1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
|
The Project Gutenberg EBook of Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Monsieur Cherami
Author: Charles Paul de Kock
Translator: George Burnham Ives
Release Date: November 16, 2010 [EBook #34338]
[Last updated: May 17, 2012]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images at The Internet Archive/American
Libraries.)
[Illustration: _THE EX-BEAU MEETS THE FEATHER-MAKERS
"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
The two girls were already in the omnibus._
Copyright 1903 by G. Barrie & Son]
NOVELS
BY
Paul de Kock
VOLUME II
MONSIEUR CHERAMI
PRINTED BY ARRANGEMENT WITH GEORGE BARRIE'S SONS
THE JEFFERSON PRESS BOSTON NEW YORK
I
AN OMNIBUS OFFICE
The office in question stood near Porte Saint-Martin, at the corner of
the Boulevard and Rue de Bondy, in the same building as the Deffieux
restaurant, which was one of the most popular establishments in Paris in
respect of wedding banquets; so that one who passed that way during the
evening, and often after midnight, was likely to find the windows
brilliantly lighted on the first or second floor, on the boulevard or on
the square, and sometimes on both floors and on both sides; for it
happened not infrequently that Deffieux entertained four or five wedding
parties the same evening. That caused him no embarrassment, for he had
room enough for all; indeed, I believe that, at a pinch, he would have
set tables on the boulevard.
And there was dancing everywhere, on all sides: in this room, a
fashionable ball; in that, a bourgeois affair; on the floor above,
something not far removed from the plebeian; but it is likely that the
latter was not the least enjoyable of the three, to those who took part
in it; certainly, there was more noise made, at any rate.
What a home of pleasure! It seems to me that those who live in such
places ought to be always in high spirits, and to have one leg in the
air, ready to dance. That would be tiresome perhaps, but how can one
avoid a longing to be merry when one has constantly before one's eyes a
crowd of merry folk, dancing, eating, drinking, singing, making soft
eyes at one another, or shaking hands with all the warmth of the most
sincere regard! Man is so expansive toward the end of a hearty meal! At
such a time, we all attract and love one another.
You will tell me, perhaps, that these sentiments rarely outlast the time
necessary for digestion; that even those joyous wedding feasts, during
which the newly married pair look at and speak to each other with such a
world of love in their eyes and of tender meaning in their voices, do
not even wait till the end of the year before they become transformed
into gloomy and depressing pictures. There are many people who have gone
so far as to say that there are only two pleasant days in married life:
that on which the husband and wife come together, and that on which they
part; just as there are but two to the traveller: the day of departure,
and the day of return.
But people say so many things that are not true! I have known many
travellers who have enjoyed travelling; they were never in a hurry to
return to their firesides.
I love to believe that it is the same with husbands and wives, and that
there are some who enjoy the married state and have no desire to quit
it.
But what, in heaven's name, am I chattering about, when we ought already
to have entered the omnibus office, whence public conveyances started
for Belleville, La Villette, Saint-Sulpice, Grenelle, and a multitude of
other places, each farther from Paris than the last?
One could also purchase at the office in question small bottles of
essence, flasks of perfumed vinegar, blacking, and pomade. Commerce
slides in everywhere! There is no harm in that. Commerce is the life of
nations and of individuals. Everybody is engaged in commerce, even
those who do not suspect it.
It was a beautiful day, in the middle of June, and a Saturday; three
circumstances which could not fail to result in bringing a large crowd
to the omnibus office, as well as to Deffieux's restaurant. That
restaurant attracts me; I keep going back to it, in spite of myself.
That is to say, that I go back to it, not in spite of myself, but with
all my heart, for one is very comfortable there. Now, you know, or you
do not know--but I should be very much surprised if you didn't,--I
resume: you know that Saturday is the day on which more wedding feasts
occur than on any other day in the week. Why? I fancy that I have
already told you, somewhere or other; but, no matter! let us go on as if
I had never told you. Saturday is the day before Sunday, and therein
lies the whole secret; on Sunday, the government clerks do not go to
their offices, and they are great fellows for marrying; on Sunday, the
mechanics do not work, and the mechanic, too, is very fond of taking
unto himself a housekeeper; lastly, Sunday is the day of rest, and
people say that on the day after one's wedding one needs to rest.--Why
so? Go to! do not ask me such questions! This much is certain--that the
night between Saturday and Sunday is one of the finest nights in the
week, even when there is no moon.
But, sapristi! here I am still at the restaurant!--You will end by
thinking that I am much addicted to such places. Well, frankly, you are
not mistaken. I frequent them not a little. I often hear people say:
"Don't talk to me of restaurant cooking; it's execrable!"--And those
people think that nothing is good but beef stew, a leg of mutton, and
roast beef. True classics those, in the matter of dishes. O Robert! O
Brillat-Savarin! O Berchoux! Not for such as these did ye write and
compound such delicious things! But be comforted, ye men of refined
taste to whom we owe so much! there are still palates which relish your
merit, which appreciate your skill, and which do not make faces at your
succulent conceptions.
Again, Saturday, in summer, is the day which many people select for a
trip to the country, to remain until Monday. On the day of which we
write, therefore, the omnibuses were largely patronized; for everyone
was in a great hurry to get to some railroad station, or to the point
where they could take stages for some more or less distant destination.
So that there was a great crowd at the office by Porte Saint-Martin, and
the clerk whose duty it was to distribute tickets did not know which way
to turn; he had to be constantly on the alert, in order to avoid
mistakes, especially as the travellers did not always confine themselves
to asking for an exchange check or a number, but added irrelevant
reflections, questions, and, in many cases, complaints.
"An exchange check for La Villette."
"Here you are, monsieur."
"When do we start?"
"When the 'bus comes, monsieur."
"Will it be long before it comes?"
"I don't think so, monsieur."
"A ticket for Belleville, please."
"Here it is, madame."
"Ah! mon Dieu! number seventy-five! Are there seventy-four ahead of me?"
"No, madame; we begin at fifty."
"Then there are twenty-five ahead of me?"
"Some of them haven't waited; they won't answer the call, and that puts
the others ahead."
"A check for Saint-Sulpice."
"Here you are."
"Where's the 'bus?"
"It will come along."
"Oh! I've got to wait; that isn't very pleasant."
"_Dame_! monsieur, we can't have 'buses ready to start every minute."
"Why not? It would be much pleasanter for the passengers; but nothing is
ever done to please the passengers; I must complain to the management."
"Complain, if you choose, monsieur; that's none of our business."
"Why, yes, it is your business, too; it ought to be your business, as
you're the one we deal with. What sort of a way is that to answer? Is
that the way you treat passengers here? It seems to me that you ought to
show more respect."
The man who is going to La Villette approaches the clerk once more.
"Tell me, have I got time to go to the pastry-cook's to buy a cake?"
"Why, monsieur, no one interferes with your going.--Here's the Grenelle
'bus--passengers for Grenelle--take your places!"
"I ask you if I have got time to go to get a cake before my 'bus comes?"
"Place des Victoires! All aboard for Place des Victoires!"
"Tell me about getting my cake!"
"Yes, monsieur; yes, yes, go to the pastry-cook's!"
And the clerk turns to his comrade, muttering:
"What a nuisance the fellow is with his cake!--Where should we be if
everybody asked questions like that?"
A woman, of forty years or thereabout, who could not easily have found a
compartment large enough to hold her, entered the office, leading two
small boys, one of eight and one of four years, who were dressed like
the little trained dogs that do tricks on the boulevards, and whose
noses had evidently been overlooked because of their hurried departure
from home.
A servant, laden with an enormous basket, from which protruded divers
fishes' tails and bunches of leeks, and with an insecurely tied
pasteboard box, bulging as to the sides and split in several places,
sulkily followed her mistress, hitting everybody with her basket and
box, without a word of apology, but apparently rather inclined to make
wry faces at her victims.
"I want two seats for Romainville, monsieur--for me and my maid; my boys
don't pay, because we hold them in our laps."
"Madame, this boy is certainly more than five; he must pay."
"But, monsieur, I tell you, I hold him in my lap; so we only fill one
seat."
"That must annoy your neighbors."
"I don't suppose people ride in omnibuses to be
comfortable!--Aristoloche, where are you going? Stay with your nurse,
sir! Adelaide, do look out for the child; you know how fretful he is!"
Mademoiselle Adelaide, who looked more like a cook than a lady's maid,
had gone with her packages and planted herself on a bench, between an
old gentleman and an old woman, causing them to jump into the air as if
they were elastic. The shock was so violent that the old woman
shrieked, thinking that she had been electrified. The man, irritated
beyond words by the manner in which the servant had plumped down beside
him, and perceiving that the fishes' tails which protruded from her
basket were caressing the sleeves of his coat, pushed the basket away
with his elbow, exclaiming:
"What sort of way is that to sit down, throwing yourself onto people?
Pay attention to what you are doing, mademoiselle, and be good enough to
move your basket; I have no desire to have your fish rub against my
sleeves and make them smell like poison."
"What! what do you say? What's the matter with the old fellow?"
"I tell you to move your basket; I don't want it under my nose."
"Where do you want me to put my basket, eh? On the floor perhaps, so
that someone can steal it! Oh, yes! we should have a nice time in the
country, where there's never anything to eat. What harm does the basket
do you?"
"It smells like the devil!"
"Nonsense, it's yourself!"
"I pity the passengers in the 'bus with you; they'll have a fine time!"
"Shut up, you old cucumber! you'd like to be as fresh as my fish!"
The epithet old cucumber touched the old man to the quick; he got up and
walked away, muttering:
"If you weren't a woman, I'd stuff your words down your throat!"
"Oh, indeed! you'd have plenty to do then, for I feel like saying a good
deal more to you."
"But, Adelaide, I beg you, look out for Aristoloche; he's going out of
the office."
"Well, I can't help it, madame; I can't attend to everything; I have
quite enough to do with your box and your basket--and with talking back
to this veteran."
"Veteran! I believe that you had the face to call me _veteran!_"
"La Villette--all aboard!--Monsieur, you're for La Villette; hurry up!"
These words were addressed to the old man who was disputing with
Adelaide, and who, as he left, bestowed a crushing glance on the
servant, who laughed in his face and administered a cuff to young
Aristoloche, the child of four, who, despite his mamma's orders,
persisted in trying to leave the office.
II
A BLONDE AND A BRUNETTE
"Well, monsieur," said the corpulent dame, pulling over her eldest son's
eyes a small gray felt hat, with a Henri IV crown, and surrounded on all
sides by feathers which drooped like palm-leaves; "we can get tickets
for Romainville, I hope?"
"We don't sell tickets for Romainville, madame, but for Belleville;
there you'll find the Romainville stage."
"Oh! you don't sell tickets for Romainville here; that's very
unpleasant. Shall we have to pay again when we change?"
"Yes, madame; but if you take checks, it will be only four sous twenty
centimes."
"For each?"
"To be sure."
"That's very dear. Narcisse, do pull your hat down, or you'll lose it;
you know it fell off just now on the boulevard, and somebody almost
stepped on it; your fine Henri IV hat is very pretty, you know."
"I hate it; the feathers make me squint."
"Hold your tongue, bad boy; your aunt bought that hat for you; you won't
get another for two years!"
"Take off the feathers, then!"
"Hush! you don't deserve to be so fine!"
"Fine! oh, yes! all the boys make fun of me and say I look like a
_chienlit_."[A]
"They're little villains! They say that from envy, for they'd like right
well to have a hat like yours.--Say, monsieur, can you promise me a seat
in the other 'bus?"
"Oh! I can't promise you; but if there's no room in that, there's sure
to be in the next one."
"Do they start often?"
"Every twenty minutes."
"Wait twenty minutes! why, that's horrible! Oh! how sorry I am I
promised my aunt to dine with her to-day!"
"Especially," muttered the servant, "as we have to carry our own dinner
when we dine with her.--A pretty kind of invitation! She don't ruin
herself giving dinner parties!"
"Here, give me two tickets for Belleville."
"Here they are, madame."
"Come here, Aristoloche; come here this minute! Oh! how these children
do torment me! They're like little snakes!"
"All aboard for Belleville!"
"Belleville, why that's ours! Take Aristoloche's hand, Adelaide."
"That's very convenient, when I have a basket and a box already!"
But before the stout woman, with her servant and the two children, had
left the office, the Belleville omnibus had started off; there was but
one vacant seat, and twenty people were waiting for it. You should have
seen the disappointment depicted on all those faces then. Several
persons, tired of waiting, decided to walk. Others remained in the
square; but the majority returned to the office, where all the benches
were already filled. These public carriages are surely an excellent
invention; but let us admit that they are not equal to the most modest
of char-a-bancs, which is entirely at your service, even when you only
hire it.
Finding no place to sit inside the office, the dame with the little boys
seated herself and them on a bench outside. As for the servant, she
succeeded in finding room inside; the fish in her basket was of much
assistance to her in inducing others to make room; there was a general
rush to get as far away from her as possible.
The party with the cake returned, and ran up to the clerk.
"Well! isn't it about time for us to start?"
"Where are you going, monsieur?"
"You know perfectly well--to La Villette."
"The 'bus started three minutes ago."
"What! it didn't wait for me! I asked you if I had time to go to buy a
cake, and you said _yes_. You ought to have said _no_, if I hadn't."
"You shouldn't have been so long about it, monsieur."
"I thought there was a pastry-cook on Carre Saint-Martin, but I couldn't
find anything but pork-shops."
"You can take the next 'bus."
"How soon does it start?"
"In seven minutes."
"Then I've got time to go to drink a glass of beer to wash down my cake.
Cafes aren't like pastry-cooks--you can find them anywhere."
"Be careful, monsieur; seven minutes at the outside."
"You can keep it waiting a minute if I'm not here."
"They never wait, monsieur."
Two rather attractive young women entered the office; they were modestly
dressed, and their hats were so small, and set so far back on their
heads, that they looked to be nothing more than caps. Their general
appearance was that of grisettes. Some writers who study present-day
manners in their studies, or at table in a cafe, claim that there are no
grisettes now; but I assure you that that is not true; if you do not
find any, it is because you have not made a thorough search. There will
always be grisettes in Paris, where the more or less flighty young
work-girl of the Latin quarter does not pass at one bound from her
modest chamber to the boudoir of a kept mistress.
One of the young women who entered the omnibus office was a brunette,
with a retrousse nose, defiant eye, smiling mouth, teeth a little too
far apart--but that is better than having false teeth; the other was a
blonde, one of those blondes who have received a light touch of fire;
but that color never yet prevented a woman from being pretty. If you
doubt what I say, go to England or Scotland; auburn-haired women are in
the majority there, and, as a general rule, they are very fascinating.
The blonde grisette was pretty; but she had a sort of stupid expression
which might at first sight pass for modesty; but on talking with her,
you soon discovered that it was really stupidity; therein she formed a
striking contrast to her companion, who had a bright, wide-awake manner.
"Monsieur," said the brunette, addressing the clerk, "have you any seats
for Belleville?"
"You must take your turn, mademoiselle."
"But will our turn be long in coming?"
"Not very; a good many people have gone."
In truth, the odor exhaled by the whiting stuffed into Mademoiselle
Adelaide's basket, and the fear of having to travel with her, had led
many persons to start for their destinations on foot.
"Here, mesdemoiselles, take these two tickets; your turn will come."
"Say, Laurette, suppose we walk?" said the pretty blonde.
"Thanks, and tire ourselves out, and arrive all drenched--what fun! For
my part, I don't like to sweat; it uncurls my hair. Mon Dieu! what a
crowd! It's all the rage now; no one is willing to go on foot, and there
aren't enough 'buses."
"Belleville! Faubourg du Temple!"
"Ah! here it is! here it is!"
Further evolutions performed by the stout woman, the two boys, and the
servant, but with no greater success; there were four vacant seats, but
there were other numbers before theirs. The two girls also came forward.
"There's no more room, except on top," said the conductor.
"All right! we don't care; we'll go on top."
"Pardon! ladies are not allowed there."--And the conductor added, with a
wink: "It isn't my fault, you know; nothing would suit me better."
"I believe you," said a man in a blouse; "if women were allowed to climb
up there, there's lots of men who would pay to be conductors."
"Why do they say that?" the blonde asked her companion; "what good would
it do the conductors to have women ride in the three-sou seats?"
"Oh! what a fool you are, Lucie! What! don't you understand?"
"Why, no."
"Oh! you make me weary."
"Never mind; tell me why?"
"My dear girl, it's a matter of the point of view; that's all."
III
THE YOUNG MAN FROM PLACE CADET
An awkward, loutish youth entered the office.
"Place Cadet, monsieur?"
"This isn't the office; it's out on the boulevard, at the left, just at
the corner."
"Exceedingly obliged; will there be a seat?"
"How do you expect us to know, when this isn't the office?"
"Oh! of course; and that is where I must go for a number? Suppose you
give me one, wouldn't that amount to the same thing?"
"Why, no, monsieur; the 'bus doesn't stop here."
"The 'bus is what I want to go on."
"You can go on it or under it; it's none of our affair."
"Do you mean that one can ride underneath?"
The clerk concluded to turn his back on the stupid idiot who asked such
questions. Mademoiselle Laurette, having overheard the dialogue, burst
out laughing, as she said:
"I'd have sent that fellow to the deuce in short measure. What a booby!
You must need a good stock of patience to answer all those questions!"
"Ah! mademoiselle, if you were employed in an omnibus office, you'd hear
many things like that!"
"Really! do you mean to say that there are others like him in Paris?"
"There are everywhere, mademoiselle."
Meanwhile, the individual who wished to go to Place Cadet had left the
office; then he halted on the square, looking about him with a confused
air. He spied the stout woman sitting on a bench, between Messieurs
Narcisse and Aristoloche, one of whom was trying all the time to push
away the feathers that adorned the front of his hat, while the other
confined his energies to persistently stuffing one of his fingers into
his nose. Our friend went up to the dame and said, touching his hat:
"A ticket for Place Cadet, madame, if you please."
"Do you take me for an omnibus clerk, monsieur?" replied the dame,
sourly; "can't you go to the office?"
"Pardon me, madame; I just went there, and they told me to apply on the
left, in a corner."
"Well, monsieur, am I a corner, I should like to know?"
"_Dame!_ I don't know; they told me to go to the left; I don't see the
office; I don't see the 'bus."
And the youth returned to the office he had just left, crying:
"Where is that place where you get tickets for Place Cadet? I can't find
it; can't you come and show me the way?"
"Well, this caps the climax! If we had to act as guides for everybody
who goes astray, then there would have to be a corps of messengers
attached to the office.--Over yonder, I told you, monsieur; on the other
side of Boulevard Saint-Denis."
"What! have I got to go all the way to Saint-Denis to get to Place
Cadet?"
"La Villette! all aboard for La Villette!"
All those who were bound for that destination hurried from the office,
and in the confusion jostled the youth who wished to go to Place Cadet,
and who persisted in remaining in the office where he had no business,
looking at everybody as if he were disposed to weep.
"Why do you stay here, monsieur," inquired Mademoiselle Laurette, "when
they told you to go to the office on Boulevard Saint-Denis?"
"I don't know Boulevard Saint-Denis, mademoiselle; and I am afraid of
losing my way."
"The trouble is that you ought not to have been let go out alone; some
parents are very imprudent! I'll tell you what you ought to do: go to
one of the messengers over by Porte Saint-Martin; take his arm and give
him ten sous, and he'll take you to Place Cadet; he'll carry you even,
if you're tired."
"Ten sous! oh! that's too much. You're not going to Place Cadet, are
you, mademoiselle?"
"Oh! no, monsieur; we're going to the country."
"Ah! do the omnibuses take people to the country too?"
"They take you everywhere, monsieur."
"Really! I have such a longing to see the sea; do the omnibuses give
transfer checks for the seashore?"
"You have only to ask, and you'll find out."
The tall clown was on the point of returning to the clerks, but he was
pushed aside by the man who had gone to get a glass of beer, and who
returned to the office with a joyous air, saying:
"Ah! this time I think I haven't been long; is my La Villette 'bus
coming?"
"La Villette!--it's just started, monsieur."
"Oh! that is too much. Why couldn't you make it wait?"
"They never wait, monsieur."
"When will there be another one now?"
"In about ten minutes."
"Oh! then I have time enough to get a cup of coffee--and a glass of
liqueur to wash down the beer."
With that, he returned to the cafe, followed by the tall youth, who
shouted to him from afar:
"Monsieur, a ticket for Place Cadet?"
IV
ONLOOKERS AND LOITERERS
A line of carriages, with white-gloved coachmen, semi-bourgeois
equipages, had halted on the square in front of the restaurant; still
another wedding party intending to banquet at Deffieux's.
A number of people had gathered in front of the door, to watch the
bridal couple enter. Inquisitive folk abound in Paris; perhaps it would
be more accurate to say that they abound everywhere. Why this general
desire to see a bride, when she has not as yet performed all the duties
which that title devolves upon her? Is it simply to see whether she is
pretty, and to read upon her features whether or not she is looking
forward joyfully to becoming a wife? This is a simple question that we
ask, but we will not undertake to answer it.
Among the persons who had halted there, some in passing, others coming
from the omnibus office, others on the way there, was a tall man, in the
neighborhood of forty-five years, standing very straight, even bending
back a little from the hips, with head erect, nose in air, and his hat
on one side, in true roistering style.
This person, whose chestnut hair was beginning to be sprinkled with
gray, had very irregular features. His eyes were small and deep-set, of
a pale green shade, but full of fire and animation. His nose was
crooked, slightly turned up, and might almost have been called flat. His
mouth was large, but his teeth were fine, and not one was missing; so
that his smile was not unattractive, especially as he was not over
lavish of it. His chin retreated slightly, his cheek-bones, as a
contrast, were exceedingly prominent; his complexion was high-colored
and blotched, although he was thin both in body and face. With this
unpromising exterior, my gentleman seemed none the less to consider
himself an Apollo. He wore bushy mutton-chop whiskers, which almost met
in the middle of his chin, leaving between them only a very narrow
space, cleanly shaven, which he often caressed with affection, and which
he called his dimple. His manners denoted no less self-assurance than
familiarity with the world; and they would even have borne some traces
of refinement, had he not adopted a sort of mincing gait not unlike that
of a drum-major; but, instead of a great baton, this gentleman had a
slender switch, curved at the top, which seemed to have been painted and
gilded long before, but had lost a large part of its decoration. It was
a very pliable switch, with which he constantly tapped his
trousers-legs.
His costume did not indicate the dandy, although its wearer affected the
manners of one. His linen trousers, of a very large check, seemed to
have been cut from the skirt of some concierge. His waistcoat was also
of a check pattern, but its colors did not harmonize at all with those
of the trousers; nothing was wanting except the plaid to give him
altogether the aspect of a Scotch Highlander; but, instead of the plaid,
he wore a nut-brown frock-coat, with ample skirts, which he often left
unbuttoned the better to display his slender figure, and in which he
sometimes encased himself hermetically, as if it were a cloak. It is
needless to say that this costume was entirely lacking in freshness.
This personage, who had a habit of speaking always in a very loud tone,
so that everybody could hear what he said and presumably be struck with
admiration by his wit,--a method of attracting attention which enables
you to divine instantly the sort of man with whom you have to do--this
personage pushed and jostled some of the loiterers, exclaiming:
"What's all this? what's all this? a wedding party, eh? Mon Dieu! is a
wedding party such a very strange thing that everybody must stop and
push and crowd, to see the couple? Triple idiots of Parisians! On my
word, one would think they had never seen such a thing before!"
"What's that! what makes you push me so hard to get my place, if there's
nothing to look at?" said a youngster in a blouse, whom the other had
pushed away with some violence.
"Who is it that presumes to speak to me? God forgive me! I believe that
this little turnspit dares to complain! Look out that I don't teach you
whom you are talking to!"
"In the first place, I ain't a turnspit; do you hear, you long
flag-pole?"
That epithet caused the gentleman in the Scotch nether garments to
quiver with rage; he threw himself back and raised his cane, and, in the
course of that evolution, trod on the feet of an old woman who stood
behind him leading a small dog, which was doing its best to avoid being
present at the arrival of the wedding party.
"Ah! monsieur, take care, for heaven's sake! you're treading on me. A
little more, and you'd have crushed Abdallah!"
"Very sorry, madame; but I have no eyes in my back. Ah! the rascal who
had the effrontery to reply to me has fled. I will not chase him,
because he's only a child; if he had been a man, he'd have felt my
switch on his shoulders before this."
"Monsieur, do take care; Abdallah is under your feet!"
"What's that! what, in God's name, is this Abdallah of yours, madame?"
"My dear little King Charles.--Come here, come, you runaway!"
"That beast a King Charles? He's a very ugly water-spaniel, and I
wouldn't give two sous for him. How stupid some people are with their
dogs! Ah! there's the bride, no doubt.--Peste! how lightly we jump down!
Very good! I have my cue. She'll wear the breeches; I can see that at a
glance."
A young woman, in the traditional bridal costume, had, in fact, alighted
from one of the carriages; she did not wait for the arm which a stout,
chubby-faced papa, already perspiring profusely, who, however, was not
one of the groomsmen, was preparing to offer her.
The bride was apparently about twenty years of age; she was short and
plump, with light hair, a white skin, and a rosy complexion; she was not
a beauty, but her face was piquant and attractive, with a pleasant smile
of the sort that almost always denotes a quick wit; but smiles do not
invariably fulfil their promises.
The stout papa, who had come forward too late to assist the bride to
alight from her carriage, was also too late for another lady who
followed her; and he missed a third likewise, because he was very busily
occupied in wiping the perspiration from his brow.
The gentleman with the check trousers, having turned his eyes upon the
stout man, rushed toward the carriage, exclaiming:
"Pardieu! I am not mistaken, it's my good Blanquette! Dear Monsieur
Blanquette! Hola, there! I say, Pere Blanquette! Hola! is it possible
that you don't know your friends? Just turn your eyes this way!"
The stout papa, being thus noisily addressed, ceased to wipe his brow,
and, looking in the direction of the crowd, speedily distinguished the
person who had hailed him. Thereupon his face assumed an expression
which denoted annoyance rather than pleasure, and he answered his
interlocutor's greetings with cold and constrained courtesy.
"Oh! good-day, Monsieur Cherami--glad to see you."
"So you're of the wedding party, Papa Blanquette?--All in full dress,
eh? You were in the same carriage with the bride."
"Well, it would be a strange thing if I wasn't of the party, when it's
my nephew who's being married!"
"Your nephew? Oho! then I understand; I have my cue. What! that dear
little Adolphe--who never wanted to do anything--who didn't take to
anything, as I remember."
"But he has taken to marriage very readily.--Besides, Adolphe is a big
fellow now."
"What! it is your nephew whose wedding you are celebrating, and I did
not know it? Such an old friend as I am, too--for you know, Papa
Blanquette, how devoted I am to you! You have seen me in an emergency;
and you let me know nothing about it, and I am not invited to the
wedding! Do you know, Monsieur Blanquette, that I might justly be
offended by such actions, if I were sensitive? But I am not--I leave
that foible to idiots."
For some moments, the stout man had been listening with but one ear to
the individual whose name we now know. The bridegroom's uncle was
watching the carriages, and, another one having taken the place of that
from which the bride had alighted, he was determined not to be
behindhand again in offering his hand to the ladies; so he hurried to
the door, leaving Monsieur Cherami still talking, and confined himself
to an inclination of the head as he muttered:
"Excuse me, monsieur; but I have no time; there are some ladies whom I
must assist--I cannot talk any longer."
Monsieur Cherami compressed his lips, frowned, and shrugged his
shoulders, saying:
"Ah! this is your way of being polite, is it, you old numskull! He puts
on airs because he's made a little money in Elbeuf broadcloth; as if
that were such a wonderful thing! And to think that I have sent him more
than fifty customers,--my tailor, among others!--and he acts as if he
hardly knew me! All because he has money! a lot of merit in that! for
who hasn't money now? It has become so common that persons of
distinction don't want it."
"In that case, I fancy that tall, lanky fellow must be very
distinguished!" whispered Mademoiselle Laurette to her friend; for the
two girls had left the omnibus office to see the wedding party, and they
were near enough to Monsieur Cherami to hear what he said. That was an
easy matter, by the way, even at a distance, for our friend talked as
_Mangin_ does when he is describing his drawings in public.
Meanwhile, the four wedding carriages had discharged their freights, who
had entered the restaurant; then the carriages drove away, and the
bystanders dispersed, except those who had business at the omnibus
office.
V
THE CAPUCINE FAMILY
Monsieur Cherami remained on the square, staring at the porte cochere of
the restaurant, and tapping his legs with his switch, with a nervous,
jerky movement; he seemed undecided as to the course he had better
pursue, and muttered, quite loud enough, however, to be overheard:
"I don't know what restrains me; I am tempted to join that wedding
party; I have a perfect right to force myself on that crowd. If I were
dressed, I'd do it. On my word of honor, I'd do it! not that I care so
much for the banquet; I know what a feast is; I've had a hand in a few
of them in my time, God knows! and some that this one can't hold a
candle to. Sapristi! what is this that I feel against my legs?"
"Don't move, monsieur, I beg you! Abdallah's string has got tangled
round your legs; I'll untwist it."
"Corbleu! madame, that's a most insufferable dog of yours! When you're
leading a dog, you shouldn't give him so much string."
The old woman, having succeeded in disentangling her spaniel from our
friend's legs, concluded to take Abdallah in her arms, then went away,
glaring fiercely at all those in her neighborhood.
But Monsieur Cherami, being rid of the dog, turned about and spied the
stout woman and the two small boys, who were still awaiting an
opportunity to go to Belleville. Thereupon he exclaimed anew, saluting
profusely, and shouting so loud that he attracted the attention of
everybody within hearing:
"God bless me! do I see Madame Capucine? What a fortunate meeting! I
didn't expect such good fortune. What! you have been here all the time,
madame, and I did not see you!"
"Yes, Monsieur Cherami; here I am, and here I've been a long, long time,
alas! I'm getting pretty impatient, I tell you; think of having to wait
an hour for seats in an omnibus!"
"Don't speak of it; it's intolerable! That's the reason I always walk,
myself; I can't make up my mind to wait. Ah! there are the two dear
boys, Narcisse and Aristoloche; they improve every day--they'll be
superb men--they're the living portraits of their mother!"
A smile, to which she strove to give an expression of modesty, played
about Madame Capucine's lips, as she replied affectedly:
"Oh! there's a look of the father, too!"
"Do you think so? No, I can't see it; Capucine isn't a handsome man; an
insignificant face; while his wife---- Ah! the rascal showed taste in
his choice, on my word! But I don't understand how you ever made up your
mind to marry him; if I were a woman, I'd never have done it; it's Venus
and Vulcan over again."
"Oh! you always exaggerate, Monsieur Cherami; to hear you talk, one
would think my husband was hunchbacked."
"If he isn't, he ought to have been."
"What! what do you mean by that?"
"Sh! I know what I mean. Ah! if Capucine wasn't a friend of mine!"
"Adelaide! Adelaide! I think that's a green 'bus coming; come here,
quick!"
The servant left the office, with her basket. Monsieur Cherami greeted
her with an affable bow, which she barely acknowledged, muttering:
"Bah! there goes the rest of our money! I wonder if that man's coming to
dine with us? If he is, there'll never be enough to eat."
"Are you going into the country, Madame Capucine?"
"Yes, monsieur; we're going to Romainville."
"Have you bought a summer house, a villa, in that neighborhood?"
"No, monsieur; my Aunt Duponceau has a little place there, and we're
going to pass Sunday with her."
"You begin the day before, I see."
"She made me promise to come Saturday with the children. Capucine will
join us to-morrow."
"Ah! he isn't with you?"
"It wasn't possible; we can't all leave at once, on account of the
business; it's stretching a point for me to go away with my servant."
"But you have your clerk?"
"Monsieur Ballot? Oh! yes, he's still with us; we're very lucky to have
him--a very intelligent fellow, and full of ideas."
Monsieur Cherami smiled maliciously, as he replied:
"Yes, yes, I saw at once that he attended to your business very well.
I'm sure that you'll push that young man ahead."
"Oh! he'll push himself all right. He's coming to Romainville to-morrow
with my husband."
"The party'll be complete, then; but, meanwhile, you are without an
escort to give you his arm, to look out for you."
"There is no danger on this little trip."
"A lovely woman is always in danger. All the men are tempted to carry
her off. They don't always yield to the temptation, but they feel it, I
promise you. Pardieu! I have my cue--a charming plan suggests itself to
my mind: suppose I go with you to Romainville? Your Aunt Duponceau won't
be sorry to see me, I'm sure. Indeed, I believe she urged me one day to
go to see her in the country--yes, she certainly did. What do you think
of that plan, lovely creature?"
Madame Capucine, having carefully scrutinized her friend's costume,
seemed not at all anxious to take with her to the country a cavalier
whose attire would not do her honor; and so, instead of answering his
question, she observed:
"By the way, Monsieur Cherami, my husband told me, if I should happen to
meet you, to remind you of that little bill--you know, eh? It's for some
flannel vests, and it's been running a long while. You promised to pay
it; I believe it's about a hundred and thirty francs."
Monsieur Cherami made a wry face, and struck his hat with his hand,
muttering:
"Oh! madame, I know very well that I owe you a small account, a trifle,
a mere nothing; but I have had much more important matters than that to
think about."
"It's been running at least three years."
"What if it were twenty years! it's a trifle, none the less."
"Madame, madame! they're calling our numbers; there are some seats."
"Ah! mon Dieu! I must go. Come, Aristoloche; come, I say. Bonjour!
Monsieur Cherami; think of us when you have time. Mon Dieu! I don't say
it to hurry you, you know. Here I am, conductor."
Madame Capucine and her boys ran after the servant, and soon all four
were in the omnibus.
"There are two more seats, mesdemoiselles," said the clerk to the two
grisettes, who also had numbers for Belleville; but Mademoiselle
Laurette shook her head.
"Thanks," she replied; "we'll give up our chance; we'll wait for the
next; I don't travel with fish. In a boat, it's all right; but in a
carriage it scents you up too much."
As for Monsieur Cherami, he had hardly responded to Madame Capucine's
farewell; he looked after her with a disdainful air, saying:
"What a beast that haberdasher is! to talk to me about the balance of an
account, in the street, in broad daylight, when I am kind enough to pay
her compliments and to call her two little brats pretty! Go and sell
your cotton nightcaps, you Hottentot Venus! for that woman strikes me as
a caricature of Venus. Fine stuff her flannel vests are made of; I've
only worn them three years, and they're torn already! I see plainly
enough why you don't care to have me go to Aunt Duponceau's--that might
interfere with your little tete-a-tetes with your clerk Ballot. Oh! poor
Capucine! when I told that huge woman that her husband ought to be
hunchbacked, she knew what I meant. However, I'd be glad to know where I
shall dine to-day; indeed, to express my meaning more frankly, for I can
afford to be frank with myself, I would like to know if I shall dine at
all to-day."
VI
MONSIEUR CHERAMI
It is a very sad thing to have reached the point where one wonders
whether one will have any dinner. And yet there are every day in Paris
people who find themselves in that predicament; but it is comforting to
know that such people generally end by dining; some very meagrely, to be
sure, others moderately well, and others very well indeed and as if they
were still prosperous. Those who succeed in dining well generally
accomplish that end by some stratagem, by some new exertion of the
imagination, which, however, must well-nigh have exhausted its
ingenuity. What seems to me most surprising is that they dine gayly,
with an excellent appetite, and with no concern for the morrow. One
becomes accustomed to everything, they say; if that is philosophy, I do
not envy the philosophers.
Especially when one has fallen into adversity by his own fault, his
misconduct, his dissipated life, it would seem that adversity must be
most painful, most bitter, most difficult to endure, and that shame must
be his constant companion.
Those who are really victims of the injustice of fate, or of the
stupidity of their contemporaries, can, at all events, hold their heads
erect and refrain from blushing because of their poverty. Such were
Homer, who was not appreciated during his life; Plautus, who was reduced
to the necessity of turning a potter's wheel; Xylander, who sold his
work on Dion Cassius to obtain a crust of bread; Lelio Girardi, author
of a curious history of the Greek and Latin poets, who was reduced to a
similar extremity; Usserius, too, a learned chronologist; Cornelius
Agrippa, who wrote on the vanity of learning, and the excellent
qualities of womankind; and the illustrious Miguel Cervantes, to whom we
owe the admirable romance of _Don Quixote_.
We may add to this list Paul Borghese, who died of hunger; Tasso, who
lived a whole week on a crown, which someone loaned him: true, he ceased
to be poor, but only on the eve of his death; Aldus Manutius, who was so
poor that he became bankrupt simply by borrowing money enough to ship
his library from Venice to Rome, whither he had been summoned; Cardinal
Bentivoglio, to whom we owe the history of the civil wars of Flanders:
he did not leave enough to pay for his burial; Baudoin, translator of
almost all the Latin authors; Vauglas, the grammarian; Du Ryer, author
of tragedies, and translator of the Koran; all these lived in indigence.
But we will pause here; examples are not lacking, but they would carry
us too far; and then, they are not cheerful, and are out of our usual
line; it was Monsieur Cherami's plight which induced us to cite so many.
Let us now return to that gentleman.
Monsieur Cherami, whom we have seen so poorly dressed, and uncertain as
to whether he will have any dinner, had once occupied a brilliant
position, and had been noted for his dress, his bearing, and his gallant
adventures. His father, who had been an eminent figure in the magistracy
during the Consulate, had no other child. Arthur (such was Monsieur
Cherami's baptismal name) had been petted, fondled, worshipped, spoiled,
and his parents had proposed to make a great man of him. Poor parents!
who believe that they can make their son an eminent personage, just as
they would make him a tailor or a bootmaker. Arthur did become great,
but in stature only. They sent him to school and gave him an excellent
education; young Cherami learned readily enough; he was intelligent and
quick-witted; he became especially strong in such elegant
accomplishments as fencing, riding, and gymnastics; but he had the
greatest aversion for serious work of every sort, and when his parents
asked him: "Do you want to be a lawyer, a doctor, a man of letters, a
broker, or a general?" Arthur replied: "I prefer to walk on the
boulevards and smoke big eight-sou cigars."
This reply, which left nothing to be desired in the way of frankness,
indicated a most generous inclination to consume the fortune which his
parents had so laboriously amassed in business, and which, in fact, they
left to their beloved son without undue delay. At the age of twenty-two,
Arthur, who had as yet done nothing else than promenade and smoke, found
himself an orphan and possessed of thirty-five thousand francs a year.
Thereupon, he abandoned himself to his taste for pleasure, augmented by
a very keen penchant for the fair sex; and the fair sex is never
ungrateful to a rich and open-handed man. Arthur was not handsome: his
crooked nose, his small eyes, and his pointed chin, did not tend to make
him a very attractive youth; however, the women told him again and again
that he was charming, adorable, irresistible, and he believed it. We are
so ready to believe anything that flatters our self-esteem! And yet,
Arthur was no fool; indeed, he had his share of wit; but he was totally
lacking in common sense, and without common sense, wit, as a general
rule, serves no other purpose than to make one do foolish things. La
Rochefoucauld makes this reflection with respect to women; for my part,
I consider it perfectly applicable to both sexes.
At thirty years, Beau Cherami had spent, consumed, swallowed, his entire
inheritance. But he had been noted for his costumes, his horses, his
conquests, his love affairs. Eight years to run through a fortune worth
thirty-five thousand francs a year--that is not such a very rapid pace;
we often see young men who use up three times as much in much less time;
to be sure, young Arthur did not gamble on the Bourse.
Being obliged then to sell his furniture, horses, and silverware,
Cherami lived some time longer on the product of the sale; but his
friends already began to find him less clever and amiable, and the women
no longer called him their handsome Arthur. That was because he could no
longer make them beautiful presents; and instead of loaning money to his
friends and paying their shares of the expense of an orgy, he asked them
to pay for him, and often applied to them for loans.
At thirty-five, Arthur was what these good friends of his called utterly
_degomme_: in other words, ruined. After he had lived for some time on
credit, his tailor, his shirtmaker, his bootmaker, refused to trust him
any more; whereupon he was obliged to wear garments that were worn and
faded, and eventually threadbare; hats that had turned from black to
rusty; worn boots that were rarely polished. When Cherami, in this garb,
said to one of his former acquaintances: "I have left my purse at home;
lend me twenty francs, will you?" the acquaintance would make a wry face
and loan him five francs instead of twenty, and sometimes nothing at
all; for a man in a threadbare coat does not inspire confidence. We loan
money to the rich, because we think that they will return it.
After some time, Beau Arthur found that this last source of income was
exhausted. He had said so often to his quondam friends: "I have
forgotten my purse," or: "I have just discovered that there's a hole in
my pocket," that they fled as soon as they saw him; many of them even
ceased to return his bow, and pretended not to know him. Misfortune is
the reef on which friendship is wrecked.
However, Cherami still possessed a remnant of his handsome fortune; a
very small remnant, but enough to keep him from starving; and chance had
decreed that the ci-devant beau could not dispose of it, otherwise he
would not have failed to make away with it like the rest.
VII
THE COAL DEALER
The father of our spendthrift had, shortly before his death, obliged one
of his employes by loaning him eleven thousand francs to start in the
coal business. And the creditor, knowing his debtor's probity, had made
the loan subject to no other condition than this: "You will pay my son
the interest on this sum at five per cent. That makes five hundred and
fifty francs a year that you will have to pay him so long as it doesn't
inconvenience you; and, in any event, not more than ten years. After
that time, your debt will be paid. But it must be understood that I
forbid you ever to repay the principal."
These conditions were witnessed by no written contract; the merchant had
declined to take his debtor's note. But the latter had faithfully
carried out his former employer's intentions. Every three months, he
brought Arthur one hundred and thirty-seven francs fifty centimes, the
stipulated interest of the money he had received. In his prosperous
days, when he still had an income of thirty-five thousand francs, young
Arthur had often said to Bernardin--that was the coal dealer's name:
"What the devil do you expect me to do with your hundred and
thirty-seven francs, Bernardin? As if I cared for such a trifle! Go and
have a good fish dinner at La Rapee--with some pretty wench. That will
be much better. I consider that you've paid up."
But the coal dealer, an upright, economical man, scrupulously exact in
all his dealings, always contented himself with replying:
"I owe you this money, monsieur; it's the interest on what your late
father was kind enough to give me. I say _give_, because my late
excellent master would not even let me pay him the interest."
"I know all that, Bernardin; I know all that; but, you see, I don't ask
you for the interest either. You are welcome to keep it; buy bonbons for
your children with it."
"My children have all they need, monsieur; and I make it a point to
fulfil my engagements."
"There is no real obligation in this case, as I have no note, no
receipt, from you."
"Between honest men there's no need of any writing, monsieur. I offered
your father a note, and he positively refused; just as he forbade me
ever to repay the principal on which I pay you the interest."
"And you are to pay the interest only ten years; I know that too."
"Oh! as to that, monsieur, I made your father no answer when he added
that condition; but I shall do my duty."
And the honest coal dealer took his departure, leaving with Arthur the
small sum he had brought.
When the thirty-five thousand francs a year had disappeared, and Arthur
was reduced to the necessity of turning his furniture into cash, he
received less scornfully the hundred and thirty-seven francs fifty
centimes which Bernardin never failed to bring him on the first of each
of the months when rent falls due.
One day, Cherami, having no more furniture, jewels, or horses to sell,
had taken a furnished lodging, when Bernardin brought him his quarterly
interest. The faithful coal dealer was informed as to the conduct of his
former employer's son; he had watched the young man squander in riotous
living the fortune which his parents had amassed with such unremitting
toil; sell the house they had left him; then move from a fine hotel to a
more modest apartment, and finally to furnished lodgings. Bernardin had
never ventured to make the slightest comment; but at each new downward
plunge of the young man, he heaved a profound sigh, and said to himself:
"O my poor master! it's very fortunate that you do not see your son's
conduct!"
Now, on the day in question, Arthur, being absolutely penniless, was
overjoyed when his paltry income arrived; but as Bernardin, having paid
the money, was about to leave him, he detained him, saying:
"Look you, Monsieur Bernardin, I have a proposition to make to you."
"I am listening, monsieur."
"You bring me regularly the interest on the eleven thousand francs which
you received from my father; you would be perfectly justified, however,
in ceasing to pay it; for more than ten years have passed, and----"
"I think I have told you, monsieur, that I should continue to pay it; I
should not consider that I had paid my debt, otherwise."
"Very good! Far be it from me to blame such scrupulous probity; but I am
going to propose to you a method of paying your debt once for all. Give
me a thousand crowns--three thousand francs--cash; that will gratify me,
indeed, it will be a favor to me, because with three thousand francs one
can do something, you know; whereas I can't do anything at all with your
hundred and thirty-seven francs. So give me that amount in cash, and I
will discharge you entirely and you'll have no more interest to pay me.
Is that satisfactory?"
"No, monsieur; I can't do that."
"Why not, if I am satisfied?"
"It wouldn't satisfy me to discharge a life-rent of five hundred and
fifty francs for three thousand francs; that would be usury."
"What are you talking about with your usury? if it suits me, if I ask it
as a favor----"
"No, monsieur; I must not accept this proposition."
"Very well! then give me the eleven thousand francs you received, as
you're so finical in the matter of probity. In that way, your conscience
will be altogether at rest, and we shall both be satisfied."
"No, monsieur; I will not hand you the principal sum which I received,
because your father expressly forbade me to do it. That was the first
condition on which he let me have the money; and who knows if he didn't
read the future then? if he didn't foresee that the day would come when
this small income would be his son's last resource?"
"Monsieur Bernardin, you presume to----"
"I beg your pardon, monsieur; I do not presume at all. But monsieur must
realize that I am aware of his position."
"My position? Why, pardieu! it's the position of all young men who have
lived well, who have amused themselves, and adored the ladies."
"True, monsieur; but perhaps you have been too kind, too generous, to
them."
"I have done what I chose; if I could begin over again, I would do the
same."
"I don't doubt it, monsieur; and, of course, you are at liberty to
dispose of your own property."
"Yes, to be sure I am--that is to say, I was. Come, Bernardin, won't you
give me the eleven thousand francs?"
"No, monsieur; for, from above, your father would blame me."
"Give me a thousand crowns, then."
"Not that, either; but I shall continue to pay monsieur the interest;
and if I should die to-morrow, my children would continue to pay it. Oh!
it's a sacred thing, and monsieur can rely upon it."
"Very good! pay me three years in advance: sixteen hundred and fifty
francs. You can't refuse me that?"
"Excuse me, monsieur; I do refuse, and in your own interest; for you
would spend the three years' interest in less than six months; and then
you would not have even that trifling resource."
"Monsieur Bernardin, do you refuse to make me any advance?"
"I cannot do it, monsieur."
"Very well! off with you, then; I have my cue!"
Bernardin saluted his late master's son with the utmost respect, and
took his leave.
Some time after, when he was in a most desperate plight, Arthur Cherami
had renewed his urgent solicitations to Bernardin, in the hope of
obtaining a little interest in advance or a portion of the principal;
but all his entreaties were of no avail. The old fellow was not to be
moved, and his resolution was the more inflexible because he knew that
by acting thus he was saving a modest income for his benefactor's son.
The years passed. Far from becoming wiser in the school of adversity,
the ci-devant Beau Arthur retained the same passions, the same faults,
and the same impertinence, as in his prosperous days. Doubtless
forty-six francs a month is a very small allowance; it amounts to about
thirty sous per day; and when with that amount a man must board, lodge,
and clothe himself, he must needs live very sparingly. However, in this
Paris of ours, where living is said to be so expensive, since the
opening of those beneficent establishments for the sale of soup and
cooked beef, and especially since those establishments have conceived
the happy idea of serving their own products, a man may dine for seven
sous; yes, reader, for seven sous! to wit: soup, two sous; beef, three
sous; bread, two sous. And that man will have eaten more healthful and
more nourishing food than he who, for thirty-two sous, regales himself
with soup, his choice of three entrees, dessert, bread at discretion,
and a pint of wine.
But when Monsieur Cherami received his quarterly interest, instead of
husbanding that small sum, his last resource, paying some few debts, and
dining inexpensively at one of the soup-kitchens, he would betake
himself, with head erect and an arrogant air, to one of the best
restaurants in Paris, take his seat with a great flourish, call the
waiter, and order a sumptuous dinner of the daintiest dishes and the
most expensive wines; and all in such wise that everybody who was in the
room could hear him. In short, he would resume his role of dandy,
forgetting that he no longer wore the costume of the role, yet imposing
respect on the multitude by his lordly manner.
Some said: "He's an original, who affects a shabby costume to conceal
the fact that he's a millionaire." Others: "He is some foreigner, some
eminent personage, who desires to remain incognito in Paris."
And the waiters served promptly and with the utmost respect this party
in a threadbare frock-coat, who ate truffled partridges and drank
champagne frappe; and when he paid his bill, Cherami never took the
change which the waiter brought him, even if it amounted to two or three
francs.
"All right!" he would cry; "keep that; it's for you!"
Thereupon, the waiter would bow to the ground before so generous a
patron; and he would stalk forth proudly from the restaurant, enchanted
with the effect he had produced. And the next morning he would have
nothing with which to procure a dinner.
I beg you not to believe that this character is an imaginary one; that
there are no men foolish enough to act in this way; there are, and many
of them. For our own part, we have known more than one.
But when naught remained of the small quarterly payment, he had to live
anew on loans and stratagems; he had to content himself with the very
modest fare of a cheap restaurant, where the mistress was willing to
supply him on credit because he flattered her and compared her with
Venus, although she was blear-eyed and had a purple nose. In that place
he could not order champagne and truffles, to be sure; that would have
been a waste of time; but Cherami found a way, none the less, to make a
sensation: shouting louder than anybody else, bewildering everybody with
his chatter, and always having some marvellous adventure to relate, of
which he was the hero, and in which he had performed wonderful exploits.
If one of his auditors seemed to doubt the veracity of his narrative, he
would insult him, threaten him, challenge him, insist on fighting him
instanter, and, in order to pacify my gentleman and restore peace, the
person abused must needs treat him to nothing less than a cup of coffee
followed by a _petit verre_ of liqueur. As for the waiters, as he had
nothing to give them, he treated them like dogs, and threatened them
with his switch when they did not serve him promptly enough.
If, instead of passing his time in smoking and loitering, Monsieur
Cherami had chosen to do something, he might have increased his income,
and have lived without constantly resorting to loans. He was well
informed; he retained from his early education a superficial idea of
many things; he knew quite a lot, in fact, and might have passed for a
scholar in the eyes of those who knew nothing. His handwriting was so
good that he could have obtained work as a copyist. In his youth, he had
studied music, and he could play the violin a little; he might have made
something of his talent in that direction and have found a place in the
orchestra of a second-class theatre, or played in dance-halls for the
grisette and the mechanic.
But the ci-devant Beau Arthur considered every sort of work that was
suggested to him very far beneath him; he thought that he would degrade
himself by becoming a copyist or a minstrel, and he was not ashamed to
borrow a hundred sous when he knew that he could not repay them. What do
such people understand by the word _honor_? Let us conclude that they
fashion a kind of honor for their own use, just as some painters paint
scenes from nature in which there is nothing natural, but which by
common consent are called conventional nature.
One day, when he was without a sou, having been denied by all those from
whom he had sought to borrow, and not daring to go to his cheap
restaurant, because the mistress was absent, Cherami found himself
confronted by the stern necessity of going without a mouthful of dinner,
when it occurred to him to call upon his payer of interest. So he set
out for the abode of the coal dealer, saying to himself on the way:
"Bernardin always refuses to make me the smallest advance; but,
sacrebleu! when I tell him that I have nothing with which to pay for a
dinner, it isn't possible that he will let me starve to death."
The modest tradesman was just about to sit down to dinner with his
family when Cherami appeared, crying:
"The deuce! it would seem that you are about to dine! You're very lucky!
For my part, I haven't the means to pay for a dinner. Lend me a crown,
Bernardin, so that I can satisfy my hunger, too."
"I never have money to loan," the coal dealer replied respectfully; "but
if monsieur will do us the honor to take a seat at our table, we shall
be happy to offer him a share of our modest dinner."
"Oho! that's your game! Well, so be it!" rejoined Cherami, taking his
seat without further parley.
But Bernardin's dinner was very simple; it consisted of soup, beef, and
a dish of potatoes. The wine was Argenteuil, and very new.
Cherami exclaimed that the soup was watery, the beef tough, and the wine
execrable; for dessert there was nothing but a piece of Gerome cheese,
which he declared to be fit only for masons; and he was much surprised
that they did not take coffee after the meal; in short, he rose from the
table in a vile humor, saying to Bernardin and his wife:
"You live very badly, my dears; you live like rustics; I shall not dine
with you again."
That was his only word of thanks to his hosts.
VIII
THE RESTAURANT IN PARC SAINT-FARGEAU
On the day on which our tale opens, Arthur Cherami found himself anew in
this perplexing plight, which was aggravated by the circumstance that he
had gone without dinner on the preceding day.
To be sure, he had only to go to Bernardin's, where he was very sure
that they would not refuse to give him a dinner, in default of cash. But
you know that our ex-high-liver was far from satisfied with the meal of
which he had partaken at the coal dealer's board; not only did he find
everything bad, for my gentleman, even in his poverty, was still very
hard to please, but he had discovered that at his debtor's house it
would be of no use for him to try to _blaguer_--that is to say, to put
on airs, to lie, to display his impertinence. The coal dealer's family
did not even smile at the extraordinary tales he told, and it was that
fact which had irritated Cherami even more than the simplicity of the
dinner, perhaps. At the cheap resort to which he was obliged to go
sometimes, he was content with a wretched, ill-cooked dish, because,
while he ate it, he could talk at the top of his voice, speechify, and
force most of the habitues of the place to listen to him. We know how he
compelled those who ventured not to believe all that he said to pay for
his coffee.
Arthur had no business whatever at the omnibus office, but he knew that
one frequently meets acquaintances at such places. Amid the constant
going and coming, departures and arrivals, it is no uncommon thing to
meet someone whom you have not seen for a long time, and whom you did
not know to be in Paris. So that Arthur, who had nothing to do,
frequently visited the railroad stations, where he walked to and fro in
front of the ticket offices, as if he were expecting someone; and, in
fact, he was always expecting that chance would bring there some
acquaintance from whom he could borrow five francs.
Or he would go and take his stand in front of an omnibus office, always
with the same hope. On this occasion he had, in fact, met several
acquaintances, but the result had not fulfilled his expectations. Coldly
greeted by Papa Blanquette, repulsed by Madame Capucine, he was
beginning to think that he should not make his expenses, and he said to
himself, but not aloud as usual:
"Sapristi! what times are these we live in? The world is becoming vile
beyond cleansing! No courtesy, no affability, no good manners! Formerly,
when I met a friend, my first words were: 'You must come to dine with
me.'--He might accept or not, but I had made the offer. To-day, I meet
nobody but cads, who are very careful not to offer me the slightest
thing; indeed, many of them presume to pass me by, and act as if they
didn't know me. There are others who carry their insolence so far as to
dare to ask me for some paltry hundred-sou pieces which they have loaned
me and I have not paid. Pardieu! I've loaned them plenty of 'em in the
old days; and I never asked for them, because I knew it would be of no
use. As if one ever returned money loaned among friends! As if what
belongs to one doesn't belong to the other! That's the way I understand
friendship--that noble, genuine friendship which united Castor and
Pollux, Damon and Pythias, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades.
Do we find in the _Iliad_ that Patroclus ever said to Achilles: 'I
loaned you a hundred sous, or twenty francs; I want you to pay them'?
Bah! nothing of the sort; there's no instance in history of such a
thing! And I defy all my former companions in pleasure to cite a single
one. However, I am conscious to-day that the need of eating is making
itself felt; I can't go to my little cabaret on Rue Basse-du-Temple, for
the mistress is sick; her husband takes her place at the desk, and he is
always ill-disposed toward me; he presumes to ask me for money! Vile
turnspit! do you suppose I would go to your place for food if I had
money? Ah! there's Bernardin; I am sure of a dinner there; but I am
horribly bored with those good people. And then, it wounds my
self-esteem to dine with one of my father's former clerks. Corbleu! can
it be that, like Titus, I have wasted my day?"
And Cherami, still tapping his trousers with his switch, cast his eyes
about him. Thereupon he spied the two girls who were waiting to go to
Belleville.
"There are two little grisettes, whose aspect rather pleases me," he
said to himself, throwing his weight on his left hip; "a blonde and a
brunette--meat for the king's attorney, as we used to say at the club.
They're pretty hussies both; the blonde has a rather stupid look, but
the dark one has wit in her eye.--Suppose I should try to make a
conquest by offering them a good dinner? Ten to one, they'll accept! I
know the sex; these girls are so fond of eating! Yes, but in that
case--they'll have to pay for the dinner; that might embarrass them, and
I don't want to embarrass any woman. But if I did, I should do no more
than avenge myself."
While making these reflections, Cherami had walked toward the young
women; he struck a pose in front of them, humming a lively tune, and
darted a glance at them into which he put all the seductiveness of which
he was still capable. The young women looked at each other and laughed
heartily; Mademoiselle Laurette went so far as to say, in a bantering
tone:
"That must be a smoke-pipe from the Opera-Comique that has a vent in
this neighborhood; however, it's better than an escape of gas."
"Aha! we are clever and satirical!" said Cherami, addressing
Mademoiselle Laurette; "I had guessed as much, simply by observing your
saucy face."
"Why, I don't know what you mean, monsieur!" replied the girl, trying to
assume a serious expression.
"I was simply answering the reflection in which you just indulged on the
subject of a roulade which I ventured to perform, and which, perhaps,
was not rendered with perfect accuracy."
"But, monsieur, I really didn't know that you were singing; I was saying
to my friend Lucie that we should be very late in getting to the
restaurant in Parc Saint-Fargeau, and that I didn't know whether there
was dancing there on Saturday."
"Aha! so the young ladies are going to Parc Saint-Fargeau?--That is just
beyond Belleville, I believe?"
"Yes, monsieur."
"And there's a restaurant there now, where they have dancing? Pardon me,
I ask simply for information, being a great lover of places where one
can dine well--and enjoy one's self; and it's a long while since I have
been in that neighborhood."
"In that case, you'll find great changes. Yes, monsieur; there is a
restaurant now in Parc Saint-Fargeau, with a large garden where there's
a pond. But it's no toy pond; it's big enough for a boat, and you can go
rowing; it's quite big, and there's an island in it which you can row
around if you're very careful, for the water's quite deep."
"You can be drowned in it," observed Mademoiselle Lucie.
"Oho! one has also the right to drown one's self, eh?"
"Why, yes! if you should fall into the water!"
"True. And there's a dance-hall, you say?"
"Yes, monsieur; one out-of-doors, and one inside for rainy days."
"Good; I see that everything is complete; and if, with all the rest, the
cooking is good----"
"Very good; and they give you fine _matelotes_, because they catch the
fish on the spot."
"This rustic restaurant will certainly receive a call from me very soon;
indeed, I would go there to-day--delighted to take the trip with you,
mesdemoiselles--if I were not expecting someone--who, I am beginning to
think, will not come. It's an infernal shame! we are invited to dine at
the Palais-Royal; it's almost five o'clock now, and we shall break our
engagement and they'll dine without us, all on his account!"
"You'll dine somewhere else; that's all. There's no lack of restaurants
in Paris."
"Vive Dieu! who knows that better than I! So I have no difficulty on
that score--that is to say, I don't know which to select, and if you
young ladies will do me the honor to accept a little dinner in the
suburbs----"
"Thanks, monsieur; but we don't accept dinners; besides, we are to meet
someone at Parc Saint-Fargeau."
"That's just the reason I venture to invite them," said Cherami to
himself.--"Are you young ladies engaged in business?" he asked.
"Yes, monsieur; we make feathers; we work in one of the best shops on
Rue Saint-Denis; but to-day is the mistress's birthday; that's why we
have the whole day to ourselves."
"Enchanted to have made your acquaintance. Ah! so you're in feathers--a
charming trade for a woman! They have the same volatility: birds of a
feather flock together."
"Is he talking nonsense to us?" whispered Mademoiselle Lucie in her
friend's ear.
"Why, no, stupid; not at all; that's a compliment."
"Belleville! passengers for Belleville!"
"Here's the Belleville 'bus, Laurette, and they're making signs that
there are seats for us."
"Oh! we must run, then. Bonjour! monsieur."
"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
The two girls were already in the omnibus, which soon disappeared.
Cherami turned on his heel, muttering:
"They were shrewd to refuse my dinner. Peste! how should I have got out
of it? I'm not sorry to have had a chat with the little dears--one's
name is Laurette, and the other's Lucie, or Lucile; they may be
desirable acquaintances, on occasion; if I ever want to buy feathers,
for instance."
IX
ANOTHER WEDDING PARTY
A young man of some twenty-five years, fashionably dressed, but whose
costume was in some disorder, suddenly appeared upon the scene. He was
walking very fast, and did not stop until he reached the porte cochere
of the Deffieux restaurant. There he halted, and gazed under the porte
cochere with every indication of anxiety, not to say distress; then
looked all about him and along the boulevard. From the pallor of his
cheeks, the distortion of his features, the expression of his eyes, it
was easy to see that he was suffering keenly, and that his distress was
augmented by the expectation of some impending event. Cherami had no
sooner espied the young man, than the latter ran to where he stood and
said, in a trembling voice:
"Have you been here some time, monsieur?"
"Why, yes, monsieur; quite a long time."
"I beg your pardon, but in that case you can tell me---- Have you
noticed a wedding party arrive at this restaurant?"
"A wedding party? Certainly, I have seen one; it's only a short time
since the carriages went away."
"They have arrived already? I thought I should be here before them."
"No; you are late."
"They have gone in?"
"Yes, monsieur; I had a very good view of the bride."
"You saw Fanny?"
"I don't know whether her name's Fanny, I'm sure; but what I do know is
that she's very pretty."
"Oh! yes, monsieur; she's charming, isn't she?"
"She's a very pretty bride, without being a beauty."
"Oh! monsieur, there's no lovelier woman on earth."
"That's a matter of taste. I don't propose to contradict you."
"Was she pale, trembling? did she look as if she had been crying?"
"Why, not at all! She was fresh and rosy and affable; she laughed as she
jumped out of the carriage; then I saw her figure, which isn't so bad,
although she's a little stout."
"Stout! why, no! she's slender and rather small."
"I tell you, she's decidedly plump. But that does no harm in a blonde; a
thin blonde is too much like a feather-duster."
"Blonde? Fanny is dark! You made a mistake, monsieur; it wasn't the
bride that you saw."
"It wasn't the bride that I saw? Oh! I beg your pardon, monsieur; I
can't be mistaken, for I talked with the groom's uncle, whom I know very
well, Papa Blanquette, wholesale linen-draper."
"Blanquette! I beg your pardon, monsieur; the party you saw isn't the
one I am expecting."
"Faith! it's not my fault. You ask me if a wedding party has arrived at
this restaurant, and I tell you what I've seen. It seems that that isn't
the one you are looking for; pray be more explicit, then."
"Oh! monsieur, pardon me; it's no wonder that I make mistakes, I am in
such agony!"
"Agony? The deuce! In truth, you are very pale. Where's the pain?"
"In my heart!"
"The heart? Why, in that case, you must take something. Come with me to
a cafe; I know what you need; I often have a pain in my heart."
"No, no! I won't leave this spot until I have seen her--the perfidious,
faithless creature!"
"You are waiting for a faithless creature, eh? That ought not to prevent
your taking something to set you up. You are horribly pale; you'll be
ill in a moment. When one is waiting for a perfidious female, one needs
strength, courage, nerve! Come and take a plate of soup; there's a
soup-kitchen close by."
"Ah! here they are! here they are! Yes, I am sure that these are they; I
know it by the way I feel. Look, monsieur; do you see those carriages on
the boulevard?"
"Yes, this seems to be another wedding party. Peste! this is evidently a
swell affair."
"The carriages are coming here--do you see, monsieur?"
"Glass coaches, with footmen in livery!--this goes away ahead of the
Blanquette party."
"They are stopping here. Come, let us go nearer."
"Yes, yes. Oh! never fear; I'll not leave you. Is your unfaithful one
there?"
"Fanny! She has married another--and I loved her so dearly!"
"Poor boy! I understand your suffering, now."
"Oh! I would like to die before her eyes."
"No nonsense! As if any man ought to die for a woman! Pshaw! there's
nothing so easy to replace!"
The first carriage of this second wedding party had stopped at the door;
four young men alighted, fashionably dressed all, and of genteel
bearing. One of the four was evidently the hero of the ceremony; it was
he who gave the orders, sent his groomsmen to the other carriages, or
told them to whom they were to offer their arms. He was a little older
than the others, apparently about thirty, and his life had evidently
been well occupied, for his strongly marked, but jaded, features denoted
excess of toil or of dissipation. He was a good-looking fellow, tall and
slender, with an air of distinction; but there were dark rings around
his great, brown eyes, his lips were thin and compressed, his smile was
rather satirical than amiable, his forehead was already furrowed by
numerous wrinkles, and he frowned repeatedly when he spoke with the
slightest animation; his hair, which was of a glossy black and trimmed
close, was already decidedly thin in front, and scarcely plentiful
enough elsewhere to protect the top of his head.
"That's he! that's Auguste Monleard!" the young man to whom Cherami had
attached himself murmured, with a shudder; and, as he spoke, he gripped
his companion's arm in a sort of frenzy. But Cherami, far from
complaining of that liberty, passed his arm through his new
acquaintance's, saying:
"Ah! that young man is Auguste Monleard, is he? Wait! wait! Monleard; I
knew a Monleard, twenty years ago, but this can't be the same man. Is he
the groom?"
"Yes; it is for him that she has forgotten me, thrown me aside."
"She is wrong. That young man is good-looking, but you are younger; and
then, too, that fellow looks to me as if he had had a devilishly
intimate acquaintance with the joys of life!--I don't impute it to him
as a crime--but he'll soon have to wear a wig."
"Ah! I am strongly inclined to go and strike him across the face!"
The young man had already started to attack the bridegroom; but Cherami
detained him, putting his arm about him.
"What are you going to do? make a fool of yourself? I won't allow it.
Well-bred people don't fight with their fists. If you want to fight with
the groom, very good; I consent, I will even be your second; but you
have plenty of time, and you must agree that this would be an ill-chosen
moment."
The poor, lovelorn youth was not listening; another carriage had stopped
in front of the restaurant. In that one there were ladies, among them
the bride, who was easily recognizable by her head-dress of orange
blossoms. She was a young woman of small stature, slender and dainty.
Her hair was brown like her eyes, which were large, fringed by long
lashes, and surmounted by slight but perfectly arched eyebrows. Her
mouth was small and intelligent; she rarely showed her teeth, because
they were uneven. She was an attractive woman, nothing more; a man must
have been deeply in love with her to declare that there was no lovelier
creature on earth. But for a man who is deeply enamored, there is but
the one woman on earth; consequently, she must be the fairest. The
bride's most remarkable points were her hands and feet, which were
extraordinarily small, and worthy to be a sculptor's model.
The groom stepped forward to offer his arm to his wife, to assist her to
alight. She barely rested her hand upon it, and, light as a feather, she
was already on the ground, where she seemed busily occupied in looking
to see if her dress had been rumpled in the carriage.
"There she is! it is she! it is Fanny!" murmured the young man, leaning
heavily on Cherami.
"She doesn't look to me at all as if she'd been crying," was the reply.
"Mon Dieu! can it be that she will not look in this direction?"
"What's the use? She would see that you are pale and distressed, with
the look of a disinterred corpse; that's no way to appear before a
woman, to make her regret you."
"She would see how I suffer; she would realize that I shall die of
grief!"
"I promise you that that wouldn't prevent her dancing this evening. I am
a good judge of faces, and I divine that that woman has a cold
disposition, heart ditto; there's very little feeling under that cover,
or I am immeasurably mistaken."
Meanwhile, other ladies had left their carriages, and numerous young
women, who flocked about the bride; one fastened a pin; another adjusted
the folds of her veil; another remade her bouquet; and while they
attended to these trivial details of the toilet, which are so momentous
in a woman's eyes, especially a bride's, she glanced here and there, and
soon her eyes fell upon the pale, dishevelled, heart-broken young man;
for he had thrust aside all those who stood in front of him and who
prevented him from gazing at his ease upon her for whom he had come
here.
A faint tremor of emotion passed over the bride's features; there was in
her eyes a momentary expression of pity, of sympathy; but it did not
indicate suffering on her own part; and as her husband, who had noticed
her preoccupation, hurried toward her at that moment, she speedily
changed her expression, assumed an amiable, joyous manner, and accepted
his arm with pretty, caressing little gestures.
Thereupon the young man, whom Cherami held by the arm, could not
restrain a paroxysm of rage, crying:
"Oh! this is frightful! not a glance of regret, of farewell, for me! She
sees my suffering, my despair, and she smiles at that man! and she walks
off on his arm, with joy and happiness in her eyes!"
X
THE YOUNGER SISTER
At that moment, one of the young women who had arrived in the bride's
carriage ran hastily to him whom the wedding party made so miserable,
and said to him in an undertone, but in a voice overflowing with
kindness and sympathy:
"Why are you here, Gustave? Why did you come? You promised me to be
brave."
"I am, mademoiselle; you see that I am--for I did not overwhelm the
false creature with reproaches, here, before her husband's face, before
her new relations!"
"Ah! that would have been very ill done of you; and how would it have
helped you? I implore you, Gustave, be reasonable.--Do not leave him,
monsieur, will you?"
The last question was addressed to Cherami, who hastened to reply:
"I! leave my dear Gustave in the state he's in now! I should think not!
What do you take me for, mademoiselle? I will cling to him as the ivy to
the elm. If he should throw himself into the water, I would follow him!
But, never fear; he won't do it. Oh! I am here to look out for him; he
has no more devoted friend than me."
At that moment, several voices called:
"Adolphine! Adolphine! do come!"
"They are looking for me and calling me," murmured the young woman.
"Adieu! Gustave; but if you have the slightest regard for me, you will
not abandon yourself to your grief. You won't, will you? I implore you!"
And the amiable young woman, as light of foot as a gazelle, disappeared
under the porte cochere, as did all the other persons whom the carriages
had brought.
"There's a little woman who pleases me exceedingly!" cried Cherami; "she
must be the bride's sister or cousin, at least. For my part, I think
that she's prettier than the bride. Perhaps her eyes aren't as big; but
they are sweet and tender and kind; and then, they are blue, which
always denotes true feeling: I have studied the subject. Her hair's not
as dark as the other's, but it's of a light shade of chestnut which does
not lack merit. Her mouth isn't so small, but neither are her lips so
thin and tightly shut as the bride's. Distrust thin lips; they're a sure
sign of malignity and hypocrisy. Lastly, she is less dainty than your
faithless Fanny, but she is taller; her figure has more distinction and
elegance. All in all, she is an exceedingly attractive person, this
Mademoiselle Adolphine; I say _mademoiselle,_ for I suppose that she
still is one. Have I guessed right?"
But Gustave was not listening to his new friend. He stood with his eyes
fixed on the door through which the wedding party had passed, apparently
under the spell of a vague hallucination.
Cherami shook his arm, saying:
"Well, my dear Monsieur Gustave--I know your name now, and I shall never
forget it; you probably have another, which you will tell me later.
Come, what do you propose to do? Everybody has gone inside; we two alone
are left at the door; the carriages have gone away, or are waiting on
Rue de Bondy, and you have seen what you wanted to see. I presume that
you do not intend to stay here until the wedding guests go home to bed;
that might carry you too far. Come, sacrebleu my dear friend--allow me
to call you by that name; I merit the privilege by the interest I take
in you--you heard what that fascinating young woman said, who came and
spoke to you with tears in her voice and her eyes--yes, may I be damned
if she hadn't tears in her eyes, too! She begged you, implored you, to
be brave, did the charming Adolphine--I remember her name, too. Well!
won't you do what she asked? What the devil are you waiting for in front
of this door? those people have all gone to dinner, and we must follow
their example and ourselves go and dine. I say _we_ must go, because I
promised the excellent Adolphine not to leave you, and, vive Dieu! I
will keep my promise! I am expected at a certain place, to eat a
truffled turkey; but there are truffled turkeys elsewhere, so that
doesn't trouble me. Well! what do you mean to do? You can't seduce a
woman by starving yourself to death."
"I want to speak to Fanny's sister."
"The bride's sister? Oh! I see, that's Mademoiselle Adolphine."
"Yes, she's the one I mean. I had many things to say to her, to ask her,
just now. I was so confused, I couldn't think, I had no time."
"You want to speak to that young lady again; that seems to me rather
difficult, for the whole party has gone in--unless--after all, why not?
This is a restaurant, and although there are several wedding parties
here, that doesn't prevent the restaurateur from entertaining all the
other people who come here to dinner. Come, let's dine here; what do you
think?"
"Oh! yes, yes! let us go in here and dine. We will ask for a private
room near the wedding party, and during the ball--or before--I can see
her again. I can speak to Adolphine."
"Pardieu! once there, we are in our castle; we will set up our
batteries, and no one has the right to send us away; we can sup there,
and breakfast to-morrow morning; so long as we eat, they will be
delighted to have us stay."
"Ah! monsieur, how kind you are to take an interest in my troubles, to
lend me your support, although you do not know me, do not know even who
I am!"
