made upon
+the gallant Sudani negroids, the Bisharin outlying Sawakin, who were battling
+for the holy cause of liberty and religion and for escape from Turkish
+task-masters and Egyptian tax-gatherers, not an English official in camp, after
+the death of the gallant and lamented Major Morice, was capable of speaking
+Arabic. Now Moslems are not to be ruled by raw youths who should be at school
+and college instead of holding positions of trust and emolument. He who would
+deal with them successfully must be, firstly, honest and truthful and,
+secondly, familiar with and favourably inclined to their manners and customs if
+not to their law and religion. We may, perhaps, find it hard to restore to
+England those pristine virtues, that tone and temper, which made her what she
+is; but at any rate we (myself and a host of others) can offer her the means of
+dispelling her ignorance concerning the Eastern races with whom she is
+continually in contact.
+</p>
+
+<p>
+In conclusion I must not forget to notice that the Arabic ornamentations of
+these volumes were designed by my excellent friend Yacoub Artin Pasha, of the
+Ministry of Instruction, Cairo, with the aid of the well-known writing artist,
+Shaykh Mohammed Muunis the Cairene. My name, Al-Hajj Abdullah ( = the Pilgrim
+Abdallah) was written by an English calligrapher, the lamented Professor Palmer
+who found a premature death almost within sight of Suez.
+</p>
+
+<p class="right">
+RICHARD F. BURTON
+</p>
+
+<p>
+Wanderers&rsquo; Club, <i>August</i> 15, 1885.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<a name="chap01"></a>
+<h2>The Book Of The<br/>
+THOUSAND NIGHTS AND A NIGHT
+</h2>
+
+<h5>(ALF LAYLAH WA LAYLAH.)</h5>
+
+<p class="center">
+In the Name of Allah,<br/>
+the Compassionating, the Compassionate!
+</p>
+
+<p class="center">
+PRAISE BE TO ALLAH * THE BENEFICENT KING * THE CREATOR OF THE UNIVERSE *
+LORD OF THE THREE WORLDS * WHO SET UP THE FIRMAMENT WITHOUT PILLARS IN ITS
+STEAD * AND WHO STRETCHED OUT THE EARTH EVEN AS A BED * AND GRACE, AND
+PRAYER-BLESSING BE UPON OUR LORD MOHAMMED * LORD OF APOSTOLIC MEN * AND UPON
+HIS FAMILY AND COMPANION TRAIN * PRAYER AND BLESSINGS ENDURING AND GRACE WHICH
+UNTO THE DAY OF DOOM SHALL REMAIN * AMEN! * O THOU OF THE THREE WORLDS
+SOVEREIGN!
+</p>
+
+<a name="chap02"></a>
+<p>
+And afterwards. Verily the works and words of those gone before us have become
+instances and examples to men of our modern day, that folk may view what
+admonishing chances befel other folk and may therefrom take warning; and that
+they may peruse the annals of antique peoples and all that hath betided them,
+and be thereby ruled and restrained:—Praise, therefore, be to Him who hath made
+the histories of the Past an admonition unto the Present! Now of such instances
+are the tales called "A Thousand Nights and a Night," together with their far
+famed legends and wonders. Therein it is related (but Allah is All knowing of
+His hidden things and All ruling and All honoured and All giving and All
+gracious and All merciful [FN#1]) that, in tide of yore and in time long gone
+before, there was a King of the Kings of the Banu Sásán in the Islands of India
+and China, a Lord of armies and guards and servants and dependents.[FN#2] He
+left only two sons, one in the prime of manhood and the other yet a youth,
+while both were Knights and Braves, albeit the elder was a doughtier horseman
+than the younger. So he succeeded to the empire; when he ruled the land and
+lorded it over his lieges with justice so exemplary that he was beloved by all
+the peoples of his capital and of his kingdom. His name was King
+Shahryár[FN#3], and he made his younger brother, Shah Zamán hight, King of
+Samarcand in Barbarian land. These two ceased not to abide in their several
+realms and the law was ever carried out in their dominions; and each ruled his
+own kingdom, with equity and fair dealing to his subjects, in extreme solace
+and enjoyment; and this condition continually endured for a score of years. But
+at the end of the twentieth twelvemonth the elder King yearned for a sight of
+his younger brother and felt that he must look upon him once more. So he took
+counsel with his Wazír[FN#4] about visiting him, but the Minister, finding the
+project unadvisable, recommended that a letter be written and a present be sent
+under his charge to the younger brother with an invitation to visit the elder.
+Having accepted this advice the King forthwith bade prepare handsome gifts,
+such as horses with saddles of gem encrusted gold; Mamelukes, or white slaves;
+beautiful handmaids, high breasted virgins, and splendid stuffs and costly. He
+then wrote a letter to Shah Zaman expressing his warm love and great wish to
+see him, ending with these words, "We therefore hope of the favour and
+affection of the beloved brother that he will condescend to bestir himself and
+turn his face us wards. Furthermore we have sent our Wazir to make all
+ordinance for the march, and our one and only desire is to see thee ere we die;
+but if thou delay or disappoint us we shall not survive the blow. Wherewith
+peace be upon thee!" Then King Shahryar, having sealed the missive and given it
+to the Wazir with the offerings aforementioned, commanded him to shorten his
+skirts and strain his strength and make all expedition in going and returning.
+"Harkening and obedience!" quoth the Minister, who fell to making ready without
+stay and packed up his loads and prepared all his requisites without delay.
+This occupied him three days, and on the dawn of the fourth he took leave of
+his King and marched right away, over desert and hill' way, stony waste and
+pleasant lea without halting by night or by day. But whenever he entered a
+realm whose ruler was subject to his Suzerain, where he was greeted with
+magnificent gifts of gold and silver and all manner of presents fair and rare,
+he would tarry there three days,[FN#5] the term of the guest rite; and, when he
+left on the fourth, he would be honourably escorted for a whole day's march. As
+soon as the Wazir drew near Shah Zaman's court in Samarcand he despatched to
+report his arrival one of his high officials, who presented himself before the
+King; and, kissing ground between his hands, delivered his message. Hereupon
+the King commanded sundry of his Grandees and Lords of his realm to fare forth
+and meet his brother's Wazir at the distance of a full day's journey; which
+they did, greeting him respectfully and wishing him all prosperity and forming
+an escort and a procession. When he entered the city he proceeded straightway
+to the palace, where he presented himself in the royal presence; and, after
+kissing ground and praying for the King's health and happiness and for victory
+over all his enemies, he informed him that his brother was yearning to see him,
+and prayed for the pleasure of a visit. He then delivered the letter which Shah
+Zaman took from his hand and read: it contained sundry hints and allusions
+which required thought; but, when the King had fully comprehended its import,
+he said, "I hear and I obey the commands of the beloved brother!" adding to the
+Wazir, "But we will not march till after the third day's hospitality." He
+appointed for the Minister fitting quarters of the palace; and, pitching tents
+for the troops, rationed them with whatever they might require of meat and
+drink and other necessaries. On the fourth day he made ready for wayfare and
+got together sumptuous presents befitting his elder brother's majesty, and
+stablished his chief Wazir viceroy of the land during his absence. Then he
+caused his tents and camels and mules to be brought forth and encamped, with
+their bales and loads, attendants and guards, within sight of the city, in
+readiness to set out next morning for his brother's capital. But when the night
+was half spent he bethought him that he had forgotten in his palace somewhat
+which he should have brought with him, so he re turned privily and entered his
+apartments, where he found the Queen, his wife, asleep on his own carpet bed,
+embracing with both arms a black cook of loathsome aspect and foul with kitchen
+grease and grime. When he saw this the world waxed black before his sight and
+he said, "If such case happen while I am yet within sight of the city what will
+be the doings of this damned whore during my long absence at my brother's
+court?" So he drew his scymitar and, cutting the two in four pieces with a
+single blow, left them on the carpet and returned presently to his camp without
+letting anyone know of what had happened. Then he gave orders for immediate
+departure and set out at once and began his travel; but he could not help
+thinking over his wife's treason and he kept ever saying to himself, "How could
+she do this deed by me? How could she work her own death?," till excessive
+grief seized him, his colour changed to yellow, his body waxed weak and he was
+threatened with a dangerous malady, such an one as bringeth men to die. So the
+Wazir shortened his stages and tarried long at the watering stations and did
+his best to solace the King. Now when Shah Zaman drew near the capital of his
+brother he despatched vaunt couriers and messengers of glad tidings to announce
+his arrival, and Shahryar came forth to meet him with his Wazirs and Emirs and
+Lords and Grandees of his realm; and saluted him and joyed with exceeding joy
+and caused the city to be decorated in his honour. When, however, the brothers
+met, the elder could not but see the change of complexion in the younger and
+questioned him of his case whereto he replied, "Tis caused by the travails of
+wayfare and my case needs care, for I have suffered from the change of water
+and air! but Allah be praised for reuniting me with a brother so dear and so
+rare!" On this wise he dissembled and kept his secret, adding, "O King of the
+time and Caliph of the tide, only toil and moil have tinged my face yellow with
+bile and hath made my eyes sink deep in my head." Then the two entered the
+capital in all honour; and the elder brother lodged the younger in a palace
+overhanging the pleasure garden; and, after a time, seeing his condition still
+unchanged, he attributed it to his separation from his country and kingdom. So
+he let him wend his own ways and asked no questions of him till one day when he
+again said, "O my brother, I see thou art grown weaker of body and yellower of
+colour." "O my brother," replied Shah Zaman "I have an internal wound:"[FN#6]
+still he would not tell him what he had witnessed in his wife. Thereupon
+Shahryar summoned doctors and surgeons and bade them treat his brother
+according to the rules of art, which they did for a whole month; but their
+sherbets and potions naught availed, for he would dwell upon the deed of his
+wife, and despondency, instead of diminishing, prevailed, and leach craft
+treatment utterly failed. One day his elder brother said to him, "I am going
+forth to hunt and course and to take my pleasure and pastime; maybe this would
+lighten thy heart." Shah Zaman, however, refused, saying, "O my brother, my
+soul yearneth for naught of this sort and I entreat thy favour to suffer me
+tarry quietly in this place, being wholly taken up with my malady." So King
+Shah Zaman passed his night in the palace and, next morning, when his brother
+had fared forth, he removed from his room and sat him down at one of the
+lattice windows overlooking the pleasure grounds; and there he abode thinking
+with saddest thought over his wife's betrayal and burning sighs issued from his
+tortured breast. And as he continued in this case lo! a postern of the palace,
+which was carefully kept private, swung open and out of it came twenty slave
+girls surrounding his bother's wife who was wondrous fair, a model of beauty
+and comeliness and symmetry and perfect loveliness and who paced with the grace
+of a gazelle which panteth for the cooling stream. Thereupon Shah Zaman drew
+back from the window, but he kept the bevy in sight espying them from a place
+whence he could not be espied. They walked under the very lattice and advanced
+a little way into the garden till they came to a jetting fountain amiddlemost a
+great basin of water; then they stripped off their clothes and behold, ten of
+them were women, concubines of the King, and the other ten were white slaves.
+Then they all paired off, each with each: but the Queen, who was left alone,
+presently cried out in a loud voice, "Here to me, O my lord Saeed!" and then
+sprang with a drop leap from one of the trees a big slobbering blackamoor with
+rolling eyes which showed the whites, a truly hideous sight.[FN#7] He walked
+boldly up to her and threw his arms round her neck while she embraced him as
+warmly; then he bussed her and winding his legs round hers, as a button loop
+clasps a button, he threw her and enjoyed her. On like wise did the other
+slaves with the girls till all had satisfied their passions, and they ceased
+not from kissing and clipping, coupling and carousing till day began to wane;
+when the Mamelukes rose from the damsels' bosoms and the blackamoor slave
+dismounted from the Queen's breast; the men resumed their disguises and all,
+except the negro who swarmed up the tree, entered the palace and closed the
+postern door as before. Now, when Shah Zaman saw this conduct of his sister in
+law he said in himself, "By Allah, my calamity is lighter than this! My brother
+is a greater King among the kings than I am, yet this infamy goeth on in his
+very palace, and his wife is in love with that filthiest of filthy slaves. But
+this only showeth that they all do it[FN#8] and that there is no woman but who
+cuckoldeth her husband, then the curse of Allah upon one and all and upon the
+fools who lean against them for support or who place the reins of conduct in
+their hands." So he put away his melancholy and despondency, regret and repine,
+and allayed his sorrow by constantly repeating those words, adding, " 'Tis my
+conviction that no man in this world is safe from their malice!" When supper
+time came they brought him the trays and he ate with voracious appetite, for he
+had long refrained from meat, feeling unable to touch any dish however dainty.
+Then he returned grateful thanks to Almighty Allah, praising Him and blessing
+Him, and he spent a most restful night, it having been long since he had
+savoured the sweet food of sleep. Next day he broke his fast heartily and began
+to recover health and strength, and presently regained excellent condition. His
+brother came back from the chase ten days after, when he rode out to meet him
+and they saluted each other; and when King Shahryar looked at King Shah Zaman
+he saw how the hue of health had returned to him, how his face had waxed ruddy
+and how he ate with an appetite after his late scanty diet. He wondered much
+and said, "O my brother, I was so anxious that thou wouldst join me in hunting
+and chasing, and wouldst take thy pleasure and pastime in my dominion!" He
+thanked him and excused himself; then the two took horse and rode into the city
+and, when they were seated at their ease in the palace, the food trays were set
+before them and they ate their sufficiency. After the meats were removed and
+they had washed their hands, King Shahryar turned to his brother and said, "My
+mind is overcome with wonderment at thy condition. I was desirous to carry thee
+with me to the chase but I saw thee changed in hue, pale and wan to view, and
+in sore trouble of mind too. But now Alham-dolillah—glory be to God!—I see thy
+natural colour hath returned to thy face and that thou art again in the best of
+case. It was my belief that thy sickness came of severance from thy family and
+friends, and absence from capital and country, so I refrained from troubling
+thee with further questions. But now I beseech thee to expound to me the cause
+of thy complaint and thy change of colour, and to explain the reason of thy
+recovery and the return to the ruddy hue of health which I am wont to view. So
+speak out and hide naught!" When Shah Zaman heard this he bowed groundwards
+awhile his head, then raised it and said, "I will tell thee what caused my
+complaint and my loss of colour; but excuse my acquainting thee with the cause
+of its return to me and the reason of my complete recovery: indeed I pray thee
+not to press me for a reply." Said Shahryar, who was much surprised by these
+words, "Let me hear first what produced thy pallor and thy poor condition."
+"Know, then, O my brother," rejoined Shah Zaman, "that when thou sentest thy
+Wazir with the invitation to place myself between thy hands, I made ready and
+marched out of my city; but presently I minded me having left behind me in the
+palace a string of jewels intended as a gift to thee. I returned for it alone
+and found my wife on my carpet bed and in the arms of a hideous black cook. So
+I slew the twain and came to thee, yet my thoughts brooded over this business
+and I lost my bloom and became weak. But excuse me if I still refuse to tell
+thee what was the reason of my complexion returning." Shahryar shook his head,
+marvelling with extreme marvel, and with the fire of wrath flaming up from his
+heart, he cried, "Indeed, the malice of woman is mighty!" Then he took refuge
+from them with Allah and said, "In very sooth, O my brother, thou hast escaped
+many an evil by putting thy wife to death,[FN#9] and right excusable were thy
+wrath and grief for such mishap which never yet befel crowned King like thee.
+By Allah, had the case been mine, I would not have been satisfied without
+slaying a thousand women and that way madness lies! But now praise be to Allah
+who hath tempered to thee thy tribulation, and needs must thou acquaint me with
+that which so suddenly restored to thee complexion and health, and explain to
+me what causeth this concealment." "O King of the Age, again I pray thee excuse
+my so doing!" "Nay, but thou must." "I fear, O my brother, lest the recital
+cause thee more anger and sorrow than afflicted me." "That were but a better
+reason," quoth Shahryar, "for telling me the whole history, and I conjure thee
+by Allah not to keep back aught from me." Thereupon Shah Zaman told him all he
+had seen, from commencement to conclusion, ending with these words, "When I
+beheld thy calamity and the treason of thy wife, O my brother, and I reflected
+that thou art in years my senior and in sovereignty my superior, mine own
+sorrow was belittled by the comparison, and my mind recovered tone and temper:
+so throwing off melancholy and despondency, I was able to eat and drink and
+sleep, and thus I speedily regained health and strength. Such is the truth and
+the whole truth." When King Shahryar heard this he waxed wroth with exceeding
+wrath, and rage was like to strangle him; but presently he recovered himself
+and said, "O my brother, I would not give thee the lie in this matter, but I
+cannot credit it till I see it with mine own eyes." "An thou wouldst look upon
+thy calamity," quoth Shah Zaman, "rise at once and make ready again for hunting
+and coursing.[FN#10] and then hide thyself with me, so shalt thou witness it
+and thine eyes shall verify it." "True," quoth the King; whereupon he let make
+proclamation of his intent to travel, and the troops and tents fared forth
+without the city, camping within sight, and Shahryar sallied out with them and
+took seat amidmost his host, bidding the slaves admit no man to him. When night
+came on he summoned his Wazir and said to him, "Sit thou in my stead and let
+none wot of my absence till the term of three days." Then the brothers
+disguised themselves and returned by night with all secrecy to the palace,
+where they passed the dark hours: and at dawn they seated themselves at the
+lattice overlooking the pleasure grounds, when presently the Queen and her
+handmaids came out as before, and passing under the windows made for the
+fountain. Here they stripped, ten of them being men to ten women, and the
+King's wife cried out, "Where art thou, O Saeed?" The hideous blackamoor
+dropped from the tree straightway; and, rushing into her arms without stay or
+delay, cried out, "I am Sa'ad al Din Saood!"[FN#11] The lady laughed heartily,
+and all fell to satisfying their lusts, and remained so occupied for a couple
+of hours, when the white slaves rose up from the handmaidens' breasts and the
+blackamoor dismounted from the Queen's bosom: then they went into the basin
+and, after performing the Ghusl, or complete ablution, donned their dresses and
+retired as they had done before. When King Shahryar saw this infamy of his wife
+and concubines he became as one distraught and he cried out, "Only in utter
+solitude can man be safe from the doings of this vile world! By Allah, life is
+naught but one great wrong." Presently he added, "Do not thwart me, O my
+brother, in what I propose;" and the other answered, "I will not." So he said,
+"Let us up as we are and depart forthright hence, for we have no concern with
+Kingship, and let us overwander Allah's earth, worshipping the Almighty till we
+find some one to whom the like calamity hath happened; and if we find none then
+will death be more welcome to us than life." So the two brothers issued from a
+second private postern of the palace; and they never stinted wayfaring by day
+and by night, until they reached a tree a middle of a meadow hard by a spring
+of sweet water on the shore of the salt sea. Both drank of it and sat down to
+take their rest; and when an hour of the day had gone by: lo! they heard a
+mighty roar and uproar in the middle of the main as though the heavens were
+falling upon the earth; and the sea brake with waves before them, and from it
+towered a black pillar, which grew and grew till it rose skywards and began
+making for that meadow. Seeing it, they waxed fearful exceedingly and climbed
+to the top of the tree, which was a lofty; whence they gazed to see what might
+be the matter. And behold, it was a Jinni,[FN#12] huge of height and burly of
+breast and bulk, broad of brow and black of blee, bearing on his head a coffer
+of crystal. He strode to land, wading through the deep, and coming to the tree
+whereupon were the two Kings, seated himself beneath it. He then set down the
+coffer on its bottom and out it drew a casket, with seven padlocks of steel,
+which he unlocked with seven keys of steel he took from beside his thigh, and
+out of it a young lady to come was seen, white-skinned and of winsomest mien,
+of stature fine and thin, and bright as though a moon of the fourteenth night
+she had been, or the sun raining lively sheen. Even so the poet Utayyah hath
+excellently said:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+She rose like the morn as she shone through the night * And she gilded the
+grove with her gracious sight:<br/>
+From her radiance the sun taketh increase when * She unveileth and shameth the
+moonshine bright.<br/>
+Bow down all beings between her hands * As she showeth charms with her veil
+undight.<br/>
+And she floodeth cities[FN#13] with torrent tears * When she flasheth her look
+of leven-light.
+</p>
+
+<p>
+The Jinni seated her under the tree by his side and looking at her said, "O
+choicest love of this heart of mine! O dame of noblest line, whom I snatched
+away on thy bride night that none might prevent me taking thy maidenhead or
+tumble thee before I did, and whom none save myself hath loved or hath enjoyed:
+O my sweetheart! I would lief sleep a little while." He then laid his head upon
+the lady's thighs; and, stretching out his legs which extended down to the sea,
+slept and snored and snarked like the roll of thunder. Presently she raised her
+head towards the tree top and saw the two Kings perched near the summit; then
+she softly lifted off her lap the Jinni's pate which she was tired of
+supporting and placed it upon the ground; then standing upright under the tree
+signed to the Kings, "Come ye down, ye two, and fear naught from this
+Ifrit."[FN#14] They were in a terrible fright when they found that she had seen
+them and answered her in the same manner, "Allah upon thee[FN#15] and by thy
+modesty, O lady, excuse us from coming down!" But she rejoined by saying,
+"Allah upon you both, that ye come down forthright, and if ye come not, I will
+rouse upon you my husband, this Ifrit, and he shall do you to die by the illest
+of deaths;" and she continued making signals to them. So, being afraid, they
+came down to her and she rose be fore them and said, "Stroke me a strong
+stroke, without stay or delay, otherwise will I arouse and set upon you this
+Ifrit who shall slay you straightway." They said to her, "O our lady, we
+conjure thee by Allah, let us off this work, for we are fugitives from such and
+in extreme dread and terror of this thy husband. How then can we do it in such
+a way as thou desirest"?" "Leave this talk: it needs must be so;" quoth she,
+and she swore them by Him[FN#16] who raised the skies on high, without prop or
+pillar, that, if they worked not her will, she would cause them to be slain and
+cast into the sea. Whereupon out of fear King Shahryar said to King Shah Zaman,
+"O my brother, do thou what she biddeth thee do;" but he replied, "I will not
+do it till thou do it before I do." And they began disputing about futtering
+her. Then quoth she to the twain, "How is it I see you disputing and demurring;
+if ye do not come forward like men and do the deed of kind ye two, I will
+arouse upon you the Ifrit." At this, by reason of their sore dread of the
+Jinni, both did by her what she bade them do; and, when they had dismounted
+from her, she said, "Well done!" She then took from her pocket a purse and drew
+out a knotted string, whereon were strung five hundred and seventy[FN#17] seal
+rings, and asked, "Know ye what be these?" They answered her saying, "We know
+not!" Then quoth she; "These be the signets of five hundred and seventy men who
+have all futtered me upon the horns of this foul, this foolish, this filthy
+Ifrit; so give me also your two seal rings, ye pair of brothers." When they had
+drawn their two rings from their hands and given them to her, she said to them,
+"Of a truth this Ifrit bore me off on my bride night, and put me into a casket
+and set the casket in a coffer and to the coffer he affixed seven strong
+padlocks of steel and deposited me on the deep bottom of the sea that raves,
+dashing and clashing with waves; and guarded me so that I might remain chaste
+and honest, quotha! that none save himself might have connexion with me. But I
+have lain under as many of my kind as I please, and this wretched Jinni wotteth
+not that Des tiny may not be averted nor hindered by aught, and that whatso
+woman willeth the same she fulfilleth however man nilleth. Even so saith one of
+them.&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Rely not on women; * Trust not to their hearts,<br/>
+Whose joys and whose sorrows * Are hung to their parts!<br/>
+Lying love they will swear thee * Whence guile ne'er departs:<br/>
+Take Yusuf[FN#18] for sample * 'Ware sleights and 'ware smarts!<br/>
+Iblis[FN#19] ousted Adam * (See ye not?) thro' their arts.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And another saith:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Stint thy blame, man! 'Twill drive to a passion without bound; * My fault is
+not so heavy as fault in it hast found.<br/>
+If true lover I become, then to me there cometh not * Save what happened unto
+many in the bygone stound.<br/>
+For wonderful is he and right worthy of our praise * Who fromwiles of female
+wits kept him safe and kept him sound."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Hearing these words they marvelled with exceeding marvel, and she went from
+them to the Ifrit and, taking up his head on her thigh as before, said to them
+softly, "Now wend your ways and bear yourselves beyond the bounds of his
+malice." So they fared forth saying either to other, "Allah! Allah!" and,
+"There be no Majesty and there be no Might save in Allah, the Glorious, the
+Great; and with Him we seek refuge from women's malice and sleight, for of a
+truth it hath no mate in might. Consider, O my brother, the ways of this
+marvellous lady with an Ifrit who is so much more powerful than we are. Now
+since there hath happened to him a greater mishap than that which befel us and
+which should bear us abundant consolation, so return we to our countries and
+capitals, and let us decide never to intermarry with womankind and presently we
+will show them what will be our action." Thereupon they rode back to the tents
+of King Shahryar, which they reached on the morning of the third day; and,
+having mustered the Wazirs and Emirs, the Chamberlains and high officials, he
+gave a robe of honour to his Viceroy and issued orders for an immediate return
+to the city. There he sat him upon his throne and sending for the Chief
+Minister, the father of the two damsels who (Inshallah!) will presently be
+mentioned, he said, "I command thee to take my wife and smite her to death; for
+she hath broken her plight and her faith." So he carried her to the place of
+execution and did her die. Then King Shahryar took brand in hand and repairing
+to the Serraglio slew all the concubines and their Mamelukes.[FN#20] He also
+sware himself by a binding oath that whatever wife he married he would abate
+her maidenhead at night and slay her next morning to make sure of his honour;
+"For," said he, "there never was nor is there one chaste woman upon the face of
+earth." Then Shah Zaman prayed for permission to fare homewards; and he went
+forth equipped and escorted and travelled till he reached his own country. Mean
+while Shahryar commanded his Wazir to bring him the bride of the night that he
+might go in to her; so he produced a most beautiful girl, the daughter of one
+of the Emirs and the King went in unto her at eventide and when morning dawned
+he bade his Minister strike off her head; and the Wazir did accordingly for
+fear of the Sultan. On this wise he continued for the space of three years;
+marrying a maiden every night and killing her the next morning, till folk
+raised an outcry against him and cursed him, praying Allah utterly to destroy
+him and his rule; and women made an uproar and mothers wept and parents fled
+with their daughters till there remained not in the city a young person fit for
+carnal copulation. Presently the King ordered his Chief Wazir, the same who was
+charged with the executions, to bring him a virgin as was his wont; and the
+Minister went forth and searched and found none; so he returned home in sorrow
+and anxiety fearing for his life from the King. Now he had two daughters,
+Shahrazad and Dunyazad hight,[FN#21] of whom the elder had perused the books,
+annals and legends of preceding Kings, and the stories, examples and instances
+of by gone men and things; indeed it was said that she had collected a thousand
+books of histories relating to antique races and departed rulers. She had
+perused the works of the poets and knew them by heart; she had studied
+philosophy and the sciences, arts and accomplishments; and she was pleasant
+and polite, wise and witty, well read and well bred. Now on that day she said
+to her father, "Why do I see thee thus changed and laden with cark and care?
+Concerning this matter quoth one of the poets.&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Tell whoso hath sorrow * Grief never shall last:<br/>
+E'en as joy hath no morrow * So woe shall go past."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the Wazir heard from his daughter these words he related to her, from
+first to last, all that had happened between him and the King. Thereupon said
+she, "By Allah, O my father, how long shall this slaughter of women endure?
+Shall I tell thee what is in my mind in order to save both sides from
+destruction?" "Say on, O my daughter," quoth he, and quoth she, "I wish thou
+wouldst give me in marriage to this King Shahryar; either I shall live or I
+shall be a ransom for the virgin daughters of Moslems and the cause of their
+deliverance from his hands and thine."[FN#22] "Allah upon thee!" cried he in
+wrath exceeding that lacked no feeding, "O scanty of wit, expose not thy life
+to such peril! How durst thou address me in words so wide from wisdom and un
+far from foolishness? Know that one who lacketh experience in worldly matters
+readily falleth into misfortune; and whoso considereth not the end keepeth not
+the world to friend, and the vulgar say:&mdash;I was lying at mine ease: nought
+but my officiousness brought me unease." "Needs must thou," she broke in, "make
+me a doer of this good deed, and let him kill me an he will: I shall only die a
+ransom for others." "O my daughter," asked he, "and how shall that profit thee
+when thou shalt have thrown away thy life?" and she answered, "O my father it
+must be, come of it what will!" The Wazir was again moved to fury and blamed
+and reproached her, ending with, "In very deed—I fear lest the same befal thee
+which befel the Bull and the Ass with the Husband man." "And what," asked she,
+"befel them, O my father?" Whereupon the Wazir began the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap03"></a>Tale of the Bull[FN#23] and the Ass.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O my daughter, that there was once a merchant who owned much money and
+many men, and who was rich in cattle and camels; he had also a wife and family
+and he dwelt in the country, being experienced in husbandry and devoted to
+agriculture. Now Allah Most High had endowed him with understanding the tongues
+of beasts and birds of every kind, but under pain of death if he divulged the
+gift to any. So he kept it secret for very fear. He had in his cow house a Bull
+and an Ass each tethered in his own stall one hard by the other. As the
+merchant was sitting near hand one day with his servants and his children were
+playing about him, he heard the Bull say to the Ass, "Hail and health to thee O
+Father of Waking![FN#24] for that thou enjoyest rest and good ministering; all
+under thee is clean swept and fresh sprinkled; men wait upon thee and feed
+thee, and thy provaunt is sifted barley and thy drink pure spring water, while
+I (unhappy creature!) am led forth in the middle of the night, when they set on
+my neck the plough and a something called Yoke; and I tire at cleaving the
+earth from dawn of day till set of sun. I am forced to do more than I can and
+to bear all manner of ill treatment from night to night; after which they take
+me back with my sides torn, my neck flayed, my legs aching and mine eyelids
+sored with tears. Then they shut me up in the byre and throw me beans and
+crushed straw,[FN#25] mixed with dirt and chaff; and I lie in dung and filth
+and foul stinks through the livelong night. But thou art ever in a place swept
+and sprinkled and cleansed, and thou art always lying at ease, save when it
+happens (and seldom enough!) that the master hath some business, when he mounts
+thee and rides thee to town and returns with thee forthright. So it happens
+that I am toiling and distrest while thou takest thine ease and thy rest; thou
+sleepest while I am sleepless; I hunger still while thou eatest thy fill, and I
+win contempt while thou winnest good will." When the Bull ceased speaking, the
+Ass turned towards him and said, "O Broad o' Brow,[FN#26] O thou lost one! he
+lied not who dubbed thee Bull head, for thou, O father of a Bull, hast neither
+forethought nor contrivance; thou art the simplest of simpletons,[FN#27] and
+thou knowest naught of good advisers. Hast thou not heard the saying of the
+wise:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+For others these hardships and labours I bear * And theirs is the pleasure and
+mine is the care;<br/>
+As the bleacher who blacketh his brow in the sun * To whiten the raiment which
+other men wear.[FN#28]
+</p>
+
+<p>
+But thou, O fool, art full of zeal and thou toilest and moilest before the
+master; and thou tearest and wearest and slayest thy self for the comfort of
+another. Hast thou never heard the saw that saith, None to guide and from the
+way go wide? Thou wendest forth at the call to dawn prayer and thou returnest
+not till sundown; and through the livelong day thou endurest all manner
+hardships; to wit, beating and belabouring and bad language. Now hearken to me,
+Sir Bull! when they tie thee to thy stinking manger, thou pawest the ground
+with thy forehand and lashest out with thy hind hoofs and pushest with thy
+horns and bellowest aloud, so they deem thee contented. And when they throw
+thee thy fodder thou fallest on it with greed and hastenest to line thy fair
+fat paunch. But if thou accept my advice it will be better for thee and thou
+wilt lead an easier life even than mine. When thou goest a field and they lay
+the thing called Yoke on thy neck, lie down and rise not again though haply
+they swinge thee; and, if thou rise, lie down a second time; and when they
+bring thee home and offer thee thy beans, fall backwards and only sniff at thy
+meat and withdraw thee and taste it not, and be satis fied with thy crushed
+straw and chaff; and on this wise feign thou art sick, and cease not doing thus
+for a day or two days or even three days, so shalt thou have rest from toil and
+moil." When the Bull heard these words he knew the Ass to be his friend and
+thanked him, saying, "Right is thy rede;" and prayed that all blessings might
+requite him, and cried, "O Father Wakener![FN#29] thou hast made up for my
+failings." (Now[FN#30] the merchant, O my daughter, understood all that passed
+between them.) Next day the driver took the Bull, and settling the plough on
+his neck,[FN#31] made him work as wont; but the Bull began to shirk his
+ploughing, according to the advice of the Ass, and the ploughman drubbed him
+till he broke the yoke and made off; but the man caught him up and leathered
+him till he despaired of his life. Not the less, however, would he do nothing
+but stand still and drop down till the evening. Then the herd led him home and
+stabled him in his stall: but he drew back from his manger and neither stamped
+nor ramped nor butted nor bellowed as he was wont to do; whereat the man
+wondered. He brought him the beans and husks, but he sniffed at them and left
+them and lay down as far from them as he could and passed the whole night
+fasting. The peasant came next morning; and, seeing the manger full of beans,
+the crushed straw untasted and the ox lying on his back in sorriest plight,
+with legs outstretched and swollen belly, he was concerned for him, and said to
+himself, "By Allah, he hath assuredly sickened and this is the cause why he
+would not plough yesterday." Then he went to the merchant and reported, "O my
+master, the Bull is ailing; he refused his fodder last night; nay more, he hath
+not tasted a scrap of it this morning." Now the merchant farmer understood what
+all this meant, because he had overheard the talk between the Bull and the Ass,
+so quoth he, "Take that rascal donkey, and set the yoke on his neck, and bind
+him to the plough and make him do Bull's work." Thereupon the ploughman took
+the Ass, and worked him through the livelong day at the Bull's task; and, when
+he failed for weakness, he made him eat stick till his ribs were sore and his
+sides were sunken and his neck was flayed by the yoke; and when he came home in
+the evening he could hardly drag his limbs along, either forehand or hind
+legs. But as for the Bull, he had passed the day lying at full length and had
+eaten his fodder with an excellent appetite, and he ceased not calling down
+blessings on the Ass for his good advice, unknowing what had come to him on his
+account. So when night set in and the Ass returned to the byre the Bull rose
+up before him in honour, and said, "May good tidings gladden thy heart, O
+Father Wakener! through thee I have rested all this day and I have eaten my
+meat in peace and quiet." But the Ass returned no reply, for wrath and heart
+burning and fatigue and the beating he had gotten; and he repented with the
+most grievous of repentance; and quoth he to himself: "This cometh of my folly
+in giving good counsel; as the saw saith, I was in joy and gladness, nought
+save my officiousness brought me this sadness. But I will bear in mind my
+innate worth and the nobility of my nature; for what saith the poet?
+</p>
+
+<p class="poem">
+Shall the beautiful hue of the Basil[FN#32] fail * Tho' the beetle's foot o'er
+the Basil crawl?<br/>
+And though spider and fly be its denizens * Shall disgrace attach to the royal
+hall?<br/>
+The cowrie,[FN#33] I ken, shall have currency * But the pearl's clear drop,
+shall its value fall?
+</p>
+
+<p>
+And now I must take thought and put a trick upon him and return him to his
+place, else I die." Then he went aweary to his manger, while the Bull thanked
+him and blessed him. And even so, O my daughter, said the Wazir, thou wilt die
+for lack of wits; therefore sit thee still and say naught and expose not thy
+life to such stress; for, by Allah, I offer thee the best advice, which cometh
+of my affection and kindly solicitude for thee." "O my father," she answered,
+"needs must I go up to this King and be married to him." Quoth he, "Do not this
+deed;" and quoth she, "Of a truth I will:" whereat he rejoined, "If thou be not
+silent and bide still, I will do with thee even what the merchant did with his
+wife." "And what did he?" asked she. "Know then, answered the Wazir, that after
+the return of the Ass the merchant came out on the terrace roof with his wife
+and family, for it was a moonlit night and the moon at its full. Now the ter
+race overlooked the cowhouse and presently, as he sat there with his children
+playing about him, the trader heard the Ass say to the Bull, "Tell me, O Father
+Broad o' Brow, what thou purposest to do to morrow?" The Bull answered, "What
+but continue to follow thy counsel, O Aliboron? Indeed it was as good as good
+could be and it hath given me rest and repose; nor will I now depart from it
+one tittle: so, when they bring me my meat, I will refuse it and blow out my
+belly and counterfeit crank." The Ass shook his head and said, "Beware of so
+doing, O Father of a Bull!" The Bull asked, "Why," and the Ass answered, "Know
+that I am about to give thee the best of counsel, for verily I heard our owner
+say to the herd, If the Bull rise not from his place to do his work this
+morning and if he retire from his fodder this day, make him over to the butcher
+that he may slaughter him and give his flesh to the poor, and fashion a bit of
+leather[FN#34] from his hide. Now I fear for thee on account of this. So take
+my advice ere a calamity befal thee; and when they bring thee thy fodder eat it
+and rise up and bellow and paw the ground, or our master will assuredly slay
+thee: and peace be with thee!" Thereupon the Bull arose and lowed aloud and
+thanked the Ass, and said, "To morrow I will readily go forth with them;" and
+he at once ate up all his meat and even licked the manger. (All this took place
+and the owner was listening to their talk.) Next morning the trader and his
+wife went to the Bull's crib and sat down, and the driver came and led forth
+the Bull who, seeing his owner, whisked his tail and brake wind, and frisked
+about so lustily that the merchant laughed a loud laugh and kept laughing till
+he fell on his back. His wife asked him, "Whereat laughest thou with such loud
+laughter as this?"; and he answered her, "I laughed at a secret something which
+I have heard and seen but cannot say lest I die my death." She returned,
+"Perforce thou must discover it to me, and disclose the cause of thy laughing
+even if thou come by thy death!" But he rejoined, "I cannot reveal what beasts
+and birds say in their lingo for fear I die." Then quoth she, "By Allah, thou
+liest! this is a mere pretext: thou laughest at none save me, and now thou
+wouldest hide somewhat from me. But by the Lord of the Heavens! an thou
+disclose not the cause I will no longer cohabit with thee: I will leave thee at
+once." And she sat down and cried. Whereupon quoth the merchant, "Woe betide
+thee! what means thy weeping? Fear Allah and leave these words and query me no
+more questions." "Needs must thou tell me the cause of that laugh," said she,
+and he replied, "Thou wottest that when I prayed Allah to vouchsafe me
+understanding of the tongues of beasts and birds, I made a vow never to
+disclose the secret to any under pain of dying on the spot." "No matter," cried
+she, "tell me what secret passed between the Bull and the Ass and die this very
+hour an thou be so minded;" and she ceased not to importune him till he was
+worn out and clean distraught. So at last he said, "Summon thy father and thy
+mother and our kith and kin and sundry of our neighbours," which she did; and
+he sent for the Kazi[FN#35] and his assessors, intending to make his will and
+reveal to her his secret and die the death; for he loved her with love
+exceeding because she was his cousin, the daughter of his father's brother, and
+the mother of his children, and he had lived with her a life of an hundred and
+twenty years. Then, having assembled all the family and the folk of his
+neighbourhood, he said to them, "By me there hangeth a strange story, and 'tis
+such that if I discover the secret to any, I am a dead man." Therefore quoth
+every one of those present to the woman, "Allah upon thee, leave this sinful
+obstinacy and recognise the right of this matter, lest haply thy husband and
+the father of thy children die." But she rejoined, "I will not turn from it
+till he tell me, even though he come by his death." So they ceased to urge her;
+and the trader rose from amongst them and repaired to an out-house to perform
+Wuzu-ablution,[FN#36] and he purposed thereafter to return and to tell them his
+secret and to die. Now, daughter Shahrazad, that mer chant had in his
+out-houses some fifty hens under one cock, and whilst making ready to farewell
+his folk he heard one of his many farm dogs thus address in his own tongue the
+Cock, who was flapping his wings and crowing lustily and jumping from one hen's
+back to another and treading all in turn, saying "O Chanticleer! how mean is
+thy wit and how shameless is thy conduct! Be he disappointed who brought thee
+up![FN#37] Art thou not ashamed of thy doings on such a day as this!" "And
+what," asked the Rooster, "hath occurred this day?" when the Dog answered,
+"Dost thou not know that our master is this day making ready for his death? His
+wife is resolved that he shall disclose the secret taught to him by Allah, and
+the moment he so doeth he shall surely die. We dogs are all a mourning; but
+thou clappest thy wings and clarionest thy loudest and treadest hen after hen.
+Is this an hour for pastime and pleasuring? Art thou not ashamed of
+thyself?"[FN#38] "Then by Allah," quoth the Cock, "is our master a lack wit and
+a man scanty of sense: if he cannot manage matters with a single wife, his life
+is not worth prolonging. Now I have some fifty Dame Partlets; and I please this
+and provoke that and starve one and stuff another; and through my good
+governance they are all well under my control. This our master pretendeth to
+wit and wisdom, and he hath but one wife, and yet knoweth not how to manage
+her." Asked the Dog, "What then, O Cock, should the master do to win clear of
+his strait?" "He should arise forthright," answered the Cock, "and take some
+twigs from yon mulberry tree and give her a regular back basting and rib
+roasting till she cry:—I repent, O my lord! I will never ask thee a question as
+long as I live! Then let him beat her once more and soundly, and when he shall
+have done this he shall sleep free from care and enjoy life. But this master of
+ours owns neither sense nor judgment." "Now, daughter Shahrazad," continued the
+Wazir, "I will do to thee as did that husband to that wife." Said Shahrazad,
+"And what did he do?" He replied, "When the merchant heard the wise words
+spoken by his Cock to his Dog, he arose in haste and sought his wife's chamber,
+after cutting for her some mulberry twigs and hiding them there; and then he
+called to her, "Come into the closet that I may tell thee the secret while no
+one seeth me and then die." She entered with him and he locked the door and
+came down upon her with so sound a beating of back and shoulders, ribs, arms
+and legs, saying the while, "Wilt thou ever be asking questions about what
+concerneth thee not?" that she was well nigh senseless. Presently she cried
+out, "I am of the repentant! By Allah, I will ask thee no more questions, and
+indeed I repent sincerely and wholesomely." Then she kissed his hand and feet
+and he led her out of the room submissive as a wife should be. Her parents and
+all the company rejoiced and sadness and mourning were changed into joy and
+gladness. Thus the merchant learnt family discipline from his Cock and he and
+his wife lived together the happiest of lives until death. And thou also, O my
+daughter!" continued the Wazir, "Unless thou turn from this matter I will do by
+thee what that trader did to his wife." But she answered him with much
+decision, "I will never desist, O my father, nor shall this tale change my
+purpose. Leave such talk and tattle. I will not listen to thy words and, if
+thou deny me, I will marry myself to him despite the nose of thee. And first I
+will go up to the King myself and alone and I will say to him:—I prayed my
+father to wive me with thee, but he refused being resolved to disappoint his
+lord, grudging the like of me to the like of thee." Her father asked, "Must
+this needs be?" and she answered, "Even so." Hereupon the Wazir being weary of
+lamenting and contending, persuading and dissuading her, all to no purpose,
+went up to King Shahryar and after blessing him and kissing the ground before
+him, told him all about his dispute with his daughter from first to last and
+how he designed to bring her to him that night. The King wondered with
+exceeding wonder; for he had made an especial exception of the Wazir's
+daughter, and said to him, "O most faithful of Counsellors, how is this? Thou
+wottest that I have sworn by the Raiser of the Heavens that after I have gone
+in to her this night I shall say to thee on the morrow's morning:—Take her and
+slay her! and, if thou slay her not, I will slay thee in her stead without
+fail." "Allah guide thee to glory and lengthen thy life, O King of the age,"
+answered the Wazir, "it is she that hath so determined: all this have I told
+her and more; but she will not hearken to me and she persisteth in passing this
+coming night with the King's Majesty." So Shahryar rejoiced greatly and said,
+"'Tis well; go get her ready and this night bring her to me." The Wazir
+returned to his daughter and reported to her the command saying, "Allah make
+not thy father desolate by thy loss!" But Shahrazad rejoiced with exceeding
+joy and gat ready all she required and said to her younger sister, Dunyazad,
+"Note well what directions I entrust to thee! When I have gone into the King I
+will send for thee and when thou comest to me and seest that he hath had his
+carnal will of me, do thou say to me:—O my sister, an thou be not sleepy,
+relate to me some new story, delectable and delightsome, the better to speed
+our waking hours;" and I will tell thee a tale which shall be our deliverance,
+if so Allah please, and which shall turn the King from his blood thirsty
+custom." Dunyazad answered "With love and gladness." So when it was night their
+father the Wazir carried Shahrazad to the King who was gladdened at the sight
+and asked, "Hast thou brought me my need?" and he answered, "I have." But when
+the King took her to his bed and fell to toying with her and wished to go in to
+her she wept; which made him ask, "What aileth thee?" She replied, "O King of
+the age, I have a younger sister and lief would I take leave of her this night
+before I see the dawn." So he sent at once for Dunyazad and she came and kissed
+the ground between his hands, when he permitted her to take her seat near the
+foot of the couch. Then the King arose and did away with his bride's maidenhead
+and the three fell asleep. But when it was midnight Shahrazad awoke and
+signalled to her sister Dunyazad who sat up and said, "Allah upon thee, O my
+sister, recite to us some new story, delightsome and delectable, wherewith to
+while away the waking hours of our latter night."[FN#39] "With joy and goodly
+gree," answered Shahrazad, "if this pious and auspicious King permit me." "Tell
+on," quoth the King who chanced to be sleepless and restless and therefore was
+pleased with the prospect of hearing her story. So Shahrazad rejoiced; and
+thus, on the first night of the Thousand Nights and a Night, she began with the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap04"></a>TALE OF THE TRADER AND THE JINNI.</h2>
+
+<p>
+It is related, O auspicious King, that there was a merchant of the merchants
+who had much wealth, and business in various cities. Now on a day he mounted
+horse and went forth to recover monies in certain towns, and the heat sore
+oppressed him; so he sat beneath a tree and, putting his hand into his saddle
+bags, took thence some broken bread and dry dates and began to break his fast.
+When he had ended eating the dates he threw away the stones with force and lo!
+an Ifrit appeared, huge of stature and brandishing a drawn sword, wherewith he
+approached the merchant and said, "Stand up that I may slay thee, even as thou
+slewest my son!" Asked the merchant, "How have I slain thy son?" and he
+answered, "When thou atest dates and threwest away the stones they struck my
+son full in the breast as he was walking by, so that he died forthwith."[FN#40]
+Quoth the merchant, "Verily from Allah we proceeded and unto Allah are we
+returning. There is no Majesty, and there is no Might save in Allah, the
+Glorious, the Great! If I slew thy son, I slew him by chance medley. I pray
+thee now pardon me." Rejoined the Jinni, "There is no help but I must slay
+thee." Then he seized him and dragged him along and, casting him to the earth,
+raised the sword to strike him; whereupon the merchant wept, and said, "I
+commit my case to Allah," and began repeating these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Containeth Time a twain of days, this of blessing that of bane * And holdeth
+Life a twain of halves, this of pleasure that of pain.<br/>
+See'st not when blows the hurricane, sweeping stark and striking strong * None
+save the forest giant feels the suffering of the strain?<br/>
+How many trees earth nourisheth of the dry and of the green * Yet none but
+those which bear the fruits for cast of stone complain.<br/>
+See'st not how corpses rise and float on the surface of the tide * While pearls
+o'price lie hidden in the deepest of the main!<br/>
+In Heaven are unnumbered the many of the stars * Yet ne'er a star but Sun and
+Moon by eclipse is overta'en.<br/>
+Well judgedst thou the days that saw thy faring sound and well * And countedst
+not the pangs and pain whereof Fate is ever fain.<br/>
+The nights have kept thee safe and the safety brought thee pride * But bliss
+and blessings of the night are 'genderers of bane!
+</p>
+
+<p>
+When the merchant ceased repeating his verses the Jinni said to him, "Cut thy
+words short, by Allah! needs must I slay thee." But the merchant spake him
+thus, "Know, O thou Ifrit, that I have debts due to me and much wealth and
+children and a wife and many pledges in hand; so permit me to go home and
+discharge to every claimant his claim; and I will come back to thee at the head
+of the new year. Allah be my testimony and surety that I will return to thee;
+and then thou mayest do with me as thou wilt and Allah is witness to what I
+say." The Jinni took sure promise of him and let him go; so he returned to his
+own city and transacted his business and rendered to all men their dues and
+after informing his wife and children of what had betided him, he appointed a
+guardian and dwelt with them for a full year. Then he arose, and made the Wuzu
+ablution to purify himself before death and took his shroud under his arm and
+bade farewell to his people, his neighbours and all his kith and kin, and went
+forth despite his own nose.[FN#41] They then began weeping and wailing and
+beating their breasts over him; but he travelled until he arrived at the same
+garden, and the day of his arrival was the head of the New Year. As he sat
+weeping over what had befallen him, behold, a Shaykh,[FN#42] a very ancient
+man, drew near leading a chained gazelle; and he saluted that merchant and
+wishing him long life said, "What is the cause of thy sitting in this place and
+thou alone and this be a resort of evil spirits?" The merchant related to him
+what had come to pass with the Ifrit, and the old man, the owner of the
+gazelle, wondered and said, "By Allah, O brother, thy faith is none other than
+exceeding faith and thy story right strange; were it graven with gravers on the
+eye corners, it were a warner to whoso would be warned." Then seating himself
+near the merchant he said, "By Allah, O my brother, I will not leave thee until
+I see what may come to pass with thee and this Ifrit." And presently as he sat
+and the two were at talk the merchant began to feel fear and terror and
+exceeding grief and sorrow beyond relief and ever growing care and extreme
+despair. And the owner of the gazelle was hard by his side; when behold, a
+second Shaykh approached them, and with him were two dogs both of greyhound
+breed and both black. The second old man after saluting them with the salam,
+also asked them of their tidings and said "What causeth you to sit in this
+place, a dwelling of the Jann?"[FN#43] So they told him the tale from beginning
+to end, and their stay there had not lasted long before there came up a third
+Shaykh, and with him a she mule of bright bay coat; and he saluted them and
+asked them why they were seated in that place. So they told him the story from
+first to last: and of no avail, O my master, is a twice told tale! There he sat
+down with them, and lo! a dust cloud advanced and a mighty sand-devil appeared
+amidmost of the waste. Presently the cloud opened and behold, within it was
+that Jinni hending in hand a drawn sword, while his eyes were shooting fire
+sparks of rage. He came up to them and, haling away the merchant from among
+them, cried to him, "Arise that I may slay thee, as thou slewest my son, the
+life stuff of my liver."[FN#44] The merchant wailed and wept, and the three old
+men began sighing and crying and weeping and wailing with their companion.
+Presently the first old man (the owner of the gazelle) came out from among them
+and kissed the hand of the Ifrit and said, "O Jinni, thou Crown of the Kings of
+the Jann! were I to tell thee the story of me and this gazelle and thou
+shouldst consider it wondrous wouldst thou give me a third part of this
+merchant's blood?" Then quoth the Jinni "Even so, O Shaykh ! if thou tell me
+this tale, and I hold it a marvellous, then will I give thee a third of his
+blood." Thereupon the old man began to tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap05"></a>The First Shaykh&rsquo;s Story.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know O Jinni! that this gazelle is the daughter of my paternal uncle, my own
+flesh and blood, and I married her when she was a young maid, and I lived with
+her well nigh thirty years, yet was I not blessed with issue by her. So I took
+me a concubine[FN#45] who brought to me the boon of a male child fair as the
+full moon, with eyes of lovely shine and eyebrows which formed one line, and
+limbs of perfect design. Little by little he grew in stature and waxed tall;
+and when he was a lad fifteen years old, it became needful I should journey to
+certain cities and I travelled with great store of goods. But the daughter of
+my uncle (this gazelle) had learned gramarye and egromancy and clerkly
+craft[FN#46] from her childhood; so she bewitched that son of mine to a calf,
+and my handmaid (his mother) to a heifer, and made them over to the herdsman's
+care. Now when I returned after a long time from my journey and asked for my
+son and his mother, she answered me, saying "Thy slave girl is dead, and thy
+son hath fled and I know not whither he is sped." So I remained for a whole
+year with grieving heart, and streaming eyes until the time came for the Great
+Festival of Allah.[FN#47] Then sent I to my herdsman bidding him choose for me
+a fat heifer; and he brought me one which was the damsel, my handmaid, whom
+this gazelle had ensorcelled. I tucked up my sleeves and skirt and, taking a
+knife, proceeded to cut her throat, but she lowed aloud and wept bitter tears.
+Thereat I marvelled and pity seized me and I held my hand, saying to the herd,
+"Bring me other than this." Then cried my cousin, "Slay her, for I have not a
+fatter nor a fairer!" Once more I went forward to sacrifice her, but she again
+lowed aloud upon which in ruth I refrained and commanded the herdsman to slay
+her and flay her. He killed her and skinned her but found in her neither fat
+nor flesh, only hide and bone; and I repented when penitence availed me naught.
+I gave her to the herdsman and said to him, "Fetch me a fat calf;" so he
+brought my son ensorcelled. When the calf saw me, he brake his tether and ran
+to me, and fawned upon me and wailed and shed tears; so that I took pity on him
+and said to the herdsman, "Bring me a heifer and let this calf go!" Thereupon
+my cousin (this gazelle) called aloud at me, saying, "Needs must thou kill this
+calf; this is a holy day and a blessed, whereon naught is slain save what be
+perfect pure; and we have not amongst our calves any fatter or fairer than
+this!" Quoth I, "Look thou upon the condition of the heifer which I slaughtered
+at thy bidding and how we turn from her in disappointment and she profited us
+on no wise; and I repent with an exceeding repentance of having killed her: so
+this time I will not obey thy bidding for the sacrifice of this calf." Quoth
+she, "By Allah the Most Great, the Compassionating, the Compassionate! there is
+no help for it; thou must kill him on this holy day, and if thou kill him not
+to me thou art no man and I to thee am no wife." Now when I heard those hard
+words, not knowing her object I went up to the calf, knife in hand—And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.[FN#48]
+Then quoth her sister to her, "How fair is thy tale, and how grateful, and how
+sweet and how tasteful!" And Shahrazad answered her, "What is this to that I
+could tell thee on the coming night, were I to live and the King would spare
+me?" Then said the King in himself, "By Allah, I will not slay her, until I
+shall have heard the rest of her tale." So they slept the rest of that night in
+mutual embrace till day fully brake. Then the King went forth to his audience
+hall[FN#49] and the Wazir went up with his daughter's shroud under his arm. The
+King issued his orders, and promoted this and deposed that, until the end of
+the day; and he told the Wazir no whit of what had happened. But the Minister
+wondered thereat with exceeding wonder; and when the Court broke up King
+Shahryar entered his palace.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Second Night,
+</p>
+
+<p>
+said Dunyazad to her sister Shahrazad, "O my sister, finish for us that story
+of the Merchant and the Jinni;" and she answered "With joy and goodly gree, if
+the King permit me." Then quoth the King, "Tell thy tale;" and Shahrazad began
+in these words: It hath reached me, O auspicious King and Heaven directed
+Ruler! that when the merchant purposed the sacrifice of the calf but saw it
+weeping, his heart relented and he said to the herdsman, "Keep the calf among
+my cattle." All this the old Shaykh told the Jinni who marvelled much at these
+strange words. Then the owner of the gazelle continued:—O Lord of the Kings of
+the Jann, this much took place and my uncle's daughter, this gazelle, looked on
+and saw it, and said, "Butcher me this calf, for surely it is a fat one;" but I
+bade the herdsman take it away and he took it and turned his face homewards. On
+the next day as I was sitting in my own house, lo! the herdsman came and,
+standing before me said, "O my master, I will tell thee a thing which shall
+gladden thy soul, and shall gain me the gift of good tidings."[FN#50] I
+answered, "Even so." Then said he, "O merchant, I have a daughter, and she
+learned magic in her childhood from an old woman who lived with us. Yesterday
+when thou gavest me the calf, I went into the house to her, and she looked upon
+it and veiled her face; then she wept and laughed alternately and at last she
+said:—O my father, hath mine honour become so cheap to thee that thou bringest
+in to me strange men? I asked her:—Where be these strange men and why wast thou
+laughing, and crying?; and she answered, Of a truth this calf which is with
+thee is the son of our master, the merchant; but he is ensorcelled by his
+stepdame who bewitched both him and his mother: such is the cause of my
+laughing; now the reason of his weeping is his mother, for that his father slew
+her unawares. Then I marvelled at this with exceeding marvel and hardly made
+sure that day had dawned before I came to tell thee." When I heard, O Jinni, my
+herdsman's words, I went out with him, and I was drunken without wine, from the
+excess of joy and gladness which came upon me, until I reached his house. There
+his daughter welcomed me and kissed my hand, and forthwith the calf came and
+fawned upon me as before. Quoth I to the herdsman's daughter, "Is this true
+that thou sayest of this calf?" Quoth she, "Yea, O my master, he is thy son,
+the very core of thy heart." I rejoiced and said to her, "O maiden, if thou
+wilt release him thine shall be whatever cattle and property of mine are under
+thy father's hand." She smiled and answered, "O my master, I have no greed for
+the goods nor will I take them save on two conditions; the first that thou
+marry me to thy son and the second that I may bewitch her who bewitched him and
+imprison her, otherwise I cannot be safe from her malice and malpractices." Now
+when I heard, O Jinni, these, the words of the herdsman's daughter, I replied,
+"Beside what thou askest all the cattle and the household stuff in thy
+father's charge are thine and, as for the daughter of my uncle, her blood is
+lawful to thee." When I had spoken, she took a cup and filled it with water:
+then she recited a spell over it and sprinkled it upon the calf, saying, "If
+Almighty Allah created thee a calf, remain so shaped, and change not; but if
+thou be enchanted, return to thy whilom form, by command of Allah Most
+Highest!" and lo! he trembled and became a man. Then I fell on his neck and
+said, "Allah upon thee, tell me all that the daughter of my uncle did by thee
+and by thy mother." And when he told me what had come to pass between them I
+said, " O my son, Allah favoured thee with one to restore thee, and thy right
+hath returned to thee." Then, O Jinni, I married the herdsman's daughter to
+him, and she transformed my wife into this gazelle, saying:—Her shape is a
+comely and by no means loathsome. After this she abode with us night and day,
+day and night, till the Almighty took her to Himself. When she deceased, my son
+fared forth to the cities of Hind, even to the city of this man who hath done
+to thee what hath been done;[FN#51] and I also took this gazelle (my cousin)
+and wandered with her from town to town seeking tidings of my son, till Destiny
+drove me to this place where I saw the merchant sitting in tears. Such is my
+tale! Quoth the Jinni, "This story is indeed strange, and therefore I grant
+thee the third part of his blood." Thereupon the second old man, who owned the
+two greyhounds, came up and said, " O Jinni, if I recount to thee what befel me
+from my brothers, these two hounds, and thou see that it is a tale even more
+wondrous and marvellous than what thou hast heard, wilt thou grant to me also
+the third of this man's blood?" Replied the Jinni, "Thou hast my word for it,
+if thine adventures be more marvellous and wondrous." Thereupon he thus began
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap06"></a>The Second Shaykh&rsquo;s Story.</h2>
+
+<p>
+Know, O lord of the Kings of the Jann! that these two dogs are my brothers and
+I am the third. Now when our father died and left us a capital of three
+thousand gold pieces,[FN#52] I opened a shop with my share, and bought and sold
+therein, and in like guise did my two brothers, each setting up a shop. But I
+had been in business no long while before the elder sold his stock for a
+thousand dinars, and after buying outfit and merchandise, went his ways to
+foreign parts. He was absent one whole year with the caravan; but one day as I
+sat in my shop, behold, a beggar stood before me asking alms, and I said to
+him, "Allah open thee another door!"[FN#53] Whereupon he answered, weeping the
+while, "Am I so changed that thou knowest me not?" Then I looked at him
+narrowly, and lo! it was my brother, so I rose to him and welcomed him; then I
+seated him in my shop and put questions concerning his case. "Ask me not,"
+answered he; "my wealth is awaste and my state hath waxed unstated!" So I took
+him to the Hammam bath[FN#54] and clad him in a suit of my own and gave him
+lodging in my house. Moreover, after looking over the accounts of my stock in
+trade and the profits of my business, I found that industry had gained me one
+thousand dinars, while my principal, the head of my wealth, amounted to two
+thousand. So I shared the whole with him saying, "Assume that thou hast made no
+journey abroad but hast remained at home; and be not cast down by thine ill
+luck." He took the share in great glee and opened for himself a shop; and
+matters went on quietly for a few nights and days. But presently my second
+brother (yon other dog), also setting his heart upon travel, sold off what
+goods and stock in trade he had, and albeit we tried to stay him he would not
+be stayed: he laid in an outfit for the journey and fared forth with certain
+wayfarers. After an absence of a whole year he came back to me, even as my
+elder brother had come back; and when I said to him, "O my brother, did I not
+dissuade thee from travel?" he shed tears and cried, "O my brother, this be
+destiny's decree: here I am a mere beggar, penniless[FN#55] and without a shirt
+to my back." So I led him to the bath, O Jinni, and clothing him in new clothes
+of my own wear, I went with him to my shop and served him with meat and drink.
+Furthermore I said to him, "O my brother, I am wont to cast up my shop accounts
+at the head of every year, and whatso I shall find of surplusage is between me
+and thee."[FN#56] So I proceeded, O Ifrit, to strike a balance and, finding two
+thousand dinars of profit, I returned praises to the Creator (be He extolled
+and exalted!) and made over one half to my brother, keeping the other to
+myself. Thereupon he busied himself with opening a shop and on this wise we
+abode many days. After a time my brothers began pressing me to travel with
+them; but I refused saying, "What gained ye by travel voyage that I should gain
+thereby?" As I would not give ear to them we went back each to his own shop
+where we bought and sold as before. They kept urging me to travel for a whole
+twelvemonth, but I refused to do so till full six years were past and gone when
+I consented with these words, "O my brothers, here am I, your companion of
+travel: now let me see what monies you have by you." I found, however, that
+they had not a doit, having squandered their substance in high diet and
+drinking and carnal delights. Yet I spoke not a word of reproach; so far from
+it I looked over my shop accounts once more, and sold what goods and stock in
+trade were mine; and, finding myself the owner of six thousand ducats, I gladly
+proceeded to divide that sum in halves, saying to my brothers, "These three
+thousand gold pieces are for me and for you to trade withal," adding, "Let us
+bury the other moiety underground that it may be of service in case any harm
+befal us, in which case each shall take a thousand wherewith to open shops."
+Both replied, "Right is thy recking;" and I gave to each one his thousand gold
+pieces, keeping the same sum for myself, to wit, a thousand dinars. We then got
+ready suitable goods and hired a ship and, having embarked our merchandise,
+proceeded on our voyage, day following day, a full month, after which we
+arrived at a city, where we sold our venture; and for every piece of gold we
+gained ten. And as we turned again to our voyage we found on the shore of the
+sea a maiden clad in worn and ragged gear, and she kissed my hand and said, "O
+master, is there kindness in thee and charity? I can make thee a fitting return
+for them." I answered, "Even so; truly in me are benevolence and good works,
+even though thou render me no return." Then she said, "Take me to wife, O my
+master, and carry me to thy city, for I have given myself to thee; so do me a
+kindness and I am of those who be meet for good works and charity: I will make
+thee a fitting return for these and be thou not shamed by my condition." When I
+heard her words, my heart yearned towards her, in such sort as willed it Allah
+(be He extolled and exalted!); and took her and clothed her and made ready for
+her a fair resting place in the vessel, and honourably entreated her. So we
+voyaged on, and my heart became attached to her with exceeding attachment, and
+I was separated from her neither night nor day, and I paid more regard to her
+than to my brothers. Then they were estranged from me, and waxed jealous of my
+wealth and the quantity of merchandise I had, and their eyes were opened
+covetously upon all my property. So they took counsel to murder me and seize my
+wealth, saying, "Let us slay our brother and all his monies will be ours;" and
+Satan made this deed seem fair in their sight; so when they found me in privacy
+(and I sleeping by my wife's side) they took us both up and cast us into the
+sea. My wife awoke startled from her sleep and, forthright becoming an
+Ifritah,[FN#57] she bore me up and carried me to an island and disappeared for
+a short time; but she returned in the morning and said, "Here am I, thy
+faithful slave, who hath made thee due recompense; for I bore thee up in the
+waters and saved thee from death by command of the Almighty. Know—that I am a
+Jinniyah, and as I saw thee my heart loved thee by will of the Lord, for I am a
+believer in Allah and in His Apostle (whom Heaven bless and preserve!).
+Thereupon I came to thee conditioned as thou sawest me and thou didst marry me,
+and see now I have saved thee from sinking. But I am angered against thy
+brothers and assuredly I must slay them." When I heard her story I was
+surprised and, thanking her for all she had done, I said, "But as to slaying my
+brothers this must not be." Then I told her the tale of what had come to pass
+with them from the beginning of our lives to the end, and on hearing it quoth
+she, "This night will I fly as a bird over them and will sink their ship and
+slay them." Quoth I, "Allah upon thee, do not thus, for the proverb saith, O
+thou who doest good to him that doth evil, leave the evil doer to his evil
+deeds. Moreover they are still my brothers." But she rejoined, "By Allah, there
+is no help for it but I slay them." I humbled myself before her for their
+pardon, whereupon she bore me up and flew away with me till at last she set me
+down on the terrace roof of my own house. I opened the doors and took up what I
+had hidden in the ground; and after I had saluted the folk I opened my shop and
+bought me merchandise. Now when night came on I went home, and there I saw
+these two hounds tied up; and, when they sighted me, they arose and whined and
+fawned upon me; but ere I knew what happened my wife said, "These two dogs be
+thy brothers!" I answered, "And who hath done this thing by them?" and she
+rejoined, "I sent a message to my sister and she entreated them on this wise,
+nor shall these two be released from their present shape till ten years shall
+have passed." And now I have arrived at this place on my way to my wife's
+sister that she may deliver them from this condition, after their having
+endured it for half a score of years. As I was wending onwards I saw this young
+man, who acquainted me with what had befallen him, and I determined not to fare
+hence until I should see what might occur between thee and him. Such is my
+tale! Then said the Jinni, "Surely this is a strange story and therefor I give
+thee the third portion of his blood and his crime." Thereupon quoth the third
+Shaykh, the master of the mare mule, to the Jinni, "I can tell thee a tale more
+wondrous than these two, so thou grant me the remainder of his blood and of his
+offense," and the Jinni answered, "So be it!" Then the old man began
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap07"></a>The Third Shaykh&rsquo;s Story.</h2>
+
+<p>
+Know, O Sultan and head of the Jann, that this mule was my wife. Now it so
+happened that I went forth and was absent one whole year; and when I returned
+from my journey I came to her by night, and saw a black slave lying with her on
+the carpet bed and they were talking, and dallying, and laughing, and kissing
+and playing the close buttock game. When she saw me, she rose and came
+hurriedly at me with a gugglet[FN#58] of water; and, muttering spells over it,
+she besprinkled me and said, "Come forth from this thy shape into the shape of
+a dog;" and I became on the instant a dog. She drove me out of the house, and I
+ran through the doorway nor ceased running until I came to a butcher's stall,
+where I stopped and began to eat what bones were there. When the stall owner
+saw me, he took me and led me into his house, but as soon as his daughter had
+sight of me she veiled her face from me, crying out, "Dost thou bring men to me
+and dost thou come in with them to me?" Her father asked, "Where is the man?";
+and she answered, "This dog is a man whom his wife hath ensorcelled and I am
+able to release him." When her father heard her words, he said, "Allah upon
+thee, O my daughter, release him." So she took a gugglet of water and, after
+uttering words over it, sprinkled upon me a few drops, saying, "Come forth from
+that form into thy former form." And I returned to my natural shape. Then I
+kissed her hand and said, "I wish thou wouldest transform my wife even as she
+transformed me." Thereupon she gave me some water, saying, "As soon as thou see
+her asleep, sprinkle this liquid upon her and speak what words thou heardest me
+utter, so shall she become whatsoever thou desirest." I went to my wife and
+found her fast asleep; and, while sprinkling the water upon her, I said, "Come
+forth from that form into the form of a mare mule." So she became on the
+instant a she mule, and she it is whom thou seest with thine eyes, O Sultan and
+head of the Kings of the Jann! Then the Jinni turned towards her and said, "Is
+this sooth?" And she nodded her head and replied by signs, "Indeed, 'tis the
+truth: for such is my tale and this is what hath befallen me." Now when the
+old man had ceased speaking the Jinni shook with pleasure and gave him the
+third of the merchant's blood. And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased saying her permitted say. Then quoth Dunyazad, "O. my sister, how
+pleasant is thy tale, and how tasteful; how sweet and how grateful!" She
+replied, "And what is this compared with that I could tell thee, the night to
+come, if I live and the King spare me?"[FN#59] Then thought the King, "By
+Allah, I will not slay her until I hear the rest of her tale, for truly it is
+wondrous." So they rested that night in mutual embrace until the dawn. After
+this the King went forth to his Hall of Estate, and the Wazir and the troops
+came in and the court was crowded, and the King gave orders and judged and
+appointed and deposed, bidding and forbidding during the rest of the day. Then
+the Divan broke up, and King Shahryar entered his palace.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Third Night,
+</p>
+
+<p>
+And the King had had his will of the Wazir's daughter, Dunyazad, her sister,
+said to her, "Finish for us that tale of thine;" and she replied, "With joy and
+goodly gree! It hath reached me, O auspicious King, that when the third old man
+told a tale to the Jinni more wondrous than the two preceding, the Jinni
+marvelled with exceeding marvel, and, shaking with delight, cried, Lo! I have
+given thee the remainder of the merchant's punishment and for thy sake have I
+released him." Thereupon the merchant embraced the old men and thanked them,
+and these Shaykhs wished him joy on being saved and fared forth each one for
+his own city. Yet this tale is not more wondrous than the fisherman's story."
+Asked the King, "What is the fisherman's story?" And she answered by relating
+the tale of
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap08"></a>THE FISHERMAN AND THE JINNI.</h2>
+
+<p>
+It hath reached me, O auspicious King, that there was a Fisher man well
+stricken in years who had a wife and three children, and withal was of poor
+condition. Now it was his custom to cast his net every day four times, and no
+more. On a day he went forth about noontide to the sea shore, where he laid
+down his basket; and, tucking up his shirt and plunging into the water, made a
+cast with his net and waited till it settled to the bottom. Then he gathered
+the cords together and haled away at it, but found it weighty; and however much
+he drew it landwards, he could not pull it up; so he carried the ends ashore
+and drove a stake into the ground and made the net fast to it. Then he stripped
+and dived into the water all about the net, and left not off working hard until
+he had brought it up. He rejoiced thereat and, donning his clothes, went to the
+net, when he found in it a dead jackass which had torn the meshes. Now when he
+saw it, he exclaimed in his grief, "There is no Majesty, and there is no Might
+save in Allah the Glorious, the Great!" Then quoth he, "This is a strange
+manner of daily bread;" and he began re citing in extempore verse:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O toiler through the glooms of night in peril and in pain * Thy toiling stint
+for daily bread comes not by might and main!<br/>
+Seest thou not the fisher seek afloat upon the sea * His bread, while glimmer
+stars of night as set in tangled skein.<br/>
+Anon he plungeth in despite the buffet of the waves * The while to sight the
+bellying net his eager glances strain;<br/>
+Till joying at the night's success, a fish he bringeth home * Whose gullet by
+the hook of Fate was caught and cut in twain.<br/>
+When buys that fish of him a man who spent the hours of night * Reckless of
+cold and wet and gloom in ease and comfort fain,<br/>
+Laud to the Lord who gives to this, to that denies his wishes * And dooms one
+toil and catch the prey and other eat the fishes.[FN#60]
+</p>
+
+<p>
+Then quoth he, "Up and to it; I am sure of His beneficence,<br/>
+Inshallah!" So he continued:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+When thou art seized of Evil Fate, assume * The noble soul's long suffering:
+'tis thy best:<br/>
+Complain not to the creature; this be plaint * From one most Ruthful to the
+ruthlessest.
+</p>
+
+<p>
+The Fisherman, when he had looked at the dead ass, got it free of the toils and
+wrung out and spread his net; then he plunged into the sea, saying, "In Allah's
+name!" and made a cast and pulled at it, but it grew heavy and settled down
+more firmly than the first time. Now he thought that there were fish in it, and
+he made it fast, and doffing his clothes went into the water, and dived and
+haled until he drew it up upon dry land. Then found he in it a large earthen
+pitcher which was full of sand and mud; and seeing this he was greatly troubled
+and began repeating these verses[FN#61]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Forbear, O troubles of the world, * And pardon an ye nill forbear:<br/>
+I went to seek my daily bread * I find that breadless I must fare:<br/>
+For neither handcraft brings me aught * Nor Fate allots to me a share:<br/>
+How many fools the Pleiads reach * While darkness whelms the wise and ware.
+</p>
+
+<p>
+So he prayed pardon of Allah and, throwing away the jar, wrung his net and
+cleansed it and returned to the sea the third time to cast his net and waited
+till it had sunk. Then he pulled at it and found therein potsherds and broken
+glass; whereupon he began to speak these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+He is to thee that daily bread thou canst nor loose nor bind * Nor pen nor writ
+avail thee aught thy daily bread to find:<br/>
+For joy and daily bread are what Fate deigneth to allow; * This soil is sad and
+sterile ground, while that makes glad the hind.<br/>
+The shafts of Time and Life bear down full many a man of worth * While bearing
+up to high degree wights of ignoble mind.<br/>
+So come thou, Death! for verily life is not worth a straw * When low the falcon
+falls withal the mallard wings the wind:<br/>
+No wonder 'tis thou seest how the great of soul and mind * Are poor, and many a
+losel carle to height of luck designed.<br/>
+This bird shall overfly the world from east to furthest west * And that shall
+win her every wish though ne'er she leave the nest.
+</p>
+
+<p>
+Then raising his eyes heavenwards he said, "O my God![FN#62] verily Thou
+wottest that I cast not my net each day save four times[FN#63]; the third is
+done and as yet Thou hast vouchsafed me nothing. So this time, O my God, deign
+give me my daily bread." Then, having called on Allah's name,[FN#64] he again
+threw his net and waited its sinking and settling; whereupon he haled at it but
+could not draw it in for that it was entangled at the bottom. He cried out in
+his vexation "There is no Majesty and there is no Might save in Allah!" and he
+began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Fie on this wretched world, an so it be * I must be whelmed by grief and
+misery:<br/>
+Tho' gladsome be man's lot when dawns the morn * He drains the cup of woe ere
+eve he see:<br/>
+Yet was I one of whom the world when asked * "Whose lot is happiest?" oft would
+say "'Tis he!"
+</p>
+
+<p>
+Thereupon he stripped and, diving down to the net, busied himself with it till
+it came to land. Then he opened the meshes and found therein a cucumber shaped
+jar of yellow copper,[FN#65] evidently full of something, whose mouth was made
+fast with a leaden cap, stamped with the seal ring of our Lord Sulayman son of
+David (Allah accept the twain!). Seeing this the Fisherman rejoiced and said,
+"If I sell it in the brass bazar 'tis worth ten golden dinars." He shook it and
+finding it heavy continued, "Would to Heaven I knew what is herein. But I must
+and will open it and look to its contents and store it in my bag and sell it in
+the brass market." And taking out a knife he worked at the lead till he had
+loosened it from the jar; then he laid the cup on the ground and shook the vase
+to pour out whatever might be inside. He found nothing in it; whereat he
+marvelled with an exceeding marvel. But presently there came forth from the jar
+a smoke which spired heavenwards into aether (whereat he again marvelled with
+mighty marvel), and which trailed along earth's surface till presently, having
+reached its full height, the thick vapour condensed, and became an Ifrit, huge
+of bulk, whose crest touched the clouds while his feet were on the ground. His
+head was as a dome, his hands like pitchforks, his legs long as masts and his
+mouth big as a cave; his teeth were like large stones, his nostrils ewers, his
+eyes two lamps and his look was fierce and lowering. Now when the Fisherman saw
+the Ifrit his side muscles quivered, his teeth chattered, his spittle dried up
+and he became blind about what to do. Upon this the Ifrit looked at him and
+cried, "There is no god but the God, and Sulayman is the prophet of God;"
+presently adding, "O Apostle of Allah, slay me not; never again will I gainsay
+thee in word nor sin against thee in deed."[FN#66] Quoth the Fisherman, "O
+Marid,[FN#67] diddest thou say, Sulayman the Apostle of Allah; and Sulayman is
+dead some thousand and eight hundred years ago,[FN#68] and we are now in the
+last days of the world! What is thy story, and what is thy account of thyself,
+and what is the cause of thy entering into this cucurbit?" Now when the Evil
+Spirit heard the words of the Fisher man, quoth he; "There is no god but the
+God: be of good cheer, O Fisherman!" Quoth the Fisherman, "Why biddest thou me
+to be of good cheer?" and he replied, "Because of thy having to die an ill
+death in this very hour." Said the Fisherman, "Thou deservest for thy good
+tidings the withdrawal of Heaven's protection, O thou distant one![FN#69]
+Wherefore shouldest thou kill me and what thing have I done to deserve death, I
+who freed thee from the jar, and saved thee from the depths of the sea, and
+brought thee up on the dry land?" Replied the Ifrit, "Ask of me only what mode
+of death thou wilt die, and by what manner of slaughter shall I slay thee."
+Rejoined the Fisherman, "What is my crime and wherefore such retribution?"
+Quoth the Ifrit, "Hear my story, O Fisherman!" and he answered, "Say on, and be
+brief in thy saying, for of very sooth my life breath is in my
+nostrils."[FN#70] Thereupon quoth the Jinni, "Know, that I am one among the
+heretical Jann and I sinned against Sulayman, David son (on the twain be
+peace!) I together with the famous Sakhr al Jinni;"[FN#71] whereupon the
+Prophet sent his minister, Asaf son of Barkhiya, to seize me; and this Wazir
+brought me against my will and led me in bonds to him (I being downcast despite
+my nose) and he placed me standing before him like a suppliant. When Sulayman
+saw me, he took refuge with Allah and bade me embrace the True Faith and obey
+his behests; but I refused, so sending for this cucurbit[FN#72] he shut me up
+therein, and stopped it over with lead whereon he impressed the Most High Name,
+and gave his orders to the Jann who carried me off, and cast me into the
+midmost of the ocean. There I abode an hundred years, during which I said in my
+heart, "Whoso shall release me, him will I enrich for ever and ever." But the
+full century went by and, when no one set me free, I entered upon the second
+five score saying, "Whoso shall release me, for him I will open the hoards of
+the earth." Still no one set me free and thus four hundred years passed away.
+Then quoth I, "Whoso shall release me, for him will I fulfil three wishes." Yet
+no one set me free. Thereupon I waxed wroth with exceeding wrath and said to
+myself, "Whoso shall release me from this time forth, him will I slay and I
+will give him choice of what death he will die; and now, as thou hast released
+me, I give thee full choice of deaths." The Fisherman, hearing the words of the
+Ifrit, said, "O Allah! the wonder of it that I have not come to free thee save
+in these days!" adding, "Spare my life, so Allah spare thine; and slay me not,
+lest Allah set one to slay thee." Replied the Contumacious One, "There is no
+help for it; die thou must; so ask me by way of boon what manner of death thou
+wilt die." Albeit thus certified the Fisherman again addressed the Ifrit
+saying, "Forgive me this my death as a generous reward for having freed thee;"
+and the Ifrit, "Surely I would not slay thee save on account of that same
+release." "O Chief of the Ifrits," said the Fisherman, "I do thee good and thou
+requitest me with evil! in very sooth the old saw lieth not when it saith:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+We wrought them weal, they met our weal with ill; * Such, by my life! is every
+bad man's labour:<br/>
+To him who benefits unworthy wights * Shall hap what inapt to Ummi Amir's
+neighbor.[FN#73]"
+</p>
+
+<p>
+Now when the Ifrit heard these words he answered, "No more of this talk, needs
+must I kill thee." Upon this the Fisherman said to himself, "This is a Jinni;
+and I am a man to whom Allah hath given a passably cunning wit, so I will now
+cast about to compass his destruction by my contrivance and by mine
+intelligence; even as he took counsel only of his malice and his
+frowardness."[FN#74] He began by asking the Ifrit, "Hast thou indeed resolved
+to kill me?" and, receiving for all answer, "Even so," he cried, "Now in the
+Most Great Name, graven on the seal ring of Sulayman the Son of David (peace be
+with the holy twain!), an I question thee on a certain matter wilt thou give me
+a true answer?" The Ifrit replied "Yea;" but, hearing mention of the Most Great
+Name, his wits were troubled and he said with trembling, "Ask and be brief."
+Quoth the Fisherman, "How didst thou fit into this bottle which would not hold
+thy hand; no, nor even thy foot, and how came it to be large enough to contain
+the whole of thee?" Replied the Ifrit, "What! dost not believe that I was all
+there?" and the Fisherman rejoined, "Nay! I will never believe it until I see
+thee inside with my own eyes." And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Fourth Night,
+</p>
+
+<p>
+Her sister said to her, "Please finish us this tale, an thou be not sleepy!" so
+she resumed:—It hath reached me, O auspicious King, that when the Fisherman
+said to the Ifrit, "I will never and nowise believe thee until I see thee
+inside it with mine own eyes;" the Evil Spirit on the instant shook[FN#75] and
+became a vapour, which condensed, and entered the jar little and little, till
+all was well inside when lo! the Fisherman in hot haste took the leaden cap
+with the seal and stoppered therewith the mouth of the jar and called out to
+the Ifrit, saying, "Ask me by way of boon what death thou wilt die! By Allah, I
+will throw thee into the sea[FN#76] before us and here will I build me a
+lodge; and whoso cometh hither I will warn him against fishing and will say:—In
+these waters abideth an Ifrit who giveth as a last favour a choice of deaths
+and fashion of slaughter to the man who saveth him!" Now when the Ifrit heard
+this from the Fisherman and saw him self in limbo, he was minded to escape, but
+this was prevented by Solomon's seal; so he knew that the Fisherman had cozened
+and outwitted him, and he waxed lowly and submissive and began humbly to say,
+"I did but jest with thee." But the other answered, "Thou liest, O vilest of
+the Ifrits, and meanest and filthiest!" and he set off with the bottle for the
+sea side; the Ifrit calling out "Nay! Nay!" and he calling out "Aye! Aye !"
+There upon the Evil Spirit softened his voice and smoothed his speech and
+abased himself, saying, "What wouldest thou do with me, O Fisherman?" "I will
+throw thee back into the sea," he answered; "where thou hast been housed and
+homed for a thousand and eight hundred years; and now I will leave thee therein
+till Judgment day: did I not say to thee:—Spare me and Allah shall spare thee;
+and slay me not lest Allah slay thee? yet thou spurnedst my supplication and
+hadst no intention save to deal ungraciously by me, and Allah hath now thrown
+thee into my hands and I am cunninger than thou." Quoth the Ifrit, "Open for me
+and I may bring thee weal." Quoth the Fisherman, "Thou liest, thou accursed! my
+case with thee is that of the Wazir of King Yunan with the sage Duban."[FN#77]
+"And who was the Wazir of King Yunan and who was the sage Duban; and what was
+the story about them?" quoth the Ifrit, whereupon the Fisherman began to tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap09"></a>The Tale of the Wazir and the Sage Duban.</h2>
+
+<p>
+Know, O thou Ifrit, that in days of yore and in ages long gone before, a King
+called Yunan reigned over the city of Fars of the land of the Roum.[FN#78] He
+was a powerful ruler and a wealthy, who had armies and guards and allies of all
+nations of men; but his body was afflicted with a leprosy which leaches and men
+of science failed to heal. He drank potions and he swallowed pow ders and he
+used unguents, but naught did him good and none among the host of physicians
+availed to procure him a cure. At last there came to his city a mighty healer
+of men and one well stricken in years, the sage Duban hight. This man was a
+reader of books, Greek, Persian, Roman, Arabian, and Syrian; and he was skilled
+in astronomy and in leechcraft, the theorick as well as the practick; he was
+experienced in all that healeth and that hurteth the body; conversant with the
+virtues of every plant, grass and herb, and their benefit and bane; and he
+understood philosophy and had compassed the whole range of medical science and
+other branches of the knowledge tree. Now this physician passed but few days in
+the city, ere he heard of the King's malady and all his bodily sufferings
+through the leprosy with which Allah had smitten him; and how all the doctors
+and wise men had failed to heal him. Upon this he sat up through the night in
+deep thought and, when broke the dawn and appeared the morn and light was again
+born, and the Sun greeted the Good whose beauties the world adorn,[FN#79] he
+donned his handsomest dress and going in to King Yunan, he kissed the ground
+before him: then he prayed for the endurance of his honour and prosperity in
+fairest language and made himself known saying, "O King, tidings have reached I
+me of what befel thee through that which is in thy person; and how the host of
+physicians have proved themselves unavailing to abate it; and lo! I can cure
+thee, O King; and yet will I not make thee drink of draught or anoint thee with
+ointment." Now when King Yunan heard his words he said in huge surprise, "How
+wilt thou do this? By Allah, if thou make me whole I will enrich thee even to
+thy son's son and I will give thee sumptuous gifts; and whatso thou wishest
+shall be thine and thou shalt be to me a cup companion[FN#80] and a friend."
+The King then robed him with a dress of honour and entreated him graciously and
+asked him, "Canst thou indeed cure me of this complaint without drug and
+unguent?" and he answered, "Yes! I will heal I thee without the pains and
+penalties of medicine." The King marvelled with exceeding marvel and said, "O
+physician, when shall be this whereof thou speakest, and in how many days shall
+it take place? Haste thee, O my son!" He replied,"I hear and I obey; the cure
+shall begin tomorrow." So saying he went forth from the presence, and hired
+himself a house in the city for the better storage of his books and scrolls,
+his medicines and his aromatic roots. Then he set to work at choosing the
+fittest drugs and simples and he fashioned a bat hollow within, and furnished
+with a handle without, for which he made a ball; the two being prepared with
+consummate art. On the next day when both were ready for use and wanted nothing
+more, he went up to the King; and, kissing the ground between his hands bade
+him ride forth on the parade ground[FN#81] there to play at pall and mall. He
+was accompanied by his suite, Emirs and Chamberlains, Wazirs and Lords of the
+realm and, ere he was seated, the sage Duban came up to him, and handing him
+the bat said, "Take this mall and grip it as I do; so! and now push for the
+plain and leaning well over thy horse drive the ball with all thy might until
+thy palm be moist and thy body perspire: then the medicine will penetrate
+through thy palm and will permeate thy person. When thou hast done with playing
+and thou feelest the effects of the medicine, return to thy palace, and make
+the Ghusl-ablution[FN#82] in the Hammam bath, and lay thee down to sleep; so
+shalt thou become whole; and now peace be with thee!" Thereupon King Yunan
+took the bat from the Sage and grasped it firmly; then, mounting steed, he
+drove the ball before him and gallopped after it till he reached it, when he
+struck it with all his might, his palm gripping the bat handle the while; and
+he ceased not malling the ball till his hand waxed moist and his skin,
+perspiring, imbibed the medicine from the wood. Then the sage Duban knew that
+the drugs had penetrated his person and bade him return to the palace and enter
+the Hammam without stay or delay; so King Yunan forthright returned and ordered
+them to clear for him the bath. They did so, the carpet spreaders making all
+haste, and the slaves all hurry and got ready a change of raiment for the King.
+He entered the bath and made the total ablution long and thoroughly; then
+donned his clothes within the Hammam and rode therefrom to his palace where he
+lay him down and slept. Such was the case with King Yunan, but as regards the
+sage Duban, he returned home and slept as usual and when morning dawned he
+repaired to the palace and craved audience. The King ordered him to be
+admitted; then, having kissed the ground between his hands, in allusion to the
+King he recited these couplets with solemn intonation:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Happy is Eloquence when thou art named her sire * But mourns she whenas other
+man the title claimed.<br/>
+O Lord of fairest presence, whose illuming rays * Clear off the fogs of doubt
+aye veiling deeds high famed,<br/>
+Ne'er cease thy face to shine like Dawn and rise of Morn * And never show
+Time's face with heat of ire inflamed!<br/>
+Thy grace hath favoured us with gifts that worked such wise * As rain clouds
+raining on the hills by wolds enframed:<br/>
+Freely thou lavishedst thy wealth to rise on high * Till won from Time the
+heights whereat thy grandeur aimed.
+</p>
+
+<p>
+Now when the Sage ceased reciting, the King rose quickly to his feet and fell
+on his neck; then, seating him by his side he bade dress him in a sumptuous
+dress; for it had so happened that when the King left the Hammam he looked on
+his body and saw no trace of leprosy: the skin was all clean as virgin silver.
+He joyed thereat with exceeding joy, his breast broadened[FN#83] with delight
+and he felt thoroughly happy. Presently, when it was full day he entered his
+audience hall and sat upon the throne of his kingship whereupon his
+Chamberlains and Grandees flocked to the presence and with them the Sage Duban.
+Seeing the leach the King rose to him in honour and seated him by his side;
+then the food trays furnished with the daintiest viands were brought and the
+physician ate with the King, nor did he cease companying him all that day.
+Moreover, at nightfall he gave the physician Duban two thousand gold pieces,
+besides the usual dress of honour and other gifts galore, and sent him home on
+his own steed. After the Sage had fared forth King Yunan again expressed his
+amazement at the leach's art, saying, "This man medicined my body from without
+nor anointed me with aught of ointments: by Allah, surely this is none other
+than consummate skill! I am bound to honour such a man with rewards and
+distinction, and take him to my companion and my friend during the remainder of
+my days." So King Yunan passed the night in joy and gladness for that his body
+had been made whole and had thrown off so pernicious a malady. On the morrow
+the King went forth from his Serraglio and sat upon his throne, and the Lords
+of Estate stood about him, and the Emirs and Wazirs sat as was their wont on
+his right hand and on his left. Then he asked for the Sage Duban, who came in
+and kissed the ground before him, when the King rose to greet him and, seating
+him by his side, ate with him and wished him long life. Moreover he robed him
+and gave him gifts, and ceased not conversing with him until night approached.
+Then the King ordered him, by way of salary, five dresses of honour and a
+thousand dinars.[FN#84] The physician returned to his own house full of
+gratitude to the King. Now when next morning dawned the King repaired to his
+audience hall, and his Lords and Nobles surrounded him and his Chamberlains and
+his Ministers, as the white encloseth the black of the eye.[FN#85] Now the King
+had a Wazir among his Wazirs, unsightly to look upon, an ill omened spectacle;
+sordid, ungenerous, full of envy and evil will. When this Minister saw the King
+place the physician near him and give him all these gifts, he jaloused him and
+planned to do him a harm, as in the saying on such subject, "Envy lurks in
+every body;" and the saying, "Oppression hideth in every heart: power revealeth
+it and weakness concealeth it." Then the Minister came before the King and,
+kissing the ground between his hands, said, "O King of the age and of all time,
+thou in whose benefits I have grown to manhood, I have weighty advice to offer
+thee, and if I withhold it I were a son of adultery and no true born man;
+wherefore an thou order me to disclose it I will so do forthwith." Quoth the
+King (and he was troubled at the words of the Minister), "And what is this
+counsel of thine?" Quoth he, "O glorious monarch, the wise of old have
+said:—Whoso regardeth not the end, hath not Fortune to friend; and indeed I
+have lately seen the King on far other than the right way; for he lavisheth
+largesse on his enemy, on one whose object is the decline and fall of his
+kingship: to this man he hath shown favour, honouring him with over honour and
+making of him an intimate. Wherefore I fear for the King's life." The King, who
+was much troubled and changed colour, asked, "Whom dost thou suspect and anent
+whom doest thou hint?" and the Minister answered, "O King, an thou be asleep,
+wake up! I point to the physician Duban." Rejoined the King, "Fie upon thee!
+This is a true friend who is favoured by me above all men, because he cured me
+with something which I held in my hand, and he healed my leprosy which had
+baffled all physicians; indeed he is one whose like may not be found in these
+days—no, not in the whole world from furthest east to utmost west! And it is of
+such a man thou sayest such hard sayings. Now from this day forward I allot him
+a settled solde and allowances, every month a thousand gold pieces; and, were I
+to share with him my realm 'twere but a little matter. Perforce I must suspect
+that thou speakest on this wise from mere envy and jealousy as they relate of
+the King Sindibad."&mdash;And Shahrazad perceived the dawn of day, and ceased
+saying her permitted say. Then quoth Dunyazad, "O my sister, how pleasant is
+thy tale, and how tasteful, how sweet, and how grateful!" She replied, "And
+where is this compared with what I could tell thee on the coming night if the
+King deign spare my life?" Then said the King in himself, "By Allah, I will not
+slay her until I hear the rest of her tale, for truly it is wondrous." So they
+rested that night in mutual embrace until the dawn. Then the King went forth to
+his Hall of Rule, and the Wazir and the troops came in, and the audience
+chamber was thronged and the King gave orders and judged and appointed and
+deposed and bade and forbade during the rest of that day till the Court broke
+up, and King Shahryar returned to his palace.
+</p>
+
+<p class="center">
+When It Was The Fifth Night,
+</p>
+
+<p>
+Her sister said, "Do you finish for us thy story if thou be not sleepy," and
+she resumed:—It hath reached me, O auspicious King and mighty Monarch, that
+King Yunan said to his Minister, "O Wazir, thou art one whom the evil spirit of
+envy hath possessed because of this physician, and thou plottest for my putting
+him to death, after which I should repent me full sorely, even as repented King
+Sindibad for killing his falcon." Quoth the Wazir, Pardon me, O King of the
+age, how was that?" So the King began the story of
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap10"></a>King Sindibad and his Falcon.</h2>
+
+<p>
+It is said (but Allah is All knowing![FN#86]) that there was a King of the
+Kings of Fars, who was fond of pleasuring and diversion, especially coursing
+end hunting. He had reared a falcon which he carried all night on his fist, and
+whenever he went a chasing he took with him this bird; and he bade make for her
+a golden cuplet hung around her neck to give her drink therefrom. One day as
+the King was sitting quietly in his palace, behold, the high falconer of the
+household suddenly addressed him, "O King of the age, this is indeed a day fit
+for birding." The King gave orders accordingly and set out taking the hawk on
+fist; and they fared merrily forwards till they made a Wady[FN#87] where they
+planted a circle of nets for the chase; when lo! a gazelle came within the
+toils and the King cried, "Whoso alloweth yon gazelle to spring over his head
+and loseth her, that man will I surely slay." They narrowed the nets about the
+gazelle when she drew near the King's station; and, planting herself on her
+hind quarter, crossed her forehand over her breast, as if about to kiss the
+earth before the King. He bowed his brow low in acknowledgment to the beast;
+when she bounded high over his head and took the way of the waste. Thereupon
+the King turned towards his troops and seeing them winking and pointing at him,
+he asked, "O Wazir, what are my men saying?" and the Minister answered, "They
+say thou didst proclaim that whoso alloweth the gazelle to spring over his
+head, that man shall be put to death." Quoth the King, "Now, by the life of my
+head! I will follow her up till I bring her back." So he set off gallopping on
+the gazelle's trail and gave not over tracking till he reached the foot hills
+of a mountain chain where the quarry made for a cave. Then the King cast off at
+it the falcon which presently caught it up and, swooping down, drove her talons
+into its eyes, bewildering and blinding it;[FN#88] and the King drew his mace
+and struck a blow which rolled the game over. He then dismounted; and, after
+cutting the antelope's throat and flaying the body, hung it to the pommel of
+his saddle. Now the time was that of the siesta[FN#89] and the wold was parched
+and dry, nor was any water to be found anywhere; and the King thirsted and his
+horse also; so he went about searching till he saw a tree dropping water, as it
+were melted butter, from its boughs. Thereupon the King who wore gauntlets of
+skin to guard him against poisons took the cup from the hawk's neck, and
+filling it with the water set it before the bird, and lo! the falcon struck it
+with her pounces and upset the liquid. The King filled it a second time with
+the dripping drops, thinking his hawk was thirsty; but the bird again struck at
+the cup with her talons and overturned it. Then the King waxed wroth with the
+hawk and filling the cup a third time offered it to his horse: but the hawk
+upset it with a flirt of wings. Quoth the King, "Allah confound thee, thou
+unluckiest of flying things! thou keepest me from drinking, and thou deprivest
+thyself also, and the horse." So he struck the falcon with his sword and cut
+off her wing; but the bird raised her head and said by signs, "Look at that
+which hangeth on the tree!" The King lifted up his eyes accordingly and caught
+sight of a brood of vipers, whose poison drops he mistook for water; thereupon
+he repented him of having struck off his falcon's wing, and mounting horse,
+fared on with the dead gazelle, till he arrived at the camp, his starting
+place. He threw the quarry to the cook saying, Take and broil it," and sat down
+on his chair, the falcon being still on his fist when suddenly the bird gasped
+and died; whereupon the King cried out in sorrow and remorse for having slain
+that falcon which had saved his life. Now this is what occurred in the case of
+King Sindibad; and I am assured that were I to do as thou desirest I should
+repent even as the man who killed his parrot." Quoth the Wazir, "And how was
+that?" And the King began to tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap11"></a>The Tale of the Husband and the Parrot.[FN#90]</h2>
+
+<p>
+A certain man and a merchant to boot had married a fair wife, a woman of
+perfect beauty and grace, symmetry and loveliness, of whom he was mad-jealous,
+and who contrived successfully to keep him from travel. At last an occasion
+compelling him to leave her, he went to the bird market and bought him for one
+hundred gold pieces a she parrot which he set in his house to act as duenna,
+expecting her to acquaint him on his return with what had passed during the
+whole time of his absence; for the bird was kenning and cunning and never
+forgot what she had seen and heard. Now his fair wife had fallen in love with a
+young Turk, [FN#91] who used to visit her, and she feasted him by day and lay
+with him by night. When the man had made his journey and won his wish he came
+home; and, at once causing the Parrot be brought to him, questioned her
+concerning the conduct of his consort whilst he was in foreign parts. Quoth
+she, "Thy wife hath a man friend who passed every night with her during thine
+absence." Thereupon the husband went to his wife in a violent rage and bashed
+her with a bashing severe enough to satisfy any body. The woman, suspecting
+that one of the slave girls had been tattling to the master, called them
+together and questioned them upon their oaths, when all swore that they had
+kept the secret, but that the Parrot had not, adding, "And we heard her with
+our own ears." Upon this the woman bade one of the girls to set a hand mill
+under the cage and grind therewith and a second to sprinkle water through the
+cage roof and a third to run about, right and left, flashing a mirror of bright
+steel through the livelong night. Next morning when the husband returned home
+after being entertained by one of his friends, he bade bring the Parrot before
+him and asked what had taken place whilst he was away. "Pardon me, O my
+master," quoth the bird, "I could neither hear nor see aught by reason of the
+exceeding murk and the thunder and lightning which lasted throughout the
+night." As it happened to be the summer tide the master was astounded and
+cried, "But we are now in mid Tammuz,[FN#92] and this is not the time for rains
+and storms." "Ay, by Allah," rejoined the bird, "I saw with these eyes what my
+tongue hath told thee." Upon this the man, not knowing the case nor smoking the
+plot, waxed exceeding wroth; and, holding that his wife had been wrongously
+accused, put forth his hand and pulling the Parrot from her cage dashed her
+upon the ground with such force that he killed her on the spot. Some days
+afterwards one of his slave girls confessed to him the whole truth,[FN#93] yet
+would he not believe it till he saw the young Turk, his wife's lover, coming
+out of her chamber, when he bared his blade [FN#94] and slew him by a blow on
+the back of the neck; and he did the same by the adulteress; and thus the
+twain, laden with mortal sin, went straightways to Eternal Fire. Then the
+merchant knew that the Parrot had told him the truth anent all she had seen and
+he mourned grievously for her loss, when mourning availed him not. The
+Minister, hearing the words of King Yunan, rejoined, 'O Monarch, high in
+dignity, and what harm have I done him, or what evil have I seen from him that
+I should compass his death? I would not do this thing, save to serve thee, and
+soon shalt thou sight that it is right; and if thou accept my advice thou shalt
+be saved, otherwise thou shalt be destroyed even as a certain Wazir who acted
+treacherously by the young Prince." Asked the King, "How was that?" and the
+Minister thus began
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap12"></a>The Tale of the Prince and the Ogress.</h2>
+
+<p>
+A certain King, who had a son over much given to hunting and coursing, ordered
+one of his Wazirs to be in attendance upon him whithersoever he might wend. One
+day the youth set out for the chase accompanied by his father's Minister; and,
+as they jogged on together, a big wild beast came in sight. Cried the Wazir to
+the King's son, "Up and at yon noble quarry!" So the Prince followed it until
+he was lost to every eye and the chase got away from him in the waste; whereby
+he was confused and he knew not which way to turn, when lo! a damsel appeared
+ahead and she was in tears. The King's son asked, "Who art thou?" and she
+answered, "I am daughter to a King among the Kings of Hind, and I was
+travelling with a caravan in the desert when drowsiness overcame me, and I fell
+from my beast unwittingly whereby I am cut off from my people and sore
+bewildered." The Prince, hearing these words, pitied her case and, mounting her
+on his horse's crupper, travelled until he passed by an old ruin [FN#95], when
+the damsel said to him, "O my master, I wish to obey a call of nature": he
+therefore set her down at the ruin where she delayed so long that the King's
+son thought that she was only wasting time; so he followed her without her
+knowledge and behold, she was a Ghulah,[FN#96] a wicked Ogress, who was saying
+to her brood, "O my children, this day I bring you a fine fat youth, [FN#97]
+for dinner;" whereto they answered, "Bring him quick to us, O our mother, that
+we may browse upon him our bellies full." The Prince hearing their talk, made
+sure of death and his side muscles quivered in fear for his life, so he turned
+away and was about to fly. The Ghulah came out and seeing him in sore affright
+(for he was trembling in every limb? cried, "Wherefore art thou afraid?" and he
+replied, "I have hit upon an enemy whom I greatly fear." Asked the Ghulah,
+"Diddest thou not say:&mdash;I am a King's son?" and he answered, "Even so."
+Then quoth she, "Why dost not give thine enemy something of money and so
+satisfy him?" Quoth he, "He will not be satisfied with my purse but only with
+my life, and I mortally fear him and am a man under oppression." She replied,
+"If thou be so distressed, as thou deemest, ask aid against him from Allah, who
+will surely protect thee from his ill doing and from the evil whereof thou art
+afraid." Then the Prince raised his eyes heavenwards and cried, "O Thou who
+answerest the necessitous when he calleth upon Thee and dispellest his
+distress; O my God ! grant me victory over my foe and turn him from me, for
+Thou over all things art Almighty." The Ghulah, hearing his prayer, turned away
+from him, and the Prince returned to his father, and told him the tale of the
+Wazir; whereupon the King summoned the Minister to his presence and then and
+there slew him. Thou likewise, O King, if thou continue to trust this leach,
+shalt be made to die the worst of deaths. He verily thou madest much of and
+whom thou entreatedest as an intimate, will work thy destruction. Seest thou
+not how he healed the disease from outside thy body by something grasped in thy
+hand? Be not assured that he will not destroy thee by something held in like
+manner! Replied King Yunan, "Thou hast spoken sooth, O Wazir, it may well be as
+thou hintest O my well advising Minister; and belike this Sage hath come as a
+spy searching to put me to death; for assuredly if he cured me by a something
+held in my hand, he can kill me by a something given me to smell." Then asked
+King Yunan, "O Minister, what must be done with him?" and the Wazir answered,
+"Send after him this very instant and summon him to thy presence; and when he
+shall come strike him across the neck; and thus shalt thou rid thyself of him
+and his wickedness, and deceive him ere he can deceive thee." 'Thou hast again
+spoken sooth, O Wazir," said the King and sent one to call the Sage who came in
+joyful mood for he knew not what had appointed for him the Compassionate; as a
+certain poet saith by way of illustration:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O Thou who fearest Fate, confiding fare * Trust all to Him who built the world
+and wait:<br/>
+What Fate saith "Be" perforce must be, my lord! * And safe art thou from
+th&rsquo; undecreed of Fate.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+As Duban the physician entered he addressed the King in these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+An fail I of my thanks to thee nor thank thee day by day * For whom composed I
+prose and verse, for whom my say and lay?<br/>
+Thou lavishedst thy generous gifts ere they were craved by me * Thou lavishedst
+thy boons unsought sans pretext or delay:<br/>
+How shall I stint my praise of thee, how shall I cease to laud * The grace of
+thee in secresy and patentest display?<br/>
+Nay; I will thank thy benefits, for aye thy favours lie * Light on my thought
+and tongue, though heavy on my back they weigh.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And he said further on the same theme:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Turn thee from grief nor care a jot! * Commit thy needs to Fate and Lot!<br/>
+Enjoy the Present passing well * And let the Past be clean forgot<br/>
+For whatso haply seemeth worse * Shall work thy weal as Allah wot<br/>
+Allah shall do whate'er He wills * And in His will oppose Him not.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And further still.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+To th' All wise Subtle One trust worldly things * Rest thee from all whereto
+the worldling clings:<br/>
+Learn wisely well naught cometh by thy will * But e'en as willeth Allah, King
+of Kings.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And lastly.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Gladsome and gay forget thine every grief * Full often grief the wisest hearts
+outwore:<br/>
+Thought is but folly in the feeble slave * Shun it and so be saved evermore.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Said the King for sole return, "Knowest thou why I have summoned thee?" and the
+Sage replied, "Allah Most Highest alone kenneth hidden things!" But the King
+rejoined, "I summoned thee only to take thy life and utterly to destroy thee."
