summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--34338-8.txt17187
-rw-r--r--34338-8.zipbin0 -> 268059 bytes
-rw-r--r--34338-h.zipbin0 -> 480608 bytes
-rw-r--r--34338-h/34338-h.htm17066
-rw-r--r--34338-h/images/frontis.jpgbin0 -> 150987 bytes
-rw-r--r--34338-h/images/frontis_sml.jpgbin0 -> 50777 bytes
-rw-r--r--34338.txt17187
-rw-r--r--34338.zipbin0 -> 267794 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
11 files changed, 51456 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/34338-8.txt b/34338-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..01ca289
--- /dev/null
+++ b/34338-8.txt
@@ -0,0 +1,17187 @@
+The Project Gutenberg EBook of Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Monsieur Cherami
+
+Author: Charles Paul de Kock
+
+Translator: George Burnham Ives
+
+Release Date: November 16, 2010 [EBook #34338]
+[Last updated: May 17, 2012]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: _THE EX-BEAU MEETS THE FEATHER-MAKERS
+
+"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
+
+The two girls were already in the omnibus._
+
+Copyright 1903 by G. Barrie & Son]
+
+
+
+
+NOVELS
+
+BY
+
+Paul de Kock
+
+VOLUME II
+
+MONSIEUR CHERAMI
+
+PRINTED BY ARRANGEMENT WITH GEORGE BARRIE'S SONS
+
+THE JEFFERSON PRESS BOSTON NEW YORK
+
+
+
+
+I
+
+AN OMNIBUS OFFICE
+
+
+The office in question stood near Porte Saint-Martin, at the corner of
+the Boulevard and Rue de Bondy, in the same building as the Deffieux
+restaurant, which was one of the most popular establishments in Paris in
+respect of wedding banquets; so that one who passed that way during the
+evening, and often after midnight, was likely to find the windows
+brilliantly lighted on the first or second floor, on the boulevard or on
+the square, and sometimes on both floors and on both sides; for it
+happened not infrequently that Deffieux entertained four or five wedding
+parties the same evening. That caused him no embarrassment, for he had
+room enough for all; indeed, I believe that, at a pinch, he would have
+set tables on the boulevard.
+
+And there was dancing everywhere, on all sides: in this room, a
+fashionable ball; in that, a bourgeois affair; on the floor above,
+something not far removed from the plebeian; but it is likely that the
+latter was not the least enjoyable of the three, to those who took part
+in it; certainly, there was more noise made, at any rate.
+
+What a home of pleasure! It seems to me that those who live in such
+places ought to be always in high spirits, and to have one leg in the
+air, ready to dance. That would be tiresome perhaps, but how can one
+avoid a longing to be merry when one has constantly before one's eyes a
+crowd of merry folk, dancing, eating, drinking, singing, making soft
+eyes at one another, or shaking hands with all the warmth of the most
+sincere regard! Man is so expansive toward the end of a hearty meal! At
+such a time, we all attract and love one another.
+
+You will tell me, perhaps, that these sentiments rarely outlast the time
+necessary for digestion; that even those joyous wedding feasts, during
+which the newly married pair look at and speak to each other with such a
+world of love in their eyes and of tender meaning in their voices, do
+not even wait till the end of the year before they become transformed
+into gloomy and depressing pictures. There are many people who have gone
+so far as to say that there are only two pleasant days in married life:
+that on which the husband and wife come together, and that on which they
+part; just as there are but two to the traveller: the day of departure,
+and the day of return.
+
+But people say so many things that are not true! I have known many
+travellers who have enjoyed travelling; they were never in a hurry to
+return to their firesides.
+
+I love to believe that it is the same with husbands and wives, and that
+there are some who enjoy the married state and have no desire to quit
+it.
+
+But what, in heaven's name, am I chattering about, when we ought already
+to have entered the omnibus office, whence public conveyances started
+for Belleville, La Villette, Saint-Sulpice, Grenelle, and a multitude of
+other places, each farther from Paris than the last?
+
+One could also purchase at the office in question small bottles of
+essence, flasks of perfumed vinegar, blacking, and pomade. Commerce
+slides in everywhere! There is no harm in that. Commerce is the life of
+nations and of individuals. Everybody is engaged in commerce, even
+those who do not suspect it.
+
+It was a beautiful day, in the middle of June, and a Saturday; three
+circumstances which could not fail to result in bringing a large crowd
+to the omnibus office, as well as to Deffieux's restaurant. That
+restaurant attracts me; I keep going back to it, in spite of myself.
+That is to say, that I go back to it, not in spite of myself, but with
+all my heart, for one is very comfortable there. Now, you know, or you
+do not know--but I should be very much surprised if you didn't,--I
+resume: you know that Saturday is the day on which more wedding feasts
+occur than on any other day in the week. Why? I fancy that I have
+already told you, somewhere or other; but, no matter! let us go on as if
+I had never told you. Saturday is the day before Sunday, and therein
+lies the whole secret; on Sunday, the government clerks do not go to
+their offices, and they are great fellows for marrying; on Sunday, the
+mechanics do not work, and the mechanic, too, is very fond of taking
+unto himself a housekeeper; lastly, Sunday is the day of rest, and
+people say that on the day after one's wedding one needs to rest.--Why
+so? Go to! do not ask me such questions! This much is certain--that the
+night between Saturday and Sunday is one of the finest nights in the
+week, even when there is no moon.
+
+But, sapristi! here I am still at the restaurant!--You will end by
+thinking that I am much addicted to such places. Well, frankly, you are
+not mistaken. I frequent them not a little. I often hear people say:
+"Don't talk to me of restaurant cooking; it's execrable!"--And those
+people think that nothing is good but beef stew, a leg of mutton, and
+roast beef. True classics those, in the matter of dishes. O Robert! O
+Brillat-Savarin! O Berchoux! Not for such as these did ye write and
+compound such delicious things! But be comforted, ye men of refined
+taste to whom we owe so much! there are still palates which relish your
+merit, which appreciate your skill, and which do not make faces at your
+succulent conceptions.
+
+Again, Saturday, in summer, is the day which many people select for a
+trip to the country, to remain until Monday. On the day of which we
+write, therefore, the omnibuses were largely patronized; for everyone
+was in a great hurry to get to some railroad station, or to the point
+where they could take stages for some more or less distant destination.
+
+So that there was a great crowd at the office by Porte Saint-Martin, and
+the clerk whose duty it was to distribute tickets did not know which way
+to turn; he had to be constantly on the alert, in order to avoid
+mistakes, especially as the travellers did not always confine themselves
+to asking for an exchange check or a number, but added irrelevant
+reflections, questions, and, in many cases, complaints.
+
+"An exchange check for La Villette."
+
+"Here you are, monsieur."
+
+"When do we start?"
+
+"When the 'bus comes, monsieur."
+
+"Will it be long before it comes?"
+
+"I don't think so, monsieur."
+
+"A ticket for Belleville, please."
+
+"Here it is, madame."
+
+"Ah! mon Dieu! number seventy-five! Are there seventy-four ahead of me?"
+
+"No, madame; we begin at fifty."
+
+"Then there are twenty-five ahead of me?"
+
+"Some of them haven't waited; they won't answer the call, and that puts
+the others ahead."
+
+"A check for Saint-Sulpice."
+
+"Here you are."
+
+"Where's the 'bus?"
+
+"It will come along."
+
+"Oh! I've got to wait; that isn't very pleasant."
+
+"_Dame_! monsieur, we can't have 'buses ready to start every minute."
+
+"Why not? It would be much pleasanter for the passengers; but nothing is
+ever done to please the passengers; I must complain to the management."
+
+"Complain, if you choose, monsieur; that's none of our business."
+
+"Why, yes, it is your business, too; it ought to be your business, as
+you're the one we deal with. What sort of a way is that to answer? Is
+that the way you treat passengers here? It seems to me that you ought to
+show more respect."
+
+The man who is going to La Villette approaches the clerk once more.
+
+"Tell me, have I got time to go to the pastry-cook's to buy a cake?"
+
+"Why, monsieur, no one interferes with your going.--Here's the Grenelle
+'bus--passengers for Grenelle--take your places!"
+
+"I ask you if I have got time to go to get a cake before my 'bus comes?"
+
+"Place des Victoires! All aboard for Place des Victoires!"
+
+"Tell me about getting my cake!"
+
+"Yes, monsieur; yes, yes, go to the pastry-cook's!"
+
+And the clerk turns to his comrade, muttering:
+
+"What a nuisance the fellow is with his cake!--Where should we be if
+everybody asked questions like that?"
+
+A woman, of forty years or thereabout, who could not easily have found a
+compartment large enough to hold her, entered the office, leading two
+small boys, one of eight and one of four years, who were dressed like
+the little trained dogs that do tricks on the boulevards, and whose
+noses had evidently been overlooked because of their hurried departure
+from home.
+
+A servant, laden with an enormous basket, from which protruded divers
+fishes' tails and bunches of leeks, and with an insecurely tied
+pasteboard box, bulging as to the sides and split in several places,
+sulkily followed her mistress, hitting everybody with her basket and
+box, without a word of apology, but apparently rather inclined to make
+wry faces at her victims.
+
+"I want two seats for Romainville, monsieur--for me and my maid; my boys
+don't pay, because we hold them in our laps."
+
+"Madame, this boy is certainly more than five; he must pay."
+
+"But, monsieur, I tell you, I hold him in my lap; so we only fill one
+seat."
+
+"That must annoy your neighbors."
+
+"I don't suppose people ride in omnibuses to be
+comfortable!--Aristoloche, where are you going? Stay with your nurse,
+sir! Adelaide, do look out for the child; you know how fretful he is!"
+
+Mademoiselle Adelaide, who looked more like a cook than a lady's maid,
+had gone with her packages and planted herself on a bench, between an
+old gentleman and an old woman, causing them to jump into the air as if
+they were elastic. The shock was so violent that the old woman
+shrieked, thinking that she had been electrified. The man, irritated
+beyond words by the manner in which the servant had plumped down beside
+him, and perceiving that the fishes' tails which protruded from her
+basket were caressing the sleeves of his coat, pushed the basket away
+with his elbow, exclaiming:
+
+"What sort of way is that to sit down, throwing yourself onto people?
+Pay attention to what you are doing, mademoiselle, and be good enough to
+move your basket; I have no desire to have your fish rub against my
+sleeves and make them smell like poison."
+
+"What! what do you say? What's the matter with the old fellow?"
+
+"I tell you to move your basket; I don't want it under my nose."
+
+"Where do you want me to put my basket, eh? On the floor perhaps, so
+that someone can steal it! Oh, yes! we should have a nice time in the
+country, where there's never anything to eat. What harm does the basket
+do you?"
+
+"It smells like the devil!"
+
+"Nonsense, it's yourself!"
+
+"I pity the passengers in the 'bus with you; they'll have a fine time!"
+
+"Shut up, you old cucumber! you'd like to be as fresh as my fish!"
+
+The epithet old cucumber touched the old man to the quick; he got up and
+walked away, muttering:
+
+"If you weren't a woman, I'd stuff your words down your throat!"
+
+"Oh, indeed! you'd have plenty to do then, for I feel like saying a good
+deal more to you."
+
+"But, Adelaide, I beg you, look out for Aristoloche; he's going out of
+the office."
+
+"Well, I can't help it, madame; I can't attend to everything; I have
+quite enough to do with your box and your basket--and with talking back
+to this veteran."
+
+"Veteran! I believe that you had the face to call me _veteran!_"
+
+"La Villette--all aboard!--Monsieur, you're for La Villette; hurry up!"