"Oh! I am a physiognomist, my dear friend. At the very outset, you
aroused my interest; besides, I love to oblige; I do nothing else! Let's
go and dine."
"We will ask where the Monleard party is, monsieur; we will take a room
on the same floor."
"Agreed! Let's go and dine."
"Without any apparent motive, I will question the waiter. Indeed, I can
speedily enlist him in my interest with a five-franc piece."
"He will be entirely devoted to you. Let's go and dine."
"I will tell him to place us as near as possible to the room where the
ladies are talking."
"But, sacrebleu! if we delay much longer, there'll be no vacant room
near your wedding party."
"You are right! Come, come!"
"At last!" said Cherami to himself, striding behind young Gustave; "this
time, I have my cue!"
XI
A CALCULATING YOUNG WOMAN
The five francs given by young Gustave to a waiter instantly produced a
most satisfactory result. He placed the new-comers in a private room on
the first floor, at the end of a corridor; and the large hall in which
Monsieur Monleard's wedding feast was to be given was at the other end
of the same corridor. Gustave would have preferred to be nearer the
scene of festivity, but that was impossible; and his companion persuaded
him that they were much better off at the end of the corridor, where
Mademoiselle Adolphine could, if she chose, come to exchange a few words
with him, unobserved by the wedding guests.
"And now, let us dine!" cried Cherami, hanging his hat on a hook; "I
will admit that I am hungry. All these events--your distress--your
despair--have moved me deeply, and emotion makes one hollow. You also
must feel the need of refreshment, for you are very pale."
"I am not at all hungry, monsieur."
"One isn't hungry at first; but afterward one eats very well. Besides,
we came here to dine, if I'm not mistaken."
"Look you, monsieur; have the kindness to order--ask for whatever you
choose--whatever you would like; but don't compel me to think about it."
"Very good; I agree. In truth, I am inclined to think that's the better
way! With your abstraction, your sighs, you would never be able to
order a dinner; you would order veal for fish, and radishes for prawns,
while I excel in that part of the game. You see, I have lived, and lived
well, I flatter myself! Some madeira first of all, waiter--and put some
Moet in the ice; meanwhile, I will make out our menu!"
The madeira having been brought, Cherami immediately drank two glasses
to restore the tone of his stomach; then he took the bill of fare, and
took pains to order the best of everything. The waiter, who scrutinized
our friend's costume while he was writing, would probably have displayed
less zeal in serving him, had not his companion begun by slipping five
francs into his hand. But that spontaneous generosity had given another
direction to the waiter's ideas, and he concluded that the gentleman
with the check trousers was a Scotchman who had not changed his
travelling costume.
While Cherami wrote his order, young Gustave was unable to sit still for
a moment; he went constantly to the door and took a few steps in the
corridor, then returned to question the waiter, to whose particular
attention Cherami commended his menu.
"Waiter, is the wedding party at table yet?"
"They sat down just a moment ago, monsieur."
"Above all things, don't have the fillet cooked too much."
"Never fear, monsieur."
"Where is the bride sitting?"
"At the middle of the table, monsieur."
"And well supplied with truffles."
"By whose side?"
"I think her father's on one side, monsieur."
"And on the other?"
"A salmon-trout."
"A lady, monsieur."
"If it isn't fresh, we won't take it."
"How is the lady's hair dressed?"
"She has lilies of the valley on her head."
"What's that! lilies of the valley on a salmon-trout! I never saw it
served so."
"Not the trout, monsieur; I was speaking of a lady--one of the wedding
party."
"And the groom, where is he sitting?"
"Opposite his wife, monsieur."
"Next, a capon _au gros sel._"
"Does he look at her often?"
"Done to a turn."
"Faith! monsieur, I didn't have time to notice as to that."
"What's that! Sapristi! you haven't time to tell the chef to cook it to
a turn?"
"Pardon, monsieur; monsieur was asking me about the bridegroom.--Now I
am at your service."
And the waiter, to escape these questions, which confused him, took the
menu and disappeared. Cherami poured out another glass of madeira,
saying to his new friend:
"Come, come, my dear Gustave; if you persist in imitating the bear of
Berne, by going from this room into the corridor, and returning from the
corridor to this room, you won't do yourself any good. You know that the
wedding party is at the table. Naturally, they will be there some time.
So follow their example. Take a seat opposite me, recover your
tranquillity, and let us dine. See, here's our soup, just in time,
exhaling a delicious odor. Allow me to help you."
The young man took his seat, and swallowed a few spoonfuls of soup; then
pushed his plate away, crying:
"No; it's impossible for me to eat anything."
"Very well! then talk to me. Look you, while I am eating, as you don't
choose to do the same, you have an excellent opportunity to tell me the
story of your loves--with the ungrateful Fanny."
"Oh! yes, monsieur, gladly. I will tell you all, and you will see if I
am wrong to complain of her inconstancy."
"Men are hardly ever wrong. Go on, my dear friend; tell me the whole
story; I shall not lose a word of your narrative, because one can listen
splendidly while eating."
"My name is Gustave Darlemont, and I am twenty-five years old. My
parents lived on their income; but in order to obtain the means to live
more expensively, they invested all their capital in an annuity."
"The devil! rather selfish parents, I should say. If everyone did the
same, the word _inheritance_ would be superfluous. Here's a fillet that
is worth its weight in gold. Just taste it."
"No, thanks, monsieur.--For my part, I find no fault with my parents for
doing as they did; they had earned their fortune by their own labor,
they had given me a good education: what more could I ask?"
"You are delightful! Pardieu! you could ask for money. Let me give you
some of this Chateau-Leoville.--It's cool and sweet--it will refresh
your ideas. Go on, I beg."
"My parents died, and from what they left me in furniture, jewels, and
plate, I had an income of twelve hundred francs."
"A mere trifle! that's not enough to pay one's tailor. To be sure,
there's the alternative of not paying him at all."
"I was then seventeen; I didn't know just what business to embrace."
"And, pending your decision, you embraced all the pretty girls who came
to hand. I know all about that."
"Oh! no, monsieur; I was very virtuous; I have never been what is called
a lady's man."
"So much the worse, young man; so much the worse! There's nothing like
women for training the young. You may say that they overtrain them
sometimes. But think of the experience they acquire! I might cite myself
as an example; but we haven't come to me yet. Go on, my young
friend--for I am your friend. Although Aristotle said: 'O my friends,
there are no friends!' I maintain that there are. And that's simply a
play upon words by the Greek philosopher, to whom, had I been Philip, I
would not have intrusted the education of my son Alexander, because of
that one assertion.--But I beg your pardon; I am listening."
"Luckily, I had an uncle, Monsieur Grandcourt, my mother's brother. He
took me into his family. He is rather an original, but kind and
obliging. He is not an old man: only about forty-eight now."
"So much the worse, so much the worse! You certainly have hard luck in
the matter of inheritances. Is this uncle of yours rich?"
"Not rich perhaps, but very comfortably fixed, I fancy."
"What does he do?"
"He's a banker."
"Everybody is, more or less."
"Oh! my uncle is a prudent man, who never risks his money in doubtful
speculations; he is noted for the exactitude with which he fulfils his
engagements, and for his absolute probity."
"Good! there's a man to whom I will intrust my funds, when I have more
than I can handle."
"So I entered my uncle's employ as a clerk. I was very happy there. We
often went to the theatre, to concerts, and to the best restaurants; and
my uncle always paid."
"Pardieu! it would have been a fine thing if the nephew had had to stand
treat! However, I see that your uncle's not a miser; he likes to enjoy
himself. That's the kind of an uncle I like. I shall be glad to make his
acquaintance."
"I have now arrived, monsieur, at the moment which changed the whole
course of my life, which made me acquainted with a sentiment of whose
power I had thus far been entirely ignorant. For, while I had had a few
amourettes, I had never known a genuine passion. Ah! monsieur! the
instant that I saw Fanny, I felt as if my heart were born to a new life;
I was no longer the same. No, until then I had not lived!"
"That's a common sort of talk with lovers. They never have lived before
their frantic passion,--the ingrates!--and they often forget the
happiest days of their youth.--Ah! here's our salmon-trout--a delicious
fish! You will surely taste a mouthful?"
"My uncle had bought some shares in the Orleans railway for Monsieur
Gerbault, Fanny's father. He gave them to me to deliver to him. Monsieur
Gerbault was not at home. Fanny received me, and invited me to wait till
her father returned. We talked; I was amazed to hear that young girl
discuss affairs at the Bourse quite as intelligently as a broker could
do."
"And that was what fascinated you?"
"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her.
Her eyes were bright and intelligent; her smile was charming. Her whole
person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a
perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been
with her half an hour, you would have thought that we were old friends.
I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she
perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her
father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very
courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the
prices of all the different securities, and said:
"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the
Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very
pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I
hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or
six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother.
Adolphine has very wisely invested her funds in government securities;
but Fanny--oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy
stocks, and she will probably lose her money.'
"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't
luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on
margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I
can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that
there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the
operation. With my six thousand francs I could only get a miserable
little income; why shouldn't I try to increase my principal?'
"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty
to dispose of what belongs to you.'
"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as
I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted
as to the general tendency of values on the Bourse and the financial
situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I
was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In
short, my dear--my dear--monsieur--I beg your pardon, but I don't as yet
know your name."
"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur
Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the
capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the
women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had
thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When
I say _nothing_, I mean practically nothing; I still have a small
remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well!
young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I
believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose,
and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old,
infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth
are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the
young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as
Caesar, as gallant as Francois I, and as philosophical as Socrates, you
will know me as well as if you had been my groom.--I have said."
"Very good! Your name, you say, is----? I beg your pardon, but I have
forgotten it already."
"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I
am yours, which constitutes a pun;[B] but, to avoid mistakes, call me
Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that.
Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."
"I prefer to talk to you of my love."
"So be it!--That won't give you indigestion. Meanwhile, I'll eat for
two--and listen to you. Fire away!"
XII
GUSTAVE'S LOVE AFFAIR
"I was saying, Monsieur Arthur, that, as I had received permission to go
to Monsieur Gerbault's house, you will divine that I took advantage of
it."
"Yes, indeed.--This fish is perfect; you make a great mistake not to eat
it."
"Monsieur Gerbault, formerly a clerk in one of the government offices,
has only a modest fortune; he is a widower with two daughters, to both
of whom he has given an excellent education. Fanny is talented; she is a
good musician, and knows English and Italian."
"And her sister?"
"Adolphine plays the piano, too, and sings quite well. She is very sweet
and of a very amiable disposition; but, you see, I didn't pay any
attention to the sister; I had eyes for Fanny alone. Her grace, her wit,
her lovely eyes, all combined to turn my head. She saw it plainly
enough, and, far from repelling me, she seemed to try to redouble her
charms, in order to make me more in love with her than ever."
"The devil! she's a shrewd coquette!"
"Oh! no, monsieur! but it's her nature always to make herself
attractive; she can't help it."
"Here's the capon _au gros sel._--Now's the time for the champagne
frappe. Corbleu! you'll drink some of this."
"But, monsieur----"
"It will give you strength, nerve. Nobody knows what may happen
to-night; a man should always be ready for action."
"A year passed; I had the good fortune to make some lucky turns for
Fanny; she had made nearly three thousand francs in railroad shares; she
was overjoyed, and was already dreaming of an immense fortune. I had
told her that I loved her, and she had replied, with a smile, that she
suspected as much. Thereupon, I asked her if she would marry me, and she
replied: 'My father can give only twenty thousand francs to each of his
daughters, and you know what I have besides. That doesn't make much of
an income.'
"'What does it matter?' said I; 'I love you with all my heart; if you
had no marriage portion at all, I should none the less consider myself
the happiest of men if I could obtain your hand.--I have twelve hundred
francs a year,' I added, 'and my uncle pays me eighteen hundred; you see
that we shall have enough to live comfortably.'
"Fanny listened to me, and seemed to reflect; but I had taken her hand
and squeezed it, and she did not take it away.
"'Are you willing,' I said, 'that I should prefer my suit to your father
to-morrow?'
"'That's not necessary,' she replied; 'we have time enough; and then,
you need have no fear in that respect; father has told me a hundred
times that he would not interfere with my choice; that he was sure that
I would not marry anyone who would not make me happy.'
"For my part, I wanted to be married at once, but Fanny desired to add a
little more to her capital before marrying, so that she might have a
more substantial dowry to offer me. It was of no use for me to say that
I cared nothing about that; I could not make her listen to reason."
"If you took that for love, my dear Gustave, you can hardly claim to be
a connoisseur.--Here's your very good health!"
"Ah! monsieur; Fanny was always so amiable! her eyes always had such a
sweet look in them when they met mine! she had such pretty, caressing
little ways with me!"
"Yes, yes, I know. The whole battery of the petticoat file!"
"Six months more passed, and I implored Fanny to fix a date for our
wedding. Unluckily, her operations in railroads no longer showed a
profit; the shares she had bought had gone down; it was necessary to
wait; and Fanny was angry at the way things were going on the
Bourse.--It was about that time---- Ah! it was then that my misfortunes
began."
"Courage, dear Gustave!--and another glass of Moet! Do take a wing of
this capon--just a bit of white meat. What! nothing? Well, then,
sapristi! I will sacrifice myself and eat the whole bird. Never mind
what the result may be; but I will drink, too, for I must wash it
down.--Your health!"
"As I was saying, it was about this time that Monsieur Auguste Monleard
made the acquaintance of the Gerbault family--at a ball, I believe; he
asked and obtained from the father permission to come occasionally and
play and sing with the young ladies. I did not know that until later,
for I did not happen to meet him for some time. The very first time that
I saw him, I had a presentiment that his presence in Monsieur Gerbault's
house would be fatal to my love. This Monleard made a great parade; he
had a cabriolet and a negro footman; indeed, he had, so it was said,
forty thousand francs a year. All that would have been a matter of
indifference to me, if I had not noticed that he was very attentive,
very gallant, to Fanny. However, she continued to smile on me in the
most charming way; but when I said to her: 'Fix a day for our wedding, I
beg you, and let me speak to your father,' she replied: 'Oh! not yet; we
have plenty of time; I must increase my capital first.'
"One morning, I had escaped from my duties at my uncle's, who scolded me
sometimes because love led me to neglect business."
"Did your uncle approve your matrimonial plans?"
"Not very warmly; he had said to me several times: 'You're too young to
marry; wait awhile.'
"But when he saw how dearly I loved Fanny, he finally said: 'Do as you
please; but if I were in your place, I'd have nothing to do with a young
woman who speculates in railroad stocks.'"
"I am much of your uncle's opinion."
"And he added: 'You know that I will not give you a sou to be married
on, don't you?'
"I replied: 'And you know that I ask you for nothing but your
affection.'"
"A noble reply! and one that binds you to nothing.--Have a glass of
champagne."
"I have already had one."
"So much the more reason for taking another. I say, my boy, order us a
Perigord macaroni, and a _parfait a la vanille."_
"Yes, monsieur."
"Waiter, how is the wedding party getting along?"
"They're at the second course, monsieur."
"They have not got beyond that!"
"What a delightful fellow this dear Gustave is! because he doesn't eat,
he fancies that nobody else has any appetite."
"Is the bride eating, waiter?"
"Yes, monsieur; she's eating everything, I may say."
"Everything!"
Gustave angrily resumed his seat at the table, and held out his plate,
saying to his companion:
"Very good! then I will eat, too! Give me some capon, Arthur; give me a
lot of it!"
"Ah! good, good! spoken like a man! Now you're a man again! There's
nothing left of the capon but one drumstick and the carcass, but they're
the most delicate parts."
"Give them to me, give them to me! Oh! what a fool, what an idiot, I
have been! To give way to despair for a woman who makes sport of me, who
eats everything, when she knows that I am consumed by grief!"
"You acted like a fool, and that's just what I've been killing myself
telling you."
"Give me some wine!"
"Bravo! let's drink! This champagne is delicious, and I know what I'm
talking about."
"Yes, I will think no more of her, I will forget everything, I will love
some other woman."
"Pardieu! that's the true way! In love especially, I believe in
homoeopathy."
Gustave swallowed his glass of wine at a draught, then ate a few
mouthfuls with a sort of avidity; but he soon pushed his plate away, and
let his head fall on his breast, muttering:
"Oh! no, I shall never love another woman; I know well enough that it
would be impossible."
"The deuce! here he is in another paroxysm of his passion! We shall have
some difficulty in curing the dear boy; but we will succeed, even though
that should necessitate our not leaving him for a second for ten years
to come! Be yourself, Gustave, and finish your story, which, I presume,
must be drawing near its end, and which interests me in the highest
degree."
"Yes, yes; you are right!--I was saying that one morning, having gone to
Monsieur Gerbault's house, I found Mademoiselle Adolphine alone. She
greeted me with such a sorrowful air that I could not refrain from
asking her what caused her sadness, and she replied: 'I suffer for your
sake, I am grieved for you; for I know how dearly you love my sister,
and I foresee how you will suffer when you learn that she is going to be
married, and not to you.'
"'Great heaven!' I cried; 'can it be possible? Fanny, false to me!
Fanny, give herself to another!'
"'Yes,' said Adolphine. 'It seems to me that it is especially cruel to
let you hope on, when her marriage to Monsieur Auguste Monleard was
decided on a fortnight ago.'
"'She is going to marry Monsieur Monleard!' I cried; 'she throws me over
for that man! And she smiled at me only yesterday when I swore to love
her all my life!'
"'That's the reason I determined to tell you all,' said Adolphine. 'I
did not choose that you should be deceived any longer.'
"I need not tell you what a state of despair I was in. Adolphine tried
in vain to comfort me; I could not believe in Fanny's treachery, and I
insisted upon seeing her, and learning from her own lips that she
preferred my rival to me.
"The next day, I found her alone. Can you believe that she greeted me
with the same tranquillity, the same smile, as usual? So much so, that I
cried: 'It isn't true, is it, Fanny, that you are going to marry another
man?'--Thereupon, with a little pout to which she tried to give a
fitting touch of melancholy, she replied: 'Yes, Gustave; it is true. Mon
Dieu! you mustn't be angry with me. At all events, it will do no good,
my friend; I have reflected. We haven't enough money to marry; we should
have had to lead the sort of life in which one is always forced to count
the cost before indulging in any pleasure, to see if it is compatible
with one's means; and, frankly, it is not amusing to figure up whether
one can afford to enjoy one's self a little, to buy a hat or a jewel
which takes one's fancy. So I concluded that it was more sensible to
marry Monsieur Monleard, who has a handsome fortune, and I have accepted
his hand. But it seems to me that you shouldn't bear me a grudge,
because I have acted like a sensible woman, and we can still remain
friends.'
"'I, your friend!' I exclaimed, bursting into tears; 'when you give
yourself to another, when you make me miserable for life!'
"I don't know what reply she made; but somebody came to tell her that
the materials for her wedding gown had arrived, and she hurried away.
Her calmness, her indifference, exasperated me. When I was alone, all
sorts of incoherent ideas assailed me, but I know that I was determined
to die. I was about to leave the house, fully resolved not to survive
Fanny's treachery, when suddenly I felt a caressing hand on my arm,
while a sweet voice said to me in an imploring tone: 'Be a man, Gustave,
be brave; resolve to endure this misfortune, which seems to break your
heart to-day. Time will allay your suffering--you will love another
woman, who will love you in return, who will understand your heart; and
later you will be happy--much happier, perhaps, than she, who thinks of
nothing but money! But, I entreat you, promise me that you will live!'
"It was Adolphine who spoke to me thus. Her tears were flowing freely.
When I found that my grief was shared, I felt a little relieved, for
unhappiness makes a man selfish, and, when we are unhappy, it seems to
us that other people ought to suffer as we do. I promised Fanny's sister
to renounce my thoughts of death, and I left that house, to which I
shall never return!"
"I drink to good little Adolphine's health! For my part, I love that
feeling heart--I shall never forget her. And our dear uncle, what said
he when he learned the result of your love affair?"
"My uncle? Oh! he doesn't believe in love, not he!"
"He was quite right not to believe in your Mademoiselle Fanny's."
"He has no confidence in women."
"He has probably made a study of them."
"In fact, when I told him that Fanny was to marry another, he had the
heartlessness to retort that that was lucky for me."
"Frankly, I agree with him; for, after all, my boy as the damsel didn't
love you----"
"Why, yes, she did love me, before she knew this Monleard."
"She gave you the preference when there was nobody else."
"He turned her head by his magnificence, his presents."
"It is much better for you that it happened before your marriage rather
than after.--Here's to your health! Ah! here's the Perigord
macaroni--with truffles on top--that's the checker! Do you know this way
of preparing macaroni?"
"It seems that he hastened the ceremony after our last interview; for
that was only twelve days ago, and to-day I learned that the wedding was
to take place at Notre-Dame-de-Lorette, to be followed by a banquet and
ball here."
"Yes, and then you lost your head! You said to yourself: 'I will be
there, I want to see what sort of a face the faithless creature will
make when she sees me.'"
"True, monsieur, true. But they must have misinformed me as to the hour
of the ceremony, for when I reached the church it was all over--they had
gone."
"So much the better! that saved you one stab."
"Then I started off like a madman and ran all the way here, saying to
myself: 'I simply must see her!'--And you know the rest, monsieur."
"I do, indeed; and if I hadn't been here, God knows what would have
happened! But I'm a lucky dog; I almost always turn up when I'm wanted.
Let us water the macaroni! I defy all the wedding parties in the place
to dine better than me!"
XIII
A GENTLEMAN WHO HAD DINED WELL
Cherami had reached the dessert stage; he had amply repaired the ravages
wrought in his stomach by the privation of the previous day, and he had
watered his food so copiously with madeira, bordeaux, and champagne,
that his face had become very red, his eyes very small, and his tongue
very thick, which fact did not prevent his making constant use of it.
Gustave had drunk only two glasses of champagne; but, as he had eaten
nothing at all, that had made him slightly tipsy, and he was beginning
anew his trips from the dining-room to the corridor, when the waiter who
served them hurried up to him, saying:
"The ladies are leaving the table, monsieur; I believe they are going to
dress for the ball, for some of them have already put on their hats."
"Hurry back, then; take the bride's sister, Mademoiselle Adolphine,
aside, and tell her that--Monsieur Gustave insists upon speaking to
her--that I am waiting for her at the end of the corridor. Tell her that
she simply must come; you understand, she must come! See, here are five
francs more for you."
"Very good, monsieur. The bride's sister. But I don't know her, do I?"
"Mademoiselle Adolphine."
"Oh! yes, yes. I go, I fly, monsieur."
Gustave returned to the private room, where Cherami was occupied in
admiring the bubbling of the champagne in his glass.
"She is coming! I am going to speak to her!" cried the young man.
"What! Do you mean that she's coming to join us here?"
"Yes. Oh! I am certain that she'll come. She would not like to drive me
to do some crazy thing."
"All right! so much the better, sacrebleu! Let her come, and we'll tell
her something. She's a sinner, a flirt."
"But it's Adolphine who's coming, not Fanny."
"Adolphine, the good little sister? Oh! that's a different matter. I
will embrace her, I will even make love to her a bit, if she will permit
me."
"They are going away, to dress for the ball; but first, I am
determined---- Ah! someone is coming--a woman--it's she!"
It was, in fact, the young Adolphine, who ran along the corridor,
trembling with distress and emotion, and entered the room, crying:
"What! Monsieur Gustave! you here! Why, in heaven's name, did you come?"
"Because I knew that she was here--and I hope to see her once more."
"Ah! mon Dieu! what madness!--And you, monsieur, you promised to take
care of him."
"Why, mademoiselle, I am doing just that; I haven't lost sight of him a
moment; and if I hadn't been here, to constantly restrain him, he would
have gone twenty times to make trouble at your wedding feast, and to
insult the husband."
"Oh! Gustave!"
"No, no, Adolphine; have no fear of that."
"Don't you trust what he says, mademoiselle; he's lost his head;
luckily, I am here; I am calm and prudent."
"But why did you come here?"
"We came here to dine, mademoiselle, which we had a perfect right to do.
For, after all, although a man may not belong to a wedding party, that
need not prevent his dining, and dining very well too, I give you my
word."
"But I can't stay any longer!--We are going away to dress; I am sure
they are waiting for me. What do you want of me, Monsieur Gustave?"
"To beg you to give me an opportunity to speak to your sister once
more."
"To Fanny? Why, it isn't possible! Besides, what would you say to her?"
"I will say good-bye to her forever; I will tell her that I hope that
she will be happy--although she has wrecked my life."
"But how do you suppose that she can speak to you in secret? she is
always surrounded; there's always somebody with us. What would people
say? what would they think?"
"If you refuse, I will go and speak to her during the ball."
"Well--no---- Wait here, then; and, when we return from dressing, I will
try--I will make her come through this corridor."
"Oh! thanks, thanks a thousand times! Ah! you are too kind!"
"I must go; adieu! But, in heaven's name, keep out of sight, don't show
yourself!"
As she spoke, Adolphine made a sign of intelligence to Cherami, who
imagined that the charming young woman was throwing him a kiss; but she
disappeared just as he left the table to go to embrace her; and as the
waiter entered the room at that moment, the ex-beau bestowed a
resounding smack upon that functionary's cheek.
"Sacrebleu! what is this?" cried Cherami, roughly pushing back the
waiter, who stood by the door in open-mouthed amazement at the caress he
had received.--"Why the devil do you come up under my nose, waiter?
Plague take the knave! I said to myself: 'Gad! this young lady uses very
cheap soap!'"
"Pardon, monsieur; it isn't my fault; I was coming in, and you ran into
my arms. I know well enough that it wasn't me you meant to embrace."
"It's lucky that you understand that."
"Waiter, what are the ladies doing now?"
"They are all going away, monsieur."
"And the men?"
"Some of them have gone, too; but many stayed, and are playing cards."
"And the Blanquette party, waiter--what are they doing now?"
"The Blanquette party are still at table, monsieur, and singing."
"Ah! I recognize them by that. They'll sit at table till ten o'clock,
those people; the petty bourgeois sing at dessert, which is very bad
form. However, I confess that I have sometimes gone so far as to hum a
ditty myself; I have even composed one on occasion, one which Panard or
Colle wouldn't have been ashamed to father. But I like a touch of smut
myself; don't talk to me of your insipid ballads about roses and zephyrs
and the springtime; no, nor your political ballads either; I abominate
them; and yet, that's the kind of thing that makes great reputations;
and I know men who would have been nothing more than common
ballad-mongers, if they hadn't flattered parties and passions, and who
have reached the very pinnacle of fame because they always end their
couplets with the words _fatherland_ and _liberty_. O Armand Gouffe! O
Desaugiers! you didn't resort to such methods, so very little is heard
of you. You are none the less the real French ballad-makers; your
fruitful and vigorous muse has discovered innumerable varied subjects
and described them in song, which is much more difficult than to keep
harping on the same refrain."
"But, my dear Monsieur Arthur, now that I am waiting for the return of
the bride, to whom I shall say adieu forever, if your affairs call you
elsewhere, do not hesitate to go. Leave me; I have abused your
good-nature too far already."
"I, leave you! No, indeed! What do you take me for?--What! after
accepting your suggestion that we should dine together, leave you all of
a sudden at dessert? Fie! Only a cad would do that; and, thank God! I
know what good-breeding is. Tell me, do I annoy you? Is my presence
distasteful to you?"
"Ah! far from it, my dear sir; you have shown an interest in my affairs,
which I shall never forget."
"We were born to be friends, and we are; that is settled, your affairs
are mine, what concerns you concerns me. Wherever there is danger for
you, it is my duty to look after you; and, you understand, if, while you
are talking with the bride, her new husband should happen to come
prowling about here, I will just step in front of him and say: 'I am
very sorry, my boy, but you can't pass!'"
"Oh! a thousand thanks for your devotion to me! Waiter! waiter! our
bill!"
"Here it is, monsieur."
"You pay for the dinner; that's all right; but as we are to stay here
some little time perhaps, we must have something to keep us busy."
"Order whatever you want."
"Waiter, make us a nice little rum punch; it's excellent for the
digestion; the English eat a great deal, but they drink punch at
dessert, and they're all right. Would you like to play cards, to kill
time?"
"Thanks, it would be impossible for me to put my mind on the game."
"I don't insist. I am rather fond of cards, but I don't carry that
passion to excess. Pardieu! I don't say that I may not take a hand by
and by at the Blanquette function. Did I tell you that I knew them?
They're linen-drapers; that sort of people play rather high; but that
doesn't frighten me. Ah! here's our punch! I divine it by the odor; the
table is excellent at this house."
Cherami lost no time in partaking of the punch. Gustave refused it at
first, but finally consented to take a glass.
The night had come; the lights were lighted on all sides. With the
darkness, the unhappy lover's thoughts became more gloomy, his suffering
more intense; he buried his face in his hands, muttering:
"It's all over! O Fanny! Fanny! you will belong to another! Ah! I shall
die of my grief!"
"Sapristi!" said Cherami to himself, swallowing several glasses of punch
in rapid succession; "this youngster is very lachrymose; he isn't lively
in his cups. With me, it's different; I feel in the mood to dance at all
the wedding parties, and to play cards too--only I shall have to borrow
a few napoleons from my new friend, in order to be able to tempt
fortune. I have an idea that I shall have a vein of luck! I say, my dear
friend, aren't we drinking any more?"
"Oh! no, thanks, monsieur!"
"Then I will drink for both of us. This punch is too sweet! Here,
waiter, put in more rum, a lot of it!"
"But, monsieur, there's no more punch in the bowl."
"Well! then make another bowl, but make it stronger."
The other bowl was brought.
After drinking two more glasses, Cherami tried to rise, but was obliged
to hold on to the table to keep from falling; however, although he felt
that his legs were wavering under him, he determined to maintain his
dignity, and did his best to keep his balance as he walked toward the
door.
XIV
THE PUNCH PRODUCES ITS EFFECT
"They are a long while coming back, those ladies!" muttered Gustave,
coming and going from the room to the corridor.
"Oh! my dear fellow, when a woman's at her toilet, one can never be sure
how long a time she'll spend over it. One day, I remember, in the time
of my splendor, I was waiting for my mistress, to go to the theatre, to
see a new play. I believe it was at the Opera-Comique--but, no matter.
She had finally got dressed,--it had taken her a long while,--when,
happening to look in the mirror, she cried: 'My wreath of blue-bottles
is too far down on my forehead--I must change it--it's just a matter of
putting in a pin.'--'All right,' said I; 'put in your pin. I'll
wait'--My dear fellow, that pin, and all the others that she put in
after it, took an hour and a half! and when we reached the theatre, the
new play was over."
Observing that his young companion had fallen into abstraction once
more, and was paying no heed to him, Cherami decided to leave the
private room and try his fortunes in the corridor, saying to himself:
"I feel the need of a little fresh air; it's as hot as the tropics in
these private dining-rooms. Ah! what do I see yonder? Ladies--many
ladies. I must go and cast an eye in that direction. The fair sex
attracts me--it's my magnet."
The ladies of the Monleard party were beginning to return, arrayed for
the ball. To reach the room where they were to dance, they had to pass
along the corridor to the main staircase. Cherami took his stand at the
head of the staircase, and there ogled the ladies, bowed to them all as
if he knew them, and spoke to each of them as she passed.
"Charming, on my word! A divine costume!--White shoulders that would
drive Venus to despair!--Ah! how we are going to flirt!--A very pretty
head-dress; bravo!--Ah! here's a mamma who proposes to play the coy
maiden. Dear lady, you will find difficulty in getting partners, I warn
you. There are pretty faces here that will monopolize all the cavaliers.
Oho! what fine eyes! they are like carbuncles. Who will deign to accept
my hand or my arm? I am at your service, fair ladies!"
But the ladies, instead of accepting the hand which my gentleman offered
them, passed him without replying, or shrank from him, because there
was in his whole aspect a seediness entirely out of harmony with their
ball-dresses; moreover, he smelt so strongly of punch and liquors that
it was impossible to pass him without receiving a whiff of the odor.
Several ladies put their handkerchiefs to their faces as they hurried
by, and some exclaimed: "Why, who can that man be? Where did he come
from? He is drunk!--Surely he is not one of Monsieur Monleard's wedding
guests. What is he doing there, like a sentinel? He speaks to everybody,
and with an astonishing lack of ceremony. He poisons the air with wine
and liquor. Can't somebody send the horrible creature away?"
These complaints soon reached the ears of the gentlemen who had remained
to play cards. Some of them rose and walked into the hall, saying:
"Parbleu! we will find out who this fellow is who takes the liberty of
speaking to ladies whom he doesn't know!"
Cherami had just offered his hand to a pretty little woman, who had
refused it and instantly put her handkerchief to her nose. This
pantomime, having been frequently repeated in front of the ex-beau,
began to offend him, and he suddenly exclaimed:
"Deuce take it! what's the matter with all these prudes, that they hide
their faces with their handkerchiefs? Can it be because they think that
I have any desire to kiss them! Ah! I've seen prettier women than
you--who didn't run away from me, my princesses!"
"To whom are you speaking, monsieur? Is it these ladies to whom you dare
to address such language?"
"Hallo! who's this? where did he come from? Ah! what a noble head!"
"It is for you, monsieur, to answer those questions. Off with you, at
once, or I'll put you out-of-doors."
"Out-of-doors, eh? Understand that I dined here--with my friend
Gustave--Gustave something or other--and that I have as much right as
you to stay here--that I won't go away."
"I forbid you to speak to these ladies."
"Thanks! I have my cue."
The ladies interposed to prevent a dispute, and succeeded in taking
their champions away with them, saying:
"You can see that the man's drunk. What satisfaction do you expect to
obtain from a man who hasn't his senses? Leave him there, and pay no
more attention to him."
The men yielded to this request, and they left Cherami standing there
and entered the ballroom.
Meanwhile, the waiter who had served the dinner in the private room ran
up to Cherami.
"The gentleman who dined with you is going away; someone has come for
him."
"What! my friend Gustave going away? Why, it's impossible! He won't go
without me; besides, he's waiting for the bride; we must have the bride;
she's been promised to us."
"He's going, I tell you."
The ex-beau decided to return to the private room, and found at the door
his young friend and a man of mature years, short of stature, but with a
cold, stern face which imposed respect. They were on the point of
leaving.
"Well, well! what does this mean?" cried Cherami. "What! my dear
Gustave, going, and without me--your intimate friend, your Orestes, your
Patroclus?"
"Who is this new friend of yours, whom I don't know, whom I have never
seen with you?" the short man asked Gustave, whose arm he held fast.
"It's a gentleman who has been kind enough to take some interest in me,
uncle," faltered Gustave;--"I was so unhappy--and to keep me company."
"And whose dinner you have paid for, I presume? Your friend did not
spare himself."
"What do I hear? Monsieur is your uncle?"
"Yes, monsieur; I am Gustave's uncle."
"Then you are Monsieur Grandcourt?"
"Just so."
"Oh! Delighted to make the acquaintance of my friend's uncle."
"I am obliged to you, monsieur; but we are going."
"What! you are going? Pray, do you not know that your dear nephew
desires to speak once more with the bride, the faithless Fanny?"
"Indeed, I do know it, and it was for the express purpose of preventing
that interview, which might result in a scandalous scene, that I came
here and that I am taking my nephew away."
"But her little sister, the charming Adolphine, would have obtained an
interview for us in secret."
"You are mistaken, monsieur; for it was Mademoiselle Adolphine herself
who sent word to me that my nephew was here, and begged me to exert my
authority to take him away and prevent his seeing her sister; that young
woman realized all the impropriety of the proposed interview."
"What! it was the little sister who sent word to you? Ah! the little
mouse! These women are all leagued together to fool us."
"On this occasion, monsieur, Mademoiselle Adolphine showed as much good
sense as prudence, and she deserves only praise from us. Come, Gustave,
say adieu to monsieur, thank him for the service which he intended, I
doubt not, to render you, and let's be off."
"So it's all over, uncle, is it? you drag me away without allowing me to
see her once more?"
"Really, nephew, you disgust me with your love and your regrets for a
woman who has treated you with contempt, played with you like a child.
Be a man, for God's sake! Repay contempt with contempt, scorn with
scorn! and blush to think that you placed your affections so ill. Let us
go."
"One moment, dear uncle of my friend: I desire most earnestly to know
you more intimately. Gustave will tell you that I am worthy of your
friendship. I do not accompany you, because I am going to the Blanquette
wedding feast, which is on the second floor. Give me your address,
please; I will call and breakfast with you to-morrow."
"It is useless, monsieur; to-morrow, we shall be at Havre."
"At Havre? Very good! it's all the same to me; I will go there with you.
Ah! my dear Gustave, do let go of the dear uncle's arm a moment; I have
a word to say to you in private, just a word; but it's very important."
But, paying no further heed to Cherami, Monsieur Grandcourt led his
nephew away at a rapid pace, and they left the restaurant while
Gustave's friend was still talking to them in the corridor.
XV
THE ECARTE PLAYERS
When he finally discovered that he was alone, Cherami returned to the
private dining-room, sat down at the table, looked into the bowl, where
there was still some punch, and poured out a glass, saying to himself:
"After all, I shall have no difficulty in finding them again. The uncle
doesn't seem quite so amiable as the nephew; there's a something stiff
and cold in his face. He fell in here like a bombshell. It's a pity; I
felt just in the mood to kidnap the bride before the noses of the
Athenians and of all those hussies who hid their faces with their
handkerchiefs. Suppose I go and clean out the whole crowd? No, they're
not worth the trouble. I prefer to pay a visit to the Blanquette
festivity; there I am known, they won't treat me as an intruder.
Sapristi! what a pity that I hadn't the time to borrow a few napoleons
from my new friend. He would have loaned them to me; there's no doubt
about it. Ah! I waited too long; but I couldn't suspect that an uncle
would arrive all of a sudden--just as they do in vaudevilles, to bring
about an unexpected denouement. Aha! what do I hear? Music, they're
playing a quadrille. Gad! it seems to me that I could make a pretty
figure at a little contra-dance. That music puts me right in the mood
for it. O power of music! _Emollit mores nec sint esse feros._ I think
I'll go and say that to the bucks who are dancing upstairs! They'd think
I was asking them for a cigar.--Pretty music! Sapristi! it shall not be
said that I remained alone in this room, like a bear in its cage, while
everybody else in the place is enjoying himself. Here goes for a look in
at the Blanquette function."
And Cherami jumped to his feet, put his hat on his head, took his little
cane, and rushed from the room. When he was in the corridor, he lurched
against the wall more than once; but, with the instinct of a man
accustomed to frequent over-indulgence, he drew himself up and steadied
himself on his legs.
"What does this mean?" he said.--"You stumble for a glass or two of
punch? Come, come, Arthur, I shouldn't know you, my boy; you're not
drunk, you can't be drunk."
Thereupon the mind steadied the body, and he walked to the stairway with
a somewhat less uncertain step. There he could plainly hear the
orchestra of the elegant Monleard ball. He paused a moment, saying to
himself:
"Suppose I should enter abruptly, and make a scene with the perfidious
Fanny, in behalf of my young friend Gustave--what a stunning coup! what
an effect I would produce!--Yes, but those people don't know me; they
don't know that I once had thirty-five thousand francs a year, and that
I have been the most popular man in Paris. They would be quite capable
of treating me as an intruder! I should talk back--and then, duels!
Let's not end in sadness a day so well employed. _Dies fasti_, as the
Romans used to say. It's surprising how the punch brings back my Latin!
Let's go up a floor, and join the Blanquette wedding party; there, at
all events, I know the bridegroom slightly, and the uncle very well. I
owe him four or five hundred francs for cloth--an additional reason why
he should receive me well; a man never closes his door to his debtors."
Having arrived on the second floor, Cherami heard the strains of another
orchestra; he passed through a large room where he saw nothing but men's
hats hanging on hooks, and immediately hung up his own and placed his
cane beside it.
"I must show my breeding," he said to himself; "one doesn't appear at a
wedding party as at a messroom. Ah! what do I see in that corner? a very
fine yellow glove, on my word! Pardieu! it arrives most opportunely!
It's for the left hand, but, no matter: I can keep the other in my
pocket. It fits me, it really fits me beautifully! What a pity that the
man who dropped it didn't drop the right-hand one too! No matter; this
one gives a sort of dressed-up, coquettish air, which sets off the
wearer. I will keep my right hand under the tail of my coat--nay, I will
skilfully hold both tails in my hand, and people will think I'm in full
dress. Forward, charge their guns!"
Cherami passed into a second room, which was occupied by card-players:
there were two tables of whist and one of ecarte. With the exception of
two elderly women at one of the whist tables, there were only men in the
room; and as they were all busily engaged in playing, or watching the
play, nobody noticed the arrival of the party in plaid trousers.
Cherami smiled at everybody, although he saw no one whom he knew; there
were very few persons about the whist tables--only one or two
enthusiasts watching the games--so that one could easily approach them.
It was not the same with the ecarte table; there was a crowd of young
men about it, and it was very difficult to see their hands.
Cherami walked about for some minutes, daintily scratching the end of
his nose with his gloved hand, and holding the other behind his back,
under the skirt of his coat. Suddenly one of the players cried:
"Twenty francs lacking! Come, gentlemen; who'll make it good?"
"Not I, by a long shot!" said a young man, turning toward Cherami;
"they're having extraordinary luck! They have passed six times over
there! But I know Minoret; he's a lucky dog! When he sets about it, he's
quite capable of passing twenty times in succession."
"Still twenty francs lacking," the same voice repeated; "who makes it
good?"
"I," cried Cherami, in a loud voice. "I make it good; I trust to
Monsieur Minoret's luck."
This remark attracted general attention to Cherami. The young men
scrutinized him, then smiled, and said to one another:
"Who the deuce is this fellow?"
"What an extraordinary figure!"
"And his dress is even more extraordinary. Who ever heard of going to a
wedding in plaid trousers and waistcoat!"
"And they're far from new."
"He wasn't at the supper, I'm sure."
"No. I would like right well to know who he is. He seems to know
Minoret."
A moment later, the player addressed as Minoret spoke again:
"Well! who is it who makes good the twenty francs? Why doesn't he put up
the money?"
"I am the man, monsieur, who makes it good," replied Cherami, still
louder than before; "and, sapristi! when I say that I make it good, it
seems to me that it's the same thing as if I had put up the money! But
perhaps you'll give me time to find my purse, which has slipped into
the lining of my waistcoat."
The tone in which Cherami spoke imposed silence upon all those who
surrounded the ecarte table. It rarely happens that one cannot, by
talking loud enough, produce that effect on the multitude; and if the
victory on the battlefield almost always remains with the greatest
numbers, so in a discussion it almost always remains with the loudest
voices.
So the card-players concluded to deal the cards and go on with the game.
Meanwhile, Cherami went through a very curious pantomime. Having decided
to withdraw his right hand from behind his back, he plunged it into one
pocket of his waistcoat, then into the other, then into his
trousers-pockets, pretending to be in search of something which he was
very sure of not finding; but he went about it with a zeal which
deceived the most incredulous, interspersing his investigations with
such ejaculations as:
"Where the devil have I put my purse! It's inconceivable--as soon as you
begin to look for a thing, you can't remember what you did with it! I
certainly had it just now when I paid my cabman. Can I have dropped it
beside my pocket, thinking that I put it inside? Let's try this side; it
seems to me that I feel something. Yes--I have it at last. Oh! the
devil! it isn't my purse, it's my cigar-case!--I believe I haven't
looked in this pocket."
But, as our bettor hoped, the game came to an end before he had finished
his search; and ere long these words reached his ears, and filled his
heart with joy:
"I was sure of it; Minoret has won again!"
Cherami instantly rushed to the table, extended his left hand, closed,
to the player on whom he had bet, and said:
"I have just found my purse: here's the twenty francs I bet on you,
monsieur."
"You don't need to put up the money, monsieur, as we have won," replied
Minoret; "on the contrary, here's twenty francs that belongs to you."
As he spoke, the player handed Cherami a twenty-franc piece; but in
order to take it, he would have had to open the hand which he held
tightly closed, and then they would have seen that he had nothing in it.
Like the shrewd man he was, he realized the peril of his position, and
boldly solved the difficulty by replying in his turn:
"Very good, monsieur; keep the twenty francs; I will bet on you again."
To those who consider that it was very imprudent for a man who had not a
sou, to risk upon one deal the twenty francs he had just won, we reply
that, as a general rule, those who are most in need of money play for
the highest stakes. Moreover, in this instance, Cherami was excused by
the embarrassing position in which he was placed.
Monsieur Minoret's luck did not change; he won six times more, and was
not beaten until the seventh; and Cherami, who had continued to bet on
the same side, found himself in possession of one hundred and twenty
francs when he left the table, at which he had taken his place without a
sou. There was a fitting occasion to speak Latin; and our gambler, after
the sacramental "I have my cue," did not fail to add: "_Audaces fortuna
juvat!_" Never was maxim more fittingly applied; indeed, one might
perhaps consider that on this occasion Cherami was something more than
audacious.
"I must confess that I did well to bet!" said Cherami to himself,
jingling in his pockets the gold pieces he had won. "Pardieu! I am
tempted to go and buy a right-hand glove. Bah! what's the use? I may
well have lost the other. The first owner of this one must find himself
in the same predicament. Let's go to the ballroom; I feel in the mood
for a polka, and if there's any susceptible female there, I will
fascinate her by my glances."
XVI
THE BLANQUETTE WEDDING BALL
The ballroom was long and narrow; a waltz was in progress at the moment
selected by Cherami to make his appearance. He began by running into a
couple who were waltzing in two-time, which means that they were out of
step, as a waltz is always in three-time. Surely they who invented that
style of dancing could not have had a musical ear. Now, waltzers in
two-time always move very rapidly; indeed, that is the main purpose of
the innovation. Cherami, colliding suddenly with the couple as they
passed, stepped back and came in contact with some waltzers in
three-time, who were abandoning themselves voluptuously to the charms of
the waltz; the lady, letting her head hang languidly on one side, and
keeping her eyes half-closed to avoid being dizzy; her partner, holding
himself firm on his legs, pressing his partner's waist with an arm of
iron, and gazing down at her with eyes that flashed fire.
Being abruptly aroused from their ecstasy by a person who bumped against
them and threw them out of step, they cried:
"Pray be careful! Mon Dieu! how awkward some people are!"
"What's that! be careful yourselves!" retorted the man with one glove.
"What the devil! you waltzed into my back."
"But you should get out of the way, monsieur! The idea of standing in
front of people who are waltzing!"
"Ah! monsieur, you have torn my dress, and you trod on my foot!"
"But who is this shabbily dressed individual, who scratches his nose
with a bright yellow glove, and runs into everybody? Do you know him?"
"No."
"Nor I."
"Nor I."
"Wait; Minoret must know him; he bet on Minoret's hand."
And a young man went up to Minoret, who had also entered the ballroom,
and said to him:
"My dear Minoret, tell me who that extraordinary person in the Scotch
trousers is, who bet twenty francs on you just now?"
"Who? that tall man with the red face, holding his left hand in the
air?"
"Yes."
"I don't know him at all."
"But he called you by name when he bet."
"I don't know whether he knows me, or not, but I don't know him."
"That's strange. He acts as if he were a little tipsy. We must find out
who he is. Ah! there's Armand, one of the groomsmen. I say, Armand, come
here a moment; tell us who that man is, whose costume is so
unconventional for a wedding party?"
"The gentleman in a frock-coat, who runs into everybody?"
"The same."
"I have just asked the bride, and she doesn't know him either."
"And the groom?"
"He is dancing. But there's his uncle, Monsieur Blanquette; I'll go and
ask him about the fellow; and if nobody knows him, we'll soon show him
the door, I promise you."
But before the groomsman could reach the bridegroom's uncle, Cherami,
who had spied the linen-draper, hastened to meet him, and said, tapping
him on the stomach:
"Here I am, my dear friend! You didn't ask me to your party, but I said
to myself: 'I'll go all the same, because, with old acquaintances, one
shouldn't take offence at trifles.'--Then what did I do?--I dined here,
in a private room on the first floor, and dined magnificently, too, I
flatter myself! and then I came up to say bonsoir to you, and to salute
the bride--and to dance with anybody, I don't care who! I'm an obliging
person, you see.--So there you are, my dear Papa Blanquette. Old friends
are always on hand, as the song says."
Monsieur Blanquette was surprised beyond words to find himself
confronted by the gentleman whom he had met in the afternoon, when he
alighted from his carriage. He did not seem overjoyed to see him at the
ball; but as he did not desire his nephew's wedding party to be
disturbed by any unpleasant scene, he strove to conceal his annoyance,
and rejoined:
"Faith, Monsieur Cherami, I didn't expect to see you again! So you dined
at this restaurant, did you?"
"Yes, my estimable friend; and dined deliciously, too, I beg you to
believe."
"So I perceive!"
"What! so you perceive! and by what do you perceive it, I pray to know?"
"Why, because you seem to be much inclined--to laugh."
"I am always cheerful when I am among my friends. That's my nature, you
know. Pray present me to the bride."
"But, excuse me--it seems to me that you are hardly in ball dress--and
the ladies are rather particular about that."
"If you'd invited me, I'd have come in full dress; you didn't invite me,
so I came as a neighbor. All is for the best, as Doctor Pangloss says.
Present me to your niece."
"Later; they are going to dance now; you see they are forming a
quadrille. Let us go into another room."
"They are going to dance, eh? Then I'll not go, deuce take me! for I can
dance, you know. I used to be one of the best of La Chaumiere's pupils,
and she was a pupil of Chicard. People fought for places to see me dance
the _Tulipe Orageuse._ I propose to show you that I haven't forgotten it
all."
Thereupon the ex-beau, leaving Monsieur Blanquette, walked toward the
benches on which the ladies were seated, and offered his gloved hand to
one of the younger ones, saying:
"Will you do me the honor, lovely coryphee, to accept my hand for this
contra-dance?"
"I am engaged, monsieur."
Cherami thereupon addressed the same request to one after another,
varying his phrase slightly; but there was no variation in the replies;
it was always the same formula:
"I am engaged."
For no young woman, married or unmarried, cared to dance with a person
so red of face, so shabbily dressed, smelling so strongly of rum, and
with his right hand always behind his back.
"Sapristi! it seems that all the ladies have been engaged beforehand!"
cried Cherami, glaring at the benches in turn; "I am refused all along
the line!"
But at every ball there is sure to be some elderly woman, ugly, dowdily
dressed, who still has the assurance to take her place among the
dancers. Our Arthur finally espied a lady of that type, sitting in a
corner; on her head was a sort of turban, laden with an appalling mass
of flowers, feathers, and lace.
"I shall be unlucky indeed, if this creature is engaged!" said Cherami
to himself, boldly directing his steps toward the turbaned dame.
He had not delivered half of his invitation, when she rose as if
impelled by a spring, and seized his gloved hand, saying:
"With pleasure; yes, monsieur; I accept. Oh! I will dance as long as you
please."
"In that case, fair lady, let us take our places."
Almost all the sets were full. But Cherami was not to be denied; he
planted himself in front of a short youth and his partner; and when the
youth remonstrated: "But, monsieur, this place is taken, we were here
before you," he replied, in a supercilious tone: "I don't know whether
you were before us, my good man; but I do know that I have the honor to
be here now with madame, and that I will not stir except at the point of
the bayonet!"
The young man dared not make any further resistance; moreover, the
guests were whispering to one another on all sides:
"That original is dancing with Aunt Merlin!"
"What! Aunt Merlin dancing?"
"Yes, with the man in Scotch trousers. This is going to be great fun!"
And all those who were not dancing ran to watch the set in which Cherami
and Aunt Merlin were to figure.
"Sapristi! I have lost one of my gloves!" cried Arthur, making a
pretence of feeling in his pocket, and looking on the floor. "Will you
pardon me, fair lady, for dancing with a single glove?"
"Oh! certainly, monsieur," replied the lady with the turban, in a
simpering tone; "you are forgiven; indeed, the same thing happened to
Monsieur Courbichon; when he arrived here for the ball, he discovered
that he had lost one of his gloves--only it was the left one, in his
case."
"Ah! that's very amusing! Then we have the pair between us! I shall
laugh a long while over that. It's our turn, fair lady."
The first figure passed off quietly enough, as the English chain and the
cat's tail gave Cherami no chance to display his talent; but in the
second, in the _avant-deux_, he began to take steps and attitudes of the
cancan in its purest and most unblushing form. The men laughed till they
cried, and the women as well, murmuring:
"Why, this is frightful! where does that fellow think he is, for
heaven's sake?"
The most amusing feature of the episode was that Cherami's partner,
spurred on by the strange evolutions and the eccentric steps of her
cavalier, thought that she ought to do as he did, and began to twist and
turn, and throw her legs to right and left, with an ardor which kept all
the flowers on her turban in commotion.
The laughter became more uproarious.
"I venture to believe that we are producing some effect," said Cherami
to his partner; "but I am not surprised; whenever I dance, the people
crowd to watch me."
Meanwhile, from one end of the room to the other, the guests were
saying:
"The man in the plaid trousers is dancing the cancan with Aunt Merlin;
it's most amusing!"
Some of the couples ceased dancing, in order to watch the performance of
Aunt Merlin and her partner. The uproar soon reached the ears of
Monsieur Blanquette, the uncle; the bride's mother, a most respectable
woman, said to him:
"I beg you, Monsieur Blanquette, go and tell my sister not to dance the
cancan. Everybody here is laughing at her, and she doesn't notice it.
Oh! what a mistake you made in inviting that tall man with the red
face!"
"Mon Dieu! madame, I assure you that I didn't invite him. He's a man who
owes me money--whom I knew when he was rich and well-dressed.--He has
ruined himself completely. He caught sight of me this morning, when we
were getting out of the carriages; and to-night he takes the liberty of
coming to our ball. I didn't dare tell him to leave--because, you
understand, that's an embarrassing thing to do. But if he presumes to
dance indecently--why, then I shan't hesitate."
Monsieur Blanquette walked toward the quadrille which caused such a
prodigious sensation. Cherami was in the act of executing the _chaloupe_
with his partner, who continued to second him as best she could. The
bridegroom's uncle sidled up behind her, and said in an undertone:
"Don't dance like that, Madame Merlin, I beg you; that's the way they
dance at low dance-halls. Decent people don't make such exhibitions of
themselves in a salon."
"It seems to me that I am dancing very well, monsieur," replied Aunt
Merlin, sourly; "and the way the people crowd to watch us proves it."
"I assure you, Madame Merlin, that it isn't proper, and your sister is
much annoyed."
"My sister's annoyed because she's got beyond dancing. Let her leave me
alone! I propose to dance, I tell you!"
"What is it, my nymph, eh?" cried Cherami; "what did old Pere Blanquette
say to you?"
"He declares that our dance isn't proper."
"Ah! that's very fine! What box has he just come out of, to be shocked
at our dance? Doesn't he go to the play, I wonder? Hasn't he ever seen
the Spanish dancers? They've been at almost all the theatres. Ah! bigre!
if he'd seen those females do their _fandangos_, their _iotas_, and
their _boleros_, and indulge in all sorts of antics, showing their legs,
yes, and their garters too! that's much worse than the cancan. But that
doesn't prevent those Spaniards from drawing the crowd, wherever they
are. And you don't like it, because I dance the cancan, and yet you rush
to see licentious dances performed by women whose costumes add to the
effect of their dancing! Sapristi! for God's sake, try to make up your
mind what you want!--Our turn, my Terpsichore; attention! this is the
_pastourelle_, and I am saving a little surprise for you in the
_cavalier seul._"
Aunt Merlin darted off like an arrow, paying no heed to the
remonstrances of Pere Blanquette, who heaved sigh upon sigh when he saw
how easy it is to lead a woman on to make a fool of herself, even when
her age should make her sensible. But the time came for Cherami to
perform the _cavalier seul_; excited by all that he had drunk, and
recalling the feats of his younger days, he performed the evolution
called the _araignee_, which consists in throwing yourself flat on your
stomach in front of the opposite couple. This bit of gymnastics was
greeted with frantic laughter; and Aunt Merlin, turning to Papa
Blanquette, cried:
"What do you say to that? Could you do as much?"
"No, certainly not, madame; and I wouldn't try," retorted the uncle;
"but I consider it very presumptuous. Your partner must have the devil
in him, to do such crazy things!"
Aunt Merlin had ceased to listen; the last figure had arrived, that in
which the galop is the leading feature; and said Cherami, as he put his
arm about her waist:
"We'll just show the others how to galop. Fichtre! they'd better look
out for themselves. They ran into me when they were waltzing, but we'll
pay them back in their own coin."
With that, he started off with his partner, whirling her about as they
danced. Beau Arthur had been one of the most notable performers in the
formidable galops which are a feature of the masked balls at the Opera.
The punch renewed the vigor of his youth. Throwing himself headlong into
the midst of the assemblage, dancers and onlookers, he rushed through
the room like a whirlwind or an avalanche, hurling this one aside,
colliding with that one, and sowing confusion everywhere. In vain did
they shout to him:
"Stop, monsieur; stop at once! you're throwing the ladies down!"
Cherami kept on; not until Aunt Merlin's turban fell, would he consent
to deposit her upon a bench, with her eyes starting from her head. But
at that moment several gentlemen, boiling over with wrath, surrounded
the terrible galoper.
"Monsieur, you threw my partner down!"
"Monsieur, you have crushed my daughter's nose!"
"Monsieur, you upset my wife; when she fell, her elastic skirt sprang up
over her head, so that everybody could see--what I alone have the right
to see!"
"Monsieur, you must give me satisfaction!"
"Monsieur, you haven't seen the end of this!"
While he was thus apostrophized on all sides, Cherami calmly wiped the
perspiration from his face, and said:
"Sapristi! what's the matter with them all? They are delightful!--I
consider that you're a delightful lot! You ought to have got out of the
way; that's what I did, when you ran into me while you were waltzing
just now. Is it my fault, if you don't know how to keep on your legs?
What a terrible thing, if your estimable daughter's nose is a little
bruised; and if your wife, monsieur, did show some admirable things! It
seems to me that you ought to be flattered by the accident, for
everybody must envy your good fortune."
These retorts were far from appeasing the wrath of the husbands,
brothers, and fathers who had been maltreated in the persons of the
objects of their affections. But Uncle Blanquette forced his way through
the crowd, and said to him who had caused all the confusion, assuming a
tone which he strove to make dignified:
"Monsieur, you have caused a grave perturbation at my nephew's wedding
party----"
"Ha! ha! _perturbation_ is a pretty word; I must remember it. Never
mind; proceed, Papa Blanquette."
"People in our society do not indulge in such improper dances as those
you have performed, monsieur."
"But, if I remember right, Aunt Merlin seemed to enjoy that dance pretty
well."
"I didn't invite you to our ball, monsieur; so I consider it much
too--much too----"
"Presumptuous!--you can't find the word, but that's it, I fancy; eh?"
"Yes, monsieur; too presumptuous, to appear where you're not invited,
and especially in a costume so negligee as yours. You have thrown down
enough persons; we don't care to have any more of it, and I beg you to
go."
"Ah! that's your idea of politeness, is it? Very good! bonsoir! I will
go! Your party isn't so very fine, after all; I haven't seen a single
glass of punch. And you fancy that you do things in style, do you? No,
no! you're a long way behind the times!"
"Be good enough to remember also, monsieur, that you owe me four hundred
and ninety-five francs; and, if you don't quit, I will take harsh
measures----"
"Bravo! I expected that--that's the bouquet! The idea of talking about
your account at a ball! Look you, old Blanquette: you make me sick!
_Adieu, Rome, I go!_--Mesdames, I lay my homage at your feet. I am sorry
to have jostled you a little; but, on my word of honor, it was the fault
of your partners; they didn't know how to hold you."
This fresh insult to the male portion of the guests renewed their wrath,
and they threatened to attack Cherami. He removed his yellow glove and
threw it at their feet, saying:
"Here, this is all I can do for you! I expect you all to-morrow morning.
My friend Blanquette[C] of veal will give you my address. Bring pistols,
sabres, swords, what you please. I shall have nothing but a rabbit's
tail, understand, and with that rabbit's tail I defy you all!"
This heroic challenge seemed to calm the wrath of his adversaries to
some extent. But, while they were staring at one another, a little, bald
man darted forward and picked up the glove.
"That's my glove," he cried; "I recognize it; it's the left-hand glove
that I lost; it has been mended on the thumb; this is the very one!"
Cherami did not hear Monsieur Courbichon. He left the ballroom, passed
rapidly through the cardroom, and, taking a hat from a nail and a cane
from a corner, left the last of the rooms and descended the stairs,
saying to himself:
"I snap my fingers at them. I'm not sorry I went to that party. I have
my cue!"
And Cherami patted the pocket in which were the gold pieces he had won
at ecarte.
At the foot of the staircase, he saw several ladies standing, waiting
for their carriages; they were guests of the party on the first floor,
just leaving the ball. In a moment, another young couple appeared, and
one of the ladies said to another:
"What does this mean? the bride going away already?"
"Yes, I believe she doesn't feel very well."
"Aha! that's the bride, who goes so early!" cried Cherami, putting his
head forward. "Yes! it's she! it's the faithless Fanny! I recognize
her."
These words were hardly out of his mouth, when the husband, who had his
wife on his arm, left her abruptly, looked about, and rushed up to
Cherami, to whom he said in a voice that trembled with emotion:
"Was it you who just spoke, monsieur?"
"What's that! Suppose it was? Well, yes, I did speak. Do you mean to say
that it isn't my right?"
"Was it you who said: 'It's the faithless Fanny'?"
"Yes, pardieu! it was. Oh! I never deny my words."
"This is neither the time nor the place for an explanation, monsieur;
but I will call on you to-morrow, and, if you're not a coward, you will
give me satisfaction."
"I, a coward! Arthur Cherami, a coward! Well, well! that's a good one!
And I have just challenged the whole Blanquette wedding party! I am
always ready to fight with whatever anyone chooses--from a pin to a
cannon, I'm your man!"
"We will see about that to-morrow. Your address?"
"There it is. I always carry a card about me with a view to affairs of
this sort."
Monleard took the soiled yellow card which Cherami drew from his pocket,
and hastened after his wife, who was already in the carriage. This
little scene had taken place so rapidly that the persons who were
standing had been able to catch only a few words.
The carriage which contained the newly married pair drove away. Cherami
looked about for a cab, and having finally found one, jumped in, and
called out to the driver:
"Rue de l'Orillon, Barriere de Belleville. I will tell you when we reach
my hotel."--Then he stretched himself out comfortably on the back seat,
with his feet on the other, murmuring: "The day has been complete. An
excellent dinner, punch, cards, a ball, and a duel! And this morning I
hadn't the wherewithal to buy a small loaf! In my place, a fool would
have jumped into the water. But, with clever people, there is always
some resource."
XVII
FURNISHED LODGINGS ON RUE DE L'ORILLON
Rue de l'Orillon, which is outside the barrier, near the Belleville
theatre, bears not the slightest resemblance to Rue de Rivoli, or to Rue
de la Paix. There is much mud there at almost all seasons, and there are
very few shops of the Magasin du Prophete variety; indeed, I think that
I can safely say that there are none.
It was in a wretched furnished lodging on this street outside the walls
that the ci-devant Beau Arthur, who had once dwelt in the fashionable
precincts of the Champs-Elysees and the Chaussee d'Antin, had been
compelled to take up his abode. He did not often pay his rent; however,
on the day when he received his quarterly stipend, he sometimes
persuaded himself to give two or three five-franc pieces to his
landlady, and she waited patiently for her arrears, because she was
proud to furnish lodgings to a man who had once had thirty-five thousand
francs a year, and who still retained a trace of his former social
position in his manners and his language.
The room occupied by Cherami was not furnished like the apartments of
the Hotel du Louvre. A blue wallpaper, at thirteen sous a roll, took the
place of hangings; but this paper, already old, was torn in several
places, and the breaches were concealed by scraps of paper of a
different design, and, in many instances, of a different color, which
gave to the room a sort of Harlequin aspect which was not altogether
disagreeable--especially to those persons who like that costume. Now,
Harlequins are very popular in Rue de l'Orillon.
A miserable cot-bed, surmounted by a rod which had never been gilded,
and over which was thrown a curtain of yellow cloth much too narrow to
surround the bed, stood opposite the window. At the foot of the bed was
a screen four feet high, which was supposed to be a protection against
the wind that came in under the ill-fitted door. A Louis XVI commode, an
old Louis XV armchair, and a desk which claimed to be Louis XIII, with a
few common chairs, were all the furniture that the apartment contained.
On the mantel were two kitchen candlesticks, a small box of matches, and
several cigar-butts, but not a single pipe: Arthur would have deemed
himself a dishonored man if he had put a pipe to his lips.
It was noon, and Cherami lay on his bed, having just waked up. He
stretched his arms, rubbed his eyes, and, glancing at the window, said
to himself:
"On my word, I believe I've had quite a nap! Yes, if I can judge by the
sun, which is shining in at my window, the morning must be well
advanced. It is often unpleasant not to have a watch; but, at all
events, in a furnished lodging-house there should be a clock on each
mantel. That villainous Madame Louchard, my landlady, promises me every
month that indispensable complement of my furniture, and I am like
Sister Anne, I see nothing coming. _Par la sambleu!_ as they say in
Marivaux's plays, the rest has done me good, for yesterday was a
tiresome day! But it seems to me that I had at least a dozen duels on
hand for this morning; the deuce! and I don't know what time it is."
Thereupon Cherami began to knock loudly on the thin partition beside his
bed, shouting at the top of his voice:
"Madame Louchard! I say there! Goddess of Cythera! Landlady of the
Loves! Venus of La Courtille! hasten hither, I beseech thee.--Come, lady
fair; I await thee! I await thee!--Damnation! start your boots, will
you!"
After some five minutes, heavy footsteps were heard in the corridor, and
a tall woman, thin as a lath, whose flat hips indicated a most profound
contempt for every sort of hoop-skirt, entered the room occupied by
Cherami. This woman had a huge nose, huge mouth, huge teeth, huge ears,
and feet and hands to correspond. A child who had heard the tale of
Little Red Riding Hood would inevitably have been afraid of her,
mistaking her for the wolf disguised as the grandmother.
To complete the portrait, we may add that Madame Louchard had a yellow
complexion, bleared eyes, and a nose always smeared with snuff; that her
costume consisted of a long dressing-gown, shaped like an umbrella case
(a reminder of the style in vogue under the Directory); and, finally,
that her head-dress was a white cap, around which was tied a colored
cotton handkerchief.
"Well! what's the matter? What are you shouting and hammering for?
Couldn't you get up, Monsieur Lazy-bones? I should think it had been
light long enough."
Such was this lady's way of bidding her tenant good-morning.
"You are right as to that point, Queen of Cythera," replied Cherami,
half rising.
"God forgive me! I believe he intends to get up before me! Was that why
you called me--to let me see that sight? That strikes me as a strange
kind of joke!"
"Nay, nay, virtuous Louchard; I will not rise in your presence. I know
the rigidity of your morals, and I respect them! I know that with you
Richelieu and Buckingham would have wasted their time."
"I don't know those gentlemen, but it would be just the same with them
as with others! I have told you a hundred times that, since my husband's
death, the late Louchard, men are nothing to me!"
"It would seem that the late Louchard was a phoenix, a jewel, the very
pearl of husbands?"
"On the contrary, he had a lot of hidden drawbacks, and he was always
drunk. That's what made me take a dislike to your sex, in the matter of
love."
"Very good! I agree with you, on my honor. I think you did well to adopt
that course."
"Why?"
"Because it makes you resemble Dido. But let us change the subject; tell
me quickly what time it is."
"_Dame!_ it's a good half-hour--yes, at least half an hour--since I
heard the clock strike twelve."
"Then say at once that it's half-past twelve. Bigre! I have been lazy,
and no mistake; but when I came in last night, it was two o'clock in the
morning."
"No earlier; and you woke me up, too; you always make such a noise on
the stairs!"
"At all events, I didn't wake your concierge, as you haven't one."
"What's the good of a concierge?--Everybody knows the secret of the
passageway, and they can come in when they choose."
"And by feeling their way, which is often very imprudent."
"But I believe you rode home last night. Do the omnibuses run as late as
that nowadays?"
"Omnibuses! Understand, Widow Louchard, that when I come home after
midnight, I always come in a coupe or a cab."
"Peste! so the funds have gone up, have they? You'd better give me
something on account."
"Don't bother me! I gave you ten francs."
"That was two months ago."
"That's not the question. Has anybody called to see me this morning?"
"No, not a cat."
"Not a cat! Oh! the cowards!"
"Why do you say that cats are cowards? Mine would fight a bulldog."
"I'm not talking about your cat, Widow Louchard; but about a lot of
braggarts, all of whom challenged me yesterday, and who don't dare to
call on me to-day."
"Do you mean that you wanted to fight again, pray? Good God! is it a
disease with you? It isn't so very long since you were cured of that
bullet in your side."
"Bah! a trifle, a scratch. I am not quarrelsome; but when a man seems to
look askance at me, that irritates me. After all, I am not particular
about seeing those walking rushlights of the Blanquette wedding party.
But there was another man; if he doesn't come, I shall be surprised.
However, it's not too late yet; he was only married yesterday, and a man
doesn't get up very early on the day after his wedding."
"What! you expect to fight with someone who was married yesterday?"
"Why not? We marry, we fight, we kill--or are killed! Such is life,
lovely Artemisia!"
"What makes you call me Artemisia? that isn't my name."
"Because she was a widow who profoundly regretted her husband."
"But I have never regretted mine a single minute."
"That makes no difference.--So you say it's half-past twelve? Sapristi!
Madame Louchard, when is that clock coming that you've been promising me
so long?"
"I'm waiting for a good chance. I want something to match the rest of
the furniture."
"In that case, my dear friend, as I have here a so-called Louis XIII
desk, a Louis XV armchair, and a Louis XVI commode, it seems to me that
you cannot do otherwise than procure a Louis XIV clock, to fill up the
inter-regnum and reestablish the continuity of the dynasty."
"Yes, yes; I've seen lately a little rococo Pompadour one, second-hand."
"Take care! you don't go back far enough; I didn't say Pompadour, which
would land you in the middle of Louis XV's reign! I said Louis XIV."
"Fourteenth or fifteenth! so long as it ain't too dear.--But what's all
this? when I said you were in funds, I wasn't mistaken, was I? You've
bought a new hat! I must say, you did well; for yours wouldn't have
lasted out a storm."
"A new hat! What are you talking about, my fair hostess? I have thought
of it more than once, but I have not yet carried out my project."
"Why, what's this, then?"
Madame Louchard took a hat from the commode and handed it to Cherami,
who stared at it with wide-open eyes; for the hat was quite new and of a
stylish shape.
"What the devil! is that my hat? That's a surprising thing; it has
changed, much to its advantage; it has grown at least two years younger;
and it fits me, pardieu! Yes, it fits me nicely; it's just the shape of
my head."
"Of course you bought it yesterday?"
"Oh! no, I didn't buy it, I tell you again. Ah! I see: when I left that
wedding ball, I was a little excited--a little angry; I seized the first
hat that came under my hand, thinking it was mine."
"Well, there's no denying that you've got a lucky hand; you haven't lost
by the change."
"Oh! dear me, such mistakes occur so often at balls and evening parties,
that, frankly, I shall not demand mine back."
"You will make no mistake; but the man who found your hat in place of
his--he may want his back."
"Very well! let him come; I am ready for him; I'll return his old tile,
and give him others to boot."
"Ah! but that isn't all."
"What else is there, Widow Louchard? Can it be that I came home with two
hats? I admit that that would astonish me."
"No, it isn't a hat this time; but this cane--this isn't your
clothes-beater, which wasn't worth six sous."
Madame Louchard picked up a cane which lay in a corner of the room; it
was a genuine rattan, with an agate head surrounded by gold rings, and
cut in very peculiar fashion. She showed it to Cherami, who exclaimed in
admiration:
"Oho! why, that's a beauty! A charming cane, excellent style--not too
heavy; I like this sort of cameo for a head very much."
"So you got your cane the same way you did your hat, eh?"
"Pardieu! that goes without saying. It stood beside the hat. You see, I
had placed my switch beside my beaver--so the joke was complete."
"Well, you're mighty lucky in your mistakes; that's sure. This cane must
have cost a lot of money."
"Oh! I have seen much finer ones than this, in the old days. What the
devil are you looking for on the floor and on the furniture, Madame
Louchard?"
"_Dame!_ I'm looking to see if you haven't brought something else home,
by mistake."
Cherami instantly sat up in bed, crying:
"Thunder of Jupiter! Widow Louchard, what do you take me for, I'd like
to know? Do you think I'm a thief, a pickpocket? I had a hat and a cane,
and on leaving a ball I took a hat and a cane. They're not the ones that
belong to me; I made a mistake, I was in error, and that may happen to
anybody--_errare humanum est_, do you understand? No, you don't
understand; never mind. But to carry away anything to which I have no
right--fie! for shame!--To prove that I wouldn't do such a thing--I
found a glove, and I returned it. Let me tell you, madame, that a man
may be without money, have debts, borrow and not pay, and even play
cards on his word--for if I had lost last night, I shouldn't have been
able to pay on the spot; but all those things don't prevent one's being
an honest man."
"Mon Dieu! Monsieur Cherami, I don't say they do; you go off all of a
sudden, like a spitfire!"