+Duban the Wise wondered at this strange address with exceeding wonder and
+asked, "O King, and wherefore wouldest thou slay me, and what ill have I done
+thee?" and the King answered, "Men tell me thou art a spy sent hither with
+intent to slay me; and lo! I will kill thee ere I be killed by thee;" then he
+called to his Sworder, and said, "Strike me off the head of this traitor and
+deliver us from his evil practices." Quoth the Sage, "Spare me and Allah will
+spare thee; slay me not or Allah shall slay thee." And he repeated to him these
+very words, even as I to thee, O Ifrit, and yet thou wouldst not let me go,
+being bent upon my death. King Yunan only rejoined, "I shall not be safe
+without slaying thee; for, as thou healedst me by something held in hand, so am
+I not secure against thy killing me by something given me to smell or
+otherwise." Said the physician, "This then, O King, is thy requital and reward;
+thou returnest only evil for good." The King replied, "There is no help for it;
+die thou must and without delay." Now when the physician was certified that the
+King would slay him without waiting, he wept and regretted the good he had done
+to other than the good. As one hath said on this subject:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Of wit and wisdom is Maymunah[FN#98] bare * Whose sire in wisdom all the wits
+outstrippeth:<br/>
+Man may not tread on mud or dust or clay * Save by good sense, else trippeth he
+and slippeth.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Hereupon the Sworder stepped forward and bound the Sage Duban's eyes and bared
+his blade, saying to the King, "By thy leave;" while the physician wept and
+cried, "Spare me and Allah will spare thee, and slay me not or Allah shall slay
+thee," and began repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+I was kind and 'scaped not, they were cruel and escaped; * And my kindness only
+led me to Ruination Hall,<br/>
+If I live I'll ne'er be kind; if I die, then all be damned * Who follow me, and
+curses their kindliness befal.
+</p>
+
+<p>
+"Is this," continued Duban, "the return I meet from thee? Thou givest me,
+meseems, but crocodile boon." Quoth the King,"What is the tale of the
+crocodile?", and quoth the physician, "Impossible for me to tell it in this my
+state; Allah upon thee, spare me, as thou hopest Allah shall spare thee." And
+he wept with exceeding weeping. Then one of the King's favourites stood up and
+said, "O King! grant me the blood of this physician; we have never seen him sin
+against thee, or doing aught save healing thee from a disease which baffled
+every leach and man of science." Said the King, "Ye wot not the cause of my
+putting to death this physician, and this it is. If I spare him, I doom myself
+to certain death; for one who healed me of such a malady by something held in
+my hand, surely can slay me by something held to my nose; and I fear lest he
+kill me for a price, since haply he is some spy whose sole purpose in coming
+hither was to compass my destruction. So there is no help for it; die he must,
+and then only shall I be sure of my own life." Again cried Duban, "Spare me and
+Allah shall spare thee; and slay me not or Allah shall slay thee." But it was
+in vain. Now when the physician, O Ifrit, knew for certain that the King would
+kill him, he said, "O King, if there be no help but I must die, grant me some
+little delay that I may go down to my house and release myself from mine
+obligations and direct my folk and my neighbours where to bury me and
+distribute my books of medicine. Amongst these I have one, the rarest of
+rarities, which I would present to thee as an offering: keep it as a treasure
+in thy treasury." "And what is in the book?" asked the King and the Sage
+answered, "Things beyond compt; and the least of secrets is that if, directly
+after thou hast cut off my head, thou open three leaves and read three lines of
+the page to thy left hand, my head shall speak and answer every question thou
+deignest ask of it." The King wondered with exceeding wonder and shaking[FN#99]
+with delight at the novelty, said, "O physician, dost thou really tell me that
+when I cut off thy head it will speak to me?" He replied, "Yes, O King!" Quoth
+the King, "This is indeed a strange matter!" and forthwith sent him closely
+guarded to his house, and Duban then and there settled all his obligations.
+Next day he went up to the King's audience hall, where Emirs and Wazirs,
+Chamberlains and Nabobs, Grandees and Lords of Estate were gathered together,
+making the presence chamber gay as a garden of flower beds. And lo! the
+physician came up and stood before the King, bearing a worn old volume and a
+little etui of metal full of powder, like that used for the eyes.[FN#100] Then
+he sat down and said, "Give me a tray." So they brought him one and he poured
+the powder upon it and levelled it and lastly spake as follows: "O King, take
+this book but do not open it till my head falls; then set it upon this tray,
+and bid press it down upon the powder, when forthright the blood will cease
+flowing. That is the time to open the book." The King thereupon took the book
+and made a sign to the Sworder, who arose and struck off the physician's head,
+and placing it on the middle of the tray, pressed it down upon the powder. The
+blood stopped flowing, and the Sage Duban unclosed his eyes and said, "Now open
+the book, O King!" The King opened the book, and found the leaves stuck
+together; so he put his finger to his mouth and, by moistening it, he easily
+turned over the first leaf, and in like way the second, and the third, each
+leaf opening with much trouble; and when he had unstuck six leaves he looked
+over them and, finding nothing written thereon, said, "O physician, there is no
+writing here!" Duban re plied, "Turn over yet more;" and he turned over three
+others in the same way. Now the book was poisoned; and before long the venom
+penetrated his system, and he fell into strong convulsions and he cried out,
+"The poison hath done its work!" Whereupon the Sage Duban's head began to
+improvise:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+There be rulers who have ruled with a foul tyrannic sway * But they soon became
+as though they had never, never been:<br/>
+Just, they had won justice: they oppressed and were opprest * By Fortune, who
+requited them with ban and bane and teen:<br/>
+So they faded like the morn, and the tongue of things repeats * "Take this for
+that, nor vent upon Fortune's ways thy spleen."
+</p>
+
+<p>
+No sooner had the head ceased speaking than the King rolled over dead. Now I
+would have thee know, O Ifrit, that if King Yunan had spared the Sage Duban,
+Allah would have spared him, but he refused so to do and decreed to do him
+dead, wherefore Allah slew him; and thou too, O Ifrit, if thou hadst spared me,
+Allah would have spared thee. And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased saying her permitted say: then quoth Dunyazad, "O my sister, how
+pleasant is thy tale, and how tasteful; how sweet, and how grateful!" She
+replied, "And where is this compared with what I could tell thee this coming
+night, if I live and the King spare me?" Said the King in himself, "By Allah, I
+will not slay her until I hear the rest of her story, for truly it is
+wondrous." They rested that night in mutual embrace until dawn: then the King
+went forth to his Darbar; the Wazirs and troops came in and the audience hall
+was crowded; so the King gave orders and judged and appointed and deposed and
+bade and forbade the rest of that day, when the court broke up, and King
+Shahryar entered his palace,
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Sixth Night,
+</p>
+
+<p>
+Her sister, Dunyazad, said to her,"Pray finish for us thy story;" and she
+answered, "I will if the King give me leave." "Say on," quoth the King. And she
+continued:—It hath reached me, O auspicious King, that when the Fisherman said
+to the Ifrit, "If thou hadst spared me I would have spared thee, but nothing
+would satisfy thee save my death; so now I will do thee die by jailing thee in
+this jar and I will hurl thee into this sea." Then the Marid roared aloud and
+cried, "Allah upon thee, O Fisherman, don't! Spare me, and pardon my past
+doings; and, as I have been tyrannous, so be thou generous, for it is said
+among sayings that go current:—O thou who doest good to him who hath done thee
+evil, suffice for the ill doer his ill deeds, and do not deal with me as did
+Umamah to 'Atikah."[FN#101] Asked the Fisherman, "And what was their case?" and
+the Ifrit answered, "This is not the time for story telling and I in this
+prison; but set me free and I will tell thee the tale." Quoth the Fisherman,
+"Leave this language: there is no help but that thou be thrown back into the
+sea nor is there any way for thy getting out of it for ever and ever. Vainly I
+placed myself under thy protection,[FN#102] and I humbled myself to thee with
+weeping, while thou soughtest only to slay me, who had done thee no injury
+deserving this at thy hands; nay, so far from injuring thee by any evil act, I
+worked thee nought but weal in releasing thee from that jail of thine. Now I
+knew thee to be an evil doer when thou diddest to me what thou didst, and know,
+that when I have cast thee back into the sea, I will warn whomsoever may fish
+thee up of what hath befallen me with thee, and I will advise him to toss thee
+back again; so shalt thou abide here under these waters till the End of Time
+shall make an end of thee." But the Ifrit cried aloud, "Set me free; this is a
+noble occasion for generosity and I make covenant with thee and vow never to do
+thee hurt and harm; nay, I will help thee to what shall put thee out of want."
+The Fisherman accepted his promises on both conditions, not to trouble him as
+before, but on the contrary to do him service; and, after making firm the
+plight and swearing him a solemn oath by Allah Most Highest he opened the
+cucurbit. Thereupon the pillar of smoke rose up till all of it was fully out;
+then it thickened and once more became an Ifrit of hideous presence, who
+forthright administered a kick to the bottle and sent it flying into the sea.
+The Fisherman, seeing how the cucurbit was treated and making sure of his own
+death, piddled in his clothes and said to himself, "This promiseth badly;" but
+he fortified his heart, and cried, "O Ifrit, Allah hath
+said[FN#103]:&mdash;Perform your covenant; for the performance of your covenant
+shall be inquired into hereafter. Thou hast made a vow to me and hast sworn an
+oath not to play me false lest Allah play thee false, for verily he is a
+jealous God who respiteth the sinner, but letteth him not escape. I say to thee
+as said the Sage Duban to King Yunan, "Spare me so Allah may spare thee!" The
+Ifrit burst into laughter and stalked away, saying to the Fisherman, "Follow
+me;" and the man paced after him at a safe distance (for he was not assured of
+escape) till they had passed round the suburbs of the city. Thence they struck
+into the uncultivated grounds, and crossing them descended into a broad
+wilderness, and lo! in the midst of it stood a mountain tarn. The Ifrit waded
+in to the middle and again cried, "Follow me;" and when this was done he took
+his stand in the centre and bade the man cast his net and catch his fish. The
+Fisherman looked into the water and was much astonished to see therein vari
+coloured fishes, white and red, blue and yellow; however he cast his net and,
+hauling it in, saw that he had netted four fishes, one of each colour. Thereat
+he rejoiced greatly and more when the Ifrit said to him, "Carry these to the
+Sultan and set them in his presence; then he will give thee what shall make
+thee a wealthy man; and now accept my excuse, for by Allah at this time I wot
+none other way of benefiting thee, inasmuch I have lain in this sea eighteen
+hundred years and have not seen the face of the world save within this hour.
+But I would not have thee fish here save once a day." The Ifrit then gave him
+Godspeed, saying, Allah grant we meet again;"[FN#104] and struck the earth with
+one foot, whereupon the ground clove asunder and swallowed him up. The
+Fisherman, much marvelling at what had happened to him with the Ifrit, took the
+fish and made for the city; and as soon as he reached home he filled an earthen
+bowl with water and therein threw the fish which began to struggle and wriggle
+about. Then he bore off the bowl upon his head and repairing to the King's
+palace (even as the Ifrit had bidden him) laid the fish before the presence;
+and the King wondered with exceeding wonder at the sight, for never in his
+lifetime had' he seen fishes like these in quality or in conformation. So he
+said, "Give those fish to the stranger slave girl who now cooketh for us,"
+meaning the bond maiden whom the King of Roum had sent to him only three days
+before, so that he had not yet made trial of her talents in the dressing of
+meat. Thereupon the Wazir carried the fish to the cook and bade her fry
+them[FN#105] saying, "O damsel, the King sendeth this say to thee:—I have not
+treasured thee, O tear o' me! save for stress time of me; approve, then, to us
+this day thy delicate handiwork and thy savoury cooking; for this dish of fish
+is a present sent to the Sultan and evidently a rarity." The Wazir, after he
+had carefully charged her, returned to the King, who commanded him to give the
+Fisherman four hundred dinars: he gave them accordingly, and the man took them
+to his bosom and ran off home stumbling and falling and rising again and
+deeming the whole thing to be a dream. However, he bought for his family all
+they wanted and lastly he went to his wife in huge joy and gladness. So far
+concerning him; but as regards the cookmaid, she took the fish and cleansed
+them and set them in the frying pan, basting them with oil till one side was
+dressed. Then she turned them over and, behold, the kitchen wall crave asunder,
+and therefrom came a young lady, fair of form, oval of face, perfect in grace,
+with eyelids which Kohl lines enchase.[FN#106] Her dress was a silken head
+kerchief fringed and tasseled with blue: a large ring hung from either ear; a
+pair of bracelets adorned her wrists; rings with bezels of priceless gems were
+on her fingers; and she hent in hand a long rod of rattan cane which she thrust
+into the frying pan, saying, "O fish! O fish! be ye constant to your covenant?"
+When the cookmaiden saw this apparition she swooned away. The young lady
+repeated her words a second time and a third time, and at last the fishes
+raised their heads from the pan, and saying in articulate speech "Yes! Yes!"
+began with one voice to recite:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Come back and so will I! Keep faith and so will I! * And if ye fain forsake,
+I'll requite till quits we cry!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+After this the young lady upset the frying pan and went forth by the way she
+came in and the kitchen wall closed upon her. When the cook maiden recovered
+from her fainting fit, she saw the four fishes charred black as charcoal, and
+crying out, "His staff brake in his first bout,"[FN#107] she again fell
+swooning to the ground. Whilst she was in this case the Wazir came for the fish
+and looking upon her as insensible she lay, not knowing Sunday from Thursday,
+shoved her with his foot and said, "Bring the fish for the Sultan!" Thereupon
+recovering from her fainting fit she wept and informed him of her case and all
+that had befallen her. The Wazir marvelled greatly and exclaiming, "This is
+none other than a right strange matter!", he sent after the Fisherman and said
+to him, "Thou, O Fisherman, must needs fetch us four fishes like those thou
+broughtest before." Thereupon the man repaired to the tarn and cast his net;
+and when he landed it, lo! four fishes were therein exactly like the first.
+These he at once carried to the Wazir, who went in with them to the cook maiden
+and said, "Up with thee and fry these in my presence, that I may see this
+business." The damsel arose and cleansed the fish, and set them in the frying
+pan over the fire; however they remained there but a little while ere the wall
+clave asunder and the young lady appeared, clad as before and holding in hand
+the wand which she again thrust into the frying pan, saying, "O fish! O fish!
+be ye constant to your olden covenant?" And behold, the fish lifted their
+heads, and repeated "Yes! Yes!" and recited this couplet:
+</p>
+
+<p class="poem">
+Come back and so will I! Keep faith and so will I! * But if ye fain forsake,
+I'll requite till quits we cry!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Seventh Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the fishes
+spoke, and the young lady upset the frying pan with her rod, and went forth by
+the way she came and the wall closed up, the Wazir cried out, "This is a thing
+not to be hidden from the King." So he went and told him what had happened,
+where upon quoth the King, "There is no help for it but that I see this with
+mine own eyes." Then he sent for the Fisherman and commanded him to bring four
+other fish like the first and to take with him three men as witnesses. The
+Fisherman at once brought the fish: and the King, after ordering them to give
+him four hundred gold pieces, turned to the Wazir and said, "Up and fry me the
+fishes here before me!" The Minister, replying "To hear is to obey," bade bring
+the frying pan, threw therein the cleansed fish and set it over the fire; when
+lo! the wall clave asunder, and out burst a black slave like a huge rock or a
+remnant of the tribe Ad[FN#108] bearing in hand a branch of a green tree; and
+he cried in loud and terrible tones, "O fish! O fish! be ye all constant to
+your antique covenant?" whereupon the fishes lifted their heads from the frying
+pan and said, "Yes! Yes ! we be true to our vow;" and they again recited the
+couplet:
+</p>
+
+<p class="poem">
+Come back and so will I! Keep faith and so will I! * But if ye fain forsake,
+I'll requite till quits we cry!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the huge blackamoor approached the frying pan and upset it with the branch
+and went forth by the way he came in. When he vanished from their sight the
+King inspected the fish; and finding them all charred black as charcoal, was
+utterly bewildered and said to the Wazir, "Verily this is a matter whereanent
+silence cannot be kept, and as for the fishes, assuredly some marvellous
+adventure connects with them." So he bade bring the Fisherman and asked him,
+saying "Fie on thee, fellow! whence came these fishes?" and he answered, "From
+a tarn between four heights lying behind this mountain which is in sight of thy
+city." Quoth the King, "How many days' march?" Quoth he, "O our lord the
+Sultan, a walk of half hour." The King wondered and, straight way ordering his
+men to march and horsemen to mount, led off the Fisherman who went before as
+guide, privily damning the Ifrit. They fared on till they had climbed the
+mountain and descended unto a great desert which they had never seen during all
+their lives; and the Sultan and his merry men marvelled much at the wold set in
+the midst of four mountains, and the tarn and its fishes of four colours, red
+and white, yellow and blue. The King stood fixed to the spot in wonderment and
+asked his troops and all present, "Hath any one among you ever seen this piece
+of water before now?" and all made answer, "O King of the age never did we set
+eyes upon it during all our days." They also questioned the oldest inhabitants
+they met, men well stricken in years, but they replied, each and every, "A
+lakelet like this we never saw in this place." Thereupon quoth the King, "By
+Allah I will neither return to my capital nor sit upon the throne of my
+forbears till I learn the truth about this tarn and the fish therein." He then
+ordered his men to dismount and bivouac all around the mountain; which they
+did; and summoning his Wazir, a Minister of much experience, sagacious, of
+penetrating wit and well versed in affairs, said to him, "'Tis in my mind to do
+a certain thing whereof I will inform thee; my heart telleth me to fare forth
+alone this night and root out the mystery of this tarn and its fishes. Do thou
+take thy seat at my tent door, and say to the Emirs and Wazirs, the Nabobs and
+the Chamberlains, in fine to all who ask thee:—The Sultan is ill at ease, and
+he hath ordered me to refuse all admittance;[FN#109] and be careful thou let
+none know my design." And the Wazir could not oppose him. Then the King changed
+his dress and ornaments and, slinging his sword over his shoulder, took a path
+which led up one of the mountains and marched for the rest of the night till
+morning dawned; nor did he cease wayfaring till the heat was too much for him.
+After his long walk he rested for a while, and then resumed his march and fared
+on through the second night till dawn, when suddenly there appeared a black
+point in the far distance. Hereat he rejoiced and said to himself, "Haply some
+one here shall acquaint me with the mystery of the tarn and its fishes."
+Presently drawing near the dark object he found it a palace built of swart
+stone plated with iron; and, while one leaf of the gate stood wide open, the
+other was shut, The King's spirits rose high as he stood before the gate and
+rapped a light rap; but hearing no answer he knocked a second knock and a
+third; yet there came no sign. Then he knocked his loudest but still no answer,
+so he said, "Doubtless 'tis empty." Thereupon he mustered up resolution and
+boldly walked through the main gate into the great hall and there cried out
+aloud, "Holla, ye people of the palace! I am a stranger and a wayfarer; have
+you aught here of victual?" He repeated his cry a second time and a third but
+still there came no reply; so strengthening his heart and making up his mind he
+stalked through the vestibule into the very middle of the palace and found no
+man in it. Yet it was furnished with silken stuffs gold starred; and the
+hangings were let down over the door ways. In the midst was a spacious court
+off which set four open saloons each with its raised dais, saloon facing
+saloon; a canopy shaded the court and in the centre was a jetting fount with
+four figures of lions made of red gold, spouting from their mouths water clear
+as pearls and diaphanous gems. Round about the palace birds were let loose and
+over it stretched a net of golden wire, hindering them from flying off; in
+brief there was everything but human beings. The King marvelled mightily
+thereat, yet felt he sad at heart for that he saw no one to give him account of
+the waste and its tarn, the fishes, the mountains and the palace itself.
+Presently as he sat between the doors in deep thought behold, there came a
+voice of lament, as from a heart grief spent and he heard the voice chanting
+these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+I hid what I endured of him[FN#110] and yet it came to light, * And nightly
+sleep mine eyelids fled and changed to sleepless night:<br/>
+Oh world! Oh Fate! withhold thy hand and cease thy hurt and harm * Look and
+behold my hapless sprite in colour and affright:<br/>
+Wilt ne'er show ruth to highborn youth who lost him on the way * Of Love, and
+fell from wealth and fame to lowest basest wight.<br/>
+Jealous of Zephyr's breath was I as on your form he breathed * But whenas
+Destiny descends she blindeth human sight[FN#111]<br/>
+What shall the hapless archer do who when he fronts his foe * And bends his bow
+to shoot the shaft shall find his string undight?<br/>
+When cark and care so heavy bear on youth[FN#112] of generous soul * How shall
+he 'scape his lot and where from Fate his place of flight?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Now when the Sultan heard the mournful voice he sprang to his feet; and,
+following the sound, found a curtain let down over a chamber door. He raised it
+and saw behind it a young man sitting upon a couch about a cubit above the
+ground; and he fair to the sight, a well shaped wight, with eloquence dight;
+his forehead was flower white, his cheek rosy bright, and a mole on his cheek
+breadth like an ambergris mite; even as the poet doth indite:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+A youth slim waisted from whose locks and brow * The world in blackness and in
+light is set.<br/>
+Throughout Creation's round no fairer show * No rarer sight thine eye hath ever
+met:<br/>
+A nut brown mole sits throned upon a cheek * Of rosiest red beneath an eye of
+jet.[FN#113]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King rejoiced and saluted him, but he remained sitting in his caftan of
+silken stuff purfled with Egyptian gold and his crown studded with gems of
+sorts; but his face was sad with the traces of sorrow. He returned the royal
+salute in most courteous wise adding, "O my lord, thy dignity demandeth my
+rising to thee; and my sole excuse is to crave thy pardon."[FN#114] Quoth the
+King, "Thou art excused, O youth; so look upon me as thy guest come hither on
+an especial object. I would thou acquaint me with the secrets of this tarn and
+its fishes and of this palace and thy loneliness therein and the cause of thy
+groaning and wailing." When the young man heard these words he wept with sore
+weeping;[FN#115] till his bosom was drenched with tears and began reciting—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Say him who careless sleeps what while the shaft of Fortune flies * How many
+cloth this shifting world lay low and raise to rise?<br/>
+Although thine eye be sealed in sleep, sleep not th' Almighty's eyes * And who
+hath found Time ever fair, or Fate in constant guise?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he sighed a long fetched sigh and recited:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Confide thy case to Him, the Lord who made mankind; * Quit cark and care and
+cultivate content of mind;<br/>
+Ask not the Past or how or why it came to pass: * All human things by Fate and
+Destiny were designed!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King marvelled and asked him, "What maketh thee weep, O young man?" and he
+answered, "How should I not weep, when this is my case!" Thereupon he put out
+his hand and raised the skirt of his garment, when lo! the lower half of him
+appeared stone down to his feet while from his navel to the hair of his head he
+was man. The King, seeing this his plight, grieved with sore grief and of his
+compassion cried, "Alack and well away! in very sooth, O youth, thou heapest
+sorrow upon my sorrow. I was minded to ask thee the mystery of the fishes only:
+whereas now I am concerned to learn thy story as well as theirs. But there is
+no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the
+Great![FN#116] Lose no time, O youth, but tell me forthright thy whole tale."
+Quoth he, "Lend me thine ears, thy sight and thine insight;" and quoth the
+King, "All are at thy service!" Thereupon the youth began, "Right wondrous and
+marvellous is my case and that of these fishes; and were it graven with gravers
+upon the eye corners it were a warner to whoso would be warned." "How is that?"
+asked the King, and the young man began to tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap13"></a>The Tale of the Ensorcelled Prince.</h2>
+
+<p>
+Know then, O my lord, that whilome my sire was King of this city, and his name
+was Mahmud, entitled Lord of the Black Islands, and owner of what are now these
+four mountains. He ruled three score and ten years, after which he went to the
+mercy of the Lord and I reigned as Sultan in his stead. I took to wife my
+cousin, the daughter of my paternal uncle,[FN#117] and she loved me with such
+abounding love that whenever I was absent she ate not and she drank not until
+she saw me again. She cohabited with me for five years till a certain day when
+she went forth to the Hammam bath; and I bade the cook hasten to get ready all
+requisites for our supper. And I entered this palace and lay down on the bed
+where I was wont to sleep and bade two damsels to fan my face, one sitting by
+my head and the other at my feet. But I was troubled and made restless by my
+wife's absence and could not sleep; for although my eyes were closed my mind
+and thoughts were wide awake. Presently I heard the slave girl at my head say
+to her at my feet, "O Mas'udah, how miserable is our master and how wasted in
+his youth and oh! the pity of his being so betrayed by our mistress, the
+accursed whore!"[FN#118] The other replied, "Yes indeed: Allah curse all
+faithless women and adulterous; but the like of our master, with his fair
+gifts, deserveth something better than this harlot who lieth abroad every
+night." Then quoth she who sat by my head, "Is our lord dumb or fit only for
+bubbling that he questioneth her not!" and quoth the other, "Fie on thee! doth
+our lord know her ways or doth she allow him his choice? Nay, more, doth she
+not drug every night the cup she giveth him to drink before sleep time, and put
+Bhang[FN#119] into it? So he sleepeth and wotteth not whither she goeth, nor
+what she doeth; but we know that after giving him the drugged wine, she donneth
+her richest raiment and perfumeth herself and then she fareth out from him to
+be away till break of day; then she cometh to him, and burneth a pastile under
+his nose and he awaketh from his deathlike sleep." When I heard the slave
+girl's words, the light became black before my sight and I thought night would
+never-fall. Presently the daughter of my uncle came from the baths; and they
+set the table for us and we ate and sat together a fair half hour quaffing our
+wine as was ever our wont. Then she called for the particular wine I used to
+drink before sleeping and reached me the cup; but, seeming to drink it
+according to my wont, I poured the contents into my bosom; and, lying down, let
+her hear that I was asleep. Then, behold, she cried, "Sleep out the night, and
+never wake again: by Allah, I loathe thee and I loathe thy whole body, and my
+soul turneth in disgust from cohabiting with thee; and I see not the moment
+when Allah shall snatch away thy life!" Then she rose and donned her fairest
+dress and perfumed her person and slung my sword over her shoulder; and,
+opening the gates of the palace, went her ill way. I rose and followed her as
+she left the palace and she threaded the streets until she came to the city
+gate, where she spoke words I understood not, and the padlocks dropped of
+themselves as if broken and the gate leaves opened. She went forth (and I after
+her without her noticing aught) till she came at last to the outlying
+mounds[FN#120] and a reed fence built about a round roofed hut of mud bricks.
+As she entered the door, I climbed upon the roof which commanded a view of the
+interior, and lo! my fair cousin had gone in to a hideous negro slave with his
+upper lip like the cover of a pot, and his lower like an open pot; lips which
+might sweep up sand from the gravel-floor of the cot. He was to boot a leper
+and a paralytic, lying upon a strew of sugar cane trash and wrapped in an old
+blanket and the foulest rags and tatters. She kissed the earth before him, and
+he raised his head so as to see her and said, "Woe to thee! what call hadst
+thou to stay away all this time? Here have been with me sundry of the black
+brethren, who drank their wine and each had his young lady, and I was not
+content to drink because of thine absence." Then she, "O my lord, my heart's
+love and coolth of my eyes,[FN#121] knowest thou not that I am married to my
+cousin whose very look I loathe, and hate myself when in his company? And did
+not I fear for thy sake, I would not let a single sun arise before making his
+city a ruined heap wherein raven should croak and howlet hoot, and jackal and
+wolf harbour and loot; nay I had removed its very stones to the back side of
+Mount Kaf." [FN#122] Rejoined the slave, Thou liest, damn thee! Now I swear an
+oath by the valour and honour of blackamoor men (and deem not our manliness to
+be ; the poor manliness of white men), from today forth if thou stay away till
+this hour, I will not keep company with thee nor will I glue my body with thy
+body and strum and belly bump Dost play fast and loose with us, thou cracked
+pot, that we may satisfy thy dirty lusts? stinkard! bitch! vilest of the vile
+whites!" When I heard his words, and saw with my own eyes what passed between
+these two wretches, the world waxed dark before my face and my soul knew not
+in what place it was. But , my wife humbly stood up weeping before and
+wheedling the slave, and saying, O my beloved, and very fruit of my heart,
+there is none left to cheer me but thy dear self; and, if thou cast me off who
+shall take me in, O my beloved, O light of my eyes?" And she ceased not weeping
+and abasing herself to him until he deigned be reconciled with her. Then was
+she right glad and stood up and doffed her clothes, even to her petticoat
+trousers, and said, "0 my master what hast thou here for thy handmaiden to eat?
+Uncover the basin," he grumbled, "and thou shalt find at the bottom the broiled
+bones of some rats we dined on, pick at them, and then go to that slop pot
+where thou shalt find some leavings of beer [FN#123] which thou mayest drink."
+So she ate and drank and washed her hands, and went and lay down by the side of
+the slave, upon the cane trash and, stripping herself stark naked, she crept in
+with him under his foul coverlet and his rags and tatters. When I saw my wife,
+my cousin, the daughter of my uncle, do this deed[FN#124] I clean lost my wits,
+and climbing down from the roof, I entered and took the sword which she had
+with her and drew it, determined to cut down the twain. I first struck at the
+slave's neck and thought that the death decree had fallen on him:"And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Eighth Night,
+</p>
+
+<p>
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the young
+ensorcelled Prince said to the King, "When I smote the slave with intent to
+strike off his head, I thought that I had slain him; for he groaned a loud
+hissing groan, but I had cut only the skin and flesh of the gullet and the two
+arteries! It awoke the daughter of my uncle, so I sheathed the sword and fared
+forth for the city; and, entering the palace, lay upon my bed and slept till
+morning when my wife aroused me and I saw that she had cut off her hair and had
+donned mourning garments. Quoth she:—O son of my uncle, blame me not for what I
+do; it hath just reached me that my mother is dead, and my father hath been
+killed in holy war, and of my brothers one hath lost his life by a snake sting
+and the other by falling down some precipice; and I can and should do naught
+save weep and lament. When I heard her words I refrained from all reproach and
+said only:—Do as thou list; I certainly will not thwart thee. She continued
+sorrowing, weeping and wailing one whole year from the beginning of its circle
+to the end, and when it was finished she said to me.—I wish to build me in thy
+palace a tomb with a cupola, which I will set apart for my mourning and will
+name the House of Lamentations.[FN#125] Quoth I again:—Do as thou list! Then
+she builded for herself a cenotaph wherein to mourn, and set on its centre a
+dome under which showed a tomb like a Santon's sepulchre. Thither she carried
+the slave and lodged him; but he was exceeding weak by reason of his wound, and
+unable to do her love service; he could only drink wine and from the day of his
+hurt he spake not a word, yet he lived on because his appointed hour[FN#126]
+was not come. Every day, morning and evening, my wife went to him and wept and
+wailed over him and gave him wine and strong soups, and left not off doing
+after this manner a second year; and I bore with her patiently and paid no heed
+to her. One day, however, I went in to her unawares; and I found her weeping
+and beating her face and crying:—Why art thou absent from my sight, O my
+heart's delight? Speak to me, O my life; talk with me, O my love? Then she
+recited these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+For your love my patience fails and albeit you forget * I may not, nor to other
+love my heart can make reply:<br/>
+Bear my body, bear my soul wheresoever you may fare * And where you pitch the
+camp let my body buried lie:<br/>
+Cry my name above my grave, and an answer shall return * The moaning of my
+bones responsive to your cry.[FN#127]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she recited, weeping bitterly the while:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+The day of my delight is the day when draw you near * And the day of mine
+affright is the day you turn away:<br/>
+Though I tremble through the night in my bitter dread of death * When I hold
+you in my arms I am free from all affray
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Once more she began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Though a morn I may awake with all happiness in hand * Though the world all be
+mine and like Kisra-kings[FN#128] I reign;<br/>
+To me they had the worth of the winglet of the gnat * When I fail to see thy
+form, when I look for thee in vain
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When she had ended for a time her words and her weeping I said to her—O my
+cousin, let this thy mourning suffice, for in pouring forth tears there is
+little profit! Thwart me not, answered she, in aught I do, or I will lay
+violent hands on myself! So I held my peace and left her to go her own way; and
+she ceased not to cry and keen and indulge her affliction for yet another year.
+At the end of the third year I waxed aweary of this longsome mourning, and one
+day I happened to enter the cenotaph when vexed and angry with some matter
+which had thwarted me, and suddenly I heard her say:—O my lord, I never hear
+thee vouch safe a single word to me! Why dost thou not answer me, O my master?
+and she began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O thou tomb! O, thou tomb! be his beauty set in shade? * Hast thou darkened
+that countenance all sheeny as the noon?<br/>
+O thou tomb! neither earth nor yet heaven art to me * Then how cometh it in
+thee are conjoined my sun and moon?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I heard such verses as these rage was heaped upon my rage I cried
+out:—Well away! how long is this sorrow to last? and I began repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O thou tomb! O thou tomb! be his horrors set in blight? * Hast thou darkenèd
+his countenance that sickeneth the soul?<br/>
+O thou tomb! neither cess pool nor pipkin art to me * Then how cometh it in
+thee are conjoined soil and coal?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When she heard my words she sprang to her feet crying.—Fie upon thee, thou cur!
+all this is of thy doings; thou hast wounded my heart s darling and thereby
+worked me sore woe and thou hast wasted his youth so that these three years he
+hath lain abed more dead than alive! In my wrath I cried:—O thou foulest of
+harlots and filthiest of whores ever futtered by negro slaves who are hired to
+have at thee![FN#129] Yes indeed it was I who did this good deed; and snatching
+up my sword I drew it and made at her to cut her down. But she laughed my words
+and mine intent to scorn crying: To heel, hound that thou art! Alas[FN#130] for
+the past which shall no more come to pass nor shall any one avail the dead to
+raise. Allah hath indeed now given into my hand him who did to me this thing, a
+deed that hath burned my heart with a fire which died not and a flame which
+might not be quenched! Then she stood up; and, pronouncing some words to me
+unintelligible, she said:— By virtue of my egromancy become thou half stone and
+half man; whereupon I became what thou seest, unable to rise or to sit, and
+neither dead nor alive. Moreover she ensorcelled the city with all its streets
+and garths, and she turned by her gramarye the four islands into four mountains
+around the tarn whereof thou questionest me; and the citizens, who were of four
+different faiths, Moslem, Nazarene, Jew and Magian, she transformed by her
+enchantments into fishes; the Moslems are the white, the Magians red, the
+Christians blue and the Jews yellow.[FN#131] And every day she tortureth me and
+scourgeth me with an hundred stripes, each of which draweth floods of blood and
+cutteth the skin of my shoulders to strips; and lastly she clotheth my upper
+half with a hair cloth and then throweth over them these robes." Hereupon the
+young man again shed tears and began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+In patience, O my God, I endure my lot and fate; * I will bear at will of Thee
+whatsoever be my state:<br/>
+They oppress me; they torture me; they make my life a woe * Yet haply Heaven's
+happiness shall compensate my strait:<br/>
+Yea, straitened is my life by the bane and hate o' foes * But Mustafa and
+Murtaza[FN#132] shall ope me Heaven's gate.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+After this the Sultan turned towards the young Prince and said, "O youth, thou
+hast removed one grief only to add another grief; but now, O my friend, where
+is she; and where is the mausoleum wherein lieth the wounded slave?" "The slave
+lieth under yon dome," quoth the young man, "and she sitteth in the chamber
+fronting yonder door. And every day at sunrise she cometh forth, and first
+strippeth me, and whippeth me with an hundred strokes of the leathern scourge,
+and I weep and shriek; but there is no power of motion in my lower limbs to
+keep her off me. After ending her tormenting me she visiteth the slave,
+bringing him wine and boiled meats. And to morrow at an early hour she will be
+here." Quoth the King, "By Allah, O youth, I will assuredly do thee a good
+deed which the world shall not willingly let die, and an act of derring do
+which shall be chronicled long after I am dead and gone by." Then the King sat
+him by the side of the young Prince and talked till nightfall, when he lay down
+and slept; but, as soon as the false dawn[FN#133] showed, he arose and doffing
+his outer garments[FN#134] bared his blade and hastened to the place wherein
+lay the slave. Then was he ware of lighted candles and lamps, and the perfume
+of incenses and unguents, and directed by these, he made for the slave and
+struck him one stroke killing him on the spot: after which he lifted him on his
+back and threw him into a well that was in the palace. Presentry he returned
+and, donning the slave's gear, lay down at length within the mausoleum with the
+drawn sword laid close to and along his side. After an hour or so the accursed
+witch came; and, first going to her husband, she stripped off his clothes and,
+taking a whip, flogged him cruelly while he cried out, "Ah! enough for me the
+case I am in! take pity on me, O my cousin!' But she replied, "Didst thou take
+pity on me and spare the life of my true love on whom I coated?" Then she drew
+the cilice over his raw and bleeding skin and threw the robe upon all and went
+down to the slave with a goblet of wine and a bowl of meat broth in her hands.
+She entered under the dome weeping and wailing, "Well-away!" and crying, "O my
+lord! speak a word to me! O my master! talk awhile with me!" and began to
+recite these couplets.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+How long this harshness, this unlove, shall bide? * Suffice thee not tear
+floods thou hast espied?<br/>
+Thou dost prolong our parting purposely * And if wouldst please my foe, thou'rt
+satisfied!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she wept again and said, "O my lord! speak to me, talk with me!" The King
+lowered his voice and, twisting his tongue, spoke after the fashion of the
+blackamoors and said "'lack! 'lack! there be no Ma'esty and there be no Might
+save in Allauh, the Gloriose, the Great!" Now when she heard these words she
+shouted for joy, and fell to the ground fainting; and when her senses returned
+she asked, "O my lord, can it be true that thou hast power of speech?" and the
+King making his voice small and faint answered, "O my cuss! dost thou deserve
+that I talk to thee and speak with thee?" "Why and wherefore?" rejoined she;
+and he replied "The why is that all the livelong day thou tormentest thy hubby;
+and he keeps calling on 'eaven for aid until sleep is strange to me even from
+evenin' till mawnin', and he prays and damns, cussing us two, me and thee,
+causing me disquiet and much bother: were this not so, I should long ago have
+got my health; and it is this which prevents my answering thee." Quoth she,
+"With thy leave I will release him from what spell is on him;"and quoth the
+King, "Release him and let's have some rest!" She cried, "To hear is to obey;"
+and, going from the cenotaph to the palace, she took a metal bowl and filled it
+with water and spake over it certain words which made the contents bubble and
+boil as a cauldron seetheth over the fire. With this she sprinkled her husband
+saying, "By virtue of the dread words I have spoken, if thou becamest thus by
+my spells, come forth out of that form into thine own former form." And lo and
+behold! the young man shook and trembled; then he rose to his feet and,
+rejoicing at his deliverance, cried aloud, "I testify that there is no god but
+the God, and in very truth Mohammed is His Apostle, whom Allah bless and keep!"
+Then she said to him, "Go forth and return not hither, for if thou do I will
+surely slay thee;" screaming these words in his face. So he went from between
+her hands; and she returned to the dome and, going down to the sepulchre, she
+said, "O my lord, come forth to me that I may look upon thee and thy
+goodliness!" The King replied in faint low words, "What[FN#135] thing hast thou
+done? Thou hast rid me of the branch but not of the root." She asked, "O my
+darling! O my negroling! what is the root?" And he answered, "Fie on thee, O my
+cuss! The people of this city and of the four islands every night when it's
+half passed lift their heads from the tank in which thou hast turned them to
+fishes and cry to Heaven and call down its anger on me and thee; and this is
+the reason why my body's baulked from health. Go at once and set them free then
+come to me and take my hand, and raise me up, for a little strength is already
+back in me." When she heard the King's words (and she still supposed him to be
+the slave) she cried joyously, &ldquo;O my master, on my head and on my eyes be
+thy command, Bismillah[FN#136]!&rdquo; So she sprang to her feet and, full of
+joy and gladness, ran down to the tarn and took a little of its water in the
+palm of her hand—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it Was the Ninth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the young woman, the
+sorceress, took in hand some of the tarn water and spake over it words not to
+be understood, the fishes lifted their heads and stood up on the instant like
+men, the spell on the people of the city having been removed. What was the lake
+again became a crowded capital; the bazars were thronged with folk who bought
+and sold; each citizen was occupied with his own calling and the four hills
+became islands as they were whilome. Then the young woman, that wicked
+sorceress, returned to the King and (still thinking he was the negro) said to
+him, O my love! stretch forth thy honoured hand that I may assist thee to
+rise." "Nearer to me," quoth the King in a faint and feigned tone. She came
+close as to embrace him when he took up the sword lying hid by his side and
+smote her across the breast, so that the point showed gleaming behind her back.
+Then he smote her a second time and cut her in twain and cast her to the ground
+in two halves. After which he fared forth and found the young man, now freed
+from the spell, awaiting him and gave him joy of his happy release while the
+Prince kissed his hand with abundant thanks. Quoth the King, "Wilt thou abide
+in this city or go with me to my capital?" Quoth the youth, "O King of the age,
+wottest thou not what journey is between thee and thy city?" "Two days and a
+half," answered he, whereupon said the other, "An thou be sleeping, O King,
+awake! Between thee and thy city is a year's march for a well girt walker, and
+thou haddest not come hither in two days and a half save that the city was
+under enchantment. And I, O King, will never part from thee; no, not even for
+the twinkling of an eye." The King rejoiced at his words and said, "Thanks be
+to Allah who hath bestowed thee upon me! From this hour thou art my son and my
+only son, for that in all my life I have never been blessed with issue."
+Thereupon they embraced and joyed with exceeding great joy; and, reaching the
+palace, the Prince who had been spell bound informed his lords and his grandees
+that he was about to visit the Holy Places as a pilgrim, and bade them get
+ready all things necessary for the occasion. The preparations lasted ten days,
+after which he set out with the Sultan, whose heart burned in yearning for his
+city whence he had been absent a whole twelvemonth. They journeyed with an
+escort of Mamelukes[FN#137] carrying all manners of precious gifts and
+rarities, nor stinted they wayfaring day and night for a full year until they
+approached the Sultan's capital, and sent on messengers to announce their
+coming. Then the Wazir and the whole army came out to meet him in joy and
+gladness, for they had given up all hope of ever seeing their King; and the
+troops kissed the ground before him and wished him joy of his safety. He
+entered and took seat upon his throne and the Minister came before him and,
+when acquainted with all that had befallen the young Prince, he congratulated
+him on his narrow escape. When order was restored throughout the land the King
+gave largesse to many of his people, and said to the Wazir, "Hither the
+Fisherman who brought us the fishes!" So he sent for the man who had been the
+first cause of the city and the citizens being delivered from enchantment and,
+when he came into the presence, the Sultan bestowed upon him a dress of
+honour, and questioned him of his condition and whether he had children. The
+Fisherman gave him to know that he had two daughters and a son, so the King
+sent for them and, taking one daughter to wife, gave the other to the young
+Prince and made the son his head treasurer. Furthermore he invested his Wazir
+with the Sultanate of the City in the Black Islands whilome belonging to the
+young Prince, and dispatched with him the escort of fifty armed slaves together
+with dresses of honour for all the Emirs and Grandees. The Wazir kissed hands
+and fared forth on his way; while the Sultan and the Prince abode at home in
+all the solace and the delight of life; and the Fisherman became the richest
+man of his age, and his daughters wived with the Kings, until death came to
+them. And yet, O King! this is not more wondrous than the story of
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap14"></a>The Porter and the Three Ladies of Baghdad.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Once upon a time there was a Porter in Baghdad, who was a bachelor and who
+would remain unmarried. It came to pass on a certain day, as he stood about the
+street leaning idly upon his crate, behold, there stood before him an
+honourable woman in a mantilla of Mosul[FN#138] silk, broidered with gold and
+bordered with brocade; her walking shoes were also purfled with gold and her
+hair floated in long plaits. She raised her face veil[FN#139] and, showing two
+black eyes fringed with jetty lashes, whose glances were soft and languishing
+and whose perfect beauty was ever blandishing, she accosted the Porter and said
+in the suavest tones and choicest language, "Take up thy crate and follow me."
+The Porter was so dazzled he could hardly believe that he heard her aright, but
+he shouldered his basket in hot haste saying in himself, "O day of good luck! O
+day of Allah's grace!" and walked after her till she stopped at the door of a
+house. There she rapped, and presently came out to her an old man, a Nazarene,
+to whom she gave a gold piece, receiving from him in return what she required
+of strained wine clear as olive oil; and she set it safely in the hamper,
+saying "Lift and follow." Quoth the Porter, "This, by Allah, is indeed an
+auspicious day, a day propitious for the granting of all a man wisheth." He
+again hoisted up the crate and followed her; till she stopped at a fruiterer's
+shop and bought from him Shami[FN#140] apples and Osmani quinces and
+Omani[FN#141] peaches, and cucumbers of Nile growth, and Egyptian limes and
+Sultani oranges and citrons; besides Aleppine jasmine, scented myrtle berries,
+Damascene nenuphars, flower of privet[FN#142] and camomile, blood red anemones,
+violets, and pomegranate bloom, eglantine and narcissus, and set the whole in
+the Porter's crate, saying, "Up with it." So he lifted and followed her till
+she stopped at a butcher's booth and said, "Cut me off ten pounds of mutton."
+She paid him his price and he wrapped it in a banana leaf, whereupon she laid
+it in the crate and said "Hoist, O Porter." He hoisted accordingly, and
+followed her as she walked on till she stopped at a grocer's, where she bought
+dry fruits and pistachio kernels, Tihamah raisins, shelled almonds and all
+wanted for dessert, and said to the Porter, "Lift and follow me." So he up with
+his hamper and after her till she stayed at the confectioner's, and she bought
+an earthen platter, and piled it with all kinds of sweetmeats in his shop, open
+worked tarts and fritters scented with musk and "soap cakes," and lemon loaves
+and melon preserves,[FN#143] and "Zaynab's combs," and "ladies' fingers," and
+"Kazi's tit-bits" and goodies of every description; and placed the platter in
+the Porter's crate. Thereupon quoth he (being a merry man), "Thou shouldest
+have told me, and I would have brought with me a pony or a she camel to carry
+all this market stuff." She smiled and gave him a little cuff on the nape
+saying, "Step out and exceed not in words for (Allah willing!) thy wage will
+not be wanting." Then she stopped at a perfumer's and took from him ten sorts
+of waters, rose scented with musk, orange-flower, water-lily, willow-flower,
+violet and five others; and she also bought two loaves of sugar, a bottle for
+perfume spraying, a lump of male incense, aloe-wood, ambergris and musk, with
+candles of Alexandria wax; and she put the whole into the basket, saying, "Up
+with thy crate and after me." He did so and followed until she stood before the
+greengrocer's, of whom she bought pickled safflower and olives, in brine and in
+oil; with tarragon and cream cheese and hard Syrian cheese; and she stowed them
+away in the crate saying to the Porter, "Take up thy basket and follow me." He
+did so and went after her till she came to a fair mansion fronted by a spacious
+court, a tall, fine place to which columns gave strength and grace: and the
+gate thereof had two leaves of ebony inlaid with plates of red gold. The lady
+stopped at the door and, turning her face veil sideways, knocked softly with
+her knuckles whilst the Porter stood behind her, thinking of naught save her
+beauty and loveliness. Presently the door swung back and both leaves were
+opened, whereupon he looked to see who had opened it; and behold, it was a lady
+of tall figure, some five feet high; a model of beauty and loveliness,
+brilliance and symmetry and perfect grace. Her forehead was flower white; her
+cheeks like the anemone ruddy bright; her eyes were those of the wild heifer or
+the gazelle, with eyebrows like the crescent moon which ends Sha'aban and
+begins Ramazan;[FN#144] her mouth was the ring of Sulayman,[FN#145] her lips
+coral red, and her teeth like a line of strung pearls or of camomile petals.
+Her throat recalled the antelope's, and her breasts, like two pomegranates of
+even size, stood at bay as it were,[FN#146] her body rose and fell in waves
+below her dress like the rolls of a piece of brocade, and her navel[FN#147]
+would hold an ounce of benzoin ointment. In fine she was like her of whom the
+poet said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+On Sun and Moon of palace cast thy sight * Enjoy her flower like face, her
+fragrant light:<br/>
+Thine eyes shall never see in hair so black * Beauty encase a brow so purely
+white:<br/>
+The ruddy rosy cheek proclaims her claim * Though fail her name whose beauties
+we indite:<br/>
+As sways her gait I smile at hips so big * And weep to see the waist they bear
+so slight.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the Porter looked upon her his wits were waylaid, and his senses were
+stormed so that his crate went nigh to fall from his head, and he said to
+himself, "Never have I in my life seen a day more blessed than this day!" Then
+quoth the lady portress to the lady cateress, "Come in from the gate and
+relieve this poor man of his load." So the provisioner went in followed by the
+portress and the Porter and went on till they reached a spacious ground floor
+hall,[FN#148] built with admirable skill and beautified with all manner colours
+and carvings; with upper balconies and groined arches and galleries and
+cupboards and recesses whose curtains hung before them. In the midst stood a
+great basin full of water surrounding a fine fountain, and at the upper end on
+the raised dais was a couch of juniper wood set with gems and pearls, with a
+canopy like mosquito curtains of red satin silk looped up with pearls as big as
+filberts and bigger. Thereupon sat a lady bright of blee, with brow beaming
+brilliancy, the dream of philosophy, whose eyes were fraught with Babel's
+gramarye[FN#149] and her eye brows were arched as for archery; her breath
+breathed ambergris and perfumery and her lips were sugar to taste and carnelian
+to see. Her stature was straight as the letter I[FN#150] and her face shamed
+the noon sun's radiancy; and she was even as a galaxy, or a dome with golden
+marquetry or a bride displayed in choicest finery or a noble maid of
+Araby.[FN#151] Right well of her sang the bard when he said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Her smiles twin rows of pearls display * Chamomile-buds or rimey spray<br/>
+Her tresses stray as night let down * And shames her light the dawn o' day.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+[FN#152]The third lady rising from the couch stepped forward with grace ful
+swaying gait till she reached the middle of the saloon, when she said to her
+sisters, "Why stand ye here? take it down from this poor man's head!" Then the
+cateress went and stood before him, and the portress behind him while the third
+helped them, and they lifted the load from the Porter's head; and, emptying it
+of all that was therein, set everything in its place. Lastly they gave him two
+gold pieces, saying, "Wend thy ways, O Porter." But he went not, for he stood
+looking at the ladies and admiring what uncommon beauty was theirs, and their
+pleasant manners and kindly dispositions (never had he seen goodlier); and he
+gazed wistfully at that good store of wines and sweet scented flowers and
+fruits and other matters. Also he marvelled with exceeding marvel, especially
+to see no man in the place and delayed his going; whereupon quoth the eldest
+lady, "What aileth thee that goest not; haply thy wage be too little?" And,
+turning to her sister the cateress, she said, "Give him another diner!" But the
+Porter answered, "By Allah, my lady, it is not for the wage; my hire is never
+more than two dirhams; but in very sooth my heart and my soul are taken up with
+you and your condition. I wonder to see you single with ne'er a man about you
+and not a soul to bear you company; and well you wot that the minaret toppleth
+o'er unless it stand upon four, and you want this same fourth; and women's
+pleasure without man is short of measure, even as the poet said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Seest not we want for joy four things all told * The harp and<br/> lute, the
+flute and flageolet;<br/>
+And be they companied with scents four fold * Rose, myrtle, anemone and
+violet<br/>
+Nor please all eight an four thou wouldst withhold * Good wine and youth and
+gold and pretty pet.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+You be three and want a fourth who shall be a person of good sense and
+prudence; smart witted, and one apt to keep careful counsel." His words pleased
+and amused them much; and they laughed at him and said, "And who is to assure
+us of that? We are maidens and we fear to entrust our secret where it may not
+be kept, for we have read in a certain chronicle the lines of one Ibn
+al-Sumam:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Hold fast thy secret and to none unfold * Lost is a secret when that secret's
+told<br/>
+An fail thy breast thy secret to conceal * How canst thou hope another's breast
+shall hold?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And Abu Nowás[FN#153] said well on the same subject:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Who trusteth secret to another's hand * Upon his brow deserveth burn of brand!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the Porter heard their words he rejoined, "By your lives! I am a man of
+sense and a discreet, who hath read books and perused chronicles; I reveal the
+fair and conceal the foul and I act as the poet adviseth:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+None but the good a secret keep * And good men keep it unrevealed:<br/>
+It is to me a well shut house * With keyless locks and door ensealed"[FN#154]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the maidens heard his verse and its poetical application addressed to them
+they said, "Thou knowest that we have laid out all our monies on this place.
+Now say, hast thou aught to offer us in return for entertainment? For surely we
+will not suffer thee to sit in our company and be our cup companion, and gaze
+upon our faces so fair and so rare without paying a round sum.[FN#155] Wottest
+thou not the saying:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Sans hope of gain<br/>
+Love's not worth a grain?"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Whereto the lady portress added, "If thou bring anything thou art a something;
+if no thing, be off with thee, thou art a nothing;" but the procuratrix
+interposed, saying, "Nay, O my sisters, leave teasing him for by Allah he hath
+not failed us this day, and had he been other he never had kept patience with
+me, so whatever be his shot and scot I will take it upon myself." The Porter,
+over joyed, kissed the ground before her and thanked her saying, "By Allah,
+these monies are the first fruits this day hath given me." Hearing this they
+said, "Sit thee down and welcome to thee," and the eldest lady added, "By
+Allah, we may not suffer thee to join us save on one condition, and this it is,
+that no questions be asked as to what concerneth thee not, and frowardness
+shall be soundly flogged." Answered the Porter, "I agree to this, O my lady, on
+my head and my eyes be it! Lookye, I am dumb, I have no tongue. Then arose the
+provisioneress and tightening her girdle set the table by the fountain and put
+the flowers and sweet herbs in their jars, and strained the wine and ranged the
+flasks in row and made ready every requisite. Then sat she down, she and her
+sisters, placing amidst them the Porter who kept deeming himself in a dream;
+and she took up the wine flagon, and poured out the first cup and drank it off,
+and likewise a second and a third.[FN#156] After this she filled a fourth cup
+which she handed to one of her sisters; and, lastly, she crowned a goblet and
+passed it to the Porter, saying:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Drink the dear draught, drink free and fain * What healeth every grief and
+pain."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+He took the cup in his hand and, louting low, returned his best thanks and
+improvised:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+&ldquo;Drain not the bowl save with a trusty friend * A man of worth whose good
+old blood all know:<br/>
+For wine, like wind, sucks sweetness from the sweet * And stinks when over
+stench it haply blow:&rdquo;
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Adding:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Drain not the bowl; save from dear hand like thine * The cup recall thy gifts;
+thou, gifts of wine."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+After repeating this couplet he kissed their hands and drank and was drunk and
+sat swaying from side to side and pursued:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"All drinks wherein is blood the Law unclean * Doth hold save one, the blood
+shed of the vine:<br/>
+Fill! fill! take all my wealth bequeathed or won * Thou fawn! a willing ransom
+for those eyne."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the cateress crowned a cup and gave it to the portress, who took it from
+her hand and thanked her and drank. Thereupon she poured again and passed to
+the eldest lady who sat on the couch, and filled yet another and handed it to
+the Porter. He kissed the ground before them; and, after drinking and thanking
+them, he again began to recite :
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Here! Here! by Allah, here! * Cups of the sweet, the dear'<br/>
+Fill me a brimming bowl * The Fount o' Life I speer
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the Porter stood up before the mistress of the house and said, "O lady, I
+am thy slave, thy Mameluke, thy white thrall, thy very bondsman;" and he began
+reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"A slave of slaves there standeth at thy door * Lauding thy generous boons and
+gifts galore<br/>
+Beauty! may he come in awhile to 'joy * Thy charms? for Love and I part
+nevermore!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said to him, "Drink; and health and happiness attend thy drink." So he took
+the cup and kissed her hand and recited these lines in sing song:
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I gave her brave old wine that like her cheeks * Blushed red or flame from
+furnace flaring up:<br/>
+She bussed the brim and said with many a smile * How durst thou deal folk's
+cheek for folk to sup?<br/>
+"Drink!" (said I) "these are tears of mine whose tinct * Is heart blood sighs
+have boiled in the cup."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She answered him in the following couplet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"An tears of blood for me, friend, thou hast shed * Suffer me sup them, by thy
+head and eyes!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the lady took the cup, and drank it off to her sisters' health, and they
+ceased not drinking (the Porter being in the midst of them), and dancing and
+laughing and reciting verses and singing ballads and ritornellos. All this time
+the Porter was carrying on with them, kissing, toying, biting, handling,
+groping, fingering; whilst one thrust a dainty morsel in his mouth, and another
+slapped him; and this cuffed his cheeks, and that threw sweet flowers at him;
+and he was in the very paradise of pleasure, as though he were sitting in the
+seventh sphere among the Houris[FN#157] of Heaven. They ceased not doing after
+this fashion until the wine played tricks in their heads and worsted their
+wits; and, when the drink got the better of them, the portress stood up and
+doffed her clothes till she was mother naked. However, she let down her hair
+about her body by way of shift, and throwing herself into the basin disported
+herself and dived like a duck and swam up and down, and took water in her
+mouth, and spurted it all over the Porter, and washed her limbs, and between
+her breasts, and inside her thighs and all around her navel. Then she came up
+out of the cistern and throwing herself on the Porter's lap said, "O my lord, O
+my love, what callest thou this article?" pointing to her slit, her solution of
+continuity. "I call that thy cleft," quoth the Porter, and she rejoined, Wah!
+wah, art thou not ashamed to use such a word?" and she caught him by the collar
+and soundly cuffed him. Said he again, Thy womb, thy vulva;" and she struck him
+a second slap crying, "O fie, O fie, this is another ugly word; is there no
+shame in thee?" Quoth he, "Thy coynte;" and she cried, O thou! art wholly
+destitute of modesty?" and thumped him and bashed him. Then cried the Porter,
+"Thy clitoris,"[FN#158] whereat the eldest lady came down upon him with a yet
+sorer beating, and said, "No;" and he said, " 'Tis so," and the Porter went on
+calling the same commodity by sundry other names, but whatever he said they
+beat him more and more till his neck ached and swelled with the blows he had
+gotten; and on this wise they made him a butt and a laughing stock. At last he
+turned upon them asking, And what do you women call this article?" Whereto the
+damsel made answer, "The basil of the bridges."[FN#159] Cried the Porter,
+"Thank Allah for my safety: aid me and be thou propitious, O basil of the
+bridges!" They passed round the cup and tossed off the bowl again, when the
+second lady stood up; and, stripping off all her clothes, cast herself into the
+cistern and did as the first had done; then she came out of the water and
+throwing her naked form on the Porter's lap pointed to her machine and said, "O
+light of mine eyes, do tell me what is the name of this concern?" He replied as
+before, "Thy slit;" and she rejoined, "Hath such term no shame for thee?" and
+cuffed him and buffeted him till the saloon rang with the blows. Then quoth
+she, "O fie! O fie! how canst thou say this without blushing?" He suggested,
+"The basil of the bridges;" but she would not have it and she said, "No! no!"
+and struck him and slapped him on the back of the neck. Then he began calling
+out all the names he knew, "Thy slit, thy womb, thy coynte, thy clitoris;" and
+the girls kept on saying, "No! no!" So he said, "I stick to the basil of the
+bridges;" and all the three laughed till they fell on their backs and laid
+slaps on his neck and said, "No! no! that's not its proper name." Thereupon he
+cried, "O my sisters, what is its name?" and they replied, "What sayest thou to
+the husked sesame seed?" Then the cateress donned her clothes and they fell
+again to carousing, but the Porter kept moaning, "Oh! and Oh!" for his neck and
+shoulders, and the cup passed merrily round and round again for a full hour.
+After that time the eldest and handsomest lady stood up and stripped off her
+garments, whereupon the Porter took his neck in hand, and rubbed and shampoo'd
+it, saying, "My neck and shoulders are on the way of Allah!"[FN#160] Then she
+threw herself into the basin, and swam and dived, sported and washed; and the
+Porter looked at her naked figure as though she had been a slice of the
+moon[FN#161] and at her face with the sheen of Luna when at full, or like the
+dawn when it brighteneth, and he noted her noble stature and shape, and those
+glorious forms that quivered as she went; for she was naked as the Lord made
+her. Then he cried "Alack! Alack!"and began to address her, versifying in these
+couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"If I liken thy shape to the bough when green * My likeness errs and I sore
+mistake it;<br/>
+For the bough is fairest when clad the most * And thou art fairest when mother
+naked."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the lady heard his verses she came up out of the basin and, seating
+herself upon his lap and knees, pointed to her genitory and said, "O my
+lordling, what be the name of this?" Quoth he, "The basil of the bridges;" but
+she said, "Bah, bah!" Quoth he, "The husked sesame;" quoth she, "Pooh, pooh!"
+Then said he, "Thy womb;" and she cried, "Fie, Fie! art thou not ashamed of
+thyself?" and cuffed him on the nape of the neck. And whatever name he gave
+declaring " 'Tis so," she beat him and cried "No! no!" till at last he said, "O
+my sisters, and what is its name?" She replied, "It is entitled the
+Khan[FN#162] of Abu Mansur;" whereupon the Porter replied, "Ha! ha! O Allah be
+praised for safe deliverance! O Khan of Abu Mansur!" Then she came forth and
+dressed and the cup went round a full hour. At last the Porter rose up, and
+stripping off all his clothes, jumped into the tank and swam about and washed
+under his bearded chin and armpits, even as they had done. Then he came out and
+threw himself into the first lady's lap and rested his arms upon the lap of the
+portress, and reposed his legs in the lap of the cateress and pointed to his
+prickle[FN#163] and said, "O my mistresses, what is the name of this article?"
+All laughed at his words till they fell on their backs, and one said, "Thy
+pintle!" But he replied, "No!" and gave each one of them a bite by way of
+forfeit. Then said they, "Thy pizzle!" but he cried "No," and gave each of them
+a hug; And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted
+say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Tenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Quoth her sister Dunyazad, "Finish for us thy story;" and she answered, "With
+joy and goodly gree." It hath reached me, O auspicious King, that the damsels
+stinted not saying to the Porter "Thy prickle, thy pintle, thy pizzle," and he
+ceased not kissing and biting and hugging until his heart was satisfied, and
+they laughed on till they could no more. At last one said, "O our brother,
+what, then, is it called?" Quoth he, "Know ye not?" Quoth they, "No!" "Its
+veritable name," said he, "is mule Burst all, which browseth on the basil of
+the bridges, and muncheth the husked sesame, and nighteth in the Khan of Abu
+Mansur." Then laughed they till they fell on their backs, and returned to their
+carousel, and ceased not to be after this fashion till night began to fall.
+Thereupon said they to the Porter, &ldquo;Bismillah,[FN#164] O our master, up
+and on with those sorry old shoes of thine and turn thy face and show us the
+breadth of thy shoulders!&rdquo; Said he, "By Allah, to part with my soul would
+be easier for me than departing from you: come let us join night to day, and
+tomorrow morning we will each wend our own way." "My life on you," said the
+procuratrix, "suffer him to tarry with us, that we may laugh at him: we may
+live out our lives and never meet with his like, for surely he is a right merry
+rogue and a witty."[FN#165] So they said, "Thou must not remain with us this
+night save on condition that thou submit to our commands, and that whatso thou
+seest, thou ask no questions there anent, nor enquire of its cause." "All
+right," rejoined he, and they said, "Go read the writing over the door." So he
+rose and went to the entrance and there found written in letters of gold wash;
+<small>WHOSO SPEAKETH OF WHAT CONCERNETH HIM NOT, SHALL HEAR WHAT PLEASETH HIM
+NOT!</small>[FN#166] The Porter said, Be ye witnesses against me that I will
+not speak on whatso concerneth me not." Then the cateress arose, and set food
+before them and they ate; after which they changed their drinking-place for
+another, and she lighted the lamps and candles and burned ambergris and aloes
+wood, and set on fresh fruit and the wine service, when they fell to carousing
+and talking of their lovers. And they ceased not to eat and drink and chat,
+nibbling dry fruits and laughing and playing tricks for the space of a full
+hour when lo! a knock was heard at the gate. The knocking in no wise disturbed
+the seance, but one of them rose and went to see what it was and presently
+returned, saying, "Truly our pleasure for this night is to be perfect." "How is
+that?" asked they; and she answered, "At the gate be three Persian
+Kalandars[FN#167] with their beards and heads and eyebrows shaven; and all
+three blind of the left eye—which is surely a strange chance. They are
+foreigners from Roum-land with the mark of travel plain upon them; they have
+just entered Baghdad, this being their first visit to our city; and the cause
+of their knocking at our door is simply because they cannot find a lodging.
+Indeed one of them said to me:—Haply the owner of this mansion will let us have
+the key of his stable or some old out house wherein we may pass this night; for
+evening had surprised them and, being strangers in the land, they knew none who
+would give them shelter. And, O my sisters, each of them is a figure o' fun
+after his own fashion; and if we let them in we shall have matter to make sport
+of." She gave not over persuading them till they said to her, "Let them in, and
+make thou the usual condition with them that they speak not of what concerneth
+them not, lest they hear what pleaseth them not." So she rejoiced and going to
+the door presently returned with the three monoculars whose beards and
+mustachios were clean shaven.[FN#168] They salam'd and stood afar off by way of
+respect; but the three ladies rose up to them and welcomed them and wished them
+joy of their safe arrival and made them sit down. The Kalandars looked at the
+room and saw that it was a pleasant place, clean swept and garnished with
+flowers; and the lamps were burning and the smoke of perfumes was spireing in
+air; and beside the dessert and fruits and wine, there were three fair girls
+who might be maidens; so they exclaimed with one voice, "By Allah, 'tis good!"
+Then they turned to the Porter and saw that he was a merry faced wight, albeit
+he was by no means sober and was sore after his slappings. So they thought that
+he was one of themselves and said, "A mendicant like us! whether Arab or
+foreigner."[FN#169] But when the Porter heard these words, he rose up, and
+fixing his eyes fiercely upon them, said, "Sit ye here without exceeding in
+talk! Have you not read what is writ over the door? surely it befitteth not
+fellows who come to us like paupers to wag your tongues at us." "We crave thy
+pardon, O Fakír,"[FN#170] rejoined they, "and our heads are between thy hands."
+The ladies laughed consumedly at the squabble; and, making peace between the
+Kalandars and the Porter, seated the new guests before meat and they ate. Then
+they sat together, and the portress served them with drink; and, as the cup
+went round merrily, quoth the Porter to the askers, "And you, O brothers mine,
+have ye no story or rare adventure to amuse us withal?" Now the warmth of wine
+having mounted to their heads they called for musical instruments; and the
+portress brought them a tambourine of Mosul, and a lute of Irák, and a Persian
+harp; and each mendicant took one and tuned it; this the tambourine and those
+the lute and the harp, and struck up a merry tune while the ladies sang so
+lustily that there was a great noise.[FN#171] And whilst they were carrying on,
+behold, some one knocked at the gate, and the portress went to see what was the
+matter there. Now the cause of that knocking, O King (quoth Shahrazad) was
+this, the Caliph, Harun al-Rashid, had gone forth from the palace, as was his
+wont now and then, to solace himself in the city that night, and to see and
+hear what new thing was stirring; he was in merchant's gear, and he was
+attended by Ja'afar, his Wazir, and by Masrur his Sworder of Vengeance.[FN#172]
+As they walked about the city, their way led them towards the house of the
+three ladies; where they heard the loud noise of musical instruments and
+singing and merriment; so quoth the Caliph to Ja'afar, "I long to enter this
+house and hear those songs and see who sing them." Quoth Ja'afar, "O Prince of
+the Faithful; these folk are surely drunken with wine, and I fear some mischief
+betide us if we get amongst them." "There is no help but that I go in there,"
+replied the Caliph, "and I desire thee to contrive some pretext for our
+appearing among them." Ja'afar replied, "I hear and I obey;"[FN#173] and
+knocked at the door, whereupon the portress came out and opened. Then Ja'afar
+came forward and kissing the ground before her said, "O my lady, we be
+merchants from Tiberias town: we arrived at Baghdad ten days ago; and,
+alighting at the merchants' caravanserai, we sold all our merchandise. Now a
+certain trader invited us to an entertainment this night; so we went to his
+house and he set food before us and we ate: then we sat at wine and wassail
+with him for an hour or so when he gave us leave to depart; and we went out
+from him in the shadow of the night and, being strangers, we could not find our
+way back to our Khan. So haply of your kindness and courtesy you will suffer us
+to tarry with you this night, and Heaven will reward you!"[FN#174] The portress
+looked upon them and seeing them dressed like merchants and men of grave looks
+and solid, she returned to her sisters and repeated to them Ja'afar's story;
+and they took compassion upon the strangers and said to her, "Let them enter."
+She opened the door to them, when said they to her, "Have we thy leave to come
+in?" "Come in," quoth she; and the Caliph entered followed by Ja'afar and
+Masrur; and when the girls saw them they stood up to them in respect and made
+them sit down and looked to their wants, saying, "Welcome, and well come and
+good cheer to the guests, but with one condition!" "What is that?" asked they,
+and one of the ladies answered, "Speak not of what concerneth you not, lest ye
+hear what pleaseth you not." "Even so," said they; and sat down to their wine
+and drank deep. Presently the Caliph looked on the three Kalandars and, seeing
+them each and every blind of the left eye, wondered at the sight; then he gazed
+upon the girls and he was startled and he marvelled with exceeding marvel at
+their beauty and loveliness. They continued to carouse and to converse and said
+to the Caliph, "Drink!" but he replied, "I am vowed to Pilgrimage;"[FN#175] and
+drew back from the wine. Thereupon the portress rose and spreading before him a
+table cloth worked with gold, set thereon a porcelain bowl into which she
+poured willow flower water with a lump of snow and a spoonful of sugar candy.
+The Caliph thanked her and said in himself,"By Allah, I will recompense her
+tomorrow for the kind deed she hath done." The others again addressed
+themselves to conversing and carousing; and, when the wine gat the better of
+them, the eldest lady who ruled the house rose and making obeisance to them
+took the cateress by the hand, and said, "Rise, O my sister and let us do what
+is our devoir." Both answered "Even so!" Then the portress stood up and
+proceeded to remove the table service and the remnants of the banquet; and
+renewed the pastiles and cleared the middle of the saloon. Then she made the
+Kalandars sit upon a sofa at the side of the estrade, and seated the Caliph and
+Ja'afar and Masrur on the other side of the saloon; after which she called the
+Porter, and said, "How scanty is thy courtesy! now thou art no stranger; nay,
+thou art one of the household." So he stood up and, tightening his waist cloth,
+asked, "What would ye I do?" and she answered, "Stand in thy place." Then the
+procuratrix rose and set in the midst of the saloon a low chair and, opening a
+closet, cried to the Porter, "Come help me." So he went to help her and saw two
+black bitches with chains round their necks; and she said to him, "Take hold of
+them;" and he took them and led them into the middle of the saloon. Then the
+lady of the house arose and tucked up her sleeves above her wrists and, seizing
+a scourge, said to the Porter, "Bring forward one of the bitches." He brought
+her forward, dragging her by the chain, while the bitch wept, and shook her
+head at the lady who, however, came down upon her with blows on the sconce; and
+the bitch howled and the lady ceased not beating her till her forearm failed
+her. Then, casting the scourge from her hand, she pressed the bitch to her
+bosom and, wiping away her tears with her hands, kissed her head. Then she said
+to the Porter, "Take her away and bring the second;" and, when he brought her,
+she did with her as she had done with the first. Now the heart of the Caliph,
+was touched at these cruel doings; his chest straitened and he lost all
+patience in his desire to know why the two bitches were so beaten. He threw a
+wink at Ja'afar wishing him to ask, but; the Minister turning towards him said
+by signs, "Be silent!" Then quoth the portress to the mistress of the house, "O
+my lady, arise and go to thy place that I in turn may do my devoir."[FN#176]
+She answered, "Even so"; and, taking her seat upon the couch of juniper wood,
+pargetted with gold and silver, said to the portress and cateress, "Now do ye
+what ye have to do." Thereupon the portress sat upon a low seat by the couch
+side; but the procuratrix, entering a closet, brought out of it a bag of satin
+with green fringes and two tassels of gold. She stood up before the lady of the
+house and shaking the bag drew out from it a lute which she tuned by tightening
+its pegs; and when it was in perfect order, she began to sing these quatrains:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Ye are the wish, the aim of me *And when, O Love, thy sight I see[FN#177]<br/>
+The heavenly mansion openeth;[FN#178] * But Hell I see when lost thy
+sight.<br/>
+From thee comes madness; nor the less * Comes highest joy, comes ecstasy:<br/>
+Nor in my love for thee I fear * Or shame and blame, or hate and spite.<br/>
+When Love was throned within my heart * I rent the veil of modesty;<br/>
+And stints not Love to rend that veil * Garring disgrace on grace to
+alight;<br/>
+The robe of sickness then I donned * But rent to rags was secrecy:<br/>
+Wherefore my love and longing heart * Proclaim your high supremest might;<br/>
+The tear drop railing adown my cheek * Telleth my tale of ignomy:<br/>
+And all the hid was seen by all * And all my riddle ree'd aright.
+</p>
+
+<p class="poem">
+Heal then my malady, for thou * Art malady and remedy!<br/>
+But she whose cure is in thy hand * Shall ne'er be free of bane and
+blight;<br/>
+Burn me those eyne that radiance rain * Slay me the swords of phantasy;<br/>
+How many hath the sword of Love * Laid low, their high degree despite?<br/>
+Yet will I never cease to pine * Nor to oblivion will I flee.<br/>
+Love is my health, my faith, my joy * Public and private, wrong or right.<br/>
+O happy eyes that sight thy charms * That gaze upon thee at their gree!<br/>
+Yea, of my purest wish and will * The slave of Love I'll aye be hight."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the damsel heard this elegy in quatrains she cried out "Alas! Alas!" and
+rent her raiment, and fell to the ground fainting; and the Caliph saw scars of
+the palm rod[FN#179] on her back and welts of the whip; and marvelled with
+exceeding wonder. Then the portress arose and sprinkled water on her and
+brought her a fresh and very fine dress and put it on her. But when the company
+beheld these doings their minds were troubled, for they had no inkling of the
+case nor knew the story thereof; so the Caliph said to Ja'afar, "Didst thou not
+see the scars upon the damsel's body? I cannot keep silence or be at rest till
+I learn the truth of her condition and the story of this other maiden and the
+secret of the two black bitches." But Ja'afar answered, "O our lord, they made
+it a condition with us that we speak not of what concerneth us not, lest we
+come to hear what pleaseth us not." Then said the portress "By Allah, O my
+sister, come to me and complete this service for me." Replied the procuratrix,
+"With joy and goodly gree;" so she took the lute; and leaned it against her
+breasts and swept the strings with her finger tips, and began singing:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Give back mine eyes their sleep long ravished * And say me whither be my
+reason fled:<br/>
+I learnt that lending to thy love a place * Sleep to mine eyelids mortal foe
+was made.<br/>
+They said, "We held thee righteous, who waylaid * Thy soul?" "Go ask his
+glorious eyes," I said.<br/>
+I pardon all my blood he pleased to spill * Owning his troubles drove him blood
+to shed.<br/>
+On my mind's mirror sun like sheen he cast * Whose keen reflection fire in
+vitals bred<br/>
+Waters of Life let Allah waste at will * Suffice my wage those lips of dewy
+red:<br/>
+An thou address my love thou'lt find a cause * For plaint and tears or ruth or
+lustihed.<br/>
+In water pure his form shall greet your eyne * When fails the bowl nor need ye
+drink of wine.[FN#180]"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she quoted from the same ode:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I drank, but the draught of his glance, not wine, * And his swaying gait
+swayed to sleep these eyne:<br/>
+'Twas not grape juice grips me but grasp of Past * 'Twas not bowl o'erbowled me
+but gifts divine:<br/>
+His coiling curl-lets my soul ennetted * And his cruel will all my wits
+outwitted.[FN#181]"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+After a pause she resumed:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"If we 'plain of absence what shall we say? * Or if pain afflict us where wend
+our way?<br/>
+An I hire a truchman[FN#182] to tell my tale * The lover's plaint is not told
+for pay:<br/>
+If I put on patience, a lover's life * After loss of love will not last a
+day:<br/>
+Naught is left me now but regret, repine * And tears flooding cheeks for ever
+and aye:<br/>
+O thou who the babes of these eyes[FN#183] hast fled * Thou art homed in heart
+that shall never stray<br/>
+Would heaven I wot hast thou kept our pact * Long as stream shall flow, to have
+firmest fay?<br/>
+Or hast forgotten the weeping slave * Whom groans afflict and whom griefs
+waylay?<br/>
+Ah, when severance ends and we side by side * Couch, I'll blame thy rigours and
+chide thy pride!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Now when the portress heard her second ode she shrieked aloud and said, "By
+Allah! 'tis right good!"; and laying hands on her garments tore them, as she
+did the first time, and fell to the ground fainting. Thereupon the procuratrix
+rose end brought her a second change of clothes after she had sprinkled water
+on her. She recovered and sat upright and said to her sister the cateress,
+"Onwards, and help me in my duty, for there remains but this one song." So the
+provisioneress again brought out the lute and began to sing these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"How long shall last, how long this rigour rife of woe * May not suffice thee
+all these tears thou seest flow?<br/>
+Our parting thus with purpose fell thou dost prolong * Is't not enough to glad
+the heart of envious foe?<br/>
+Were but this lying world once true to lover heart * He had not watched the
+weary night in tears of woe:<br/>
+Oh pity me whom overwhelmed thy cruel will * My lord, my king, 'tis time some
+ruth to me thou show:<br/>
+To whom reveal my wrongs, O thou who murdered me? * Sad, who of broken troth
+the pangs must undergo!<br/>
+Increase wild love for thee and phrenzy hour by hour * And days of exile minute
+by so long, so slow;<br/>
+O Moslems, claim vendetta[FN#184] for this slave of Love * Whose sleep Love
+ever wastes, whose patience Love lays low:<br/>
+Doth law of Love allow thee, O my wish! to lie * Lapt in another's arms and
+unto me cry Go!?<br/>
+Yet in thy presence, say, what joys shall I enjoy * When he I love but works my
+love to overthrow?"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the portress heard the third song she cried aloud; and, laying hands on
+her garments, rent them down to the very skirt and fell to the ground fainting
+a third time, again showing the scars of the scourge. Then said the three
+Kalandars, "Would Heaven we had never entered this house, but had rather
+nighted on the mounds and heaps outside the city! for verily our visit hath
+been troubled by sights which cut to the heart." The Caliph turned to them and
+asked, "Why so?" and they made answer, "Our minds are sore troubled by this
+matter." Quoth the Caliph, "Are ye not of the household?" and quoth they, "No;
+nor indeed did we ever set eyes on the place till within this hour." Hereat the
+Caliph marvelled and rejoined, "This man who sitteth by you, would he not know
+the secret of the matter?" and so saying he winked and made signs at the
+Porter. So they questioned the man but he replied, "By the All might of Allah,
+in love all are alike![FN#185] I am the growth of Baghdad, yet never in my born
+days did I darken these doors till to day and my companying with them was a
+curious matter." "By Allah," they rejoined, "we took thee for one of them and
+now we see thou art one like ourselves." Then said the Caliph, "We be seven
+men, and they only three women without even a fourth to help them; so let us
+question them of their case; and, if they answer us not, fain we will be
+answered by force." All of them agreed to this except Ja'afar who said,[FN#186]
+"This is not my recking; let them be; for we are their guests and, as ye know,
+they made a compact and condition with us which we accepted and promised to
+keep: wherefore it is better that we be silent concerning this matter; and, as
+but little of the night remaineth, let each and every of us gang his own gait."
+Then he winked at the Caliph and whispered to him, "There is but one hour of
+darkness left and I can bring them before thee to morrow, when thou canst
+freely question them all concerning their story." But the Caliph raised his
+head haughtily and cried out at him in wrath, saying, "I have no patience left
+for my longing to hear of them: let the Kalandars question them forthright."
+Quoth Ja'afar, "This is not my rede." Then words ran high and talk answered
+talk, and they disputed as to who should first put the question, but at last
+all fixed upon the Porter. And as the jingle increased the house mistress could
+not but notice it and asked them, "O ye folk! on what matter are ye talking so
+loudly?" Then the Porter stood up respectfully before her and said, "O my lady,
+this company earnestly desire that thou acquaint them with the story of the two
+bitches and what maketh thee punish them so cruelly; and then thou fallest to
+weeping over them and kissing them; and lastly they want to hear the tale of
+thy sister and why she hath been bastinado'd with palm sticks like a man. These
+are the questions they charge me to put, and peace be with thee."[FN#187]
+Thereupon quoth she who was the lady of the house to the guests, "Is this true
+that he saith on your part?" and all replied, "Yes!" save Ja'afar who kept
+silence. When she heard these words she cried, "By Allah, ye have wronged us, O
+our guests. with grievous wronging; for when you came before us we made compact
+and condition with you, that whoso should speak of what concerneth him not
+should hear what pleaseth him not. Sufficeth ye not that we took you into our
+house and fed you with our best food? But the fault is not so much yours as
+hers who let you in." Then she tucked up her sleeves from her wrists and struck
+the floor thrice with her hand crying, "Come ye quickly;" and lo! a closet door
+opened and out of it came seven negro slaves with drawn swords in hand to whom
+she said, "Pinion me those praters' elbows and bind them each to each." They
+did her bidding and asked her, "O veiled and virtuous! is it thy high command
+that we strike off their heads?"; but she answered, "Leave them awhile that I
+question them of their condition, before their necks feel the sword." "By
+Allah, O my lady!" cried the Porter, "slay me not for other's sin; all these
+men offended and deserve the penalty of crime save myself. Now by Allah, our
+night had been charming had we escaped the mortification of those monocular
+Kalandars whose entrance into a populous city would convert it into a howling
+wilderness." Then he repeated these verses :
+</p>
+
+<p class="poem">
+"How fair is ruth the strong man deigns not smother! * And fairest fair when
+shown to weakest brother:<br/>
+By Love's own holy tie between us twain, * Let one not suffer for the sin of
+other."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the Porter ended his verse the lady laughed. And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When It was the Eleventh Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the lady, after laughing
+at the Porter despite her wrath, came up to the party and spake thus, "Tell me
+who ye be, for ye have but an hour of life; and were ye not men of rank and,
+perhaps, notables of your tribes, you had not been so froward and I had
+hastened your doom." Then said the Caliph, "Woe to thee, O Ja'afar, tell her
+who we are lest we be slain by mistake; and speak her fair before some horror
+befal us." "'Tis part of thy deserts,"replied he; whereupon the Caliph cried
+out at him saying, "There is a time for witty words and there is a time for
+serious work." Then the lady accosted the three Kalandars and asked them, "Are
+ye brothers?"; when they answered, "No, by Allah, we be naught but Fakirs and
+foreigners." Then quoth she to one among them, "Wast thou born blind of one
+eye?"; and quoth he, "No, by Allah, 'twas a marvellous matter and a wondrous
+mischance which caused my eye to be torn out, and mine is a tale which, if it
+were written upon the eye corners with needle gravers, were a warner to whoso
+would be warned."[FN#188] She questioned the second and third Kalandar; but all
+replied like the first, "By Allah, O our mistress, each one of us cometh from a
+different country, and we are all three the sons of Kings, sovereign Princes
+ruling over suzerains and capital cities." Thereupon she turned towards them
+and said, "Let each and every of you tell me his tale in due order and explain
+the cause of his coming to our place; and if his story please us let him stroke
+his head[FN#189] and wend his way." The first to come forward was the Hammal,
+the Porter, who said, "O my lady, I am a man and a porter. This dame, the
+cateress, hired me to carry a load and took me first to the shop of a vintner,
+then to the booth of a butcher; thence to the stall of a fruiterer; thence to a
+grocer who also sold dry fruits; thence to a confectioner and a perfumer cum
+druggist and from him to this place where there happened to me with you what
+happened. Such is my story and peace be on us all!" At this the lady laughed
+and said, "Rub thy head and wend thy ways!"; but he cried, "By Allah, I will
+not stump it till I hear the stories of my companions." Then came forward one
+of the Monoculars and began to tell her
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap15"></a>The First Kalandar&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p>
+Know, O my lady, that the cause of my beard being shorn and my eye being out
+torn was as follows. My father was a King and he had a brother who was a King
+over another city; and it came to pass that I and my cousin, the son of my
+paternal uncle, were both born on one and the same day. And years and days
+rolled on; and, as we grew up, I used to visit my uncle every now and then and
+to spend a certain number of months with him. Now my cousin and I were sworn
+friends; for he ever entreated me with exceeding kindness; he killed for me the
+fattest sheep and strained the best of his wines, and we enjoyed long
+conversing and carousing. One day when the wine had gotten the better of us,
+the son of my uncle said to me, "O my cousin, I have a great service to ask of
+thee; and I desire that thou stay me not in whatso I desire to do!" And I
+replied, "With joy and goodly will." Then he made me swear the most binding
+oaths and left me; but after a little while he returned leading a lady veiled
+and richly apparelled with ornaments worth a large sum of money. Presently he
+turned to me (the woman being still behind him) and said, "Take this lady with
+thee and go before me to such a burial ground" (describing it, so that I knew
+the place), "and enter with her into such a sepulchre[FN#190] and there await
+my coming." The oaths I swore to him made me keep silence and suffered me not
+to oppose him; so I led the woman to the cemetery and both I and she took our
+seats in the sepulchre; and hardly had we sat down when in came my uncle's son,
+with a bowl of water, a bag of mortar and an adze somewhat like a hoe. He went
+straight to the tomb in the midst of the sepulchre and, breaking it open with
+the adze set the stones on one side; then he fell to digging into the earth of
+the tomb till he came upon a large iron plate, the size of a wicket door; and
+on raising it there appeared below it a staircase vaulted and winding. Then he
+turned to the lady and said to her, "Come now and take thy final choice!" She
+at once went down by the staircase and disappeared; then quoth he to me, "O son
+of my uncle, by way of completing thy kindness, when I shall have descended
+into this place, restore the trap door to where it was, and heap back the earth
+upon it as it lay before; and then of thy great goodness mix this unslaked lime
+which is in the bag with this water which is in the bowl and, after building up
+the stones, plaster the outside so that none looking upon it shall say:—This is
+a new opening in an old tomb. For a whole year have I worked at this place
+whereof none knoweth but Allah, and this is the need I have of thee;" presently
+adding, "May Allah never bereave thy friends of thee nor make them desolate by
+thine absence, O son of my uncle, O my dear cousin!" And he went down the
+stairs and disappeared for ever. When he was lost to sight I replaced the iron
+plate and did all his bidding till the tomb became as it was before and I
+worked almost unconsciously for my head was heated with wine. Returning to the
+palace of my uncle, I was told that he had gone forth a-sporting and hunting;
+so I slept that night without seeing him; and, when the morning dawned, I
+remembered the scenes of the past evening and what happened between me and my
+cousin; I repented of having obeyed him when penitence was of no avail, I still
+thought, however, that it was a dream. So I fell to asking for the son of my
+uncle; but there was none to answer me concerning him; and I went out to the
+grave-yard and the sepulchres, and sought for the tomb under which he was, but
+could not find it; and I ceased not wandering about from sepulchre to
+sepulchre, and tomb to tomb, all without success, till night set in. So I
+returned to the city, yet I could neither eat nor drink; my thoughts being
+engrossed with my cousin, for that I knew not what was become of him; and I
+grieved with exceeding grief and passed another sorrowful night, watching until
+the morning. Then went I a second time to the cemetery, pondering over what the
+son of mine uncle had done; and, sorely repenting my hearkening to him, went
+round among all the tombs, but could not find the tomb I sought. I mourned over
+the past, and remained in my mourning seven days, seeking the place and ever
+missing the path. Then my torture of scruples[FN#191] grew upon me till I well
+nigh went mad, and I found no way to dispel my grief save travel and return to
+my father. So I set out and journeyed homeward; but as I was entering my
+father's capital a crowd of rioters sprang upon me and pinioned me.[FN#192] I
+wondered thereat with all wonderment, seeing that I was the son of the Sultan,
+and these men were my father's subjects and amongst them were some of my own
+slaves. A great fear fell upon me, and I said to my soul,[FN#193] "Would heaven
+I knew what hath happened to my father!" I questioned those that bound me of
+the cause of their doing, but they returned me no answer. However, after a
+while one of them said to me (and he had been a hired servant of our house),
+"Fortune hath been false to thy father; his troops betrayed him and the Wazir
+who slew him now reigneth in his stead and we lay in wait to seize thee by the
+bidding of him." I was well nigh distraught and felt ready to faint on hearing
+of my father's death; when they carried me off and placed me in presence of the
+usurper. Now between me and him there was an olden grudge, the cause of which
+was this. I was fond of shooting with the stone bow,[FN#194] and it befel one
+day as I was standing on the terrace roof of the palace, that a bird lighted on
+the top of the Wazir's house when he happened to be there. I shot at the bird
+and missed the mark; but I hit the Wazir's eye and knocked it out as fate and
+fortune decreed. Even so saith the poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+We tread the path where Fate hath led * The path Fate writ we fain must
+tread:<br/>
+And man in one land doomed to die * Death no where else shall do him dead.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And on like wise saith another:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Let Fortune have her wanton way * Take heart and all her words obey:<br/>
+Nor joy nor mourn at anything * For all things pass and no things stay.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Now when I knocked out the Wazir's eye he could not say a single word, for that
+my father was King of the city; but he hated me ever after and dire was the
+grudge thus caused between us twain. So when I was set before him hand bound
+and pinioned, he straightway gave orders for me to be beheaded. I asked, "For
+what crime wilt thou put me to death?"; whereupon he answered, "What crime is
+greater than this?" pointing the while to the place where his eye had been
+Quoth I, "This I did by accident not of malice prepense;" and quoth he,
+&ldquo;If thou didst it by accident, I will do the like by thee with
+intention.&rdquo;[FN#195] Then cried he, "Bring him forward," and they brought
+me up to him, when he thrust his finger into my left eye and gouged it out;
+whereupon I became one eyed as ye see me. Then he bade bind me hand and foot,
+and put me into a chest and said to the sworder, "Take charge of this fellow,
+and go off with him to the waste lands about the city; then draw thy scymitar
+and slay him, and leave him to feed the beasts and birds." So the headsman
+fared forth with me and when he was in the midst of the desert, he took me out
+of the chest (and I with both hands pinioned and both feet fettered) and was
+about to bandage my eyes before striking off my head. But I wept with exceeding
+weeping until I made him weep with me and, looking at him I began to recite
+these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I deemed you coat o' mail that should withstand * The foeman's shafts, and you
+proved foeman's brand<br/>
+I hoped your aidance in mine every chance * Though fail my left to aid my
+dexter hand:<br/>
+Aloof you stand and hear the railer's gibe * While rain their shafts on me the
+giber-band:<br/>
+But an ye will not guard me from my foes * Stand clear, and succour neither
+these nor those!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I also quoted:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I deemed my brethren mail of strongest steel * And so they were—from foes to
+fend my dart!<br/>
+I deemed their arrows surest of their aim; * And so they were—when aiming at my
+heart!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the headsman heard my lines (he had been sworder to my sire and he owed me
+a debt of gratitude) he cried, "O my lord, what can I do, being but a slave
+under orders?" presently adding, "Fly for thy life and nevermore return to this
+land, or they will slay thee and slay me with thee, even as the poet said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Take thy life and fly whenas evils threat; * Let the ruined house tell its
+owner's fate:<br/>
+New land for the old thou shalt seek and find * But to find new life thou must
+not await.<br/>
+Strange that men should sit in the stead of shame, * When Allah's world is so
+wide and great!<br/>
+And trust not other, in matters grave * Life itself must act for a life
+beset:<br/>
+Ne'er would prowl the lion with maned neck, * Did he reckon on aid or of others
+reck."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Hardly believing in my escape, I kissed his hand and thought the loss of my eye
+a light matter in consideration of my escaping from being slain. I arrived at
+my uncle's capital; and, going in to him, told him of what had befallen my
+father and myself; whereat he wept with sore weeping and said, "Verily thou
+addest grief to my grief, and woe to my woe; for thy cousin hath been missing
+these many days; I wot not what hath happened to him, and none can give me news
+of him." And he wept till he fainted. I sorrowed and condoled with him; and he
+would have applied certain medicaments to my eye, but he saw that it was become
+as a walnut with the shell empty. Then said he, "O my son, better to lose eye
+and keep life!" After that I could no longer remain silent about my cousin, who
+was his only son and one dearly loved, so I told him all that had happened. He
+rejoiced with extreme joyance to hear news of his son and said, "Come now and
+show me the tomb;" but I replied, "By Allah, O my uncle, I know not its place,
+though I sought it carefully full many times, yet could not find the site."
+However, I and my uncle went to the graveyard and looked right and left, till
+at last I recognised the tomb and we both rejoiced with exceeding joy. We
+entered the sepulchre and loosened the earth about the grave; then, upraising
+the trap door, descended some fifty steps till we came to the foot of the
+staircase when lo! we were stopped by a blinding smoke. Thereupon said my uncle
+that saying whose sayer shall never come to shame, "There is no Majesty and
+there is no Might, save in Allah, the Glorious, the Great!" and we advanced
+till we suddenly came upon a saloon, whose floor was strewed with flour and
+grain and provisions and all manner necessaries; and in the midst of it stood a
+canopy sheltering a couch. Thereupon my uncle went up to the couch and
+inspecting it found his son and the lady who had gone down with him into the
+tomb, lying in each other's embrace; but the twain had become black as charred
+wood; it was as if they had been cast into a pit of fire. When my uncle saw
+this spectacle, he spat in his son's face and said, "Thou hast thy deserts, O
+thou hog![FN#196] this is thy judgment in the transitory world, and yet
+remaineth the judgment in the world to come, a durer and a more enduring "— And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twelfth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the Kalandar thus
+went on with his story before the lady and the Caliph and Ja'afar:—My uncle
+struck his son with his slipper[FN#197] as he lay there a black heap of coal. I
+marvelled at his hardness of heart, and grieving for my cousin and the lady,
+said, "By Allah, O my uncle, calm thy wrath: dost thou not see that all my
+thoughts are occupied with this misfortune, and how sorrowful I am for what
+hath befallen thy son, and how horrible it is that naught of him remaineth but
+a black heap of charcoal? And is not that enough, but thou must smite him with
+thy slipper?" Answered he,"O son of my brother, this youth from his boyhood was
+madly in love with his own sister;[FN#198] and often and often I forbade him
+from her, saying to myself:—They are but little ones. However, when they grew
+up sin befel between them; and, although I could hardly believe it, I confined
+him and chided him and threatened him with the severest threats; and the
+eunuchs and servants said to him:—Beware of so foul a thing which none before
+thee ever did, and which none after thee will ever do; and have a care lest
+thou be dishonoured and disgraced among the Kings of the day, even to the end
+of time. And I added:—Such a report as this will be spread abroad by caravans,
+and take heed not to give them cause to talk or I will assuredly curse thee and
+do thee to death. After that I lodged them apart and shut her up; but the
+accursed girl loved him with passionate love, for Satan had got the mastery of
+her as well as of him and made their foul sin seem fair in their sight. Now
+when my son saw that I separated them, he secretly built this souterrain and
+furnished it and transported to it victuals, even as thou seest; and, when I
+had gone out a-sporting, came here with his sister and hid from me. Then His
+righteous judgment fell upon the twain and consumed them with fire from Heaven;
+and verily the last judgment will deal them durer pains and more enduring!"
+Then he wept and I wept with him; and he looked at me and said, "Thou art my
+son in his stead." And I bethought me awhile of the world and of its chances,
+how the Wazir had slain my father and had taken his place and had put out my
+eye; and how my cousin had come to his death by the strangest chance: and I
+wept again and my uncle wept with me. Then we mounted the steps and let down
+the iron plate and heaped up the earth over it; and, after restoring the tomb
+to its former condition, we returned to the palace. But hardly had we sat down
+ere we heard the tomtoming of the kettle drum and tantara of trumpets and clash
+of cymbals; and the rattling of war men's lances; and the clamours of
+assailants and the clanking of bits and the neighing of steeds; while the world
+was canopied with dense dust and sand clouds raised by the horses'
+hoofs.[FN#199] We were amazed at sight and sound, knowing not what could be the
+matter; so we asked and were told us that the Wazir who usurped my father's
+kingdom had marched his men; and that after levying his soldiery and taking a
+host of wild Arabs[FN#200] into service, he had come down upon us with armies
+like the sands of the sea; their number none could tell and against them none
+could prevail. They attacked the city unawares; and the citizens, being
+powerless to oppose them, surrendered the place: my uncle was slain and I made
+for the suburbs saying to myself, "If thou fall into this villain's hands he
+will assuredly kill thee." On this wise all my troubles were renewed; and I
+pondered all that had betided my father and my uncle and I knew not what to do;
+for if the city people or my father's troops had recognised me they would have
+done their best to win favour by destroying me; and I could think of no way to
+escape save by shaving off my beard and my eyebrows. So I shore them off and,
+changing my fine clothes for a Kalandar's rags, I fared forth from my uncle's
+capital and made for this city; hoping that peradventure some one would assist
+me to the presence of the Prince of the Faithful,[FN#201] and the Caliph who is
+the Viceregent of Allah upon earth. Thus have I come hither that I might tell
+him my tale and lay my case before him. I arrived here this very night, and was
+standing in doubt whither I should go, when suddenly I saw this second
+Kalandar; so I salam'd to him saying—"I am a stranger!" and he answered:—"I too
+am a stranger!" And as we were conversing behold, up came our companion, this
+third Kalandar, and saluted us saying:—"I am a stranger!" And we answered:—"We
+too be strangers!" Then we three walked on and together till darkness overtook
+us and Destiny crave us to your house. Such, then, is the cause of the shaving
+of my beard and mustachios and eyebrows; and the manner of my losing my right
+eye. They marvelled much at this tale and the Caliph said to Ja'afar, "By
+Allah, I have not seen nor have I heard the like of what hath happened to this
+Kalandar!" Quoth the lady of the house, "Rub thy head and wend thy ways;" but
+he replied, "I will not go, till I hear the history of the two others."
+Thereupon the second Kalandar came forward; and, kissing the ground, began to
+tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap16"></a>The Second Kalandar&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O my lady, that I was not born one eyed and mine is a strange story; an
+it were graven with needle graver on the eye corners, it were a warner to whoso
+would be warned. I am a King, son of a King, and was brought up like a Prince.
+I learned intoning the Koran according the seven schools;[FN#202] and I read
+all manner books, and held disputations on their contents with the doctors and
+men of science; moreover I studied star lore and the fair sayings of poets and
+I exercised myself in all branches of learning until I surpassed the people of
+my time; my skill in calligraphy exceeded that of all the scribes; and my fame
+was bruited abroad over all climes and cities, and all the kings learned to
+know my name. Amongst others the King of Hind heard of me and sent to my father
+to invite me to his court, with offerings and presents and rarities such as
+befit royalties. So my father fitted out six ships for me and my people; and we
+put to sea and sailed for the space of a full month till we made the land. Then
+we brought out the horses that were with us in the ships; and, after loading
+the camels with our presents for the Prince, we set forth inland. But we had
+marched only a little way, when behold, a dust cloud up flew, and grew until it
+walled[FN#203] the horizon from view. After an hour or so the veil lifted and
+discovered beneath it fifty horsemen, ravening lions to the sight, in steel
+armour dight. We observed them straightly and lo! they were cutters off of the
+highway, wild as wild Arabs. When they saw that we were only four and had with
+us but the ten camels carrying the presents, they dashed down upon us with
+lances at rest. We signed to them, with our fingers, as it were saying, "We be
+messengers of the great King of Hind, so harm us not!" but they answered on
+like wise, "We are not in his dominions to obey nor are we subject to his
+sway." Then they set upon us and slew some of my slaves and put the lave to
+flight; and I also fled after I had gotten a wound, a grievous hurt, whilst the
+Arabs were taken up with the money and the presents which were with us. I went
+forth unknowing whither I went, having become mean as I was mighty; and I fared
+on until I came to the crest of a mountain where I took shelter for the night
+in a cave. When day arose I set out again, nor ceased after this fashion till I
+arrived at a fair city and a well filled. Now it was the season when Winter was
+turning away with his rime and to greet the world with his flowers came Prime,
+and the young blooms were springing and the streams flowed ringing, and the
+birds were sweetly singing, as saith the poet concerning a certain city when
+describing it:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+A place secure from every thought of fear * Safety and peace for ever lord it
+here:<br/>
+Its beauties seem to beautify its sons * And as in Heaven its happy folk
+appear.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I was glad of my arrival for I was wearied with the way, and yellow of face for
+weakness and want; but my plight was pitiable and I knew not whither to betake
+me. So I accosted a Tailor sitting in his little shop and saluted him; he
+returned my salam, and bade me kindly welcome and wished me well and entreated
+me gently and asked me of the cause of my strangerhood. I told him all my past
+from first to last; and he was concerned on my account and said, "O youth,
+disclose not thy secret to any: the King of this city is the greatest enemy thy
+father hath, and there is blood wit[FN#204] between them and thou hast cause to
+fear for thy life." Then he set meat and drink before me; and I ate and drank
+and he with me; and we conversed freely till night fall, when he cleared me a
+place in a corner of his shop and brought me a carpet and a coverlet. I tarried
+with him three days; at the end of which time he said to me, "Knowest thou no
+calling whereby to win thy living, O my son?" "I am learned in the law," I
+replied, "and a doctor of doctrine; an adept in art and science, a
+mathematician and a notable penman." He rejoined, "Thy calling is of no account
+in our city, where not a soul understandeth science or even writing or aught
+save money making." Then said I, "By Allah, I know nothing but what I have
+mentioned;" and he answered, "Gird thy middle and take thee a hatchet and a
+cord, and go and hew wood in the wold for thy daily bread, till Allah send thee
+relief; and tell none who thou art lest they slay thee." Then he bought me an
+axe and a rope and gave me in charge to certain wood cutters; and with these
+guardians I went forth into the forest, where I cut fuel wood the whole of my
+day and came back in the evening bearing my bundle on my head. I sold it for
+half a diner, with part of which I bought provision and laid by the rest. In
+such work I spent a whole year and when this was ended I went out one day, as
+was my wont, into the wilderness; and, wandering away from my companions, I
+chanced on a thickly grown lowland[FN#205] in which there was an abundance of
+wood. So I entered and I found the gnarled stump of a great tree and loosened
+the ground about it and shovelled away the earth. Presently my hatchet rang
+upon a copper ring; so I cleared away the soil and behold, the ring was
+attached to a wooden trap door. This I raised and there appeared beneath it a
+staircase. I descended the steps to the bottom and came to a door, which I
+opened and found myself in a noble hall strong of structure and beautifully
+built, where was a damsel like a pearl of great price, whose favour banished
+from my heart all grief and cark and care; and whose soft speech healed the
+soul in despair and captivated the wise and ware. Her figure measured five feet
+in height; her breasts were firm and upright; her cheek a very garden of
+delight; her colour lively bright; her face gleamed like dawn through curly
+tresses which gloomed like night, and above the snows of her bosom glittered
+teeth of a pearly white.[FN#206] As the poet said of one like her:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Slim waisted loveling jetty hair encrowned * A wand of willow on a sandy mound:
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And as saith another.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Four things that meet not, save they here unite * To shed my heart blood and to
+rape my sprite:<br/>
+Brilliantest forehead; tresses jetty bright; * Cheeks rosy red and stature
+beauty dight.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I looked upon her I prostrated myself before Him who had created her, for
+the beauty and loveliness He had shaped in her, and she looked at me and said,
+"Art thou man or Jinni?" "I am a man," answered I, and she, "Now who brought
+thee to this place where I have abided five and twenty years without even yet
+seeing man in it?" Quoth I (and indeed I found her words wonder sweet, and my
+heart was melted to the core by them), "O my lady, my good fortune led me
+hither for the dispelling of my cark and care." Then I related to her all my
+mishap from first to last, and my case appeared to her exceeding grievous; so
+she wept and said, "I will tell thee my story in my turn. I am the daughter of
+the King Ifitamus, lord of the Islands of Abnus,[FN#207] who married me to my
+cousin, the son of my paternal uncle; but on my wedding night an Ifrit named
+Jirjís[FN#208] bin Rajmús, first cousin that is, mother's sister's son, of
+Iblís, the Foul Fiend, snatched me up and, flying away with me like a bird, set
+me down in this place, whither he conveyed all I needed of fine stuffs, raiment
+and jewels and furniture, and meat and drink and other else. Once in every ten
+days he comes here and lies a single night with me, and then wends his way, for
+he took me without the consent of his family; and he hath agreed with me that
+if ever I need him by night or by day, I have only to pass my hand over yonder
+two lines engraved upon the alcove, and he will appear to me before my fingers
+cease touching. Four days have now passed since he was here; and, as there
+remain six days before he come again, say me, wilt thou abide with me five
+days, and go hence the day before his coming?" I replied "Yes, and yes again! O
+rare, if all this be not a dream!" Hereat she was glad and, springing to her
+feet, seized my hand and carried me through an arched doorway to a Hammam bath,
+a fair hall and richly decorate. I doffed my clothes, and she doffed hers; then
+we bathed and she washed me; and when this was done we left the bath, and she
+seated me by her side upon a high divan, and brought me sherbet scented with
+musk. When we felt cool after the bath, she set food before me and we ate and
+fell to talking; but presently she said to me, "Lay thee down and take thy
+rest, for surely thou must be weary." So I thanked her, my lady, and lay down
+and slept soundly, forgetting all that had happened to me. When I awoke I found
+her rubbing and shampooing my feet;[FN#209] so I again thanked her and blessed
+her and we sat for awhile talking. Said she, "By Allah, I was sad at heart, for
+that I have dwelt alone underground for these five and twenty years; and praise
+be to Allah, who hath sent me some one with whom I can converse!" Then she
+asked, "O youth, what sayest thou to wine?" and I answered, "Do as thou wilt."