+
+These words were addressed to the old man who was disputing with
+Adelaide, and who, as he left, bestowed a crushing glance on the
+servant, who laughed in his face and administered a cuff to young
+Aristoloche, the child of four, who, despite his mamma's orders,
+persisted in trying to leave the office.
+
+
+
+
+II
+
+A BLONDE AND A BRUNETTE
+
+
+"Well, monsieur," said the corpulent dame, pulling over her eldest son's
+eyes a small gray felt hat, with a Henri IV crown, and surrounded on all
+sides by feathers which drooped like palm-leaves; "we can get tickets
+for Romainville, I hope?"
+
+"We don't sell tickets for Romainville, madame, but for Belleville;
+there you'll find the Romainville stage."
+
+"Oh! you don't sell tickets for Romainville here; that's very
+unpleasant. Shall we have to pay again when we change?"
+
+"Yes, madame; but if you take checks, it will be only four sous twenty
+centimes."
+
+"For each?"
+
+"To be sure."
+
+"That's very dear. Narcisse, do pull your hat down, or you'll lose it;
+you know it fell off just now on the boulevard, and somebody almost
+stepped on it; your fine Henri IV hat is very pretty, you know."
+
+"I hate it; the feathers make me squint."
+
+"Hold your tongue, bad boy; your aunt bought that hat for you; you won't
+get another for two years!"
+
+"Take off the feathers, then!"
+
+"Hush! you don't deserve to be so fine!"
+
+"Fine! oh, yes! all the boys make fun of me and say I look like a
+_chienlit_."[A]
+
+"They're little villains! They say that from envy, for they'd like right
+well to have a hat like yours.--Say, monsieur, can you promise me a seat
+in the other 'bus?"
+
+"Oh! I can't promise you; but if there's no room in that, there's sure
+to be in the next one."
+
+"Do they start often?"
+
+"Every twenty minutes."
+
+"Wait twenty minutes! why, that's horrible! Oh! how sorry I am I
+promised my aunt to dine with her to-day!"
+
+"Especially," muttered the servant, "as we have to carry our own dinner
+when we dine with her.--A pretty kind of invitation! She don't ruin
+herself giving dinner parties!"
+
+"Here, give me two tickets for Belleville."
+
+"Here they are, madame."
+
+"Come here, Aristoloche; come here this minute! Oh! how these children
+do torment me! They're like little snakes!"
+
+"All aboard for Belleville!"
+
+"Belleville, why that's ours! Take Aristoloche's hand, Adelaide."
+
+"That's very convenient, when I have a basket and a box already!"
+
+But before the stout woman, with her servant and the two children, had
+left the office, the Belleville omnibus had started off; there was but
+one vacant seat, and twenty people were waiting for it. You should have
+seen the disappointment depicted on all those faces then. Several
+persons, tired of waiting, decided to walk. Others remained in the
+square; but the majority returned to the office, where all the benches
+were already filled. These public carriages are surely an excellent
+invention; but let us admit that they are not equal to the most modest
+of char-à-bancs, which is entirely at your service, even when you only
+hire it.
+
+Finding no place to sit inside the office, the dame with the little boys
+seated herself and them on a bench outside. As for the servant, she
+succeeded in finding room inside; the fish in her basket was of much
+assistance to her in inducing others to make room; there was a general
+rush to get as far away from her as possible.
+
+The party with the cake returned, and ran up to the clerk.
+
+"Well! isn't it about time for us to start?"
+
+"Where are you going, monsieur?"
+
+"You know perfectly well--to La Villette."
+
+"The 'bus started three minutes ago."
+
+"What! it didn't wait for me! I asked you if I had time to go to buy a
+cake, and you said _yes_. You ought to have said _no_, if I hadn't."
+
+"You shouldn't have been so long about it, monsieur."
+
+"I thought there was a pastry-cook on Carré Saint-Martin, but I couldn't
+find anything but pork-shops."
+
+"You can take the next 'bus."
+
+"How soon does it start?"
+
+"In seven minutes."
+
+"Then I've got time to go to drink a glass of beer to wash down my cake.
+Cafés aren't like pastry-cooks--you can find them anywhere."
+
+"Be careful, monsieur; seven minutes at the outside."
+
+"You can keep it waiting a minute if I'm not here."
+
+"They never wait, monsieur."
+
+Two rather attractive young women entered the office; they were modestly
+dressed, and their hats were so small, and set so far back on their
+heads, that they looked to be nothing more than caps. Their general
+appearance was that of grisettes. Some writers who study present-day
+manners in their studies, or at table in a café, claim that there are no
+grisettes now; but I assure you that that is not true; if you do not
+find any, it is because you have not made a thorough search. There will
+always be grisettes in Paris, where the more or less flighty young
+work-girl of the Latin quarter does not pass at one bound from her
+modest chamber to the boudoir of a kept mistress.
+
+One of the young women who entered the omnibus office was a brunette,
+with a retroussé nose, defiant eye, smiling mouth, teeth a little too
+far apart--but that is better than having false teeth; the other was a
+blonde, one of those blondes who have received a light touch of fire;
+but that color never yet prevented a woman from being pretty. If you
+doubt what I say, go to England or Scotland; auburn-haired women are in
+the majority there, and, as a general rule, they are very fascinating.
+The blonde grisette was pretty; but she had a sort of stupid expression
+which might at first sight pass for modesty; but on talking with her,
+you soon discovered that it was really stupidity; therein she formed a
+striking contrast to her companion, who had a bright, wide-awake manner.
+
+"Monsieur," said the brunette, addressing the clerk, "have you any seats
+for Belleville?"
+
+"You must take your turn, mademoiselle."
+
+"But will our turn be long in coming?"
+
+"Not very; a good many people have gone."
+
+In truth, the odor exhaled by the whiting stuffed into Mademoiselle
+Adelaide's basket, and the fear of having to travel with her, had led
+many persons to start for their destinations on foot.
+
+"Here, mesdemoiselles, take these two tickets; your turn will come."
+
+"Say, Laurette, suppose we walk?" said the pretty blonde.
+
+"Thanks, and tire ourselves out, and arrive all drenched--what fun! For
+my part, I don't like to sweat; it uncurls my hair. Mon Dieu! what a
+crowd! It's all the rage now; no one is willing to go on foot, and there
+aren't enough 'buses."
+
+"Belleville! Faubourg du Temple!"
+
+"Ah! here it is! here it is!"
+
+Further evolutions performed by the stout woman, the two boys, and the
+servant, but with no greater success; there were four vacant seats, but
+there were other numbers before theirs. The two girls also came forward.
+
+"There's no more room, except on top," said the conductor.
+
+"All right! we don't care; we'll go on top."
+
+"Pardon! ladies are not allowed there."--And the conductor added, with a
+wink: "It isn't my fault, you know; nothing would suit me better."
+
+"I believe you," said a man in a blouse; "if women were allowed to climb
+up there, there's lots of men who would pay to be conductors."
+
+"Why do they say that?" the blonde asked her companion; "what good would
+it do the conductors to have women ride in the three-sou seats?"
+
+"Oh! what a fool you are, Lucie! What! don't you understand?"
+
+"Why, no."
+
+"Oh! you make me weary."
+
+"Never mind; tell me why?"
+
+"My dear girl, it's a matter of the point of view; that's all."
+
+
+
+
+III
+
+THE YOUNG MAN FROM PLACE CADET
+
+
+An awkward, loutish youth entered the office.
+
+"Place Cadet, monsieur?"
+
+"This isn't the office; it's out on the boulevard, at the left, just at
+the corner."
+
+"Exceedingly obliged; will there be a seat?"
+
+"How do you expect us to know, when this isn't the office?"
+
+"Oh! of course; and that is where I must go for a number? Suppose you
+give me one, wouldn't that amount to the same thing?"
+
+"Why, no, monsieur; the 'bus doesn't stop here."
+
+"The 'bus is what I want to go on."
+
+"You can go on it or under it; it's none of our affair."
+
+"Do you mean that one can ride underneath?"
+
+The clerk concluded to turn his back on the stupid idiot who asked such
+questions. Mademoiselle Laurette, having overheard the dialogue, burst
+out laughing, as she said:
+
+"I'd have sent that fellow to the deuce in short measure. What a booby!
+You must need a good stock of patience to answer all those questions!"
+
+"Ah! mademoiselle, if you were employed in an omnibus office, you'd hear
+many things like that!"
+
+"Really! do you mean to say that there are others like him in Paris?"
+
+"There are everywhere, mademoiselle."
+
+Meanwhile, the individual who wished to go to Place Cadet had left the
+office; then he halted on the square, looking about him with a confused
+air. He spied the stout woman sitting on a bench, between Messieurs
+Narcisse and Aristoloche, one of whom was trying all the time to push
+away the feathers that adorned the front of his hat, while the other
+confined his energies to persistently stuffing one of his fingers into
+his nose. Our friend went up to the dame and said, touching his hat:
+
+"A ticket for Place Cadet, madame, if you please."
+
+"Do you take me for an omnibus clerk, monsieur?" replied the dame,
+sourly; "can't you go to the office?"
+
+"Pardon me, madame; I just went there, and they told me to apply on the
+left, in a corner."
+
+"Well, monsieur, am I a corner, I should like to know?"
+
+"_Dame!_ I don't know; they told me to go to the left; I don't see the
+office; I don't see the 'bus."
+
+And the youth returned to the office he had just left, crying:
+
+"Where is that place where you get tickets for Place Cadet? I can't find
+it; can't you come and show me the way?"
+
+"Well, this caps the climax! If we had to act as guides for everybody
+who goes astray, then there would have to be a corps of messengers
+attached to the office.--Over yonder, I told you, monsieur; on the other
+side of Boulevard Saint-Denis."
+
+"What! have I got to go all the way to Saint-Denis to get to Place
+Cadet?"
+
+"La Villette! all aboard for La Villette!"
+
+All those who were bound for that destination hurried from the office,
+and in the confusion jostled the youth who wished to go to Place Cadet,
+and who persisted in remaining in the office where he had no business,
+looking at everybody as if he were disposed to weep.
+
+"Why do you stay here, monsieur," inquired Mademoiselle Laurette, "when
+they told you to go to the office on Boulevard Saint-Denis?"
+
+"I don't know Boulevard Saint-Denis, mademoiselle; and I am afraid of
+losing my way."
+
+"The trouble is that you ought not to have been let go out alone; some
+parents are very imprudent! I'll tell you what you ought to do: go to
+one of the messengers over by Porte Saint-Martin; take his arm and give
+him ten sous, and he'll take you to Place Cadet; he'll carry you even,
+if you're tired."
+
+"Ten sous! oh! that's too much. You're not going to Place Cadet, are
+you, mademoiselle?"
+
+"Oh! no, monsieur; we're going to the country."
+
+"Ah! do the omnibuses take people to the country too?"
+
+"They take you everywhere, monsieur."
+
+"Really! I have such a longing to see the sea; do the omnibuses give
+transfer checks for the seashore?"
+
+"You have only to ask, and you'll find out."
+
+The tall clown was on the point of returning to the clerks, but he was
+pushed aside by the man who had gone to get a glass of beer, and who
+returned to the office with a joyous air, saying:
+
+"Ah! this time I think I haven't been long; is my La Villette 'bus
+coming?"
+
+"La Villette!--it's just started, monsieur."
+
+"Oh! that is too much. Why couldn't you make it wait?"
+
+"They never wait, monsieur."
+
+"When will there be another one now?"