"Last night, I confess, I had dined very well. I wasn't drunk; I never
get drunk; I was simply a little confused, which fully explains all
these mistakes; and now, I feel as if I could take something."
"Would you like to have me make you a nice onion soup, while you're
getting up? There's nothing that'll set you up better, the day after a
spree."
"Onion soup! I do not disdain that dish; but I am tempted to look
higher, and I believe that a good chicken---- But what's all that noise?
I should say that a carriage was stopping in front of the hotel! Go and
look, my dear hostess."
Madame Louchard went to the window.
"Yes, it is," she said; "a handsome private cabriolet, with a fine
dapple-gray horse, and a groom in livery! And there's a young dandy
getting out; he's looking at the house; he's coming in; it must be for
me."
"For you? Oh! no, it's for me, by all the devils! It must be that young
husband, and here am I still in bed! I must dress at the double-quick."
Cherami jumped out of his bed, in his nightshirt; whereupon Madame
Louchard instantly took flight, crying:
"I don't like this sort of thing, Monsieur Cherami; I told you not to
get up before me. And a man who don't wear drawers, too!"
"Aha! my dear hostess, it would seem that you risked a glance! Oh! these
women! they are all descended from Lot's wife! It's a pity that they're
not changed into salt nowadays at every indiscretion; that would make a
handsome reduction in the price of that product!"
XVIII
A DUEL WITHOUT WITNESSES
It was, in fact, Monsieur Monleard who had alighted from the cabriolet,
and, having scrutinized the exterior of the furnished lodging-house, had
ventured into the rather gloomy hall of that establishment. There he
looked in vain for the concierge; but the proprietor often served in
that capacity, and it was she herself who hastily descended the stairs.
"Do you know a certain Monsieur Cherami in this house, madame?"
"Yes, monsieur; indeed I know him, as he's my tenant."
"Ah! very good. Would you kindly direct me to his room?"
"Second floor, second door on the right."
"Do you think that I shall find him?"
"Certainly, monsieur; for I just left him, and he was just going to get
up."
"Thanks! Pardon me, madame; a word or two more, if you please."
"As many as you want, monsieur; I'm in no hurry."
"I would be glad, madame, to obtain some information about this
gentleman: to know who he is, and what he does."
"Mon Dieu! it won't take long to tell you; he don't do anything, he
lives on his income; he's a man who used to be very rich, and who did as
so many others do--ran through his fortune with fast women; now, he's on
his uppers; for I guess the income isn't very heavy!"
"Exceedingly obliged, madame."
Monleard left Madame Louchard, and went up to Cherami's room. That
worthy was dressing behind his screen; but as it barely reached his
shoulders, he was perfectly able to see anybody who came in, and could
converse over the leaves of the article of furniture which encompassed
him.
"Monsieur Arthur Cherami?" said the fashionably dressed young man as he
entered.
"Present! here I am, monsieur. A thousand pardons for not being dressed;
but it will take me only a minute. Pray be kind enough to take a seat
while you wait."
"Thanks, I am not tired."
"Then, remain standing. You may do as you please.--Where the devil did I
put my false collar?"
"You divine the motive of my visit, monsieur, I fancy?"
"What! do I divine it? Why, I have been waiting for you, with some
impatience. But I said to myself: 'That gentleman will not come very
early, because, on the day after his wedding---- ' Ha! ha! I don't think
I need say any more."
"It has occurred to me, monsieur, that our duel might as well take place
without witnesses. The subject of our dispute is such a delicate one!
There are some things which one doesn't like to make a noise about; for
the world, which is unkind, as a general rule, sometimes makes a
mountain out of what was----"
"Only a mouse--_parturiens montes._ I am entirely of your opinion.--Ah!
I have my collar."
"Then, monsieur, you consent to fight with no other witness than my
servant?"
"Very gladly; I have already fought that way more than once."
"Thinking that you might have no weapons, monsieur, I brought two swords
and a pair of pistols with me."
"You did very well; for, as you foresaw, I am without weapons at this
moment. Ah! I used to have some beautiful ones in the old days! My
pistols were made by Devisme; I could bring down a fly at fifty yards;
but I had to let them go. What would you have? _Deus dederat, Deus
abstulit._--I will just put on my coat, and I am at your service."
"This is a most extraordinary individual," said Auguste Monleard to
himself as he listened.
The Latin with which Cherami sprinkled his discourse, and his air of
good-breeding, had modified the opinion he had formed of him; and he was
not sorry to learn that he was not about to fight with a man devoid of
breeding and education.
At last, Arthur came out from behind his screen, and saluted his
adversary with all the ease of a man of the world, saying:
"Now I am at your service."
"Very good, monsieur. Doubtless you are well acquainted with this
quarter, this neighborhood. It is entirely unfamiliar to me. Is there
any spot hereabout where we can fight comfortably--without having to
travel a couple of leagues to Vincennes or the Bois de Boulogne?"
"Wait a moment, while I think. We could go behind the Buttes
Saint-Chaumont; there are some quarries there, where no one would see
us. But it's rather hard to get there in a carriage; and then, too, the
ground's rather uneven, and sometimes there are some low-lived rascals
prowling about. But, pardieu! we have just what we want, close at hand.
In the next street there's a large vacant lot, on which they're going to
build, but the building isn't begun yet. No one ever passes through that
street; we shall be as retired as we should be in our own house."
"But can we get into the lot?"
"Yes, indeed. On the street there's nothing but a board fence, and
there's a gate in it. If there's anyone there, we'll say we are
architects; that will make it all right."
"And it's not far from here?"
"We shall be there in five minutes."
"In that case, monsieur, let us go. We will let my cabriolet follow us."
"That's right; and as we must avoid making a noise and attracting
attention, we will fight with swords, if you choose."
"With pleasure, monsieur."
Monleard and Cherami went down the stairs together. Madame Louchard, who
was standing at the hall-door, was very much puzzled when she saw her
tenant leave the house with the fashionably dressed owner of the
cabriolet; but she dared not ask him a question. Instead of turning
toward the main street of Belleville, the two men took a street which
ran behind the theatre of that suburb.
Walking side by side with the individual with whom he was to fight,
Monleard, more and more amazed by his adversary's courteous manners and
by his use of language which denoted familiarity with good society, said
to him after a while:
"We are going to fight a duel, monsieur; that is a settled thing, which
neither you nor I, I am sure, have any intention of avoiding."
"I agree with you, monsieur."
"But, before the duel takes place, will you not do me the favor to tell
me where you knew the lady whom I have married, and how long you have
known her?"
"It will give me very great pleasure to answer you. I have not the
slightest acquaintance with your wife, and I never saw her until
yesterday. First, when she alighted from her carriage at Deffieux's
restaurant; and again, when you were taking her away last night, and I
met you."
"But, in that case, monsieur, how do you explain the words you uttered:
'There's the faithless Fanny'? Was it a bet? Was it an insult?--And,
again, how did you know my wife's Christian name, since you did not know
her?"
"Mon Dieu! my dear monsieur, I can explain it all to you in a few words,
and you will say that events succeeded one another naturally enough.
When your young wife alighted from her carriage, a young man--a very
pretty fellow, on my word! but a perfect stranger to me--was standing
near me, in front of the restaurant. The poor fellow really made my
heart ache: he was in the depths of despair, he tore his hair--no, he
didn't go so far as that; but, what was worse, he insisted on accosting
the bride and making a scene. I remonstrated with him, I prevented his
doing it, and made him see that it would be in the worst possible taste
to cause such a scandal in the street."
"I thank you, monsieur. But the young man's name--do you know it?"
"He told me while we were dining; for we dined together, and he told me
the whole story of his love affair. I must hasten to add that there was
nothing in it which casts the slightest reflection on madame's honor.
But she allowed that young man to pay court to her, she flattered him
with the hope that she would marry him some day. But when you appeared,
the scales were very soon turned in your favor, and my poor lover was
given the mitten."
"Then the man who told you all this must have been Monsieur Gustave
Darlemont?"
"The very same; those are his names."
"Yes, I remember meeting him now and then at Monsieur Gerbault's, in the
first days of my intimacy with that family. You will agree,
monsieur,--for you seem well acquainted with society and its
customs,--that it is indiscreet, to say no more, for a young man who has
been kindly received by a respectable family, to go about telling of his
love affairs, his disappointed hopes, in short, all his affairs, to
someone whom he doesn't know, and whom he meets by chance in the
street."
"It was, perhaps, a little foolish, I admit; but we must excuse some
foolish performances in a lover. Poor Gustave adored your wife--he
adores her still. She flirted a bit with him."
"Monsieur!"
"Oh! bless my soul, all the women do it; I know that well enough; maids,
wives, and widows--before, during, and after--they always do it. It's
their original sin. Eve set the example by flirting with the serpent. To
try to cure them of that failing would be to attempt the impossible:
women are made that way. _Quid levius pluma? pulvis! Quid pulvere?
ventus! Quid vento? mulier! Quid muliere? nihil!_"
"But, monsieur, how did it happen that it was you, and not this Monsieur
Gustave, who indulged in that insulting exclamation?"
"For a very simple reason: Gustave wasn't there. After dining with me,
at the same restaurant where you had your wedding banquet, for he was
absolutely determined to speak to your wife, to bid her a last
farewell----"
"The impertinent wretch! if he had dared!"
"Oh! mon Dieu! you wouldn't have known anything about it. The women do
so many things that we don't know! But a certain uncle made his
appearance--a gentleman who doesn't joke, and who hasn't an amiable
manner every day. He dragged his nephew away, deaf to his prayers and
lamentations--and poor Gustave had to go, without a sight of his
faithless Fanny.--I beg your pardon, but that's the expression he always
used in speaking of madame your wife; and that is why that exclamation
escaped me last night, when I saw her on your arm. Now you know the
whole story. Faith! here we are; see, this is the board fence about the
vacant lot. We can go in here; there's a solution of continuity. Not so
much as a cat, inside or out; this is delightful. You can get the swords
from your servant."
Monleard, having taken the swords from his groom, ordered him to stay by
the cabriolet; then he and Cherami entered the vacant lot, which had
been made ready for building, but as yet contained nothing but stone.
They soon reached a spot where there was nothing to embarrass them;
there they removed their coats and stood at guard. By the way in which
Cherami stood, the young dandy saw at once that he had to do with an
expert fencer; and, as he was himself well skilled in the use of the
sword, he was not sorry to meet an adversary worthy of his steel.
But after one or two passes, one or two deftly parried attacks, Monleard
realized that he had before him an antagonist of the first order; and
that he must needs exert his utmost talent and strength to gain the
advantage. He had expected to have done with his opponent in a few
thrusts; his self-esteem was touched by the necessity of defending
himself. He attacked with an impetuosity which sometimes made him forget
to be prudent; and Cherami, who fought as coolly as if he were playing
shuttlecock, said to him from time to time:
"Take care, you are making mistakes, you'll run on my sword, you strike
down too much! I give you warning; it won't be my fault. Ah! what did I
tell you?"
Monleard, attacking awkwardly, had received a thrust in the arm, and the
wound was so painful that he had to drop his sword.
"Enough, I am beaten!" said the young man, struggling to conceal his
suffering. "But you are a skilful fencer, monsieur."
"Yes, I am somewhat expert with the foils. Wait a moment; let me take
your handkerchief and bind up the wound, to stop the blood. Then we'll
make a sling with your black silk cravat."
"I am extremely obliged, monsieur; a thousand pardons for the trouble I
am causing you."
"Why, between honorable men, this is the way it should always be: when
the fight's over, shake hands. It's a pity the sword went in so far, or
we might have breakfasted together."
"Oh! I am forced to admit that that would be quite impossible."
"Yes, I understand. You are in for a fortnight of it, perhaps three
weeks. There's a lot of muscles in the arm, that are as obstinate as the
devil about getting well. Are you strong enough to walk to your
cabriolet, leaning on me? Shall I call your groom?"
"Oh! there's no need; I can walk with your assistance."
"Take my arm, and don't be afraid to lean on it."
Monleard succeeded, although suffering intensely, in reaching his
carriage, which Cherami assisted him to enter, after putting the swords
inside. Then, saluting his adversary, who thanked him again, Cherami
walked away, saying:
"Delighted to have had the pleasure of making your acquaintance!"
XIX
A SALON IN THE CHAUSSEE D'ANTIN
Three weeks after the marriage of Fanny Gerbault and the brilliant
Auguste Monleard, the exceedingly handsome salon of a house on Rue
Neuve-des-Mathurins contained, about nine o'clock in the evening, a
company in which, although small in numbers, we shall find several
persons of our acquaintance.
First of all, this young woman seated on a _causeuse_, beside a lovely
table of Chinese lacquer, and working carelessly upon a piece of
embroidery, is the newly made bride, Fanny, now Madame Monleard, in a
charming gown of the sort one wears at home, to receive a few friends;
she has no other head-dress than her own hair, which is arranged with
much taste, the back hair being braided and wound about the head, like a
crown.
Marriage has not impaired the young woman's beauty; her complexion is
fresh and rosy, her eyes gleam with greater animation, and about her
lips plays a smile of satisfaction, almost of beatitude, except,
however, when her eyes happen to fall upon a newspaper which lies on the
table, open at the page containing the transactions on the Bourse, and
the stock quotations. At such times, her brows contract slightly, and
her lips close; but that feeling of vexation soon disappears, the
charming Fanny turns her eyes elsewhere, and her face resumes its
amiable and contented expression.
A short distance away, another young woman is sitting at the piano,
turning over the leaves of a volume of music. It is Adolphine, Fanny's
sister. You know already that her hair is not so black as her sister's,
and that her eyes are a little smaller, which fact does not prevent
Adolphine from being a charming person; above all, there is on her face
a sweet and melancholy expression, which always attracts, and arouses
interest. A little taller than her sister, Adolphine has a slender,
elegant figure; her walk is always graceful. Pretty women have this
peculiarity in common with cats, that there is in their slightest
movements an indefinable fascination; and this quality is not the
attribute of the most coquettish only, but equally of those in whom
grace of movement is entirely natural.
For some time past, Adolphine's melancholy had almost become sadness;
her eyes were often fixed on the ground, and she would sit for hours
buried in thought, which, if one could judge by the expression of her
features, was not concerned with pleasant memories. Suddenly, she would
emerge from her abstraction, and, as if ashamed of having abandoned
herself to her reveries, would glance hastily about, to see if anyone
had noticed her; and would strive to smile, in order to conceal the
thoughts with which her heart was occupied; but her smile was never very
real, and her merriment was like her smile.
Beyond the piano was a card-table, at which four persons were playing
the inevitable whist. First, there was a lady evidently on the wrong
side of forty, but who had once been very pretty, and who still produced
a brilliant effect by artificial light, thanks to an extremely careful
toilet, in which were employed all those invaluable cosmetics which help
to prevent a lady from appearing old. Furthermore, Madame de
Mirallon--such was her name--wore diamonds of very great value at her
neck and in her ears. But those who claim that diamonds embellish a
woman are entirely mistaken; we should say simply that they enrich her;
and, in this connection, we may well remember the remark of Apelles:
"You make her rich, because you cannot make her beautiful."
At this lady's right was a man of about fifty years, with an intelligent
and distinguished face, somewhat cold and reserved in manner, but
unimpeachably courteous, even when, in the course of conversation, he
indulged in a stinging retort. He spoke but little, however, and his
dress and bearing were perfectly consonant with his age. He was Monsieur
Clairval.
Opposite him was a young man, neither handsome nor ugly, but dressed
with extreme care, and with a head of hair worthy to figure in a
wig-maker's show-window. It should be said that the young dandy was the
proud possessor of a forest of chestnut locks, a fertile field for the
invention of a hair-dresser. Monsieur Anatole de Raincy--such was the
young man's name--played cards in straw-colored gloves, moulded to a
pair of tiny hands of which he seemed to be very proud, and which he
kept always in evidence. To complete the portrait, we must add a small
light chestnut moustache, eyeglasses, and a constant lisp in his speech.
The fourth whist player, who was the lady's partner, was a man about
forty years old, a faded blonde, with a conceited and idiotic air; a
doll's face, from which protruded a pair of great eyes which were always
rolling from side to side with an astonished expression--an expression
which never varied. He bowed whenever anyone spoke to him, and found a
way to pay compliments to everybody, accompanying his speeches with a
conventional smile, which he retained even when he was listening to
others; all of which may afford you in anticipation an accurate idea of
the ingenuousness of this individual, whose name was Batonnin.
An old beau, of at least sixty years, but who affected the dress, the
gait, and all the manners of a young man, fluttered about the table,
dancing attendance on the ladies; his face alone persisted in betraying
his age, although its owner did his utmost to avoid the scrutiny of the
curious. But his cheeks, which had fallen in on account of the loss of
his teeth, a very long nose, purple at the end, and an assortment of
wrinkles which streaked his temples, made it impossible for that face to
create an illusion. As for the hair, it was of a fine, glossy black,
which proved that he wore a wig.
Such was Monsieur le Comte de la Beriniere, a venerable dandy, who still
possessed a handsome fortune, although he had consumed a portion of his
means by living like a prince, and paying assiduous court to the fair
sex. Monsieur de la Beriniere's great fault was his obstinate belief
that he was still young and fascinating, and his consequent persistence
in seeking to make conquests. However, being descended from an
illustrious family, and having all the manners of a grand seigneur, the
count, albeit he had not overmuch intelligence, had, at all events, the
merit of being always amiable and cheerful; and, as we see, he had never
chosen to meddle with any but the attractive features of life. We may
add that he had never married.
The count left the whist table, and, approaching Madame Monleard,
examined her embroidery.
"Ah! what pretty work that is you are doing, belle dame! Why, you seem
to possess all the talents!"
"Mon Dieu! I haven't so very many!"
"Is it a rug you're making?"
"No; it's a design for a footstool."
"What a lucky dog Monleard is! He has married a treasure!"
"You exaggerate, monsieur le comte."
"No, I say what I think; and if I had known you earlier---- Oh! I know
what I'd have done! Ah! Dieu!"
"What a sigh! Ha! ha! ha!"
"It makes you laugh to hear me sigh?"
"Why, what other effect should it have on me?"
"Ah! women are cruel sometimes. But, no matter! if I had known you
before Monleard, I would have solicited the honor of making you Comtesse
de la Beriniere."
"What nonsense!"
"Oh! I am not joking. But fate willed otherwise. And I say again that
Monleard is a lucky dog.--By the way, how is his arm?"
"It is improving slowly; he can't use it yet."
"It's a long while getting well.--And to think that that accident
happened the very day after your wedding!"
"Yes, the next day."
"He fell on the stairs, I believe?"
"Yes, he slipped, and fell on his arm."
"For heaven's sake, Monsieur de la Beriniere, do come and advise my
partner, Monsieur Batonnin. Upon my word, he's been making mistake after
mistake!"
"It must be my pleasure in playing with you, madame, that distracts me,"
rejoined the little man with the protruding eyes, bowing to his partner.
"In that case, monsieur, moderate your pleasure, I entreat you, and
don't trump my kings any more."
The count regretfully quitted the young bride and returned to the
card-table, saying:
"But monsieur doesn't need my advice; he plays very well."
"Oh! you are too good, monsieur!"
"I am well aware that Monsieur de la Beriniere prefers to pay court to
the ladies rather than watch the game!" rejoined Madame de Mirallon, in
a tone which she intended to be ironical, but in which there was a
slight tincture of mortification; "but he can afford to spare us a few
moments."
"Whatever is agreeable to you, I will do, madame."
"Indeed! But it did not suit your pleasure to join our game?"
"Madame, if you would kindly attend to your play----"
"Oh! Monsieur Clairval is so severe!"
"No, madame; but we don't usually talk when we're playing whist."
"Mon Dieu! if one must never say a word---- Ah! Monsieur Batonnin, that
is too cruel! Don't you remember my signal?"
"I beg your pardon, madame; but no man is required to do the
impossible."
"I don't understand proverbs."
"That means," observed the count, with a laugh, "that monsieur has no
club."
"That makes no difference; his game was to play one."
"Let us put our cards on the table, and play that way; it will be
simpler," interposed Monsieur Clairval.
"I had thutht ath lief; I played that way onth, a three-handed game with
a dummy."
"Monsieur de Raincy, I might justly complain, as well as madame; but I
see that this is an evening of absent-mindedness."
"Why, what did I do wrong. I don't thee----"
"Oh! I shall tell you later."
"I flatter mythelf that I play a fine game of whitht."
"You are quite right!"
"Well, Monsieur Batonnin! well! what are you thinking about?"
"I thought you would trump, madame."
"We've lost the odd--and it's your fault."
"We have won."
"Now for the rubber!"
"I beg you, Monsieur de la Beriniere, stand behind Monsieur
Batonnin.--Oh! he doesn't listen to me! he has gone to pay his court to
Mademoiselle Adolphine. What a butterfly that man is, and when will he
sober down?"
"It seems to me," observed Monsieur Clairval, with a smile, "that it
would be rather hard for him to change his habits now."
The count had, in fact, approached Adolphine, who was still pretending
to be absorbed in the music-books, and who apparently did not see that
anyone was by her side.
"You are fond of music, mademoiselle?"
"Ah!--I beg your pardon. Yes, monsieur, very."
"Do you sing?"
"A little."
"Young ladies are never willing to admit that they sing more than a
little. I don't refer to you, mademoiselle. I am told that your voice is
very sweet and true."
"Your informant flatters me, monsieur."
"Shall we have the pleasure of hearing you this evening?"
"I don't know at all, monsieur. But, if it will gratify my sister----"
"Your sister, of course; but the whole company as well."
"Oh! whist players care but little for singing."
"You are more or less right; that game makes savages of
people--ferocious savages, I may say. Whist enthusiasts close the door
when there is singing in the next room. I verily believe, that, if you
told them the house was burning down, they'd insist on finishing their
_rub_ before making their escape."
"You see that it would be very unkind of me to sing."
"Pardon me, I am not playing; and what do you care if----"
"Monsieur de la Beriniere, in the name of your ancestors, come and show
Monsieur Batonnin how to play; it's very important! We are playing the
rub, and I don't want to lose it through my partner's misplay."
"That Madame de Mirallon is a terrible creature, really! Ah! when women
grow old, they gain in exactingness what they lose in attractions; and
the compensation isn't sufficient."
Having indulged in this muttered reflection, the count returned to his
station behind Monsieur Batonnin; and Madame de Mirallon bestowed a long
and searching glance upon him as she said:
"It's very hard to keep you, now!"
And the _word_ now brought a smile to the lips of Monsieur Clairval, who
said to his partner:
"Come, Monsieur de Raincy, we must stand to our guns; we are playing
against three."
XX
A NEWLY MARRIED PAIR
Adolphine left the piano and sat down beside her sister.
"I am sure that you are annoyed, Fanny, because your husband doesn't
come home."
"I? Mon Dieu! I wasn't thinking about him at all. If he stays away, it
is probably because he has business to attend to. You don't understand
business, you see, Adolphine; you don't know that, if you want to make a
lot of money, you must sometimes deprive yourself of a little pleasure."
"No, it's true, I don't understand money matters; but I thought that two
people just married could not be happy apart, that they must be
horribly bored when they're not together."
"Oh! my dear girl, there's reason in everything. And then, we have
plenty of time to be together."
"Still, when you marry for love--and Monsieur Monleard certainly seemed
to be in love with you---- Is that all over already?"
"Why--no--but when two people are once married, they're no longer like
two lovers. You'll find that out some day, my little sister! I still
call you little, although you're taller than I."
"Ah! I know that I could never love as placidly as you do!--I was afraid
that your husband might be angry with you on account of that duel."
"Auguste has too much good sense and breeding to charge me with the
folly and extravagance of another, as a crime. It's not my fault that
another man was in love with me!"
"Oh! that poor Gustave! He did love you so dearly!"
"Oh, yes! I advise you to pity him! He behaved nobly, didn't he? To go
shouting jeremiads in the street, and end by sending someone to fight in
his place! Fie! it was shameful!"
"Fanny, you judge Gustave too harshly; do you impute it to him as a
crime, that he didn't insult your husband? Oh! he probably would have
done it, if his uncle hadn't dragged him away, almost by force, from
that restaurant, where he absolutely insisted on speaking to you."
"How do you know all that?"
"Because it was I who sent word to Monsieur Grandcourt that his nephew
was at the restaurant where the wedding was being celebrated."
"Oh! yes, so you told me. That fellow wanted to make a scene--and by
what right? Was I obliged to marry him, I should like to know?"
"You allowed him to believe that you loved him."
"Nonsense! because a woman listens to the soft things these men say to
her, because she smiles when they sigh, they instantly assume that she
adores them. A fine position he offered me, didn't he? Three thousand
francs a year--magnificent!"
"If you had really loved him, you wouldn't have cared about his wealth."
"Oh! I'm not romantic like you. With Auguste, I have a coupe at my
orders, and I find it very pleasant. I tell you again, your Monsieur
Gustave is an idiot!"
"Ah! Fanny, it's wicked for you to talk like that; to treat him so, just
because he loved you sincerely."
"Much I care about his love! His behavior was none the less blamable.
What excuse had he for sending that tall ruffian to insult me when I
left the ball--which, of course, compelled Auguste to fight with the
fellow?"
"I would take my oath that Monsieur Gustave never told that person, with
whom he had dined, to say a single insulting word to you. Besides,
Monsieur Grandcourt took his nephew away long before you left the ball.
That man, who presumed to address an offensive remark to you, was drunk;
he had already had trouble with some of the gentlemen, for he insisted
on offering his arm to the ladies when they arrived for the ball."
"Then, my dear girl, you will agree that your Monsieur Gustave has some
very low acquaintances?"
Adolphine made no reply, but sadly lowered her eyes. A moment later, her
sister continued: "What surprises me is that I haven't once seen
Monsieur Gustave, or met him anywhere, since my wedding. For a man so
dead in love, not to try to see me at my window, at least once---- You
see that he is consoled, so soon."
"He is not in Paris. His uncle forced him to start for Spain the very
next day."
"Ah! he's in Spain? that makes a difference! But you seem to know all
about him. From whom, pray?"
"Father met Monsieur Grandcourt not long ago, and he told him that his
nephew was in Spain."
"Ah! someone has just rung."
"It's your husband, no doubt."
"If it's he, we shall see him in a moment."
It was not the master of the house who entered the salon, but Monsieur
Gerbault, who, like an affectionate father, began by kissing his
daughters.
"Good-evening, father," said Fanny. "Why didn't you come to dinner, with
Adolphine? My husband didn't like it."
"I couldn't, my dear child. Adolphine must have told you that I had
promised a gentleman from the provinces----"
"A fine reason! You should have sent your gentleman from the provinces
off somewhere to dine by himself."
"No, when I have promised, I keep my promise. Where is your husband, by
the way?"
"He had somebody to see to-night. He'll be at home soon."
"There! we have lost! I knew it!" cried Madame de Mirallon. "Ah!
Monsieur Batonnin, I will never forgive you those six counters!"
"But, madame, I am well paid by the pleasure of having been your
partner."
"Luckily, Monsieur Gerbault is here. He knows how to play! Come and take
a hand, Monsieur Gerbault."
"I do not care to play any more," said De Raincy; "when I have played
two rubberth, I have had enough; it maketh my head ache."
As he spoke, the nattily-gloved youth left the card-table and joined the
two sisters.
"Were you at the Bourse to-day, Monsieur de Raincy?" inquired Fanny.
"Thertainly, madame; I go there every day."
"How were the Orleans and Lyon Railway shares?"
"Very thtrong, madame."
"Do you think they'll go higher?"
"Why, yeth, I think tho; unleth they go down."
"That's rather a vague opinion."
"I never have any definite opinion. At the Bourth one ith tho often
mithtaken! But your huthband can keep you pothted better than I can. He
ith alwayth there; he theemth to be interethted in thome big dealth."
"Auguste? True, but he doesn't like to have me ask him how the market is
going; he declares that women know nothing about it; that they ought to
attend to spending the money, not to making it."
"I fanthy that ith the general rule among the ladieth."
"I think differently. Oh! if I had been a man, I would have been a
stock-broker!"
"Do you mean it! There are thome of them who have to put up with
lotheth. Ah! here'th our dear Monleard!"
Fanny's husband had just arrived; he wore his right arm in a sling; he
was very pale, his face was careworn, and his eyes almost sombre.
However, finding guests in his salon, he instantly assumed the affable
manner which a host should always display. Young De Raincy hastened to
go to shake hands with him.
"Good-evening! dear boy."
"Good-evening! Anatole. Messieurs, mesdames, your servant!"
The Comte de la Beriniere also shook hands with Monleard, crying:
"Ah! here's the lucky man! the fortunate husband! So you still offer
your left hand, eh?"
"What would you have! it's not my fault that I can't use my right."
"Why the devil do you want to fall on the stairs? You're too
careless--and the day after your wedding, too! I'll stake my head you
were running to your wife?"
"Just so!" Auguste replied, with a glance at Fanny, who simply smiled,
without raising her eyes from her embroidery frame.
"I was sure of it! It was his haste, his love for you, belle dame, which
caused his accident. Ah! your eyes are very dangerous! But, after all,
as love caused the destruction of Troy, it may well make a man slip on
the stairs."
"Monsieur de la Beriniere, pray come here a moment."
"Gad! Madame de Mirallon can't seem to get enough of me this evening.
It's a conspiracy! Can she have conceived the idea of monopolizing me?"
And the count, who had made these remarks in an undertone, added aloud:
"But, madame, I see that Monsieur Batonnin is no longer your partner;
Monsieur Gerbault has taken his place, so you can have no reason to
complain now."
"Ah! what a cruel man you are! I wanted to show you an extraordinary
hand."
"Mon Dieu! she has shown me her hand often enough!" muttered the count,
turning toward young De Raincy; "I don't care to see it any more."
Auguste, having shaken hands with his father-in-law, and said a word or
two to the different guests, went up to his wife and tapped her gently
on the cheek.
"You are making me a piece of furniture, I see, madame," he said; "that
is well done of you!"
"Oh! that would take too long," rejoined Fanny, looking up at her
husband as she would have looked at the merest acquaintance; "it's a
stool, that's all."
"Mon Dieu! what are you doing with that newspaper spread out before
you?"
"I am posting myself as to the prices of stocks, my dear."
"That's a most entertaining occupation for a woman."
As he spoke, Auguste took the paper, crumpled it in his hands, and
tossed it into a corner of the salon; Fanny watched him while he did it,
then glanced at her sister, and said under her breath:
"You see, he doesn't want me to look at the market reports. But I shall
look at some other paper--that's all."
"Does your arm still pain you, brother?" Adolphine asked Monleard,
having observed his thoughtful expression.
"No, little sister, no. I thank you for being good enough to take some
interest in it. There are people who take more interest in the rise and
fall of stocks than in the wound I received; and yet----"
He paused, as if he were afraid of saying too much; but Adolphine had
fully grasped the significance of his words, and she whispered to her
sister:
"Your husband is vexed because you didn't ask him about his wound."
"Let me alone, pray! Haven't I seen my husband to-day? I fancy that the
condition of his arm hasn't changed in a few hours."
"No matter; it isn't nice of you not to show more interest; for, after
all, it was on your account that that duel took place."
"Oh! I beg you, Adolphine, don't talk to me like that; you set my nerves
on edge! For several days, my husband has been in a very disagreeable
mood; as I cannot be the cause of it, I don't worry about it in the
least; indeed, I even pretend not to notice it."
"If I were in your place, I would ask him the cause of it."
"Oh! I should be very sorry if I did! My gentleman is capricious, it
seems; so much the worse for him!"
"If I am not mistaken, you promised to sing for us, mademoiselle," said
Monsieur de la Beriniere, who had once more escaped from Madame de
Mirallon and hastened to Adolphine's side.
"Mon Dieu! monsieur, if it will give you any pleasure, I will gladly
sing; but it will disturb the whist."
"Sing away!" said Monsieur Gerbault; "we will stuff our ears."
"Thanks, papa!"
"There's a father who doesn't say what he thinks, I am sure."
While Adolphine took her place at the piano, young Anatole said to
Monleard:
"Ith it true that Morithel hath run away?"
"Why, yes!"
"The devil! And he'th carried off thix hundred thouthand francth, they
thay."
"Something like that."
"You had thome buthineth relathionth with him; haven't you lotht
anything by him?"
"No--a trifle--some thirty thousand francs or so."
"A trifle like that would embarrath me thadly! To be thure, I'm not a
capitalitht like you."
Auguste bit his lips and took a seat by the piano. Adolphine sang a
lovely romanza by Nadaud. Her voice was sweet and well modulated; in a
word, it was a sympathetic voice, and, furthermore, its possessor had an
agreeable habit of pronouncing distinctly the words she sang; which
increased twofold the pleasure of those who listened to her.
Auguste's face lighted up a little. Young Anatole ceased to gaze at his
hands; the count seemed fascinated, and did not once remove his eyes
from the singer. At last, Madame de Mirallon exclaimed:
"It's your play, Monsieur Batonnin; do, for heaven's sake, attend to the
game!"
"A thousand pardons, madame; I was listening to the singing."
"But we are not singing, monsieur!"
"Thank God!" muttered Monsieur Clairval.
"What's that! Why did you say: 'Thank God!' Monsieur Clairval?"
"Because, if we were all singing, madame, we should not have the
pleasure of hearing mademoiselle."
"You see that I am disturbing the game," said Adolphine.
"No, no; pray go on, mademoiselle! As if people could play whist for two
minutes without a dispute! You are the pretext at this moment, that's
all."
Adolphine continued to sing. The game of whist came to an end, and
Madame de Mirallon lost again. She left the table in a pet, exclaiming:
"I certainly will give up playing whist!"
"Do you know my favorite game?" said Monsieur Gerbault; "it's bezique."
"Fie, fie! a messroom game!"
"I don't know anything about that; but piquet is a messroom game, too,
which doesn't prevent its being a very fine game. I've heard people say
of lansquenet: 'It's a footman's game!' the same thing has been said of
ecarte--but that doesn't prevent those games from being played in the
salons. For my part, I believe in playing the game that amuses us,
without disturbing ourselves about its origin."
"I am wild over bezique, too," cried Monsieur de la Beriniere; "and, if
you will allow me, Monsieur Gerbault, I shall take great pleasure in
playing a game with you."
"Whenever you choose, monsieur le comte, you will be welcome."
"That's a game I am very fond of, too," said Monsieur Batonnin.
"I am not thure whether I know it, but I think not."
"Very well, messieurs," said Fanny; "the next time, we'll have a bezique
table for those who like it.--How is it with you, Auguste; do you play
it?"
"I? What? what game is that?" replied Monleard, who had not listened to
the conversation.
"Bezique."
"No. Oh! yes, I played it yesterday."
"My son-in-law is distraught this evening."
They talked a few moments more, then all the guests took leave of the
young husband and wife. But, as she went away, Adolphine could not
resist the desire to say to her sister, in an undertone:
"Do be more affectionate with your husband. He is unhappy, I assure
you."
"And I assure you," rejoined Fanny, "that that's none of my affair; as
if a woman must be forever worrying about her husband's looks! That
would not be a very entertaining occupation!"
XXI
A MAIDEN'S REVERIES
More than a fortnight had elapsed since the Monleard's whist party, at
which Adolphine had sung several romanzas. But her sweet voice had made
a deep impression upon the Comte de la Beriniere, also upon young
Anatole de Raincy; it had even caused a quickening of the heart-beats of
Monsieur Batonnin, the gentleman who played whist so poorly, but who was
said to have a much clearer comprehension of business, which, indeed,
was his profession, for he held himself out as a business agent.
Adolphine was alone in a small salon, much less sumptuous than her
sister's, but very comfortable none the less. I need not say that there
was a piano in it: that has become an indispensable article of
furniture; we see them even in the domiciles of concierges who have
daughters at the Conservatoire.
Adolphine held a book in her hand, but she was not reading it; she was
musing, and her face still wore a sad expression. Upon what subject can
a maiden of eighteen muse? Everybody will conclude that her heart was
engrossed by a tender sentiment. And yet, no man had ever paid court to
Adolphine, no one had ever observed any youthful exquisite paying
assiduous attention to her. But all love affairs do not begin in the
same way; they do not all follow the beaten paths; there are secret,
unavowed sentiments which those who inspire them are very far from
suspecting; and when it is a virtuous maiden's heart in which one of
those profound attachments takes root, she suffers all the more because
of the pains she takes to conceal it.
Adolphine passed her hand across her brow, as if to brush away the
thoughts that made her sad; she took up her book again, and for a few
minutes tried to read; then placed it beside her, saying to herself:
"It's of no use for me to try to distract my thoughts--I cannot do it. I
used to be so fond of reading! This book is intensely interesting, they
say, and I have no idea what I'm reading; nothing interests me now! even
music no longer has any charm for me; my poor piano is neglected;
everything is a bore. Mon Dieu! shall I always be like this? Oh! no,
that would be ghastly! It will pass away; it must pass away! Father has
already noticed several times that I seemed sad, and it worries him; he
thinks that I am sick. Oh! I don't want to make him uneasy. But it isn't
my fault; I do all that I possibly can to drive out of my mind the
memory of--that person--and it keeps coming back. And yet, I know
perfectly well that there's no sense in it--that I'm a little fool. It's
of no use for me to argue--I cannot cure myself!"
The door of the salon opened; it was Monsieur Gerbault. The girl
hurriedly wiped away the tears that were rolling down her cheeks, and
strove to assume a smiling expression, as she went to meet her father.
"I have come to tell you, Adolphine, that we shall have two guests at
dinner to-day."
"You are very late in telling me, father. But, no matter! I will go and
tell Madeleine."
"I couldn't tell you any earlier; I met Monsieur Batonnin only a moment
ago. He said: 'I am going to play a game of bezique with you this
evening.' I said: 'Come and dine with us, informally.'"
"Monsieur Batonnin! I don't care much for that young man."
"Still he is very gallant--and so courteous."
"He is forever paying compliments--it's a horrible bore! And then, he
always has a smile on his face. Tell me, papa, is that natural? Can
there be anyone in the world who is always satisfied and happy?"
"I should say that it was rather difficult. However, there are optimists
who look at the bright side of everything."
"For my part, I believe that those people are not sincere, that they
simply make a point of concealing what they think.--Who is the other
one, father?"
"Monsieur Clairval."
"I am very fond of him; he isn't complimentary, at all events, and yet
that doesn't prevent his being agreeable. He has plenty of wit, and
doesn't flaunt it in everybody's face. I do like that so much--wit that
doesn't parade itself!"
"But, my child, if one has wit without showing it, I should say that it
was precisely equivalent to having none at all."
"Oh! it always leaks out, father, here and there, even if it's only in
the smile."
"I just missed inviting Monsieur de la Beriniere, too."
"Oh! papa, how fortunate it is that you missed it!"
"Why so, pray? The count is very pleasant. He's a very distinguished man
in all respects."
"I don't say that he isn't, but for a count we should have had to make
preparations; and then, he has been coming to see us quite often of
late."
"And that bores you?"
"It doesn't amuse me overmuch."
"My dear girl, I hoped, by inviting a friend or two to dinner, to
brighten you up, to give you a little diversion; for you have looked as
if you weren't feeling well for some time. Tell me, are you sick?"
"Why, no, dear father; I am not sick, I am not in pain. I assure you
that I am in my ordinary condition."
"Good! so much the better! Still, it seems to me that you're a little
changed."
"Oh! you know one has days--when the autumn comes.--And you didn't
invite Fanny and her husband, while you were in the mood?"
"Yes, I did. I was going to their house when I met Auguste. But they
can't come; they are going to a grand dinner. Nothing but festivities,
gorgeous parties!"
"All the better! it amuses Fanny; she's so fond of all that sort of
thing!"
"True, true! Fanny is leading the life she used to dream of; she ought
to be happy. But it seems to me that her husband has been in rather a
gloomy mood lately; he always has such a startled, preoccupied manner;
and when you speak to him, he hardly listens to you."
"I think that you're mistaken, father; Fanny's husband isn't of an
expansive nature; his manner is cold, a little haughty, perhaps."
"Yes, I know it; but he likes to cut a brilliant figure, to dazzle other
people by his magnificence; and that sometimes carries a man too far."
"What do you mean by that?"
"I have been told that he is speculating heavily on the Bourse."
"If he has the means to do it, it's all right; he must know what he's
about."
"Batonnin was telling me just now that Monleard must have lost a great
deal of money by the failure--or the flight, I don't quite know which it
was--of one Morissel."
"Ah! Monsieur Batonnin told you that? I notice that disagreeable news is
generally brought by smiling faces and honeyed words."
"I prefer to believe that my son-in-law's fortune has not sustained such
a serious loss."
"After all, father, in business a man can't always make money, can he?"
"Hoity-toity! here you are talking almost as well as your sister.--By
the way, I met Monsieur Grandcourt too."
"Monsieur Grandcourt?"
"Well, well! what's the matter now? You're as pale as a ghost. Don't you
feel well?"
"Yes, father. I am all right, I promise you. What did Monsieur
Grandcourt have to say?"
"Oh! he doesn't speculate! He's a prudent, intelligent man. He does an
excellent business. His house is prosperous and is extending its
connections every day."
"And his nephew--that poor Monsieur Gustave--did he tell you anything
about him?"
"He is still in Spain."
"But when is he coming back? If he should come to see us--would that
annoy you?"
"My dear Adolphine, in the first place, after what has happened, it's
not at all likely that Gustave will ever come to our house again. That
young man was in love with your sister. For a moment, he hoped that she
would accept him for her husband, then his hopes were disappointed. He
saw Fanny take Monleard in preference to him, and he must have suffered
doubly--in his love and in his self-esteem. What do you suppose he will
come to our house again for?--in search of memories, of regrets? No, our
company would have no charms for him now."
"Ah! so you think, father, that our company would no longer be agreeable
to him? But he was much attached to you."
"As the father of the young lady whose husband he wished to be; I know
all about that."
"But, still, if he should come here, it seems to me that it would be
very discourteous to send him away, to receive him unkindly."
"Without being unkind to him, you could easily make him understand that
his presence here may be very embarrassing; that he may meet your sister
and her husband here; that Monleard may have learned of his love for
Fanny; and that it would be better, therefore, for him not to come
again. But, I say once more, you will not have to tell him all that; for
I am very certain, myself, that he has no intention of coming here."
"Poor Gustave!" said Adolphine to herself, as she left the room; "father
doesn't want him to come here any more! What, in heaven's name, would he
say if he knew about that duel? Then it would surely be: 'I don't want
to see him in my house again!'--Luckily he thinks, like everybody else,
that Auguste's injury was the result of a fall on the stairs. But I
suppose father is right, and Gustave will never come here; I shall never
see him again!"
The girl put her handkerchief to her eyes once more, then went in search
of Madeleine, her maid, a young girl from Picardy, who did not know
Gustave, because she did not enter Monsieur Gerbault's service until
after his eldest daughter's marriage. Madeleine was very fond of her
mistress; she saw that she was unhappy, and often said to her:
"Mon Dieu! mamzelle, when shall I see you happy and gay, as you ought to
be at your age?"
"Why, I am very happy, Madeleine," replied Adolphine, forcing back a
sigh. Whereat the Picarde murmured, with a shrug of her shoulders:
"Oh! nenni! I can see well enough that you always have something inside
that keeps you from laughing!"
XXII
A SOFT-SPOKEN GENTLEMAN
The guests were punctual; the dinner was voted excellent. Monsieur
Batonnin ate for four, but was not thereby prevented from praising each
dish, adding compliments for the host, for the young lady of the house,
and even for the cook; if there had been a cat or a dog, it is probable
that it would have come in for its share in that distribution of
flattering speeches.
At dessert, the conversation fell upon the newly married couple,
Monsieur Gerbault expressing his regret that they had been unable to
come to dinner.
"Yes, they make a charming couple," said Batonnin, with his inevitable
smile. "Can Monsieur Monleard use his right arm now?"
"Yes; it is entirely well. It took a long while, for a mere fall on the
stairs."
"Ha! ha! a fall on the stairs! Ha! ha! Monsieur Gerbault says that as if
he really believed it. Ha! ha!"
"What do you mean by that?" retorted Monsieur Gerbault, who understood
neither Monsieur Batonnin's words nor the malicious tone in which he
uttered them; whereas Adolphine changed color, fearing that her father
might learn the truth. Monsieur Clairval alone seemed indifferent to
what was going on; but he glanced at the soft-spoken guest with an
expression which said plainly enough:
"In my opinion, that was a very stupid remark of yours."
Monsieur Batonnin smiled on, as he replied:
"Come, come, Monsieur Gerbault, you know perfectly well that your
son-in-law's wound was caused by a sword-thrust, which he received in a
duel. He preferred not to tell people that he had fought, especially
because--because---- I know the reason."
"Why, monsieur, that isn't at all probable!" cried Adolphine. "If my
sister's husband had fought a duel, I should certainly know it, and----"
"Why so, my dear young lady? If he has concealed it from Monsieur
Gerbault, he may well have concealed it from you, too."
"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly," said
Monsieur Gerbault, whose face had become very serious; "if my son-in-law
has had a duel, I knew nothing about it, I tell you again; now, if you
have any definite information on the subject, be good enough to impart
it to me; it seems to me that I ought to be at least as well informed as
a stranger, upon such a matter."
"Mon Dieu! my dear monsieur, I learned of it by chance two days ago. I
met Madame Delbois, who was at your daughter's wedding, and who left the
ball at the same time that she did. So, as you will see, they were in
the hall at the same time, waiting for their carriages."
"I don't see yet what connection there is between that fact and a duel."
"One moment--we are coming to it. While the ladies were waiting, a
person of unprepossessing aspect came out of the restaurant. He was just
behind Madame Delbois when she said to one of her friends: 'There goes
the bride; she's going away early.'--Thereupon, this person--of
unprepossessing aspect--had the effrontery to exclaim in a loud
voice---- But, really, if you know nothing of the episode, I am afraid
that, if I go any further, I may say something that it would be
unpleasant for you to hear."
"If what you have to tell Monsieur Gerbault is likely to be unpleasant
for him to hear," interposed Monsieur Clairval, "it seems to me,
Monsieur Batonnin, that you would have done much better to say nothing
at all on the subject. As Monsieur Monleard concealed the fact that he
had had a duel, it is to be presumed that he feared that it would
displease his father-in-law; and, frankly, it isn't decent of you to
come here and volunteer to tell something that nobody asked you to
tell."
"I beg your pardon, Monsieur Gerbault just asked me to tell him what I
knew."
"Go on, Monsieur Batonnin, finish your story, I beg; what did this
person say, whom Madame Delbois overheard?"
"Your son-in-law heard him, too, and that is what led to the challenge.
However, I simply repeat what Madame Delbois told me. I wasn't there; I
was dancing at that moment."
"Well, Monsieur Batonnin, this man said----?"
"I give you my word of honor, my dear Monsieur Gerbault, that it gives
me the greatest pain to repeat his detestable words. I am very sorry
that I mentioned it; I did it quite innocently----"
"Oh! finish, for heaven's sake!"
"That man exclaimed, when he caught sight of the bride: 'Ah! there's the
faithless Fanny!'"
Monsieur Clairval began to laugh, and Monsieur Gerbault deemed it the
wiser plan to do the same; Adolphine decided to imitate them, and
Monsieur Batonnin, who expected to produce a startling effect, looked
very sheepish when he saw them all laughing.
"Ah! that strikes you as amusing, does it?" he faltered.
"Mon Dieu! Monsieur Batonnin, with all your hesitation and holding back,
I thought that you were going to tell us something scandalous. Frankly,
it seems to me that those words, from the mouth of a man who was drunk,
no doubt, and whose tongue may have been twisted, did not deserve such a
long preamble----"
"Your son-in-law didn't think as you do, apparently; for he rushed after
the fellow, and they exchanged cards."
"Did Madame Delbois see that also?"
"Why, yes."
"How does it happen that that lady, who is evidently very fond of
talking, has not delivered herself before this of things that took place
more than six weeks ago?"
"That's easily explained: she left Paris for the country the next
morning, and didn't return until the day before yesterday."
"Oh! you needn't tell me that!--Come, let us go and have some coffee."
"Look you, my dear Batonnin," said Monsieur Clairval, laughing heartily,
"your news fell rather flat. It's a pity, isn't it?"
Batonnin bit his lips, and, strange to say, did not smile.
XXIII
A GAME OF BEZIQUE
They had just finished their coffee, when the Comte de la Beriniere was
announced.
"I come early, you see. I made haste to get rid of the person with whom
I dined," said the count, kissing Adolphine's hand, who seemed little
flattered by the attention.
"That is very good of you; in return, we will have a game of bezique for
your benefit."
"Oh! by and by; I will venture to request mademoiselle to give us a
little music first. When one has once heard her sing, one has but one
desire, and that is to hear her again."
"If it will give you any pleasure, monsieur---- I have not enough talent
to require to be asked more than once."
"That is to say, you are always charming."
"The rest of us, who are not music-mad like Monsieur de la Beriniere,
will play a three-handed game of bezique. You play, don't you,
Clairval?"
"I do whatever you please."
"And you, Monsieur Batonnin?"
"It will be no less flattering than agreeable to me to have the
privilege of playing with you. But I think that three-handed bezique is
less interesting than two-handed."
"I beg your pardon; it is even more interesting."
Adolphine took her place at the piano, and the count seated himself
beside it, darting burning glances at the girl, which she did her utmost
to avoid.
Batonnin, who had taken a seat at the card-table, kept turning his head
to look toward the piano, in order to see what was going on there, and
to try to hear what was being said.
"Shall we play with four packs?"
"Yes; but we must take out two eights, so that the cards will come out
even at the end."
"Very good; and how many cards do you deal?"
"Eight to each."
"Some people deal nine."
"That makes it too easy."
"What's the game?"
"Fifteen hundred."
"And the stakes?"
"Whatever you please, messieurs; what shall it be?"
"We don't want to ruin ourselves; say, two francs each."
"Two francs it is."
"I have seen people play for five hundred francs a game," said Batonnin.
"The deuce! that's flying rather high. But when a man's very rich----"
"Oh! it isn't always the richest men who play for the biggest
stakes--rather, those who want to pass themselves off for millionaires,
and who are in need of money."
"Our excellent Monsieur Batonnin, with all his air of indifference,
seems to observe everything."
"I? Oh! dear me, no! I say that because I've heard someone else say it."
"I declare four aces!"
"That's a good beginning."
"I remember now that it's Monsieur Monleard whom I have seen play
bezique for five hundred francs a game."
"My son-in-law? Oh! you must be mistaken; he doesn't play so high as
that."
"I beg a thousand pardons, but it was he. There's nothing remarkable
about that, for he plays whist at his club for a hundred francs a
point."
"He has assured me that he doesn't go to his club now."
"I have that fact from someone who played with him, less than a week
ago."
"Come, Monsieur Batonnin, its your turn; pray attend to the game."
"I am attending, my dear Monsieur Gerbault; I am paying the closest
attention. Ah! that's a very pretty thing Mademoiselle Adolphine is
singing!"
"Double bezique!"
"There, you have let Monsieur Clairval make five hundred!"
"I couldn't prevent him, could I?"
"Certainly you could: there were only three tricks left, and you had two
aces of trumps."
"Well! that makes only two tricks."
"I would have taken the third with my ace."
"Ah! so you think we could have prevented monsieur from counting his
five hundred?"
"That's plain enough. I don't see that you're any stronger at this game
than at whist."
"I certainly wouldn't play for five hundred francs a game, like your
son-in-law! But I didn't know that there was any skill in bezique; I
thought it was all luck."
"You see that it isn't! Indeed, any game can be played well or ill."
"Even lotto?"
"Certainly, you can forget to count."
Adolphine was singing a second selection, when Anatole de Raincy was
announced.
The arrival of the young man with the lisp interrupted the music, and
seemed greatly to annoy Monsieur de la Beriniere, who decided thereupon
to visit the card-table. The game was finished, and Monsieur Clairval
had won.
"Take my place," said Monsieur Gerbault to the count.
"Thanks, but I never play bezique with more than two."
"Play with Monsieur Batonnin, then; I will play a game of chess with
Clairval, if it's agreeable to him."
"Anything is agreeable to me."
"Unless Monsieur de Raincy would like to play whist with a dummy."
"Oh! I thank you, but I don't care about playing; I much prefer to thing
with Mademoithelle Adolphine, if that ith agreeable to her."
"It will give me great pleasure, monsieur."
"I have brought a few thongth, which I thing pathably--tholoth and
dueth.--You play everything at thight, I know?"
"I will try, at all events, monsieur; and if they're not too hard----"
"Here'th the aria from _La Dame Blanche_. I can thing that; it ith in
the range of my voith."
"Very good! I will play your accompaniment."
"If that young man sings as he talks," muttered Batonnin, with an
affable smile at the count, who had taken his place opposite him, "it
will produce a strange effect."
"He would do much better to let us listen to Mademoiselle Adolphine."
"Oh! yes, she has a voice----"
"Shall we play for two thousand?"
"That goes to the heart, monsieur."
"And we play with four packs."
"Very well.--But there are some men who have a perfect mania for
singing."
"And who often sing false--as, for instance---- I declare four queens!"
While these gentlemen played, Anatole shouted at the top of his voice:
"'Come, lady fair; I await thee, I await thee, I await thee!'"
"That is horrible!" said the count.
"It sounds like the hissing of a railroad train when it stops."
"I have a sequence!"
"It seems that we are not to see Madame Monleard and her husband this
evening?"
"No; they have gone to some grand affair.--I declare a single bezique!"
"Ah! Monleard doesn't propose that his little wife shall be bored; they
are going to parties all the time."
"Yes; if only it will last.--I declare four kings--eighty!"
"And why shouldn't it last?--Mon Dieu! how that fellow makes my ears
ache with his 'I await thee! I await thee!'--I am sorry for Mademoiselle
Adolphine."
"Haven't you heard, monsieur le comte,--a simple marriage in
diamonds,--that Monsieur Monleard was speculating on the Bourse in
a--another marriage, clubs this time--in a terrific way?"
"Faith! no.--Why, I am not counting at all. It's that infernal singer's
fault!"
"I have been told for a fact that he has lost a lot of money lately."
"We must never believe more than half of what we're told, you know."
"Double bezique!"
"Deuce take it! how you are beating me! Ah! they're singing a duet now;
we shall hear Mademoiselle Adolphine, at all events. If she could only
drown that fellow's voice!"
"I have made eleven hundred on this deal."
"And I a hundred and twenty. I am a long way behind. Do we count the
fifteen hundred?"
"To be sure; when you get three beziques, they count fifteen hundred.
But, in order to count them, you must still have the first two in hand."
"Yes, yes, I know that. What is it they're singing now? Something else
from _La Dame Blanche_, I think."
"It's your play, monsieur le comte."
"Yes, so it is; I beg your pardon. It's that man's voice that confuses
me, or rather stuns me. Oh! what a squealer! Poor girl! she has a stock
of patience."
"I declare a royal marriage!"
"You are counting all the time, Monsieur Batonnin; you are very lucky to
be able to attend to your game."
"I try not to listen.--Single bezique!"
It was difficult not to hear the young singer, who at that moment was
shouting, with all the force of his lungs:
"'Thith hand, thith hand tho lovely!'"
At last, the duet being at an end, Adolphine declared that she was
tired, and left the piano.
"I can well believe that she's tired!" said Monsieur de la Beriniere;
"she might well be, for less than that. To play that fellow's
accompaniments--to sing with him! what a wicked task!"
"I have won, monsieur le comte!"
"Very good! give me my revenge. I can pay more attention to the game,
now that I don't hear that hissing voice; he's a veritable serpent, is
that young man."
But Monsieur de Raincy had seated himself beside Adolphine, and he
talked to her while the others played. Naturally, they spoke in
undertones, in order not to disturb the players. This conversation, of
which he could not catch a single word, seemed to annoy the count even
more than the music; and Batonnin made the most of his opponent's
distraction and misplays, while saying to him in a wheedling tone:
"Monsieur le comte isn't in luck to-night.--I declare a sequence!"
"It's true, I am absent-minded.--Well, Mademoiselle Adolphine, have you
stopped singing?"
"Oh! no, monsieur; I am resting."
"For heaven's sake, take care," said Batonnin; "you'll suggest to that
young man the idea of beginning again!"
"Why, no; I am talking to Mademoiselle Gerbault. I am sure that Monsieur
de Raincy is boring her at this moment. I would like to rid her of
him."
"Bezique!--You think she's bored? But you may be mistaken--he's a very
good-looking fellow, is Monsieur de Raincy.--Four aces!"
"Ah! upon my word! If he's a good-looking fellow--with that stupid,
idiotic, conceited air!"
"He has a good figure.--Double bezique!"
"Sapristi! you never fail to get that.--And that pronunciation of
his--do you think that's pretty, too?"
"Not in singing, at all events.--Take your card, if you please, monsieur
le comte!"
"Ah! to be sure.--I was not paying attention. Whose play is it?"
"Mine.--I have the honor of winning again. I have triple
bezique--fifteen hundred!"
"Is it possible?"
"Look for yourself."
"Well! I am not sorry it's over. I am not at all in the mood for cards
to-night."
XXIV
MARRIAGE PROPOSALS
Monsieur de la Beriniere left the table and went to talk with Adolphine;
she, no less indifferent to the gallant speeches of the old count than
to young Anatole's compliments, was equally amiable to both; for neither
of them diverted her thoughts for a moment, and it is easy to be amiable
when the heart is not involved.
The party broke up at last; but, before taking their leave, the count
and Monsieur de Raincy in turn exchanged a few words in undertones with
Monsieur Gerbault; which proceeding aroused Monsieur Batonnin's
curiosity to such an extent, that he went in the direction of the
kitchen instead of toward the street-door.
"It's your turn to be absent-minded, I see," observed Monsieur Clairval,
satirically.
"Oh! not at all; I made a mistake in the door; that may happen to
anybody. Perhaps you thought that I had something to whisper to Monsieur
Gerbault, like those two ahead of us?"
"Ah! so they whispered to our friend Gerbault, did they? I confess that
I didn't notice it, and, furthermore, that it's a matter of indifference
to me."
"And to me, too, of course; although I have an idea that I can guess
what they had to say to Mademoiselle Adolphine's father."
"Ah! you have an idea? The deuce! do you possess the art of divination,
then?"
"One needn't be a sorcerer to divine certain things.--Do you want me to
tell you my conjectures?"
"No, I thank you, Monsieur Batonnin, keep them to yourself; I don't
appreciate conjectures; I like official facts only. Good-night!"
"That means that he is vexed because he hasn't guessed it," said
Batonnin to himself, as they separated. "For my part, I would bet--six
francs to twenty--that young De Raincy and old De la Beriniere are in
love with the charming Adolphine; and I would also bet--twenty francs to
thirty--that the girl doesn't care for either of them. So much the
better for me! I have all the more chance. Let us wait, let us let the
mutton boil, as the common saying goes. That's an old proverb; and I am
like Sancho, I love proverbs."
Adolphine also had noticed her father's brief _aside_ with the count and
with De Raincy. When all the guests had gone, she went to him, and said
with a smile:
"So those gentlemen have secrets with you, have they, father? for
Monsieur de la Beriniere, and then Monsieur Anatole, whispered to you in
a corner."
"Faith! my dear girl, as yet I have no more idea than you what they have
to say to me; but each of them asked me for an appointment to-morrow,
having a very important matter to discuss with me. I said to Monsieur de
Raincy: 'I shall expect you at eleven o'clock;' and to Monsieur de la
Beriniere: 'You will find me at home at one;' so I suppose that, at
three or four o'clock to-morrow, I shall be able to gratify your
curiosity, and to tell you what those gentlemen have confided to me----
Unless it concerns serious matters, which one doesn't tell to little
girls; but I fancy not."
"You fancy not?--Do you mean that you suspect what it is, father?"
"Why--bless my soul!--but, after all, as they will tell me to-morrow,
it's useless to indulge in conjectures. Ah! there's something which
interests me much more than that."
"What is it, father?"
"The duel that Batonnin told us about. I pretended, before him, not to
put any faith in what he said; but, if all that he told us is true, why,
your sister's husband didn't hurt himself by falling on the stairs--and
it must have been Gustave with whom he fought."
"Oh, no, father, no; I give you my word that it wasn't Gustave."
"Aha! so you know the truth, do you? and you never told me anything
about it?"
"Fanny and her husband didn't want it to become known, and she made me
promise not to mention it to you."
"But tell me whom Auguste did fight with?"
"With a man who was drunk, and who didn't know what he was
saying--that's the whole of it. And Auguste didn't attach the slightest
importance to it."
"Very good! I hope he didn't; but I am convinced, none the less, that
Gustave was mixed up in it in some way, and I repeat what I have said to
you before: that young man must never come here again!--Good-night, my
dear!"
"Good-night, father!"
Adolphine retired to her own room; the two appointments with her father,
solicited by two men who had persecuted her with their attentions during
the evening, caused her a vague feeling of uneasiness; a secret
presentiment told her that she would be the subject of the interviews to
be held on the morrow, and she was impatient to know whether her fears
were justified.
The next day, Adolphine did not leave her room, in order to avoid
meeting the two gentlemen who had appointments with her father. At
precisely eleven o'clock she heard the bell, and honest Madeleine came
and said to her:
"It's the tall young man who sang with you last night, mamzelle; he
asked for monsieur your father, and he's with him now."
"Very well, Madeleine; if he should happen to ask for me, you must tell
him that I have a headache and cannot leave my room."
"I understand, mamzelle."
"And come and tell me when he has gone."
"Yes, mamzelle."
Adolphine counted the minutes; but Anatole had not gone when the clock
struck twelve. She lost her patience; she said to herself:
"What can that man have to say to father, that takes such a long time?
For a young man, he's very talkative. If he doesn't go soon, he'll meet
the count. But, after all, it makes no difference to me."
At last, about half-past twelve, Monsieur de Raincy took his leave.
Madeleine came to inform her young mistress, and she was on the point of
going to her father, when the bell rang again.
It was Monsieur de la Beriniere. He had come ahead of time, but he was
at once ushered into Monsieur Gerbault's study. Madeleine informed
Adolphine of his arrival, and received the same orders as before, in
case the count should ask permission to pay his respects to her
mistress.
This second interview was much shorter; Monsieur de la Beriniere went
away before one o'clock. Thereupon, Monsieur Gerbault went up to his
daughter's room, with a gratified air, and rubbing his hands--a sign of
satisfaction common to all nations. Why? No one has ever been able to
find out.
"Well, father?" murmured Adolphine, in a voice which betrayed some
slight emotion; "did both of them come?"
"Yes, my dear girl. Oh! they were very prompt; indeed the count was a
little ahead of time; that's easily understood: the oldest are always in
the greatest hurry."
"And what did they say to you? must you keep it secret?"
"No, indeed; since you were the sole subject of both interviews."
"I?"
"Yes; and, frankly, I had some suspicion.--And you?"
"I--why---- Oh! I beg you, my dear father, tell me at once what they
wanted to say to you?"
"Well, my dear, the same motive brought them both; they both came to ask
me for your hand."
"My hand?"
"In the first place, young De Raincy said: 'I love mademoiselle your
daughter, she is an excellent musician, I adore music, we will sing
together all day; I have no profession, but I have fifteen thousand
francs a year in government securities, and with that one can live
comfortably when one isn't ambitious; and music is a pleasure which
necessitates very small expense. It has seemed to me that Mademoiselle
Adolphine does not care for balls and great parties, like her sister; so
I may hope that she will be happy with me. You will give her a _dot_ of
twenty thousand francs; I know it, and it's enough for me; I don't ask
for any more.'--So much for number one.--Monsieur de la Beriniere was
more eager, more impetuous, in his suit. 'I adore Mademoiselle
Adolphine,' he said, 'I am mad over her; her delightful voice has turned
my head, and I renounce my liberty for her. Indeed, I believe I am
destined to enter your family, for I will not conceal from you that I
was deeply in love with your other daughter; but Monleard was quicker
than I, and stole her away from me.--So, this time I declare myself
promptly, because I don't propose that your younger daughter shall
escape me as her sister did; unless, of course, she will have none of
me; but I venture to hope the contrary; I am no longer in my first
youth, but my heart is as easily touched as it was at twenty. In short,
I offer your daughter thirty thousand francs a year, and the title of
countess--which always flatters a young woman's ear; I lay these at her
feet, with the most ardent love. Be good enough to communicate my offer
to her, and I will come to-morrow for your answer.'"
"Oh! mon Dieu! And what answer did you make to all that, father?"
"My dear child, the only answer that a father should make to honorable
men, of good standing in society, who ask him for his daughter's hand:
'Your offer flatters me, does me honor, and, for my part, I will
interpose no obstacle to the fulfilment of your wishes; but, as marriage
is an act which has a decisive influence upon the happiness of one's
whole life, I have determined to allow my daughters absolute freedom in
the matter of choosing a husband, and never to enforce my wishes in
opposition to theirs.'"
"Oh! my dear, good father! how good it is of you, not to force your
children to marry!"
"Now, my dear love, it is for you to choose. These two offers are
equally advantageous. Monsieur de la Beriniere makes you a countess,
with thirty thousand francs a year--that is very attractive. To be sure,
he is sixty years old, which lessens the attraction. Monsieur Anatole de
Raincy is not a count; but he is of a very old family; he has only
fifteen thousand francs a year, but he is only twenty-seven, and that's
a valuable asset. Now, you are fully posted as to these two aspirants to
your hand. Reflect and choose."
"Oh! the reflecting is all done, father! I want neither of them."
"What! you refuse?"
"I refuse them both."
"But you are unreasonable, my child!--Either of the two marriages would
be honorable; it would be hard to find a better match in respect to
fortune; indeed, I am afraid that you'll never do so well."
"You know, don't you, father, that I care nothing about money?"
"My dear girl, it isn't well, perhaps, to love money as your sister
loves it; but it isn't well to despise it, either. It is a great help to
happiness. Come, between ourselves, why do you refuse both of these two
offers? The count, I can understand; he's too old for you; but Monsieur
Anatole is young, not a bad-looking fellow----"
"I refuse them, father, because I want to love my husband, and I shall
never love Monsieur de la Beriniere or Monsieur de Raincy."
"So you are quite determined, are you?"
"Absolutely. You can tell them that I don't want to marry now. A
well-bred man understands that that's a polite way of refusing."
"Very good, since you have made up your mind. Gad! you're not much like
your sister! You see, she is rich, and happy! always at some festivity,
always enjoying herself!"
"I don't envy her happiness; I should not be happy in the life she
leads."
"Well, let's say no more about it."
Monsieur Gerbault left his daughter; but she could read in his eyes that
he was not pleased that she had refused the two eligible husbands who
had offered themselves. As for Adolphine, she said to herself:
"I cannot marry either of those men, for I love someone else. The man I
love will never marry me,--I know that,--for he never thinks of me! But
I choose to have the right to think of him always."
XXV
GUSTAVE'S UNCLE
After his duel with Auguste Monleard, Cherami returned to his lodgings,
whistling a polka. He found his hostess where he had left her, standing
in her doorway.
Madame Louchard was very inquisitive; it had stirred her curiosity to
the highest pitch to see her tenant go away with the young exquisite who
owned a cabriolet; and when the former returned alone, she cried:
"Well! what have you done with him?"
"With whom? with what?"
"Why, with that elegant gentleman who went away with you on foot,--a
strange thing to do when he has a cabriolet at his command. You might
just as well have got into it, both of you, as it followed you."
"It wasn't worth while to ride; we only went a little way."
"Oho! where did you go?"
"To that vacant lot over yonder, by the theatre."
"What in the world did you go there for? Does your friend think of
buying the lot?"
"Not at all. We went there to fight. It's a very convenient place for
that."
"To fight? Is it possible!"
"As I have the honor to tell you."
"With your fists?"
"Madame Louchard, you always imagine that you are talking to the clowns
who are your usual associates. Understand, pray, that a man like me
doesn't fight with his fists! I sometimes send the toe of my boot into
the fleshy part of an upstart who bores me--but when it's a question of
a duel, that's another affair."
"What did you fight with, then?"
"With swords."
"You didn't have any."
"That gentleman had a whole arsenal in his carriage."
"Mon Dieu! And which of you was killed?"
"Why, your question is rather beside the mark. Do I look like a dead
man?"
"Ah! that's so. It was the other man, then? Poor young man!"
"Don't be alarmed; he isn't dead, and he won't die. A simple wound--and
I warned him, too; I said: 'You strike down too much!'--He fences rather
well, but he isn't in my class yet."
"You villain! always in trouble--fighting duels. But what if he had
killed you, eh?"
"In that case, superb Louchard, I should not, at this moment, have the
pleasure of gazing upon your strongly-marked features."
"And the cause of your duel?"
"A trifle--a mere nothing--a jest. But that young man's coming prevented
me from breakfasting, and I feel the need of attending to that important
function. I go to my room to get my pretty cane with the agate head, and
I fly to the Vefour of the Quarter. But, no; there isn't one here, and,
as I wish to breakfast very well indeed, I will go as far as Passoir's."
"Anyone can see that you're in funds."
"Indeed, it is true, divine hostess."
"And you don't leave me a little on account."
"We will talk of that later."
Cherami took his new cane, placed his new hat on the side of his head,
and with his pockets lined with the money he had won at ecarte the night
before, left the house, saying:
"I have my cue!"
According to his custom, Cherami spent his gold pieces freely. But it
seemed that that money had brought him luck. Being a great lover of the
game of billiards, he did not fail, after dinner, to go and play pool at
a cafe where he knew that there was always a game in progress in the
evening; and for some days fortune favored him so persistently, that all
the frequenters of the cafe frowned when he appeared, muttering:
"Here comes the pool-shark!"
But one evening the luck turned; Cherami left the cafe with empty
pockets.
"Palsambleu!" he said to himself; "here I am reduced to extremities
again!--For I shall not receive my quarterly income for a fortnight, and
that stingy Bernardin wouldn't pay me a single day in advance. But why
wouldn't this be a good time to pay a little visit to our young friend
Gustave, in whose behalf I fought a duel, and who has not even come to
thank me? By the way, I think I didn't give him my address, and, on the
other hand, he didn't give me his. But he lives with his Uncle
Grandcourt; he's a banker, or a merchant, no matter which; I ought to
find his address in the _Almanack du Commerce._ To-morrow I will obtain
it, and I will go and bid friend Gustave good-day. And if he is still in
the depths, I'll dine with him again. He will tell me his woes, and I
will order the dinner. And at dessert he certainly will lend me a
hundred francs to carry me to my next quarterly payment--that will be
easy to manage. Indeed, I am convinced that dear Gustave is surprised at
my non-appearance, and that he is looking for me everywhere.--But, to
make up for my neglect, I'll not leave him for a fortnight."
The next day, Cherami found Monsieur Grandcourt's address, and lost no
time in betaking himself thither. Having arrived at a handsome house in
Faubourg Montmartre, he tapped on the concierge's window with his pretty
cane.
"Monsieur Grandcourt, the banker?"
"His offices are on the ground floor, at the rear, right-hand door."
"Very good. Shall I find Monsieur Gustave Darlemont in the office?"
"Monsieur Gustave?"
"Yes, the banker's nephew, who is employed by his uncle."
"Faith! monsieur, I don't know; there are several clerks; I don't know
their names."
"You don't seem very well posted, that's a fact. All right; I'll go to
the office, and it's to be hoped that someone will be able to answer me
there."
Cherami walked to the rear of the building, and entered a room where an
elderly clerk, half reclining on a ledger, was adding columns of
figures.
"Will you kindly tell me where I can find my friend Gustave?"
The clerk made no reply, but continued to mutter:
"Forty-five, fifty-two, four, six, sixty."
"Is this old fossil afflicted with deafness, I wonder?" said Cherami to
himself.--"I ask you, monsieur," he added aloud, "to direct me to the
desk--the office--the chamber of my friend Gustave; don't you hear me?"
"Eight and eight are sixteen--and sixteen, thirty-two."
"Sacrebleu! we've known for a long while that eight and eight are
sixteen! Is it such nonsense as that that keeps you from answering me?"
As he spoke, Cherami seized the old clerk's collar and shook him
roughly. He turned upon his assailant in a rage, exclaiming:
"I am adding my balances, monsieur; and when I am adding, no one has any
right to disturb me--do you hear?"
"Well, well! you are another pretty specimen, you are! They ought to
frame you and hang you up in the water-closet!"
"Monsieur! What do you mean?"
"There, there, my old mummy; let's not lose our temper. Where is
Monsieur Grandcourt's nephew?"
"As if I knew, monsieur! I keep accounts, and nothing else, and I can't
talk. You have put me out; I must begin all over again!"
"Very well, you shall begin again; nothing trains the youthful mind like
addition. But you must answer my question first."
"Monsieur Grandcourt's private office is at the end of this passage,
monsieur. Go and tell him what you want, and leave me to my accounts."
"All right! Do you know, I believe that excessive adding has hindered
you sadly in your growth."
Cherami followed the passage, and, upon turning the knob of a door at
the end, found himself in the banker's office. Monsieur Grandcourt was
writing at his desk; being accustomed to the frequent coming and going
of his clerks, he went on writing without looking up.
Cherami closed the door, examined Monsieur Grandcourt for a moment, and
said to himself:
"That's our uncle--I recognize him. I never saw him but once, but that's
enough. Besides, he has one of those peppery faces which have a certain
_chic_."