+Whereupon she went to a cupboard and took out a sealed flask of right old
+wine and set off the table with flowers and scented herbs and began to sing
+these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Had we known of thy coming we fain had dispread * The cores of our hearts or
+the balls of our eyes;<br/>
+Our cheeks as a carpet to greet thee had thrown * And our eyelids had strown
+for thy feet to betread."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Now when she finished her verse I thanked her, for indeed love of her had
+gotten hold of my heart and my grief and anguish were gone. We sat at converse
+and carousel till nightfall, and with her I spent the night—such night never
+spent I in all my life! On the morrow delight followed delight till midday, by
+which time I had drunken wine so freely that I had lost my wits, and stood up,
+staggering to the right and to the left, and said "Come, O my charmer, and I
+will carry thee up from this underground vault and deliver thee from the spell
+of thy Jinni." She laughed and replied "Content thee and hold thy peace: of
+every ten days one is for the Ifrit and the other nine are thine." Quoth I (and
+in good sooth drink had got the better of me), "This very instant will I break
+down the alcove whereon is graven the talisman and summon the Ifrit that I may
+slay him, for it is a practice of mine to slay Ifrits!" When she heard my words
+her colour waxed wan and she said, "By Allah, do not!" and she began
+repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"This is a thing wherein destruction lies * I rede thee shun it an thy wits be
+wise."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And these also:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"O thou who seekest severance, draw the rein * Of thy swift steed nor seek
+o'ermuch t' advance;<br/>
+Ah stay! for treachery is the rule of life, * And sweets of meeting end in
+severance."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I heard her verse but paid no heed to her words, nay, I raised my foot and
+administered to the alcove a mighty kick. And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Thirteenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the second Kalandar thus
+continued his tale to the lady:—But when, O my mistress, I kicked that alcove
+with a mighty kick, behold, the air starkened and darkened and thundered and
+lightened; the earth trembled and quaked and the world became invisible. At
+once the fumes of wine left my head: I cried to her, "What is the matter?" and
+she replied, "The Ifrit is upon us! did I not warn thee of this? By Allah, thou
+hast brought ruin upon me; but fly for thy life and go up by the way thou
+camest down!" So I fled up the staircase; but, in the excess of my fear, I
+forgot sandals and hatchet. And when I had mounted two steps I turned to look
+for them, and lo! I saw the earth cleave asunder, and there arose from it an
+Ifrit, a monster of hideousness, who said to the damsel "What trouble and
+pother be this wherewith thou disturbest me? What mishap hath betided thee?"
+"No mishap hath befallen me" she answered, "save that my breast was
+straitened[FN#210] and my heart heavy with sadness! so I drank a little wine to
+broaden it and to hearten myself; then I rose to obey a call of Nature, but the
+wine had gotten into my head and I fell against the alcove." "Thou liest, like
+the whore thou art!" shrieked the Ifrit; and he looked around the hall right
+and left till he caught sight of my axe and sandals and said to her, "What be
+these but the belongings of some mortal who hath been in thy society?" She
+answered, "I never set eyes upon them till this moment: they must have been
+brought by thee hither cleaving to thy garments." Quoth the Ifrit, "These words
+are absurd; thou harlot! thou strumpet!" Then he stripped her stark naked and,
+stretching her upon the floor, bound her hands and feet to four stakes, like
+one crucified;[FN#211] and set about torturing and trying to make her confess.
+I could not bear to stand listening to her cries and groans; so I climbed the
+stair on the quake with fear; and when I reached the top I replaced the trap
+door and covered it with earth. Then repented I of what I had done with
+penitence exceeding; and thought of the lady and her beauty and loveliness, and
+the tortures she was suffering at the hands of the accursed Ifrit, after her
+quiet life of five and twenty years; and how all that had happened to her was
+for the cause of me. I bethought me of my father and his kingly estate and how
+I had become a woodcutter; and how, after my time had been awhile serene, the
+world had again waxed turbid and troubled to me. So I wept bitterly and
+repeated this couplet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+What time Fate's tyranny shall most oppress thee * Perpend! one day shall joy
+thee, one distress thee!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I walked till I reached the home of my friend, the Tailor, whom I found
+most anxiously expecting me; indeed he was, as the saying goes, on coals of
+fire for my account. And when he saw me he said, "All night long my heart hath
+been heavy, fearing for thee from wild beasts or other mischances. Now praise
+be to Allah for thy safety!" I thanked him for his friendly solicitude and,
+retiring to my corner, sat pondering and musing on what had befallen me; and I
+blamed and chided myself for my meddlesome folly and my frowardness in kicking
+the alcove. I was calling myself to account when behold, my friend, the Tailor,
+came to me and said, "O youth, in the shop there is an old man, a
+Persian,[FN#212] who seeketh thee: he hath thy hatchet and thy sandals which he
+had taken to the woodcutters,[FN#213] saying, "I was going out at what time the
+Mu'azzin began the call to dawn prayer, when I chanced upon these things and
+know not whose they are; so direct me to their owner." The woodcutters
+recognised thy hatchet and directed him to thee: he is sitting in my shop, so
+fare forth to him and thank him and take thine axe and sandals." When I heard
+these words I turned yellow with fear and felt stunned as by a blow; and,
+before I could recover myself, lo! the floor of my private room clove asunder,
+and out of it rose the Persian who was the Ifrit. He had tortured the lady with
+exceeding tortures, natheless she would not confess to him aught; so he took
+the hatchet and sandals and said to her, "As surely as I am Jirjis of the seed
+of Iblis, I will bring thee back the owner of this and these!"[FN#214] Then he
+went to the woodcutters with the pretence aforesaid and, being directed to me,
+after waiting a while in the shop till the fact was confirmed, he suddenly
+snatched me up as a hawk snatcheth a mouse and flew high in air; but presently
+descended and plunged with me under the earth (I being aswoon the while), and
+lastly set me down in the subterranean palace wherein I had passed that
+blissful night. And there I saw the lady stripped to the skin, her limbs bound
+to four stakes and blood welling from her sides. At the sight my eyes ran over
+with tears; but the Ifrit covered her person and said, "O wanton, is not this
+man thy lover?" She looked upon me and replied, "I wot him not nor have I ever
+seen him before this hour!" Quoth the Ifrit, "What! this torture and yet no
+confessing;" and quoth she,"I never saw this man in my born days, and it is not
+lawful in Allah's sight to tell lies on him." "If thou know him not," said the
+Ifrit to her, &ldquo;take this sword and strike off his head.&rdquo;[FN#215]
+She hent the sword in hand and came close up to me; and I signalled to her with
+my eyebrows, my tears the while flowing adown my cheeks. She understood me and
+made answer, also by signs, "How couldest thou bring all this evil upon me?"
+and I rejoined after the same fashion, "This is the time for mercy and
+forgiveness." And the mute tongue of my case[FN#216] spake aloud saying:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Mine eyes were dragomans for my tongue betied * And told full clear the love I
+fain would hide:<br/>
+When last we met and tears in torrents railed * For tongue struck dumb my
+glances testified:<br/>
+She signed with eye glance while her lips were mute * I signed with fingers and
+she kenned th' implied:<br/>
+Our eyebrows did all duty 'twixt us twain; * And we being speechless Love spake
+loud and plain.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said, "How shall I
+strike the neck of one I wot not, and who hath done me no evil? Such deed were
+not lawful in my law!" and she held her hand. Said the Ifrit, "'Tis grievous to
+thee to slay thy lover; and, because he hath lain with thee, thou endurest
+these torments and obstinately refusest to confess. After this it is clear to
+me that only like loveth and pitieth like." Then he turned to me and asked me,
+"O man, haply thou also dost not know this woman;" whereto I answered, "And
+pray who may she be? assuredly I never saw her till this instant." "Then take
+the sword," said he "and strike off her head and I will believe that thou
+wottest her not and will leave thee free to go, and will not deaf 'hardly with
+thee." I replied, "That will I do;" and, taking the sword went forward sharply
+and raised my hand to smite. But she signed to me with her eyebrows, "Have I
+failed thee in aught of love; and is it thus that thou requitest me?" I
+understood what her looks implied and answered her with an eye-glance, "I will
+sacrifice my soul for thee." And the tongue of the case wrote in our hearts
+these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+How many a lover with his eyebrows speaketh * To his beloved, as his passion
+pleadeth:<br/>
+With flashing eyne his passion he inspireth * And well she seeth what kits
+pleading needeth.<br/>
+How sweet the look when each on other gazeth; * And with what swiftness and how
+sure it speedeth:<br/>
+And this with eyebrows all his passion writeth; * And that with eyeballs all
+his passion readeth.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then my eyes filled with tears to overflowing and I cast the sword from my hand
+saying, "O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking wits and faith deem it
+unlawful to strike off my head, how can it be lawful for me, a man, to smite
+her neck whom I never saw in my whole life. I cannot do such misdeed though
+thou cause me drink the cup of death and perdition." Then said the Ifrit, "Ye
+twain show the good understanding between you; but I will let you see how such
+doings end." He took the sword, and struck off the lady's hands first, with
+four strokes, and then her feet; whilst I looked on and made sure of death and
+she farewelled me with her dying eyes. So the Ifrit cried at her, "Thou whorest
+and makest me a wittol with thine eyes;" and struck her so that her head went
+flying. Then he turned to me and said, "O mortal, we have it in our law that,
+when the wife committeth advowtry it is lawful for us to slay her. As for this
+damsel I snatched her away on her bride-night when she was a girl of twelve and
+she knew no one but myself. I used to come to her once every ten days and lie
+with her the night, under the semblance of a man, a Persian; and when I was
+well assured that she had cuckolded me, I slew her. But as for thee I am not
+well satisfied that thou hast wronged me in her; nevertheless I must not let
+thee go unharmed; so ask a boon of me and I will grant it." Then I rejoiced, O
+my lady, with exceeding joy and said, "What boon shall I crave of thee?" He
+replied, "Ask me this boon; into what shape I shall bewitch thee; wilt thou be
+a dog, or an ass or an ape?" I rejoined (and indeed I had hoped that mercy
+might be shown me), "By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a
+Moslem and a man who never wronged thee." And I humbled myself before him with
+exceeding humility, and remained standing in his presence, saying, "I am sore
+oppressed by circumstance." He replied "Talk me no long talk, it is in my power
+to slay thee; but I give thee instead thy choice." Quoth I, "O thou Ifrit, it
+would besit thee to pardon me even as the Envied pardoned the Envier." Quoth
+he, "And how was that?" and I began to tell him
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap17"></a>The Tale of the Envier and the Envied.</h2>
+
+<p class="noindent">
+They relate, O Ifrit, that in a certain city were two men who dwelt in
+adjoining houses, having a common party wall; and one of them envied the other
+and looked on him with an evil eye,[FN#217] and did his utmost endeavour to
+injure him; and, albeit at all times he was jealous of his neighbour, his
+malice at last grew on him till he could hardly eat or enjoy the sweet
+pleasures of sleep. But the Envied did nothing save prosper; and the more the
+other strove to injure him, the more he got and gained and throve. At last the
+malice of his neighbour and the man's constant endeavour to work him a harm
+came to his knowledge; so he said, "By Allah! God's earth is wide enough for
+its people;" and, leaving the neighbourhood, he repaired to another city where
+he bought himself a piece of land in which was a dried up draw well,[FN#218]
+old and in ruinous condition. Here he built him an oratory and, furnishing it
+with a few necessaries, took up his abode therein, and devoted himself to
+prayer and worshipping Allah Almighty; and Fakirs and holy mendicants flocked
+to him from all quarters; and his fame went abroad through the city and that
+country side. Presently the news reached his envious neighbour, of what good
+fortune had befallen him and how the city notables had become his disciples; so
+he travelled to the place and presented himself at the holy man's hermitage,
+and was met by the Envied with welcome and greeting and all honour. Then quoth
+the Envier, "I have a word to say to thee; and this is the cause of my faring
+hither, and I wish to give thee a piece of good news; so come with me to thy
+cell." Thereupon the Envied arose and took the Envier by the hand, and they
+went in to the inmost part of the hermitage; but the Envier said, "Bid thy
+Fakirs retire to their cells, for I will not tell thee what I have to say, save
+in secret where none may hear us." Accordingly the Envied said to his Fakirs,
+"Retire to your private cells;" and, when all had done as he bade them, he set
+out with his visitor and walked a little way until the twain reached the
+ruinous old well. And as they stood upon the brink the Envier gave the Envied a
+push which tumbled him headlong into it, unseen of any; whereupon he fared
+forth, and went his ways, thinking to have had slain him. Now this well
+happened to be haunted by the Jann who, seeing the case, bore him up and let
+him down little by little, till he reached the bottom, when they seated him
+upon a large stone. Then one of them asked his fellows, "Wot ye who be this
+man?" and they answered, "Nay." "This man," continued the speaker, "is the
+Envied hight who, flying from the Envier, came to dwell in our city, and here
+founded this holy house, and he hath edified us by his litanies[FN#219] and his
+lections of the Koran; but the Envier set out and journeyed till he rejoined
+him, and cunningly contrived to deceive him and cast him into the well where we
+now are. But the fame of this good man hath this very night come to the Sultan
+of our city who designeth to visit him on the morrow on account of his
+daughter." "What aileth his daughter?" asked one, and another answered "She is
+possessed of a spirit; for Maymun, son of Damdam, is madly in love with her;
+but, if this pious man knew the remedy, her cure would be as easy as could be."
+Hereupon one of them inquired, "And what is the medicine?" and he replied, "The
+black tom cat which is with him in the oratory hath, on the end of his tail, a
+white spot, the size of a dirham; let him pluck seven white hairs from the
+spot, then let him fumigate her therewith and the Marid will flee from her and
+not return; so she shall be sane for the rest of her life." All this took
+place, O Ifrit, within earshot of the Envied who listened readily. When dawn
+broke and morn arose in sheen and shone, the Fakirs went to seek the Shaykh and
+found him climbing up the wall of the well; whereby he was magnified in their
+eyes.[FN#220] Then, knowing that naught save the black tomcat could supply him
+with the remedy required, he plucked the seven tail hairs from the white spot
+and laid them by him; and hardly had the sun risen ere the Sultan entered the
+hermitage, with the great lords of his estate, bidding the rest of his retinue
+to remain standing outside. The Envied gave him a hearty welcome, and seating
+him by his side asked him, "Shall I tell thee the cause of thy coming?" The
+King answered, "Yes." He continued, "Thou hast come upon pretext of a
+visitation;[FN#221] but it is in thy heart to question me of thy daughter."
+Replied the King, " 'Tis even so, O thou holy Shaykh;" and the Envied
+continued, "Send and fetch her, and I trust to heal her forthright (an such it
+be the will of Allah!)" The King in great joy sent for his daughter, and they
+brought her pinioned and fettered. The Envied made her sit down behind a
+curtain and taking out the hairs fumigated her therewith; whereupon that which
+was in her head cried out and departed from her. The girl was at once restored
+to her right mind and veiling her face, said, "What hath happened and who
+brought me hither?" The Sultan rejoiced with a joy that nothing could exceed,
+and kissed his daughter's eyes,[FN#222] and the holy man's hand; then, turning
+to his great lords, he asked, "How say ye! What fee deserveth he who hath made
+my daughter whole?" and all answered, "He deserveth her to wife;" and the King
+said, "Ye speak sooth!" So he married him to her and the Envied thus became son
+in law to the King. And after a little the Wazir died and the King said, "Whom
+can I make Minister in his stead?" "Thy son in law," replied the courtiers. So
+the Envied became a Wazir; and after a while the Sultan also died and the
+lieges said, "Whom shall we make King?" and all cried, "The Wazir." So the
+Wazir was forthright made Sultan, and he became King regnant, a true ruler of
+men. One day as he had mounted his horse; and, in the eminence of his
+kinglihood, was riding amidst his Emirs and Wazirs and the Grandees of his
+realm his eye fell upon his old neighbour, the Envier, who stood afoot on his
+path; so he turned to one of his Ministers, and said, "Bring hither that man
+and cause him no affright." The Wazir brought him and the King said, "Give him
+a thousand miskals[FN#223] of gold from the treasury, and load him ten camels
+with goods for trade, and send him under escort to his own town." Then he bade
+his enemy farewell and sent him away and forbore to punish him for the many and
+great evils he had done. See, O Ifrit, the mercy of the Envied to the Envier,
+who had hated him from the beginning and had borne him such bitter malice and
+never met him without causing him trouble; and had driven him from house and
+home, and then had journeyed for the sole purpose of taking his life by
+throwing him into the well. Yet he did not requite his injurious dealing, but
+forgave him and was bountiful to him.[FN#224] Then I wept before him, O my
+lady, with sore weeping, never was there sorer, and I recited:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Pardon my fault, for 'tis the wise man's wont * All faults to pardon and
+revenge forgo:<br/>
+In sooth all manner faults in me contain * Then deign of goodness mercy grace
+to show:<br/>
+Whoso imploreth pardon from on High * Should hold his hand<br/> from sinners
+here below."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Said the Ifrit, "Lengthen not thy words! As to my slaying thee fear it not, and
+as to my pardoning thee hope it not; but from my bewitching thee there is no
+escape." Then he tore me from the ground which closed under my feet and flew
+with me into the firmament till I saw the earth as a large white cloud or a
+saucer[FN#225] in the midst of the waters. Presently he set me down on a
+mountain, and taking a little dust, over which he muttered some magical words,
+sprinkled me therewith, saying, "Quit that shape and take thou the shape of an
+ape!" And on the instant I became an ape, a tailless baboon, the son of a
+century[FN#226]. Now when he had left me and I saw myself in this ugly and
+hateful shape, I wept for myself, but resigned my soul to the tyranny of Time
+and Circumstance, well weeting that Fortune is fair and constant to no man. I
+descended the mountain and found at the foot a desert plain, long and broad,
+over which I travelled for the space of a month till my course brought me to
+the brink of the briny sea.[FN#227] After standing there awhile, I was ware of
+a ship in the offing which ran before a fair wind making for the shore. I hid
+myself behind a rock on the beach and waited till the ship drew near, when I
+leaped on board. I found her full of merchants and passengers and one of them
+cried, "O Captain, this ill omened brute will bring us ill luck!" and another
+said, "Turn this ill omened beast out from among us;" the Captain said, "Let us
+kill it!" another said, "Slay it with the sword;" a third, "Drown it;" and a
+fourth, "Shoot it with an arrow." But I sprang up and laid hold of the
+Rais's[FN#228] skirt, and shed tears which poured down my chops. The Captain
+took pity on me, and said, "O merchants! this ape hath appealed to me for
+protection and I will protect him; henceforth he is under my charge: so let
+none do him aught hurt or harm, otherwise there will be bad blood between us."
+Then he entreated me kindly and whatsoever he said I understood and ministered
+to his every want and served him as a servant, albeit my tongue would not obey
+my wishes; so that he came to love me. The vessel sailed on, the wind being
+fair, for the space of fifty days; at the end of which we cast anchor under the
+walls of a great city wherein was a world of people, especially learned men,
+none could tell their number save Allah. No sooner had we arrived than we were
+visited by certain Mameluke officials from the King of that city; who, after
+boarding us, greeted the merchants and giving them joy of safe arrival said,
+"Our King welcometh you, and sendeth you this roll of paper, whereupon each and
+every of you must write a line. For ye shall know that the King's Minister, a
+calligrapher of renown, is dead, and the King hath sworn a solemn oath that he
+will make none Wazir in his stead who cannot write as well as he could." He
+then gave us the scroll which measured ten cubits long by a breadth of one, and
+each of the merchants who knew how to write wrote a line thereon, even to the
+last of them; after which I stood up (still in the shape of an ape) and
+snatched the roll out of their hands. They feared lest I should tear it or
+throw it overboard; so they tried to stay me and scare me, but I signed to them
+that i could write, whereat all marvelled, saying, "We never yet saw an, ape
+write." And the Captain cried, "Let him write; and if he scribble and scrabble
+we will kick him out and kill him; but if he; write fair and scholarly I will
+adopt him as my son; for surely I never yet saw a more intelligent and well
+mannered monkey than he. Would Heaven my real son were his match in morals and
+manners." I took the reed, and stretching out my paw, dipped it in ink and
+wrote, in the hand used for letters,[FN#229] these two couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Time hath recorded gifts she gave the great; * But none recorded thine which be
+far higher<br/>
+Allah ne'er orphan men by loss of thee * Who be of Goodness mother. Bounty's
+sire.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I wrote in Rayháni or larger letters elegantly curved[FN#230]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Thou hast a reed[FN#231] of rede to every land, * Whose driving causeth all the
+world to thrive;<br/>
+Nil is the Nile of Misraim by thy boons * Who makest misery smile with fingers
+five
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I wrote in the Suls[FN#232] character:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+There be no writer who from Death shall fleet, * But what his hand hath writ
+men shall repeat:<br/>
+Write, therefore, naught save what shall serve thee when * Thou see't on
+Judgment-Day an so thou see't!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I wrote in the character Naskh[FN#233]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+When to sore parting Fate our love shall doom, * To distant life by Destiny
+decreed,<br/>
+We cause the inkhorn's lips to 'plain our pains, * And tongue our utterance
+with the talking reed.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I wrote in the Túmár character[FN#234]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Kingdom with none endures; if thou deny * This truth, where be the Kings of
+earlier earth?<br/>
+Set trees of goodliness while rule endures, * And when thou art fallen they
+shall tell thy worth.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I wrote in the character Muhakkak[FN#235]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+When oped the inkhorn of thy wealth and fame * Take ink of generous heart and
+gracious hand;<br/>
+Write brave and noble deeds while write thou can * And win thee praise from
+point of pen and brand.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I gave the scroll to the officials and, after we all had written our line,
+they carried it before the King. When he saw the paper no writing pleased him
+save my writing; and he said to the assembled courtiers, "Go seek the writer of
+these lines and dress him in a splendid robe of honour; then mount him on a she
+mule,[FN#236] let a band of music precede him and bring him to the presence."
+At these words they smiled and the King was wroth with them and cried, "O
+accursed! I give you an order and you laugh at me?" "O King," replied they, "if
+we laugh 'tis not at thee and not without a cause." "And what is it?" asked he;
+and they answered, "O King, thou orderest us to bring to thy presence the man
+who wrote these lines; now the truth is that he who wrote them is not of the
+sons of Adam,[FN#237] but an ape, a tail-less baboon, belonging to the ship
+captain." Quoth he, "Is this true that you say?" Quoth they, "Yea! by the
+rights of thy munificence!" The King marvelled at their words and shook with
+mirth and said, "I am minded to buy this ape of the Captain." Then he sent
+messengers to the ship with the mule, the dress, the guard and the state drums,
+saying, "Not the less do you clothe him in the robe of honour and mount him on
+the mule and let him be surrounded by the guards and preceded by the band of
+music." They came to the ship and took me from the Captain and robed me in the
+robe of honour and, mounting me on the she mule, carried me in state procession
+through the streets', whilst the people were amazed and amused. And folk said
+to one another, "Halloo! is our Sultan about to make an ape his Minister?"; and
+came all agog crowding to gaze at me, and the town was astir and turned topsy
+turvy on my account. When they brought me up to the King and set me in his
+presence, I kissed the ground before him three times, and once before the High
+Chamberlain and great officers, and he bade me be seated, and I sat
+respectfully on shins and knees,[FN#238] and all who were present marvelled at
+my fine manners, and the King most of all. Thereupon he ordered the lieges to
+retire; and, when none remained save the King's majesty, the Eunuch on duty and
+a little white slave, he bade them set before me the table of food, containing
+all manner of birds, whatever hoppeth and flieth and treadeth in nest, such as
+quail and sand grouse. Then he signed me to eat with him; so I rose and kissed
+ground before him, then sat me down and ate with him. And when the table was
+removed I washed my hands in seven waters and took the reed-case and reed; and
+wrote instead of speaking these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Wail for the little partridges on porringer and plate; * Cry for the ruin of
+the fries and stews well marinate:<br/>
+Keen as I keen for loved, lost daughters of the Katá-grouse,[FN#239] * And
+omelette round the fair enbrowned fowls agglomerate:<br/>
+O fire in heart of me for fish, those deux poissons I saw, * Bedded on new made
+scones[FN#240] and cakes in piles to laniate.<br/>
+For thee, O vermicelli! aches my very maw! I hold * Without thee every taste
+and joy are clean annihilate<br/>
+Those eggs have rolled their yellow eyes in torturing pains of fire * Ere
+served with hash and fritters hot, that delicatest cate.<br/>
+Praised be Allah for His baked and roast and ah! how good * This pulse, these
+pot-herbs steeped in oil with eysill combinate!<br/>
+When hunger sated was, I elbow-propt fell back upon * Meat pudding[FN#241]
+wherein gleamed the bangles that my wits amate.<br/>
+Then woke I sleeping appetite to eat as though in sport * Sweets from broceded
+trays and kickshaws most elaborate.<br/>
+Be patient, soul of me! Time is a haughty, jealous wight; * Today he seems
+dark-lowering and tomorrow fair to sight.[FN#242]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I rose and seated myself at a respectful distance while the King read what
+I had written, and marvelled, exclaiming, "O the miracle, that an ape should be
+gifted with this graceful style and this power of penmanship! By Allah, 'tis a
+wonder of wonders!" Presently they set before the King choice wines in flagons
+of glass and he drank: then he passed on the cup to me; and I kissed the ground
+and drank and wrote on it:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+With fire they boiled me to loose my tongue,[FN#243] * And pain and patience
+gave for fellowship:<br/>
+Hence comes it hands of men upbear me high * And honey dew from lips of maid I
+sip!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And these also:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Morn saith to Night, "withdraw and let me shine;" * So drain we draughts that
+dull all pain and pine:[FN#244]<br/>
+I doubt, so fine the glass, the wine so clear, * If 'tis the wine in glass or
+glass in wine.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King read my verse and said with a sigh, "Were these gifts[FN#245] in a
+man, he would excel all the folk of his time and age!" Then he called for the
+chess board, and said, "Say, wilt thou play with me?"; and I signed with my
+head, "Yes." Then I came forward and ordered the pieces and played with him two
+games, both of which I won. He was speechless with surprise; so I took the pen
+case and, drawing forth a reed, wrote on the board these two couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Two hosts fare fighting thro' the livelong day * Nor is their battling ever
+finished,<br/>
+Until, when darkness girdeth them about, * The twain go sleeping in a single
+bed.[FN#246]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King read these lines with wonder and delight and said to his
+Eunuch,[FN#247] "O Mukbil, go to thy mistress, Sitt al-Husn,[FN#248] and say
+her, 'Come, speak the King who biddeth thee hither to take thy solace in seeing
+this right wondrous ape!"' So the Eunuch went out and presently returned with
+the lady who, when she saw me veiled her face and said, "O my father! hast thou
+lost all sense of honour? How cometh it thou art pleased to send for me and
+show me to strange men?" "O Sitt al-Husn," said he, "no man is here save this
+little foot page and the Eunuch who reared thee and I, thy father. From whom,
+then, dost thou veil thy face?" She answered, "This whom thou deemest an ape is
+a young man, a clever and polite, a wise and learned and the son of a King; but
+he is ensorcelled and the Ifrit Jirjaris, who is of the seed of Iblis, cast a
+spell upon him, after putting to death his own wife the daughter of King
+Ifitamus lord of the Islands of Abnus." The King marvelled at his daughter's
+words and, turning to me, said, "Is this true that she saith of thee?"; and I
+signed by a nod of my head the answer, "Yea, verily;" and wept sore. Then he
+asked his daughter, "Whence knewest thou that he is ensorcelled?"; and she
+answered, "O my dear papa, there was with me in my childhood an old woman, a
+wily one and a wise and a witch to boot, and she taught me the theory of magic
+and its practice; and I took notes in writing and therein waxed perfect, and
+have committed to memory an hundred and seventy chapters of egromantic
+formulas, by the least of which I could transport the stones of thy city behind
+the Mountain Kaf and the Circumambient Main,[FN#249] or make its site an abyss
+of the sea and its people fishes swimming in the midst of it." "O my daughter,"
+said her father, "I conjure thee, by my life, disenchant this young man, that I
+may make him my Wazir and marry thee to him, for indeed he is an ingenious
+youth and a deeply learned." "With joy and goodly gree," she replied and,
+hending in hand an iron knife whereon was inscribed the name of Allah in Hebrew
+characters, she described a wide circle—And Shahrazad perceived the dawn of day
+and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Fourteenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Kalandar continued
+his tale thus:—O my lady, the King's daughter hent in hand a knife whereon were
+inscribed Hebrew characters and described a wide circle in the midst of the
+palace hall, and therein wrote in Cufic letters mysterious names and talismans;
+and she uttered words and muttered charms, some of which we understood and
+others we understood not. Presently the world waxed dark before our sight till
+we thought that the sky was falling upon our heads, and lo! the Ifrit presented
+himself in his own shape and aspect. His hands were like many pronged pitch
+forks, his legs like the masts of great ships, and his eyes like cressets of
+gleaming fire. We were in terrible fear of him but the King's daughter cried at
+him, "No welcome to thee and no greeting, O dog!" whereupon he changed to the
+form of a lion and said, "O traitress, how is it thou hast broken the oath we
+sware that neither should contraire other!" "O accursed one," answered she,
+"how could there be a compact between me and the like of thee?" Then said he,
+"Take what thou has brought on thyself;" and the lion opened his jaws and
+rushed upon her; but she was too quick for him; and, plucking a hair from her
+head, waved it in the air muttering over it the while; and the hair straightway
+became a trenchant sword blade, wherewith she smote the lion and cut him in
+twain. Then the two halves flew away in air and the head changed to a scorpion
+and the Princess became a huge serpent and set upon the accursed scorpion, and
+the two fought, coiling and uncoiling, a stiff fight for an hour at least. Then
+the scorpion changed to a vulture and the serpent became an eagle which set
+upon the vulture, and hunted him for an hour's time, till he became a black tom
+cat, which miauled and grinned and spat. Thereupon the eagle changed into a
+piebald wolf and these two battled in the palace for a long time, when the cat,
+seeing himself overcome, changed into a worm and crept into a huge red
+pomegranate,[FN#250] which lay beside the jetting fountain in the midst of the
+palace hall. Whereupon the pomegranate swelled to the size of a water melon in
+air; and, falling upon the marble pavement of the palace, broke to pieces, and
+all the grains fell out and were scattered about till they covered the whole
+floor. Then the wolf shook himself and became a snow white cock, which fell to
+picking up the grains purposing not to leave one; but by doom of destiny one
+seed rolled to the fountain edge and there lay hid. The cock fell to crowing
+and clapping his wings and signing to us with his beak as if to ask, ' Are any
+grains left?" But we understood not what he meant, and he cried to us with so
+loud a cry that we thought the palace would fall upon us. Then he ran over all
+the floor till he saw the grain which had rolled to the fountain edge, and
+rushed eagerly to pick it up when behold, it sprang into the midst of the water
+and became a fish and dived to the bottom of the basin. Thereupon the cock
+changed to a big fish, and plunged in after the other, and the two disappeared
+for a while and lo! we heard loud shrieks and cries of pain which made us
+tremble. After this the Ifrit rose out of the water, and he was as a burning
+flame; casting fire and smoke from his mouth and eyes and nostrils. And
+immediately the Princess likewise came forth from the basin and she was one
+live coal of flaming lowe; and these two, she and he, battled for the space of
+an hour, until their fires entirely compassed them about and their thick smoke
+filled the palace. As for us we panted for breath, being well nigh suffocated,
+and we longed to plunge into the water fearing lest we be burnt up and utterly
+destroyed; and the King said, There is no Majesty and there is no Might save in
+Allah the Glorious, the Great! Verily we are Allah's and unto Him are we
+returning! Would Heaven I had not urged my daughter to attempt the
+disenchantment of this ape fellow, whereby I have imposed upon her the terrible
+task of fighting yon accursed Ifrit against whom all the Ifrits in the world
+could not prevail. And would Heaven we had never seen this ape, Allah never
+assain nor bless the day of his coming! We thought to do a good deed by him
+before the face of Allah,[FN#251] and to release him from enchantment, and now
+we have brought this trouble and travail upon our heart." But I, O my lady, was
+tongue tied and powerless to say a word to him. Suddenly, ere we were ware of
+aught, the Ifrit yelled out from under the flames and, coming up to us as we
+stood on the estrade, blew fire in our faces. The damsel overtook him and
+breathed blasts of fire at his face and the sparks from her and from him rained
+down upon us, and her sparks did us no harm, but one of his sparks alighted
+upon my eye and destroyed it making me a monocular ape; and another fell on the
+King's face scorching the lower half, burning off his beard and mustachios and
+causing his under teeth to fall out; while a third alighted on the Castrato's
+breast, killing him on the spot. So we despaired of life and made sure of death
+when lo! a voice repeated the saying, "Allah is most Highest! Allah is most
+Highest! Aidance and victory to all who the Truth believe; and disappointment
+and disgrace to all who the religion of Mohammed, the Moon of Faith,
+unbelieve." The speaker was the Princess who had burnt the Ifrit, and he was
+become a heap of ashes. Then she came up to us and said, "Reach me a cup of
+water." They brought it to her and she spoke over it words we understood not,
+and sprinkling me with it cried, "By virtue of the Truth, and by the Most Great
+name of Allah, I charge thee return to thy former shape." And behold, I shook,
+and became a man as before, save that I had utterly lost an eye. Then she cried
+out, "The fire! The fire! O my dear papa an arrow from the accursed hath
+wounded me to the death, for I am not used to fight with the Jann; had he been
+a man I had slain him in the beginning. I had no trouble till the time when the
+pomegranate burst and the grains scattered, but I overlooked the seed wherein
+was the very life of the Jinni. Had I picked it up he had died on the spot, but
+as Fate and Fortune decreed, I saw it not; so he came upon me all unawares and
+there befel between him and me a sore struggle under the earth and high in air
+and in the water; and, as often as I opened on him a gate,[FN#252] he opened on
+me another gate and a stronger, till at last he opened on me the gate of fire,
+and few are saved upon whom the door of fire openeth. But Destiny willed that
+my cunning prevail over his cunning; and I burned him to death after I vainly
+exhorted him to embrace the religion of al-Islam. As for me I am a dead woman;
+Allah supply my place to you!" Then she called upon Heaven for help and ceased
+not to implore relief from the fire; when lo! a black spark shot up from her
+robed feet to her thighs; then it flew to her bosom and thence to her face.
+When it reached her face she wept and said, "I testify that there is no god but
+the God and that Mahommed is the Apostle of God!" And we looked at her and saw
+naught but a heap of ashes by the side of the heap that had been the Ifrit. We
+mourned for her and I wished I had been in her place, so had I not seen her
+lovely face who had worked me such weal become ashes; but there is no
+gainsaying the will of Allah. When the King saw his daughter's terrible death,
+he plucked out what was left of his beard and beat his face and rent his
+raiment; and I did as he did and we both wept over her. Then came in the
+Chamberlains and Grandees and were amazed to find two heaps of ashes and the
+Sultan in a fainting fit; so they stood round him till he revived and told them
+what had befallen his daughter from the Ifrit; whereat their grief was right
+grievous and the women and the slave girls shrieked and keened,[FN#253] and
+they continued their lamentations for the space of seven days. Moreover the
+King bade build over his daughter's ashes a vast vaulted tomb, and burn therein
+wax tapers and sepulchral lamps: but as for the Ifrit's ashes they scattered
+them on the winds, speeding them to the curse of Allah. Then the Sultan fell
+sick of a sickness that well nigh brought him to his death for a month's space;
+and, when health returned to him and his beard grew again and he had been
+converted by the mercy of Allah to al-Islam, he sent for me and said, "O youth,
+Fate had decreed for us the happiest of lives, safe from all the chances and
+changes of Time, till thou camest to us, when troubles fell upon us. Would to
+Heaven we had never seen thee and the foul face of thee! For we took pity on
+thee and thereby we have lost our all. I have on thy account first lost my
+daughter who to me was well worth an hundred men, secondly I have suffered that
+which befel me by reason of the fire and the loss of my teeth, and my Eunuch
+also was slain. I blame thee not, for it was out of thy power to prevent this:
+the doom of Allah was on thee as well as on us and thanks be to the Almighty
+for that my daughter delivered thee, albeit thereby she lost her own life! Go
+forth now, O my son, from this my city, and suffice thee what hath befallen us
+through thee, even although 'twas decreed for us. Go forth in peace; and if I
+ever see thee again I will surely slay thee." And he cried out at me. So I went
+forth from his presence, O my lady, weeping bitterly and hardly believing in my
+escape and knowing not whither I should wend. And I recalled all that had
+befallen me, my meeting the tailor, my love for the damsel in the palace
+beneath the earth, and my narrow escape from the Ifrit, even after he had
+determined to do me die; and how I had entered the city as an ape and was now
+leaving it a man once more. Then I gave thanks to Allah and said, "My eye and
+not my life!" and before leaving the place I entered the bath and shaved my
+poll and beard and mustachios and eyebrows; and cast ashes on my head and
+donned the coarse black woollen robe of a Kalandar. Then I fared forth, O my
+lady, and every day I pondered all the calamities which had betided me, and I
+wept and repeated these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I am distraught, yet verily His ruth abides with me, * Tho' round me gather
+hosts of ills, whence come I cannot see:<br/>
+Patient I'll be till Patience self with me impatient wax; * Patient for ever
+till the Lord fulfil my destiny:<br/>
+Patient I'll bide without complaint, a wronged and vanquisht man; * Patient as
+sunparcht wight that spans the desert's sandy sea:<br/>
+Patient I'll be till Aloe's[FN#254] self unwittingly allow * I'm patient under
+bitterer things than bitterest aloë:<br/>
+No bitterer things than aloes or than patience for mankind, * Yet bitterer than
+the twain to me were Patience' treachery:<br/>
+My sere and seamed and seared brow would dragoman my sore * If soul could
+search my sprite and there unsecret secrecy:<br/>
+Were hills to bear the load I bear they'd crumble 'neath the weight, * 'Twould
+still the roaring wind, 'twould quench the flame-tongue's flagrancy,<br/>
+And whoso saith the world is sweet certès a day he'll see * With more than
+aloes' bitterness and aloes' pungency."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I journeyed through many regions and saw many a city intending for
+Baghdad, that I might seek audience, in the House of Peace,[FN#255] with the
+Commander of the Faithful and tell him all that had befallen me. I arrived here
+this very night and found my brother in Allah, this first Kalandar, standing
+about as one perplexed; so I saluted him with "Peace be upon thee," and entered
+into discourse with him. Presently up came our brother, this third Kalandar,
+and said to us, "Peace be with you! I am a stranger;" whereto we replied, "And
+we too be strangers, who have come hither this blessed night." So we all three
+walked on together, none of us knowing the other's history, till Destiny drave
+us to this door and we came in to you. Such then is my story and my reason for
+shaving my beard and mustachios, and this is what caused the loss of my eye.
+Said the house mistress, "Thy tale is indeed a rare; so rub thy head and wend
+thy ways;" but he replied, "I will not budge till I hear my companions'
+stories." Then came forward the third Kalandar, and said, "O illustrious lady!
+my history is not like that of these my comrades, but more wondrous and far
+more marvellous. In their case Fate and Fortune came down on them unawares; but
+I drew down destiny upon my own head and brought sorrow on mine own soul, and
+shaved my own beard and lost my own eye. Hear then
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap18"></a>The Third Kalandar&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O my lady, that I also am a King and the son of a King and my name is
+Ajíb son of Kazíb. When my father died I succeeded him; and I ruled and did
+justice and dealt fairly by all my lieges. I delighted in sea trips, for my
+capital stood on the shore, before which the ocean stretched far and wide; and
+near hand were many great islands with sconces and garrisons in the midst of
+the main. My fleet numbered fifty merchantmen, and as many yachts for
+pleasance, and an hundred and fifty sail ready fitted for holy war with the
+Unbelievers. It fortuned that I had a mind to enjoy myself on the islands
+aforesaid, so I took ship with my people in ten keel; and, carrying with me a
+month's victual, I set out on a twenty days' voyage. But one night a head wind
+struck us, and the sea rose against us with huge waves; the billows sorely
+buffetted us and a dense darkness settled round us. We gave ourselves up for
+lost and I said, "Whoso endangereth his days, e'en an he 'scape deserveth no
+praise." Then we prayed to Allah and besought Him; but the storm blasts ceased
+not to blow against us nor the surges to strike us till morning broke when the
+gale fell, the seas sank to mirrory stillness and the sun shone upon us kindly
+clear. Presently we made an island where we landed and cooked somewhat of food,
+and ate heartily and took our rest for a couple of days. Then we set out again
+and sailed other twenty days, the seas broadening and the land shrinking.
+Presently the current ran counter to us, and we found ourselves in strange
+waters, where the Captain had lost his reckoning, and was wholly bewildered in
+this sea; so said we to the look out man,[FN#256] "Get thee to the mast head
+and keep thine eyes open." He swarmed up the mast and looked out and cried
+aloud, "O Rais, I espy to starboard something dark, very like a fish floating
+on the face of the sea, and to larboard there is a loom in the midst of the
+main, now black and now bright." When the Captain heard the look out's words he
+dashed his turband on the deck and plucked out his beard and beat his face
+saying, "Good news indeed! we be all dead men; not one of us can be saved." And
+he fell to weeping and all of us wept for his weeping and also for our lives;
+and I said, "O Captain, tell us what it is the look out saw." "O my Prince,"
+answered he, "know that we lost our course on the night of the storm, which was
+followed on the morrow by a two days' calm during which we made no way; and we
+have gone astray eleven days reckoning from that night, with ne'er a wind to
+bring us back to our true course. Tomorrow by the end of the day we shall come
+to a mountain of black stone, hight the Magnet Mountain;[FN#257] for thither
+the currents carry us willy-nilly. As soon as we are under its lea, the ship's
+sides will open and every nail in plank will fly out and cleave fast to the
+mountain; for that Almighty Allah hath gifted the loadstone with a mysterious
+virtue and a love for iron, by reason whereof all which is iron travelleth
+towards it; and on this mountain is much iron, how much none knoweth save the
+Most High, from the many vessels which have been lost there since the days of
+yore. The bright spot upon its summit is a dome of yellow laton from Andalusia,
+vaulted upon ten columns; and on its crown is a horseman who rideth a horse of
+brass and holdeth in hand a lance of laton; and there hangeth on his bosom a
+tablet of lead graven with names and talismans." And he presently added,
+&ldquo;And, O King, none destroyeth folk save the rider on that steed, nor will
+the egromancy be dispelled till he fall from his horse.&rdquo;[FN#258] Then, O
+my lady, the Captain wept with exceeding weeping and we all made sure of death
+doom and each and every one of us farewelled his friend and charged him with
+his last will and testament in case he might be saved. We slept not that night
+and in the morning we found ourselves much nearer the Loadstone Mountain,
+whither the waters drave us with a violent send. When the ships were close
+under its lea they opened and the nails flew out and all the iron in them
+sought the Magnet Mountain and clove to it like a network; so that by the end
+of the day we were all struggling in the waves round about the mountain. Some
+of us were saved, but more were drowned and even those who had escaped knew not
+one another, so stupefied were they by the beating of the billows and the
+raving of the winds. As for me, O my lady, Allah (be His name exalted!)
+preserved my life that I might suffer whatso He willed to me of hardship,
+misfortune and calamity; for I scrambled upon a plank from one of the ships,
+and the wind and waters threw it at the feet of the Mountain. There I found a
+practicable path leading by steps carven out of the rock to the summit, and I
+called on the name of Allah Almighty"[FN#259]—And Shahrazad perceived the dawn
+of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Fifteenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the third Kalandar
+said to the lady (the rest of the party sitting fast bound and the slaves
+standing with swords drawn over their heads):—And after calling on the name of
+Almighty Allah and passionately beseeching Him, I breasted the ascent, clinging
+to the steps and notches hewn in the stone, and mounted little by little. And
+the Lord stilled the wind and aided me in the ascent, so that I succeeded in
+reaching the summit. There I found no resting place save the dome, which I
+entered, joying with exceeding joy at my escape; and made the
+Wuzu-ablution[FN#260] and prayed a two bow prayer,[FN#261] a thanksgiving to
+God for my preservation. Then I fell asleep under the dome, and heard in my
+dream a mysterious Voice[FN#262] saying, "O son of Khazib! when thou wakest
+from thy sleep dig under thy feet and thou shalt find a bow of brass and three
+leaden arrows, inscribed with talismans and characts. Take the bow and shoot
+the arrows at the horseman on the dome top and free mankind from this sore
+calamity. When thou hast shot him he shall fall into the sea, and the horse
+will also drop at thy feet: then bury it in the place of the bow. This done,
+the main will swell and rise till it is level with the mountain head, and there
+will appear on it a skiff carrying a man of laton (other than he thou shalt
+have shot) holding in his hand a pair of paddles. He will come to thee and do
+thou embark with him but beware of saying Bismillah or of otherwise naming
+Allah Almighty. He will row thee for a space of ten days, till he bring thee to
+certain Islands called the Islands of Safety, and thence thou shalt easily
+reach a port and find those who will convey thee to thy native land; and all
+this shall be fulfilled to thee so thou call not on the name of Allah." Then I
+started up from my sleep in joy and gladness and, hastening to do the bidding
+of the mysterious Voice, found the bow and arrows and shot at the horseman and
+tumbled him into the main, whilst the horse dropped at my feet; so I took it
+and buried it. Presently the sea surged up and rose till it reached the top of
+the mountain; nor had I long to wait ere I saw a skiff in the offing coming
+towards me. I gave thanks to Allah; and, when the skiff came up to me, I saw
+therein a man of brass with a tablet of lead on his breast inscribed with
+talismans and characts; and I embarked without uttering a word. The boatman
+rowed on with me through the first day and the second and the third, in all ten
+whole days, till I caught sight of the Islands of Safety; whereat I joyed with
+exceeding joy and for stress of gladness exclaimed, &ldquo;Allah! Allah! In the
+name of Allah! There is no god but the God and Allah is
+Almighty.&rdquo;[FN#263] Thereupon the skiff forthwith upset and cast me upon
+the sea; then it righted and sank deep into the depths. Now I am a fair
+swimmer, so I swam the whole day till nightfall, when my forearms and shoulders
+were numbed with fatigue and I felt like to die; so I testified to my faith,
+expecting naught but death. The sea was still surging under the violence of the
+winds, and presently there came a billow like a hillock; and, bearing me up
+high in air, threw me with a long cast on dry land, that His will might be
+fulfilled. I crawled up the beach and doffing my raiment wrung it out to dry
+and spread it in the sunshine: then I lay me down and slept the whole night. As
+soon as it was day, I donned my clothes and rose to look whither I should walk.
+Presently I came to a thicket of low trees; and, making a cast round it, found
+that the spot whereon I stood was an islet, a mere holm, girt on all sides by
+the ocean; whereupon I said to myself, "Whatso freeth me from one great
+calamity casteth me into a greater!" But while I was pondering my case and
+longing for death behold, I saw afar off a ship making for the island; so I
+clomb a tree and hid myself among the branches. Presently the ship anchored and
+landed ten slaves, blackamoors, bearing iron hoes and baskets, who walked on
+till they reached the middle of the island. Here they dug deep into the ground,
+until they uncovered a plate of metal which they lifted, thereby opening a trap
+door. After this they returned to the ship and thence brought bread and flour,
+honey and fruits, clarified butter,[FN#264] leather bottles containing liquors
+and many household stuffs; also furniture, table service and mirrors rugs,
+carpets and in fact all needed to furnish a dwelling; and they kept going to
+and fro, and descending by the trap door, till they had transported into the
+dwelling all that was in the ship. After this the slaves again went on board
+and brought back with them garments as rich as may be, and in the midst of them
+came an old, old man, of whom very little was left, for Time had dealt hardly
+and harshly with him, and all that remained of him was a bone wrapped in a rag
+of blue stuff through which the winds whistled west and east. As saith the poet
+of him:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Time gars me tremble Ah, how sore the baulk! * While Time in pride of strength
+doth ever stalk:<br/>
+Time was I walked nor ever felt I tired, * Now am I tired albe I never walk!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And the Shaykh held by the hand a youth cast in beauty's mould, all elegance
+and perfect grace; so fair that his comeliness deserved to be proverbial; for
+he was as a green bough or the tender young of the roe, ravishing every heart
+with his loveliness and subduing every soul with his coquetry and amorous
+ways.[FN#265] It was of him the poet spake when he said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Beauty they brought with him to make compare, * But Beauty hung her head in
+shame and care:<br/>
+Quoth' they, "O Beauty, hast thou seen his like?" * And Beauty cried, "His
+like? not anywhere!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+They stinted not their going, O my lady, till all went down by the trap door
+and did not reappear for an hour, or rather more; at the end of which time the
+slaves and the old man came up without the youth and, replacing the iron plate
+and carefully closing the door slab as it was before, they returned to the ship
+and made sail and were lost to my sight. When they turned away to depart, I
+came down from the tree and, going to the place I had seen them fill up,
+scraped off and removed the earth; and in patience possessed my soul till I had
+cleared the whole of it away. Then appeared the trap door which was of wood, in
+shape and size like a millstone; and when I lifted it up it disclosed a winding
+staircase of stone. At this I marvelled and, descending the steps till I
+reached the last, found a fair hall, spread with various kinds of carpets and
+silk stuffs, wherein was a youth sitting upon a raised couch and leaning back
+on a round cushion with a fan in his hand and nosegays and posies of sweet
+scented herbs and flowers before him;[FN#266] but he was alone and not a soul
+near him in the great vault. When he saw me he turned pale; but I saluted him
+courteously and said, "Set thy mind at ease and calm thy fears; no harm shall
+come near thee; I am a man like thyself and the son of a King to boot; whom the
+decrees of Destiny have sent to bear thee company and cheer thee in thy
+loneliness. But now tell me, what is thy story and what causeth thee to dwell
+thus in solitude under the ground?" When he was assured that I was of his kind
+and no Jinni, he rejoiced and his fine colour returned; and, making me draw
+near to him he said, "O my brother, my story is a strange story and 'tis this.
+My father is a merchant-jeweller possessed of great wealth, who hath white and
+black slaves travelling and trading on his account in ships and on camels, and
+trafficking with the most distant cities; but he was not blessed with a child,
+not even one. Now on a certain night he dreamed a dream that he should be
+favoured with a son, who would be short lived; so the morning dawned on my
+father bringing him woe and weeping. On the following night my mother conceived
+and my father noted down the date of her becoming pregnant.[FN#267] Her time
+being fulfilled she bare me; whereat my father rejoiced and made banquets and
+called together the neighbours and fed the Fakirs and the poor, for that he had
+been blessed with issue near the end of his days. Then he assembled the
+astrologers and astronomers who knew the places of the planets, and the wizards
+and wise ones of the time, and men learned in horoscopes and
+nativities,[FN#268] and they drew out my birth scheme and said to my father,
+"Thy son shall live to fifteen years, but in his fifteenth there is a sinister
+aspect; an he safely tide it over he shall attain a great age. And the cause
+that threateneth him with death is this. In the Sea of Peril standeth the
+Mountain Magnet hight; on whose summit is a horseman of yellow laton seated on
+a horse also of brass and bearing on his breast a tablet of lead. Fifty days
+after this rider shall fall from his steed thy son will die and his slayer will
+be he who shoots down the horseman, a Prince named Ajib son of King Khazib." My
+father grieved with exceeding grief to hear these words; but reared me in
+tenderest fashion and educated me excellently well until my fifteenth year was
+told. Ten days ago news came to him that the horseman had fallen into the sea
+and he who shot him down was named Ajib son of King Khazib. My father thereupon
+wept bitter tears at the need of parting with me and became like one possessed
+of a Jinni. However, being in mortal fear for me, he built me this place under
+the earth; and, stocking it with all required for the few days still remaining,
+he brought me hither in a ship and left me here. Ten are already past and, when
+the forty shall have gone by without danger to me, he will come and take me
+away; for he hath done all this only in fear of Prince Ajib. Such, then, is my
+story and the cause of my loneliness." When I heard his history I marvelled and
+said in my mind, "I am the Prince Ajib who hath done all this; but as Allah is
+with me I will surely not slay him!" So said I to him, "O my lord, far from
+thee be this hurt and harm and then, please Allah, thou shalt not suffer cark
+nor care nor aught disquietude, for I will tarry with thee and serve thee as a
+servant, and then wend my ways; and after having borne thee company during the
+forty days, I will go with thee to thy home where thou shalt give me an escort
+of some of thy Mamelukes with whom I may journey back to my own city; and the
+Almighty shall requite thee for me." He was glad to hear these words, when I
+rose and lighted a large wax candle and trimmed the ramps and the three
+lanterns; and I set on meat and drink and sweetmeats. We ate and drank and sat
+talking over various matters till the greater part of the night was gone; when
+he lay down to rest and I covered him up and went to sleep myself. Next morning
+I arose and warmed a little water, then lifted him gently so as to awake him
+and brought him the warm water wherewith he washed his face[FN#269] and said to
+me, "Heaven requite thee for me with every blessing, O youth! By Allah, if I
+get quit of this danger and am saved from him whose name is Ajib bin Khazib, I
+will make my father reward thee and send thee home healthy and wealthy; and, if
+I die, then my blessing be upon thee." I answered, "May the day never dawn on
+which evil shall betide thee; and may Allah make my last day before thy last
+day!" Then I set before him somewhat of food and we ate; and I got ready
+perfumes for fumigating the hall, wherewith he was pleased. Moreover I made him
+a Mankalah-cloth;[FN#270] and we played and ate sweetmeats and we played again
+and took our pleasure till nightfall, when I rose and lighted the lamps, and
+set before him somewhat to eat, and sat telling him stories till the hours of
+darkness were far spent. Then he lay down to rest and I covered him up and
+rested also. And thus I continued to do, O my lady, for days and nights and
+affection for him took root in my heart and my sorrow was eased, and I said to
+myself, "The astrologers lied[FN#271] when they predicted that he should be
+slain by Ajib bin Khazib: by Allah, I will not slay him." I ceased not
+ministering to him and conversing and carousing with him and telling him all
+manner tales for thirty nine days. On the fortieth night[FN#272] the youth
+rejoiced and said, "O my brother, Alhamdo, lillah!—praise be to Allah—who hath
+preserved me from death and this is by thy blessing and the blessing of thy
+coming to me and I pray God that He restore thee to thy native land. But now, O
+my brother, I would thou warm me some water for the Ghusl ablution and do thou
+kindly bathe me and change my clothes." I replied, "With love and gladness;"
+and I heated water in plenty and carrying it in to him washed his body all over
+the washing of health,[FN#273] with meal of lupins[FN#274] and rubbed him well
+and changed his clothes and spread him a high bed whereon he lay down to rest,
+being drowsy after bathing. Then said he, "O my brother, cut me up a water
+melon, and sweeten it with a little sugar candy."[FN#275] So I went to the
+store room and bringing out a fine water melon I found there, set it on a
+platter and laid it before him saying, "O my master hast thou not a knife?"
+"Here it is," answered he, "over my head upon the high shelf." So I got up in
+haste and taking the knife drew it from its sheath; but my foot slipped in
+stepping down and I fell heavily upon the youth holding in my hand the knife
+which hastened to fulfil what had been written on the Day that decided the
+destinies of man, and buried itself, as if planted, in the youth's heart. He
+died on the instant. When I saw that he was slain and knew that I had slain
+him, maugre myself, I cried out with an exceeding loud and bitter cry and beat
+my face and rent my raiment and said, &ldquo;Verily we be Allah's and unto Him
+we be returning, O Moslems! O folk fain of Allah! there remained for this youth
+but one day of the forty dangerous days which the astrologers and the learned
+had foretold for him; and the predestined death of this beautiful one was to be
+at my hand. Would Heaven I had not tried to cut the watermelon. What dire
+misfortune is this I must bear lief or loath? What a disaster! What an
+affliction! O Allah mine, I implore thy pardon and declare to Thee my innocence
+of his death. But what God willeth let that come to pass.&rdquo;[FN#276]—And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Sixteenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that Ajib thus continued his
+tale to the lady:—When I was certified that I had slain him, I arose and
+ascending the stairs replaced the trapdoor and covered it with earth as
+before. Then I looked out seawards and saw the ship cleaving the waters and
+making for the island, wherefore I was afeard and said, "The moment they come
+and see the youth done to death, they will know 'twas I who slew him and will
+slay me without respite." So I climbed up into a high tree and concealed myself
+among its leaves; and hardly had I done so when the ship anchored and the
+slaves landed with the ancient man, the youth's father, and made direct for the
+place and when they removed the earth they were surprised to see it
+soft.[FN#277] Then they raised the trap door and went down and found the youth
+lying at full length, clothed in fair new garments, with a face beaming after
+the bath, and the knife deep in his heart. At the sight they shrieked and wept
+and beat their faces, loudly cursing the murderer; whilst a swoon came over the
+Shaykh so that the slaves deemed him dead, unable to survive his son. At last
+they wrapped the slain youth in his clothes and carried him up and laid him on
+the ground covering him with a shroud of silk. Whilst they were making for the
+ship the old man revived; and, gazing on his son who was stretched out, fell on
+the ground and strewed dust over his head and smote his face and plucked out
+his beard; and his weeping redoubled as he thought of his murdered son and he
+swooned away once more. After awhile a slave went and fetched a strip of silk
+whereupon they lay the old man and sat down at his head. All this took place
+and I was on the tree above them watching everything that came to pass; and my
+heart became hoary before my head waxed grey, for the hard lot which was mine,
+and for the distress and anguish I had undergone, and I fell to reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"How many a joy by Allah's will hath fled * With flight escaping sight of
+wisest head!<br/>
+How many a sadness shall begin the day, * Yet grow right gladsome ere the day
+is sped!<br/>
+How many a weal trips on the heels of ill, * Causing the mourner's heart with
+joy to thrill!"[FN#278]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+But the old man, O my lady, ceased not from his swoon till near sunset, when he
+came to himself and, looking upon his dead son, he recalled what had happened,
+and how what he had dreaded had come to pass; and he beat his face and head and
+recited these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Racked is my heart by parting fro' my friends * And two rills ever fro' my
+eyelids flow:<br/>
+With them[FN#279] went forth my hopes, Ah, well away! * What shift remaineth me
+to say or do?<br/>
+Would I had never looked upon their sight, * What shift, fair sirs, when paths
+e'er strainer grow?<br/>
+What charm shall calm my pangs when this wise burn * Longings of love which in
+my vitals glow?<br/>
+Would I had trod with them the road of Death! * Ne'er had befel us twain this
+parting blow:<br/>
+Allah: I pray the Ruthful show me ruth * And mix our lives nor part them
+evermo'e!<br/>
+How blest were we as 'neath one roof we dwelt * Conjoined in joys nor recking
+aught of woe;<br/>
+Till Fortune shot us with the severance shaft; * Ah who shall patient bear such
+parting throe?<br/>
+And dart of Death struck down amid the tribe * The age's pearl that Morn saw
+brightest show:<br/>
+I cried the while his case took speech and said:—* Would Heaven, my son, Death
+mote his doom foreslow!<br/>
+Which be the readiest road wi' thee to meet * My Son! for whom I would my soul
+bestow?<br/>
+If sun I call him no! the sun doth set; * If moon I call him, wane the moons;
+Ah no!<br/>
+O sad mischance o' thee, O doom of days, * Thy place none other love shall ever
+know:<br/>
+Thy sire distracted sees thee, but despairs * By wit or wisdom Fate to
+overthrow:<br/>
+Some evil eye this day hath cast its spell * And foul befal him as it foul
+befel!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he sobbed a single sob and his soul fled his flesh. The slaves shrieked
+aloud, "Alas, our lord!" and showered dust on their heads and redoubled their
+weeping and wailing. Presently they carried their dead master to the ship side
+by side with his dead son and, having transported all the stuff from the
+dwelling to the vessel, set sail and disappeared from mine eyes. I descended
+from the tree and, raising the trap-door, went down into the underground
+dwelling where everything reminded me of the youth; and I looked upon the poor
+remains of him and began repeating these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+&ldquo;Their tracks I see, and pine with pain and pang * And on deserted
+hearths I weep and yearn:<br/>
+And Him I pray who doomed them depart * Some day vouchsafe the boon of safe
+return.&rdquo;[FN#280]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then, O my lady, I went up again by the trap-door, and every day I used to
+wander round about the island and every night I returned to the underground
+hall. Thus I lived for a month, till at last, looking at the western side of
+the island, I observed that every day the tides ebbed, leaving shallow water
+for which the flow did not compensate; and by the end of the month the sea
+showed dry land in that direction. At this I rejoiced making certain of my
+safety; so I arose and fording what little was left of the water got me to the
+mainland, where I fell in with great heaps of loose sand in which even a
+camel's hoof would sink up to the knee.[FN#281] However I emboldened my soul
+and wading through the sand behold, a fire shone from afar burning with a
+blazing light.[FN#282] So I made for it hoping haply to find succour, and broke
+out into these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Belike my Fortune may her bridle turn * And Time bring weal although he's
+jealous hight;<br/>
+Forward my hopes, and further all my needs, * And passed ills with present
+weals requite."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And when I drew near the fire aforesaid lo! it was a palace with gates of
+copper burnished red which, when the rising sun shone thereon, gleamed and
+glistened from afar showing what had seemed to me a fire. I rejoiced in the
+sight, and sat down over against the gate, but I was hardly settled in my seat
+before there met me ten young men clothed in sumptuous gear and all were blind
+of the left eye which appeared as plucked out. They were accompanied by a
+Shaykh, an old, old man, and much I marvelled at their appearance, and their
+all being blind of the same eye. When they saw me, they saluted me with the
+Salam and asked me of my case and my history; whereupon I related to them all
+what had befallen me, and what full measure of misfortune was mine. Marvelling
+at my tale they took me to the mansion, where I saw ranged round the hall ten
+couches each with its blue bedding and coverlet of blue stuff[FN#283] and
+amiddlemost stood a smaller couch furnished like them with blue and nothing
+else. As we entered each of the youths took his seat on his own couch and the
+old man seated himself upon the smaller one in the middle saying to me, "O
+youth, sit thee down on the floor and ask not of our case nor of the loss of
+our eyes." Presently he rose up and set before each young man some meat in a
+charger and drink in a large mazer, treating me in like manner; and after that
+they sat questioning me concerning my adventures and what had betided me: and I
+kept telling them my tale till the night was far spent. Then said the young
+men, "O our Shaykh, wilt not thou set before us our ordinary? The time is
+come." He replied, "With love and gladness," and rose and entering a closet
+disappeared, but presently returned bearing on his head ten trays each covered
+with a strip of blue stuff. He set a tray before each youth and, lighting ten
+wax candles, he stuck one upon each tray, and drew off the covers and lo! under
+them was naught but ashes and powdered charcoal and kettle soot. Then all the
+young men tucked up their sleeves to the elbows and fell a weeping and wailing
+and they blackened their faces and smeared their clothes and buffetted their
+brows and beat their breasts, continually exclaiming, "We were sitting at our
+ease but our frowardness brought us unease! " They ceased not to do this till
+dawn drew nigh, when the old man rose and heated water for them; and they
+washed their faces, and donned other and clean clothes. Now when I saw this, O
+my lady, for very wonderment my senses left me and my wits went wild and heart
+and head were full of thought, till I forgot what had betided me and I could
+not keep silence feeling I fain must speak out and question them of these
+strangenesses; so I said to them, "How come ye to do this after we have been so
+open hearted and frolicksome? Thanks be to Allah ye be all sound and sane, yet
+actions such as these befit none but mad men or those possessed of an evil
+spirit. I conjure you by all that is dearest to you, why stint ye to tell me
+your history, and the cause of your losing your eyes and your blackening your
+faces with ashes and soot?" Hereupon they turned to me and said, "O young man,
+hearken not to thy youthtide's suggestions and question us no questions." Then
+they slept and I with them and when they awoke the old man brought us somewhat
+of food; and, after we had eaten and the plates and goblets had been removed,
+they sat conversing till night fall when the old man rose and lit the wax
+candles and lamps and set meat and drink before us. After we had eaten and
+drunken we sat conversing and carousing in companionage till the noon of night,
+when they said to the old man, "Bring us our ordinary, for the hour of sleep is
+at hand!" So he rose and brought them the trays of soot and ashes; and they did
+as they had done on the preceding night, nor more, nor less. I abode with them
+after this fashion for the space of a month during which time they used to
+blacken their faces with ashes every night, and to wash and change their
+raiment when the morn was young; and I but marvelled the more and my scruples
+and curiosity increased to such a point that I had to forego even food and
+drink. At last, I lost command of myself, for my heart was aflame with fire
+unquenchable and lowe unconcealable and I said, "O young men, will ye not
+relieve my trouble and acquaint me with the reason of thus blackening your
+faces and the meaning of your words:—We were sitting at our ease but our
+frowardness brought us unease?" Quoth they "'Twere better to keep these things
+secret." Still I was bewildered by their doings to the point of abstaining from
+eating and drinking and, at last wholly losing patience, quoth I to them, There
+is no help for it: ye must acquaint me with what is the reason of these
+doings." They replied, "We kept our secret only for thy good: to gratify thee
+will bring down evil upon thee and thou wilt become a monocular even as we
+are." I repeated "There is no help for it and, if ye will not, let me leave you
+and return to mine own people and be at rest from seeing these things, for the
+proverb saith:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Better ye 'bide and I take my leave: * For what eye sees not heart shall never
+grieve."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Thereupon they said to me, "Remember, O youth, that should ill befal thee we
+will not again harbour thee nor suffer thee to abide amongst us;" and bringing
+a ram they slaughtered it and skinned it. Lastly they gave me a knife saying,
+"Take this skin and stretch thyself upon it and we will sew it around thee,
+presently there shall come to thee a certain bird, hight Rukh,[FN#284] that
+will catch thee up in his pounces and tower high in air and then set thee down
+on a mountain. When thou feelest he is no longer flying, rip open the pelt with
+this blade and come out of it; the bird will be scared and will fly away and
+leave thee free. After this fare for half a day, and the march will place thee
+at a palace wondrous fair to behold, towering high in air and builded of
+Khalanj[FN#285], lign-aloes and sandal-wood, plated with red gold, and studded
+with all manner emeralds and costly gems fit for seal rings. Enter it and thou
+shalt win to thy wish for we have all entered that palace; and such is the
+cause of our losing our eyes and of our blackening our faces. Were we now to
+tell thee our stories it would take too long a time; for each and every of us
+lost his left eye by an adventure of his own." I rejoiced at their words and
+they did with me as they said; and the bird Rukh bore me off end set me down on
+the mountain. Then I came out of the skin and walked on till I reached the
+palace. The door stood open as I entered and found myself in a spacious and
+goodly hall, wide exceedingly, even as a horse-course; and around it were an
+hundred chambers with doors of sandal and aloes woods plated with red gold and
+furnished with silver rings by way of knockers.[FN#286] At the head or upper
+end[FN#287] of the hall I saw forty damsels, sumptuously dressed and ornamented
+and one and all bright as moons; none could ever tire of gazing upon them and
+all so lovely that the most ascetic devotee on seeing them would become their
+slave and obey their will. When they saw me the whole bevy came up to me and
+said "Welcome and well come and good cheer[FN#288] to thee, O our lord! This
+whole month have we been expecting thee. Praised be Allah who hath sent us one
+who is worthy of us, even as we are worthy of him!" Then they made me sit down
+upon a high divan and said to me, "This day thou art our lord and master, and
+we are thy servants and thy hand-maids, so order us as thou wilt." And I
+marvelled at their case. Presently one of them arose and set meat before me and
+I ate and they ate with me; whilst others warmed water and washed my hands and
+feet and changed my clothes and others made ready sherbets and gave us to
+drink; and all gathered around me being full of joy and gladness at my coming.
+Then they sat down and conversed with me till nightfall, when five of them
+arose and laid the trays and spread them with flowers and fragrant herbs and
+fruits, fresh and dried, and confections in profusion. At last they brought out
+a fine wine service with rich old wine; and we sat down to drink and some sang
+songs and others played the lute and psaltery and recorders and other
+instruments, and the bowl went merrily round. Hereupon such gladness possessed
+me that I forgot the sorrows of the world one and all and said, "This is indeed
+life; O sad that 'tis fleeting!" I enjoyed their company till the time came for
+rest; and our heads were all warm with wine, when they said, "O our lord,
+choose from amongst us her who shall be thy bed-fellow this night and not lie
+with thee again till forty days be past." So I chose a girl fair of face and
+perfect in shape, with eyes Kohl-edged by nature's hand;[FN#289] hair long and
+jet black with slightly parted teeth[FN#290] and joining brows: 'twas as if she
+were some limber graceful branchlet or the slender stalk of sweet basil to
+amaze and to bewilder man's fancy, even as the poet said of such an one—
+</p>
+
+<p class="poem">
+To even her with greeny bough were vain * Fool he who finds her beauties in the
+roe:<br/>
+When hath the roe those lively lovely limbs * Or honey dews those lips alone
+bestow?<br/>
+Those eyne, soul piercing eyne, which slay with love, * Which bind the victim
+by their shafts laid low?<br/>
+My heart to second childhood they beguiled * No wonder: love sick-man again is
+child!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I repeated to her the maker's words who said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"None other charms but thine shall greet mine eyes, * Nor other image can my
+heart surprise:<br/>
+Thy love, my lady, captives all my thoughts * And on that love I'll die and
+I'll arise.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+So I lay with her that night; none fairer I ever knew; and, when it was
+morning, the damsels carried me to the Hammam bath and bathed me and robed me
+in fairest apparel. Then they served up food, and we ate and drank and the cup
+went round till nightfall when I chose from among them one fair of form and
+face, soft-sided and a model of grace, such an one as the poet described when
+he said.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+On her fair bosom caskets twain I scanned, * Sealed fast with musk seals lovers
+to withstand<br/>
+With arrowy glances stand on guard her eyes, * Whose shafts would shoot who
+dares put forth a hand.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+With her I spent a most goodly night; and, to be brief, O my mistress, I
+remained with them in all solace and delight of life, eating and drinking,
+conversing and carousing and every night lying with one or other of them. But
+at the head of the new year they came to me in tears and bade me farewell,
+weeping and crying out and clinging about me: whereat I wondered and said,
+"What may be the matter? verily you break my heart!" They exclaimed, "Would
+Heaven we had never known thee; for, though we have companied with many, yet
+never saw we a pleasanter than thou or a more courteous." And they wept again.
+"But tell me more clearly," asked I, "what causeth this weeping which maketh my
+gall-bladder[FN#291] like to burst;" and they answered, "O our lord and master,
+it is severance which maketh us weep; and thou, and thou only, art the cause of
+our tears. If thou hearken to us we need never be parted and if thou hearken
+not we part for ever; but our hearts tell us that thou wilt not listen to our
+words and this is the cause of our tears and cries." "Tell me how the case
+standeth?" "Know, O our lord, that we are the daughters of Kings who have met
+here and have lived together for years; and once in every year we are perforce
+absent for forty days; and afterwards we return and abide here for the rest of
+the twelve month eating and drinking and taking our pleasure and enjoying
+delights: we are about to depart according to our custom; and we fear lest
+after we be gone thou contraire our charge and disobey our injunctions. Here
+now we commit to thee the keys of the palace which containeth forty chambers
+and thou mayest open of these thirty and nine, but beware (and we conjure thee
+by Allah and by the lives of us!) lest thou open the fortieth door, for therein
+is that which shall separate us for ever."[FN#292] Quoth I, "Assuredly I will
+not open it, if it contain the cause of severance from you." Then one among
+them came up to me and falling on my neck wept and recited these verses.—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"If Time unite us after absent while, * The world harsh frowning on our lot
+shall smile<br/>
+And if thy semblance deign adorn mine eyes,[FN#293] * I'll pardon Time past
+wrongs and by gone guile."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And I recited the following:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"When drew she near to bid adieu with heart unstrung, * While care and longing
+on that day her bosom wrung<br/>
+Wet pearls she wept and mine like red carnelians rolled * And, joined in sad
+rivière, around her neck they hung."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I saw her weeping I said, "By Allah I will never open that fortieth door,
+never and no wise!" and I bade her farewell. Thereupon all departed flying away
+like birds; signalling with their hands farewells as they went and leaving me
+alone in the palace. When evening drew near I opened the door of the first
+chamber and entering it found myself in a place like one of the pleasaunces of
+Paradise. It was a garden with trees of freshest green and ripe fruits of
+yellow sheen; and its birds were singing clear and keen and rills ran wimpling
+through the fair terrene. The sight and sounds brought solace to my sprite; and
+I walked among the trees, and I smelt the breath of the flowers on the breeze;
+and heard the birdies sing their melodies hymning the One, the Almighty in
+sweetest litanies; and I looked upon the apple whose hue is parcel red and
+parcel yellow; as said the poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Apple whose hue combines in union mellow * My fair's red cheek, her hapless
+lover's yellow.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I looked upon the quince, and inhaled its fragrance which putteth to shame
+musk and ambergris, even as the poet hath said :
+</p>
+
+<p class="poem">
+Quince every taste conjoins; in her are found * Gifts which for queen of fruits
+the Quince have crowned<br/>
+Her taste is wine, her scent the waft of musk; * Pure gold her hue, her shape
+the Moon's fair round.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then I looked upon the pear whose taste surpasseth sherbet and sugar; and the
+apricot[FN#294] whose beauty striketh the eye with admiration, as if she were a
+polished ruby. Then I went out of the place and locked the door as it was
+before. When it was the morrow I opened the second door; and entering found
+myself in a spacious plain set with tall date palms and watered by a running
+stream whose banks were shrubbed with bushes of rose and jasmine, while privet
+and eglantine, oxe-eye, violet and lily, narcissus, origane and the winter
+gilliflower carpeted the borders; and the breath of the breeze swept over these
+sweet smelling growths diffusing their delicious odours right and left,
+perfuming the world and filling my soul with delight. After taking my pleasure
+there awhile I went from it and, having closed the door as it was before,
+opened the third door wherein I saw a high open hall pargetted with
+parti-coloured marbles and pietra dura of price and other precious stones, and
+hung with cages of sandal-wood and eagle-wood; full of birds which made sweet
+music, such as the Thousand voiced,[FN#295] and the cushat, the merle, the
+turtle-dove and the Nubian ring dove. My heart was filled with pleasure
+thereby; my grief was dispelled and I slept in that aviary till dawn. Then I
+undocked the door of the fourth chamber and therein found a grand saloon with
+forty smaller chambers giving upon it. All their doors stood open: so I entered
+and found them full of pearls and jacinths and beryls and emeralds and corals
+and car buncles, and all manner precious gems and jewels, such as tongue of man
+may not describe. My thought was stunned at the sight and I said to myself,
+"These be things methinks united which could not be found save in the
+treasuries of a King of Kings, nor could the monarchs of the world have
+collected the like of these!" And my heart dilated and my sorrows ceased,
+"For," quoth I, "now verily am I the monarch of the age, since by Allah's grace
+this enormous wealth is mine; and I have forty damsels under my hand nor is
+there any to claim them save myself." Then I gave not over opening place after
+place until nine and thirty days were passed and in that time I had entered
+every chamber except that one whose door the Princesses had charged me not to
+open. But my thoughts, O my mistress, ever ran on that forbidden
+fortieth[FN#296] and Satan urged me to open it for my own undoing; nor had I
+patience to forbear, albeit there wanted of the trysting time but a single day.
+So I stood before the chamber aforesaid and, after a moment's hesitation,
+opened the door which was plated with red gold, and entered. I was met by a
+perfume whose like I had never before smelt; and so sharp and subtle was the
+odour that it made my senses drunken as with strong wine, and I fell to the
+ground in a fainting fit which lasted a full hour. When I came to myself I
+strengthened my heart and, entering, found myself in a chamber whose floor was
+bespread with saffron and blazing with light from branched candelabra of gold
+and lamps fed with costly oils, which diffused the scent of musk and ambergris.
+I saw there also two great censers each big as a mazer-bowl,[FN#297] flaming
+with lign-aloes, nadd-perfume,[FN#298] ambergris and honied scents; and the
+place was full of their fragrance. Presently, O my lady, I espied a noble
+steed, black as the murks of night when murkiest, standing, ready saddled and
+bridled (and his saddle was of red gold) before two mangers, one of clear
+crystal wherein was husked sesame, and the other also of crystal containing
+water of the rose scented with musk. When I saw this I marvelled and said to
+myself, "Doubtless in this animal must be some wondrous mystery;" and Satan
+cozened me, so I led him without the palace end mounted him, but he would not
+stir from his place. So I hammered his sides with my heels, but he moved not,
+and then I took the rein whip,[FN#299] and struck him withal. When he felt the
+blow, he neighed a neigh with a sound like deafening thunder and, opening a
+pair of wings[FN#300] flew up with me in the firmament of heaven far beyond the
+eyesight of man. After a full hour of flight he descended and alighted on a
+terrace roof and shaking me off his back lashed me on the face with his tail
+and gouged out my left eye causing it roll along my cheek. Then he flew away. I
+went down from the terrace and found myself again amongst the ten one eyed
+youths sitting upon their ten couches with blue covers; and they cried out when
+they saw me, "No welcome to thee, nor aught of good cheer! We all lived of
+lives the happiest and we ate and drank of the best; upon brocades and cloths
+of gold we took our rest and we slept with our heads on beauty's breast, but we
+could not await one day to gain the delights of a year!" Quoth I, "Behold I
+have become one like unto you and now I would have you bring me a tray full of
+blackness, wherewith to blacken my face, and receive me into your society."
+"No, by Allah," quoth they, "thou shalt not sojourn with us and now get thee
+hence!" So they drove me away. Finding them reject me thus I foresaw that
+matters would go hard with me, and I remembered the many miseries which Destiny
+had written upon my forehead; and I fared forth from among them heavy hearted
+and tearful eyed, repeating to myself these words, "I was sitting at mine ease
+but my frowardness brought me to unease." Then I shaved beard and mustachios
+and eye brows, renouncing the world, and wandered in Kalandar garb about
+Allah's earth; and the Almighty decreed safety for me till I arrived at
+Baghdad, which was on the evening of this very night. Here I met these two
+other Kalandars standing bewildered; so I saluted them saying, "I am a
+stranger!" and they answered, "And we likewise be strangers!" By the freak of
+Fortune we were like to like, three Kalandars and three monoculars all blind of
+the left eye. Such, O my lady, is the cause of the shearing of my beard and the
+manner of my losing an eye. Said the lady to him, "Rub thy head and wend thy
+ways;" but he answered, "By Allah, I will not go until I hear the stories of
+these others." Then the lady, turning towards the Caliph and Ja'afar and
+Masrur, said to them, "Do ye also give an account of yourselves, you men!"
+Whereupon Ja'afar stood forth and told her what he had told the portress as
+they were entering the house; and when she heard his story of their being
+merchants and Mosul men who had outrun the watch, she said, "I grant you your
+lives each for each sake, and now away with you all." So they all went out and
+when they were in the street, quoth the Caliph to the Kalandars, "O company,
+whither go ye now, seeing that the morning hath not yet dawned?" Quoth they,
+"By Allah, O our lord, we know not where to go." "Come and pass the rest of the
+night with us," said the Caliph and, turning to Ja'afar, "Take them home with
+thee and tomorrow bring them to my presence that we may chronicle their
+adventures." Ja'afar did as the Caliph bade him and the Commander of the
+Faithful returned to his palace; but sleep gave no sign of visiting him that
+night and he lay awake pondering the mishaps of the three Kalandar princes and
+impatient to know the history of the ladies and the two black bitches. No
+sooner had morning dawned than he went forth and sat upon the throne of his
+sovereignty; and, turning to Ja'afar, after all his Grandees and Officers of
+state were gathered together, he said, "Bring me the three ladies and the two
+bitches and the three Kalandars." So Ja'afar fared forth and brought them all
+before him (and the ladies were veiled); then the Minister turned to them and
+said in the Caliph's name, "We pardon you your maltreatment of us and your want
+of courtesy, in consideration of the kindness which forewent it, and for that
+ye knew us not: now however I would have you to know that ye stand in presence
+of the fifth[FN#301] of the sons of Abbas, Harun al-Rashid, brother of Caliph
+Músá al-Hádi, son of Al-Mansúr; son of Mohammed the brother of Al-Saffáh bin
+Mohammed who was first of the royal house. Speak ye therefore before him the
+truth and the whole truth!" When the ladies heard Ja afar's words touching the
+Commander of the Faithful, the eldest came forward and said, "O Prince of True
+Believers, my story is one which, were it graven with needle-gravers upon the
+eye corners were a warner for whoso would be warned and an example for whoso
+can take profit from example."—And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Seventeenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that she stood forth before
+the Commander of the Faithful and began to tell
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap19"></a>The Eldest Lady&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Verily a strange tale is mine and 'tis this:—Yon two black bitches are my
+eldest sisters by one mother and father; and these two others, she who beareth
+upon her the signs of stripes and the third our procuratrix are my sisters by
+another mother. When my father died, each took her share of the heritage and,
+after a while my mother also deceased, leaving me and my sisters german three
+thousand dinars; so each daughter received her portion of a thousand dinars and
+I the same, albe the youngest. In due course of time my sisters married with
+the usual festivities and lived with their husbands, who bought merchandise
+with their wives monies and set out on their travels together. Thus they threw
+me off. My brothers in law were absent with their wives five years, during
+which period they spent all the money they had and, becoming bankrupt, deserted
+my sisters in foreign parts amid stranger folk. After five years my eldest
+sister returned to me in beggar's gear with her clothes in rags and
+tatters[FN#302] and a dirty old mantilla;[FN#303] and truly she was in the
+foulest and sorriest plight. At first sight I did not know my own sister; but
+presently I recognised her and said "What state is this?" "O our sister," she
+replied, "Words cannot undo the done; and the reed of Destiny hath run through
+what Allah decreed." Then I sent her to the bath and dressed her in a suit of
+mine own, and boiled for her a bouillon and brought her some good wine and said
+to her, "O my sister, thou art the eldest, who still standest to us in the
+stead of father and mother; and, as for the inheritance which came to me as to
+you twain, Allah hath blessed it and prospered it to me with increase; and my
+circumstances are easy, for I have made much money by spinning and cleaning
+silk; and I and you will share my wealth alike." I entreated her with all
+kindliness and she abode with me a whole year, during which our thoughts and
+fancies were always full of our other sister. Shortly after she too came home
+in yet fouler and sorrier plight than that of my eldest sister; and I dealt by
+her still more honorably than I had done by the first, and each of them had a
+share of my substance. After a time they said to me, 'O our sister, we desire
+to marry again, for indeed we have not patience to drag on our days without
+husbands and to lead the lives of widows bewitched;" and I replied, "O eyes of
+me![FN#304] ye have hitherto seen scanty weal in wedlock, for now-a-days good
+men and true are become rarities and curiosities; nor do I deem your projects
+advisable, as ye have already made trial of matrimony and have failed." But
+they would not accept my advice and married without my consent: nevertheless I
+gave them outfit and dowries out of my money; and they fared forth with their
+mates. In a mighty little time their husbands played them false and, taking
+whatever they could lay hands upon, levanted and left them in the lurch.
+Thereupon they came to me ashamed and in abject case and made their excuses to
+me, saying, Pardon our fault and be not wroth with us;[FN#305] for although
+thou art younger in years yet art thou older in wit; henceforth we will never
+make mention of marriage; so take us back as thy hand maidens that we may eat
+our mouthful." Quoth I, "Welcome to you, O my sisters, there is naught dearer
+to me than you." And I took them in and redoubled my kindness to them. We
+ceased not to live after this loving fashion for a full year, when I resolved
+to sell my wares abroad and first to fit me a conveyance for Bassorah; so I
+equipped a large ship, and loaded her with merchandise and valuable goods for
+traffic, and with provaunt and all needful for a voyage, and said to my
+sisters, "Will ye abide at home whilst I travel, or would ye prefer to
+accompany me on the voyage?" "We will travel with thee," answered they, "for we
+cannot bear to be parted from thee." So I divided my monies into two parts, one
+to accompany me and the other to be left in charge of a trusty person, for, as
+I said to myself, "Haply some accident may happen to the ship and yet we remain
+alive; in which case we shall find on our return what may stand us in good
+stead." I took my two sisters and we went a voyaging some days and nights; but
+the master was careless enough to miss his course, and the ship went astray
+with us and entered a sea other than the sea we sought. For a time we knew
+naught of this; and the wind blew fair for us ten days, after which the look
+out man went aloft to see about him and cried, "Good news!" Then he came down
+rejoicing and said, "I have seen what seemeth to be a city as 'twere a pigeon."
+Hereat we rejoiced and, ere an hour of the day had passed, the buildings showed
+plain in the offing and we asked the Captain, "What is the name of yonder
+city?" and he answered By Allah I wot not, for I never saw it before and never
+sailed these seas in my life: but, since our troubles have ended in safety,
+remains for you only to land there with your merchandise and, if you find
+selling profitable, sell and make your market of what is there; and if not, we
+will rest here two days and provision ourselves and fare away." So we entered
+the port and the Captain went up town and was absent awhile, after which he
+returned to us and said, "Arise; go up into the city and marvel at the works of
+Allah with His creatures and pray to be preserved from His righteous wrath!" So
+we landed and going up into the city, saw at the gate men hending staves in
+hand; but when we drew near them, behold, they had been translated[FN#306] by
+the anger of Allah and had become stones. Then we entered the city and found
+all who therein woned into black stones enstoned: not an inhabited house
+appeared to the espier, nor was there a blower of fire.[FN#307] We were awe
+struck at the sight and threaded the market streets where we found the goods
+and gold and silver left lying in their places; and we were glad and said,
+"Doubtless there is some mystery in all this." Then we dispersed about the
+thorough-fares and each busied himself with collecting the wealth and money and
+rich stuffs, taking scanty heed of friend or comrade. As for myself I went up
+to the castle which was strongly fortified; and, entering the King's palace by
+its gate of red gold, found all the vaiselle of gold and silver, and the King
+himself seated in the midst of his Chamberlains and Nabobs and Emirs and
+Wazirs; all clad in raiment which confounded man's art. I drew nearer and saw
+him sitting on a throne incrusted and inlaid with pearls and gems; and his
+robes were of gold-cloth adorned with jewels of every kind, each one flashing
+like a star. Around him stood fifty Mamelukes, white slaves, clothed in silks
+of divers sorts holding their drawn swords in their hands; but when I drew near
+to them lo! all were black stones. My understanding was confounded at the
+sight, but I walked on and entered the great hall of the Harim,[FN#308] whose
+walls I found hung with tapestries of gold striped silk and spread with silken
+carpets embroidered with golden cowers. Here I saw the Queen lying at full
+length arrayed in robes purfled with fresh young[FN#309] pearls; on her head
+was a diadem set with many sorts of gems each fit for a ring[FN#310] and around
+her neck hung collars and necklaces. All her raiment and her ornaments were in
+natural state but she had been turned into a black stone by Allah's wrath.
+Presently I espied an open door for which I made straight and found leading to
+it a flight of seven steps. So I walked up and came upon a place pargetted with
+marble and spread and hung with gold-worked carpets and tapestry, amiddlemostof
+which stood a throne of juniper wood inlaid with pearls and precious stones and
+set with bosses of emeralds. In the further wall was an alcove whose curtains,
+bestrung with pearls, were let down and I saw a light issuing therefrom; so I
+drew near and perceived that the light came from a precious stone as big as an
+ostrich egg, set at the upper end of the alcove upon a little chryselephantine
+couch of ivory and gold; and this jewel, blazing like the sun, cast its rays
+wide and side. The couch also was spread with all manner of silken stuffs
+amazing the gazer with their richness and beauty. I marvelled much at all this,
+especially when seeing in that place candles ready lighted; and I said in my
+mind, "Needs must some one have lighted these candles." Then I went forth and
+came to the kitchen and thence to the buttery and the King's treasure chambers;
+and continued to explore the palace and to pace from place to place; I forgot
+myself in my awe and marvel at these matters and I was drowned in thought till
+the night came on. Then I would have gone forth, but knowing not the gate I
+lost my way, so I returned to the alcove whither the lighted candles directed
+me and sat down upon the couch; and wrapping myself in a coverlet, after I had
+repeated somewhat from the Koran, I would have slept but could not, for
+restlessness possessed me. When night was at its noon I heard a voice chanting
+the Koran in sweetest accents; but the tone thereof was weak; so I rose, glad
+to hear the silence broken, and followed the sound until I reached a closet
+whose door stood ajar. Then peeping through a chink I considered the place and
+lo! it was an oratory wherein was a prayer niche[FN#311] with two wax candles
+burning and lamps hanging from the ceiling. In it too was spread a prayer
+carpet whereupon sat a youth fair to see; and before him on its stand[FN#312]
+was a copy of the Koran, from which he was reading. I marvelled to see him
+alone alive amongst the people of the city and entering saluted him; whereupon
+he raised his eyes and returned my salam. Quoth I, "Now by the Truth of what
+thou readest in Allah's Holy Book, I conjure thee to answer my question." He
+looked upon me with a smile and said, "O handmaid of Allah, first tell me the
+cause of thy coming hither, and I in turn will tell what hath befallen both me
+and the people of this city, and what was the reason of my escaping their
+doom." So I told him my story whereat he wondered; and I questioned him of the
+people of the city, when he replied, "Have patience with me for a while, O my
+sister!" and, reverently closing the Holy Book, he laid it up in a satin bag.
+Then he seated me by his side; and I looked at him and behold, he was as the
+moon at its full, fair of face and rare of form, soft sided and slight, of well
+proportioned height, and cheek smoothly bright and diffusing light; in brief a
+sweet, a sugar stick,[FN#313]. even as saith the poet of the like of him in
+these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+That night th' astrologer a scheme of planets drew, * And lo! a graceful shape
+of youth appeared in view:<br/>
+Saturn had stained his locks with Saturninest jet, * And spots of nut brown
+musk on rosy side face blew:[FN#314]<br/>
+Mars tinctured either cheek with tinct of martial red; * Sagittal shots from
+eyelids Sagittarius threw:<br/>
+Dowered him Mercury with bright mercurial wit; * Bore off the Bear[FN#315] what
+all man's evil glances grew:<br/>
+Amazed stood Astrophil to sight the marvel birth * When louted low the Moon at
+full to buss the Earth.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And of a truth Allah the Most High had robed him in the raiment of perfect
+grace and had purfled and fringed it with a cheek all beauty and loveliness,
+even as the poet saith of such an one:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+By his eyelids shedding perfume and his fine slim waist I swear, * By the
+shooting of his shafts barbed with sorcery passing rare;<br/>
+By the softness of his sides,[FN#316] and glances' lingering light, * And brow
+of dazzling day-tide ray and night within his hair;<br/>
+By his eyebrows which deny to who look upon them rest, * Now bidding now
+forbidding, ever dealing joy and care;<br/>
+By the rose that decks his cheek, and the myrtle of its moss,[FN#317] * By
+jacinths bedded in his lips and pearl his smile lays bare;<br/>
+By his graceful bending neck and the curving of his breast, * Whose polished
+surface beareth those granados, lovely pair;<br/>
+By his heavy hips that quiver as he passeth in his pride, * Or he resteth with
+that waist which is slim beyond compare;<br/>
+By the satin of his skin, by that fine unsullied sprite; * By the beauty that
+containeth all things bright and debonnair;<br/>
+By that ever open hand; by the candour of his tongue; * By noble blood and high
+degree whereof he's hope and heir;<br/>
+Musk from him borrows muskiness she loveth to exhale * And all the airs of
+ambergris through him perfume the air;<br/>
+The sun, methinks, the broad bright sun, before my love would pale * And sans
+his splendour would appear a paring of his nail.[FN#318]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I glanced at him with one glance of eyes which caused me a thousand sighs; and
+my heart was at once taken captive wise, so I asked him, "O my lord and my
+love, tell me that whereof I questioned thee;" and he answered, "Hearing is
+obeying! Know O handmaid of Allah, that this city was the capital of my father
+who is the King thou sawest on the throne transfigured by Allah's wrath to a
+black stone, and the Queen thou foundest in the alcove is my mother. They and
+all the people of the city were Magians who fire adored in lieu of the
+Omnipotent Lord[FN#319] and were wont to swear by lowe and heat and shade and
+light and the spheres revolving day and night. My father had ne'er a son till
+he was blest with me near the last of his days; and he reared me till I grew up
+and prosperity anticipated me in all things. Now it so fortuned that there was
+with us an old woman well stricken in years, a Moslemah who, inwardly believing
+in Allah and His Apostle, conformed outwardly with the religion of my people;
+and my father placed thorough confidence in her for that he knew her to be
+trustworthy and virtuous; and he treated her with ever increasing kindness
+believing her to be of his own belief. So when I was well nigh grown up my
+father committed me to her charge saying:—Take him and educate him and teach
+him the rules of our faith; let him have the best instructions and cease not
+thy fostering care of him. So she took me and taught me the tenets of Al-Islam
+with the divine ordinances[FN#320] of the Wuzu ablution and the five daily
+prayers and she made me learn the Koran by rote, often repeating:—Serve none
+save Allah Almighty! When I had mastered this much of knowledge she said to
+me:—O my son, keep this matter concealed from thy sire and reveal naught to him
+lest he slay thee. So I hid it from him and I abode on this wise for a term of
+days when the old woman died, and the people of the city redoubled in their
+impiety[FN#321] and arrogance and the error of their ways. One day, while they
+were as wont, behold, they heard a loud and terrible sound and a crier crying
+out with a voice like roaring thunder so every ear could hear, far and near, "O
+folk of this city, leave ye your fire worshipping and adore Allah the
+All-compassionate King!" At this, fear and terror fell upon the citizens and
+they crowded to my father (he being King of the city) and asked him, "What is
+this awesome voice we have heard, for it hath confounded us with the excess of
+its terror?" and he answered, "Let not a voice fright you nor shake your
+steadfast sprite nor turn you back from the faith which is right." Their hearts
+inclined to his words and they ceased not to worship the fire and they
+persisted in rebellion for a full year from the time they heard the first
+voice; and on the anniversary came a second cry, and a third at the head of the
+third year, each year once Still they persisted in their malpractises till one
+day at break of dawn, judgment and the wrath of Heaven descended upon them with
+all suddenness, and by the visitation of Allah all were metamorphosed into
+black stones,[FN#322] they and their beasts and their cattle; and none was
+saved save myself who at the time was engaged in my devotions. From that day to
+this I am in the case thou seest, constant in prayer and fasting and reading
+and reciting the Koran; but I am indeed grown weary by reason of my loneliness,
+having none to bear me company." Then said I to him (for in very sooth he had
+won my heart and was the lord of my life and soul), "O youth, wilt thou fare
+with me to Baghdad city and visit the Olema and men learned in the law and
+doctors of divinity and get thee increase of wisdom and understanding and
+theology? And know that she who standeth in thy presence will be thy handmaid,
+albeit she be head of her family and mistress over men and eunuchs and servants
+and slaves Indeed my life was no life before it fell in with thy youth. I have
+here a ship laden with merchandise; and in very truth Destiny drove me to this
+city that I might come to the knowledge of these matters, for it was fated that
+we should meet." And I ceased not to persuade him and speak him fair and use
+every art till he consented.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Eighteenth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the lady ceased not
+persuading with soft speech the youth to depart with her till he consented and
+said "Yes." She slept that night lying at his feet and hardly knowing where she
+was for excess of joy. As soon as the next morning dawned (she pursued,
+addressing the Caliph), I arose and we entered the treasuries and took thence
+whatever was light in weight and great in worth; then we went down side by side
+from the castle to the city, where we were met by the Captain and my sisters
+and slaves who had been seeking for me. When they saw me they rejoiced and
+asked what had stayed me, and I told them all I had seen and related to them
+the story of the young Prince and the transformation wherewith the citizens had
+been justly visited. Hereat all marvelled, but when my two sisters (these two
+bitches, O Commander of the Faithful!) saw me by the side of my young lover
+they jaloused me on his account and were wroth and plotted mischief against me.
+We awaited a fair wind and went on board rejoicing and ready to fly for joy by
+reason of the goods we had gotten, but my own greatest joyance was in the
+youth; and we waited awhile till the wind blew fair for us and then we set sail
+and fared forth. Now as we sat talking, my sisters asked me, "And what wilt
+thou do with this handsome young man?"; and I answered, "I purpose to make him
+my husband!" Then I turned to him and said, "O my lord, I have that to propose
+to thee wherein thou must not cross me; and this it is that, when we reach
+Baghdad, my native city, I offer thee my life as thy handmaiden in holy
+matrimony, and thou shalt be to me baron and I will be femme to thee." He
+answered, "I hear and I obey!; thou art my lady and my mistress and whatso thou
+doest I will not gainsay." Then I turned to my sisters and said, "This is my
+gain; I content me with this youth and those who have gotten aught of my
+property let them keep it as their gain with my good will." "Thou sayest and
+doest well," answered the twain, but they imagined mischief against me. We
+ceased not spooning before a fair wind till we had exchanged the sea of peril
+for the seas of safety and, in a few days, we made Bassorah city, whose
+buildings loomed clear before us as evening fell. But after we had retired to
+rest and were sound alseep, my two sisters arose and took me up, bed and all,
+and threw me into the sea: they did the same with the young Prince who, as he
+could not swim, sank and was drowned and Allah enrolled him in the noble army
+of Martyrs.[FN#323] As for me would Heaven I had been drowned with him, but
+Allah deemed that I should be of the saved; so when I awoke and found myself in
+the sea and saw the ship making off like a dash of lightning, He threw in my
+way a piece of timber which I bestrided, and the waves tossed me to and fro
+till they cast me upon an island coast, a high land and an uninhabited. I
+landed and walked about the island the rest of the night and, when morning
+dawned, I saw a rough track barely fit for child of Adam to tread, leading to
+what proved a shallow ford connecting island and mainland. As soon as the sun
+had risen I spread my garments to dry in its rays; and ate of the fruits of the
+island and drank of its waters; then I set out along the foot track and ceased
+not walking till I reached the mainland. Now when there remained between me and
+the city but a two hours' journey behold, a great serpent, the bigness of a
+date palm, came fleeing towards me in all haste, gliding along now to the right
+then to the left till she was close upon me, whilst her tongue lolled ground
+wards a span long and swept the dust as she went. She was pursued by a
+Dragon[FN#324] who was not longer than two lances, and of slender build about
+the bulk of a spear and, although her terror lent her speed, and she kept
+wriggling from side to side, he overtook her and seized her by the tail,
+whereat her tears streamed down and her tongue was thrust out in her agony. I
+took pity on her and, picking up a stone and calling upon Allah for aid, threw
+it at the Dragon's head with such force that he died then and there; and the
+serpent opening a pair of wings flew into the lift and disappeared from before
+my eyes. I sat down marvelling over that adventure, but I was weary and,
+drowsiness overcoming me, I slept where I was for a while. When I awoke I found
+a jet black damsel sitting at my feet shampooing them; and by her side stood
+two black bitches (my sisters, O Commander of the Faithful!). I was ashamed
+before her[FN#325] and, sitting up, asked her, "O my sister, who and what art
+thou?"; and she answered, "How soon hast thou forgotten me! I am she for whom
+thou wroughtest a good deed and sowedest the seed of gratitude and slewest her
+foe; for I am the serpent whom by Allah's aidance thou didst just now deliver
+from the Dragon. I am a Jinniyah and he was a Jinn who hated me, and none saved
+my life from him save thou. As soon as thou freedest me from him I flew on the
+wind to the ship whence thy sisters threw thee, and removed all that was
+therein to thy house. Then I ordered my attendant Marids to sink the ship and I
+transformed thy two sisters into these black bitches; for I know all that hath
+passed between them and thee; but as for the youth, of a truth he is drowned."
+So saying, she flew up with me and the bitches, and presently set us down on
+the terrace roof of my house, wherein I found ready stored the whole of what
+property was in my ship, nor was aught of it missing. "Now (continued the
+serpent that was), I swear by all engraven on the seal-ring of Solomon[FN#326]
+(with whom be peace!) unless thou deal to each of these bitches three hundred
+stripes every day I will come and imprison thee forever under the earth." I
+answered, "Hearkening and obedience!"; and away she flew. But before going she
+again charged me saying, "I again swear by Him who made the two seas
+flow[FN#327] (and this be my second oath) if thou gainsay me I will come and
+transform thee like thy sisters." Since then I have never failed, O Commander
+of the Faithful, to beat them with that number of blows till their blood flows
+with my tears, I pitying them the while, and well they wot that their being
+scourged is no fault of mine and they accept my excuses. And this is my tale
+and my history! The Caliph marvelled at her adventures and then signed to
+Ja'afar who said to the second lady, the Portress, "And thou, how camest thou
+by the welts and wheals upon thy body?" So she began the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap20"></a>Tale of the Portress.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O Commander of the Faithful, that I had a father who, after fulfilling
+his time, deceased and left me great store of wealth. I remained single for a
+short time and presently married one of the richest of his day. I abode with
+him a year when he also died, and my share of his property amounted to eighty
+thousand dinars in gold according to the holy law of inheritance.[FN#328] Thus
+I became passing rich and my reputation spread far and wide, for I had made me
+ten changes of raiment, each worth a thousand dinars One day as I was sitting
+at home, behold, there came in to me an old woman[FN#329] with lantern jaws and
+cheeks sucked in, and eyes rucked up, and eyebrows scant and scald, and head
+bare and bald; and teeth broken by time and mauled, and back bending and neck
+nape nodding, and face blotched, and rheum running, and hair like a snake black
+and white speckled, in complexion a very fright, even as saith the poet of the
+like of her:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Ill-omened hag! unshriven be her sins * Nor mercy visit her on dying bed:<br/>
+Thousand head strongest he mules would her guiles, * Despite their bolting lead
+with spider thread.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And as saith another:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+A hag to whom th' unlawful lawfullest * And witchcraft wisdom in her sight are
+grown:<br/>
+A mischief making brat, a demon maid, * A whorish woman and a pimping
+crone.[FN#330]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the old woman entered she salamed to me and kissing the ground before me,
+said, "I have at home an orphan daughter and this night are her wedding and her
+displaying.[FN#331] We be poor folks and strangers in this city knowing none
+inhabitant and we are broken hearted. So do thou earn for thyself a recompense
+and a reward in Heaven by being present at her displaying and, when the ladies
+of this city shall hear that thou art to make act of presence, they also will
+present themselves; so shalt thou comfort her affliction, for she is sore
+bruised in spirit and she hath none to look to save Allah the Most High." Then
+she wept and kissed my feet reciting these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Thy presence bringeth us a grace * We own before thy winsome face:<br/>
+And wert thou absent ne'er an one * Could stand in stead or take thy place."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+So pity get hold on me and compassion and I said, "Hearing is consenting and,
+please Allah, I will do somewhat more for her; nor shall she be shown to her
+bridegroom save in my raiment and ornaments and jewelry." At this the old woman
+rejoiced and bowed her head to my feet and kissed them, saying, "Allah requite
+thee weal, and comfort thy heart even as thou hast comforted mine! But, O my
+lady, do not trouble thyself to do me this service at this hour; be thou ready
+by supper time,[FN#332] when I will come and fetch thee." So saying she kissed
+my hand and went her ways. I set about stringing my pearls and donning my
+brocades and making my toilette. Little recking what Fortune had in womb for
+me, when suddenly the old woman stood before me, simpering and smiling till she
+showed every tooth stump, and quoth she, "O my mistress, the city madams have
+arrived and when I apprized them that thou promisedst to be present, they were
+glad and they are now awaiting thee and looking eagerly for thy coming and for
+the honour of meeting thee." So I threw on my mantilla and, making the old
+crone walk before me and my handmaidens behind me, I fared till we came to a
+street well watered and swept neat, where the winnowing breeze blew cool and
+sweet. Here we were stopped by a gate arched over with a dome of marble stone
+firmly seated on solidest foundation, and leading to a Palace whose walls from
+earth rose tall and proud, and whose pinnacle was crowned by the
+clouds,[FN#333] and over the doorway were writ these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+I am the wone where Mirth shall ever smile; * The home of Joyance through my
+lasting while:<br/>
+And 'mid my court a fountain jets and flows, * Nor tears nor troubles shall
+that fount defile:<br/>
+The marge with royal Nu'uman's[FN#334] bloom is dight, * Myrtle,
+Narcissus-flower and Chamomile.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Arrived at the gate, before which hung a black curtain, the old woman knocked
+and it was opened to us; when we entered and found a vestibule spread with
+carpets and hung around with lamps all alight and wax candles in candelabra
+adorned with pendants of precious gems and noble ores. We passed on through
+this passage till we entered a saloon, whose like for grandeur and beauty is
+not to be found in this world. It was hung and carpeted with silken stuffs, and
+was illuminated with branches sconces and tapers ranged in double row, an
+avenue abutting on the upper or noble end of the saloon, where stood a couch of
+juniper wood encrusted with pearls and gems and surmounted by a baldaquin with
+mosquito curtains of satin looped up with margaritas. And hardly had we taken
+note of this when there came forth from the baldaquin a young lady and I
+looked, O Commander of the Faithful, upon a face and form more perfect than the
+moon when fullest, with a favour brighter than the dawn gleaming with
+saffron-hued light, even as the poet sang when he said—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Thou pacest the palace a marvel sight, * A bride for a Kisra's or Kaisar's
+night!<br/>
+Wantons the rose on thy roseate cheek, * O cheek as the blood of the
+dragon[FN#335] bright!<br/>
+Slim waisted, languorous, sleepy eyed, * With charms which promise all
+love-delight:<br/>
+And the tire which attires thy tiara'd brow * Is a night of woe on a morn's
+glad light.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The fair young girl came down from the estrade and said to me, "Welcome and
+well come and good cheer to my sister, the dearly beloved, the illustrious, and
+a thousand greetings!" Then she recited these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"An but the house could know who cometh 'twould rejoice, * And kiss the very
+dust whereon thy foot was placed<br/>
+And with the tongue of circumstance the walls would say, * "Welcome and hail to
+one with generous gifts engraced!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then sat she down and said to me, "O my sister, I have a brother who hath had
+sight of thee at sundry wedding feasts and festive seasons: he is a youth
+handsomer than I, and he hath fallen desperately in love with thee, for that
+bounteous Destiny hath garnered in thee all beauty and perfection; and he hath
+given silver to this old woman that she might visit thee; and she hath
+contrived on this wise to foregather us twain. He hath heard that thou art one
+of the nobles of thy tribe nor is he aught less in his; and, being desirous to
+ally his lot with thy lot, he hath practised this device to bring me in company
+with thee; for he is fain to marry thee after the ordinance of Allah and his
+Apostle; and in what is lawful and right there is no shame." When I heard these
+words and saw myself fairly entrapped in the house, I said, "Hearing is
+consenting." She was delighted at this and clapped her hands;[FN#336] whereupon
+a door opened and out of it came a young man blooming in the prime of life,
+exquisitely dressed, a model of beauty and loveliness and symmetry and perfect
+grace, with gentle winning manners and eyebrows like a bended bow and shaft on
+cord, and eyes which bewitched all hearts with sorcery lawful in the sight of
+the Lord; even as saith some rhymer describing the like of him:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+His face as the face of the young moon shines * And Fortune stamps him with
+pearls for signs.[FN#337]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And Allah favour him who said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Blest be his beauty; blest the Lord's decree * Who cast and shaped a thing so
+bright of blee:<br/>
+All gifts of beauty he conjoins in one; * Lost in his love is all
+humanity;<br/>
+For Beauty's self inscribed on his brow * "I testify there be no Good but
+he!"[FN#338]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I looked at him my heart inclined to him and I loved him; and he sat by my
+side and talked with me a while, when the young lady again clapped her hands
+and behold, a side door opened and out of it came the Kazi with his four
+assessors as witnesses; and they saluted us and, sitting down, drew up and
+wrote out the marriage contract between me and the youth and retired. Then he
+turned to me and said, "Be our night blessed," presently adding, "O my lady, I
+have a condition to lay on thee." Quoth I, "O my lord, what is that?" Whereupon
+he arose and fetching a copy of the Holy Book presented it to me saying "Swear
+hereon thou wilt never look at any other than myself nor incline thy body or
+thy heart to him." I swore readily enough to this and he joyed with exceeding
+joy and embraced me round the neck while love for him possessed my whole heart.