+
+"In about ten minutes."
+
+"Oh! then I have time enough to get a cup of coffee--and a glass of
+liqueur to wash down the beer."
+
+With that, he returned to the café, followed by the tall youth, who
+shouted to him from afar:
+
+"Monsieur, a ticket for Place Cadet?"
+
+
+
+
+IV
+
+ONLOOKERS AND LOITERERS
+
+
+A line of carriages, with white-gloved coachmen, semi-bourgeois
+equipages, had halted on the square in front of the restaurant; still
+another wedding party intending to banquet at Deffieux's.
+
+A number of people had gathered in front of the door, to watch the
+bridal couple enter. Inquisitive folk abound in Paris; perhaps it would
+be more accurate to say that they abound everywhere. Why this general
+desire to see a bride, when she has not as yet performed all the duties
+which that title devolves upon her? Is it simply to see whether she is
+pretty, and to read upon her features whether or not she is looking
+forward joyfully to becoming a wife? This is a simple question that we
+ask, but we will not undertake to answer it.
+
+Among the persons who had halted there, some in passing, others coming
+from the omnibus office, others on the way there, was a tall man, in the
+neighborhood of forty-five years, standing very straight, even bending
+back a little from the hips, with head erect, nose in air, and his hat
+on one side, in true roistering style.
+
+This person, whose chestnut hair was beginning to be sprinkled with
+gray, had very irregular features. His eyes were small and deep-set, of
+a pale green shade, but full of fire and animation. His nose was
+crooked, slightly turned up, and might almost have been called flat. His
+mouth was large, but his teeth were fine, and not one was missing; so
+that his smile was not unattractive, especially as he was not over
+lavish of it. His chin retreated slightly, his cheek-bones, as a
+contrast, were exceedingly prominent; his complexion was high-colored
+and blotched, although he was thin both in body and face. With this
+unpromising exterior, my gentleman seemed none the less to consider
+himself an Apollo. He wore bushy mutton-chop whiskers, which almost met
+in the middle of his chin, leaving between them only a very narrow
+space, cleanly shaven, which he often caressed with affection, and which
+he called his dimple. His manners denoted no less self-assurance than
+familiarity with the world; and they would even have borne some traces
+of refinement, had he not adopted a sort of mincing gait not unlike that
+of a drum-major; but, instead of a great baton, this gentleman had a
+slender switch, curved at the top, which seemed to have been painted and
+gilded long before, but had lost a large part of its decoration. It was
+a very pliable switch, with which he constantly tapped his
+trousers-legs.
+
+His costume did not indicate the dandy, although its wearer affected the
+manners of one. His linen trousers, of a very large check, seemed to
+have been cut from the skirt of some concierge. His waistcoat was also
+of a check pattern, but its colors did not harmonize at all with those
+of the trousers; nothing was wanting except the plaid to give him
+altogether the aspect of a Scotch Highlander; but, instead of the plaid,
+he wore a nut-brown frock-coat, with ample skirts, which he often left
+unbuttoned the better to display his slender figure, and in which he
+sometimes encased himself hermetically, as if it were a cloak. It is
+needless to say that this costume was entirely lacking in freshness.
+
+This personage, who had a habit of speaking always in a very loud tone,
+so that everybody could hear what he said and presumably be struck with
+admiration by his wit,--a method of attracting attention which enables
+you to divine instantly the sort of man with whom you have to do--this
+personage pushed and jostled some of the loiterers, exclaiming:
+
+"What's all this? what's all this? a wedding party, eh? Mon Dieu! is a
+wedding party such a very strange thing that everybody must stop and
+push and crowd, to see the couple? Triple idiots of Parisians! On my
+word, one would think they had never seen such a thing before!"
+
+"What's that! what makes you push me so hard to get my place, if there's
+nothing to look at?" said a youngster in a blouse, whom the other had
+pushed away with some violence.
+
+"Who is it that presumes to speak to me? God forgive me! I believe that
+this little turnspit dares to complain! Look out that I don't teach you
+whom you are talking to!"
+
+"In the first place, I ain't a turnspit; do you hear, you long
+flag-pole?"
+
+That epithet caused the gentleman in the Scotch nether garments to
+quiver with rage; he threw himself back and raised his cane, and, in the
+course of that evolution, trod on the feet of an old woman who stood
+behind him leading a small dog, which was doing its best to avoid being
+present at the arrival of the wedding party.
+
+"Ah! monsieur, take care, for heaven's sake! you're treading on me. A
+little more, and you'd have crushed Abdallah!"
+
+"Very sorry, madame; but I have no eyes in my back. Ah! the rascal who
+had the effrontery to reply to me has fled. I will not chase him,
+because he's only a child; if he had been a man, he'd have felt my
+switch on his shoulders before this."
+
+"Monsieur, do take care; Abdallah is under your feet!"
+
+"What's that! what, in God's name, is this Abdallah of yours, madame?"
+
+"My dear little King Charles.--Come here, come, you runaway!"
+
+"That beast a King Charles? He's a very ugly water-spaniel, and I
+wouldn't give two sous for him. How stupid some people are with their
+dogs! Ah! there's the bride, no doubt.--Peste! how lightly we jump down!
+Very good! I have my cue. She'll wear the breeches; I can see that at a
+glance."
+
+A young woman, in the traditional bridal costume, had, in fact, alighted
+from one of the carriages; she did not wait for the arm which a stout,
+chubby-faced papa, already perspiring profusely, who, however, was not
+one of the groomsmen, was preparing to offer her.
+
+The bride was apparently about twenty years of age; she was short and
+plump, with light hair, a white skin, and a rosy complexion; she was not
+a beauty, but her face was piquant and attractive, with a pleasant smile
+of the sort that almost always denotes a quick wit; but smiles do not
+invariably fulfil their promises.
+
+The stout papa, who had come forward too late to assist the bride to
+alight from her carriage, was also too late for another lady who
+followed her; and he missed a third likewise, because he was very busily
+occupied in wiping the perspiration from his brow.
+
+The gentleman with the check trousers, having turned his eyes upon the
+stout man, rushed toward the carriage, exclaiming:
+
+"Pardieu! I am not mistaken, it's my good Blanquette! Dear Monsieur
+Blanquette! Holà, there! I say, Père Blanquette! Holà! is it possible
+that you don't know your friends? Just turn your eyes this way!"
+
+The stout papa, being thus noisily addressed, ceased to wipe his brow,
+and, looking in the direction of the crowd, speedily distinguished the
+person who had hailed him. Thereupon his face assumed an expression
+which denoted annoyance rather than pleasure, and he answered his
+interlocutor's greetings with cold and constrained courtesy.
+
+"Oh! good-day, Monsieur Cherami--glad to see you."
+
+"So you're of the wedding party, Papa Blanquette?--All in full dress,
+eh? You were in the same carriage with the bride."
+
+"Well, it would be a strange thing if I wasn't of the party, when it's
+my nephew who's being married!"
+
+"Your nephew? Oho! then I understand; I have my cue. What! that dear
+little Adolphe--who never wanted to do anything--who didn't take to
+anything, as I remember."
+
+"But he has taken to marriage very readily.--Besides, Adolphe is a big
+fellow now."
+
+"What! it is your nephew whose wedding you are celebrating, and I did
+not know it? Such an old friend as I am, too--for you know, Papa
+Blanquette, how devoted I am to you! You have seen me in an emergency;
+and you let me know nothing about it, and I am not invited to the
+wedding! Do you know, Monsieur Blanquette, that I might justly be
+offended by such actions, if I were sensitive? But I am not--I leave
+that foible to idiots."
+
+For some moments, the stout man had been listening with but one ear to
+the individual whose name we now know. The bridegroom's uncle was
+watching the carriages, and, another one having taken the place of that
+from which the bride had alighted, he was determined not to be
+behindhand again in offering his hand to the ladies; so he hurried to
+the door, leaving Monsieur Cherami still talking, and confined himself
+to an inclination of the head as he muttered:
+
+"Excuse me, monsieur; but I have no time; there are some ladies whom I
+must assist--I cannot talk any longer."
+
+Monsieur Cherami compressed his lips, frowned, and shrugged his
+shoulders, saying:
+
+"Ah! this is your way of being polite, is it, you old numskull! He puts
+on airs because he's made a little money in Elbeuf broadcloth; as if
+that were such a wonderful thing! And to think that I have sent him more
+than fifty customers,--my tailor, among others!--and he acts as if he
+hardly knew me! All because he has money! a lot of merit in that! for
+who hasn't money now? It has become so common that persons of
+distinction don't want it."
+
+"In that case, I fancy that tall, lanky fellow must be very
+distinguished!" whispered Mademoiselle Laurette to her friend; for the
+two girls had left the omnibus office to see the wedding party, and they
+were near enough to Monsieur Cherami to hear what he said. That was an
+easy matter, by the way, even at a distance, for our friend talked as
+_Mangin_ does when he is describing his drawings in public.
+
+Meanwhile, the four wedding carriages had discharged their freights, who
+had entered the restaurant; then the carriages drove away, and the
+bystanders dispersed, except those who had business at the omnibus
+office.
+
+
+
+
+V
+
+THE CAPUCINE FAMILY
+
+
+Monsieur Cherami remained on the square, staring at the porte cochère of
+the restaurant, and tapping his legs with his switch, with a nervous,
+jerky movement; he seemed undecided as to the course he had better
+pursue, and muttered, quite loud enough, however, to be overheard:
+
+"I don't know what restrains me; I am tempted to join that wedding
+party; I have a perfect right to force myself on that crowd. If I were
+dressed, I'd do it. On my word of honor, I'd do it! not that I care so
+much for the banquet; I know what a feast is; I've had a hand in a few
+of them in my time, God knows! and some that this one can't hold a
+candle to. Sapristi! what is this that I feel against my legs?"
+
+"Don't move, monsieur, I beg you! Abdallah's string has got tangled
+round your legs; I'll untwist it."
+
+"Corbleu! madame, that's a most insufferable dog of yours! When you're
+leading a dog, you shouldn't give him so much string."
+
+The old woman, having succeeded in disentangling her spaniel from our
+friend's legs, concluded to take Abdallah in her arms, then went away,
+glaring fiercely at all those in her neighborhood.
+
+But Monsieur Cherami, being rid of the dog, turned about and spied the
+stout woman and the two small boys, who were still awaiting an
+opportunity to go to Belleville. Thereupon he exclaimed anew, saluting
+profusely, and shouting so loud that he attracted the attention of
+everybody within hearing:
+
+"God bless me! do I see Madame Capucine? What a fortunate meeting! I
+didn't expect such good fortune. What! you have been here all the time,
+madame, and I did not see you!"
+
+"Yes, Monsieur Cherami; here I am, and here I've been a long, long time,
+alas! I'm getting pretty impatient, I tell you; think of having to wait
+an hour for seats in an omnibus!"
+
+"Don't speak of it; it's intolerable! That's the reason I always walk,
+myself; I can't make up my mind to wait. Ah! there are the two dear
+boys, Narcisse and Aristoloche; they improve every day--they'll be
+superb men--they're the living portraits of their mother!"
+
+A smile, to which she strove to give an expression of modesty, played
+about Madame Capucine's lips, as she replied affectedly:
+
+"Oh! there's a look of the father, too!"
+
+"Do you think so? No, I can't see it; Capucine isn't a handsome man; an
+insignificant face; while his wife---- Ah! the rascal showed taste in
+his choice, on my word! But I don't understand how you ever made up your
+mind to marry him; if I were a woman, I'd never have done it; it's Venus
+and Vulcan over again."