He walked to the desk and removed his hat, saying:
"Good-morning, dear uncle! You are at work, I see. Bigre! it seems that
dig's the word in your shop; for I found outside here an old pensioner
so buried in his figures that I couldn't see the end of his nose.--Well,
how does it go?--Don't you know me? I am Arthur Cherami."
Monsieur Grandcourt raised his head, and stared in utter amazement at
the individual before him.
"Might I know, monsieur," he rejoined, "what you want, what brings you
here? for I probably didn't understand what you said."
"Ah! you didn't understand, eh? Are you adding figures, too? That
occupation seems to deaden the intellect. But, never mind about that! So
you don't recognize me, dear uncle?"
"No, monsieur, no; and I confess that I fail to understand this title of
_uncle_ which you persist in giving me."
"That is a title of affection, because I am a friend of your
nephew--dear Gustave--who was so desperate on the day that his faithless
Fanny married another. And on that same day, I dined with him at
Deffieux's. He was absolutely determined to speak to the lovely bride,
when you fell into our private room like a bombshell, and dragged the
poor fellow away."
"Ah! very good, monsieur! now I understand, and I recognize you. Yes, it
was you who were at the restaurant with my nephew--and you attempted to
interfere with my taking him away."
"_Dame!_ he was so anxious to see his Fanny! I have always protected
love affairs."
"And do you realize, monsieur, all that might have resulted from an
interview between Gustave and that young woman?"
"Why, no more, I fancy, than did actually happen--a duel, that's all!"
"What do you mean, monsieur? My nephew fought no duel; that I know; I
didn't leave him until the very moment of his departure."
"Well, I don't say that it was he who fought; it was I; but it amounts
to the same thing."
"What! you fought a duel--you?"
"Just a little, nephew--I mean, uncle. Indeed, I administered to the
young husband a very neat sword-thrust in the arm. However, he's a stout
fellow; but he holds himself back too much in fencing; that's very
dangerous."
"You fought with Monsieur Monleard?"
"Why, yes! what of it? You open your eyes like porte cocheres! One would
say that it was a most extraordinary thing!"
"But, monsieur, it's a horrible thing for you to have done! You have
compromised that young woman, you have compromised my nephew, you
have----"
"Sacrebleu! do you know that you make me tired! Where the devil did I
get an uncle like this, who doesn't appreciate the services I have
rendered his nephew?"
"A little less noise, monsieur, if you please!"
"Ah! you don't like that! Very good! but, no! You are Gustave's uncle; I
cannot fight with you; it would grieve him. After all, my business isn't
with you; and if that old baked apple out yonder had told me where I
could find your nephew, you wouldn't have had a call from me. Tell me at
once, and I'll make my bow."
"You want to see Gustave?"
"That was my only reason for coming here."
"My nephew is not now in France, monsieur; he is in Spain."
"In Spain? Do you mean it? it isn't a sell?"
Monsieur Grandcourt made a gesture of impatience, whereupon Cherami
continued:
"Don't you like the word? You surprise me! It is adopted now in the best
society. It's like _balance._ You say: 'I have _balance_ So-and-so,'
which means: 'I have sent him about his business.' We have enriched the
French language with a lot of such locutions, more or less picturesque.
Ah! the Latin tongue is much more forcible, much more complete. You can
say things in Latin that you'd never dare to say in French. Look you,
for example, Plautus, in his comedies,--in _Casina_, I believe,--makes
an amorous old man say, when he thinks of his mistress:
"'Jam, Hercle, amplexari, jam osculari gestio!'
Ah! they were great jokers, those Latin and Greek authors! Write
comedies now like those of Aristophanes--you'd have a warm reception!
They are beginning already to find Moliere too free! We are becoming
very refined, very severe, in the matter of language! Does that mean
that we are growing more virtuous? Frankly, I don't think it. Habits,
customs, and manners change; but passions, vices, absurdities, are
always the same!"
The banker's brow lost some of its wrinkles as he listened to Cherami.
He scrutinized him more carefully, and said:
"How does it happen, monsieur, that, having received a good education,
knowing your classics as you do, in short, being a well-informed man,
you do not make use of your knowledge, to----"
"To do what? To buy a coat? Is that what you mean?"
"Faith! something like it."
"I love independence, liberty, monsieur."
"Those words have been sadly abused of late, monsieur. And if your love
of liberty compels you to go abroad in shabby clothes, it seems to me
that you would do well to prefer love of work to it."
"Look you, my dear monsieur, I believe that you are undertaking to
preach to me--and I have never stood that from anybody!"
"Perhaps that is the great mistake you have made."
"Corbleu! you are lucky to be the uncle of a young man for whom I felt
at once a sincere affection.--Let us say no more. Gustave is in Spain?"
"Yes, monsieur."
"For a long time?"
"I cannot tell exactly."
"That's as good a way as any of not telling me. But when he is in Paris,
I promise you that I shall not fail to find him."
"Have you anything important to say to him, monsieur? if so, tell it to
me, and I will transmit it."
Cherami reflected a moment, then pulled his hat over his eyes, and said:
"No, I simply wanted to shake hands with him, to inquire for his health,
and to find out whether he is finally cured of his love for the
faithless Fanny."
"His letters tell me that his health is good. As for his foolish passion
for a woman who never loved him, I like to believe that it has succumbed
to absence."
"Say rather to the glances of the Andalusians; for they have terrible
eyes, those Spanish women! I know something of them. I have known three,
who----"
"Pardon me, monsieur; but I am very busy, and, if you have nothing else
to say to me----"
"Ah! you dismiss me?--Very good; that's very polite. I have my cue!"
"You have your cue? What do you mean by that?"
"Oh! it's of no consequence. It's a little phrase which I often use;
it's as if I said: 'I see where I stand.'"
"That makes a difference, monsieur. I wish you good-morning!"
"And I wish you nothing at all!"
Thereupon Cherami left the banker's office, saying to himself:
"There's a tough old uncle for you! I think I won't borrow money of
him--I won't do him that honor. No, never! especially as he wouldn't
lend me any."
XXVI
A CAFE ACQUAINTANCE
Cherami strolled about at random for some time, seeking some person of
his acquaintance with whom he could negotiate a small loan. But he saw
few save unfamiliar faces, and if by chance he did espy some former
friend, that friend turned away to avoid meeting him.
"The devil!" said Cherami to himself; "the day opens badly! I counted on
Gustave for breakfast, and now it's after twelve o'clock, and I'm as
hungry as a cannibal. However, if I must, I will dispose of my new
cane. I shall be sorry to do it, for it's a pretty one--a genuine
rattan. But I should be still more sorry to go without breakfast. It
must have cost at least thirty francs. A dealer will give me six for
it,--they have all the cheek they need, those fellows,--and he'll act as
if he were doing me a favor! I prefer to leave it in pawn for a
beefsteak and its accessories. Come, let us look for a cafe where we can
get a good breakfast."
Cherami was then on the boulevard, where there is no lack of cafes; for
one cannot walk thirty feet without passing one. The ex-Beau Arthur
entered the establishment which had the most modern show-front, seated
himself at a table, hung up his hat, laid his cane on the seat, and
summoned the waiter with that resounding voice and in that arrogant tone
which never fail to produce their effect on the waiters in a cafe.
"What does monsieur wish?"
"Radishes, sardines, and butter; then a beefsteak-chateaubriand, rare,
with roquefort and a bottle of bordeaux. After that, we will see.
Go!--That cane is certainly worth all that I have ordered," he said to
himself; "yes, and I can safely add a cup of coffee and a _petit verre._
At all events, if they are not satisfied, I will do like Bilboquet in
_Les Saltimbanques_, I will pledge my signature.--I am annoyed, all the
same, to find that my young friend Gustave is in Spain. But is he really
in Spain? That is what I must find out."
Cherami had eaten his hors-d'oeuvre, and was about to attack his
beefsteak-chateaubriand, when a short man, dressed with some pretension,
with a stupid face and a bald head which seemed to beg for a wig, took
his place at the table next to his, and sat down on the cane which
Cherami had laid on the bench.
The new-comer jumped to his feet, putting his hand to his posterior, and
exclaiming:
"Great heaven! what am I sitting on?"
Cherami picked up his cane and stood it on the floor, between himself
and his neighbor.
"It's lucky for you that you didn't break it," he said; "for it would
have cost you a pretty penny!"
"I didn't do it purposely, monsieur."
"No matter! if you had broken it, you'd have paid for it!"
"And I hurt myself, too."
"If it had been a blackthorn stick, it would have hurt you much more."
The gentleman did not seem to be consoled by that reflection; he paid no
attention to the cane, but was intent only upon rubbing the wounded part
of his anatomy. Then he ordered a glass of grog, picked up a newspaper,
and began to read, in evident ill-humor. But Cherami, who loved to
converse, kept on talking while he ate.
"I went into a public house one day," he said; "I had ridden horseback
six leagues without dismounting, and was naturally very tired. I walked
into the common-room, and threw myself into an easy-chair near the
fireplace. But as I sat down, a piercing shriek escaped me. Everybody
crowded around me: 'What is it, monsieur? what's the matter? what has
happened to you?'--But I could only point to my posterior, saying: 'I
don't know what I sat down on, but I am wounded--badly wounded!'--The
hostess wanted to look and see what it was--she wanted to dress the
wound. She was a bright-eyed hussy, with a buxom figure. I would gladly
have done as much for her, if she had been wounded. But the husband
interposed, considering the location of the wound. He declared that he
was the only one of the family who ought to meddle with it. Well, they
investigated.--I had sat down on a nail, a huge carpenter's nail. How
did it happen to be there--with the point up? That is something nobody
could explain. But the important thing was to remove it. The landlord
couldn't do it. He sent for a locksmith with his pincers, and he had
such hard work pulling the infernal spike out of my rump, that, when he
did get it out, it looked more like a corkscrew than a nail!"
The bald party made no other comment on this story than a low grunt, and
continued to read his newspaper.
Cherami scrutinized him for some minutes, saying to himself: "Where in
the devil have I seen that phiz? I can't remember, but this certainly
isn't the first time that I have had the misfortune to meet this
bald-headed boor.--It seems that the story of my nail didn't affect you,
monsieur?" he said aloud to his neighbor, who was stirring his grog.
"I paid very little attention to it, monsieur. When I am reading the
paper, I am engrossed by my reading."
"And you believe everything you find in it, I suppose?"
"Why not, monsieur?"
"Ah! I should judge that you were quite capable of it!--But you don't
know how to fix your grog, monsieur."
"What! I don't know how to fix my grog?"
"No, not at all. You keep stirring and stirring; but you don't crush the
piece of lemon-peel with your spoon and squeeze out the juice."
"How does it concern you, monsieur, whether I crush my lemon-peel or
not? If it suits me to drink my grog like this, am I not at liberty to
do it?"
"Oh! to be sure! I give you good advice--you don't want it. As you
please! I'll bet that you're looking through the advertisements in the
paper to find something to make the hair grow?"
"No, monsieur. Let me tell you that if I wanted hair, I could have as
much as anybody."
"I don't doubt it, with your money; you could wear three wigs, one on
top of another; that would give you a superb head of hair!"
"But I don't like artificial things, monsieur; I detest what is false!
The truth before everything!"
"Ah! I understand, then, why you parade your skull. But if you propose
always to show us the truth, that may carry you rather far! That
goddess's costume is a little scanty, or rather she has none at all. She
appears to the world quite naked! I would like to see you go out in the
street in that condition, for love of the truth. I fancy that a police
officer wouldn't listen to that excuse. Look you, monsieur, it has often
been said that it isn't always well to tell the truth; we might add that
it isn't always well to see it. In general, a man is wise to conceal his
infirmities, his deformities, and whatever he may have that is
unpleasant to look at; he does well to make himself as attractive, or as
little unattractive, as possible. To embellish, to seek to please, such
seems to be the purpose of nature, everywhere and in everything. Look at
a mother with her child: her first care is to dress it up, to try to
embellish it. Women are born with the instinct of coquetry; men have it,
too, although the rush and hurry of business compels them to pay less
heed to their persons. When you take lodgings, your first care is to
make them attractive; if you have a garden, you embellish it by planting
flowers in it; if you give a dinner party, you want it to be stylish,
sumptuous, enriched by handsome plate.--For instance, see this thin
glass from which I am drinking my claret: it improves the wine,
monsieur; it makes it taste better--for the wine would seem much less
delicious to me if it were served in a preserve-jar. And take your own
case--would you have liked it if they had brought you your grog in a
wash-basin, eh?--Deuce take me! I believe the little fellow isn't
listening!" exclaimed Cherami, suddenly interrupting his dissertation.
"Where in the world have I seen that face?--Waiter! my coffee!"
As he threw himself back on the bench, Cherami knocked his cane against
his neighbor. Whereupon the latter turned, and pushed the cane away,
muttering:
"Have you made a wager to annoy me?"
"What's that! a wager--just because my cane slipped against you? I say,
my dear monsieur, who are so attached to the truth, you're very touchy,
aren't you?"
The bald man made no reply; as he pushed the cane away, he had glanced
at it, and from that moment he kept his eyes fixed upon it.
"Ah! you are admiring my cane now?" said Arthur; "you begin to
understand that it would have been a pity to break it!--It's very neat."
Still the bald man made no reply, but raised his eyes and examined the
hat which its owner had hung on a hook. He scrutinized it so carefully
that Cherami lost patience, and said to himself:
"Well, well! what's the matter with this creature! How much longer is he
going to stare at my hat and cane? He's beginning to make me very
weary."
XXVII
THE CANE AND THE HAT
At last, the little man made up his mind to speak:
"That cane, monsieur--with that agate head; it's very singular!"
"You find that my cane has a singular look? Distinguished, you mean, I
doubt not?"
"Why, monsieur, the fact is, that that cane--the more I look at it--a
rattan--exactly!--and the hat, too--the same kind of a band--very
broad----"
"Tell me, monsieur--when you have finished, will you very kindly explain
yourself?" said Cherami. He began to suspect who his companion was, but
he did not choose to let it appear.
"This is how it is, monsieur: I had a cane exactly like this one--so
much like it that I could swear it was the same one."
"We see canes that look just alike, every day, monsieur; there's nothing
extraordinary in that; there are many men who are mistaken for one
another, and yet there is an expression, an animation, on a man's face
which you would seek in vain on the head of a cane."
"Excuse me, monsieur; but all canes haven't an agate head cut like this
one."
"If they had, they would be too common, and I wouldn't want one."
"Well, monsieur, I lost my cane and my hat at a wedding party which I
attended about two months ago; that is to say, I didn't positively lose
them, but they were exchanged--and I didn't gain by the change! In place
of my hat, which had a band exactly like this--very broad--and the same
shape--they left a pitiful, disgraceful thing; and I was obliged to buy
a new one the next day; and in place of my cane I found a sort of
switch, of the kind they beat clothes with--not worth six sous!"
"Corbleu! monsieur, what do you mean to imply by all this? This cane
that you lost, with an agate head--and your hat with a band like
this--do you know that I am beginning to lose my temper? Do you mean to
say that I stole your cane?"
"No, monsieur--but----"
"Then you insult me, and I will not brook an insult!--When we leave this
cafe, we will go and cut each other's throats, like a couple of young
dandies!"
"Never, monsieur; not by any means! I am mistaken, monsieur; I am wrong.
No, no, it isn't my cane--let it be as if I had said nothing; I beg your
pardon."
The little bald man, trembling like a leaf, seemed inclined to disappear
under the table at which he was seated. Cherami, having reflected two or
three minutes, looked at him with an affable expression, and said:
"Didn't you lose something else at the party you mentioned just now."
"Something else? yes, I did, monsieur; I was in bad luck that night!
When I arrived at the ball, I had lost one of my gloves--a yellow glove.
To be sure, it was returned to me later--but in such a state!"
"Ah! now I understand! I recognize you now!"
"You recognize me?"
"To be sure--you are Monsieur Courbichon."
"That's my name, sure enough! But how----?"
"Pardieu! we met at our friend Blanquette's little party. Dear Monsieur
Courbichon! I have been looking for you a long while!"
"You have been looking for me, monsieur? For what, pray?"
"For what? Why, to return your cane."
"But, monsieur, I don't know whether----"
"And your hat too, if you insist upon it; but, as the one you have now
is newer, you would lose again by the change. But the cane is certainly
yours; do you consider me capable of keeping something that doesn't
belong to me,--that is in my possession only as the result of a
mistake?"
"Ah! monsieur, I am sensible----"
"You understand, of course, that before returning this cane, which I
carried away by mistake from my friend Blanquette's party, I wished to
be sure of returning it to its owner and no one else. Have you my
switch?"
"No, monsieur; I haven't it--I don't even know what has become of it."
"Bigre! I am very sorry for that. You thought, I suppose, that it was
just a common switch; you didn't see that it was a _nerf de boeuf_,
which came from China, where they make a great many canes of that
material, because it bends and never breaks. You value it at six sous,
but it was worth forty francs."
"Oh! if I had known that----"
"You'd have taken more care of it. However, that's a trifling mishap.
You pay for what I have eaten, and we will dine together; then we shall
be quits."
"What, monsieur, you propose----"
"Pray take your cane; it's a fascinating thing! Everybody stared at it.
Dear Courbichon! I am delighted to have returned it to you; but I
greatly regret my Chinese switch! Such is very rare in Paris. Very few
like it come here from China.--I say, waiter, how much do I owe?"
"Seven francs fifty, monsieur."
"Very good. Monsieur here will attend to it."
Monsieur Courbichon did not seem overjoyed to pay for his neighbor's
breakfast; however, he did it. They left the cafe together, and, when
they were on the boulevard, Cherami passed his arm through that of the
owner of the cane, saying:
"Where shall we go now?"
"Faith! monsieur, I had intended to go for a stroll on the
Champs-Elysees. It's a fine day, and near the end of September; we must
make the most of these last good days. And then, I am very fond of
watching them play bowls."
"Very good! that suits me--that suits me to the very tick: let us go to
the Champs-Elysees, and see them play bowls. Walking helps the
digestion; it gives one an appetite. We will dine there; I know all the
good restaurants on the Champs-Elysees. Oh! never fear, Papa Courbichon,
you are with a buck who knows what good living is!"
"I don't doubt it, monsieur, but----"
"Sapristi! what a pretty cane! everybody admires it as they pass. It
must have cost a lot?"
"I cannot tell you, monsieur; it's a present from my nephew."
"Ah, indeed! I was just saying to myself, that it's a surprising thing
that Monsieur Courbichon should have bought a cane like that. Your
nephew's a man of taste. What does he do?"
"He's in business. He has gone to America. This was his cane; he gave it
to me, because, as he said, he was going to a country where there are
plenty of canes, and it was useless for him to carry this one."
"Do you mean that he carries a piece of sugar-cane in his hand when he
goes out to walk?"
"I can't tell you, I don't know. The cane suited me, because at need I
could use it to defend myself."
"My Chinese switch was a famous weapon of defence, too."
"What! a switch?"
"Remember that it was a _nerf de boeuf._ I could have killed a calf
with it."
"What a curious idea of those Chinese to make canes with _nerfs de
boeuf!_"
"An additional proof, my dear Monsieur Courbichon, that the Chinese are
much more advanced than we are--much more progressive! They build houses
of india-rubber."
"Hard rubber, of course?"
"I don't know whether it's hard or not--it makes no difference. Pardieu!
Monsieur Courbichon, you must agree that there are lucky chances, and
that we were both happily inspired when we went to that cafe to-day!"
"It is certain, monsieur, that otherwise----"
"You would never have seen your charming cane again. Are you married,
Monsieur Courbichon?"
"I have been married, monsieur, but I am a widower."
"A superb position for a man still young and made to please the ladies."
"Oh! monsieur, I am fifty-five."
"That is the very prime of life, the age at which a man makes most
conquests, because he knows better how to go about it. Ah! I would like
to be fifty-five! I hope to get there, but I haven't yet. You have some
means?"
"Five or six thousand francs a year, which I made in dried fruit."
"A very pretty business!--That isn't a magnificent fortune, but it is
that pleasant mediocrity so highly praised by Horace. Do you know
Horace?"
"Yes, I have seen it played at the Theatre-Francais."
"Ah! I guess we will stop there! Have you children, excellent
Courbichon?"
"I have a daughter, monsieur,--a married daughter; I have set her up in
business."
"In dried fruit?"
"No, monsieur; she is in olive oil."
"Oh! the deuce! that's very different! But it will preserve her longer.
You have no other daughter?"
"No, monsieur."
"What a pity!"
"Why so, monsieur?"
"Because I feel so strongly attracted to you that I would have asked her
hand in marriage. Faith! yes, I would have renounced my liberty, which I
have never done yet--but there's an end to everything. Does your
son-in-law enjoy good health?"
"Yes, monsieur, excellent!"
"So much the worse!"
"Why so much the worse?"
"Because, if he should die soon, I might marry his widow."
"Oh! what an idea, monsieur!"
"He is in good health, so there's an end of that; let us say no more
about it. Don't be alarmed; I have no idea of killing him. If he had
insulted me, I don't say----"
"A thousand pardons, monsieur; but I should be very glad to know your
name."
"My name? So you have forgotten it, have you? But I was called by name
often enough at young Blanquette's wedding party--while I was dancing
with Aunt Merlin."
"I don't remember it."
"My name is Arthur Cherami."
Courbichon, thinking that his companion was addressing him as his dear
friend (_cher ami_), replied:
"Oh! yes, your name is Arthur---- Nothing more?"
"What do you say? nothing more? Why, I have just told you--Arthur
Cherami."
"Yes, I understand--Arthur; that's a very pretty name. Are you in
business?"
"I don't do anything; I live on my income, like you."
"Oh! that's different! When one has enough to live on, one certainly has
the right to loaf as much as he pleases."
"That's so, isn't it, my dear Courbichon? Ah! I am delighted to see that
we agree. We were destined to become close friends; it was written, as
the Arabs say."
While conversing thus,--that is to say, while Cherami conversed and his
companion listened, with difficulty finding a chance to put in a word or
two from time to time,--they had reached the Champs-Elysees. They
sauntered toward a spot where a game of bowls was in progress, and
looked on for a while. According to his habit, Cherami made his
reflections aloud and gave his opinion on the strokes. He did not
hesitate to say: "That was wretchedly played!" to the face of the
player. The latter, a youngster of sixteen years, came up to him with
an irritated air, crying:
"What business is it of yours? Perhaps you wouldn't do as well!"
"No, I flatter myself that I wouldn't do as well, for I would do much
better. And if you don't like what I say, my boy, just come with me.
There's a shooting-gallery yonder. I will take you for my target, and
you take me; we'll see which of us will bring the other down."
The bowler retired without making any reply.
"You are too quick, my dear Monsieur Arthur," said Courbichon, putting
his hand on Cherami's shoulder; "you take fire like saltpetre."
"Ah! that's the way I was made, my dear Courbichon. What would you
have--a man can't make himself over!--But just let anyone presume to
insult you, when you're with me! Bigre! a dwarf, a giant, a
colossus--it's all one to me; I would grind him to powder on the spot,
and it wouldn't take long!"
Meanwhile, the young bowler, who had returned to his game boiling with
rage, had formed a plan to revenge himself upon the person who had said
that he bowled badly; and when it was his turn to bowl, he threw the
ball with all his force in Cherami's direction, hoping that it would
strike his legs. But a small stone caused it to deviate slightly, and,
instead of striking Beau Arthur, it came in contact with Monsieur
Courbichon's legs. That gentleman staggered, and uttered a piercing
shriek. Cherami saw plainly whence the ball came, and saw the bowler
laughing uproariously. Instantly, snatching the cane from his
companion's hand, he ran toward the author of the assault, shouting:
"Never fear, my poor Courbichon; I will avenge you, and I'll do it
thoroughly, too. He'll have his rabbit, the villain!"
The youngster who had thrown the ball fled when he saw Cherami running
toward him. But Cherami pursued him; while Monsieur Courbichon rubbed
his legs, saying:
"This is the first time such a thing ever happened to me while I was
watching the game; and it's the more surprising, because I wasn't in
line with the pins. So it must have been done on purpose; but why should
the fellow aim at my legs? I didn't make any comment on his play--I
didn't have any dispute with him.--This will certainly leave a mark on
my legs.--Where in the deuce has Monsieur Arthur gone? That man is too
quick-tempered."
In a few minutes, Cherami returned, flushed and triumphant, crying:
"You are avenged, my dear Courbichon! yes, what anyone would call
thoroughly avenged; the rascal has had what he deserved; and here's the
proof."
As he spoke, he handed his new friend his beautiful cane broken in two.
Monsieur Courbichon was dumfounded, and gazed with an air of
consternation at the pieces of the cane.
"Ah! mon Dieu!" he faltered; "it is broken!"
"True--it is broken; but I broke it on the back of the ragamuffin who
threw his ball at your skittles--I mean, your legs."
"What a pity! You struck him too hard."
"One cannot strike an enemy too hard."
"Such a pretty cane!"
"You still have the pieces--or, at all events, the head; you can have it
put on another stick."
"It was a genuine rattan."
"Pardieu! it was genuine enough; the fact that it broke so soon proves
that. But there are other rattans in the shops."
"I'm very sorry that you broke my cane."
"If you hadn't lost my Chinese switch, I would have beaten him with
that; and that wouldn't have broken, I promise you!"
"It makes me feel very bad--my beautiful cane!"
"Saperlotte! are you going to cry over it? Oughtn't you rather to thank
me for avenging the insult to your legs? Come, take your cane, and let
us go and dine; the walk has given me an appetite."
Poor Courbichon, with a lachrymose expression, took the pieces of his
cane, and submitted to be led away by Cherami, who took his arm and
conducted him to one of the best restaurants on the Champs-Elysees. They
took their seats out-of-doors, at one of the tables surrounded by hedges
in such wise as to form private rooms with walls of verdure. Courbichon
placed the fragments of his cane on a chair by his side, heaving a
profound sigh; for his new friend intimidated him so that he no longer
dared, in his presence, to betray the chagrin caused by the spectacle of
his broken treasure.
Cherami ordered the dinner, saying:
"Rely on me; I will order the dinner; and as we are sensible men and
have no women with us, there's no need of our making fools of ourselves.
We don't want to have a magnificent feast, but simply to dine
comfortably. Is that your idea?"
"Exactly; still----"
"You have just the disposition I like! I shall mark with a white
cross--_album dies!_--the day which brought us together and enabled me
to return your cane. I regret that you lost my Chinese switch! but you
have your cane; that's the main thing!"
Whenever his new friend mentioned his cane, Monsieur Courbichon made a
wry face, but he did not venture to make any complaint. They proceeded
to dine: one, talking constantly as he ate; the other, eating almost
without speaking; and, although Cherami had informed his host that they
would dine like sensible men, when the bill was brought, it amounted to
twenty-two francs.
"That is not too much," said Cherami, passing the check to his
companion; "for we have had a good dinner and punished our three
bottles."
The little bald man seemed to be of a different opinion; he turned the
paper over and over in his hand, muttering:
"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
"Well, my good Courbichon, that won't drain the sea dry! How many times
I have spent ten times as much on a dainty dinner, tete-a-tete with a
pretty woman! To be sure, we used to have all the delicacies of the
season--asparagus at thirty francs the bunch, strawberries at fifteen
francs, pineapples, wine of Constance.--The women adore that wine! they
delight in getting tipsy on Constance--in the bottle!--Have you ever
indulged in that sort of affair, amiable Courbichon? Oh! you must have
done it, many a time! That's where you lost your hair; eh, old boy?"
"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
"Those figures seem to worry you! Do you find a mistake in the
addition?"
"No, it isn't that; but I am afraid I haven't enough money with me. I
paid quite a large amount at the cafe, this morning. I didn't expect to
spend so much to-day. Would you be kind enough to lend me what I need?"
"I would do so with the most lively satisfaction, my estimable friend;
but, as I was feeling in my pocket just now, I discovered that I have
forgotten my purse; which, by the way, happens quite often, for I am
very absent-minded. I may add that, when I made that discovery, I
intended to borrow a few francs of you--as is often done between good
friends; for what's the use of friendship, if not to oblige? O divine
friendship! gift of the gods!"
"Mon Dieu! what are we going to do, if we haven't enough money between
us to pay for our dinner?"
"Don't you be alarmed! I have found myself in that position more than
once. You can leave your cane in pawn."
"My cane! When it was whole, that might have been--but now I can only
offer some pieces of a cane as a pledge."
"Then leave your watch, my friend."
"I haven't worn it since my last one was stolen."
"But don't worry! They will give us credit on our respectable
appearance."
"Let me see; with every sou I can find---- Search your pockets, too."
"Oh! that's useless; I never carry money loose in my pockets. I have my
purse, or I haven't it."
Monsieur Courbichon, having collected all that he had in his pockets,
could find only twelve francs and two sous. But suddenly, upon renewing
his search, he produced something carefully wrapped in paper, and that
something proved to be a gold piece of ten francs. The bald man's face
lightened.
"Ah!" he cried; "the ten francs that I loaned to Mathieu, and that he
paid back this morning; I had forgotten them. That makes up the amount
and two sous over--for the waiter."
"If I were in your place," said Cherami, "I would keep Mathieu's ten
francs, so that we might have something to refresh ourselves with when
we go back; and I would leave my cane for the balance."
"What! you want me to ask for credit when I have enough money to pay the
bill?"
"You haven't enough; for with a bill of twenty-two francs, you can't
think of giving the waiter less than twenty sous; if you offer him two,
he'll throw them in your face."
"If he refuses them, he'll get nothing at all--so much the worse for
him! but I shall pay my bill."
"And suppose you feel the need of something while we are walking back?"
"We have dined so well that I shall not want anything."
"On the contrary, you may have an attack of indigestion--you are very
red already--and then you'll want a glass of sugar and water."
"I can do without it; I am not in the habit of being sick."
"There are lots of things we're not in the habit of having, and yet they
come--as, sudden death, for example; certainly one hasn't the habit of
it, and it takes you all of a sudden."
Cherami's arguments were of no avail; Monsieur Courbichon held his
ground. He called the waiter, paid for his dinner, and told him that he
gave him only two sous because he had nothing but banknotes which he did
not wish to change.
They left the restaurant. The little bald man carried the pieces of his
cane, but his face wore a very unamiable expression. Cherami, who had
ceased to enjoy his society, soon left him, saying:
"Give me your address, my dear friend. I will come soon and bid you
good-morning."
"It is useless, monsieur; I start to-morrow for Touraine, where I expect
to settle."
"What! you are leaving Paris, too? Very well; if you go to Tours, send
me some plums--Rue de l'Orillon, Belleville, Hotel du Bel-Air; but
prepay the freight!"
Monsieur Courbichon saluted Cherami, and hurried off as fast as his
little legs would carry him, thrusting a fragment of his cane into each
pocket.
XXVIII
A CONSTANT LOVER
Monsieur Gerbault transmitted his daughter's reply to the two suitors
who had asked for her hand. Young Anatole took his rebuff without any
indication of emotion. He said simply:
"I am very thorry, becauth our two voitheth went very well together. I
am thure that we would have thung beautifully, and I am tho fond of
muthic that we thould have been very happy."
The Comte de la Beriniere did not accept Adolphine's refusal of his
offer so philosophically.
"Upon my word, my dear Gerbault," he exclaimed, "I have bad luck with
your daughters! One marries just when I am about to ask for her hand.
This one will have none of me; for I understand perfectly that her reply
is simply a courteously disguised refusal. Well, I must make the best of
it! I will take a trip into Italy, and try to console myself. The
Italian women are not the equals of your daughters, but, at all events,
they will distract my thoughts."
And, a few days later, the Comte de la Beriniere did, in fact, leave
Paris.
But there was one person who was entirely unable to understand
Adolphine's conduct: that was her sister Fanny. Learning that she had
refused to marry either Monsieur de Raincy or the count, she went to see
her one morning.
"Can what father tells me be true? You have refused to marry, when two
magnificent _partis_ have offered themselves? But, no, it can't be true;
you haven't done that! or else you were sick at the time. Surely you
didn't realize what you said, when you gave father that answer?"
"Indeed I did, my dear love," Adolphine replied, with a smile; "I knew
perfectly well what I was saying; I had considered the matter fully when
I refused to marry those gentlemen."
"Upon my word, I don't understand you! What reason, what motives, can
have prompted your refusal? The Comte de la Beriniere has thirty
thousand francs a year; and he would make you a countess. Just think of
it--a countess! Isn't it perfectly bewildering to think of being called
Madame la Comtesse?"
"It tempts me very little."
"To be sure, the count is no longer young; but, once married, if you
knew, my dear girl, how little you think about your husband's age!
Auguste might be sixty years old, now, and it would be all the same to
me."
"My ideas are not at all the same as yours, as I have already told you."
"But I have had experience now, and you ought to listen to me. Come, let
us admit that you refused the count because you thought he was too old,
which is the merest childishness--that reason doesn't apply in the case
of Monsieur de Raincy; he is young, good-looking----"
"He has a stupid, self-sufficient manner."
"But what difference does that make? I have always heard it said that a
stupid man makes an excellent husband. I should be glad enough if my
husband was stupid! Then he wouldn't keep flinging little sarcastic
remarks at me when I talk about the state of the market--of the rise or
fall in railway shares. Auguste is clever--yes, very clever. But what
good does it do me to have him clever and agreeable in society? In his
own home, a husband never uses his wit except to make sport of his wife.
Monsieur Anatole de Raincy isn't as rich as the count, but he has a very
good position in society. Where do you expect to find a better match?"
"I expect nothing."
"Why do you refuse these offers, then?"
"Because I do not love either of them."
"Ah! an excellent reason! How absurd you are, my poor Adolphine!
Happiness in wedlock does not consist in love, but in wealth, in luxury,
in the power to buy whatever we please, to have magnificent dresses
which drive other women mad, to go to balls and parties every day, to
have the best boxes at the theatre; not in having to sit sighing by
your husband while you watch the soup-kettle."
"I have told you before that my tastes aren't the same as yours."
"Oh! you say that, but, in reality, you would be very glad to cut as
fine a figure yourself. But you are romantic! perhaps you have a passion
hidden away in your heart. Oh! yes, to refuse two such chances as you
have had, you must be in love with somebody!"
Adolphine blushed, but made haste to reply:
"No, you are mistaken. I never think of any man; it is not right of you
to say that."
"Very well! then, my dear girl, I say again that it was perfectly absurd
of you to refuse those two! Adieu! I am going to select some flowers for
my head, for I am going to a large party to-night, and I propose to
eclipse all the other women."
Some little time after this interview, Adolphine was alone, thinking of
him whose image was always present in her mind; for she had not told her
sister the truth when she said that she never thought of any man; but
there are passions which one does not choose to confide except to a
heart capable of understanding them, and she was well aware that Fanny
would not understand hers.
Madeleine suddenly entered her mistress's room, and said:
"Mamzelle, a young man wants to speak to you."
"To me? He probably has business with my father."
"No, mamzelle; it was you he asked to see--and monsieur your father
isn't at home, either."
"Very well! show him in."
Soon the door opened anew, and Gustave appeared before Adolphine. The
girl uttered an exclamation, for she recognized him at once; and she
was so disturbed that she had to lean upon a chair.
"What! is it you, Monsieur Gustave?" she murmured.
Madeleine retired, for she read in her mistress's eyes that the visit
caused her no displeasure.
"Yes, Mademoiselle Adolphine," Gustave replied; "yes, my dear sister.
Ah! allow me to call you by that name still, as I used, for we have had
no falling-out; you have not spurned me, and I venture to hope that you
still feel for me a little of that sweet friendship which you seemed to
feel in the old days."
Adolphine was so perturbed that she could hardly stammer:
"Of course--yes--I have no reason not to be the same as always with you.
But do sit down, Monsieur Gustave. Mon Dieu!--how strange it is!--it's
only five months since we saw each other--and you seem changed---- Oh!
not for the worse--on the contrary--you have a more serious, more
thoughtful, air than before. Is it the result of your travels?"
Adolphine was right; the five months which Gustave had passed away from
France had wrought a very considerable change in him, to his advantage;
he had lost that bewildered, hare-brained look which people used to
criticise in him; now he was a man--young, no doubt, but whose serious,
sedate, sensible aspect indicated a person who was accustomed to think
before speaking, and to reflect before acting. His face had gained
vastly by the change; his manner was colder, perhaps, but you realized
that you could rely on what he said. Lastly, the faintest shadow of
melancholy that could still be detected on his brow gave an added charm
to the gentle expression of his eyes and to the tone of his voice.
Adolphine saw all this at a glance: that is all a woman needs to draw a
man's portrait. With trembling hand she pointed to a chair, and Gustave
sat down beside her with an ease of manner which covered no hidden
motive.
"I don't know whether my travels have changed me," said the young man;
"they may, perhaps, have matured my mind somewhat; they have made me a
better business man. I realize fully now that I did some things which
lacked common-sense, and I shall not make such a fool of myself again!"
"Oh! you are cured of your love for Fanny?" cried Adolphine, with an
expression of delight which she could not restrain.
"No, dear Adolphine, no, that is not what I meant!" replied Gustave,
sadly; "do what I will, I haven't yet been able to drive that love from
my heart. But I meant simply that that unhappy passion will not lead me
into doing any more such absurd, unreasonable things as I once did. I
have become a man; if I suffer, I can at least conceal my suffering. I
have learned to respect the happiness of other people--the desire to
disturb it is very far from my thoughts! I realize, in short, that I
ought, above all things, to avoid the presence of her who cannot, should
not, sympathize with the pain she causes me."
Adolphine turned her head away to conceal the tears which filled her
eyes, murmuring:
"Mon Dieu! do you still love her as dearly as ever?"
"I don't know whether it is less or more--I don't know how much I love
her; and I would give anything in the world to cease thinking of her!
But I cannot--do what I will, her image is always here. I forget that
she flirted with me--that she pretended to love me, only to throw me
over the next minute. I say to myself that all women try to please, and
that they cannot love all the men they have fascinated. I say to myself
that this Monsieur Auguste Monleard offered her a brilliant fortune, and
all the pleasures, all the enjoyment, all the luxury, in which, to a
young woman, the happiness of life consists.--I say all this to myself,
and I understand perfectly how she could have refused the poor clerk's
hand to accept that of the man who was wealthy and distinguished. So
that, if I am unhappy, I can blame nothing but fortune--and Fanny is so
pretty, so fascinating, so well worthy to shine in society! She will
never be mine, and yet I love her--yes, I still love her! They say that
men don't know the meaning of constancy; but you see that that isn't
true, Adolphine; you see that there are some who can love
faithfully--and, unluckily, they are the ones who are not loved."
Adolphine did not reply for some time; she was suffocating, she could
not keep back the tears which dimmed her sight. Gustave saw them; he
seized her hand and pressed it, crying:
"You weep--dear sister!--my unhappiness makes you shed tears. Oh!
forgive me for coming here and grieving you by the story of my
suffering."
"Yes--it does grieve me to know that you are unhappy! But, after all, it
seems to me that you ought to try--that you do not make enough effort to
divert your thoughts; you see, when one has no hope, one ought to
forget."
"Oh! that makes no difference at all."
"Yes, it is possible.--How long since you returned to Paris?"
"Only last evening; and, as you see, I came to you at once this
morning."
"Yes--to talk to me about her!"
"I admit it--but to see you, too,--you who have always shown me so much
affection, and whom I am so happy to call my sister still!"
"Oh! of course--because that was the name you gave me when you were to
marry Fanny! But you don't know--I have not dared to tell you that
father says that you must not come to our house any more!"
"Not come here any more! Why not, pray?"
"Why, because of that unfortunate duel----"
"Duel! What do you mean? What duel?"
"What! you don't know? Hasn't your uncle told you about it?"
"I told you that I only arrived last night; my uncle talked about
nothing but matters of business, which are of much more importance in
his eyes than anything else. Tell me what duel you are talking about?"
"Do you remember the man who dined with you on the day of my sister's
wedding?"
"Yes, a curious creature whom I happened to meet--and who took pity on
the state of frenzy I was in at that time."
"Was he a friend of yours?"
"As I tell you, I had known him only a few hours; but I had lost my head
that day; you know that better than anybody, dear Adolphine, for you
found time, even on that day, to come to me and say a few comforting
words.--But what about that man?"
"Well, at night, when my sister went away from the ball with her
husband, he was standing near, just as they were entering their
carriage. That man--he was drunk, no doubt, but still he insulted my
sister."
"The villain! He dared----"
"Yes, he said: 'There goes the faithless Fanny!'--My sister, who heard
the words plainly, told me herself. Was that an insult? Tell me frankly,
Monsieur Gustave, hadn't you yourself applied that name to my sister
more than once that day?"
"It is quite possible; but I was out of my head, I didn't know what I
was saying. That did not give that fellow, whose very name I don't
remember, the right to repeat my words."
"Auguste heard him, and the next day he fought a duel with the man."
"And what was the result?"
"A sword-thrust in my brother-in-law's forearm, which forced him to
carry his arm in a sling at least six weeks."
"Mon Dieu! that incident may well have occasioned unfortunate scenes
between the husband and wife; it may have disturbed the domestic
happiness of--your sister. She probably accused me of being the original
cause of the duel! This is maddening!"
"Don't be alarmed, Monsieur Gustave! you don't know Fanny! The affair
affected her very little, her happiness wasn't disturbed by it for a
single minute. She goes to some festivity, amuses herself in some way,
every day! Oh! she is happy."
"So much the better! And her husband--he adores her still, I fancy?"
"As to that, I can't answer. If they adore each other, it hardly appears
on the surface!"
"What! Fanny doesn't love her husband?"
"I don't say that she doesn't love him! but my sister isn't capable of
loving like us--like you, I mean. She has so much to take up her time in
the way of gowns, head-dresses, new styles, and so forth! How do you
suppose she can find time to love her husband?"
"However, I am entirely innocent in this matter of the duel."
"Oh! that is what I have always told father, who has only known it a few
days, by the way. For, as you can imagine, they didn't publish it.
Monsieur Monleard's injury was supposed to have been caused by a fall on
the stairs."
"But why doesn't your father want me to come here? It wasn't a crime to
love his elder daughter and to aspire to her hand! It is true, I was
very poor, then; to-day, I could offer her more; my uncle, who is very
well satisfied with the way I attend to business now, said to me at
breakfast this morning: 'From to-day, I give you an interest in my
business, and I guarantee you not less than ten thousand francs a year,
whether there are any profits or not.'"
"Ah! that is very nice, Monsieur Gustave; I am very glad for you."
"Dear little sister! If you knew how indifferently I received the news
of this increase in my income! Ah! that isn't what I look to for
happiness!"
"Nor I, either! But, as so many people think differently, probably we
are wrong."
"I am thinking about your father, who doesn't want me to come here any
more."
"In the first place, he was convinced that there would be no need to say
anything to you about it; that you would never have any desire to come
to our house again."
"Why so, pray?"
"I don't know why; for my part, I didn't think as he did. Something told
me that you would come--to hear about Fanny--to talk about her. I
guessed right, did I not?"
"Yes, yes! you read my heart."
"For I know very well that that was the only reason it occurred to you
to come here."
"Do you think that I am not fond of you--of you and your father?"
"Oh! I don't say that; but my father fears--suppose you should meet my
sister here?"
"I should be able to act with her as with a person who was a total
stranger to me. Does she come to see you often?"
"No, not often. She has so many other calls to make! She knows so many
people now!"
At that moment the bell rang.
"Mon Dieu!" said Adolphine; "if it should be my father!"
"Why, I will go and offer him my hand, and I am sure that he won't
refuse it."
"But if it should be----"
Adolphine had not time to finish her sentence. The door of her chamber
was hastily thrown open, and her sister entered.
XXIX
A WOMAN OF FASHION
Fanny was resplendent in costume, jewels, and style; and it must be said
that, like all women with whom personal adornment is a special study,
she carried her splendor well, and that it added materially to the
attractions she had received from nature.
The young woman was nowise perturbed at sight of Gustave Darlemont; she
honored him with an affable smile, and her vanity seemed flattered that
he whose hand she had refused should see her now in all the glory of her
good-fortune and her magnificent toilet. Adolphine, on the contrary, was
pale and trembling. As for Gustave, he could not conceal the emotion he
felt on seeing Fanny again, and especially in such seductive guise.
"Bonjour, little sister!" said Fanny, kissing Adolphine.--"But, I cannot
be mistaken--this is Monsieur Gustave. I am delighted to see you,
monsieur."
Gustave barely managed to stammer:
"Madame--I confess that I did not expect--to meet you here."
"Why, it seems to me quite natural that I should come to my father's
house. To be sure, it doesn't happen very often: I have so little time
to myself! When one goes much into society, one must make and receive so
many calls, dress, give orders when one entertains. And, by the way, we
give a large party in six days, to inaugurate our winter evenings.--I
came to tell you, Adolphine, so that you may have time to prepare a
bewitching costume, do you hear? I will advise you, of course, for you
don't keep very well abreast of the fashions.--But I thought that you
were abroad, Monsieur Gustave?"
"I have just come from Spain, mademoiselle--I beg your pardon--madame. I
have been away about five months."
"Indeed! then that is why you look so brown; but that doesn't do you any
harm--far from it. Did you enjoy yourself?"
"Enjoy myself? not exactly that, madame; but that wasn't what I went
for."
"They say that the women are very pretty in Spain; that their eyes,
especially, are dazzlingly bright. Is it true, Monsieur Gustave? Did you
see any eyes in that country that excel those of us Frenchwomen?"
"I saw none, madame, which could be compared to----"
The young man checked himself, and added:
"I saw none which made me forget those of the Parisian women."
"Good! that is very polite! And you are settled in Paris now?"
"I do not know, madame; that will depend on--my uncle."
"Well, monsieur, while you are here, if it will afford you any pleasure
to come to our evenings at home, Monsieur Monleard, I am sure, will be
delighted to see you. At all events, he allows me to invite whom I
choose--and he does the same. I greet his friends courteously, he does
as much for mine; in that way, we always agree. Stay! next Thursday, as
I was saying to my sister, we give a large party; there will be
everything: music, dancing, cards, and supper; it will last all night,
and we shall have lots of fun. You must come. We shall have all
Paris--that is to say, all the best artists, all the celebrities. Will
you come?"
Gustave was struck dumb by this invitation, and especially by the light,
careless tone in which it was offered; he was more distressed than
gratified, and answered, with a low bow:
"No, madame; I shall not have the honor of accepting your invitation."
"Indeed! And why not, may I ask, monsieur?"
"Why, because--at this party--in your husband's house--it seems to me,
madame, that I should be out of place; and I am sure beforehand that I
should take no pleasure in it. Pray receive, madame, my thanks and my
adieux."
Thereupon Gustave went up to Adolphine, who had listened without a word,
and pressed her hand, saying in an undertone:
"Adieu, my only friend! Ah! your father is right: it is much better that
I should not come here again."
Gustave left the room. Adolphine had difficulty in concealing her grief.
Fanny, meanwhile, looked at herself in a mirror, saying:
"What is the matter with Monsieur Gustave, I wonder? He had a very
tragic air as he left us. It wasn't polite of him to refuse my
invitation. And I fancied that it would give him the greatest pleasure!
There are so many young men who would be overjoyed to have the
opportunity to come to my evenings!"
"In your eyes, Monsieur Gustave ought not to be like other young men.
And I cannot conceive how you could have dreamed of urging him to come
to see you," rejoined Adolphine, in a trembling voice.
"Why not, I should like to know? You seem to be surprised at
everything!"
"But after all that happened between you before you were married----"
"All what? Monsieur Gustave was in love with me. Ah! there are many
others who are in love with me to-day--yes, and who pay court to me,
too. But that won't keep them from coming to dance at our ball--quite
the contrary; and they have engaged me beforehand for I don't know how
many contra-dances. But I shall take only those whom I like. I would
have done as much for Gustave; or, rather, I would have given him the
preference--I would have let him have more dances."
"But don't you see that Gustave still loves you? that he can't accustom
himself to seeing you as another man's wife, and that it would be
impossible for him to meet your husband?"
"Do you think that that young man still loves me so much as that?"
"To be sure; he was just telling me so himself when you came."
"Ah! the poor boy! I am sorry for him, but I thought he had grown
reasonable! A constant lover! Why, the fellow is a perfect phoenix!"
"A phoenix that you would have none of!"
"I don't repent. My husband is not a phoenix in love, I admit. At
first, he adored me; then, it suddenly passed away. But I wasn't silly
enough to groan over it. He has continued to lavish on me all the
pleasures and amusements that wealth can procure. What more could I ask?
I consider myself the luckiest woman in Paris. Whereas with that poor
Gustave--that phoenix of constancy!--I should have vegetated; I
should have gone to the play on Sunday, as a treat!"
"Monsieur Gustave is already in a much better position. His uncle is so
well satisfied with him that he gives him ten thousand francs a year
now."
"Ten thousand francs! Well, yes, that is something. One can manage to
live with that. But how far he is still from Auguste's position!"
"And then, too, Fanny, when you invite Monsieur Gustave to your house,
you seem to forget that duel. Your husband knows that it was he who was
in such despair on account of your marriage, and that that was the
cause----"
"Oh! for heaven's sake, let me alone, Adolphine! My husband has
forgotten all about that. He has much more important things in his head.
When a man is intent on making millions, do you suppose he wastes any
time on trifles of that sort? Oh! mon Dieu! chattering here with you, I
forgot that I have to call on my broker."
"You have a broker, Fanny?"
"To be sure. I speculate on the Bourse, too--just to amuse myself a
little, you know. But I do not intrust my affairs to my husband, because
he would ridicule me. Adieu, little sister! Make your preparations for
our grand party on Thursday. Oh! we shall have much sport. I am going to
have a ravishing gown."
Madame Monleard took her leave; whereupon Adolphine sank into a chair,
saying to herself:
"Now I can cry at my ease, for he said that he should not come here any
more!"
XXX
THE SECOND MEETING
On leaving Monsieur Gerbault's house, Gustave did not return at once to
his uncle's office; he felt that he must be by himself, in the open air,
and, although it was winter, he had no fear of the cold; on the
contrary, it seemed to him that the keen north wind would cool his blood
and tranquillize his mind, which the sight of Fanny had overturned anew.
Having her before his eyes, more bewitching than ever, Gustave had
realized how dearly he still loved her who had refused to be his wife.
And he had already found, in the depths of his heart, innumerable
reasons to excuse her conduct; in his eyes, she was rather frivolous
than guilty.
Now that he had seen Fanny again, that she had talked with him as
pleasantly as before her marriage, and had urged him to call upon her,
Gustave did not know what to believe, what to think, what to conjecture,
from it all. He asked himself why she wanted to see him. Whether it was
because she still felt some affection for him, whether she derived any
pleasure from his presence, whether she sympathized secretly with his
grief; or was it simply for the purpose of flaunting in his face her
brilliant social position, her superb gowns, and the homage that was
paid to her?
Gustave walked a long time at random on the boulevard, where he met very
few people, on account of the cold.
"No," he said to himself; "I will not go to her house! Have I courage to
be a witness of her husband's happiness? Moreover, her husband hasn't
invited me; it seems to me that he is sure to receive me very coldly.
That's what I would do in his place. But Fanny didn't think of what she
was saying; she invited me thoughtlessly--or else from simple courtesy.
Ah! she is very pretty still; she's a hundred times more fascinating
than ever! I did very wrong to go to Monsieur Gerbault's!"
Suddenly the melancholy lover was roused from his reflections by someone
who threw his arms about him, embraced him, and kissed him on the cheek,
crying:
"Ah! here he is! it is he! At last I have found him--my dear, good
Gustave! Victory! Castor has found Pollux! I have my cue!
"'And since I've found my faithful friend,
My luck will take a different trend!'"
Gustave struggled to free himself, in order to see the face of the
individual who was so lavish of tokens of affection, and he finally
recognized his impromptu friend of Fanny's wedding day, the man with
whom he had dined at Deffieux's.
Cherami was the same as always. But his costume seemed even shabbier in
the cold weather then prevailing than in summer; for his frock-coat,
more threadbare than ever, was drawn so tightly across his shoulders
that one could see that there was nothing under it; his plaid trousers,
worn thinner than ever, evidently afforded his legs very little
protection against the sharp north wind; and the Courbichon hat, by dint
of being planted on the side of his head, was beginning to resemble the
one it had replaced. But all this did not prevent the ci-devant Beau
Arthur from holding himself erect and eying everybody he met from top to
toe.
"Why, it is Monsieur----"
"Arthur Cherami. Yes, my dear fellow; it is I, your faithful friend,
your Pylades, who has been seeking you over hill and dale, and who even
called to inquire for you at your uncle's,--Grandcourt, the
banker,--who, I am bound to say, did not receive me with all the
consideration I deserve! But uncles are not very amiable, as a general
rule. He told me that you were in Spain."
"He told the truth; I returned only last night."
"And I have been scouring the four quarters of Paris every day, saying
to myself: 'If Gustave has returned, I cannot help meeting him.'--And
here you are, my dear friend, whose absence seemed so long! Well! don't
we propose to shake hands with our intimate friend, on whose bosom we
poured out our woes?"
But Gustave hesitated to give his hand to Cherami, and replied in a
serious tone:
"Before shaking hands with you, monsieur, I must have an explanation
with you. You fought a duel with Monsieur Auguste Monleard, and you made
that duel inevitable by addressing an insulting remark to his bride. By
what right did you take that step? Why did you do it? for what object?
Come, answer me."
"Ah! par la sambleu! this is a cross-examination which I was far from
expecting! I fight in a friend's cause, I wound his fortunate rival--I
didn't kill him, to be sure; but still, I might have killed him. Then,
your charmer would have been a widow, and you would have married her!"
"Ah! I thank heaven that Monsieur Monleard got off with a wound in the
arm! If you had killed him, I should have been accused of the murder!"
"What's that? you? Everybody knows that it wasn't you who fought with
him. I see a young man, miserable, desperate, because the woman he loves
marries another. That young man interests me. I dine with him, and he
pours his sorrows into my bosom. Every instant, he complains of the
perfidy of the woman who has deceived him; and, that same day, when I
chance to meet that faithless creature on her conqueror's arm, you would
not have me try to avenge my friend's wrongs? Damnation! what the devil
do you understand by friendship, I wonder? If that's your idea of it,
why, adieu, bonjour, let's say no more about it! Go and look elsewhere
for friends; but you won't find my sort lying around by the dozen!"
Gustave detained Cherami as he turned away, and offered him his hand,
saying:
"Come, come, don't get excited, hot-head! I see that one cannot bear you
a grudge; give me your hand!"
"This is very fortunate. He realizes at last that I am entirely devoted
to him, and that his happiness alone is my object."
"My dear monsieur----"
"Don't call me _monsieur_, or it will be my turn to be angry!"
"Very well! my dear Arthur, that duel of yours annoyed me very much,
because I was afraid that it would have set Fanny against me altogether.
But, thank heaven! it did nothing of the kind."
"As if women were ever angry because a man fights for them! You
evidently don't know them; on the contrary, it flatters their
self-esteem--it serves to set them off a little."
"I have just seen Fanny, I met her at her sister's. I didn't expect to
see her there. Ah! if you knew--I am still all upset by that meeting."
"Do you mean that you still love that young woman?"
"Do I love her! Alas! yes, I love her still, and I feel that my passion
will make my whole life miserable."
"Did the little lady receive you coldly?"
"Why, no; on the contrary, she gave me a most delicious smile, and
talked to me just as she used to before her marriage. In fact,--can you
believe it?--she invited me to a large party that she gives next
Thursday."
"And still you have a sad, woe-begone air! why, I should say that you
have every reason to rejoice!"
"Why so?"
"Because when this lady, who knows that you once adored her, and who
must have seen that you love her still--when, I say, she asks you to
come and see her, it means that she proposes to reward you for your
constancy--to crown your passion. Pardieu! that's not hard to
understand. Go to her party, my dear friend, and I'll stake my head that
within six weeks the husband has rooms at the sign of the Stag or the
Crescent, as long as you choose."
"Ah! what do you presume to imply? You imagine that Fanny is capable of
betraying her husband, of forgetting her duty? No, no! she may be
fickle, coquettish, if you please, but she will never be guilty. And I
myself--oh! that is not my conception of love. A woman who shares her
favors--who pretends to feel for one man the love which she really feels
for another--oh! I should soon cease to love such a woman!"
Cherami shook his head, as he muttered:
"You are young, my dear Gustave; you are very young! You don't know the
world as I do. You say that you still adore your Fanny, and that you
wouldn't have her deceive her husband for you?"
"In the first place, she wouldn't do it!"
"I am strongly inclined to believe the contrary; but let us admit that
you are right. I see but one means of making you happy, and that is to
carry the young woman off. Do you want me to do that? I'll undertake it,
if you do."
"No, my dear Arthur; I have never had such a thought. Fanny has all that
she wants--she is happy; I shall be very careful to avoid disturbing her
happiness; I have neither the right nor the desire to do so. But, as I
feel that the sight of her intensifies my suffering, by reviving the
passion which I am trying to extinguish; as I do not wish to expose
myself--for some time, at least--to the chance of meeting her at the
theatre or in society, why, I shall leave Paris, and travel once more.
My uncle always has business in other countries, and he will not be
sorry to employ me in that way again."
"That's a crazy idea of yours! So, if your love happens to hang on, that
little woman will make you do the tour of the world?"
"Let us hope that time will cure me."
"There is something that works quicker than time in the cure of love; to
wit, another love. You ought to have had ten mistresses in Spain."
"Impossible! I thought of nobody but her."
"You can fairly boast of being a paladin of the good old times. You
could have given _Roland_ and _Amadis_ points. So you are going to leave
Paris again! Would you like me to travel with you?"
"Thanks! my company is far from agreeable; my sole pleasure consists in
musing by myself--thinking of the happiness to which I looked forward
for some time, but which I am never to know."
"We would have sought adventures together, aye, and found them too, I
promise you! That would have diverted your thoughts."
"I do not care to divert my thoughts, as my only pleasure is the thought
of her."
"Sapristi! yours is a devilishly persistent passion! However, as you're
so obstinate----"
Cherami paused, and seemed to reflect upon the best means of changing
the subject.
XXXI
A NEW SWITCH
"In that case, it will be another long while before I see you again?" he
said at last. "That troubles me--especially as there are times when a
friend is very essential!"
Cherami shook his head, rubbed his chin, and added, between his teeth:
"I haven't my cue at this moment--I need it damnably!"
Gustave glanced at the ex-beau, whose piteous expression was even more
noticeable against his wretched costume; then he exclaimed:
"Can I do anything for you, my dear friend? If so, tell me, I beg; I
should be happy to be of any service to you!"
"Faith! my dear fellow, I will not conceal from you that I am at this
moment absolutely cleaned out. I counted on some money that was owing
me; my quarterly income isn't due for six weeks."
"You need money? Why, in heaven's name, didn't you tell me? I am
entirely at your service. How much do you need?"
"Why, at this moment--it's very cold--my rascal of a tailor broke his
word--so--I ought to have--say, a hundred francs, to furbish me up a
bit."
"A hundred francs! Why, you couldn't do anything with that. Here, my
good friend, here's five hundred! Take it; I can spare it."
Gustave took a banknote from his wallet as he spoke, and handed it to
Cherami, who could not restrain a joyful movement when he received that
windfall; he seized the young man's hand and pressed it with all his
strength, crying:
"Ah! you are the friend I have dreamed about! My dear Gustave, I shall
never forget what you do for me at this moment! Henceforth we are
friends in life and death! I cannot name the exact day when I shall be
able to repay this money----"
"Eh? who said anything about that? I have more money than I need, and, I
say again, I am delighted to be able to be of service to you."
"Excellent and worthy friend! You are made on the antique pattern; you
have something of Socrates and of Marcus Aurelius about you. So you
don't want me to kidnap Fanny?"
"No, I won't have it!"
"Well, if you change your mind, you have only to write me a line at the
same address: Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville.
By the way, I will call on your uncle's concierge now and then, to find
out whether you have returned. Sapristi! it pains me to have you go."
"I shall return--and perhaps I shall be more reasonable."
"Then we will enjoy ourselves, we will laugh and make merry! Au revoir,
then, my dear Gustave! If you have any commission for me, write me a
line. But prepay your letters, for my hostess has a habit of refusing to
take in those that have to be paid for."
"What! even when they are for her tenants?"
"Above all, when they are for her tenants."
Gustave walked away after shaking hands with Cherami, who looked after
him with a touched expression, saying to himself:
"Excellent heart! he reconciles me with mankind; clearly, there still
are such things as friends; they are rare, but, still, they do exist,
and it's simply a matter of finding them. Now, I must see about getting
some comfortable duds; that won't be an extravagance. When anyone
brushes against me, I am always afraid he'll carry away a piece of my
coat."
Cherami soon found one of the great furnishing shops where you can
procure a complete change of raiment, from head to foot. He bought a
pair of trousers, very full, a thickly padded waistcoat, and a roomy
coat; and he put them all on over the clothes he was wearing.
"I am like Bias, one of the seven sages of Greece," he said; "I carry my
whole wardrobe on my back."
Cherami made all these purchases for ninety francs. He left the shop
much stouter than he entered, and his double trousers compelled him to
walk with a certain gravity. But he was so content, he considered
himself so comely in his new clothes, that he smiled benignly on
everybody, even on the cabmen who passed him. But something was still
lacking: since he had restored Monsieur Courbichon's cane, he had not
replaced it, for lack of funds; and that was to him a great privation.
Now he could gratify his longing; a man who has four hundred and ten
francs in his pocket, after purchasing a new outfit throughout, can well
afford to humor his fancy for a cane.
Cherami spied a shop where canes of all sorts were for sale; he examined
a score, among which there were some very expensive ones. After
hesitating for some time between a superb Malacca joint at seventy-five
francs, and a light switch at a hundred sous, he finally decided upon
the latter. "For, after all," he reflected, "I don't need a cane to lean
on! Thank God, I haven't the gout! I will take the switch; it can be
used as a crop when I ride; and then, I like something that bends--one
can play with it."
Armed with his switch, with which he beat the air in a very unpleasant
fashion for those who passed him, Cherami betook himself to the
Palais-Royal, saying to himself:
"I think I will dine at Les Freres Provencaux. I like that old-fashioned
house; you are always treated well there. It's a little dear, perhaps,
but one can't pay too much for what is good."
"Pray be careful, monsieur! you hit me with your cane!"
"What's the matter, monsieur? what are you complaining about?"
"You hit me with your cane, I tell you."
"In the first place, monsieur, it isn't a cane; it's a switch; in the
second place, you have only to walk farther away from me."
"Monsieur, I am on the sidewalk, as you are. I have a right to be here,
I fancy."
"What's all this?--Cheap talk? impertinence? If you're not satisfied,
monsieur, say so at once; I'm your man; I won't run away!"
His interlocutor, who had not left home with the intention of fighting a
duel, quickened his pace and disappeared without making any further
reply.
Cherami began to wave his switch about as before.
"These fellows are amazing, on my word!" he muttered. "They want to
frighten me out of playing with this little stick. As if I would put
myself out--as if----"
But this time he concluded to stop, hearing the crash of broken glass;
he had shattered with his switch a beautiful mirror which formed part of
the show-window of a perfumer's shop. The mistress of the establishment
was already in her doorway, where she said to Cherami in an angry tone:
"You broke that mirror, monsieur; you broke it!"
Beau Arthur, with no outward indication of excitement, smiled at the
perfumeress as he rejoined:
"Very good! my dear woman, if I broke your mirror, I'll pay for it. You
shouldn't lose your temper for a little thing like that. How much will
it cost to replace it?"
"Twenty francs, monsieur."
"Twenty francs! here's your money! a mere bagatelle!--I am not sorry to
have christened my switch," he added, as he walked away.
XXXII
THE FAREWELLS
When he learned that his nephew wished to leave Paris again, Monsieur
Grandcourt did not conceal the regret which he felt at the thought of
another separation; but when he realized that Gustave still loved Madame
Monleard, he placed no obstacle in the way of his departure, and it was
decided that the young man should go to Germany.
"During your absence," said the banker, "an individual came here to
inquire for you--I say an _individual_, for I don't know how else to
describe the man, whose whole aspect was more than questionable. His
name, I believe, is Arthur Cherami, and he claims to be an intimate
friend of yours, because you paid for his dinner the day Mademoiselle
Fanny was married."
"Ah! yes, I know whom you mean, uncle; I have seen him; I met him a
couple of days ago."
"I trust, my dear Gustave, that you will not affect that gentleman's
society. You don't know, perhaps, what he did? He fought a duel with
Monsieur Monleard, after making an insulting remark to his wife."
"I know it, uncle. But, in the first place, that day, or rather that
night, the poor devil was a little tipsy--he lost his head--he thought
he was avenging me; after all, it only goes to prove that he's a brave
fellow."
"My dear boy, the gentry who stop public conveyances on the highroad are
generally brave fellows, too, but that doesn't prevent their being
brigands."
"Oh! uncle, do you mean that you think that that poor Arthur----"
"I don't say that he's a thief; but I don't advise you to make a
companion of him."
"He's no fool; he has had a good education, and he knows the world."
"He is all the more reprehensible for having allowed himself to sink so
low! For he seems to me to be always in search of a dinner. However, as
you are going away again for some time, I trust that your relations with
the fellow will be entirely broken off."
Gustave hastened the preparations for his journey; but, being obliged to
wait for certain letters which his uncle desired to give him for his
correspondents, he was not ready to leave Paris until the following
Thursday evening. He desired to see Adolphine once more before he went;
she had always been so kind and affectionate to him, that it seemed to
him that it would be ungracious to leave Paris again without bidding her
adieu. But the fear of another meeting with Fanny held him back. He
suddenly remembered, however, that that was the day of the grand affair
to which Madame Monleard had invited him.
"Surely," he said to himself, "Fanny has too much to do at home to-day,
to find time to go to her sister's. So that I can call on Adolphine with
no fear of meeting her whose presence causes me more pain than pleasure
now."
Adolphine was at home, engaged in preparations for the ball; for
although she anticipated no pleasure at her sister's magnificent
function, she could not do otherwise than go. She was looking with an
indifferent air at a lovely ball gown which her father had given her,
and which would have delighted most young women of her age beyond
measure.
"But," thought Adolphine, "what do I care whether people think me
pretty? There will be nobody at the ball whom I care to please. Ah! if
he were going! But he was wise to refuse; he could not, ought not to
go."
Madeleine noiselessly opened the door, and said:
"Mamzelle, here's the young man who came the other day--the one who's so
good-looking, and seems so sad-like."
"Monsieur Gustave?"
"Yes, that Monsieur Gustave, who was so scared by your sister the other
time, that he went right away."
"Mon Dieu! Is father at home?"
"Yes, mamzelle; but he's in his room with Monsieur Batonnin, who came
just a minute ago. They'll probably have a lot to talk about, and you
know your father hardly ever comes into your room. And, to-day, he knows
that you're getting your dress ready."
"Show Gustave in, quickly."
Trimmings, flowers, ribbons, all were thrown aside; Adolphine was so
happy at the thought of seeing Gustave. In a moment, he entered the
room, ran to her side, and pressed her hand affectionately.
"Will you forgive me for disturbing you again, dear Adolphine?" he
asked.
"Will I forgive you! Why, I am very glad to see you; for, when you went
away the other day, you said that you wouldn't come again, and that
grieved me much."
"That was because I was so unprepared to meet your sister. I didn't
expect to see her, and I confess that it affected me so deeply that it
revived all my suffering."
"Oh! I saw that; but it was by the merest chance that you met her; she
comes here very seldom."
"No matter; I would not have run the risk of a second meeting; but I
remembered that this is the day of her grand ball, and I thought that
she would have no leisure to come here this morning."
"But I should have said that Fanny was glad to see you."
"Oh! that makes no difference, my good little sister; her glances, her
voice, her smile, all made my heart ache! You can't imagine what agony
it is to be with a person you love, and who doesn't love you!"
"Yes, yes, I understand."
"Especially when you have imagined for some time that you possessed that
person's heart; when you have flattered yourself with the prospect of
passing your life with her! To see that woman again, when she belongs to
another, is the most frightful torture. Fanny smiled at me, she asked me
to call on her. But I would have preferred a cold, harsh greeting a
hundred times over; I would have liked her to avoid my presence as I
meant to avoid hers; for then I would have thought: 'I am not utterly
indifferent to her.'--However, that won't happen again, for I am going
away, and I have come to say good-bye."
"You are going away again! Mon Dieu! you have only just returned!"
"Ah! I should have done better not to return so soon. Living in Paris
weighs on me, it recalls the past too vividly."
"And where are you going now?"
"To Germany, Austria--as far away as possible!"
"For a long time?"
"Oh! yes, for I don't propose to return until I am thoroughly cured of
my unhappy passion."
Adolphine put her handkerchief to her eyes.
"But it's not our fault," she stammered,--"if my sister doesn't love
you--and yet, because she doesn't, we--must lose a friend."
"Dear Adolphine, such woe-begone friends as I am are hardly worth
regretting."
"Do you think so? But suppose I like them so?"
"When I return, I shall probably find you married, too."
"No, no! I shall not be married, I--I am sure of it."
"What do you know about it? There are certain to be plenty of aspirants
to your hand."
"I refused two, not long ago. They were both rich, but I am not like my
sister; I want to love my husband!"
"Do you think, pray, that Fanny doesn't love hers?"
"Mon Dieu! I know nothing about it. I don't know what I am saying; I am
so disappointed!"
At that moment, the door opened. Monsieur Gerbault appeared, with
Monsieur Batonnin, who entered first.
"Pray excuse me, mademoiselle," he began; "I come to engage you for the
first contra-dance that----"
The soft-spoken gentleman stopped abruptly, seeing a young man seated
beside Adolphine; he rolled his eyes in the direction of the father,
adding:
"Ah! mademoiselle has a visitor; we disturb her."
Monsieur Gerbault was no less surprised than he at finding a man in his
daughter's room, and her with her eyes full of tears. But he soon
recognized Gustave, who bowed respectfully to him and said:
"Forgive me, monsieur, for presuming to call upon your daughter; but I
came to bid her good-bye, and I hoped to have the honor of paying my
respects to you as well before leaving the house."
"Ah! is it you, Monsieur Gustave? I thought that you were in Spain?"
"I returned a week ago, monsieur; and to-night I start for Germany."
"Why, what's the matter, Adolphine? you look as if you had been crying.
But I cannot conceive what reason you can have to be unhappy."
Monsieur Batonnin thought it advisable to intervene.
"It always saddens one to say good-bye to one's friends," he murmured.
"Life is so short! When we part, we are never sure of meeting again."
"What do you say, monsieur?" cried Adolphine, with a pathetic glance at
Gustave.
"I had no purpose to grieve you, mademoiselle, believe me," Batonnin
made haste to reply; "on the contrary, I came to solicit the honor of
dancing the first contra-dance with you; for you surely have not
forgotten that madame your sister gives a ball this evening?"
"No, monsieur."
"I realize," said Gustave, "that I came at a very inopportune moment,
and interrupted mademoiselle in her preparations for that festivity,
diverting her thoughts to a poor traveller who desired to carry away
with him a friendly word or two. Pray forgive my intrusion,
mademoiselle. I am an unlucky mortal, for my sadness constantly casts a
shadow on the happiness of other people. But I am sure that you will
forgive me, in memory of our former friendship.--Monsieur Gerbault, will
you allow me to shake hands with you?"
The melancholy and at the same time dignified manner in which Gustave
spoke banished the last trace of sternness from Monsieur Gerbault's
face; he took the young man's hand and pressed it warmly, saying to
him:
"Come, come, my friend, drive away the gloomy thoughts that assail you.
At your age, the future is boundless. Don't submit to be crushed by
fruitless regrets; you may still be happy, and you will be some day, I
am sure. A pleasant journey to you! Study the manners and customs of the
countries you visit, and I am convinced that you will return in an
infinitely more cheerful frame of mind."
"Thanks for your kind wishes, monsieur; allow me to bid you adieu."
Gustave pressed Adolphine's hand, bowed to the visitor, whom he did not
know, and left the room. While the young woman escorted him to the door,
Monsieur Batonnin observed to Monsieur Gerbault:
"That young man is in love with Mademoiselle Adolphine, I see, and you
have refused him her hand. Doubtless he isn't a suitable match for her;
but still it is very good-natured of you to give him encouragement for
the future."
"My dear Monsieur Batonnin, you are all off the track. It was not
Adolphine, but her sister Fanny, with whom Gustave was in love, and he
flattered himself that he was going to marry her, when Auguste Monleard
came forward. Faith! he had better luck. He offered her a position which
any young woman would have liked, and she accepted him. It was a very
hard blow to this young Gustave."
"I understand. Then it was he who fought a duel with your son-in-law,
and gave him the wound which made him carry his arm in a sling so long?"
"You are wrong again. It was not Gustave who fought with Monsieur
Monleard, for Gustave was a long way from Paris when the duel took
place."
"Whom did your son-in-law fight with, then?"
"Faith! you ask me too much!"
Adolphine's return put an end to Monsieur Batonnin's questions.
"Mademoiselle," he said, in his most silvery tones, "I beg your pardon
if I repeat the same thing again and again, like a parrot, but I should
be glad to know if I may obtain from you the favor of the first
contra-dance. I present my request thus early, because I am sure that
you will be beset, overwhelmed with invitations this evening, and it
will be very difficult to obtain a word with you."