+Then they set the table[FN#339] before us and we ate and drank till we were
+satisfied, but I was dying for the coming of the night. And when night did come
+he led me to the bride chamber and slept with me on the bed and continued to
+kiss and embrace me till the morning—such a night I had never seen in my
+dreams. I lived with him a life of happiness and delight for a full month, at
+the end of which I asked his leave[FN#340] to go on foot to the bazar and buy
+me certain especial stuffs and he gave me permission. So I donned my mantilla
+and, taking with me the old woman and a slave-girl,[FN#341] I went to the khan
+of the silk-mercers, where I seated myself in the shop front of a young
+merchant whom the old woman recommended, saying to me, "This youth's father
+died when he was a boy and left him great store of wealth: he hath by him a
+mighty fine[FN#342] stock of goods and thou wilt find what thou seekest with
+him, for none in the bazar hath better stuffs than he. Then she said to him,
+"Show this lady the most costly stuffs thou hast by thee;" and he replied,
+"Hearkening and obedience!" Then she whispered me, "Say a civil word to him!";
+but I replied, "I am pledged to address no man save my lord. And as she began
+to sound his praise I said sharply to her, We want nought of thy sweet
+speeches; our wish is to buy of him whatsoever we need, and return home." So he
+brought me all I sought and I offered him his money, but he refused to take it
+saying, "Let it be a gift offered to my guest this day!" Then quoth I to the
+old woman, "If he will not take the money, give him back his stuff." "By
+Allah," cried he, "not a thing will I take from thee: I sell it not for gold or
+for silver, but I give it all as a gift for a single kiss; a kiss more precious
+to me than everything the shop containeth." Asked the old woman, "What will the
+kiss profit thee?"; and, turning to me, whispered, "O my daughter, thou hearest
+what this young fellow saith? What harm will it do thee if he get a kiss from
+thee and thou gettest what thou seekest at that price?" Replied I, &ldquo;I
+take refuge with Allah from such action! Knowest thou not that I am bound by an
+oath?&rdquo;[FN#343] But she answered, "Now whist! just let him kiss thee and
+neither speak to him nor lean over him, so shalt thou keep thine oath and thy
+silver, and no harm whatever shall befal thee." And she ceased not to persuade
+me and importune me and make light of the matter till evil entered into my mind
+and I put my head in the poke[FN#344] and, declaring I would ne'er consent,
+consented. So I veiled my eyes and held up the edge of my mantilla between me
+and the people passing and he put his mouth to my cheek under the veil. But
+while kissing me he bit me so hard a bite that it tore the flesh from my
+cheek,[FN#345] and blood flowed fast and faintness came over me. The old woman
+caught me in her arms and, when I came to myself, I found the shop shut up and
+her sorrowing over me and saying, "Thank Allah for averting which might have
+been worse!" Then she said to me, "Come, take heart and let us go home before
+the matter become public and thou be dishonoured. And when thou art safe inside
+the house feign sickness and lie down and cover thyself up; and I will bring
+thee powders and plasters to cure this bite withal, and thy wound will be
+healed at the latest in three days." So after a while I arose and I was in
+extreme distress and terror came full upon me; but I went on little by little
+till I reached the house when I pleaded illness and lay me down. When it was
+night my husband came in to me and said, "What hath befallen thee, O my
+darling, in this excursion of thine?"; and I replied, "I am not well: my head
+acheth badly." Then he lighted a candle and drew near me and looked hard at me
+and asked, "What is that wound I see on thy cheek and in the tenderest part
+too?" And I answered, When I went out to day with thy leave to buy stuffs, a
+camel laden with firewood jostled me and one of the pieces tore my veil and
+wounded my cheek as thou seest; for indeed the ways of this city are strait."
+"Tomorrow," cried he, "I will go complain to the Governor, so shall he gibbet
+every fuel seller in Baghdad." "Allah upon thee," said I, "burden not thy soul
+with such sin against any man. The fact is I was riding on an ass and it
+stumbled, throwing me to the ground; and my cheek lighted upon a stick or a bit
+of glass and got this wound." "Then," said he, "tomorrow I will go up to
+Ja'afar the Barmaki and tell him the story, so shall he kill every donkey boy
+in Baghdad." "Wouldst thou destroy all these men because of my wound," said I,
+"when this which befel me was by decree of Allah and His destiny?" But he
+answered, "There is no help for it;" and, springing to his feet, plied me with
+words and pressed me till I was perplexed and frightened; and I stuttered and
+stammered and my speech waxed thick and I said, "This is a mere accident by
+decree of Allah." Then, O Commander of the Faithful, he guessed my case and
+said, "Thou hast been false to thine oath." He at once cried out with a loud
+cry, whereupon a door opened and in came seven black slaves whom he commanded
+to drag me from my bed and throw me down in the middle of the room.
+Furthermore, he ordered one of them to pinion my elbows and squat upon my head;
+and a second to sit upon my knees and secure my feet; and drawing his sword he
+gave it to a third and said, "Strike her, O Sa'ad, and cut her in twain and let
+each one take half and cast it into the Tigris[FN#346] that the fish may eat
+her; for such is the retribution due to those who violate their vows and are
+unfaithful to their love." And he redoubled in wrath and recited these
+couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"An there be one who shares with me her love, * I'd strangle Love tho' life by
+Love were slain<br/>
+Saying, O Soul, Death were the nobler choice, * For ill is Love when shared
+'twixt partners twain."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he repeated to the slave, "Smite her, O Sa'ad!" And when the slave who was
+sitting upon me made sure of the command he bent down to me and said, "O my
+mistress, repeat the profession of Faith and bethink thee if there be any thing
+thou wouldst have done; for verily this is the last hour of thy life." "O good
+slave," said I, "wait but a little while and get off my head that I may charge
+thee with my last injunctions." Then I raised my head and saw the state I was
+in, how I had fallen from high degree into lowest disgrace; and into death
+after life (and such life!) and how I had brought my punishment on myself by my
+own sin; where upon the tears streamed from mine eyes and I wept with exceed
+ing weeping. But he looked on me with eyes of wrath, and began repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Tell her who turneth from our love to work it injury sore, * And taketh her a
+fine new love the old love tossing o'er:<br/>
+We cry enough o' thee ere thou enough of us shalt cry! * What past between us
+doth suffice and haply something more."[FN#347]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I heard this, O Commander of the Faithful, I wept and looked at him and
+began repeating these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"To severance you doom my love and all unmoved remain; * My tear sore lids you
+sleepless make and sleep while I complain:<br/>
+You make firm friendship reign between mine eyes and insomny; * Yet can my
+heart forget you not, nor tears can I restrain:<br/>
+You made me swear with many an oath my troth to hold for aye; * But when you
+reigned my bosom's lord you wrought me traitor bane:<br/>
+I loved you like a silly child who wots not what is Love; * Then spare the
+learner, let her not be by the master slain!<br/>
+By Allah's name I pray you write, when I am dead and gone, * Upon my tomb, This
+died of Love whose senses Love had ta'en:<br/>
+Then haply one shall pass that way who fire of Love hath felt, * And treading
+on a lover's heart with ruth and woe shall melt."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I ended my verses tears came again; but the poetry and the weeping only
+added fury to his fury, and he recited:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"'Twas not satiety bade me leave the dearling of my soul, * But that she sinned
+a mortal sin which clipt me in its clip:<br/>
+She sought to let another share the love between us twain, * But my True Faith
+of Unity refuseth partnership."[FN#348]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he ceased reciting I wept again and prayed his pardon and humbled myself
+before him and spoke him softly, saying to myself, "I will work on him with
+words; so haply he will refrain from slaying me, even though he take all I
+have." So I complained of my sufferings and began to repeat these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Now, by thy life and wert thou just my life thou hadst not ta'en, * But who
+can break the severance law which parteth lovers twain!<br/>
+Thou loadest me with heavy weight of longing love, when I * Can hardly bear my
+chemisette for weakness and for pain:<br/>
+I marvel not to see my life and soul in ruin lain: * I marvel much to see my
+frame such severance pangs sustain."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I ended my verse I wept again; and he looked at me and reviled me in
+abusive language,[FN#349] repeating these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Thou wast all taken up with love of other man, not me; * 'Twas thine to show
+me severance face, &rsquo;twas only mine to see:<br/>
+I'll leave thee for that first thou wast of me to take thy leave * And patient
+bear that parting blow thou borest so patiently:<br/>
+E'en as thou soughtest other love, so other love I'll seek, * And make the
+crime of murdering love thine own atrocity."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he had ended his verses he again cried out to the slave, "Cut her in half
+and free us from her, for we have no profit of her. So the slave drew near me,
+O Commander of the Faithful and I ceased bandying verses and made sure of death
+and, despairing of life, committed my affairs to Almighty Allah, when behold,
+the old woman rushed in and threw herself at my husband's feet and kissed them
+and wept and said, "O my son, by the rights of my fosterage and by my long
+service to thee, I conjure thee pardon this young lady, for indeed she hath
+done nothing deserving such doom. Thou art a very young man and I fear lest her
+death be laid at thy door; for it is said:—Whoso slayeth shall be slain. As for
+this wanton (since thou deemest her such) drive her out from thy doors, from
+thy love and from thy heart." And she ceased not to weep and importune him till
+he relented and said, 'I pardon her, but needs must I set on her my mark which
+shall show upon her all her life." Then he bade the slaves drag me along the
+ground and lay me out at full length, after stripping me of all my
+clothes;[FN#350] and when the slaves had so sat upon me that I could not move,
+he fetched in a rod of quince tree and came down with it upon my body, and
+continued beating me on the back and sides till I lost consciousness from
+excess of pain, and I despaired of life. Then he commanded the slaves to take
+me away as soon as it was dark, together with the old woman to show them the
+way and throw me upon the floor of the house wherein I dwelt before my
+marriage. They did their lord's bidding and cast me down in my old home and
+went their ways. I did not revive from my swoon till dawn appeared, when I
+applied myself to the dressing of my wounds with ointments and other
+medicaments; and I medicined myself, but my sides and ribs still showed signs
+of the rod as thou hast seen. I lay in weakly case and confined to my bed for
+four months before I was able to rise and health returned to me. At the end of
+that time I went to the house where all this had happened and found it a ruin;
+the street had been pulled down endlong and rubbish heaps rose where the
+building erst was; nor could I learn how this had come about. Then I betook
+myself to this my sister on my father's side and found her with these two black
+bitches. I saluted her and told her what had betided me and the whole of my
+story and she said, "O my sister, who is safe from the despite of Time and
+secure? Thanks be to Allah who has brought thee off safely;" and she began to
+say:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Such is the World, so bear a patient heart * When riches leave thee and when
+friends depart!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she told me her own story, and what had happened to her with her two
+sisters and how matters had ended; so we abode together and the subject of
+marriage was never on our tongues for all these years. After a while we were
+joined by our other sister, the procuratrix, who goeth out every morning and
+buyeth all we require for the day and night; and we continued in such condition
+till this last night. In the morning our sister went out, as usual, to make her
+market and then befel us what befel from bringing the Porter into the house and
+admitting these three Kalandar men.
+</p>
+
+<a name="chap21"></a>
+
+<p>
+We entreated them kindly and honourably and a quarter of the night had not
+passed ere three grave and respectable merchants from Mosul joined us and told
+us their adventures. We sat talking with them but on one condition which they
+violated, whereupon we treated them as sorted with their breach of promise, and
+made them repeat the account they had given of themselves. They did our bidding
+and we forgave their offence; so they departed from us and this morning we were
+unexpectedly summoned to thy presence. And such is our story! The Caliph
+wondered at her words and bade the tale be recorded and chronicled and laid up
+in his muniment-chambers.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
+saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Nineteenth Night,
+</p>
+
+<p>
+She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the Caliph commanded
+this story and those of the sister and the Kalandars to be recorded in the
+archives and be set in the royal muniment-chambers. Then he asked the eldest
+lady, the mistress of the house, "Knowest thou the whereabouts of the Ifritah
+who spelled thy sisters?"; and she answered, "O Commander of the Faithful, she
+gave me a ringlet of her hair saying: —Whenas thou wouldest see me, burn a
+couple of these hairs and I will be with thee forthright, even though I were
+beyond Caucasus-mountain." Quoth the Caliph, "Bring me hither the hair." So she
+brought it and he threw the whole lock upon the fire. As soon as the odour of
+the burning hair dispread itself, the palace shook and trembled, and all
+present heard a rumbling and rolling of thunder and a noise as of wings and lo!
+the Jinniyah who had been a serpent stood in the Caliph's presence. Now she was
+a Moslemah, so she saluted him and said, "Peace be with thee O Vicar[FN#351] of
+Allah;" whereto he replied, "And with thee also be peace and the mercy of Allah
+and His blessing." Then she continued, "Know that this damsel sowed for me the
+seed of kindness, wherefor I cannot enough requite her, in that she delivered
+me from death and destroyed mine enemy. Now I had seen how her sisters dealt
+with her and felt myself bound to avenge her on them. At first I was minded to
+slay them, but I feared it would be grievous to her, so I transformed them to
+bitches; but if thou desire their release, O Commander of the Faithful, I will
+release them to pleasure thee and her for I am of the Moslems." Quoth the
+Caliph, "Release them and after we will look into the affair of the beaten lady
+and consider her case carefully; and if the truth of her story be evidenced I
+will exact retaliation[FN#352] from him who wronged her." Said the Ifritah, "O
+Commander of the Faithful, I will forthwith release them and will discover to
+thee the man who did that deed by this lady and wronged her and took her
+property, and he is the nearest of all men to thee!" So saying she took a cup
+of water and muttered a spell over it and uttered words there was no
+understanding; then she sprinkled some of the water over the faces of the two
+bitches, saying, "Return to your former human shape!" whereupon they were
+restored to their natural forms and fell to praising their Creator. Then said
+the Ifritah, "O Commander of the Faithful, of a truth he who scourged this lady
+with rods is thy son Al-Amin brother of Al-Maamun ;[FN#353] for he had heard of
+her beauty and love liness and he played a lover's stratagem with her and
+married her according to the law and committed the crime (such as it is) of
+scourging her. Yet indeed he is not to be blamed for beating her, for he laid a
+condition on her and swore her by a solemn oath not to do a certain thing;
+however, she was false to her vow and he was minded to put her to death, but he
+feared Almighty Allah and contented himself with scourging her, as thou hast
+seen, and with sending her back to her own place. Such is the story of the
+second lady and the Lord knoweth all." When the Caliph heard these words of the
+Ifritah, and knew who had beaten the damsel, he marvelled with mighty marvel
+and said, "Praise be to Allah, the Most High, the Almighty, who hath shown his
+exceeding mercy towards me, enabling me to deliver these two damsels from
+sorcery and torture, and vouchsafing to let me know the secret of this lady's
+history! And now by Allah, we will do a deed which shall be recorded of us
+after we are no more." Then he summoned his son Al-Amin and questioned him of
+the story of the second lady, the portress; and he told it in the face of
+truth; whereupon the Caliph bade call into presence the Kazis and their
+witnesses and the three Kalandars and the first lady with her sisters german
+who had been ensorcelled; and he married the three to the three Kalandars whom
+he knew to be princes and sons of Kings and he appointed them chamberlains
+about his person, assigning to them stipends and allowances and all that they
+required, and lodging them in his palace at Baghdad. He returned the beaten
+lady to his son, Al-Amin, renewing the marriage contract between them and gave
+her great wealth and bade rebuild the house fairer than it was before. As for
+himself he took to wife the procuratrix and lay with her that night: and next
+day he set apart for her an apartment in his Serraglio, with handmaidens for
+her service and a fixed daily allowance. And the people marvelled at their
+Caliph's generosity and natural beneficence and princely widsom; nor did he
+forget to send all these histories to be recorded in his annals. When Shahrazad
+ceased speaking Dunyazad exclaimed, "O my own sister, by Allah in very sooth
+this is a right pleasant tale and a delectable; never was heard the like of it,
+but prithee tell me now another story to while away what yet remaineth of the
+waking hours of this our night." She replied, "With love and gladness if the
+King give me leave;" and he said, "Tell thy tale and tell it quickly." So she
+began, in these words,
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap22"></a>THE TALE OF THE THREE APPLES</h2>
+
+<p>
+They relate, O King of the age and lord of the time and of these days, that the
+Caliph Harun al-Rashid summoned his Wazir Ja'afar one night and said to him, 'I
+desire to go down into the city and question the common folk concerning the
+conduct of those charged with its governance; and those of whom they complain
+we will depose from office and those whom they commend we will promote." Quoth
+Ja'afar, "Hearkening and obedience!" So the Caliph went down with Ja'afar and
+Eunuch Masrur to the town and walked about the streets and markets and, as they
+were threading a narrow alley, they came upon a very old man with a fishing-net
+and crate to carry small fish on his head, and in his hand a staff; and, as he
+walked at a leisurely pace, he repeated these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"They say me: —Thou shinest a light to mankind * With thy lore as the night
+which the Moon doth uplight!<br/>
+I answer, "A truce to your jests and your gibes; * Without luck what is
+learning?—a poor-devil wight!<br/>
+If they take me to pawn with my lore in my pouch, * With my volumes to read and
+my ink-case to write,<br/>
+For one day's provision they never could pledge me; * As likely on Doomsday to
+draw bill at sight:"<br/>
+How poorly, indeed, doth it fare wi' the poor, * With his pauper existence and
+beggarly plight:<br/>
+In summer he faileth provision to find; * In winter the fire-pot's his only
+delight:<br/>
+The street-dogs with bite and with bark to him rise, * And each losel receives
+him with bark and with bite:<br/>
+If he lift up his voice and complain of his wrong, * None pities or heeds him,
+however he's right;<br/>
+And when sorrows and evils like these he must brave * His happiest homestead
+were down in the grave."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When the Caliph heard his verses he said to Ja'afar, "See this poor man and
+note his verses, for surely they point to his necessities." Then he accosted
+him and asked, "O Shaykh, what be thine occupation?" and the poor man answered,
+"O my lord, I am a fisherman with a family to keep and I have been out between
+mid-day and this time; and not a thing hath Allah made my portion wherewithal
+to feed my family. I cannot even pawn myself to buy them a supper and I hate
+and disgust my life and I hanker after death." Quoth the Caliph, "Say me, wilt
+thou return with us to Tigris' bank and cast thy net on my luck, and whatsoever
+turneth up I will buy of thee for an hundred gold pieces?" The man rejoiced
+when he heard these words and said, "On my head be it! I will go back with
+you;" and, returning with them river-wards, made a cast and waited a while;
+then he hauled in the rope and dragged the net ashore and there appeared in it
+a chest padlocked and heavy. The Caliph examined it and lifted it finding it
+weighty; so he gave the fisherman two hundred dinars and sent him about his
+business; whilst Masrur, aided by the Caliph, carried the chest to the palace
+and set it down and lighted the candles. Ja'afar and Masrur then broke it open
+and found therein a basket of palm-leaves corded with red worsted. This they
+cut open and saw within it a piece of carpet which they lifted out, and under
+it was a woman's mantilla folded in four, which they pulled out; and at the
+bottom of the chest they came upon a young lady, fair as a silver ingot, slain
+and cut into nineteen pieces. When the Caliph looked upon her he cried, "Alas!"
+and tears ran down his cheeks and turning to Ja'afar he said, "O dog of Wazirs,
+[FN#354] shall folk be murdered in our reign and be cast into the river to be a
+burden and a responsibility for us on the Day of Doom? By Allah, we must avenge
+this woman on her murderer and he shall be made die the worst of deaths!" And
+presently he added, " Now, as surely as we are descended from the Sons of
+Abbas, [FN#355] if thou bring us not him who slew her, that we do her justice
+on him, I will hang thee at the gate of my palace, thee and forty of thy kith
+and kin by thy side." And the: Caliph was wroth with exceeding rage. Quoth
+Ja'afar, "Grant me three days' delay;" and quoth the Caliph, "We grant thee
+this." So Ja'afar went out from before him and returned to his own house, full
+of sorrow and saying to himself, "How shall I find him who murdered this
+damsel, that I may bring him before the Caliph? If I bring other than the
+murderer, it will be laid to my charge by the Lord: in very sooth I wot not
+what to do." He kept his house three days and on the fourth day the Caliph sent
+one of the Chamberlains for him and, as he came into the presence, asked him,
+"Where is the murderer of the damsel?" to which answered Ja'afar, "O Commander
+of the Faithful, am I inspector of " murdered folk that I should ken who killed
+her?" The Caliph was furious at his answer and bade hang him before the
+palace-gate and commanded that a crier cry through the streets of Baghdad,
+"Whoso would see the hanging of Ja'afar, the Barmaki, Wazir of the Caliph, with
+forty of the Barmecides, [FN#356] his cousins and kinsmen, before the
+palace-gate, let him come and let him look!" The people flocked out from all
+the quarters of the city to witness the execution of Ja'afar and his kinsmen,
+not knowing the cause. Then they set up the gallows and made Ja'afar and the
+others stand underneath in readiness for execution, but whilst every eye was
+looking for the Caliph's signal, and the crowd wept for Ja'afar and his cousins
+of the Barmecides, lo and behold! a young man fair of face and neat of dress
+and of favour like the moon raining light, with eyes black and bright, and brow
+flower-white, and cheeks red as rose and young down where the beard grows, and
+a mole like a grain of ambergris, pushed his way through the people till he
+stood immediately before the Wazir and said to him, "Safety to thee from this
+strait, O Prince of the Emirs and Asylum of the poor! I am the man who slew the
+woman ye found in the chest, so hang me for her and do her justice on me!" When
+Ja'afar heard the youth's confession he rejoiced at his own deliverance. but
+grieved and sorrowed for the fair youth; and whilst they were yet talking
+behold, another man well stricken in years pressed forwards through the people
+and thrust his way amid the populace till he came to Ja'afar and the youth,
+whom he saluted saying, "Ho thou the Wazir and Prince sans-peer! believe not
+the words of this youth. Of a surety none murdered the damsel but I; take her
+wreak on me this moment; for, an thou do not thus, I will require it of thee
+before Almighty Allah." Then quoth the young man, "O Wazir, this is an old man
+in his dotage who wotteth not whatso he saith ever, and I am he who murdered
+her, so do thou avenge her on me!" Quoth the old man, "O my son, thou art young
+and desirest the joys of the world and I am old and weary and surfeited with
+the world: I will offer my life as a ransom for thee and for the Wazir and his
+cousins. No one murdered the damsel but I, so Allah upon thee, make haste to
+hang me, for no life is left in me now that hers is gone." The Wazir marvelled
+much at all this strangeness and, taking the young man and the old man, carried
+them before the Caliph, where, after kissing the ground seven times between his
+hands, he said, "O Commander of the Faithful, I bring thee the murderer of the
+damsel!" "Where is he?" asked the Caliph and Ja'afar answered, "This young man
+saith, I am the murderer, and this old man giving him the lie saith, I am the
+murderer, and behold, here are the twain standing before thee." The Caliph
+looked at the old man and the young man and asked, "Which of you killed the
+girl?" The young man replied, "No one slew her save I;" and the old man
+answered, "Indeed none killed her but myself." Then said the Caliph to Ja'afar,
+"Take the twain and hang them both;" but Ja'afar rejoined, "Since one of them
+was the murderer, to hang the other were mere injustice."[FN#357] "By Him who
+raised the firmament and dispread the earth like a carpet," cried the youth, "I
+am he who slew the damsel;" and he went on to describe the manner of her murder
+and the basket, the mantilla and the bit of carpet, in fact all that the Caliph
+had found upon her. So the Caliph was certified that the young man was the
+murderer; whereat he wondered and asked him, 'What was the cause of thy
+wrongfully doing this damsel to die and what made thee confess the murder
+without the bastinado, and what brought thee here to yield up thy life, and
+what made thee say Do her wreak upon me?" The youth answered, "Know, O
+Commander of the Faithful, that this woman was my wife and the mother of my
+children; also my first cousin and the daughter of my paternal uncle, this old
+man who is my father's own brother. When I married her she was a maid [FN#358]
+and Allah blessed me with three male children by her; she loved me and served
+me and I saw no evil in her, for I also loved her with fondest love. Now on the
+first day of this month she fell ill with grievous sickness and I fetched in
+physicians to her; but recovery came to her little by little. and, when I
+wished her to go to the Hammam-bath, she said, "There is a something I long for
+before I go to the bath and I long for it with an exceeding longing." To hear
+is to comply," said I. "And what is it?" Quoth she, "I have a queasy craving
+for an apple, to smell it and bite a bit of it." I replied, "Hadst thou a
+thousand longings I would try to satisfy them!" So I went on the instant into
+the city and sought for apples but could find none; yet, had they cost a gold
+piece each, would I have bought them. I was vexed at this and went home and
+said, "O daughter of my uncle. by Allah I can find none!" She was distressed,
+being yet very weakly, and her weakness increased greatly on her that night
+and I felt anxious and alarmed on her account. As soon as morning dawned I went
+out again and made the round of the gardens, one by one, but found no apples
+anywhere. At last there met me an old gardener. of whom I asked about them and
+he answered, "O my son, this fruit is a rarity with us and is not now to be
+found save in the garden of the Commander of the Faithful at Bassorah, where
+the gardener keepeth it for the Caliph's eating." I returned to my house
+troubled by my ill-success; and my love for my wife and my affection moved me
+to undertake the journey. So I gat me ready and set out and travelled fifteen
+days and nights, going and coming, and brought her three apples which I bought
+from the gardener for three dinars. But when I went in to my wife and set them
+before her, she took no pleasure in them and let them lie by her side; for her
+weakness and fever had increased on her and her malady lasted without abating
+ten days, after which time she began to recover health. So I left my house and
+betaking me to my shop sat there buying and selling; and about midday behold, a
+great ugly black slave, long as a lance and broad as a bench, passed by my shop
+holding in hand one of the three apples wherewith he was playing. Quoth I, "O
+my good slave, tell me whence thou tookest that apple, that I may get the like
+of it?" He laughed and answered, "I got it from my mistress, for I had been
+absent and on my return I found her lying ill with three apples by her side,
+and she said to me, 'My horned wittol of a husband made a journey for them to
+Bassorah and bought them for three dinars.' So I ate and drank with her and
+took this one from her." [FN#359] When I heard such words from the slave, O
+Commander of the Faithful, the world grew black before my face, and I arose and
+locked up my shop and went home beside myself for excess of rage. I looked for
+the apples and finding only two of the three asked my wife, "O my cousin, where
+is the third apple?"; and raising her head languidly she answered, "I wot not,
+O son of my uncle, where 'tis gone!" This convinced me that the slave had
+spoken the truth, so I took a knife and coming behind her got upon her breast
+without a word said and cut her throat. Then I hewed off her head and her limbs
+in pieces and, wrapping her in her mantilla and a rag of carpet, hurriedly
+sewed up the whole which I set in a chest and, locking it tight, loaded it on
+my he-mule and threw it into the Tigris with my own hands. So Allah upon thee,
+O Commander of the Faithful, make haste to hang me, as I fear lest she appeal
+for vengeance on Resurrection Day. For, when I had thrown her into the river
+and none knew aught of it, as I went back home I found my eldest son crying and
+yet he knew naught of what I had done with his mother. I asked him, "What hath
+made thee weep, my boy?" and he answered, "I took one of the three apples which
+were by my mammy and went down into the lane to play with my brethren when
+behold, a big long black slave snatched it from my hand and said. 'Whence hadst
+thou this?' Quoth I, 'My father travelled far for it, and brought it from
+Bassorah for my mother who was ill and two other apples for which he paid three
+ducats.' He took no heed of my words and I asked for the apple a second and a
+third time, but he cuffed me and kicked me and went off with it. I was afraid
+lest my mother should swinge me on account of the apple, so for fear of her I
+went with my brother outside the city and stayed there till evening closed in
+upon us; and indeed I am in fear of her; and now by Allah, O my father, say
+nothing to her of this or it may add to her ailment!" When I heard what-my
+child said I knew that the slave was he who had foully slandered my wife, the
+daughter of my uncle, and was certified that I had slain her wrong. fully. So I
+wept with exceeding weeping and presently this old man, my paternal uncle and
+her father, came in; and I told him what had happened and he sat down by my
+side and wept and we ceased not weeping till midnight. We have kept up mourning
+for her these last five days and we lamented her in the deepest sorrow for that
+she was unjustly done to die. This came from the gratuitous lying of the slave,
+the blackamoor, and this was the manner of my killing her; so I conjure thee,
+by the honour of thine ancestors, make haste to kill me and do her justice upon
+me, as there is no living for me after her!" The Caliph marvelled at his words
+and said, "By Allah, the young man is excusable: I will hang none but the
+accursed slave and I will do a deed which shall comfort the ill-at-ease and
+suffering, and which shall please the All-glorious King."—And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say,
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twentieth Night,
+</p>
+
+<p>
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Caliph swore he would
+hang none but the slave, for the youth was excusable. Then he turned to Ja'afar
+and said to him, "Bring before me this accursed slave who was the sole cause of
+this calamity; and, if thou bring him not before me within three days, thou
+shalt be slain in his stead." So Ja'afar fared forth weeping and saying. "Two
+deaths have already beset me, nor shall the crock come of safe from every
+shock.' [FN#360] In this matter craft and cunning are of no avail; but He who
+preserved my life the first time can preserve it a second time. By Allah, I
+will not leave my house during the three days of life which remain to me and
+let the Truth (whose perfection be praised!) do e'en as He will." So he kept
+his house three days, and on the fourth day he summoned the Kazis and legal
+witnesses and made his last will and testament, and took leave of his children
+weeping. Presently in came a messenger from the Caliph and said to him, "The
+Commander of the Faithful is in the most violent rage that can be, and he
+sendeth to seek thee and he sweareth that the day shall certainly not pass
+without thy being hanged unless the slave be forth-coming." When Ja'afar heard
+this he wept, and his children and slaves and all who were in the house wept
+with him. After he had bidden adieu to everybody except his youngest daughter,
+he proceeded to farewell her; for he loved this wee one, who was a beautiful
+child, more than all his other children; and he pressed her to his breast and
+kissed her and wept bitterly at parting from her; when he felt something round
+inside the bosom of her dress and asked her, "O my little maid, what is in thy
+bosom pocket?"; "O my father," she replied, "it is an apple with the name of
+our Lord the Caliph written upon it. Rayhán our slave brought it to me four
+days ago and would not let me have it till I gave him two dinars for it." When
+Ja'afar heard speak of the slave and the apple, he was glad and put his hand
+into his child's pocket [FN#361] and drew out the apple and knew it and
+rejoiced saying, "O ready Dispeller of trouble " [FN#362] Then he bade them
+bring the slave and said to him, "Fie upon thee, Rayhan! whence haddest thou
+this apple?" "By Allah, O my master," he replied, "though a lie may get a man
+once off, yet may truth get him off, and well off, again and again. I did not
+steal this apple from thy palace nor from the gardens of the Commander of the
+Faithful. The fact is that five days ago, as I was walking along one of the
+alleys of this city, I saw some little ones at play and this apple in hand of
+one of them. So I snatched it from him and beat him and he cried and said, 'O
+youth this apple is my mother's and she is ill. She told my father how she
+longed for an apple, so he travelled to Bassorah and bought her three apples
+for three gold pieces, and I took one of them to play withal.' He wept again,
+but I paid no heed to what he said and carried it off and brought it here, and
+my little lady bought it of me for two dinars of gold. And this is the whole
+story." When Ja'afar heard his words he marvelled that the murder of the damsel
+and all this misery should have been caused by his slave; he grieved for the
+relation of the slave to himself, while rejoicing over his own deliverance, and
+he repeated these lines: —
+</p>
+
+<p class="poem">
+"If ill betide thee through thy slave, * Make him forthright thy
+sacrifice:<br/>
+A many serviles thou shalt find, * But life comes once and never twice."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he took the slave's hand and, leading him to the Caliph, related the story
+from first to last and the Caliph marvelled with extreme astonishment, and
+laughed till he fell on his back and ordered that the story be recorded and be
+made public amongst the people. But Ja'afar said, "Marvel not, O Commander of
+the Faithful, at this adventure, for it is not more wondrous than the History
+of the Wazir Núr al-Dín Ali of Egypt and his brother Shams al-Dín Mohammed. —
+Quoth the Caliph, "Out with it; but what can be stranger than this story?" And
+Ja'afar answered, "O Commander of the Faithful, I will not tell it thee, save
+on condition that thou pardon my slave;" and the Caliph rejoined, "If it be
+indeed more wondrous than that of the three apples, I grant thee his blood, and
+if not I will surely slay thy slave." So Ja'afar began in these words the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap23"></a>TALE OF NUR AL-DIN AND HIS SON.</h2>
+
+<p>Know, O Commander of the Faithful, that in times of
+yore the land of Egypt was ruled by a Sultan endowed with justice and
+generosity, one who loved the pious poor and companied with the Olema and
+learned men; and he had a Wazir, a wise and an experienced, well versed in
+affairs and in the art of government. This Minister, who was a very old man,
+had two sons, as they were two moons; never man saw the like of them for beauty
+and grace, the elder called Shams al-Din Mohammed and the younger Nur al-Din
+Ali; but the younger excelled the elder in seemliness and pleasing semblance,
+so that folk heard his fame in far countries and men flocked to Egypt for the
+purpose of seeing him. In course of time their father, the Wazir, died and was
+deeply regretted and mourned by the Sultan, who sent for his two sons and,
+investing them with dresses of honour, [FN#363] said to them, "Let not your
+hearts be troubled, for ye shall stand in your father's stead and be joint
+Ministers of Egypt." At this they rejoiced and kissed the ground before him and
+performed the ceremonial mourning [FN#364] for their father during a full
+month; after which time they entered upon the Wazirate, and the power passed
+into their hands as it had been in the hands of their father, each doing duty
+for a week at a time. They lived under the same roof and their word was one;
+and whenever the Sultan desired to travel they took it by turns to be in
+attendance on him. It fortuned one night that the Sultan purposed setting out
+on a journey next morning, and the elder, whose turn it was to accompany him,
+was sitting conversing with his brother and said to him, "O my brother, it is
+my wish that we both marry, I and thou, two sisters; and go in to our wives on
+one and the same night." "Do, O my brother, as thou desirest," the younger
+replied, "for right is thy recking and surely I will comply with thee in whatso
+thou sayest." So they agreed upon this and quoth Shams al-Din, "If Allah decree
+that we marry two damsels and go in to them on the same night, and they shall
+conceive on their bridenights and bear children to us on the same day, and by
+Allah's will thy wife bear thee a son and my wife bear me a daughter, let us
+wed them either to other, for they will be cousins." Quoth Nur al-Din, "O my
+brother, Shams al-Din, what dower [FN#365] wilt thou require from my son for
+thy daughter?" Quoth Shams al-Din, "I will take three thousand dinars and three
+pleasure gardens and three farms; and it would not be seemly that the youth
+make contract for less than this." When Nur al-Din heard such demand he said,
+"What manner of dower is this thou wouldest impose upon my son? Wottest thou not
+that we are brothers and both by Allah's grace Wazirs and equal in office? It
+behoveth thee to offer thy daughter to my son without marriage settlement; or
+if one need be, it should represent a mere nominal value by way of show to the
+world: for thou knowest that the masculine is worthier than the feminine, and
+my son is a male and our memory will be preserved by him, not by thy daughter."
+"But what," said Shams al-Din, "is she to have?"; and Nur al-Din continued,
+"Through her we shall not be remembered among the Emirs of the earth; but I see
+thou wouldest do with me according to the saying:—An thou wouldst bluff off a
+buyer, ask him high price and higher; or as did a man who, they say, went to a
+friend and asked something of him being in necessity and was answered,
+'Bismillah, [FN#366] in the name of Allah, I will do all what thou requirest
+but come to-morrow!' Whereupon the other replied in this verse:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+'When he who is asked a favour saith "To-morrow," * The wise man wots 'tis vain
+to beg or borrow.'"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Quoth Shams al-Din, "Basta! [FN#367] I see thee fail in respect to me by making
+thy son of more account than my daughter; and 'tis plain that thine
+understanding is of the meanest and that thou lackest manners. Thou remindest
+me of thy partnership in the Wazirate, when I admitted thee to share with me
+only in pity for thee, and not wishing to mortify thee; and that thou mightest
+help me as a manner of assistant. But since thou talkest on this wise, by
+Allah, I will never marry my daughter to thy son; no, not for her weight in
+gold!" When Nur al-Din heard his brother's words he waxed wroth and said, "And
+I too, I will never, never marry my son to thy daughter; no, not to keep from
+my lips the cup of death." Shams al-Din replied, "I would not accept him as a
+husband for her, and he is not worth a paring of her nail. Were I not about to
+travel I would make an example of thee; however when I return thou shalt see,
+and I will show thee, how I can assert my dignity and vindicate my honour. But
+Allah doeth whatso He willeth."[FN#368] When Nur al-Din heard this speech from
+his brother, he was filled with fury and lost his wits for rage; but he hid
+what he felt and held his peace; and each of the brothers passed the night in a
+place far apart, wild with wrath against the other. As soon as morning dawned
+the Sultan fared forth in state and crossed over from Cairo [FN#369] to Jizah
+[FN#370] and made for the pyramids, accompanied by the Wazir Shams al-Din,
+whose turn of duty it was, whilst his brother Nur al-din, who passed the night
+in sore rage, rose with the light and prayed the dawn-prayer. Then he betook
+himself to his treasury and, taking a small pair of saddle-bags, filled them
+with gold; and he called to mind his brother's threats and the contempt
+wherewith he had treated him, and he repeated these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Travel! and thou shalt find new friends for old ones left behind; * Toil! for
+the sweets of human life by toil and moil are found:<br/>
+The stay-at-home no honour wins nor aught attains but want; * So leave thy
+place of birth [FN#371] and wander all the world around!<br/>
+I've seen, and very oft I've seen, how standing water stinks, * And only
+flowing sweetens it and trotting makes it sound:<br/>
+And were the moon forever full and ne'er to wax or wane, * Man would not strain
+his watchful eyes to see its gladsome round:<br/>
+Except the lion leave his lair he ne'er would fell his game, * Except the arrow
+leave the bow ne'er had it reached its bound:<br/>
+Gold-dust is dust the while it lies untravelled in the mine, * And aloes-wood
+mere fuel is upon its native ground:<br/>
+And gold shall win his highest worth when from his goal ungoal'd; * And aloes
+sent to foreign parts grows costlier than gold."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he ended his verse he bade one of his pages saddle him his Nubian
+mare-mule with her padded selle. Now she was a dapple-grey, [FN#372] with ears
+like reed-pens and legs like columns and a back high and strong as a dome
+builded on pillars; her saddle was of gold-cloth and her stirrups of Indian
+steel, and her housing of Ispahan velvet; she had trappings which would serve
+the Chosroës, and she was like a bride adorned for her wedding night. Moreover
+he bade lay on her back a piece of silk for a seat, and a prayer-carpet under
+which were his saddle-bags. When this was done he said to his pages and slaves,
+"I purpose going forth a-pleasuring outside the city on the road to
+Kalyub-town, [FN#373] and I shall lie three nights abroad; so let none of you
+follow me, for there is something straiteneth my breast." Then he mounted the
+mule in haste; and, taking with him some provaunt for the way, set out from
+Cairo and faced the open and uncultivated country lying around it. [FN#374]
+About noontide he entered Bilbays-city, [FN#375] where he dismounted and stayed
+awhile to rest himself and his mule and ate some of his victual. He bought at
+Bilbays all he wanted for himself and forage for his mule and then fared on the
+way of the waste. Towards night-fall he entered a town called Sa'adiyah
+[FN#376] where he alighted and took out somewhat of his viaticum and ate; then
+he spread his strip of silk on the sand and set the saddle-bags under his head
+and slept in the open air; for he was still overcome with anger. When morning
+dawned he mounted and rode onward till he reached the Holy City, [FN#377]
+Jerusalem, and thence he made Aleppo, where he dismounted at one of the
+caravanserais and abode three days to rest himself and the mule and to smell
+the air. [FN#378] Then, being determined to travel afar and Allah having
+written safety in his fate, he set out again, wending without wotting whither
+he was going; and, having fallen in with certain couriers, he stinted not
+travelling till he had reached Bassorah-city albeit he knew not what the place
+was. It was dark night when he alighted at the Khan, so he spread out his
+prayer-carpet and took down the saddle-bags from the back of the mule and gave
+her with her furniture in charge of the door-keeper that he might walk her
+about. The man took her and did as he was bid. Now it so happened that the
+Wazir of Bassorah, a man shot in years, was sitting at the lattice-window of
+his palace opposite the Khan and he saw the porter walking the mule up and
+down. He was struck by her trappings of price and thought her a nice beast fit
+for the riding of Wazirs or even of royalties; and the more he looked the more
+was he perplexed till at last he said to one of his pages, "Bring hither yon
+door-keeper," The page went and returned to the Wazir with the porter who
+kissed the ground between his hands, and the Minister asked him, "Who is the
+owner of yonder mule and what manner of man is he?"; and he answered, "O my
+lord, the owner of this mule is a comely young man of pleasant manners, withal
+grave and dignified, and doubtless one of the sons of the merchants." When the
+Wazir heard the door-keeper's words he arose forthright; and, mounting his
+horse, rode to the Khan [FN#379] and went in to Nur al-Din who, seeing the
+minister making towards him, rose to his feet and advanced to meet him and
+saluted him. The Wazir welcomed him to Bassorah and dismounting, embraced him
+and made him sit down by his side and said, "O my son, whence comest thou and
+what dost thou seek?" "O my lord," Nur al-Din replied, "I have come from
+Cairo-city of which my father was whilome Wazir; but he hath been removed to
+the grace of Allah;" and he informed him of all that had befallen him from
+beginning to end, adding, "I am resolved never to return home before I have
+seen all the cities and countries of the world." When the Wazir heard this, he
+said to him, "O my son, hearken not to the voice of passion lest it cast thee
+into the pit; for indeed many regions be waste places and I fear for thee the
+turns of Time." Then he let load the saddle-bags and the silk and
+prayer-carpets on the mule and carried Nur al-Din to his own house, where he
+lodged him in a pleasant place and entreated him honourably and made much of
+him, for he inclined to love him with exceeding love. After a while he said to
+him, "O my son, here am I left a man in years and have no male children, but
+Allah hath blessed me with a daughter who eventh thee in beauty; and I have
+rejected all her many suitors, men of rank and substance. But affection for
+thee hath entered into my heart; say me, then, wilt thou be to her a husband?
+If thou accept this, I will go up with thee to the Sultan of Bassorah [FN#380]
+and will tell him that thou art my nephew, the son of my brother, and bring
+thee to be appointed Wazir in my place that I may keep the house for, by Allah,
+O my son, I am stricken in years and aweary." When Nur al-Din heard the Wazir's
+words, he bowed his head in modesty and said, "To hear is to obey!" At this the
+Wazir rejoiced and bade his servants prepare a feast and decorate the great
+assembly-hall, wherein they were wont to celebrate the marriages of Emirs and
+Grandees. Then he assembled his friends and the notables of the reign and the
+merchants of Bassorah and when all stood before him he said to them, "I had a
+brother who was Wazir in the land of Egypt, and Allah Almighty blessed him with
+two sons, whilst to me, as well ye wot, He hath given a daughter. My brother
+charged me to marry my daughter to one of his sons, whereto I assented; and,
+when my daughter was of age to marry, he sent me one of his sons, the young man
+now present, to whom I purpose marrying her, drawing up the contract and
+celebrating the night of unveiling with due ceremony; for he is nearer and
+dearer to me than a stranger and, after the wedding, if he please he shall
+abide with me, or if he desire to travel I will forward him and his wife to his
+father's home." Hereat one and all replied, "Right is thy recking;" and they
+all looked at the bridegroom and were pleased with him. So the Wazir sent for
+the Kazi and legal witnesses and they wrote out the marriage-contract, after
+which the slaves perfumed the guests with incense, [FN#381] and served them
+with sherbet of sugar and sprinkled rose-water on them and all went their ways.
+Then the Wazir bade his servants take Nur al-Din to the Hammam-baths and sent
+him a suit of the best of his own especial raiment, and napkins and towelry and
+bowls and perfume-burners and all else that was required. After the bath, when
+he came out and donned the dress, he was even as the full moon on the
+fourteenth night; and he mounted his mule and stayed not till he reached the
+Wazir's palace. There he dismounted and went in to the Minister and kissed his
+hands, and the Wazir bade him welcome.—And Shahrazad perceived the dawn of day
+and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-first Night,
+</p>
+
+<p>
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Wazir stood up to him
+and welcoming him said, "Arise and go in to thy wife this night, and on the
+morrow I will carry thee to the Sultan, and pray Allah bless thee with all
+manner of weal." So Nur al-Din left him and went in to his wife the Wazir's
+daughter. Thus far concerning him, but as regards his elder brother, Shams
+al-Din, he was absent with the Sultan a long time and when he returned from his
+journey he found not his brother; and he asked of his servants and slaves who
+answered, "On the day of thy departure with the Sultan, thy brother mounted his
+mule fully caparisoned as for state procession saying, 'I am going towards
+Kalyub-town and I shall be absent one day or at most two days; for my breast is
+straitened, and let none of you follow me.' Then he fared forth and from that
+time to this we have heard no tidings of him." Shams al-Din was greatly
+troubled at the sudden disappearance of his brother and grieved with exceeding
+grief at the loss and said to himself, "This is only because I chided and
+upbraided him the night before my departure with the Sultan; haply his feelings
+were hurt and he fared forth a-travelling; but I must send after him." Then he
+went in to the Sultan and acquainted him with what had happened and wrote
+letters and dispatches, which he sent by running footmen to his deputies in
+every province. But during the twenty days of his brother's absence Nur al-Din
+had travelled far and had reached Bassorah; so after diligent search the
+messengers failed to come at any news of him and returned. Thereupon Shams
+al-Din despaired of finding his brother and said, "Indeed I went beyond all
+bounds in what I said to him with reference to the marriage of our children.
+Would that I had not done so! This all cometh of my lack of wit and want of
+caution." Soon after this he sought in marriage the daughter of a Cairene
+merchant, [FN#382] and drew up the marriage contract and went in to her. And it
+so chanced that, on the very same night when Shams al-Din went in to his wife,
+Nur al-Din also went in to his wife the daughter of the Wazir of Bassorah; this
+being in accordance with the will of Almighty Allah, that He might deal the
+decrees of Destiny to His creatures. Furthermore, it was as the two brothers
+had said; for their two wives became pregnant by them on the same night and
+both were brought to bed on the same day; the wife of Shams al-Din, Wazir of
+Egypt, of a daughter, never in Cairo was seen a fairer; and the wife of Nur
+al-Din of a son, none more beautiful was ever seen in his time, as one of the
+poets said concerning the like of him:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+That jetty hair, that glossy brow,<br/>
+     My slender-waisted youth, of thine,<br/>
+Can darkness round creation throw,<br/>
+     Or make it brightly shine.<br/>
+The dusky mole that faintly shows<br/>
+     Upon his cheek, ah! blame it not:<br/>
+The tulip-flower never blows<br/>
+     Undarkened by its spot [FN#383]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And as another also said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+His scent was musk and his cheek was rose; * His teeth are pearls and his lips
+drop wine;<br/>
+His form is a brand and his hips a hill; * His hair is night and his face
+moon-shine.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+They named the boy Badr al-Din Hasan and his grandfather, the Wazir of
+Bassorah, rejoiced in him and, on the seventh day after his birth, made
+entertainments and spread banquets which would befit the birth of Kings' sons
+and heirs. Then he took Nur al-Din and went up with him to the Sultan, and his
+son-in-law, when he came before the presence of the King, kissed the ground
+between his hands and repeated these verses, for he was ready of speech, firm
+of sprite and good in heart as he was goodly in form:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"The world's best joys long be thy lot, my lord! * And last while darkness and
+the dawn o'erlap:<br/>
+O thou who makest, when we greet thy gifts, * The world to dance and Time his
+palms to clap."[FN#384]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the Sultan rose up to honour them, and thanking Nur al-Din for his fine
+compliment, asked the Wazir, "Who may be this young man?"; and the Minister
+answered, "This is my brother's son," and related his tale from first to last.
+Quoth the Sultan, "And how comes he to be thy nephew and we have never heard
+speak of him?" Quoth the Minister, "O our lord the Sultan, I had a brother who
+was Wazir in the land of Egypt and he died, leaving two sons, whereof the elder
+hath taken his father's place and the younger, whom thou seest, came to me. I
+had sworn I would not marry my daughter to any but to him; so when he came I
+married him to her. [FN#385] Now he is young and I am old; my hearing is dulled
+and my judgement is easily fooled; wherefore I would solicit our lord the
+Sultan [FN#386] to set him in my stead, for he is my brother's son and my
+daughter's husband; and he is fit for the Wazirate, being a man of good counsel
+and ready contrivance." The Sultan looked at Nur al-Din and liked him, so he
+stablished him in office as the Wazir had requested and formally appointed him,
+presenting him with a splendid dress of honour and a she-mule from his private
+stud; and assigning to him solde, stipends and supplies. Nur al-Din kissed the
+Sultan's hand and went home, he and his father-in-law, joying with exceeding
+joy and saying, "All this followeth on the heels of the boy Hasan's birth!"
+Next day he presented himself before the King and, kissing the ground, began
+repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Grow thy weal and thy welfare day by day: * And thy luck prevail o'er the
+envier's spite;<br/>
+And ne'er cease thy days to be white as day, * And thy foeman's day to be black
+as night!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The Sultan bade him be seated on the Wazir's seat, so he sat down and applied
+himself to the business of his office and went into the cases of the lieges and
+their suits, as is the wont of Ministers; while the Sultan watched him and
+wondered at his wit and good sense, judgement and insight. Wherefor he loved
+him and took him into intimacy. When the Divan was dismissed Nur al-Din
+returned to his house and related what had passed to his father-in-law who
+rejoiced. And thenceforward Nur al-Din ceased not so to administer the Wazirate
+that the Sultan would not be parted from him night or day; and increased his
+stipend and supplies until his means were ample and he became the owner of
+ships that made trading voyages at his command, as well as of Mamelukes and
+blackamoor slaves; and he laid out many estates and set up Persian wheels and
+planted gardens. When his son Hasan was four years of age, the old Wazir
+deceased and he made for his father-in-law a sumptuous funeral ceremony ere he
+was laid in the dust. Then he occupied himself with the education of this son
+and, when the boy waxed strong and came to the age of seven, he brought him a
+Fakih, a doctor of law and religion, to teach him in his own house and charged
+him to give him a good education and instruct him in politeness and good
+manners. So the tutor made the boy read and retain all varieties of useful
+knowledge, after he had spent some years in learning the Koran by heart;
+[FN#387] and he ceased not to grow in beauty and stature and symmetry, even as
+saith the poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+In his face-sky shines the fullest moon; * In his cheeks' anemone glows the
+sun:<br/>
+He so conquered Beauty that he hath won * All charms of humanity one by one.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The professor brought him up in his father's palace teaching him reading,
+writing and cyphering, theology and belles lettres. His grandfather the old
+Wazir had bequeathed to him the whole of his property when he was but four
+years of age. Now during all the time of his earliest youth he had never left
+the house, till on a certain day his father, the Wazir Nur al-Din, clad him in
+his best clothes and, mounting him on a she-mule of the finest, went up with
+him to the Sultan. The King gazed at Badr al-Din Hasan and marvelled at his
+comeliness and loved him. As for the city-folk, when he first passed before
+them with his father, they marvelled at his exceeding beauty and sat down on
+the road expecting his return, that they might look their fill on his beauty
+and loveliness and symmetry and perfect grace; even as the poet said in these
+verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+As the sage watched the stars, the semblance clear<br/>
+Of a fair youth on 's scroll he saw appear.<br/>
+Those jetty locks Canopus o'er him threw,<br/>
+And tinged his temple curls a musky hue;<br/>
+Mars dyed his ruddy cheek; and from his eyes<br/>
+The Archer-star his glittering arrow flies;<br/>
+His wit from Hermes came; and Soha's care,<br/>
+(The half-seen star that dimly haunts the Bear)<br/>
+Kept off all evil eyes that threaten and ensnare,<br/>
+The sage stood mazed to see such fortunes meet,<br/>
+And Luna kissed the earth beneath his feet. [FN#388]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And they blessed him aloud as he passed and called upon Almighty Allah to bless
+him. [FN#389] The Sultan entreated the lad with especial favour and said to his
+father, "O Wazir, thou must needs bring him daily to my presence;" whereupon he
+replied, "I hear and I obey." Then the Wazir returned home with his son and
+ceased not to carry him to court till he reached the age of twenty. At that
+time the Minister sickened and, sending for Badr al-Din Hasan, said to him,
+"Know, O my son, that the world of the Present is but a house of mortality,
+while that of the Future is a house of eternity. I wish, before I die, to
+bequeath thee certain charges and do thou take heed of what I say and incline
+thy heart to my words." Then he gave him his last instructions as to the
+properest way of dealing with his neighbours and the due management of his
+affairs; after which he called to mind his brother and his home and his native
+land and wept over his separation from those he had first loved. Then he wiped
+away his tears and, turning to his son, said to him, "Before I proceed, O my
+son, to my last charges and injunctions, know that I have a brother, and thou
+hast an uncle, Shams al-Din hight, the Wazir of Cairo, which whom I parted,
+leaving him against his will. Now take thee a sheet of paper and write upon it
+whatso I say to thee." Badr al-Din took a fair leaf and set about doing his
+father's bidding and he wrote thereon a full account of what had happened to
+his sire first and last; the dates of his arrival at Bassorah and of his
+foregathering with the Wazir; of his marriage, of his going in to the
+Minister's daughter and of the birth of his son; brief, his life of forty years
+from the date of his dispute with his brother, adding the words, "And this is
+written at my dictation and may Almighty Allah be with him when I am gone!"
+Then he folded the paper and sealed it and said, "O Hasan, O my son, keep this
+paper with all care; for it will enable thee to stablish thine origin and rank
+and lineage and, if anything contrary befal thee, set out for Cairo and ask for
+thine uncle and show him this paper and say to him that I died a stranger far
+from mine own people and full of yearning to see him and them." So Badr al-Din
+Hasan took the document and folded it; and, wrapping it up in a piece of waxed
+cloth, sewed it like a talisman between the inner and outer cloth of his
+skull-cap and wound his light turband [FN#390] round it. And he fell to weeping
+over his father and at parting with him, and he but a boy. Then Nur al-Din
+lapsed into a swoon, the forerunner of death; but presently recovering himself
+he said, "O Hasan, O my son, I will now bequeath to thee five last behests. The
+F<small>IRST</small> B<small>EHEST</small> is, Be over-intimate with none, nor
+frequent any, nor be familiar with any; so shalt thou be safe from his
+mischief; [FN#391] for security lieth in seclusion of thought and a certain
+retirement from the society of thy fellows; and I have heard it said by a
+poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+In this world there is none thou mayst count upon * To befriend thy case in the
+nick of need:<br/>
+So live for thyself nursing hope of none * Such counsel I give thee: enow, take
+heed!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The SECOND BEHEST is, O my son: Deal harshly with none lest fortune with thee
+deal hardly; for the fortune of this world is one day with thee and another day
+against thee and all worldly goods are but a loan to be repaid. And I have
+heard a poet say:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+Take thought nor haste to win the thing thou wilt; * Have ruth on man for ruth
+thou may'st require:<br/>
+No hand is there but Allah's hand is higher; * No tyrant but shall rue worse
+tyrant's ire!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The THIRD BEHEST is, Learn to be silent in society and let thine own faults
+distract thine attention from the faults of other men: for it is said:—In
+silence dwelleth safety, and thereon I have heard the lines that tell us:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Reserve's a jewel, Silence safety is; * Whenas thou speakest many a word
+withhold;<br/>
+For an of Silence thou repent thee once, * Of speech thou shalt repent times
+manifold.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The FOURTH BEHEST, O my son, is Beware of wine-bibbing, for wine is the head of
+all frowardness and a fine solvent of human wits. So shun, and again I say,
+shun mixing strong liquor; for I have heard a poet say [FN#392]:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+From wine [FN#393] I turn and whoso wine-cups swill; * Becoming one of those
+who deem it ill:<br/>
+Wine driveth man to miss salvation-way, [FN#394] * And opes the gateway wide to
+sins that kill.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The FIFTH BEHEST, O my son, is Keep thy wealth and it will keep thee; guard thy
+money and it will guard thee; and waste not thy substance lest haply thou come
+to want and must fare a-begging from the meanest of mankind. Save thy dirhams
+and deem them the sovereignest salve for the wounds of the world. And here
+again I have heard that one of the poets said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+When fails my wealth no friend will deign befriend: * When wealth abounds all
+friends their friendship tender:<br/>
+How many friends lent aid my wealth to spend; * But friends to lack of wealth
+no friendship render.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+On this wise Nur al-Din ceased not to counsel his son Badr al-Din Hasan till
+his hour came and, sighing one sobbing sigh, his life went forth. Then the
+voice of mourning and keening rose high in his house and the Sultan and all the
+grandees grieved for him and buried him; but his son ceased not lamenting his
+loss for two months, during which he never mounted horse, nor attended the
+Divan nor presented himself before the Sultan. At last the King, being wroth
+with him, stablished in his stead one of his Chamberlains and made him Wazir,
+giving orders to seize and set seals on all Nur al-Din's houses and goods and
+domains. So the new Wazir went forth with a mighty posse of Chamberlains and
+people of the Divan, and watchmen and a host of idlers to do this and to seize
+Badr al-Din Hasan and carry him before the King, who would deal with him as he
+deemed fit. Now there was among the crowd of followers a Mameluke of the
+deceased Wazir who, when he heard this order, urged his horse and rode at full
+speed to the house of Badr al-Din Hasan; for he cold not endure to see the ruin
+of his old master's son. He found him sitting at the gate with head hung down
+and sorrowing, as was his wont, for the loss of his father; so he dismounted
+and kissing his hand said to him, "O my lord and son of my lord, haste ere ruin
+come and lay waste!" When Hasan heard this he trembled and asked, "What may be
+the matter?; and the man answered, "The Sultan is angered with thee and hath
+issued a warrant against thee, and evil cometh hard upon my track; so flee with
+thy life!" At these words Hasan's heart flamed with the fire of bale, and his
+rose-red cheek turned pale, and he said to the "Mameluke, "O my brother, is
+there time for me to go in and get me some worldly gear which may stand me in
+stead during my strangerhood?" But the slave replied, "O my lord, up at once
+and save thyself and leave this house, while it is yet time." And he quoted
+these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Escape with thy life, if oppression betide thee, * And let the house of its
+builder's fate!<br/>
+Country for country thou'lt find, if thou seek it; * Life for life never, early
+or late.<br/>
+It is strange men should dwell in the house of abjection, * When the plain of
+God's earth is so wide and so great!" [FN#395]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+At these words of the Mameluke, Badr al-Din covered his head with the skirt of
+his garment and went forth on foot till he stood outside of the city, where he
+heard folk saying, "The Sultan hath sent his new Wazir to the house of the old
+Wazir, now no more, to seal his property and seize his son Badr al-Din Hasan
+and take him before the presence, that he may put him to death; " and all
+cried, "Alas for his beauty and his loveliness!" When he heard this he fled
+forth at hazard, knowing not whither he was going, and gave not over hurrying
+onwards till Destiny drove him to his father's tomb. So he entered the cemetery
+and, threading his way through the graves, at last he reached the sepulchre
+where he sat down and let fall from his head the skirt of his long robe
+[FN#396] which was made of brocade with a gold-embroidered hem whereon were
+worked these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O thou whose forehead, like the radiant East, * Tells of the stars of Heaven
+and bounteous dews:<br/>
+Endure thine honour to the latest day, * And Time thy growth of glory ne'er
+refuse!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+While he was sitting by his father's tomb behold, there came to him a Jew as he
+were a Shroff, [FN#397] a money-changer, with a pair of saddle-bags containing
+much gold, who accosted him and kissed his hand, saying, "Whither bound, O my
+lord; 'tis late in the day and thou art clad but lightly, and I read signs of
+trouble in thy face?" "I was sleeping within this very hour," answered Hasan,
+"when my father appeared to me and chid me for not having visited his tomb; so
+I awoke trembling and came hither forthright lest the day should go by without
+my visiting him, which would have been grievous to me." "O my lord," rejoined
+the Jew, [FN#398] "thy father had many merchantmen at sea and, as some of them
+are now due, it is my wish to buy of thee the cargo of the first ship that
+cometh into port with this thousand dinars of gold." "I consent," quoth Hasan,
+whereupon the Jew took out a bag full of gold and counted out a thousand
+sequins which he gave to Hasan, the son of the Wazir, saying, "Write me a
+letter of sale and seal it." So Hasan took a pen and paper and wrote these
+words in duplicate, "The writer, Hasan Badr al-Din, son of Wazir Nur al-Din,
+hath sold to Isaac the Jew all the cargo of the first of his father's ships
+which cometh into port, for a thousand dinars, and he hath received the price
+in advance." And after he had taken one copy the Jew put it into his pouch and
+went away; but Hasan fell a-weeping as he thought of the dignity and prosperity
+which had erst been his and he began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"This house, my lady, since you left is now a home no more * For me, nor
+neighbours, since you left, prove kind and neighbourly:<br/>
+The friend, whilere I took to heart, alas! no more to me * Is friend; and even
+Luna's self displayeth lunacy:<br/>
+You left and by your going left the world a waste, a wold, * And lies a gloomy
+murk upon the face of hill and lea:<br/>
+O may the raven-bird whose cry our hapless parting croaked * Find ne'er a nesty
+home and eke shed all his plumery!<br/>
+At length my patience fails me; and this absence wastes my flesh; * How many a
+veil by severance rent our eyes are doomed see:<br/>
+Ah! shall I ever sight again our fair past nights of yore; * And shall a single
+house become a home for me once more?"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he wept with exceeding weeping and night came upon him; so he leant his
+head against his father's grave and sleep overcame him: Glory to him who
+sleepeth not! He ceased not slumbering till the moon rose, when his head
+slipped from off the tomb and he lay on his back, with limbs outstretched, his
+face shining bright in the moonlight. Now the cemetery was haunted day and
+night by Jinns who were of the True Believers, and presently came out a
+Jinniyah who, seeing Hasan asleep, marvelled at his beauty and loveliness and
+cried, "Glory to God! This youth can be none other than one of the Wuldan of
+Paradise.[FN#399] Then she flew firmament-wards to circle it, as was her
+custom, and met an Ifrit on the wing who saluted her and she said to him,
+"Whence comest thou?" "From Cairo," he replied. "Wilt thou come with me and
+look upon the beauty of a youth who sleepeth in yonder burial place?" she asked
+and he answered, "I will." So they flew till they lighted at the tomb and she
+showed him the youth and said, "Now diddest thou ever in thy born days see
+aught like this?" The Ifrit looked upon him and exclaimed, "Praise be to Him
+that hath no equal! But, O my sister, shall I tell thee what I have seen this
+day?" Asked she, "What is that?" and he answered, "I have seen the counterpart
+of this youth in the land of Egypt. She is the daughter of the Wazir Shams
+al-Din and she is a model of beauty and loveliness, of fairest favour and
+formous form, and dight with symmetry and perfect grace. When she had reached
+the age of nineteen, [FN#400] the Sultan of Egypt heard of her and, sending for
+the Wazir her father, said to him, 'Hear me, O Wazir: it hath reached mine ear
+that thou hast a daughter and I wish to demand her of thee in marriage." The
+Wazir replied, "O our lord the Sultan, deign accept my excuses and take
+compassion on my sorrows, for thou knowest that my brother, who was partner
+with me in the Wazirate, disappeared from amongst us many years ago and we wot
+not where he is. Now the cause of his departure was that one night, as we were
+sitting together and talking of wives and children to come, we had words on the
+matter and he went off in high dudgeon. But I swore that I would marry my
+daughter to none save to the son of my brother on the day her mother gave her
+birth, which was nigh upon nineteen years ago. I have lately heard that my
+brother died at Bassorah, where he had married the daughter of the Wazir and
+that she bare him a son; and I will not marry my daughter but to him in honour
+of my brother's memory. I recorded the date of my marriage and the conception
+of my wife and the birth of my daughter; and from her horoscope I find that her
+name is conjoined with that of her cousin; [FN#401] and there are damsels in
+foison for our lord the Sultan.' The King, hearing his Minister's answer and
+refusal, waxed wroth with exceeding wrath and cried, 'When the like of me
+asketh a girl in marriage of the like of thee, he conferreth an honour, and
+thou rejectest me and puttest me off with cold [FN#402] excuses! Now, by the
+life of my head I will marry her to the meanest of my men in spite of the nose
+of thee! [FN#403] There was in the palace a horse-groom which was a Gobbo with
+a bunch to his breast and a hunch to his back; and the Sultan sent for him and
+married him to the daughter of the Wazir, lief or loath, and hath ordered a
+pompous marriage procession for him and that he go in to his bride this very
+night. I have now just flown hither from Cairo, where I left the Hunchback at
+the door of the Hammam-bath amidst the Sultan's white slaves who were waving
+lighted flambeaux about him. As for the Minister's daughter she sitteth among
+her nurses and tirewomen, weeping and wailing; for they have forbidden her
+father to come near her. Never have I seen, O my sister, more hideous being
+than this Hunchback [FN#404] whilst the young lady is the likest of all folk
+to this young man, albeit even fairer than he,"—And Shahrazad perceived the
+dawn of day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-second Night,
+</p>
+
+<p>
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Jinni narrated
+to the Jinniyah how the King had caused the wedding contract to be drawn up
+between the hunchbacked groom and the lovely young lady who was heart-broken
+for sorrow; and how she was the fairest of created things and even more
+beautiful than this youth, the Jinniyah cried at him "Thou liest! this youth is
+handsomer than any one of his day." The Ifrit gave her the lie again, adding,
+"By Allah, O my sister, the damsel I speak of is fairer than this; yet none but
+he deserveth her, for they resemble each other like brother and sister or at
+least cousins. And, well-away! how she is wasted upon that Hunchback!" Then
+said she, "O my brother, let us get under him and lift him up and carry him to
+Cairo, that we may compare him with the damsel of whom thou speakest and so
+determine whether of the twain is the fairer." "To hear is to obey!" replied
+he, "thou speakest to the point; nor is there a righter recking than this of
+thine, and I myself will carry him." So he raised him from the ground and flew
+with him like a bird soaring in upper air, the Ifritah keeping close by his
+side at equal speed, till he alighted with him in the city of Cairo and set him
+down on a stone bench and woke him up. He roused himself and finding that he
+was no longer at his father's tomb in Bassorah-city he looked right and left
+and saw that he was in a strange place; and he would have cried out; but the
+Ifrit gave him a cuff which persuaded him to keep silence. Then he brought him
+rich raiment and clothed him therein and, giving him a lighted flambeau, said,
+"Know that I have brought thee hither, meaning to do thee a good turn for the
+love of Allah: so take this torch and mingle with the people at the Hammam-door
+and walk on with them without stopping till thou reach the house of the
+wedding-festival; then go boldly forward and enter the great saloon; and fear
+none, but take thy stand at the right hand of the Hunchback bridegroom; and, as
+often as any of the nurses and tirewomen and singing-girls come up to thee,
+[FN#405] put thy hand into thy pocket which thou wilt find filled with gold.
+Take it out and throw it to them and spare not; for as often as thou thrustest
+fingers in pouch thou shalt find it full of coin. Give largesse by handsful and
+fear nothing, but set thy trust upon Him who created thee, for this is not by
+thine own strength but by that of Allah Almighty, that His decrees may take
+effect upon his creatures." When Badr al-Din Hasan heard these words from the
+Ifrit he said to himself, "Would Heaven I knew what all this means and what is
+the cause of such kindness!" However, he mingled with the people and, lighting
+his flambeau, moved on with the bridal procession till he came to the bath
+where he found the Hunchback already on horseback. Then he pushed his way in
+among the crowd, a veritable beauty of a man in the finest apparel, wearing
+tarbush [FN#406] and turband and a long-sleeved robe purfled with gold; and, as
+often as the singing-women stopped for the people to give them largesse, he
+thrust his hand into his pocket and, finding it full of gold, took out a
+handful and threw it on the tambourine [FN#407] till he had filled it with gold
+pieces for the music-girls and the tirewomen. The singers were amazed by his
+bounty and the people marvelled at his beauty and loveliness and the splendour
+of his dress. He ceased not to do thus till he reached the mansion of the Wazir
+(who was his uncle), where the Chamberlains drove back the people and forbade
+them to go forward; but the singing-girls and the tirewomen said, "By Allah we
+will not enter unless this young man enter with us, for he hath given us length
+o' life with his largesse and we will not display the bride unless he be
+present." Therewith they carried him into the bridal hall and made him sit down
+defying the evil glances of the hunchbacked bridegroom. The wives of the Emirs
+and Wazirs and Chamberlains and Courtiers all stood in double line, each
+holding a massy cierge ready lighted; all wore thin face-veils and the two rows
+right and left extended from the bride's throne [FN#408] to the head of the
+hall adjoining the chamber whence she was to come forth. When the ladies saw
+Badr al-Din Hasan and noted his beauty and loveliness and his face that shone
+like the new moon, their hearts inclined to him and the singing-girls said to
+all that were present, "Know that this beauty crossed our hands with naught but
+red gold; so be not chary to do him womanly service and comply with all he
+says, no matter what he ask. [FN#409] So all the women crowded around Hasan
+with their torches and gazed on his loveliness and envied him his beauty; and
+one and all would gladly have lain on his bosom an hour or rather a year. Their
+hearts were so troubled that they let fall their veils from before their faces
+and said, "Happy she who belongeth to this youth or to whom he belongeth!"; and
+they called down curses on the crooked groom and on him who was the cause of
+his marriage to the girl-beauty; and as often as they blessed Badr al-Din Hasan
+they damned the Hunchback, saying, "Verily this youth and none else deserveth
+our Bride: Ah, well-away for such a lovely one with this hideous Quasimodo;
+Allah's curse light on his head and on the Sultan who commanded the marriage!"
+Then the singing-girls beat their tabrets and lulliloo'd with joy, announcing
+the appearing of the bride; and the Wazir's daughter came in surrounded by her
+tirewomen who had made her goodly to look upon; for they had perfumed her and
+incensed her and adorned her hair; and they had robed her in raiment and
+ornaments befitting the mighty Chosroes Kings. The most notable part of her
+dress was a loose robe worn over her other garments; it was diapered in red
+gold with figures of wild beasts, and birds whose eyes and beaks were of gems,
+and claws of red rubies and green beryl; and her neck was graced with a
+necklace of Yamani work, worth thousands of gold pieces, whose bezels were
+great round jewels of sorts, the like of which was never owned by Kaysar or by
+Tobba King. [FN#410] And the bride was as the full moon when at fullest on
+fourteenth night; and as she paced into the hall she was like one of the Houris
+of Heaven—praise be to Him who created her in such splendour of beauty! The
+ladies encompassed her as the white contains the black of the eye, they
+clustering like stars whilst she shone amongst them like the moon when it eats
+up the clouds. Now Badr al-Din Hasan of Bassorah was sitting in full gaze of
+the folk, when the bride came forward with her graceful swaying and swimming
+gait, and her hunchbacked groom stood up to meet [FN#411] and receive her: she,
+however, turned away from the wight and walked forward till she stood before
+her cousin Hasan, the son of her uncle. Whereat the people laughed. But when
+the wedding-guests saw her thus attracted towards Badr al-Din they made a
+mighty clamour and the singing-women shouted their loudest; whereupon he put
+his hand into his pocket and, pulling out a handful of gold, cast it into their
+tambourines and the girls rejoiced and said, "Could we win our wish this bride
+were thine!" At this he smiled and the folk came round him, flambeaux in hand
+like the eyeball round the pupil, while the Gobbo bridegroom was left sitting
+alone much like a tail-less baboon; for every time they lighted a candle for
+him it went out willy-nilly, so he was left in darkness and silence and
+looking at naught but himself. [FN#412] When Badr al-Din Hasan saw the
+bridegroom sitting lonesome in the dark, and all the wedding-guests with their
+flambeaux and wax candles crowding around himself, he was bewildered and
+marvelled much; but when he looked at his cousin, the daughter of his uncle, he
+rejoiced and felt an inward delight: he longed to greet her and gazed intently
+on her face which was radiant with light and brilliancy. Then the tirewomen
+took off her veil and displayed her in the first bridal dress which was of
+scarlet satin; and Hasan had a view of her which dazzled his sight and dazed
+his wits, as she moved to and fro, swaying with graceful gait; [FN#413] and she
+turned the heads of all the guests, women as well as men, for she was even as
+saith the surpassing poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+A sun on wand in knoll of sand she showed * Clad in her cramoisy-hued
+chemisette:<br/>
+Of her lips honey-dew she gave me drink, * And with her rosy cheeks quencht
+fire she set.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then they changed that dress and displayed her in a robe of azure; and she
+reappeared like the full moon when it riseth over the horizon, with her
+coal-black hair and cheeks delicately fair; and teeth shown in sweet smiling
+and breasts firm rising and crowning sides of the softest and waist of the
+roundest. And in this second suit she was as a certain master of high conceits
+saith of the like of her:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+She came apparelled in an azure vest, * Ultramarine, as skies are deckt and
+dight;<br/>
+I view'd th' unparellel'd sight, which show'd my eyes * A moon of Summer on a
+Winter-night.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then they changed that suit for another and, veiling her face in the luxuriance
+of her hair, loosed her lovelocks, so dark, so long that their darkness and
+length outvied the darkest nights, and she shot through all hearts with the
+magical shaft of her eye-babes. They displayed her in the third dress and she
+was as said of her the sayer:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Veiling her cheeks with hair a-morn she comes, * And I her mischiefs with the
+cloud compare:<br/>
+Saying, "Thou veilest morn with night!" "Ah, no!" * Quoth she, "I shroud full
+moon with darkling air!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then they displayed her in the fourth bridal dress and she came forward shining
+like the rising sun and swaying to and fro with lovesome grace and supple ease
+like a gazelle-fawn. And she clave all hearts with the arrows of her eyelashes,
+even as saith one who described a charmer like her:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+The sun of beauty she to sight appears * And, lovely-coy, she mocks all
+loveliness;<br/>
+And when he fronts her favour and her smile * A-morn, the Sun of day in clouds
+must dress.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she came forth in the fifth dress, a very light of loveliness like a wand
+of waving willow or a gazelle of the thirsty wold. Those locks which stung like
+scorpions along her cheeks were bent, and her neck was bowed in blandishment,
+and her hips quivered as she went. As saith one of the poets describing her in
+verse:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+She comes like fullest moon on happy night; * Taper of waist, with shape of
+magic might:<br/>
+She hath an eye whose glances quell mankind, * And Ruby on her cheeks reflects
+his light:<br/>
+Enveils her hips the blackness of her hair; *Beware of curls that bite with
+viper-bite!<br/>
+Her sides are silken-soft, the while the heart * Mere rock behind that surface
+lurks from sight:<br/>
+From the fringed curtains of her eyne she shoots * Shafts which at farthest
+range on mark alight:<br/>
+When round her neck or waist I throw my arms * Her breasts repel me with their
+hardened height.<br/>
+Ah, how her beauty all excels! ah how * That shape transcends the graceful
+waving bough!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then they adorned her with the sixth toilette, a dress which was green. And now
+she shamed in her slender straightness the nut-brown spear; her radiant face
+dimmed the brightest beams of full moon and she outdid the bending branches in
+gentle movement and flexile grace. Her loveliness exalted the beauties of
+earth's four quarters and she broke men's hearts by the significance of her
+semblance; for she was even as saith one of the poets in these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+A damsel 'twas the tirer's art had decked with snares and sleight.[FN#414] *
+And robed in rays as though the sun from her had borrowed light:<br/>
+She came before us wondrous clad in chemisette of green, * As veiled by its
+leafy screen pomegranate hides from sight:<br/>
+And when he said "How callest thou the manner of thy dress?" * She answered us
+in pleasant way with double meaning dight;<br/>
+"We call this garment creve-coeur; and rightly is it hight, * For many a heart
+wi' this we broke [FN#415] and conquered many a sprite!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then they displayed her in the seventh dress, coloured between safflower
+[FN#416] and saffron, even as one of the poets saith:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+In vest of saffron pale and safflower red * Musk'd, sandal'd ambergris'd, she
+came to front:<br/>
+"Rise!" cried her youth, "go forth and show thyself!" * "Sit!" said her hips,
+"we cannot bear the brunt!"<br/>
+And when I craved a bout, her Beauty said * "Do, do!" and said her pretty
+shame, "Don't, don't!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Thus they displayed the bride in all her seven toilettes before Hasan al-Basri,
+wholly neglecting the Gobbo who sat moping alone; and, when she opened her eyes
+[FN#417] she said, "O Allah make this man my goodman and deliver me from the
+evil of this hunchbacked groom." As soon as they had made an end of this part
+of the ceremony they dismissed the wedding guests who went forth, women,
+children and all, and none remained save Hasan and the Hunchback, whilst the
+tirewomen led the bride into an inner room to change her garb and gear and get
+her ready for the bridegroom. Thereupon Quasimodo came up to Badr al-Din Hasan
+and said, "O my lord, thou hast cheered us this night with thy good company and
+overwhelmed us with thy kindness and courtesy; but now why not get thee up and
+go?" "Bismallah," he answered, "In Allah's name so be it!" and rising, he went
+forth by the door, where the Ifrit met him and said, "Stay in thy stead, O Badr
+al-Din, and when the Hunchback goes out to the closet of ease go in without
+losing time and seat thyself in the alcove; and when the bride comes say to
+her, "'Tis I am thy husband, for the King devised this trick only fearing for
+thee the evil eye, and he whom thou sawest is but a Syce, a groom, one of our
+stablemen.' Then walk boldly up to her and unveil her face; for jealousy hath
+taken us of this matter." While Hasan was still talking with the Ifrit behold,
+the groom fared forth from the hall and entering the closet of ease sat down on
+the stool. Hardly had he done this when the Ifrit came out of the tank,
+[FN#418] wherein the water was, in semblance of a mouse and squeaked out
+"Zeek!" Quoth the Hunchback, "What ails thee?"; and the mouse grew and grew
+till it became a coal-black cat and caterwauled "Meeao! Meeao!"[FN#419] Then it
+grew still more and more till it became a dog and barked out "Owh! Owh!" When
+the bridegroom saw this he was frightened and exclaimed "Out with thee, O
+unlucky one!" [FN#420] But the dog grew and swelled till it became an ass-colt
+that brayed and snorted in his face "Hauk! Hauk!" [FN#421] Whereupon the
+Hunchback quaked and cried, "Come to my aid, O people of the house!" But
+behold, the ass-colt grew and became big as a buffalo and walled the way before
+him and spake with the voice of the sons of Adam, saying, "Woe to thee, O thou
+Bunch-back, thou stinkard, O thou filthiest of grooms!" Hearing this the groom
+was seized with a colic and he sat down on the jakes in his clothes with teeth
+chattering and knocking together. Quoth the Ifrit, "Is the world so strait to
+thee thou findest none to marry save my lady-love?" But as he was silent the
+Ifrit continued, "Answer me or I will do thee dwell in the dust!" "By Allah,"
+replied the Gobbo, "O King of the Buffaloes, this is no fault of mine, for they
+forced me to wed her; and verily I wot not that she had a lover amongst the
+buffaloes; but now I repent, first before Allah and then before thee." Said the
+Ifrit to him, "I swear to thee that if thou fare forth from this place, or thou
+utter a word before sunrise, I assuredly will wring thy neck. When the sun
+rises wend thy went and never more return to this house." So saying, the Ifrit
+took up the Gobbo bridegroom and set him head downwards and feet upwards in the
+slit of the privy, [FN#422] and said to him, "I will leave thee here but I
+shall be on the look-out for thee till sunrise; and, if thou stir before then,
+I will seize thee by the feet and dash out thy brains against the wall: so look
+out for thy life!" Thus far concerning the Hunchback, but as regards Badr
+al-Din Hasan of Bassorah he left the Gobbo and the Ifrit jangling and wrangling
+and, going into the house, sat him down in the very middle of the alcove; and
+behold, in came the bride attended by an old woman who stood at the door and
+said, "O Father of Uprightness, [FN#423] arise and take what God giveth thee."
+Then the old woman went away and the bride, Sitt al-Husn or the Lady of Beauty
+hight, entered the inner part of the alcove broken-hearted and saying in
+herself, "By Allah I will never yield my person to him; no, not even were he to
+take my life!" But as she came to the further end she saw Badr al-Din Hasan and
+she said, "Dearling! Art thou still sitting here? By Allah I was wishing that
+thou wert my bridegroom or, at least, that thou and the hunchbacked horse-groom
+were partners in me." He replied, "O beautiful lady, how should the Syce have
+access to thee, and how should he share in thee with me?" "Then," quoth she,
+"who is my husband, thou or he?" "Sitt al-Husn," rejoined Hasan, "we have not
+done this for mere fun, [FN#424] but only as a device to ward off the evil eye
+from thee; for when the tirewomen and singers and wedding guests saw thy
+beauty being displayed to me, they feared fascination and thy father hired the
+horse-groom for ten dinars and a porringer of meat to take the evil eye off us;
+and now he hath received his hire and gone his gait." When the Lady of Beauty
+heard these words she smiled and rejoiced and laughed a pleasant laugh. Then
+she whispered him, "By the Lord thou hast quenched a fire which tortured me and
+now, by Allah, O my little dark-haired darling, take me to thee and press me to
+thy bosom!" Then she began singing:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"By Allah, set thy foot upon my soul; * Since long, long years      for this
+alone I long:<br/>
+And whisper tale of love in ear of me; * To me 'tis sweeter than      the
+sweetest song!<br/>
+No other youth upon my heart shall lie; * So do it often, dear,      and do it
+long."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she stripped off her outer gear and she threw open her chemise from the
+neck downwards and showed her parts genital and all the rondure of her hips.
+When Badr al-Din saw the glorious sight his desires were roused, and he arose
+and doffed his clothes, and wrapping up in his bag-trousers [FN#425] the purse
+of gold which he had taken from the Jew and which contained the thousand
+dinars, he laid it under the edge of the bedding. Then he took off his turband
+and set it upon the settle [FN#426] atop of his other clothes, remaining in his
+skull-cap and fine shirt of blue silk laced with gold. Whereupon the Lady of
+Beauty drew him to her and he did likewise. Then he took her to his embrace and
+set her legs round his waist and point-blanked that cannon [FN#427] placed
+where it battereth down the bulwark of maidenhead and layeth it waste. And he
+found her a pearl unpierced and unthridden and a filly by all men save himself
+unridden; and he abated her virginity and had joyance of her youth in his
+virility and presently he withdrew sword from sheath; and then returned to the
+fray right eath; and when the battle and the siege had finished, some fifteen
+assaults he had furnished and she conceived by him that very night. Then he
+laid his hand under her head and she did the same and they embraced and fell
+asleep in each other's arms, as a certain poet said of such lovers in these
+couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Visit thy lover, spurn what envy told; * No envious churl shall smile on love
+ensoul'd.<br/>
+Merciful Allah made no fairer sight * Than coupled lovers single couch doth
+hold;<br/>
+Breast pressing breast and robed in joys their own, * With pillowed forearms
+cast in finest mould:<br/>
+And when heart speaks to heart with tongue of love, * Folk who would part them
+hammer steel ice-cold:<br/>
+If a fair friend[FN#428] thou find who cleaves to thee, * Live for that friend,
+that friend in heart enfold.<br/>
+O ye who blame for love us lover kind * Say, can ye minister to diseasèd mind?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+This much concerning Badr al-Hasan and Sitt al-Husn his cousin; but as regards
+the Ifrit, as soon as he saw the twain asleep, he said to the Ifritah, "Arise,
+slip thee under the youth and let us carry him back to his place ere dawn
+overtake us; for the day is nearhand." Thereupon she came forward and, getting
+under him as he lay asleep, took him up clad only in his fine blue shirt,
+leaving the rest of his garments; and ceased not flying (and the Ifrit vying
+with her in flight) till the dawn advised them that it had come upon them
+mid-way, and the Muezzin began his call from the Minaret, "Haste ye to
+salvation! Haste ye to salvation!" [FN#429] Then Allah suffered his angelic
+host to shoot down the Ifrit with a shooting star, [FN#430] so he was consumed,
+but the Ifritah escaped and she descended with Badr al-Din at the place where
+the Ifrit was burnt, and did not carry him back to Bassorah, fearing lest he
+come to harm. Now by the order of Him who predestineth all things, they
+alighted at Damascus of Syria, and the Ifritah set down her burden at one of
+the city-gates and flew away. When day arose and the doors were opened, the
+folks who came forth saw a handsome youth, with no other raiment but his blue
+shirt of gold-embroidered silk and skull-cap,[FN#431] lying upon the ground
+drowned in sleep after the hard labour of the night which had not suffered him
+to take his rest. So the folk looking at him said, "O her luck with whom this
+one spent the night! but would he had waited to don his garments." Quoth
+another, "A sorry lot are the sons of great families! Haply he but now came
+forth of the tavern on some occasion of his own and his wine flew to his
+head,[FN#432] whereby he hath missed the place he was making for and strayed
+till he came to the gate of the city; and finding it shut lay him down and went
+to by-by!" As the people were bandying guesses about him suddenly the morning
+breeze blew upon Badr al-Din and raising his shirt to his middle showed a
+stomach and navel with something below it, [FN#433] and legs and thighs clear
+as crystal and smooth as cream. Cried the people, "By Allah he is a pretty
+fellow!"; and at the cry Badr al-din awoke and found himself lying at a
+city-gate with a crowd gathered around him. At this he greatly marvelled and
+asked, "Where am I, O good folk; and what causeth you thus to gather round me,
+and what have I had to do with you?"; and they answered, "We found thee lying
+here asleep during the call to dawn-prayer and this is all we know of the
+matter, but where diddest thou lie last night?" [FN#434] "By Allah, O good
+people," replied he, "I lay last night in Cairo." Said somebody, "Thou hast
+surely been eating Hashish," [FN#435] and another, "He is a fool;" and a third,
+"He is a citrouille;" and a fourth asked him, "Art thou out of thy mind? thou
+sleepest in Cairo and thou wakest in the morning at the gate of Damascus-city!"
+[FN#436] Cried he, "By Allah, my good people, one and all, I lie not to you:
+indeed I lay yesternight in the land of Egypt and yesternoon I was at
+Bassorah." Quoth one, "Well! well!"; and quoth another, "Ho! ho!"; and a third,
+"So! so!"; and a fourth cried, "This youth is mad, is possessed of the Jinni!"
+So they clapped hands at him and said to one another, "Alas, the pity of it for
+his youth: by Allah a madman! and madness is no respecter of persons." Then
+they said to him, "Collect thy wits and return to thy reason! How couldest thou
+be in Bassorah yesterday and Cairo yesternight and withal awake in Damascus
+this morning?" But he persisted, "Indeed I was a bridegroom in Cairo last
+night." "Belike thou hast been dreaming," rejoined they, "and sawest all this
+in thy sleep." So Hasan took thought for a while and said to them, "By Allah,
+this is no dream; nor vision-like doth it seem! I certainly was in Cairo where
+they displayed the bride before me, in presence of a third person, the
+Hunchback groom who was sitting hard by. By Allah, O my brother, this be no
+dream, and if it were a dream, where is the bag of gold I bore with me and
+where are my turband and my robe, and my trousers?" Then he rose and entered
+the city, threading its highways and by-ways and bazar-streets; and the people
+pressed upon him and jeered at him, crying out "Madman! madman!" till he,
+beside himself with rage, took refuge in a cook's shop. Now that Cook had been
+a trifle too clever, that is, a rogue and thief; but Allah had made him repent
+and turn from his evil ways and open a cook-shop; and all the people of
+Damascus stood in fear of his boldness and his mischief. So when the crowd saw
+the youth enter his shop, they dispersed being afraid of him, and went their
+ways. The Cook looked at Badr al-Din and, noting his beauty and loveliness,
+fell in love with him forthright and said, "Whence comest thou, O youth? Tell
+me at once thy tale, for thou art become dearer to me than my soul." So Hasan
+recounted to him all that had befallen him from beginning to end (but in
+repetition there is no fruition) and the Cook said, "O my lord Badr al-Din,
+doubtless thou knowest that this case is wondrous and this story marvellous;
+therefore, O my son, hide what hath betided thee, till Allah dispel what ills
+be thine; and tarry with me here the meanwhile, for I have no child and I will
+adopt thee." Badr al-Din replied, "Be it as thou wilt, O my uncle!" Whereupon
+the Cook went to the bazar and bought him a fine suit of clothes and made him
+don it; then fared with him to the Kazi, and formally declared that he was his
+son. So Badr al-Din Hasan became known in Damascus-city as the Cook's son and
+he sat with him in the shop to take the silver, and on this wise he sojourned
+there for a time. Thus far concerning him; but as regards his cousin, the Lady
+of Beauty, when morning dawned she awoke and missed Badr al-Din Hasan from her
+side; but she thought that he had gone to the privy and she sat expecting him
+for an hour or so; when behold, entered her father Shams al-Din Mohammed, Wazir
+of Egypt. Now he was disconsolate by reason of what had befallen him through
+the Sultan, who had entreated him harshly and had married his daughter by force
+to the lowest of his menials and he too a lump of a groom bunch-backed withal,
+and he said to himself, "I will slay this daughter of mine if of her own free
+will she have yielded her person to this accursed carle." So he came to the door
+of the bride's private chamber and said, "Ho! Sitt al-Husn." She answered him,
+"Here am I! here am I!" [FN#437] O my lord," and came out unsteady of gait
+after the pains and pleasures of the night; and she kissed his hand, her face
+showing redoubled brightness and beauty for having lain in the arms of that
+gazelle, her cousin. When her father, the Wazir, saw her in such case, he asked
+her, "O thou accursed, art thou rejoicing because of this horse-groom?", and
+Sitt al-Husn smiled sweetly and answered, "By Allah, don't ridicule me: enough
+of what passed yesterday when folk laughed at me, and evened me with that
+groom-fellow who is not worthy to bring my husband's shoes or slippers; nay
+who is not worth the paring of my husband's nails! By the Lord, never in my
+life have I nighted a night so sweet as yesternight!, so don't mock by
+reminding me of the Gobbo." When her parent heard her words he was filled with
+fury, and his eyes glared and stared, so that little of them showed save the
+whites and he cried, "Fie upon thee! What words are these? 'Twas the
+hunchbacked horse-groom who passed the night with thee!" "Allah upon thee,"
+replied the Lady of Beauty, "do not worry me about the Gobbo, Allah damn his
+father; [FN#438] and leave jesting with me; for this groom was only hired for
+ten dinars and a porringer of meat and he took his wage and went his way. As
+for me I entered the bridal-chamber, where I found my true bridegroom sitting,
+after the singer-women had displayed me to him; the same who had crossed their
+hands with red gold, till every pauper that was present waxed wealthy; and I
+passed the night on the breast of my bonny man, a most lively darling, with his
+black eyes and joined eyebrows." [FN#439] When her parent heard these words the
+light before his face became night, and he cried out at her saying, "O thou
+whore! What is this thou tellest me? Where be thy wits?" "O my father," she
+rejoined, "thou breakest my heart; enough for thee that thou hast been so hard
+upon me! Indeed my husband who took my virginity is but just now gone to the
+draught-house and I feel that I have conceived by him." [FN#440] The Wazir rose
+in much marvel and entered the privy where he found the hunchbacked groom with
+his head in the hole, and his heels in the air. At this sight he was confounded
+and said, "This is none other than he, the rascal Hunchback!" So he called to
+him, "Ho Hunchback!" The Gobbo grunted out, "Taghum! Taghum!" [FN#441] thinking
+it was the Ifrit spoke to him; so the Wazir shouted at him and said, "Speak
+out, or I'll strike off thy pate with this sword." Then quoth the Hunchback,
+"By Allah, O Shaykh of the Ifrits, ever since thou settest me in this place, I
+have not lifted my head; so Allah upon thee, take pity and entreat me kindly!"
+When the Wazir heard this he asked, "What is this thou sayest? I'm the bride's
+father and no Ifrit." "Enough for thee that thou hast well nigh done me die, "
+answered Quasimodo; "now go thy ways before he come upon thee who hath served
+me thus. Could ye not marry me to any save the lady-love of buffaloes and the
+beloved of Ifrits? Allah curse her and curse him who married me to her and was
+the cause of this my case,"—And Shahrazad perceived the dawn of day, and ceased
+to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-third Night,
+</p>
+
+<p>
+Said she, It hath reached me, O auspicious King, that the hunchbacked groom
+spake to the bride's father saying, "Allah curse him who was the cause of this
+my case!" Then said the Wazir to him, "Up and out of this place!" "Am I mad,"
+cried the groom, "that I should go with thee without leave of the Ifrit whose
+last words to me were:—"When the sun rises, arise and go thy gait." So hath the
+sun risen or no?; for I dare not budge from this place till then." Asked the
+Wazir, "Who brought thee hither?"; and he answered "I came here yesternight for
+a call of nature and to do what none can do for me, when lo! a mouse came out
+of the water, and squeaked at me and swelled and waxed gross till it was big as
+a buffalo, and spoke to me words that entered my ears. Then he left me here and
+went away, Allah curse the bride and him who married me to her!" The Wazir
+walked up to him and lifted his head out of the cesspool hole; and he fared
+forth running for dear life and hardly crediting that the sun had risen; and
+repaired to the Sultan to whom he told all that had befallen him with the
+Ifrit. But the Wazir returned to the bride's private chamber, sore troubled in
+spirit about her, and said to her, "O my daughter, explain this strange matter
+to me!" Quoth she, "Tis simply this. The bridegroom to whom they displayed me
+yestereve lay with me all night, and took my virginity and I am with child by
+him. He is my husband and if thou believe me not, there are his turband,
+twisted as it was, lying on the settle and his dagger and his trousers beneath
+the bed with a something, I wot not what, wrapped up in them." When her father
+heard this he entered the private chamber and found the turband which had been
+left there by Badr al-Din Hasan, his brother's son, and he took it in hand and
+turned it over, saying, "This is the turband worn by Wazirs, save that it is of
+Mosul stuff." [FN#442] So he opened it and, finding what seemed to be an amulet
+sewn up in the Fez, he unsewed the lining and took it out; then he lifted up
+the trousers wherein was the purse of the thousand gold pieces and, opening
+that also, found in it a written paper. This he read and it was the
+sale-receipt of the Jew in the name of Badr al-Din Hasan, son of Nur al-Din
+Ali, the Egyptian; and the thousand dinars were also there. No sooner had Shams
+al-Din read this than he cried out with a loud cry and fell to the ground
+fainting; and as soon as he revived and understood the gist of the matter he
+marvelled and said, "There is no God, but <i>the</i> God, whose All-might is
+over all things! Knowest thou, O my daughter, who it was that became the
+husband of thy virginity?" "No," answered she, and he said, "Verily he is the
+son of my brother, thy cousin, and this thousand dinars is thy dowry. Praise be
+to Allah! and would I wot how this matter came about!" then opened he the
+amulet which was sewn up and found therein a paper in the handwriting of his
+deceased brother, Nur al-Din the Egyptian, father of Badr al-Din Hasan; and,
+when he saw the hand-writing, he kissed it again and again; and he wept and
+wailed over his dead brother and improvised this lines:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I see their traces and with pain I melt, * And on their whilome homes I weep
+and yearn:<br/>
+And Him I pray who dealt this parting-blow * Some day he deign vouchsafe a safe
+return." [FN#443]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he ceased versifying, he read the scroll and found in it recorded the
+dates of his brother's marriage with the daughter of the Wazir of Bassorah, and
+of his going in to her, and her conception, and the birth of Badr al-Din Hasan
+and all his brother's history and doings up to his dying day. So he marvelled
+much and shook with joy and, comparing the dates with his own marriage and
+going in to his wife and the birth of their daughter, Sitt al-Husn, he found
+that they perfectly agreed. So he took the document and, repairing with it to
+the Sultan, acquainted him with what had passed, from first to last; whereat
+the King marvelled and commanded the case to be at once recorded. [FN#444] The
+Wazir abode that day expecting to see his brother's son but he came not; and he
+waited a second day, a third day and so on to the seventh day, without any
+tidings of him. So he said, "By Allah, I will do a deed such as none hath ever
+done before me!"; and he took reed-pen and ink and drew upon a sheet of paper
+the plan of the whole house, showing whereabouts was the private chamber with
+the curtain in such a place and the furniture in such another and so on with
+all that was in the room. Then he folded up the sketch and, causing all the
+furniture to be collected, he took Badr al-Din's garments and the turband and
+Fez and robe and purse, and carried the whole to his house and locked them up,
+against the coming of his nephew, Badr al-Din Hasan, the son of his lost
+brother, with an iron padlock on which he set his seal. As for the Wazir's
+daughter, when her tale of months was fulfilled, she bare a son like the full
+moon, the image of his father in beauty and loveliness and fair proportions and
+perfect grace. They cut his navel-string [FN#445] and Kohl'd his eyelids to
+strengthen his eyes, and gave him over to the nurses and nursery governesses,
+[FN#446] naming him Ajib, the Wonderful. His day was as a month and his month
+was as a year; [FN#447] and, when seven years had passed over him, his
+grandfather sent him to school, enjoining the master to teach him
+Koran-reading, and to educate him well. he remained at the school four years,
+till he began to bully his schoolfellows and abuse them and bash them and
+thrash them and say, "Who among you is like me? I am the son of Wazir of
+Egypt!" At last the boys came in a body to complain to the Monitor [FN#448] of
+what hard usage they were wont to have from Ajib, and he said to them, "I will
+tell you somewhat you may do to him so that he shall leave off coming to the
+school, and it is this. When he enters to-morrow, sit ye down about him and say
+some one of you to some other, 'By Allah none shall play with us at this game
+except he tell us the names of his mamma and his papa; for he who knows not the
+names of his mother and his father is a bastard, a son of adultery, [FN#449]
+and he shall not play with us.'" When morning dawned the boys came to school,
+Ajib being one of them, and all flocked around him saying, "We will play a game
+wherein none can join save he can tell the name of his mamma and his papa." And
+they all cried, "By Allah, good!" Then quoth one of them, "My name is Majid and
+my mammy's name is Alawiyah and my daddy's Izz al-Din." Another spoke in like
+guise and yet a third, till Ajid's turn came, and he said, "MY name is Ajib,
+and my mother's is Sitt al-Husn, and my father's Shams al-Din, the Wazir of
+Cairo." "By Allah," cried they, "the Wazir is not thy true father." Ajib
+answered, "The Wazir is my father in very deed." Then the boys all laughed and
+clapped their hands at him, saying "He does not know who is his papa: get out
+from among us, for none shall play with us except he know his father's name."
+Thereupon they dispersed from around him and laughed him to scorn; so his
+breast was straitened and he well nigh choked with tears and hurt feelings.
+Then said the Monitor to him, "We know that the Wazir is thy grandfather, the
+father of thy mother, Sitt al-Husn, and not thy father. As for thy father,
+neither dost thou know him nor yet do we; for the Sultan married thy mother to
+the hunchbacked horse-groom; but the Jinni came and slept with her and thou
+hast no known father. Leave, then, comparing thyself too advantageously with
+the little ones of the school, till thou know that thou hast a lawful father;
+for until then thou wilt pass for a child of adultery amongst them. Seest thou
+not that even a huckster's son knoweth his own sire? Thy grandfather is the
+Wazir of Egypt; but as for thy father we wot him not and we say indeed that
+thou hast none. So return to thy sound senses!" When Ajib heard these insulting
+words from the Monitor and the school boys and understood the reproach they put
+upon him, he went out at once and ran to his mother, Sitt al-Husn, to complain;
+but he was crying so bitterly that his tears prevented his speech for a while.
+When she heard his sobs and saw his tears her heart burned as though with fire
+for him, and she said, "O my son, why dost thou weep? Allah keep the tears from
+thine eyes! Tell me what hath betided thee?" So he told her all that he heard
+from the boys and from the Monitor and ended with asking, "And who, O my
+mother, is my father?" She answered, "Thy father is the Wazir of Egypt;" but he
+said, "Do not lie to me. The Wazir is thy father, not mine! who then is my
+father? Except thou tell me the very truth I will kill myself with this
+hanger." [FN#450] When his mother heard him speak of his father she wept,
+remembering her cousin and her bridal night with him and all that occurred
+there and then, and she repeated these couplets:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Love in my heart they lit and went their ways, * And all I love to furthest
+lands withdrew;<br/>
+And when they left me sufferance also left, * And when we parted Patience bade
+adieu:<br/>
+They fled and flying with my joys they fled, * In very constancy my spirit
+flew:<br/>
+They made my eyelids flow with severance tears * And to the parting-pang these
+drops are due:<br/>
+And when I long to see reunion-day, * My groans prolonging sore for ruth I
+sue:<br/>
+Then in my heart of hearts their shapes I trace, * And love and longing care
+and cark renew:<br/>
+O ye, whose names cling round me like a cloak, * Whose love yet closer than a
+shirt I drew,<br/>
+Beloved ones! how long this hard despite? * How long this severance and this
+coy shy flight?"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she wailed and shrieked aloud and her son did the like; and behold, in
+came the Wazir whose heart burnt within him at the sight of their lamentations,
+and he said, "What makes you weep?" So the Lady of Beauty acquainted him with
+what had happened between her son and the school boys; and he also wept,
+calling to mind his brother and what had past between them and what had betided
+his daughter and how he had failed to find out what mystery there was in the
+matter. Then he rose at once and, repairing to the audience-hall, went straight
+to the King and told his tale and craved his permission [FN#451] to travel
+eastward to the city of Bassorah and ask after his brother's son. Furthermore,
+he besought the Sultan to write for him letters patent, authorising him to
+seize upon Badr al-Din, his nephew and son-in-law, wheresoever he might find
+him. And he wept before the King, who had pity on him and wrote royal
+autographs to his deputies in all climes [FN#452] and countries and cities;
+whereat the Wazir rejoiced and prayed for blessings on him. Then, taking leave
+of his Sovereign, he returned to his house, where he equipped himself and his
+daughter and his adopted child Ajib, with all things meet for a long march; and
+set out and travelled the first day and the second and the third and so forth
+till he arrived at Damascus-city. He found it a fair place abounding in trees
+and streams, even as the poet said of it:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+When I nighted and dayed in Damascus town, * Time sware such another he ne'er
+should view:<br/>
+And careless we slept under wing of night, * Till dappled Morn 'gan her smiles
+renew:<br/>
+And dew-drops on branch in their beauty hung, * Like pearls to be dropt when
+the Zephyr blew:<br/>
+And the Lake [FN#453] was the page where birds read and note, * And the clouds
+set points to what breezes wrote.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The Wazir encamped on the open space called Al-Hasa; [FN#454] and, after
+pitching tents, said to his servants, "A halt here for two days!" So they went
+into the city upon their several occasions, this to sell and that to buy; this
+to go to the Hammam and that to visit the Cathedral-mosque of the Banu Umayyah,
+the Ommiades, whose like is not in this world. [FN#455] Ajib also went, with
+his attendant eunuch, for solace and diversion to the city and the servant
+followed with a quarter-staff [FN#456] of almond-wood so heavy that if he
+struck a camel therewith the beast would never rise again. [FN#457] When the
+people of Damascus saw Ajib's beauty and brilliancy and perfect grace and
+symmetry (for he was a marvel of comeliness and winning loveliness, softer than
+the cool breeze of the North, sweeter than limpid waters to a man in drowth,
+and pleasanter than the health for which sick man sueth), a mighty many
+followed him, whilst others ran on before, and sat down on the road until he
+should come up, that they might gaze on him, till, as Destiny had decreed, the
+Eunuch stopped opposite the shop of Ajib's father, Badr al-Din Hasan. Now his
+beard had grown long and thick and his wits had ripened during the twelve years
+which had passed over him, and the Cook and ex-rogue having died, the so-called
+Hasan of Bassorah had succeeded to his goods and shop, for that he had been
+formally adopted before the Kazi and witnesses. When his son and the Eunuch
+stepped before him he gazed on Ajib and, seeing how very beautiful he was, his
+heart fluttered and throbbed, and blood drew to blood and natural affection
+spake out and his bowels yearned over him. He had just dressed a conserve of
+pomegranate-grains with sugar, and Heaven-implanted love wrought within him; so
+he called to his son Ajib and said, "O my lord, O thou who hast gotten the
+mastery of my heart and my very vitals and to whom my bowels yearn; say me,
+wilt thou enter my house and solace my soul by eating of my meat?" Then his
+eyes streamed with tears which he could not stay, for he bethought him of what
+he had been and what he had become. When Ajib heard his father's words his
+heart also yearned himwards and he looked at the Eunuch and said to him, "Of a
+truth, O my good guard, my heart yearns to this cook; he is as one that hath a
+son far away from him: so let us enter and gladden his heart by tasting of his
+hospitality. Perchance for our so doing Allah may reunite me with my father."