+
+"Oh! you always exaggerate, Monsieur Cherami; to hear you talk, one
+would think my husband was hunchbacked."
+
+"If he isn't, he ought to have been."
+
+"What! what do you mean by that?"
+
+"Sh! I know what I mean. Ah! if Capucine wasn't a friend of mine!"
+
+"Adelaide! Adelaide! I think that's a green 'bus coming; come here,
+quick!"
+
+The servant left the office, with her basket. Monsieur Cherami greeted
+her with an affable bow, which she barely acknowledged, muttering:
+
+"Bah! there goes the rest of our money! I wonder if that man's coming to
+dine with us? If he is, there'll never be enough to eat."
+
+"Are you going into the country, Madame Capucine?"
+
+"Yes, monsieur; we're going to Romainville."
+
+"Have you bought a summer house, a villa, in that neighborhood?"
+
+"No, monsieur; my Aunt Duponceau has a little place there, and we're
+going to pass Sunday with her."
+
+"You begin the day before, I see."
+
+"She made me promise to come Saturday with the children. Capucine will
+join us to-morrow."
+
+"Ah! he isn't with you?"
+
+"It wasn't possible; we can't all leave at once, on account of the
+business; it's stretching a point for me to go away with my servant."
+
+"But you have your clerk?"
+
+"Monsieur Ballot? Oh! yes, he's still with us; we're very lucky to have
+him--a very intelligent fellow, and full of ideas."
+
+Monsieur Cherami smiled maliciously, as he replied:
+
+"Yes, yes, I saw at once that he attended to your business very well.
+I'm sure that you'll push that young man ahead."
+
+"Oh! he'll push himself all right. He's coming to Romainville to-morrow
+with my husband."
+
+"The party'll be complete, then; but, meanwhile, you are without an
+escort to give you his arm, to look out for you."
+
+"There is no danger on this little trip."
+
+"A lovely woman is always in danger. All the men are tempted to carry
+her off. They don't always yield to the temptation, but they feel it, I
+promise you. Pardieu! I have my cue--a charming plan suggests itself to
+my mind: suppose I go with you to Romainville? Your Aunt Duponceau won't
+be sorry to see me, I'm sure. Indeed, I believe she urged me one day to
+go to see her in the country--yes, she certainly did. What do you think
+of that plan, lovely creature?"
+
+Madame Capucine, having carefully scrutinized her friend's costume,
+seemed not at all anxious to take with her to the country a cavalier
+whose attire would not do her honor; and so, instead of answering his
+question, she observed:
+
+"By the way, Monsieur Cherami, my husband told me, if I should happen to
+meet you, to remind you of that little bill--you know, eh? It's for some
+flannel vests, and it's been running a long while. You promised to pay
+it; I believe it's about a hundred and thirty francs."
+
+Monsieur Cherami made a wry face, and struck his hat with his hand,
+muttering:
+
+"Oh! madame, I know very well that I owe you a small account, a trifle,
+a mere nothing; but I have had much more important matters than that to
+think about."
+
+"It's been running at least three years."
+
+"What if it were twenty years! it's a trifle, none the less."
+
+"Madame, madame! they're calling our numbers; there are some seats."
+
+"Ah! mon Dieu! I must go. Come, Aristoloche; come, I say. Bonjour!
+Monsieur Cherami; think of us when you have time. Mon Dieu! I don't say
+it to hurry you, you know. Here I am, conductor."
+
+Madame Capucine and her boys ran after the servant, and soon all four
+were in the omnibus.
+
+"There are two more seats, mesdemoiselles," said the clerk to the two
+grisettes, who also had numbers for Belleville; but Mademoiselle
+Laurette shook her head.
+
+"Thanks," she replied; "we'll give up our chance; we'll wait for the
+next; I don't travel with fish. In a boat, it's all right; but in a
+carriage it scents you up too much."
+
+As for Monsieur Cherami, he had hardly responded to Madame Capucine's
+farewell; he looked after her with a disdainful air, saying:
+
+"What a beast that haberdasher is! to talk to me about the balance of an
+account, in the street, in broad daylight, when I am kind enough to pay
+her compliments and to call her two little brats pretty! Go and sell
+your cotton nightcaps, you Hottentot Venus! for that woman strikes me as
+a caricature of Venus. Fine stuff her flannel vests are made of; I've
+only worn them three years, and they're torn already! I see plainly
+enough why you don't care to have me go to Aunt Duponceau's--that might
+interfere with your little tête-à-têtes with your clerk Ballot. Oh! poor
+Capucine! when I told that huge woman that her husband ought to be
+hunchbacked, she knew what I meant. However, I'd be glad to know where I
+shall dine to-day; indeed, to express my meaning more frankly, for I can
+afford to be frank with myself, I would like to know if I shall dine at
+all to-day."
+
+
+
+
+VI
+
+MONSIEUR CHERAMI
+
+
+It is a very sad thing to have reached the point where one wonders
+whether one will have any dinner. And yet there are every day in Paris
+people who find themselves in that predicament; but it is comforting to
+know that such people generally end by dining; some very meagrely, to be
+sure, others moderately well, and others very well indeed and as if they
+were still prosperous. Those who succeed in dining well generally
+accomplish that end by some stratagem, by some new exertion of the
+imagination, which, however, must well-nigh have exhausted its
+ingenuity. What seems to me most surprising is that they dine gayly,
+with an excellent appetite, and with no concern for the morrow. One
+becomes accustomed to everything, they say; if that is philosophy, I do
+not envy the philosophers.
+
+Especially when one has fallen into adversity by his own fault, his
+misconduct, his dissipated life, it would seem that adversity must be
+most painful, most bitter, most difficult to endure, and that shame must
+be his constant companion.
+
+Those who are really victims of the injustice of fate, or of the
+stupidity of their contemporaries, can, at all events, hold their heads
+erect and refrain from blushing because of their poverty. Such were
+Homer, who was not appreciated during his life; Plautus, who was reduced
+to the necessity of turning a potter's wheel; Xylander, who sold his
+work on Dion Cassius to obtain a crust of bread; Lelio Girardi, author
+of a curious history of the Greek and Latin poets, who was reduced to a
+similar extremity; Usserius, too, a learned chronologist; Cornelius
+Agrippa, who wrote on the vanity of learning, and the excellent
+qualities of womankind; and the illustrious Miguel Cervantes, to whom we
+owe the admirable romance of _Don Quixote_.
+
+We may add to this list Paul Borghese, who died of hunger; Tasso, who
+lived a whole week on a crown, which someone loaned him: true, he ceased
+to be poor, but only on the eve of his death; Aldus Manutius, who was so
+poor that he became bankrupt simply by borrowing money enough to ship
+his library from Venice to Rome, whither he had been summoned; Cardinal
+Bentivoglio, to whom we owe the history of the civil wars of Flanders:
+he did not leave enough to pay for his burial; Baudoin, translator of
+almost all the Latin authors; Vauglas, the grammarian; Du Ryer, author
+of tragedies, and translator of the Koran; all these lived in indigence.
+But we will pause here; examples are not lacking, but they would carry
+us too far; and then, they are not cheerful, and are out of our usual
+line; it was Monsieur Cherami's plight which induced us to cite so many.
+Let us now return to that gentleman.
+
+Monsieur Cherami, whom we have seen so poorly dressed, and uncertain as
+to whether he will have any dinner, had once occupied a brilliant
+position, and had been noted for his dress, his bearing, and his gallant
+adventures. His father, who had been an eminent figure in the magistracy
+during the Consulate, had no other child. Arthur (such was Monsieur
+Cherami's baptismal name) had been petted, fondled, worshipped, spoiled,
+and his parents had proposed to make a great man of him. Poor parents!
+who believe that they can make their son an eminent personage, just as
+they would make him a tailor or a bootmaker. Arthur did become great,
+but in stature only. They sent him to school and gave him an excellent
+education; young Cherami learned readily enough; he was intelligent and
+quick-witted; he became especially strong in such elegant
+accomplishments as fencing, riding, and gymnastics; but he had the
+greatest aversion for serious work of every sort, and when his parents
+asked him: "Do you want to be a lawyer, a doctor, a man of letters, a
+broker, or a general?" Arthur replied: "I prefer to walk on the
+boulevards and smoke big eight-sou cigars."
+
+This reply, which left nothing to be desired in the way of frankness,
+indicated a most generous inclination to consume the fortune which his
+parents had so laboriously amassed in business, and which, in fact, they
+left to their beloved son without undue delay. At the age of twenty-two,
+Arthur, who had as yet done nothing else than promenade and smoke, found
+himself an orphan and possessed of thirty-five thousand francs a year.
+
+Thereupon, he abandoned himself to his taste for pleasure, augmented by
+a very keen penchant for the fair sex; and the fair sex is never
+ungrateful to a rich and open-handed man. Arthur was not handsome: his
+crooked nose, his small eyes, and his pointed chin, did not tend to make
+him a very attractive youth; however, the women told him again and again
+that he was charming, adorable, irresistible, and he believed it. We are
+so ready to believe anything that flatters our self-esteem! And yet,
+Arthur was no fool; indeed, he had his share of wit; but he was totally
+lacking in common sense, and without common sense, wit, as a general
+rule, serves no other purpose than to make one do foolish things. La
+Rochefoucauld makes this reflection with respect to women; for my part,
+I consider it perfectly applicable to both sexes.
+
+At thirty years, Beau Cherami had spent, consumed, swallowed, his entire
+inheritance. But he had been noted for his costumes, his horses, his
+conquests, his love affairs. Eight years to run through a fortune worth
+thirty-five thousand francs a year--that is not such a very rapid pace;
+we often see young men who use up three times as much in much less time;
+to be sure, young Arthur did not gamble on the Bourse.
+
+Being obliged then to sell his furniture, horses, and silverware,
+Cherami lived some time longer on the product of the sale; but his
+friends already began to find him less clever and amiable, and the women
+no longer called him their handsome Arthur. That was because he could no
+longer make them beautiful presents; and instead of loaning money to his
+friends and paying their shares of the expense of an orgy, he asked them
+to pay for him, and often applied to them for loans.
+
+At thirty-five, Arthur was what these good friends of his called utterly
+_dégommé_: in other words, ruined. After he had lived for some time on
+credit, his tailor, his shirtmaker, his bootmaker, refused to trust him
+any more; whereupon he was obliged to wear garments that were worn and
+faded, and eventually threadbare; hats that had turned from black to
+rusty; worn boots that were rarely polished. When Cherami, in this garb,
+said to one of his former acquaintances: "I have left my purse at home;
+lend me twenty francs, will you?" the acquaintance would make a wry face
+and loan him five francs instead of twenty, and sometimes nothing at
+all; for a man in a threadbare coat does not inspire confidence. We loan
+money to the rich, because we think that they will return it.
+
+After some time, Beau Arthur found that this last source of income was
+exhausted. He had said so often to his quondam friends: "I have
+forgotten my purse," or: "I have just discovered that there's a hole in
+my pocket," that they fled as soon as they saw him; many of them even
+ceased to return his bow, and pretended not to know him. Misfortune is
+the reef on which friendship is wrecked.
+
+However, Cherami still possessed a remnant of his handsome fortune; a
+very small remnant, but enough to keep him from starving; and chance had
+decreed that the ci-devant beau could not dispose of it, otherwise he
+would not have failed to make away with it like the rest.