Adolphine seemed to make an effort to throw off her preoccupation, and
replied:
"But I am not sure yet, monsieur, whether I shall dance at my sister's
this evening, for I have a very severe headache, and, unless it gets
better, I shall cut a very sad figure in a dance."
"Don't pay any attention to her," said Monsieur Gerbault. "These girls
are forever having headaches, which take them all of a sudden when they
have the least thought of such a thing; but, have no fear, there never
was a headache that didn't surrender at the signal given by the
orchestra at a ball. So, as you've delivered your invitation, you are
certain of being her first partner. And now, let us leave mademoiselle
to her preparations. Come, my dear Monsieur Batonnin."
The soft-spoken gentleman bestowed a superb smile upon Adolphine,
accompanied by a respectful bow.
"Mademoiselle," he said, "I rest my hopes upon what your father says,
too fortunate if you crown my desires; and if my invitation, albeit a
little premature perhaps, and rather unseasonable----"
"Come, Monsieur Batonnin, come."
The maker of compliments, being led away by Monsieur Gerbault, was
compelled to complete his sentence in the reception-room; and Adolphine,
left alone at last, cursed Monsieur Batonnin for coming, with his
invitation, to interrupt her interview with Gustave.
"A ball, indeed!" she murmured, angrily tossing her furbelows about; "I
must needs dance this evening, when my heart is full, when I would like
to weep undisturbed! Ah! if these are the pleasures which society has to
offer, they who are debarred from them are the most fortunate!"
XXXIII
A GRAND AFFAIR
At ten o'clock, Monsieur Monleard's magnificent salons were resplendent
with light, flowers, and new draperies, arranged with an artistic skill
which did honor to the taste of the organizer of the festivity. At
eleven, the guests arrived in swarms. The ladies were superbly dressed,
and the flashing of their diamonds dazzled the eye; some--but by no
means the larger number--were more simply attired, and were content to
attract by the charms of their persons alone. The men admired the
beautiful dresses, but preferred to linger by those whose attractions
depended less upon their costumes. A fine orchestra played quadrilles,
polkas, mazurkas. Its strains seemed to enliven the faces of the guests,
which fairly beamed with pleasure--the pleasure which they already
enjoyed, and that to which they looked forward: the latter is always the
more agreeable.
At midnight, the number of guests was already so great that it was
becoming very difficult to pass from one room into another. To do so
required an amount of persevering effort which many of the ladies did
not choose to put forth, and which, indeed, the enormous dimensions of
their skirts made almost impossible.
The ball was at its height. The queen of the fete did the honors with
much grace, and everybody agreed in voting her charming. Fanny was, in
very truth, most bewitchingly and becomingly dressed; her white moire
gown, albeit not overladen with trimming, was studded with bunches of
real flowers, and in her hair there were no jewels save a cluster of
diamonds; but the satisfaction which her vanity experienced in the
giving of such a fete imparted to her eyes an unusual brilliancy, to her
smile more expression, to her voice more feeling. She was surrounded by
men who contended for the honor of dancing a polka or a quadrille with
her, and everyone envied the lucky mortal who was her partner for the
time being, especially as she was a beautiful dancer; she was as light
as a feather, and her feet seemed hardly to touch the floor.
Auguste Monleard was very far from displaying the same glee and
satisfaction which were so apparent on his wife's features; he did the
honors of his salons with the exquisite courtesy and refinement of a man
in the best society, who is accustomed to party-giving; but there was in
his smile a something forced and constrained, which was better adapted
to freeze than to provoke gayety; at times, too, a dark cloud passed
over his forehead, his eyebrows contracted, his lips tightened, and he
seemed utterly oblivious to what was being said to him. But these
periods of distraction lasted but a moment. Auguste would suddenly come
to himself and struggle to assume a cheerful aspect.
Adolphine, who came early with her father, did not dazzle the beholder
by the splendor of her costume; but she was charming by virtue of her
natural grace of manner, her perfect figure, the sweet expression of her
lovely eyes, and perhaps, too, by virtue of a touch of melancholy, which
she strove to overcome, but which added to the charm of her face.
Monsieur Batonnin did not fail to be on hand when the leader of the
orchestra gave the signal for the dancing to begin, and the girl had no
choice but to accept him for her partner; indeed, it mattered little to
her with whom she danced; what she would have liked would have been not
to dance at all; but, as she was the hostess's sister, that was
impossible; too many people would have inquired the reason for her
abstinence, and it would have worried her father and annoyed her sister.
On the contrary, she felt that she must act as if she were enjoying
herself hugely, and that was very difficult; we can do many things to
oblige another, but the eyes never have complaisance enough to hide
thoroughly our real feelings.
While dancing with Adolphine, Monsieur Batonnin did not fail to
overwhelm her with compliments, scattered among his remarks upon the
party.
"It's magnificent! it's enchanting! it's delightful! How elegantly these
salons are decorated! and with such taste! Flowers everywhere--to say
nothing of those who are dancing; for women and flowers, you know, are
very much alike. Others have said that before me, to be sure; but there
are things that can't be repeated too often. It must have cost a lot--to
give a party like this! but then, when one has the means! Monsieur
Monleard doesn't look as cheerful as his wife does; he doesn't seem to
be dancing. Still, a host can't dance all the time. I don't suppose he's
sick, although he is very pale; but he's almost always pale."
To all this Adolphine replied only by monosyllables, and the gentleman
with the doll's face said to himself after the quadrille:
"That young lady is just about as cheerful as her brother-in-law; it's
of no use for Papa Gerbault to tell me that that young man I saw there
this morning was in love with her sister; that wouldn't make this one
cry. There's something else--yes, there certainly is something else."
In a salon set aside for card-players, Messieurs Clairval and Gerbault
and young Anatole de Raincy met.
"How's this? you are not dancing?" they said to the last named.
"Oh! dear me, no! I wath never mad over danthing," replied the young
dandy, looking at himself in a mirror; "and there'th thuch a crowd! How
can one expect to do anything? When I danth, I like to let mythelf go."
"Do you mean that you dance the cancan, De Raincy?" queried a young man
with a jovial face, putting his hand on Anatole's shoulder.
"How thtupid you are, Vauflers! Jutht becauth I like to put a little
grath into my danthing, it dothn't follow that I danth the cancan."
"Well, you see, I don't dance half lying down, as you do."
"In the firtht plath, I thtoop, not lie down--a very different thing.
You ought to know that, to danth properly, you mutht thtoop a little. I
learned that from a great danther."
"From Vestris?"
"You tire me! Ever thinth thith fellow hath been eighth clerk to a
broker, he maketh fun of everybody."
"What news from the Bourse to-night?" said Monleard, accosting the young
man whom Anatole had called Vauflers.
"You know that several firms were sold out this morning. I believe that
we haven't seen the end yet. There's need of a thorough weeding-out.
There are some fellows who have been playing too high for a long time."
Auguste pressed his lips together and walked away.
"Shan't we have a game of bouillotte?" said the young man.
"Bouillotte ith bad form jutht now, my dear fellow; nobody playth it,"
replied tall Anatole, gazing admiringly at his gloves.
"Bezique's the proper thing, I suppose?"
"No, lanthquenet thtill."
"Ah, yes! because you can ruin yourself faster at that. Thanks! I think
I'll go and dance. I asked the hostess for a dance, and she put my name
down; but I was twenty-first on the list."
"In that cath, your turn will come by to-morrow night."
"Oh! Madame Monleard will make an exception in my favor."
"Why tho, pray?"
"Because I am her broker."
"Oho! do you mean that Madame Monleard gambleth on the Bourth?"
"Why, yes--moderately; but she's luckier than her husband."
"Tho he hath been lothing, hath he?"
"I should say so!--immense sums, of late. Indeed, I will admit that I
was much surprised at his giving a party--although, to be sure, that is
sometimes an excellent way of deceiving people as to one's position and
retaining one's credit."
"The deuth! what are you talking about?"
"At this moment, I have an idea that he is staking all to win all, as
they say, on a certain deal; but if he loses----"
"Look out! here comth hith father-in-law. Come thith way."
The two young men, arm in arm, walked into another room.
"Mon Dieu! how beautifully your wife dances!" said Batonnin to Monleard,
as Fanny whirled by them, dancing the mazurka with a partner who guided
her perfectly and executed some novel steps.
"What! did you say that it's too warm here?"
"No, I never complain of the heat; I'm a genuine African in that
respect. I was admiring Madame Monleard's dancing--she's dancing the
mazurka at this moment; there they go again! I must say that she has a
partner who does himself credit, too; he holds her so firmly, and she
trusts herself to his guidance with such abandon! a very pretty fellow
that! What is his name? By the way--what! he has gone, and without
answering my question! Hum! They may say what they choose, but Monsieur
Monleard isn't in his usual form to-night; he's too preoccupied, too
distraught. It's a good thing that that doesn't keep his wife from
dancing."
About two o'clock, the ladies were invited to repair to a table laden
with a magnificent supper; as the company was so large that all could
not sup at once, the ladies took their turn first, and the men waited
until they had finished, except a few impatient individuals, such as
one sees at almost all balls, who found a way to squeeze in at the
table with the ladies, where, on the pretext of waiting on them, they
did not fail to help themselves abundantly to everything that was most
delicate and appetizing. Indeed, it not infrequently happens that, after
they have laid hands upon everything within reach, and eaten
uninterruptedly, while most of the ladies have done nothing but talk,
these same gallant creatures return to the supper table with the men,
and fall to anew, as if they had eaten nothing. There are some worthies
capable of that; we ourselves have seen it done.
Monsieur Batonnin tried to find a seat at the ladies' table, but,
despite his everlasting smile, no one would make room for him. So he
decided to remain standing, and naturally stationed himself behind
Adolphine, whom he pestered with attentions; for Adolphine had no
appetite, and refused almost everything which he ordered for her, and
which he did not fail to obtain at once by saying:
"It's for the sister of Madame Monleard, the queen of the fete."
With these magic words, Batonnin was quite sure to obtain all that he
could possibly want; but if his courtesy was absolutely wasted, it was
not so with the dishes which were refused; for when Adolphine said:
"Thanks, monsieur; but I will not eat anything," the soft-spoken
gentleman invariably adjudged what happened to be on the plate to
himself, saying:
"Well, since you don't care for it, faith! I'll eat it myself."
And, thanks to this clever management, he supped quite as well as,
perhaps better than, if he had had a seat among the ladies. To be sure,
he had to eat standing.
When the ladies had left the table, and the men came to take their
places, Monsieur Batonnin, whether by accident or from absent-mindedness,
imitating the worthies of whom we spoke a moment ago, found himself
seated beside Monsieur Clairval.
"What! eating another supper?" queried the latter.
"Why another? I haven't supped yet."
"But, unless I am very much mistaken, when I looked in just now to
admire the charming picture presented by all the ladies seated at the
table, you were behind Mademoiselle Adolphine, with a plate in your
hand, and eating what was on the plate."
"That is to say, I was standing behind Mademoiselle Adolphine to wait
upon her, and I passed her whatever she wanted."
"I saw that you were eating all the time."
"Tasting, perhaps, but if you call that eating! And then, I was standing
up. What one eats standing never counts."
"Well, my dear Monsieur Batonnin, I don't undertake to reprove you for
it; on the contrary, you deserve to be congratulated.--Honor to great
talents of all varieties! A good stomach is a blessing of Providence.
The wealthiest of men, if his liver doesn't work right, is, to my mind,
less to be envied than the poor man who can readily digest his
bacon-rind and similar delicacies."
Auguste Monleard joined his male guests at supper, to do the honors of
his table; he began by pouring down several glasses of champagne; then,
like one who is determined to divert his thoughts at any cost, he drank
glass after glass of different kinds of wine, in rapid succession. This
manoeuvre succeeded; in a quarter of an hour his brow had cleared,
his eyes sparkled; he talked with all his guests, and challenged them to
drink with him; in fact, he was almost gay, and he laughed--a laugh that
was a little nervous, a little forced, perhaps, but which produced a
most excellent effect toward the end of the supper. When the gentlemen
finally left the table, at which they had made quite an extended
sojourn, they did not fail to call for a _cotillon_, the dance which has
become almost the obligatory conclusion of a ball; and Auguste Monleard
proposed to lead it.
The suggestion was received with delight by the dancing contingent.
Adolphine, greatly surprised by the animation now exhibited by her
brother-in-law, mentioned it to her sister.
"Your husband seems to be in high spirits now," she said; "and I am very
glad to see him so."
"Why! did you think that he wasn't in good spirits before?" rejoined
Fanny. "You are wrong, my dear girl! Auguste always enjoys
himself--only, he doesn't look as if he did; that's his way."
The cotillon came to an end, and the tired dancers began at last to
think of retiring. Batonnin, having supped satisfactorily twice over,
left the house with Anatole de Raincy, humming:
"'La belle nuit! la belle fete!'"
"I know that! it ith from a comic opera," said the tall young man.
"True; but you must agree that it's apropos: _la belle fete!_"
"Yeth, but I'm afraid--according to what Vauflers thaid----"
"What did he say?"
"That Augutht Monleard had lotht enormouth thumth on the Bourth of late,
and that he mutht be in a very bad way."
"Ah! the devil! that's why I found him so distraught, then. At supper,
he drank a lot to forget himself, I noticed that."
"After all, he may pull up again--luck may turn. Ah! I thee a cab.
Monthieur, I with you good-night, or rather good-day, for here'th the
light."
"Your servant, monsieur."
Batonnin returned to his lodgings alone and on foot, saying to himself:
"Well, whether Monleard is ruined or not, I had two suppers, all the
same!"
Our friends and acquaintances almost always welcome our misfortunes in
such wise.
XXXIV
AUNT DUPONCEAU
Cherami, in accordance with his usual custom, spent very freely the
money Gustave had given him; he still possessed a few francs out of the
five hundred, however; and his appearance was very decent, too, for he
had presented himself with a new hat, and he still had his new switch.
One cold but beautiful morning, about ten o'clock, as he strolled in the
direction of the Madeleine, to give himself an appetite, the ci-devant
Beau Arthur saw coming toward him a woman of enormous size, holding by
each hand a small boy, one of whom wore a hat surrounded by feathers,
which gave him the look of a trained monkey. The children, as well as
their mother, were so enveloped and swaddled in winter garments that
they had not the free use of their limbs. These three living bundles
rolled along the street, lurching against one another; but when they
came face to face with our stroller, they halted, and the stout woman
exclaimed:
"I cannot be mistaken; it is certainly Monsieur Cherami, out walking so
early!"
Cherami had already recognized Madame Capucine and her sons, and, being
by no means overjoyed at the meeting, would gladly have turned back to
avoid it, but it was too late; so he courageously made the best of it,
and replied, with a courteous salutation:
"Myself, fair lady; and I congratulate myself on the good-fortune which
I owe to chance; for you are far from home. Do you happen to be going to
Romainville?"
"No, monsieur, no; we are not going to Romainville; this isn't the way
there, either," replied Madame Capucine, eying her interlocutor from
head to foot; and the great change which had taken place in the apparel
of her debtor was naturally reflected in her manner of speaking to him.
As the change was altogether to his advantage, she smiled graciously,
and continued:
"Aunt Duponceau don't live at Romainville any more; she has sold the
house she used to own there."
"Indeed? why did she do that?"
"Oh! because--because that neighborhood has such a reputation. You know
the ballad: That _lovely wood, to lovers----"_
"_Presents a thousand charms!_--Yes, I know it by heart. But there's no
wood left, except a little bit which has been bought by a novelist of
whom I am very fond, and all surrounded by walls--not the novelist, but
his woods; so I don't see what could have frightened your Aunt Duponceau
so."
"Mon Dieu! you know how ill-natured people can be! There was always
somebody to say: 'Ah! so you live at Romainville; that's the place for
grisettes, gin-shops, and low dance-halls! one always meets a lot of
drunken people there.'"
"I should say that you find them everywhere."
"It isn't the fashionable drive nowadays."
"The most fashionable resort isn't always the most amusing."
"You don't see the latest styles there."
"Oh, well! if you go into the country to see the styles, you would do
better never to go anywhere but the Opera."
"But the strongest reason, and the one that finally decided my aunt, is
that there isn't any railroad to Romainville."
"Surely that must be a great deprivation to a person who, when she is
once settled in her country-house, never goes to Paris at all."
"And so my aunt bought a house in the opposite direction--at Passy."
"Passy and Romainville are not exactly side by side, that is true; and
they are not much alike, either."
"Oh! they're entirely different!--Aristoloche, do keep still!--Passy's a
fashionable, convenient place to live in; you can't go out of the house
unless you're dressed up."
"That must be very pleasant when one's in the country."
"The houses all have polished floors from top to bottom. The one my aunt
bought--don't jump about so, Narcisse!--the one my aunt bought is
smaller than her house at Romainville; but it cost a lot more. There's
no fruit in the garden, but it's ever so much smaller."
"What does grow in the garden--ducks?"
"There's a little honeysuckle, and ivy, and grass--oh! it's well kept
up."
"If it satisfies all of you, that's the main point.--Are you going to
the country on such a cold day as this?"
"Aunt always expects us Saturday, to stay till Monday."
"Ah, yes! it is Saturday, isn't it?--just as it was when I met you
waiting for an omnibus at Porte Saint-Martin."
"But, since then--Aristoloche, if you move again, I'll box your
ears!--since then, it seems to me, Monsieur Cherami, that things have
improved a little with you--judging by your dress?"
"Yes, my dear Madame Capucine; I have collected a little money that was
owing me.--Mon Dieu! that reminds me; twenty times I have had it in my
mind to look you up and settle that little balance I still owe your
husband; but something else has always put it out of my head; it's a
mere trifle, to be sure, but I propose to settle it very soon."
"Very good! but if you want to see Capucine, there's a very simple way
to do it--that is, unless you are engaged for the day."
"The day? I can do what I choose with it, I am as free as air."
"Then come with us to Passy, to my aunt's; she expects us to breakfast,
in fact; we're a little late, and--Narcisse, will you please not pull
the feathers of your beautiful Henri IV hat like that; you'll spoil
them!"
"The old hat makes me squint; it puts my eyes out."
"What a bad boy! A hat that your aunt gave you!"
"You were saying, my dear Madame Capucine?"
"I was asking you to come with us to Aunt Duponceau's; you know her; and
to-night, at six o'clock, Capucine will join us there, and you can
settle your little account with him. What do you think of my scheme?"
Cherami reflected a moment, then replied:
"Your scheme hits me--I mean, it suits me perfectly. The company of a
charming woman--an improvised trip to the country--this breakfast, which
will not detract from the pleasure of the occasion--I am at your
service. Let's be off."
"Ah! that's very good of you!"
And the stout lady smiled a smile of lingering sweetness at Cherami, who
was in her eyes a very handsome fellow now that he was well dressed. He
had already formed his plan, into which the payment of his debt did not
enter; but he was certain of a good breakfast, and probably of being
invited to dine as well, with Aunt Duponceau; after dinner, he would
readily find some pretext for escaping from the Capucine family.
"Here comes the Passy omnibus," said Madame Capucine; "let's not miss
it."
They entered the omnibus; Madame Capucine took Master Aristoloche on her
lap, in order to avoid paying for a seat for him; she requested Cherami
to do as much for Narcisse, a suggestion which did not seem to tempt the
ex-beau. Luckily for him, the urchin insisted upon having a seat all to
himself, threatening, if they did not humor him, to sit on his Henri IV
hat. This threat produced its effect: Master Narcisse took his seat in a
corner, and Cherami declared that the little fellow deserved to be put
by himself.
The omnibus started, and they soon arrived at Passy; thereupon Cherami
had no choice but to offer Madame Capucine his arm to her aunt's abode.
The little boys went before them, jumping and frolicking. At Passy they
were in no danger from wagons, and Master Narcisse had seized Cherami's
switch, with which he belabored all the stone posts and benches; a
proceeding which was far from amusing to the owner of the stick, who
expected from moment to moment to see it in the same state as Monsieur
Courbichon's cane.
"That little fellow promises well!" he exclaimed.
"Isn't he full of ideas?"
"I am convinced that he will end by breaking my switch. But how does it
happen that you didn't bring your maid Adelaide?"
"Oh! don't talk to me about that girl, I beg!"
"What! can it be that the faithful Adelaide stole from you?"
"No, it wasn't her honesty that gave out; it was something else. Ah! who
would ever have thought, who would ever have believed---- An ugly, thin,
shapeless creature. Oh! men have very beastly tastes sometimes!"
"The deuce! do you mean to say that Capucine----"
"What! oh! no, indeed, monsieur; it wasn't my husband! Ah!"
And Madame Capucine looked up at the sky with an expression which seemed
to say:
"If it only had been!"
Then she added indignantly:
"Ballot, monsieur; Ballot, our young clerk!"
"The devil! that young man you liked so well?"
"To be sure. As if anyone could have dreamed! He behaved very well at
first."
"And he went astray in the kitchen?"
"Yes, monsieur."
"But was it perfectly certain? People are so ill-natured!"
"They were caught, monsieur; caught among the bunches of onions."
"Enough! tell me no more; you would bring tears to my eyes."
"So, as you can imagine, I purified my house on the instant; I dismissed
Mademoiselle Adelaide."
"And your clerk too?"
"He went of his own accord. We might have forgiven him, perhaps; he was
so young!"
"Of course, and the smell of onions goes to the heart."
"But Monsieur Ballot chose to lose his head, and away he went."
"You will find somebody to take his place."
"That's what I'm looking for at this moment. Ah! Monsieur Cherami, a
young man who had--my whole confidence! You can't rely on anything or
anybody nowadays!"
"That's the only way to avoid being taken in."
The stout lady heaved a tremendous sigh and leaned heavily on the arm of
her escort, who said to himself:
"I wonder if she would like to have me replace Monsieur Ballot?--Thanks!
I have my cue."
In due time, they arrived at Madame Duponceau's house. She was a little
woman, who shook her head constantly when conversing, so that she seemed
always to reply in the negative to the questions that were asked her.
She received Cherami with cordiality, although she barely knew him; but
she liked company, and was especially eager to have people admire her
house. Cherami was inclined to favor admiring her breakfast first; and,
as the young Capucines supported that idea, they repaired at once to the
dining-room.
The breakfast consisted of a pie, boiled eggs, ham, and coffee only; but
the pie was succulent, the eggs fresh, the ham tender, and the coffee
very strong, so that they breakfasted satisfactorily; then Aunt
Duponceau cried:
"You must come and see my house, from cellar to roof."
Cherami, whose paunch was well filled, was already saying to himself:
"Sapristi! if I have got to stay here till night, between the aunt and
the niece, with the accompaniment of two little brats who keep wiping
their hands on my trousers, I shall pay dear for my dinner! Let's see if
I can't find a back-door.--We had better begin the inspection of your
house with the garden," he said to Aunt Duponceau; "after such an
excellent breakfast, one feels the need of a breath of fresh air."
This suggestion was adopted, and they adjourned to the garden, which was
of small dimensions and offered nothing attractive to the eye save four
gillyflowers in pots; for in December there are few leaves on the trees.
The garden presented but slight attraction, therefore, but at the end of
it was a gate opening on the Bois de Boulogne. The ladies and the
children, being stiff with cold, soon had enough of the garden;
whereupon Cherami took a cigar from his pocket, saying:
"I am going to ask your leave to smoke this cigar outside, in the Bois.
I cannot go without a smoke after breakfast; it's a habit that has
fastened itself on me: a very bad habit, I admit, but it's too late to
cure myself of it."
"Smoke in the garden," said Madame Duponceau.
"No, indeed! Your garden's very small, and the smell of tobacco would
sadly impair the perfume of your gillyflowers. I don't choose to turn
your delightful _cottage_ into a barrack."
"He is very well bred," whispered Madame Duponceau to her niece.
"Yes," replied Madame Capucine; "I shouldn't know Monsieur Cherami, now
that he's decently dressed."
Our smoker succeeded, not without difficulty, in rescuing his switch
from the hands of young Narcisse, who insisted on beating his brother
with it; he lighted his cigar, passed through the gate at the end of the
garden, and drew a long breath of relief.
"Par la sambleu!" he exclaimed; "here I am outside at last; there are
breakfasts which cost a big price. Madame Capucine ogles me in a way
that begins to alarm me. Her aunt always seems to refuse what you ask
her. The little brats are two infernal monkeys, who ought to be kept in
the big cage at the Jardin des Plantes. Ouf! I feel the need of air! I
hardly expected this morning to go for a walk in the Bois de Boulogne,
in such an atmosphere as this. But, since I am here, I must make the
most of my luck. I won't go back to those mummies till dinner time. I'll
tell them that my cigar made me ill."
XXXV
THE BOIS DE BOULOGNE
Cherami sauntered through the Bois, where, by reason of the season and
the early hour, he met very few people. He had just lighted his second
cigar, when, as he turned from one path into another, he saw a man
coming toward him, very well dressed, walking very rapidly, and turning
from time to time, to look behind him and on both sides, as if he feared
that he was followed. When he saw Cherami walking in his direction, he
stopped, and seemed undecided as to what he should do, being evidently
inclined to retrace his steps. But, meanwhile, our smoker was drawing
nearer, and ere long the two men stood face to face and looked at each
other. Thereupon each of the two uttered an exclamation of surprise.
"Pardieu! I am not mistaken. It is Monsieur Auguste Monleard whom I have
the honor of saluting?"
"And you are the gentleman with whom I fought at Belleville?"
"Himself--at your service, for anything in my power!--Arthur Cherami."
"Ah, yes! I had forgotten your name."
"This is very early for you to be in the Bois de Boulogne. I say early,
although it is after half-past twelve; but in winter people seldom come
for a turn in the Bois until between three o'clock and five."
"True, very true; but how about yourself?"
"Oh! I breakfasted at Passy, with certain excellent people, whose
society is not over and above diverting: and, faith! after breakfast I
came here for a smoke. How does it happen that you are not on
horseback?"
"Why, because it suited me to come on foot, I presume."
"That was well deserved--excuse my curiosity. For my part, if I still
owned a horse, I certainly wouldn't be on foot. You see, I am very fond
of horses! I used to have some fine ones: that was my passion!"
While Cherami was speaking, Auguste continued to glance uneasily from
side to side; he was even paler than usual, and his face wore a grave
and gloomy expression.
"Do you happen to have a meeting on hand for to-day?" continued Cherami,
flicking the ashes from his cigar. "If that's the case, and you need a
second, you know, my dear monsieur, that I am entirely at your service,
and that I should be enchanted to oblige you in any way."
"No, no, I have no duel this morning," Auguste replied; then, gazing
fixedly at the person before him, he added, in a minute or two: "And
yet, monsieur, you can, none the less, do me a very great favor."
"I can? Then, speak! I am entirely at your service. I have nothing to
do."
"Yes, it was a lucky chance that led to my meeting you here. I left
Paris this morning, rather suddenly, and I forgot to write to a certain
person; but it's very important that I should."
"You want me to carry a letter to someone?"
"Monsieur Cherami, this is a matter of the utmost gravity; I apply to
you, because I think I have judged you accurately. You are a man capable
of understanding me."
"The deuce! the deuce! but you have a serious way of talking! It is
plain that this is no joking matter."
"Are you still disposed to do me a favor?"
"More so than ever."
"Very well; then be good enough to come with me. There must be a cafe
somewhere about here; a restaurant where I can write a letter?"
"Yes, we have only to turn back a little way, and we shall find what we
want."
"Let us go. Have you breakfasted?"
"Why, yes; as I told you just now, I breakfasted at Passy. But that
won't interfere with my taking something more. The air is sharp, and
walking assists in rapid digestion."
They turned back; Auguste walked so fast that Cherami, despite his long
legs, had difficulty in following him; he tried to continue the
conversation, but his companion seemed absorbed by his thoughts, and did
not answer.
"There's something wrong with that man," said Arthur to himself, as he
lighted another cigar. "I don't know what it is, but that long face of
his doesn't indicate a man who is trying to make up his mind what sauce
to order for his lobster. However, it's his business. He has confidence
in me, and I'll not betray him, for he's a good fellow. I am only sorry
that I stuffed myself with eggs and pie at Aunt Duponceau's, for I
should have breakfasted much better with him, that's sure. But every man
isn't a sorcerer."
They found a cafe-restaurant, and were shown to a private room.
"Order whatever you choose," said Auguste to Cherami; "I have
breakfasted."
"You too? In that case, it was hardly worth while to come here."
"I beg your pardon; I am going to write, I must write, two letters; then
I will leave you. So, eat at your leisure; you have no occasion to
hurry."
"Very good.--Waiter! Let me see, what can I take--something light, to
give me an appetite? Ah! I have it. Bring me a good slice of pate de
foie gras, and a bottle of very old Beaune; we will toy with that, and
then we'll see."
Cherami was duly served. Meanwhile, Auguste had seated himself at
another table and was writing.
Madame Duponceau's breakfast did not interfere with Cherami's enjoyment
of the foie gras, which he watered with frequent draughts of Beaune,
saying to his neighbor from time to time:
"Pray drink a glass of this wine; it's old and very good; there won't be
any left in a moment; however, we can remedy that by ordering
another.--Waiter, bring me some kind of cheese and a second bottle of
this Beaune."
Auguste had ceased to write; he sealed the two letters and handed them
to Cherami.
"Will you kindly take these letters, my dear monsieur? one is for my
wife, Madame Monleard; the address is written on it."
"By the way, how is your good wife?"
"Very well; but allow me to finish. This other letter, without address,
is for you."
"For me?"
"Yes; and you must give me your word of honor not to read it until half
an hour after I have left you."
"Half an hour after you have left me?"
"Yes; will you promise?"
"If it will oblige you, I promise."
"Thanks; I rely upon your word."
"You may safely do so; I haven't thirty-six words in serious matters;
but the other letter?"
"When you have read what I have written to you, you will see what I ask
you to do; and I am confident that you will carry out my intentions."
"I have told you that I am entirely at your service."
"Here is my purse, for I shall not come back here. You will find enough
inside to pay for whatever you may have ordered."
"Very good; I will pay, and I will put the change in the purse. It's a
very pretty little thing--very dainty, and in excellent taste."
"If you like it, pray keep it in memory of--our acquaintance."
"You are really too kind. I don't stand on ceremony, myself, so I accept
it."
"And now--pour me a glass of wine, so that I may drink with you."
"Ah! now you're talking!"
Cherami filled two glasses; Auguste took one of them with a firm hand,
touched it to the one held by the ex-beau, muttered a few unintelligible
words, and swallowed the wine at a single gulp.
"Sapristi! how fast you go! one has no time to follow you. I toss
champagne off like that sometimes, but it's a miserable way to drink, as
a rule. I like better to sip. Shall we have another glass, so that I may
drink your health?"
"No, I haven't time. Adieu, monsieur; I rely on your promise. You will
not read that letter for half an hour."
"You have my word! Are you going so soon?"
"I must."
"When shall I see you again?"
"Impossible to say. Adieu, monsieur!"
"Au revoir, rather!"
Auguste took his hat, shook hands with Cherami, pointed again to the two
letters on the table, and rushed from the room.
Cherami balanced himself on the hind legs of his chair, drank another
glass of wine, and ordered cigars, saying:
"As I have to stay here another half-hour, I may as well employ my time
to advantage.--Waiter! coffee, brandy, and kirsch. By the way, see what
time it is now by your sundials, and tell me exactly."
The waiter brought what had been ordered, and said:
"The clock in the hall has just struck two, monsieur."
"Very good; when it strikes the half-hour, you are to come and tell me;
do you hear?"
"Yes, monsieur; I shall not fail. Does monsieur wish anything else?"
"No; these decanters of brandy and kirsch will help me kill time. If I
want you, I'll ring.--This has been a most extraordinary day!" said
Cherami to himself, as he lighted a fresh cigar. "I hardly suspected,
this morning, when I was pacing the boulevards to get up an appetite,
that I should breakfast at Passy, and then breakfast a second time in
the Bois de Boulogne. This Monsieur Auguste Monleard is concealing some
scheme or other which is not of a cheerful nature. Those two letters he
left with me--one of which is for myself--there's a mystery about the
whole business! This purse he gave me is a very dainty affair; let's see
what there is in it. A hundred-franc note! Damnation! I have my cue! I
shall have enough to pay for my breakfast.--What are these other papers?
Broker's memorandums: 'bought by order of M. Monleard; sold by order of
M. Monleard.'--These are of no importance, and there's nothing else. Can
it be that our young capitalist has been unlucky in speculation, and has
vamosed, as they say?--It's very possible. Well! I shall know all about
it before long; at least ten minutes must have passed. Let's take a
drink of kirsch. That little scamp of a Narcisse has nicked my switch
all up. Children are very nice--when they're well brought up.--I can't
keep my eyes off that letter. Time never dragged so with me! Suppose I
ask for my bill--that's a good idea.--Waiter!"
"Did monsieur call?"
"Yes; bring me my check. Add three more kirsches--I shall drink them
before I go--and, when you come back, tell me what time it is."
"Yes, monsieur."
The waiter returned with the bill, which he handed to Cherami, saying:
"It's a quarter past two, monsieur."
"Only a quarter! Sacrebleu! you make a mistake; it isn't possible that
it's only a quarter past!"
"I give you my word, monsieur, that that's all it is by the clock in the
hall. If you will come and look for yourself----"
"All right! Let's see the footing! seventeen francs fifty. Here, change
this note for me, and, when you bring back the change, look at the clock
a little more carefully."
"Why, monsieur, I can't look at it any different way from----"
"Go, boy, and don't argue. I don't like arguers."
"Such is life!" mused Cherami, resorting to the kirsch once more; "when
you're with a woman who pleases you, when you're playing an exciting
game of cards, time doesn't walk; it flies: _hora vita simul!_ At other
times, it crawls like a tortoise; and yet, the time is sure to come when
we find that it has moved altogether too fast! That simply proves that
men are never satisfied with the present. Ah! what a pretty, old fairy
tale that is of _Nourjahad and Cheredin_, which impressed me so when I
read it--in my youth. Monsieur Nourjahad is a young, handsome, and
wealthy Mussulman, who lacks nothing to make him happy, and, of course,
he isn't satisfied; he complains because time doesn't go fast enough to
suit him, because he is to marry his cousin at twenty-five, and to reign
over a great kingdom when he is thirty. Cheredin is an old dervish,
something of a sorcerer; he hears Nourjahad railing at destiny, and says
to him: 'I can grant you the power to make time pass as swiftly as you
wish; but, beware! it is very dangerous. You will shorten your life, if
you do not moderate your desires.'--The young man is overjoyed, he
accepts, and promises to use in moderation the power which is bestowed
on him. But, fiddle-de-dee! When shall we ever see a man resist the
desire of possessing at once what he ought not to have until later?
Nourjahad desires to be twenty-five years old, in order to marry his
cousin; then thirty, in order to be sultan. Soon he desires to be a
father, then to see his child grown up; then, being at war with his
neighbors, he wants the decisive battle to come at once. In a word, that
devil of a Nourjahad goes so fast, in the satisfaction of his desires,
that he finds that he has grown thirty years older in a month; thereupon
he curses the power that was placed in his hands, and Cheredin observes:
'My good friend, that is what all men would do, if they were enabled to
make time move faster.'--And, touching Nourjahad with his wand, he
restores his youth, and advises him to keep it as long as
possible.--That is a very sensible preachment; but if, instead of making
time move faster, one could make it go backward, ah! then we should look
twice before doing it. A man goes through some such infernal
quarter-hours in the course of his life, that he wouldn't like to repeat
them."
The waiter appeared, panting for breath, and cried:
"I beg your pardon, monsieur, for being so long, but we didn't have the
change for a hundred francs here, and I had to go a long way to get it.
Lord! what a nuisance change is! Count it, monsieur."
"And the time? Sacrebleu! tell me what time it is, will you?"
"Oh! I didn't think to look, monsieur."
"Then go and look now, villain! beast!"
"Look first and see if the change is right."
"I don't care a damn about my change. The time, you rascal, the time, at
once!"
Cherami pushed the waiter out of the room and impatiently awaited his
return, muttering again:
"Ah! how well I understand Nourjahad's feeling!"
"Monsieur, it has struck the half-hour; it's three minutes past," cried
the waiter.
"At last! that's very lucky! Off with you, then!"
"But is monsieur's change all right? I want to be sure."
"What's that? yes, blackguard, it's all right; here are two francs for
you; and now, clear out!"
"Shall I come back and tell monsieur the time again?"
Cherami half rose from his seat; only half, but the waiter understood,
and fled.
The two letters were on the table; having thrown away the end of his
cigar, Cherami took the one which was for himself, saying:
"It's very strange; I really feel a sort of emotion. Come, no nonsense;
let's see what there is inside!"
He opened the letter and read:
* * * * *
"'My dear Monsieur:--When you read these words, I shall be dead---- '
* * * * *
"Dead!" cried Cherami, striking the table violently with his clenched
fist. "Nonsense! it isn't possible; I must have read it wrong! but, no;
that's what it says: 'I shall be dead.' Let's go on:
* * * * *
"'I had a very respectable little fortune, but it wasn't enough for me;
I speculated on the Bourse, and I had bad luck; I married, hoping that a
woman's love would change the course of my ideas, and that an attractive
home would satisfy my ambition. Unluckily, I was mistaken. The person
whom I married has one of those emotionless hearts with which it is
impossible to give play to one's feelings; after a week of wedlock, I
found that she had not the slightest love for me, but that she desired
to cut a figure in society, and to eclipse all other women. Thereupon I
speculated more wildly than ever, in order to gratify my vanity, if
nothing more. Ten days ago, I gave a great party, to try to disguise my
condition. I still hoped to extricate myself; I risked all that I had! I
lost, and I am ruined!--and, as I haven't your philosophy, as I could
not determine to live in poverty after having tasted the pleasures of
luxury, I am going to blow out my brains. Be good enough to call upon
my wife and prepare her gently for the news; I do not think, however,
that her heart will suffer most.
"'I ask your pardon for the trouble I cause you, but I have formed this
judgment of you: that you are a man and will keep the promise you made
me. Receive my last adieu.
"'AUGUSTE MONLEARD.'"
* * * * *
For a few moments after reading this letter, Cherami was speechless with
dismay. He even put his hand to his eyes to wipe away a tear; then
muttered:
"What! that handsome young dandy who sat there just now! But, sacrebleu!
perhaps it's not too late yet!"
Springing to his feet, he seized his hat and cane, put the letters in
his pocket, and left the room. Below, he inquired which direction his
late companion had taken; they told him, and he hastened away toward the
loneliest part of the Bois. But he soon saw a crowd of people, and,
marching toward them, some gendarmes who had been sent for, and who
plunged at once into the underbrush.
"What has happened?" he inquired of a peasant woman who passed him;
"what are those gendarmes here for?"
"Mon Dieu! monsieur, because someone has killed himself in the woods--a
young man--very well dressed, too, I give you my word. I can't
understand why people who are rich enough to dress like that should do
such things! That little boy there found him."
"It's all over then; he's dead?"
"Oh! yes, monsieur.--And his nice new overcoat!"
"In that case," said Cherami to himself, "I have only to execute the
commission he intrusted to me."
XXXVI
A STRONG WOMAN
As he returned to Paris, Cherami's reflections took this turn:
"Well, here's something that changes the state of affairs very
materially. That young Fanny's a widow--she's free--her husband is dead.
I trust that Gustave won't say now that it was I who killed him! At all
events, I have the letter he wrote me, and I will keep it carefully;
otherwise, people would be quite capable of believing that I shot him in
a duel; but, after all, that young woman, whom Gustave still adores--and
who is the cause of his going away from Paris because he's afraid of
meeting her--that Fanny for whom he has a passion such as we seldom see
nowadays; I might say, such as we never see!--However, since she is a
widow now, and since she greeted Gustave so kindly the last time he met
her--for I remember that he told me she even urged him to call--now,
then, or _ergo_, as we used to say at school, since that young woman did
not look upon Gustave with an unfavorable eye when she was married, it
seems to me that she should look upon him even more favorably now that
she's a widow. She gave poor Monleard the preference, because he offered
her everything that attracts a woman. To-day, when she is ruined, it
seems to me that she would be very glad to fall in with my young friend,
who gives me the impression of occupying a very satisfactory position in
life. I really believe that the thing can be arranged--not instantly,
because we must give the little woman time to weep over her husband; but
I foresee that hereafter Gustave's love and constancy will be rewarded.
Ah! I like to think of that; for then Gustave will cease to travel, he
will stay in Paris; and a man is very glad to have such friends as he
is, always at hand. What a pity that he isn't here now! I would have
lost no time in telling him the great news. Oh! but I will find out
where he is, I will find him. Meanwhile, I must think about performing
my mission to the young wife, with all proper precautions. It isn't
precisely an agreeable errand; but if one did only agreeable things, it
would become monotonous."
Fanny was in her boudoir, trying on some morning caps, and leaving her
mirror from time to time to go to look at the last bulletin from the
Bourse, which was on her toilet table, when her maid appeared and told
her that a gentleman desired to speak to her.
"A gentleman! What gentleman? Do you know him? Did he give his name?"
"No, madame; I have never seen him here."
"Are you sure that he wants to see me, not Monsieur Monleard?"
"It is certainly you, madame; and he says that it's on very important
business."
"Is the man respectable? Does he look like a gentleman?"
"Why, yes, madame."
"Then show him into the salon; I will go down."
She hastily finished her toilet, saying to herself:
"Monsieur Vauflers has probably sent some friend of his to tell me what
he has done on the Bourse. It's after four o'clock; yes, it must be
that."
Cherami, being ushered into the salon, scrutinized the furniture,
muttering:
"It's not bad, it's very _chic!_ I used to have such quarters myself.
It's more comfortable than the Widow Louchard's lodgings. But one has
his ups and downs all the same, even in such surroundings."
Fanny appeared at last; she bowed to her visitor, who seemed to her to
have "a funny look"; for such is the fashionable method of describing
what one does not know how to describe; then she pointed to a chair, and
said:
"You wish to speak to me, monsieur? about some business at the Bourse, I
presume?"
Cherami was embarrassed at the sight of the young woman. He realized
that his mission was more difficult to execute than he had thought;
however, he sat down, stammering:
"Madame--it is--it is on the subject----"
"Of to-day's market, is it not?"
"No, not to-day's, madame; but it was the Bourse which caused--which
brought about the event--the calamity----"
"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly, for I do
not understand you at all."
Cherami bit his lips, seeking the best method of preparing the young
woman for what he had to tell her; and after reflecting for a
considerable time, he cried:
"Madame, I came to tell you that your husband is dead!"
Fanny started from her seat, gazed at the man before her, and rejoined,
with a shrug of her shoulders:
"If this is a joke, monsieur, allow me to inform you that it is in
execrable taste."
"Therefore I should not have the hardihood to indulge in it, madame. I
did not come here with any purpose of joking; what I say to you, I say
in all seriousness."
"But I saw my husband at breakfast this forenoon, monsieur. He was not
ill, not even indisposed. What, in heaven's name, can have happened to
him?"
"Nothing has happened to him; he himself thought it best to put an end
to his own life; and he blew out his brains in the Bois de Boulogne,
about half-past two o'clock."
Fanny changed color, but did not lose courage.
"No, monsieur; it's not possible," she rejoined; "there is some mistake,
it cannot be my husband. Why should Auguste kill himself--young, rich,
and happy as he was?"
"It would seem, madame, that he was much less happy than you like to
think. And as to being rich, he was so no longer, for he had ruined
himself utterly on the Bourse; he was penniless, and he lacked the
courage to endure these hard blows of fortune."
"Ruined!" cried the young woman, springing to her feet. "What do you
say, monsieur? Ruined! why, then I am ruined, too! Then I have nothing!
Why, that would be too terrible; it would be ghastly!"
"Poor Auguste was right," thought Cherami, observing Fanny's despair;
"it isn't his death that grieves his wife most."
"But, monsieur, how do you know--how did you learn of this event? And
even if my husband is dead, how do you know that he was ruined?"
"Be good enough to listen a moment, madame. This noon, after
breakfasting at Passy with some worthy people,--who must be expecting me
to dinner at this moment, by the way, but I shall not go,--I had gone to
smoke a cigar in the Bois de Boulogne, where there were very few
people, the cold being so intense. There I met your husband; we were
acquainted, he had seen me on a certain occasion--in short, he knew what
sort of man I am. He came to me and asked me if I would do him an
important service; as you may imagine, madame, I placed myself at his
disposal. We went to a cafe, where he wrote two letters. One was for me,
which he made me promise not to open until half an hour after he had
left me; then he went away. I waited the half-hour, then opened the
letter. He told me therein of his deplorable determination, and of the
reasons which had led him to it; then he requested me to take the other
letter--to its address."
"For whom was that other letter?"
"For you, madame. Here it is."
Fanny took in a trembling hand the letter which Cherami handed her, and
read in an altered voice:
"'I thought, madame, that by marrying you I ensured the happiness
of both; I was mistaken; I needed a loving wife to calm and allay
the vivacity of my passions; I found in you simply a woman who
adored money and pleasure above all else.'"
At that, Fanny paused, and read the remainder of the letter to herself:
"I make no reproaches, madame; a woman cannot recast her nature,
especially at your age. Feeling is a gift of nature, as selfishness
is a vice of the heart; I judged you ill; it was my fault, not
yours. Being unable to enjoy the domestic happiness of which I had
dreamed, I tried to replace it by all the enjoyments arising from
vanity; I have failed, and I have lost all that I possessed. You,
too, are interested in the Bourse; take my advice, madame, and do
not speculate."
Again Fanny paused, to heave a tremendous sigh, then read on:
"But, madame, do not fear that I leave you burdened with debts; I
have met all my obligations; I have paid everything, and my name
will remain without blemish, at all events. You can bear it without
a blush."
The young woman made a slight movement of the shoulders, which seemed to
indicate that she was not overjoyed because her husband had paid all his
debts; she even muttered between her teeth:
"That's a valuable thing for him to leave me--his name! and nothing with
it! Ah! there's something more written here."
"I have not touched your _dot_; you will find it intact in the
notary's hands. With what you obtain from the sale of our
furniture, which is very handsome, and our horses and carriages,
you will have enough to live in a modest way. Adieu, Fanny; be
happy! I cannot be happy again in this world, and that is why I
leave it; adieu!"
The last paragraph seemed to have soothed Fanny's despair in some
measure; however, she covered her eyes with her handkerchief, and held
it so for some time. Cherami, who had watched her closely while she read
her husband's letter, said to himself at that proceeding:
"Oh! it's of no use for you to put your handkerchief to your eyes; I'll
bet that you're not crying; and yet--a young husband--to lose him like
that, and after hardly six months of married life! There are some women
who would have fainted; but she's a strong one!"
Thereupon he rose and took up his hat, saying:
"Madame, I have carried out the melancholy commission which your husband
intrusted to me. As I imagine that my presence is no longer necessary, I
will retire."
XXXVII
A WEAK WOMAN
Fanny hastily uncovered her face.
"Pardon me, monsieur," she said; "but as you were kind enough to carry
out Monsieur Monleard's last wishes, may I hope that you will show
yourself equally obliging to his widow?"
"I will do whatever you bid me, madame, too happy to be able to be of
some service to you as well as to him."
"Thanks a thousand times, monsieur! You know now the position in which I
stand. It seems to you, perhaps, that I have taken very coolly the
calamity which has come upon me?"
"Madame, I do not presume to pass judgment upon your feelings."
"But put yourself in my place, monsieur; do you think that I can take as
a proof of affection what my husband has done?"
_"Dame!_ a proof of affection!" said Cherami to himself, scratching his
nose.--"But, madame, if he feared that he should no longer be able to
make you happy, if that thought made him lose his head----"
"At Monsieur Monleard's age, monsieur, a man should have strength of
mind, courage. People lose their fortunes every day; but when a man is
intelligent and persevering, he makes another."
"It may be that that's not so easy as you seem to think, madame. I, too,
had a very neat fortune once; I ran through it; which, to my mind, is
much better than gambling it away; it leaves sweeter-smelling memories;
but I have never been able to get rich again."
"Monsieur Monleard finds fault with me; he says now that I care for
nothing but pleasure; but, when he sought my hand, monsieur, why did he
fascinate me by the prospect of a life of luxury and fetes, of splendid
equipages and magnificent gowns? in short, of all the things which will
always make a girl's heart beat fast? He married me from caprice, and
when that caprice was gratified he was sorry he had married. Oh! I saw
that more than once, and that is why, monsieur, I bear up so bravely
under the news you have brought me."
"You had no need to tell me all this, madame; but I do not see----"
"I beg your pardon! this is what I ask you to do. In my present
position, you can easily understand that I must see my father and
sister; but I do not wish to go to them, or to be compelled to tell them
of this fatal event."
"I understand, madame: you wish me to undertake to tell them of what has
happened?"
"Oh! monsieur, if it would not be too great an abuse of your
good-nature."
"I will go to your father's house, madame. Mon Dieu! while I am in the
way of doing errands, it won't cost me any more."
"Ah! monsieur, how kind you are! how grateful I am to you!"
"I have always been at the service of the ladies. Monsieur Gerbault's
address, if you please?"
"Ah! you know my father's name?"
"Yes, madame. Indeed, there are many things that I know; but I won't
tell you them at this moment."
"Here is my father's address."
"Very good; I will go there at once, madame. If I can be of any further
use to you, command me; Arthur Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de
l'Orillon, Belleville--but prepay your letters. I present my respects,
madame."
"I am a sort of dead man's messenger just now," said Cherami to himself,
as he went away; "but, after all, I couldn't refuse that young woman;
she's so pretty, and she's no fool; far from it! Ah! I can understand
how she bewitched Gustave. Never mind; for my part, I prefer a weak
woman to a strong one."
Monsieur Gerbault was at home, and with his daughter, when Cherami made
his appearance. Fanny's father, who had never seen his visitor, offered
him a chair, and waited for him to explain the object of his visit. But
Adolphine, as soon as he entered the room, recognized Cherami as the
person who had dined with Gustave on the day of her sister's wedding;
and Cherami, on his side, bestowed a graceful salutation upon the young
lady, as upon a person whom he had met before.
"Do you know my daughter Adolphine, monsieur?" inquired Monsieur
Gerbault, in surprise.
"Yes, monsieur; I had the pleasure of seeing mademoiselle on the day of
your other daughter's wedding. I dined at Deffieux's that day, with
someone who is not a stranger to you."
"Monsieur is a friend of Gustave," interposed Adolphine, hastily.
Monsieur Gerbault frowned slightly, for he remembered being told that it
was with a friend of Gustave that his son-in-law had fought a duel on
the day after his wedding; however, he confined himself to saying, in
rather a sharp tone:
"I am waiting for monsieur to be good enough to let us know the object
of his visit."
The decidedly unamiable manner in which Monsieur Gerbault said these
words began to irritate Cherami, who threw himself back in his chair,
crying:
"Faith! my dear monsieur, if you think I came here to amuse myself,
you're most miserably mistaken; my errand isn't a very agreeable one, at
best."
"Monsieur, I beg you to----"
"Ah! but, you see, you assumed an air which--look you! that air of yours
doesn't suit me at all, and if you were not this charming young lady's
father, I'd have demanded satisfaction before this."
"Oh! monsieur, for heaven's sake!" exclaimed Adolphine, clasping her
hands; "father didn't mean to offend you."
"Your father looked like a bulldog, mademoiselle, when you said that I
was a friend of Gustave. Why was that? am I a friend to be despised, I
pray to know? Friends like me, always ready to risk their lives in order
to prove their devotion, don't grow on every bush, I beg you to
believe. But here I am losing my temper, and I am wrong. I will tell you
in a word what brings me here; it's no use to put on gloves. I come to
inform you of the death of a young man of your acquaintance."
"O mon Dieu! Gustave is dead!" shrieked Adolphine, and fell back
unconscious, while a ghastly pallor overspread her features.
"My child! my child! what is it, in God's name?" cried Monsieur
Gerbault, trying to revive Adolphine; but she did not open her eyes.
Madeleine was summoned, and brought salts and vinegar. They carried the
girl to an open window, while Cherami exclaimed:
"No, no; it isn't Gustave who's dead.--Poor girl! on my word, I was far
from anticipating this. And it's because she thought Gustave was dead
that she fainted. Well! well! well! Ah! the color's coming back a
little; it will amount to nothing. See! she's opening her eyes; I will
bring her back to life entirely."
He stooped over Adolphine, who was gazing listlessly about, and said:
"Let me set your mind at rest, mademoiselle; it's not Gustave who is
dead; I wasn't talking about _Castor_."
"Is that true, monsieur?" she cried eagerly.
"I swear it by your head--and I wouldn't for the world endanger such a
charming head!"
"Pray explain yourself then, monsieur!" said Monsieur Gerbault; "of
whose death did you come to tell us?"
"Of your son-in-law, Auguste Monleard's; he died about two o'clock
to-day, in the Bois de Boulogne."
At that, it was Monsieur Gerbault's turn to fly into a rage, and he
strode toward Cherami, saying:
"Ah! you have killed him this time, shameless villain, and you come in
person to announce his death! And you are not ashamed of your victory!
One duel was not enough; you were bent on having his life!"
"Ta! ta! ta! now it's papa's turn. Deuce take it! where did I ever get
fathers and uncles of this breed?--No, monsieur; I didn't kill your
son-in-law; he killed himself; and, to speak frankly, it would have been
much better for him to have met his death in the duel we fought; for it
would have been a more honorable end. However, I will show you the
proofs of what I state; for you are quite capable of not believing me: I
expected as much; but you will have to surrender to the evidence."
Cherami handed Monsieur Gerbault the letter Auguste had written him,
then told him all that we know already: what had happened in the Bois de
Boulogne, and his visit to Fanny. During his narrative, Adolphine wept
profusely, murmuring:
"Poor Auguste! Oh, dear! how my sister must suffer!"
The news of the suicide affected Monsieur Gerbault deeply, although
officious friends had already told him that Monleard was speculating
heavily, and in such wise as to risk his fortune. He attempted,
thereupon, to apologize to Cherami for the suspicions he had conceived;
but Cherami offered his hand, saying:
"Put it there, and let's say no more about it. You are quick, so am I;
besides, when one learns of such an entirely unforeseen catastrophe, one
has the right to get a little bewildered. Now that I have performed all
the commissions that were intrusted to me, you have no further need of
me, and I will go. Adieu, Papa Gerbault! Mademoiselle, your servant!"
As Adolphine accompanied him to the door, he seized the opportunity to
ask her in an undertone:
"Do you know where Gustave is?"
"No, monsieur; but, I think, in Germany."
"I will unearth him, never fear; I have my cue!"
XXXVIII
THE TWO SISTERS
A fortnight after her husband's death, Fanny was installed in small and
unpretentious apartments in the upper part of Faubourg Poissonniere.
With her dowry of twenty thousand francs, the proceeds of the sale of
her furniture, horses, and carriages, and the sum which she had made by
speculating in railway and other shares, the young widow had an income
of about twenty-five hundred francs. That was very little, when compared
with the handsome fortune she had enjoyed for a moment, but it was
enough to enable a woman who was a skilful manager to live comfortably.
Monsieur Gerbault had suggested to the young widow that she should come
to live with him and her sister, as she had done before her marriage,
but Fanny had refused; she preferred to remain free; and then, too, in
all probability, she cherished some hopes for the future, and as she
looked at her reflection in her mirror,--for she had retained enough of
her furniture to furnish her new abode handsomely,--the pretty creature
said to herself that plenty of aspirants to the honor of putting an end
to her widowhood would surely come forward; and that, by living alone,
she would be more at liberty and better able to choose.
As for the deceased, his suicide had been the sensation of the Bourse
and of society for a week; a fortnight later, it was rarely mentioned,
and at the end of a month everybody had forgotten it.
But, no: there was one person who often thought of him, to deplore his
melancholy end, to regret that fortune had been so cruel to that young
man, who, for his part, had treated fortune too cavalierly when she
smiled on him. That person was not his widow, but her sister Adolphine.
The poor child had at first felt terribly ashamed because she had
betrayed the deep interest she felt in Gustave; but she was unable to
control the emotion which had seized her when she thought that Cherami
had come to inform her of his death. Later, when she knew the truth, she
had wept a long while over Auguste's death; then she had hurried to her
sister, to comfort her, to mingle her own tears with hers; but she had
found Fanny much more engrossed by her pecuniary affairs than by the
loss of her husband. Finally, as the young widow found that her sister
came to see her every day, and that she persisted in talking about
Auguste and shedding abundant tears to his memory, she said to her one
day:
"My dear girl, if your purpose in coming here is to divert my thoughts,
you go about it very awkwardly. Monsieur Monleard is dead, because he
preferred it so; he left me, because he chose to, without troubling
himself overmuch as to what was to become of me; frankly, it was hardly
worth while to marry me, just to act like this after only six months. He
was responsible for my refusing a young man who, as it turns out, would
have made me much happier--that poor Gustave, who loved me so dearly!
For he really did love me, did Gustave, and, according to what you told
me the other day, he is doing very well indeed now. Ten thousand francs
a year, he earns, I believe?"
Adolphine wiped her eyes and swallowed her tears, as she replied in a
faltering voice:
"Yes--I think so."
"What! you think so? So you're not sure of it now?"
"Why, yes; he told me so himself."
"Very good! with ten thousand francs one can live comfortably enough.
One can't have such a stable as I had with Monsieur Monleard; but it's
better never to have a carriage than to have to give it up. In fact, I
don't see why I should cry my eyes out for the dead man. In the first
place, I despise men who kill themselves; everyone is entitled to his
own opinion, but that's mine. A man should be able to endure the blows
of destiny. Do you know where Gustave is now?"
"No, I don't; he intended to leave Paris again."
"That's strange. Formerly, he always told you where he was going; and
now that I ask you, you don't know anything about him."
"He said something about Germany, that's all I know."
"On his uncle's business, I suppose?"
"I think so."
"Well, people don't travel forever; he'll return some time, poor
Gustave! and we shall meet again. Ah! he had changed tremendously for
the better when he came back from Spain; he had acquired ease of manner
and refinement, hadn't he?"
"I didn't notice."
"Oh! how angry you make me!--It seems to me, however, that it's more
interesting to talk about the living than the dead."
"Everybody isn't consoled as quickly as you."
"Do you propose to give me a lecture?"
"No, sister; I meant simply that anyone was very fortunate to have such
a temperament as yours."
"My dear Adolphine, I have been a widow two months now, and I know a
little something of the world. When you have had as much experience as I
have, you will realize that you should be able to find consolation for
anything."
"I don't think I shall ever be as philosophical as you."
Whenever the two sisters met, Fanny did not fail to lead the
conversation to the subject of Gustave. That subject, although intensely
interesting to Adolphine, was very painful to her when Fanny introduced
it; but, being accustomed by long practice to conceal the secrets of her
heart, to confine therein a sentiment which she dared not avow to
anyone, Fanny's younger sister contrived to listen with apparent
indifference to the project which Auguste's widow already had in
contemplation.
One day, while talking with Adolphine, Fanny suddenly asked:
"By the way, do you know who that man was whom Monsieur Monleard
employed to inform me of his death? I never saw him at the house, and
yet Auguste must have been intimately acquainted with him to intrust him
with such a commission."
"That was Monsieur Cherami."
"Yes, that's the name he gave me when he left his address and offered me
his services. He has a most original aspect, that individual. But who is
Monsieur Cherami, anyway? When I asked him to go to tell you, he seemed
to know father's name."
"Indeed! he probably learned it from Gustave."
"Does the man know Gustave too? For heaven's sake, does he know
everybody? Was it through Gustave that he knew my husband, also?"
"Why, yes, in a certain sense; for----"
"For what? Do go on, Adolphine; I don't know what's the matter with you
nowadays, but I have to tear the words out of your mouth."
"I thought you knew about it at the time. Your husband fought a duel the
day after your wedding."
"I know all about that; with a fellow who called out, when I left the
ball that night: 'There goes the faithless Fanny!'--Mon Dieu! I remember
it as well as if it were yesterday. But what connection----"
"The man who made that remark when he saw you leaving the ball was
Monsieur Cherami."
"That man? nonsense! Do you mean to say that it was he whom my husband
fought with?"
"Yes, it really was."
"Ha! ha! ha! that is too funny!"
"What! you laugh?"
"Why shouldn't I laugh, pray? Ah! how little idea men have of what they
want, and how richly they deserve, as a general rule, that we should
make sport of their mighty wrath! Think of it! Monsieur Monleard fights
a duel with Monsieur Cherami, and, a few weeks later, selects him as the
confidant of his last wishes! You see that men don't know what they are
doing, and that these lords of creation, who assume to deem themselves
much more reasonable than we, are infinitely less so."
"There may have been other reasons that we don't know about."
"Oh! you will always take sides with the men!"
"Why accuse those who are no longer able to defend themselves?"
"Oh! that is a superb retort; but, I may ask, why give the dead credit
for qualities which they had not when they were alive? I have heard that
done a hundred times in society. There was some artist or author, of
whom they said things much too bad for hanging: he was ill-natured,
envious; he decried his fellows, he had neither talent, nor style, nor
imagination. But, let him die--the same people all sang the palinode:
the deceased was a most delightful man, kind-hearted, obliging to his
fellow artists, full of talent, gifted with a marvellous imagination.
How many times I have heard all that! and I used to shrug my shoulders
in pitying contempt, thinking: 'For heaven's sake, messieurs, do at
least try to remember to-day what you said yesterday!'--But I would like
right well to know why this Monsieur Cherami called me 'the faithless
Fanny.' Do you know, Adolphine, you, who know so many things without
seeming to?"
Adolphine blushed, as she replied:
"That gentleman dined with Gustave at the restaurant where you gave your
wedding supper and ball. Gustave, in all probability, told him of his
love and his disappointment; and then Monsieur Grandcourt, Gustave's
uncle, came there after his nephew and took him away. Monsieur Cherami
stayed at the restaurant, and it seems that he was a little tipsy."
"And in his devotion to his friend, he reproached me for my perfidy! Ah!
that was very well done! To fight to avenge one's friend is a deed
worthy of the knights of old. When I see Monsieur Cherami again, I will
offer him my compliments."
"Do you mean that you bear him no ill-will for calling you faithless?"
"Oh! not the least in the world! If women lost their tempers every time
they were called faithless, they would spend most of their time in
anger."
While interviews of this sort were constantly taking place between the
two sisters, both of whom were engrossed by the same thought, although
one was compelled to stifle her sighs, while the other made no secret of
her hopes, a certain person was taking much pains to bring back to them
the subject which interested them so deeply. The reader will have
guessed that we refer to Cherami.
XXXIX
THE HUNT FOR THE FEATHER-MAKERS
After Auguste's death, the ex-Beau Arthur had reflected thus:
"I must wait until a few weeks have passed; it wouldn't be decent for my
lovelorn Gustave to return at once and throw himself at the pretty
widow's feet; _non est hic locus_; it isn't always best to take active
steps; in order that they may succeed, they must be taken at the
opportune moment. I still have some debris of the five hundred francs my
dear friend loaned me, and I have the change of the hundred-franc note
which poor Monleard left me to pay for the breakfast, which cost only
seventeen francs fifty. With that, and with a passably pretty switch,
and a passably decent costume, one can enjoy this paltry life of ours to
some slight extent. Gad! at this moment I should be very glad to meet
those two grisettes whom I saw one day at an omnibus office at Porte
Saint-Martin. Parbleu! the same day I made the acquaintance of Gustave.
They were both pretty--one was a brunette, the other a blonde--one plump
and one thin--a morsel for an attorney; and, judging from appearances,
one bright and one stupid. Their names were Laurette and Lucie, and they
were feather-girls on Rue Saint-Denis. I have never met them since. Par
la sambleu! it's my fault, I'm a jackass! I had only to go into all the
feather-shops on Rue Saint-Denis--to tell the truth, I haven't always
been in a position to play the gallant with young ladies--to invite them
to the play and to supper, and I can't do anything less than that by way
of renewing the acquaintance. But, now that I'm in funds, what prevents
me from looking them up? That idea smiles upon me. It reminds me of
happy days.--My mind is made up: before I begin my search for Gustave, I
will go in quest of Laurette and Lucie; this very evening, after dinner,
I will try my hand at hunting the feather-girls."
Cherami dined, and acquitted himself of the task like one who had not
breakfasted twice. Then, his head being a little heated by the fumes of
a bottle of old Pommard, he betook himself to Rue Saint-Denis, looking
to right and left in quest of feather-shops. He did not go far without
discovering one. He opened the door and entered with a haughty air,
scrutinizing all the young women in the establishment.
The forewoman eyed the individual who had struck an attitude _a la_
Spartacus in the centre of the shop, where he stared at one after
another without speaking, and said to him:
"Will monsieur kindly tell us what he would like?"
Cherami, having taken time enough to examine all the shopgirls, of whom
there were ten or twelve, replied in a drawling tone:
"A thousand pardons, madame; I did come in here in search of something;
there is no doubt of that; but I don't see what I want; no, I don't see
it."
"If monsieur will tell me what he desires, I can tell him at once
whether he will find it here."
"Very good, madame; I am looking for children's caps--for a little boy
of five."
All the girls in the shop laughed aloud; but the forewoman assumed a
sour expression as she rejoined:
"Did monsieur take this for a hat-shop?"
"Have I made a mistake? Oh! I beg your pardon; I am distressed; it was
all these feathers that misled me; they put so many feathers on hats
nowadays. Accept my apologies, madame; your humble servant."
Having executed a graceful bow, Cherami left the shop, saying to
himself:
"That's one; I did that very well; it wasn't a bit bad. My two young
friends are not there. Let's try another."
A little farther on, he saw another establishment for the sale of
flowers and feathers. He entered as before, and struck the same
attitude.
"We are waiting for monsieur to say what he wants," said an old woman.
"Mon Dieu! madame," said Cherami, examining the girls, of whom there
were not so many as in the first shop, "I would like--I wanted a coat,
either blue or black, but made in the latest style, and, above all
things, becoming to me. I don't care for the price, but I am particular
about being well dressed."
"You are not in a tailor's shop, monsieur!" retorted the old woman
superciliously, while the workgirls exchanged glances and laughed till
they cried.
But the old woman bade them be silent, and added:
"Apparently you didn't look to see what we keep here, monsieur?"
"What! am I not in a shop of outfitters for both sexes?"
"No, monsieur; we sell only flowers and feathers."
"Oh! a thousand pardons, madame; but your shop has a sort of resemblance
to the Magasin du Prophete. It isn't so brightly lighted, I agree; but
these flowers, these wreaths--it's all so pretty! and, in Paris,
outfitters' shops look like stage decorations.--Accept my apologies,
madame."
"Two!" said Cherami, when he was in the street once more. "My pretty
grisettes are not there either. Patience! we shall find them at last.
Ah! I see another feather-shop; they fairly swarm in this street.
Forward!"
In the third shop, Cherami asked for shirts, while passing in review the
workgirls and apprentices, without finding those whom he sought. He
succeeded, as before, in making the young women laugh and in obtaining a
tart response from the mistress of the place.
In the fourth shop, after staring about for some time, Cherami
exclaimed:
"I don't see any; this is very strange; I don't see any, and yet I was
certain that I saw several in the window."
"Will monsieur kindly tell us what he desires?" said the forewoman.
"I want to buy a Bayonne ham, madame; the best you have."
This time the laughter was general, and the mistress shared the
merriment of her workgirls; so that Cherami had an opportunity to
examine them at his leisure. At last, when the hilarity had subsided
somewhat, the forewoman, still smiling, said to him:
"We don't sell hams here, monsieur; pray, what sort of a place did you
take this for?"
"Oh! a thousand pardons, madame; isn't this a provision shop?"
"No, monsieur; it's a flower and feather shop."
"Ah! I am a miserable wretch! But let me tell you what misled me: it was
the birds that I saw in the window. I said to myself: 'That's game;
therefore, they sell provisions.'"
"Those are birds-of-paradise that you saw, monsieur; they're used to put
on ladies' hats, but not to eat."
"Birds-of-paradise! Pardon me, but they are in paradise, in very truth,
since they live under the same roof with such charming ladies! I renew
my apologies, and beg you to accept my respects."
Cherami left the fourth shop, saying to himself:
"They are not there either; I shan't have my cue this evening. This is
enough for to-day; but I am well pleased with the effect I produced in
that last place: they all laughed, even the mistress herself laughed
like a madwoman! It was very amusing to see the gayety on all those
female faces--and all because I asked for a ham! After all, a ham was
more absurd than a coat, shirts, or children's caps! Well, to-morrow I
must ask for something even more absurd. Oh! I shall think up something;
I'm never at a loss. Meanwhile, let's go and have a game of pool at the
usual place. When my pocket is well lined, I play superbly, I handle my
cue magnificently. I am sure of winning, according to the proverb:
'Water keeps flowing to the river.'"
The next day, after dinner, Cherami returned to Rue Saint-Denis, saying
to himself:
"I know how far I went yesterday, and where I must begin to-day. I have
something very amusing to ask for. How I'll make them laugh! Oh! I
propose that not even the forewomen shall succeed in keeping a serious
face. They will fancy they're at the Palais-Royal when Grassot plays _La
Garde-Malade_, or _Le Vieux Loup de Mer_."
But, since the preceding night, certain things had happened in Rue
Saint-Denis which our grisette-hunter could not divine.
In a quarter so wholly given over to business, there are brokers and
under-clerks who go about almost every morning inquiring as to the
course of prices, articles most in demand, etc.; this is commonly called
_faire la place_. Now, when one of these brokers entered a certain
feather-shop, the girls asked him laughingly:
"Have you brought us some children's caps? we had a call for some last
night."
"Caps? you are joking!"
"No, indeed!"
And thereupon they told him about their customer of the night before.
The story made the broker laugh, and that was the end of it. But at
another shop they told him about a man who had wanted to buy a coat.
"This is a strange thing!" he exclaimed; "over yonder, somebody asked
for a child's cap. Can it be the same man?"
At that, the proprietor's interest was aroused.
"I must go to see my confreres, and find out whether they also saw this
person."
"That is right," said the broker; "we must go to the bottom of this; for
it seems to me as if someone had made up his mind to play a practical
joke on you. I'll go with you."
They soon learned that Cherami had visited four shops; but they also
satisfied themselves that he had been to no more. The dealers in
feathers took counsel together, and those who had not received a call
from the jocose gentleman said to one another:
"Perhaps the fellow will begin again to-morrow night; we must prepare to
give him a warm reception."
The tradesmen, at whose establishments he had asked for caps, a coat,
shirts, and a ham, said to their confreres:
"Allow us to come to your shops to-night and wait for this man, so that
we can have our share in the reception you propose to give him."
Everything being agreed upon, in the evening they divided up into groups
and waited impatiently for the party of the night before to appear.
Our hunter of feather-makers entered Rue Saint-Denis, far from
suspecting all that had been plotted against him; he waved his switch
about, looked to right and left, then said to himself:
"I went in there--and there. I recognize the shops perfectly. Ah!
there's my number three. There's only one more--the fourth--there it is;
yes, I recognize the forewoman, who had a very amiable expression,
laughing as she did with all the rest of them. Now, I will go into the
next one I see, and we'll have a little laugh. Oh! the question I am
going to ask will be so laughable! the girls will fairly howl. I won't
even answer for it that I can keep a serious face myself.--Ah! there's
a feather-shop. A fine place--forward!"
Cherami made but one bound to the shop he had discovered; he entered,
struck a graceful attitude, and ogled the workgirls, not noticing
several young men who had stepped behind the doors when he entered.
The forewoman looked at him in a strange way, but asked him, none the
less, in a polite tone, what he wanted.
Cherami replied, with a winning smile:
"What do I want? Mon Dieu! fair lady, a very simple thing. I would
like--I like to think that you keep them--I would like a broomstick."
"Certainly we keep them, monsieur," the forewoman instantly answered.
"How lucky! we have just laid in a stock. You couldn't go to a better
place."
While Cherami listened in utter amazement to this reply, which he was
very far from expecting, the young men, who had, as it happened,
provided themselves with broomsticks, came forth from their hiding-place
and fell upon him at close quarters, crying:
"Ah! you want broomsticks, do you? well! you shall have 'em!--to teach
you to go into shops as you did last night, to make sport of honest
tradesmen! Take that, and that! how do you like broomsticks?"
Cherami, who was unprepared for this attack, tried to parry the blows
with his switch, but the switch was no match for the weapons of his
opponents; so he thought of nothing but making his escape.
"I will wait for you in the street, messieurs," he cried; "I challenge
you all, one at a time."
But they made no reply; they simply pushed him into the street and
closed the door on him. Somewhat ashamed of the result of his jest, our
friend, who had received a too well-aimed blow from a broomstick over
his left eye, walked away, holding his handkerchief to the wound, and
saying to himself:
"What a damnable idea that was of mine, to ask for a broomstick! This
time, I have my cue!"
XL
THE BANKER
Cherami's left eye was so badly damaged, and retained so long the marks
of the blow it had received, that the ex-beau was obliged to keep his
room six weeks, because he did not choose to go out with a bandage
across his face.
Madame Louchard, who was frequently intrusted with the duty of dressing
the wounded organ, said one day to her tenant:
"How in the world did you get that _trump_?"
"You call that a _trump_, my amiable hostess! It would be a deuced fine
hand which was full of such trumps!"
"You fought another duel, did you, hot-head?"
"I am forced to confess that I was beaten this time; I wasn't strong
enough; there was a whole regiment against me."