+When the Eunuch heard these words he cried, "A fine thing this, by Allah! Shall
+the sons of Wazirs be seen eating in a common cook-shop? Indeed I keep off the
+folk from thee with this quarter-staff lest they even look upon thee; and I
+dare not suffer thee to enter this shop at all." When Hasan of Bassorah heard
+his speech he marvelled and turned to the Eunuch with the tears pouring down
+his cheeks; and Ajib said, "Verily my heart loves him!" But he answered, "Leave
+this talk, thou shalt not go in." Thereupon the father turned to the Eunuch and
+said, "O worthy sir, why wilt thou not gladden my soul by entering my shop? O
+thou who art like a chestnut, dark without but white of heart within! O thou of
+the like of whom a certain poet said * * *" The Eunuch burst out a-laughing and
+asked—"Said what? Speak out by Allah and be quick about it." So Hasan the
+Bassorite began reciting these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"If not master of manners or aught but discreet * In the household of Kings no
+trust could he take:<br/>
+And then for the Harem! what Eunuch [FN#458] is he * Whom angels would serve
+for his service sake."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The Eunuch marvelled and was pleased at these words, so he took Ajib by the
+hand and went into the cook's shop: whereupon Hasan the Bassorite ladled into a
+saucer some conserve of pomegranate-grains wonderfully good, dressed with
+almonds and sugar, saying, "You have honoured me with your company: eat then
+and health and happiness to you!" Thereupon Ajib said to his father, "Sit thee
+down and eat with us; so perchance Allah may unite us with him we long for."
+Quoth Hasan, "O my son, hast thou then been afflicted in thy tender years with
+parting from those thou lovest?" Quoth Ajib, "Even so, O nuncle mine; my heart
+burns for the loss of a beloved one who is none other than my father; and
+indeed I come forth, I and my grandfather, [FN#459] to circle and search the
+world for him. Oh, the pity of it, and how I long to meet him!" Then he wept
+with exceeding weeping, and his father also wept seeing him weep and for his
+own bereavement, which recalled to him his long separation from dear friends
+and from his mother; and the Eunuch was moved to pity for him. Then they ate
+together till they were satisfied; and Ajib and the slave rose and left the
+shop. Hereat Hasan the Bassorite felt as though his soul had departed his body
+and had gone with them; for he could not lose sight of the boy during the
+twinkling of an eye, albeit he knew not that Ajib was his son. So he locked up
+his shop and hastened after them; and he walked so fast that he came up with
+them before they had gone out of the western gate. The Eunuch turned and asked
+him, "What ails the?"; and Badr al-Din answered, "When ye went from me,
+meseemed my soul had gone with you; and, as I had business without the
+city-gate, I purposed to bear you company till my matter was ordered and so
+return." The Eunuch was angered and said to Ajib, "This is just what I feared!
+we ate that unlucky mouthful (which we are bound to respect), and here is the
+fellow following us from place to place; for the vulgar are ever the vulgar."
+Ajib, turning and seeing the Cook just behind him, was wroth and his face
+reddened with rage and he said to the servant; "Let him walk the highway of the
+Moslems; but, when we turn off it to our tents, and find that he still follows
+us, we will send him about his business with a flea in his ear." Then he bowed
+his head and walked on, the Eunuch walking behind him. But Hasan of Bassorah
+followed them to the plain Al-Hasa; and, as they drew near to the tents, they
+turned round and saw him close on their heels; so Ajib was very angry, fearing
+that the Eunuch might tell his grandfather what had happened. His indignation
+was the hotter for apprehension lest any say that after he had entered a
+cook-shop the cook had followed him. So he turned and looked at Hasan of
+Bassorah and found his eyes fixed on his own, for the father had become a body
+without a soul; and it seemed to Ajib that his eye was a treacherous eye or
+that he was some lewd fellow. So his rage redoubled and, stooping down, he took
+up a stone weighing half a pound and threw it at his father. It struck him on
+the forehead, cutting it open from eye-brow to eye-brow and causing the blood
+to stream down: and Hasan fell to the ground in a swoon whilst Ajib and the
+Eunuch made for the tents. When the father came to himself he wiped away the
+blood and tore off a strip from his turband and bound up his head, blaming
+himself the while, and saying, "I wronged the lad by shutting up my shop and
+following, so that he thought I was some evil-minded fellow." Then he returned
+to his place where he busied himself with the sale of his sweetmeats; and he
+yearned after his mother at Bassorah, and wept over her and broke out
+repeating:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Unjust it were to bid the World [FN#460] be just * And blame her not: She
+ne'er was made for justice:<br/>
+Take what she gives thee, leave all grief aside, * For now to fair and then to
+foul her lust is."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+So Hasan of Bassorah set himself steadily to sell his sweetmeats; but the
+Wazir, his uncle, halted in Damascus three days and then marched upon Emesa,
+and passing through that town he made enquiry there and at every place where he
+rested. Thence he fared on by way of Hamah and Aleppo and thence through Diyár
+Bakr and Maridin and Mosul, still enquiring, till he arrived at Bassorah-city.
+Here, as soon as he had secured a lodging, he presented himself before the
+Sultan, who entreated him with high honour and the respect due to his rank, and
+asked the cause of his coming. The Wazir acquainted him with his history and
+told him that the Minister Nur al-Din was his brother; whereupon the Sultan
+exclaimed, "Allah have mercy upon him!" and added, "My good Sahib!" [FN#461];
+he was my Wazir for fifteen years and I loved him exceedingly. Then he died
+leaving a son who abode only a single month after his father's death; since
+which time he has disappeared and we could gain no tidings of him. But his
+mother, who is the daughter of my former Minister, is still among us." When the
+Wazir Shams al-Din heard that his nephew's mother was alive and well, he
+rejoiced and said, "O King I much desire to meet her." The King on the instant
+gave him leave to visit her; so he betook himself to the mansion of his
+brother, Nur al-Din, and cast sorrowful glances on all things in and around it
+and kissed the threshold. Then he bethought him of his brother, Nur al-Din Ali,
+and how he had died in a strange land far from kith and kin and friends; and he
+wept and repeated these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I wander 'mid these walls, my Layla's walls, * And kissing this and other wall
+I roam:<br/>
+'Tis not the walls or roof my heart so loves, * But those who in this house had
+made their home."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he passed through the gate into a courtyard and found a vaulted doorway
+builded of hardest syenite [FN#462] inlaid with sundry kinds of multi-coloured
+marble. Into this he walked and wandered about the house and, throwing many a
+glance around, saw the name of his brother, Nur al-Din, written in gold wash
+upon the walls. So he went up to the inscription and kissed it and wept and
+thought of how he had been separated from his brother and had now lost him for
+ever, and he recited these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I ask of you from every rising sun, * And eke I ask when flasheth
+levenlight:<br/>
+Restless I pass my nights in passion-pain, * Yet ne'er I 'plain me of my
+painful plight;<br/>
+My love! if longer last this parting throe * Little by little shall it waste my
+sprite.<br/>
+An thou wouldst bless these eyne with sight of thee * One day on earth, I crave
+none other sight:<br/>
+Think not another could possess my mind * Nor length nor breadth for other love
+I find."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he walked on till he came to the apartment of his brother's widow, the
+mother of Badr al-Din Hasan, the Egyptian. Now from the time of her son's
+disappearance she had never ceased weeping and wailing through the light hours
+and the dark; and, when the years grew longsome with her, she built for him a
+tomb of marble in the midst of the saloon and there used to weep for him day
+and night, never sleeping save thereby. When the Wazir drew near her apartment,
+he heard her voice and stood behind the door while she addressed the sepulchre
+in verse and said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Answer, by Allah! Sepulchre, are all his beauties gone? * Hath change the
+power to blight his charms, that Beauty's paragon?<br/>
+Thou art not earth, O Sepulchre! nor art thou sky to me; * How comes it, then,
+in thee I see conjoint the branch and moon?"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+While she was bemoaning herself after this fashion, behold, the Wazir went in
+to her and saluted her and informed her that he was her husband's brother; and,
+telling her all that had passed between them, laid open before her the whole
+story, how her son Badr al-Din Hasan had spent a whole night with his daughter
+full ten years ago but had disappeared in the morning. And he ended with
+saying, "My daughter conceived by thy son and bare a male child who is now with
+me, and he is thy son and thy son's son by my daughter." When she heard the
+tidings that her boy, Badr al-Din, was still alive and saw her brother-in-law,
+she rose up to him and threw herself at his feet and kissed them, reciting
+these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Allah be good to him that gives glad tidings of thy steps; * In very sooth for
+better news mine ears would never sue:<br/>
+Were he content with worn-out robe, upon his back I'd throw * A heart to pieces
+rent and torn when heard the word Adieu."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then the Wazir sent for Ajib and his grandmother stood up and fell on his neck
+and wept; but Shams al-Din said to her, "This is no time for weeping; this is
+the time to get thee ready for travelling with us to the land of Egypt; haply
+Allah will reunite me and thee with thy son and my nephew." Replied she,
+"Hearkening and obedience;" and, rising at once, collected her baggage and
+treasures and her jewels, and equipped herself and her slave-girls for the
+march, whilst the Wazir went to take his leave of the Sultan of Bassorah, who
+sent by him presents and rarities for the Soldan of Egypt. Then he set out at
+once upon his homeward march and journeyed till he came to Damascus-city where
+he alighted in the usual place and pitched tents, and said to his suite, "We
+will halt a se'nnight here to buy presents and rare things for the Soldan." Now
+Ajib bethought him of the past so he said to the Eunuch, "O Laik, I want a
+little diversion; come, let us go down to the great bazar of Damascus, [FN#463]
+and see what hath become of the cook whose sweetmeats we ate and whose head we
+broke, for indeed he was kind to us and we entreated him scurvily." The Eunuch
+answered, "Hearing is obeying!" So they went forth from the tents; and the tie
+of blood drew Ajib towards his father, and forthwith they passed through the
+gateway, Bab al-Faradis [FN#464] hight, and entered the city and ceased not
+walking through the streets till they reached the cookshop, where they found
+Hasan of Bassorah standing at the door. It was near the time of mid-afternoon
+prayer [FN#465] and it so fortuned that he had just dressed a confection of
+pomegranate-grains. When the twain drew near to him and Ajib saw him, his heart
+yearned towards him, and noticing the scar of the blow, which time had darkened
+on his brow, he said to him, "Peace be on thee, O man!" [FN#466] know that my
+heart is with thee." But when Badr al-Din looked upon his son his vitals
+yearned and his heart fluttered, and he hung his head earthwards and sought to
+make his tongue give utterance to his words, but he could not. Then he raised
+his head humbly and suppliant-wise towards his boy and repeated these
+couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I longed for my beloved but when I saw his face, * Abashed I held my tongue
+and stood with downcast eye;<br/>
+And hung my head in dread and would have hid my love, * But do whatso I would
+hidden it would not lie;<br/>
+Volumes of plaints I had prepared, reproach and blame, * But when we met, no
+single word remembered I."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And then said he to them, "Heal my broken heart and eat of my sweetmeats; for,
+by Allah, I cannot look at thee but my heart flutters. Indeed I should not have
+followed thee the other day, but that I was beside myself." "By Allah,"
+answered Ajib, "thou dost indeed love us! We ate in thy house a mouthful when
+we were here before and thou madest us repent of it, for that thou followedst
+us and wouldst have disgraced us; so now we will not eat aught with thee save
+on condition that thou make oath not to go out after us nor dog us. Otherwise
+we will not visit thee again during our present stay; for we shall halt a week
+here, whilst my grandfather buys certain presents for the King." Quoth Hasan of
+Bassorah, "I promise you this." So Ajib and the Eunuch entered the shop, and
+his father set before them a saucer-full of conserve of pomegranate-grains.
+Said Ajib, "Sit thee down and eat with us, so haply shall Allah dispel our
+sorrows." Hasan the Bassorite was joyful and sat down and ate with them; but
+his eyes kept gazing fixedly on Ajib's face, for his very heart and vitals
+clove to him; and at last the boy said to him, "Did I not tell thee thou art a
+most noyous dotard?; so do stint thy staring in my face!" But when Hasan of
+Bassorah heard his son's words he repeated these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Thou hast some art the hearts of men to clip; * Close-veiled, far-hidden
+mystery dark and deep:<br/>
+O thou whose beauties shame the lustrous moon, * Wherewith the saffron Morn
+fears rivalship!<br/>
+Thy beauty is a shrine shall ne'er decay; * Whose signs shall grow until they
+all outstrip; [FN#467]<br/>
+Must I be thirst-burnt by that Eden-brow * And die of pine to taste that
+Kausar-lip?" [FN#468]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Hasan kept putting morsels into Ajib's mouth at one time and at another time
+did the same by the Eunuch and they ate till they were satisfied and could no
+more. Then all rose up and the cook poured water on their hands; [FN#469] and,
+loosing a silken waist-shawl, dried them and sprinkled them with rose-water
+from a casting-bottle he had by him. Then he went out and presently returned
+with a gugglet of sherbet flavoured with rose-water, scented with musk and
+cooled with snow; and he set this before them saying, "Complete your kindness
+to me!" So Ajib took the gugglet and drank and passed it to the Eunuch; and it
+went round till their stomachs were full and they were surfeited with a meal
+larger than their wont. Then they went away and made haste in walking till they
+reached the tents, and Ajib went in to his grandmother, who kissed him and,
+thinking of her son, Badr al-Din Hasan, groaned aloud and wept and recited
+these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I still had hoped to see thee and enjoy thy sight, * For in thine absence life
+has lost its kindly light:<br/>
+I swear my vitals wot none other love but thine * By Allah, who can read the
+secrets of the sprite!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she asked Ajib, "O my son! where hast thou been?"; and he answered, "In
+Damascus-city;" Whereupon she rose and set before him a bit of scone and a
+saucer of conserve of pomegranate-grains (which was too little sweetened), and
+she said to the Eunuch, "Sit down with thy master!" Said the servant to
+himself, "By Allah, we have no mind to eat: I cannot bear the smell of bread;"
+but he sat down and so did Ajib, though his stomach was full of what he had
+eaten already and drunken. Nevertheless he took a bit of the bread and dipped
+it in the pomegranate-conserve and made shift to eat it, but he found it too
+little sweetened, for he was cloyed and surfeited, so he said, "Faugh; what be
+this wild-beast [FN#470] stuff?" "O my son," cried his grandmother, "dost thou
+find fault with my cookery? I cooked this myself and none can cook it as nicely
+as I can save thy father, Badr al-Din Hasan." "By Allah, O my lady, Ajib
+answered, "this dish is nasty stuff; for we saw but now in the city of Bassorah
+a cook who so dresseth pomegranate-grains that the very smell openeth a way to
+the heart and the taste would make a full man long to eat; and, as for this
+mess compared with his, 'tis not worth either much or little." When his
+grandmother heard his words she waxed wroth with exceeding wrath and looked at
+the servant—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her
+permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-fourth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Ajib's grandmother
+heard his words, she waxed wroth and looked at the servant and said, "Woe to
+thee! dost thou spoil my son, [FN#471] and dost take him into common
+cookshops?" The Eunuch was frightened and denied, saying, "We did not go into
+the shop; we only passed by it." "By Allah," cried Ajib, "but we did go in and
+we ate till it came out of our nostrils, and the dish was better than thy
+dish!" Then his grandmother rose and went and told her brother-in-law, who was
+incensed against the Eunuch, and sending for him asked him, "Why didst thou
+take my son into a cookshop?"; and the Eunuch being frightened answered, "We
+did not go in." But Ajib said, "We did go inside and ate conserve of
+pomegranate-grains till we were full; and the cook gave us to drink of iced and
+sugared sherbet." At this the Wazir's indignation redoubled and he questioned
+the Castrato but, as he still denied, the Wazir said to him, "If thou speak
+sooth, sit down and eat before us." So he came forward and tried to eat, but
+could not and threw away the mouthful crying "O my lord! I am surfeited since
+yesterday." By this the Wazir was certified that he had eaten at the cook's and
+bade the slaves throw him [FN#472] which they did. Then they came down on him
+with a rib-basting which burned him till he cried for mercy and help from
+Allah, saying, "O my master, beat me no more and I will tell thee the truth;"
+whereupon the Wazir stopped the bastinado and said, "Now speak thou sooth."
+Quoth the Eunuch, "Know then that we did enter the shop of a cook while he was
+dressing conserve of pomegranate-grains and he set some of it before us: by
+Allah! I never ate in my life its like, nor tasted aught nastier than this
+stuff which is now before us."[FN#473] Badr al-Din Hasan's mother was angry at
+this and said, "Needs thou must go back to the cook and bring me a saucer of
+conserved pomegranate-grains from that which is in his shop and show it to thy
+master, that he may say which be the better and the nicer, mine or his." Said
+the unsexed, "I will." So on the instant she gave him a saucer and a half dinar
+and he returned to the shop and said to the cook, "O Shaykh of all Cooks,
+[FN#474] we have laid a wager concerning thy cookery in my lord's house, for
+they have conserve of pomegranate-grains there also; so give me this
+half-dinar's worth and look to it; for I have eaten a full meal of stick on
+account of thy cookery, and so do not let me eat aught more thereof." Hasan of
+Bassorah laughed and answered, "By Allah, none can dress this dish as it should
+be dressed save myself and my mother, and she at this time is in a far
+country." Then he ladled out a saucer-full; and, finishing it off with musk and
+rose-water, put it in a cloth which he sealed [FN#475] and gave it to the
+Eunuch, who hastened back with it. No sooner had Badr al-Din Hasan's mother
+tasted it and perceived its fine flavour and the excellence of the cookery,
+than she knew who had dressed it, and she screamed and fell down fainting. The
+Wazir, sorely started, sprinkled rose-water upon her and after a time she
+recovered and said, "If my son be yet of this world, none dressed this conserve
+of pomegranate-grains but he; and this Cook is my very son Badr al-Din Hasan;
+there is no doubt of it nor can there be any mistake, for only I and he knew
+how to prepare it and I taught him." When the Wazir heard her words he joyed
+with exceeding joy and said, "O the longing of me for a sight of my brother's
+son! I wonder if the days will ever unite us with him! Yet it is to Almighty
+Allah alone that we look for bringing about this meeting." Then he rose without
+stay or delay and, going to his suite said to them, "Be off, some fifty of you
+with sticks and staves to the Cook's shop and demolish it; then pinion his arms
+behind him with his own turband, saying, 'It was thou madest that foul mess of
+pomegranate-grains!' and drag him here perforce but without doing him a harm."
+And they replied, "It is well." Then the Wazir rode off without losing an
+instant to the Palace and, foregathering with the Viceroy of Damascus, showed
+him the Sultan's orders. After careful perusal he kissed the letter, and
+placing it upon his head said to his visitor, "Who is this offender of thine?"
+Quoth the Wazir, "A man who is a cook." So the Viceroy at once sent his
+apparitors to the shop; which they found demolished and everything in it broken
+to pieces; for whilst the Wazir was riding to the palace his men had done his
+bidding. Then they awaited his return from the audience, and Hasan of Bassorah
+who was their prisoner kept saying, "I wonder what they have found in the
+conserve of pomegranate-grains to bring things to this pass!" [FN#476] When the
+Wazir returned to them, after his visit to the Viceroy who had given him formal
+permission to take up his debtor and depart with him, on entering the tents he
+called for the Cook. They brought him forward pinioned with his turband; and,
+when Badr al-Din Hasan saw his uncle, he wept with excessive weeping and said,
+"O my lord, what is my offence against thee?" "Art thou the man who dressed
+that conserve of pomegranate-grains?"; asked the Wazir, and he answered "Yes!
+didst thou find in it aught to call for the cutting off of my head?" Quoth the
+Wazir, "That were the least of thy deserts!" Quoth the cook, "O my lord, wilt
+thou not tell me my crime and what aileth the conserve of pomegranate-grains?"
+"Presently," replied the Wazir and called aloud to his men, saying "Bring
+hither the camels." So they struck the tents and by the Wazir's orders the
+servants took Badr al-Din Hasan, and set him in a chest which they padlocked
+and put on a camel. Then they departed and stinted not journeying till
+nightfall, when they halted and ate some victual, and took Badr al-Din Hasan
+out of his chest and gave him a meal and locked him up again. They set out once
+more and travelled till they reached Kimrah, where they took him out of the box
+and brought him before the Wazir who asked him, "Art thou he who dressed that
+conserve of pomegranate-grains?" He answered "Yes, O my lord!"; and the Wazir
+said "Fetter him!" So they fettered him and returned him to the chest and fared
+on again till they reached Cairo and lighted at the quarter called
+Al-Raydaniyah.[FN#477] Then the Wazir gave order to take Badr al-Din Hasan out
+of the chest and sent for a carpenter and said to him, "Make me a cross of wood
+[FN#478] for this fellow!" Cried Badr al-Din Hasan "And what wilt thou do with
+it?"; and the Wazir replied, "I mean to crucify thee thereon, and nail thee
+thereto and parade thee all about the city." "And why wilt thou use me after
+this fashion?" "Because of thy villanous cookery of conserved
+pomegranate-grains; how durst thou dress it and sell it lacking pepper?" "And
+for that it lacked pepper wilt thou do all this to me? Is it not enough that
+thou hast broken my shop and smashed my gear and boxed me up in a chest and fed
+me only once a day?" "Too little pepper! too little pepper! this is a crime
+which can be expiated only upon the cross!" Then Badr al-Din Hasan marvelled
+and fell a-mourning for his life; whereupon the Wazir asked him, "Of what
+thinkest thou?"; and he answered him, "Of maggoty heads like thine; [FN#479]
+for an thou had one ounce of sense thou hadst not treated me thus." Quoth the
+Wazir, "It is our duty to punish thee lest thou do the like again." Quoth Badr
+al-Din Hasan, "Of a truth my offense were over-punished by the least of what
+thou hast already done to me; and Allah damn all conserve of pomegranate-grains
+and curse the hour when I cooked it and would I had died ere this!" But the
+Wazir rejoined, "There is no help for it; I must crucify a man who sells
+conserve of pomegranate-grains lacking pepper." All this time the carpenter was
+shaping the wood and Badr al-Din looked on; and thus they did till night, when
+his uncle took him and clapped him into the chest, saying, "The thing shall be
+done to-morrow!" Then he waited until he knew Badr al-Din "Hasan to be asleep,
+when he mounted; and taking the chest up before him, entered the city and rode
+on to his own house, where he alighted and said to his daughter, Sitt al-Husn,
+"Praised be Allah who hath reunited thee with thy husband, the son of thine
+uncle! Up now, and order the house as it was on thy bridal night." So the
+servants arose and lit the candles; and the Wazir took out his plan of the
+nuptial chamber, and directed them what to do till they had set everything in
+its stead, so that whoever saw it would have no doubt but it was the very night
+of the marriage. Then he bade them put down Badr al-Din Hasan's turband on the
+settle, as he had deposited it with his own hand, and in like manner his
+bag-trousers and the purse which were under the mattress: and told daughter to
+undress herself and go to bed in the private chamber as on her wedding-night,
+adding, "When the son of thine uncle comes in to thee, say to him:—Thou hast
+loitered while going to the privy; and call him to lie by thy side and keep him
+in converse till daybreak, when we will explain the whole matter to him." Then
+he bade take Badr al-Din Hasan out of the chest, after loosing the fetters from
+his feet and stripping off all that was on him save the fine shirt of blue silk
+in which he had slept on his wedding-night; so that he was well-nigh naked and
+trouserless. All this was done whilst he was sleeping on utterly unconscious.
+Then, by doom of Destiny, Badr al-Din Hasan turned over and awoke; and, finding
+himself in a lighted vestibule, said to himself, "Surely I am in the mazes of
+some dream." So he rose and went on a little to an inner door and looked in and
+lo! he was in the very chamber wherein the bride had been displayed to him; and
+there he saw the bridal alcove and the settle and his turband and all his
+clothes. When he saw this he was confounded and kept advancing with one foot,
+and retiring with the other, saying, "Am I sleeping or waking?" And he began
+rubbing his forehead and saying (for indeed he was thoroughly astounded), "By
+Allah, verily this is the chamber of the bride who was displayed before me!
+Where am I then? I was surely but now in a box!" Whilst he was talking with
+himself, Sitt al-Husn suddenly lifted the corner of the chamber-curtain and
+said, "O my lord, wilt thou not come in? Indeed thou hast loitered long in the
+water-closet." When he heard her words and saw her face he burst out laughing
+and said, "Of a truth this is a very nightmare among dreams!" Then he went in
+sighing, and pondered what had come to pass with him and was perplexed about
+his case, and his affair became yet more obscure to him when he saw his turband
+and bag-trousers and when, feeling the pocket, he found the purse containing
+the thousand gold pieces. So he stood still and muttered, "Allah is all
+knowing! Assuredly I am dreaming a wild waking dream!" Then said the Lady of
+Beauty to him, "What ails thee to look puzzled and perplexed?"; adding, "Thou
+wast a very different man during the first of the night!" He laughed and asked
+her, "How long have I been away from thee?"; and she answered him, "Allah
+preserve thee and His Holy Name be about thee! Thou didst but go out an hour
+ago for an occasion and return. Are thy wits clean gone?" When Badr al-Din
+Hasan heard this, he laughed, [FN#480] and said, "Thou hast spoken truth; but,
+when I went out from thee, I forgot myself awhile in the draught-house and
+dreamed that I was a cook at Damascus and abode there ten years; and there came
+to me a boy who was of the sons of the great, and with him an Eunuch." Here he
+passed his hand over his forehead and, feeling the scar, cried, "By Allah, O my
+lady, it must have been true, for he struck my forehead with a stone and cut it
+open from eye-brow to eye-brow; and here is the mark: so it must have been on
+wake." Then he added, "But perhaps I dreamt it when we fell asleep, I and thou,
+in each other's arms, for meseems it was as though I travelled to Damascus
+without tarbush and trousers and set up as a cook there." Then he was perplexed
+and considered for awhile, and said, "By Allah, I also fancied that I dressed a
+conserve of pomegranate-grains and put too little pepper in it. By Allah, I
+must have slept in the numerocent and have seen the whole of this in a dream;
+but how long was that dream!" "Allah upon thee," said Sitt al-Husn, "and what
+more sawest thou?" So he related all to her; and presently said, "By Allah had
+I not woke up they would have nailed me to a cross of wood!" "Wherefore?" asked
+she; and he answered, "For putting too little pepper in the conserve of
+pomegranate-grains, and meseemed they demolished my shop and dashed to pieces
+my pots and pans, destroyed all my stuff and put me in a box; they then sent
+for the carpenter to fashion a cross for me and would have crucified me
+thereon. Now Alham-dolillah! thanks be to Allah, for that all this happened to
+me in sleep, and not on wake." Sitt al-Husn laughed and clasped him to her
+bosom and he her to his: then he thought again and said, "By Allah, it could
+not be save while I was awake: truly I know not what to think of it." Then he
+lay him down and all the night he was bewildered about his case, now saying, "I
+was dreaming!" and then saying, "I was awake!", till morning, when his uncle
+Shams al-Din, the Wazir, came to him and saluted him. When Badr al-Din Hasan
+saw him he said, "By Allah, art thou not he who bade bind my hands behind me
+and smash my shop and nail me to a cross on a matter of conserved
+pomegranate-grains because the dish lacked a sufficiency of pepper?" Whereupon
+the Wazir said to him, "Know, O my son, that truth hath shown it soothfast and
+the concealed hath been revealed! [FN#481] Thou art the son of my brother, and
+I did all this with thee to certify myself that thou wast indeed he who went in
+unto my daughter that night. I could not be sure of this, till I saw that thou
+knewest the chamber and thy turband and thy trousers and thy gold and the
+papers in thy writing and in that of thy father, my brother; for I had never
+seen thee afore that and knew thee not; and as to thy mother I have prevailed
+upon her to come with me from Bassorah." So saying, he threw himself on his
+nephew's breast and wept for joy; and Badr al-Din Hasan, hearing these words
+from his uncle, marvelled with exceeding marvel and fell on his neck and also
+shed tears for excess of delight. Then said the Wazir to him, "O my son, the
+sole cause of all this is what passed between me and thy sire;" and he told him
+the manner of his father wayfaring to Bassorah and all that had occurred to
+part them. Lastly the Wazir sent for Ajib; and when his father saw him he
+cried, "And this is he who struck me with the stone!" Quoth the Wazir, "This is
+thy son!" And Badr al-Din Hasan threw himself upon his boy and began
+repeating:&mdash;
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Long have I wept o'er severance ban and bane, * Long from mine eyelids
+tear-rills rail and rain:<br/>
+And vowed I if Time re-union bring * My tongue from name of "Severance" I'll
+restrain:<br/>
+Joy hath o'ercome me to this stress that I * From joy's revulsion to shed tears
+am fain:<br/>
+Ye are so trained to tears, O eyne of me! * You weep with pleasure as you weep
+with pain." [FN#482]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he had ended his verse his mother came in and threw herself upon him and
+began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"When we met we complained, * Our hearts were sore wrung:<br/>
+But plaint is not pleasant * Fro' messenger's tongue."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then she wept and related to him what had befallen her since his departure, and
+he told her what he had suffered, and they thanked Allah Almighty for their
+reunion. Two days after his arrival the Wazir Shams al-din went in to the
+Sultan and, kissing the ground between his hands, greeted him with the greeting
+due to Kings. The Sultan rejoiced at his return and his face brightened and,
+placing him hard by his side, [FN#483] asked him to relate all he had seen in
+his wayfaring and whatso had betided him in his going and coming. So the Wazir
+told him all that had passed from first to last and the Sultan said, "Thanks be
+to Allah for thy victory [FN#484] and the winning of thy wish and thy safe
+return to thy children and thy people! And now I needs must see the son of thy
+brother, Hasan of Bassorah, so bring him to the audience-hall to-morrow."
+Shams al-Din replied, "Thy slave shall stand in thy presence to-morrow,
+Inshallah, if it be God's will." Then he saluted him and, returning to his own
+house, informed his nephew of the Sultan's desire to see him, whereto replied
+Hasan, whilome the Bassorite, "The slave is obedient to the orders of his
+lord." And the result was that next day he accompanied his uncle, Shams al-Din,
+to the Divan; and, after saluting the Sultan and doing him reverence in most
+ceremonious obeisance and with most courtly obsequiousness, he began
+improvising these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"The first in rank to kiss the ground shall deign * Before you,<br/>
+     and all ends and aims attain:<br/>
+You are Honour's fount; and all that hope of you, * Shall gain<br/>
+     more honour than Hope hoped to gain."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The Sultan smiled and signed to him to sit down. So he took a seat close to his
+uncle, Shams al-Din, and the King asked him his name. Quoth Badr al-Din Hasan,
+"The meanest of thy slaves is known as Hasan the Bassorite, who is instant in
+prayer for thee day and night." The Sultan was pleased at his words and, being
+minded to test his learning and prove his good breeding, asked him, "Dost thou
+remember any verses in praise of the mole on the cheek?" He answered, "I do,"
+and began reciting:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"When I think of my love and our parting-smart, * My groans go forth and my
+tears upstart:<br/>
+He's a mole that reminds me in colour and charms * O' the black o' the eye and
+the grain [FN#485] of the heart."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King admired and praised the two couplets and said to him, "Quote something
+else; Allah bless thy sire and may thy tongue never tire!" So he began:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"That cheek-mole's spot they evened with a grain * Of musk, nor did they here
+the simile strain:<br/>
+Nay, marvel at the face comprising all * Beauty, nor falling short by single
+grain."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The King shook with pleasure [FN#486] and said to him, "Say more:<br/>
+Allah bless thy days!" So he began:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"O you whose mole on cheek enthroned recalls * A dot of musk upon a stone of
+ruby,<br/>
+Grant me your favours! Be not stone at heart! * Core of my heart whose only
+sustenance you be!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Quoth the King, "Fair comparison, O Hasan! [FN#487] thou hast spoken
+excellently well and hast proved thyself accomplished in every accomplishment!
+Now explain to me how many meanings be there in the Arabic language [FN#488]
+for the word Khal or mole." He replied, "Allah keep the King! Seven and fifty
+and some by tradition say fifty." Said the Sultan, "Thou sayest sooth,"
+presently adding, "Hast thou knowledge as to the points of excellence in
+beauty?" "Yes," answered Badr al-Din Hasan, "Beauty consisteth in brightness of
+face, clearness of complexion, shapeliness of nose, gentleness of eyes,
+sweetness of mouth, cleverness of speech, slenderness of shape and seemliness
+of all attributes. But the acme of beauty is in the hair and, indeed, al-Shihab
+the Hijazi hath brought together all these items in his doggrel verse of the
+metre Rajaz, [FN#489] and it is this:
+</p>
+
+<p class="poem">
+Say thou to skin "Be soft," to face "Be fair," * And gaze, nor shall they blame
+howso thou stare:<br/>
+Fine nose in Beauty's list is high esteemed; * Nor less an eye full, bright and
+debonnair:<br/>
+Eke did they well to laud the lovely lips * (Which e'en the sleep of me will
+never spare);<br/>
+A winning tongue, a stature tall and straight; [FN#490] * A seemly union of
+gifts rarest rare:<br/>
+But Beauty's acme in the hair one views it; * So hear my strain and with some
+few excuse it!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The Sultan was captivated by his converse and, regarding him as a friend,
+asked, "What meaning is there in the saw 'Shurayh is foxier than the fox'?" And
+he answered, "Know, O King (whom Almighty Allah keep!) that the legist Shurayh
+[FN#491] was wont, during the days of the plague, to make a visitation to
+Al-Najaf; and, whenever he stood up to pray, there came a fox which would plant
+himself facing him and which, by mimicking his movements, distracted him from
+his devotions. Now when this became longsome to him, one day he doffed his
+shirt and set it upon a cane and shook out the sleeves; then placing his
+turband on the top and girding its middle with a shawl, he stuck it up in the
+place where he used to pray. Presently up trotted the fox according to his
+custom and stood over against the figure, whereupon Shurayh came behind him,
+and took him. Hence the sayer saith, 'Shurayh foxier than the fox.'" When the
+Sultan heard Badr al-Din Hasan's explanation he said to his uncle, Shams
+al-Din, "Truly this the son of thy brother is perfect in courtly breeding and I
+do not think that his like can be found in Cairo." At this Hasan arose and
+kissed the ground before him and sat down again as a Mameluke should sit before
+his master. When the Sultan had thus assured himself of his courtly breeding
+and bearing and his knowledge of the liberal arts and belles-lettres, he joyed
+with exceeding joy and invested him with a splendid robe of honour and promoted
+him to an office whereby he might better his condition. [FN#492] Then Badr
+al-Din Hasan arose and, kissing the ground before the King, wished him
+continuance of glory and asked leave to retire with his uncle, the Wazir Shams
+al-Din. The Sultan gave him leave and he issued forth and the two returned
+home, where food was set before them and they ate what Allah had given them.
+After finishing his meal Hasan repaired to the sitting-chamber of his wife, the
+Lady of Beauty, and told her what had past between him and the Sultan;
+whereupon quoth she, "He cannot fail to make thee a cup-companion and give thee
+largess in excess and load thee with favours and bounties; so shalt thou, by
+Allah's blessing, dispread, like the greater light, the rays of thy perfection
+wherever thou be, on shore or on sea." Said he to her, "I purpose to recite a
+Kasidah, an ode, in his praise, that he may redouble in affection for me."
+"Thou art right in thine intent," she answered, "so gather thy wits together
+and weigh thy words, and I shall surely see my husband favoured with his
+highest favour." Thereupon Hasan shut himself up and composed these couplets on
+a solid base and abounding in inner grace and copies them out in a hand-writing
+of the nicest taste. They are as follows:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Mine is a Chief who reached most haught estate, * Treading the pathways of the
+good and great:<br/>
+His justice makes all regions safe and sure, * And against froward foes bars
+every gate:<br/>
+Bold lion, hero, saint, e'en if you call * Seraph or Sovran [FN#493] he with
+all may rate!<br/>
+The poorest suppliant rich from him returns, * All words to praise him were
+inadequate.<br/>
+He to the day of peace is saffron Morn, * And murky Night in furious warfare's
+bate.<br/>
+Bow 'neath his gifts our necks, and by his deeds * As King of freeborn [FN#494]
+souls he 'joys his state:<br/>
+Allah increase for us his term of years, * And from his lot avert all risks and
+fears!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he had finished transcribing the lines, he despatched them, in charge of
+one of his uncle's slaves, to the Sultan, who perused them and his fancy was
+pleased; so he read them to those present and all praised them with the highest
+praise. Thereupon he sent for the writer to his sitting-chamber and said to
+him, "Thou art from this day forth my boon-companion and I appoint to thee a
+monthly solde of a thousand dirhams, over and above that I bestowed on thee
+aforetime." So Hasan rose and, kissing the ground before the King several
+times, prayed for the continuance of his greatness and glory and length of life
+and strength. Thus Badr al-Din Hasan the Bassorite waxed high in honour and his
+fame flew forth to many regions and he abode in all comfort and solace and
+delight of life with his uncle and his own folk till Death overtook him. When
+the Caliph Harun al-Rashid heard this story from the mouth of his Wazir,
+Ja'afar the Barmecide, he marvelled much and said, "It behoves that these
+stories be written in letters of liquid gold." Then he set the slave at liberty
+and assigned to the youth who had slain his wife such a monthly stipend as
+sufficed to make his life easy; he also gave him a concubine from amongst his
+own slave-girls and the young man became one of his cup-companions. "Yet this
+story," (continued Shahrazad) "is in no wise stranger than the tale of the
+Tailor and the Hunchback and the Jew and the Reeve and the Nazarene, and what
+betided them." Quoth the King, "And what may that be?" So Shahrazad began, in
+these words,[FN#495]
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap24"></a>THE HUNCHBACK&rsquo;S TALE.</h2>
+
+<p class="noindent">
+It hath reached me, O auspicious King, that there dwelt during times of yore,
+and years and ages long gone before, in a certain city of China,[FN#496] a
+Tailor who was an open handed man that loved pleasuring and merry making; and
+who was wont, he and his wife, to solace themselves from time to time with
+public diversions and amusements. One day they went out with the first of the
+light and were returning in the evening when they fell in with a Hunchback,
+whose semblance would draw a laugh from care and dispel the horrors of despair.
+So they went up to enjoy looking at him and invited him to go home with them
+and converse and carouse with them that night. He consented and accompanied
+them afoot to their home; whereupon the Tailor fared forth to the bazar (night
+having just set in) and bought a fried fish and bread and lemons and dry
+sweetmeats for dessert; and set the victuals before the Hunchback and they ate.
+Presently the Tailor's wife took a great fid of fish and gave it in a gobbet to
+the Gobbo, stopping his mouth with her hand and saying, "By Allah, thou must
+down with it at a single gulp; and I will not give thee time to chew it." So he
+bolted it; but therein was a stiff bone which stuck in his gullet and, his hour
+being come, he died.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying
+her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-fifth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Tailor's wife
+gave the Hunchback that mouthful of fish which ended his term of days he died
+on the instant. Seeing this the Tailor cried aloud, "There is no Majesty and
+there is no Might save in Allah! Alas, that this poor wretch should have died
+in so foolish fashion at our hands!" and the woman rejoined, "Why this idle
+talk? Hast thou not heard his saying who said:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Why then waste I my time in grief, until I * find no friend to bear my weight
+of woe<br/>
+How sleep upon a fire that flames unquenched? * Upon the flames to rest were
+hard enow!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Asked her husband, "And what shall I do with him?"; and she answered, "Rise and
+take him in thine arms and spread a silken kerchief over him; then I will fare
+forth, with thee following me this very night and if thou meet any one say,
+'This is my son, and his mother and I are carrying him to the doctor that he
+may look at him.'" So he rose and taking the Hunchback in his arms bore him
+along the streets, preceded by his wife who kept crying, "O my son, Allah keep
+thee! what part paineth thee and where hath this small-pox[FN#497] attacked
+thee?" So all who saw them said "'Tis a child sick of small-pox." [FN#498] They
+went along asking for the physician's house till folk directed them to that of
+a leach which was a Jew. They knocked at the door, and there came down to them
+a black slave girl who opened and, seeing a man bearing a babe, and a woman
+with him, said to them, "What is the matter?" "We have a little one with us,"
+answered the Tailor's wife, "and we wish to show him to the physician: so take
+this quarter dinar and give it to thy master and let him come down and see my
+son who is sore sick." The girl went up to tell her master, whereupon the
+Tailor's wife walked into the vestibule and said to her husband, "Leave the
+Hunchback here and let us fly for our lives." So the Tailor carried the dead
+man to the top of the stairs and propped him upright against the wall and ran
+away, he and his wife. Meanwhile the girl went in to the Jew and said to him,
+"At the door are a man and a woman with a sick child and they have given me a
+quarter dinar for thee, that thou mayest go down and look at the little one and
+prescribe for it." As soon as the Jew saw the quarter dinar he rejoiced and
+rose quickly in his greed of gain and went forth hurriedly in the dark; but
+hardly had he made a step when he stumbled on the corpse and threw it over,
+when it rolled to the bottom of the staircase. So he cried out to the girl to
+hurry up with the light, and she brought it, whereupon he went down and
+examining the Hunchback found that he was stone dead. So he cried out, "O for
+Esdras![FN#499] O for Moses! O for Aaron! O for Joshua, son of Nun! O the Ten
+Commandments! I have stumbled against the sick one and he hath fallen
+downstairs and he is dead! How shall I get this man I have killed out of my
+house? O by the hoofs of the ass of Esdras!" Then he took up the body and,
+carrying it into the house, told his wife what had happened and she said to
+him, "Why dost thou sit still? If thou keep him here till day break we shall
+both lose our lives. Let us two carry him to the terrace roof and throw him
+over into the house of our neighbour, the Moslem, for if he abide there a night
+the dogs will come down on him from the adjoining terraces and eat him up." Now
+his neighbour was a Reeve, the controller of the Sultan's kitchen, and was wont
+to bring back great store of oil and fat and broken meats; but the cats and
+rats used to eat it, or, if the dogs scented a fat sheep's tail they would come
+down from the nearest roofs and tear at it; and on this wise the beasts had
+already damaged much of what he brought home. So the Jew and his wife carried
+the Hunchback up to the roof; and, letting him down by his hands and feet
+through the wind-shaft[FN#500] into the Reeve's house, propped him up against
+the wall and went their ways. Hardly had they done this when the Reeve, who had
+been passing an evening with his friends hearing a recitation of the Koran,
+came home and opened the door and, going up with a lighted candle, found a son
+of Adam standing in the corner under the ventilator. When he saw this, he said,
+"Wah! by Allah, very good forsooth! He who robbeth my stuff is none other than
+a man." Then he turned to the Hunchback and said, "So 'tis thou that stealest
+the meat and the fat! I thought it was the cats and dogs, and I kill the dogs
+and cats of the quarter and sin against them by killing them. And all the while
+'tis thou comest down from the house terrace through the wind shaft. But I will
+avenge myself upon thee with my own hand!" So he snatched up a heavy hammer and
+set upon him and smote him full on the breast and he fell down. Then he
+examined him and, finding that he was dead, cried out in horror, thinking that
+he had killed him, and said, "There is no Majesty and there is no Might save in
+Allah, the Glorious, the Great!" And he feared for his life, and added "Allah
+curse the oil and the meat and the grease and the sheep's tails to boot! How
+hath fate given this man his quietus at my hand!" Then he looked at the body
+and seeing it was that of a Gobbo, said, "Was it not enough for thee to be a
+hunchback,[FN#501] but thou must likewise be a thief and prig flesh and fat! O
+thou Veiler,[FN#502] deign to veil me with Thy curtain of concealment!" So he
+took him up on his shoulders and, going forth with him from his house about the
+latter end of the night, carried him to the nearest end of the bazar, where he
+set him up on his feet against the wall of a shop at the head of a dark lane,
+and left him and went away. After a while up came a Nazarene,[FN#503] the
+Sultan's broker who, much bemused with liquor, was purposing for the Hammam
+bath as his drunkenness whispered in his ear, "Verily the call to
+matins[FN#504] is nigh." He came plodding along and staggering about till he
+drew near the Hunchback and squatted down to make water[FN#505] over against
+him; when he happened to glance around and saw a man standing against the wall.
+Now some person had snatched off the Christian's turband[FN#506] in the first
+of the night; so when he saw the Hunchback hard by he fancied that he also
+meant to steal his headdress. Thereupon he clenched his fist and struck him on
+the neck, felling him to the ground, and called aloud to the watchman of the
+bazar, and came down on the body in his drunken fury and kept on belabouring
+and throttling the corpse. Presently the Charley came up and, finding a
+Nazarene kneeling on a Moslem and frapping him, asked, "What harm hath this one
+done?"; and the Broker answered, "The fellow meant to snatch off my turband."
+"Get up from him," quoth the watch man. So he arose and the Charley went up to
+the Hunchback and finding him dead, exclaimed, "By Allah, good indeed! A
+Christian killing a Mahometan!" Then he seized the Broker and, tying his hands
+behind his back, carried him to the Governor's house,[FN#507] and all the while
+the Nazarene kept saying to himself, "O Messiah! O Virgin! how came I to kill
+this fellow? And in what a hurry he must have been to depart this life when he
+died of a single blow!" Presently, as his drunkenness fled, came dolour in its
+stead. So the Broker and the body were kept in the Governor's place till
+morning morrowed, when the Wali came out and gave order to hang the supposed
+murderer and commanded the executioner[FN#508] make proclamation of the
+sentence. Forthwith they set up a gallows under which they made the Nazarene
+stand and the torch bearer, who was hangman, threw the rope round his neck and
+passed one end through the pulley, and was about to hoist him up[FN#509] when
+lo! the Reeve, who was passing by, saw the Broker about to be hanged; and,
+making his way through the people, cried out to the executioner, "Hold! Hold! I
+am he who killed the Hunchback!" Asked the Governor, "What made thee kill
+him?"; and he answered, "I went home last night and there found this man who
+had come down the ventilator to steal my property; so I smote him with a hammer
+on the breast and he died forthright. Then I took him up and carried him to the
+bazar and set him up against the wall in such a place near such a lane;"
+adding, "Is it not enough for me to have killed a Moslem without also killing a
+Christian? So hang none other but me." When the Governor heard these words he
+released the Broker and said to the torch bearer, "Hang up this man on his own
+confession." So he loosed the cord from the Nazarene's neck and threw it round
+that of the Reeve and, making him stand under the gallows tree, was about to
+string him up when behold, the Jewish physician pushed through the people and
+shouted to the executioner, "Hold! Hold! It was I and none else killed the
+Hunchback! Last night I was sitting at home when a man and a woman knocked at
+the door carrying this Gobbo who was sick, and gave my handmaid a quarter
+dinar, bidding her hand me the fee and tell me to come down and see him. Whilst
+she was gone the man and the woman brought him into the house and, setting him
+on the stairs, went away; and presently I came down and not seeing him, for I
+was in the dark, stumbled over him and he fell to the foot of the staircase and
+died on the moment. Then we took him up, I and my wife, and carried him on to
+the top terrace; and, the house of this Reeve being next door to mine, we let
+the body down through the ventilator. When he came home and found the Hunchback
+in his house, he fancied he was a thief and struck him with a hammer, so that
+he fell to the ground, and our neighbour made certain that he had slain him.
+Now is it not enough for me to have killed one Moslem unwittingly, without
+burdening myself with taking the life of another Moslem wittingly?" When the
+Governor heard this he said to the hangman, "Set free the Reeve and hang the
+Jew." Thereupon the torch bearer took him and slung the cord round his neck
+when behold, the Tailor pushed through the people, and shouted to the
+executioner, "Hold! Hold! It was I and none else killed the Hunchback; and this
+was the fashion thereof. I had been out a pleasuring yesterday and, coming back
+to supper, fell in with this Gobbo, who was drunk and drumming away and singing
+lustily to his tambourine. So I accosted him and carried him to my house and
+bought a fish, and we sat down to eat. Presently my wife took a fid of fish
+and, making a gobbet of it,[FN#510] crammed it into his mouth; but some of it
+went down the wrong way or stuck in his gullet and he died on the instant. So
+we lifted him up, I and my wife, and carried him to the Jew's house where the
+slave girl came down and opened the door to us and I said to her, 'Tell thy
+master that there are a man and a woman and a sick person for thee to see!' I
+gave her a quarter dinar and she went up to tell her master; and, whilst she
+was gone, I carried the Hunchback to the head of the staircase and propped him
+up against the wall, and went off with my wife. When the Jew came down he
+stumbled over him and thought that he had killed him." Then he asked the Jew,
+"Is this the truth?"; and the Jew answered, "Yes." Thereupon the Tailor turned
+to the Governor, and said, "Leave go the Jew and hang me." When the Governor
+heard the Tailor's tale he marvelled at the matter of this Hunchback and
+exclaimed. "Verily this is an adventure which should be recorded in books!"
+Then he said to the hangman, "Let the Jew go and hang the Tailor on his own
+confession." The executioner took the Tailor and put the rope around his neck
+and said, "I am tired of such slow work: we bring out this one and change him
+for that other, and no one is hanged after all!" Now the Hunchback in question
+was, they relate, jester to the Sultan of China who could not bear him out of
+his sight; so when the fellow got drunk and did not make his appearance that
+night or the next day till noon, the Sultan asked some of his courtiers about
+him and they answered, "O our lord, the Governor hath come upon him dead and
+hath ordered his murderer to be hanged; but, as the hangman was about to hoist
+him up there came a second and a third and a fourth and each one said, 'It is
+I, and none else killed the Hunchback!' and each gave a full and circumstantial
+account of the manner of the jester being killed." When the King heard this he
+cried aloud to the Chamberlain in waiting, "Go down to the Governor and bring
+me all four of them." So the Chamberlain went down at once to the place of
+execution, where he found the torch bearer on the point of hanging the Tailor
+and shouted to him, "Hold! Hold!" Then he gave the King's command to the
+Governor who took the Tailor, the Jew, the Nazarene and the Reeve (the
+Hunchback's body being borne on men's shoulders) and went up with one and all
+of them to the King. When he came into the presence, he kissed the ground and
+acquainted the ruler with the whole story which it is needless to relate for,
+as they say, There is no avail in a thrice told tale. The Sultan hearing it
+marvelled and was moved to mirth and commanded the story to be written in
+letters of liquid gold, saying to those present, "Did ye ever hear a more
+wondrous tale than that of my Hunchback?" Thereupon the Nazarene broker came
+forward and said, "O King of the age, with thy leave I will tell thee a thing
+which happened to myself and which is still more wondrous and marvellous and
+pleasurable and delectable than the tale of the Hunchback." Quoth the King
+"Tell us what thou hast to say!" So he began in these words
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap25"></a>The Nazarene Broker&rsquo;s Story.</h2>
+
+<p class="noindent">
+O King of the age, I came to this thy country with merchandise and Destiny
+stayed me here with you: but my place of birth was Cairo, in Egypt, where I
+also was brought up, for I am one of the Copts and my father was a broker
+before me. When I came to man's estate he departed this life and I succeeded to
+his business. One day, as I was sitting in my shop, behold, there came up to me
+a youth as handsome as could be, wearing sumptuous raiment and riding a fine
+ass.[FN#511] When he saw me he saluted me, and I stood up to do him honour:
+then he took out a kerchief containing a sample of sesame and asked, "How much
+is this worth per Ardabb?";[FN#512] whereto I answered, "An hundred dirhams."
+Quoth he, "Take porters and gaugers and metesmen and come tomorrow to the Khan
+al-Jawáli,[FN#513] by the Gate of Victory quarter where thou wilt find me."
+Then he fared forth leaving with me the sample of sesame in his kerchief; and I
+went the round of my customers and ascertained that every Ardabb would fetch an
+hundred and twenty dirhams. Next day I took four metesmen and walked with them
+to the Khan, where I found him awaiting me. As soon as he saw me he rose and
+opened his magazine, when we measured the grain till the store was empty; and
+we found the contents fifty Ardabbs, making five thousand pieces of silver.
+Then said he, "Let ten dirhams on every Ardabb be thy brokerage; so take the
+price and keep in deposit four thousand and five hundred dirhams for me; and,
+when I have made an end of selling the other wares in my warehouses, I will
+come to thee and receive the amount." "I will well," replied I and kissing his
+hand went away, having made that day a profit of a thousand dirhams. He was
+absent a month, at the end of which he came to me and asked, "Where be the
+dirhams?" I rose and saluted him and answered to him, "Wilt thou not eat
+somewhat in my house?" But he refused with the remark, "Get the monies ready
+and I will presently return and take them." Then he rode away. So I brought out
+the dirhams and sat down to await him, but he stayed away for another month,
+when he came back and said to me, "Where be the dirhams?" I rose and saluting
+him asked, "Wilt thou not eat some thing in my house?" But he again refused
+adding, "Get me the monies ready and I will presently return and take them."
+Then he rode off. So I brought out the dirhams and sat down to await his
+return; but he stayed away from me a third month, and I said, "Verily this
+young man is liberality in incarnate form." At the end of the month he came up,
+riding a mare mule and wearing a suit of sumptuous raiment; he was as the moon
+on the night of fullness, and he seemed as if fresh from the baths, with his
+cheeks rosy bright, and his brow flower white, and a mole spot like a grain of
+ambergris delighting the sight; even as was said of such an one by the poet:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Full moon with sun in single mansion * In brightest sheen and fortune rose and
+shone,<br/>
+With happy splendour changing every sprite: * Hail to what guerdons prayer with
+blissfull boon!<br/>
+Their charms and grace have gained perfection's height, * All hearts have
+conquered and all wits have won.<br/>
+Laud to the Lord for works so wonder strange, * And what th' Almighty wills His
+hand hath done!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I saw him I rose to him and invoking blessings on him asked, O my lord,
+wilt thou not take thy monies?" "Whence the hurry?"[FN#514] quoth he, "Wait
+till I have made an end of my business and then I will come and take them."
+Again he rode away and I said to myself, "By Allah, when he comes next time
+needs must I make him my guest; for I have traded with his dirhams and have
+gotten large gains thereby." At the end of the year he came again, habited in a
+suit of clothes more sumptuous than the former; and, when I conjured him by the
+Evangel to alight at my house and eat of my guest food, he said, "I consent, on
+condition that what thou expendest on me shall be of my monies still in thy
+hands. I answered, "So be it," and made him sit down whilst I got ready what
+was needful of meat and drink and else besides; and set the tray before him,
+with the invitation "Bismillah"![FN#515] Then he drew near the tray and put out
+his left hand[FN#516] and ate with me; and I marvelled at his not using the
+right hand. When we had done eating, I poured water on his hand and gave him
+wherewith to wipe it. Upon this we sat down to converse after I had set before
+him some sweetmeats; and I said to him, "O my master, prithee relieve me by
+telling me why thou eatest with thy left hand? Perchance something aileth thy
+other hand?" When he heard my words, he repeated these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Dear friend, ask not what burneth in my breast, * Lest thou see fiery pangs
+eye never saw:<br/>
+Wills not my heart to harbour Salma in stead * Of Layla's[FN#517] love, but
+need hath ne'er a law!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And he put out his right arm from his sleeve and behold, the hand was cut off,
+a wrist without a fist. I was astounded at this but he said, "Marvel not, and
+think not that I ate with my left hand for conceit and insolence, but from
+necessity; and the cutting off my right hand was caused by an adventure of the
+strangest." Asked I, "And what caused it?"; and he answered:—"Know that I am of
+the sons of Baghdad and my father was of notables of that city. When I came to
+man's estate I heard the pilgrims and wayfarers, travellers and merchants talk
+of the land of Egypt and their words sank deep into my mind till my parent
+died, when I took a large sum of money and furnished myself for trade with
+stuffs of Baghdad and Mosul and, packing them up in bales, set out on my
+wanderings; and Allah decreed me safety till I entered this your city. Then he
+wept and began repeating:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+The blear eyed 'scapes the pits * Wherein the lynx eyed fall:<br/>
+A word the wise man slays * And saves the natural:<br/>
+The Moslem fails of food * The Kafir feasts in hall:<br/>
+What art or act is man's? * God's will obligeth all!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Now when he had ended his verse he said, So I entered Cairo and took off my
+loads and stored my stuffs in the Khan "Al-Masrúr."[FN#518] Then I gave the
+servant a few silvers wherewith to buy me some food and lay down to sleep
+awhile. When I awoke I went to the street called "Bayn al-Kasrayn"—Between the
+two Palaces—and presently returned and rested my night in the Khan. When it was
+morning I opened a bale and took out some stuff saying to myself, "I will be
+off and go through some of the bazars and see the state of the market." So I
+loaded the stuff on some of my slaves and fared forth till I reached the
+Kaysariyah or Exchange of Jaharkas;[FN#519] where the brokers who knew of my
+coming came to meet me. They took the stuffs and cried them for sale, but could
+not get the prime cost of them. I was vexed at this, however the Shaykh of the
+brokers said to me, "O my lord, I will tell thee how thou mayest make a profit
+of thy goods. Thou shouldest do as the merchants do and sell thy merchandise at
+credit for a fixed period, on a contract drawn up by a notary and duly
+witnessed; and employ a Shroff to take thy dues every Monday and Thursday. So
+shalt thou gain two dirhams and more, for every one; and thou shalt solace and
+divert thyself by seeing Cairo and the Nile." Quoth I, "This is sound advice,"
+and carried the brokers to the Khan. They took my stuffs and went with them on
+'Change where I sold them well taking bonds for the value. These bonds I
+deposited with a Shroff, a banker, who gave me a receipt with which I returned
+to the Khan. Here I stayed a whole month, every morning breaking my fast with a
+cup of wine and making my meals on pigeon's meat, mutton and sweetmeats, till
+the time came when my receipts began to fall due. So, every Monday and Thursday
+I used to go on 'Change and sit in the shop of one or other of the merchants,
+whilst the notary and money changer went round to recover the monies from the
+traders, till after the time of mid afternoon prayer, when they brought me the
+amount, and I counted it and, sealing the bags, returned with them to the Khan.
+On a certain day which happened to be a Monday,[FN#520] I went to the Hammam
+and thence back to my Khan, and sitting in my own room[FN#521] broke my fast
+with a cup of wine, after which I slept a little. When I awoke I ate a chicken
+and, perfuming my person, repaired to the shop of a merchant hight Badr al-Din
+al-Bostáni, or the Gardener,[FN#522] who welcomed me; and we sat talking awhile
+till the bazar should open. Presently, behold, up came a lady of stately
+figure wearing a head-dress of the most magnificent, perfumed with the sweetest
+of scents and walking with graceful swaying gait; and seeing me she raised her
+mantilla allowing me a glimpse of her beautiful black eyes. She saluted Badr
+al-Din who returned her salutation and stood up, and talked with her; and the
+moment I heard her speak, the love of her got hold of my heart. Presently she
+said to Badr al-Din, "Hast thou by thee a cut piece of stuff woven with thread
+of pure gold?" So he brought out to her a piece from those he had bought of me
+and sold it to her for one thousand two hundred dirhams; when she said, "I will
+take the piece home with me and send thee its price." "That is impossible, O my
+lady," the merchant replied, "for here is the owner of the stuff and I owe him
+a share of profit." "Fie upon thee!" she cried, "Do I not use to take from thee
+entire rolls of costly stuff, and give thee a greater profit than thou
+expectest, and send thee the money?" "Yes," rejoined he; "but I stand in
+pressing need of the price this very day." Hereupon she took up the piece and
+threw it back upon his lap, saying "Out on thee! Allah confound the tribe of
+you which estimates none at the right value;" and she turned to go. I felt my
+very soul going with her; so I stood up and stayed her, saying, "I conjure thee
+by the Lord, O my lady, favour me by retracing thy gracious steps." She turned
+back with a smile and said, "For thy sake I return," and took a seat opposite
+me in the shop. Then quoth I to Badr al-Din, "What is the price they asked thee
+for this piece?"; and quoth he, "Eleven hundred dirhams." I rejoined, "The odd
+hundred shall be thy profit: bring me a sheet of paper and I will write thee a
+discharge for it." Then I wrote him a receipt in my own handwriting and gave
+the piece to the lady, saying, "Take it away with thee and, if thou wilt, bring
+me its price next bazar day; or better still, accept it as my guest gift to
+thee." "Allah requite thee with good," answered she, "and make thee my husband
+and lord and master of all I have!"[FN#523] And Allah favoured her prayer. I
+saw the Gates of Paradise swing open before me and said, "O my lady, let this
+piece of stuff be now thine and another like it is ready for thee, only let me
+have one look at thy face." So she raised her veil and I saw a face the sight
+of which bequeathed to me a thousand sighs, and my heart was so captivated by
+her love that I was no longer ruler of my reason. Then she let fall her face
+veil and taking up the piece of stuff said, "O my lord make me not desolate by
+thine absence!" and turned away and disappeared from my sight. I remained
+sitting on 'Change till past the hour of after noon prayer, lost to the world
+by the love which had mastered me, and the violence of my passion compelled me
+to make enquiries concerning her of the merchant, who answered me, "This is a
+lady and a rich: she is the daughter of a certain Emir who lately died and left
+her a large fortune." Then I took leave of him and returned home to the Khan
+where they set supper before me; but I could not eat for thinking of her and
+when I lay down to sleep, sleep came not near me. So I watched till morning,
+when I arose and donned a change of raiment and drank a cup of wine and, after
+breaking my fast on some slight matter, I went to the merchant's shop where I
+saluted him and sat down by him. Presently up came the lady as usual, followed
+by a slave girl and wearing a dress more sumptuous than before; and she saluted
+me without noticing Badr al-Din and said in fluent graceful speech (never heard
+I voice softer or sweeter), "Send one with me to take the thousand and two
+hundred dirhams, the price of the piece." "Why this hurry?" asked I and she
+answered, "May we never lose thee!"[FN#524] and handed me the money. Then I sat
+talking with her and presently I signed to her in dumb show, whereby she
+understood that I longed to enjoy her person,[FN#525] and she rose up in haste
+with a show of displeasure. My heart clung to her and I went forth from the
+bazar and followed on her track. As I was walking suddenly a black slave girl
+stopped me and said, "O my master, come speak with my mistress."[FN#526] At
+this I was surprised and replied, "There is none who knows me here;" but she
+rejoined, "O my lord, how soon hast thou forgotten her! My lady is the same who
+was this day at the shop of such a merchant." Then I went with her to the
+Shroff's, where I found the lady who drew me to her side and said, "O my
+beloved, thine image is firmly stamped upon my fancy, and love of thee hath
+gotten hold of my heart: from the hour I first saw thee nor sleep nor food nor
+drink hath given me aught of pleasure." I replied, "The double of that
+suffering is mine and my state dispenseth me from complaint." Then said she, "O
+my beloved, at thy house, or at mine?" "I am a stranger here and have no place
+of reception save the Khan, so by thy favour it shall be at thy house." "So be
+it; but this is Friday[FN#527] night and nothing can be done till tomorrow
+after public prayers; go to the Mosque and pray; then mount thine ass, and ask
+for the Habbániyah[FN#528] quarter; and, when there, look out for the mansion
+of Al-Nakib[FN#529] Barakát, popularly known as Abu Shámah the Syndic; for I
+live there: so do not delay as I shall be expecting thee." I rejoiced with
+still greater joy at this; and took leave of her and returned to my Khan, where
+I passed a sleepless night. Hardly was I assured that morning had dawned when I
+rose, changed my dress, perfumed myself with essences and sweet scents and,
+taking fifty dinars in a kerchief, went from the Khan Masrúr to the
+Zuwaylah[FN#530] gate, where I mounted an ass and said to its owner, "Take me
+to the Habbaniyah." So he set off with me and brought up in the twinkling of an
+eye at a street known as Darb al-Munkari, where I said to him, "Go in and ask
+for the Syndic's mansion." He was absent a while and then returned and said,
+"Alight." "Go thou before me to the house," quoth I, adding, "Come back with
+the earliest light and bring me home;" and he answered, "In Allah's name;"
+whereupon I gave him a quarter dinar of gold, and he took it and went his ways.
+Then I knocked at the door and out came two white slave girls, both young;
+high-bosomed virgins, as they were moons, and said to me, "Enter, for our
+mistress is expecting thee and she hath not slept the night long for her
+delight in thee." I passed through the vestibule into a saloon with seven
+doors, floored with parti-coloured marbles and furnished with curtains and
+hangings of coloured silks: the ceiling was cloisonné with gold and corniced
+with inscriptions[FN#531] emblazoned in lapis lazuli; and the walls were
+stuccoed with Sultání gypsum[FN#532] which mirrored the beholder's face. Around
+the saloon were latticed windows overlooking a garden full of all manner of
+fruits; whose streams were railing and rilling and whose birds were trilling
+and shrilling; and in the heart of the hall was a jetting fountain at whose
+corners stood birds fashioned in red gold crusted with pearls and gems and
+spouting water crystal clear. When I entered and took a seat.—And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-sixth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the young merchant
+continued, When I entered and took a seat, the lady at once came in crowned
+with a diadem[FN#533] of pearls and jewels; her face dotted with artificial
+moles in indigo,[FN#534] her eyebrows pencilled with Kohl and her hands and
+feet reddened with Henna. When she saw me she smiled in my face and took me to
+her embrace and clasped me to her breast; then she put her mouth to my mouth
+and sucked my tongue[FN#535] (and I did likewise) and said, "Can it be true, O
+my little darkling, thou art come to me?" adding, "Welcome and good cheer to
+thee! By Allah, from the day I saw thee sleep hath not been sweet to me nor
+hath food been pleasant." Quoth I, "Such hath also been my case: and I am thy
+slave, thy negro slave." Then we sat down to converse and I hung my head
+earthwards in bashfulness, but she delayed not long ere she set before me a
+tray of the most exquisite viands, marinated meats, fritters soaked in
+bee's[FN#536] honeys and chickens stuffed with sugar and pistachio nuts,
+whereof we ate till we were satisfied. Then they brought basin and ewer and I
+washed my hands and we scented ourselves with rose water musk'd and sat down
+again to converse. So she began repeating these couplets[FN#537]:
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Had we wist of thy coming, thy way had been strown<br/>
+       With the blood of our heart and the balls of our sight:<br/>
+Our cheek as a foot cloth to greet thee been thrown,<br/>
+       That thy step on our eyelids should softly alight."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And she kept plaining of what had befallen her and I of what had betided me;
+and love of her gat so firm hold of my heart that all my wealth seemed a thing
+of naught in comparison with her. Then we fell to toying and groping and
+kissing till night fall, when the handmaidens set before us meats and a
+complete wine service, and we sat carousing till the noon of night, when we lay
+down and I lay with her; never in my life saw I a night like that night. When
+morning morrowed I arose and took leave of her, throwing under the carpet bed
+the kerchief wherein were the dinars[FN#538] and as I went out she wept and
+said, "O my lord, when shall I look upon that lovely face again?" "I will be
+with thee at sunset," answered I, and going out found the donkey boy, who had
+brought me the day before, awaiting at the door. So I mounted ass and rode to
+the Khan of Masrur where I alighted and gave the man a half dinar, saying,
+"Return at sunset;" and he said "I will." Then I breakfasted and went out to
+seek the price of my stuffs; after which I returned, and taking a roast lamb
+and some sweetmeats, called a porter and put the provision in his crate, and
+sent it to the lady paying the man his hire.[FN#539] I went back to my business
+till sunset, when the ass driver came to me and I took fifty dinars in a
+kerchief and rode to her house where I found the marble floor swept, the
+brasses burnisht, the branch lights burning, the wax candles ready lighted, the
+meat served up and the wine strained.[FN#540] When my lady saw me she threw her
+arms about my neck, and cried, "Thou hast desolated me by thine absence." Then
+she set the tables before me and we ate till we were satisfied, when the slave
+girls carried off the trays and served up wine. We gave not over drinking till
+half the night was past; and, being well warmed with drink, we went to the
+sleeping chamber and lay there till morning. I then arose and fared forth from
+her leaving the fifty dinars with her as before; and, finding the donkey boy at
+the door, rode to the Khan and slept awhile. After that I went out to make
+ready the evening meal and took a brace of geese with gravy on two platters of
+dressed and peppered rice, and got ready colocasia[FN#541]-roots fried and
+soaked in honey, and wax candles and fruits and conserves and nuts and almonds
+and sweet scented flowers; and I sent them all to her. As soon as it was night
+I again tied up fifty dinars in a kerchief and, mounting the ass as usual, rode
+to the mansion where we ate and drank and lay together till morning when I
+threw the kerchief and dinars to her[FN#542] and rode back to the Khan. I
+ceased not doing after that fashion till, after a sweet night, I woke one fine
+morning and found myself beggared, dinar-less and dirhamless. So said I to
+myself "All this be Satan's work;" and began to recite these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Poverty dims the sheen of man whate'er his wealth has been, * E'en as the sun
+about to set shines with a yellowing light<br/>
+Absent he falls from memory, forgotten by his friends; * Present he shareth not
+their joys for none in him delight<br/>
+He walks the market shunned of all, too glad to hide his head, * In desert
+places tears he sheds and moans his bitter plight<br/>
+By Allah, 'mid his kith and kin a man, however good, * Waylaid by want and
+penury is but a stranger wight!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I fared forth from the Khan and walked down "Between the Palaces" street till I
+came to the Zuwaylah Porte, where I found the people crowding and the gateway
+blocked for the much folk. And by the decree of Destiny I saw there a trooper
+against whom I pressed unintentionally, so that my hand came upon his bosom
+pocket and I felt a purse inside it. I looked and seeing a string of green silk
+hanging from the pocket knew it for a purse; and the crush grew greater every
+minute and just then, a camel laden with a load of fuel happened to jostle the
+trooper on the opposite side, and he turned round to fend it off from him, lest
+it tear his clothes; and Satan tempted me, so I pulled the string and drew out
+a little bag of blue silk, containing something which chinked like coin. But
+the soldier, feeling his pocket suddenly lightened, put his hand to it and
+found it empty; whereupon he turned to me and, snatching up his mace from his
+saddle bow, struck me with it on the head. I fell to the ground, whilst the
+people came round us and seizing the trooper's mare by the bridle said to him,
+"Strikest thou this youth such a blow as this for a mere push!" But the trooper
+cried out at them, "This fellow is an accursed thief!" Whereupon I came to
+myself and stood up, and the people looked at me and said, "Nay, he is a comely
+youth: he would not steal anything;" and some of them took my part and others
+were against me and question and answer waxed loud and warm. The people pulled
+at me and would have rescued me from his clutches; but as fate decreed behold,
+the Governor, the Chief of Police, and the watch[FN#543] entered the Zuwaylah
+Gate at this moment and, seeing the people gathered together around me and the
+soldier, the Governor asked, "What is the matter?" "By Allah! O Emir," answered
+the trooper, "this is a thief! I had in my pocket a purse of blue silk lined
+with twenty good gold pieces and he took it, whilst I was in the crush." Quoth
+the Governor, "Was any one by thee at the time?"; and quoth the soldier, "No."
+Thereupon the Governor cried out to the Chief of Police who seized me, and on
+this wise the curtain of the Lord's. protection was withdrawn from me. Then he
+said "Strip him;" and, when they stripped me, they found the purse in my
+clothes. The Wali took it, opened it and counted it; and, finding in it twenty
+dinars as the soldier had said, waxed exceeding wroth and bade his guard bring
+me before him. Then said he to me, "Now, O youth, speak truly: didst thou steal
+this purse?"[FN#544] At this I hung my head to the ground and said to myself,
+"If I deny having stolen it, I shall get myself into terrible trouble." So I
+raised my head and said, "Yes, I took it." When the Governor heard these words
+he wondered and summoned witnesses who came forward and attested my confession.
+All this happened at the Zuwaylah Gate. Then the Governor ordered the link
+bearer to cut off my right hand, and he did so; after which he would have
+struck off my left foot also; but the heart of the soldier softened and he took
+pity on me and interceded for me with the Governor that I should not be
+slain.[FN#545] Thereupon the Wali left me, and went away and the folk remained
+round me and gave me a cup of wine to drink. As for the trooper he pressed the
+purse upon me, and said, "Thou art a comely youth and it befitteth not thou be
+a thief." So I repeated these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I swear by Allah's name, fair sir! no thief was I, * Nor, O thou best of men!
+was I a bandit bred:<br/>
+But Fortune's change and chance o'erthrew me suddenly, * And cark and care and
+penury my course misled:<br/>
+I shot it not, indeed, 'twas Allah shot the shaft * That rolled in dust the
+Kingly diadem from my head."[FN#546]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The soldier turned away after giving me the purse; and I also went my ways
+having wrapped my hand in a piece of rag and thrust it into my bosom. My whole
+semblance had changed, and my colour had waxed yellow from the shame and pain
+which had befallen me. Yet I went on to my mistress's house where, in extreme
+perturbation of spirit I threw myself down on the carpet bed. She saw me in
+this state and asked me, "What aileth thee and why do I see thee so changed in
+looks?"; and I answered, "My head paineth me and I am far from well." Whereupon
+she was vexed and was concerned on my account and said, "Burn not my heart, O
+my lord, but sit up and raise thy head and recount to me what hath happened to
+thee today, for thy face tells me a tale." "Leave this talk," replied I. But
+she wept and said, "Me seems thou art tired of me, for I see thee contrary to
+thy wont." But I was silent; and she kept on talking to me albeit I gave her no
+answer, till night came on. Then she set food before me, but I refused it
+fearing lest she see me eating with my left hand and said to her, "I have no
+stomach to eat at present." Quoth she, "Tell me what hath befallen thee to day,
+and why art thou so sorrowful and broken in spirit and heart?" Quoth I, "Wait
+awhile; I will tell thee all at my leisure." Then she brought me wine, saying,
+"Down with it, this will dispel thy grief: thou must indeed drink and tell me
+of thy tidings." I asked her, "Perforce must I tell thee?"; and she answered,
+"Yes." Then said I, "If it needs must be so, then give me to drink with thine
+own hand." She filled and drank,[FN#547] and filled again and gave me the cup
+which I took from her with my left hand and wiped the tears from my eyelids and
+began repeating:
+</p>
+
+<p class="poem">
+"When Allah willeth aught befall a man * Who hath of ears and eyes and wits
+full share:<br/>
+His ears He deafens and his eyes He blinds * And draws his wits e'en as we draw
+a hair[FN#548]<br/>
+Till, having wrought His purpose, He restores * Man's wits, that warned more
+circumspect he fare."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When I ended my verses I wept, and she cried out with an exceeding loud cry,
+"What is the cause of thy tears? Thou burnest my heart! What makes thee take
+the cup with thy left hand?" Quoth I, "Truly I have on my right hand a boil;"
+and quoth she, "Put it out and I will open it for thee."[FN#549] "It is not yet
+time to open it," I replied, "so worry me not with thy words, for I will not
+take it out of the bandage at this hour." Then I drank off the cup, and she
+gave not over plying me with drink until drunkenness overcame me and I fell
+asleep in the place where I was sitting; whereupon she looked at my right hand
+and saw a wrist without a fist. So she searched me closely and found with me
+the purse of gold and my severed hand wrapped up in the bit of rag.[FN#550]
+With this such sorrow came upon her as never overcame any and she ceased not
+lamenting on my account till the morning. When I awoke I found that she had
+dressed me a dish of broth of four boiled chickens, which she brought to me
+together with a cup of wine. I ate and drank and laying down the purse, would
+have gone out; but she said to me, "Whither away?"; and I answered, "Where my
+business calleth me;" and said she, "Thou shalt not go: sit thee down." So I
+sat down and she resumed, "Hath thy love for me so overpowered thee that thou
+hast wasted all thy wealth and hast lost thine hand on my account? I take thee
+to witness against me and also Allah be my witness that I will never part with
+thee, but will die under thy feet; and soon thou shalt see that my words are
+true." Then she sent for the Kazi and witnesses and said to them, "Write my
+contract of marriage with this young man, and bear ye witness that I have
+received the marriage settlement."[FN#551] When they had drawn up the document
+she said, "Be witness that all my monies which are in this chest and all I have
+in slaves and handmaidens and other property is given in free gift to this
+young man." So they took act of this statement enabling me to assume possession
+in right of marriage; and then withdrew, after receiving their fees. Thereupon
+she took me by the hand and, leading me to a closet, opened a large chest and
+said to me, "See what is herein;" and I looked and behold, it was full of
+kerchiefs. Quoth she, "This is the money I had from thee and every kerchief
+thou gavest me, containing fifty dinars, I wrapped up and cast into this chest;
+so now take thine own, for it returns to thee, and this day thou art become of
+high estate. Fortune and Fate afflicted thee so that thou didst lose thy right
+hand for my sake; and I can never requite thee; nay, although I gave my life
+'twere but little and I should still remain thy debtor." Then she added, "Take
+charge of thy property."; so I transferred the contents of her chest to my
+chest, and added my wealth to her wealth which I had given her, and my heart
+was eased and my sorrow ceased. I stood up and kissed her and thanked her; and
+she said, "Thou hast given thy hand for love of me and how am I able to give
+thee an equivalent? By Allah, if I offered my life for thy love, it were indeed
+but little and would not do justice to thy claim upon me." Then she made over
+to me by deed all that she possessed in clothes and ornaments of gold and
+pearls, and goods and farms and chattels, and lay not down to sleep that night,
+being sorely grieved for my grief, till I told her the whole of what had
+befallen me. I passed the night with her. But before we had lived together a
+month's time she fell sorely sick and illness increased upon her, by reason of
+her grief for the loss of my hand, and she endured but fifty days before she
+was numbered among the folk of futurity and heirs of immortality. So I laid her
+out and buried her body in mother earth and let make a pious perlection of the
+Koran[FN#552] for the health of her soul, and gave much money in alms for her;
+after which I turned me from the grave and returned to the house. There I found
+that she had left much substance in ready money and slaves, mansions, lands and
+domains, and among her store houses was a granary of sesame seed, whereof I
+sold part to thee; and I had neither time nor inclination to take count with
+thee till I had sold the rest of the stock in store; nor, indeed, even now have
+I made an end of receiving the price. So I desire thou baulk me not in what I
+am about to say to thee: twice have I eaten of thy food and I wish to give thee
+as a present the monies for the sesame which are by thee. Such is the cause of
+the cutting off my right hand and my eating with my left." "Indeed," said I,
+"thou hast shown me the utmost kindness and liberality." Then he asked me, "Why
+shouldst thou not travel with me to my native country whither I am about to
+return with Cairene and Alexandrian stuffs? Say me, wilt thou accompany me?";
+and I answered "I will." So I agreed to go with him at the head of the month,
+and I sold all I had and bought other merchandise; then we set out and
+travelled, I and the young man, to this country of yours, where he sold his
+venture and bought other investment of country stuffs and continued his journey
+to Egypt But it was my lot to abide here, so that these things befell me in my
+strangerhood which befell last night, and is not this tale, O King of the age,
+more wondrous and marvellous than the story of the Hunchback? "Not so," quoth
+the King, "I cannot accept it: there is no help for it but that you be hanged,
+every one of you."—And Shahrazad perceived the dawn of day, and ceased saying
+her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-seventh Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the King of China
+declared "There is no help for it but that you be hanged," the Reeve of the
+Sultan's Kitchen came forward and said, "If thou permit me I will tell thee a
+tale of what befell me just before I found this Gobbo, and, if it be more
+wondrous than his story, do thou grant us our lives." And when the King
+answered "Yes" he began to recount
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap26"></a>The Reeve&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O King, that last night I was at a party where they made a perlection of
+the Koran and got together doctors of law and religion skilled in recitation
+and intoning; and, when the readers ended, the table was spread and amongst
+other things they set before us was a marinated ragout[FN#553] flavoured with
+cumin seed. So we sat down, but one of our number held back and refused to
+touch it. We conjured him to eat of it but he swore he would not; and, when we
+again pressed him, he said, "Be not instant with me; sufficeth me that which
+hath already befallen me through eating it", and he began reciting:
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Shoulder thy tray and go straight to thy goal; * And, if suit thee this Kohl
+why,-use this Kohl!"[FN#554]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When he ended his verse we said to him, "Allah upon thee, tell us thy reason
+for refusing to eat of the cumin ragout?" &ldquo;If so it be,&rdquo; he
+replied, "and needs must I eat of it, I will not do so except I wash my hand
+forty times with soap, forty times with potash and forty times with
+galangale,[FN#555] the total being one hundred and twenty washings." Thereupon
+the hospitable host bade his slaves bring water and whatso he required; and the
+young man washed his hand as afore mentioned. Then he sat down, as if disgusted
+and frightened withal, and dipping his hand in the ragout, began eating and at
+the same time showing signs of anger. And we wondered at him with extreme
+wonderment, for his hand trembled and the morsel in it shook and we saw that
+his thumb had been cut off and he ate with his four fingers only. So we said to
+him, "Allah upon thee, what happened to thy thumb? Is thy hand thus by the
+creation of God or hath some accident befallen it?" "O my brothers," he
+answered, "it is not only thus with this thumb, but also with my other thumb
+and with both my great toes, as you shall see." So saying he uncovered his left
+hand and his feet, and we saw that the left hand was even as the right and in
+like manner that each of his feet lacked its great toe. When we saw him after
+this fashion, our amazement waxed still greater and we said to him, "We have
+hardly patience enough to await thy history and to hear the manner of the
+cutting off of thy thumbs, and the reason of thy washing both hands one hundred
+and twenty times." Know then, said he, that my father was chief of the
+merchants and the wealthiest of them all in Baghdad city during the reign of
+the Caliph Harun al Rashid; and he was much given to wine drinking and
+listening to the lute and the other instruments of pleasaunce; so that when he
+died he left nothing. I buried him and had perlections of the Koran made for
+him, and mourned for him days and nights: then I opened his shop and found that
+he had left in it few goods, while his debts were many. However I compounded
+with his creditors for time to settle their demands and betook myself to buying
+and selling, paying them something from week to week on account; and I gave not
+over doing this till I had cleared off his obligations in full and began adding
+to my principal. One day, as I sat in my shop, suddenly and unexpectedly there
+appeared before me a young lady, than whom I never saw a fairer, wearing the
+richest raiment and ornaments and riding a she mule, with one negro slave
+walking before her and another behind her. She drew rein at the head of the
+exchange bazar and entered followed by an eunuch who said to her, "O my lady
+come out and away without telling anyone, lest thou light a fire which will
+burn us all up." Moreover he stood before her guarding her from view whilst she
+looked at the merchants' shops. She found none open but mine; so she came up
+with the eunuch behind her and sitting down in my shop saluted me; never heard
+I aught fairer than her speech or sweeter than her voice. Then she unveiled her
+face, and I saw that she was like the moon and I stole a glance at her whose
+sight caused me a thousand sighs, and my heart was captivated with love of her,
+and I kept looking again and again upon her face repeating these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Say to the charmer in the dove hued veil, * Death would be welcome to abate
+thy bale!<br/>
+Favour me with thy favours that I live: * See, I stretch forth my palm to take
+thy vail!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When she heard my verse she answered me saying:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I've lost all patience by despite of you; * My heart knows nothing save love
+plight to you!<br/>
+If aught I sight save charms so bright of you; * My parting end not in the
+sight of you!<br/>
+I swear I'll ne'er forget the right of you; * And fain this breast would soar
+to height of you:<br/>
+You made me drain the love cup, and I lief * A love cup tender for delight of
+you:<br/>
+Take this my form where'er you go, and when * You die, entomb me in the site of
+you:<br/>
+Call on me in my grave, and hear my bones * Sigh their responses to the shright
+of you:<br/>
+And were I asked 'Of God what wouldst thou see?' * I answer, 'first His will
+then Thy decree!'
+</p>
+
+<p class="noindent">
+When she ended her verse she asked me, "O youth, hast thou any fair stuffs by
+thee?"; and I answered, "O my lady, thy slave is poor; but have patience till
+the merchants open their shops, and I will suit thee with what thou wilt." Then
+we sat talking, I and she (and I was drowned in the sea of her love, dazed in
+the desert[FN#556] of my passion for her), till the merchants opened their
+shops; when I rose and fetched her all she sought to the tune of five thousand
+dirhams. She gave the stuff to the eunuch and, going forth by the door of the
+Exchange, she mounted mule and went away, without telling me whence she came,
+and I was ashamed to speak of such trifle. When the merchants dunned me for the
+price, I made myself answerable for five thousand dirhams and went home,
+drunken with the love of her. They set supper before me and I ate a mouthful,
+thinking only of her beauty and loveliness, and sought to sleep, but sleep came
+not to me. And such was my condition for a whole week, when the merchants
+required their monies of me, but I persuaded them to have patience for another
+week, at the end of which time she again appeared mounted on a she mule and
+attended by her eunuch and two slaves. She saluted me and said, "O my master,
+we have been long in bringing thee the price of the stuffs; but now fetch the
+Shroff and take thy monies." So I sent for the money changer and the eunuch
+counted out the coin before him and made it over to me. Then we sat talking, I
+and she, till the market opened, when she said to me, "Get me this and that."
+So I got her from the merchants whatso she wanted, and she took it and went
+away without saying a word to me about the price. As soon as she was out of
+sight, I repented me of what I had done; for the worth of the stuffs bought for
+her amounted to a thousand dinars, and I said in my soul, "What manner of love
+is this? She hath brought me five thousand dirhams, and hath taken goods for a
+thousand dinars."[FN#557] I feared lest I should be beggared through having to
+pay the merchants their money, and I said, "They know none other but me; this
+lovely lady is naught but a cheat and a swindler, who hath diddled me with her
+beauty and grace; for she saw that I was a mere youth and laughed at me for not
+asking her address." I ceased not to be troubled by these doubts and fears, as
+she was absent more than a month, till the merchants pestered me for their
+money and were so hard upon me that I put up my property for sale and stood on
+the very brink of ruin. However, as I was sitting in my shop one day, drowned
+in melancholy musings, she suddenly rode up and, dismounting at the bazar
+gate, came straight towards me. When I saw her all my cares fell from me and I
+forgot every trouble. She came close up to me and greeted me with her sweet
+voice and pleasant speech and presently said, "Fetch me the Shroff and weigh
+thy money."[FN#558] So she gave me the price of what goods I had gotten for her
+and more, and fell to talking freely with me, till I was like to die of joy and
+delight. Presently she asked me, "Hast thou a wife?"; and I answered "No,
+indeed: I have never known woman"; and began to shed tears. Quoth she "Why
+weepest thou?" Quoth I "It is nothing!" Then giving the eunuch some of the gold
+pieces, I begged him to be go between[FN#559] in the matter; but he laughed and
+said, "She is more in love with thee than thou with her: she hath no occasion
+for the stuffs she hath bought of thee and did all this only for the love of
+thee; so ask of her what thou wilt and she will deny thee nothing." When she
+saw me giving the dinars to the eunuch, she returned and sat down again; and I
+said to her, "Be charitable to thy slave and pardon him what he is about to
+say." Then I told her what was in my mind and she assented and said to the
+eunuch, "Thou shalt carry my message to him," adding to me, "And do thou whatso
+the eunuch biddeth thee." Then she got up and went away, and I paid the
+merchants their monies and they all profited; but as for me, regret at the
+breaking off of our intercourse was all my gain; and I slept not the whole of
+that night. However, before many days passed her eunuch came to me, and I
+entreated him honourably and asked him after his mistress. "Truly she is sick
+with love of thee," he replied and I rejoined, "Tell me who and what she is."
+Quoth he, "The Lady Zubaydah, queen consort of Harun al-Rashid, brought her up
+as a rearling[FN#560] and hath advanced her to be stewardess of the Harim, and
+gave her the right of going in and out of her own sweet will. She spoke to her
+lady of thee and begged her to marry her to thee; but she said, 'I will not do
+this, till I see the young man; and, if he be worthy of thee, I will marry thee
+to him.' So now we look for the moment to smuggle thee into the Palace and if
+thou succeed in entering privily thou wilt win thy wish to wed her; but if the
+affair get wind, the Lady Zubaydah will strike off thy head.[FN#561] What
+sayest thou to this?" I answered, "I will go with thee and abide the risk
+whereof thou speakest." Then said he, "As soon as it is night, go to the Mosque
+built by the Lady Zubaydah on the Tigris and pray the night prayers and sleep
+there." "With love and gladness," cried I. So at nightfall I repaired to the
+Mosque, where I prayed and passed the night. With earliest dawn, behold, came
+sundry eunuchs in a skiff with a number of empty chests which they deposited in
+the Mosque; then all of them went their ways but one, and looking curiously at
+him, I saw he was our go between. Presently in came the handmaiden, my
+mistress, walking straight up to us; and I rose to her and embraced her while
+she kissed me and shed tears.[FN#562] We talked awhile; after which she made me
+get into one of the chests which she locked upon me. Presently the other
+eunuchs came back with a quantity of packages and she fell to stowing them in
+the chests, which she locked down, one by one, till all were shut. When all was
+done the eunuchs embarked the chests in the boat and made for the Lady
+Zubaydah's palace. With this, thought began to beset me and I said to myself,
+"Verily thy lust and wantonness will be the death of thee; and the question is
+after all shalt thou win to thy wish or not?" And I began to weep, boxed up as
+I was in the box and suffering from cramp; and I prayed Allah that He deliver
+me from the dangerous strait I was in, whilst the boat gave not over going on
+till it reached the Palace gate where they lifted out the chests and amongst
+them that in which I was. Then they carried them in, passing through a troop of
+eunuchs, guardians of the Harim and of the ladies behind the curtain, till they
+came to the post of the Eunuch in Chief[FN#563] who started up from his
+slumbers and shouted to the damsel "What is in those chests?" "They are full of
+wares for the Lady Zubaydah!" "Open them, one by one, that I may see what is in
+them." "And wherefore wouldst thou open them?" "Give me no words and exceed not
+in talk! These chests must and shall be opened." So saying, he sprang to his
+feet, and the first which they brought to him to open was that wherein I was;
+and, when I felt his hands upon it, my senses failed me and I bepissed myself
+in my funk, the water running out of the box. Then said she to the Eunuch in
+Chief, "O steward! thou wilt cause me to be killed and thyself too, for thou
+hast damaged goods worth ten thousand dinars. This chest contains coloured
+dresses, and four gallon flasks of Zemzem water;[FN#564] and now one of them
+hath got unstoppered and the water is running out over the clothes and it will
+spoil their colours." The eunuch answered, "Take up thy boxes and get thee gone
+to the curse of God!" So the slaves carried off all the chests, including mine;
+and hastened on with them till suddenly I heard the voice of one saying,
+"Alack, and alack! the Caliph! the Caliph !" When that cry struck mine ears I
+died in my skin and said a saying which never yet shamed the sayer, "There is
+no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! I and
+only I have brought this calamity upon myself." Presently I heard the Caliph
+say to my mistress, "A plague on thee, what is in those boxes?"; and she
+answered, "Dresses for the Lady Zubaydah";[FN#565] whereupon he, "Open them
+before me!" When I heard this I died my death outright and said to myself, "By
+Allah, today is the very last of my days in this world: if I come safe out of
+this I am to marry her and no more words, but detection stares me in the face
+and my head is as good as stricken off." Then I repeated the profession of
+Faith, saying, "There is no god but the God, and Mohammed is the Apostle of
+God!"—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted
+say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-eighth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the young merchant
+continued as follows: Now when I testified, "I bear witness that there is no
+god save the God," I heard my mistress the handmaid declare to the Caliph,
+"These chests, O Commander of the Faithful, have been committed to my charge by
+the Lady Zubaydah, and she doth not wish their contents to be seen by any one."
+"No matter!" quoth the Caliph, "needs must they be opened, I will see what is
+in them"; and he cried aloud to the eunuchs, "Bring the chests here before me."
+At this I made sure of death (without benefit of a doubt) and swooned away.
+Then the eunuchs brought the chests up to him one after another and he fell to
+inspecting the contents, but he saw in them only ottars and stuffs and fine
+dresses; and they ceased not opening the chests and he ceased not looking to
+see what was in them, finding only clothes and such matters, till none remained
+unopened but the box in which I was boxed. They put forth their hands to open
+it, but my mistress the handmaid made haste and said to the Caliph, "This one
+thou shalt see only in the presence of the Lady Zubaydah, for that which is in
+it is her secret." When he heard this he gave orders to carry in the chests; so
+they took up that wherein I was and bore it with the rest into the Harim and
+set it down in the midst of the saloon; and indeed my spittle was dried up for
+very fear.[FN#566] Then my mistress opened the box and took me out, saying,
+"Fear not: no harm shall betide thee now nor dread; but broaden thy breast and
+strengthen thy heart and sit thee down till the Lady Zubaydah come, and surely
+thou shalt win thy wish of me." So I sat down and, after a while, in came ten
+hand maidens, virgins like moons, and ranged themselves in two rows, five
+facing five; and after them twenty other damsels, high bosomed virginity,
+surrounding the Lady Zubaydah who could hardly walk for the weight of her
+raiment and ornaments. As she drew near, the slave girls dispersed from around
+her, and I advanced and kissed the ground between her hands. She signed to me
+to sit and, when I sat down before her chair, she began questioning me of my
+forbears and family and condition, to which I made such answers that pleased
+her, and she said to my mistress, "Our nurturing of thee, O damsel, hath not
+disappointed us." Then she said to me, "Know that this handmaiden is to us even
+as our own child and she is a trust committed to thee by Allah." I again kissed
+the ground before her, well pleased that I should marry my mistress, and she
+bade me abide ten days in the palace. So I abode there ten days, during which
+time I saw not my mistress nor anybody save one of the concubines, who brought
+me the morning and evening meals. After this the Lady Zubaydah took counsel
+with the Caliph on the marriage of her favourite handmaid, and he gave leave
+and assigned to her a wedding portion of ten thousand gold pieces. So the Lady
+Zubaydah sent for the Kazi and witnesses who wrote our marriage contract, after
+which the women made ready sweetmeats and rich viands and distributed them
+among all the Odahs[FN#567] of the Harim. Thus they did other ten days, at the
+end of which time my mistress went to the baths.[FN#568] Meanwhile, they set
+before me a tray of food where on were various meats and among those dishes,
+which were enough to daze the wits, was a bowl of cumin ragout containing
+chickens breasts, fricandoed[FN#569] and flavoured with sugar, pistachios, musk
+and rose water. Then, by Allah, fair sirs, I did not long hesitate; but took my
+seat before the ragout and fell to and ate of it till I could no more. After
+this I wiped my hands, but forgot to wash them; and sat till it grew dark, when
+the wax candles were lighted and the singing women came in with their
+tambourines and proceeded to display the bride in various dresses and to carry
+her in procession from room to room all round the palace, getting their palms
+crossed with gold. Then they brought her to me and disrobed her. When I found
+myself alone with her on the bed I embraced her, hardly believing in our union;
+but she smelt the strong odours of the ragout upon my hands and forth with
+cried out with an exceeding loud cry, at which the slave girls came running to
+her from all sides. I trembled with alarm, unknowing what was the matter, and
+the girls asked her, "What aileth thee, O our sister?" She answered them, "Take
+this mad man away from me: I had thought he was a man of sense!" Quoth I to
+her, "What makes thee think me mad?" Quoth she, "Thou madman' what made thee
+eat of cumin ragout and forget to wash thy hand? By Allah, I will requite thee
+for thy misconduct. Shall the like of thee come to bed with the like of me with
+unclean hands?"[FN#570] Then she took from her side a plaited scourge and came
+down with it on my back and the place where I sit till her forearms were
+benumbed and I fainted away from the much beating; when she said to the
+handmaids, "Take him and carry him to the Chief of Police, that he may strike
+off the hand wherewith he ate of the cumin ragout, and which he did not wash."
+When I heard this I said, "There is no Majesty and there is no Might save in
+Allah! Wilt thou cut off my hand, because I ate of a cumin ragout and did not
+wash?" The handmaidens also interceded with her and kissed her hand saying, "O
+our sister, this man is a simpleton, punish him not for what he hath done this
+nonce;" but she answered, "By Allah, there is no help but that I dock him of
+somewhat, especially the offending member." Then she went away and I saw no
+more of her for ten days, during which time she sent me meat and drink by a
+slave girl who told me that she had fallen sick from the smell of the cumin
+ragout. After that time she came to me and said, "O black of face![FN#571] I
+will teach thee how to eat cumin ragout without washing thy hands!" Then she
+cried out to the handmaids, who pinioned me; and she took a sharp razor and cut
+off my thumbs and great toes; even as you see, O fair assembly! Thereupon I
+swooned away, and she sprinkled some powder of healing herbs upon the stumps
+and when the blood was staunched, I said, "Never again will I eat of cumin
+ragout without washing my hands forty times with potash and forty times with
+galangale and forty times with soap!" And she took of me an oath and bound me
+by a covenant to that effect. When, therefore, you brought me the cumin ragout
+my colour changed and I said to myself, "It was this very dish that caused the
+cutting off of my thumbs and great toes;" and, when you forced me, I said,
+"Needs must I fulfil the oath I have sworn." "And what befell thee after this?"
+asked those present; and he answered, "When I swore to her, her anger was
+appeased and I slept with her that night. We abode thus awhile till she said to
+me one day, "Verily the Palace of the Caliph is not a pleasant place for us to
+live in, and none ever entered it save thyself; and thou only by grace of the
+Lady Zubaydah. Now she hath given me fifty thousand dinars," adding, "Take this
+money and go out and buy us a fair dwelling house." So I fared forth and bought
+a fine and spacious mansion, whither she removed all the wealth she owned and
+what riches I had gained in stuffs and costly rarities. Such is the cause of
+the cutting off of my thumbs and great toes. We ate (continued the Reeve), and
+were returning to our homes when there befell me with the Hunchback that thou
+wottest of. This then is my story, and peace be with thee! Quoth the King;
+"This story is on no wise more delectable than the story of the Hunchback; nay,
+it is even less so, and there is no help for the hanging of the whole of you."
+Then came forward the Jewish physician and kissing the ground said, "O King of
+the age, I will tell thee an history more wonderful than that of the
+Hunchback." "Tell on," said the King of China; so he began the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap27"></a>Tale of the Jewish Doctor.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Right marvellous was a matter which came to pass to me in my youth. I lived in
+Damascus of Syria studying my art and, one day, as I was sitting at home
+behold, there came to me a Mameluke from the household of the Sahib and said to
+me, "Speak with my lord!" So I followed him to the Viceroy's house and,
+entering the great hall, saw at its head a couch of cedar plated with gold
+whereon lay a sickly youth beautiful withal; fairer than he one could not see.
+I sat down by his head and prayed to Heaven for a cure; and he made me a sign
+with his eyes, so I said to him, "O my lord! favour me with thy hand, and
+safety be with thee!"[FN#572] Then he put forth his left hand and I marvelled
+thereat and said, "By Allah, strange that this handsome youth, the son of a
+great house, should so lack good manners. This can be nothing but pride and
+conceit!" However I felt his pulse and wrote him a prescription and continued
+to visit him for ten days, at the end of which time he recovered and went to
+the Hammam,[FN#573] whereupon the Viceroy gave me a handsome dress of honour
+and appointed me superintendent of the hospital which is in Damascus.[FN#574] I
+accompanied him to the baths, the whole of which they had kept private for his
+accommodation; and the servants came in with him and took off his clothes
+within the bath, and when he was stripped I saw that his right hand had been
+newly cut off, and this was the cause of his weakliness. At this I was amazed
+and grieved for him: then, looking at his body, I saw on it the scars of
+scourge stripes whereto he had applied unguents. I was troubled at the sight
+and my concern appeared in my face. The young man looked at me and,
+comprehending the matter, said, "O Physician of the age, marvel not at my case;
+I will tell thee my story as soon as we quit the baths." Then we washed and,
+returning to his house, ate somewhat of food and took rest awhile; after which
+he asked me, "What sayest thou to solacing thee by inspecting the supper
+hall?"; and I answered "So let it be." Thereupon he ordered the slaves to carry
+out the carpets and cushions required and roast a lamb and bring us some fruit.
+They did his bidding and we ate together, he using the left hand for the
+purpose. After a while I said to him, "Now tell me thy tale." "O Physician of
+the age," replied he, "hear what befell me. Know that I am of the sons of
+Mosul, where my grandfather died leaving nine children of whom my father was
+the eldest. All grew up and took to them wives, but none of them was blessed
+with offspring except my father, to whom Providence vouchsafed me. So I grew up
+amongst my uncles who rejoiced in me with exceeding joy, till I came to man's
+estate. One day which happened to be a Friday, I went to the Cathedral mosque
+of Mosul with my father and my uncles, and we prayed the congregational
+prayers, after which the folk went forth, except my father and uncles, who sat
+talking of wondrous things in foreign parts and the marvellous sights of
+strange cities. At last they mentioned Egypt, and one of my uncles said,
+"Travellers tell us that there is not on earth's face aught fairer than Cairo
+and her Nile;" and these words made me long to see Cairo. Quoth my father,
+"Whoso hath not seen Cairo hath not seen the world. Her dust is golden and her
+Nile a miracle holden; and her women are as Houris fair; puppets, beautiful
+pictures; her houses are palaces rare; her water is sweet and light[FN#575] and
+her mud a commodity and a medicine beyond compare, even as said the poet in
+this his poetry:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+The Nile[FN#576] flood this day is the gain you own; * You alone in such gain
+and bounties wone:<br/>
+The Nile is my tear flood of severance, * And here none is forlorn but I alone.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Moreover temperate is her air, and with fragrance blent, Which surpasseth aloes
+wood in scent; and how should it be otherwise, she being the Mother of the
+World? And Allah favour him who wrote these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+An I quit Cairo and her pleasaunces, * Where can I wend to find so gladsome
+ways?<br/>
+Shall I desert that site, whose grateful scents * Joy every soul and call for
+loudest praise?<br/>
+Where every palace, as another Eden, * Carpets and cushions richly wrought
+displays;<br/>
+A city wooing sight and sprite to glee, * Where Saint meets Sinner and each
+'joys his craze;<br/>
+Where friend meets friend, by Providence united * In greeny garden and in palmy
+maze:<br/>
+People of Cairo, and by Allah's doom * I fare, with you in thoughts I wone
+always!<br/>
+Whisper not Cairo in the ear of Zephyr, * Lest for her like of garden scents he
+reave her.[FN#577]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And if your eyes saw her earth, and the adornment thereof with bloom, and the
+purfling of it with all manner blossoms, and the islands of the Nile and how
+much is therein of wide spread and goodly prospect, and if you bent your sight
+upon the Abyssinian Pond,[FN#578] your glance would not revert from the scene
+quit of wonder; for nowhere would you behold the fellow of that lovely view;
+and, indeed, the two arms of the Nile embrace most luxuriant verdure,[FN#579]
+as the white of the eye encompasseth its black or like filagree'd silver
+surrounding chrysolites. And divinely gifted was the poet who there anent said
+these couplets:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+By th' Abyssinian Pond, O day divine!* In morning twilight and in sunny
+shine:<br/>
+The water prisoned in its verdurous walls, * Like sabre flashes before
+shrinking eyne:<br/>
+And in The Garden sat we while it drains * Slow draught, with purfled sides
+dyed finest fine:<br/>
+The stream is rippled by the hands of clouds; * We too, a-rippling, on our rugs
+recline,<br/>
+Passing pure wine, and whoso leaves us there * Shall ne'er arise from fall his
+woes design:<br/>
+Draining long draughts from large and brimming bowls, * Administ'ring thirst's
+only medicine—wine.