+
+
+
+
+VII
+
+THE COAL DEALER
+
+
+The father of our spendthrift had, shortly before his death, obliged one
+of his employés by loaning him eleven thousand francs to start in the
+coal business. And the creditor, knowing his debtor's probity, had made
+the loan subject to no other condition than this: "You will pay my son
+the interest on this sum at five per cent. That makes five hundred and
+fifty francs a year that you will have to pay him so long as it doesn't
+inconvenience you; and, in any event, not more than ten years. After
+that time, your debt will be paid. But it must be understood that I
+forbid you ever to repay the principal."
+
+These conditions were witnessed by no written contract; the merchant had
+declined to take his debtor's note. But the latter had faithfully
+carried out his former employer's intentions. Every three months, he
+brought Arthur one hundred and thirty-seven francs fifty centimes, the
+stipulated interest of the money he had received. In his prosperous
+days, when he still had an income of thirty-five thousand francs, young
+Arthur had often said to Bernardin--that was the coal dealer's name:
+
+"What the devil do you expect me to do with your hundred and
+thirty-seven francs, Bernardin? As if I cared for such a trifle! Go and
+have a good fish dinner at La Râpée--with some pretty wench. That will
+be much better. I consider that you've paid up."
+
+But the coal dealer, an upright, economical man, scrupulously exact in
+all his dealings, always contented himself with replying:
+
+"I owe you this money, monsieur; it's the interest on what your late
+father was kind enough to give me. I say _give_, because my late
+excellent master would not even let me pay him the interest."
+
+"I know all that, Bernardin; I know all that; but, you see, I don't ask
+you for the interest either. You are welcome to keep it; buy bonbons for
+your children with it."
+
+"My children have all they need, monsieur; and I make it a point to
+fulfil my engagements."
+
+"There is no real obligation in this case, as I have no note, no
+receipt, from you."
+
+"Between honest men there's no need of any writing, monsieur. I offered
+your father a note, and he positively refused; just as he forbade me
+ever to repay the principal on which I pay you the interest."
+
+"And you are to pay the interest only ten years; I know that too."
+
+"Oh! as to that, monsieur, I made your father no answer when he added
+that condition; but I shall do my duty."
+
+And the honest coal dealer took his departure, leaving with Arthur the
+small sum he had brought.
+
+When the thirty-five thousand francs a year had disappeared, and Arthur
+was reduced to the necessity of turning his furniture into cash, he
+received less scornfully the hundred and thirty-seven francs fifty
+centimes which Bernardin never failed to bring him on the first of each
+of the months when rent falls due.
+
+One day, Cherami, having no more furniture, jewels, or horses to sell,
+had taken a furnished lodging, when Bernardin brought him his quarterly
+interest. The faithful coal dealer was informed as to the conduct of his
+former employer's son; he had watched the young man squander in riotous
+living the fortune which his parents had amassed with such unremitting
+toil; sell the house they had left him; then move from a fine hôtel to a
+more modest apartment, and finally to furnished lodgings. Bernardin had
+never ventured to make the slightest comment; but at each new downward
+plunge of the young man, he heaved a profound sigh, and said to himself:
+
+"O my poor master! it's very fortunate that you do not see your son's
+conduct!"
+
+Now, on the day in question, Arthur, being absolutely penniless, was
+overjoyed when his paltry income arrived; but as Bernardin, having paid
+the money, was about to leave him, he detained him, saying:
+
+"Look you, Monsieur Bernardin, I have a proposition to make to you."
+
+"I am listening, monsieur."
+
+"You bring me regularly the interest on the eleven thousand francs which
+you received from my father; you would be perfectly justified, however,
+in ceasing to pay it; for more than ten years have passed, and----"
+
+"I think I have told you, monsieur, that I should continue to pay it; I
+should not consider that I had paid my debt, otherwise."
+
+"Very good! Far be it from me to blame such scrupulous probity; but I am
+going to propose to you a method of paying your debt once for all. Give
+me a thousand crowns--three thousand francs--cash; that will gratify me,
+indeed, it will be a favor to me, because with three thousand francs one
+can do something, you know; whereas I can't do anything at all with your
+hundred and thirty-seven francs. So give me that amount in cash, and I
+will discharge you entirely and you'll have no more interest to pay me.
+Is that satisfactory?"
+
+"No, monsieur; I can't do that."
+
+"Why not, if I am satisfied?"
+
+"It wouldn't satisfy me to discharge a life-rent of five hundred and
+fifty francs for three thousand francs; that would be usury."
+
+"What are you talking about with your usury? if it suits me, if I ask it
+as a favor----"
+
+"No, monsieur; I must not accept this proposition."
+
+"Very well! then give me the eleven thousand francs you received, as
+you're so finical in the matter of probity. In that way, your conscience
+will be altogether at rest, and we shall both be satisfied."
+
+"No, monsieur; I will not hand you the principal sum which I received,
+because your father expressly forbade me to do it. That was the first
+condition on which he let me have the money; and who knows if he didn't
+read the future then? if he didn't foresee that the day would come when
+this small income would be his son's last resource?"
+
+"Monsieur Bernardin, you presume to----"
+
+"I beg your pardon, monsieur; I do not presume at all. But monsieur must
+realize that I am aware of his position."
+
+"My position? Why, pardieu! it's the position of all young men who have
+lived well, who have amused themselves, and adored the ladies."
+
+"True, monsieur; but perhaps you have been too kind, too generous, to
+them."
+
+"I have done what I chose; if I could begin over again, I would do the
+same."
+
+"I don't doubt it, monsieur; and, of course, you are at liberty to
+dispose of your own property."
+
+"Yes, to be sure I am--that is to say, I was. Come, Bernardin, won't you
+give me the eleven thousand francs?"
+
+"No, monsieur; for, from above, your father would blame me."
+
+"Give me a thousand crowns, then."
+
+"Not that, either; but I shall continue to pay monsieur the interest;
+and if I should die to-morrow, my children would continue to pay it. Oh!
+it's a sacred thing, and monsieur can rely upon it."
+
+"Very good! pay me three years in advance: sixteen hundred and fifty
+francs. You can't refuse me that?"
+
+"Excuse me, monsieur; I do refuse, and in your own interest; for you
+would spend the three years' interest in less than six months; and then
+you would not have even that trifling resource."
+
+"Monsieur Bernardin, do you refuse to make me any advance?"
+
+"I cannot do it, monsieur."
+
+"Very well! off with you, then; I have my cue!"
+
+Bernardin saluted his late master's son with the utmost respect, and
+took his leave.
+
+Some time after, when he was in a most desperate plight, Arthur Cherami
+had renewed his urgent solicitations to Bernardin, in the hope of
+obtaining a little interest in advance or a portion of the principal;
+but all his entreaties were of no avail. The old fellow was not to be
+moved, and his resolution was the more inflexible because he knew that
+by acting thus he was saving a modest income for his benefactor's son.
+
+The years passed. Far from becoming wiser in the school of adversity,
+the ci-devant Beau Arthur retained the same passions, the same faults,
+and the same impertinence, as in his prosperous days. Doubtless
+forty-six francs a month is a very small allowance; it amounts to about
+thirty sous per day; and when with that amount a man must board, lodge,
+and clothe himself, he must needs live very sparingly. However, in this
+Paris of ours, where living is said to be so expensive, since the
+opening of those beneficent establishments for the sale of soup and
+cooked beef, and especially since those establishments have conceived
+the happy idea of serving their own products, a man may dine for seven
+sous; yes, reader, for seven sous! to wit: soup, two sous; beef, three
+sous; bread, two sous. And that man will have eaten more healthful and
+more nourishing food than he who, for thirty-two sous, regales himself
+with soup, his choice of three entrées, dessert, bread at discretion,
+and a pint of wine.
+
+But when Monsieur Cherami received his quarterly interest, instead of
+husbanding that small sum, his last resource, paying some few debts, and
+dining inexpensively at one of the soup-kitchens, he would betake
+himself, with head erect and an arrogant air, to one of the best
+restaurants in Paris, take his seat with a great flourish, call the
+waiter, and order a sumptuous dinner of the daintiest dishes and the
+most expensive wines; and all in such wise that everybody who was in the
+room could hear him. In short, he would resume his rôle of dandy,
+forgetting that he no longer wore the costume of the rôle, yet imposing
+respect on the multitude by his lordly manner.
+
+Some said: "He's an original, who affects a shabby costume to conceal
+the fact that he's a millionaire." Others: "He is some foreigner, some
+eminent personage, who desires to remain incognito in Paris."
+
+And the waiters served promptly and with the utmost respect this party
+in a threadbare frock-coat, who ate truffled partridges and drank
+champagne frappé; and when he paid his bill, Cherami never took the
+change which the waiter brought him, even if it amounted to two or three
+francs.
+
+"All right!" he would cry; "keep that; it's for you!"
+
+Thereupon, the waiter would bow to the ground before so generous a
+patron; and he would stalk forth proudly from the restaurant, enchanted
+with the effect he had produced. And the next morning he would have
+nothing with which to procure a dinner.
+
+I beg you not to believe that this character is an imaginary one; that
+there are no men foolish enough to act in this way; there are, and many
+of them. For our own part, we have known more than one.
+
+But when naught remained of the small quarterly payment, he had to live
+anew on loans and stratagems; he had to content himself with the very
+modest fare of a cheap restaurant, where the mistress was willing to
+supply him on credit because he flattered her and compared her with
+Venus, although she was blear-eyed and had a purple nose. In that place
+he could not order champagne and truffles, to be sure; that would have
+been a waste of time; but Cherami found a way, none the less, to make a
+sensation: shouting louder than anybody else, bewildering everybody with
+his chatter, and always having some marvellous adventure to relate, of
+which he was the hero, and in which he had performed wonderful exploits.
+If one of his auditors seemed to doubt the veracity of his narrative, he
+would insult him, threaten him, challenge him, insist on fighting him
+instanter, and, in order to pacify my gentleman and restore peace, the
+person abused must needs treat him to nothing less than a cup of coffee
+followed by a _petit verre_ of liqueur. As for the waiters, as he had
+nothing to give them, he treated them like dogs, and threatened them
+with his switch when they did not serve him promptly enough.
+
+If, instead of passing his time in smoking and loitering, Monsieur
+Cherami had chosen to do something, he might have increased his income,
+and have lived without constantly resorting to loans. He was well
+informed; he retained from his early education a superficial idea of
+many things; he knew quite a lot, in fact, and might have passed for a
+scholar in the eyes of those who knew nothing. His handwriting was so
+good that he could have obtained work as a copyist. In his youth, he had
+studied music, and he could play the violin a little; he might have made
+something of his talent in that direction and have found a place in the
+orchestra of a second-class theatre, or played in dance-halls for the
+grisette and the mechanic.
+
+But the ci-devant Beau Arthur considered every sort of work that was
+suggested to him very far beneath him; he thought that he would degrade
+himself by becoming a copyist or a minstrel, and he was not ashamed to
+borrow a hundred sous when he knew that he could not repay them. What do
+such people understand by the word _honor_? Let us conclude that they
+fashion a kind of honor for their own use, just as some painters paint
+scenes from nature in which there is nothing natural, but which by
+common consent are called conventional nature.
+
+One day, when he was without a sou, having been denied by all those from
+whom he had sought to borrow, and not daring to go to his cheap
+restaurant, because the mistress was absent, Cherami found himself
+confronted by the stern necessity of going without a mouthful of dinner,
+when it occurred to him to call upon his payer of interest. So he set
+out for the abode of the coal dealer, saying to himself on the way:
+
+"Bernardin always refuses to make me the smallest advance; but,
+sacrebleu! when I tell him that I have nothing with which to pay for a
+dinner, it isn't possible that he will let me starve to death."