"That wasn't done by a sword, was it?"
"No, unluckily! A sword puts your eye out, but doesn't force it out of
your head. But I got it for the sake of two girls!"
"Aha! so you must have two at once! God! what good reason I have to hate
men!"
"However, this forced retirement has compelled me to be economical; I
have given you a superb payment on account."
"Twenty-five francs! Do you call that superb?"
"Everything is comparative; I usually give you only a hundred sous. My
eye is getting well, thank God! I shall soon resume my activity."
"And run after your girls again, I suppose?"
"No, on my word as a gentleman, I shan't begin that again; I've had
enough of it! I have my cue. I am going to try to find my friend
Gustave; he may have been in Paris since I have kept my room. My first
visit will be to his uncle, a by no means amiable party, who presumes to
look askance at me; but, so long as he tells me where his nephew is, I
will allow him to make faces at me, if it affords him any pleasure."
A few days later, Cherami was, in fact, able to go out, and without a
bandage; his eye had resumed its normal appearance. Our man had taken
great pains with his toilet: his boots were polished, his hat and coat
carefully brushed; he took his switch, entered the omnibus from
Belleville, took an exchange check, and, in due time, arrived at the
banker's establishment in Faubourg Montmartre.
On this occasion, Cherami did not stop to talk with the concierge; he
went straight to the office and found the same clerk still at work on
his figures. It is a fact that there are some clerks in banking-houses
who pass almost the whole day at that work. When they go to sleep, it
would seem that they must always see figures dancing and fluttering
about them; what a pleasant life! and what delightful dreams!
Cherami stopped in front of the old clerk, who kept his eyes fixed on
his ledger as before, making the same dull sound that some machines
make: "Six--eight--fourteen--twenty-seven--thirty."
"I say, my good man, haven't you stopped that since the last time I
came?" cried Cherami, tapping on the clerk's desk with his switch.
"Sapristi! you're no common clerk; you're a living logarithm, a
ciphering-machine on which somebody ought to take out a patent! You
ought to fetch a big price."
The old clerk replied simply, without raising his head:
"Don't hit my ledger like that; don't you see that you raise the dust?"
"Yes, to be sure, I see that I raise lots of dust; your office-boys
don't dust here every day, it seems?"
"Thirty-five--forty-four--fifty-three."
"Ah! the machine's starting up again. Look you: I would be glad to avoid
applying to your employer, Monsieur Grandcourt, as we're not on the best
of terms. Come, Papa Double-Naught, tell me if the banker's nephew,
Gustave, has returned from Germany. I have something to say to
him--something important, very important; I am anxious to assure his
happiness! Well?"
"Eighty from a hundred and sixty leaves----"
"Ah! this is too much! it passes conception! He ought to be sent to the
Exposition!"
Having brought his switch down on the desk once more, with such violence
that the sand and ink flew up into the clerk's face, Cherami strode
toward the banker's private office, and found that gentleman reading the
newspaper.
At sight of Cherami, whom he recognized at once, although his apparel
was greatly improved, Monsieur Grandcourt frowned. His visitor, on the
contrary, tried to smile, and said, bowing gracefully:
"Monsieur, I have the honor to be your servant."
"Good-morning, monsieur!"
"Do you remember me, by any chance?"
"Perfectly, monsieur. Indeed, you are not at all changed, except in
respect to your dress, which I congratulate you upon having renewed."
"Ah! you notice that? You look at a man's dress, I see?"
"Why, I should say that it was impossible not to notice it."
"I mean to say that you attach importance to it, that you judge the man
by his coat."
"Was it to ascertain my opinion on that subject that you called on me,
monsieur?"
"No; oh, no! I snap my fingers at other people's opinions. I know my own
value, and that's enough for me."
"I congratulate you, monsieur, on knowing your own value; it is quite
possible that the world at large doesn't suspect it."
Cherami bit his lips and twisted his whiskers, muttering:
"This devil of a fellow hasn't changed, either--still sarcastic,
mocking. I don't despise intellects of that type; they prick and stir
one up. You retort, and the conversation is all the more highly spiced."
Monsieur Grandcourt repressed a faint smile and leaned back in his
chair, crossing his legs, as if waiting to hear what his caller had to
say.
"I would be willing to bet that you guess why I have come?" said Cherami
at last.
"It is quite possible, monsieur; still, I may be mistaken."
"I have come to ask where your dear nephew is--my friend Gustave."
"He is travelling, monsieur."
"Still travelling? But, he must be somewhere."
"He was at Berlin not long ago."
"Not long ago--that's rather vague. However, he writes to you, and you
answer him, I presume?"
"There is no doubt about that."
"Consequently, he tells you where to send your letters. Very good! be
kind enough to give me his address, so that I may write to Gustave
forthwith. I desire to tell him a piece of news which will make him very
happy, and will probably hasten his return to Paris. When one can give a
friend pleasure, it would seem that one cannot do it too quickly! Don't
you agree with me in that?"
"Perhaps, monsieur; that depends on the possible results of the pleasure
which you wish to afford your friend. What is this joyous news which you
are in such haste to transmit to my nephew, so as to make him hurry
back? Couldn't you tell me?"
"I might say that you are very inquisitive; but you are my friend's
uncle, and, for that reason, I excuse you. The little woman whom Gustave
adored, whom he still adores--at least, he told me so before he went
away--that charming Fanny!--and she really is very pretty! I had a
chance to examine her at my ease when I called on her--a refined,
intellectual face, a coaxing voice, a foot just large enough to say that
she has one----"
"Well, monsieur, this Fanny?"
"Well, dear uncle, she is a widow!"
"Oh! monsieur, I have known that a long while. She's a widow because her
husband blew his brains out, which doesn't indicate that he was very
happy at home."
"I beg your pardon; he killed himself because he was ruined--by unlucky
speculations on the Bourse. Still, I am not talking about the dead man,
but about his widow. Since the woman Gustave adored is free, what is
there to prevent him, later--I don't say now, at once, but when her year
of mourning has passed----"
"So, monsieur, it is with the purpose of reviving that idiotic passion
of my nephew for a woman who laughed at him, that you insist upon
knowing where he is? You hope that on receipt of your letter he will
drop everything and return to Paris?"
"I am even capable of going where he is, myself, to fetch him home, if
it isn't too far--and doesn't cost too much! I will travel third class;
I don't mind. One must make some sacrifice to friendship."
"You will not have that trouble, monsieur; and as I consider that my
nephew will certainly return soon enough, so far as seeing your Fanny is
concerned, and as I flatter myself that he will then have ceased to
think of that young woman, I shall not give you his address."
"Ah! indeed! so you are still as hard-hearted and tyrannical as ever?"
"A man is not necessarily a tyrant, monsieur, because he prevents silly
boys from making fools of themselves. I am well aware that, nowadays, it
is customary to give that name to those who insist that laws and customs
and individual rights shall be respected; that old age shall be honored,
that children shall revere their parents and celebrate their birthdays,
and that there shall be no smoking in a room where there are ladies; if
that's what you mean by _tyrant_, why, I am a tyrant, monsieur, and I
am proud of it."
Cherami paced up and down the room, muttering:
"You are trying to make me think it's noon at two o'clock! I care
nothing for all that! Once, twice, will you give me Gustave's address?"
"A hundred times, no!"
"Good-day, then! I have my cue!"
And Cherami rushed from the room in a rage, saying to himself:
"If I had such an uncle as that, I'd disinherit him!"
XLI
THE YOUNG WIDOW
For several days, Cherami went every morning and inquired of the
banker's concierge if the young traveller had returned; but as he always
received a negative reply, he soon tired of repeating the same trip to
no purpose, and confined himself to going there once a week.
Meanwhile, time passed, and Cherami, reduced once more to the necessity
of living on his slender income, found himself anew without enough money
in his pocket to buy a cigar.
But winter had given place to spring, fine weather had returned, and the
ex-beau strolled about in search of acquaintances more persistently than
ever.
One morning, near the Chateau d'Eau, he saw two girls, apparently
waiting for an omnibus; he walked toward them, saying to himself:
"Par la sambleu! I believe those are my pretty feather-makers. Yes, they
certainly are Mesdemoiselles Laurette and Lucie."
Hearing their names, the young women turned and looked at the stranger,
who bowed low to them. Suddenly Laurette, the dark one, cried:
"Ah! I recognize monsieur now; he's the one who talked with us at Porte
Saint-Martin last summer."
"Yes, mesdemoiselles; the same. Are you going up to Belleville again?"
"Yes, monsieur."
"And to the restaurant in Parc Saint-Fargeau?"
"No, monsieur; but we have a friend who lives in the village of
L'Avenir."
"And where might the village of L'Avenir be, if you please?"
"What! you don't know it?"
"I have never been able to read the future (_l'avenir_), and I was not
aware that it had a village."
"It's in Romainville Forest, a little this side, on high land from which
you get a fine view. There have been a lot of houses built there, almost
all alike; small, but very neat and prettily decorated, each with its
little garden. As they don't cost much, and you can pay on very easy
terms, why, the village of L'Avenir sprang up all at once, as if by
magic."
"Pardieu! I'll go and buy a house there--as soon as I'm in funds. Ah!
mesdemoiselles, I have hunted everywhere for you! If you knew all that I
have done to find you!"
"Us, monsieur? Why did you want to find us?"
"To ask you to go to the play and to supper."
"Ah! what a fine idea! But perhaps we wouldn't have accepted?"
"That _perhaps_ relieves my mind. There was nothing improper in my
suggestion."
"Monsieur certainly has too gentlemanly an air for anybody to distrust
him."
"Damnation!" said Cherami to himself; "what a pity that I haven't a sou!
I'll bet they would accept now."
"Where did you look for us, monsieur?"
"Why, in all the feather-shops on Rue Saint-Denis."
"Ah! you would have had to look a long while. We're not in the feather
business now; we have changed."
"What are you in now?"
"Pearls; we string pearls."
"Ah! that's a very pretty trade. I have never worked in pearls myself,
and yet I would have liked----"
"Here's our 'bus, Laurette--come. Adieu, monsieur!"
"In what quarter, please?"
"Rue des Arcis."
The young women climbed into the omnibus, and Cherami watched them ride
away. He sighed, muttered a malediction against fate, tapped his
trousers with his switch, and continued his promenade. But he had not
walked a hundred yards, when he found himself face to face with a young
lady dressed in mourning, who stopped and bestowed a gracious salutation
upon him. Cherami bowed to the ground, for he had recognized Auguste
Monleard's young widow.
"Good-morning, monsieur! do you recognize me?" said Fanny, with a smile.
"Ah! madame, I must be short-sighted to the last degree to have
forgotten your enchanting face after I had seen it once!"
"But this mourning changes one a good deal."
"Whether you wear black, or pink, or nothing at all, I will answer for
it that you will always be charming. Indeed, I should prefer the last."
"You are very gallant, Monsieur Cherami!"
"I am delighted to find that madame remembers my name."
"I have not forgotten it, monsieur; indeed, I was very anxious to see
you."
"Really! If I could have dreamed of such a thing, madame, I would have
done myself the honor to call upon you long since."
"I wanted first of all to thank you for your kindness in going to my
father's to perform an unpleasant errand."
"Oh! let us say no more of that, I beg! Have you any other commission to
intrust to me? I am at your service, I have nothing to do; command me."
"I thank you, Monsieur Cherami. Do you know Monsieur Gustave Darlemont?"
"Do I know him! He is my best friend, my Euryalus, my Orestes, my
Pythias.--Yes, indeed, madame; I do know him and appreciate him; he is a
charming fellow, who deserves to be loved."
"Tell me frankly, Monsieur Cherami,--surely you have no reason now to
conceal the truth from me,--did Gustave ask you to fight with my
husband?"
"Ah! so madame knows that it was I who----"
"Who fought a duel with Monsieur Monleard. To be sure; but have no fear;
I bear you no ill-will at all for that."
"She's a charming creature," said Cherami to himself; "I fancy that she
would bear me no more ill-will if I had killed her husband."
"But, monsieur," rejoined Fanny, "be good enough to tell me why you
called me faithless when you saw me pass?"
"Oh! mon Dieu! my dear madame, it's very easy to understand. I had dined
with poor Gustave at the restaurant where you gave your wedding party.
During the whole meal, the dear fellow was in such utter despair that it
was painful to see him. He didn't eat, he didn't drink; I was compelled
to dine for two, and to hold on to him every minute to keep him from
seeking you out in the midst of your party."
"Really! Poor fellow! was he so broken up as that?"
"In the evening, he spoke to your sister and made her promise that, when
you came back for the ball, she would arrange it so that he could have
an interview with you."
"My sister never told me a word of all this. That Adolphine's a strange
creature!"
"On the contrary, it seems that she sent word to Gustave's uncle, to
come to take him away."
"What business was it of hers?"
"The uncle came and compelled his nephew to go with him; I was left
alone. I had drunk quite a lot of punch; I had looked in at a wedding
party on the floor above yours. As I came from that party, heated by
dancing, and still thinking of my disconsolate friend, I caught sight of
you, and I let slip that remark; which I retract to-day, and offer a
thousand apologies for making it."
"You are freely forgiven. So Gustave had nothing to do with the duel?"
"He knew absolutely nothing about it until he returned from Spain."
"Do you know where he is now?"
"Alas, no! In Prussia, I believe. I have been several times to ask; but
he has an uncle who is the most disagreeable man you can imagine! If he
weren't so closely connected with my friend, I would have run him
through before this. Still, Gustave must return some time; I am on the
watch for him."
"When you hear anything about him, it will be very kind of you to let me
know. This is my new address."
"Be sure, madame, that I shall be only too happy to prove my zeal."
"Adieu, Monsieur Cherami!"
"Madame, accept my most respectful homage.--I don't know whether she is
sincerely fond of Gustave," thought Cherami, as the charming widow left
him, "but it is certain that she is burning to see him again."
XLII
ORESTES AND PYLADES
Fanny had been a widow more than six months, when, as Cherami was
approaching Monsieur Grandcourt's abode one morning, he saw Gustave come
out. He uttered a joyful exclamation, and hastened to throw his arms
about the young traveller, crying:
"_Tandem_! _denique_! here he is at last! this is good luck, indeed!
Damnation! you've been away a long while, but we will hope that it's the
last time."
"Good-day, my dear Arthur!" said Gustave, as they shook hands. "Were you
coming to see my uncle?"
"Your uncle! Sapristi! he's a dear creature, is your uncle; let's talk
about something else. Why, I have been here a hundred times; I wanted to
get your address, so that I could write to you or come after you; but it
was impossible to obtain the slightest information from your uncle. When
did you return?"
"Last night, at nine o'clock. But why were you so anxious to know where
I was? What had you to tell me that was so important?"
"Hasn't your uncle told you anything?"
"We had a talk this morning, on business; that's all."
"Ah! the old fox! there's no danger that he would tell you what
interested you most."
"Then do you tell me, quickly, Cherami."
"Your former passion, that little woman you loved so dearly----"
"Fanny! Great God! is she dead?"
"No, no! she's not dead; she's in bewitching health, she's just as
pretty as ever, and more than that--she's a widow."
"A widow! Great heaven! can it be possible?"
"It's more than possible, it's so. Her husband speculated in stocks, and
ruined himself; then, _crac_! a pistol-shot--you understand."
"Oh! what a calamity! Why, it's perfectly ghastly; how long ago was it?"
"Almost immediately after you went away."
"Poor Fanny! she expected to find her happiness in that marriage; how
she must have grieved! how bitterly she must have wept!"
"My dear Gustave, you don't know that young woman at all. She has very
great strength of character; she received the news of her husband's
death with a stoical courage worthy of the Spartan women who sent their
sons to war, bidding them to return as victors or not at all."
"How do you know that, Cherami?"
"Pardieu! because it was I to whom her husband confided his last wishes
and the mission of informing his wife of his death."
"To you! you who fought a duel with him?"
"Precisely! that duel made us the best friends in the world. I will tell
you all about it in detail another time. Let it suffice for the present,
that the young widow, who is already thoroughly consoled, does not cease
to talk about you, to ask about you, and to inquire whether you will
return soon."
"Is that true? you are not deceiving me? Fanny thinks of me?"
"It is as I have the honor to tell you, and, between ourselves, I
believe that she never really loved her husband--which explains why she
wasted so little regret on him."
"All that you tell me surprises me so that I can't collect my thoughts.
Fanny widowed! Fanny free!"
"Yes, widowed, and more than six months passed already! By the way,--and
this is the first question I should have asked you,--do you still love
her?"
"Do I still love her! Ah! my dear Arthur, can you doubt it?"
"It seems to me that you have had plenty of time and a perfect right to
forget her. I seem to recall that that was your hope when you went
away."
"That may be; but I have not been able to do it. I tried to distract my
thoughts, to fall in love with other women. One day, I fancied that I
was; but the illusion soon vanished; and then, the last time I met
Fanny, she was so sweet with me that the memory of that occasion was not
well calculated to destroy my love."
"Then you love her? you are sure of it?"
"Nonsense, my dear fellow! why do you ask me that?"
"Oh! because I had thought of something else; and if you were no longer
in love with the widow---- But, as you are still daft over her, why,
that's at an end; and I believe that things will go on now to suit you."
"I am going to see Adolphine, Fanny's sister, to-day."
"Why shouldn't you go to see Fanny herself? I should say that that would
be the shortest way. I can give you her address."
"Oh! you can't mean that, my friend! that I should go to that young
widow's house at once--I, who have not been to see her since her
marriage! It wouldn't be proper. She must give me permission first."
"But, as she urged you to call on her when she was a married woman, it
seems to me that she can afford to receive you now that she's a widow."
"To be sure, but not right away; I must see her first, at her father's.
She must go there often, now?"
"I should rather see you go to the little widow's than to her father's."
"Why so?"
"Why, indeed! That's the sequel of the idea I spoke about just now.
However, do as you think best; the main point is that you have come in
time, and that you should stay in Paris; because I am horribly bored
while you are away. On my word, I seem to miss something."
"Dear Arthur! I am really touched by the interest you take in everything
that concerns me.--And yourself, my friend--are you happy, are you doing
well in business?"
"I can't do badly, because I do no business at all. I am
content--because I am a philosopher! I am happy--when I have my cue; but
I haven't had it for some time."
"I'll bet that you have no money."
"You would win very often if you made that bet."
"And you didn't say a word about it! Am I no longer your friend?"
"My dear Gustave, you overwhelm me;--but I owe you something now,
and----"
"What does that matter? Do friends keep accounts with one another? Isn't
he who can oblige the other the happier?"
"Damme! if all my friends of the old days had been of your way of
thinking!"
Gustave produced his wallet, took out a banknote, and thrust it into
Cherami's hand, saying:
"Here, my good friend, take this; and when it's all gone, tell me so.
Now, adieu! I must leave you and go to Monsieur Gerbault's; I dine with
my uncle to-day; but if you will dine with me to-morrow, be in front of
the Passage de l'Opera at six o'clock."
"If I will! Par la sambleu! why, it will be a regular fete for me."
"In that case, adieu, until to-morrow!"
When Gustave was a long distance away, Cherami continued to look after
him, saying to himself:
"There goes the pearl of friends; I don't know the pearls upon which
Mesdemoiselles Laurette and Lucie are employed, but a real friend is
worth far more than all the treasures of Golconda, and is much rarer
too. I was on the point of mentioning a certain idea that I have got
into my head relative to little Adolphine, the pretty widow's sister;
but I thought, on reflection, that I should do better to say nothing
about it. What good would it do to tell him that I think poor
Adolphine's in love with him, when he still loves Fanny? It would make
him unhappy, and that's all; he wouldn't dare to go to Papa Gerbault's
to talk about his dear Fanny. I certainly did well to hold my tongue.
Let's see what he slipped into my hand. Generous Gustave! he is quite
capable of loaning me five hundred francs more."
Cherami unfolded the banknote which he held in his hand, and was
thunderstruck when he saw that it was for a thousand francs.
Having satisfied himself that he was not mistaken, Cherami stuffed the
note into his cigar-case, muttering:
"A thousand francs! he gave me a thousand francs, and said: 'When that's
gone, let me know!' Sacrebleu! this unexpected wealth bewilders me. That
young man's behavior touches me; it makes me blush for my own. Come,
Arthur, my good friend, do you propose to continue your dissipation,
your foolish courses? And because you have fallen in with a whole-souled
fellow who gave you money without counting it, are you going to work, as
usual, to waste that money as you wasted your fortune? I say _no_! par
la sambleu! I will not do it; I propose to show myself worthy to be
Gustave's friend. From this day forth, I turn over a new leaf, I become
a reasonable man, I put water in my wine; and, for a beginning, I will
go and dine for thirty-two sous."
While Cherami was forming these excellent resolutions, Gustave betook
himself, without loss of time, to Monsieur Gerbault's house.
Adolphine was alone, trying, by dint of practising diligently on the
piano, to forget for a moment the secret pain which was gnawing at her
heart. Fanny's sister had changed perceptibly in the last few months; a
genuine passion does not leave one unscathed; at nineteen years of age,
such a passion occupies one's every moment, obtrudes itself upon one's
every thought. The girl's features bore traces of her suffering; her
face had grown thin and pale, and constantly wore an expression of
sadness, which she strove, but in vain, to hide beneath a smile in the
presence of others; and her sister's company was not likely to afford
her any distraction, because she talked almost incessantly of the man
whom Adolphine would have been glad to forget.
Madeleine, who had recognized Gustave, did not deem it necessary to
announce him, but allowed him to enter her mistress's apartment, where
he could hear her playing the piano. He went forward softly and stood
behind Adolphine, and several moments passed before she happened to
glance at the mirror over the piano and saw him standing there. A cry
escaped her; she whispered Gustave's name, then a ghastly pallor spread
over her face, and she looked down at the floor.
"Mon Dieu! my dear Adolphine! what's the matter?" cried the young man,
in dismay; "shall I call somebody?"
But Adolphine motioned to him not to go, and shook hands with him,
saying in an uncertain voice:
"It's nothing--the surprise--the excitement; I was so unprepared to see
you! But it's all gone.--So you are at home again, Monsieur Gustave?"
"Yes, my good little sister. So you didn't expect me, eh? You had
forgotten all about me?"
"Oh! I don't say that; on the contrary, it seemed to me that you were
staying away a long while this time."
"I have been away nearly seven months; and during that time, I
understand that--many things have happened here."
"Ah! you know?"
"Yes, I know that your sister is a widow."
"Who has told you that, so soon?"
"Cherami; you know, the man who was with me the day of----"
"Oh, yes! I know him; it was he, too, who came to tell us the fatal news
of poor Auguste's death; for, I don't know how it happens, but your
Monsieur Cherami succeeds in having his finger in everything; everybody
takes him for a confidant.--When did you return?"
"Only last evening."
"It was very nice of you to think of coming here. Father is out, but he
will be at home soon."
"Good! for I shall be very glad to talk with him. I trust that he won't
think it improper for me to come here now, as he did before?"
Adolphine could not restrain a nervous gesture as she replied:
"Ah! so you want to come to see us again? Yes--I understand--you are no
longer afraid to meet Fanny."
"Do you think that I ought to avoid her presence still? tell me, dear
Adolphine!"
"I? Oh! I don't think anything about it. Why should you suppose that I
think that? I can't read your heart, you see, and I have no idea whether
it still entertains the same sentiments as before."
"Ah! I can safely tell you, who have always treated me like a brother;
indeed, why should I make a mystery of it, anyway? Yes, I love Fanny as
dearly as ever, her image has not ceased for a single day to be present
in my thoughts. My love, although hopeless, has never changed. Judge,
then, whether I can cease to love her, now that I am once more at
liberty to anticipate happiness in the future!"
Adolphine passed her hand across her brow and made an effort to retain
her self-possession, as she replied:
"Ah! it's a fine thing to love like that, with a constancy which time
and absence have failed to shake! It's a fine thing; and a woman could
not love you too well to recompense a passion as true and pure as
yours!"
"Now, that we are alone, tell me, dear Adolphine, do you think that
Fanny will receive me kindly? Do you think that my constancy will touch
her? that her heart will be moved by it? Ambition and the wish to cut a
figure in the world caused her to prefer Monsieur Monleard to me. I can
readily forgive her, young as she was, for listening to vanity rather
than love--for I fancy that she never had much love for her husband."
"Oh, no! I don't think that she had, either."
"In that case, his death cannot have caused her a very deep grief?"
"She regretted his fortune, that's all."
"What are her means now?"
"Twenty-five hundred francs a year. My father asked her to come to live
with us, but she preferred to have a home of her own."
"Twenty-five hundred francs! That's very little for one who has kept her
carriage."
"It's quite enough for one whose happiness doesn't depend on money."
"You think so, Adolphine, because you haven't your sister's tastes; but
all women aren't like you. Fanny loves society; she's a bit of a
coquette, perhaps--that's a very pardonable fault. Thank heaven! I am so
placed now that I can gratify the tastes of the woman whom I marry. I
earn ten thousand francs a year; she will not be able to have horses in
her stable and carriages in her carriage-house, but she will not be
obliged to walk when she doesn't want to.--You don't answer me,
Adolphine--do you think Fanny will consent to be my wife?"
"Oh! now that you earn ten thousand francs a year, she will smile on
your suit, no doubt."
Gustave sighed, as he rejoined in a lower tone:
"Then, if I couldn't offer her that, she would refuse me again? That's
what you mean to imply, isn't it?"
"No, no! Mon Dieu! Monsieur Gustave, I didn't mean to hurt you; I did
wrong to say that. Fanny must love you--why shouldn't she love you? It
would be awfully ungrateful of her not to--when you have given her
abundant proof of so much love and constancy--and have forgiven her for
the sorrow she caused you. Certainly she loves you; you will be happy
with her; but--you see--I can't bear to talk about it all the
time--because it worries me--it makes me uneasy--for you. Mon Dieu! I am
all confused."
Gustave scrutinized the girl more closely, then exclaimed:
"Why, I hadn't noticed before! How you have changed; how thin you are!
Have you been ill, my little sister?"
"Ah! you notice it now, do you? Why, no, I am not ill; nothing's the
matter with me; I don't know why I should change."
"Are you in pain?"
Adolphine raised her lovely eyes, as if appealing to heaven, as she
replied:
"No, I have no pain."
"I can't have you sick! I insist upon your recovering your fine, healthy
color of the old days; and now that I have returned, I will look after
your health."
"Thanks! thanks! you will come to see us often, then?"
"I hope to do so; and your sister--does she come here often?"
"Thursdays, because we receive then; occasionally on other days."
Monsieur Gerbault's arrival put an end to this conversation. He greeted
Gustave cordially, and the young man made no secret of the pleasure it
would give him to come frequently to the house; he did not mention
Fanny, preferring not to begin to talk of his renewed hopes at their
very first meeting; but he adroitly found a way to make known his
financial position, which would enable him, if he married, to offer an
attractive prospect to the woman who should bear his name.
Now that his oldest daughter was a widow, Monsieur Gerbault saw no
impropriety in Gustave's meeting her; and he was the first to urge the
young man to come to his house at his pleasure, as before. Gustave was
enchanted; he pressed Monsieur Gerbault's hand, then Adolphine's, and
took his leave without noticing that the latter's depression had become
more marked than ever.
XLIII
A COMPLETE REFORMATION
The next evening, at six o'clock, Cherami, dressed with an elegance
which made of him once more the stylish beau of former days, was walking
near the Passage de l'Opera. Several of his former boon companions, who
had ceased to bow to him since he had worn a threadbare coat, had
stopped when they caught sight of him and acted as if they would accost
him; but Cherami at once turned on his heel, saying to himself:
"Go your way, canaille! I know what you amount to, my fine fellows! You
wouldn't look at me when I was strapped. You recognize me because I am
well dressed. Avaunt! I have had enough of such people!"
Gustave soon appeared; he could not restrain an exclamation of surprise
as he gazed at the man who could once more call himself Beau Arthur.
"Sapristi! my dear fellow! Pray excuse these manifestations of
surprise," said Gustave; "but, upon my word, at first glance I didn't
recognize you. You are superb--I don't exaggerate; no one could wear
handsome clothes more gracefully."
"That's a relic of early habit."
"Why have you gotten yourself up so finely?"
"It was the least I could do to show my respect for such a friend as
you."
"Let us go and dine, and we will talk."
"I am at your service."
The gentlemen entered the Cafe Anglais, and Gustave said to his
companion:
"Order the dinner; you know how to do it."
"Pardon me, but I think I won't order again," said Cherami; "I went
about it like a bull in a china-shop; I don't propose to do it any more;
you do the ordering."
"What does this mean? You, a man who understood life so well!"
"On the contrary, I understood it very ill; and I have changed all
that--a complete reformation; better late than never."
Gustave finally decided to order the dinner; but at every moment his
guest said to him:
"Enough; that's quite enough! and we'll have only one kind of wine."
"Faith! my dear fellow, you may eat and drink what you choose; but I
propose to order to suit myself; I haven't turned hermit, you see."
"Go on, you are the master. I will get drunk, if you insist; it's my
duty to obey you."
Throughout the first course, Cherami put water in his wine, and was very
abstemious.
"I shouldn't know you," said Gustave.
"So much the better! I aim to be unrecognizable; but let us talk of your
affairs: have you been to Papa Gerbault's?"
"Yes; I saw Adolphine, Fanny's younger sister; still, as always, kind
and affectionate and ready to help me."
"I have an idea that she is very affectionate, in truth."
"But I found her very much changed--she is thin, and she has lost her
fresh color. One would say that the girl has some secret sorrow."
"There's nothing impossible in that, poor child! And you told her that
you still love her sister?"
"To be sure; I confided to her all the hopes which Fanny's present
position justified me in forming. Oh! I made no mystery to her of my
love for her sister."
"That must have afforded her a great deal of pleasure!"
"Adolphine takes an interest in my happiness; if she can help me with
Fanny, she will do it, I am sure."
"She is quite capable of it. But, look you, if you take my advice, you
will go directly to the young widow, and not have the little sister for
a constant witness of your love making; it's a dangerous business for a
heart of nineteen years! When one sees others making love, it may arouse
a longing to make love on one's own account."
"My dear Arthur, I ask nothing better than to go to Madame Monleard's;
but I must see her first at her father's, and she must give me
permission to call on her."
"Never fear; she'll give you permission. What about your uncle? have you
spoken to him about the revival of your hopes?"
"No, indeed! he isn't fond of Fanny. There'll be time enough for that
when affairs come to a head."
"By the way, if I want to see you now, where shall I find you? I don't
want to apply to your uncle again; he's an old curmudgeon whom I can't
get along with. He has a way of looking at me! If he hadn't been your
uncle, we should have had it out before this, I promise you."
"My dear fellow, my uncle is a most excellent man, I give you my word;
very just and fair at bottom; a little obstinate when he has formed a
bad opinion of people; but very willing to revise his judgment when you
prove to him that he was wrong."
"A noble trait, that!"
"He has a prejudice against Fanny; he believes her to be incapable of
loving; but when she makes me happy, he will be the first to agree that
he was wrong. As for myself, I have accepted a very nice suite of rooms
in his house, where I shall stay till I marry."
"In your uncle's house! Then no one can see you without his permission?"
"Not so; my apartments are on the second floor, front, entirely separate
from his."
"Does the concierge know you now?"
"Yes, never fear; he knows my name. Come, my good fellow, a glass of
champagne to my love, to my union with Fanny!"
"You insist on drinking champagne?"
"Most certainly."
"Very good, if you insist on it! We might well have been content with
this claret, which is perfect."
"But what is the meaning of this virtuous conduct? what revolution has
taken place in you? who has wrought this miracle?"
"Who? Don't you suspect?"
"Faith, no!"
"Well, it was you, my dear Gustave."
"I? Nonsense!"
"It's the truth, none the less. Twice now, you have obliged me; and with
such tact, such generosity----"
"Oh! I beg you----"
"Sacrebleu! let me speak; I am not talking _blague_ now, and you must
believe me, because I have no reason for lying. I brought myself up with
a sharp turn; I said to myself that, although I am no longer young, I am
not old enough yet to live at other people's expense. In short, I don't
propose to throw money out of window any more.--Better still: I am
conscious now of a desire to do something--to work and occupy my mind. I
used to laugh at clerks, at the men employed in offices; but find me
such a place, my friend, and I promise you that I'll fill it in such a
way that they won't turn me away."
Gustave took Cherami's hand and pressed it warmly.
"This is very well done of you," he said; "I certainly can't blame you
for such good resolutions. If you keep to them, why, I will look about,
and I will find something for you."
"Oh! I shall keep to them; my mind is made up."
"Meanwhile, as one must never carry anything to excess, there's no law
against your drinking champagne, provided you don't get drunk on it."
"Very good; let us drink it, then."
"To my love!"
"To your love! But take my advice, and attend to your business yourself;
don't put it in the little sister's hands any more."
"Do you think her capable of doing me a bad turn with Fanny?"
"No, indeed! God forbid! she loves you too well to do you a bad turn
with anybody. But the result of my experience is that, in love, you
should never employ an ambassador. It's a waste of time."
"I will follow your advice. Thursday, I shall see Fanny at her father's,
and I will ask her permission to call on her."
"In that way," said Cherami to himself, "that poor girl won't have them
making love under her nose, at all events."
XLIV
COQUETRY
Thursday arrived, and on that day a few faithful friends and some less
faithful acquaintances were accustomed to meet at Monsieur Gerbault's in
the evening and play cards. Among the faithful friends--faithful in
their attendance, that is--were Messieurs Clairval and Batonnin; among
those who came only occasionally was young Anatole de Raincy, who, like
a well-bred youth, had not taken offence at Adolphine's refusal of his
hand; and, being still a great lover of music, did not, because of that
refusal, renounce the pleasure of singing duets with her.
Since Fanny had been a widow, she had come regularly to her father's to
dinner on Thursday; her sparkling conversation and her playful humor,
upon which her bereavement had imposed silence for a fortnight at most,
contributed not a little to the success of the evening party. The young
widow, who knew that Anatole de Raincy had sought Adolphine's hand and
had been refused, never failed, when she found herself in that young
gentleman's company, to dart glances at him which might well have turned
his head, but for the fact that, in order to captivate him, a woman must
first of all possess a sweet voice; and Fanny sang very little, and then
her singing was not true.
So that Monsieur de Raincy did not respond to the glances of the pretty
widow, who soon confided to her sister that that Monsieur Anatole was
nothing but a canary; that he ought to be fed on nothing but chickweed.
On the day in question, Adolphine, when she was joined by her sister,
whom she had not seen during the week, experienced a feeling of
discomfort which she strove to overcome, saying to her hurriedly:
"I imagine that you will see someone here this evening whose presence
will not be distasteful to you."
"Ah! whom do you expect this evening, pray?"
"Monsieur Gustave Darlemont."
"Gustave! Is it possible? Gustave has returned, and you haven't told
me?"
"You have only just come; I couldn't tell you any sooner."
"But when did he return? When did you see him?"
"He came to see us on Monday; I believe he arrived in Paris the night
before."
"What! he has been here since Monday, and I didn't know it! And he's
coming to-night--you are quite sure? Did father invite him for
to-night?"
"Father didn't actually invite him; but he knows that we receive on
Thursdays, and, as he expressed a wish to visit us anew---- And then, he
knows that he will meet you."
"Did he talk much about me? Does he act as if he still loved me? Oh!
tell me everything he said, little sister; don't forget a single thing.
It is very important; I must know what to expect."
Adolphine made an effort, and replied in a voice trembling with emotion:
"Yes, Monsieur Gustave told me that he still loved you, that he had
never ceased to think of you."
"Oh! how sweet of him! There's constancy for you! And they say that men
can't be faithful!--The poor fellows: how they are slandered! Dear
Gustave! then he's well pleased that I am a widow, I suppose?"
"You can understand that he couldn't quite say that."
"No, no, but he thinks it; that's enough. And he's coming? Mon Dieu! how
does my hair look? it seems to me that this cap hides my forehead too
much."
"You look very well; and, besides, doesn't a woman always look well to
her lover?"
"Oh! my dear girl, in order to please, one must always try to look
pretty."
And Fanny ran to a mirror; she arranged and rearranged her hair, took
off her cap and put it on again; and finally tossed it aside, saying:
"I certainly look better without a cap."
"But, sister, I supposed that your mourning required----"
"My dear girl, I've been a widow more than six months; I have a right to
arrange my head as I please, and when one has fine hair it's never a
crime to show it."
During dinner, Fanny talked incessantly of Gustave; Adolphine said
nothing; Monsieur Gerbault let his elder daughter talk on, but he kept a
serious countenance and looked frequently at Adolphine. At the time that
she fainted at the idea that Gustave was dead, a sudden light had shone
in upon her father's mind; but he had made no sign; he respected his
younger daughter's secret, although at the bottom of his heart he was
the more deeply touched by her suffering, because he could see no way of
putting an end to it.
The dinner seemed horribly long to Fanny; she asked for the coffee
before her father had finished his dessert, and kept leaving the table
to look at herself in the mirror. This manoeuvre was repeated so often
that Monsieur Gerbault could not resist the temptation to say to her,
with a smile:
"My dear, it seems to me that, for a widow, you are rather coquettish."
"In my opinion, father," she made haste to reply, "a widow is more
excusable for being coquettish than a married woman whose husband is
alive; for, you see, a widow is free."
"Yes, no doubt that is true, especially when she has been a widow a long
while."
"Well, do you call six months nothing? And I am in my seventh!"
"Yes, indeed! yes, indeed!--Never mind; the story of the _Matron of
Ephesus_ no longer seems improbable to me."
"What's that about the _Matron of Ephesus_? I don't know that story."
"It's a fable; but it might very well be history, after all."
"Ah! did someone ring?"
"I didn't hear anything."
"How late your people come!"
"Do you think so? It's only seven o'clock."
"Nonsense! Your clock is slow."
"It keeps excellent time."
"Oh! I don't know what's the matter with me; I can't keep still."
Adolphine followed her sister with her eyes, thinking:
"It's her love for him that makes her so coquettish and so impatient!
It's very funny; when he used to come before, I never thought of looking
in my mirror; I thought of him, not of myself."
At last, the bell rang; it was Monsieur Clairval, cold, phlegmatic,
taciturn. Next came Madame Mirallon, who always wore full dress, even at
small parties. Next came a lawyer and a doctor, enthusiastic whist
players, who were constantly disputing, one being a hot partisan of the
short-suit lead, the other declaring that a good player would never
stoop to that.
At every ring, Fanny gazed eagerly at the door; she made a funny little
wry face when she saw that the person who appeared was not he whom she
expected.
"My gentleman keeps us waiting a long while!" she murmured; then ran to
her sister.--"Adolphine, are you sure you told him Thursday? Perhaps you
said some other day?"
"No. At all events, he knows that we have always received on Thursday."
"He knows, he knows! When a man travels so much, he can easily forget.
It's after eight o'clock, and you see he doesn't come."
"Eight o'clock isn't late. Never fear; he'll come."
"You think so?"
"Oh! I am sure of it."
"You are quite sure that he still loves me?"
"If he doesn't, why should he have told me that he did?"
"Oh! my dear, men say so many things that they don't think!"
"I can't understand how anyone can lie about love."
"Ah! you make me laugh; love's just the thing they lie most
about.--There's the bell. This time it must be he."
Fanny's expectation was deceived once more; Monsieur Batonnin appeared,
with his inevitable smile, and his measured words.
"What a bore!" muttered the young woman, moving uneasily on her chair;
"it's that wretched Batonnin--the doll-faced man, as we used to call him
at our parties."
"Don't you like him? Why, he used to go to your house----"
"Well! what does that prove? Do you imagine that, in society, we are
fond of everybody we receive? On the contrary, three-quarters of the
time the greatest pleasure we have is in passing all our guests in
review and picking them to pieces."
"Ah! what a pitiful sort of pleasure! But whom can you share it with?
for, if you speak ill of everybody----"
"You take a new-comer, and go and sit down with him in a corner of the
salon; and there, on the pretext of telling him who people are, you give
everybody a curry-combing. It's awfully amusing!"
"But the new-comer, if he isn't an idiot, must say to himself: 'As soon
as I have gone, she'll say as much about me.'"
"Oh! we don't even wait till he's gone to do that."
Monsieur Batonnin, having paid his respects to Monsieur Gerbault and to
the card-players, joined the two sisters.
"How are the charming widow and her lovely sister? The rose and the
bud--or, rather, two buds--or two roses; for, both being flowers, and
the flowers being sisters, and having thorns--why----"
"Come, Monsieur Batonnin, make up your mind. I want to know whether I am
a rose or a bud," said Fanny, glancing at the guest with a mocking
expression.
"Madame, being no longer unmarried, you are necessarily a rose."
"All right; that fixes my status! And my sister is a bud?"
"Yes, to be sure--but I am pained to observe that this charming bud has
drooped a little on its stalk for some time past."
"Do you hear, Adolphine? Monsieur Batonnin thinks that you are drooping
on your stalk, which means, I presume, that you are losing your
freshness."
"That isn't exactly what I meant to say."
"Don't try to back down, Monsieur Batonnin; besides, you are right; my
sister has changed of late. She assures us that she is not ill, that she
has no pain; for my part, I am convinced that something is the matter,
but she doesn't choose to make me her confidante."
"Because I have nothing to confide," rejoined Adolphine, in a grave
tone; "and it seems to me that monsieur might very well have avoided
this subject."
"Excuse me, mademoiselle; I should be much distressed to have offended
you; it was my friendship for you which led me to----"
"I myself, monsieur, have never been able to understand the kind of
friendship which leads one to say to people point-blank: 'Mon Dieu! how
you have changed! you are deathly pale! are you ill? you look very
poorly!' If the person to whom you say it is really well, then you have
seen awry; if she is really ill, you run the risk of making her worse by
frightening her as to her condition. In either case, you see, it would
be better to say nothing. Such manifestations of interest resemble those
of the friends who can't reach you quickly enough when they have bad
news to tell, but whom you never see when you have had any good fortune
for which congratulations would be in order."
Monsieur Batonnin bit his lips, and tried to think of an answer; but
they had ceased to pay any heed to him, for the door of the salon opened
once more, and this time it was Gustave who appeared.
XLV
JOYS AND TORMENTS OF LOVE
The young man, having shaken hands with Monsieur Gerbault, walked toward
Adolphine and her sister; it was easy to see how excited and perturbed
he was; but Adolphine, whose emotion was even greater perhaps, hastily
left her seat and, after responding to Gustave's greeting, went to talk
with Monsieur Clairval, who was not playing cards at that moment; so
that there was no one to interfere with the interview which Gustave
desired to have with her sister.
As for Fanny, she was absolutely unembarrassed; she smiled sweetly on
Gustave, greeted him as if she had seen him the day before, and said,
pointing to a seat by her side:
"So here you are at last, monsieur le voyageur! Mon Dieu! you seem to be
imitating the Wandering Jew nowadays; you travel all the time, you are
never at rest. Do you know, monsieur, that your friends are not
reconciled to your long absences, and you surely will put an end to your
peregrinations--unless you have a fancy to discover a new world?"
Gustave, bewildered by the jocular tone in which the widow addressed
him, was unable for a moment to find words in which to reply. Fanny
interpreted his confusion to her own advantage, and continued, but with
a change of manner, and in an almost sentimental tone:
"Many things have happened since we met."
"Yes, madame; I have heard of the--loss you have sustained; and I beg
you to believe that I shared the grief which you must have felt."
"I don't doubt it; you have so much delicacy of feeling, Monsieur
Gustave! Yes, I had a very cruel experience, although Monsieur Monleard
hardly deserved the tears I shed for him. He was a proud man,
overflowing with vanity, hard-hearted, loving only himself, conceited,
self-sufficient; but he is dead, I don't mean to speak ill of him,
although he left me in a decidedly equivocal position. Ah! if I had
known--if I could have foreseen. I have bitterly regretted
what--what----" Then, suddenly changing her tone again, and becoming
playful once more: "You are just from Berlin, I hear? Is there much fun
there? Are the balls gorgeous? do the women dress well? does everybody
go to the theatre? The Germans are very fond of music; you must have
gone to concerts and evening parties and the play a great deal. Ah! what
fortunate creatures men are! They can do whatever they please, while we
poor women are obliged to stay at home, and, in many cases, never have
anyone come to see us! That's the way I've been living for six months;
and I am terribly bored; oh! terribly!"
"You had your sister, at least, to share your troubles."
"My sister! She's a lively creature, isn't she? I don't know what's been
the matter with her lately, but she's a regular extinguisher. And then,
you know, my temperament isn't like Adolphine's; she is melancholy by
nature, and I am very light-headed. Don't you remember, Gustave?
Heavens! what a mad creature I am! here I am calling you Gustave, just
as I used to before I was married! Does that offend you?"
"Oh! you can't think it; it reminds me of such a happy time!"
"Why, I don't see but that that time has come back; for we are in the
same position that we were then--almost."
Gustave could not restrain a sigh at that _almost_. The young widow made
haste to continue:
"And now that I am free, that I am my own mistress, won't you do me the
favor of coming to see me sometimes, Monsieur Gustave? Won't you have a
little pity on the tedium of a poor widow, who was so anxious for you to
come back, who talked about you every day with Adolphine?"
"What, madame! can it be true? you have thought sometimes of me?"
"He asks me if I have thought of him! he doubts it!--Is it because you
had altogether forgotten me?"
"I, forget you? Ah! that would be impossible! Your lovely features are
engraved on my heart, on my mind. Although far from you, I saw you all
the time. Ah! Fanny, when one has once loved you.--But, pardon me,
madame, I am losing my head; I call you Fanny, as I used."
"That doesn't offend me in the least; on the contrary, I like it. But
just see what faces Monsieur Batonnin is making at us! One would say
that he was trying to throw his eyes at us. Mon Dieu! how funny he is
when he looks like that! Ha! ha! ha! it's enough to kill one."
"Madame Monleard is in great spirits to-night," said Monsieur Clairval
to Monsieur Batonnin, who replied:
"I've noticed that she's been in much better spirits ever since she's
been a widow."
"That Monsieur Batonnin, with his soft-spoken ways, always has something
unkind to say," muttered Madame de Mirallon.
"And he smears honey on his words, to make them go down; that's the
custom."
Adolphine had walked mechanically to the piano; she was suffering
intensely, she would have liked to leave the salon, but she dared not,
because it would have worried her father. To make her misery complete,
Monsieur Batonnin joined her.
"Are we going to have the pleasure of hearing you sing, mademoiselle?"
"No, monsieur; I could not possibly sing; I have a very sore throat."
"I trust, mademoiselle, that you are not still offended with me because
I thought that you looked ill?"
"Oh! not at all, monsieur; indeed, I think that you must have been
right, for I don't feel very well this evening."
"Madame your sister is well enough for two, I judge, she is in such good
spirits; she seems to be talking a good deal with that gentleman. Isn't
he the same one who was with you one morning when I came to your room
with your father?"
"Yes, monsieur; that is he."
"He was very dismal then; it seems that his gloom has disappeared, for
he is laughing heartily with your sister. Are they acquainted?"
"Why, to be sure; Monsieur Gustave is an old friend of ours."
"Very good! I said to myself: 'Madame Monleard doesn't stand much on
ceremony with that young man; he must be an old acquaintance, at
least.'"
To avoid listening any longer to Monsieur Batonnin, Adolphine seated
herself by the whist table, and pretended to watch the game; but, sit
where she would, she heard her sister's exclamations, whispering, and
laughter, and the evening seemed endless to her.
At last the clock struck eleven; Fanny rose and prepared to take her
leave. Gustave looked at her, as if undecided as to what he should do,
but the young widow observed:
"Monsieur Clairval is playing whist; besides, I don't want him always to
have the trouble of going home with me; and as Monsieur Gustave is here,
perhaps he would be willing to escort me as far as my door."
Gustave's face beamed; he hastened to say that he should be too happy to
offer her his arm. Whereupon, Fanny made haste to say good-night to her
father and sister.
The young man, in his turn, went to Adolphine, and said to her in an
undertone:
"Dear little sister, I am a very happy man! She has given me permission
to call on her; she has even given me to understand that she regrets
having refused to marry me; in short, she is touched by my constancy."
"It is well; be happy, that is my dearest wish; and, above all things,
go to my sister's; that will be much better, believe me, than to come to
court her here."
Gustave was about to reply, but Fanny called him and took him away.
Thereupon Adolphine went to her room, saying to herself:
"Such evenings as this are too horrible; I shall not have the courage to
endure them often. Oh! let them be happy together! but I pray that he
may not come here any more, that I may not be forced to be a witness of
his love for another!"
XLVI
IN WHICH CHERAMI ACTS LIKE SAINT ANTHONY
Gustave did not fail to take advantage of the permission Fanny had
accorded him. Two days after the party at which they had met, he called
upon the young widow, who greeted him thus:
"I began to think that you were off on your travels again, and that we
shouldn't see you for another six months."
"Oh! I have no desire to travel now; I am too happy in Paris; especially
if you allow me to come to see you."
"What good does it do for me to allow it, when you don't come? I
expected you the day before yesterday, I expected you yesterday."
"I was afraid of being presumptuous if I took advantage too soon of the
permission you gave me."
"I thought that you wouldn't stand on ceremony, and that we should be on
the same terms together as before my marriage to Monsieur Monleard."
These words were accompanied by such a soft glance that Gustave no
longer doubted that he was loved. He took Fanny's hand and covered it
with kisses; she did not resist, and her hand responded tenderly to the
pressure of his. Any other than Gustave would probably have carried
further his desires and his acts, but he had long been accustomed to
look upon Fanny as the woman whom he wished to make his wife; and in his
love there was a sort of respect which her widow's dress could not fail
to intensify.
So Gustave confined himself to repeating that he had never ceased to be
enamored of her whom he had hoped to call his wife, and that he would be
very, very happy if his hopes could be gratified at last. For her part,
Fanny gave him to understand that while she might once have been
ambitious and fickle, those failings should be charged to her age and
consequent giddiness, and that, in reality, her heart had never been in
agreement with her vanity.
Then the young widow, by a natural transition, adroitly led Gustave on
to speak of his position and prospects. He was assured of ten thousand
francs a year if he remained in his uncle's banking-house; he could hope
for more in the future; to be sure, Monsieur Grandcourt would not be
pleased to have his nephew marry, but he would place no obstacle in the
way of the execution of his project. They would not live in the banker's
house, but would take pleasant apartments not far from his offices; they
would keep no carriage; he would take his wife to the theatre very
often, and to the country; he would not give her diamonds, but she
should have handsome dresses, and, as she was charming in herself, she
would always be the loveliest of women, even if she were not covered
with jewels.
In such conversation as this, forming the most attractive plans for the
future, the hours which Gustave passed at Fanny's side seemed very
short. Being entirely at liberty to see his love at her own home, he
went much less to Monsieur Gerbault's. As for Adolphine, she did not go
to her sister's at all; for she knew that she would meet Gustave there,
and she avoided his presence as much as possible.
Two months passed thus, during which time Cherami saw very little of
Gustave, who spent with Fanny all the time that he could spare from his
business.
But one morning, just as our lover was starting to call on his enslaver,
Cherami caught him on the wing.
"Par la sambleu! my dear Gustave, is there no way of having a word with
you? Have you nothing to say to your friend? Or am I no longer your
friend? One would say that you avoided me!"
"No, no, my dear Arthur, far from it; it always gives me great pleasure
to see you; but you are well aware that I am in love, more in love than
ever, and that I pass with Fanny all the time I can steal from my
duties."
"Very good! and tell me about this love of yours; sapristi! are you
satisfied? Does it go as you want it to this time? Tell me that much, at
least."
"Ah! my friend, I am the happiest of men! Fanny loves me; I can't
possibly doubt it now. As soon as her mourning is at an end, we are to
be married; we are already making our plans, our projects for the
future; next month, as it will be almost ten months then, we shall begin
to look about for apartments, which I shall have furnished and decorated
in advance. I intend that Fanny shall find them fascinating."
"Well, I see that everything is going all right. The little woman is
yours this time--and you think so much of her!--And her sister, the good
Adolphine--do you still see her?"
"I have seen very little of her lately; she never comes to her sister's,
and that surprises me; twice I have tried to talk with Adolphine, to
tell her that my marriage to Fanny was settled; but I couldn't find her,
she had gone out; for I can't believe that she would have refused to
see me--her brother."
"In all this excitement, you haven't thought about a place for me, I
suppose?"
"Pardon me, I did mention it to my uncle. He doesn't seem to believe
that you are serious in your desire for employment."
"Ah! pardieu, if your uncle has got to have a hand in it, I am very
certain that I shall never get a place!"
"Never fear; I will attend to it myself, but there's no hurry. Are you
in need of money? Tell me."
"Why, no, I am not in need of money. Do you suppose that I have already
gone through the thousand francs you loaned me?"
"But that was more than two months ago, and----"
"True, and formerly I should have seen the last of it in a week; I
should have made only seven mouthfuls of it. But to-day it's different!
I told you that I had reformed. I have discovered, just at the beginning
of Boulevard du Temple, a soup dealer who supplies dinners; and
delicious dinners, too, on my word of honor! you don't have a great
variety of dishes, to be sure; but everything is good. Excellent roast
beef; you would fancy you were in London; and you can dine abundantly
for eighteen sous. Eighteen sous! I used to give more than that to the
waiter."
"My friend, you shouldn't go to extremes in anything; it seems to me
that you are carrying your reformation too far."
"I am very well pleased; I believe that I shall end by living on my five
hundred and fifty francs a year; when that time comes, I propose to
parade the streets between two clarionets, to exhibit myself."
"After I am married, I will find you a suitable place."
"Make haste and marry, then, that I may have my cue. By the way, I
venture to believe that it won't come off without notice to me? I don't
ask to be invited to the wedding; that would be presumptuous; but I
desire, at least, to salute the bridal couple when they leave the
church."
"And I propose that you shall be of the wedding party. We shall not give
a ball,--her widowhood is too recent,--but a handsome banquet, and I
hope that, on that day, you will forget your reformation. But, adieu! I
am late, she is expecting me. You will hear from me soon."
"A mighty good fellow!" said Cherami to himself, as Gustave hurried
away; "he deserves to be happy! But will he be, with his Fanny? Hum! I'm
none too sure of it. For my part, I should prefer the other; but as he's
in love with this one--to be sure, she's a very pretty woman, but I, old
fox that I am, I wouldn't trust her!--Sapristi! what do I see? My two
little pearls, Laurette and Lucie, and I have money in my pocket! But,
no; by Saint Anthony, I will not yield to the temptation! Let's be off
before they see me."
Laurette and Lucie were, in fact, coming toward Cherami, both dressed
with much coquetry and looking very attractive; but he, after heaving a
profound sigh, retreated with so much precipitation, that he ran into
the door of an omnibus, which had stopped for a lady; and, being urged
by the conductor, he concluded to enter also.
XLVII
THE RETURN FROM ITALY
Several weeks passed. It was a Thursday; and Fanny, who had not been at
her father's for a long time, said to Gustave when she saw him during
the day:
"I must go to dine with father to-day, my dear; I trust that you will
come there this evening?"
"As you will be there, you may be certain that I will come. By the way,
I saw that there was an apartment to rent in a nice house on Rue
Fontaine. Do you like that quarter?"
"Very much."
"Very well; I will go some time to-day to look at it, and if it seems to
me to be suitable I will tell you this evening, so that you can go to
see it. For ten months have passed; the time is not very far away when I
shall be able to call you my wife! so it is none too soon for me to see
about getting an apartment ready."
"Do so, my dear; you can tell me to-night if you have found what we
want."
About five o'clock, the widow went to her father's. Monsieur Gerbault
always welcomed his daughter kindly, and Adolphine did her utmost to
smile on her sister.
"So you're really going to marry Gustave this time, are you?" said
Monsieur Gerbault.
"Why shouldn't I, father? Do you think I shall be doing wrong?"
"No--but I regret that you didn't marry him a year ago."
"Why, father, it seems to me that I acted very wisely! Gustave had only
a very modest salary then. Monsieur Monleard offered me a fortune, and I
could not hesitate; the sequel didn't come up to my hopes; but certainly
no one could have foreseen that."
"But you are very lucky to fall in with a man who still loves you after
you have once cast him off."
"Mon Dieu! father, if Gustave had not loved me, some other man would
have turned up--that's all there is to that."
"Possibly; at all events, I see that you have an answer for everything."
Adolphine listened to her sister with an air of amazement, but she did
not venture to make a single reflection; she kept to herself the
thoughts which Fanny's remarks inspired; and she avoided, so far as she
possibly could, any conversation with her on the subject of her
approaching marriage to Gustave.
The evening brought to Monsieur Gerbault's salon his faithful whist
players, and Gustave, who shook hands warmly with the man whom he
already looked upon as his father-in-law, and affectionately with
Adolphine. She, by an involuntary movement, withdrew her hand at first;
but the next moment she forced herself to smile, and offered her hand to
Gustave, saying:
"I beg your pardon. I thought you were Monsieur de Raincy."
"And she absolutely refuses to give her hand to him," said Fanny, with a
laugh, "although he offers his name in exchange for it. Don't you think,
Gustave, that she makes a great mistake in refusing that young man?"
"Why so, if she doesn't love him?"
"As if people married for love!"
Realizing that she had said something which might distress Gustave, the
young woman hastily added:
"When a woman has never been married, she ought to be reasonable; with a
widow, it's different; she can afford to obey the dictates of her
heart."
These words speedily restored the serenity of Gustave's brow, which had
become a little clouded. A moment later, Monsieur Batonnin arrived, and,
having saluted the company, said, with a radiant expression:
"I have just met someone, whom you will probably see this evening, for
when I said: 'I am going to pass the evening at Monsieur Gerbault's,' he
exclaimed: 'Oh! I mean to go there, too, if only for a moment.'"
"Who is it?" queried Monsieur Gerbault.
"Someone who is very agreeable--just back from Italy. What! can't you
guess? Monsieur le Comte de la Beriniere."
"Ah! the dear count! Has he returned?"
"Only yesterday. He instantly asked me for all the news. When I told him
that Madame Monleard was a widow, he was tremendously surprised; he
couldn't get over it."
"Mon Dieu! how stupid that man is!" muttered Gustave, glancing at Fanny.
Since the announcement of the Comte de la Beriniere's return, she seemed
disturbed and preoccupied. In a few moments, she left her seat between
her sister and Gustave, went to the window for a moment, as if to get a
breath of air, and then, instead of returning to her former seat, sat
down near the whist table.
Adolphine followed her sister with her eyes, and did not lose a single
one of her movements. Meanwhile, Gustave, seeing Fanny seat herself at a
distance, drew nearer to Adolphine, and said:
"Your sister, I see, wishes me to tell you of our delightful plans for
the future; for I have had no chance to talk with you lately, dear
Adolphine; I have been here several times, but have failed to find you."
"Yes, I know it."
"I think that you are not indifferent to what interests me, that you
take pleasure in my happiness. You saw me when I was so unhappy! I am
sure that you want to see me happy now."
"Yes, of course I do. A love like yours well deserves to be
reciprocated."
Gustave began to lay before Adolphine all the plans he had formed for
the future, when he should be her brother-in-law. Adolphine listened
with only half an ear; she seemed much more interested in watching her
sister, who pretended to take a deep interest in the game of whist; but
soon the arrival of the Comte de la Beriniere caused a general movement.
Everyone congratulated the traveller on the happy influence which the
climate of Italy seemed to have had on his health.
"Yes, I am very well indeed," said the count, who, after bowing coldly
to Adolphine, eagerly approached her sister. "Italy's a very beautiful
country, but it isn't equal to France, especially Paris! I tell you,
there is nothing like our Parisian women; and what I look at first of
all, in any country, is the women."
"Still, you have stayed away a long while, monsieur le comte," said the
widow, motioning to Monsieur de la Beriniere to take a seat by her side,
the gesture being accompanied by her most charming smile.
The count hastened to obey; and said to her, almost in a whisper:
"I have, in truth, been absent more than a year; and, meanwhile, certain
things have happened which it was impossible to foresee. Permit me to
offer you my condolence on your widowhood."
"Yes, I am a widow, I have become free again; it is more than ten months
since it happened. Truly, it could hardly have been anticipated! You
must find me greatly changed, do you not? I have grown old and thin--and
then, this costume is so dismal!"
"In other words, you are still captivating; indeed, if such a thing were
possible, I should say that you are even lovelier than you were. As for
your dress--what does that matter? You adorn whatever you wear."
"Oh! monsieur le comte, you flatter me; you don't mean what you say."
"Do I not? I mean it and feel it; you are an enchantress!"
"Italy is where you must have seen the pretty women!"
"Yes, there are many of them there; but I say again, they can't hold a
candle to Parisian women in general, and to you in particular."
"Oh! hush! Are you no longer in love with my sister?"
"Your sister? Faith! no; she refused my hand; I bear her no ill-will for
it; for, frankly, I am very glad of it now."
"Why so, pray?"
"Oh! I can't tell you here."
"Very well! then you must come to see me, and tell me."
"Do you give me leave to come to pay my respects to you?"
"More than that, I count upon it."
"You are adorable."
It seemed to Gustave that Fanny's conversation with the count was
unconscionably long. He could not see all the coquettish little grimaces
with which the widow accompanied her words, because she had taken pains
to turn her chair so that she was not facing the man she was to marry;
but he thought it very strange that Fanny could pass so long a time
without thinking of him, without wanting him near her. The young man
walked through the salon, gazing at the young widow, and sometimes
stopping beside her. She did not appear to pay the slightest heed to
him.
Being unable longer to control his impatience, he decided to interrupt
their conversation, and said aloud to Fanny:
"My dear Fanny, I went to-day to see that apartment on Rue Fontaine--you
know--that I spoke to you about this morning?"
The widow was perceptibly annoyed. However, she replied, with a
surprised air:
"What! what apartment? I don't remember. Oh! yes, yes, I know what you
mean."
"Well, the apartment is very well arranged and very attractive. I am
confident that you will like it; but you must look at it immediately,
for the chances are that it will be let very soon."
"Very well, very well; I will go to look at it.--Oh! Monsieur de la
Beriniere, you went to Naples, didn't you? Did you see Vesuvius vomit
flame? That is something I am very curious to see. Do tell me what a
volcano is like?"
Gustave walked away, far from satisfied. It seemed to him that his
future spouse was too deeply interested in Italy. He returned to
Adolphine, lost in thought, and sat down beside her. She said nothing,
but she looked at him and read his thoughts.
Monsieur Gerbault succeeded at last in talking with the count. Whereupon
Gustave returned to Fanny, and said to her:
"Aren't we going? You said that you should go home early."
But the little widow, who did not choose to have the count see her go
away with Gustave, replied:
"It's too early; my father would be angry if I should go now."
"But you said----"
"Mon Dieu! you seem to be in a great hurry to go!"
Gustave bit his lips and said no more. Monsieur Batonnin joined him, and
said with a smile:
"You don't seem to be doing anything, Monsieur Gustave. Don't you play
cards?"
"I don't care for cards, monsieur."
"You prefer to talk with the ladies--I can understand that. You have
been travelling, too; and the ladies like to hear about travels. Have
you seen any volcanoes?"
"No, monsieur."
And Gustave turned his back on Batonnin, who smiled at his own
reflection in a mirror.
The count soon took his hat, and was about to withdraw, without a word,
as the custom is in society; but Fanny, who had kept her eyes on him,
found an excuse for standing in his path, and said to him in an
undertone:
"I shall expect you to-morrow."
Monsieur de la Beriniere replied by a graceful inclination, and
disappeared.
A few moments later, Fanny said to Gustave:
"Well, monsieur; if you want to go, I am at your service."
"I am at yours, rather, madame."
"Let us go."
Adolphine went up to Gustave of her own motion, and pressed his hand
affectionately.
In the street, the young man began:
"Monsieur de la Beriniere's conversation evidently interested you very
much? You talked with nobody but him; you left your sister and me, and
forgot all about us."
"Why, I enjoyed listening to what he told me about Italy. He is very
pleasant, and amusing to listen to. I didn't suppose that you would see
any harm in that."
"I see no harm in the conversation; but I am horribly bored when you
talk to anybody else for long. I am sorry that you don't feel the same
way."
"Oh! what childishness! As if I were not always there!--How my head does
ache! I shall have a sick headache to-morrow, I am sure."
"You will go to look at that apartment, won't you?"
"Yes, if my head doesn't ache; but if it does, I certainly shall not
stir from my bed."
They arrived at Fanny's door, and the future husband and wife parted
much more coldly than usual.
The next morning, the young widow gave these orders to her servant:
"If Monsieur le Comte de la Beriniere calls, you will admit him at once.
If Monsieur Gustave comes, you will tell him that I have a sick
headache, that I am asleep; and you will not let him in on any pretext.
Do you understand?"
"Yes, madame."
Fanny took the greatest pains with her hair, her dress, and every part
of her toilet; she omitted nothing that was adapted to captivate, to
dazzle, to seduce.
At one o'clock, Monsieur de la Beriniere was ushered into the pretty
creature's boudoir, where she awaited him, seated in a graceful attitude
on a sofa, and motioned him to a seat by her side.
"You see, fair lady, that I take advantage of the permission accorded
me," said the count, gallantly kissing Fanny's little hand.
"It was presumptuous in me, perhaps, to tell you that I expected you;
but I wanted to talk with you, and one has little chance to talk in
society."
"You give me the most delicious pleasure--a tete-a-tete with you! It is
a priceless favor to me. It is very true that in society it is difficult
to say--all that one thinks; and last night, at your father's, there was
a young man who seemed to be vexed at our conversation."
"Oh! Gustave.--He's an old play-fellow of mine."
"An old play-fellow? Isn't he something more than that?"
"What! what do you mean?"
"Stay, charming widow, I will explain my meaning without beating about
the bush. Yesterday, when he told me that you were a widow, Monsieur
Batonnin told me also that you were to marry again very soon."
"Mon Dieu! what a chatterbox that Monsieur Batonnin is! what business is
it of his?"
"It is quite possible that he's a chatterbox; but, tell me, is it the
truth? Are you going to marry Monsieur Gustave, your old play-fellow?"
"Yes, it is true that there has been some talk of marriage between us;
but it's a long way from that to an actual marriage."
"Really--you are not actually engaged to him?"
"Engaged? Not by any means!"
"But--that apartment that he spoke about last night, that he asked you
to go to look at?"
"Why, it's an apartment that he is thinking of renting for himself, and
he wants my advice as to the arrangement of the rooms; because a woman
understands such things better than a man, don't you see? But now it's
your turn, monsieur le comte, to tell me why you are so anxious to know
whether my hand is at my disposition."
"Why, charming creature! can't you guess why? Don't you remember what I
said to you one day, at your own house, soon after your marriage? I
said: 'Monleard has been smarter than I, he has got ahead of me; for, if
it had not been for him, I would have asked you to be Comtesse de la
Beriniere.'--Very good; what I could not do then, I should be very happy
to do to-day. Now, you see, I don't propose to lose any time and let
some other man get ahead of me; I go straight to the point. If you are
not engaged, I offer you my name and my fortune; I will transform you
into a fascinating countess."
"Oh! monsieur le comte, can I believe you? do you really mean what you
say? I most certainly am not engaged--but my sister--you loved her?"
"I thought of your sister for a moment, solely with a view of entering
your family. You cannot fear to make her unhappy by accepting my hand,
since she refused it."
"True, the little fool! I wouldn't have refused it, I can tell you!"
"Very well; then you accept now--you consent to become a countess? Give
me your hand, as a token of your consent."
Fanny pretended to be embarrassed, and lowered her eyes; but she gave
her hand to the count, who threw himself at her feet, crying:
"I am the happiest of men!"
During this interview, Gustave had called and asked for Fanny; but the
maid said to him:
"It is impossible for you to see her, monsieur; she has a sick headache;
she is asleep, and told me not to wake her."
"And her order applies to me too?"
"Oh! yes, monsieur; you cannot see madame; her headache's very bad."
XLVIII
WOMAN CHANGES OFT
Gustave returned to his office sadly out of temper. He was surprised
that for a headache Fanny should refuse to see him; he said to himself
that, if he were ill, the presence of his loved one could not fail to do
him good and cure him at once. Then, in spite of himself, he recalled
Fanny's conduct at her father's, her evident pleasure in conversing with
Monsieur de la Beriniere, while she barely listened to what he, Gustave,
said to her. All this distressed and worried him. He could not be
jealous of the count, who was sixty years old, but he was displeased
with Fanny; and while he sought excuses for her, saying to himself that
a young woman was not debarred from being a little coquettish, from
liking to cut a figure in society, he feared, nevertheless, that she was
not capable of loving as he loved.
We often hear of presentiments; but, in most cases, these presentiments
are simply the assembling of our memories so as to form a new light,
which enlightens our minds, destroys our illusions, undeceives our
hearts. With the aid of this new light, we foresee the treachery that
lies in wait for us, and we say: "I had a presentiment of it."
Gustave returned to Fanny's that evening; it was natural enough that he
should be anxious to know whether the headache had disappeared. The
servant informed him that madame had gone out.
"Gone out!" cried Gustave; "she is better, then?"
"_Dame_! yes, monsieur; it's evident that madame has got rid of her sick
headache."
"Where has she gone?"
"I don't know, monsieur."
"And she left no message for me, if I came?"
"Not a word."
"Has she gone to her father's?"
"I said that I didn't know."
"Very well; I will come again. Ask her to wait for me, when she
returns."
The young man hurried to Monsieur Gerbault's. He found Adolphine alone.
She read at once on his face that he was suffering, and asked him as she
took his hand:
"What has happened, my friend? Something is the matter."
"Why---- Have you seen your sister to-day?"
"No."
"You have not?"
"No, she hasn't been here. Why do you ask?"
"Because I haven't seen her to-day, either. This morning, I called on
her; I was told that she had a headache and was asleep. But this evening
I called again, and she had gone out."
"Well, she has probably gone to see some of her friends. She has
retained some acquaintances from the time when her husband was living,
and she goes to see them sometimes. I can see nothing disturbing in
that."
"But, after a whole day without seeing each other, to go out in the
evening without saying where she's going--without leaving a word for
me!"
"Fanny is so thoughtless; she probably forgot."
"Dear Adolphine! you try to excuse your sister, but I am sure that you
blame her, at the bottom of your heart. Don't you remember how unkind
she was to me last night?"
"Why, I didn't notice----"
"Yes, yes, you did notice that she left us to go and talk with that
Monsieur de la Beriniere. Who is that man? wherever did she know him?"
"He was a friend of her husband, and in that way became acquainted with
father."
"Is he rich?"
"He has forty thousand francs a year."
"Married?"
"No, he's an old bachelor; he asked father once for my hand."
"And you refused him?"
"Yes."
"You thought him too old, didn't you?"
"That wasn't the reason; but I refused him."
"Do you know, Adolphine, I have no idea what is going on in Fanny's
head, but all this isn't natural. At the point we have reached,--we are
to be married in six weeks, and we are both free,--two people don't pass
a whole day without exchanging a glance, or a grasp of the hand. I tell
you, there's something wrong. Could she deceive me again? Oh! no, that
isn't possible; it would be too ghastly! too shameless!--No, I blush for
having had such a thought. I have no doubt that she is at home and
waiting for me. Au revoir, little sister!"
"Gustave, if anything should happen, you would tell me at once, wouldn't
you?"
But Gustave did not hear; he was already at the foot of the stairs, and
he hurried away to Fanny's house. She had not returned; he remembered
the apartment he had asked her to inspect, and, although it was hardly
customary to look at apartments in the evening, he said to himself:
"Perhaps she has gone there." And in a few moments he was in Rue
Fontaine. He inquired of the concierge who had the keys to the
apartment, and was told that no lady had come that day to look at it.
One more hope dashed to the ground: as Fanny had gone out, why had she
not gone to inspect the apartment of which he had spoken so highly the
night before, telling her that they must make haste lest it should be
rented to others? Gustave said all this to himself as he returned to
Madame Monleard's abode. She had not returned; but it was only nine
o'clock; she must return sooner or later, and Gustave was determined not
to go to bed until he had seen her and spoken to her, even if he had to
pass half the night on sentry-go before her door. But a woman,
unattended, was unlikely to stay out late; she could not have gone to a
ball; ladies did not go alone to the theatre; so she must be at some
small party; someone would probably escort her home, but he would find
out who her escort was.
How many ideas pass through the mind of a jealous, worried lover in a
few seconds! The imagination moves so fast that it does not know where
to stop, or on what to decide. Every moment that passed without bringing
Fanny added to Gustave's anxiety, his suffering, his suspicions. At
last, about half-past ten, a cab stopped in front of the house. Gustave
ran forward and was at the door before the cabman had alighted from his
box. Fanny was in the cab, alone. When she recognized Gustave in the man
who opened the door for her, she laughed heartily and cried:
"Ah! you open carriage-doors now, do you? Ha! ha! I congratulate you on
your new trade."
This outburst of merriment seemed untimely, to say the least, to
Gustave, who rejoined:
"I have no choice but to wait for cabs to arrive, as I fail to find you
at home; as you go out without even leaving a line for me so that I may
know where you are."
"Oh! mon Dieu! what a terrible crime! Am I no longer my own mistress--to
go where I please without asking your leave? That would be very
amusing!"
"You know very well, Fanny, that that isn't what I mean; you know that
you are at liberty to do whatever you choose to do. So do not try to
dodge the question. At the point we have reached, it is natural for us
to tell each other what we do; for we ought to have no secrets from each
other. I came here this morning, and you didn't see me on account of
your headache."