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And what is there to compare with the Rasad, the Observatory, and its charms
+whereof every viewer as he approacheth saith, 'Verily this spot is specialised
+with all manner of excellence!' And if thou speak of the Night of Nile
+full,[FN#580] give the rainbow and distribute it![FN#581] And if thou behold
+The Garden at eventide, with the cool shades sloping far and wide, a marvel
+thou wouldst see and wouldst incline to Egypt in ecstasy. And wert thou by
+Cairo's river side,[FN#582] when the sun is sinking and the stream dons mail
+coat and habergeon[FN#583] over its other vestments, thou wouldst be quickened
+to new life by its gentle zephyrs and by its all sufficient shade." So spake he
+and the rest fell to describing Egypt and her Nile. As I heard their accounts,
+my thoughts dwelt upon the subject and when, after talking their fill, all
+arose and went their ways, I lay down to sleep that night, but sleep came not
+because of my violent longing for Egypt; and neither meat pleased me nor drink.
+After a few days my uncles equipped themselves for a trade journey to Egypt;
+and I wept before my father till he made ready for me fitting merchandise, and
+he consented to my going with them, saying however, "Let him not enter Cairo,
+but leave him to sell his wares at Damascus." So I took leave of my father and
+we fared forth from Mosul and gave not over travelling till we reached
+Aleppo[FN#584] where we halted certain days. Then we marched onwards till we
+made Damascus and we found her a city as though she were a Paradise, abounding
+in trees and streams and birds and fruits of all kinds. We alighted at one of
+the Khans, where my uncles tarried awhile selling and buying; and they bought
+and sold also on my account, each dirham turning a profit of five on prime
+cost, which pleased me mightily. After this they left me alone and set their
+faces Egyptwards; whilst I abode at Damascus, where I had hired from a
+jeweller, for two dinars a month, a mansion[FN#585] whose beauties would beggar
+the tongue. Here I remained, eating and drinking and spending what monies I had
+in hand till, one day, as I was sitting at the door of my house be hold, there
+came up a young lady clad in costliest raiment never saw my eyes richer. I
+winked[FN#5886 at her and she stepped inside without hesitation and stood
+within. I entered with her and shut the door upon myself and her; whereupon she
+raised her face veil and threw off her mantilla, when I found her like a
+pictured moon of rare and marvellous loveliness; and love of her gat hold of my
+heart. So I rose and brought a tray of the most delicate eatables and fruits
+and whatso befitted the occasion, and we ate and played and after that we drank
+till the wine turned our heads. Then I lay with her the sweetest of nights and
+in the morning I offered her ten gold pieces; when her face lowered and her eye
+brows wrinkled and shaking with wrath she cried, "Fie upon thee, O my sweet
+companion! dost thou deem that I covet thy money?" Then she took out from the
+bosom of her shift[FN#587] fifteen dinars and, laying them before me, said, "By
+Allah! unless thou take them I will never come back to thee." So I accepted
+them and she said to me, "O my beloved! expect me again in three days' time,
+when I will be with thee between sunset and supper tide; and do thou prepare
+for us with these dinars the same entertainment as yesternight." So saying, she
+took leave of me and went away and all my senses went with her. On the third
+day she came again, clad in stuff weft with gold wire, and wearing raiment and
+ornaments finer than before. I had prepared the place for her ere she arrived
+and the repast was ready; so we ate and drank and lay together, as we had done,
+till the morning, when she gave me other fifteen gold pieces and promised to
+come again after three days. Accordingly, I made ready for her and, at the
+appointed time, she presented herself more richly dressed than on the first and
+second occasions, and said to me, "O my lord, am I not beautiful?" "Yea, by
+Allah thou art!" answered I, and she went on, "Wilt thou allow me to bring with
+me a young lady fairer than I, and younger in years, that she may play with us
+and thou and she may laugh and make merry and rejoice her heart, for she hath
+been very sad this long time past, and hath asked me to take her out and let
+her spend the night abroad with me?" "Yea, by Allah!" I replied; and we drank
+till the wine turned our heads and slept till the morning, when she gave me
+other fifteen dinars, saying, "Add something to thy usual provision on account
+of the young lady who will come with me." Then she went away, and on the fourth
+day I made ready the house as usual, and soon after sunset behold, she came,
+accompanied by another damsel carefully wrapped in her mantilla. They entered
+and sat down; and when I saw them I repeated these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"How dear is our day and how lucky our lot, * When the cynic's away with his
+tongue malign!<br/>
+When love and delight and the swimming of head * Send cleverness trotting, the
+best boon of wine.<br/>
+When the full moon shines from the cloudy veil, * And the branchlet sways in
+her greens that shine:<br/>
+When the red rose mantles in freshest cheek, * And Narcissus[FN#588] opeth his
+love sick eyne:<br/>
+When pleasure with those I love is so sweet, * When friendship with those I
+love is complete!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+I rejoiced to see them, and lighted the candles after receiving them with
+gladness and delight. They doffed their heavy outer dresses and the new damsel
+uncovered her face when I saw that she was like the moon at its full never
+beheld I aught more beautiful. Then I rose and set meat and drink before them,
+and we ate and drank; and I kept giving mouthfuls to the new comer, crowning
+her cup and drinking with her till the first damsel, waxing inwardly jealous,
+asked me, "By Allah, is she not more delicious than I?"; whereto I answered,
+"Ay, by the Lord!" "It is my wish that thou lie with her this night; for I am
+thy mistress but she is our visitor. Upon my head be it, and my eyes." Then she
+rose and spread the carpets for our bed[FN#589] and I took the young lady and
+lay with her that night till morning, when I awoke and found myself wet, as I
+thought, with sweat. I sat up and tried to arouse the damsel; but when I shook
+her by the shoulders my hand became crimson with blood and her head rolled off
+the pillow. Thereupon my senses fled and I cried aloud, saying, "O All powerful
+Protector, grant me Thy protection!" Then finding her neck had been severed, I
+sprung up and the world waxed black before my eyes, and I looked for the lady,
+my former love, but could not find her. So I knew that it was she who had
+murdered the damsel in her jealousy,[FN#590] and said, "There is no Majesty and
+there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! What is to be done
+now?" I considered awhile then, doffing my clothes, dug a hole in the middle of
+the court yard, wherein I laid the murdered girl with her jewellery and golden
+ornaments; and, throwing back the earth on her, replaced the slabs of the
+marble[FN#591] pavement. After this I made the Ghusl or total ablution,[FN#592]
+and put on pure clothes; then, taking what money I had left, locked up the
+house and summoned courage and went to its owner to whom I paid a year's rent,
+saying, "I am about to join my uncles in Cairo." Presently I set out and,
+journeying to Egypt, foregathered with my uncles who rejoiced in me, and I
+found that they had made an end of selling their merchandise. They asked me,
+"What is the cause of thy coming?"; and I answered "I longed for a sight of
+you;" but did not let them know that I had any money with me. I abode with them
+a year, enjoying the pleasures of Cairo and her Nile,[FN#593] and squandering
+the rest of my money in feasting and carousing till the time drew near for the
+departure of my uncles, when I fled from them and hid myself. They made
+enquiries and sought for me, but hearing no tidings they said, "He will have
+gone back to Damascus." When they departed I came forth from my hiding place
+and abode in Cairo three years, until naught remained of my money. Now every
+year I used to send the rent of the Damascus house to its owner, until at last
+I had nothing left but enough to pay him for one year's rent and my breast was
+straitened. So I travelled to Damascus and alighted at the house whose owner,
+the jeweller, was glad to see me and I found everything locked up as I had left
+it. I opened the closets and took out my clothes and necessaries and came upon,
+beneath the carpet bed whereon I had lain that night with the girl who had been
+beheaded, a golden necklace set with ten gems of passing beauty. I took it up
+and, cleansing it of the blood, sat gazing upon it and wept awhile. Then I
+abode in the house two days and on the third I entered the Hammam and changed
+my clothes. I had no money by me now; so Satan whispered temptation to me that
+the Decree of Destiny be carried out. Next day I took the jewelled necklace to
+the bazar and handed it to a broker who made me sit down in the shop of the
+jeweller, my landlord, and bade me have patience till the market was
+full,[FN#594] when he carried off the ornament and proclaimed it for sale,
+privily and without my knowledge. The necklet was priced as worth two thousand
+dinars, but the broker returned to me and said, "This collar is of copper, a
+mere counterfeit after the fashion of the Franks[FN#595] and a thousand dirhams
+have been bidden for it." "Yes," I answered, "I knew it to be copper, as we had
+it made for a certain person that we might mock her: now my wife hath inherited
+it and we wish to sell it; so go and take over the thousand dirhams."—And
+Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Twenty-ninth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the beautiful youth said
+to the broker, "Take over the thousand dirhams;" and when the broker heard
+this, he knew that the case was suspicious. So he carried the collar to the
+Syndic of the bazar, and the Syndic took it to the Governor who was also
+prefect of police, and said to him falsely enough, "This necklet was stolen
+from my house, and we have found the thief in traders' dress." So before I was
+aware of it the watch got round me and, making me their prisoner, carried me
+before the Governor who questioned me of the collar. I told him the tale I had
+told to the broker; but he laughed and said, "These words are not true." Then,
+before I knew what was doing, the guard stripped off my clothes and came down
+with palm rods upon my ribs, till for the smart of the stick I confessed, "It
+was I who stole it;" saying to myself, "'Tis better for thee to say, I stole
+it, than to let them know that its owner was murdered in thy house, for then
+would they slay thee to avenge her." So they wrote down that I had stolen it
+and they cut off my hand and scalded the stump in oil,[FN#596] when I swooned
+away for pain; but they gave me wine to drink and I recovered and, taking up my
+hand, was going to my fine house, when my landlord said to me, "Inasmuch, O my
+son, as this hath befallen thee, thou must leave my house and look out for
+another lodging for thee, since thou art convicted of theft. Thou art a
+handsome youth, but who will pity thee after this?" "O my master" said I, "bear
+with me but two days or three, till I find me another place." He answered, "So
+be it." and went away and left me. I returned to the house where I sat weeping
+and saying, How shall I go back to my own people with my hand lopped off and
+they know not that I am innocent? Perchance even after this Allah may order
+some matter for me." And I wept with exceeding weeping, grief beset me and I
+remained in sore trouble for two days; but on the third day my landlord came
+suddenly in to me, and with him some of the guard and the Syndic of the bazar,
+who had falsely charged me with stealing the necklet. I went up to them and
+asked, "What is the matter?" however, they pinioned me with out further parley
+and threw a chain about my neck, saying, "The necklet which was with thee hath
+proved to be the property of the Wazir of Damascus who is also her Viceroy;"
+and they added, "It was missing from his house three years ago at the same time
+as his younger daughter." When I heard these words, my heart sank within me and
+I said to myself, "Thy life is gone beyond a doubt! By Allah, needs must I tell
+the Chief my story; and, if he will, let him kill me, and if he please, let him
+pardon me." So they carried me to the Wazir's house and made me stand between
+his hands. When he saw me, he glanced at me out of the corner of his eye and
+said to those present, "Why did ye lop off his hand? This man is unfortunate,
+and there is no fault in him; indeed ye have wronged him in cutting off his
+hand." When I heard this, I took heart and, my soul presaging good, I said to
+him, "By Allah, O my lord, I am no thief; but they calumniated me with a vile
+calumny, and they scourged me midmost the market, bidding me confess till, for
+the pain of the rods, I lied against myself and confessed the theft, albeit I
+am altogether innocent of it." "Fear not," quoth the Viceroy, "no harm shall
+come to thee." Then he ordered the Syndic of the bazar to be imprisoned and
+said to him, "Give this man the blood money for his hand; and, if thou delay I
+will hang thee and seize all thy property." Moreover he called to his guards
+who took him and dragged him away, leaving me with the Chief. Then they loosed
+by his command the chain from my neck and unbound my arms; and he looked at me,
+and said, "O my son, be true with me, and tell me how this necklace came to
+thee." And he repeated these verses:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Truth best befits thee, albeit truth * Shall bring thee to burn on the
+threatened fire."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+"By Allah, O my lord," answered I, "I will tell thee nothing but the truth."
+Then I related to him all that had passed between me and the first lady, and
+how she had brought me the second and had slain her out of jealousy, and I
+detailed for him the tale to its full. When he heard my story, he shook his
+head and struck his right hand upon the left,[FN#597] and putting his kerchief
+over his face wept awhile and then repeated:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"I see the woes of the world abound, * And worldings sick with spleen and
+teen;<br/>
+There's One who the meeting of two shall part, * And who part not are few and
+far between!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then he turned to me and said, "Know, O my son, that the elder damsel who first
+came to thee was my daughter whom I used to keep closely guarded. When she grew
+up, I sent her to Cairo and married her to her cousin, my brother's son. After
+a while he died and she came back: but she had learnt wantonness and
+ungraciousness from the people of Cairo;[FN#598] so she visited thee four times
+and at last brought her younger sister. Now they were sisters-german and much
+attached to each other; and, when that adventure happened to the elder, she
+disclosed her secret to her sister who desired to go out with her. So she asked
+thy leave and carried her to thee; after which she returned alone and, finding
+her weeping, I questioned her of her sister, but she said, 'I know nothing of
+her.' However, she presently told her mother privily of what had happened and
+how she had cut off her sister's head and her mother told me. Then she ceased
+not to weep and say, 'By Allah! I shall cry for her till I die.' Nor did she
+give over mourning till her heart broke and she died; and things fell out after
+that fashion. See then, O my son, what hath come to pass; and now I desire thee
+not to thwart me in what I am about to offer thee, and it is that I purpose to
+marry thee to my youngest daughter; for she is a virgin and born of another
+mother;[FN#599] and I will take no dower of thee but, on the contrary, will
+appoint thee an allowance, and thou shalt abide with me in my house in the
+stead of my son." "So be it," I answered, "and how could I hope for such good
+fortune?" Then he sent at once for the Kazi and witnesses, and let write my
+marriage contract with his daughter and I went in to her. Moreover, he got me
+from the Syndic of the bazar a large sum of money and I became in high favour
+with him. During this year news came to me that my father was dead and the
+Wazir despatched a courier, with letters bearing the royal sign manual, to
+fetch me the money which my father had left behind him, and now I am living in
+all the solace of life. Such was the manner of the cutting off my right hand."
+I marvelled at his story (continued the Jew), and I abode with him three days
+after which he gave me much wealth, and I set out and travelled Eastward till I
+reached this your city and the sojourn suited me right well; so I took up my
+abode here and there befell me what thou knowest with the Hunchback. There upon
+the King of China shook his head[FN#600] and said, "This story of thine is not
+stranger and more wondrous and marvellous and delectable than the tale of the
+Hunchback; and so needs must I hang the whole number of you. However there yet
+remains the Tailor who is the head of all the offence;" and he added, "O
+Tailor, if thou canst tell me any thing more wonderful than the story of the
+Hunchback, I will pardon you all your offences." Thereupon the man came forward
+and began to tell the
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap28"></a>Tale of the Tailor.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O King of the age, that most marvellous was that which befell me but
+yesterday, before I foregathered with the Hunch back. It so chanced that in the
+early day I was at the marriage feast of one of my companions, who had gotten
+together in his house some twenty of the handicraftsmen of this city, amongst
+them tailors and silk spinners and carpenters and others of the same kidney. As
+soon as the sun had risen, they set food[FN#601] before us that we might eat
+when behold, the master of the house entered, and with him a foreign youth and
+a well favoured of the people of Baghdad, wearing clothes as handsome as
+handsome could be; and he was of right comely presence save that he was lame of
+one leg. He came and saluted us and we stood up to receive him; but when he was
+about to sit down he espied amongst us a certain man which was a Barber;
+whereupon he refused to be seated and would have gone away. But we stopped him
+and our host also stayed him, making oath that he should not leave us and asked
+him, "What is the reason of thy coming in and going out again at once?";
+whereto he answered, "By Allah, O my lord, do not hinder me; for the cause of
+my turning back is yon Barber of bad omen,[FN#602] yon black o'face, yon ne'er
+do well!" When the housemaster heard these words he marvelled with extreme
+marvel and said, "How cometh this young man, who haileth from Baghdad, to be so
+troubled and perplexed about this Barber?" Then we looked at the stranger and
+said, "Explain the cause of thine anger against the Barber." "O fair company,"
+quoth the youth, "there befell me a strange adventure with this Barber in
+Baghdad (which is my native city); he was the cause of the breaking of my leg
+and of my lameness, and I have sworn never to sit in the same place with him,
+nor even tarry in any town where he happens to abide; and I have bidden adieu
+to Baghdad and travelled far from it and came to stay in this your city; yet I
+have hardly passed one night before I meet him again. But not another day shall
+go by ere I fare forth from here." Said we to him, "Allah upon thee, tell us
+the tale;" and the youth replied (the Barber changing colour from brown to
+yellow as he spoke): Know, O fair company, that my father was one of the chief
+merchants of Baghdad, and Almighty Allah had blessed him with no son but
+myself. When I grew up and reached man's estate, my father was received into
+the mercy of Allah (whose Name be exalted!) and left me money and eunuchs,
+servants and slaves; and I used to dress well and diet well. Now Allah had made
+me a hater of women kind and one day, as I was walking along a street in
+Baghdad, a party of females met me face to face in the footway; so I fled from
+them and, entering an alley which was no thoroughfare, sat down upon a stone
+bench at its other end. I had not sat there long before the latticed window of
+one of the houses opposite was thrown open, and there appeared at it a young
+lady, as she were the full moon at its fullest; never in my life saw I her
+like; and she began to water some flowers on the window sill.[FN#603] She
+turned right and left and, seeing me watching her, shut the window and went
+away. Thereupon fire was suddenly enkindled in my heart; my mind was possessed
+with her and my woman hate turned to woman love. I continued sitting there,
+lost to the world, till sunset when lo! the Kazi of the city came riding by
+with his slaves before him and his eunuchs behind him, and dismounting entered
+the house in which the damsel had appeared. By this I knew that he was her
+father; so I went home sorrowful and cast myself upon my carpet bed in grief.
+Then my handmaids flocked in and sat about me, unknowing what ailed me; but I
+addressed no speech to them, and they wept and wailed over me. Presently in
+came an old woman who looked at me and saw with a glance what was the matter
+with me: so she sat down by my head and spoke me fair, saying, "O my son, tell
+me all about it and I will be the means of thy union with her."[FN#604] So I
+related to her what had happened and she answered, "O my son, this one is the
+daughter of the Kazi of Baghdad who keepeth her in the closest seclusion; and
+the window where thou sawest her is her floor, whilst her father occupies the
+large saloon in the lower story. She is often there alone and I am wont to
+visit at the house; so thou shalt not win to her save through me. Now set thy
+wits to work and be of good cheer." With these words she went away and I took
+heart at what she said and my people rejoiced that day, seeing me rise in the
+morning safe and sound. By and by the old woman returned looking
+chopfallen,[FN#605] and said, "O my son, do not ask me how I fared with her!
+When I told her that, she cried at me, 'If thou hold not thy peace, O hag of
+ill omen, and leave not such talk, I will entreat thee as thou deservest and do
+thee die by the foulest of deaths.' But needs must I have at her a second
+time."[FN#606] When I heard this it added ailment to my ailment and the
+neighbours visited me and judged that I was not long for this world; but after
+some days, the old woman came to me and, putting her mouth close to my ear,
+whispered, "O my son; I claim from thee the gift of good news." With this my
+soul returned to me and I said, "Whatever thou wilt shall be thine." Thereupon
+she began, "Yesterday I went to the young lady who, seeing me broken in spirit
+and shedding tears from reddened eyes, asked me, 'O naunty[FN#607] mine, what
+ails thee, that I see thy breast so straitened?'; and I answered her, weeping
+bitterly, 'O my lady, I am just come from the house of a youth who loves thee
+and who is about to die for sake of thee!' Quoth she (and her heart was
+softened), 'And who is this youth of whom thou speakest?'; and quoth I, 'He is
+to me as a son and the fruit of my vitals. He saw thee, some days ago, at the
+window watering thy flowers and espying thy face and wrists he fell in love at
+first sight. I let him know what happened to me the last time I was with thee,
+whereupon his ailment increased, he took to the pillow and he is naught now but
+a dead man, and no doubt what ever of it.' At this she turned pale and asked,
+'All this for my sake?'; and I answered, 'Ay, by Allah![FN#608] what wouldst
+thou have me do?' Said she, 'Go back to him and greet him for me and tell him
+that I am twice more heartsick than he is. And on Friday, before the hour of
+public prayer, bid him here to the house, and I will come down and open the
+door for him. Then I will carry him up to my chamber and foregather with him
+for a while, and let him depart before my father return from the Mosque.'" When
+I heard the old woman's words, all my sickness suddenly fell from me, my
+anguish ceased and my heart was comforted; I took off what clothes were on me
+and gave them to her and, as she turned to go, she said, "Keep a good heart!"
+"I have not a jot of sorrow left." I replied. My household and intimates
+rejoiced in my recovery and I abode thus till Friday, when behold, the old
+woman came in and asked me how I did, to which I answered that I was well and
+in good case. Then I donned my clothes and perfumed myself and sat down to
+await the congregation going in to prayers, that I might betake myself to her.
+But the old woman said to me, "Thou hast time and to spare: so thou wouldst do
+well to go to the Hammam and have thy hair shaven off (especially after thy
+ailment), so as not to show traces of sickness." "This were the best way,"
+answered I, "I have just now bathed in hot water, but I will have my head
+shaved." Then I said to my page, "Go to the bazar and bring me a barber, a
+discreet fellow and one not inclined to meddling or impertinent curiosity or
+likely to split my head with his excessive talk."[FN#609] The boy went out at
+once and brought back with him this wretched old man, this Shaykh of ill omen.
+When he came in he saluted me and I returned his salutation; then quoth he, "Of
+a truth I see thee thin of body;" and quoth I, "I have been ailing." He
+continued, "Allah drive far away from thee thy woe and thy sorrow and thy
+trouble and thy distress." "Allah grant thy prayer!" said I. He pursued, "All
+gladness to thee, O my master, for indeed recovery is come to thee. Dost thou
+wish to be polled or to be blooded? Indeed it was a tradition of Ibn
+Abbas[FN#610] (Allah accept of him!) that the Apostle said, 'Whoso cutteth his
+hair on a Friday, the Lord shall avert from him threescore and ten calamities;'
+and again is related of him also that he said, 'Cupping on a Friday keepeth
+from loss of sight and a host of diseases.'" "Leave this talk," I cried; "come,
+shave me my head at once for I can't stand it." So he rose and put forth his
+hand in most leisurely way and took out a kerchief and unfolded it, and lo! it
+contained an astrolabe[FN#611] with seven parallel plates mounted in silver.
+Then he went to the middle of the court and raised head and instrument towards
+the sun's rays and looked for a long while. When this was over, he came back
+and said to me, "Know that there have elapsed of this our day, which be Friday,
+and this Friday be the tenth of the month Safar in the six hundred and
+fifty-third year since the Hegira or Flight of the Apostle (on whom be the
+bestest of blessings and peace!) and the seven thousand three hundred and
+twentieth year of the era of Alexander, eight degrees and six minutes.
+Furthermore the ascendant of this our day is, according to the exactest science
+of computation, the planet Mars; and it so happeneth that Mercury is in
+conjunction with him, denoting an auspicious moment for hair cutting; and this
+also maketh manifest to me that thou desires union with a certain person and
+that your intercourse will not be propitious. But after this there occurreth a
+sign respecting a matter which will befall thee and whereof I will not speak."
+"O thou," cried I, "by Allah, thou weariest me and scatterest my wits and thy
+forecast is other than good; I sent for thee to poll my head and naught else:
+so up and shave me and prolong not thy speech." "By Allah," replied he, "if
+thou but knew what is about to befall thee, thou wouldst do nothing this day,
+and I counsel thee to act as I tell thee by computation of the constellations."
+"By Allah," said I, "never did I see a barber who excelled in judicial
+astrology save thyself: but I think and I know that thou art most prodigal of
+frivolous talk. I sent for thee only to shave my head, but thou comest and
+pesterest me with this sorry prattle." "What more wouldst thou have?" replied
+he. "Allah hath bounteously bestowed on thee a Barber who is an astrologer, one
+learned in alchemy and white magic;[FN#612] syntax, grammar, and lexicology;
+the arts of logic, rhetoric and elocution; mathematics, arithmetic and algebra;
+astronomy, astromancy and geometry; theology, the Traditions of the Apostle and
+the Commentaries on the Koran. Furthermore, I have read books galore and
+digested them and have had experience of affairs and comprehended them. In
+short I have learned the theorick and the practick of all the arts and
+sciences; I know everything of them by rote and I am a past master in tota re
+scibili. Thy father loved me for my lack of officiousness, argal, to serve thee
+is a religious duty incumbent on me. I am no busy body as thou seemest to
+suppose, and on this account I am known as The Silent Man, also, The Modest
+Man. Wherefore it behoveth thee to render thanks to Allah Almighty and not
+cross me, for I am a true counsellor to thee and benevolently minded towards
+thee. Would that I were in thy service a whole year that thou mightest do me
+justice; and I would ask thee no wage for all this." When I heard his flow of
+words, I said to him, "Doubtless thou wilt be my death this day!"—And Shahrazad
+perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Thirtieth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the young man said to the
+Barber, "Thou certainly wilt be the death of me this very day!" "O master
+mine," replied he, "I am he, The Silent Man hight, by reason of the fewness of
+my words, to distinguish me from my six brothers. For the eldest is called
+Al-Bakbúk, the prattler; the second Al-Haddár, the babbler; the third Al-Fakík,
+the gabbler; the fourth, his name is Al-Kuz al-aswáni, the long necked Gugglet,
+from his eternal chattering; the fifth is Al-Nashshár, the tattler and tale
+teller; the sixth Shakáshik, or many clamours; and the seventh is famous as
+Al-Sámit, The Silent Man, and this is my noble self!" Whilst he redoubled his
+talk, I thought my gall bladder would have burst; so I said to the servant,
+"Give him a quarter dinar and dismiss him and let him go from me in the name of
+God who made him. I won't have my head shaved to day." "What words be these, O
+my lord?" cried he. "By Allah! I will accept no hire of thee till I have served
+thee and have ministered to thy wants; and I care not if I never take money of
+thee. If thou know not my quality, I know thine; and I owe thy father, an
+honest man, on whom Allah Almighty have mercy! many a kindness, for he was a
+liberal soul and a generous. By Allah, he sent for me one day, as it were this
+blessed day, and I went in to him and found a party of his intimates about him.
+Quoth he to me, 'Let me blood;' so I pulled out my astrolabe and, taking the
+sun's altitude for him, I ascertained that the ascendant was inauspicious and
+the hour unfavourable for blooding. I told him of this, and he did according to
+my bidding and awaited a better opportunity. So I made these lines in honour of
+him:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+I went to my patron some blood to let him, * But found that the moment was far
+from good:<br/>
+So I sat and I talked of all strangenesses, * And with jests and jokes his good
+will I wooed:<br/>
+They pleased him and cried he, 'O man of wit, * Thou hast proved thee perfect
+in merry mood!'<br/>
+Quoth I, 'O thou Lord of men, save thou * Lend me art and wisdom I'm fou and
+wood<br/>
+In thee gather grace, boon, bounty, suavity, * And I guerdon the world with
+lore, science and gravity.'
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Thy father was delighted and cried out to the servant, 'Give him an hundred and
+three gold pieces with a robe of honour!' The man obeyed his orders, and I
+awaited an auspicious moment, when I blooded him; and he did not baulk me; nay
+he thanked me and I was also thanked and praised by all present. When the
+blood-letting was over I had no power to keep silence and asked him, 'By Allah,
+O my lord, what made thee say to the servant, Give him an hundred and three
+dinars?'; and he answered, 'One dinar was for the astrological observation,
+another for thy pleasant conversation, the third for the phlebotomisation, and
+the remaining hundred and the dress were for thy verses in my commendation.'"
+"May Allah show small mercy to my father," exclaimed I, "for knowing the like
+of thee." He laughed and ejaculated, "There is no god but the God and Mohammed
+is the Apostle of God! Glory to Him that changeth and is changed not! I took
+thee for a man of sense, but I see thou babblest and dotest for illness. Allah
+hath said in the Blessed Book,[FN#613] 'Paradise is prepared for the goodly who
+bridle their anger and forgive men.' and so forth; and in any case thou art
+excused. Yet I cannot conceive the cause of thy hurry and flurry; and thou must
+know that thy father and thy grandfather did nothing without consulting me, and
+indeed it hath been said truly enough, 'Let the adviser be prized'; and, 'There
+is no vice in advice'; and it is also said in certain saws, 'Whoso hath no
+counsellor elder than he, will never himself an elder be';[FN#614] and the poet
+says:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+Whatever needful thing thou undertake, * Consult th' experienced and contraire
+him not!
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And indeed thou shalt never find a man better versed in affairs than I, and I
+am here standing on my feet to serve thee. I am not vexed with thee: why
+shouldest thou be vexed with me? But whatever happen I will bear patiently with
+thee in memory of the much kindness thy father shewed me." "By Allah," cried I,
+"O thou with tongue long as the tail of a jackass, thou persistest in pestering
+me with thy prate and thou becomest more longsome in thy long speeches, when
+all I want of thee is to shave my head and wend thy way!" Then he lathered my
+head saying, "I perceive thou art vexed with me, but I will not take it ill of
+thee, for thy wit is weak and thou art but a laddy: it was only yesterday I
+used to take thee on my shoulder[FN#615] and carry thee to school.' "O my
+brother," said I, "for Allah's sake do what I want and go thy gait!" And I rent
+my garments.[FN#616] When he saw me do this he took the razor and fell to
+sharpening it and gave not over stropping it until my senses were well nigh
+leaving me. Then he came up to me and shaved part of my head; then he held his
+hand and then he said, "O my lord, haste is Satan's gait whilst patience is of
+Allah the Compassionate. But thou, O my master, I ken thou knowest not my rank;
+for verily this hand alighteth upon the heads of Kings and Emirs and Wazirs,
+and sages and doctors learned in the law, and the poet said of one like me:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+All crafts are like necklaces strung on a string, * But this Barber's the union
+pearl of the band:<br/>
+High over all craftsmen he ranketh, and why? * The heads of the Kings are under
+his hand!"[FN#617]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then said I, "Do leave off talking about what concerneth thee not: indeed thou
+hast straitened my breast and distracted my mind." Quoth he, "Meseems thou art
+a hasty man;" and quoth I, "Yes ! yes! yes!" and he, "I rede thee practice
+restraint of self, for haste is Satan's pelf which bequeatheth only repentance
+and ban and bane, and He (upon whom be blessings and peace!) hath said, 'The
+best of works is that wherein deliberation lurks;' but I, by Allah! have some
+doubt about thine affair; and so I should like thee to let me know what it is
+thou art in such haste to do, for I fear me it is other than good." Then he
+continued, "It wanteth three hours yet to prayer time; but I do not wish to be
+in doubt upon this matter; nay, I must know the moment exactly, for truly, 'A
+guess shot in times of doubt, oft brings harm about;' especially in the like of
+me, a superior person whose merits are famous amongst mankind at large; and it
+doth not befit me to talk at random, as do the common sort of astrologers." So
+saying, he threw down the razor and taking up the astrolabe, went forth under
+the sun and stood there a long time; after which he returned and counting on
+his fingers said to me, "There remain still to prayer time three full hours and
+complete, neither more nor yet less, according to the most learned
+astronomicals and the wisest makers of almanacks." "Allah upon thee," cried I,
+"hold thy tongue with me, for thou breakest my liver in pieces." So he took the
+razor and, after sharpening it as before and shaving other two hairs of my
+head, he again held his hand and said, "I am concerned about thy hastiness and
+indeed thou wouldst do well to let me into the cause of it; 't were the better
+for thee, as thou knowest that neither thy father nor thy grandfather ever did
+a single thing save by my advice." When I saw that there was no escape from him
+I said to myself, "The time for prayer draws near and I wish to go to her
+before the folk come out of the mosque. If I am delayed much longer, I know not
+how to come at her." Then said I aloud, "Be quick and stint this talk and
+impertinence, for I have to go to a party at the house of some of my
+intimates." When he heard me speak of the party, he said, "This thy day is a
+blessed day for me! In very sooth it was but yesterday I invited a company of
+my friends and I have forgotten to provide anything for them to eat. This very
+moment I was thinking of it: Alas, how I shall be disgraced in their eyes!" "Be
+not distressed about this matter," answered I; "have I not told thee that I am
+bidden to an entertainment this day? So every thing in my house, eatable and
+drinkable, shall be thine, if thou wilt only get through thy work and make
+haste to shave my head." He replied, "Allah requite thee with good! Specify to
+me what is in thy house for my guests that I may be ware of it." Quoth I, "Five
+dishes of meat and ten chickens with reddened breasts[FN#618] and a roasted
+lamb." "Set them before me," quoth he "that I may see them." So I told my
+people to buy, borrow or steal them and bring them in anywise, And had all this
+set before him. When he saw it he cried, "The wine is wanting," and I replied,
+"I have a flagon or two of good old grape-juice in the house," and he said,
+"Have it brought out!" So I sent for it and he exclaimed, "Allah bless thee for
+a generous disposition! But there are still the essences and perfumes." So I
+bade them set before him a box containing Nadd,[FN#619] the best of compound
+perfumes, together with fine lign-aloes, ambergris and musk unmixed, the whole
+worth fifty dinars. Now the time waxed strait and my heart straitened with it;
+so I said to him, "Take it all and finish shaving my head by the life of
+Mohammed (whom Allah bless and keep!)." "By Allah," said he, "I will not take
+it till I see all that is in it." So I bade the page open the box and the
+Barber laid down the astrolabe, leaving the greater part of my head unpolled;
+and, sitting on the ground, turned over the scents and incense and aloes wood
+and essences till I was well nigh distraught. Then he took the razor and coming
+up to me shaved off some few hairs and repeated these lines:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+"The boy like his father shall surely show, * As the tree from its parent root
+shall grow."[FN#620]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then said he, "By Allah, O my son, I know not whether to thank thee or thy
+father; for my entertainment this day is all due to thy bounty and beneficence;
+and, although none of my company be worthy of it, yet I have a set of
+honourable men, to wit Zantut the bath-keeper and Sali'a the corn-chandler; and
+Silat the bean-seller; and Akrashah the greengrocer; and Humayd the scavenger;
+and Sa'id the camel-man; and Suwayd the porter; and Abu Makarish the
+bathman;[FN#621] and Kasim the watchman; and Karim the groom. There is not
+among the whole of them a bore or a bully in his cups; nor a meddler nor a
+miser of his money, and each and every hath some dance which he danceth and
+some of his own couplets which he caroleth; and the best of them is that, like
+thy servant, thy slave here, they know not what much talking is nor what
+forwardness means. The bath keeper sings to the tom-tom[FN#622] a song which
+enchants; and he stands up and dances and chants,
+</p>
+
+<p class="poem">
+'I am going, O mammy, to fill up my pot.'
+</p>
+
+<p class="noindent">
+As for the corn-chandler he brings more skill to it than any; he dances and
+sings,
+</p>
+
+<p class="poem">
+'O Keener,[FN#623] O sweetheart, thou fallest not short'
+</p>
+
+<p class="noindent">
+and he leaves no one's vitals sound for laughing at him. But the scavenger
+sings so that the birds stop to listen to him and dances and sings,
+</p>
+
+<p class="poem">
+'News my wife wots is not locked in a box!'[FN#624]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And he hath privilege, for 'tis a shrewd rogue[FN#625] and a witty; and
+speaking of his excellence I am wont to say,
+</p>
+
+<p class="poem">
+My life for the scavenger! right well I love him, * Like a waving bough he is
+sweet to my sight:<br/>
+Fate joined us one night, when to him quoth I * (The while I grew weak and love
+gained more might)<br/>
+'Thy love burns my heart!' 'And no wonder,' quoth he * 'When the drawer of dung
+turns a stoker wight.'[FN#626]
+</p>
+
+<p class="noindent">
+And indeed each is perfect in whatso can charm the wit with joy and jollity;"
+adding presently, "But hearing is not seeing; and indeed if thou make up thy
+mind to join us and put off going to thy friends, 'twill be better for us and
+for thee. The traces of illness are yet upon thee and haply thou art going
+among folk who be mighty talkers, men who commune together of what concerneth
+them not; or there may be amongst them some forward fellow who will split thy
+head, and thou half thy size from sickness." "This shall be for some other
+day," answered I, and laughed with heart angered: "finish thy work and go, in
+Allah Almighty's guard, to thy friends, for they will be expecting thy coming."
+"O my lord," replied he, "I seek only to introduce thee to these fellows of
+infinite mirth, the sons of men of worth, amongst whom there is neither
+procacity nor dicacity nor loquacity; for never, since I grew to years of
+discretion, could I endure to consort with one who asketh questions concerning
+what concerneth him not, nor have I ever frequented any save those who are,
+like myself, men of few words. In sooth if thou were to company with them or
+even to see them once, thou wouldst forsake all thy intimates." "Allah fulfil
+thy joyance with them," said I, "needs must I come amongst them some day or
+other." But he said, "Would it were this very day, for I had set my heart upon
+thy making one of us; yet if thou must go to thy friends to day, I will take
+these good things, wherewith thou hast honoured and favoured me, to my guests
+and leave them to eat and drink and not wait for me; whilst I will return to
+thee in haste and accompany thee to thy little party; for there is no ceremony
+between me and my intimates to prevent my leaving them. Fear not, I will soon
+be back with thee and wend with thee whithersoever thou wendest. There is no
+Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!" I
+shouted, "Go thou to thy friends and make merry with them; and do let me go to
+mine and be with them this day, for they expect me." But the Barber cried, "I
+will not let thee go alone;" and I replied, "The truth is none can enter where
+I am going save myself." He rejoined, "I suspect that to day thou art for an
+assignation with some woman, else thou hadst taken me with thee; yet am I the
+right man to take, one who could aid thee to the end thou wishest. But I fear
+me thou art running after strange women and thou wilt lose thy life; for in
+this our city of Baghdad one cannot do any thing in this line, especially on a
+day like Friday: our Governor is an angry man and a mighty sharp blade." "Shame
+on thee, thou wicked, bad, old man!" cried I, "Be off! what words are these
+thou givest me?" "O cold of wit,"[FN#627] cried he, "thou sayest to me what is
+not true and thou hidest thy mind from me, but I know the whole business for
+certain and I seek only to help thee this day with my best endeavour." I was
+fearful lest my people or my neighbours should hear the Barber's talk, so I
+kept silence for a long time whilst he finished shaving my head; by which time
+the hour of prayer was come and the Khutbah, or sermon, was about to follow.
+When he had done, I said to him, "Go to thy friends with their meat and drink,
+and I will await thy return. Then we will fare together." In this way I hoped
+to pour oil on troubled waters and to trick the accursed loon, so haply I might
+get quit of him; but he said, "Thou art cozening me and thou wouldst go alone
+to thy appointment and cast thyself into jeopardy, whence there will be no
+escape for thee. Now by Allah! and again by Allah! do not go till I return,
+that I may accompany thee and watch the issue of thine affair." "So be it," I
+replied, "do not be long absent." Then he took all the meat and drink I had
+given him and the rest of it and went out of my house; but the accursed carle
+gave it in charge of a porter to carry to his home but hid himself in one of
+the alleys. As for me I rose on the instant, for the Muezzins had already
+called the Salam of Friday, the salutation to the Apostle;[FN#628] and I
+dressed in haste and went out alone and, hurrying to the street, took my stand
+by the house wherein I had seen the young lady. I found the old woman on guard
+at the door awaiting me, and went up with her to the upper story, the damsel's
+apartment. Hardly had I reached it when behold, the master of the house
+returned from prayers and entering the great saloon, closed the door. I looked
+down from the window and saw this Barber (Allah's curse upon him!) sitting over
+against the door and said, "How did this devil find me out?" At this very
+moment, as Allah had decreed it for rending my veil of secrecy, it so happened
+that a handmaid of the house master committed some offence for which he beat
+her. She shrieked out and his slave ran in to intercede for her, whereupon the
+Kazi beat him to boot, and he also roared out. The damned Barber fancied that
+it was I who was being beaten; so he also fell to shouting and tore his
+garments and scattered dust on his head and kept on shrieking and crying "Help
+! Help !" So the people came round about him and he went on yelling, "My master
+is being murdered in the Kazi's house!" Then he ran clamouring to my place with
+the folk after him, and told my people and servants and slaves; and, before I
+knew what was doing, up they came tearing their clothes and letting loose their
+hair[FN#629] and shouting, "Alas, our master!"; and this Barber leading the
+rout with his clothes rent and in sorriest plight; and he also shouting like a
+madman and saying, "Alas for our murdered master!" And they all made an assault
+upon the house in which I was. The Kazi, hearing the yells and the uproar at
+his door, said to one of his servants, "See what is the matter"; and the man
+went forth and returned and said, "O my master, at the gate there are more than
+ten thousand souls what with men and women, and all crying out, 'Alas for our
+murdered master!'; and they keep pointing to our house." When the Kazi heard
+this, the matter seemed serious and he waxed wroth; so he rose and opening the
+door saw a great crowd of people; whereat he was astounded and said, "O folk!
+what is there to do?" "O accursed! O dog! O hog!" my servants replied; "'Tis
+thou who hast killed our master!" Quoth he, "O good folk, and what hath your
+master done to me that I should kill him?"— And Shahrazad perceived the dawn of
+day and ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Thirty-first Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Kazi said to the
+servants, "What hath your master done to me that I should kill him? This is my
+house and it is open to you all." Then quoth the Barber, "Thou didst beat him
+and I heard him cry out;" and quoth the Kazi, "But what was he doing that I
+should beat him, and what brought him in to my house; and whence came he and
+whither went he?" "Be not a wicked, perverse old man!" cried the Barber, "for I
+know the whole story; and the long and short of it is that thy daughter is in
+love with him and he loves her; and when thou knewest that he had entered the
+house, thou badest thy servants beat him and they did so: by Allah, none shall
+judge between us and thee but the Caliph; or else do thou bring out our master
+that his folk may take him, before they go in and save him perforce from thy
+house, and thou be put to shame." Then said the Kazi (and his tongue was
+bridled and his mouth was stopped by confusion before the people), "An thou say
+sooth, do thou come in and fetch him out." Whereupon the Barber pushed forward
+and entered the house. When I saw this I looked about for a means of escape and
+flight, but saw no hiding place except a great chest in the upper chamber where
+I was. So I got into it and pulled the lid down upon myself and held my breath.
+The Barber was hardly in the room before he began to look about for me, then
+turned him right and left and came straight to the place where I was, and
+stepped up to the chest and, lifting it on his head, made off as fast as he
+could. At this, my reason forsook me, for I knew that he would not let me be;
+so I took courage and opening the chest threw myself to the ground. My leg was
+broken in the fall, and the door being open I saw a great concourse of people
+looking in. Now I carried in my sleeve much gold and some silver, which I had
+provided for an ill day like this and the like of such occasion; so I kept
+scattering it amongst the folk to divert their attention from me and, whilst
+they were busy scrambling for it, I set off, hopping as fast as I could,
+through the by streets of Baghdad, shifting and turning right and left. But
+whithersoever I went this damned Barber would go in after me, crying aloud,
+"They would have bereft me of my maa-a-ster! They would have slain him who was
+a benefactor to me and my family and my friends! Praised be Allah who made me
+prevail against them and delivered my lord from their hands!" Then to me,
+"Where wilt thou go now? Thou wouldst persist in following thine own evil
+devices, till thou broughtest thyself to this ill pass; and, had not Allah
+vouchsafed me to thee, ne'er hadst thou escaped this strait into which thou
+hast fallen, for they would have cast thee into a calamity whence thou never
+couldest have won free. But I will not call thee to account for thine
+ignorance, as thou art so little of wit and inconsequential and addicted to
+hastiness!" Said I to him, "Doth not what thou hast brought upon me suffice
+thee, but thou must run after me and talk me such talk in the bazar streets?"
+And I well nigh gave up the ghost for excess of rage against him. Then I took
+refuge in the shop of a weaver amiddlemost of the market and sought protection
+of the owner who drove the Barber away; and, sitting in the back room,[FN#630]
+I said to myself, "If I return home I shall never be able to get rid of this
+curse of a Barber, who will be with me night and day; and I cannot endure the
+sight of him even for a breathing space." So I sent out at once for witnesses
+and made a will, dividing the greater part of my property among my people, and
+appointed a guardian over them, to whom I committed the charge of great and
+small, directing him to sell my houses and domains. Then I set out on my
+travels that I might be free of this pimp;[FN#631] and I came to settle in your
+town where I have lived some time. When you invited me and I came hither, the
+first thing I saw was this accursed pander seated in the place of honour. How
+then can my heart be glad and my stay be pleasant in company with this fellow
+who brought all this upon me, and who was the cause of the breaking of my leg
+and of my exile from home and native land. And the youth refused to sit down
+and went away. When we heard his story (continued the Tailor) we were amazed
+beyond measure and amused and said to the Barber, "By Allah, is it true what
+this young man saith of thee?" "By Allah," replied he, "I dealt thus by him of
+my courtesy and sound sense and generosity. Had it not been for me he had
+perished and none but I was the cause of his escape. Well it was for him that
+he suffered in his leg and not in his life! Had I been a man of many words, a
+meddler, a busy body, I had not acted thus kindly by him; but now I will tell
+you a tale which befell me, that you may be well assured I am a man sparing of
+speech in whom is no forwardness and a very different person from those six
+Brothers of mine; and this it is."
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap29"></a>The Barber&rsquo;s Tale of Himself.</h2>
+
+<p class="noindent">
+I was living in Baghdad during the times of Al-Mustansir bi'llah,[FN#632] Son
+of Al-Mustazi bi'llah the then Caliph, a prince who loved the poor and needy
+and companied with the learned and pious. One day it happened to him that he
+was wroth with ten persons, highwaymen who robbed on the Caliph's highway, and
+he ordered the Prefect of Baghdad to bring them into the presence on the
+anniversary of the Great Festival.[FN#633] So the Prefect sallied out and,
+making them His prisoners, embarked with them in a boat. I caught sight of them
+as they were embarking and said to myself, "These are surely assembled for a
+marriage feast; methinks they are spending their day in that boat eating and
+drinking, and none shall be companion of their cups but I myself." So I rose, O
+fair assembly; and, of the excess of my courtesy and the gravity of my
+understanding, I embarked with them and entered into conversation with them.
+They rowed across to the opposite bank, where they landed and there came up the
+watch and guardians of the peace with chains, which they put round the robbers'
+necks. They chained me among the rest of them; and, O people, is it not a proof
+of my courtesy and spareness of speech, that I held my peace and did not please
+to speak? Then they took us away in bilbos and next morning carried us all
+before Al-Mustansir bi'llah, Commander of the Faithful, who bade smite the
+necks of the ten robbers. So the Sworder came forward after they were seated on
+the leather of blood;[FN#634] then drawing his blade, struck off one head after
+another until he had smitten the neck of the tenth; and I alone remained. The
+Caliph looked at me and asked the Heads man, saying, "What ails thee that thou
+hast struck off only nine heads?"; and he answered, "Allah forbid that I should
+behead only nine, when thou biddest me behead ten!" Quoth the Caliph, "Meseems
+thou hast smitten the necks of only nine, and this man before thee is the
+tenth." "By thy beneficence!" replied the Headsman, "I have beheaded ten."
+"Count them!" cried the Caliph and whenas they counted heads, lo! there were
+ten. The Caliph looked at me and said, "What made thee keep silence at a time
+like this and how camest thou to company with these men of blood? Tell me the
+cause of all this, for albeit thou art a very old man, assuredly thy wits are
+weak." Now when I heard these words from the Caliph I sprang to my feet and
+replied, "Know, O Prince of the Faithful, that I am the Silent Shaykh and am
+thus called to distinguish me from my six brothers. I am a man of immense
+learning whilst, as for the gravity of my understanding, the wiliness of my
+wits and the spareness of my speech, there is no end of them; and my calling is
+that of a barber. I went out early on yesterday morning and saw these men
+making for a skiff; and, fancying they were bound for a marriage feast, I
+joined them and mixed with them. After a while up came the watch and guardians
+of the peace, who put chains round their necks and round mine with the rest;
+but, in the excess of my courtesy, I held my peace and spake not a word; nor
+was this other but generosity on my part. They brought us into thy presence,
+and thou gavest an order to smite the necks of the ten; yet did I not make
+myself known to thee and remained silent before the Sworder, purely of my great
+generosity and courtesy which led me to share with them in their death. But all
+my life long have I dealt thus nobly with mankind, and they requite me the
+foulest and evillest requital!" When the Caliph heard my words and knew that I
+was a man of exceeding generosity and of very few words, one in whom is no
+forwardness (as this youth would have it whom I rescued from mortal risk and
+who hath so scurvily repaid me), he laughed with excessive laughter till he
+fell upon his back. Then said he to me, "O Silent Man, do thy six brothers
+favour thee in wisdom and knowledge and spareness of speech?" I replied, "Never
+were they like me! Thou puttest reproach upon me, O Commander of the Faithful,
+and it becomes thee not to even my brothers with me; for, of the abundance of
+their speech and their deficiency of courtesy and gravity, each one of them
+hath gotten some maim or other. One is a monocular, another palsied, a third
+stone blind, a fourth cropped of ears and nose and a fifth shorn of both lips,
+while the sixth is a hunchback and a cripple. And conceive not, O Commander of
+the Faithful, that I am prodigal of speech; but I must perforce explain to thee
+that I am a man of greater worth and fewer words than any of them. From each
+one of my brothers hangs a tale of how he came by his bodily defect and these I
+will relate to thee." So the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap30"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his First Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know then, O Commander of the Faithful, that my first brother, Al Bakbuk, the
+Prattler, is a Hunchback who took to tailoring in Baghdad, and he used to sew
+in a shop hired from a man of much wealth, who dwelt over the shop,[FN#635] and
+there was also a flour-mill in the basement. One day as my brother, the
+Hunchback, was sitting in his shop a tailoring, he chanced to raise his head
+and saw a lady like the rising full moon at a balconied window of his
+landlord's house, engaged in looking out at the passers by.[FN#636] When my
+brother beheld her, his heart was taken with love of her and he passed his
+whole day gazing at her and neglected his tailoring till eventide. Next morning
+he opened his shop and sat him down to sew; but, as often as he stitched a
+stitch, he looked to the window and saw her as before; and his passion and
+infatuation for her increased. On the third day as he was sitting in his usual
+place gazing on her, she caught sight of him and, perceiving that he had been
+captivated with love of her, laughed in his face[FN#637] and he smiled back at
+her. Then she disappeared and presently sent her slave girl to him with a
+bundle containing a piece of red flowered silk. The handmaid accosted him and
+said, "My lady salameth to thee and desireth thee, of thy skill and good will,
+to fashion for her a shift of this piece and to sew it handsomely with thy best
+sewing. He replied, "Hearkening and obedience"; and shaped for her a chemise
+and finished sewing it the same day. When the morning morrowed the girl came
+back and said to him, "My lady salameth to thee and asks how thou hast passed
+yesternight; for she hath not tasted sleep by reason of her heart being taken
+up with thee. Then she laid before him a piece of yellow satin and said, My
+lady biddeth thee cut her two pair of petticoat trousers out of this piece and
+sew them this very day." "Hearkening and obedience!' replied he, "greet her for
+me with many greetings and say to her, Thy slave is obedient to thine order; so
+command him as thou wilt." Then he applied himself to cutting out and worked
+hard at sewing the trousers; and after an hour the lady appeared at the lattice
+and saluted him by signs, now casting down her eyes, then smiling in his face,
+and he began to assure himself that he would soon make a conquest. She did not
+let him stir till he had finished the two pair of trousers, when she with drew
+and sent the handmaid to whom he delivered them; and she took them and went her
+ways. When it was night, he threw himself on his carpet bed, and lay tossing
+about from side to side till morning, when he rose and sat down in his place.
+Presently the damsel came to him and said, "My master calleth for thee."
+Hearing these words he feared with exceeding fear; but the slave girl, seeing
+his affright, said to him, "No evil is meant to thee: naught but good awaiteth
+thee. My lady would have thee make acquaintance with my lord." So my brother
+the tailor, rejoicing with great joy, went with her; and when he came into the
+presence of his landlord, the lady's husband, he kissed the ground before him,
+and the master of the house returned his greeting and gave him a great piece of
+linen saying, "Shape me shirts out of this stuff and sew them well;" and my
+brother answered, "To hear is to obey." Thereupon he fell to work at once,
+snipping, shaping and sewing till he had finished twenty shirts by supper time,
+without stopping to taste food. The house master asked him, "How much the wage
+for this?"; and he answered, "Twenty dirhams." So the gentleman cried out to
+the slave girl, "Bring me twenty dirhams," and my brother spake not a word; but
+the lady signed, "Take nothing from him;' whereupon my brother said, "By Allah
+I will take naught from thy hand. And he carried off his tailor's gear and
+returned to his shop, although he was destitute even to a red cent.[FN#638]
+Then he applied himself to do their work; eating, in his zeal and diligence,
+but a bit of bread and drinking only a little water for three days. At the end
+of this time came the handmaid and said to him, "What hast thou done?" Quoth
+he, "They are finished," and carried the shirts to the lady's husband, who
+would have paid him his hire: but he said, "I will take nothing," for fear of
+her and, returning to his shop, passed the night without sleep because of his
+hunger. Now the dame had informed her husband how the case stood (my brother
+knowing naught of this); and the two had agreed to make him tailor for nothing,
+the better to mock and laugh at him. Next morning he went to his shop, and, as
+he sat there, the handmaid came to him and said, "Speak with my master." So he
+accompanied her to the husband who said to him, "I wish thee to cut out for me
+five long sleeved robes."[FN#639] So he cut them out[FN#640] and took the stuff
+and went away. Then he sewed them and carried them to the gentleman, who
+praised his sewing and offered him a purse of silver. He put out his hand to
+take it, but the lady signed to him from behind her husband not to do so, and
+he replied, "O my lord, there is no hurry, we have time enough for this." Then
+he went forth from the house meaner and meeker than a donkey, for verily five
+things were gathered together in him viz.: love, beggary, hunger, nakedness and
+hard labour. Nevertheless he heartened himself with the hope of gaining the
+lady's favours. When he had made an end of all their jobs, they played him
+another trick and married him to their slave girl; but, on the night when he
+thought to go in to her, they said to him, "Lie this night in the mill; and to
+morrow all will go well." My brother concluded that there was some good cause
+for this and nighted alone in the mill. Now the husband had set on the miller
+to make the tailor turn the mill: so when night was half spent the man came in
+to him and began to say, "This bull of ours hath be come useless and standeth
+still instead of going round: he will not turn the mill this night, and yet we
+have great store of corn to be ground. However, I'll yoke him perforce and make
+him finish grinding it before morning, as the folk are impatient for their
+flour." So he filled the hoppers with grain and, going up to my brother with a
+rope in his hand, tied it round his neck and said to him, "Gee up! Round with
+the mill! thou, O bull, wouldst do nothing but grub and stale and dung!" Then
+he took a whip and laid it on the shoulders and calves of my brother, who began
+to howl and bellow; but none came to help him; and he was forced to grind the
+wheat till hard upon dawn, when the house master came in and, seeing my brother
+still tethered to the yoke and the man flogging him, went away. At day break
+the miller returned home and left him still yoked and half dead; and soon after
+in came the slave girl who unbound him, and said to him, "I and my lady are
+right sorry for what hath happened and we have borne thy grief with thee." But
+he had no tongue wherewith to answer her from excess of beating and mill
+turning. Then he retired to his lodging and behold, the clerk who had drawn up
+the marriage deed came to him[FN#641] and saluted him, saying, "Allah give thee
+long life! May thy espousal be blessed! This face telleth of pleasant doings
+and dalliance and kissing and clipping from dusk to dawn." "Allah grant the
+liar no peace, O thou thousandfold cuckold!", my brother replied, "by Allah, I
+did nothing but turn the mill in the place of the bull all night till morning!"
+"Tell me thy tale," quoth he; and my brother recounted what had befallen him
+and he said, "Thy star agrees not with her star; but an thou wilt I can alter
+the contract for thee," adding, "'Ware lest another cheat be not in store for
+thee." And my brother answered him, "See if thou have not another contrivance."
+Then the clerk left him and he sat in his shop, looking for some one to bring
+him a job whereby he might earn his day's bread. Presently the handmaid came to
+him and said, "Speak with my lady." "Begone, O my good girl," replied he,
+"there shall be no more dealings between me and thy lady." The handmaid
+returned to her mistress and told her what my brother had said and presently
+she put her head out of the window, weeping and saying, "Why, O my beloved, are
+there to be no more dealings 'twixt me and thee?" But he made her no answer.
+Then she wept and conjured him, swearing that all which had befallen him in the
+mill was not sanctioned by her and that she was innocent of the whole matter.
+When he looked upon her beauty and loveliness and heard the sweetness of her
+speech, the sorrow which had possessed him passed from his heart; he accepted
+her excuse and he rejoiced in her sight. So he saluted her and talked with her
+and sat tailoring awhile, after which the handmaid came to him and said, "My
+mistress greeteth thee and informeth thee that her husband purposeth to lie
+abroad this night in the house of some intimate friends of his; so, when he is
+gone, do thou come to us and spend the night with my lady in delightsomest
+joyance till the morning." Now her husband had asked her, "How shall we manage
+to turn him away from thee?"; and she answered, "Leave me to play him another
+trick and make him a laughing stock for all the town." But my brother knew
+naught of the malice of women. As soon as it was dusk, the slave girl came to
+him and carried him to the house, and when the lady saw him she said to him,
+"By Allah, O my lord, I have been longing exceedingly for thee." "By Allah,"
+cried he, "kiss me quick before thou give me aught else."[FN#642] Hardly had he
+spoken, when the lady's husband came in from the next room[FN#643] and seized
+him, saying, "By Allah, I will not let thee go, till I deliver thee to the
+chief of the town watch." My brother humbled himself to him; but he would not
+listen to him and carried him before the Prefect who gave him an hundred lashes
+with a whip and, mounting him on a camel, promenaded him round about the city,
+whilst the guards proclaimed aloud, "This is his reward who violateth the
+Harims of honourable men!" Moreover, he fell off the camel and broke his leg
+and so became lame. Then the Prefect banished him from the city; and he went
+forth unknowing whither he should wend; but I heard of him and fearing for him
+went out after him and brought him back secretly to the city and restored him
+to health and took him into my house where he still liveth. The Caliph laughed
+at my story and said, "Thou hast done well, O Samit, O Silent Man, O spare of
+speech!"; and he bade me take a present and go away. But I said, "I will accept
+naught of thee except I tell thee what befell all my other brothers; and do not
+think me a man of many words." So the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap31"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his Second Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Know, O Commander of the Faithful, that my second brother's name was Al-Haddar,
+that is the Babbler, and he was the paralytic. Now it happened to him one day,
+as he was going about his business, that an old woman accosted him and said,
+"Stop a little, my good man, that I may tell thee of somewhat which, if it be
+to thy liking, thou shalt do for me and I will pray Allah to give thee good of
+it!" My brother stopped and she went on, "I will put thee in the way of a
+certain thing, so thou not be prodigal of speech." "On with thy talk," quoth
+he; and she, "What sayest thou to handsome quarters and a fair garden with
+flowing waters, flowers blooming, and fruit growing, and old wine going and a
+pretty young face whose owner thou mayest embrace from dark till dawn? If thou
+do whatso I bid thee thou shalt see something greatly to thy advantage." "And
+is all this in the world?" asked my brother; and she answered, "Yes, and it
+shall be thine, so thou be reasonable and leave idle curiosity and many words,
+and do my bidding." "I will indeed, O my lady," said he, "how is it thou hast
+preferred me in this matter before all men and what is it that so much pleaseth
+thee in me?" Quoth she, "Did I not bid thee be spare of speech? Hold thy peace
+and follow me. Know, that the young lady, to whom I shall carry thee, loveth to
+have her own way and hateth being thwarted and all who gainsay; so, if thou
+humour her, thou shalt come to thy desire of her." And my brother said, "I will
+not cross her in anything." Then she went on and my brother followed her, an
+hungering after what she described to him till they entered a fine large house,
+handsome and choicely furnished, full of eunuchs and servants and showing signs
+of prosperity from top to bottom. And she was carrying him to the upper story
+when the people of the house said to him, "What dost thou here?" But the old
+woman answered them, "Hold your peace and trouble him not: he is a workman and
+we have occasion for him." Then she brought him into a fine great pavilion,
+with a garden in its midst, never eyes saw a fairer; and made him sit upon a
+handsome couch. He had not sat long, be fore he heard a loud noise and in came
+a troop of slave girls surrounding a lady like the moon on the night of its
+fullest. When he saw her, he rose up and made an obeisance to her, whereupon
+she welcomed him and bade him be seated. So he sat down and she said to him,
+"Allah advance thee to honour! Is all well with thee?" "O my lady," he
+answered, "all with me is right well." Then she bade bring in food, and they
+set before her delicate viands; so she sat down to eat, making a show of
+affection to my brother and jesting with him, though all the while she could
+not refrain from laughing; but as often as he looked at her, she signed towards
+her handmaidens as though she were laughing at them. My brother (the ass!)
+understood nothing; but, in the excess of his ridiculous passion, he fancied
+that the lady was in love with him and that she would soon grant him his
+desire. When they had done eating, they set on the wine and there came in ten
+maidens like moons, with lutes ready strung in their hands, and fell to singing
+with full voices, sweet and sad, whereupon delight gat hold upon him and he
+took the cup from the lady's hands and drank it standing. Then she drank a cup
+of wine and my brother (still standing) said to her "Health," and bowed to her.
+She handed him another cup and he drank it off, when she slapped him hard on
+the nape of his neck.[FN#644] Upon this my brother would have gone out of the
+house in anger; but the old woman followed him and winked to him to return. So
+he came back and the lady bade him sit and he sat down without a word. Then she
+again slapped him on the nape of his neck; and the second slapping did not
+suffice her, she must needs make all her handmaidens also slap and cuff him,
+while he kept saying to the old woman, "I never saw aught nicer than this." She
+on her side ceased not exclaiming, "Enough, enough, I conjure thee, O my
+mistress!"; but the women slapped him till he well nigh swooned away. Presently
+my brother rose and went out to obey a call of nature, but the old woman
+overtook him, and said, "Be patient a little and thou shalt win to thy wish."
+"How much longer have I to wait," my brother replied, "this slapping hath made
+me feel faint." "As soon as she is warm with wine," answered she, "thou shalt
+have thy desire." So he returned to his place and sat down, where upon all the
+handmaidens stood up and the lady bade them perfume him with pastiles and
+besprinkle his face with rose-water. Then said she to him, "Allah advance thee
+to honour! Thou hast entered my house and hast borne with my conditions, for
+whoso thwarteth me I turn him away, and whoso is patient hath his desire." "O
+mistress mine," said he, "I am thy slave and in the hollow of thine hand!"
+"Know, then," continued she, "that Allah hath made me passionately fond of
+frolic; and whoso falleth in with my humour cometh by whatso he wisheth." Then
+she ordered her maidens to sing with loud voices till the whole company was
+delighted; after which she said to one of them, "Take thy lord, and do what is
+needful for him and bring him back to me forthright." So the damsel took my
+brother (and he not knowing what she would do with him); but the old woman
+overtook him and said, "Be patient; there remaineth but little to do." At this
+his face brightened and he stood up before the lady while the old woman kept
+saying, "Be patient; thou wilt now at once win to thy wish!"; till he said,
+"Tell me what she would have the maiden do with me?" "Nothing but good,"
+replied she, "as I am thy sacrifice! She wisheth only to dye thy eyebrows and
+pluck out thy mustachios." Quoth he, "As for the dyeing of my eye brows, that
+will come off with washing,[FN#645] but for the plucking out of my mustachios,
+that indeed is a somewhat painful process." "Be cautious how thou cross her,"
+cried the old woman; "for she hath set her heart on thee." So my brother
+patiently suffered her to dye his eyebrows and pluck out his mustachios, after
+which the maiden returned to her mistress and told her. Quoth she "Remaineth
+now only one other thing to be done; thou must shave his beard and make him a
+smooth o' face."[FN#646] So the maiden went back and told him what her mistress
+had bidden her do; and my brother (the blockhead!) said to her, "How shall I do
+what will disgrace me before the folk?" But the old woman said, "She would do
+on this wise only that thou mayst be as a beardless youth and that no hair be
+left on thy face to scratch and prick her delicate cheeks; for indeed she is
+passionately in love with thee. So be patient and thou shalt attain thine
+object." My brother was patient and did her bidding and let shave off his beard
+and, when he was brought back to the lady, lo! he appeared dyed red as to his
+eyebrows, plucked of both mustachios, shorn of his beard, rouged on both
+cheeks. At first she was affrighted at him; then she made mockery of him and,
+laughing till she fell upon her back, said, "O my lord, thou hast indeed won my
+heart by thy good nature!" Then she conjured him, by her life, to stand up and
+dance, and he arose, and capered about, and there was not a cushion in the
+house but she threw it at his head, and in like manner did all her women who
+also kept pelting him with oranges and lemons and citrons till he fell down
+senseless from the cuffing on the nape of the neck, the pillowing and the fruit
+pelting. "Now thou hast attained thy wish," said the old woman when he came
+round; "there are no more blows in store for thee and there remaineth but one
+little thing to do. It is her wont, when she is in her cups, to let no one have
+her until she put off her dress and trousers and remain stark naked.[FN#647]
+Then she will bid thee doff thy clothes and run; and she will run before thee
+as if she were flying from thee; and do thou follow her from place to place
+till thy prickle stands at fullest point, when she will yield to thee;"[FN#648]
+adding, "Strip off thy clothes at once." So he rose, well nigh lost in ecstasy
+and, doffing his raiment, showed himself mother naked.—And Shahrazad perceived
+the dawn of day and ceased to say her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Thirty-second Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the old woman said
+to the Barber's second brother, "Doff thy clothes," he rose, well nigh lost in
+ecstasy; and, stripping off his raiment, showed himself mother naked. Whereupon
+the lady stripped also and said to my brother, "If thou want anything run after
+me till thou catch me." Then she set out at a run and he ran after her while
+she rushed into room after room and rushed out of room after room, my brother
+scampering after her in a rage of desire like a veritable madman, with yard
+standing terribly tall. After much of this kind she dashed into a darkened
+place, and he dashed after her; but suddenly he trod upon a yielding spot,
+which gave way under his weight; and, before he was aware where he was, he
+found himself in the midst of a crowded market, part of the bazar of the
+leather sellers who were crying the prices of skins and hides and buying and
+selling. When they saw him in his plight, naked, with standing yard, shorn of
+beard and mustachios, with eyebrows dyed red, and cheeks ruddied with rouge,
+they shouted and clapped their hands at him, and set to flogging him with skins
+upon his bare body till a swoon came over him. Then they threw him on the back
+of an ass and carried him to the Chief of Police. Quoth the Chief, "What is
+this?" Quoth they, "This fellow fell suddenly upon us out of the Wazir's
+house[FN#649] in this state." So the Prefect gave him an hundred lashes and
+then banished him from Baghdad. However I went out after him and brought him
+back secretly into the city and made him a daily allowance for his living:
+although, were it not for my generous humour, I could not have put up with the
+like of him. Then the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap32"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his Third Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+My third brother's name was Al-Fakík, the Gabbler, who was blind. One day Fate
+and Fortune drove him to a fine large house, and he knocked at the door,
+desiring speech of its owner that he might beg somewhat of him. Quoth the
+master of the house, "Who is at the door?" But my brother spake not a word and
+presently he heard him repeat with a loud voice, "Who is this?" Still he made
+no answer and immediately heard the master walk to the door and open it and
+say, "What dost thou want?" My brother answered "Something for Allah Almighty's
+sake."[FN#650] "Art thou blind?" asked the man, and my brother answered "Yes."
+Quoth the other, "Stretch me out thy hand." So my brother put out his hand
+thinking that he would give him something; but he took it and, drawing him into
+the house, carried him up from stair to stair till they reached the terrace on
+the house top, my brother thinking the while that he would surely give him
+something of food or money. Then he asked my brother, "What dost thou want, O
+blind man?" and he answered, "Something for the Almighty's sake." "Allah open
+for thee some other door!" "O thou! why not say so when I was below stairs?" "O
+cadger, why not answer me when I first called to thee?" "And what meanest thou
+to do for me now?" "There is nothing in the house to give thee." "Then take me
+down the stair." "The path is before thee." So my brother rose and made his way
+downstairs, till he came within twenty steps of the door, when his foot slipped
+and he rolled to the bottom and broke his head. Then he went out, unknowing
+whither to turn, and presently fell in with two other blind men, companions of
+his, who said to him, "What didst thou gain to day?" He told them what had
+befallen him and added, "O my brothers, I wish to take some of the money in my
+hands and provide myself with it." Now the master of the house had followed him
+and was listening to what they said; but neither my brother nor his comrades
+knew of this. So my brother went to his lodging and sat down to await his
+companions, and the house owner entered after him without being perceived. When
+the other blind men arrived, my brother said to them, "Bolt the door and search
+the house lest any stranger have followed us." The man, hearing this, caught
+hold of a cord that hung from the ceiling and clung to it, whilst they went
+round about the house and searched but found no one. So they came back, and,
+sitting beside my brother, brought out their money which they counted and lo!
+it was twelve thousand dirhams. Each took what he wanted and they buried the
+rest in a corner of the room. Then they set on food and sat down, to eat.
+Presently my brother, hearing a strange pair of jaws munching by his
+side,[FN#651] said to his friends, "There is a stranger amongst us;" and,
+putting forth his hand, caught hold of that of the house master. Thereupon all
+fell on him and beat him;[FN#652] and when tired of belabouring him they
+shouted, "O ye Moslems! a thief is come in to us, seeking to take our money!" A
+crowd gathered around them, whereupon the intruder hung on to them; and
+complained with them as they complained, and, shutting his eyes like them, so
+that none might doubt his blindness, cried out, "O Moslems, I take refuge with
+Allah and the Governor, for I have a matter to make known to him!" Suddenly up
+came the watch and, laying hands on the whole lot (my brother being amongst
+them), drove them[FN#653] to the Governor's who set them before him and asked,
+"What news with you?" Quoth the intruder, "Look and find out for thyself, not a
+word shall be wrung from us save by torture, so begin by beating me and after
+me beat this man our leader."[FN#654] And he pointed to my brother. So they
+threw the man at full length and gave him four hundred sticks on his backside.
+The beating pained him, whereupon he opened one eye and, as they redoubled
+their blows, he opened the other eye. When the Governor saw this he said to
+him, "What have we here, O accursed?"; whereto he replied, "Give me the
+seal-ring of pardon! We four have shammed blind, and we impose upon people that
+we may enter houses and look upon the unveiled faces of the women and contrive
+for their corruption. In this way we have gotten great gain and our store
+amounts to twelve thousand dirhams. Said I to my company, 'Give me my share,
+three thousand;' but they rose and beat me and took away my money, and I seek
+refuge with Allah and with thee; better thou have my share than they. So, if
+thou wouldst know the truth of my words, beat one and every of the others more
+than thou hast beaten me, and he will surely open his eyes." The Governor gave
+orders for the question to begin with my brother, and they bound him to the
+whipping post,[FN#655] and the Governor said, "O scum of the earth, do ye abuse
+the gracious gifts of Allah and make as if ye were blind!" "Allah! Allah!"
+cried my brother, "by Allah, there is none among us who can see." Then they
+beat him till he swooned away and the Governor cried, "Leave him till he come
+to and then beat him again." After this he caused each of the companions to
+receive more than three hundred sticks, whilst the sham-abraham kept saying to
+them "Open your eyes or you will be beaten afresh." At last the man said to the
+Governor, "Dispatch some one with me to bring thee the money; for these fellows
+will not open their eyes, lest they incur disgrace before the folk." So the
+Governor sent to fetch the money and gave the man his pretended share, three
+thousand dirhams; and, keeping the rest for himself, banished the three blind
+men from the city. But I, O Commander of the Faithful, went out and overtaking
+my brother questioned him of his case; whereupon he told me of what I have told
+thee; so I brought him secretly into the city, and appointed him (in the
+strictest privacy) an allowance for meat and drink! The Caliph laughed at my
+story and said, "Give him a gift and let him go;" but I said, "By Allah! I will
+take naught till I have made known to the Commander of the Faithful what came
+to pass with the rest of my brothers; for truly I am a man of few words and
+spare of speech." Then the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap33"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his Fourth Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Now as for my fourth brother, O Commander of the Faithful, Al-Kuz al-aswáni, or
+the long necked Gugglet hight, from his brimming over with words, the same who
+was blind of one eye, he became a butcher in Baghdad and he sold flesh and
+fattened rams; and great men and rich bought their meat of him, so that he
+amassed much wealth and got him cattle and houses. He fared thus a long while,
+till one day, as he was sitting in his shop, there came up an old man and long
+o' the beard, who laid down some silver and said, "Give me meat for this." He
+gave him his money s worth of flesh and the oldster went his ways. My brother
+examined the Shaykh's silver, and, seeing that the dirhams were white and
+bright, he set them in a place apart. The greybeard continued to return to the
+shop regularly for five months, and my brother ceased not to lay up all the
+coin he received from him in its own box. At last he thought to take out the
+money to buy sheep; so he opened the box and found in it nothing, save bits of
+white paper cut round to look like coin;[FN#656] so he buffeted his face and
+cried aloud till the folk gathered about him, whereupon he told them his tale
+which made them marvel exceedingly. Then he rose as was his wont, and
+slaughtering a ram hung it up inside his shop; after which he cut off some of
+the flesh, and hanging it outside kept saying to himself, "O Allah, would the
+ill omened old fellow but come!" And an hour had not passed before the Shaykh
+came with his silver in hand; where upon my brother rose and caught hold of him
+calling out, "Come aid me, O Moslems, and learn my story with this villain!"
+When the old man heard this, he quietly said to him, "Which will be the better
+for thee, to let go of me or to be disgraced by me amidst the folk?" "In what
+wilt thou disgrace me?" "In that thou sellest man's flesh for mutton!" "Thou
+liest, thou accursed!" "Nay, he is the accursed who hath a man hanging up by
+way of meat in his shop. If the matter be as thou sayest, I give thee lawful
+leave to take my money and my life." Then the old man cried out aloud, "Ho, ye
+people! if you would prove the truth of my words, enter this man's shop." The
+folk rushed in and found that the ram was become a dead man[FN#657] hung up for
+sale. So they set upon my brother crying out, "O Infidel! O villain!"; and his
+best friends fell to cuffing and kicking him and kept saying, "Dost thou make
+us eat flesh of the sons of Adam?" Furthermore, the old man struck him on the
+eye and put it out. Then they carried the carcass, with the throat cut, before
+the Chief of the city watch, to whom the old man said, "O Emir, this fellow
+butchers men and sells their flesh for mutton and we have brought him to thee;
+so arise and execute the judgments of Allah (to whom be honour and glory!)." My
+brother would have defended himself, but the Chief refused to hear him and
+sentenced him to receive five hundred sticks and to forfeit the whole of his
+property. And, indeed, had it not been for that same property which he expended
+in bribes, they would have surely slain him. Then the Chief banished him from
+Baghdad; and my brother fared forth at a venture, till he came to a great town,
+where he thought it best to set up as a cobbler; so he opened a shop and sat
+there doing what he could for his livelihood. One day, as he went forth on his
+business, he heard the distant tramp of horses and, asking the cause, was told
+that the King was going out to hunt and course; so my brother stopped to look
+at the fine suite. It so fortuned that the King's eye met my brother's;
+whereupon the King hung down his head and said, "I seek refuge with Allah from
+the evil of this day!";[FN#658] and turned the reins of his steed and returned
+home with all his retinue. Then he gave orders to his guards, who seized my
+brother and beat him with a beating so painful that he was well nigh dead; and
+my brother knew not what could be the cause of his maltreatment, after which he
+returned to his place in sorriest plight. Soon afterwards he went to one of the
+King's household and related what had happened to him; and the man laughed till
+he fell upon his back and cried, "O brother mine, know that the King cannot
+bear to look at a monocular, especially if he be blind of the right eye, in
+which case he doth not let him go without killing him." When my brother heard
+this, he resolved to fly from that city; so he went forth from it to another
+wherein none knew him and there he abode a long while. One day, being full of
+sorrowful thought for what had befallen him, he sallied out to solace himself;
+and, as he was walking along, he heard the distant tramp of horses behind him
+and said, "The judgement of Allah is upon me!" and looked about for a hiding
+place but found none. At last he saw a closed door which he pushed hard: it
+yielded. and he entered a long gallery in which he took refuge, but hardly had
+he done so, when two men set upon him crying out, "Allah be thanked for having
+delivered thee into our hands, O enemy of God! These three nights thou hast
+robbed us of our rest and sleep, and verily thou hast made us taste of the
+death cup." My brother asked, "O folk, what ails you?"; and they answered,
+"Thou givest us the change and goest about to disgrace us and plannest some
+plot to cut the throat of the house master! Is it not enough that thou hast
+brought him to beggary, thou and thy fellows? But now give us up the knife
+wherewith thou threatenest us every night." Then they searched him and found in
+his waist belt the knife used for his shoe leather; and he said, "O people,
+have the fear of Allah before your eyes and maltreat me not, for know that my
+story is a right strange!" "And what is thy story?" said they: so he told them
+what had befallen him, hoping they would let him go; however they paid no heed
+to what he said and, instead of showing some regard, beat him grievously and
+tore off his clothes: then, finding on his sides the scars of beating with
+rods, they said, "O accursed! these marks are the manifest signs of thy guilt!"
+They carried him before the Governor, whilst he said to himself, "I am now
+punished for my sins and none can deliver me save Allah Almighty!" The Governor
+addressing my brother asked him, "O villain, what led thee to enter their house
+with intention to murther?"; and my brother answered, "I conjure thee by Allah,
+O Emir, hear my words and be not hasty in condemning me!" But the Governor
+cried, "Shall we listen to the words of a robber who hath beggared these
+people, and who beareth on his back the scar of his stripes?" adding, "They
+surely had not done this to thee, save for some great crime." So he sentenced
+him to receive an hundred cuts with the scourge, after which they set him on a
+camel and paraded him about the city, proclaiming, "This is the requital and
+only too little to requite him who breaketh into people's houses." Then they
+thrust him out of the city, and my brother wandered at random, till I heard
+what had befallen him; and, going in search of him, questioned him of his case;
+so he acquainted me with his story and all his mischances, and I carried him
+secretly to the city where I made him an allowance for his meat and drink. Then
+the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap34"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his Fifth Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+My fifth brother, Al-Nashshár,[FN#659] the Babbler, the same who was cropped of
+both ears, O Commander of the Faithful, was an asker wont to beg of folk by
+night and live on their alms by day. Now when our father, who was an old man
+well stricken in years sickened and died, he left us seven hundred dirhams
+whereof each son took his hundred; but, as my fifth brother received his
+portion, he was perplexed and knew not what to do with it. While in this
+uncertainty he bethought him to lay it out on glass ware of all sorts and turn
+an honest penny on its price. So he bought an hundred dirhams worth of
+verroterie and, putting it into a big tray, sat down to sell it on a bench at
+the foot of a wall against which he leant back. As he sat with the tray before
+him he fell to musing and said to himself, "Know, O my good Self, that the head
+of my wealth, my principal invested in this glass ware, is an hundred dirhams.
+I will assuredly sell it for two hundred with which I will forthright buy other
+glass and make by it four hundred; nor will I cease to sell and buy on this
+wise, till I have gotten four thousand and soon find myself the master of much
+money. With these coins I will buy merchandise and jewels and ottars[FN#660]
+and gain great profit on them; till, Allah willing, I will make my capital an
+hundred thousand dirhams. Then I will purchase a fine house with white slaves
+and eunuchs and horses; and I will eat and drink and disport myself; nor will I
+leave a singing man or a singing woman in the city, but I will summon them to
+my palace and make them perform before me." All this he counted over in his
+mind, while the tray of glass ware,: worth an hundred dirhams, stood on the
+bench before him, and, after looking at it, he continued, "And when, Inshallah!
+my capital shall have become one hundred thousand[FN#661] dinars, I will send
+out marriage brokeresses to require for me in wedlock the daughters of Kings
+and Wazirs; and I will demand to wife the eldest daughter of the Prime
+Minister; for it hath reached me that she is perfect in beauty and prime in
+loveliness and rare in accomplishments. I will give a marriage settlement of
+one thousand dinars; and, if her father consent, well: but if not I will take
+her by force from under his very nose. When she is safely homed in my house, I
+will buy ten little eunuchs[FN#662] and for myself a robe of the robes of Kings
+and Sultans; and get me a saddle of gold and a bridle set thick with gems of
+price. Then I will mount with the Mamelukes preceding me and surrounding me,
+and I will make the round of the city whilst the folk salute me and bless me;
+after which I will repair to the Wazir (he that is father of the girl) with
+armed white slaves before and behind me and on my right and on my left. When he
+sees me, the Wazir stands up, and seating me in his own place sits down much
+below me; for that I am to be his son in law. Now I have with me two eunuchs
+carrying purses, each containing a thousand dinars; and of these I deliver to
+him the thousand, his daughter's marriage settlement, and make him a free gift
+of the other thousand, that he may have reason to know my generosity and
+liberality and my greatness of spirit and the littleness of the world in my
+eyes. And for ten words he addresses to me I answer him two. Then back I go to
+my house, and if one come to me on the bride's part, I make him a present of
+money and throw on him a dress of honour; but if he bring me a gift, I give it
+back to him and refuse to accept it,[FN#663] that they may learn what a proud
+spirit is mine which never condescends to derogate. Thus I establish my rank
+and status. When this is done I appoint her wedding night and adorn my house
+showily! gloriously! And as the time for parading the bride is come, I don my
+finest attire and sit down on a mattress of gold brocade, propping up my elbow
+with a pillow, and turning neither to the right nor to the left; but looking
+only straight in front for the haughtiness of my mind and the gravity of my
+understanding. And there before me stands my wife in her raiment and ornaments,
+lovely as the full moon; and I, in my loftiness and dread lordliness,[FN#664]
+will not glance at her till those present say to me, 'O our lord and our
+master, thy wife, thy handmaid, standeth before thee; vouchsafe her one look,
+for standing wearieth her.' Then they kiss the ground before me many times;
+whereupon I raise my eyes and cast at her one single glance and turn my face
+earthwards again. Then they bear her off to the bride chamber,[FN#665] and I
+arise and change my clothes for a far finer suit; and, when they bring in the
+bride a second time, I deign not to throw her a look till they have begged me
+many times; after which I glance at her out of the corner of one eye, and then
+bend down my head. I continue acting after this fashion till the parading and
+displaying are completed[FN#666]"—And Shahrazad perceived the dawn of day and
+ceased saying her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When It was the Thirty-third Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Barber's fifth
+brother proceeded:&mdash;"Then I bend down my head and continue acting after
+this fashion till her parading and displaying are completed. Thereupon I order
+one of my eunuchs to bring me a bag of five hundred dinars which I give as
+largesse to the tire women present and bid them one and all lead me to the
+bride chamber. When they leave me alone with her I neither look at her nor
+speak to her, but lie[FN#667] by her side with my face to the wall showing my
+contempt, that each and every may again remark how high and haughty I am.
+Presently her mother comes in to me, and kissing[FN#668] my head and hand, says
+to me, 'O my lord, look upon thine handmaid who longs for thy favour; so heal
+her broken spirit!' I give her no answer; and when she sees this she rises and
+busses my feet many times and says, 'O my lord, in very sooth my daughter is a
+beautiful maid, who hath never known man; and if thou show her this
+backwardness and aversion, her heart will break; so do thou incline to her and
+speak to her and soothe her mind and spirit.' Then she rises and fetches a cup
+of wine; and says to her daughter, 'Take it and hand it to thy lord.' But as
+she approaches me I leave her standing between my hands and sit, propping my
+elbow on a round cushion purfled with gold thread, leaning lazily back, and
+without looking at her in the majesty of my spirit, so that she may deem me
+indeed a Sultan and a mighty man. Then she says to me, 'O my lord, Allah upon
+thee, do not refuse to take the cup from the hand of thine hand maid, for
+verily I am thy bondswoman.' But I do not speak to her and she presses me,
+saying, 'There is no help but that thou drink it;' and she puts it to my lips.
+Then I shake my fist in her face and kick her with my foot thus." So he let out
+with his toe and knocked over the tray of glass ware which fell to the ground
+and, falling from the bench, all that was on it was broken to bits. 'O foulest
+of pimps,[FN#669] this comes from the pride of my spirit'" cried my brother;
+and then, O Commander of the Faithful, he buffeted his face and rent his
+garments and kept on weeping and beating himself. The folk who were flocking to
+their Friday prayers saw him; and some of them looked at him and pitied him,
+whilst others paid no heed to him, and in this way my brother lost both capital
+and profit. He remained weeping a long while, and at last up came a beautiful
+lady, the scent of musk exhaling from her, who was going to Friday prayers
+riding a mule with a gold saddle and followed by several eunuchs. When she saw
+the broken glass and my brother weeping, her kind heart was moved to pity for
+him, and she asked what ailed him and was told that he had a tray full of glass
+ware by the sale of which he hoped to gain his living, but it was broken, and
+(said they), "there befell him what thou seest." Thereupon she called up one of
+her eunuchs and said to him, Give what thou hast with thee to this poor
+fellow!". And he gave my brother a purse in which he found five hundred dinars;
+and when it touched his hand he was well nigh dying for excess of joy and he
+offered up blessings for her. Then he returned to his abode a substantial man;
+and, as he sat considering, some one rapped at the door. So he rose and opened
+and saw an old woman whom he had never seen. "O my son," said she, "know that
+prayer tide is near and I have not yet made my Wuzu-ablution;[FN#670] so kindly
+allow me the use of thy lodging for the purpose." My brother answered, "To hear
+is to comply;" and going in bade her follow him. So she entered and he brought
+her an ewer wherewith to wash, and sat down like to fly with joy because of the
+dinars which he had tied up in his belt for a purse. When the old woman had
+made an end of her ablution, she came up to where he sat, and prayed a two bow
+prayer; after which she blessed my brother with a godly benediction, and he
+while thanking her put his hand to the dinars and gave her two, saying to
+himself "These are my voluntaries."[FN#671] When she saw the gold she cried,
+"Praise be to Allah! why dost thou look on one who loveth thee as if she were a
+beggar? Take back thy money: I have no need of it; or, if thou want it not,
+return it to her who gave it thee when thy glass ware was broken. Moreover, if
+thou wish to be united with her, I can manage the matter, for she is my
+mistress." "O my mother," asked my brother, "by what manner of means can I get
+at her?"; and she answered, "O my son! she hath an inclination for thee, but
+she is the wife of a wealthy man; so take the whole of thy money with thee and
+follow me, that I may guide thee to thy desire: and when thou art in her
+company spare neither persuasion nor fair words, but bring them all to bear
+upon her; so shalt thou enjoy her beauty and wealth to thy heart's content." My
+brother took all his gold and rose and followed the old woman, hardly believing
+in his luck. She ceased not faring on, and my brother following her, till they
+came to a tall gate at which she knocked and a Roumi slave-girl[FN#672] came
+out and opened to them. Then the old woman led my brother into a great sitting
+room spread with wondrous fine carpets and hung with curtains, where he sat
+down with his gold before him, and his turband on his knee.[FN#673] He had
+scarcely taken seat before there came to him a young lady (never eye saw
+fairer) clad in garments of the most sumptuous; whereupon my brother rose to
+his feet, and she smiled in his face and welcomed him, signing to him to be
+seated. Then she bade shut the door and, when it was shut, she turned to my
+brother, and taking his hand conducted him to a private chamber furnished with
+various kinds of brocades and gold cloths. Here he sat down and she sat by his
+side and toyed with him awhile; after which she rose and saying, "Stir not from
+thy seat till I come back to thee;" disappeared. Meanwhile as he was on this
+wise, lo! there came in to him a black slave big of body and bulk and holding a
+drawn sword in hand, who said to him, "Woe to thee! Who brought thee hither and
+what dost thou want here?" My brother could not return him a reply, being
+tongue tied for terror; so the blackamoor seized him and stripped him of his
+clothes and bashed him with the flat of his sword blade till he fell to the
+ground, swooning from excess of belabouring. The ill omened nigger fancied that
+there was an end of him and my brother heard him cry, "Where is the salt
+wench?"[FN#674] Where upon in came a handmaid holding in hand a large tray of
+salt, and the slave kept rubbing it into my brother's wounds;[FN#675] but he
+did not stir fearing lest the slave might find out that he was not dead and
+kill him outright. Then the salt girl went away, and the slave cried Where is
+the souterrain[FN#676] guardianess?" Hereupon in came the old woman and dragged
+my brother by his feet to a souterrain and threw him down upon a heap of dead
+bodies. In this place he lay two full days, but Allah made the salt the means
+of preserving his life by staunching the blood and staying its flow Presently,
+feeling himself able to move, Al-Nashshar rose and opened the trap door in fear
+and trembling and crept out into the open; and Allah protected him, so that he
+went on in the darkness and hid himself in the vestibule till dawn, when he saw
+the accursed beldam sally forth in quest of other quarry. He followed in her
+wake without her knowing it, and made for his own lodging where he dressed his
+wounds and medicined himself till he was whole. Meanwhile he used to watch the
+old woman, tracking her at all times and seasons, and saw her accost one man
+after another and carry them to the house. However he uttered not a word; but,
+as soon as he waxed hale and hearty, he took a piece of stuff and made it into
+a bag which he filled with broken glass and bound about his middle. He also
+disguised himself as a Persian that none might know him, and hid a sword under
+his clothes of foreign cut. Then he went out and presently, falling in with the
+old woman, said to her, speaking Arabic with a Persian accent, "Venerable
+lady,[FN#677] I am a stranger arrived but this day here where I know no one.
+Hast thou a pair of scales wherein I may weigh eleven hundred dinars? I will
+give thee somewhat of them for thy pains." "I have a son, a money changer, who
+keepeth all kinds of scales," she answered, "so come with me to him before he
+goeth out and he will weigh thy gold." My brother answered "Lead the way!" She
+led him to the house and the young lady herself came out and opened it,
+whereupon the old woman smiled in her face and said, "I bring thee fat meat
+today."[FN#678] Then the damsel took my brother by the hand, and led him to the
+same chamber as before; where she sat with him awhile then rose and went forth
+saying, "Stir not from thy seat till I come back to thee." Presently in came
+the accursed slave with the drawn sword and cried to my brother, "Up and be
+damned to thee." So he rose, and as the slave walked on before him he drew the
+sword from under his clothes and smote him with it, making head fly from body.
+Then he dragged the corpse by the feet to the souterrain and called out, "Where
+is the salt wench?" Up came the girl carrying the tray of salt and, seeing my
+brother sword in hand, turned to fly; but he followed her and struck off her
+head. Then he called out, "Where is the souterrain guardianess? , and in came
+the old woman to whom he said, "Dost know me again, ill omened hag?" "No my
+lord," she replied, and he said, "I am the owner of the five hundred gold
+pieces, whose house thou enteredst to make the ablution and to pray, and whom
+thou didst snare hither and betray." "Fear Allah and spare me," cried she; but
+he regarded her not and struck her with the sword till he had cut her in four.
+Then he went to look for the young lady; and when she saw him her reason fled
+and she cried out piteously "Aman![FN#679] Mercy!" So he spared her and asked,
+"What made thee consort with this blackamoor?", and she answered, "I was slave
+to a certain merchant, and the old woman used to visit me till I took a liking
+to her. One day she said to me, 'We have a marriage festival at our house the
+like of which was never seen and I wish thee to enjoy the sight.' 'To hear is
+to obey,' answered I, and rising arrayed myself in my finest raiment and
+ornaments, and took with me a purse containing an hundred gold pieces. Then she
+brought me hither and hardly had I entered the house when the black seized on
+me, and I have remained in this case three whole years through the perfidy of
+the accursed beldam." Then my brother asked her, "Is there anything of his in
+the house?"; whereto she answered, "Great store of wealth, and if thou art able
+to carry it away, do so and Allah give thee good of it" My brother went with
+her and she opened to him sundry chests wherein were money bags, at which he
+was astounded; then she said to him, "Go now and leave me here, and fetch men
+to remove the money.", He went out and hired ten men, but when he returned he
+found the door wide open, the damsel gone and nothing left but some small
+matter of coin and the household stuffs.[FN#680] By this he knew that the girl
+had overreached him; so he opened the store rooms and seized what was in them,
+together with the rest of the money, leaving nothing in the house. He passed
+the night rejoicing, but when morning dawned he found at the door some twenty
+troopers who laid hands on him saying, "The Governor wants thee!" My brother
+implored them hard to let him return to his house; and even offered them a
+large sum of money; but they refused and, binding him fast with cords, carried
+him off. On the way they met a friend of my brother who clung to his skirt and
+implored his protection, begging him to stand by him and help to deliver him
+out of their hands. The man stopped, and asked them what was the matter, and
+they answered, "The Governor hath ordered us to bring this fellow before him
+and, look ye, we are doing so." My brother's friend urged them to release him,
+and offered them five hundred dinars to let him go, saying, "When ye return to
+the Governor tell him that you were unable to find him." But they would not
+listen to his words and took my brother, dragging him along on his face, and
+set him before the Governor who asked him, "Whence gottest thou these stuffs
+and monies?"; and he answered, "I pray for mercy!" So the Governor gave him the
+kerchief of mercy;[FN#681] and he told him all that had befallen him from first
+to last with the old woman and the flight of the damsel; ending with, "Whatso I
+have taken, take of it what thou wilt, so thou leave me sufficient to support
+life."[FN#682] But the Governor took the whole of the stuffs and all the money
+for himself; and, fearing lest the affair come to the Sultan's ears, he
+summoned my brother and said, "Depart from this city, else I will hang thee."
+"Hearing and obedience" quoth my brother and set out for another town. On the
+way thieves fell foul of him and stripped and beat him and docked his ears; but
+I heard tidings of his misfortunes and went out after him taking him clothes;
+and brought him secretly into the city where I assigned to him an allowance for
+meat and drink. And presently the Caliph gave ear to
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap35"></a>The Barber&rsquo;s Tale of his Sixth Brother.</h2>
+
+<p class="noindent">
+My sixth brother, O Commander of the Faithful, Shakashik,[FN#683] or Many
+clamours, the shorn of both lips, was once rich and became poor, so one day he
+went out to beg somewhat to keep life in him. As he was on the road he suddenly
+caught sight of a large and handsome mansion, with a detached building wide and
+lofty at the entrance, where sat sundry eunuchs bidding and forbidding.[FN#684]
+My brother enquired of one of those idling there and he replied "The palace
+belongs to a scion of the Barmaki house;" so he stepped up to the door keepers
+and asked an alms of them "Enter," said they, "by the great gate and thou shalt
+get what thou seekest from the Wazir our master." Accordingly he went in and,
+passing through the outer entrance, walked on a while and presently came to a
+mansion of the utmost beauty and elegance, paved with marble, hung with
+curtains and having in the midst of it a flower garden whose like he had never
+seen.[FN#685] My brother stood awhile as one bewildered not knowing whither to
+turn his steps; then, seeing the farther end of the sitting chamber tenanted,
+he walked up to it and there found a man of handsome presence and comely beard.
+When this personage saw my brother he stood up to him and welcomed him and
+asked him of his case; whereto he replied that he was in want and needed
+charity. Hearing these words the grandee showed great concern and, putting his
+hand to his fine robe, rent it exclaiming, "What! am I in a City, and thou here
+an hungered? I have not patience to bear such disgrace!" Then he promised him
+all manner of good cheer and said, "There is no help but that thou stay with me
+and eat of my salt."[FN#686] "O my lord," answered my brother, "I can wait no
+longer; for I am indeed dying of hunger." So he cried, "Ho boy! bring basin and
+ewer;" and, turning to my brother, said, "O my guest come forward and wash thy
+hands." My brother rose to do so but he saw neither ewer nor basin; yet his
+host kept washing his hands with invisible soap in imperceptible water and
+cried, "Bring the table!" But my brother again saw nothing. Then said the host,
+"Honour me by eating of this meat and be not ashamed." And he kept moving his
+hand to and fro as if he ate and saying to my brother, "I wonder to see thee
+eating thus sparely: do not stint thyself for I am sure thou art famished." So
+my brother began to make as though he were eating whilst his host kept saying
+to him, "Fall to, and note especially the excellence of this bread and its
+whiteness!" But still my brother saw nothing. Then said he to himself, "This
+man is fond of poking fun at people;" and replied, "O my lord, in all my days I
+never knew aught more winsome than its whiteness or sweeter than its savour."
+The Barmecide said, "This bread was baked by a hand maid of mine whom I bought
+for five hundred dinars." Then he called out, "Ho boy, bring in the meat
+pudding[FN#687] for our first dish, and let there be plenty of fat in it;" and,
+turning to my brother said, "O my guest, Allah upon thee, hast ever seen
+anything better than this meat pudding? Now by my life, eat and be not
+abashed." Presently he cried out again, "Ho boy, serve up the marinated
+stew[FN#688] with the fatted sand grouse in it;" and he said to my brother, "Up
+and eat, O my guest, for truly thou art hungry and needest food." So my brother
+began wagging his jaws and made as if champing and chewing,[FN#689] whilst the
+host continued calling for one dish after another and yet produced nothing save
+orders to eat. Presently he cried out, "Ho boy, bring us the chickens stuffed
+with pistachio nuts;" and said to my brother, "By thy life, O my guest, I have
+fattened these chickens upon pistachios; eat, for thou hast never eaten their
+like." "O my lord," replied my brother, "they are indeed first rate." Then the
+host began motioning with his hand as though he were giving my brother a
+mouthful; and ceased not to enumerate and expatiate upon the various dishes to
+the hungry man whose hunger waxt still more violent, so that his soul lusted
+after a bit of bread, even a barley scone.[FN#690] Quoth the Barmecide, "Didst
+thou ever taste anything more delicious than the seasoning of these dishes?";
+and quoth my brother, "Never, O my lord!" "Eat heartily and be not ashamed,"
+said the host, and the guest, "I have eaten my fill of meat;" So the
+entertainer cried, "Take away and bring in the sweets;" and turning to my
+brother said, "Eat of this almond conserve for it is prime and of these honey
+fritters; take this one, by my life, the syrup runs out of it." "May I never be
+bereaved of thee, O my lord," replied the hungry one and began to ask him about
+the abundance of musk in the fritters. "Such is my custom," he answered: "they
+put me a dinar weight of musk in every honey fritter and half that quantity of
+ambergris." All this time my brother kept wagging head and jaws till the master
+cried, "Enough of this. Bring us the dessert!" Then said he to him,' "Eat of
+these almonds and walnuts and raisins; and of this and that (naming divers
+kinds of dried fruits), and be not abashed." But my brother replied, "O my
+lord, indeed I am full: I can eat no more." "O my guest," repeated the host,
+"if thou have a mind to these good things eat: Allah! Allah![FN#691] do not
+remain hungry;" but my brother rejoined, "O my lord, he who hath eaten of all
+these dishes how can he be hungry?" Then he considered and said to himself, "I
+will do that shall make him repent of these pranks." Presently the entertainer
+called out "Bring me the wine;" and, moving his hands in the air, as though
+they had set it before them, he gave my brother a cup and said, "Take this cup
+and, if it please thee, let me know." "O my lord," he replied, "it is notable
+good as to nose but I am wont to drink wine some twenty years old." "Knock then
+at this door,"[FN#692] quoth the host "for thou canst not drink of aught
+better." "By thy kindness," said my brother, motioning with his hand as though
+he were drinking. "Health and joy to thee," exclaimed the house master and
+feigned to fill a cup and drink it off; then he handed another to my brother
+who quaffed it and made as if he were drunken. Presently he took the host
+unawares; and, raising his arm till the white of his armpit appeared, dealt him
+such a cuff on the nape of his neck that the palace echoed to it. Then he came
+down upon him with a second cuff and the entertainer cried aloud "What is this,
+O thou scum of the earth?" "O my lord," replied my brother, "thou hast shown
+much kindness to thy slave, and admitted him into thine abode and given him to
+eat of thy victual; then thou madest him drink of thine old wine till he became
+drunken and boisterous; but thou art too noble not to bear with his ignorance
+and pardon his offence." When the Barmaki heard my brother's words he laughed
+his loudest and said, "Long have I been wont to make mock of men and play the
+madcap among my intimates, but never yet have I come across a single one who
+had the patience and the wit to enter into all my humours save thyself: so I
+forgive thee, and thou shalt be my boon companion in very sooth and never leave
+me." Then he ordered the servants to lay the table in earnest and they set on
+all the dishes of which he had spoken in sport; and he and my brother ate till
+they were satisfied; after which they removed to the drinking chamber, where
+they found damsels like moons who sang all manner songs and played on all
+manner instruments. There they remained drinking till their wine got the better
+of them and the host treated my brother like a familiar friend, so that he
+became as it were his brother, and bestowed on him a robe of honour and loved
+him with exceeding love. Next morning the two fell again to feasting and
+carousing, and ceased not to lead this life for a term of twenty years; at the
+end of which the Barmecide died and the Sultan took possession of all his
+wealth and squeezed my brother of his savings, till he was left a pauper
+without a penny to handle. So he quitted the city and fled forth following his
+face;[FN#693] but, when he was half way between two towns, the wild Arabs fell
+on him and bound him and carried him to their camp, where his captor proceeded
+to torture him, saying, "Buy thy life of me with thy money, else I will slay
+thee!" My brother began to weep and replied, "By Allah, I have nothing, neither
+gold nor silver; but I am thy prisoner; so do with me what thou wilt." Then the
+Badawi drew a knife, broad bladed and so sharp grinded that if plunged into a
+camel's throat it would sever it clean across from one jugular to the
+other,[FN#694] and cut off my brother's lips and waxed more instant in
+requiring money. Now this Badawi had a fair wife who in her husband's absence
+used to make advances to my brother and offer him her favours, but he held off
+from her. One day she began to tempt him as usual and he played with her and
+made her sit on his lap, when behold, in came the Badawi who, seeing this,
+cried out, "Woe to thee, O accursed villain, wouldest thou debauch my wife for
+me?" Then he took out a knife and cut off my brother's yard, after which he
+bound him on the back of a camel and, carrying him to a mountain, left him
+there. He was at last found by some who recognised him and gave him meat and
+drink and acquainted me with his condition; whereupon I went forth to him and
+brought him back to Baghdad where I made him an allowance sufficient to live
+on. This, then, O Commander of the Faithful, is the history of my six brothers,
+and I feared to go away without relating it all to thee and leave thee in the
+error of judging me to be like them. And now thou knowest that I have six
+brothers upon my hands and, being more upright than they, I support the whole
+family. When the Caliph heard my story and all I told him concerning my
+brothers, he laughed and said, "Thou sayest sooth, O Silent Man! thou art
+indeed spare of speech nor is there aught of forwardness in thee; but now go
+forth out of this city and settle in some other." And he banished me under
+edict. I left Baghdad and travelled in foreign parts till I heard of his death
+and the accession of another to the Caliphate. Then I returned to Baghdad where
+I found all my brothers dead and chanced upon this young man, to whom I
+rendered the kindliest service, for without me he had surely been killed.
+Indeed he slanders me and accuses me of a fault which is not in my nature; and
+what he reports concerning impudence and meddling and forwardness is idle and
+false; for verily on his account I left Baghdad and travelled about full many a
+country till I came to this city and met him here in your company. And was not
+this, O worthy assemblage, of the generosity of my nature?
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap36"></a>The End of the Tailor&rsquo;s Tale.</h2>
+
+<p class="noindent">
+Then quoth the Tailor to the King of China: When we heard the Barber's tale and
+saw the excess of his loquacity and the way in which he had wronged this young
+man, we laid hands on him and shut him up, after which we sat down in peace,
+and ate and drank and enjoyed the good things of the marriage feast till the
+time of the call to mid afternoon prayer, when I left the party and returned
+home. My wife received me with sour looks and said, "Thou goest a pleasuring
+among thy friends and thou leavest me to sit sorrowing here alone. So now,
+unless thou take me abroad and let me have some amusement for the rest of the
+day, I will cut the rope[FN#695] and it will be the cause of my separation from
+thee." So I took her out and we amused ourselves till supper time, when we
+returned home and fell in with this Hunchback who was brimful of drink and
+trolling out these rhymes:
+</p>
+
+<p class="poem">
+"Clear's the wine, the cup's fine; * Like to like they combine:<br/>
+It is wine and not cup! * 'Tis a cup and not wine!"
+</p>
+
+<p class="noindent">
+So I invited him to sup with us and went out to buy fried fish; after which we
+sat down to eat; and presently my wife took a piece of bread and a fid of fish
+and stuffed them into his mouth and he choked; and, though I slapped him long
+and hard between the shoulders, he died. Then I carried him off and contrived
+to throw him into the house of this leach, the Jew; and the leach contrived to
+throw him into the house of the Reeve; and the Reeve contrived to throw him on
+the way of the Nazarene broker. This, then, is my adventure which befell me but
+yesterday. Is not it more wondrous than the story of the Hunchback? When the
+King of China heard the Tailor's tale he shook his head for pleasure; and,
+showing great surprise, said, "This that passed between the young man and the
+busy-body of a Barber is indeed more pleasant and wonderful than the story of
+my lying knave of a Hunchback." Then he bade one of his Chamberlains go with
+the Tailor and bring the Barber out of jail, saying, "I wish to hear the talk
+of this Silent Man and it shall be the cause of your deliverance one and all:
+then we will bury the Hunchback, for that he is dead since yesterday, and set
+up a tomb over him."—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say
+her permitted say.