+
+The modest tradesman was just about to sit down to dinner with his
+family when Cherami appeared, crying:
+
+"The deuce! it would seem that you are about to dine! You're very lucky!
+For my part, I haven't the means to pay for a dinner. Lend me a crown,
+Bernardin, so that I can satisfy my hunger, too."
+
+"I never have money to loan," the coal dealer replied respectfully; "but
+if monsieur will do us the honor to take a seat at our table, we shall
+be happy to offer him a share of our modest dinner."
+
+"Oho! that's your game! Well, so be it!" rejoined Cherami, taking his
+seat without further parley.
+
+But Bernardin's dinner was very simple; it consisted of soup, beef, and
+a dish of potatoes. The wine was Argenteuil, and very new.
+
+Cherami exclaimed that the soup was watery, the beef tough, and the wine
+execrable; for dessert there was nothing but a piece of Géromé cheese,
+which he declared to be fit only for masons; and he was much surprised
+that they did not take coffee after the meal; in short, he rose from the
+table in a vile humor, saying to Bernardin and his wife:
+
+"You live very badly, my dears; you live like rustics; I shall not dine
+with you again."
+
+That was his only word of thanks to his hosts.
+
+
+
+
+VIII
+
+THE RESTAURANT IN PARC SAINT-FARGEAU
+
+
+On the day on which our tale opens, Arthur Cherami found himself anew in
+this perplexing plight, which was aggravated by the circumstance that he
+had gone without dinner on the preceding day.
+
+To be sure, he had only to go to Bernardin's, where he was very sure
+that they would not refuse to give him a dinner, in default of cash. But
+you know that our ex-high-liver was far from satisfied with the meal of
+which he had partaken at the coal dealer's board; not only did he find
+everything bad, for my gentleman, even in his poverty, was still very
+hard to please, but he had discovered that at his debtor's house it
+would be of no use for him to try to _blaguer_--that is to say, to put
+on airs, to lie, to display his impertinence. The coal dealer's family
+did not even smile at the extraordinary tales he told, and it was that
+fact which had irritated Cherami even more than the simplicity of the
+dinner, perhaps. At the cheap resort to which he was obliged to go
+sometimes, he was content with a wretched, ill-cooked dish, because,
+while he ate it, he could talk at the top of his voice, speechify, and
+force most of the habitués of the place to listen to him. We know how he
+compelled those who ventured not to believe all that he said to pay for
+his coffee.
+
+Arthur had no business whatever at the omnibus office, but he knew that
+one frequently meets acquaintances at such places. Amid the constant
+going and coming, departures and arrivals, it is no uncommon thing to
+meet someone whom you have not seen for a long time, and whom you did
+not know to be in Paris. So that Arthur, who had nothing to do,
+frequently visited the railroad stations, where he walked to and fro in
+front of the ticket offices, as if he were expecting someone; and, in
+fact, he was always expecting that chance would bring there some
+acquaintance from whom he could borrow five francs.
+
+Or he would go and take his stand in front of an omnibus office, always
+with the same hope. On this occasion he had, in fact, met several
+acquaintances, but the result had not fulfilled his expectations. Coldly
+greeted by Papa Blanquette, repulsed by Madame Capucine, he was
+beginning to think that he should not make his expenses, and he said to
+himself, but not aloud as usual:
+
+"Sapristi! what times are these we live in? The world is becoming vile
+beyond cleansing! No courtesy, no affability, no good manners! Formerly,
+when I met a friend, my first words were: 'You must come to dine with
+me.'--He might accept or not, but I had made the offer. To-day, I meet
+nobody but cads, who are very careful not to offer me the slightest
+thing; indeed, many of them presume to pass me by, and act as if they
+didn't know me. There are others who carry their insolence so far as to
+dare to ask me for some paltry hundred-sou pieces which they have loaned
+me and I have not paid. Pardieu! I've loaned them plenty of 'em in the
+old days; and I never asked for them, because I knew it would be of no
+use. As if one ever returned money loaned among friends! As if what
+belongs to one doesn't belong to the other! That's the way I understand
+friendship--that noble, genuine friendship which united Castor and
+Pollux, Damon and Pythias, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades.
+Do we find in the _Iliad_ that Patroclus ever said to Achilles: 'I
+loaned you a hundred sous, or twenty francs; I want you to pay them'?
+Bah! nothing of the sort; there's no instance in history of such a
+thing! And I defy all my former companions in pleasure to cite a single
+one. However, I am conscious to-day that the need of eating is making
+itself felt; I can't go to my little cabaret on Rue Basse-du-Temple, for
+the mistress is sick; her husband takes her place at the desk, and he is
+always ill-disposed toward me; he presumes to ask me for money! Vile
+turnspit! do you suppose I would go to your place for food if I had
+money? Ah! there's Bernardin; I am sure of a dinner there; but I am
+horribly bored with those good people. And then, it wounds my
+self-esteem to dine with one of my father's former clerks. Corbleu! can
+it be that, like Titus, I have wasted my day?"
+
+And Cherami, still tapping his trousers with his switch, cast his eyes
+about him. Thereupon he spied the two girls who were waiting to go to
+Belleville.
+
+"There are two little grisettes, whose aspect rather pleases me," he
+said to himself, throwing his weight on his left hip; "a blonde and a
+brunette--meat for the king's attorney, as we used to say at the club.
+They're pretty hussies both; the blonde has a rather stupid look, but
+the dark one has wit in her eye.--Suppose I should try to make a
+conquest by offering them a good dinner? Ten to one, they'll accept! I
+know the sex; these girls are so fond of eating! Yes, but in that
+case--they'll have to pay for the dinner; that might embarrass them, and
+I don't want to embarrass any woman. But if I did, I should do no more
+than avenge myself."
+
+While making these reflections, Cherami had walked toward the young
+women; he struck a pose in front of them, humming a lively tune, and
+darted a glance at them into which he put all the seductiveness of which
+he was still capable. The young women looked at each other and laughed
+heartily; Mademoiselle Laurette went so far as to say, in a bantering
+tone:
+
+"That must be a smoke-pipe from the Opéra-Comique that has a vent in
+this neighborhood; however, it's better than an escape of gas."
+
+"Aha! we are clever and satirical!" said Cherami, addressing
+Mademoiselle Laurette; "I had guessed as much, simply by observing your
+saucy face."
+
+"Why, I don't know what you mean, monsieur!" replied the girl, trying to
+assume a serious expression.
+
+"I was simply answering the reflection in which you just indulged on the
+subject of a roulade which I ventured to perform, and which, perhaps,
+was not rendered with perfect accuracy."
+
+"But, monsieur, I really didn't know that you were singing; I was saying
+to my friend Lucie that we should be very late in getting to the
+restaurant in Parc Saint-Fargeau, and that I didn't know whether there
+was dancing there on Saturday."
+
+"Aha! so the young ladies are going to Parc Saint-Fargeau?--That is just
+beyond Belleville, I believe?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"And there's a restaurant there now, where they have dancing? Pardon me,
+I ask simply for information, being a great lover of places where one
+can dine well--and enjoy one's self; and it's a long while since I have
+been in that neighborhood."
+
+"In that case, you'll find great changes. Yes, monsieur; there is a
+restaurant now in Parc Saint-Fargeau, with a large garden where there's
+a pond. But it's no toy pond; it's big enough for a boat, and you can go
+rowing; it's quite big, and there's an island in it which you can row
+around if you're very careful, for the water's quite deep."
+
+"You can be drowned in it," observed Mademoiselle Lucie.
+
+"Oho! one has also the right to drown one's self, eh?"
+
+"Why, yes! if you should fall into the water!"
+
+"True. And there's a dance-hall, you say?"
+
+"Yes, monsieur; one out-of-doors, and one inside for rainy days."
+
+"Good; I see that everything is complete; and if, with all the rest, the
+cooking is good----"
+
+"Very good; and they give you fine _matelotes_, because they catch the
+fish on the spot."
+
+"This rustic restaurant will certainly receive a call from me very soon;
+indeed, I would go there to-day--delighted to take the trip with you,
+mesdemoiselles--if I were not expecting someone--who, I am beginning to
+think, will not come. It's an infernal shame! we are invited to dine at
+the Palais-Royal; it's almost five o'clock now, and we shall break our
+engagement and they'll dine without us, all on his account!"
+
+"You'll dine somewhere else; that's all. There's no lack of restaurants
+in Paris."
+
+"Vive Dieu! who knows that better than I! So I have no difficulty on
+that score--that is to say, I don't know which to select, and if you
+young ladies will do me the honor to accept a little dinner in the
+suburbs----"
+
+"Thanks, monsieur; but we don't accept dinners; besides, we are to meet
+someone at Parc Saint-Fargeau."
+
+"That's just the reason I venture to invite them," said Cherami to
+himself.--"Are you young ladies engaged in business?" he asked.
+
+"Yes, monsieur; we make feathers; we work in one of the best shops on
+Rue Saint-Denis; but to-day is the mistress's birthday; that's why we
+have the whole day to ourselves."
+
+"Enchanted to have made your acquaintance. Ah! so you're in feathers--a
+charming trade for a woman! They have the same volatility: birds of a
+feather flock together."
+
+"Is he talking nonsense to us?" whispered Mademoiselle Lucie in her
+friend's ear.
+
+"Why, no, stupid; not at all; that's a compliment."
+
+"Belleville! passengers for Belleville!"
+
+"Here's the Belleville 'bus, Laurette, and they're making signs that
+there are seats for us."
+
+"Oh! we must run, then. Bonjour! monsieur."
+
+"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
+
+The two girls were already in the omnibus, which soon disappeared.
+Cherami turned on his heel, muttering:
+
+"They were shrewd to refuse my dinner. Peste! how should I have got out
+of it? I'm not sorry to have had a chat with the little dears--one's
+name is Laurette, and the other's Lucie, or Lucile; they may be
+desirable acquaintances, on occasion; if I ever want to buy feathers,
+for instance."
+
+
+
+
+IX
+
+ANOTHER WEDDING PARTY
+
+
+A young man of some twenty-five years, fashionably dressed, but whose
+costume was in some disorder, suddenly appeared upon the scene. He was
+walking very fast, and did not stop until he reached the porte cochère
+of the Deffieux restaurant. There he halted, and gazed under the porte
+cochère with every indication of anxiety, not to say distress; then
+looked all about him and along the boulevard. From the pallor of his
+cheeks, the distortion of his features, the expression of his eyes, it
+was easy to see that he was suffering keenly, and that his distress was
+augmented by the expectation of some impending event. Cherami had no
+sooner espied the young man, than the latter ran to where he stood and
+said, in a trembling voice:
+
+"Have you been here some time, monsieur?"
+
+"Why, yes, monsieur; quite a long time."
+
+"I beg your pardon, but in that case you can tell me---- Have you
+noticed a wedding party arrive at this restaurant?"
+
+"A wedding party? Certainly, I have seen one; it's only a short time
+since the carriages went away."
+
+"They have arrived already? I thought I should be here before them."
+
+"No; you are late."
+
+"They have gone in?"
+
+"Yes, monsieur; I had a very good view of the bride."
+
+"You saw Fanny?"
+
+"I don't know whether her name's Fanny, I'm sure; but what I do know is
+that she's very pretty."
+
+"Oh! yes, monsieur; she's charming, isn't she?"
+
+"She's a very pretty bride, without being a beauty."
+
+"Oh! monsieur, there's no lovelier woman on earth."
+
+"That's a matter of taste. I don't propose to contradict you."