"Well, monsieur, am I no longer allowed to have a headache? Pay the
cabman, will you; I have come from Madame Delabert's.--Can I no longer
visit my friends, I should like to know?"
"Come, come, Fanny, don't be angry; perhaps I was foolish to be anxious.
But it would have been so easy for you to leave word for me! Remember
that I haven't seen you at all to-day, and a whole day without seeing
you seems very long now!"
"It isn't my fault if I have a sick headache. I can still feel the
effects of it, so I am going to bed; I am very tired."
"Mayn't I come up with you for a moment?"
"Oh! I should think not! it wouldn't be proper, so late."
"It isn't eleven yet."
"But I tell you that I still feel the effects of my headache, and that I
am going straight to bed."
"Why didn't you go to see that apartment I told you about--on Rue
Fontaine, near Place Saint-Georges?"
"Why didn't I? Because I forgot all about it."
"How could you forget a thing of such importance? For, if it suits you,
we must rent it at once."
"Oh! my dear friend, I am not anxious to stand here in the street any
longer. What do we look like--talking like this on a doorstep?"
"Then let me come up a moment."
"No; I tell you that I am going to bed!"
"There's something wrong, Fanny. This isn't natural. You're not the same
with me that you were two days ago."
"You can tell me all that to-morrow. Good-night!"
"Very well, until to-morrow, then, madame! I trust that you will be
visible?"
"Mon Dieu! monsieur, I am always visible when I am not sick. But don't
come too early; for I don't rise with the dawn."
Fanny knocked, and the door opened. She hurried in and closed the door
on Gustave, who remained in the street, poor fellow, unable to make up
his mind to leave his fair one's abode. He did not know what to believe.
He asked himself if he had not done wrong to reproach Fanny; she had
been to see one of her friends, and had returned alone: there was no
great harm in that. And yet, he was ill at ease, he suffered; his heart
told him that something was wrong, and that his love was not the same to
him as before.
At last, after pacing back and forth in front of Fanny's door for nearly
an hour, gazing at those of her windows which were lighted, he decided
to go away when the lights went out.
"I wish to-morrow were here," he thought.
Gustave did not close his eyes that night; where is the lover who could
sleep, in his position? Only a lover who is not in love. At eight
o'clock, the young man went down to the office, where there were as yet
no clerks; but he found his uncle, who was always at his desk early.
"The deuce!" said Monsieur Grandcourt; "you're on hand in good season!
Was it love of work that woke you?"
"Yes, uncle; I have some accounts to look over."
"How pale you look, and exhausted! One would say that you had been up
all night."
"I am just out of bed."
"I'll wager that you didn't sleep. Is there anything new in your love
affair?"
"Why--no, uncle."
"Your dear Fanny hasn't played you some new trick?"
"Ah! uncle, at the point we have reached----"
"It wouldn't surprise me at all."
"You have a very bad opinion of her."
"When a woman has made a fool of a man once, she will make a fool of him
again--she will always do it! However, it would be better before
marriage than after. Come and breakfast with me."
"It's too early, uncle; I am not hungry. By the way, have you thought
about Arthur?"
"Who's Arthur?"
"Arthur Cherami; a good, honest fellow who is looking for a place."
"Ah! your tall swashbuckler, who has such a scampish look--always ready
to fly at you? Upon my word, you are not fortunate in your friendships!
What sort of a place do you suppose anyone would give to that fellow? He
doesn't inspire the slightest confidence in me. He was rich once, and he
squandered his whole property: a fine recommendation!"
"I believe that you judge him too harshly. A man may have done foolish
things, and have turned over a new leaf. With you, uncle, repentance
counts for nothing."
"Repentance has one great defect in my eyes: it never comes till after
the wrong-doing. If a man could repent before he went wrong, that is to
say, stop before he fell, then I should have a much higher opinion of
repentance. Well, where are you going? leaving the office already?"
Gustave could not keep still. He left the office, and ran all the way to
Fanny's house; then stopped and looked at his watch. It was barely nine
o'clock; impossible to call upon her so early. The young man walked up
Faubourg Poissonniere and kept on past the barrier; little he cared
where he went, so long as the time passed. Suddenly he ran into a tree,
which his complete absorption in his thoughts had prevented his seeing.
At that, he halted and looked about him, and was surprised to find that
he was in the open country. But he felt that the air was keener and
purer there, that it refreshed the mind and calmed the beating of the
heart; and he sat down at the foot of the tree. He breathed more freely,
he felt sensibly relieved. Ah! what a skilful physician the air is, and
what marvellous cures we owe to it!
Gustave sat for a long while at the foot of the tree, which was bare of
leaves; for it was late in October. He reviewed in his mind the whole of
Fanny's conduct during the last two days, and wondered if his uncle were
right after all. At last he rose and returned to Paris. It was nearly
eleven o'clock when he reached the young widow's door. But he could wait
no longer; he rang the bell violently, and the maid ushered him into her
mistress's presence.
XLIX
THE SECOND TIME
Fanny was sitting by the fire, in a dainty morning gown; for she was a
woman who never allowed herself to be surprised in deshabille; but her
expression was cold and stern, as of a person who had made up her mind
and was prepared for a rupture.
"I have come a little early, I fear," said Gustave, taking a seat, and
seeking in vain an affable smile on the widow's features; "but you will
surely forgive my impatience, I was so anxious to see you. I had almost
no chance to speak to you last night, and I had so many things to say!"
"I, too, wished to speak with you, monsieur. I, too, have several things
to say to you."
"_Monsieur!_ What! you call me _monsieur?_ What does that mean?"
"In heaven's name, let us not quibble over words. If I call you
_monsieur_ now, I do so in consequence of certain reflections I have
made since yesterday. Do you know that I don't like to be followed,
spied upon; that a jealous man is an unendurable creature to me?"
"Ah! you are trying to quarrel with me, madame?"
"No, I am not; but I am telling you frankly the subject of my
reflections; and the result of those reflections is----"
"Is what? go on, madame."
"Is that I am afraid that I shall not make you happy, Gustave. I am
naturally giddy, frivolous,--but I cannot change,--and my temperament
would not harmonize at all with yours. Consequently we shall do much
better not to marry. Oh! I have come to this decision solely in my
solicitude for your happiness."
Gustave sprang to his feet so suddenly that the little widow could not
restrain a gesture of terror. He took his stand in front of her, with
folded arms, and gazed sternly at her, saying:
"So this is what you were aiming at--a rupture! And you dare to accuse
me of spying, to try to put me in the wrong! to accuse me, when my
conduct was simply the consequence of your own! Oh! don't think to
deceive me again. Some other motive is behind your action. You have
formed other plans."
"That does not concern you, monsieur! I believe that I am entirely free!
I trust that you will spare me your reproaches. Well-bred people simply
part--they don't quarrel over it."
"Never fear, madame; I shall not forget that you are a woman. But to
play this trick upon me again--ah! it is shameful! Fanny, is it true?
did I hear aright? Only two days ago, you were forming plans with me for
our life to come, your hand pressed mine, you asked me if I would always
love you."
"Justine, bring me some wood; the fire's going out."
The tone in which the young woman summoned her maid, having apparently
paid no heed to Gustave, capped the climax of his exasperation; he
strode up and down the room two or three times, then went to Fanny as if
to give full vent to his wrath; but he checked himself, and, having
bestowed upon her a glance in which were concentrated all his outraged
feelings, he abruptly left the room without looking back.
For several hours thereafter, Gustave was like a madman; he was so
unprepared for the blow, that he could hardly believe in its reality. He
returned home and locked himself in his room; he dreaded to meet his
uncle and hear him say:
"I prophesied what has happened."
He preferred to be alone, so that he could abandon himself to his grief;
and for some time he could not keep from weeping over his lost
happiness, although he told himself that Fanny did not deserve the tears
she caused him to shed. Then he cudgelled his brain to divine what could
have caused this sudden change in her ideas.
He determined to leave Paris again, to go away without a word to anyone;
but the next day he went to see Adolphine, to tell her of his new
unhappiness.
Fanny's sister seemed to be expecting his visit; she held out her hand
as soon as he appeared, saying:
"Poor Gustave! I know all! My sister has disappointed you again! It is
horribly hard!"
"What! you know already that she refuses to marry me! Who can have told
you?"
"Why, she herself; she came here yesterday to tell us that, as soon as
her mourning is at an end, she is going to marry----"
"She is going to marry, you say?"
"Why, didn't you know it?"
"Finish, in God's name! She is going to marry----"
"The Comte de la Beriniere."
Gustave dropped upon a chair, repeating between his teeth:
"The Comte de la Beriniere!"
But there was more surprise than anger in his tone; for, on learning
that it was a man of sixty to whom Fanny gave the preference, he
realized that it was no newborn passion that had caused the change in
her heart.
"So," he exclaimed, after a moment, "that woman is always guided by
selfish considerations! it is a fortune, a title, which she prefers to
me! For this man is rich, I suppose?"
"Yes, very rich! And as Fanny doesn't propose to be left in poverty if
she should be widowed again, it seems that the count settles twenty
thousand francs a year on her when he marries her. But do not believe,
my friend, that we approve her conduct: when she told us of her latest
plan, father told her that the way in which she was treating you was
utterly disgraceful, and that he never wanted to see her again, countess
or no countess."
"And what did she reply?"
"She said that she could not imagine how we could blame her, and she
went away repeating that we cared nothing for her happiness. It seems
that the count had courted her before, and declared that he deeply
regretted her marriage to Auguste. That is why, when she saw him
again----"
"Enough, my dear Adolphine; I don't care to know anything more. I was
mistaken in thinking that she loved me. As if anyone would ever love me!
No; there are some people who were born to love alone, never to meet a
heart that understands them."
"Why do you say that to me, Gustave?"
"Well, what does it matter, after all? a man cannot change his destiny.
Adieu, Adolphine!"
"Are you going away, Gustave? Where are you going?"
"Oh! I don't know, but I feel that I must leave Paris again. I cannot be
here when she marries the count. I am a fool, I know it perfectly well;
your sister deserves no regret; but one does not lose all one's
illusions without suffering. Adieu! give my respects to your father."
"But you won't stay away so long this time, will you? and when you
return, you will be able to come to see me without fear; you won't meet
her here again."
"Yes, you will see me. Adieu!"
Gustave took leave of Adolphine, whose eyes were full of tears as she
looked after him; but he did not understand their language. He went to
his uncle, told him what had happened, and expressed a desire to go to
England and stay there for some time.
Monsieur Grandcourt said simply:
"That woman will end by sending you round the world. But let us hope
that this will be your last trip. Go to England, go where you
please--but don't return unless you are cured of your idiotic passion."
Gustave soon completed his preparations for departure; he had but a few
hours to remain in Paris, when he met Cherami.
"Where are we going so fast?" cried Beau Arthur, taking Gustave's hand.
"What has happened? Our countenance is not so cheerful and happy as it
was the last time? Can it be that anything has happened to interrupt the
course of our loves?"
"My friend," replied Gustave, with a sigh, "there has been a great
change, indeed, in my affairs since we last met. There is to be no
marriage; the love affair is at an end. Fanny has betrayed me again. Ah!
I ought to have expected it! But, no; it is impossible to conceive such
perfidy in a woman who looks at us with a smiling face, who tells us
that she loves us!"
"What's that you say, my boy? The little widow has slipped out of your
hand again? Nonsense, that can't be so!"
"It's the truth. She is going to marry the Comte de la Beriniere, an old
man, but very rich. She is to be a countess--she has no further use for
me."
"Why, this is perfectly frightful! A woman doesn't play skittles like
that with an honest man's heart! And you haven't killed your rival?"
"No; for that wouldn't make Fanny love me any more. But I am going away;
I don't propose to be here again, as I was at her first wedding. No,
indeed; once was enough."
"You are going away? where?"
"To England and Scotland; but I shall not be away so long."
"Sapristi! my dear fellow, don't go away; the affair can be fixed up,
perhaps."
"No, no, it's all over, all over! Fanny will never be mine. Adieu, my
friend! it's almost train time. Au revoir!"
Gustave hurried away, and left Cherami standing there bewildered by his
sudden departure. He seemed lost in thought for a moment, then tapped
his leg with his switch and said:
"Morbleu! my friend Gustave unhappy! the woman he loves snatched away
from him a second time! and I am to endure it! I, his Pylades, to whom
he loans money without taking account of it!--No, par la sambleu! I will
not endure it. Ah! my little widow! you play fast and loose with a fine
fellow like that! You think that you can make fools of people in that
way! But, patience! I am on hand, and I have my cue!"
L
A GENTLEMAN IN BED
About noon the next day, Cherami was walking in front of Madame
Monleard's house.
"I don't know where he perches--this Comte de la Beriniere, whom Gustave
told me about yesterday; but by doing sentry duty in front of this
house, I can't fail to find out; this count will undoubtedly come to pay
his respects to the little woman he's going to marry; he's rich, he will
come in his carriage, and I am an awkward fellow if I can't learn the
master's address from a servant."
Everything happened as Cherami had anticipated: about one o'clock, a
stylish coupe drew up in front of Fanny's door, and a gentleman, who was
no longer young, alighted from it; despite his years, he was dressed in
the latest fashion and exhaled a powerful odor of perfumery.
"That's my man!" said Cherami to himself; and, having watched the count
enter the house, he accosted the footman, who was yawning against a
post.
"Wasn't that Monsieur le Comte de la Beriniere whom I just saw get out
of this carriage?"
"Yes, monsieur; it was he."
"Ah! I said to myself: 'Why, there's an old acquaintance of mine!' yet I
was afraid of making a mistake, so I didn't dare to speak to him; but I
will go and renew my acquaintance with him to-morrow morning. Where does
the dear count live now?"
"Rue de la Ville-l'Eveque, just at the beginning, near the Madeleine."
"Very good; I can see it from here. How late can I find the count at
home in the morning?"
"Monsieur gets up late. He seldom goes out before noon."
"Infinitely obliged. I am sure that the dear count will be delighted to
see me to-morrow morning."
"If monsieur would tell me his name, I would tell my master."
"No; bless my soul, no! I want to surprise him; don't say anything to
him about it."
Cherami returned to his Hotel du Bel-Air, saying to himself:
"Gustave doesn't choose to fight with his rival, but I'll wager that
it's from some lingering feeling of delicacy, of kindness for that
little sinner of a Fanny! He says to himself: 'Let her be a countess, if
that will make her happy.'--Infernal nonsense, I call it. And as I have
no reason for being agreeable to that lady, I trust that I shall be able
to prevent her putting this new affront on my young friend."
The next day, having dressed himself with care, Cherami took the Paris
omnibus and exchanged into one for the Madeleine; at half-past ten, he
arrived at the Comte de la Beriniere's door, recognized the footman of
the preceding day, and said to him:
"Here I am; take me in to your master."
"Monsieur le comte is still in bed."
"Very well! wake him."
"He's awake, for he has already had his chocolate."
"As he's awake, there's no need of his getting up to receive me; I can
talk with him perfectly well in bed. Go and tell him that an old friend
of his wishes to see him."
"Your name, monsieur?"
"I have already told you that I wanted to surprise him; consequently, I
don't choose to send in my name."
The servant went to his master and delivered the message. Monsieur de la
Beriniere had not begun to think of rising; he had taken the young widow
to the Opera the night before, and had played the attentive gallant all
the evening, and he was at an age when such service is very tiresome. So
he was reposing in bed from the fatigues of the night.
"That young widow is an adorable creature," he mused. "Marriage will
make me settle down; I shall lead a virtuous life, and it will do me
good."
He was somewhat annoyed, therefore, when his servant announced an old
friend who wished to speak with him.
"Neither old friends nor new ones ought to come so early," he exclaimed.
"What the devil! they ought to let people sleep in peace. What's the
name of this old friend who's such an early bird?"
"He refused to send in his name, in order to surprise monsieur."
"He deserves to be turned away without seeing me."
"He was in the street last night when monsieur went into Madame
Monleard's. He recognized monsieur when he stepped out of the carriage."
"Well! let us see this man of surprises."
The servant ushered Cherami into his master's bedroom, and withdrew.
Monsieur de la Beriniere, with his rumpled silk nightcap on his head,
and his eyes still half-closed, was curled up in bed, covered to his
nose by the bedclothes; and in that position he was entirely destitute
of charms. So that Cherami, after eying him for a few seconds, said to
himself:
"What! it was this old baked apple who was given the preference over my
good-looking young friend Gustave! Damnation! women care even more for
money than we men do! for our reason for wanting it is to get wives with
it, while they take it to throw us over."
While Cherami indulged in this reflection, the count scrutinized his
visitor with interest, and said to him at last in a slightly nasal
voice:
"My dear monsieur, it's of no use for me to examine you from head to
foot, or to search my memory: I do not recall any friend of mine who
resembles you in the least."
Cherami bowed with an affable smile, and replied:
"Don't try, monsieur le comte, don't take that trouble; it would be a
waste of time; for the fact is that this is the first time I have had
the pleasure of being in your company."
"What's that? deuce take me! what does this mean? In that case, you are
not the old friend that you held yourself out to be?"
"That is to say, monsieur, I ventured to tell that little falsehood in
order to be more certain of obtaining an interview with you this
morning."
Monsieur de la Beriniere frowned and scowled, which did not add to his
beauty; he scrutinized Cherami with evident suspicion, and rejoined
sharply:
"What have you so important, so urgent, to say to me, monsieur, that you
presume to disturb me so early, to resort to a trick in order to be
admitted?"
"You shall know in a moment; but, first, allow me to sit. The matter in
hand deserves that I should take the trouble to be comfortable."
Without awaiting a reply, Cherami took an armchair, placed it beside the
bed, and stretched himself out in it. The ease of his manners, which did
not lack distinction, began to dispel the suspicions which had assailed
the count's mind for a moment; his curiosity was aroused by the whole
aspect of the strange individual who sat facing him.
Cherami, being seated to his satisfaction, began thus:
"Monsieur de la Beriniere, you see before you Arthur Cherami, the
intimate friend of young Gustave Darlemont. You know Gustave Darlemont,
I believe?"
"Faith! no; but, stay! Gustave---- Do you refer to the young man who was
an old play-fellow of Madame Monleard, and whom I saw at Monsieur
Gerbault's the other evening?"
"The same; that is, I don't know whether Gustave was Madame Monleard's
play-fellow, but I do know that he had become her heart's fellow.
However, without going into that, he was on the point of marrying the
young widow, when your appearance changed everything. You are a count,
you are rich; the little woman is a flirt of the first order; she
whirled about like a weathercock. By the way, this isn't the first time
she has taken the same turn. King Francois I said: '_Souvent femme
varie, bien fol est qui s'y fie._'[D] Which proves that that king had
made a careful study of the fair sex--a study which cost him rather
dear! but, never mind that; thus you, monsieur le comte, are the cause
of Madame Monleard's having abruptly given my friend Gustave the mitten,
instead of marrying him. And now, do you begin to suspect what brings me
here?"
"Why, yes, I fancy so; you are sent by this young Gustave, who desires
to fight with me?"
"That isn't it exactly. You are burning, but you're not quite there.
This is how it is: Gustave has no thought of fighting; not that he lacks
courage; oh! he's brave enough, I would answer for him as for
myself!--but he has such a soft spot in his heart for the widow that
he's afraid that, by killing you, he might distress her. The poor boy is
in despair; and when he's in despair, he leaves Paris, he goes abroad,
seeks distraction in other climes--and what I don't understand is that
he comes back as dead in love as when he went away; for I must tell you,
monsieur le comte, that you're not the first to cut the grass from under
his feet, as they say; he was to have married Mademoiselle Fanny
Gerbault, when Monsieur Auguste Monleard came upon the scene; he had the
prestige of wealth and fine social position, and poor Gustave was shown
the door. To-day, therefore, we have a second performance of the same
play, with this difference: that now my young friend has an excellent
position in his uncle's banking-house; but that you have a title and a
fine turnout, and are much richer than he."
"Well, monsieur, as your young friend doesn't think of fighting--which
is very wise of him, by the way, for I fancy that it wouldn't increase
the widow's affection for him; and, between ourselves, as he had been
rejected once, I am a good deal surprised that he came forward a second
time----"
"I agree with you, par la sambleu! I wouldn't have been the man to act
in that way! A woman who had slighted me for another man--that's much
worse than deceiving! Men are deceived every day, and it's forgiven; but
slighted, disdained! However, what would you have! passions are
passions! Gustave is to be pitied."
"I pity him with all my heart; but I return to my question: that being
so, what can have brought you here?"
"Oh! mon Dieu! it's easily explained. I am Gustave's devoted friend; he
forgives insult and treachery, but I do not choose that he shall be
insulted or betrayed. The wrong that is done him wounds me, insults me;
and as I have never swallowed an insult, I fight.--I have come,
therefore, to demand satisfaction at your hands for the little widow's
perfidy--of which you are the cause; that is to say, to speak more
accurately, the little widow is the real and the only culprit in this
affair. It was she who made a fool of Gustave in a much too indecent
fashion; but as it's impossible to demand satisfaction of a woman, I
have come to demand it of you, monsieur le comte, as her accomplice and
representative in this affair."
The count put the whole of his head outside of the bedclothes, in order
to obtain a better view of the person who had made this proposition to
him; and, after scrutinizing him carefully, he replied, in a mocking
tone:
"It makes no difference how closely I examine you, my dear monsieur, I
do not know you at all."
"We will make each other's acquaintance by fighting."
"Why should you expect me to fight with you? You haven't insulted me in
any way."
"If an insult is all that is necessary to induce you to fight with me,
never fear, I'll insult you; but I confess that I should prefer to have
the affair pass off quietly, courteously, as becomes well-bred people;
and, although I am not, like you, monsieur le comte, of noble birth, I
beg you to believe that you will not cross swords with a churl. I am of
good family, I was well educated, I inherited a very pretty little
fortune; but I made a fool of myself for that charming sex which is
decidedly fond of cashmere shawls and truffles. I have ruined myself,
pretty nearly, but I haven't forgotten how to use a sword; as poor
Auguste Monleard had reason to know."
"What's that? you fought with my pretty widow's first husband?"
"The day after the wedding; and I gave him a very neat sword-thrust in
the forearm."
"Ah! that fall that he claimed to have had on the stairs?"
"That was the result of our duel."
"Gad! monsieur, it seems that you have sworn the death of all the
captivating Fanny's husbands."
"If she had married my friend Gustave, I promise you that I wouldn't
have fought with him!"
"You will permit me to inform you, monsieur, that your conduct is
utterly absurd."
"Why so, monsieur, I pray to know?"
"Because one doesn't take up the cudgels in this way for another man who
is old enough to attend to his own affairs. Your friend Gustave doesn't
see fit to fight; why should you take it into your head to fight for
him?"
"I explained the reasons of my conduct a moment ago. If you didn't
listen, I will repeat them."
"It's a waste of time, monsieur; I shall not fight with you."
With that, the count pulled up the bedclothes, turned his face to the
wall, and curled himself up so that he made but a large-sized ball.
Cherami rose and paced the floor; then went to the fireplace and warmed
his feet at the fire that burned briskly on the hearth, saying:
"It's quite sharp this morning; you were very wise to order a fire
lighted in your bedroom; one takes cold so easily. To be sure, this room
is tightly closed, but the least draught does the business so quickly!"
After a few minutes, annoyed to find that his visitor did not take his
leave, the count turned over and sat up in bed.
"I say, monsieur," he exclaimed testily, "do you intend to pass the day
in my bedroom? Do me the favor to go away and let me sleep."
"And do you, monsieur le comte, do me the favor to cover yourself with
the bedclothes again; you'll take cold."
"A truce to jesting, monsieur! I have told you that I would not fight
with you; I repeat it. There is nothing to keep you here, therefore."
"O my dear Monsieur de la Beriniere--I believe that is your name, De la
Beriniere, is it not?"
"Yes, monsieur; that is my name."
"My dear Monsieur de la Beriniere, when I take it into my head to do a
thing, I assure you that it has to be done. I have promised myself to
fight with you--unless, however, you give me your word of honor to
renounce your project of marrying Auguste Monleard's widow. In that
case, I am content. Does that suit you?"
"On my word, this is too much!"
"What is it that's too much?"
"You disgust me,[E] monsieur!"
"Do I, indeed? Gad! you are not to be pitied, in such weather as this.
So you won't give her up?"
"What do you take me for, in God's name?"
"Then you agree to fight?"
"Go to the devil!"
"In that case, I must resort to decisive measures."
And Cherami, raising his switch, caused it to whistle about the count's
ears, but without touching him; that manoeuvring sufficed, however, to
make Monsieur de la Beriniere straighten himself up and cry, in a
furious rage:
"You are a villain, monsieur!"
"Aha! you're awake at last, are you?"
"You will give me satisfaction for this indecent behavior, monsieur!"
"That is just what I have been asking you for, for the past hour."
"Leave your address; my seconds will call upon you to-morrow at eight
o'clock; see that yours are there, also."
Cherami scratched his ear, muttering:
"My seconds! Do we need any seconds? Why not settle the business at
once, between ourselves?"
"Oho! monsieur, so you never have fought a duel?"
"More than you have, I'll wager."
"Then you should know that people don't fight without seconds; it is
forbidden."
"I am very well aware that it is customary to have them; but we don't
always conform to custom. For instance, Monsieur Monleard and I fought
without seconds."
"But, monsieur, as I have no desire to find myself with a wretched
affair on my hands on your account, I tell you that I will not fight
without seconds."
"So be it! As you insist upon it, we will have them."
"Your address, monsieur?"
"Here it is: Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville."
"Belleville! So you don't live in Paris?"
"I am in the suburbs. Does that disturb you?"
"It is a matter of absolute indifference to me; but my seconds will not
call on you until ten o'clock, for I don't choose to make them get up at
daylight."
"At ten o'clock, then, I will expect them. And now, monsieur le comte,
permit me to offer you my respects."
"Good-day, monsieur, good-day!"
Monsieur de la Beriniere buried himself anew under the bedclothes,
decidedly put out by the visit he had received. As for Cherami, he said
to himself when he was in the street:
"I have my cue! He will fight--aye, but my seconds--I must have two; I
absolutely must have them, or no duel. Where shall I find them? It's
damnably embarrassing. I can't think of a solitary soul. Sapristi! where
can I find two seconds? There's nothing to be said; I must have two, and
two passably respectable ones, to-morrow morning!"
LI
THE DAY WITH THE RABBITS
On leaving Rue de la Ville-l'Eveque, Arthur Cherami followed the
boulevard in the direction of the Bastille; he did not take an
omnibus--first, because he was in no hurry; and, secondly, because he
had reflected:
"If I could happen to meet in the street some old friend, some good
fellow, I would ask him to be my second. On a pinch, if it was
necessary, I would sacrifice myself so far as to pay for his breakfast
or dinner--but at a soup-kitchen only."
But Cherami arrived at Boulevard du Temple, without falling in with what
he sought.
"Shall I go home?" he thought; "what's the use? My hotel is not the
place to find what I want; the poor devils who lodge there seldom wear
coats. I am sure that this Comte de la Beriniere will send me two very
distinguished gentlemen; they will turn up their noses enough when they
see the Widow Louchard's hotel; I must confront them with men who
represent---- Damnation! I haven't my cue! it's infernally embarrassing!
The devil take the obstinacy of that count, who insists on having
seconds!"
As he walked on, Cherami saw a short man coming toward him, armed with a
pretty cane of cherry wood.
"Here comes a grotesque figure which reminds me of a clown I have seen
somewhere or other," he said to himself. "Pardieu! it's Courbichon. I
must catch him on the wing."
The little bald man was speechless with surprise when he found his
passage barred by a tall man; and he seemed by no means pleased when he
recognized the gentleman with whom he had dined on the Champs-Elysees.
But Cherami seized his hand and shook it warmly.
"A lucky meeting!" he said; "it is my dear Monsieur Courbichon! _Bone
Deus!_ So we are no longer in Touraine?"
"Ah! monsieur, I have the honor--no, as you see, I am in Paris."
"And fresher and lustier than ever! I am tempted to repeat the fable:
'How pretty you are! how handsome you look to me!'"
"You don't need to: I know it."
"That's a pretty cane you have there. It isn't the same one, is it?"
"No, monsieur; it certainly isn't the one you broke."
"Didn't you have it mended?"
"It wasn't mendable, monsieur."
"Nonsense! why, they even mend porcelain! This is cherry, I see; let me
look at it."
Cherami put out his hand for the cane, but Monsieur Courbichon hastily
put it behind his back.
"No, no," he cried; "I have no desire that you should break this one
too; one was quite enough."
"Oh! mon Dieu! my excellent and worthy friend, who said anything about
breaking your cane? There is nobody throwing skittles at your legs at
this moment, and I fancy that this switch is worth quite as much as your
cherry stick."
"Did this one come from China, too?"
"No, my boy. Do not revive my sorrow! My Chinese switch will never be
replaced; but enough about canes. I have a very great favor to ask of
you, my dear Monsieur Courbichon, one of those favors which a man of
honor never refuses to grant."
"I have no money with me at this moment, monsieur; and it would be
impossible for me----"
"Who the devil said anything about money? Mordieu! do I look like a man
who borrows money?"
Monsieur Courbichon examined Cherami, who had made himself as fine as
possible for his visit to Monsieur de la Beriniere; and he took off his
hat, murmuring:
"I beg your pardon; indeed, I had not noticed---- But what is the favor
you wish to ask me, monsieur?"
"A nothing, a mere bagatelle--to act as my second in a duel, to-morrow."
"A duel! it's about a duel! and you dare to propose to me to take part
in it! What have I done to you, monsieur, that you should suggest such a
thing to me?"
"I tell you, Monsieur Courbichon, it's a mere matter of form; the
seconds don't fight."
"I, be present at a duel! Understand that I never fought a duel,
monsieur! I would rather die than fight!"
"You are like Gribouille, then, who jumped into the water for fear of
the rain."
"It's an outrage, your proposition to me! I will request you, monsieur,
not to speak to me hereafter. I do not consort with men who fight duels,
not I! Don't detain me, or I shall call for help."
The little bald man almost ran away. Cherami shrugged his shoulders,
saying to himself:
"Old guinea-hen! I might have guessed that the simple word _duel_ would
frighten him! He won't be my second. Sapristi! I haven't my cue!"
Cherami was almost at the end of Boulevard Beaumarchais, when he heard a
voice exclaim:
"Yes, yes, it's him; there he is--the man who keeps us waiting for
dinner, and never comes! God bless my soul! it takes you a long time to
smoke your cigar."
At the sound of those familiar accents, Beau Arthur turned, and saw
Madame Capucine, attended as always by her two brats; the elder still
wearing his Henri IV hat, with the feathers falling over his eyes; the
younger eating gingerbread, and finding a way to stuff his fingers into
his nose at the same time.
"Ah! upon my word, it's the lovely Madame Capucine," said Cherami,
joining the group.
The stout woman, glancing at her debtor's fashionable attire, smiled
amiably, as she rejoined:
"I ought not to speak to you again, by good rights! That was a very
pretty trick you played us at Passy: to leave us on the pretext of
smoking a cigar! Oh! monsieur would only be gone a few minutes; and it
was eleven months ago!"
"I was blameworthy, I know it; I treated you badly! But if you knew what
events were in store for me that day in the Bois de Boulogne!"
"My aunt bears you a grudge! Oh! she's furious with you."
"I will make my peace with the venerable Madame Duponceau. And the first
time that I go to the Bois de Boulogne----"
"No, no; you needn't go to the Bois de Boulogne for that. My aunt isn't
at Passy now; she didn't like it there. It's a place where you have to
dress too much; it's enough to ruin you."
"Ah! so the dear aunt has changed her villa once more? She is just a
little bit fickle. And whither has she transported her sheep--that is to
say, her rural Penates?"
"To Saint-Mande. You see, we're just going to take the omnibus to go
there."
"What! you are going to your aunt's? How funny! It seems to be written
that I shall always meet you, lovely creature, when you are on your way
to your aunt's. But this isn't Saturday?"
"No; but to-morrow is my aunt's birthday, Saint Elisabeth's day; and
it's our duty to go to wish her many happy returns."
"Ah! yes, I understand; Madame Duponceau's name is Elisabeth."
"Do you want to make your peace with her? Here's an excellent chance.
Come with us; you can congratulate my aunt, and dine at Saint-Mande. My
husband is coming to join us there at five o'clock."
Cherami reflected for some minutes. He remembered that Capucine was a
corporal in the National Guard, and thought that he might perhaps
consent to act as his second. That hope decided him; he smiled at his
stout friend, and replied:
"You do whatever you please with me. I had important business in Paris;
but your husband can help me about it, I think. I am at your service. Ho
for Saint-Mande!"
"Good! you are very obliging. If you go on as you have begun, I will
forgive you, too."
These words were accompanied by a languishing glance of immeasurable
length. It made Cherami shudder.
"I am terribly afraid," he thought, "that she would like me to take up
Ballot's duties."
Madame Capucine called Jacqueline. An old servant, all twisted and bent,
came limping along, with an enormous basket on her arm.
"Tudieu!" thought Cherami; "here's a soubrette who will hardly divert
the attention of the haberdasher's young clerk."
"Is the 'bus there, Jacqueline?"
"It's just comin', madame."
"Let's hurry up and get seats, Monsieur Cherami. Will you take
Aristoloche by the hand?"
"With pleasure."
"My! what a pleasant surprise this will be for Aunt Duponceau! She's
very fond of you, you fickle man!"
"She has no ingrate to deal with, in me."
They entered the omnibus, and Cherami agreed to hold young Aristoloche
on his knees, in order to save his mamma six sous. She tried to provide
for Narcisse in the servant's lap, but the conductor declared that he
must pay, which seemed to cause Jacqueline the keenest satisfaction. At
last they started, and in due time arrived at Saint-Mande.
Madame Duponceau's latest purchase was at the entrance to the avenue.
The house was even smaller than that at Passy; and there was no garden:
it was replaced by a courtyard in which naught could be seen, in any
direction, save rabbit-hutches; it was a veritable library of rabbits.
The aunt appeared, shaking her head as always. She uttered a cry of
surprise when she saw Cherami, then offered him her cheek, saying:
"Kiss me; I forgive your disappearance at Passy."
The penalty seemed to Cherami a little severe, but he submitted to it;
and while he was in training, Madame Capucine offered him her cheek.
"Do the same for me," she said; "I forgive you, too."
"The devil! this dinner comes pretty high!" said Beau Arthur to himself,
after kissing both ladies.
"You must come and see what a pretty little place I've got," said Madame
Duponceau; "what a pity that you always come in winter!"
"I don't see what difference that makes here, as you have no garden."
"But I have rabbits."
"Are they finer in summer than in winter?"
"No; but they show themselves more, because they ain't cold."
"They show themselves quite enough as it is, in my opinion. I should be
glad of a little refreshment."
"And then you must tell us what happened to you at Passy that kept you
from coming back to dinner with us."
Cherami allowed himself to be taken all over the house; he was not even
spared an inspection of the attic. He found everything charming,
admirable, even the lean-to where the servant slept. At last, when the
inspection was at an end, they begged him to tell them his adventures
in the Bois de Boulogne. He told the whole story, taking care not to
mention names; and when he had finished, Madame Duponceau cried:
"That's what it is to fight a duel with pistols!"
"Corbleu de mordieu!" thought Cherami; "what an idiot I am to take the
trouble to tell anything to such mummies! This will teach me a lesson; I
ought to have told them about Blue Beard."
The dinner hour arrived, but Monsieur Capucine did not. They waited
another half-hour; but the two boys complained so loudly of hunger, that
it was decided to adjourn to the table.
First came a thin soup, then a rabbit-stew, then a roasted rabbit.
Cherami, seeing nothing but rabbit, made a wry face, and muttered under
his breath:
"Apparently they are on a rabbit diet here. And that miserable Capucine
doesn't come! To have nothing to eat but rabbit, and not obtain a
second! what, in God's name, did I come to this hole for?"
By way of vegetables, of which there were none, a dish of minced rabbit,
stuffed with chestnuts, was served.
"It's very strange that my husband doesn't come!" said the corpulent
dame; "he must have had some order to be filled in a hurry."
"And then, perhaps he doesn't like rabbit?" suggested Cherami.
"Oh! yes, he eats it."
"What's that? Par la sambleu! I eat it, too, and I've been eating it for
an hour, but I don't like it any better for that."
"You don't like it? What a pity! there's more of it coming!"
"A rabbit-cream, perhaps?"
"No, a pie."
"Thanks; if you will allow me, I will take some cheese, as a pleasant
substitute. Gad! I don't wonder that your yard is carpeted with
rabbit-hutches; they are productive evidently."
"Much more so than fruit trees."
"Well, well! I see that you will end by preserving them. But your wine
is good, that's something."
"Here's my aunt's health!"
"With great pleasure. Vive Elisabeth!"
"Aristoloche and Narcisse, now recite your congratulations."
"What! have the dear children learned something by heart?"
"Yes, aunt; we'll show you."
"Oh! the dear loves, how sweet of them! Who wrote them?"
"My husband, aunt; they are in poetry!"
"Your husband writes poetry? I didn't know he had that talent; how long
has he been a poet?"
"Since we have had for a customer a literary man who writes mottoes; he
brings us some every time he comes to the house. Come, Aristoloche,
begin. Go and stand in front of your aunt; and pronounce your words
plain."
LII
MADAME CAPUCINE'S LITTLE SONS
The little fellow tried first of all to obtain possession of the
visitor's stick, and to gallop round the table astride it; they could
not succeed in making him behave except by promising him that, if he
would repeat his verses nicely, he should play with a rabbit which was
very gentle and which was sometimes brought into the salon to entertain
the company.
At last, Master Aristoloche took his stand in front of his great-aunt,
and recited without stopping to take breath:
"'Ah! quel bonheur, en ce beau jour,
De vous prouver tout mon amour!
Du plaisir, je suis dans l'attente,
Quand je dois aller chez ma tante!
En amour comme en amitie
Sachez tout mettre de moitie.'"
"It is easy to see that our papa knows a maker of mottoes," thought
Cherami.
"What do you think of my husband's poetry?" asked Madame Capucine.
"It is the more ingenious in that it can be adapted to any possible
occasion."
"And you, aunt?"
Madame Duponceau was delighted with the verses, and said to the boy,
after giving him a kiss:
"Go and find the maid, and tell her to give you Coco to play with."
Master Aristoloche disappeared; it was his brother's turn to recite his
congratulations; but young Narcisse was sulky; he rebelled.
"Well, monsieur," said his mother, "come and repeat your poetry to your
aunt."
"No, I won't; it makes me sick."
"What do I hear, Monsieur Narcisse? What is the meaning of that answer?"
"I mean what I say; you always let Aristoloche play with Coco, and never
let me."
"Will you hold your tongue--a great tall boy like you! just beginning to
learn to write. You, want to play with the little rabbit!"
"Yes, I like rabbits, and I want to play with 'em."
"It seems to me," said Cherami, "that you ought not to be too hard on
the child for liking rabbits; this is a good school for that. By dint of
eating a thing, one sometimes ends by acquiring a taste for it. When I
was a boy, I remember, I could not endure bread-soup, but they made me
eat it every day to force me to like it."
"And you ended by liking it?"
"No; I detest it!"
"Come, Narcisse, come and recite your poetry to your dear aunt--if you
don't, she won't give you another beautiful hat with feathers."
"I don't want any more of her feathers; they make me blind. Somebody
told me that I looked like a trained dog in that hat."
"Look out, Monsieur Narcisse, or we shall be cross with you! Your
poetry, this minute!"
"No, I won't!"
"Ah! we'll see about that, you little rascal!"
Madame Capucine left the table, seized Cherami's switch, which was
standing in a corner, and advanced upon her son; but young Narcisse,
when he saw what he was threatened with, began to run around the table,
thus compelling his mother, still armed with the formidable switch, to
run after him, striking blindly in every direction. Thinking that she
was chastising her son, she twice brought the switch down on Cherami's
shoulders, who found the manoeuvre executed by the stout woman and her
son far from amusing, although it reminded him somewhat of a circus
performance.
At last, seeing that he was on the point of being captured, Narcisse
changed his tactics, and slipped under the table. Madame Capucine,
although disconcerted for a moment by this evolution, soon found a way
to profit by it; she thrust her switch under the table, striking at
random to right and left. Thereupon, the old aunt began to cry out: her
niece was switching her legs. Luckily, Cherami succeeded in pulling
Narcisse out from under the table; he was forced to stand in front of
Madame Duponceau; and his mother stationed herself by his side, with her
stick in the air, saying in a threatening tone:
"Your poetry, quick!"
Master Narcisse, although still in the sulks, decided to obey, and
muttered in a drawling voice:
"'Ah! que je suis--Ah! que je suis donc content!
De vous--de vous--de vous----'"
"_De vous_, what, idiot?"
"I forget."
"You just wait, and I'll freshen your memory, you bad boy!"
"'De vous feter, objet charmant----'"
"It can't be _objet charmant!_ I know that's wrong."
"Why do you think it can't be _objet charmant_, niece, I should like to
know?" said Madame Duponceau, pursing up her lips.
"Because, aunt, I am perfectly sure it's something else."
"In my judgment," interposed Cherami, "_objet charmant_ should be
allowed to remain; the expression is most appropriate."
The old aunt was so delighted by the compliment, that she left her seat
and embraced her guest again.
"That will teach me to hold my tongue!" said Cherami to himself.
"Come, monsieur; go on with your poetry," continued Madame Capucine.
"'De vous--de vous--feter en ce moment,'"
began Narcisse.
"You see!" cried Madame Capucine; "I knew it wasn't _objet charmant._"
"It's hardly worth while to interrupt just for that, niece. Go on, my
boy."
But young Aristoloche had entered the dining-room, holding in his arms a
little white rabbit, which he was tickling with a stick. That spectacle
sadly distracted the attention of Master Narcisse, whom his mother
continued to threaten with the switch to make him finish his lines. But
Narcisse, as he recited, kept turning to look at his brother.
"'Quand je me trouve a votre table--a votre table----'
I'll fix you, if you don't give me the rabbit when I get through."
"No, they gave the rabbit to me--see!"
"'A votre table--a votre table--
Ah! que le temps----'
I'll box your ears----
'est agreable!'"
"Mamma, brother says he'll lick me!"
"Don't listen to him, darling; he's the one who'll be licked, if he
doesn't say his poetry better for his aunt. Come, Monsieur Narcisse."
"'Voulez-vous lire dans mon coeur----'
Wait till you want my battledore again!"
"I don't want it; papa'll give me another."
"'Dans mon coeur----'
Let Coco go."
"No, I won't let him go."
"All right; I'll fix you in a minute----
'Dans mon coeur--vous y verrez mon ardeur.'"
"You said that as badly as you could, monsieur! but you'll have to say
it better at breakfast to-morrow."
"Oh! mamma, mamma; he's trying to take Coco away from me."
Narcisse, having finished his congratulations, had run after his brother
and was trying to obtain possession of the rabbit; Madame Capucine, to
put an end to the dispute, turned her elder son out of the dining-room,
with an accompaniment of kicks in the posterior; then returned to her
seat beside Cherami.
"And, after all," she said, "my husband didn't come!"
"And he probably won't come now, for it's almost nine o'clock. I am very
sorry for that; I wanted to speak to him."
"About that little bill? Oh! there's no hurry about that."
"It was about something else."
"Well, I am going to have a very uncomfortable night of it. You must
know that I'm very timid in the country. It's foolish of me, I know that
well enough; for nothing ever happens to my aunt, who lives here alone
with her servant; but what can I do? one can't control those things.
When my husband's in bed beside me, that gives me courage, and I can
sleep a little. But without him--why, I can't close my eyes. If we only
had a man in the house; but nothing but women and children! What would
become of us if we should be attacked?"
"What's the meaning of this attempt to entrap me?" thought Cherami,
stroking his whiskers; "I can see myself passing the night here, to eat
more rabbit to-morrow morning! On the contrary, I can't be off soon
enough."
"Well, Monsieur Cherami," continued Madame Capucine, with a tender
glance at her neighbor, "do you refuse to watch over us to-night? You
are your own master; what is there to prevent you from sleeping here? If
you would, I should feel perfectly safe, and I should have a quiet
night. There's a guest-chamber just opposite mine."
The last words were accompanied by a sidelong glance ending in a sigh.
Cherami began to cough in a significant fashion, and whispered:
"On the same floor?"
"Yes; you can understand what a relief it will be to me."
"I understand perfectly."
"Then you'll stay with us, won't you? When the children have gone to
bed, we'll play a game of loto."
"That is a very seductive prospect."
"You shall draw the numbers."
"You will see how well I do it!"
At that moment, Madame Duponceau's servant rushed into the dining-room
and exclaimed in dismay:
"O madame! madame! if you knew!"
"What is it, then, Francoise, for heaven's sake? You frighten me!"
"There's reason enough!"
"Is the house on fire?"
"Is it robbers?"
"No; but your rabbits. That little scamp of a Narcisse has opened all
the hutches, and the rabbits are all loose; they're running
everywhere--into the yard, and the cellar, and upstairs."
"Oh! mon Dieu! what do you mean? We must catch them! Niece, Monsieur
Cherami, come quick, I beg you! Bring candles! Oh! my poor rabbits!"
Everybody hurried into the yard. In the confusion, Cherami did not fail
to take his hat and cane; but, instead of going to the yard, he headed
for the front door, crying:
"There go two of them into the road! I'll run after them."
"Do you think so?"
"I saw them."
"How could they have got out?"
"Under the gate. They scratched till they made a hole. But don't be
disturbed; I'll catch them, if I have to chase them to Vincennes!"
And Cherami ran out into the road, leaving the ladies and the servant to
hunt the rabbits.
LIII
CHERAMI'S SECONDS
Cherami went across fields to the village of Bagnolet, thence to
Belleville, and returned to his domicile, consigning the Capucine family
and its rabbits to the evil one.
"No seconds," he said to himself, as he went to bed; "and the count's
will be here at ten o'clock to-morrow! No matter; let's go to sleep; it
will be light to-morrow."
At seven o'clock, Cherami rose, dressed, and went to his window. It was
just daylight, and Rue de l'Orillon was deserted. About eight o'clock, a
water-carrier's cart came along. It stopped in front of Madame
Louchard's house, and the master carrier and his man came upstairs with
their pails.
Cherami opened his door, and scrutinized the two men closely as they
came up.
"There are two stout fellows," he mused. "Sapristi! such seconds would
just do for my affair! Why not? Pardieu! by making a slight sacrifice;
and this is no time for economizing, but for going through with my duel
in a dignified way. Gad! I am inclined to think that it's a good idea; I
see no other way of obtaining seconds."
Cherami waited for the two men to come down the stairs; he stopped them
as they passed, asked them into his room, and said to them:
"I have a favor to ask of you, messieurs."
The master, a tall, robust Auvergnat, replied, in the accent of his
province:
"A pail to fill?"
"No."
"Do you want some water?"
"It is something out of your regular line. It will be a change for you."
"We must serve our customers."
"Listen to me first. If your customers should be served a little later
than usual for once, it won't kill them. I have a duel to arrange for.
Do you know what a duel is?"
"It's a clock that strikes the hours, ain't it?"
"You are a long way off."
The apprentice, a young Piedmontese, nearly six feet tall, suddenly
exclaimed:
"Yes, yes, I know the vendetta, basta! I've seen friends who'd been out
to fight with fists."
"Your young man understands rather better; yes, a duel's a fight, but
not with fists."
"Where do you fight?" rejoined the Piedmontese.
Cherami made a wry face, muttering:
"Sapristi! I prefer the Auvergnat accent to that jargon.--Look you,
messieurs, I just want you to be my seconds; I expect my opponent's
seconds here at ten o'clock, and you must both be here then. I will give
you a hundred sous each for the morning; and you will be free at
half-past ten; for the fight will not come off till to-morrow, I fancy."
"All right! five francs; all right!"
"What have we got to do?"
"In the first place, my boy, you will be good enough not to speak at
all; for you have a way of pronouncing your t's and s's which will
produce a very bad effect. Your master can say that you're a Pole, and
that you don't know a word of French. That's your role, then--to say
nothing. But I must dress you, my friends; I can't have seconds in short
jackets. Do you own a coat, my boy?"
"No, but I've got a much better jacket."
"I don't want seconds in jackets. My landlady must have some coats that
belonged to her late husband; we will get one of them. Have you a hat?"
"I have a new cap."
"How you run your words together! We'll find a hat somewhere in the
house.--And you, master--what's your name?"
"Michel."
"Good! well, Michel, have you any good clothes?"
"_Dame!_ I should say so; my new frock-coat--only three years old--which
comes down to my heels."
"Then I'll make an old soldier of you. You must put on a black stock. Go
and dress. Put your cask in a safe place, and come back at once with
your man, whom I will dress. Be here at half-past nine, and I will tell
you what you have to do; it will be very simple. You will agree to
whatever is proposed by the men who come here."
"We will agree, if they'll pay for something to drink."
"There's no question of taking anything to drink. However, I shall be
here; I'll prompt you. Go, and make haste."
"And the five francs?"
"Here they are; I pay in advance; you see that I have confidence in
you."
"Oh! never fear; our word's sacred.--Come, Piedmontese. Let's go and
take care of the cask."
"Where'll you put it?"
"In the next yard."
The water-carriers departed, and Cherami went down to his landlady.
"Have you a man's hat to loan me for this morning and to-morrow?" he
asked her.
"A man's hat? What do you want it for?"
"Don't be alarmed; I don't propose to make an omelet in it, as the
prestidigitators do; I want it for someone to wear."
"Yes, I have a hat that belonged to Louchard, which I am keeping to give
my godson when he grows up."
"Do me the favor to loan it to me; I will take the best of care of it."
"I trust you will."
Madame Louchard left the room, and soon returned with a felt hat in
reasonably good condition.
"Look; I call that rather fine, myself!"
"The devil! it's gray."
"Well! it's all the more stylish."
"I don't say it isn't, in summer; but in November gray hats are not worn
much."
"If you don't want it, leave it."
"Never mind; I'll take it. A Pole may like gray hats at all seasons.
Now, Madame Louchard, I must have either an overcoat or a frock-coat."
"I have nothing but a green sack-coat of Louchard's, which I also intend
for my godson."
"A sack-coat! that's risky, because it shows the trousers! But, no
matter! give it to me."
"You'll be responsible for it?"
"I'll be responsible for everything."
Cherami returned to his room with the clothes; at half-past nine, the
water-carriers appeared. The Auvergnat wore a long blue overcoat that
reached to his heels, a collar that came to the bottom of his ears, and
a three-cornered hat. He was a perfect type of a laundryman going out to
dinner. The Piedmontese was still in his jacket; but he had on a white
striped waistcoat and olive-green trousers. Cherami bade him put on the
green coat, which was too short in front and showed half of the
waistcoat. By way of compensation, the late Louchard evidently had an
enormous head, for the gray hat came down so far that it almost
concealed the young water-carrier's eyes. These preparations completed,
Cherami, having examined his two seconds, exclaimed:
"What in the devil will they take you for? However, damn the odds!--You,
Piedmontese, will bow whenever anyone speaks to you, but you must not
say a word in reply."
"Never fear! what would I say to them, anyway?"
"Very good! You are Monsieur de Chamousky, a Polish nobleman."
"No; for I was born in Piedmont."
"Hold your tongue; I make you a Pole!--You, Michel, are a wealthy
land-holder from Auvergne; at all events, you will be rightfully
entitled to your accent."
"Yes, yes, I have some land at home, and all planted with chestnuts."
"The gentlemen who are coming will tell you what weapons the count
proposes to fight with, also the time and place; to whatever they
propose, you will reply: 'Very well, we agree.'--Do you understand?"
"Pardi! that ain't very hard: 'Very well; that hits us!'"
"I didn't say: 'That hits us,' but: 'We agree.'"
"Bah! it amounts to the same thing."
"No, no! Sacrebleu! it doesn't amount to the same thing! Don't you go
making mistakes; no foolishness! Ah! mon Dieu! I hear a carriage
stopping in front of the house; two gentlemen are getting out--they are
the ones. Attention! I leave the door unlocked, so that they can open it
themselves. I go into this little dark closet for a moment; I want them
to think that I have more than this one room. Now: a serious face, heads
up, and be cool!"
Cherami disappeared. The two water-carriers stared at each other in
speechless amazement to see themselves so finely arrayed. Soon there was
a knock at the door; then, as no one answered, the door was opened, and
Monsieur de la Beriniere's two seconds entered the room.
One was a man of some fifty years, tall and thin, with a decidedly
unamiable manner, a rigid bearing, and a severely simple costume. The
other, who was at least fifteen years younger, with a pleasant face, and
dressed in the height of fashion, had all the manners of a modern Don
Juan. He entered the room first, and, having glanced about, exclaimed:
"This isn't the place; it can't be; the woman directed us wrong."
"But there are some people here," said the other; "we had better
inquire.--Monsieur Cherami, if you please?" he continued, addressing the
Auvergnat, who stood in the centre of the room.
The water-carrier buried his chin in his cravat, and answered, without
hesitation:
"Very well; we agree."
The old gentleman turned to his companion, who said:
"He did not understand you."--Whereupon he, in his turn, addressed the
Auvergnat: "We desire to know, monsieur, if this is where Monsieur
Cherami lives."
Again Michel replied in his deep voice:
"Very well; we agree."
At that, the young man burst out laughing.
"Gad!" he exclaimed; "this is evidently a joke, a wager! What do you
think about it, Monsieur de Maugrille?"
"I think that we did not come here to joke, and if I knew that there was
any purpose to make fools of us----"
Cherami, who was listening, and saw that his seconds were in a fair way
to wreck the whole business, hastily left the closet, and saluted the
new-comers with much courtesy, saying:
"Pardon, messieurs, a thousand pardons! I crave a little indulgence for
my seconds,--most respectable persons, by the way,--one of whom, being a
Pole, recently arrived in France, is not able as yet to express his
thoughts in our language. As for the other, Monsieur de Saint-Michel, a
wealthy land-holder in the outskirts of Clermont, in Auvergne--he is not
yet at home in all the details of affairs of this sort. However,
messieurs, as I have determined in advance to agree to what Monsieur de
la Beriniere may suggest, it seems to me that your mission is very much
simplified, and that the affair will settle itself; my seconds are here
only as a matter of form."
"Ordinarily, monsieur, the details of a meeting are not arranged with
the adversary himself, but with his seconds."
"I know it, monsieur. Pardieu! you cannot teach me how affairs are
managed in duels; this isn't the first time I have fought."
"In that case, monsieur," queried the younger man, with a smile, "why
did you select seconds who apparently have no understanding of what is
going on?"
"Because I found no others at hand, in all probability," retorted
Cherami, biting his lips wrathfully. "Come, messieurs, let us come to
terms. Is it such a difficult matter, pray, to tell us where, when, and
how the count proposes to fight?"
"I beg your pardon, monsieur," observed Monsieur de Maugrille; "but, as
I, for my part, insist that everything shall be done in accordance with
the established etiquette of duels, I will tell your seconds, and no one
else."
"Tell my concierge, if you choose; it makes confounded little difference
to me, after all."
"What does that tone mean, monsieur?"
"It means that you make me very weary with all your nonsense; and if
you're not satisfied with the tone I adopt, why, I'll give you
satisfaction as soon as I have done with the count; or before, if you
choose."
"Monsieur!"
The discussion was on the verge of ending in a quarrel, when the
Auvergnat, seeing that things seemed to be approaching a crisis, shouted
in stentorian tones:
"Very well, _fouchtra!_ very well! We agree, I say!"
This outburst was delivered in such unique fashion by the water-carrier,
that the younger of the count's seconds roared with laughter again, and
Cherami himself could not keep a sober face. He turned his back and put
his handkerchief to his mouth. The old gentleman alone retained an air
of displeasure; but his young companion said to him earnestly:
"Come, Monsieur de Maugrille, let us not have trouble over an affair
which really seems to me quite simple.--Monsieur de la Beriniere selects
swords; he wishes to fight to-morrow, about nine o'clock, in Vincennes
Forest; we will meet at the entrance to the forest, near Porte
Saint-Mande, on the highroad. Those are our conditions, messieurs; are
they satisfactory to you?"
Then or never was the time for the water-carrier to repeat the phrase he
had been taught; but, just as it frequently happens on the stage, that,
when an actor has begun his lines too soon, he is silent when he ought
to speak, so did the Auvergnat look stolidly at the others and utter
never a word.
Cherami, who was gazing at him impatiently, at last walked up behind him
and struck him in the side, crying:
"Well, Monsieur de Saint-Michel, have you suddenly lost your voice?"
"Ah! bless my soul! what was I thinking about?--Very well, very well! We
agree to everything," said the water-carrier.
Thereupon the young man took his companion's arm and led him from the
room, laughing still, and saying in his ear:
"I think that we may retire, now that everything is settled."
Cherami saluted them, and escorted them to the door.
"Be sure, monsieur," he said, "that we shall be on hand promptly at the
rendezvous; we shall not keep you waiting. By the way! it will be very
kind of you to bring swords for both, for I broke mine recently and
have not yet replaced it."
"Very good, monsieur; we will do so."
The younger man bowed with much affability; his older associate bent his
head almost imperceptibly, retaining his ill-humored expression; then
they left the house and returned to their carriage.
LIV
TWO!
"Sapristi!" cried Cherami, when the count's witnesses had gone; "I
thought that we weren't going to get out of that hole; they had
difficulty in swallowing my seconds, and I don't wonder."
"Ain't you satisfied with us?" inquired the water-carrier; "I should say
that I said just what you told me to."
"That is to say, you said it when you shouldn't have, and held your
tongue when you should have answered."
"I didn't say a single word," observed the Piedmontese.
"It's lucky you didn't! That would have been the last straw! Well,
that's all for to-day; you may go back to your cask; but be here
to-morrow at half-past seven sharp, dressed just the same; don't forget
it!"
"For five francs more apiece?"
"Of course, as that's what we agreed."
"We won't fail."
The next day, the two water-carriers appeared at seven o'clock, each in
his costume of the preceding day: the Piedmontese in the late Louchard's
green sack-coat and gray hat, which he was obliged to push up from his
face every minute, so that he could see where he was going. Cherami
dressed in haste; he paid particular attention to his toilet, which
presented a striking contrast to that of his two seconds; then he
requested his landlady to send for a cab. Madame Louchard was much
disturbed when she recognized the coat and hat of her deceased husband
on the water-carrier.
"Why have you rigged that fellow up like that?" she asked her tenant.
"He'll just ruin my husband's things. I wouldn't have lent 'em to you,
if I'd known you wanted 'em for him. Are you going to a wedding so early
in the morning?"
"Widow Louchard, I will be responsible for your chattels--don't bother
us! Your man's cast-off clothes are more fortunate than they deserve, to
be present at such a festivity.--Get in, messieurs."
Cherami pushed the water-carrier and his man into the cab, and shouted
to the driver to take them to Porte Saint-Mande; then, taking a seat
beside his seconds, he said to them:
"Listen carefully to my instructions for this morning, and, ten thousand
cigars! try not to make any mistakes; I am going to fight with a third
gentleman, whom you didn't see yesterday."
"Ah! you ought to fight with your fists; that's our way; we're good
hands at it; eh, Piedmontese?"
"Yes, just let me get a crack at 'em! I'd like that better than to stand
and say nothing, like a stuffed goose!"
"Nevertheless, you must make up your mind to that, my boy. I didn't
bring you with me to fight, but to be my seconds. I am to fight with a
sword. You will simply measure the two swords, to make sure that they're
of the same length."
"What with? I didn't bring a rule."
"You measure two swords by putting them side by side. It's simple
enough."
"And must I say again: 'Very well; we agree'?"
"No, there's no need of it. You must say: 'Everything is ready, let them
proceed.' If I am wounded, you will bring me back to this cab, which
will wait for us, and take me home. If it's the other who is
wounded,--and it will be,--you will help his seconds to take him to his
carriage. Do you understand?"
"That's all right."
They arrived at Porte Saint-Mande, where they alighted from the cab and
walked into the woods. It was a cold, dull morning; it was not nine
o'clock, and they met nobody.
"We are ahead of time," said Cherami, "but I prefer to be. Above all
things, my boys, be very polite to the men we are waiting for: take your
hats off and bow, and don't put them on again till after they do."
"What if they don't put 'em on at all?"
"Never fear--they will. Now, we have nothing to do but walk back and
forth and wait."
"Why don't we go and take a glass of wine at the nearest inn, while we
wait?"
"_Dame!_" said the apprentice; "I'm with you for a glass of wine!"
"But I am not with you, not by any means, messieurs. After the fight,
you shall drink as much as you please, but not before."
"We might treat the others to a glass when they come; that's polite, you
know!"
"The gentlemen who are coming don't drink at wine-shops!--No fool's
tricks, sacrebleu! or you'll compromise me! But, see! that carriage
coming along the road yonder is probably bringing our adversaries. It's
a private carriage--the count's, no doubt. Yes, those are they.
Attention, my seconds! Well, well, what in the devil are you doing?
Taking off your hats before the gentlemen have left their carriage!"
"You told us to be polite."
"I didn't tell you to bow to the horses."
The count and his seconds alighted and came toward Cherami. The
grotesque aspect of the latter's attendants seemed greatly to amuse
Monsieur de la Beriniere, who could not take his eyes from the two
water-carriers. They, at a sign from Cherami, hastily removed their hats
when the new-comers were close at hand. But the Piedmontese, in his
eagerness to uncover, forgot that his hat was too large for him, and
struck Monsieur de Maugrille in the nose with it, that gentleman
happening to be directly in front of him.
The old gentleman made an angry gesture. But the tall youth, as he
picked up his hat, cried:
"Excuse me! I didn't do it a-purpose! it slipped out of my hand."
The count glanced at his seconds. They looked at Cherami. And he, hardly
able to resist the temptation to plant his foot in the apprentice's
posterior, struggled to restrain himself, as he said:
"Monsieur is a Pole; he speaks French very badly! indeed, he fairly
murders it."
"So we observe," rejoined the count, with a smile. "But it's none too
warm here, and I am anxious to have done with this affair. It seems to
me that we shall be very well placed behind this low wall."
"I agree with you, monsieur le comte."
They walked a short distance, and halted behind a wall which would serve
to conceal the combatants from any chance passers-by. While the
principals removed their coats, the younger of the count's seconds
handed to the water-carrier two swords which he carried out of sight
under his overcoat. The Auvergnat measured them so long that Cherami
went to him and took one out of his hands.
"They're all right!" he exclaimed; "they're exactly alike! I will take
this one, unless monsieur le comte prefers it."
But Monsieur de la Beriniere at once took the other, while his older
second grumbled:
"In God's name, who are these two idiots of seconds who know absolutely
nothing as to what they are doing?"
Cherami at once stood on guard, saying:
"At your service, monsieur le comte, whenever you choose."
"I am here, monsieur."
Monsieur de la Beriniere had been a very good fencer in his youth, but
years had impaired his agility and strength. It was easy to see that
Cherami was sparing his adversary, to whom he observed, as he parried
his thrusts:
"Well done, monsieur le comte! very pretty work, indeed! You must have
been a fine fencer formerly."
But these compliments, instead of flattering the count, stung and
irritated him, because he saw that his opponent was playing with him;
and he suddenly cried:
"What the devil! in God's name, monsieur, attack! you confine yourself
to parrying! Do you think you're fighting with a novice?"
"Is that your wish, monsieur le comte? Solely to comply then----"
And Cherami, suddenly striking down his adversary's sword, plunged his
own into the count's right side.
Monsieur de la Beriniere staggered a moment, then fell.
"_Fouchtra!_ he's got his reckoning!" cried the Auvergnat, while the
count's witnesses ran forward to help him and carry him off the field.
But, at a sign from Cherami, the tall Piedmontese lifted the wounded man
in his arms as if he were a child, and carried him to the elegant
equipage, in which a surgeon was waiting, who had come with the
gentlemen, but whom they had not thought it necessary to take with them
to the field of battle.
"There's one job done!" said the young water-carrier.
The count's seconds could hardly keep up with him. In the end, they
seated themselves by the wounded man's side in the carriage, which drove
away at a walk.
"The wound can't be dangerous," said Cherami to his seconds, when they
were alone; "it's in among the ribs. He will be laid up a fortnight or
three weeks, unless I touched some vital part. Ah! they forgot to take
away their sword. I will carry it back myself, and that will give me an
opportunity to inquire for the count."
"Ah! _fouchtra!_ you're a smart one! how you run on!"
"Now it's all over, ain't we going to have a glass of wine at the
nearest wine-shop, to refresh us?"
"My boys, here's a hundred sous for each of you. Go and refresh
yourselves all you choose; I am going to take the cab and go home. Do
you prefer to ride back?"
"No, no! Riding makes us sick; eh, Piedmontese?"
"Yes, yes, I prefer to walk."
"But don't forget, my boys, to bring that coat and gray hat back to
Madame Louchard."
"Don't you be afraid; we're just going to have a little fun with our
hundred sous."
"Have all the fun you can, my boys. Good-day!"
"Say, Monsieur Cherami, you're satisfied with us, ain't you? We did what
you wanted us to."
"Yes, my friends, I am very well satisfied.--But God preserve me from
ever having you as seconds again!" added Cherami, as he drove away.
LV
CHERAMI CHANGES HIS TACTICS
On the day after the duel, Cherami, concealing under his coat the sword
which had been loaned to him the day before, betook himself to the
count's abode and asked the concierge how his master was. The concierge
replied, with a profound sigh:
"Would you believe, monsieur, that, in spite of his years--for although
monsieur le comte dresses like a young man, it's easy to see that he
isn't one; his valet tells me he's past sixty--well, in spite of his
years, he fought a duel yesterday."
"A man fights a duel when the occasion arises; there's no prescribed
term for that."
"No, monsieur; no, a man doesn't fight--and with swords, above all--when
his wrist is no longer firm; and it seems that Monsieur de la
Beriniere's opponent was a great, tall rascal--a professional--one of
those fellows who pass their time fighting. A fine profession!"
Cherami pushed the sword still farther under his coat, stared at the
concierge as if he would swallow him, and said in a sharp tone:
"Your reflections tire me; I am going up to the count's apartments."
"But, monsieur, you can't go up; monsieur le comte is very badly
wounded, so it seems. He is forbidden to read or talk."
"I don't mean to speak to him, but to his valet, who isn't so much of an
ass as you, I trust."
And Cherami rapidly ascended the stairs, opened the door of the
reception-room by turning the knob, and found there the valet, who knew
him. He handed him the sword, saying:
"Here, my friend, is a sword which your master loaned to the person with
whom he fought yesterday, and which that person requested me to return
to him, and at the same time to inquire as to his condition. Is the
count's wound dangerous?"
"No, monsieur. The surgeon said that it wasn't mortal, and that monsieur
would recover."
"Ah! so much the better! I am very glad to hear that."
"But it may take a long time; he'll have to be very careful. Monsieur
has lost a great deal of blood; he is very weak, and, between ourselves,
he's no longer young."
"Between ourselves, and between all the rest of the world, too."
"He is forbidden to speak or to receive visits to-day."
"And I have no intention of asking to be admitted; I simply wanted to
know how he was; he will get well, that's the main point. What does it
matter whether it's a long recovery or not? The count is rich; he can
coddle himself in bed as long as it's necessary."
"True, monsieur; but, still, this wound comes at a very bad time; for--I
can safely tell you; it's no longer a secret--my master's on the point
of being married."
"Married!"
"Yes, it's a fact; and to a young lady, a very pretty one."
"Well, my boy, to marry, at your master's age, is much more dangerous
than a sword-thrust--especially when the bride is young and
pretty--aggravating circumstances!"
"Ha! ha! I fancy monsieur is right."
"Good-morning! I will call again to inquire."
"And now," said Cherami to himself, "if I knew where Gustave is, I would
tell him that his rival is on his back. I think I will go to his house
to inquire. He has separate apartments; and, at a pinch, if the
concierge can't tell me anything, I will brave once more the uncle's
winning countenance."
Gustave's concierge knew that he was not in Paris, but he knew no more
than that. Cherami decided to make his way once more into the banker's
private office; he was always sure to find him at his desk in the
morning.
Monsieur Grandcourt frowned when he recognized his visitor. But Cherami
was even more carefully dressed than on the occasion of his last visit.
With the thousand francs he had received from Gustave, and by virtue of
his newly-adopted system of economy, Beau Arthur had reached the point
where he was no longer an ex-beau, and had almost recovered his former
air of distinction.
He saluted the banker with the ease of manner which was natural to him,
but to which his dress imparted additional charm. Monsieur Grandcourt
replied with a cool nod. As he did not leave his armchair, Cherami took
a seat and began by making himself comfortable. The two men looked at
each other for several minutes without speaking: the banker retaining
his scowling expression, Cherami smiling as if he were at the Theatre du
Palais-Royal, listening to Arnal.
"How are you this morning, my dear Monsieur Grandcourt?" began Cherami,
lolling back in his chair.
"Very well, I thank you, monsieur. Is it to inquire for my health that
you come to my office to-day?"
"Oh! if I should say _yes_, you wouldn't believe me."
"True. But I remember that my nephew told me that you wished to find
employment. You appear, however, monsieur, to be more fortunately placed
than you were when I first saw you?"
"It is a fact, monsieur, that my condition has improved somewhat. But
that does not interfere with my seeking a--suitable place. I am
beginning to tire of doing nothing. I am really desirous to have
something to occupy my time."
"That desire comes a little late!"
"You know the proverb: better late than never. And then, after all, I am
only forty-eight; I am not an old man. You are fully as old as that, and
yet you work!"
"But I have always worked, monsieur; it's a habit with me, a necessity.
I didn't have to make a study of it--a study which is often repellent
when one begins it late in life."
"Have you any place to offer me, monsieur?"
"No, I have not."
"Well, then, why do you ask me all these questions? I do not imagine
that it is your purpose to make sport of me."
"Is it yours to pick a quarrel with me?"
"No, no! sapristi! I am not picking a quarrel with you--Gustave's uncle,
and he my best friend! Oh! if you weren't his uncle, I don't say
that--but you are his uncle.--Let us come to the point; I came to ask
you where your nephew is at this moment."
"My nephew is travelling: he is in one place to-day, in another
to-morrow."
"Oh! I see that we are going to have the same old song over again! You
will not give me his address?--But if I want to write to him, to tell
him something which will give him great pleasure, which will make him
happy?"
"Tell me, and I'll write it to him."
"That isn't the same thing. But, no matter, I will tell you. You know, I
suppose, that his _passion_, whom he thought he was surely going to
marry this time, has thrown him over again, in favor of a very rich old
count?"
"I know all that, monsieur."
"Good! but what you don't know is that I don't propose that my friend
shall be played with with impunity. That is why I hunted up this Comte
de la Beriniere; I insulted him; we fought a duel, and he is now in his
bed with a famous sword-thrust in his right side."
Monsieur Grandcourt jumped from his chair and struck his desk a violent
blow, crying:
"Is it possible? You have done that?"
"As I have the honor to tell you. Do you wish to embrace me?"
"On the contrary, monsieur, I am much more inclined to throw you out of
the window!"
"Indeed! well, as we are on the ground floor, if that will give you
pleasure----"
"Why, monsieur, this is a horrible thing that you've done! And you call
yourself Gustave's friend! You seem to be trying to wreck his life.
Can't you see that this Fanny is an infernal coquette, who cares for
nothing but money and pleasure, and who never had the slightest feeling
of love for my nephew?"
"As far as that goes, I am entirely of your opinion."
"Very well! do you think, then, that marriage with such a woman would
make Gustave happy?"
"_Dame!_ since he adores her----"
"Why, monsieur, do I need to tell you that love doesn't last forever?
Besides, what purpose does that sentiment serve in a household when it's
not reciprocated? Gustave is kind-hearted, sensitive, affectionate--much
too affectionate. What he needs is a sweet, modest, loving helpmeet."
"That is true!" murmured Cherami; "and I know one of that sort."
"And you would have him marry a woman who has spurned him twice? Why, to
miss being this Fanny's husband was the most fortunate thing that could
happen to him! All his true friends ought to congratulate him on it. And
you, monsieur, you set about removing the obstacle which had risen
between my nephew and that widow! You fight with the man she preferred
to Gustave! Ah! monsieur, cease to call yourself his friend; for his
bitterest enemy would not have acted otherwise!"
Cherami paced the floor of the office with long strides, and bit his
lips, muttering:
"Sacrebleu! that is all true. There is good sense in what you say. On
the impulse of the moment, I didn't reflect. I saw but one thing to
do--and that was to prevent the little widow's making a fool of
Gustave."
"Oh! monsieur, she would do it much more effectively if he should marry
her."
"After all, I didn't kill the count--a sword-thrust in the side is
nothing; he will get well; the doctor said so."
"That is possible; but who can say that this duel will not change his
plans, his ideas? At the count's age, a wound, an illness, sometimes
ages a man ten years; and then love takes flight, and with it all
thought of marriage."
"Oh! the count was dead in love, and when a fire gets started in an old
house it burns faster than a new one."
"Do you still consider, monsieur, that it's very important to tell my
nephew of your fine exploit? Have you any wish to see him rush to that
wretched Fanny's side again?"
"You have changed my ideas entirely, dear uncle. I'm a hot-headed
creature; but I am not pig-headed. When I feel that I've done a foolish
thing, I admit it."