+</p>
+
+<p class="center">
+When it was the Thirty-fourth Night,
+</p>
+
+<p class="noindent">
+She said, It hath reached me, O auspicious King, that the King of China bade,
+"Bring me the Barber who shall be the cause of your deliverance; then we will
+bury this Hunchback, for that he is dead since yesterday and set up a tomb over
+him." So the Chamberlain and the Tailor went to the jail and, releasing the
+Barber, presently returned with him to the King. The Sultan of China looked at
+him and considered him carefully and lo and behold! he was an ancient man, past
+his ninetieth year; swart of face, white of beard, and hoar of eyebrows; lop
+eared and proboscis-nosed,[FN#696] with a vacant, silly and conceited
+expression of countenance. The King laughed at this figure o' fun and said to
+him, "O Silent Man, I desire thee to tell me somewhat of thy history." Quoth
+the Barber, "O King of the age, allow me first to ask thee what is the tale of
+this Nazarene and this Jew and this Moslem and this Hunchback (the corpse) I
+see among you? And prithee what may be the object of this assemblage?" Quoth
+the King of China, "And why dost thou ask?" "I ask," he replied, "in order that
+the King's majesty may know that I am no forward fellow or busy body or
+impertinent meddler; and that I am innocent of their calumnious charges of
+overmuch talk; for I am he whose name is the Silent Man, and indeed peculiarly
+happy is my sobriquet, as saith the poet:
+</p>
+
+<p class="poem">
+When a nickname or little name men design, * Know that nature with name shall
+full oft combine."
+</p>
+
+<p class="noindent">
+Then said the King, "Explain to the Barber the case of this Hunchback and what
+befell him at supper time; also repeat to him the stories told by the Nazarene,
+the Jew, the Reeve, and the Tailor; and of no avail to me is a twice told
+tale." They did his bidding, and the Barber shook his head and said, "By Allah,
+this is a marvel of marvels! Now uncover me the corpse of yonder Hunchback.
+They undid the winding sheet and he sat down and, taking the Hunchback's head
+in his lap, looked at his face and laughed and guffaw'd[FN#697] till he fell
+upon his back and said, "There is wonder in every death,[FN#698] but the death
+of this Hunchback is worthy to be written and recorded in letters of liquid
+gold!" The bystanders were astounded at his words and the King marvelled and
+said to him, "What ails thee, O Silent Man? Explain to us thy words !" "O King
+of the age," said the Barber, "I swear by thy beneficence that there is still
+life in this Gobbo Golightly!" Thereupon he pulled out of his waist belt a
+barber's budget, whence he took a pot of ointment and anointed therewith the
+neck of the Hunchback and its arteries. Then he took a pair of iron tweezers
+and, inserting them into the Hunchback's throat, drew out the fid of fish with
+its bone; and, when it came to sight, behold, it was soaked in blood. Thereupon
+the Hunchback sneezed a hearty sneeze and jumped up as if nothing had happened
+and passing his hand over his face said, "I testify that there is no god, but
+the God, and I testify that Mohammed is the Apostle of God." At this sight all
+present wondered; the King of China laughed till he fainted and in like manner
+did the others. Then said the Sultan, "By Allah, of a truth this is the most
+marvellous thing I ever saw! O Moslems, O soldiers all, did you ever in the
+lives of you see a man die and be quickened again? Verily had not Allah
+vouchsafed to him this Barber, he had been a dead man!" Quoth they, "By Allah,
+'tis a marvel of marvels." Then the King of China bade record this tale, so
+they recorded it and placed it in the royal muniment-rooms; after which he
+bestowed costly robes of honour upon the Jew, the Nazarene and the Reeve, and
+bade them depart in all esteem. Then he gave the Tailor a sumptuous dress and
+appointed him his own tailor, with suitable pay and allowances; and made peace
+between him and the Hunchback, to whom also he presented a splendid and
+expensive suit with a suitable stipend. He did as generously with the Barber,
+giving him a gift and a dress of honour; moreover he settled on him a handsome
+solde and created him Barber surgeon[FN#699] of state and made him one of his
+cup companions. So they ceased not to live the most pleasurable life and the
+most delectable, till there came to them the Destroyer of all delights and the
+Sunderer of all societies, the Depopulator of palaces and the Garnerer for
+graves. Yet, O most auspicious King! (continued Shahrazad) this tale is by no
+means more wonderful than that of the two Wazirs and Anís al-Jalís. Quoth her
+sister Dunyazad, "And what may that be?", whereupon she began to relate the
+following tale of
+</p>
+
+<h5>End of Vol. 1.</h5>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Footnotes</h2>
+
+<p>[FN#1] Allaho A'alam, a deprecatory formula, used
+because the writer is going to indulge in a series of what may possibly be
+untruths.
+</p>
+
+<p>
+[FN#2] The "Sons of Sásán" are the famous Sassanides whose dynasty ended with
+the Arabian Conquest (A.D. 641). "Island" Jazírah) in Arabic also means
+"Peninsula," and causes much confusion in geographical matters.
+</p>
+
+<p>
+[FN#3] Shahryár not Shahriyar (Persian) = "City-friend." The Bulak edition
+corrupts it to Shahrbáz (City-hawk), and the Breslau to Shahrbán or "Defender
+of the City," like Marz-ban=Warden of the Marshes. Shah Zamán (Persian)="King
+of the Age:" Galland prefers Shah Zenan, or "King of women," and the Bul. edit.
+changes it to Shah Rummán, "Pomegranate King." Al-Ajam denotes all regions not
+Arab (Gentiles opposed to Jews, Mlechchhas to Hindus, Tajiks to Turks, etc.,
+etc.), and especially Persia; Ajami (a man of Ajam) being an equivalent of the
+Gr. Βάρβαρος. See Vol. ii., p. 1.
+</p>
+
+<p>
+[FN#4] Galland writes "Vizier," a wretched frenchification of a mincing Turkish
+mispronunciation; Torrens, "Wuzeer" (Anglo-Indian and Gilchristian); Lane,
+"Wezeer"; (Egyptian or rather Cairene); Payne, "Vizier," according to his
+system; Burckhardt (Proverbs), "Vizír;" and Mr. Keith-Falconer, "Vizir." The
+root is popularly supposed to be "wizr" (burden) and the meaning "Minister;"
+Wazir al-Wuzará being "Premier." In the Koran (chapt. xx., 30) Moses says,
+"Give me a Wazir of my family, Harun (Aaron) my brother." Sale, followed by the
+excellent version of the Rev. J. M. Rodwell, translates a "Counsellor," and
+explains by "One who has the chief administration of affairs under a prince."
+But both learned Koranists learnt their Orientalism in London, and, like such
+students generally, fail only upon the easiest points, familiar to all old
+dwellers in the East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#5] This three-days term (rest-day, drest-day and departure day) seems to be
+an instinct-made rule in hospitality. Among Moslems it is a Sunnat or practice
+of the Prophet.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#6] <i>i.e.</i>, I am sick at heart.
+</p>
+
+<p>
+[FN#7] Debauched women prefer negroes on account of the size of their parts. I
+measured one man in Somali-land who, when quiescent, numbered nearly six
+inches. This is a characteristic of the negro race and of African animals;
+<i>e.g.</i> the horse; whereas the pure Arab, man and beast, is below the
+average of Europe; one of the best proofs by the by, that the Egyptian is not
+an Asiatic, but a negro partially white-washed. Moreover, these imposing parts
+do not increase proportionally during erection; consequently, the "deed of
+kind" takes a much longer time and adds greatly to the woman's enjoyment. In my
+time no honest Hindi Moslem would take his women-folk to Zanzibar on account of
+the huge attractions and enormous temptations there and thereby offered to
+them. Upon the subject of Imsák = retention of semen and "prolongation of
+pleasure," I shall find it necessary to say more.
+</p>
+
+<p>
+[FN#8] The very same words were lately spoken in England proving the eternal
+truth of The Nights which the ignorant call "downright lies."
+</p>
+
+<p>
+[FN#9] The Arab's <i>Tue la!</i>
+</p>
+
+<p>
+[FN#10] Arab. "Sayd wa kanas": the former usually applied to fishing; hence
+Sayda (Sidon) = fish-town. But noble Arabs (except the Caliph Al-Amin) do not
+fish; so here it means simply "sport," chasing, coursing, birding (oiseler),
+and so forth.
+</p>
+
+<p>
+[FN#11] In the Mac. Edit. the negro is called "Mas'úd"; here he utters a kind
+of war-cry and plays upon the name, "Sa'ád, Sa'íd, Sa'úd," and "Mas'ud", all
+being derived from one root, "Sa'ad" = auspiciousness, prosperity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#12] The Arab. singular (whence the French "génie"), fem. Jinniyah; the Div
+and Rakshah of old Guebre-land and the "Rakshasa," or "Yaksha," of Hinduism. It
+would be interesting to trace the evident connection, by no means "accidental,"
+of "Jinn" with the "Genius" who came to the Romans through the Asiatic
+Etruscans, and whose name I cannot derive from "gignomai" or "genitus." He was
+unknown to the Greeks, who had the Daimon {Greek Letters}, a family which
+separated, like the Jinn and the Genius, into two categories, the good
+(Agatho-dæmons) and the bad (Kako-dæmons). We know nothing concerning the
+status of the Jinn amongst the pre-Moslemitic or pagan Arabs: the Moslems made
+him a supernatural anthropoid being, created of subtile fire (Koran chapts. xv.
+27; lv. 14), not of earth like man, propagating his kind, ruled by mighty
+kings, the last being Ján bin Ján, missionarised by Prophets and subject to
+death and Judgment. From the same root are "Junún" = madness (<i>i.e.</i>,
+possession or obsession by the Jinn) and "Majnún"=a madman. According to R.
+Jeremiah bin Eliazar in Psalm xii. 5, Adam was excommunicated for one hundred
+and thirty years, during which he begat children in his own image (Gen. v. 3)
+and these were Mazikeen or Shedeem&mdash;Jinns. Further details anent the Jinn
+will presently occur.
+</p>
+
+<p>
+[FN#13] Arab. "Amsár" (cities): in Bul. Edit. "Amtár" (rains), as in Mac. Edit.
+So Mr. Payne (I., 5) translates: And when she flashes forth the lightning of
+her glance, She maketh eyes to rain, like showers, with many a tear. I would
+render it, "She makes whole cities shed tears," and prefer it for a reason
+which will generally influence me&mdash;its superior exaggeration and
+impossibility.
+</p>
+
+<p>
+[FN#14] Not "A-frit," pronounced Aye-frit, as our poets have it. This variety
+of the Jinn, who, as will be shown, are divided into two races like mankind, is
+generally, but not always, a malignant being, hostile and injurious to mankind
+(Koran xxvii. 39).
+</p>
+
+<p>
+[FN#15] <i>i.e.</i>, "I conjure thee by Allah;" the formula is technically
+called "Inshád."
+</p>
+
+<p>
+[FN#16] This introducing the name of Allah into an indecent tale is essentially
+Egyptian and Cairene. But see Boccaccio ii. 6, and vii. 9.
+</p>
+
+<p>
+[FN#17] So in the Mac. Edit.; in others "ninety." I prefer the greater number
+as exaggeration is a part of the humour. In the Hindu "Kathá Sárit Ságara" (Sea
+of the Streams of Story), the rings are one hundred and the catastrophe is more
+moral, the good youth Yashodhara rejects the wicked one's advances; she awakes
+the water-sprite, who is about to slay him, but the rings are brought as
+testimony and the improper young person's nose is duly cut off. (Chap. Ixiii.;
+p. 80, of the excellent translation by Prof. C. H. Tawney: for the Bibliotheca
+Indica: Calcutta, 1881.) The Kathá, etc., by Somadeva (century xi), is a
+poetical version of the prose compendium, the "Vrihat Kathá" (Great Story) by
+Gunadhya (cent. vi).
+</p>
+
+<p>
+[FN#18] The Joseph of the Koran, very different from him of Genesis. We shall
+meet him often enough in The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#19] "Iblis," vulgarly written "Eblis," from a root meaning The Despairer,
+with a suspicious likeness to Diabolos; possibly from "Balas," a profligate.
+Some translate it The Calumniator, as Satan is the Hater. Iblis (who appears in
+the Arab. version of the N. Testament) succeeded another revolting angel
+Al-Haris; and his story of pride refusing to worship Adam, is told four times
+in the Koran from the Talmud (Sanhedrim 29). He caused Adam and Eve to lose
+Paradise (ii. 34); he still betrays mankind (xxv. 31), and at the end of time
+he, with the other devils, will be "gathered together on their knees round
+Hell" (xix. 69). He has evidently had the worst of the game, and we wonder,
+with Origen, Tillotson, Burns and many others, that he does not throw up the
+cards.
+</p>
+
+<p>
+[FN#20] A similar tale is still told at Akká (St. John d'Acre) concerning the
+terrible "butcher"—Jazzár (Djezzar) Pasha. One can hardly pity women who are
+fools enough to run such risks. According to Frizzi, Niccolò, Marquis of Este,
+after beheading Parisina, ordered all the faithless wives of Ferrara to be
+treated in like manner.
+</p>
+
+<p>
+[FN#21] "Shahrázád" (Persian) = City-freer, in the older version Scheherazade
+(probably both from Shirzád=lion-born). "Dunyázád"=World-freer. The Bres. Edit.
+corrupts theformer to Sháhrzád or Sháhrazád, and the Mac. and Calc. to Shahrzád
+or Shehrzád. I have ventured to restore the name as it should be. Galland for
+the second prefers Dinarzade (?) and Richardson Dinazade (Dinázád =
+Religion-freer): here I have followed Lane and Payne; though in "First
+Footsteps" I was misled by Galland. See Vol. ii. p. 1.
+</p>
+
+<p>
+[FN#22] Probably she proposed to "Judith" the King. These learned and clever
+young ladies are very dangerous in the East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#23] In Egypt, etc., the bull takes the place of the Western ox. The Arab.
+word is "Taur" (Thaur, Saur); in old Persian "Tora" and Lat. "Taurus," a
+venerable remnant of the days before the "Semitic" and "Aryan" families of
+speech had split into two distinct growths. "Taur" ends in the Saxon "Steor"
+and the English "Steer "
+</p>
+
+<p>
+[FN#24] Arab. "Abú Yakzán" = the Wakener, because the ass brays at dawn.
+</p>
+
+<p>
+[FN#25] Arab. "Tibn"; straw crushed under the sledge: the hay of Egypt, Arabia,
+Syria, etc. The old country custom is to pull up the corn by handfuls from the
+roots, leaving the land perfectly bare: hence the "plucking up" of Hebrew Holy
+Writ. The object is to preserve every atom of "Tibn."
+</p>
+
+<p>
+[FN#26] Arab. "Yá Aftah": Al-Aftah is an epithet of the bull, also of the
+chameleon.
+</p>
+
+<p>
+[FN#27] Arab. "Balíd," a favourite Egyptianism often pleasantly confounded with
+"Wali" (a Santon), hence the latter comes to mean "an innocent," a "ninny."
+</p>
+
+<p>
+[FN#28] From the Calc. Edit., Vol. 1., p. 29.
+</p>
+
+<p>
+[FN#29] Arab. "Abu Yakzán" is hardly equivalent with "Père l'Eveillé."
+</p>
+
+<p>
+[FN#30] In Arab. the wa (x) is the sign of parenthesis.
+</p>
+
+<p>
+[FN#31] In the nearer East the light little plough is carried afield by the
+bull or ass.
+</p>
+
+<p>
+[FN#32] Ocymum basilicum, the "royal herb," so much prized all over the East,
+especially in India, where, under the name of "Tulsi," it is a shrub sacred to
+the merry god Krishna. I found the verses in a MS. copy of The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#33] Arab. "Sadaf," the Kauri, or cowrie, brought from the Maldive and
+Lakdive Archipelago. The Kámús describes this "Wada'" or Concha Veneris as "a
+white shell (whence to "shell out") which is taken out of the sea, the fissure
+of which is white like that of the date-stone. It is hung about the neck to
+avert the evil eye." The pearl in Arab. is "Murwarid," hence evidently
+"Margarita" and Margaris (woman's name).
+</p>
+
+<p>
+[FN#34] Arab. "Kat'a" (bit of leather): some read "Nat'a;" a leather used by
+way of table-cloth, and forming a bag for victuals; but it is never made of
+bull's hide.
+</p>
+
+<p>
+[FN#35] The older "Cadi," a judge in religious matters. The Shuhúd, or
+Assessors, are officers of the Mahkamah or Kazi's Court.
+</p>
+
+<p>
+[FN#36] Of which more in a future page. He thus purified himself ceremonially
+before death.
+</p>
+
+<p>
+[FN#37] This is Christian rather than Moslem: a favourite Maltese curse is
+"Yahrak Kiddisak man rabba-k!" = burn the Saint who brought thee up!
+</p>
+
+<p>
+[FN#38] A popular Egyptian phrase: the dog and the cock speak like Fellahs.
+</p>
+
+<p>
+[FN#39] i. e. between the last sleep and dawn when they would rise to wash and
+pray.
+</p>
+
+<p>
+[FN#40] Travellers tell of a peculiar knack of jerking the date-stone, which
+makes it strike with great force: I never saw this "Inwá" practised, but it
+reminds me of the water splashing with one hand in the German baths.
+</p>
+
+<p>
+[FN#41] i.e., sorely against his will.
+</p>
+
+<p>
+[FN#42] Arab. "Shaykh"=an old man (primarily), an elder, a chief (of the tribe,
+guild, etc.), and honourably addressed to any man. Comp. among the neo Latins
+"Sieur," "Signore," "Señor," "Senhor," etc. from Lat. "Senior," which gave our
+"Sire" and "Sir." Like many in Arabic the word has a host of different meanings
+and most of them will occur in the course of The Nights. Ibrahim (Abraham) was
+the first Shaykh or man who became grey. Seeing his hairs whiten he cried, "O
+Allah what is this?" and the answer came that it was a sign of dignified
+gravity. Hereupon he exclaimed, "O Lord increase this to me!" and so it
+happened till his locks waxed snowy white at the age of one hundred and fifty.
+He was the first who parted his hair, trimmed his mustachios, cleaned his teeth
+with the Miswák (tooth-stick), pared his nails, shaved his pecten, snuffed up
+water, used ablution after stool and wore a shirt (Tabari).
+</p>
+
+<p>
+[FN#43] The word is mostly plural = Jinnís: it is also singular = a demon; and
+Ján bin Ján has been noticed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#44] With us moderns "liver" suggests nothing but malady: in Arabic and
+Persian as in the classic literature of Europe it is the seat of passion, the
+heart being that of affection. Of this more presently.
+</p>
+
+<p>
+[FN#45] Originally in Al-Islam the concubine (Surriyat, etc.) was a captive
+taken in war and the Koran says nothing about buying slave-girls. But if the
+captives were true believers the Moslem was ordered to marry not to keep them.
+In modern days concubinage has become an extensive subject. Practically the
+disadvantage is that the slave-girls, knowing themselves to be the master's
+property, consider him bound to sleep with them; which is by no means the
+mistress's view. Some wives, however, when old and childless, insist, after the
+fashion of Sarah, upon the husband taking a young concubine and treating her
+like a daughter&mdash;which is rare. The Nights abound in tales of concubines,
+but these are chiefly owned by the Caliphs and high officials who did much as
+they pleased. The only redeeming point in the system is that it obviated the
+necessity of prostitution which is, perhaps, the greatest evil known to modern
+society.
+</p>
+
+<p>
+[FN#46] Arab. "Al-Kahánah"=the craft of a "Káhin" (Heb. Cohen) a diviner,
+soothsayer, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#47] Arab. "Id al-kabír = The Great Festival; the Turkish Bayrám and Indian
+Bakar-eed (Kine-fête), the pilgrimage-time, also termed "Festival of the
+Kurbán" (sacrifice) because victims are slain, Al-Zuha (of Undurn or forenoon),
+Al-Azhá (of serene night) and Al-Nahr (of throat-cutting). For full details I
+must refer readers to my "Personal Narrative of a Pilgrimage to El-Medinah and
+Meccah" (3 vols. 8vo, London, Longmans, 1855). I shall have often to refer to
+it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#48] Arab. "Kalám al-mubáh," i.e., that allowed or permitted to her by the
+King, her husband.
+</p>
+
+<p>
+[FN#49] Moslem Kings are expected, like the old Gabble Monarchs, to hold
+"Darbar" (i.e., give public audience) at least twice a day, morning and
+evening. Neglect of this practice caused the ruin of the Caliphate and of the
+Persian and Moghul Empires: the great lords were left uncontrolled and the
+lieges revolted to obtain justice. The Guebre Kings had two levée places, the
+Rozistan (day station) and the Shabistan (night-station&mdash;istán or stán
+being a nominal form of istádan, to stand, as Hindo-stán). Moreover one day in
+the week the sovereign acted as "Mufti" or Supreme Judge.
+</p>
+
+<p>
+[FN#50] Arab. "Al-Bashárah," the gift everywhere claimed in the East and in
+Boccaccio's Italy by one who brings good news. Those who do the reverse expose
+themselves to a sound strappado.
+</p>
+
+<p>
+[FN#51] A euphemistic formula, to avoid mentioning unpleasant matters. I shall
+note these for the benefit of students who would honestly prepare for the
+public service in Moslem lands.
+</p>
+
+<p>
+[FN#52] Arab. "Dínár," from the Latin denarius (a silver coin worth ten ounces
+of brass) through the Greek δηνάριον: it is a Koranic word (chapt. iii.) though
+its Arab equivalent is "Miskál." It also occurs in the Kathá before quoted,
+clearly showing the derivation. In the "Book of Kalilah and Dimnah" it is
+represented by the Daric or Persian Dinár, δαρεικός, from Dárá= a King (whence
+Darius). The Dinar, sequin or ducat, contained at different times from 10 and
+12 (Abu Hanifah's day) to 20 and even 25 dirhams or drachmas, and, as a weight,
+represented a drachma and a half. Its value greatly varied, but we may assume
+it here at nine shillings or ten francs to half a sovereign. For an elaborate
+article on the Dinar see Yule's "Cathay and the Way Thither" (ii., pp.
+439-443).
+</p>
+
+<p>
+[FN#53] The formula used in refusing alms to an "asker" or in rejecting an
+insufficient offer: "Allah will open to thee!" (some door of gain&mdash;not
+mine)! Another favourite ejaculation is "Allah Karim" (which Turks pronounce
+"Kyereem") = Allah is All-beneficent! meaning Ask Him, not me.
+</p>
+
+<p>
+[FN#54] The public bath. London knows the word through "The Hummums."
+</p>
+
+<p>
+[FN#55] Arab. "Dirham" (Plur. diráhim, also used in the sense of money,
+"siller"),the Gr. δραχμή and the drachuma of Plautus (Trin. 2, 4, 23). The word
+occurs in the Panchatantra also showing the derivation; and in the Syriac
+Kalilah wa Dimnah it is "Zúz." This silver piece was = 6 obols (9 3/4d.) and as
+a weight = 66 1/2 grains. The Dirham of The Nights was worth six "Dánik," each
+of these being a fraction over a penny. The modern Greek Drachma is=one franc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#56] In Arabic the speaker always puts himself first, even if he address the
+King, without intending incivility.
+</p>
+
+<p>
+[FN#57] A she-Ifrit, not necessarily an evil spirit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#58] Arab. "Kullah" (in Egypt pron. "gulleh"), the wide mouthed jug, called
+in the Hijaz "baradiyah;" "daurak" being the narrow. They are used either for
+water or sherbet and, being made of porous clay, "sweat," and keep the contents
+cool; hence all old Anglo Egyptians drink from them, not from bottles.
+Sometimes they are perfumed with smoke of incense, mastich or Kafal (Amyris
+Kafal). For their graceful shapes see Lane's "Account of the Manners and
+Customs of the Modern Egyptians" (chapt. v) I quote, here and elsewhere, from
+the fifth edition, London, Murray, 1860.
+</p>
+
+<p>
+[FN#59] "And what is?" etc. A popular way of expressing great difference. So in
+India:&mdash;"Where is Rajah Bhoj (the great King) and where is Gangá the
+oilman?"
+</p>
+
+<p>
+[FN#60] Here, as in other places, I have not preserved the monorhyme, but have
+ended like the English sonnet with a couplet; as a rule the last two lines
+contain a "Husn makta'" or climax.
+</p>
+
+<p>
+[FN#61] Lit. "he began to say (or speak) poetry," such improvising being still
+common amongst the Badawin as I shall afterwards note. And although Mohammed
+severely censured profane poets, who "rove as bereft of their senses through
+every valley" and were directly inspired by devils (Koran xxvi.), it is not a
+little curious to note that he himself spoke in "Rajaz" (which see) and that
+the four first Caliphs all "spoke poetry." In early ages the verse would not be
+written, if written at all, till after the maker's death. I translate "inshád"
+by "versifying" or "repeating" or "reciting," leaving it doubtful if the
+composition be or be not original. In places, however, it is clearly improvised
+and then as a rule it is model doggrel.
+</p>
+
+<p>
+[FN#62] Arab. "Allahumma"=Yá Allah (O Allah) but with emphasis the Fath being a
+substitute for the voc. part. Some connect it with the Heb. "Alihím," but that
+fancy is not Arab. In Al-Hariri and the rhetoricians it sometimes means to be
+sure; of course; unless indeed; unless possibly= Greek νὴ δία.
+</p>
+
+<p>
+[FN#63] Probably in consequence of a vow. These superstitious practices, which
+have many a parallel amongst ourselves, are not confined to the lower orders in
+the East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#64] i.e., saying "Bismillah!" the pious ejaculation which should precede
+every act. In Boccaccio (viii., 9) it is "remembering Iddio e' Santi."
+</p>
+
+<p>
+[FN#65] Arab. Nahás asfar = brass, opposed to "Nahás" and "Nahás ahmar," =
+copper.
+</p>
+
+<p>
+[FN#66] This alludes to the legend of Sakhr al-Jinni, a famous fiend cast by
+Solomon David son into Lake Tiberias whose storms make it a suitable place.
+Hence the "Bottle imp," a world-wide fiction of folk-lore: we shall find it in
+the "Book of Sindibad," and I need hardly remind the reader of Le Sage's
+"Diable Boiteux," borrowed from "El Diablo Cojuelo," the Spanish novel by Luiz
+Velez de Guevara.
+</p>
+
+<p>
+[FN#67] Márid (lit. "contumacious" from the Heb. root Marad to rebel, whence
+"Nimrod" in late Semitic) is one of the tribes of the Jinn, generally but not
+always hostile to man. His female is "Máridah."
+</p>
+
+<p>
+[FN#68] As Solomon began to reign (according to vulgar chronometry) in B.C.
+1015, the text would place the tale circ. A.D. 785, = A.H. 169. But we can lay
+no stress on this date which may be merely fanciful. Professor Tawney very
+justly compares this Moslem Solomon with the Hindu King, Vikramáditya, who
+ruled over the seven divisions of the world and who had as many devils to serve
+him as he wanted.
+</p>
+
+<p>
+[FN#69] Arab. "Yá Ba'íd:" a euphemism here adopted to prevent using grossly
+abusive language. Others will occur in the course of these pages.
+</p>
+
+<p>
+[FN#70] i. e. about to fly out; "My heart is in my mouth." The Fisherman speaks
+with the dry humour of a Fellah.
+</p>
+
+<p>
+[FN#71] "Sulayman," when going out to ease himself, entrusted his seal-ring
+upon which his kingdom depended to a concubine "Amínah" (the "Faithful"), when
+Sakhr, transformed to the King's likeness, came in and took it. The prophet was
+reduced to beggary, but after forty days the demon fled throwing into the sea
+the ring which was swallowed by a fish and eventually returned to Sulayman.
+This Talmudic fable is hinted at in the Koran (chapt. xxxviii.), and
+commentators have extensively embroidered it. Asaf, son of Barkhiya, was Wazir
+to Sulayman and is supposed to be the "one with whom was the knowledge of the
+Scriptures" (Koran, chapt. xxxvii.), i.e. who knew the Ineffable Name of Allah.
+See the manifest descendant of the Talmudic Koranic fiction in the "Tale of the
+Emperor Jovinian" (No. lix.) of the Gesta Romanorum, the most popular book of
+mediæval Europe composed in England (or Germany) about the end of the
+thirteenth century.
+</p>
+
+<p>
+[FN#72] Arab. "Kumkum," a gourd-shaped bottle of metal, china or glass, still
+used for sprinkling scents. Lane gives an illustration (chapt. viii., Mod.
+Egypt.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#73] Arab. meaning "the Mother of Amir," a nickname for the hyena, which
+bites the hand that feeds it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#74] The intellect of man is stronger than that of the Jinni; the Ifrit,
+however, enters the jar because he has been adjured by the Most Great Name and
+not from mere stupidity. The seal-ring of Solomon according to the Rabbis
+contained a chased stone which told him everything he wanted to know.
+</p>
+
+<p>
+[FN#75] The Mesmerist will notice this shudder which is familiar to him as
+preceding the "magnetic" trance.
+</p>
+
+<p>
+[FN#76] Arab. "Bahr" which means a sea, a large river, a sheet of water, etc.,
+lit. water cut or trenched in the earth. Bahri in Egypt means Northern; so Yamm
+(Sea, Mediterranean) in Hebrew is West.
+</p>
+
+<p>
+[FN#77] In the Bul. Edit. "Ruyán," evidently a clerical error. The name is
+fanciful not significant.
+</p>
+
+<p>
+[FN#78] The geography is ultra-Shakespearean. "Fárs" (whence "Persia") is the
+central Province of the grand old Empire now a mere wreck, "Rúm" (which I write
+Roum, in order to avoid Jamaica) is the neo-Roman or Byzantine Empire, while
+"Yunan" is the classical Arab term for Greece (Ionia) which unlearned Moslems
+believe to be now under water.
+</p>
+
+<p>
+[FN#79] The Sun greets Mohammed every morning even as it dances on Easter Day
+for Christendom. Risum teneatis?
+</p>
+
+<p>
+[FN#80] Arab. "Nadím," a term often occurring. It denotes one who was intimate
+enough to drink with the Caliph, a very high honour and a dangerous. The last
+who sat with "Nudamá" was Al-Razi bi'llah A.H. 329 = 940. See Al-Siyuti's
+famous "History of the Caliphs" translated and admirably annotated by Major H.
+S. Jarrett, for the Bibliotheca Indica, Calcutta, 1880.
+</p>
+
+<p>
+[FN#81]Arab. Maydán (from Persian); Lane generally translates it "horse course
+' and Payne "tilting yard." It is both and something more; an open space, in or
+near the city, used for reviewing troops, races, playing the Jeríd (cane-spear)
+and other sports and exercises: thus Al-Maydan=Gr. hippodrome. The game here
+alluded to is our -'polo," or hockey on horseback, a favourite with the Persian
+Kings, as all old illustrations of the Shahnamah show. Maydan is also a natural
+plain for which copious Arabic has many terms, Fayhah or Sath (a plain
+generally), Khabt (a low-lying plain), Bat'há (a low sandy flat), Mahattah (a
+plain fit for halting) and so forth. (Pilgrimage iii., 11.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#82] For details concerning the "Ghusl" see Night xliv.
+</p>
+
+<p>
+[FN#83] A popular idiom and highly expressive, contrasting the upright bearing
+of the self-satisfied man with the slouch of the miserable and the
+skirt-trailing of the woman in grief. I do not see the necessity of such
+Latinisms as "dilated" or "expanded."
+</p>
+
+<p>
+[FN#84] All these highest signs of favour foreshow, in Eastern tales and in
+Eastern life, an approaching downfall of the heaviest; they are so great that
+they arouse general jealousy. Many of us have seen this at native courts.
+</p>
+
+<p>
+[FN#85] This phrase is contained in the word "ihdák" =encompassing, as the
+conjunctiva does the pupil.
+</p>
+
+<p>
+[FN#86] I have noted this formula, which is used even in conversation when
+about to relate some great unfact.
+</p>
+
+<p>
+[FN#87] We are obliged to English the word by "valley," which is about as
+correct as the "brook Kedron," applied to the grisliest of ravines. The Wady
+(in old Coptic wah, oah, whence "Oasis") is the bed of a watercourse which
+flows only after rains. I have rendered it by "Fiumara" (Pilgrimage i., 5, and
+ii., 196, etc.), an Italian or rather a Sicilian word which exactly describes
+the "wady."
+</p>
+
+<p>
+[FN#88] I have described this scene which Mr. T. Wolf illustrated by an
+excellent lithograph in "Falconry, etc." (London, Van Voorst, MDCCCLII.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#89] Arab. "Kaylúlah," mid-day sleep; called siesta from the sixth canonical
+hour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#90] This parrot-story is world-wide in folk-lore and the belief in
+metempsychosis, which prevails more or less over all the East, there lends it
+probability. The "Book of Sindibad" (see Night dlxxix. and "The Academy," Sept.
+20, 1884, No. 646) converts it into the "Story of the Confectioner, his Wife
+and the Parrot," and it is the base of the Hindostani text-book, "Tota-Kaháni"
+(Parrot-chat), an abridgement of the Tutinámah (Parrot-book) of Nakhshabi
+(circ. A.D. 1300), a congener of the Sanskrit "Suka Saptati," or Seventy
+Parrot-stories. The tale is not in the Bul. or Mac. Edits. but occurs in the
+Bresl. (i., pp. 90, 91) much mutilated; and better in the Calc. Edit I cannot
+here refrain from noticing how vilely the twelve vols. of the Breslau Edit have
+been edited; even a table of contents being absent from the first four volumes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#91] The young "Turk" is probably a late addition, as it does not appear in
+many of the MSS., e. g. the Bresl. Edit. The wife usually spreads a cloth over
+the cage; this in the Turkish translation becomes a piece of leather.
+</p>
+
+<p>
+[FN#92] The Hebrew-Syrian month July used to express the height of summer. As
+Herodotus tells us (ii. 4) the Egyptians claimed to be the discoverers of the
+solar year and the portioners of its course into twelve parts.
+</p>
+
+<p>
+[FN#93] This proceeding is thoroughly characteristic of the servile class; they
+conscientiously conceal everything from the master till he finds a clew; after
+which they tell him everything and something more.
+</p>
+
+<p>
+[FN#94] Until late years, merchants and shopkeepers in the nearer East all
+carried swords, and held it a disgrace to leave the house unarmed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#95] The Bresl. Edit. absurdly has Jazírah (an island).
+</p>
+
+<p>
+[FN#96] The Ghúlah (fem. of Ghúl) is the Heb. Lilith or Lilis; the classical
+Lamia; the Hindu Yogini and Dákini; the Chaldean Utug and Gigim (desert-demons)
+as opposed to the Mas (hill-demon) and Telal (who steal into towns); the Ogress
+of our tales and the Ba{l}a yaga {Баба Яга} (Granny-witch) of Russian
+folk-lore. Etymologically "Ghul" is a calamity, a panic fear; and the monster
+is evidently the embodied horror of the grave and the graveyard.
+</p>
+
+<p>
+[FN#97] Arab. "Shább" (Lat. juvenis) between puberty and forty or according to
+some fifty; when the patient becomes a "Rajul ikhtiyár" (man of free will)
+politely termed, and then a Shaykh or Shaybah (grey-beard, oldster).
+</p>
+
+<p>
+[FN#98] Some proverbial name now forgotten. Torrens (p. 48) translates it "the
+giglot" (Fortune?) but "cannot discover the drift."
+</p>
+
+<p>
+[FN#99] Arab. "Ihtizáz," that natural and instinctive movement caused by good
+news suddenly given, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#100] Arab. "Kohl," in India, Surmah, not a "collyrium," but powdered
+antimony for the eyelids. That sold in the bazars is not the real grey ore of
+antimony but a galena or sulphuret of lead. Its use arose as follows. When
+Allah showed Himself to Moses on Sinai through an opening the size of a needle,
+the Prophet fainted and the Mount took fire: thereupon Allah said, "Henceforth
+shalt thou and thy seed grind the earth of this mountain and apply it to your
+eyes!" The powder is kept in an étui called Makhalah and applied with a thick
+blunt needle to the inside of the eyelid, drawing it along the rim; hence etui
+and probe denote the sexual rem in re and in cases of adultery the question
+will be asked, "Didst thou see the needle in the Kohl-pot ?" Women mostly use a
+preparation of soot or lamp-black (Hind. Kajala, Kajjal) whose colour is easily
+distinguished from that of Kohl. The latter word, with the article (Al-Kohl) is
+the origin of our "alcohol;" though even M. Littré fails to show how "fine
+powder" became "spirits of wine." I found this powder (wherewith Jezebel
+"painted" her eyes) a great preservative from ophthalmia in desert-travelling:
+the use in India was universal, but now European example is gradually
+abolishing it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#101] The tale of these two women is now forgotten.
+</p>
+
+<p>
+[FN#102] Arab. "Atadakhkhal." When danger threatens it is customary to seize a
+man's skirt and cry "Dakhíl-ak!" ( = under thy protection). Among noble tribes
+the Badawi thus invoked will defend the stranger with his life. Foreigners have
+brought themselves into contempt by thus applying to women or to mere youths.
+</p>
+
+<p>
+[FN#103] The formula of quoting from the Koran.
+</p>
+
+<p>
+[FN#104] Lit. "Allah not desolate me" (by thine absence). This is still a
+popular phrase&mdash;Lá tawáhishná = Do not make me desolate, i.e. by staying
+away too long, and friends meeting after a term of days exclaim
+"Auhashtani!"=thou hast made me desolate, Je suis desole.
+</p>
+
+<p>
+[FN#105] Charming simplicity of manners when the Prime Minister carries the
+fish (shade of Vattel!)!) to the cookmaid. The "Gesta Romanorum" is nowhere
+more naïve.
+</p>
+
+<p>
+[FN#106] Arab. "Kahílat al-taraf" = lit. eyelids lined with Kohl; and
+figuratively "with black lashes and languorous look." This is a phrase which
+frequently occurs in The Nights and which, as will appear, applies to the
+"lower animals" as well as to men. Moslems in Central Africa apply Kohl not to
+the thickness of the eyelid but upon both outer lids, fixing it with some
+greasy substance. The peculiar Egyptian (and Syrian) eye with its thick fringes
+of jet-black lashes, looking like lines of black drawn with soot, easily
+suggests the simile. In England I have seen the same appearance amongst miners
+fresh from the colliery.
+</p>
+
+<p>
+[FN#107] Of course applying to her own case.
+</p>
+
+<p>
+[FN#108] Prehistoric Arabs who measured from 60 to 100 cubits high: Koran,
+chapt. xxvi., etc. They will often be mentioned in The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#109] I Arab. "Dastúr" (from Persian) = leave, permission. The word has two
+meanings (see Burckhardt, Arab. Prov. No. 609) and is much used, ea. before
+walking up stairs or entering a room where strange women might be met. So
+"Tarík" = Clear the way (Pilgrimage, iii., 319). The old Persian occupation of
+Egypt, not to speak of the Persian speaking Circassians and other rulers has
+left many such traces in popular language. One of them is that horror of
+travelers&mdash;"Bakhshísh" pron. bakh-sheesh and shortened to shísh from the
+Pers. "bakhshish." Our "Christmas box" has been most unnecessarily derived from
+the same, despite our reading:—
+</p>
+
+<p>
+Gladly the boy, with Christmas box in hand.
+</p>
+
+<p>
+And, as will be seen, Persians have bequeathed to the outer world worse things
+than bad language, e.g. heresy and sodomy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#110] He speaks of his wife but euphemistically in the masculine.
+</p>
+
+<p>
+[FN#111] A popular saying throughout Al-Islam.
+</p>
+
+<p>
+[FN#112] Arab. "Fata": lit.=a youth; a generous man, one of noble mind (as
+youth-tide should be). It corresponds with the Lat. "vir," and has much the
+meaning of the Ital. "Giovane," the Germ. "Junker" and our "gentleman."
+</p>
+
+<p>
+[FN#113] From the Bul. Edit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#114] The vagueness of his statement is euphemistic.
+</p>
+
+<p>
+[FN#115] This readiness of shedding tears contrasts strongly with the external
+stoicism of modern civilization; but it is true to Arab character, and
+Easterns, like the heroes of Homer and Italians of Boccacio, are not ashamed of
+what we look upon as the result of feminine hysteria&mdash;"a good cry."
+</p>
+
+<p>
+[FN#116] The formula (constantly used by Moslems) here denotes displeasure,
+doubt how to act and so forth. Pronounce, "Lá haula wa lá kuwwata illá bi
+'lláhi 'I-Aliyyi 'I-Azim." As a rule mistakes are marvellous: Mandeville
+(chapt. xii.) for "Lá iláha illa 'lláhu wa Muhammadun Rasúlu 'llah" writes "La
+ellec sila, Machomete rores alla." The former (lá haula, etc.), on account of
+the four peculiar Arabic letters, is everywhere pronounced differently. and the
+exclamation is called "Haulak" or "Haukal."
+</p>
+
+<p>
+[FN#117] An Arab holds that he has a right to marry his first cousin, the
+daughter of his father's brother, and if any win her from him a death and a
+blood-feud may result. It was the same in a modified form amongst the Jews and
+in both races the consanguineous marriage was not attended by the evil results
+(idiotcy, congenital deafness, etc.) observed in mixed races like the English
+and the Anglo-American. When a Badawi speaks of "the daughter of my uncle" he
+means wife; and the former is the dearer title, as a wife can be divorced, but
+blood is thicker than water.
+</p>
+
+<p>
+[FN#118] Arab. "Kahbah;" the coarsest possible term. Hence the unhappy "Cava"
+of Don Roderick the Goth, which simply means The Whore.
+</p>
+
+<p>
+[FN#119] The Arab "Banj" and Hindú "Bhang" (which I use as most familiar) both
+derive from the old Coptic "Nibanj" meaning a preparation of hemp (Cannabis
+sativa seu Indica); and here it is easy to recognise the Homeric "Nepenthe."
+Al-Kazwini explains the term by "garden hemp (Kinnab bostáni or Sháhdánaj). On
+the other hand not a few apply the word to the henbane (hyoscyamus niger) so
+much used in mediæval Europe. The Kámús evidently means henbane distinguishing
+it from Hashish al haráfísh" = rascals' grass, i.e. the herb Pantagruelion. The
+"Alfáz Adwiya" (French translation) explains "Tabannuj" by "Endormir quelqu'un
+en lui faisant avaler de la jusquiame." In modern parlance Tabannuj is = our
+anæsthetic administered before an operation, a deadener of pain like myrrh and
+a number of other drugs. For this purpose hemp is always used (at least I never
+heard of henbane); and various preparations of the drug are sold at an especial
+bazar in Cairo. See the "powder of marvellous virtue" in Boccaccio, iii., 8;
+and iv., 10. Of these intoxicants, properly so termed, I shall have something
+to say in a future page.
+</p>
+
+<p>
+The use of Bhang doubtless dates from the dawn of civilisation, whose earliest
+social pleasures would be inebriants. Herodotus (iv. c. 75) shows the Scythians
+burning the seeds (leaves and capsules) in worship and becoming drunken with
+the fumes, as do the S. African Bushmen of the present day. This would be the
+earliest form of smoking: it is still doubtful whether the pipe was used or
+not. Galen also mentions intoxication by hemp. Amongst Moslems, the Persians
+adopted the drink as an ecstatic, and about our thirteenth century Egypt, which
+began the practice, introduced a number of preparations to be noticed in the
+course of The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#120] The rubbish heaps which outlie Eastern cities, some (near Cairo) are
+over a hundred feet high.
+</p>
+
+<p>
+[FN#121] Arab. "Kurrat al-ayn;" coolness of eyes as opposed to a hot eye
+("sakhin") one red with tears. The term is true and picturesque so I translate
+it literally. All coolness is pleasant to dwellers in burning lands: thus in
+Al-Hariri Abu Zayd says of Bassorah, "I found there whatever could fill the eye
+with coolness." And a "cool booty" (or prize) is one which has been secured
+without plunging into the flames of war, or simply a pleasant prize.
+</p>
+
+<p>
+[FN#122] Popularly rendered Caucasus (see Night cdxcvi): it corresponds so far
+with the Hindu "Udaya" that the sun rises behind it; and the "false dawn" is
+caused by a hole or gap. It is also the Persian Alborz, the Indian Meru
+(Sumeru), the Greek Olympus and the Rhiphæan Range (Veliki Camenypoys) or great
+starry girdle of the world, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#123] Arab. "Mizr" or "Mizar;" vulg. Búzah; hence the medical Lat. Buza, the
+Russian Buza (millet beer), our booze, the O. Dutch "buyzen" and the German
+"busen." This is the old of negro and negroid Africa, the beer of Osiris, of
+which dried remains have been found in jars amongst Egyptian tombs. In
+Equatorial Africa it known as Pombe; on the Upper Nile "Merissa" or "Mirisi"
+and amongst the Kafirs (Caffers) "Tshuala," "Oala" or "Boyala:" I have also
+heard of "Buswa"in Central Africa which may be the origin of "Buzah." In the
+West it became, (Romaic ), Xythum and cerevisia or cervisia, the humor ex
+hordeo, long before the days of King Gambrinus. Central Africans drink it in
+immense quantities: in Unyamwezi the standing bedsteads, covered with
+bark-slabs, are all made sloping so as to drain off the liquor. A chief lives
+wholly on beef and Pombe which is thick as gruel below. Hops are unknown: the
+grain, mostly Holcus, is made to germinate, then pounded, boiled and left to
+ferment. In Egypt the drink is affected chiefly by Berbers, Nubians and slaves
+from the Upper Nile, but it is a superior article and more like that of Europe
+than the "Pombe." I have given an account of the manufacture in The Lake
+Regions of Central Africa, vol. ii., p. 286. There are other preparations,
+Umm-bulbul (mother nightingale), Dinzáyah and Súbiyah, for which I must refer
+to the Shaykh El-Tounsy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#124] There is a terrible truth in this satire, which reminds us of the
+noble dame who preferred to her handsome husband the palefrenier laid, ord et
+infâme of Queen Margaret of Navarre (Heptameron No. xx.). We have all known
+women who sacrificed everything despite themselves, as it were, for the most
+worthless of men. The world stares and scoffs and blames and understands
+nothing. There is for every woman one man and one only in whose slavery she is
+"ready to sweep the floor." Fate is mostly opposed to her meeting him but, when
+she does, adieu husband and children, honour and religion, life and "soul."
+Moreover Nature (human) commands the union of contrasts, such as fair and foul,
+dark and light, tall and short; otherwise mankind would be like the canines, a
+race of extremes, dwarf as toy-terriers, giants like mastiffs, bald as Chinese
+"remedy dogs," or hairy as Newfoundlands. The famous Wilkes said only a half
+truth when he backed himself, with an hour s start, against the handsomest man
+in England; his uncommon and remarkable ugliness (he was, as the Italians say,
+un bel brutto) was the highest recommendation in the eyes of very beautiful
+women.
+</p>
+
+<p>
+[FN#125] Every Moslem burial-ground has a place of the kind where honourable
+women may sit and weep unseen by the multitude. These visits are enjoined by
+the Apostle:—Frequent the cemetery, 'twill make you think of futurity!
+Also:—Whoever visiteth the graves of his parents (or one of them) every Friday,
+he shall be written a pious son, even though he might have been in the world,
+before that, a disobedient. (Pilgrimage, ii., 71.) The buildings resemble our
+European "mortuary chapels." Said, Pasha of Egypt, was kind enough to erect one
+on the island off Suez, for the "use of English ladies who would like shelter
+whilst weeping and wailing for their dead." But I never heard that any of the
+ladies went there.
+</p>
+
+<p>
+[FN#126] Arab. "Ajal"=the period of life, the appointed time of death: the word
+is of constant recurrence and is also applied to sudden death. See Lane's
+Dictionary, s.v.
+</p>
+
+<p>
+[FN#127] "The dying Badawi to his tribe" (and lover) appears to me highly
+pathetic. The wild people love to be buried upon hill slopes whence they can
+look down upon the camp; and they still call out the names of kinsmen and
+friends as they pass by the grave-yards. A similar piece occurs in Wetzstein
+(p. 27, "Reisebericht ueber Hauran," etc.):—
+</p>
+
+<p>
+     O bear with you my bones where the camel bears his load<br/>
+       And bury me before you, if buried I must be;<br/>
+     And let me not be burled 'neath the burden of the vine<br/>
+       But high upon the hill whence your sight I ever see!<br/>
+     As you pass along my grave cry aloud and name your names<br/>
+       The crying of your names shall revive the bones of me:<br/>
+     I have fasted through my life with my friends, and in my<br/>
+       death, I will feast when we meet, on that day of joy and<br/>
+       glee.
+</p>
+
+<p>
+[FN#128] The Akásirah (plur. of Kasrá=Chosroës) is here a title of the four
+great dynasties of Persian Kings. 1. The Peshdadian or Assyrian race,
+proto-historics for whom dates fail, 2. The Káyánián (Medes and Persians) who
+ended with the Alexandrian invasion in B. C. 331. 3. The Ashkánián (Parthenians
+or Arsacides) who ruled till A. D. 202; and 4. The Sassanides which have
+already been mentioned. But strictly speaking "Kisri" and "Kasra" are titles
+applied only to the latter dynasty and especially to the great King Anushirwan.
+They must not be confounded with "Khusrau" (P. N. Cyrus, Ahasuerus? Chosroës?),
+and yet the three seem to have combined in "Cæsar," Kaysar and Czar. For
+details especially connected with Zoroaster see vol. I, p. 380 of the Dabistan
+or School of Manners, translated by David Shea and Anthony Troyer, Paris, 1843.
+The book is most valuable, but the proper names are so carelessly and
+incorrectly printed that the student is led into perpetual error.
+</p>
+
+<p>
+[FN#129] The words are the very lowest and coarsest; but the scene is true to
+Arab life.
+</p>
+
+<p>
+[FN#130] Arab."Hayhát:" the word, written in a variety of ways is
+onomatopoetic, like our "heigh-ho!" it sometimes means "far from me (or you) be
+it!" but in popular usage it is simply "Alas."
+</p>
+
+<p>
+[FN#131] Lane (i., 134) finds a date for the book in this passage. The Soldan
+of Egypt, Mohammed ibn Kala'ún, in the early eighth century (Hijrah = our
+fourteenth), issued a sumptuary law compelling Christians and Jews to wear
+indigo-blue and saffron-yellow turbans, the white being reserved for Moslems.
+But the custom was much older and Mandeville (chapt. ix.) describes it in A. D.
+1322 when it had become the rule. And it still endures; although abolished in
+the cities it is the rule for Christians, at least in the country parts of
+Egypt and Syria. I may here remark that such detached passages as these are
+absolutely useless for chronology: they may be simply the additions of editors
+or mere copyists.
+</p>
+
+<p>
+[FN#132] The ancient "Mustaphá" = the Chosen (prophet, i. e. Mohammed), also
+titled Al-Mujtaba, the Accepted (Pilgrimage, ii., 309). "Murtaza"=the Elect,
+i.e. the Caliph Ali is the older "Mortada" or "Mortadi" of Ockley and his day,
+meaning "one pleasing to (or acceptable to) Allah." Still older writers
+corrupted it to "Mortis Ali" and readers supposed this to be the Caliph's name.
+</p>
+
+<p>
+[FN#133] The gleam (zodiacal light) preceding the true dawn; the Persians call
+the former Subh-i-kázib (false or lying dawn) opposed to Subh-i-sádik (true
+dawn) and suppose that it is caused by the sun shining through a hole in the
+world-encircling Mount Kaf.
+</p>
+
+<p>
+[FN#134] So the Heb. "Arún" = naked, means wearing the lower robe only; = our
+"in his shirt."
+</p>
+
+<p>
+[FN#135] Here we have the vulgar Egyptian colloquialism "Aysh" (—Ayyu shayyin)
+for the classical "Má" = what.
+</p>
+
+<p>
+[FN#136] "In the name of Allah!" here said before taking action.
+</p>
+
+<p>
+[FN#137] Arab. "Mamlúk" (plur. Mamálik) lit. a chattel; and in The Nights a
+white slave trained to arms. The "Mameluke Beys" of Egypt were locally called
+the "Ghuzz," I use the convenient word in its old popular sense;
+</p>
+
+<p>
+     'Tis sung, there's a valiant Mameluke<br/>
+     In foreign lands ycleped (Sir Luke)-<br/>
+                      HUDIBRAS.
+</p>
+
+<p>
+And hence, probably, Molière's "Mamamouchi"; and the modern French use
+"Mamaluc." See Savary's Letters, No. xl.
+</p>
+
+<p>
+[FN#138] The name of this celebrated successor of Nineveh, where some suppose
+The Nights were written, is orig. Μεσοπύλαι (middle-gates) because it stood on
+the way where four great highways meet. The Arab. form "Mausil" (the vulgar
+"Mosul") is also significant, alluding to the "junction" of Assyria and
+Babylonia. Hence our "muslin."
+</p>
+
+<p>
+[FN#139] This is Mr. Thackeray's "nose-bag." I translate by "walking-shoes" the
+Arab "Khuff" which are a manner of loose boot covering the ankle; they are not
+usually embroidered, the ornament being reserved for the inner shoe.
+</p>
+
+<p>
+[FN#140] <i>i.e.</i> Syria (says Abulfeda) the "land on the left" (of one
+facing the east) as opposed to Al-Yaman the "land on the right." Osmani would
+mean Turkish, Ottoman. When Bernard the Wise (Bohn, p. 24) speaks of "Bagada
+and Axiam" (Mabillon's text) or "Axinarri" (still worse), he means Baghdad and
+Ash-Shám (Syria, Damascus), the latter word puzzling his Editor. Richardson
+(Dissert, lxxii.) seems to support a hideous attempt to derive Shám from
+Shámat, a mole or wart, because the country is studded with hillocks! Al-Shám
+is often applied to Damascus-city whose proper name Dimishk belongs to books:
+this term is generally derived from Dimáshik b. Káli b. Málik b. Sham (Shem).
+Lee (Ibn Batùtah, 29) denies that ha-Dimishki means "Eliezer of Damascus."
+</p>
+
+<p>
+[FN#141] From Oman = Eastern Arabia.
+</p>
+
+<p>
+[FN#142] Arab. "Tamar Hannà" lit. date of Henna, but applied to the flower of
+the eastern privet (Lawsonia inermis) which has the sweet scent of freshly mown
+hay. The use of Henna as a dye is known even in England. The "myrtle" alluded
+to may either have been for a perfume (as it is held an anti-intoxicant) or for
+eating, the bitter aromatic berries of the "Ás" being supposed to flavour wine
+and especially Raki (raw brandy).
+</p>
+
+<p>
+[FN#143] Lane. (i. 211) pleasantly remarks, "A list of these sweets is given in
+my original, but I have thought it better to omit the names" (!) Dozy does not
+shirk his duty, but he is not much more satisfactory in explaining words
+interesting to students because they are unfound in dictionaries and forgotten
+by the people. "Akrás (cakes) Laymunìyah (of limes) wa Maymunìyah" appears in
+the Bresl. Edit. as "Ma'amuniyah" which may mean "Ma'amun's cakes" or
+"delectable cakes." "Amshát" = (combs) perhaps refers to a fine kind of Kunàfah
+(vermicelli) known in Egypt and Syria as "Ghazl al-banát" = girl's spinning.
+</p>
+
+<p>
+[FN#144] The new moon carefully looked for by all Moslems because it begins the
+Ramazán-fast.
+</p>
+
+<p>
+[FN#145] Solomon's signet ring has before been noticed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#146] The "high-bosomed" damsel, with breasts firm as a cube, is a favourite
+with Arab tale tellers. Fanno baruffa is the Italian term for hard breasts
+pointing outwards.
+</p>
+
+<p>
+[FN#147] A large hollow navel is looked upon not only as a beauty, but in
+children it is held a promise of good growth.
+</p>
+
+<p>
+[FN#148] Arab. "Ka'ah," a high hall opening upon the central court: we shall
+find the word used for a mansion, barrack, men's quarters, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#149] Babel = Gate of God (El), or Gate of Ilu (P. N. of God), which the
+Jews ironically interpreted "Confusion." The tradition of Babylonia being the
+very centre of witchcraft and enchantment by means of its Seven Deadly Spirits,
+has survived in Al-Islam; the two fallen angels (whose names will occur) being
+confined in a well; Nimrod attempting to reach Heaven from the Tower in a
+magical car drawn by monstrous birds and so forth. See p. 114, François
+Lenormant's "Chaldean Magic," London, Bagsters.
+</p>
+
+<p>
+[FN#150] Arab. "Kámat Alfíyyah" = like the letter Alif, a straight
+perpendicular stroke. In the Egyptian hieroglyphs, the origin of every alphabet
+(not syllabarium) known to man, one form was a flag or leaf of water-plant
+standing upright. Hence probably the Arabic Alif-shape; while other nations
+preferred other modifications of the letter (ox's head, etc), which in Egyptian
+number some thirty-six varieties, simple and compound.
+</p>
+
+<p>
+[FN#151] I have not attempted to order this marvellous confusion of metaphors
+so characteristic of The Nights and the exigencies of Al-Saj'a = rhymed prose.
+</p>
+
+<p>
+[FN#152] Here and elsewhere I omit the "kála (dice Turpino)" of the original:
+Torrens preserves "Thus goes the tale" (which it only interrupts). This is
+simply letter-wise and sense-foolish.
+</p>
+
+<p>
+[FN#153] Of this worthy more at a future time.
+</p>
+
+<p>
+[FN#154] i.e., sealed with the Kazi or legal authority's seal of office.
+</p>
+
+<p>
+[FN#155] "Nothing for nothing" is a fixed idea with the Eastern woman: not so
+much for greed as for a sexual point d' honneur when dealing with the
+adversary—man.
+</p>
+
+<p>
+[FN#156] She drinks first, the custom of the universal East, to show that the
+wine she had bought was unpoisoned. Easterns, who utterly ignore the "social
+glass" of Western civilisation drink honestly to get drunk; and, when far gone
+are addicted to horse-play (in Pers. "Badmasti" = le vin mauvais) which leads
+to quarrels and bloodshed. Hence it is held highly irreverent to assert of
+patriarchs, prophets and saints that they "drank wine;" and Moslems agree with
+our "Teatotallers" in denying that, except in the case of Noah, inebriatives
+are anywhere mentioned in Holy Writ.
+</p>
+
+<p>
+[FN#157] Arab. "Húr al-Ayn," lit. (maids) with eyes of lively white and black,
+applied to the virgins of Paradise who will wive with the happy Faithful. I
+retain our vulgar "Houri," warning the reader that it is a masc. for a fem.
+("Huríyah") in Arab, although accepted in Persian, a genderless speach.
+</p>
+
+<p>
+[FN#158] Arab. "Zambúr," whose head is amputated in female circumcision. See
+Night cccclxxiv.
+</p>
+
+<p>
+[FN#159] Ocymum basilicum noticed in Introduction, the bassilico of Boccaccio
+iv. 5. The Book of Kalilah and Dimnah represents it as "sprouting with
+something also whose smell is foul and disgusting and the sower at once sets to
+gather it and burn it with fire." (The Fables of Bidpai translated from the
+later Syriac version by I. G. N. Keith-Falconer, etc., etc., etc., Cambridge
+University Press, 1885). Here, however, Habk is a pennyroyal (mentha puligium),
+and probably alludes to the pecten.
+</p>
+
+<p>
+[FN#160] i. e. common property for all to beat.
+</p>
+
+<p>
+[FN#161] "A digit of the moon" is the Hindú equivalent.
+</p>
+
+<p>
+[FN#162] Better known to us as Caravanserai, the "Travellers' Bungalow" of
+India: in the Khan, however, shelter is to be had, but neither bed nor board.
+</p>
+
+<p>
+[FN#163] Arab. "Zubb." I would again note that this and its synonyms are the
+equivalents of the Arabic, which is of the lowest. The tale-teller's evident
+object is to accentuate the contrast with the tragical stories to follow.
+</p>
+
+<p>
+[FN#164] "ln the name of Allah," is here a civil form of dismissal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#165] Lane (i. 124) is scandalised and naturally enough by this scene, which
+is the only blot in an admirable tale admirably told. Yet even here the
+grossness is but little more pronounced than what we find in our old drama
+(<i>e. g.</i>, Shakespeare's King Henry V.) written for the stage, whereas
+tales like The Nights are not read or recited before both sexes. Lastly
+"nothing follows all this palming work:" in Europe the orgie would end very
+differently. These "nuns of Theleme" are physically pure: their debauchery is
+of the mind, not the body. Galland makes them five, including the two
+doggesses.
+</p>
+
+<p>
+[FN#166] So Sir Francis Walsingham's "They which do that they should not,
+should hear that they would not."
+</p>
+
+<p>
+[FN#167] The old "Calendar," pleasantly associated with that form of almanac.
+The Mac. Edit. has Karandaliyah," a vile corruption, like Ibn Batutah's
+"Karandar" and Torrens' "Kurundul:" so in English we have the accepted
+vulgarism of "Kernel" for Colonel. The Bul. Edit. uses for synonym "Su'ulúk"=an
+asker, a beggar. Of these mendicant monks, for such they are, much like the
+Sarabaites of mediæval Europe, I have treated and of their institutions and its
+founder, Shaykh Sharif Bu Ali Kalandar (ob. A. H. 724 =1323-24), at some length
+in my "History of Sindh," chapt. viii. See also the Dabistan (i. 136) where the
+good Kalandar exclaims:—
+</p>
+
+<p>
+     If the thorn break in my body, how trifling the pain!<br/>
+     But how sorely I feel for the poor broken thorn!
+</p>
+
+<p>
+D'Herbelot is right when he says that the Kalandar is not generally approved by
+Moslems: he labours to win free from every form and observance and he
+approaches the Malámati who conceals all his good deeds and boasts of his evil
+doings—our "Devil's hypocrite."
+</p>
+
+<p>
+[FN#168] The "Kalandar" disfigures himself in this manner to show
+"mortification."
+</p>
+
+<p>
+[FN#169] Arab. "Gharíb:" the porter is offended because the word implies "poor
+devil;" esp. one out of his own country.
+</p>
+
+<p>
+[FN#170] A religious mendicant generally.
+</p>
+
+<p>
+[FN#171] Very scandalous to Moslem "respectability" Mohammed said the house was
+accursed when the voices of women could be heard out of doors. Moreover the
+neighbours have a right to interfere and abate the scandal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#172] I need hardly say that these are both historical personages; they will
+often be mentioned, and Ja'afar will be noticed in the Terminal Essay.
+</p>
+
+<p>
+[FN#173] Arab. "Sama &rsquo;an wa tá&rsquo;atan"; a popular phrase of assent
+generally translated "to hear is to obey;" but this formula may be and must be
+greatly varied. In places it means "Hearing (the word of Allah) and obeying"
+(His prophet, viceregent, etc.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#174] Arab. "Sawáb"=reward in Heaven. This word for which we have no
+equivalent has been naturalized in all tongues (e. g. Hindostani) spoken by
+Moslems.
+</p>
+
+<p>
+[FN#175] Wine-drinking, at all times forbidden to Moslems, vitiates the
+Pilgrimage rite: the Pilgrim is vowed to a strict observance of the ceremonial
+law and many men date their "reformation" from the "Hajj." Pilgrimage, iii.,
+126.
+</p>
+
+<p>
+[FN#176] Here some change has been necessary; as the original text confuses the
+three "ladies."
+</p>
+
+<p>
+[FN#177] In Arab. the plural masc. is used by way of modesty when a girl
+addresses her lover and for the same reason she speaks of herself as a man.
+</p>
+
+<p>
+[FN#178] Arab. "Al-Na'ím", in full "Jannat-al-Na'ím" = the Garden of Delights,
+i.e. the fifth Heaven made of white silver. The generic name of Heaven (the
+place of reward) is "Jannat," lit. a garden; "Firdaus" being evidently derived
+from the Persian through the Greek παράδεισος, and meaning a chase, a hunting
+park. Writers on this subject should bear in mind Mandeville's modesty, "Of
+Paradise I cannot speak properly, for I was not there."
+</p>
+
+<p>
+[FN#179] Arab. "Mikra'ah," the dried mid-rib of a date-frond used for many
+purposes, especially the bastinado.
+</p>
+
+<p>
+[FN#180] According to Lane (i., 229) these and the immediately following verses
+are from an ode by Ibn Sahl al-Ishbili. They are in the Bul. Edit. not the Mac.
+Edit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#181] The original is full of conceits and plays on words which are not
+easily rendered in English.
+</p>
+
+<p>
+[FN#182] Arab. "Tarjumán," same root as Chald. Targum ( = a translation), the
+old "Truchman," and through the Ital. "tergomano" our "Dragoman," here a
+messenger.
+</p>
+
+<p>
+[FN#183] Lit. the "person of the eyes," our "babe of the eyes," a favourite
+poetical conceit in all tongues; much used by the Elizabethans, but now
+neglected as a silly kind of conceit. See Night ccix.
+</p>
+
+<p>
+[FN#184] Arab. "Sár" (Thár) the revenge-right recognised by law and custom
+(Pilgrimage, iii., 69).
+</p>
+
+<p>
+[FN#185] That is "We all swim in the same boat."
+</p>
+
+<p>
+[FN#186] Ja'afar ever acts, on such occasions, the part of a wise and sensible
+man compelled to join in a foolish frolic. He contrasts strongly with the
+Caliph, a headstrong despot who will not be gainsaid, whatever be the whim of
+the moment. But Easterns would look upon this as a proof of his "kingliness."
+</p>
+
+<p>
+[FN#187] Arab. "Wa'l-Salám" (pronounced Was-Salám); meaning "and here ends the
+matter." In our slang we say "All right, and the child's name is Antony."
+</p>
+
+<p>
+[FN#188] This is a favourite jingle, the play being upon "ibrat" (a
+needle-graver) and " 'ibrat" (an example, a warning).
+</p>
+
+<p>
+[FN#189] That is "make his bow," as the English peasant pulls his forelock.
+Lane (i., 249) suggests, as an afterthought, that it means:—"Recover thy
+senses; in allusion to a person's drawing his hand over his head after sleep or
+a fit." But it occurs elsewhere in the sense of "cut thy stick."
+</p>
+
+<p>
+[FN#190] This would be a separate building like our family tomb and probably
+domed, resembling that mentioned in "The King of the Black Islands." Europeans
+usually call it "a little Wali;" or, as they write it, "Wely," the contained
+for the container; the "Santon" for the "Santon's tomb." I have noticed this
+curious confusion (which begins with Robinson, i. 322) in "Unexplored Syria,"
+i. 161.
+</p>
+
+<p>
+[FN#191] Arab. "Wiswás," = diabolical temptation or suggestion. The "Wiswásí"
+is a man with scruples (scrupulus, a pebble in the shoe), e.g. one who fears
+that his ablutions were deficient, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#192] Arab. "Katf" = pinioning by tying the arms behind the back and
+shoulders (Kitf) a dire disgrace to free-born men.
+</p>
+
+<p>
+[FN#193] Arab. "Nafs."=Hebr. Nephesh (Nafash) =soul, life as opposed to
+"Ruach"= spirit and breath. In these places it is equivalent to "I said to
+myself." Another form of the root is "Nafas," breath, with an idea of
+inspiration: so 'Sáhib Nafas" (=master of breath) is a minor saint who heals by
+expiration, a matter familiar to mesmerists (Pilgrimage, i., 86).
+</p>
+
+<p>
+[FN#194] Arab. "Kaus al-Banduk;" the "pellet bow" of modern India; with two
+strings joined by a bit of cloth which supports a ball of dry clay or stone. It
+is chiefly used for birding.
+</p>
+
+<p>
+[FN#195] In the East blinding was a common practice, especially in the case of
+junior princes not required as heirs. A deep perpendicular incision was made
+down each corner of the eyes; the lids were lifted and the balls removed by
+cutting the optic nerve and the muscles. The later Caliphs blinded their
+victims by passing a red-hot sword blade close to the orbit or a needle over
+the eye-ball. About the same time in Europe the operation was performed with a
+heated metal basin—the well known bacinare (used by Ariosto), as happened to
+Pier delle Vigne (Petrus de Vineâ), the "godfather of modern Italian."
+</p>
+
+<p>
+[FN#196] Arab. "Khinzír" (by Europeans pronounced "Hanzír"), prop. a wild-boar,
+but popularly used like our "you pig!"
+</p>
+
+<p>
+[FN#197] Striking with the shoe, the pipe-stick and similar articles is highly
+insulting, because they are not made, like whips and scourges, for such
+purpose. Here the East and the West differ diametrically. "Wounds which are
+given by instruments which are in one's hands by chance do not disgrace a man,"
+says Cervantes (D. Q. i., chapt. 15), and goes on to prove that if a Zapatero
+(cobbler) cudgel another with his form or last, the latter must not consider
+himself cudgelled. The reverse in the East where a blow of a pipe stick cost
+Mahommed Ali Pasha's son his life: Ishmail Pasha was burned to death by Malik
+Nimr, chief of Shendy (Pilgrimage, i., 203). Moreover, the actual wound is less
+considered in Moslem law than the instrument which caused it: so sticks and
+stones are venial weapons, whilst sword and dagger, gun and pistol are
+felonious. See ibid. (i., 336) for a note upon the weapons with which nations
+are policed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#198] Incest is now abominable everywhere except amongst the overcrowded
+poor of great and civilised cities. Yet such unions were common and lawful
+amongst ancient and highly cultivated peoples, as the Egyptians (Isis and
+Osiris), Assyrians and ancient Persians. Physiologically they are injurious
+only when the parents have constitutional defects: if both are sound, the
+issue, as amongst the so-called "lower animals " is viable and healthy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#199] Dwellers in the Northern Temperates can hardly imagine what a
+dust-storm is in sun parched tropical lands. In Sind we were often obliged to
+use candles at mid-day, while above the dust was a sun that would roast an egg.
+</p>
+
+<p>
+[FN#200] Arab. &ldquo;&rsquo;Urban,&rdquo; now always used of the wild people,
+whom the French have taught us to call <i>les Bedouins</i>; "Badw" being a
+waste or desert, and Badawi (fem. Badawíyah, plur. Badáwi and Bidwán), a man of
+the waste. Europeans have also learnt to miscall the Egyptians "Arabs": the
+difference is as great as between an Englishman and a Spaniard. Arabs proper
+divide their race into sundry successive families. "The Arab al-Arabá" (or
+al-Aribah, or al-Urubíyat) are the autochthones, prehistoric, proto-historic
+and extinct tribes; for instance, a few of the Adites who being at Meccah
+escaped the destruction of their wicked nation, but mingled with other classes.
+The "Arab al-Muta'arribah," (Arabised Arabs) are the first advenæ represented
+by such noble strains as the Koraysh (Koreish), some still surviving. The "Arab
+al-Musta'aribah" (insititious, naturalized or instituted Arabs, men who claim
+to be Arabs) are Arabs like the Sinaites, the Egyptians and the Maroccans
+descended by intermarriage with other races. Hence our "Mosarabians" and the
+"Marrabais" of Rabelais (not, "a word compounded of Maurus and Arabs"). Some
+genealogists, however, make the Muta'arribah descendants of Kahtan (possibly
+the Joktan of Genesis x., a comparatively modern document, B.C. 700?); and the
+Musta'aribah those descended from Adnán the origin of Arab genealogy. And,
+lastly, are the "Arab al-Musta'ajimah," barbarised Arabs, like the present
+population of Meccah and Al-Medinah. Besides these there are other tribes whose
+origin is still unknown, such as the Mahrah tribes of Hazramaut, the "Akhdám"
+(=serviles) of Oman (Maskat); and the "Ebná" of Al-Yaman: Ibn Ishak supposes
+the latter to be descended from the Persian soldiers of Anushirwan who expelled
+the Abyssinian invader from Southern Arabia. (Pilgrimage, iii., 31, etc.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#201] Arab. "Amír al-Muuminín." The title was assumed by the Caliph Omar to
+obviate the inconvenience of calling himself "Khalífah" (successor) of the
+Khalífah of the Apostle of Allah (i.e. Abu Bakr); which after a few generations
+would become impossible. It means "Emir (chief or prince) of the Muumins," men
+who hold to the (true Moslem) Faith, the "Imán" (theory, fundamental articles)
+as opposed to the "Dín," ordinance or practice of the religion. It once became
+a Wazirial time conferred by Sultan Malikshah (King King-king) on his Nizám
+al-Mulk. (Richardson's Dissert. lviii.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#202] This may also mean "according to the seven editions of the Koran " the
+old revisions and so forth (Sale, Sect. iii. and D'Herbelot "Alcoran.") The
+schools of the "Mukri," who teach the right pronunciation wherein a mistake
+might be sinful, are seven, Harnzah, Ibn Katír, Ya'akúb, Ibn Amir, Kisái, Asim
+and Hafs, the latter being the favourite with the Hanafis and the only one now
+generally known in Al-Islam.
+</p>
+
+<p>
+[FN#203] Arab. "Sadd"=wall, dyke, etc. the "bund" or "band" of Anglo-India.
+Hence the "Sadd" on the Nile, the banks of grass and floating islands which
+"wall" the stream. There are few sights more appalling than a sandstorm in the
+desert, the "Zauba'ah" as the Arabs call it. Devils, or pillars of sand,
+vertical and inclined, measuring a thousand feet high, rush over the plain
+lashing the sand at their base like a sea surging under a furious whirlwind;
+shearing the grass clean away from the roots, tearing up trees, which are
+whirled like leaves and sticks in air and sweeping away tents and houses as if
+they were bits of paper. At last the columns join at the top and form, perhaps
+three thousand feet above the earth, a gigantic cloud of yellow sand which
+obliterates not only the horizon but even the mid-day sun. These sand-spouts
+are the terror of travellers. In Sind and the Punjab we have the dust-storm
+which for darkness, I have said, beats the blackest London fog.
+</p>
+
+<p>
+[FN#204] Arab. Sár = the vendetta, before mentioned, as dreaded in Arabia as in
+Corsica.
+</p>
+
+<p>
+[FN#205] Arab. "Ghútah," usually a place where irrigation is abundant. It
+especially applies (in books) to the Damascus-plain because "it abounds with
+water and fruit trees." Bochart (Geog. Sacra, p. 90) derives ﬠיטה (utah) from
+ﬠוץ Uz, son of Arab, who (he says) founded Damascus. The Ghutah is one of the
+four earthly paradises, the others being Basrah (Bassorah), Shiraz and
+Samarcand. Its peculiarity is the likeness to a seaport; the Desert which rolls
+up almost to its doors being the sea and its ships being the camels. The first
+Arab to whom we owe this admirable term for the "Companion of Job" is "Tarafah"
+one of the poets of the Suspended Poems: he likens (v. v. 3, 4) the camels
+which bore away his beloved to ships sailing from Aduli. But "ships of the
+desert" is doubtless a term of the highest antiquity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#206] The exigencies of the "Saj'a," or rhymed prose, disjoint this and many
+similar passages.
+</p>
+
+<p>
+[FN#207] The "Ebony" Islands; Scott's "Isle of Ebene," i., 217.
+</p>
+
+<p>
+[FN#208] "Jarjarís" in the Bul. Edit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#209] Arab. "Takbís." Many Easterns can hardly sleep without this kneading
+of the muscles, this "rubbing" whose hygienic properties England is now
+learning.
+</p>
+
+<p>
+[FN#210] The converse of the breast being broadened, the drooping,
+"draggle-tail" gait compared with the head held high and the chest inflated.
+</p>
+
+<p>
+[FN#211] This penalty is mentioned in the Koran (chapt. v.) as fit for those
+who fight against Allah and his Apostle, but commentators are not agreed if the
+sinners are first to be put to death or to hang on the cross till they die.
+Pharaoh (chapt. xx.) threatens to crucify his magicians on palm-trees, and is
+held to be the first crucifier.
+</p>
+
+<p>
+[FN#212] Arab. "'Ajami"=foreigner, esp. a Persian: the latter in The Nights is
+mostly a villain. I must here remark that the contemptible condition of
+Persians in Al-Hijáz (which I noted in 1852, Pilgrimage, i., 327) has
+completely changed. They are no longer, "The slippers of Ali and hounds of
+Omar:" they have learned the force of union and now, instead of being bullied,
+they bully.
+</p>
+
+<p>
+[FN#213] The Calc. Edit. turns them into Tailors (Khayyátín) and Torrens does
+not see the misprint.
+</p>
+
+<p>
+[FN#214] i.e. Axe and sandals.
+</p>
+
+<p>
+[FN#215] Lit. "Strike his neck."
+</p>
+
+<p>
+[FN#216] A phrase which will frequently recur; meaning the situation suggested
+such words a these.
+</p>
+
+<p>
+[FN#217] The smiter with the evil eye is called &ldquo;A&rsquo;in&rdquo; and
+the person smitten &ldquo;Ma&rsquo;ín&rdquo; or &ldquo;Ma&rsquo;ún.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+[FN#218] Arab. "Sákiyah," the well-known Persian wheel with pots and buckets
+attached to the tire. It is of many kinds, the boxed, etc., etc., and it is
+possibly alluded to in the "pitcher broken at the fountain" (Ecclesiastes xii.
+6) an accident often occurring to the modern "Noria." Travellers mostly abuse
+its "dismal creaking" and "mournful monotony": I have defended the music of the
+water-wheel in Pilgrimage ii. 198.
+</p>
+
+<p>
+[FN#219] Arab. "Zikr" lit. remembering, mentioning (i. c. the names of Allah),
+here refers to the meetings of religious for devotional exercises; the
+"Zikkirs," as they are called, mostly standing or sitting in a circle while
+they ejaculate the Holy Name. These "rogations" are much affected by
+Darwayshes, or begging friars, whom Europe politely divides into "dancing" and
+"howling"; and, on one occasion, greatly to the scandal of certain
+Engländerinns to whom I was showing the Ezbekiyah I joined the ring of
+"howlers." Lane (Mod. Egypt, see index) is profuse upon the subject of "Zikrs"
+and Zikkírs. It must not be supposed that they are uneducated men: the better
+class, however, prefers more privacy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#220] As they thought he had been there for prayer or penance.
+</p>
+
+<p>
+[FN#221] Arab. "Ziyárat," a visit to a pious person or place.
+</p>
+
+<p>
+[FN#222] This is a paternal salute in the East where they are particular about
+the part kissed. A witty and not unusually gross Persian book, called the
+"Al-Námah" because all questions begin with "Al" (the Arab article) contains
+one "Al-Wajib al-busidan?" (what best deserves bussing?) and the answer is
+"Kus-i-nau-pashm," (a bobadilla with a young bush).
+</p>
+
+<p>
+[FN#223] A weight of 71-72 English grains in gold; here equivalent to the
+diner.
+</p>
+
+<p>
+[FN#224] Compare the tale of The Three Crows in Gammer Grethel, Evening ix.
+</p>
+
+<p>
+[FN#225] The comparison is peculiarly apposite; the earth seen from above
+appears hollow with a raised rim.
+</p>
+
+<p>
+[FN#226] A hundred years old.
+</p>
+
+<p>
+[FN#227] "Bahr" in Arab. means sea, river, piece of water; hence the adjective
+is needed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#228] The Captain or Master of the ship (not the owner). In Al-Yaman the
+word also means a "barber," in virtue of the root, Raas, a head.
+</p>
+
+<p>
+[FN#229] The text has "in the character Ruká'í,"," or Riká'í,, the
+correspondence-hand.
+</p>
+
+<p>
+[FN#230] A curved character supposed to be like the basil-leaf (rayhán).
+Richardson calls it "Rohani."
+</p>
+
+<p>
+[FN#231] I need hardly say that Easterns use a reed, a Calamus (Kalam applied
+only to the cut reed) for our quills and steel pens.
+</p>
+
+<p>
+[FN#232] Famous for being inscribed on the Kiswah (cover) of Mohammed's tomb; a
+large and more formal hand still used for engrossing and for mural
+inscriptions. Only seventy two varieties of it are known (Pilgrimage, ii., 82).
+</p>
+
+<p>
+[FN#233] The copying and transcribing hand which is either Arabi or Ajami. A
+great discovery has been lately made which upsets all our old ideas of Cufic,
+etc. Mr. Löytved of Bayrut has found, amongst the Hauranic inscriptions, one in
+pure Naskhi, dating A. D. 568, or fifty years before the Hijrah; and it is
+accepted as authentic by my learned friend M. Ch. Clermont-Ganneau (p. 193,
+Pal. Explor. Fund. July 1884). In D'Herbelot and Sale's day the Koran was
+supposed to have been written in rude characters, like those subsequently
+called "Cufic," invented shortly before Mohammed's birth by Murámir ibn Murrah
+of Anbar in Irák, introduced into Meccah by Bashar the Kindian, and perfected
+by Ibn Muklah (Al-Wazir, ob. A. H. 328=940). We must now change all that. See
+Catalogue of Oriental Caligraphs, etc., by G. P, Badger, London, Whiteley,
+1885.
+</p>
+
+<p>
+[FN#234] Capital and uncial letters; the hand in which the Ka'abah veil is
+inscribed (Pilgrimage iii. 299, 300).
+</p>
+
+<p>
+[FN#235] A "Court hand" says Mr. Payne (i. 112): I know nothing of it. Other
+hands are: the Ta'alík; hanging or oblique, used for finer MSS. and having,
+according to Richardson, "the same analogy to the Naskhi as our Italic has to
+the Roman." The Nasta' lík (not Naskh-Ta'alik) much used in India, is, as the
+name suggests, a mixture of the Naskhi (writing of transactions) and the
+Ta'alik. The Shikastah (broken hand) everywhere represents our running hand and
+becomes a hard task to the reader. The Kirmá is another cursive character,
+mostly confined to the receipts and disbursements of the Turkish treasury. The
+Diváni, or Court (of Justice) is the official hand, bold and round. a business
+character, the lines often rising with a sweep or curve towards the (left) end.
+The Jáli or polished has a variety, the Jali-Ta'alik: the Sulsi (known in many
+books) is adopted for titles of volumes, royal edicts, diplomas and so forth;
+"answering much the same purpose as capitals with us, or the flourished letters
+in illuminated manuscripts" (Richardson) The Tughrái is that of the Tughrá, the
+Prince's cypher or flourishing signature in ceremonial writings, and containing
+some such sentence as: Let this be executed. There are others e. g. Yákuti and
+Sirenkil known only by name. Finally the Maghribi (Moorish) hand differs in
+form and diacritical points from the characters used further east almost as
+much as German running hand does from English. It is curious that Richardson
+omits the Jali (intricate and convoluted) and the divisions of the Sulusí,
+Sulsi or Sulus (Thuluth) character, the Sulus al-Khafíf, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#236] Arab. "Baghlah"; the male (Baghl) is used only for loads. This is
+everywhere the rule: nothing is more unmanageable than a restive "Macho", and
+he knows that he can always get you off his back when so minded. From "Baghlah"
+is derived the name of the native craft Anglo-Indicè a "Buggalow."
+</p>
+
+<p>
+[FN#237] In Heb. ""Ben-Adam" is any man opp. to "Beni ish" (Psalm iv. 3) =filii
+viri, not homines.
+</p>
+
+<p>
+[FN#238] This posture is terribly trying to European legs; and few white men
+(unless brought up to it) can squat for any time on their heels. The
+&ldquo;tailor-fashion,&rdquo; with crossed legs, is held to be free and easy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#239] Arab. "Katá"=Pterocles Alchata, the well-known sand-grouse of the
+desert. It is very poor white flesh.
+</p>
+
+<p>
+[FN#240] Arab. &ldquo;Khubz&rdquo; which I do not translate &ldquo;cake&rdquo;
+or &ldquo;bread,&rdquo; as that would suggest the idea of our loaf. The staff
+of life in the East is a thin flat circle of dough baked in the oven or on the
+griddle, and corresponding with the Scotch &ldquo;scone,&rdquo; the Spanish
+tortilla and the Australian &ldquo;flap-jack.&rdquo;
+</p>
+
+<p>
+[FN#241] Arab. "Harísah," a favourite dish of wheat (or rice) boiled and
+reduced to a paste with shredded meat, spices and condiments. The "bangles" is
+a pretty girl eating with him.
+</p>
+
+<p>
+[FN#242] These lines are repeated with a difference in Night cccxxx. They
+affect Rims cars, out of the way, heavy rhymes: e. g. here Sakáríj (plur. of
+Sakrúj, platters, porringers); Tayáhíj (plur. of Tayhúj, the smaller
+caccabis-partridge); Tabáhíj (Persian Tabahjah, an omelet or a stew of meat,
+onions, eggs, etc.) Ma'áríj ("in stepped piles" like the pyramids; which Lane
+ii. 495, renders "on the stairs"); Makáríj (plur. of Makraj, a small pot);
+Damálíj (plur. of dumlúj, a bracelet, a bangle); Dayábíj (brocades) and Tafáríj
+(openings, enjoyments). In Night cccxxx. we find also Sikábíj (plur. of Sikbáj,
+marinated meat elsewhere explained); Faráríj (plur. of farrúj, a chicken, vulg.
+farkh) and Dakákíj (plur. of dakújah, a small jar). In the first line we have
+also (though not a rhyme) Gharánik Gr. Γερανὸς, a crane, preserved in Romaic.
+The weeping and wailing are caused by the remembrance that all these delicacies
+have been demolished like a Badawi camp.
+</p>
+
+<p>
+[FN#243] This is the vinum coctum, the boiled wine, still a favourite in
+Southern Italy and Greece.
+</p>
+
+<p>
+[FN#244] Eastern topers delight in drinking at dawn: upon this subject I shall
+have more to say in other Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#245] Arab. "Adab," a crux to translators, meaning anything between good
+education and good manners. In mod. Turk. "Edibiyyet" (Adabiyat) = belles
+lettres and "Edebi' or "Edíb" = a littérateur.
+</p>
+
+<p>
+[FN#246] The Caliph Al-Maamún, who was a bad player, used to say, "I have the
+administration of the world and am equal to it, whereas I am straitened in the
+ordering of a space of two spans by two spans." The "board" was then "a square
+field of well-dressed leather."
+</p>
+
+<p>
+[FN#247] The Rabbis (after Matth. xix. 12) count three kinds of Eunuchs; (1)
+Seris chammah=of the sun, i.e. natural, (2) Seris Adam=manufactured per
+homines; and (3) Seris Chammayim—of God (i.e.. religious abstainer). Seris
+(castrated) or Abd (slave) is the general Hebrew name.
+</p>
+
+<p>
+[FN#248] The "Lady of Beauty."
+</p>
+
+<p>
+[FN#249] "Káf" has been noticed as the mountain which surrounds earth as a ring
+does the finger:: it is popularly used like our Alp and Alpine. The
+"circumambient Ocean" (Bahr al-muhit) is the Homeric Ocean-stream.
+</p>
+
+<p>
+[FN#250] The pomegranate is probably chosen here because each fruit is supposed
+to contain one seed from Eden-garden. Hence a host of superstitions (Pilgrimage
+iii., 104) possibly connected with the Chaldaic-Babylonian god Rimmon or
+Ramanu. Hence Persephone or Ishtar tasted the "rich pomegranate's seed."
+Lenormant, loc. cit. pp. 166, 182.
+</p>
+
+<p>
+[FN#251] i.e. for the love of God—a favourite Moslem phrase.
+</p>
+
+<p>
+[FN#252] Arab. "Báb," also meaning a chapter (of magic, of war, etc.),
+corresponding with the Persian "Dar" as in Sad-dar, the Hundred Doors. Here,
+however, it is figurative "I tried a new mode." This scene is in the
+Mabinogion.
+</p>
+
+<p>
+[FN#253] I use this Irish term = crying for the dead, as English wants the word
+for the præfica, or myrialogist. The practice is not encouraged in Al-Islam;
+and Caliph Abu Bakr said, ; "Verily a corpse is sprinkled with boiling water by
+reason of the lamentations of the living, i.e. punished for not having taken
+measures to prevent their profitless lamentations. But the practice is from
+Negroland whence it reached Egypt, and the people have there developed a
+curious system in the "weeping-song" I have noted this in "The Lake Regions of
+Central Africa." In Zoroastrianism (Dabistan, chapt. xcvii.) tears shed for the
+dead form a river in hell, black and frigid.
+</p>
+
+<p>
+[FN#254] These lines are hardly translatable. Arab. "Sabr" means "patience" as
+well as "aloes," hereby lending itself to a host of puns and double entendres
+more or less vile. The aloe, according to Burckhardt, is planted in graveyards
+as a lesson of patience: it is also slung, like the dried crocodile, over house
+doors to prevent evil spirits entering: "thus hung without earth and water,"
+says Lane (M.E., chapt. xi.), "it will live for several years and even blossom.
+Hence (?) it is called Sabr, which signifies patience. But Sibr as well as Sabr
+(a root) means "long sufferance." I hold the practice to be one of the many
+Inner African superstitions. The wild Gallas to the present day plant aloes on
+graves, and suppose that when the plant sprouts the deceased has been admitted
+to the gardens of Wák, the Creator. (Pilgrimage iii. 350.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#255] Every city in the East has its specific title: this was given to
+Baghdad either on account of its superior police or simply because it was the
+Capital of the Caliphate. The Tigris was also called the "River of Peace (or
+Security)."
+</p>
+
+<p>
+[FN#256] This is very characteristic: the passengers finding themselves in
+difficulties at once take command. See in my Pilgrimage (I. chapt. xi.) how we
+beat and otherwise maltreated the Captain of the "Golden Wire."
+</p>
+
+<p>
+[FN#257] The fable is probably based on the currents which, as in Eastern
+Africa, will carry a ship fifty miles a day out of her course. We first find it
+in Ptolemy (vii. 2) whose Maniólai Islands, of India extra Gangem, cause iron
+nails to fly out of ships, the effect of the Lapis Herculeus (Loadstone).
+Rabelais (v. c. 37) alludes to it and to the vulgar idea of magnetism being
+counteracted by Skordon (Scordon or garlic). Hence too the Adamant (Loadstone)
+Mountains of Mandeville (chapt. xxvii.) and the "Magnetic Rock" in Mr Puttock's
+clever "Peter Wilkins." I presume that the myth also arose from seeing craft
+built, as on the East African Coast, without iron nails. We shall meet with the
+legend again. The word Jabal ("Jebel" in Egypt) often occurs in these pages.
+The Arabs apply it to any rising ground or heap of rocks; so it is not always =
+our mountain. It has found its way to Europe e. g. Gibraltar and Monte Gibello
+(or Mongibel in poetry) "Mt. Ethne that men clepen Mounte Gybelle." Other
+special senses of Jabal will occur.
+</p>
+
+<p>
+[FN#258] As we learn from the Nubian Geographer the Arabs in early ages
+explored the Fortunate Islands (Jazírát al-Khálidát=Eternal Isles), or
+Canaries, on one of which were reported a horse and horseman in bronze with his
+spear pointing west. Ibn al-Wardi notes two images of hard stone, each an
+hundred cubits high, and upon the top of each a figure of copper pointing with
+its hand backwards, as though it would say:—Return for there is nothing behind
+me!" But this legend attaches to older doings. The 23rd Tobba (who succeeded
+Bilkis), Malik bin Sharhabíl, (or Sharabíl or Sharahíl) surnamed Náshir
+al-Ní'am=scatterer of blessings, lost an army in attempting the Western sands
+and set up a statue of copper upon whose breast was inscribed in antique
+characters:—
+</p>
+
+<p>
+     There is no access behind me,<br/>
+     Nothing beyond,<br/>
+     (Saith) The Son of Sharabíl.
+</p>
+
+<p>
+[FN#259] i.e. I exclaimed "Bismillah!"
+</p>
+
+<p>
+[FN#260] The lesser ablution of hands, face and feet; a kind of "washing the
+points." More in Night ccccxl.
+</p>
+
+<p>
+[FN#261] Arab. "Ruka'tayn"; the number of these bows which are followed by the
+prostrations distinguishes the five daily prayers.
+</p>
+
+<p>
+[FN#262] The "Beth Kol" of the Hebrews; also called by the Moslems "Hátif"; for
+which ask the Spiritualists. It is the Hindu "voice divine" or "voice from
+heaven."
+</p>
+
+<p>
+[FN#263] These formulae are technically called Tasmiyah, Tahlil (before noted)
+and Takbír: the "testifying" is Tashhíd.
+</p>
+
+<p>
+[FN#264] Arab. "Samn," (Pers. "Raughan" Hind. "Ghi") the "single sauce" of the
+East; fresh butter set upon the fire, skimmed and kept (for a century if
+required) in leather bottles and demijohns. Then it becomes a hard black mass,
+considered a panacea for wounds and diseases. It is very "filling": you say
+jocosely to an Eastern threatened with a sudden inroad of guests, "Go, swamp
+thy rice with Raughan." I once tried training, like a Hindu Pahlawan or
+athlete, on Gur (raw sugar), milk and Ghi; and the result was being blinded by
+bile before the week ended.
+</p>
+
+<p>
+[FN#265] These handsome youths are always described in the terms we should
+apply to women.
+</p>
+
+<p>
+[FN#266] The Bul. Edit. (i. 43) reads otherwise:—I found a garden and a second
+and a third and so on till they numbered thirty and nine; and, in each garden,
+I saw what praise will not express, of trees and rills and fruits and
+treasures. At the end of the last I sighted a door and said to myself, "What
+may be in this place?; needs must I open it and look in!" I did so accordingly
+and saw a courser ready saddled and bridled and picketed; so I loosed and
+mounted him, and he flew with me like a bird till he set me down on a
+terrace-roof; and, having landed me, he struck me a whisk with his tail and put
+out mine eye and fled from me. Thereupon I descended from the roof and found
+ten youths all blind of one eye who, when they saw me exclaimed, "No welcome to
+thee, and no good cheer!" I asked them, "Do ye admit me to your home and
+society?" and they answered, "No, by Allah' thou shalt not live amongst us." So
+I went forth with weeping eyes and grieving heart, but Allah had written my
+safety on the Guarded Tablet so I reached Baghdad in safety, etc. This is a
+fair specimen of how the work has been curtailed in that issue.
+</p>
+
+<p>
+[FN#267] Arabs date pregnancy from the stopping of the menses, upon which the
+foetus is supposed to feed. Kalilah wa Dimnah says, "The child's navel adheres
+to that of his mother and thereby he sucks" (i. 263).
+</p>
+
+<p>
+[FN#268] This is contrary to the commands of Al-Islam, Mohammed expressly said
+"The Astrologers are liars, by the Lord of the Ka'abah!"; and his saying is
+known to almost all Moslems, lettered or unlettered. Yet, the further we go
+East (Indiawards) the more we find these practices held in honour. Turning
+westwards we have:
+</p>
+
+<p>
+     Iuridicis, Erebo, Fisco, fas vivere rapto:<br/>
+     Militibus, Medicis, Tortori occidere ludo est;<br/>
+     Mentiri Astronomis, Pictoribus atque Poetis.
+</p>
+
+<p>
+[FN#269] He does not perform the Wuzu or lesser ablution because he neglects
+his dawn prayers.
+</p>
+
+<p>
+[FN#270] For this game see Lane (M. E. Chapt. xvii.) It is usually played on a
+checked cloth not on a board like our draughts; and Easterns are fond of
+eating, drinking and smoking between and even during the games. Torrens (p.
+142) translates "I made up some dessert," confounding "Mankalah" with "Nukl"
+(dried fruit, quatre-mendiants).
+</p>
+
+<p>
+[FN#271] Quoted from Mohammed whose saying has been given.
+</p>
+
+<p>
+[FN#272] We should say "the night of the thirty-ninth."
+</p>
+
+<p>
+[FN#273] The bath first taken after sickness.
+</p>
+
+<p>
+[FN#274] Arab. "Dikák" used by way of soap or rather to soften the skin: the
+meal is usually of lupins, "Adas"="Revalenta Arabica," which costs a penny in
+Egypt and half-a-crown in England.
+</p>
+
+<p>
+[FN#275] Arab. "Sukkar-nabát." During my day (1842-49) we had no other sugar in
+the Bombay Presidency.
+</p>
+
+<p>
+[FN#276] This is one of the myriad Arab instances that the decrees of "Anagké,"
+Fate, Destiny, Weird, are inevitable. The situation is highly dramatic; and
+indeed The Nights, as will appear in the Terminal Essay, have already suggested
+a national drama.
+</p>
+
+<p>
+[FN#277] Having lately been moved by Ajib.
+</p>
+
+<p>
+[FN#278] Mr. Payne (i. 131) omits these lines which appear out of place; but
+this mode of inappropriate quotation is a characteristic of Eastern tales.
+</p>
+
+<p>
+[FN#279] Anglicè "him."
+</p>
+
+<p>
+[FN#280] This march of the tribe is a lieu commun of Arab verse e.g. the poet
+Labid's noble elegy on the "Deserted Camp." We shall find scores of instances
+in The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#281] I have heard of such sands in the Desert east of Damascus which can be
+crossed only on boards or camel furniture; and the same is reported of the
+infamous Region "Al-Ahkáf" ("Unexplored Syria").
+</p>
+
+<p>
+[FN#282] Hence the Arab. saying "The bark of a dog and not the gleam of a
+fire;" the tired traveller knows from the former that the camp is near, whereas
+the latter shows from great distances.
+</p>
+
+<p>
+[FN#283] Dark blue is the colour of mourning in Egypt as it was of the Roman
+Republic. The Persians hold that this tint was introduced by Kay Kawús (B. C.
+600) when mourning for his son Siyáwush. It was continued till the death of
+Husayn on the 10th of Muharram (the first month, then representing the vernal
+equinox) when it was changed for black. As a rule Moslems do not adopt this
+symbol of sorrow (called "Hidád") looking upon the practice as somewhat
+idolatrous and foreign to Arab manners. In Egypt and especially on the Upper
+Nile women dye their hands with indigo and stain their faces black or blacker.
+</p>
+
+<p>
+[FN#284] The older Roc, of which more in the Tale of Sindbad. Meanwhile the
+reader curious about the Persian Símurgh (thirty bird) will consult the
+Dabistan, i., 55,191 and iii., 237, and Richardson's Diss. p. xlviii. For the
+Anka (Enka or Unka—long necked bird) see Dab. iii., 249 and for the Humá (bird
+of Paradise) Richardson lxix. We still lack details concerning the Ben or Bennu
+(nycticorax) of Egypt which with the Article pi gave rise to the Greek
+"phoenix."
+</p>
+
+<p>
+[FN#285] Probably the Haledj of Forskal (p. xcvi. Flor. Ægypt. Arab.), "lignum
+tenax, durum, obscuri generis." The Bres. Edit. has "ákúl"=teak wood, vulg.
+"Sáj."
+</p>
+
+<p>
+[FN#286] The knocker ring is an invention well known to the Romans.
+</p>
+
+<p>
+[FN#287] Arab. "Sadr"; the place of honour; hence the "Sudder Adawlut" (Supreme
+Court) in the Anglo-Indian jargon.
+</p>
+
+<p>
+[FN#288] Arab. "Ahlan wa sahlan wa marhabá," the words still popularly
+addressed to a guest.
+</p>
+
+<p>
+[FN#289] This may mean "liquid black eyes"; but also, as I have noticed, that
+the lashes were long and thick enough to make the eyelids appear as if
+Kohl-powder had been applied to the inner rims.
+</p>
+
+<p>
+[FN#290] A slight parting between the two front incisors, the upper only, is
+considered a beauty by Arabs; why it as hard to say except for the racial love
+of variety. "Sughr" (Thugr) in the text means, primarily, the opening of the
+mouth, the gape: hence the front teeth.
+</p>
+
+<p>
+[FN#291] i.e. makes me taste the bitterness of death, "bursting the
+gall-bladder" (Marárah) being our "breaking the heart."
+</p>
+
+<p>
+[FN#292] Almost needless to say that forbidden doors and rooms form a
+lieu-commun in Fairie: they are found in the Hindu Katha Sarit Sagara and
+became familiar to our childhood by "Bluebeard."
+</p>
+
+<p>
+[FN#293] Lit. "apply Kohl to my eyes," even as Jezebel "painted her face," in
+Heb. put her eyes in painting (2 Kings ix. 30).
+</p>
+
+<p>
+[FN#294] Arab. "Al-Barkúk," whence our older "Apricock." Classically it is
+"Burkúk" and Pers. for Arab. "Mishrnish," and it also denotes a small plum or
+damson. In Syria the side next the sun" shows a glowing red flush.
+</p>
+
+<p>
+[FN#295] Arab. "Hazár" (in Persian, a thousand) = a kind of mocking bird.
+</p>
+
+<p>
+[FN#296] Some Edits. make the doors number a hundred, but the Princesses were
+forty and these coincidences, which seem to have significance and have none
+save for Arab symmetromania, are common in Arab stories.
+</p>
+
+<p>
+[FN#297] Arab. "Májur": hence possibly our "mazer," which is popularly derived
+from Masarn, a maple.
+</p>
+
+<p>
+[FN#298] A compound scent of ambergris, musk and aloes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#299] The ends of the bridle-reins forming the whip.
+</p>
+
+<p>
+[FN#300] The flying horse is Pegasus which is a Greek travesty of an Egyptian
+myth developed India.
+</p>
+
+<p>
+[FN#301] The Bres. Edit. wrongly says "the seventh."
+</p>
+
+<p>
+[FN#302] Arab. "Sharmutah" (plur. Sharámít) from the root Sharmat, to shred, a
+favourite Egyptian word also applied in vulgar speech to a strumpet, a punk, a
+piece. It is also the popular term for strips of jerked or boucaned meat hung
+up m the sun to dry, and classically called "Kadíd."
+</p>
+
+<p>
+[FN#303] Arab. "Izár," the man's waistcloth opposed to the Ridá or
+shoulder-cloth, is also the sheet of white calico worn by the poorer Egyptian
+women out of doors and covering head and hands. See Lane (M. E., chapt. i.).
+The rich prefer a "Habárah" of black silk, and the poor, when they have nothing
+else, use a bed-sheet.
+</p>
+
+<p>
+[FN#304] i.e. "My dears."
+</p>
+
+<p>
+[FN#305] Arab. "Lá tawákhizná:" lit. "do not chastise (or blame) us;" the pop.
+expression for, "excuse (or pardon) us."
+</p>
+
+<p>
+[FN#306] Arab. "Maskhút," mostly applied to change of shape as man enchanted to
+monkey, and in vulgar parlance applied to a statue (of stone, etc.). The list
+of metamorphoses in Al-Islam is longer than that known to Ovid. Those who have
+seen Petra, the Greek town of the Haurán and the Roman ruins in Northern Africa
+will readily detect the basis upon which these stories are built. I shall
+return to this subject in The City of Iram (Night cclxxvi.) and The City of
+Brass (dlxvii.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#307] A picturesque phrase enough to express a deserted site, a spectacle
+familiar to the Nomades and always abounding in pathos to the citizens.
+</p>
+
+<p>
+[FN#308] The olden "Harem" (or gynæceum, Pers. Zenanah, Serraglio): Harím is
+also used by synecdoche for the inmates; especially the wife.
+</p>
+
+<p>
+[FN#309] The pearl is supposed in the East to lose 1% per ann. of its splendour
+and value.
+</p>
+
+<p>
+[FN#310] Arab. "Fass," properly the bezel of a ring; also a gem cut en cabochon
+and generally the contenant for the contenu.
+</p>
+
+<p>
+[FN#311] Arab. "Mihráb" = the arch-headed niche in the Mosque-wall facing
+Meccah-wards. Here, with his back to the people and fronting the Ka'abah or
+Square House of Meccah (hence called the "Kiblah" = direction of prayer),
+stations himself the Imám, antistes or fugleman, lit. "one who stands before
+others;" and his bows and prostrations give the time to the congregation. I
+have derived the Mihrab from the niche in which the Egyptian God was shrined:
+the Jews ignored it, but the Christians preserved it for their statues and
+altars. Maundrell suggests that the empty niche denotes an invisible God. As
+the niche (symbol of Venus) and the minaret (symbol of Priapus) date only from
+the days of the tenth Caliph, Al-Walid (A.H. 86-96=105-115), the Hindus charge
+the Moslems with having borrowed the two from their favourite idols—The
+Linga-Yoni or Cunnus phallus (Pilgrimage ii. 140), and plainly call the Mihrab
+a Bhaga= Cunnus (Dabistan ii. 152). The Guebres further term Meccah "Mah-gah,"
+locus Lunæ, and Al-Medinah, "Mahdinah," = Moon of religion. See Dabistan i.,
+49, etc.
+</p>
+
+<p>[FN#312] Arab "Kursi," a stool of palm-fronds, etc.,
+X-shaped (see Lane's illustration, Nights i., 197), before which the reader
+sits. Good Moslems will not hold the Holy Volume below the waist nor open it
+except when ceremonially pure. Englishmen in the East should remember this, for
+to neglect the "Adab al-Kúran" (respect due to Holy Writ) gives great scandal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#313] Mr. Payne (i. 148) quotes the German Zuckerpüppchen.
+</p>
+
+<p>
+[FN#314] The Persian poets have a thousand conceits in praise of the "mole,"
+(Khál or Shámah) for which Hafiz offered "Samarkand and Bokhara" (they not
+being his, as his friends remarked). Another "topic" is the flight of arrows
+shot by eyelashes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#315] Arab. "Suhá" a star in the Great Bear introduced only to balance
+"wushát" = spies, enviers, enemies, whose "evil eye" it will ward off.
+</p>
+
+<p>
+[FN#316] In Arab tales beauty is always "soft-sided," and a smooth skin is
+valued in proportion to its rarity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#317] The myrtle is the young hair upon the side face
+</p>
+
+<p>
+[FN#318] In other copies of these verses the fourth couplet swears "by the
+scorpions of his brow" <i>i.e.</i> the <i>accroche-cœurs</i>, the
+beau-catchers, bell-ropes or aggravators," as the B.P. calls them. In couplet
+eight the poet alludes to his love's "Unsur," or element his nature made up of
+the four classicals, and in the last couplet he makes the nail paring refer to
+the moon not the sun.
+</p>
+
+<p>
+[FN#319] This is regular formula when speaking of Guebres.