+
+"Was she pale, trembling? did she look as if she had been crying?"
+
+"Why, not at all! She was fresh and rosy and affable; she laughed as she
+jumped out of the carriage; then I saw her figure, which isn't so bad,
+although she's a little stout."
+
+"Stout! why, no! she's slender and rather small."
+
+"I tell you, she's decidedly plump. But that does no harm in a blonde; a
+thin blonde is too much like a feather-duster."
+
+"Blonde? Fanny is dark! You made a mistake, monsieur; it wasn't the
+bride that you saw."
+
+"It wasn't the bride that I saw? Oh! I beg your pardon, monsieur; I
+can't be mistaken, for I talked with the groom's uncle, whom I know very
+well, Papa Blanquette, wholesale linen-draper."
+
+"Blanquette! I beg your pardon, monsieur; the party you saw isn't the
+one I am expecting."
+
+"Faith! it's not my fault. You ask me if a wedding party has arrived at
+this restaurant, and I tell you what I've seen. It seems that that isn't
+the one you are looking for; pray be more explicit, then."
+
+"Oh! monsieur, pardon me; it's no wonder that I make mistakes, I am in
+such agony!"
+
+"Agony? The deuce! In truth, you are very pale. Where's the pain?"
+
+"In my heart!"
+
+"The heart? Why, in that case, you must take something. Come with me to
+a café; I know what you need; I often have a pain in my heart."
+
+"No, no! I won't leave this spot until I have seen her--the perfidious,
+faithless creature!"
+
+"You are waiting for a faithless creature, eh? That ought not to prevent
+your taking something to set you up. You are horribly pale; you'll be
+ill in a moment. When one is waiting for a perfidious female, one needs
+strength, courage, nerve! Come and take a plate of soup; there's a
+soup-kitchen close by."
+
+"Ah! here they are! here they are! Yes, I am sure that these are they; I
+know it by the way I feel. Look, monsieur; do you see those carriages on
+the boulevard?"
+
+"Yes, this seems to be another wedding party. Peste! this is evidently a
+swell affair."
+
+"The carriages are coming here--do you see, monsieur?"
+
+"Glass coaches, with footmen in livery!--this goes away ahead of the
+Blanquette party."
+
+"They are stopping here. Come, let us go nearer."
+
+"Yes, yes. Oh! never fear; I'll not leave you. Is your unfaithful one
+there?"
+
+"Fanny! She has married another--and I loved her so dearly!"
+
+"Poor boy! I understand your suffering, now."
+
+"Oh! I would like to die before her eyes."
+
+"No nonsense! As if any man ought to die for a woman! Pshaw! there's
+nothing so easy to replace!"
+
+The first carriage of this second wedding party had stopped at the door;
+four young men alighted, fashionably dressed all, and of genteel
+bearing. One of the four was evidently the hero of the ceremony; it was
+he who gave the orders, sent his groomsmen to the other carriages, or
+told them to whom they were to offer their arms. He was a little older
+than the others, apparently about thirty, and his life had evidently
+been well occupied, for his strongly marked, but jaded, features denoted
+excess of toil or of dissipation. He was a good-looking fellow, tall and
+slender, with an air of distinction; but there were dark rings around
+his great, brown eyes, his lips were thin and compressed, his smile was
+rather satirical than amiable, his forehead was already furrowed by
+numerous wrinkles, and he frowned repeatedly when he spoke with the
+slightest animation; his hair, which was of a glossy black and trimmed
+close, was already decidedly thin in front, and scarcely plentiful
+enough elsewhere to protect the top of his head.
+
+"That's he! that's Auguste Monléard!" the young man to whom Cherami had
+attached himself murmured, with a shudder; and, as he spoke, he gripped
+his companion's arm in a sort of frenzy. But Cherami, far from
+complaining of that liberty, passed his arm through his new
+acquaintance's, saying:
+
+"Ah! that young man is Auguste Monléard, is he? Wait! wait! Monléard; I
+knew a Monléard, twenty years ago, but this can't be the same man. Is he
+the groom?"
+
+"Yes; it is for him that she has forgotten me, thrown me aside."
+
+"She is wrong. That young man is good-looking, but you are younger; and
+then, too, that fellow looks to me as if he had had a devilishly
+intimate acquaintance with the joys of life!--I don't impute it to him
+as a crime--but he'll soon have to wear a wig."
+
+"Ah! I am strongly inclined to go and strike him across the face!"
+
+The young man had already started to attack the bridegroom; but Cherami
+detained him, putting his arm about him.
+
+"What are you going to do? make a fool of yourself? I won't allow it.
+Well-bred people don't fight with their fists. If you want to fight with
+the groom, very good; I consent, I will even be your second; but you
+have plenty of time, and you must agree that this would be an ill-chosen
+moment."
+
+The poor, lovelorn youth was not listening; another carriage had stopped
+in front of the restaurant. In that one there were ladies, among them
+the bride, who was easily recognizable by her head-dress of orange
+blossoms. She was a young woman of small stature, slender and dainty.
+Her hair was brown like her eyes, which were large, fringed by long
+lashes, and surmounted by slight but perfectly arched eyebrows. Her
+mouth was small and intelligent; she rarely showed her teeth, because
+they were uneven. She was an attractive woman, nothing more; a man must
+have been deeply in love with her to declare that there was no lovelier
+creature on earth. But for a man who is deeply enamored, there is but
+the one woman on earth; consequently, she must be the fairest. The
+bride's most remarkable points were her hands and feet, which were
+extraordinarily small, and worthy to be a sculptor's model.
+
+The groom stepped forward to offer his arm to his wife, to assist her to
+alight. She barely rested her hand upon it, and, light as a feather, she
+was already on the ground, where she seemed busily occupied in looking
+to see if her dress had been rumpled in the carriage.
+
+"There she is! it is she! it is Fanny!" murmured the young man, leaning
+heavily on Cherami.
+
+"She doesn't look to me at all as if she'd been crying," was the reply.
+
+"Mon Dieu! can it be that she will not look in this direction?"
+
+"What's the use? She would see that you are pale and distressed, with
+the look of a disinterred corpse; that's no way to appear before a
+woman, to make her regret you."
+
+"She would see how I suffer; she would realize that I shall die of
+grief!"
+
+"I promise you that that wouldn't prevent her dancing this evening. I am
+a good judge of faces, and I divine that that woman has a cold
+disposition, heart ditto; there's very little feeling under that cover,
+or I am immeasurably mistaken."
+
+Meanwhile, other ladies had left their carriages, and numerous young
+women, who flocked about the bride; one fastened a pin; another adjusted
+the folds of her veil; another remade her bouquet; and while they
+attended to these trivial details of the toilet, which are so momentous
+in a woman's eyes, especially a bride's, she glanced here and there, and
+soon her eyes fell upon the pale, dishevelled, heart-broken young man;
+for he had thrust aside all those who stood in front of him and who
+prevented him from gazing at his ease upon her for whom he had come
+here.
+
+A faint tremor of emotion passed over the bride's features; there was in
+her eyes a momentary expression of pity, of sympathy; but it did not
+indicate suffering on her own part; and as her husband, who had noticed
+her preoccupation, hurried toward her at that moment, she speedily
+changed her expression, assumed an amiable, joyous manner, and accepted
+his arm with pretty, caressing little gestures.
+
+Thereupon the young man, whom Cherami held by the arm, could not
+restrain a paroxysm of rage, crying:
+
+"Oh! this is frightful! not a glance of regret, of farewell, for me! She
+sees my suffering, my despair, and she smiles at that man! and she walks
+off on his arm, with joy and happiness in her eyes!"
+
+
+
+
+X
+
+THE YOUNGER SISTER
+
+
+At that moment, one of the young women who had arrived in the bride's
+carriage ran hastily to him whom the wedding party made so miserable,
+and said to him in an undertone, but in a voice overflowing with
+kindness and sympathy:
+
+"Why are you here, Gustave? Why did you come? You promised me to be
+brave."
+
+"I am, mademoiselle; you see that I am--for I did not overwhelm the
+false creature with reproaches, here, before her husband's face, before
+her new relations!"
+
+"Ah! that would have been very ill done of you; and how would it have
+helped you? I implore you, Gustave, be reasonable.--Do not leave him,
+monsieur, will you?"
+
+The last question was addressed to Cherami, who hastened to reply:
+
+"I! leave my dear Gustave in the state he's in now! I should think not!
+What do you take me for, mademoiselle? I will cling to him as the ivy to
+the elm. If he should throw himself into the water, I would follow him!
+But, never fear; he won't do it. Oh! I am here to look out for him; he
+has no more devoted friend than me."
+
+At that moment, several voices called:
+
+"Adolphine! Adolphine! do come!"
+
+"They are looking for me and calling me," murmured the young woman.
+"Adieu! Gustave; but if you have the slightest regard for me, you will
+not abandon yourself to your grief. You won't, will you? I implore you!"
+
+And the amiable young woman, as light of foot as a gazelle, disappeared
+under the porte cochère, as did all the other persons whom the carriages
+had brought.
+
+"There's a little woman who pleases me exceedingly!" cried Cherami; "she
+must be the bride's sister or cousin, at least. For my part, I think
+that she's prettier than the bride. Perhaps her eyes aren't as big; but
+they are sweet and tender and kind; and then, they are blue, which
+always denotes true feeling: I have studied the subject. Her hair's not
+as dark as the other's, but it's of a light shade of chestnut which does
+not lack merit. Her mouth isn't so small, but neither are her lips so
+thin and tightly shut as the bride's. Distrust thin lips; they're a sure
+sign of malignity and hypocrisy. Lastly, she is less dainty than your
+faithless Fanny, but she is taller; her figure has more distinction and
+elegance. All in all, she is an exceedingly attractive person, this
+Mademoiselle Adolphine; I say _mademoiselle,_ for I suppose that she
+still is one. Have I guessed right?"
+
+But Gustave was not listening to his new friend. He stood with his eyes
+fixed on the door through which the wedding party had passed, apparently
+under the spell of a vague hallucination.
+
+Cherami shook his arm, saying:
+
+"Well, my dear Monsieur Gustave--I know your name now, and I shall never
+forget it; you probably have another, which you will tell me later.
+Come, what do you propose to do? Everybody has gone inside; we two alone
+are left at the door; the carriages have gone away, or are waiting on
+Rue de Bondy, and you have seen what you wanted to see. I presume that
+you do not intend to stay here until the wedding guests go home to bed;
+that might carry you too far. Come, sacrebleu my dear friend--allow me
+to call you by that name; I merit the privilege by the interest I take
+in you--you heard what that fascinating young woman said, who came and
+spoke to you with tears in her voice and her eyes--yes, may I be damned
+if she hadn't tears in her eyes, too! She begged you, implored you, to
+be brave, did the charming Adolphine--I remember her name, too. Well!
+won't you do what she asked? What the devil are you waiting for in front
+of this door? those people have all gone to dinner, and we must follow
+their example and ourselves go and dine. I say _we_ must go, because I
+promised the excellent Adolphine not to leave you, and, vive Dieu! I
+will keep my promise! I am expected at a certain place, to eat a
+truffled turkey; but there are truffled turkeys elsewhere, so that
+doesn't trouble me. Well! what do you mean to do? You can't seduce a
+woman by starving yourself to death."
+
+"I want to speak to Fanny's sister."
+
+"The bride's sister? Oh! I see, that's Mademoiselle Adolphine."
+
+"Yes, she's the one I mean. I had many things to say to her, to ask her,
+just now. I was so confused, I couldn't think, I had no time."