"That's something."
"But, I tell you again, the count's wound is not dangerous; he will
recover."
"I trust so, monsieur; and above all things that he will marry this
Fanny."
"In that case, you will no longer feel inclined to throw me out of the
window?"
"In that case, I will forgive you for this last escapade."
"Adieu, dear uncle! Look you: you are hard with me; but in my heart I
don't lay it up against you, because I see that you love your nephew."
"Ah! have you just discovered that?"
"I shall take pains to keep you informed as to the health of our
venerable lover. As soon as he is on his legs again, I will come to tell
you. And then, if he should try to back out of marrying the little
widow, why, par la sambleu! he will have to draw his sword again."
"I beg you, monsieur, don't interfere any more; that's the only way to
have the thing end satisfactorily."
"You haven't much confidence in me, dear uncle; but I will compel you to
do me justice."--And Cherami took leave of the banker, saying to
himself: "That devil of a man is right. I made an ass of myself; but
I'll go to work differently now."
LVI
IMPATIENCE WITHOUT LOVE
While these things were taking place, Madame Monleard was in a state of
feverish unrest.
Since the Comte de la Beriniere had definitely offered her his hand,
which she had not refused, he came every day to pay his respects to her.
The ten months of widowhood, which the conventionalities demand, had
passed. The count, who was in haste to witness the coronation of his
flame, was already arranging the preliminaries of his marriage. Among
them were gifts,--jewels and cashmere shawls,--and, on the day preceding
that on which he had received Cherami's visit, he had passed the whole
day taking Fanny about to see the latest styles in gowns and shawls, so
that he might understand her tastes and govern his purchases
accordingly. And the pretty widow had shown no embarrassment about
riding in the carriage which was soon to belong to her.
During the day following Cherami's challenge, the count, having to seek
seconds for his duel, had had no time to call on Fanny. He did not see
her until evening, and, like the well-bred man he was, had taken care
not to mention the affair which he had on his hands because of her. The
next day, his seconds had called on his adversary, and had then reported
to Monsieur de la Beriniere that the time and place and all the details
of the duel had been agreed upon. That had given the count further food
for thought. He was no coward, and yet the duel was exceedingly
disagreeable to him; his interviews with the pretty widow had shown the
effects of it; he had been less amorous, less affable, and less cheerful
in her presence.
When the following day came and went without a call from the count,
Fanny was first surprised, then vexed, then alarmed. Twenty times she
went to her mirror, which told her that she was as pretty as ever, and
that her elderly adorer ought to be only too happy that she condescended
to pretend to love him. Meanwhile, the day passed, and the evening, and
the count did not appear.
"He means to make me some beautiful present," said Fanny to herself;
"and he wants to bring it himself; but all these shopkeepers are so
little to be depended on! He probably waited in vain, and didn't want to
come without his present. I shall have it to-morrow."
On the morrow, the clock struck twelve, one, two, and no sign of the
count.
"This isn't natural," thought Fanny. "Something must certainly have
happened. I remember, now, that Monsieur de la Beriniere was
distraught, preoccupied, the last two evenings that he was here. I
charged him with it, and he said I was mistaken. But I was not
mistaken!--Justine, go down and ask the concierge if there isn't a
letter for me; if a message hasn't come from the count. Those people
often forget to tell you when anyone calls."
Justine soon returned, and informed her mistress that there were no
letters and that no one had called. Fanny placed herself at the window,
and still there was no arrival.
At five o'clock in the afternoon, unable to remain inactive any longer,
she said to her maid:
"Take a cab by the hour; here is Monsieur de la Beriniere's address; go
there, and find out from the concierge if anything has happened to him;
if he is ill, ask to see him, and tell him how deeply interested I am in
his health. Go quickly, so that I may know what to think."
Justine went off in her cab. The pretty widow counted the minutes and
kept looking at the clock. At last her servant returned. Her breathless,
dismayed air made it evident enough that she had something to tell; and
as she entered the room, she cried out, wringing her hands:
"Ah! madame, indeed there is something new. Oh! the poor count! what a
calamity!"
"Heavens! Justine, is he dead?"
"No, madame; he isn't dead yet, but very near it!"
"What accident has happened to him, then?"
"No accident, madame; but a fight with swords--a duel, in fact!"
"The count has been fighting a duel?"
"Yes, madame; and yesterday morning they brought him home wounded. A bad
sword-wound in the side, which might have been mortal! But it seems
he's going to get well; the doctor hopes he will, but doctors are
mistaken so often!"
"Oh! mon Dieu! Why, this is horrible! With whom did he fight?"
"His valet doesn't know, madame. The count didn't take him with him."
"Well, I will find out, I will find out. A duel! Who besides Gustave
could have had the idea of fighting with Monsieur de la Beriniere? That
fellow was born to be the bane of my life.--So you didn't see the
count?"
"No, madame; the doctor said that nobody must see him to-day; but
to-morrow, perhaps, that order will be changed."
"The poor count! if only he doesn't die! Just think, Justine, what an
awful nuisance for me!"
"So it is. But if madame were a countess, it wouldn't be but half bad."
"You say the doctor promises that he will recover?"
"So the valet told me."
"Well, I will go myself to-morrow; but I must see my sister first."
"I thought that madame did not go to her father's now?"
"Oh! because in an outburst of anger he told me not to come again. As if
he remembered that! Besides, it isn't my father that I want to see, but
Adolphine."
The next morning, at eleven o'clock, Madame Monleard was ushered into
the presence of her sister, who uttered a cry of surprise when she saw
her.
"What! is it you, Fanny?"
"To be sure; Madeleine told me that father had just gone out; I am glad
of that."
"Oh! never fear; his anger has passed away. It never lasts long with
him, you know."
"But I am the one who is angry now."
"You! with whom?"
"With everybody. You pretend to be surprised; but you must know what has
happened?"
"No. What can have happened to irritate you so?"
"I have good reason for it. Monsieur de la Beriniere fought a duel the
day before yesterday, and was badly wounded; a little more and they'd
have killed him for me!"
"Mon Dieu! with whom did he fight, in heaven's name?"
"Do you ask me that? You know well enough; indeed, it's easy enough to
guess."
"I certainly cannot guess."
"Who but Gustave, in his rage, because I preferred the count to him?"
"Gustave? why, that is impossible. He left Paris a week ago; he came to
say good-bye to us, and Monsieur de Raincy, who has just come from
England, met him there."
"Is it possible that it wasn't Gustave? Then who could it have
been--unless it was that tall swashbuckler who fought with Auguste?"
"Yes, it must have been he."
"That's it! that fellow seems to have the very devil in him! As soon as
I am married, or when someone thinks of marrying me, he appears with his
long sword. Why, it's a perfect outrage! Ah! that Monsieur Cherami! And
I have been so polite to him, too--asked him to come to see me!"
"What! you asked him to come to see you? A man who had fought with your
husband?"
"Well! what has that to do with it? You know perfectly well that they
made it up. But I must go to inquire for the poor count. Perhaps I can
see him to-day, and find out how this duel came about. Ah! mon Dieu! if
Monsieur de la Beriniere should die, I should be a widow a second time,
and without being a countess!"
Fanny left Adolphine much disturbed and agitated by what she had heard.
The young widow drove to Monsieur de la Beriniere's house, and found
that the doctor had revoked his orders of the day before; she could see
the count, on condition that she would not let him talk much.
The young woman entered the sick-room with every manifestation of the
keenest interest; she uttered heartfelt exclamations, sighed profoundly,
and winked her eyes so often that she succeeded in making them very red.
The count smiled at his pretty visitor and held out his hand, which she
seized and pressed to her bosom.
"If you had been killed," she cried, "I should not have survived you!
But who was the savage? How did this duel come about?"
"I am forbidden to talk," murmured the count, in a weak voice.
"Oh! of course, excuse me. My curiosity is very natural, however. Just a
word: was it my old play-fellow with whom you fought?"
"No; it was a friend of his--named Cherami."
"Monsieur Cherami? Oh! the miserable wretch! It was he before--with
Auguste. But what, in God's name, have I ever done to that man? or,
rather, what have they whom I love done to him? However, my dear count,
you will recover, there's no doubt of that; and then, by dint of love
and loving attentions, I hope to make you forget an incident of which I
was the first cause."
"You think it isn't serious?"
"No, certainly not; it will amount to nothing. God! if the wound had
been dangerous--if I had had reason to fear for your life--I don't know
what would have become of me! Ah! when anything happens to those who are
dear to us, that is the time we feel--how dear they are to us!"
"You are too kind."
"Are you in pain?"
"Only a little; but I am exceedingly weak."
"I will go, for I am capable of talking to you too much, in spite of
myself, and that would tire you. Au revoir, my dear count! I will come
every day, or send to inquire for you."
"Thanks a thousand times!"
"May the thought of me be some company to you, as the thought of you
will be a sweet consolation to me!--Mon Dieu! how hideous he is in bed!"
said the little woman to herself as she left the room.
LVII
CHERAMI ATTEMPTS TO REPAIR HIS MISTAKES
Three weeks passed. The count was beginning to sit up and to walk about
his room; but he was still very weak, and the blood that he had lost
seemed to have carried away all that he had still retained of
youthfulness, activity, and amiability. Fanny had been to see him almost
every day, although she was sadly bored all the time that she was with
the wounded man; she was very careful, however, to conceal her ennui and
to dissemble her yawns; on the contrary, she feigned to be more
affectionate than ever; but his convalescence seemed to her
interminable, especially because she did not fail to notice the change
that had taken place in the humor of her future spouse, who seemed to
have aged ten years in a fortnight.
Soon the count was able to drive out; whereupon Fanny murmured, lowering
her eyes:
"I think that we might now fix the day which is to unite us forever."
But Monsieur de la Beriniere shook his head.
"I am not strong enough yet," he replied.
And the young widow said to herself:
"I am very much afraid that he never will be strong enough again!"
Things were at this point, when Madame Monleard's maid informed her
mistress one morning that Monsieur Cherami requested the honor of an
interview with her.
"Monsieur Cherami!" cried Fanny. "What! that man dares show himself at
my house! my evil genius! But, no matter! I am curious to know what he
can have to say to me.--Show the gentleman in."
Cherami, who had not omitted to make an elaborate toilet, came forward
with a smiling face, saying:
"Madame Monleard did not expect a call from me?"
"No, monsieur, most assuredly not. After what has taken place between
you and Monsieur de la Beriniere, I did not expect to see you here; but,
since you are here, I trust that you will be good enough to tell me why
you challenged a man you did not know, and who had not injured you?"
"Mon Dieu! madame, surely you can guess. I wished to avenge poor
Gustave, whom you have played with like a macaroon."
"Great heaven! monsieur, what is the meaning of this frenzy of yours for
taking up the cudgels for Gustave? He doesn't think of fighting duels
himself, you see! he takes things as they come; he's a good boy, and
doesn't lose his head; he goes away, and that's the end of it. But you!
And your conduct is all the more blamable because, when I met you not
long ago, you made me all sorts of offers of your services. You assured
me that you would be overjoyed if you could be agreeable to me in any
way; and, in order to be agreeable to me, you go to work and challenge
Monsieur de la Beriniere, for no reason at all; you compel him to fight;
and you run your sword into him just when he was going to marry me! If
that's the kind of service you meant to offer me, I excuse you from
obliging me hereafter."
"I begin by confessing, madame, that I realize my mistake. I followed
the first impulse; but I was wrong. I have realized since that I made
an awful blunder; and I have come humbly to beg your pardon."
"You confess your wrong-doing; that is well enough! but what is done is
done, none the less."
"The count has recovered; he goes out to drive; I am sure of that."
"Yes, the count is beginning to go out; but he is not the same man; his
humor has completely changed; he has lost his light, playful tone. He
was a young man, now he's old. When I mention our marriage, he replies:
'My strength doesn't seem to come back.'--In short, he no longer acts as
if he were in love with me; and you, monsieur, you are the cause of it."
"Very well, madame; as I have done the mischief, I propose to remedy it.
The count shall become amorous again, and of a cheerful humor, and eager
to marry you; for I want him to marry you now, and, par la sambleu! I
will succeed! I have my cue!"
"You have a cue?"
"That's just a little phrase I'm in the habit of using; I mean that I
have my scheme."
"Are you telling me the truth, monsieur? Do you really desire now to see
me marry Monsieur de la Beriniere?"
"Madame, women have often deceived me; but I have always been honest
with them--in order not to resemble them. I have no reason for lying to
you."
"And how do you propose to set about making the count what he was?"
"Rely on me! But it is necessary that Monsieur de la Beriniere should
consent to receive me. If I call on him, it's not certain that he will
see me. You must have the kindness to say a few words to him in my
favor--that I realize my mistake and would be glad to apologize to him;
that I have asked you to intercede for me."
"If that is all that is necessary, all right. I shall go to see the
count soon; come to-morrow morning, and I will tell you what he says.
Suppose it is favorable?"
"A week hence, it will all be over, and you will be a countess."
"Really? but what method do you propose to employ?"
"Don't you be disturbed; I have my cue, I tell you."
LVIII
THE COUSIN'S SPECIFIC
About midday, the pretty widow paid her customary visit to Monsieur de
la Beriniere, whom she found installed in his easy-chair _a la_
Voltaire, drinking herb tea.
"How are you to-day, my dear count?" she inquired, taking a seat by the
convalescent's side.
"I am getting on very slowly, thank you, fair lady; the wound has
entirely healed, but my strength doesn't return very fast."
"What are you drinking there?"
"An infusion of linden leaves."
"Do you think that that stuff will ever bring back your strength?"
"My doctor says that it's an excellent thing. It's very soothing."
"It seems to me that you are quite calm enough. Look you, count, I
haven't much confidence in your doctor."
"But, you see, he has cured my wound."
"Your wound would have healed of itself; that wasn't a disease; but now,
instead of giving you something to build you up, he puts you on herb tea
and slops; he treats you like a child!"
"Perhaps you are right, dear lady. It's a fact that he is keeping me to
this diet a good while, on the pretext that I must be prudent."
"If you listen to him, you'll be under the same treatment six months
hence. But enough of that subject; I am intrusted with a singular errand
to you."
"What is it, dear lady?"
"The man with whom you fought this duel----"
"Monsieur Cherami?"
"Exactly. Monsieur Cherami called on me this morning----"
"The deuce! did he undertake to challenge you also?"
"Oh, no! far from it! He came to ask my pardon for his conduct. He
realizes his mistake; he is in despair at what he did; and he wishes, as
a great favor, to be allowed to come to offer you his apologies and tell
you how delighted he is at your recovery."
"Pardieu! he's an extraordinary mortal! He insists upon fighting for his
friend----"
"Yes; it was in a moment of exasperation."
"And now he's sorry for it! But I bear the fellow no ill-will at all. He
fences very well; ah! he's an excellent blade!"
"And you will allow him to come to offer his apologies?"
"Willingly; but listen: only on condition that he will tell me who the
two seconds were that he brought with him. You can't form an idea,
madame, of those two men, who certainly had never assisted at such a
performance before! It was enough to make you burst with laughing. De
Gervier was much amused; but De Maugrille was on the point of losing his
temper; he wanted to fight them. It was altogether funny, I assure you."
"Then you are willing that Monsieur Cherami should come to see you?"
"Yes, on the condition I have suggested."
"He will readily agree to that, I fancy; he is to come to me to-morrow
morning to learn your reply, and I will send him to you."
"Very good! I must say that this Monsieur Cherami seemed to me no less
clever than original."
Cherami did not fail to return to Madame Monleard's on the following
day; she told him that Monsieur de la Beriniere consented to receive
him, on condition that he would tell him who his seconds were.
"And now," said the widow, "how do you propose to restore the count's
health and good-humor?"
"Never fear, madame," replied Beau Arthur; "that is my business; the
count needs to be set up mentally, as well as physically. He's like an
old clock that won't go; but as long as the mainspring isn't broken,
there's a way out of the difficulty; I'll set him going."
On leaving Fanny, Cherami took a cab and drove to the Palais-Royal,
where he went into Corselet's and purchased a half-bottle of the finest
chartreuse; then he removed the label, the seal, and everything which
could lead to the identification of the liqueur, put the bottle in his
pocket, and repaired to Rue de la Ville-l'Eveque, saying to himself:
"It comes high; but one cannot make too many sacrifices when it's a
question of ensuring a friend's happiness. I have only a hundred and
fifty francs left of Gustave's thousand; but I will spend them with the
best will in the world, if I can by that means induce our elderly lover
to marry the little widow."
Monsieur de la Beriniere was informed that Monsieur Cherami craved the
favor of an interview.
"Show him in," said the count.
Cherami, fashionably dressed and perfumed as in his halcyon days,
presented himself before the count, who stepped forward to meet him.
"I beg you, monsieur le comte, do not rise! I understand that you are
still weak; and I am too fortunate in being allowed to pay my respects
to you and to offer my apologies for my insane behavior toward you."
"Let us say no more about it, Monsieur Cherami; you wanted a duel with
me, and you had it--it's all over with now. Pray be seated, and just
tell me, between ourselves, who those two individuals were who acted as
your seconds? You will agree that their aspect--their whole manner--was
very comical; and I would stake my head that it was the first time they
were ever present at a duel."
"Faith! that's the truth, monsieur le comte; but what would you have?
Everybody that I relied upon failed me, and I had no choice; I
persuaded, albeit with much difficulty, those two men of business to
attend me on the field of honor."
"Who were the fellows?"
"The elder, monsieur le comte, deals in water from Mont-Dore on a large
scale; the younger is his clerk."
"Are they Auvergnats?"
"Yes, monsieur le comte."
"I would have bet anything on it. However, the younger one is as strong
as an ox, apparently, for they tell me that he carried me in his arms to
my carriage."
"That is true; he is very strong.--Is monsieur le comte's wound entirely
cured?"
"Yes, it has cicatrized. But our meeting was six weeks ago, and my
strength doesn't come back."
"Monsieur le comte, will you allow me to make you an offer?"
"What sort of an offer is it?"
"I have fought duels quite often in the course of my life."
"Oh! I believe it."
"I have been wounded several times."
"You fence very well, however; but one sometimes thrusts awkwardly."
"Well, monsieur le comte, a dear old cousin of mine, who was very fond
of me in spite of my escapades, made me a present of a liquid, by the
aid of which I was always on my feet in a very short time, even after
the most severe wound."
"The deuce you say!"
"I have used it whenever I have been wounded, and it has never failed me
yet."
"What is it made of?"
"I have no idea; that was my old cousin's secret, and she died without
confiding it to me. But it must be very healthful, as it always cured
me."
"Have you still got any of this liquid?"
"I have kept a few half-bottles of it, as a priceless treasure; and here
is one of them, which I have taken the liberty of bringing, in the hope
that monsieur le comte will have confidence in me."
"Faith, why not?"
"I shall have the honor to taste it first with monsieur le comte, to
make sure that it isn't spoiled."
Monsieur de la Beriniere ordered liqueur-glasses to be brought. Cherami
filled them with the superfine chartreuse, and swallowed a glass
himself.
"That's good, very good!" said the count, after drinking his glass. "But
it seems to me that it has just the same taste as chartreuse."
"It is true, monsieur le comte, that there is a little similarity while
you are drinking it; but afterward the bouquet, the taste, is not the
same at all."
"Possibly not. I never drank much chartreuse; I take liqueur very
rarely."
"Then this will have all the more effect. It is a decoction of simples,
of strengthening herbs, I fancy. My old cousin used often to go
botanizing."
"It smells of liverwort too."
"It does, and that is very strengthening."
"It feels very warm in the chest. I seem already to feel stronger, more
lively."
"It works very quickly."
"How much must I drink to be entirely cured?"
"Why, you must take this half-bottle."
"In how long a time?"
"In three days."
"Drink all that in three days!"
"Oh! this bottle doesn't hold much. Drink four small glasses to-day;
to-morrow, five; the day after to-morrow, six or seven; and that will
take it all. But don't mention my old cousin's remedy to your doctor. He
would be sure to sneer at it; doctors are never willing that you should
be cured with things that they don't prescribe."
"I know that. But, upon my word, I do feel much better."
"Take a second glass at once, and the others after dinner."
"Well, I will submit to your prescription. Yes, it has a very different
taste from chartreuse; it's sweeter."
"The more you drink of it, the better you will like it."
"It is delicious; your old cousin left you something of great value."
"She passed all her time compounding remedies. This will give you an
appetite too. You can eat a lot, and everything; it would digest a
stone."
"Enchanting! On my word of honor! I feel my legs twitching. It seems to
me that I could dance."
"The day after to-morrow, you will be in a condition to dance. Permit me
to return a few days hence, monsieur le comte, to inquire for your
health?"
"Whenever you choose, Monsieur Cherami; you are an excellent doctor, and
I feel better already for your medicine."
"Au revoir, then, monsieur le comte! follow my prescription carefully."
"Oh! I shall take good care not to forget it."
Cherami took his leave, saying to himself:
"It can't possibly hurt him; it will warm him up a little, that's all;
and he needs it, he was turning to pulp."
LIX
WHAT WAS SURE TO HAPPEN
The young widow was preparing to call on the count on the day following
that on which she had sent Cherami to him, being very curious to know if
he had already improved her fiance's health, when her maid announced
Monsieur de la Beriniere.
Fanny could not restrain a cry of surprise when the count entered her
apartment as briskly as before his duel. It was the second day of the
chartreuse treatment, and the count had taken three glasses before
leaving home; that liqueur, which is really very strengthening when used
with moderation, had restored his vigor; it had revived his mental
powers; and Monsieur de la Beriniere, overjoyed at a change which he
took as evidence of a return to his normal condition, had determined to
go in person to inform the young widow of it.
Fanny expressed all the joy she felt at finding him restored to health.
"Yes, I am feeling very well," said Monsieur de la Beriniere. "My
strength is coming back with a rapidity that surprises me. Would you
believe, dear lady, that our good friend Monsieur Cherami is the one to
whom I owe it all?"
"Can it be? Is he a doctor?"
"No; but he has a potion left him by an old cousin, which restores
convalescents to full health in a twinkling. I have been taking it only
two days, and I am a different man. To-morrow, Tuesday, I shall finish
the bottle; and at the end of the week, I will lead you to the altar. I
will make all my arrangements accordingly."
"Oh! how happy I am to have you entirely well again! You have recovered
your former amiability, your merry humor."
"Yes, I have recovered a lot of things; and when I have taken the rest
of my elixir, you'll have a husband of twenty-five!"
"Indeed, you seem hardly more than that to-day."
"Really, you are too kind! I preferred to come myself to tell you of
this blessed change. Now I must leave you, to go to my banker's. I must
make him give me a lot of money, for I propose to cover you with jewelry
and fine clothes."
"Oh! monsieur le comte, don't be foolish, I beg!"
"It's not foolish, simply to try to please you. Ah! to-morrow, what
quantities of things I will buy, and perhaps I shall not have the
pleasure of seeing you; but expect me the day after to-morrow, about
noon, with all my little gewgaws."
"You are always welcome, monsieur le comte."
Monsieur de la Beriniere took his leave after kissing the young widow's
hand; while she abandoned herself without reserve to the most intense
delight.
"At last," she cried, "I am going to be a countess! Oh! that Monsieur
Cherami is a delightful man! And when I am a countess and have my
carriage and forty thousand francs a year, which I won't lose by
speculating in stocks, then father won't think that I did wrong to
refuse a second time to marry Gustave; for, in this world, it seems to
me that it is one's duty to think of one's self first."
When the count woke on the third day of the new treatment, he was amazed
to find that he felt almost as weak as before he began to drink the
precious liquid; he did not realize that the strength which it gave him
was purely artificial and vanished with the spirits which it contained.
He summoned his valet, bade him give him the precious bottle, drank two
glasses in quick succession, and soon felt revivified.
"I will drink it all to-day!" said the count to himself, while his valet
was dressing him.--"How many more glasses are there in the bottle,
Francois?"
"I should think there were at least six, monsieur le comte, besides the
two you have drunk."
"That will make eight; but I shall be as lively as a cricket."
"Doesn't monsieur think that it may excite him too much?"
"No, no! Mere herbs! they're very strengthening! Give me a glass."
"Here it is, monsieur le comte."
"Ah! it's good! I am beginning to like it much. It's an extraordinary
thing, the good it does me. I feel like pirouetting, Francois."
"Don't do it, monsieur; it would make you dizzy."
"Let us see: I have a lot of errands to do to-day, tradesmen to see,
gifts to buy for my bride that is to be; for I am to be married on
Saturday, Francois!"
"Indeed! so much the better, monsieur."
"I am going to make a list of the things I want to buy. I shall have a
tiresome day. Give me another glass, Francois."
"Yes, monsieur."
"I don't know just where I shall dine to-day. I think I shall not come
back here."
"At Madame Monleard's, perhaps?"
"Oh, no! that would embarrass her. I will dine at a restaurant, with the
first friend I happen to meet. Have you ordered the carriage?"
"Yes, monsieur; it is waiting for you."
"I am off. Pardieu! another glass before I go."
"Monsieur is very much flushed now."
"So much the better! That's my natural color coming back. Just put the
bottle in the carriage; I will finish it while I do my errands."
The count swallowed his fifth glass of chartreuse, made a
demi-pirouette, and almost fell, because he was very dizzy; but his
valet held him up, and he finally succeeded, after much bumping against
walls, in reaching his carriage, into which he threw himself, saying:
"Deuce take me! I believe I am quite capable of climbing a greased
pole!"
The day was passed by the future bridegroom in visiting emporiums of
jewelry, laces, and shawls; he gave his orders, and from the multitude
of those pretty trifles which are said to be necessaries of life, and
with which ladies adorn their whatnots, he made a selection well
calculated to flatter her who was to bear his name. This took a great
deal of time, but he found leisure to finish the bottle he had brought
with him; he had an unfamiliar burning sensation in his breast; he was
tremendously thirsty, and said to himself:
"I will drink seltzer with my dinner."
About five o'clock, as he was leaving a famous fancy-goods shop, he
spied his two seconds, Messieurs de Maugrille and de Gervier, coming
toward him arm in arm. He went forward eagerly to meet them.
"Good afternoon, messieurs! Where are you going?"
"Why, we are going to dine."
"With friends?"
"No; at the first restaurant we see, provided that it's a good one."
"Then you will give me the pleasure of dining with me; we will celebrate
my recovery and my approaching marriage."
"So be it."
"Get into my carriage; we can sit close together. I will take you to
Philippe's; will that suit you?"
"Perfectly; one can dine very well there."
They entered the carriage. As they drove along, Monsieur de Maugrille
glanced very often at the count. Finally, he said to him:
"Are you completely cured?"
"As you see."
"Your face seems to me very much flushed; your eyes gleam with
supernatural brilliancy."
"That's the result of the medicine I have been taking; a very agreeable
remedy, I give you my word."
"Something that your doctor prescribed?"
"No; I got it from my opponent, Monsieur Cherami."
"Your opponent! You have seen him again?"
"To be sure; we are the best of friends. He's a hot-head, but a very
good fellow."
"Did you ask him who those two Mohicans were who acted as his seconds?"
"Yes; one was a rich landed proprietor of Auvergne, who sends water here
from Mont-Dore; the other was his clerk."
"Ah, yes! the so-called Pole, Monsieur de Chamousky. I shall know those
two worthies again."
They arrived at Philippe's. The count ordered a dainty dinner, with
wines of the finest vintages; and as he felt very thirsty, he deemed it
advisable to begin with champagne frappe. His guests celebrated the
count's recovery, and drank to his future bride; Monsieur de Gervier,
who was in very high spirits, insisted on drinking to Cherami's seconds,
whom he felt sure of meeting some day, when he proposed to buy some
Mont-Dore water of them. The count did not spare himself, but tossed off
glass after glass of champagne, crying:
"This is the end of my bachelor life!"
"Be careful, my dear De la Beriniere," said Monsieur de Maugrille; "for
a convalescent, you go rather fast; you don't spare yourself at all."
"I have never felt so well."
Suddenly Monsieur de Gervier, who had gone to the window for a breath of
air, burst into a roar of Homeric laughter, and shouted:
"There they are; yes, those are they; I recognize them."
"Who, pray?"
"The dealers in Mont-Dore water. Come, look at them! they're going along
the street, and their cask with them."
Monsieur de Maugrille looked out, and exclaimed in dire wrath:
"Water-carriers! they were water-carriers!"
The count, having also looked out, declared that he did not recognize
them; at last, Monsieur de Gervier observed:
"Oh, well! to be sure, it isn't Mont-Dore water that they sell; but,
after all, it's a kind of water that's even more indispensable. For my
part, this makes the affair all the more amusing, and that duel will be
one of my most delightful recollections."
Monsieur de Maugrille made a wry face and held his peace, and the count
returned to the table.
"Come, messieurs," he said, "this need not prevent our drinking to my
approaching happiness; it's extraordinary how thirsty I am to-night!"
The dinner lasted until a late hour, but at last they left the table and
parted: Monsieur de Gervier going to see his Dulcineas, Monsieur de
Maugrille to play his game of whist, and the count to bed; he was very
tired.
It was Wednesday, and the pretty widow was awaiting all the gifts which
her fiance had promised her.
"I flatter myself that it won't be to-day as it was that other time,"
she thought; "I shall not wait in vain. He won't have another duel on
his hands; there's nobody to challenge him now. Monsieur Cherami is on
my side; he wants me to marry the count. It's strange how he has turned
about; perhaps he has had a row with Gustave; the main point is that he
has kept his promise; he has restored Monsieur de la Beriniere's health,
and that's a service I shall not forget."
But the clock struck twelve, and one, and two; and neither the
bridegroom nor his presents appeared. Fanny paced her room impatiently,
muttering:
"Oh! what a bore it is to wait! It may not be the count's fault, but for
some time past it has seemed as if I were destined to be vexed and
thwarted all the time."
When the clock struck four, the young woman could restrain her
impatience no longer.
"Justine," she said to her maid, "you must hurry to Monsieur de la
Beriniere's again and find out what has happened, what prevents him from
coming. I can't pass my whole life waiting for that man. Go quickly,
take a cab by the hour. I am ruining myself in cabs for him; it's to be
hoped that he will make it up to me."
Justine obeyed her mistress; but when she returned, it was with a
woe-begone face, as before.
"Mon Dieu! what has happened now?" cried Fanny.
"Monsieur le comte returned home late last night, about ten o'clock,
madame, with a violent headache; he had been dining at a restaurant. He
was hardly in bed when he had an attack of fever, followed by delirium;
they sent for the doctor, who said that he had indigestion, inflammation
of the intestines, and also of the lungs. In fact, he's very ill."
"Oh! Justine, what an unlucky creature I am! The idea of having
indigestion just when you are going to be married!"
"It's inexcusable, madame."
"And to think that it has come just when everything was ready! There are
people with him, I suppose?"
"Oh! yes, madame."
"Do you think that I might go there this evening?"
"What's the use, madame, when he is delirious? He wouldn't know you."
"All right! I will go to-morrow. Ah! I am really greatly to be pitied."
Three days later, on Saturday, Cherami betook himself to Rue de la
Ville-l'Eveque, to see what effect the tonic had had on the count.
"It was on Sunday that I gave it to him," he reflected; "he must be
vigorous and lively now, or else he never will be."
According to his custom, Cherami did not stop to speak to the concierge;
he went up to the count's reception-room, and found there the valet de
chambre holding a handkerchief to his eyes.
"What's the trouble, my friend; how's your master?"
"Monsieur le comte died last night," the valet replied, with a sigh.
"Died!" cried Cherami. "What do you mean? Dead so soon! What in the
devil did he die of?"
"Inflammation, indigestion. He took to his bed on Tuesday night, and the
doctor said at once there was no hope."
"Poor count! Ah! that really causes me great distress.--It may be,"
thought Cherami, as he went away, "that we heated the oven a little too
hot."
LX
THE RETURN OF ULYSSES
A month had passed since the Comte de la Beriniere's death. Was it from
grief? was it from anger? Madame Monleard had shut herself up in her
apartment ever since, and had been to see no one, not even her father or
her sister. She must have known, however, that Adolphine would be the
first to sympathize with her woes; but unfeeling persons never believe
in the keen sensibility of others; and if anybody seems to pity them,
they are always convinced that, in reality, that person rejoices in
their misfortune. The proverb rightly says that we judge others by
ourselves.
Monsieur Batonnin, who was always the first to be informed of anything
that happened to disturb his friends or acquaintances, learned of the
count's death very soon after it occurred, and went at once to Monsieur
Gerbault's.
"Have you heard of the cruel accident, the misfortune that has befallen
your elder daughter?" he said. "The Comte de la Beriniere is dead, and
before he had married her."
"I should say," rejoined Monsieur Gerbault, "that the misfortune was the
count's, not my daughter's."
"Oh! of course; but, after all, the count was no longer a young man;
while your daughter was going to be a countess and have forty thousand
francs a year; and I believe that the count agreed to make a will when
he married her, making her his heir. A woman doesn't find such a husband
every day."
"Monsieur Batonnin, it's a sad business to speculate on the death of the
person one marries!"
"That is true, it's very sad; but still it's done."
"You may say what you please; I do not pity my daughter."
"You astonish me!"
Adolphine, finding that her sister did not come, went to see her; but
the concierge always said to her: "Madame Monleard has gone out;" and
the girl understood at last that her sister did not choose to see her.
One morning, Cherami was preparing to go out, when Madame Louchard came
up to his room, and said, with an air of mystery:
"There's a person below who wants to know if you are visible; and I came
up to make sure that you were dressed from top to toe."
"Who is this person, pray, who makes so much fuss about coming to my
room?"
"A pretty young woman."
"A pretty young woman coming to call on me! Ah! my excellent hostess,
methinks I have returned to the days of my early prowess!"
"I'll go and tell her to come up."
"One moment! Let me brush my hair a little, straighten the parting, and
see if my whiskers are well combed."
"Look at the flirt!"
"It is never wrong to beautify one's self. Go, show this lady up. I have
my cue!"
A lady of small stature, very well dressed, and of distinguished
bearing, soon entered Cherami's room; when she was sure that he was
alone, she raised her veil, saying:
"Good-morning, monsieur! do you recognize me?"
"God bless my soul! it's Madame Monleard, the fascinating widow. Pray be
seated, fair lady; excuse me if I do not receive you in a palace, but
for the moment I have only this hovel at my disposal. To what am I
indebted for the honor of your visit?"
"I desired to have a little conversation with you. Such a melancholy
thing has happened since we last met."
"Don't speak of it! The poor count's death upset me completely; I
couldn't believe it."
"Especially as he seemed to be entirely restored to health. What was it
that you gave him to take, in heaven's name?"
"Mon Dieu! just plain chartreuse--an excellent, strengthening liqueur.
But it seems that he dined with two friends, that he did not spare
himself, that the champagne made him ill, and----"
"Well, he's dead; we must make the best of it. But it is doubly
unfortunate for me. I lose a great fortune, a title, which I had in my
grasp."
"True; you lose all that!"
"And then I--I also lose--I lose--the husband with whom I broke off
relations--in order to become a countess."
"True--you lose both. You are almost thrice a widow."
"And yet, it seems to me that I was excusable for being blinded for a
moment by ambition. Mon Dieu! who in this world has not been? We all
want to raise ourselves."
"That is the first thing to which we aspire when we are born."
"Monsieur Cherami, are you still on friendly terms with Gustave?"
"With Gustave? Oh! ours is a friendship for life and death; there will
never be any break in our friendship. He's a man for whom I would throw
myself into the fire."
"Ah! that is very fine. And tell me, do you know whether he will return
to Paris soon?"
"Hum! I see what you are driving at!" thought Cherami, stroking his
whiskers.
"Why, no, I don't," he replied. "According to what I learned at his
uncle's house, it seems that Gustave, instead of returning to France, is
going to Russia, where he will probably stay a long time--perhaps a year
or two--or four."
Fanny made a gesture of disgust.
"What an idea! To go to Russia, where you freeze all the time! When one
can be so comfortable in France--especially in Paris!"
"Oh! I beg your pardon; the women in Russia aren't frozen. It seems that
there are some very pretty ones there, and some immensely rich! Gustave
is a good-looking fellow, he'll turn some high-born damsel's head there,
and make a marriage set in diamonds."
The little widow rose abruptly, lowered her veil, and said:
"Adieu, Monsieur Cherami! I must leave you."
"What! already? Had madame nothing else to say to me?"
"No. Frankly, I came because I wanted to learn something about Gustave;
but what you have told me---- However, perhaps he will change his mind;
he won't stay in Russia, he'll be bored to death there. In any event, if
you learn anything about him, if you find out just where he is, it will
be very good of you to let me know."
"Madame, I shall always be delighted to be able to gratify you."
"Adieu, Monsieur Cherami!"
Cherami looked after Fanny as she went away, saying to himself:
"I think I see myself telling her where Gustave is, even if I knew! I
believe, God bless me! that she is inclined to go after him, that she
hopes to catch him in her net again! Gad! he must either be stupid or
bewitched. But there are some men, men of intelligence, too, whom love
makes as stupid as earthen pots. I lied to the little widow when I told
her that Gustave was going to Russia. On the contrary, when I went to
ask about him, the day before yesterday, the concierge, who knows me
now, told me that he expected him in a few days. Par la sambleu! I guess
I'll go again; he may have come."
Cherami lost no time in making his way to the banker's house, where the
concierge said to him:
"Monsieur Gustave Darlemont returned yesterday; he's at home."
Thereupon our friend scaled the stairs; in a few seconds he was at his
young friend's door, and began by throwing himself into his arms. That
first outburst of emotion passed, Cherami looked at Gustave and suddenly
ejaculated:
"Ten thousand devils! What does that mean?"
That exclamation was drawn from him by the sight of a great scar, which
started from the young man's forehead, crossed his left eyebrow, and
came to an end at the lower part of the cheek.
"That?" replied Gustave, with a smile. "That is the result of a duel
with swords with an Irish officer. You fought my battles here, my dear
Cherami; the least I could do was to look after my own affairs across
the channel."
"What! have you heard? But let me embrace you again! That scar is
tremendously becoming to you, and I am delighted that you have had this
duel, in which your adversary evidently didn't fight with a dead arm.
Damnation! what a slash!--Ah! people won't say now that I fight instead
of you; this will put a stopper on all the sneering tongues. But what
did you fight about?"
"It was the sequel of a breakfast party of artists, business men, and
this one Irish officer. We had plenty to eat and drink. The conversation
fell on women, that inexhaustible subject of conversation among young
men; I said that the French women, even those who were least pretty,
always outdid the women of other countries in dress and carriage;
thereupon the Irishman lost his temper, and called me a greenhorn. I
threw my napkin in his face; after that, a duel with swords--that was
the weapon chosen by my adversary; and this wound healed very slowly and
kept me in bed six weeks; otherwise, I should have come home long ago."
"Dear Gustave! Ah! what a noble scar! It is very becoming, and I
congratulate you again."
"But I have no congratulations for you, but reproaches! Pray tell me why
you challenged that poor Comte de la Beriniere? what had he done to
you?"
"Nothing, to me; but he had done something to you, having stolen your
promised bride from you."
"Oh! my friend, if you reflect a moment, you certainly must feel that,
on the contrary, he did me a very great service. But for him, I should
have married a woman who never had the slightest affection for me, and
who did not hesitate to toss me aside like a coat which you discard when
you see an opportunity to get a handsomer one at the same price. That
woman, who, as a reward of my constancy and the suffering she had caused
me, did not hesitate to be a traitor to me a second time! Ah! my friend,
I know her now, and I appreciate her at her real worth. A hard, selfish
heart, overflowing with vanity, caring for nothing but money,
recognizing no merit except that of wealth, incapable of the slightest
sacrifice for others, and considering that everything is rightfully due
to her. That's the kind of wife I should have had! Should I not be
profoundly grateful to the man who was the cause of my rupture with
her?"
"Is it really you that I am listening to, Gustave? You, talking in this
strain of Fanny? Why, then you must be cured at last of your passion for
her?"
"Oh, yes! radically cured; indeed, Cherami, what would you think of me
if I still loved her after her last outrage?"
"I should think that she had cast a spell on you, although I haven't
much belief in magic. But you have ceased to love her, that's the main
point. You know that the poor count died before he had married her? but
not of his wound; he had an attack of indigestion."
"It is very unfortunate for her; but I confess that I don't pity her."
"There is one thing that you don't suspect--that she is now
contemplating running after you."
"Let her run, my dear fellow; I promise you that she will never catch
me."
"You are quite sure of yourself?"
"Oh, yes! perfectly sure."
"You see, she is a damnably shrewd little wheedler, is the widow! I
should feel surer of you if you loved somebody else."
"Somebody else! You must admit, Cherami, that my love for Fanny hasn't
resulted in a way to encourage me."
"All women are not Fannys; there are some who are tender-hearted, sweet,
affectionate; who would be so happy to be loved by you."
"Happy to be loved by me! What, in heaven's name, makes you think so?"
"I think so--because I am sure of it."
"You are sure that there is someone who would love me?"
"Oh! better than that; I am sure that someone does love you--cherishes a
secret passion for you--a sentiment which she has always hidden, kept
locked up in the depths of her heart; because it was hopeless, because
she was simply the confidante of your love for another."
"Mon Dieu! what do you mean?" cried Gustave, as if his eyes were
suddenly opened; "you think that Adolphine----"
"Ah! you have guessed--so much the better; that proves that you had
thought of the thing before."
"No, indeed. What makes you think that Adolphine ever gives me a
thought?"
"If you hadn't been in love with another woman, you would have
discovered it yourself long ago. I had already guessed it from a
multitude of little things: the way she looked at you--for a woman
doesn't look at the man that she loves in the same way as at other men;
I have studied that subject; but what proved conclusively to me that she
loved you was what happened when I went to Monsieur Gerbault's to tell
him of poor Auguste's unhappy end. I was embarrassed about telling the
story, and I didn't make my meaning clear; Mademoiselle Adolphine
thought that it was your death I was trying to tell them of. Instantly
she gave a shriek of despair, and fainted; we had a great deal of
difficulty in reviving her, and I had to keep saying again and again:
'It isn't Gustave who is dead!' before she recovered her senses. So that
I whispered to myself: 'It's this one, and not the other, who cares for
my young friend;' and I have a shrewd idea that Papa Gerbault reasoned
just as I did."
"Why did you never tell me all this, Cherami?"
"Because it wasn't worth while to sing a pretty tune to a deaf man; you
were daft then over your Fanny, you wouldn't have listened to me."
"Thanks, my friend, thank you for having observed it all. You cannot
conceive the emotion it causes me."
"Why, yes, it's always pleasant to know that one has turned the head of
a pretty young girl."
"Poor Adolphine! If it were true! If she really does love me!"
"Why, think of all the offers she has refused! I think I have heard that
the count himself wanted to marry her; and a Monsieur de Raincy, and
many more. What reason had she for refusing everybody who came forward,
if she hadn't love for somebody in her heart? and that somebody was
you--and yet she had no hope of marrying you. Oh! what a difference
between her and her sister! Well, I've told you what I had to tell you;
now, you may act as you please.--But, at all events, you are back again.
I trust that you're not going to start off to-morrow?"
"Oh! I shall not go away again; I've had enough of travelling; I am
going to settle down in Paris now."
"Good! _vive la joie!_ But do you know that your uncle is still
unrelenting to me? He received me very coldly when I asked him for
employment."
"Never fear, my friend; I am here now, I will look about for you, and we
will arrange all that."
"Very good; I will go, for you must have much to do; when shall I see
you again?"
"Come in a few days, and I will tell you--yes, I will tell you what I
have done."
"Agreed. Au revoir! My friend has returned; I have my cue!"
LXI
LOVE REWARDED
Gustave remained for a long time buried in thought; what Cherami had
said to him on the subject of Adolphine had moved him profoundly. With a
heart so easily touched, a heart made to love, Gustave had as yet met
with nothing but falsehood and perfidy. He remembered now a thousand
occasions on which Fanny's sister had shown the deepest interest in him;
she was always kind to him, always had some consolation to give him; he
recalled, too, her habitual melancholy, her sad smile, and the sighs
which she tried in vain to restrain when he held her hand. Having passed
in review all these memories, the young man hastily left the house,
saying to himself:
"I will go to see her; I will read in her eyes whether she really loves
me."
Adolphine was in her room, working at her embroidery frame; Madeleine
was hovering about her mistress, pretending to arrange the furniture.
Madeleine was an excellent girl, who had divined that her mistress was
in love. She had noticed that she never smiled or seemed happy, except
when Gustave came to see her; but she had heard it said that he was
going to marry her mistress's sister, whereupon Adolphine had become
more melancholy than ever. Later, it was said that the marriage was
broken off, and yet Adolphine never smiled; to be sure, the young man
who always brought a smile to her lips had ceased to come.
Madeleine would have been glad to have her young mistress confide her
secret to her; but she confined in the lowest depths of her heart a
passion which she believed to be well hidden. However, the maid
succeeded occasionally, by dint of beating about the bush, in extorting
a few words, which she made the most of.
"Mamzelle," said Madeleine, "isn't it very strange that madame your
sister never comes to see you now?"
"My father was angry with her, you know."
"That didn't prevent her coming here when she wanted to find out who had
had the audacity to fight with her count. She was sure it was Monsieur
Gustave. But you told her she was mistaken, and you were right. Why
should Monsieur Gustave fight for her, I should like to know, when she
keeps making sport of him? A man doesn't fight, except for a person he
loves; and I am very sure, for my part, that Monsieur Gustave never
gives your sister a thought now."
"You think not, Madeleine?"
This question was asked with an eagerness which would have betrayed
Adolphine's secret, if her maid had not already guessed it.
"But Fanny isn't married!" murmured Adolphine sadly, a moment later.
"Well, mamzelle, for my part, I am glad of it! She'd have kicked up
altogether too much dust if she had been a countess."
"But when will Gustave come back?"
"Why, you don't suppose that he will still want to marry your sister, do
you?"
"Why not? He loved her so much!"
"Well, I'll bet that he won't. Think of it, mamzelle, after two such
affronts as that! for you told me it was the second time she had broken
with him. Why, he would have to be a downright fool for that. Is
Monsieur Gustave a fool?"
"Oh, no! far from it."
"Well, then----"
At that moment the bell rang; Adolphine started, without knowing why,
and Madeleine cried:
"There, suppose it was him? Speak of the devil----"
It was, in fact, Gustave, and Madeleine's face was wreathed in smiles
when she announced him to her mistress. The young man entered with more
or less embarrassment, caused by Cherami's disclosures. But Adolphine
held out her hand, and he pressed it in his with such force that the
girl was deeply moved; for Gustave had never manifested so much pleasure
at sight of her.
In a moment she spied the scar, and exclaimed in dismay:
"Mon Dieu! Monsieur Gustave, you are wounded!"
"No; it is all healed."
"But you surely have been terribly wounded. What was it?"
"A sword-cut."
"You have had a duel?"
"Yes, with an Irish officer. I was in London then."
"And why? For--whom did you fight?"
"Oh! it was for a mere trifle. A quarrel following a hearty breakfast."
"Mon Dieu! if you had been killed!"
"I shouldn't be with you now."
"Was the wound serious?"
"Yes, it kept me housed six weeks. But for that, I should have been at
home more than a month ago."
"More than a month! Ah! then you were anxious to return at once as soon
as you learned--what had happened?"
"What do you mean?"
"Why, the thing that caused--oh! surely you know?"
"No, I do not know. I intended to return, because I had finished my
uncle's business, because I was horribly bored in England, and because I
had no reason for staying away from Paris any longer."
"Was that all?"
"To be sure. What other reason are you thinking of, pray?"
"Don't you know that the Comte de la Beriniere is dead?"
"Certainly I know it."
"And that he died before he had married my sister?"
"I know all that."
"You do? and that wasn't what brought you home?"
"Oh! mademoiselle, is it possible that you think that I can love your
sister still! Oh, no! you cannot think it, for you would despise me if
you had such an opinion of me as that."
"What! can it be possible? Gustave, Monsieur Gustave, you no longer love
my sister? Oh! what joy! Mon Dieu! I don't know what I am saying. I mean
that I think you will be happier now; and you have been sad and unhappy
so long!"
"Yes, for a long, long time. And don't you think that I deserve to be
rewarded for my constancy by finding at last a heart that does
understand me, a woman who has--a little love for me?"
"A little? Oh! you will find one who loves you dearly! At least, I
should think so, because you deserve it so well!"
"Dear Adolphine! Oh! I beg your pardon, mademoiselle, for presuming
still to address you in that way."
"Why, it doesn't offend me--far from it."
"You have always been so kind to me! If you knew what pleasure it gives
me at this moment to be sitting beside you again, looking at you, and
reading what is written in your lovely, soft eyes! Oh! do not look away!
Let me seek in them the hope of a sincere affection and an untroubled
happiness!"
"Oh! mon Dieu! you make me tremble. Oh! pray don't say such things to
me, if you don't mean them; for, you see, I too have been unhappy for
such a long time! I have suffered in silence; for I dared not avow my
sentiments; and I had to look on at the happiness of another, who was
loved, adored, although she did not deserve such good-fortune; and I--I
had to conceal all that I felt!"
Gustave seized Adolphine's hands and fell at her feet.
"Then it is true!" he cried; "you do love me? Ah! my whole life will be
too short to pay you for this love! How many days of happiness I owe you
in exchange for the torments I have caused you!"
"But it wasn't your fault, Gustave; you could not guess that I loved
you. Besides, you loved my sister then; but now you don't love her any
more, do you? Oh! tell me again that you don't love her!"
"As if it were possible for me to love her! Ah! my heart does not divide
its allegiance, and now it is yours, yours only!"
"Mon Dieu! I must be dreaming, I am so happy!--Madeleine! Madeleine!
come here! It is I whom he loves, it is I whom he wants to marry--and he
knows that I will never refuse him!"
Madeleine was not far away. Servants are never far from people who are
talking. She came skipping into the room like a crazy person, for she
was really happy in her mistress's happiness.
"We were just talking about you when you came, monsieur," she said to
Gustave; "I often talk about you to mamzelle, because I have found that
that's the best way to make her listen to me. _Dame!_ I'm from the
country, but I guessed, all the same, what made mamzelle so sad; and now
I'm sure that she'll be happy like me! and that she'll sing and dance
like me!"
Monsieur Gerbault's arrival put an end to Madeleine's antics. He was
surprised, as usual, to find Gustave in his house; but he was especially
impressed on this occasion by the joy and happiness which he read on
every face.
"Bless my soul!" he said, shaking hands with Gustave; "are you just back
from the war, my friend? At all events, you have received a wound which
proves that you don't turn your back on the foe."
"No, monsieur; it's the result of a duel. I am not quarrelsome, as you
know, but a man cannot always be sure of himself."
"Have you returned to Paris for some time?"
"For always! I have no further desire to travel. My uncle, who is good
enough to say that I understand the business very well, told me
yesterday that he would make me his partner."
"The deuce! that's very nice, indeed; for your uncle's business is very
extensive, I believe?"
"His profits never fall below sixty thousand francs a year."
"Of which you will have half. That makes you a rich _parti!_--Talking of
_partis_, Adolphine, I have another one to propose to you; and this
time perhaps you will accept, for you surely don't intend to die an old
maid."
Adolphine looked anxiously at her father; Gustave himself had a vague
feeling of apprehension. Monsieur Gerbault eyed them both with a sly
expression, and continued:
"Yes, my child; a new suitor has come forward. He will never see
twenty-five again, and he is not very rich; but he has a competence and
an honorable position in society. It is Monsieur Batonnin."
"Monsieur Batonnin! Oh! I won't marry him. I won't marry anybody--that
is to say--any of those who----"
Gustave made haste to interrupt Adolphine, and, going up to Monsieur
Gerbault, said to him with the utmost seriousness:
"Monsieur, a long time ago I was to have been your son-in-law.
Circumstances prevented it, and, if I must confess it, I think that I
have every reason to thank destiny therefor. To-day, I come once more to
ask your permission to become a member of your family. Mademoiselle
Adolphine has consented to be my wife, and something tells me that she
will not retract her word."
"Yes, father, yes.--Oh! I can't refuse Gustave. And you are willing that
he should be my husband, aren't you?"
"Especially," replied Monsieur Gerbault, as he embraced his daughter,
"especially as you have loved him for a long time!"
"What, father! you knew it? How strange! I never told anyone my secret."
"But a father's eyes are sharp-sighted, dear heart; and now I trust that
you will recover your good spirits."
"Oh! father, I am so happy!"
"Take her, Gustave; she will not throw you over for another man. For,
even when she could not possibly hope to be your wife, she refused all
offers in order to be at liberty to love you. As for Monsieur Batonnin,
I was sure beforehand of your reply; but, in order to soften your
refusal, I will tell him that he came too late, because you are going to
marry Gustave."
LXII
TERTIA SOLVET
The marriage of Gustave and Adolphine had been decided for four days;
and as they were in great haste to be united and to make sure at last of
a happiness which had constantly eluded the grasp of one, and which the
other had never hoped to attain, they were hurrying forward the
indispensable preliminaries to the celebration of their union.
Monsieur Grandcourt did not make a wry face when his nephew told him of
the new choice he had made; on the contrary, he congratulated him.
"That one is all right," he said; "she's a charming girl, with all the
good qualities which her sister lacks; therefore, she has a great many."
More than once, while her young mistress was trying on the gowns and
jewels which were brought to her, Madeleine cried:
"Oh! mamzelle, how lovely you will look as a bride! But there's your
sister! When she knows who you're going to marry, won't she make a
row?"
"Hush, Madeleine, don't talk about my sister! I have a sort of feeling
that she is going to interfere with my happiness again."
"Nonsense! There's no danger of that, mamzelle; I'll answer for Monsieur
Gustave!"
They were conversing one morning in this same strain, when someone rang
the doorbell violently.
"Mon Dieu! if it were she!" exclaimed Adolphine.
"Your sister? Well, if it is, she won't eat us."
It proved to be Fanny, who entered her sister's room with an insolent
air, crying:
"What does this mean? Who ever heard of such a thing? Monsieur Gustave
in Paris a whole week, I hear, and no one lets me know! And that tall
scamp of a Cherami assured me that he was going to Russia! Ah! I'll fix
him when I see him! Haven't you seen Gustave? Hasn't he been here?"
"Why, yes," Adolphine replied, trying to conceal her emotion, "he has
been here. He comes every day."
"And you couldn't send me word?"
"I have been to your house several times. You are always out."
"You might have written me a line."
"But I could not guess that you were so anxious to see Gustave, after
your treatment of him."
"Oh! my dear girl, I beg you not to bore me by going all over that! What
has passed is a dream; but what has not been done may still be done."
"I don't understand you."
"I understand myself, and that's enough. How is Gustave now? still sad
and depressed?"
"Oh! not at all. He is cheerful and light-hearted; he's not the same
man. You wouldn't recognize him."
"Indeed! he's cheerful, is he?"
"And then, he has a beautiful scar across his face; it gives him a
martial air, it's very becoming to him."
"Perhaps that is what makes his spirits so good. So he has been fighting
duels, has he?"
"Yes, with an Irish officer."
"Everybody seems to be duelling, nowadays! He must have wanted to follow
his friend Cherami's example. What about his business?"
"His uncle has just made him his partner. Gustave will have at least
forty thousand francs a year for his share."
"Is it possible! he's a lucky fellow! And he's been in Paris a week, and
I had no idea of it! Hallo! everything seems to be topsy-turvy here!
Have you been buying all these things?"
"Yes."
"Are you going to a ball?"
"Better than that: I am going to a wedding."
"To a wedding! and I am not invited! Who's to be married, pray?"
Adolphine was hesitating over her reply, when the door opened and
Gustave appeared. When she saw the man whom she had twice promised to
marry, Fanny dropped into an easy-chair, threw back her head, and
pretended to faint. Adolphine became deathly pale; but a glance from
Gustave reassured her. He went to her side, took her hand, and pressed
it affectionately in his.
Fanny, seeing that nobody thought of coming to her assistance, decided
to recover; so she straightened herself up, and said in a tremulous
voice:
"Ah! mon Dieu! Monsieur Gustave, your presence caused me such a thrill
of emotion! I almost fainted."
Gustave bowed gravely to Fanny, saying, in an indifferent tone:
"Madame is well, I trust?"
"Why, no, I have been ill, I have suffered a great deal. You must find
me changed, do you not?"
"I fancy we shall have fine weather to-day," said Gustave, turning to
Adolphine, who whispered:
"She knows nothing."
"Very well! we will give her a surprise."
"What does this mean? He doesn't listen to me," thought Fanny.
She sprang to her feet and went up to the young man, saying:
"I have a great deal to say to you, monsieur. I have some important
explanations to make to you. I hope that you will be kind enough to
escort me home, where we can talk without disturbing anyone."
Adolphine clung to Gustave's arm, as he replied with perfect
tranquillity:
"Madame, I am very sorry to refuse; but I have determined never to enter
your house again, and I do not require any explanation."
The little widow bit her lips in her wrath, while Adolphine breathed
more freely.
"What, monsieur! Do you mean that you are afraid to come to my house?"
said Fanny, trying to smile.
"I know very well, madame, that I have nothing to fear from your
presence now. But I have no reason for calling upon you. Allow me to
say, further, that I have every reason to be surprised at your
invitation."
Fanny paced the floor, with every indication of the most intense
annoyance; at last she returned to Gustave, and said in a determined
tone:
"I tell you again, monsieur, that I must speak to you alone, that I have
some things to make known to you, which I can tell only to you. As you
absolutely refuse to come to my house, I will speak to you here. My
sister will be good enough, I trust, to leave us for a moment.--Oh! I
will not abuse monsieur's good-nature."
Adolphine was sorely disturbed; she seemed not at all inclined to leave
her sister alone with Gustave; but he took her hand and put it to his
lips, saying:
"Since madame insists upon it, go, my dear Adolphine; but don't go far,
for our interview will not be a long one."
"How gallant he is to my sister!" said Fanny to herself, as Gustave
escorted Adolphine to the door. "Well! we'll see about it!"
"We are alone, madame, and I am listening," said Gustave.
Instantly Fanny threw herself at the young man's feet, crying in a tone
which she tried to make heart-rending:
"Gustave! forgive me! Oh! in pity's name, forgive me, or I shall die
here at your feet!"
"Rise, madame, I beg; I do not understand this scene at all."
"Ah! you do not choose to understand me; but I will not shrink from
accusing myself! Yes, I was guilty, very guilty! Ambition, the longing
to bear a title, had turned my head. I did not know what I was doing; I
was mad. You must know that it was not love which attracted me to the
count. Poor man! No, I have never loved but one man, and that man--was
you; yes, you--despite my idiotic conduct. And then--I don't know--but
the last time that you found fault with me, it seemed to me that you
were jealous. I am too sensitive; I lost my temper all of a sudden. But,
I tell you again, I didn't know what I was doing! Gustave! my dear
Gustave! I will not rise until you have granted my pardon!"
"Have you said all that you have to say, madame?" rejoined Gustave, with
a calmness which disconcerted the little widow and induced her to rise.
"Yes, of course. I think that I have fully expressed my regret and my
remorse, at least."
"Very well, madame, your wish is gratified; I forgive you--all the more
freely, because, by not marrying me, you actually did me a very great
service."
"What do you mean by that, monsieur? Surely that answer of yours is far
from gallant."
"Oh! madame, you have given me the right not to be gallant to you.
Observe that I am not reproaching you; God forbid! But, frankly, you
might well have spared yourself this last comedy. I can understand that
you must have a very poor opinion of my sense--I have given you the
right. But, after all, there are bounds to everything; and I didn't
suppose that you considered me an absolute idiot. It seems that I
flattered myself too much."
"What do you mean by _comedy_, monsieur? What is the significance of
this tone, this satirical air?"
"Oh! let us not lose patience, madame; and to put an end to the
discussion, allow me to present my wife."
As he spoke, Gustave stepped to the door and opened it. Adolphine
appeared with a radiant face, for she had heard every word. She gave her
hand to Gustave, and they both bowed to the little widow, who became
white, red, and green, in turn, and who cried at last:
"Ah! so you are to marry my sister! I might have suspected as much! As
you please, monsieur. In fact, you will suit each other admirably.
Accept my congratulations."
"Won't you come to my wedding, Fanny?" said Adolphine, offering her
sister her hand.
"Go to the devil!" she retorted, pushing the hand away. And she rushed
from the room, exclaiming: "I'd much rather you would marry him than I,
for I think the fellow's perfectly frightful with his scar!"
On returning home from Monsieur Gerbault's, Gustave found Cherami
waiting for him.
"Well! how is everything?" inquired Beau Arthur, when Gustave appeared.
"Simply by looking at you, my dear fellow, I can see that everything is
satisfactory."
The young man replied by throwing his arms about Cherami and crying:
"Ah! you had guessed right. Adolphine loved me; Adolphine still loves
me. In three days she will be my wife, and I shall owe my happiness to
you; for without you I should never have discovered her secret."
"What a charming fellow! He will be persuading me that he is the one who
owes me gratitude! Dear Gustave! so at last you are going to be as happy
as you deserve! Par la sambleu! I am satisfied! I may fairly say that I
have my cue! And the uncle?"
"My uncle doesn't laugh at my love now; on the contrary, he approves my
choice."
"He's a man of sense."
"He has taken me into partnership."
"Bravo!"
"And now, as you may imagine, I am going to look out for you. You must
have a lucrative and agreeable place."
"Get married first! you can attend to me afterward."
"No. I have an idea that I want to suggest to my uncle."
"Your uncle thinks that I am not good for anything."
"He'll get over his prejudice. I am going to talk with him about you
this very day. Come again, about noon, to-morrow; I shall have a
favorable answer for you, I am sure."
"All right; noon to-morrow. Here, or at your office?"
"At my office. By the way, I have changed my office. You pass my uncle's
private room, go to the end of a long corridor leading to the cashier's
office; turn to the left, and my door is in front of you."
"Very good: a long corridor, then turn to the left. I will find it.
Until to-morrow, my dear Gustave! By the way, shall I be invited to the
wedding?"
"Will you be? you, who made the match! You, who called my attention to
that angel, whom my idiotic passion had hidden from me! Why, if you were
not there, something would be lacking in my happiness."
"Ah! that's very prettily said! Never fear; I will do you honor, and I
will make myself agreeable to everybody."
LXIII
THE PORTFOLIO
As soon as Cherami had left him, Gustave went to Monsieur Grandcourt.
"Now that I am to be married, my dear uncle," he said, "you can
understand that I don't care about travelling any more. But, in our
business, we always need someone to represent us in foreign countries.
Wouldn't it be possible----"
"I see what you are coming at," interrupted the banker, shaking his
head; "you are going to talk to me again about your Monsieur Cherami."
"Well, yes. Am I wrong about it; hasn't he given me proof enough of his
friendship and his devotion? He had shrewdly guessed that Adolphine
loved me."
"Why didn't he tell you sooner, then?"
"Would I have listened to him?--Come, uncle, you are so good to me! You
overwhelm me with kindness. You give me an interest in your business.
Will you do nothing for a man who is my friend? He was wild and
dissipated in his youth; now he has reformed."
"Where's the proof of it?"
"Why, his most earnest desire is to find a place; and I assure you that
he is capable of filling it."
"I don't doubt that. The fellow is intelligent and talented, and has
excellent manners when he chooses, but----"
"But what?"
"Well, he doesn't inspire me with confidence; and, to represent us, we
must have a man of honor, above all things."
"You have an erroneous opinion of Cherami. He may have borrowed money,
have incurred debts which he hasn't paid, but solely from lack of means.
In a word, he has been very unfortunate. Do you impute it to him as a
crime that he has endured poverty cheerfully, and has had confidence in
the future? Poor fellow! And I led him to hope for a favorable answer,
and told him to come here for it to-morrow!"
Monsieur Grandcourt made no reply; he seemed to be lost in thought.
Gustave was distressed by the ill-success of his attempt. Suddenly his
uncle exclaimed:
"Did you say that Monsieur Cherami was to come here to see you
to-morrow?"
"Yes, uncle."
"Where are you to meet him, in your room or your office?"
"At my office."
"Did you indicate to him exactly that he was to follow the corridor,
then turn to the left?"
"Yes, uncle."
"At what time is he to be here?"
"At noon. He will be prompt; he never fails to keep an appointment."
"Very well; about two o'clock to-morrow, I will give you a definite
answer on the subject of your protege."
"And it will be favorable, will it not, uncle?"
"I can't tell you yet. By the way, I shall be obliged to you if you will
not be in your office at noon."
"Not be there, uncle? But Cherami is coming!"
"Don't be disturbed about that; that's my affair. Go to pass the morning
with your fiancee."
"Oh! I ask nothing better."
"And return about two o'clock. I will tell you then my decision as to
Monsieur Cherami."
The clock had just struck twelve when Cherami entered the banking-house
on the following day. He cherished no vain hopes; he did not anticipate
a favorable reply; but, with his customary philosophy, he said to
himself:
"That won't prevent me from going to Gustave's wedding and enjoying
myself."
As he was perfectly familiar with the way to the offices, Cherami
entered the vestibule on the street floor; at the right was a door
leading to the general offices, and in front, the door of a long
corridor on which several other doors opened. That was the corridor he
was to take to reach Gustave's office. Cherami passed through the door
and walked straight ahead. He had just passed Monsieur Grandcourt's
private office, when his foot struck something of considerable size; he
stooped, looked to see what it was, and picked up a portfolio.
His first impulse was to examine what he had found. It was a very simple
portfolio, of green morocco, with no monogram or initials; but in one of
the compartments was a thick package of banknotes. Cherami counted them;
they amounted to twenty-five thousand francs. He looked through all the
other compartments, but found no letters, no papers, nothing to tell him
to whom it belonged.
"Par la sambleu! this is a find!" said Cherami to himself. "Twenty-five
thousand francs! A very pretty little sum! Who can have lost it? I don't
see anybody; but I mustn't forget that Gustave is waiting for me."
He put the portfolio in his pocket, and kept on to the end of the
corridor; then turned to the left, took another short corridor, saw a
door in front of him, and turned the knob; but the door did not open.
"What's this? locked? Yes, it is locked," said Cherami to himself.
"Gustave must have forgotten the appointment. When he's just on the
brink of matrimony, it's quite excusable. I may as well go. But that
portfolio? Let's go and inquire at the cashier's office."
The counting-room was at the end of the long corridor. Cherami had
passed it once without noticing that it was closed: it was Sunday, a
holiday.
But as he turned back toward the door of the counting-room, Cherami
exclaimed:
"Upon my word! everything is closed to-day! It's very strange! One would
say that circumstances conspired to enable me to appropriate this
portfolio with impunity!"
He walked back along the corridor as far as the banker's door; there he
halted, saying:
"Let's see if this one is locked, too."
But that door yielded to his pressure, and Cherami found Monsieur
Grandcourt in his usual seat. He could not master a slight movement as
Cherami appeared, but he instantly repressed it, and greeted him with
the customary cool nod, and without rising.
"I have come once more to bore you, monsieur," said his visitor; "I had
no intention of doing so, however; but Gustave made an appointment with
me for this noon, and I do not find him."
"I don't know where he is, monsieur."
"He was to give me an answer about--about something. I can guess that he
had nothing favorable to tell me; that is why he is not here."
"In that case, monsieur, what do you want of me?"
"Oh! mon Dieu! nothing, except to hand you this portfolio, which I found
in your corridor; and as the person who lost it will probably come here
in search of it, you will please return it to him. If I had found
anybody in the counting-room, I would not have disturbed you, I promise
you!"
As he spoke, Cherami took the portfolio from his pocket and placed it on
the banker's desk. The latter's expression had changed completely; the
liveliest satisfaction was depicted on every feature. However, he strove
to conceal his pleasure, as he said:
"Aha! you found this, you say--near here?"
"In the corridor. I knocked at several doors, but they are all locked."
"Do you know what it contains?"
"Yes; twenty-five thousand francs in banknotes. Count them, and you will
see. Nothing else: no letters, no address, nothing to indicate to whom
it belongs."
"Do you know, monsieur, that this is very well done of you?" said
Monsieur Grandcourt, turning to Cherami, and looking at him for the
first time with a kindly expression.
"Well done of me! because I return a portfolio that I found? Tell me, in
God's name, did you take me for a thief, for a man who keeps what
doesn't belong to him? Sapristi! I don't propose that people shall hold
that opinion of me, and you must----"
"Come, come! cool down, hot-head! I haven't a bad opinion of you. Do you
propose to pick a quarrel with me?"
"You seem surprised that I do a perfectly simple thing--that I am
honest!"
"Let us forget that.--Now, do you care to accept the position of our
travelling man? The duties are simply to go to see our correspondents
abroad, and keep us informed as to their orders. As you see, it's by no
means an unpleasant post. We will give you six thousand francs a year
and all your expenses paid. Does that suit you?"
"Does it suit me! why, it delights me beyond words! Dear uncle of my
friend! Permit me--no, it's foolish for men to kiss--give me your hand,
that's better."
"There it is, Monsieur Cherami; and henceforth you can number me among
your true friends."
"Their number isn't very great: you and Gustave, that's all."
"Permit me also to advance you two thousand francs on your salary; you
may have purchases to make, some troublesome little debts to pay."
"Faith! I have, indeed. I will pay Capucine and Blanquette, two
creditors of long standing, who have not been very troublesome. I am
sure that they were never anxious; but they have waited long enough.
This evening, I will send them what I owe them. They will be surprised;
but they'll take it."
A few days later, Gustave married Adolphine, who obtained at last the
reward of the sincere and devoted love which she had hidden so long in
the bottom of her heart.
Fanny never saw her sister after she became Gustave's wife. The little
widow could not forgive herself for having refused a man who eventually
had more than forty thousand francs a year; especially as nobody else
came forward to take his place.
Monsieur Batonnin was greatly vexed by the rejection of his hand. When
he learned that it was Gustave who was preferred to him, he was tempted
to make ill-natured remarks, because he, in common with many others,
thought that Gustave must be a coward, as he allowed Cherami to fight
for him. But when he came face to face with Adolphine's beloved, when he
saw the scar of the famous sword-cut, Monsieur Batonnin became smiling
and soft-spoken once more, and congratulated Gustave on his new choice.
Some months after Gustave's marriage, Cherami, who had become a dandy
once more in respect to dress, happening to pass the omnibus office near
Porte Saint-Martin, met Madame Capucine and her two boys. He greeted the
corpulent dame cordially, saying:
"Do you happen to be going to your aunt's again? But, no; this isn't the
direction."
"Excuse me; she isn't at Saint-Mande now, she's gone back to
Romainville; she feels better there."
"Does she eat as many rabbits?"
"No, too many were stolen; she got sick of 'em."
"Then, I will call again to see dear Madame Duponceau."
"Oh! yes, as you did before; when you leave the house, that's the last
we see of you. Come now, with us."
"I can't possibly to-day; I see two young ladies yonder looking for me."
Cherami had caught sight of Mesdemoiselles Laurette and Lucie at the
corner of the boulevard, where they had stopped to stare at him, and
were saying to each other:
"Is it really him? How finely he's dressed now!"
"Yes, it certainly is him. Don't you see, his nose is still crooked."
"But now he's dressed so fine, that don't look very bad; he has a very
stylish air, I tell you."
Cherami approached the two friends, and saluted them with a gracious
bow, saying:
"Really, this square is very good to me; for I remember, mesdemoiselles,
that it was in front of this same omnibus office that I first had the
pleasure of seeing you."
"That is true, monsieur; but we are still simple working-girls, while
you, monsieur, you seem to have made your fortune."
"No, mesdemoiselles; I haven't made my fortune. I have just straightened
myself out, reformed a bit, and I have found a place which I am
determined to fill satisfactorily. Twice before, when I met you, I
invited you to dine; and I should have been sadly embarrassed if you had
accepted, for I hadn't a sou in my pocket. To-day, my pocket is well
lined, and yet I shall not repeat my invitation, because I represent the
firm of Grandcourt & Nephew, and, as such representative, I have
determined to change my mode of life. But that will not prevent me from
offering each of you a bouquet, for the most virtuous man is always at
liberty to be gallant."
With that, Cherami purchased, from a flower-girl at the corner, two
superb bouquets, which he bestowed upon Mesdemoiselles Laurette and
Lucie. Then he saluted them anew and took his leave of them, saying to
himself:
"I behaved like Cato! And I am the more inclined to congratulate myself,
because, in my new lodgings on Rue de Richelieu, I have, on the same
floor, a charming neighbor--well dressed, with a distinguished air--a
widow with a modest competence--who has responded to my salutations with
the most gracious smiles; and, faith! I have my cue!"
FOOTNOTES:
[A] Chienlit is the equivalent of the gibing expression "shirt hanging
out" used by urchins among ourselves. It also signifies the strip of
paper surreptitiously fastened to the clothes to render a person a
laughing-stock; or, again, it alludes to the eccentric fashions of
certain Carnival masqueraders.
[B] _Cher ami_ means "dear friend."
[C] Blanquette, in its culinary acceptation, signifies a "ragout."
[D] "Woman is forever changing, and he is a great fool who trusts her."
[E] Vous me faites suer; literally, "you make me sweat," which explains
Cherami's retort.
End of Project Gutenberg's Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
***** This file should be named 34338.txt or 34338.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/3/4/3/3/34338/
Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images at The Internet Archive/American
Libraries.)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|