+</p>
+
+<p>
+[FN#320] Arab. "Faráiz"; the orders expressly given in the Koran which the
+reader will remember, is Uncreate and Eternal. In India "Farz" is applied to
+injunctions thrice repeated; and "Wájíb" to those given twice over. Elsewhere
+scanty difference is made between them.
+</p>
+
+<p>
+[FN#321] Arab. "Kufr" = rejecting the True Religion, i.e. Al-Islam, such
+rejection being "Tughyán" or rebellion against the Lord. The "terrible sound"
+is taken from the legend of the prophet Sálih and the proto-historic tribe of
+Thámúd which for its impiety was struck dead by an earthquake and a noise from
+heaven. The latter, according to some commentators, was the voice of the
+Archangel Gabriel crying "Die all of you" (Koran, chapts. vii., xviii., etc.).
+We shall hear more of it in the "City of many-coloured Iram." According to
+some, Salih, a mysterious Badawi prophet, is buried in the Wady al-Shaykh of
+the so-called Sinaitic Peninsula.
+</p>
+
+<p>
+[FN#322] Yet they kept the semblance of man, showing that the idea arose from
+the basaltic statues found in Hauranic ruins. Mohammed in his various marches
+to Syria must have seen remnants of Greek and Roman settlements; and as has
+been noticed "Sesostris" left his mark near Meccah. (Pilgrimage iii. 137).
+</p>
+
+<p>
+[FN#323] Arab. "Shuhadá"; highly respected by Moslems as by other religionists;
+although their principal if not only merit seems as a rule to have been intense
+obstinacy and devotion to one idea for which they were ready to sacrifice even
+life. The Martyrs-category is extensive including those killed by falling
+walls; victims to the plague, pleurisy and pregnancy, travellers drowned or
+otherwise lost when journeying honestly, and chaste lovers who die of "broken
+hearts" i.e. impaired digestion. Their souls are at once stowed away in the
+crops of green birds where they remain till Resurrection Day, "eating of the
+fruits and drinking of the streams of Paradise," a place however, whose
+topography is wholly uncertain. Thus the young Prince was rewarded with a
+manner of anti-Purgatory, a preparatory heaven.
+</p>
+
+<p>
+[FN#324] Arab. "Su'ubán:" the Badawin give the name to a variety of serpents
+all held to be venomous; but in tales the word, like "Tannín," expresses our
+"dragon" or "cockatrice."
+</p>
+
+<p>
+[FN#325] She was ashamed to see the lady doing servile duty by rubbing her
+feet. This massage, which B. de la Brocquière describes in 1452 as "kneading
+and pinching," has already been noticed. The French term is apparently derived
+from the Arab. "Mas-h."
+</p>
+
+<p>
+[FN#326] Alluding to the Most High Name, the hundredth name of God, the Heb.
+Shem hamphorash, unknown save to a favoured few who by using it perform all
+manner of miracles.
+</p>
+
+<p>
+[FN#327] i e. the Mediterranean and the Indian Ocean.
+</p>
+
+<p>
+[FN#328] i.e. Settled by the Koran.
+</p>
+
+<p>
+[FN#329] The uglier the old woman the better procuress she is supposed to make.
+See the Santa Verdiana in Boccaccio v., 10. In Arab. "Ajuz" (old woman) is
+highly insulting and if addressed to an Egyptian, whatever be her age she will
+turn fiercely and resent it. The polite term is Shaybah (Pilgrimage hi., 200).
+</p>
+
+<p>
+[FN#330] The four ages of woman, considered after Demosthenes in her three-fold
+character, prostitute for pleasure, concubine for service and wife for
+breeding.
+</p>
+
+<p>
+[FN#331] Arab. "Jilá" (the Hindostani Julwa) = the displaying of the bride
+before the bridegroom for the first time, in different dresses, to the number
+of seven which are often borrowed for the occasion. The happy man must pay a
+fee called "the tax of face-unveiling" before he can see her features. Amongst
+Syrian Christians he sometimes tries to lift the veil by a sharp movement of
+the sword which is parried by the women present, and the blade remains
+entangled in the cloth. At last he succeeds, the bride sinks to the ground
+covering her face with her hands and the robes of her friends: presently she is
+raised up, her veil is readjusted and her face is left bare.
+</p>
+
+<p>
+[FN#332] Arab. "Ishá"= the first watch of the night, twilight, supper-time,
+supper. Moslems have borrowed the four watches of the Romans from 6 (a.m. or
+p.m.) to 6, and ignore the three original watches of the Jews, even, midnight
+and cockcrow (Sam. ii. 19, Judges vii. 19, and Exodus xiv. 24).
+</p>
+
+<p>
+[FN#333] A popular Arab hyperbole.
+</p>
+
+<p>
+[FN#334] Arab. "Shakáik al-Nu'uman," lit. the fissures of Nu'uman, the
+beautiful anemone, which a tyrannical King of Hirah, Nu'uman ibn Al-Munzir, a
+contemporary of Mohammed, attempted to monopolize.
+</p>
+
+<p>
+[FN#335] Arab. "Andam"=here the gum called dragon's blood; in other places the
+dye-wood known as brazil.
+</p>
+
+<p>
+[FN#336] I need hardly say that in the East, where bells are unused, clapping
+the hands summons the servants. In India men cry "Quy hye" (Koi hái?) and in
+Brazil whistle "Pst!" after the fashion of Spain and Portugal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#337] The moles are here compared with pearls; a simile by no means common
+or appropriate.
+</p>
+
+<p>
+[FN#338] A parody on the testification of Allah's Unity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#339] Arab. "Simát" (prop. "Sumát"); the "dinner-table," composed of a round
+wooden stool supporting a large metal tray, the two being called "Sufrah" (or
+"Simat"): thus "Sufrah házirah!" means dinner is on the table. After the meal
+they are at once removed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#340] In the text "Dastúr," the Persian word before noticed; "Izn" would be
+the proper Arabic equivalent.
+</p>
+
+<p>
+[FN#341] In the Moslem East a young woman, single or married, is not allowed to
+appear alone in the streets; and the police have a right to arrest delinquents.
+As a preventive of intrigues the precaution is excellent. During the Crimean
+war hundreds of officers, English, French and Italian, became familiar with
+Constantinople; and not a few flattered themselves on their success with
+Turkish women. I do not believe that a single bona fide case occurred: the
+"conquests" were all Greeks, Wallachians, Armenians or Jewesses.
+</p>
+
+<p>
+[FN#342] Arab. "Azím": translators do not seem to know that this word in The
+Nights often bears its Egyptian and slang sense, somewhat equivalent to our
+"deuced" or "mighty" or "awfully fine."
+</p>
+
+<p>
+[FN#343] This is a very serious thing amongst Moslems and scrupulous men often
+make great sacrifices to avoid taking an oath.
+</p>
+
+<p>
+[FN#344] We should say "into the noose."
+</p>
+
+<p>
+[FN#345] The man had fallen in love with her and determined to mark her so that
+she might be his.
+</p>
+
+<p>
+[FN#346] Arab. "Dajlah," in which we find the Heb. Hid-dekel.
+</p>
+
+<p>
+[FN#347] Such an execution would be contrary to Moslem law: but people would
+look leniently upon the peccadillo of beheading or sacking a faithless wife.
+Moreover the youth was of the blood royal and <i>A quoi bon être prince?</i> as
+was said by a boy of viceroyal family in Egypt to his tutor who reproached him
+for unnecessarily shooting down a poor old man.
+</p>
+
+<p>
+[FN#348] Arab. "Shirk," partnership, evening or associating gods with God;
+polytheism: especially levelled at the Hindu triadism, Guebre dualism and
+Christian Trinitarianism.
+</p>
+
+<p>
+[FN#349] Arab. "Shatm"—abuse, generally couched in foulest language with
+especial reference to the privy parts of female relatives.
+</p>
+
+<p>
+[FN#350] When a woman is bastinadoed in the East they leave her some portion of
+dress and pour over her sundry buckets of water for a delicate consideration.
+When the hands are beaten they are passed through holes in the curtain
+separating the sufferer from mankind, and made fast to a "falakah" or pole.
+</p>
+
+<p>
+[FN#351] Arab. "Khalifah," Caliph. The word is also used for the successor of a
+Santon or holy man.
+</p>
+
+<p>
+[FN#352] Arab. "Sár," here the Koranic word for carrying out the venerable and
+undying lex talionis the original basis of all criminal jurisprudence. Its main
+fault is that justice repeats the offence.
+</p>
+
+<p>
+[FN#353] Both these sons of Harun became Caliphs, as we shall see in The
+Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#354] "Dog" and "hog" are still highly popular terms of abuse. The Rabbis
+will not defile their lips with "pig;" but say "Dabhar akhir"="another thing."
+</p>
+
+<p>
+[FN#355] The "hero eponymus" of the Abbaside dynasty, Abbas having been the
+brother of Abdullah the father of Mohammed. He is a famous personage in
+AI-Islam (D'Herbelot).
+</p>
+
+<p>
+[FN#356] Europe translates the word "Barmecides. It is Persian from bar (up)
+and makidan (to suck). The vulgar legend is that Ja'afar, the first of the
+name, appeared before the Caliph Abd al-Malik with a ring poisoned for his own
+need; and that the Caliph, warned of it by the clapping of two stones which he
+wore ad hoc, charged the visitor with intention to murder him. He excused
+himself and in his speech occurred the Persian word "Barmakam," which may mean
+"I shall sup it up," or "I am a Barmak," that is, a high priest among the
+Guebres. See D'Herbelot s.v.
+</p>
+
+<p>
+[FN#357] Arab."Zulm," the deadliest of monarch's sins. One of the sayings of
+Mohammed, popularly quoted, is, "Kingdom endureth with Kufr or infidelity (i.
+e. without accepting AI-Islam) but endureth not with Zulm or injustice." Hence
+the good Moslem will not complain of the rule of Kafirs or Unbelievers, like
+the English, so long as they rule him righteously and according to his own
+law.]
+</p>
+
+<p>
+[FN#358] All this aggravates his crime: had she been a widow she would not have
+had upon him "the claims of maidenhead," the premio della verginita of
+Boccaccio, x. 10.
+</p>
+
+<p>
+[FN#359] It is supposed that slaves cannot help telling these fatal lies. Arab
+story-books are full of ancient and modern instances and some have become "Joe
+Millers." Moreover it is held unworthy of a free-born man to take over-notice
+of these servile villanies; hence the scoundrel in the story escapes
+unpunished. I have already noticed the predilection of debauched women for
+these "skunks of the human race;" and the young man in the text evidently
+suspected that his wife had passed herself this "little caprice." The excuse
+which the Caliph would find for him is the pundonor shown in killing one he
+loved so fondly.
+</p>
+
+<p>
+[FN#360] The Arab equivalent of our pitcher and well.
+</p>
+
+<p>
+[FN#361] i.e. Where the dress sits loosely about the bust.
+</p>
+
+<p>
+[FN#362] He had trusted in Allah and his trust was justified.
+</p>
+
+<p>
+[FN#363] Arab. "Khila'ah" prop. what a man strips from his person: gen. an
+honorary gift. It is something more than the "robe of honour" of our chivalrous
+romances, as it includes a horse, a sword (often gold-hilted), a black turban
+(amongst the Abbasides) embroidered with gold, a violet-coloured mantle, a
+waist-shawl and a gold neck-chain and shoe-buckles.
+</p>
+
+<p>
+[FN#364] Arab. "Izá," i.e. the visits of condolence and so forth which are long
+and terribly wearisome in the Moslem East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#365] Arab. "Mahr," the money settled by the man before marriage on the
+woman and without which the contract is not valid. Usually half of it is paid
+down on the marriage-day and the other half when the husband dies or divorces
+his wife. But if she take a divorce she forfeits her right to it, and obscene
+fellows, especially Persians, often compel her to demand divorce by unnatural
+and preposterous use of her person.
+</p>
+
+<p>
+[FN#366] Bismillah here means "Thou art welcome to it."
+</p>
+
+<p>
+[FN#367] Arab. "Bassak," half Pers. (bas = enough) and—ak = thou; for thee.
+"Bas" sounds like our "buss" (to kiss) and there are sundry good old
+Anglo-Indian jokes of feminine mistakes on the subject.
+</p>
+
+<p>
+[FN#368] This saving clause makes the threat worse. The scene between the two
+brothers is written with characteristic Arab humour; and it is true to nature.
+In England we have heard of a man who separated from his wife because he wished
+to dine at six and she preferred half-past six.
+</p>
+
+<p>
+[FN#369] Arab. "Misr." (vulg. Masr). The word, which comes of a very ancient
+house, was applied to the present capital about the time of its conquest by the
+Osmanli Turks A.H. 923 = 1517.
+</p>
+
+<p>
+[FN#370] The Arab. "Jízah," = skirt, edge; the modern village is the site of an
+ancient Egyptian city, as the "Ghizah inscription" proves (Brugsch, History of
+Egypt, ii. 415)
+</p>
+
+<p>
+[FN#371] Arab. "Watan" literally meaning "birth-place" but also used for
+"patria, native country"; thus "Hubb al-Watan" = patriotism. The Turks
+pronounce it "Vatan," which the French have turned into Va-t'en!
+</p>
+
+<p>
+[FN#372] Arab. "Zarzariyah" = the colour of a stare or starling (Zurzúr).
+</p>
+
+<p>
+[FN#373] Now a Railway Station on the Alexandria-Cairo line.
+</p>
+
+<p>
+[FN#374] Even as late as 1852, when I first saw Cairo, the city was girt by
+waste lands and the climate was excellent. Now cultivation comes up to the
+house walls; while the Mahmudiyah Canal, the planting the streets with avenues
+and over-watering have seriously injured it; those who want the air of former
+Cairo must go to Thebes. Gout, rheumatism and hydrophobia (before unknown) have
+become common of late years.
+</p>
+
+<p>
+[FN#375] This is the popular pronunciation: Yakút calls it "Bilbís."
+</p>
+
+<p>
+[FN#376] An outlying village on the "Long Desert," between Cairo and Palestine.
+</p>
+
+<p>
+[FN#377] Arab. "Al-Kuds" = holiness. There are few cities which in our day have
+less claim to this title than Jerusalem; and, curious to say, the "Holy Land"
+shows Jews, Christians and Moslems all in their worst form. The only religion
+(if it can be called one) which produces men in Syria is the Druse.
+"Heiligen-landes Jüden" are proverbial and nothing can be meaner than the
+Christians while the Moslems are famed for treachery.
+</p>
+
+<p>
+[FN#378] Arab. "Shamm al-hawá." In vulgar parlance to "smell the air" is to
+take a walk, especially out of town. There is a peculiar Egyptian festival
+called "Shamm al-Nasím" (smelling the Zephyr) which begins on Easter-Monday
+(O.S.), thus corresponding with the Persian Nau-roz, vernal equinox and
+introducing the fifty days of "Khammasín" or "Mirísi" (hot desert winds). On
+awakening, the people smell and bathe their temples with vinegar in which an
+onion has been soaked and break their fast with a "fisikh" or dried "búri" =
+mullet from Lake Menzalah: the late Hekekiyan Bey had the fish-heads counted in
+one public garden and found 70,000. The rest of the day is spent out of doors
+"Gypsying," and families greatly enjoy themselves on these occasions. For a
+longer description, see a paper by my excellent friend Yacoub Artin Pasha, in
+the Bulletin de l'Institut Égyptien, 2nd series, No. 4, Cairo, 1884. I have
+noticed the Mirísi (south-wester) and other winds in the Land of Midian, i.,
+23.
+</p>
+
+<p>
+[FN#379] So in the days of the "Mameluke Beys" in Egypt a man of rank would not
+cross the street on foot.
+</p>
+
+<p>
+[FN#380] Arab. Basrah. The city is now in decay and not to flourish again till
+the advent of the Euphrates Valley R.R., is a modern place, founded in A.H. 15,
+by the Caliph Omar upon the Aylah, a feeder of the Tigris. Here, according to
+Al-Haríri, the "whales and the lizards meet," and, as the tide affects the
+river,
+</p>
+
+<p>
+Its stream shows prodigy, ebbing and flowing.
+</p>
+
+<p>
+In its far-famed market-place, Al-Marbad, poems used to be recited; and the
+city was famous for its mosques and Saint-shrines, fair women and school of
+Grammar which rivalled that of Kúfah. But already in Al-Hariri's day (nat. A.H.
+446 = A.D. 1030) Baghdad had drawn off much of its population.
+</p>
+
+<p>
+[FN#381] This fumigation (Bukhúr) is still used. A little incense or perfumed
+wood is burnt upon an open censor (Mibkharah) of earthenware or metal, and
+passed round, each guest holding it for a few moments under his beard. In the
+Somali Country, the very home of incense, both sexes fumigate the whole person
+after carnal intercourse. Lane (Mod. Egypt, chapt. viii) gives an illustration
+of the Mibkharah.
+</p>
+
+<p>
+[FN#382] The reader of The Nights will remark that the merchant is often a
+merchant-prince, consorting and mating with the highest dignitaries. Even
+amongst the Romans, a race of soldiers, statesmen and lawyers, "mercatura" on a
+large scale was "not to be vituperated." In Boccacio (x. 19) they are netti e
+delicati uomini. England is perhaps the only country which has made her fortune
+by trade, and much of it illicit trade, like that in slaves which built
+Liverpool and Bristol, and which yet disdains or affects to disdain the trader.
+But the unworthy prejudice is disappearing with the last generation, and men
+who formerly would have half starved as curates and ensigns, barristers and
+carabins are now only too glad to become merchants.
+</p>
+
+<p>
+[FN#383] These lines in the Calc. and Bul. Edits. Have already occurred (Night
+vii.) but such carelessness is characteristic despite the proverb, "In
+repetition is no fruition." I quote Torrens (p. 60) by way of variety. As
+regards the anemone (here called a tulip) being named "Shakík" = fissure, I
+would conjecture that it derives from the flower often forming long lines of
+red like stripes of blood in the landscape. Travellers in Syria always observe
+this.
+</p>
+
+<p>
+[FN#384] Such an address to a royalty (Eastern) even in the present day, would
+be a passport to future favours.
+</p>
+
+<p>
+[FN#385] In England the man marries and the woman is married: there is no such
+distinction in Arabia.
+</p>
+
+<p>
+[FN#386] "Sultan" (and its corruption "Soldan") etymologically means lord,
+victorious, ruler, ruling over. In Arabia it is a not uncommon proper name; and
+as a title it is taken by a host of petty kinglets. The Abbaside Caliphs (as
+Al-Wásik who has been noticed) formally created these Sultans as their regents.
+Al-Tá'i bi'llah (regn. A.H. 363 = 974), invested the famous Sabuktagin with the
+office; and as Alexander-Sikandar was wont to do, fashioned for him two flags,
+one of silver, after the fashion of nobles, and the other of gold, as
+Viceroy-designate. Sabuktagin's son, the famous Mahmúd of the Ghaznavite
+dynasty in A.H. 393 = 1002, was the first to adopt "Sultan" as an independent
+title some two hundred years after the death of Harun al-Rashid. In old writers
+we have the Soldan of Egypt, the Soudan of Persia, and the Sowdan of Babylon;
+three modifications of one word.
+</p>
+
+<p>
+[FN#387] i.e. he was a "Háfiz," one who commits to memory the whole of the
+Koran. It is a serious task and must be begun early. I learnt by rote the last
+"Juzw" (or thirtieth part) and found that quite enough. This is the vulgar use
+of "Hafiz": technically and theologically it means the third order of
+Traditionists (the total being five) who know by heart 300,000 traditions of
+the Prophet with their ascriptions. A curious "spiritualist" book calls itself
+"Hafed, Prince of Persia," proving by the very title that the Spirits are
+equally ignorant of Arabic and Persian.
+</p>
+
+<p>
+[FN#388] Here again the Cairo Edit. repeats the six couplets already given in
+Night xvii. I take them from Torrens (p. 163).
+</p>
+
+<p>
+[FN#389] This naïve admiration of beauty in either sex characterised our
+chivalrous times. Now it is mostly confined to "professional beauties" or what
+is conventionally called the "fair sex"; as if there could be any comparison
+between the beauty of man and the beauty of woman, the Apollo Belvidere with
+the Venus de Medici.
+</p>
+
+<p>
+[FN#390] Arab. "Shásh" (in Pers. urine) a light turband generally of muslin.
+</p>
+
+<p>
+[FN#391] This is a <i>lieu commun</i> of Eastern worldly wisdom. Quite true!
+Very unadvisable to dive below the surface of one's acquaintances, but such
+intimacy is like marriage of which Johnson said, "Without it there is no
+pleasure in life."
+</p>
+
+<p>
+[FN#392] The lines are attributed to the famous Al-Mutanabbi = the claimant to
+"Prophecy," of whom I have given a few details in my Pilgrimage iii. 60, 62. He
+led the life of a true poet, somewhat Chauvinistic withal; and, rather than run
+away, was killed in A.H. 354 = 965.
+</p>
+
+<p>
+[FN#393] Arab. "Nabíz" = wine of raisins or dates; any fermented liquor; from a
+root to "press out" in Syriac, like the word "Talmiz" (or Tilmiz says the Kashf
+al-Ghurrah) a pupil, student. Date-wine (fermented from the fruit, not the
+Tádi, or juice of the stem, our "toddy") is called Fazikh. Hence the Masjid
+al-Fazikh at Al-Medinah where the Ansar or Auxiliaries of that city were
+sitting cup in hand when they heard of the revelation forbidding inebriants and
+poured the liquor upon the ground (Pilgrimage ii. 322).
+</p>
+
+<p>
+[FN#394] Arab. "Huda" = direction (to the right way), salvation, a word
+occurring in the Opening Chapter of the Koran. Hence to a Kafir who offers the
+Salam-salutation many Moslems reply "Allah-yahdík" = Allah direct thee! (i.e.
+make thee a Moslem), instead of Allah yusallimak = Allah lead thee to
+salvation. It is the root word of the Mahdi and Mohdi.
+</p>
+
+<p>
+[FN#395] These lines have already occurred in The First Kalandar's Story (Night
+xi.) I quote by way of change and with permission Mr. Payne's version (i. 93).
+</p>
+
+<p>
+[FN#396] Arab. "Farajíyah," a long-sleeved robe worn by the learned (Lane,
+M.E., chapt. i.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#397] Arab. "Sarráf" (vulg. Sayrafi), whence the Anglo-Indian "Shroff," a
+familiar corruption.
+</p>
+
+<p>
+[FN#398] Arab. "Yahúdi" which is less polite than "Banú Isráil" = Children of
+Israel. So in Christendom "Israelite" when in favour and "Jew" (with an
+adjective or a participle) when nothing is wanted of him.
+</p>
+
+<p>
+[FN#399] Also called "Ghilmán" = the beautiful youths appointed to serve the
+True Believers in Paradise. The Koran says (chapt. lvi. 9 etc.) "Youths, which
+shall continue in their bloom for ever, shall go round about to attend them,
+with goblets, and beakers, and a cup of flowing wine," etc. Mohammed was an
+Arab (not a Persian, a born pederast) and he was too fond of women to be
+charged with love of boys: even Tristam Shandy (vol. vii. chapt. 7; "No, quoth
+a third; the gentleman has been committing——") knew that the two tastes are
+incompatibles. But this and other passages in the Koran have given the
+Chevaliers de la Paille a hint that the use of boys, like that of wine, here
+forbidden, will be permitted in Paradise.
+</p>
+
+<p>
+[FN#400] Which, by the by, is the age of an oldish old maid in Egypt. I much
+doubt puberty being there earlier than in England where our grandmothers
+married at fourteen. But Orientals are aware that the period of especial
+feminine devilry is between the first menstruation and twenty when, according
+to some, every girl is a "possible murderess." So they wisely marry her and get
+rid of what is called the "lump of grief," the "domestic calamity"—a daughter.
+Amongst them we never hear of the abominable egotism and cruelty of the English
+mother, who disappoints her daughter's womanly cravings in order to keep her at
+home for her own comfort; and an "old maid" in the house, especially a stout,
+plump old maid, is considered not "respectable." The ancient virgin is known by
+being lean and scraggy; and perhaps this diagnosis is correct.
+</p>
+
+<p>
+[FN#401] This prognostication of destiny by the stars and a host of follies
+that end in -mancy is an intricate and extensive subject. Those who would study
+it are referred to chapt. xiv. of the "Qanoon-e-Islam, or the Customs of the
+Mussulmans of India; etc., etc., by Jaffur Shurreeff and translated by G. A.
+Herklots, M. D. of Madras." This excellent work first appeared in 1832 (Allen
+and Co., London) and thus it showed the way to Lane's "Modern Egyptians"
+(1833-35). The name was unfortunate as "Kuzzilbash" (which rhymed to guzzle and
+hash), and kept the book back till a second edition appeared in 1863 (Madras:
+J. Higginbotham).
+</p>
+
+<p>
+[FN#402] Arab. "Bárid," lit. cold: metaph. vain, foolish, insipid.
+</p>
+
+<p>
+[FN#403] Not to "spite thee" but "in spite of thee." The phrase is still used
+by high and low.
+</p>
+
+<p>
+[FN#404] Arab. "Ahdab," the common hunchback; in classical language the Gobbo
+in the text would be termed "Ak'as" from "Ka'as," one with protruding back and
+breast; sometimes used for hollow back and protruding breast.
+</p>
+
+<p>
+[FN#405] This is the custom with such gentry, who, when they see a likely man
+sitting, are allowed by custom to ride astraddle upon his knees with most
+suggestive movements, till he buys them off. These Ghawázi are mostly Gypsies
+who pretend to be Moslems; and they have been confused with the Almahs or
+Moslem dancing-girls proper (Awálim, plur. of Alimah, a learned feminine) by a
+host of travellers. They call themselves Barámikah or Barmecides only to affect
+Persian origin. Under native rule they were perpetually being banished from and
+returning to Cairo (Pilgrimage i., 202). Lane (M.E., chapts. xviii. and xix.)
+discusses the subject, and would derive Al'mah, often so pronounced, from Heb.
+Almah, girl, virgin, singing-girl, hence he would translate Al-Alamoth shir
+(Psalm xlvi.) and Nebalim al-alamoth (I. Chron., xv. 20) by a "song for
+singing-girls" and "harps for singing-girls." He quotes also St. Jerome as
+authority that Alma in Punic (Phoenician) signified a virgin, not a common
+article, I may observe, amongst singing-girls. I shall notice in a future page
+Burckhardt's description of the Ghawazi, p. 173, "Arabic Proverbs;" etc., etc.
+Second Edition. London: Quaritch, 1875.
+</p>
+
+<p>
+[FN#406] I need hardly describe the tarbúsh, a corruption of the Per.
+"Sar-púsh" (headcover) also called "Fez" from its old home; and "tarbrush" by
+the travelling Briton. In old days it was a calotte worn under the turban; and
+it was protected from scalp-perspiration by an "Arakiyah" (Pers. Arak-chin) a
+white skull-cap. Now it is worn without either and as a head-dress nothing can
+be worse (Pilgrimage ii. 275).
+</p>
+
+<p>
+[FN#407] Arab. "Tár.": the custom still prevails. Lane (M.E., chapt. xviii.)
+describes and figures this hoop-drum.
+</p>
+
+<p>
+[FN#408] The couch on which she sits while being displayed. It is her throne,
+for she is the Queen of the occasion, with all the Majesty of Virginity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#409] This is a solemn "chaff;" such liberties being permitted at weddings
+and festive occasions.
+</p>
+
+<p>
+[FN#410] The pre-Islamític dynasty of Al-Yaman in Arabia Felix, a region
+formerly famed for wealth and luxury. Hence the mention of Yamani work. The
+caravans from Sana'á, the capital, used to carry patterns of vases to be made
+in China and bring back the porcelains at the end of the third year: these are
+the Arabic inscriptions which have puzzled so many collectors. The Tobba, or
+Successors, were the old Himyarite Kings, a dynastic name like Pharaoh, Kisra
+(Persia), Negush (Abyssinia), Khakan or Khan (Tartary), etc., who claimed to
+have extended their conquests to Samarcand and made war on China. Any history
+of Arabia (as Crichton I., chapt. iv.) may be consulted for their names and
+annals. I have been told by Arabs that "Tobba" (or Tubba) is still used in the
+old Himyar-land = the Great or the Chief.
+</p>
+
+<p>
+[FN#411] Lane and Payne (as well as the Bres. Edit.) both render the word "to
+kiss her," but this would be clean contrary to Moslem usage.
+</p>
+
+<p>
+[FN#412] i.e. he was full of rage which he concealed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#413] The Hindus (as the Katha shows) compare this swimming gait with an
+elephant's roll.
+</p>
+
+<p>
+[FN#414] Arab. "Fitnah," a word almost as troublesome as "Adab." Primarily,
+revolt, seduction, mischief: then a beautiful girl (or boy), and lastly a
+certain aphrodisiac perfume extracted from mimosa-flowers (Pilgrimage i., 118).
+</p>
+
+<p>
+[FN#415] Lit. burst the "gall-bladder:" In this and in the "liver" allusions I
+dare not be baldly literal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#416] Arab. "Usfur" the seeds of Carthamus tinctorius = Safflower (Forskal,
+Flora, etc. lv.). The seeds are crushed for oil and the flowers, which must be
+gathered by virgins or the colour will fail, are extensively used for dying in
+Southern Arabia and Eastern Africa.
+</p>
+
+<p>
+[FN#417] On such occasions Miss Modesty shuts her eye and looks as if about to
+faint.
+</p>
+
+<p>
+[FN#418] After either evacuation the Moslem is bound to wash or sand the part;
+first however he should apply three pebbles, or potsherds or clods of earth.
+Hence the allusion in the Koran (chapt. ix), "men who love to be purified."
+When the Prophet was questioning the men of Kuba, where he founded a mosque
+(Pilgrimage ii., 215), he asked them about their legal ablutions, especially
+after evacuation; and they told him that they used three stones before washing.
+Moslems and Hindus (who prefer water mixed with earth) abhor the unclean and
+unhealthy use of paper without ablution; and the people of India call European
+draught-houses, by way of opprobrium, "Kághaz-khánah" = paper closets. Most
+old Anglo-Indians, however, learn to use water.
+</p>
+
+<p>
+[FN#419] "Miao" or "Mau" is the generic name of the cat in the Egyptian of the
+hieroglyphs.
+</p>
+
+<p>
+[FN#420] Arab. "Ya Mash'úm" addressed to an evil spirit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#421] "Heehaw!" as we should say. The Bresl. Edit. makes the cat cry "Nauh!
+Nauh!" and the ass-colt "Manu! Manu!" I leave these onomatopoeics as they are
+in Arabic; they are curious, showing the unity in variety of hearing
+inarticulate sounds. The bird which is called "Whip poor Will" in the U.S. is
+known to the Brazilians as "Joam corta páo" (John cut wood); so differently do
+they hear the same notes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#422] It is usually a slab of marble with a long slit in front and a round
+hole behind. The text speaks of a Kursi (= stool); but this is now unknown to
+native houses which have not adopted European fashions.
+</p>
+
+<p>
+[FN#423] This again is chaff as she addresses the Hunchback. The Bul. Edit. has
+"O Abu Shiháb" (Father of the shooting-star = evil spirit); the Bresl. Edit. "O
+son of a heap! O son of a Something!" (al-afsh, a vulgarism).
+</p>
+
+<p>
+[FN#424] As the reader will see, Arab ideas of "fun" and practical jokes are of
+the largest, putting the Hibernian to utter rout, and comparing favourably with
+those recorded in Don Quixote.
+</p>
+
+<p>
+[FN#425] Arab. "Saráwil" a corruption of the Pers. "Sharwál"; popularly called
+"libás" which, however, may also mean clothing in general and especially
+outer-clothing. I translate "bag-trousers" and "petticoat-trousers," the
+latter being the divided skirt of our future. In the East, where Common Sense,
+not Fashion, rules dress, men, who have a protuberance to be concealed, wear
+petticoats and women wear trousers. The feminine article is mostly baggy but
+sometimes, as in India, collant-tight. A quasi-sacred part of it is the inkle,
+tape or string, often a most magnificent affair, with tassels of pearl and
+precious stones; and "laxity in the trouser-string" is equivalent to the
+loosest conduct. Upon the subject of "libás," "sarwál" and its variants the
+curious reader will consult Dr. Dozy's "Dictionnaire Détaillé des Noms des
+Vêtements chez les Arabes," a most valuable work.
+</p>
+
+<p>
+[FN#426] The turban out of respect is not put upon the ground (Lane, M. E.,
+chapt. i.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#427] Arab. "Madfa" showing the modern date or the modernization of the
+tale. In Lebid "Madáfi" (plur. of Madfa') means water-courses or leats.
+</p>
+
+<p>
+[FN#428] In Arab. the "he" is a "she;" and Habíb ("friend") is the Attic {Greek
+Letters}, a euphemism for lover. This will occur throughout The Nights. So the
+Arabs use a phrase corresponding with the Stoic {Greek Letters}, i.e. is wont,
+is fain.
+</p>
+
+<p>
+[FN#429] Part of the Azán, or call to prayer.
+</p>
+
+<p>
+[FN#430] Arab. "Shiháb," these meteors being the flying shafts shot at evil
+spirits who approach too near heaven. The idea doubtless arose from the showers
+of August and November meteors (The Perseides and Taurides) which suggest a
+battle raging in upper air. Christendom also has its superstition concerning
+these and called those of August the "fiery tears of Saint Lawrence," whose
+festival was on August 10.
+</p>
+
+<p>
+[FN#431] Arab. "Tákiyah" = Pers. Arak-chin; the calotte worn under the Fez. It
+is, I have said, now obsolete and the red woollen cap (mostly made in Europe)
+is worn over the hair; an unclean practice.
+</p>
+
+<p>
+[FN#432] Often the effect of cold air after a heated room.
+</p>
+
+<p>
+[FN#433] i.e. He was not a Eunuch, as the people guessed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#434] In Arab. "this night" for the reason before given.
+</p>
+
+<p>
+[FN#435] Meaning especially the drink prepared of the young leaves and florets
+of Cannabis Sativa. The word literally means "day grass" or "herbage." This
+intoxicant was much used by magicians to produce ecstasy and thus to "deify
+themselves and receive the homage of the genii and spirits of nature."
+</p>
+
+<p>
+[FN#436] Torrens, being an Irishman, translates "and woke in the morning
+sleeping at Damascus."
+</p>
+
+<p>
+[FN#437] Arab. "Labbayka," the cry technically called "Talbiyah" and used by
+those entering Meccah (Pilgrimage iii. 125-232). I shall also translate it by
+"Adsum." The full cry is:—
+</p>
+
+<p>
+     Here am I, O Allah, here am I!<br/>
+     No partner hast Thou, here am I:<br/>
+     Verily the praise and the grace and the kingdom are thine:<br/>
+     No partner hast Thou: here am I!
+</p>
+
+<p>
+A single Talbiyah is a "Shart" or positive condition: and its repetition is a
+Sunnat or Custom of the Prophet. See Night xci.
+</p>
+
+<p>
+[FN#438] The staple abuse of the vulgar is cursing parents and relatives,
+especially feminine, with specific allusions to their "shame." And when dames
+of high degree are angry, Nature, in the East as in the West, sometimes speaks
+out clearly enough, despite Mistress Chapone and all artificial restrictions.
+</p>
+
+<p>
+[FN#439] A great beauty in Arabia and the reverse in Denmark, Germany and
+Slav-land, where it is a sign of being a were-wolf or a vampire. In Greece also
+it denotes a "Brukolak" or vampire.
+</p>
+
+<p>
+[FN#440] This is not physiologically true: a bride rarely conceives the first
+night, and certainly would not know that she had conceived. Moreover the number
+of courses furnished by the bridegroom would be against conception. It is
+popularly said that a young couple often undoes in the morning what it has done
+during the night.
+</p>
+
+<p>
+[FN#441] Torrens (Notes, xxiv.) quotes "Fleisher" upon the word "Ghamghama"
+(Diss. Crit. De Glossis Habichtionis), which he compares with "Dumduma" and
+Humbuma," determining them to be onomatopoeics, "an incomplete and an obscure
+murmur of a sentence as it were lingering between the teeth and lips and
+therefore difficult to be understood." Of this family is "Taghúm"; not used in
+modern days. In my Pilgrimage (i. 313) I have noticed another, "Khyas',
+Khyas'!" occurring in a Hizb al-Bahr (Spell of the Sea). Herklots gives a host
+of them; and their sole characteristics are harshness and strangeness of sound,
+uniting consonants which are not joined in Arabic. The old Egyptians and
+Chaldeans had many such words composed at will for theurgic operations.
+</p>
+
+<p>
+[FN#442] This may mean either "it is of Mosul fashion" or, it is of muslin.
+</p>
+
+<p>
+[FN#443] To the English reader these lines would appear the reverse of
+apposite; but Orientals have their own ways of application, and all allusions
+to Badawi partings are effective and affecting. The civilised poets of Arab
+cities throw the charm of the Desert over their verse by images borrowed from
+its scenery, the dromedary, the mirage and the well as naturally as certain of
+our bards who hated the country, babbled of purling rills, etc. thoroughly to
+feel Arabic poetry one must know the Desert (Pilgrimage iii., 63).
+</p>
+
+<p>
+[FN#444] In those days the Arabs and the Portuguese recorded everything which
+struck them, as the Chinese and Japanese in our times. And yet we complain of
+the amount of our modern writing!
+</p>
+
+<p>
+[FN#445] This is mentioned because it is the act preliminary to naming the
+babe.
+</p>
+
+<p>
+[FN#446] Arab. "Kahramánát" from Kahramán, an old Persian hero who conversed
+with the Simurgh-Griffon. Usually the word is applied to women-at-arms who
+defend the Harem, like the Urdu-begani of India, whose services were lately
+offered to England (1885), or the "Amazons" of Dahome.
+</p>
+
+<p>
+[FN#447] Meaning he grew as fast in one day as other children in a month.
+</p>
+
+<p>
+[FN#448] Arab. Al-Aríf; the tutor, the assistant-master.
+</p>
+
+<p>
+[FN#449] Arab. "Ibn harám," a common term of abuse; and not a factual
+reflection on the parent. I have heard a mother apply the term to her own son.
+</p>
+
+<p>
+[FN#450] Arab. "Khanjar" from the Persian, a syn. with the Arab. "Jambiyah." It
+is noticed in my Pilgrimage iii., pp. 72,75. To "silver the dagger" means to
+become a rich man. From "Khanjar," not from its fringed loop or strap, I derive
+our silly word "hanger." Dr. Steingass would connect it with Germ. Fänger, e.g.
+Hirschfänger.
+</p>
+
+<p>
+[FN#451] Again we have "Dastur" for Izn."
+</p>
+
+<p>
+[FN#452] Arab. "Iklím"; the seven climates of Ptolemy.
+</p>
+
+<p>
+[FN#453] Arab. "Al-Ghadir," lit. a place where water sinks, a lowland: here the
+drainage-lakes east of Damascus into which the Baradah (Abana?) discharges. The
+higher eastern plain is "Al-Ghutah" before noticed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#454] The "Plain of Pebbles" still so termed at Damascus; an open space west
+of the city.
+</p>
+
+<p>
+[FN#455] Every Guide-book, even the Reverend Porter's "Murray," gives a long
+account of this Christian Church 'verted to a Mosque.
+</p>
+
+<p>
+[FN#456] Arab. "Nabút"; Pilgrimage i. 336.
+</p>
+
+<p>
+[FN#457] The Bres. Edit. says, "would have knocked him into Al-Yaman,"
+(Southern Arabia), something like our slang phrase "into the middle of next
+week."
+</p>
+
+<p>
+[FN#458] Arab. "Khádim": lit. a servant, politely applied (like Aghá = master)
+to a castrato. These gentry wax furious if baldly called "Tawáshi" = Eunuch. A
+mauvais plaisant in Egypt used to call me The Agha because a friend had placed
+his wife under my charge.
+</p>
+
+<p>
+[FN#459] This sounds absurd enough in English, but Easterns always put
+themselves first for respect.
+</p>
+
+<p>
+[FN#460] In Arabic the World is feminine.
+</p>
+
+<p>
+[FN#461] Arab. "Sáhib" = lit. a companion; also a friend and especially applied
+to the Companions of Mohammed. Hence the Sunnis claim for them the honour of
+"friendship" with the Apostle; but the Shia'hs reply that the Arab says
+"Sahaba-hu'l-himár" (the Ass was his Sahib or companion). In the text it is a
+Wazirial title, in modern India it is = gentleman, e.g. "Sahib log" (the Sahib
+people) means their white conquerors, who, by the by, mostly mispronounce the
+word "Sáb."
+</p>
+
+<p>
+[FN#462] Arab. "Suwán," prop. Syenite, from Syene (Al-Suwan) but applied to
+flint and any hard stone.
+</p>
+
+<p>
+[FN#463] It was famous in the middle ages, and even now it is, perhaps, the
+most interesting to travellers after that "Sentina Gentium," the "Bhendi Bazar"
+of unromantic Bombay.
+</p>
+
+<p>
+[FN#464] "The Gate of the Gardens," in the northern wall, a Roman archway of
+the usual solid construction shaming not only our modern shams, but our finest
+masonry.
+</p>
+
+<p>
+[FN#465] Arab. "Al-Asr," which may mean either the hour or the prayer. It is
+also the moment at which the Guardian Angels relieve each other (Sale's Koran,
+chapt. v.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#466] Arab. "Ya házá" = O this (one)! a somewhat slighting address
+equivalent to "Heus tu! O thou, whoever thou art." Another form is "Yá hú" = O
+he! Can this have originated Swift's "Yahoo"?
+</p>
+
+<p>
+[FN#467] Alluding to the τήρατα ("minor miracles which cause surprise")
+performed by Saints' tombs, the mildest form of thaumaturgy. One of them
+gravely recorded in the Dabistan (ii. 226) is that of the holy Jamen, who
+opened the Sámran or bead- bracelet from the arm of the beautiful Chistápá with
+member erect, "thus evincing his manly strength and his command over
+himself"(!)
+</p>
+
+<p>
+[FN#468] The River of Paradise, a lieu commun of poets (Koran, chapt. cviii.):
+the water is whiter than milk or silver, sweeter than honey, smoother than
+cream, more odorous than musk; its banks are of chrysolite and it is drunk out
+of silver cups set around it thick as stars. Two pipes conduct it to the
+Prophet's Pond which is an exact square, one month's journey in compass. Kausar
+is spirituous like wine; Salsabil sweet like clarified honey; the Fount of
+Mildness is like milk and the Fount of Mercy like liquid crystal.
+</p>
+
+<p>
+[FN#469] The Moslem does not use the European basin because water which has
+touched an impure skin becomes impure. Hence it is poured out from a ewer
+("ibrík" Pers. Abríz) upon the hands and falls into a basin ("tisht") with an
+open-worked cover.
+</p>
+
+<p>
+[FN#470] Arab. "Wahsh," a word of many meanings; nasty, insipid, savage, etc.
+The offside of a horse is called Wahshi opposed to Insi, the near side. The
+Amir Taymur ("Lord Iron") whom Europeans unwittingly call after his Persian
+enemies' nickname, "Tamerlane," i.e. Taymur-I-lang, or limping Taymur, is still
+known as "Al-Wahsh" (the wild beast) at Damascus, where his Tartars used to
+bury men up to their necks and play at bowls with their heads for ninepins.
+</p>
+
+<p>
+[FN#471] For "grandson" as being more affectionate. Easterns have not yet
+learned that clever Western saying:—The enemies of our enemies are our friends.
+</p>
+
+<p>
+[FN#472] This was a simple bastinado on the back, not the more ceremonious
+affair of beating the feet-soles. But it is surprising what the Egyptians can
+bear; some of the rods used in the time of the Mameluke Beys are nearly as
+thick as a man's wrist.
+</p>
+
+<p>
+[FN#473] The woman-like spite of the eunuch intended to hurt the grandmother's
+feelings.
+</p>
+
+<p>
+[FN#474] The usual Cairene "chaff."
+</p>
+
+<p>
+[FN#475] A necessary precaution against poison (Pilgrimage i. 84, and iii. 43).
+</p>
+
+<p>
+[FN#476] The Bresl. Edit. (ii. 108) describes the scene at greater length.
+</p>
+
+<p>
+[FN#477] The Bul. Edit. gives by mistake of diacritical points, "Zabdaniyah:"
+Raydaniyah is or rather was a camping ground to the North of Cairo.
+</p>
+
+<p>
+[FN#478] Arab. "La'abat" = a plaything, a puppet, a lay figure. Lane (i. 326)
+conjectures that the cross is so called because it resembles a man with arms
+extended. But Moslems never heard of the fanciful ideas of mediæval Christian
+divines who saw the cross everywhere and in everything. The former hold that
+Pharaoh invented the painful and ignominious punishment. (Koran, chapt. vii.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#479] Here good blood, driven to bay, speaks out boldly. But, as a rule, the
+humblest and mildest Eastern when in despair turns round upon his oppressors
+like a wild cat. Some of the criminals whom Fath Ali Shah of Persia put to
+death by chopping down the fork, beginning at the scrotum, abused his mother
+till the knife reached their vitals and they could no longer speak.
+</p>
+
+<p>
+[FN#480] These repeated "laughs" prove the trouble of his spirit. Noble Arabs
+"show their back-teeth" so rarely that their laughter is held worthy of being
+recorded by their biographers.
+</p>
+
+<p>
+[FN#481] A popular phrase, derived from the Koranic "Truth is come, and
+falsehood is vanished: for falsehood is of short continuance" (chapt. xvii.).
+It is an equivalent of our adaptation from 1 Esdras iv. 41, "Magna est veritas
+et prævalebit." But the great question still remains, What is Truth?
+</p>
+
+<p>
+[FN#482] In Night lxxv. these lines will occur with variants.
+</p>
+
+<p>
+[FN#483] This is always mentioned: the nearer seat the higher the honour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#484] Alluding to the phrase "Al-safar zafar" = voyaging is victory
+(Pilgrimage i., 127).
+</p>
+
+<p>
+[FN#485] Arab. "Habb;" alluding to the black drop in the human heart which the
+Archangel Gabriel removed from Mohammed by opening his breast.
+</p>
+
+<p>
+[FN#486] This phrase, I have said, often occurs: it alludes to the
+horripilation (Arab. Kush'arírah), horror or gooseflesh which, in Arab as in
+Hindu fables, is a symptom of great joy. So Boccaccio's "pelo arriciato" v., 8:
+Germ. Gänsehaut.
+</p>
+
+<p>
+[FN#487] Arab. "Hasanta ya Hasan" = Bene detto, Benedetto! the usual word-play
+vulgarly called "pun": Hasan (not Hassan, as we will write it) meaning
+"beautiful."
+</p>
+
+<p>
+[FN#488] Arab. "Loghah" also = a vocabulary, a dictionary; the Arabs had them
+by camel-loads.
+</p>
+
+<p>
+[FN#489] The seventh of the sixteen "Bahr" (metres) in Arabic prosody; the
+easiest because allowing the most license and, consequently, a favourite for
+didactic, homiletic and gnomic themes. It means literally "agitated" and was
+originally applied to the rude song of the Cameleer. De Sacy calls this doggrel
+"the poet's ass" (Torrens, Notes xxvi.). It was the only metre in which
+Mohammed the Apostle ever spoke: he was no poet (Koran xxxvi., 69) but he
+occasionally recited a verse and recited it wrongly (Dabistan iii., 212). In
+Persian prosody Rajaz is the seventh of nineteen and has six distinct varieties
+(pp. 79-81), "Gladwin's Dissertations on Rhetoric," etc. Calcutta, 1801). I
+shall have more to say about it in the Terminal Essay.
+</p>
+
+<p>
+[FN#490] "Her stature tall—I hate a dumpy woman" (Don Juan).
+</p>
+
+<p>
+[FN#491] A worthy who was Kazi of Kufah (Cufa) in the seventh century.
+Al-Najaf, generally entitled "Najaf al-Ashraf" (the Venerand) is the place
+where Ali, the son-in-law of Mohammed, lies or is supposed to lie buried, and
+has ever been a holy place to the Shi'ahs. I am not certain whether to
+translate "Sa'alab" by fox or jackal; the Arabs make scant distinction between
+them. "Abu Hosayn" (Father of the Fortlet) is certainly the fox, and as
+certainly "Sha'arhar" is the jackal from the Pehlevi Shagál or Shaghál.
+</p>
+
+<p>
+[FN#492] Usually by all manner of extortions and robbery, corruption and
+bribery, the ruler's motto being
+</p>
+
+<p>
+Fiat injustitia ruat Coelum.
+</p>
+
+<p>
+There is no more honest man than the Turkish peasant or the private soldier;
+but the process of deterioration begins when he is made a corporal and
+culminates in the Pasha. Moreover official dishonesty is permitted by public
+opinion, because it belongs to the condition of society. A man buys a place (as
+in England two centuries ago) and retains it by presents to the heads of
+offices. Consequently he must recoup himself in some way, and he mostly does so
+by grinding the faces of the poor and by spoiling the widow and the orphan. The
+radical cure is high pay; but that phase of society refuses to afford it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#493] Arab. "Malik" (King) and "Malak" (angel) the words being written the
+same when lacking vowels and justifying the jingle.
+</p>
+
+<p>
+[FN #494] Arab. "Hurr"; the Latin "ingenuus," lit. freeborn; metaph. noble as
+opp. to a slave who is not expected to do great or good deeds. In pop. use it
+corresponds, like "Fatá," with our "gentleman."
+</p>
+
+<p>
+[FN#495] This is one of the best tales for humour and movement, and Douce and
+Madden show what a rich crop of fabliaux, whose leading incident was the
+disposal of a dead body, it produced.
+</p>
+
+<p>
+[FN#496] Other editions read, "at Bassorah" and the Bresl. (ii. 123) "at
+Bassorah and Kájkár" (Káshghár): somewhat like in Dover and Sebastopol. I
+prefer China because further off and making the improbabilities more notable.
+</p>
+
+<p>
+[FN#497] Arab. "Judri," lit. "small stones" from the hard gravelly feeling of
+the pustules (Rodwell, p. 20). The disease is generally supposed to be the
+growth of Central Africa where it is still a plague and passed over to Arabia
+about the birth-time of Mohammed. Thus is usually explained the "war of the
+elephant" (Koran, chapt. cv.) when the Abyssinian army of Abrahah, the
+Christian, was destroyed by swallows (Abábíl which Major Price makes the plural
+of Abilah = a vesicle) which dropped upon them "stones of baked clay," like
+vetches (Pilgrimage ii. 175). See for details Sale (in loco) who seems to
+accept the miraculous defence of the Ka'abah. For the horrors of small-pox in
+Central Intertropical Africa the inoculation, known also to the Badawin of
+Al-Hijáz and other details, readers will consult "The Lake Regions of Central
+Africa" (ii. 318). The Hindus "take the bull by the horns" and boldly make
+"Sítlá" (small-pox) a goddess, an incarnation of Bhawáni, deëss of
+destruction-reproduction. In China small-pox is believed to date from B.C.
+1200; but the chronology of the Middle Kingdom still awaits the sceptic.
+</p>
+
+<p>
+[FN#498] In Europe we should add "and all fled, especially the women." But the
+fatalism inherent in the Eastern mind makes the great difference.
+</p>
+
+<p>
+[FN#499] Arab. "Uzayr." Esdras was a manner of Ripp van Winkle. He was riding
+over the ruins of Jerusalem when it had been destroyed by the Chaldeans and he
+doubted by what means Allah would restore it; whereupon he died and at the end
+of a hundred years he revived. He found his basket of figs and cruse of wine as
+they were; but of his ass only the bones remained. These were raised to life as
+Ezra looked on and the ass began at once to bray. Which was a lesson to Esdras.
+(Koran, chapt. ii.) The oath by the ass's hoofs is to ridicule the Jew.
+Mohammed seems to have had an idée fixe that "the Jews say, Ezra is the son of
+God" (Koran ix.); it may have arisen from the heterodox Jewish belief that
+Ezra, when the Law was utterly lost, dictated the whole anew to the scribes of
+his own memory. His tomb with the huge green dome is still visited by the Jews
+of Baghdad.
+</p>
+
+<p>
+[FN#500] Arab. "Bádhanj," the Pers. Bád. (wind) -gír (catcher): a wooden
+pent-house on the terrace-roof universal in the nearer East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#501] The hunchback, in Arabia as in Southern Europe, is looked upon by the
+vulgar with fear and aversion. The reason is that he is usually sharper-witted
+than his neighbours.
+</p>
+
+<p>
+[FN#502]Arab. "Yá Sattár" = Thou who veilest the discreditable secrets of Thy
+creatures.
+</p>
+
+<p>
+[FN#503] Arab. "Nasráni," a follower of Him of Nazareth and an older name than
+"Christian" which (Acts xi., 26) was first given at Antioch about A.D. 43. The
+cry in Alexandria used to be "Ya Nasráni, Kalb awáni!"=O Nazarene! O dog
+obscene! (Pilgrimage i., 160).). "Christian" in Arabic can be expressed only by
+"Masíhi" = follower of the Messiah.
+</p>
+
+<p>
+[FN#504] Arab. "Tasbíh," = Saluting in the Subh (morning).
+</p>
+
+<p>
+[FN#505] In the East women stand on minor occasions while men squat on their
+hunkers in a way hardly possible to an untrained European. The custom is old.
+Herodotus (ii., 35) says, "The women stand up when they make water, but the men
+sit down." Will it be believed that Canon Rawlinson was too modest to leave
+this passage in his translation? The custom was perpetuated by Al-Islam because
+the position prevents the ejection touching the clothes and making them
+ceremonially impure; possibly they borrowed it from the Guebres. Dabistan, Gate
+xvi. says, "It is improper, whilst in an erect posture, to make water, it is
+therefore necessary to sit at squat and force it to some distance, repeating
+the Avesta mentally."
+</p>
+
+<p>
+[FN#506] This is still a popular form of the "Kinchin lay," and as the turbands
+are often of fine stuff, the petite industrie pays well.
+</p>
+
+<p>
+[FN#507]Arab. "Wali" = Governor; the term still in use for the Governor General
+of a Province as opposed to the "Muháfiz," or district-governor. In Eastern
+Arabia the Wali is the Civil Governor opposed to the Amir or Military
+Commandant. Under the Caliphate the Wali acted also as Prefect of Police (the
+Indian Faujdár), who is now called "Zábit." The older name for the latter was
+"Sáhib al-Shartah" (= chief of the watch) or "Mutawalli"; and it was his duty
+to go the rounds in person. The old "Charley," with his lantern and cudgel,
+still guards the bazars in Damascus.
+</p>
+
+<p>
+[FN#508] Arab. "Al-Mashá ilí" = the bearer of a cresset (Mash'al) who was also
+Jack Ketch. In Anglo-India the name is given to a lower body-servant. The
+"Mash'al" which Lane (M. E., chapt. vi.) calls "Mesh'al" and illustrates, must
+not be confounded with its congener the "Sha'ilah" or link (also lamp, wick,
+etc.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#509] I need hardly say that the civilised "drop" is unknown to the East
+where men are strung up as to a yardarm. This greatly prolongs the suffering.
+</p>
+
+<p>
+[FN#510] Arab. "Lukmah"; = a mouthful. It is still the fashion amongst Easterns
+of primitive manners to take up a handful of rice, etc., ball it and put it
+into a friend's mouth honoris causâ. When the friend is a European the
+expression of his face is generally a study.
+</p>
+
+<p>
+[FN#511] I need hardly note that this is an old Biblical practice. The ass is
+used for city-work as the horse for fighting and travelling, the mule for
+burdens and the dromedary for the desert. But the Badawi, like the Indian,
+despises the monture and sings:—
+</p>
+
+<p>
+     The back of the steed is a noble place<br/>
+     But the mule's dishonour, the ass disgrace!
+</p>
+
+<p>
+The fine white asses, often thirteen hands high, sold by the Banu Salíb and
+other Badawi tribes, will fetch £100, and more. I rode a little brute from
+Meccah to Jedda (42 miles) in one night and it came in with me cantering.
+</p>
+
+<p>
+[FN#512] A dry measure of about five bushels (Cairo). The classical
+pronunciation is Irdabb and it measured 24 sa'a (gallons) each filling four
+outstretched hands.
+</p>
+
+<p>
+[FN#513] "Al-Jawáli" should be Al-Jáwali (Al-Makrizi) and the Bab al-Nasr (Gate
+of Victory) is that leading to Suez. I lived in that quarter as shown by my
+Pilgrimage (i. 62).
+</p>
+
+<p>
+[FN#514] Arab. "Al-'ajalah," referring to a saying in every Moslem mouth,
+"Patience is from the Protector (Allah): Hurry is from Hell." That and
+"Inshallah bukra!" (Please God tomorrow.) are the traveller's bêtes noires.
+</p>
+
+<p>
+[FN#515] Here it is a polite equivalent for "fall to!"
+</p>
+
+<p>
+[FN#516] The left hand is used throughout the East for purposes of ablution and
+is considered unclean. To offer the left hand would be most insulting and no
+man ever strokes his beard with it or eats with it: hence, probably, one never
+sees a left handed man throughout the Moslem east. In the Brazil for the same
+reason old-fashioned people will not take snuff with the right hand. And it is
+related of the Khataians that they prefer the left hand, "Because the heart,
+which is the Sultan of the city of the Body, hath his mansion on that side"
+(Rauzat al-Safá).
+</p>
+
+<p>
+[FN#517] Two feminine names as we might say Mary and Martha.
+</p>
+
+<p>
+[FN#518] It was near the Caliph's two Palaces (Al Kasrayn); and was famous in
+the 15th century A. D. The Kazi's Mahkamah (Court house) now occupies the place
+of the Two Palaces
+</p>
+
+<p>
+[FN#519] A Kaysariah is a superior kind of bazar, a "bezestein." That in the
+text stood to the east of the principal street in Cairo and was built in A. H.
+502 (=1108-9) by a Circassian Emir, known as Fakhr al-Din Jahárkas, a
+corruption of the Persian "Chehárkas" = four persons (Lane, i. 422, from
+Al-Makrizi and Ibn Khallikan). For Jahárkas the Mac. Edit. has Jirjís (George)
+a common Christian name. I once lodged in a 'Wakálah (the modern Khan) Jirjis."
+Pilgrimage, i. 255.
+</p>
+
+<p>
+[FN#520]Arab. "Second Day," i.e. after Saturday, the true Sabbath, so
+marvellously ignored by Christendom.
+</p>
+
+<p>
+[FN#521] Readers who wish to know how a traveller is lodged in a Wakálah, Khan,
+or Caravanserai, will consult my Pilgrimage, i. 60.
+</p>
+
+<p>
+[FN#522] The original occupation of the family had given it a name, as amongst
+us.
+</p>
+
+<p>
+[FN#523] The usual "chaff" or banter allowed even to modest women when
+shopping, and—many a true word is spoken in jest.
+</p>
+
+<p>
+[FN#524] "La adamnák" = Heaven deprive us not of thee, i.e. grant I see thee
+often!
+</p>
+
+<p>
+[FN#525] This is a somewhat cavalier style of advance; but Easterns under such
+circumstances go straight to the point, hating to filer the parfait amour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#526] The peremptory formula of a slave delivering such a message.
+</p>
+
+<p>
+[FN#527] This would be our Thursday night, preceding the day of public prayers
+which can be performed only when in a state of ceremonial purity. Hence many
+Moslems go to the Hammam on Thursday and have no connection with their wives
+till Friday night.
+</p>
+
+<p>
+[FN#528] Lane (i. 423) gives ample details concerning the Habbániyah, or
+grain-sellers' quarter in the southern part of Cairo; and shows that when this
+tale was written (or transcribed?) the city was almost as extensive as it is
+now.
+</p>
+
+<p>
+[FN#529] Nakíb is a caravan-leader, a chief, a syndic; and "Abú Shámah"= Father
+of a cheek mole, while "Abú Shámmah" = Father of a smeller, a nose, a snout.
+The "Kuniyah," bye-name, patronymic or matronymic, is necessary amongst Moslems
+whose list of names, all connected more or less with religion, is so scanty.
+Hence Buckingham the traveller was known as Abu Kidr, the Father of a
+Cooking-pot and Hajj Abdullah as Abu Shawárib, Father of Mustachios
+(Pilgrimage, iii., 263).
+</p>
+
+<p>
+[FN#530] More correctly Bab Zawilah from the name of a tribe in Northern
+Africa. This gate dates from the same age as the Eastern or Desert gate, Bab
+al-Nasr (A.D. 1087) and is still much admired. M. Jomard describes it
+(Description, etc., ii. 670) and lately my good friend Yacoub Artin Pasha has
+drawn attention to it in the Bulletin de l'Inst. Egypt., Deuxième Série, No. 4,
+1883.
+</p>
+
+<p>
+[FN#531] This ornament is still seen in the older saloons of Damascus: the
+inscriptions are usually religious sentences, extracts from the Koran, etc., in
+uncial characters. They take the place of our frescos; and, as a work of art,
+are generally far superior.
+</p>
+
+<p>
+[FN#532] Arab. "Bayáz al-Sultání," the best kind of gypsum which shines like
+polished marble. The stucco on the walls of Alexandria, built by Alexander of
+the two Horns, was so exquisitely tempered and beautifully polished that men
+had to wear masks for fear of blindness.
+</p>
+
+<p>
+[FN#533] This Iklíl, a complicated affair, is now obsolete, its place having
+been taken by the "Kurs," a gold plate, some five inches in diameter, set with
+jewels, etc. Lane (M. E. Appendix A) figures it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#534] The woman-artist who applies the dye is called "Munakkishah."
+</p>
+
+<p>
+[FN#535] "Kissing with th' inner lip," as Shakespeare calls it; the French
+<i>langue fourrée:</i> and Sanskrit "Samputa." The subject of kissing is
+extensive in the East. Ten different varieties are duly enumerated in the
+"Ananga-Ranga;" or, The Hindu Art of Love (Ars Amoris Indica) translated from
+the Sanskrit, and annotated by A. F. F. and B. F. R It is also connected with
+unguiculation, or impressing the nails, of which there are seven kinds;
+morsication (seven kinds); handling the hair and tappings or pattings with the
+fingers and palm (eight kinds).
+</p>
+
+<p>
+[FN#536] Arab. "asal-nahl," to distinguish it from "honey" i.e. syrup of
+sugar-cane and fruits
+</p>
+
+<p>
+[FN#537] The lines have occurred in Night xii. By way of variety I give
+Torrens' version p. 273.
+</p>
+
+<p>
+[FN#538] The way of carrying money in the corner of a pocket-handkerchief is
+still common.
+</p>
+
+<p>
+[FN#539] He sent the provisions not to be under an obligation to her in this
+matter. And she received them to judge thereby of his liberality
+</p>
+
+<p>
+[FN#540] Those who have seen the process of wine-making in the Libanus will
+readily understand why it is always strained.
+</p>
+
+<p>
+[FN#541] Arab. "Kulkasá," a kind of arum or yam, eaten boiled like our
+potatoes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#542]At first he slipped the money into the bed-clothes: now he gives it
+openly and she accepts it for a reason.
+</p>
+
+<p>
+[FN#543] Arab. Al-Zalamah lit. = tyrants, oppressors, applied to the police and
+generally to employés of Government. It is a word which tells a history.
+</p>
+
+<p>
+[FN#544] Moslem law is never completely satisfied till the criminal confess. It
+also utterly ignores circumstantial evidence and for the best of reasons:
+amongst so sharp-witted a people the admission would lead to endless abuses. I
+greatly surprised a certain Governor-General of India by giving him this simple
+information
+</p>
+
+<p>
+[FN#545] Cutting off the right hand is the Koranic punishment (chapt. v.) for
+one who robs an article worth four dinars, about forty francs to shillings. The
+left foot is to be cut off at the ankle for a second offence and so on; but
+death is reserved for a hardened criminal. The practice is now obsolete and
+theft is punished by the bastinado, fine or imprisonment. The old Guebres were
+as severe. For stealing one dirham's worth they took a fine of two, cut off the
+ear-lobes, gave ten stick-blows and dismissed the criminal who had been
+subjected to an hour's imprisonment. A second theft caused the penalties to be
+doubled; and after that the right hand was cut off or death was inflicted
+according to the proportion stolen.
+</p>
+
+<p>
+[FN#546] Koran viii. 17.
+</p>
+
+<p>
+[FN#547] A universal custom in the East, the object being originally to show
+that the draught was not poisoned.
+</p>
+
+<p>
+[FN#548] Out of paste or pudding.
+</p>
+
+<p>
+[FN#549] Boils and pimples are supposed to be caused by broken hair-roots and
+in Hindostani are called Bál-tor.
+</p>
+
+<p>
+[FN#550] He intended to bury it decently, a respect which Moslems always show
+even to the exuviæ of the body, as hair and nail parings. Amongst Guebres the
+latter were collected and carried to some mountain. The practice was
+intensified by fear of demons or wizards getting possession of the spoils.
+</p>
+
+<p>
+[FN#551] Without which the marriage was not valid. The minimum is ten dirhams
+(drachmas) now valued at about five francs to shillings; and if a man marry
+without naming the sum, the woman, after consummation, can compel him to pay
+this minimum.
+</p>
+
+<p>
+[FN#552] Arab. "Khatmah" = reading or reciting the whole Koran, by one or more
+persons, usually in the house, not over the tomb. Like the "Zikr," Litany or
+Rogation, it is a pious act confined to certain occasions.
+</p>
+
+<p>
+[FN#553] Arab. "Zirbájah" = meat dressed with vinegar, cumin-seed (Pers. Zír)
+and hot spices. More of it in the sequel of the tale.
+</p>
+
+<p>
+[FN#554] A saying not uncommon meaning, let each man do as he seems fit; also =
+"age quad agis": and at times corresponding with our saw about the cap fitting.
+</p>
+
+<p>
+[FN#555] Arab. "Su'úd," an Alpinia with pungent rhizome like ginger; here used
+as a counter-odour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#556] Arab. "Tá'ih" = lost in the "Tíh," a desert wherein man may lose
+himself, translated in our maps 'The Desert of the Wanderings," scil. of the
+children of Israel. "Credat Judæus."
+</p>
+
+<p>
+[FN#557] <i>i.e.</i> £125 and £500.
+</p>
+
+<p>
+[FN#558] A large sum was weighed by a professional instead of being counted,
+the reason being that the coin is mostly old and worn: hence our words "pound"
+and "pension" (or what is weighed out).
+</p>
+
+<p>
+[FN#559] The eunuch is the best possible go-between on account of his almost
+unlimited power over the Harem.
+</p>
+
+<p>
+[FN#560] i.e., a slave-girl brought up in the house and never sold except for
+some especial reason, as habitual drunkenness, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#561] Smuggling men into the Harem is a stock "topic" of eastern tales. "By
+means of their female attendants, the ladies of the royal harem generally get
+men into their apartments in the disguise of women," says Vatsyayana in The
+Kama Sutra, Part V. London: Printed for the Hindoo Kamashastra Society. 1883.
+For private circulation only.
+</p>
+
+<p>
+[FN#562] These tears are shed over past separation. So the "Indians" of the New
+World never meet after long parting without beweeping mutual friends they have
+lost.
+</p>
+
+<p>
+[FN#563] A most important Jack in office whom one can see with his smooth chin
+and blubber lips, starting up from his lazy snooze in the shade and delivering
+his orders more peremptorily than any Dogberry. These epicenes are as curious
+and exceptional in character as in external conformation. Disconnected, after a
+fashion, with humanity, they are brave, fierce and capable of any villany or
+barbarity (as Agha Mohammed Khan in Persia 1795-98). The frame is unnaturally
+long and lean, especially the arms and legs; with high, flat, thin shoulders,
+big protruding joints and a face by contrast extraordinarily large, a veritable
+mask; the Castrato is expert in the use of weapons and sits his horse
+admirably, riding well "home" in the saddle for the best of reasons; and his
+hoarse, thick voice, which apparently does not break, as in the European
+"Cáppone," invests him with all the circumstance of command.
+</p>
+
+<p>
+[FN#564] From the Meccan well used by Moslems much like Eau de Lourdes by
+Christians: the water is saltish, hence the touch of Arab humour (Pilgrimage
+iii., 201-202).
+</p>
+
+<p>
+[FN#565] Such articles would be sacred from Moslem eyes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#566] Physiologically true, but not generally mentioned in describing the
+emotions.
+</p>
+
+<p>
+[FN#567] Properly "Uta," the different rooms, each "Odalisque," or concubine,
+having her own.
+</p>
+
+<p>
+[FN#568] Showing that her monthly ailment was over.
+</p>
+
+<p>
+[FN#569] Arab "Muhammarah" = either browned before the fire or artificially
+reddened.
+</p>
+
+<p>
+[FN#570] The insolence and licence of these palace-girls was (and is)
+unlimited, especially when, as in the present case, they have to deal with a
+"softy." On this subject numberless stories are current throughout the East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#571] i.e., blackened by the fires of Jehannam.
+</p>
+
+<p>
+[FN#572] Arab. "Bi'l-Salámah" = in safety (to avert the evil eye). When
+visiting the sick it is usual to say something civil; "The Lord heal thee! No
+evil befall thee!" etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#573] Washing during sickness is held dangerous by Arabs; and "going to the
+Hammam" is, I have said, equivalent to convalescence.
+</p>
+
+<p>
+[FN#574] Arab. "Máristán" (pronounced Múristan) a corruption of the Pers.
+"Bímáristán" = place of sickness, a hospital much affected by the old Guebres
+(Dabistan, i., 165, 166). That of Damascus was the first Moslem hospital,
+founded by Al-Walid Son of Abd al-Malik the Ommiade in A. H. 88 = 706-7.
+Benjamin of Tudela (A. D. 1164) calls it "Dar-al Maraphtan" which his latest
+Editor explains by "Dar-al-Morabittan" (abode of those who require being
+chained). Al-Makrizi (Khitat) ascribes the invention of "Spitals" to
+Hippocrates; another historian to an early Pharaoh "Manákiyush;" thus ignoring
+the Persian Kings, Saint Ephrem (or Ephraim), Syru, etc. In modern parlance
+"Maristan" is a madhouse where the maniacs are treated with all the horrors
+which were universal in Europe till within a few years and of which occasional
+traces occur to this day. In A.D. 1399 Katherine de la Court held a "hospital
+in the Court called Robert de Paris," but the first madhouse in Christendom was
+built by the legate Ortiz in Toledo A. D. 1483, and was therefore called Casa
+del Nuncio. The Damascus "Maristan" was described by every traveller of the
+last century: and it showed a curious contrast between the treatment of the
+maniac and the idiot or omadhaun, who is humanely allowed to wander about
+unharmed, if not held a Saint. When I saw it last (1870) it was all but empty
+and mostly in ruins. As far as my experience goes, the United States is the
+only country where the insane are rationally treated by the sane.
+</p>
+
+<p>
+[FN#575] Hence the trite saying "Whoso drinks the water of the Nile will ever
+long to drink it again." "Light" means easily digested water; and the great
+test is being able to drink it at night between the sleeps, without indigestion
+</p>
+
+<p>
+[FN#576] "Níl" in popular parlance is the Nile in flood; although also used for
+the River as a proper name. Egyptians (modern as well as ancient) have three
+seasons, Al-Shitá (winter), Al-Sayf (summer) and Al-Níl (the Nile i.e. flood
+season' our mid-summer); corresponding with the Growth months; Housing (or
+granary)-months and Flood-months of the older race.
+</p>
+
+<p>
+[FN#577] These lines are in the Mac. Edit.
+</p>
+
+<p>
+[FN#578] Arab. "Birkat al-Habash," a tank formerly existing in Southern Cairo:
+Galland (Night 128) says "en remontant vers l'Ethiopie."
+</p>
+
+<p>
+[FN#579] The Bres. Edit. (ii., 190), from which I borrow this description, here
+alludes to the well-known Island, Al-Rauzah (Rodah) = The Garden.
+</p>
+
+<p>
+[FN#580] Arab. "Laylat al-Wafá," the night of the completion or abundance of
+the Nile (-flood), usually between August 6th and 16th, when the government
+proclaims that the Nilometer shows a rise of 16 cubits. Of course it is a great
+festival and a high ceremony, for Egypt is still the gift of the Nile (Lane M.
+E. chapt. xxvi—a work which would be much improved by a better index).
+</p>
+
+<p>
+[FN#581] i.e., admiration will be complete.
+</p>
+
+<p>
+[FN#582] Arab. "Sáhil Masr" (Misr): hence I suppose Galland's villes maritimes.
+</p>
+
+<p>
+[FN#583] A favourite simile, suggested by the broken glitter and shimmer of the
+stream under the level rays and the breeze of eventide.
+</p>
+
+<p>
+[FN#584] Arab. "Halab," derived by Moslems from "He (Abraham) milked (halaba)
+the white and dun cow." But the name of the city occurs in the Cuneiforms as
+Halbun or Khalbun, and the classics knew it as {Greek Letters}, Beroca, written
+with variants.
+</p>
+
+<p>
+[FN#585] Arab. "Ká'ah," usually a saloon; but also applied to a fine house here
+and elsewhere in The Nights.
+</p>
+
+<p>
+[FN#586] Arab. "Ghamz" = winking, signing with the eye which, amongst Moslems,
+is not held "vulgar."
+</p>
+
+<p>
+[FN#587] Arab. "Kamís" from low Lat. "Camicia," first found in St. Jerome:—
+"Solent militantes habere lineas, quas Camicias vocant." Our shirt, chemise,
+chemisette, etc., was unknown to the Ancients of Europe.
+</p>
+
+<p>
+[FN#588] Arab. "Narjís." The Arabs borrowed nothing, but the Persians much,
+from Greek Mythology. Hence the eye of Narcissus, an idea hardly suggested by
+the look of the daffodil (or asphodel)-flower, is at times the glance of a spy
+and at times the die-away look of a mistress. Some scholars explain it by the
+form of the flower, the internal calyx resembling the iris, and the stalk being
+bent just below the petals suggesting drooping eyelids and languid eyes. Hence
+a poet addresses the Narcissus:—
+</p>
+
+<p class="poem">
+O Narjis, look away! Before those eyes * I may not kiss her as a-breast she
+lies.<br />
+What! Shall the lover close his eyes in sleep * While thine watch all things
+between earth and skies?
+</p>
+
+<p class="noindent">
+The fashionable lover in the East must affect a frantic jealousy if he does not
+feel it.
+</p>
+
+<p>
+[FN#589] In Egypt there are neither bedsteads nor bedrooms: the carpets and
+mattresses, pillows and cushions (sheets being unknown), are spread out when
+wanted, and during the day are put into chests or cupboards, or only rolled up
+in a corner of the room (Pilgrimage i. 53).
+</p>
+
+<p>
+[FN#590] The women of Damascus have always been famed for the sanguinary
+jealousy with which European story-books and novels credit the "Spanish lady."
+The men were as celebrated for intolerance and fanaticism, which we first read
+of in the days of Bertrandon de la Brocquière and which culminated in the
+massacre of 1860. Yet they are a notoriously timid race and make, physically
+and morally, the worst of soldiers: we proved that under my late friend Fred.
+Walpole in the Bashi-Buzuks during the old Crimean war. The men looked very
+fine fellows and after a month in camp fell off to the condition of old women.
+</p>
+
+<p>
+[FN#591] Arab. "Rukhám," properly = alabaster and "Marmar" = marble; but the
+two are often confounded.
+</p>
+
+<p>
+[FN#592] He was ceremonially impure after touching a corpse.
+</p>
+
+<p>
+[FN#593] The phrase is perfectly appropriate: Cairo without "her Nile" would be
+nothing.
+</p>
+
+<p>
+[FN#594] "The market was hot" say the Hindustanis. This would begin between 7
+and 8 a.m.
+</p>
+
+<p>
+[FN#595] Arab. Al-Faranj, Europeans generally. It is derived from "Gens
+Francorum," and dates from Crusading days when the French played the leading
+part. Hence the Lingua Franca, the Levantine jargon, of which Molière has left
+such a witty specimen.
+</p>
+
+<p>
+[FN#596] A process familiar to European surgery of the same date.
+</p>
+
+<p>
+[FN#597] In sign of disappointment, regret, vexation; a gesture still common
+amongst Moslems and corresponding in significance to a certain extent with our
+stamping, wringing the hands and so forth. It is not mentioned in the Koran
+where, however, we find "biting fingers' ends out of wrath" against a man
+(chapt. iii.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#598] This is no unmerited scandal. The Cairenes, especially the feminine
+half (for reasons elsewhere given), have always been held exceedingly
+debauched. Even the modest Lane gives a "shocking" story of a woman enjoying
+her lover under the nose of her husband and confining the latter in a madhouse
+(chapt. xiii.). With civilisation, which objects to the good old remedy, the
+sword, they become worse: and the Kazi's court is crowded with would-be
+divorcees. Under English rule the evil has reached its acme because it goes
+unpunished: in the avenues of the new Isma'iliyah Quarter, inhabited by
+Europeans, women, even young women, will threaten to expose their persons
+unless they receive "bakhshísh." It was the same in Sind when husbands were
+assured that they would be hanged for cutting down adulterous wives: at once
+after its conquest the women broke loose; and in 1843-50, if a young officer
+sent to the bazar for a girl, half-a-dozen would troop to his quarters. Indeed
+more than once the professional prostitutes threatened to memorialise Sir
+Charles Napier because the "modest women," the "ladies" were taking the bread
+out of their mouths. The same was the case at Kabul (Caboul) of Afghanistan in
+the old war of 1840; and here the women had more excuse, the husbands being
+notable sodomites as the song has it.
+</p>
+
+<p>
+     The worth of slit the Afghan knows;<br/>
+     The worth of hole the Kábul-man.
+</p>
+
+<p>
+[FN#599] So that he might not have to do with three sisters-german. Moreover
+amongst Moslems a girl's conduct is presaged by that of her mother; and if one
+sister go wrong, the other is expected to follow suit. Practically the rule
+applies everywhere, "like mother like daughter."
+</p>
+
+<p>
+[FN#600] In sign of dissent; as opposed to nodding the head which signifies
+assent. These are two items, apparently instinctive and universal, of man's
+gesture-language which has been so highly cultivated by sundry North American
+tribes and by the surdo-mute establishments of Europe.
+</p>
+
+<p>
+[FN#601] This "Futur" is the real "breakfast" of the East, the "Chhoti házri"
+(petit déjeûner) of India, a bit of bread, a cup of coffee or tea and a pipe on
+rising. In the text, however, it is a ceremonious affair.
+</p>
+
+<p>
+[FN#602] Arab. "Nahs," a word of many meanings; a sinister aspect of the stars
+(as in Hebr. and Aram.) or, adjectivally, sinister, of ill-omen. Vulgarly it is
+used as the reverse of nice and corresponds, after a fashion, with our "nasty."
+</p>
+
+<p>
+[FN#603] "Window-gardening," new in England, is an old practice in the East.
+</p>
+
+<p>
+[FN#604] Her pimping instinct at once revealed the case to her.
+</p>
+
+<p>
+[FN#605] The usual "pander-dodge" to get more money.
+</p>
+
+<p>
+[FN#606] The writer means that the old woman's account was all false, to
+increase apparent difficulties and pour se faire valoir.
+</p>
+
+<p>
+[FN#607] Arab. "Yá Khálati" =mother's sister; a familiar address to the old, as
+uncle or nuncle (father's brother) to a man. The Arabs also hold that as a girl
+resembles her mother so a boy follows his uncle (mother's brother): hence the
+address "Ya tayyib al-Khál!" = O thou nephew of a good uncle. I have noted that
+physically this is often fact.
+</p>
+
+<p>
+[FN#608] "Ay w' Alláhi," contracted popularly to Aywa, a word in every Moslem
+mouth and shunned by Christians because against orders Hebrew and Christian.
+The better educated Turks now eschew that eternal reference to Allah which
+appears in The Nights and which is still the custom of the vulgar throughout
+the world of Al-Islam.
+</p>
+
+<p>
+[FN#609] The "Muzayyin" or barber in the East brings his basin and budget under
+his arm: he is not content only to shave, he must scrape the forehead, trim the
+eyebrows, pass the blade lightly over the nose and correct the upper and lower
+lines of the mustachios, opening the central parting and so forth. He is not a
+whit less a tattler and a scandal monger than the old Roman tonsor or Figaro,
+his confrère in Southern Europe. The whole scene of the Barber is admirable, an
+excellent specimen of Arab humour and not over-caricatured. We all have met
+him.
+</p>
+
+<p>
+[FN#610] Abdullah ibn Abbas was a cousin and a companion of the Apostle, also a
+well known Commentator on the Koran and conserver of the traditions of
+Mohammed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#611] I have noticed the antiquity of this father of our sextant, a fragment
+of which was found in the Palace of Sennacherib. More concerning the "Arstable"
+(as Chaucer calls it) is given in my "Camoens: his Life and his Lusiads," p.
+381.
+</p>
+
+<p>
+[FN#612] Arab. "Simiyá" to rhyme with Kímiyá (alchemy proper). It is a
+subordinate branch of the Ilm al-Ruháni which I would translate "Spiritualism,"
+and which is divided into two great branches, "Ilwí or Rahmáni" (the high or
+related to the Deity) and Siflí or Shaytáni (low, Satanic). To the latter
+belongs Al-Sahr, magic or the black art proper, gramarye, egromancy, while
+Al-Simiyá is white magic, electro-biology, a kind of natural and deceptive
+magic, in which drugs and perfumes exercise an important action. One of its
+principal branches is the Darb al-Mandal or magic mirror, of which more in a
+future page. See Boccaccio's Day x. Novel 5.
+</p>
+
+<p>
+[FN#613] Chap. iii., 128. See Sale (in loco) for the noble application of this
+text by the Imam Hasan, son of the Caliph Ali.
+</p>
+
+<p>
+[FN#614] These proverbs at once remind us of our old friend Sancho Panza and
+are equally true to nature in the mouth of the Arab and of the Spaniard.
+</p>
+
+<p>
+[FN#615] Our nurses always carry in the arms: Arabs place the children
+astraddle upon the hip and when older on the shoulder.
+</p>
+
+<p>
+[FN#616] Eastern clothes allow this biblical display of sorrow and vexation,
+which with our European garb would look absurd: we must satisfy ourselves with
+maltreating our hats
+</p>
+
+<p>
+[FN#617] Koran xlviii., 8. It may be observed that according to the Ahádis
+(sayings of the Prophet) and the Sunnat (sayings and doings of Mahommed), all
+the hair should be allowed to grow or the whole head be clean shaven. Hence the
+"Shúshah," or topknot, supposed to be left as a handle for drawing the wearer
+into Paradise, and the Zulf, or side-locks, somewhat like the ringlets of the
+Polish Jews, are both vain "Bida'at," or innovations, and therefore technically
+termed "Makrúh," a practice not laudable, neither "Halál" (perfectly lawful)
+nor "Harám" (forbidden by the law). When boys are first shaved generally in the
+second or third year, a tuft is left on the crown and another over the
+forehead; but this is not the fashion amongst adults. Abu Hanifah, if I am
+rightly informed, wrote a treatise on the Shushah or long lock growing from the
+Násiyah (head-poll) which is also a precaution lest the decapitated Moslem's
+mouth be defiled by an impure hand; and thus it would resemble the chivalry
+lock by which the Redskin brave (and even the "cowboy" of better times)
+facilitated the removal of his own scalp. Possibly the Turks had learned the
+practice from the Chinese and introduced it into Baghdad (Pilgrimage i., 240).
+The Badawi plait their locks in Kurún (horns) or Jadáil (ringlets) which are
+undone only to be washed with the water of the she-camel. The wild Sherifs wear
+Haffah, long elf-locks hanging down both sides of the throat, and shaved away
+about a finger's breadth round the forehead and behind the neck (Pilgrimage
+iii., 35-36). I have elsewhere noted the accroche-coeurs, the "idiot fringe,"
+etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#618] Meats are rarely coloured in modern days; but Persian cooks are great
+adepts in staining rice for the "Puláo (which we call after its Turkish
+corruption "pilaff"): it sometimes appears in rainbow-colours, red, yellow and
+blue; and in India is covered with gold and silver leaf. Europe retains the
+practice in tinting Pasch (Easter) eggs, the survival of the mundane ovum which
+was hatched at Easter-tide; and they are dyed red in allusion to the Blood of
+Redemption.
+</p>
+
+<p>
+[FN#619] As I have noticed, this is a mixture.
+</p>
+
+<p>
+[FN#620] We say:—
+</p>
+
+<p>
+     Tis rare the father in the son we see:<br/>
+     He sometimes rises in the third degree.
+</p>
+
+<p>
+[FN#621] Arab. "Ballán" i.e. the body-servant: "Ballánah" is a tire-woman.
+</p>
+
+<p>
+[FN#622] Arab. "Darabukkah" a drum made of wood or earthen-ware (Lane, M. E.,
+xviii.), and used by all in Egypt.
+</p>
+
+<p>
+[FN#623] Arab. "Naihah" more generally "Naddábah" Lat. præfica or carina, a
+hired mourner, the Irish "Keener" at the conclamatio or coronach, where the
+Hullabaloo, Hulululu or Ululoo showed the survivors' sorrow.
+</p>
+
+<p>
+[FN#624] These doggerels, which are like our street melodies, are now forgotten
+and others have taken their place. A few years ago one often heard, "Dus ya
+lalli" (Tread, O my joy) and "Názil il'al-Ganínah" (Down into the garden) and
+these in due turn became obsolete. Lane (M. E. chapt. xviii.) gives the former
+e.g.
+</p>
+
+<p>
+     Tread, O my joy! Tread, O my joy!<br/>
+     Love of my love brings sore annoy,
+</p>
+
+<p>
+A chorus to such stanzas as:—
+</p>
+
+<p>
+Alexandrian damsels rare! * Daintily o'er the floor ye fare: Your lips are
+sweet, are sugar-sweet, * And purfled Cashmere shawls ye wear!
+</p>
+
+<p>
+It may be noted that "humming" is not a favourite practice with Moslems; if one
+of the company begin, another will say, "Go to the Kahwah" (the coffee-house,
+the proper music-hall) "and sing there!" I have elsewhere observed their
+dislike to Al-sifr or whistling.
+</p>
+
+<p>
+[FN#625] Arab. Khalí'a = worn out, crafty, an outlaw; used like Span.
+"Perdido."
+</p>
+
+<p>
+[FN#626] "Zabbál" is the scavenger, lit. a dung-drawer, especially for the use
+of the Hammam which is heated with the droppings of animals. "Wakkád" (stoker)
+is the servant who turns the fire. The verses are mere nonsense to suit the
+Barber's humour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#627] Arab. "Yá bárid" = O fool.
+</p>
+
+<p>
+[FN#628] This form of blessing is chanted from the Minaret about half-an-hour
+before midday, when the worshippers take their places in the mosque. At noon
+there is the usual Azán or prayer-call, and each man performs a two-bow, in
+honour of the mosque and its gathering, as it were. The Prophet is then blessed
+and a second Salám is called from the raised ambo or platform (dikkah) by the
+divines who repeat the midday-call. Then an Imam recites the first Khutbah, or
+sermon "of praise"; and the congregation worships in silence. This is followed
+by the second exhortation "of Wa'az," dispensing the words of wisdom. The Imam
+now stands up before the Mihráb (prayer niche) and recites the Ikámah which is
+the common Azan with one only difference: after "Hie ye to salvation" it adds
+"Come is the time of supplication;" whence the name, "causing" (prayer) "to
+stand" (i.e., to begin). Hereupon the worshippers recite the Farz or Koran
+commanded noon-prayer of Friday; and the unco' guid add a host of
+superogatories Those who would study the subject may consult Lane (M. E. chapt.
+iii. and its abstract in his "Arabian Nights," I, p. 430, or note 69 to chapt.
+v.).
+</p>
+
+<p>
+[FN#629] i.e., the women loosed their hair; an immodesty sanctioned only by a
+great calamity.
+</p>
+
+<p>
+[FN#630] These small shops are composed of a "but" and a "ben." (Pilgrimage i.,
+99.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#631] Arab. "Kawwád," a popular term of abuse; hence the Span. and Port.
+"Alco-viteiro." The Italian "Galeotto" is from Galahalt, not Galahad.
+</p>
+
+<p>
+[FN#632] i.e., "one seeking assistance in Allah." He was the son of Al-Záhir
+bi'lláh (one pre-eminent by the decree of Allah). Lane says (i. 430),
+"great-grandson of Harun al-Rashid," alluding to the first Mustansir son of
+Al-Mutawakkil (regn. A.H. 247-248 =861-862). But this is the 56th Abbaside and
+regn. A. H. 623-640 (= 1226-1242).
+</p>
+
+<p>
+[FN#633] Arab. "Yaum al-Id," the Kurban Bairam of the Turks, the Pilgrimage
+festival. The story is historical. In the "Akd," a miscellany compiled by Ibn
+Abd Rabbuh (vulg. Rabbi-hi) of Cordova, who ob. A. H. 328 = 940 we read:—A
+sponger found ten criminals and followed them, imagining they were going to a
+feast; but lo, they were going to their deaths! And when they were slain and he
+remained, he was brought before the Khalifah (Al Maamun) and Ibrahim son of
+Al-Mahdi related a tale to procure pardon for the man, whereupon the Khalifah
+pardoned him. (Lane ii., 506.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#634] Arab. "Nata' al-Dam"; the former word was noticed in the Tale of the
+Bull and the Ass. The leather of blood was not unlike the Sufrah and could be
+folded into a bag by a string running through rings round the edges. Moslem
+executioners were very expert and seldom failed to strike off the head with a
+single blow of the thin narrow blade with razor-edge, hard as diamond withal,
+which contrasted so strongly with the great coarse chopper of the European
+headsman.
+</p>
+
+<p>
+[FN#635] The ground floor, which in all hot countries is held, and rightly so,
+unwholesome during sleep, is usually let for shops. This is also the case
+throughout Southern Europe, and extends to the Canary Islands and the Brazil.
+</p>
+
+<p>
+[FN#636] This serious contemplation of street-scenery is one of the pleasures
+of the Harems.
+</p>
+
+<p>
+[FN#637] We should say "smiled at him": the laugh was not intended as an
+affront.
+</p>
+
+<p>
+[FN#638] Arab. "Fals ahmar." Fals is a fish-scale, also the smaller coin and
+the plural "Fulús" is the vulgar term for money (= Ital. quattrini ) without
+specifying the coin. It must not be confounded with the "Fazzah," alias "Nuss,"
+alias "Páráh" (Turk.); the latter being made, not of "red copper" but of a vile
+alloy containing, like the Greek "Asper," some silver; and representing, when
+at par, the fortieth of a piastre, the latter=2d. 2/5ths.
+</p>
+
+<p>
+[FN#639] Arab "Farajiyah " a long-sleeved robe; Lane's "Farageeyeh," (M. E.,
+chapt. i)
+</p>
+
+<p>
+[FN#640] The tailor in the East, as in Southern Europe, is made to cut out the
+cloth in presence of its owner, to prevent "cabbaging."
+</p>
+
+<p>
+[FN#641] Expecting a present.
+</p>
+
+<p>
+[FN#642] Alluding to the saying, "Kiss is the key to Kitty."
+</p>
+
+<p>
+[FN#643] The "panel-dodge" is fatally common throughout the East, where a man
+found in the house of another is helpless.
+</p>
+
+<p>
+[FN#644] This was the beginning of horseplay which often ends in a bastinado.
+</p>
+
+<p>
+[FN#645] Hair-dyes, in the East, are all of vegetable matter, henna,
+indigo-leaves, galls, etc.: our mineral dyes are, happily for them, unknown.
+Herklots will supply a host of recipes The Egyptian mixture which I quoted in
+Pilgrimage (ii., 274) is sulphate of iron and ammoniure of iron one part and
+gall nuts two parts, infused in eight parts of distilled water. It is innocuous
+but very poor as a dye.
+</p>
+
+<p>
+[FN#646] Arab. Amrad, etymologically "beardless and handsome," but often used
+in a bad sense, to denote an effeminate, a catamite.
+</p>
+
+<p>
+[FN#647] The Hindus prefer "having the cardinal points as her sole garment."
+"Vêtu de climat," says Madame de Stael. In Paris nude statues are "draped in
+cerulean blue." Rabelais (iv.,29) robes King Shrovetide in grey and gold of a
+comical cut, nothing before, nothing behind, with sleeves of the same.
+</p>
+
+<p>
+[FN#648] This scene used to be enacted a few years ago in Paris for the benefit
+of concealed spectators, a young American being the victim. It was put down
+when one of the lookers-on lost his eye by a pen-knife thrust into the
+"crevice."
+</p>
+
+<p>
+[FN#649] Meaning that the trick had been played by the Wazir's wife or
+daughter. I could mention sundry names at Cairo whose charming owners have done
+worse things than this unseemly frolic.
+</p>
+
+<p>
+[FN#650] Arab. "Shayyun li'lláhi," a beggar's formula = per amor di Dio.
+</p>
+
+<p>
+[FN#651] Noting how sharp-eared the blind become.
+</p>
+
+<p>
+[FN#652] The blind in Egypt are notorious for insolence and violence,
+fanaticism and rapacity. Not a few foreigners have suffered from them
+(Pilgrimage i., 148). In former times many were blinded in infancy by their
+mothers, and others blinded themselves to escape conscription or honest hard
+work. They could always obtain food, especially as Mu'ezzins and were preferred
+because they could not take advantage of the minaret by spying into their
+neighbours' households. The Egyptian race is chronically weak-eyed, the effect
+of the damp hot climate of the valley, where ophthalmia prevailed even during
+the pre-Pharaohnic days. The great Sesostris died stone-blind and his successor
+lost his sight for ten years (Pilgrimage ii., 176). That the Fellahs are now
+congenitally weak-eyed, may be seen by comparing them with negroes imported
+from Central Africa. Ophthalmia rages, especially during the damp season, in
+the lower Nile-valley; and the best cure for it is a fortnight's trip to the
+Desert where, despite glare, sand and wind, the eye readily recovers tone.
+</p>
+
+<p>
+[FN#653] i.e., with kicks and cuffs and blows, as is the custom. (Pilgrimage
+i., 174.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#654] Arab. Káid (whence "Alcayde") a word still much used in North Western
+Africa.
+</p>
+
+<p>
+[FN#655] Arab. "Sullam" = lit. a ladder; a frame-work of sticks, used by way of
+our triangles or whipping-posts.
+</p>
+
+<p>
+[FN#656] This is one of the feats of Al-Símiyá = white magic; fascinating the
+eyes. In Europe it has lately taken the name of "Electro-biology."
+</p>
+
+<p>
+[FN#657] again by means of the "Símiyá" or power of fascination possessed by
+the old scoundrel.
+</p>
+
+<p>
+[FN#658] A formula for averting "Al-Ayn," the evil eye. It is always unlucky to
+meet a one-eyed man, especially the first thing in the morning and when setting
+out on any errand. The idea is that the fascinated one will suffer from some
+action of the physical eye. Monoculars also are held to be rogues: so the
+Sanskrit saying "Few one-eyed men be honest men."
+</p>
+
+<p>
+[FN#659] Al-Nashshár from Nashr = sawing: so the fiddler in Italian is called
+the "village-saw" (Sega del villaggio). He is the Alnaschar of the Englished
+Galland and Richardson. The tale is very old. It appears as the Brahman and the
+Pot of Rice in the Panchatantra; and Professor Benfey believes (as usual with
+him) that this, with many others, derives from a Buddhist source. But I would
+distinctly derive it from Æsop's market-woman who kicked over her eggs, whence
+the Lat. prov. Ante victoriam canere triumphum = to sell the skin before you
+have caught the bear. In the "Kalilah and Dimnah" and its numerous offspring it
+is the "Ascetic with his Jar of oil and honey;" in Rabelais (i., 33)
+Echephron's shoemaker spills his milk, and so La Perette in La Fontaine. See M.
+Max Muller's "Chips," (vol. iii., appendix) The curious reader will compare my
+version with that which appears at the end of Richardson's Arabic Grammar
+(Edit. Of 1811): he had a better, or rather a fuller MS. (p. 199) than any yet
+printed.
+</p>
+
+<p>
+[FN#660] Arab. "Atr" = any perfume, especially oil of roses; whence our word
+"Ottar,' through the Turkish corruption.
+</p>
+
+<p>
+[FN#661] The texts give "dirhams" (100,000 = 5,000 dinars) for "dinars," a
+clerical error as the sequel shows.
+</p>
+
+<p>
+[FN#662] "Young slaves," says Richardson, losing "colour."
+</p>
+
+<p>
+[FN#663] Nothing more calculated to give affront than such a refusal.
+Richardson (p. 204) who, however, doubts his own version (p. 208), here
+translates, "and I will not give liberty to my soul (spouse) but in her
+apartments." The Arabic, or rather Cairene, is, "wa lá akhalli rúhi" I will not
+let myself go, i.e., be my everyday self, etc.
+</p>
+
+<p>
+[FN#664] "Whilst she is in astonishment and terror." (Richardson.)
+</p>
+
+<p>
+[FN#665] "Chamber of robes," Richardson, whose text has "Nám" for "Manám."
+</p>
+
+<p>
+[FN#666] "Till I compleat her distress," Richardson, whose text is corrupt.
+</p>
+
+<p>
+[FN#667] "Sleep by her side," R. the word "Náma" bearing both senses.
+</p>
+
+<p>
+[FN#668] "Will take my hand," R. "takabbal" being also ambiguous.
+</p>
+
+<p>
+[FN#669] Arab. "Mu'arras" one who brings about "'Ars," marriages, etc. So the
+Germ. = "Kupplerinn" a Coupleress. It is one of the many synonyms for a pimp,
+and a word in general use (Pilgrimage i., 276).The most insulting term, like
+Dayyús, insinuates that the man panders for his own wife.
+</p>
+
+<p>
+[FN#670] Of hands and face, etc. See Night cccclxiv.
+</p>
+
+<p>
+[FN#671] Arab. "Sadakah" (sincerity), voluntary or superogatory alms, opposed
+to "Zakát" (purification), legal alms which are indispensable. "Prayer carries
+us half way to Allah, fasting brings us to the door of His palace and alms
+deeds (Sadakah) cause us to enter." For "Zakát" no especial rate is fixed, but
+it should not be less than one-fortieth of property or two and a half per cent.
+Thus Al-lslam is, as far as I know, the only faith which makes a poor-rate
+(Zakát) obligatory and which has invented a property-tax, as opposed the unjust
+and unfair income-tax upon which England prides herself.
+</p>
+
+<p>
+[FN#672] A Greek girl.
+</p>
+
+<p>
+[FN#673] This was making himself very easy; and the idea is that the gold in
+the pouch caused him to be so bold. Lane's explanation (in loco) is all wrong.
+The pride engendered by sudden possession of money is a lieu commun amongst
+Eastern story tellers; even in the beast-fables the mouse which has stolen a
+few gold pieces becomes confident and stout-hearted.
+</p>
+
+<p>
+[FN#674] Arab. "al-Málihah" also means the beautiful (fem.) from Milh=salt,
+splendour, etc., the Mac edit. has "Mumallihah" = a salt-vessel.
+</p>
+
+<p>
+[FN#675] i.e., to see if he felt the smart.
+</p>
+
+<p>
+[FN#676] Arab. "Sardábeh" (Persian)=an underground room used for coolness in
+the hot season. It is unknown in Cairo but every house in Baghdad, in fact
+throughout the Mesopotamian cities, has one. It is on the principle of the
+underground cellar without which wine will not keep: Lane (i., 406) calls it a
+"vault".
+</p>
+
+<p>
+[FN#677] In the orig. "O old woman!" which is insulting.
+</p>
+
+<p>
+[FN#678] So the Italians say "a quail to skin."
+</p>
+
+<p>
+[FN#679] "Amán" is the word used for quarter on the battle-field; and there are
+Joe Millers about our soldiers in India mistaking it for "a man" or (Scottice)
+"a mon."
+</p>
+
+<p>
+[FN#680] Illustrating the Persian saying "Allah himself cannot help a fool."
+</p>
+
+<p>
+[FN#681] Any article taken from the person and given to a criminal is a promise
+of pardon, of course on the implied condition of plenary confession and of
+becoming "King's evidence."
+</p>
+
+<p>
+[FN#682] A naïve proposal to share the plunder.
+</p>
+
+<p>
+[FN#683] In popular literature "Schacabac.", And from this tale comes our
+saying "A Barmecide's Feast," i.e., an illusion.
+</p>
+
+<p>
+[FN#684] The Castrato at the door is still (I have said) the fashion of Cairo
+and he acts "Suisse" with a witness.
+</p>
+
+<p>
+[FN#685] As usual in the East, the mansion was a hollow square surrounding what
+in Spain is called Patio: the outer entrance was far from the inner, showing
+the extent of the grounds.
+</p>
+
+<p>
+[FN#686] "Nahnu málihín" = we are on terms of salt, said and say the Arabs. But
+the traveller must not trust in these days to the once sacred tie; there are
+tribes which will give bread with one hand and stab with the other. The Eastern
+use of salt is a curious contrast with that of Westerns, who made it an
+invidious and inhospitable distinction, e.g., to sit above the salt-cellar and
+below the salt. Amongst the ancients, however, "he took bread and salt" means
+he swore, the food being eaten when an oath was taken. Hence the "Bride cake"
+of salt, water and flour.
+</p>
+
+<p>
+[FN#687] Arab. "Harísah," the meat-pudding before explained.
+</p>
+
+<p>
+[FN#688] Arab. "Sikbáj," before explained; it is held to be a lordly dish,
+invented by Khusraw Parwiz. "Fatted duck" says the Bresl. Edit. ii., 308, with
+more reason.
+</p>
+
+<p>
+[FN#689] I was reproved in Southern Abyssinia for eating without this champing,
+"Thou feedest like a beggar who muncheth silently in his corner;" and presently
+found that it was a sign of good breeding to eat as noisily as possible.
+</p>
+
+<p>
+[FN#690] Barley in Arabia is, like our oats, food for horses: it fattens at the
+same time that it cools them. Had this been known to our cavalry when we first
+occupied Egypt in 1883-4 our losses in horse-flesh would have been far less;
+but official ignorance persisted in feeding the cattle upon heating oats and
+the riders upon beef, which is indigestible, instead of mutton, which is
+wholesome.
+</p>
+
+<p>
+[FN#691] i.e. "I conjure thee by God."
+</p>
+
+<p>
+[FN#692] i.e. "This is the very thing for thee."
+</p>
+
+<p>
+[FN#693] i.e., at random.
+</p>
+
+<p>
+[FN#694] This is the way of slaughtering the camel, whose throat is never cut
+on account of the thickness of the muscles. "Égorger un chameau" is a mistake
+often made in French books.
+</p>
+
+<p>
+[FN#695] i.e. I will break bounds.
+</p>
+
+<p>
+[FN#696] The Arabs have a saying corresponding with the dictum of the
+Salernitan school:—
+</p>
+
+<p>
+     Noscitur a labiis quantum sit virginis antrum:<br/>
+     Noscitur a naso quanta sit hasta viro;<br/>
+     (A maiden's mouth shows what's the make of her <i>chose;</i><br/>
+     And man's mentule one knows by the length of his nose.)
+</p>
+
+<p>
+Whereto I would add:—
+</p>
+
+<p>
+     And the eyebrows disclose how the lower wig grows.
+</p>
+
+<p>
+The observations are purely empirical but, as far as my experience extends,
+correct.
+</p>
+
+<p>
+[FN#697] Arab. "Kahkahah," a very low proceeding.
+</p>
+
+<p>
+[FN#698] Or "for every death there is a cause;" but the older Arabs had a
+saying corresponding with "Deus non fecit mortem."
+</p>
+
+<p>
+[FN#699] The King's barber is usually a man of rank for the best of reasons,
+that he holds his Sovereign's life between his fingers. One of these noble
+Figaros in India married an English lady who was, they say, unpleasantly
+surprised to find out what were her husband's official duties.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div style='display:block;margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS ***</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0;'>This file should be named 3435-h.htm or 3435-h.zip</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0;'>This and all associated files of various formats will be found in https://www.gutenberg.org/3/4/3/3435/</div>
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&mdash;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&trade; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&trade;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away&mdash;you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller;'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&trade; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&trade; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&trade; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&trade;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&trade; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&trade; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&trade; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&trade; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&trade;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the
+Foundation&rdquo; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&trade; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&trade; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&trade;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&trade; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&trade; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&trade; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&trade; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&trade; work (any work
+on which the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block;margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&trade; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&trade;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&trade; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&trade; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&trade;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&trade;.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&trade; License.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&trade; work in a format
+other than &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&trade; web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &ldquo;Plain
+Vanilla ASCII&rdquo; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&trade; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&trade; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&trade; electronic works
+provided that
+</div>
+
+<ul style='display: block;list-style-type: disc;margin-top: 1em;margin-bottom: 1em;margin-left: 0;margin-right: 0;padding-left: 40px;'>
+ <li style='display: list-item;'>
+ You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&trade; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&trade; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &ldquo;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&rdquo;
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&trade;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&trade;
+ works.
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </li>
+
+ <li style='display: list-item;'>
+ You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&trade; works.
+ </li>
+</ul>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&trade; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg&trade;
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&trade; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&trade;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&trade; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&trade; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&trade; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&trade;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&trade; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&trade; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&trade;
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&trade;&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&trade; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&trade; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Foundation&rsquo;s principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+For additional contact information:
+</div>
+
+<div style='display:block;margin-top:1em;margin-bottom:1em; margin-left:2em;'>
+Dr. Gregory B. Newby<br />
+Chief Executive and Director<br />
+gbnewby@pglaf.org
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block;font-size:1.1em;margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&trade; electronic works.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&trade; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&trade; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&trade; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block;margin:1em 0'>
+This Web site includes information about Project Gutenberg&trade;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</body>
+</html>
+
+