+
+"You want to speak to that young lady again; that seems to me rather
+difficult, for the whole party has gone in--unless--after all, why not?
+This is a restaurant, and although there are several wedding parties
+here, that doesn't prevent the restaurateur from entertaining all the
+other people who come here to dinner. Come, let's dine here; what do you
+think?"
+
+"Oh! yes, yes! let us go in here and dine. We will ask for a private
+room near the wedding party, and during the ball--or before--I can see
+her again. I can speak to Adolphine."
+
+"Pardieu! once there, we are in our castle; we will set up our
+batteries, and no one has the right to send us away; we can sup there,
+and breakfast to-morrow morning; so long as we eat, they will be
+delighted to have us stay."
+
+"Ah! monsieur, how kind you are to take an interest in my troubles, to
+lend me your support, although you do not know me, do not know even who
+I am!"
+
+"Oh! I am a physiognomist, my dear friend. At the very outset, you
+aroused my interest; besides, I love to oblige; I do nothing else! Let's
+go and dine."
+
+"We will ask where the Monléard party is, monsieur; we will take a room
+on the same floor."
+
+"Agreed! Let's go and dine."
+
+"Without any apparent motive, I will question the waiter. Indeed, I can
+speedily enlist him in my interest with a five-franc piece."
+
+"He will be entirely devoted to you. Let's go and dine."
+
+"I will tell him to place us as near as possible to the room where the
+ladies are talking."
+
+"But, sacrebleu! if we delay much longer, there'll be no vacant room
+near your wedding party."
+
+"You are right! Come, come!"
+
+"At last!" said Cherami to himself, striding behind young Gustave; "this
+time, I have my cue!"
+
+
+
+
+XI
+
+A CALCULATING YOUNG WOMAN
+
+
+The five francs given by young Gustave to a waiter instantly produced a
+most satisfactory result. He placed the new-comers in a private room on
+the first floor, at the end of a corridor; and the large hall in which
+Monsieur Monléard's wedding feast was to be given was at the other end
+of the same corridor. Gustave would have preferred to be nearer the
+scene of festivity, but that was impossible; and his companion persuaded
+him that they were much better off at the end of the corridor, where
+Mademoiselle Adolphine could, if she chose, come to exchange a few words
+with him, unobserved by the wedding guests.
+
+"And now, let us dine!" cried Cherami, hanging his hat on a hook; "I
+will admit that I am hungry. All these events--your distress--your
+despair--have moved me deeply, and emotion makes one hollow. You also
+must feel the need of refreshment, for you are very pale."
+
+"I am not at all hungry, monsieur."
+
+"One isn't hungry at first; but afterward one eats very well. Besides,
+we came here to dine, if I'm not mistaken."
+
+"Look you, monsieur; have the kindness to order--ask for whatever you
+choose--whatever you would like; but don't compel me to think about it."
+
+"Very good; I agree. In truth, I am inclined to think that's the better
+way! With your abstraction, your sighs, you would never be able to
+order a dinner; you would order veal for fish, and radishes for prawns,
+while I excel in that part of the game. You see, I have lived, and lived
+well, I flatter myself! Some madeira first of all, waiter--and put some
+Moët in the ice; meanwhile, I will make out our menu!"
+
+The madeira having been brought, Cherami immediately drank two glasses
+to restore the tone of his stomach; then he took the bill of fare, and
+took pains to order the best of everything. The waiter, who scrutinized
+our friend's costume while he was writing, would probably have displayed
+less zeal in serving him, had not his companion begun by slipping five
+francs into his hand. But that spontaneous generosity had given another
+direction to the waiter's ideas, and he concluded that the gentleman
+with the check trousers was a Scotchman who had not changed his
+travelling costume.
+
+While Cherami wrote his order, young Gustave was unable to sit still for
+a moment; he went constantly to the door and took a few steps in the
+corridor, then returned to question the waiter, to whose particular
+attention Cherami commended his menu.
+
+"Waiter, is the wedding party at table yet?"
+
+"They sat down just a moment ago, monsieur."
+
+"Above all things, don't have the fillet cooked too much."
+
+"Never fear, monsieur."
+
+"Where is the bride sitting?"
+
+"At the middle of the table, monsieur."
+
+"And well supplied with truffles."
+
+"By whose side?"
+
+"I think her father's on one side, monsieur."
+
+"And on the other?"
+
+"A salmon-trout."
+
+"A lady, monsieur."
+
+"If it isn't fresh, we won't take it."
+
+"How is the lady's hair dressed?"
+
+"She has lilies of the valley on her head."
+
+"What's that! lilies of the valley on a salmon-trout! I never saw it
+served so."
+
+"Not the trout, monsieur; I was speaking of a lady--one of the wedding
+party."
+
+"And the groom, where is he sitting?"
+
+"Opposite his wife, monsieur."
+
+"Next, a capon _au gros sel._"
+
+"Does he look at her often?"
+
+"Done to a turn."
+
+"Faith! monsieur, I didn't have time to notice as to that."
+
+"What's that! Sapristi! you haven't time to tell the chef to cook it to
+a turn?"
+
+"Pardon, monsieur; monsieur was asking me about the bridegroom.--Now I
+am at your service."
+
+And the waiter, to escape these questions, which confused him, took the
+menu and disappeared. Cherami poured out another glass of madeira,
+saying to his new friend:
+
+"Come, come, my dear Gustave; if you persist in imitating the bear of
+Berne, by going from this room into the corridor, and returning from the
+corridor to this room, you won't do yourself any good. You know that the
+wedding party is at the table. Naturally, they will be there some time.
+So follow their example. Take a seat opposite me, recover your
+tranquillity, and let us dine. See, here's our soup, just in time,
+exhaling a delicious odor. Allow me to help you."
+
+The young man took his seat, and swallowed a few spoonfuls of soup; then
+pushed his plate away, crying:
+
+"No; it's impossible for me to eat anything."
+
+"Very well! then talk to me. Look you, while I am eating, as you don't
+choose to do the same, you have an excellent opportunity to tell me the
+story of your loves--with the ungrateful Fanny."
+
+"Oh! yes, monsieur, gladly. I will tell you all, and you will see if I
+am wrong to complain of her inconstancy."
+
+"Men are hardly ever wrong. Go on, my dear friend; tell me the whole
+story; I shall not lose a word of your narrative, because one can listen
+splendidly while eating."
+
+"My name is Gustave Darlemont, and I am twenty-five years old. My
+parents lived on their income; but in order to obtain the means to live
+more expensively, they invested all their capital in an annuity."
+
+"The devil! rather selfish parents, I should say. If everyone did the
+same, the word _inheritance_ would be superfluous. Here's a fillet that
+is worth its weight in gold. Just taste it."
+
+"No, thanks, monsieur.--For my part, I find no fault with my parents for
+doing as they did; they had earned their fortune by their own labor,
+they had given me a good education: what more could I ask?"
+
+"You are delightful! Pardieu! you could ask for money. Let me give you
+some of this Château-Léoville.--It's cool and sweet--it will refresh
+your ideas. Go on, I beg."
+
+"My parents died, and from what they left me in furniture, jewels, and
+plate, I had an income of twelve hundred francs."
+
+"A mere trifle! that's not enough to pay one's tailor. To be sure,
+there's the alternative of not paying him at all."
+
+"I was then seventeen; I didn't know just what business to embrace."
+
+"And, pending your decision, you embraced all the pretty girls who came
+to hand. I know all about that."
+
+"Oh! no, monsieur; I was very virtuous; I have never been what is called
+a lady's man."
+
+"So much the worse, young man; so much the worse! There's nothing like
+women for training the young. You may say that they overtrain them
+sometimes. But think of the experience they acquire! I might cite myself
+as an example; but we haven't come to me yet. Go on, my young
+friend--for I am your friend. Although Aristotle said: 'O my friends,
+there are no friends!' I maintain that there are. And that's simply a
+play upon words by the Greek philosopher, to whom, had I been Philip, I
+would not have intrusted the education of my son Alexander, because of
+that one assertion.--But I beg your pardon; I am listening."
+
+"Luckily, I had an uncle, Monsieur Grandcourt, my mother's brother. He
+took me into his family. He is rather an original, but kind and
+obliging. He is not an old man: only about forty-eight now."
+
+"So much the worse, so much the worse! You certainly have hard luck in
+the matter of inheritances. Is this uncle of yours rich?"
+
+"Not rich perhaps, but very comfortably fixed, I fancy."
+
+"What does he do?"
+
+"He's a banker."
+
+"Everybody is, more or less."
+
+"Oh! my uncle is a prudent man, who never risks his money in doubtful
+speculations; he is noted for the exactitude with which he fulfils his
+engagements, and for his absolute probity."
+
+"Good! there's a man to whom I will intrust my funds, when I have more
+than I can handle."
+
+"So I entered my uncle's employ as a clerk. I was very happy there. We
+often went to the theatre, to concerts, and to the best restaurants; and
+my uncle always paid."
+
+"Pardieu! it would have been a fine thing if the nephew had had to stand
+treat! However, I see that your uncle's not a miser; he likes to enjoy
+himself. That's the kind of an uncle I like. I shall be glad to make his
+acquaintance."
+
+"I have now arrived, monsieur, at the moment which changed the whole
+course of my life, which made me acquainted with a sentiment of whose
+power I had thus far been entirely ignorant. For, while I had had a few
+amourettes, I had never known a genuine passion. Ah! monsieur! the
+instant that I saw Fanny, I felt as if my heart were born to a new life;
+I was no longer the same. No, until then I had not lived!"
+
+"That's a common sort of talk with lovers. They never have lived before
+their frantic passion,--the ingrates!--and they often forget the
+happiest days of their youth.--Ah! here's our salmon-trout--a delicious
+fish! You will surely taste a mouthful?"
+
+"My uncle had bought some shares in the Orléans railway for Monsieur
+Gerbault, Fanny's father. He gave them to me to deliver to him. Monsieur
+Gerbault was not at home. Fanny received me, and invited me to wait till
+her father returned. We talked; I was amazed to hear that young girl
+discuss affairs at the Bourse quite as intelligently as a broker could
+do."
+
+"And that was what fascinated you?"
+
+"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her.
+Her eyes were bright and intelligent; her smile was charming. Her whole
+person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a
+perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been
+with her half an hour, you would have thought that we were old friends.
+I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she
+perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her
+father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very
+courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the
+prices of all the different securities, and said:
+
+"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the
+Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very
+pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I
+hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or
+six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother.
+Adolphine has very wisely invested her funds in government securities;
+but Fanny--oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy
+stocks, and she will probably lose her money.'
+
+"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't
+luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on
+margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I
+can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that
+there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the
+operation. With my six thousand francs I could only get a miserable
+little income; why shouldn't I try to increase my principal?'
+
+"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty
+to dispose of what belongs to you.'
+
+"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as
+I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted
+as to the general tendency of values on the Bourse and the financial
+situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I
+was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In
+short, my dear--my dear--monsieur--I beg your pardon, but I don't as yet
+know your name."
+
+"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur
+Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the
+capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the
+women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had
+thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When
+I say _nothing_, I mean practically nothing; I still have a small
+remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well!
+young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I
+believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose,
+and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old,
+infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth
+are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the
+young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as
+Caesar, as gallant as François I, and as philosophical as Socrates, you
+will know me as well as if you had been my groom.--I have said."
+
+"Very good! Your name, you say, is----? I beg your pardon, but I have
+forgotten it already."
+
+"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I
+am yours, which constitutes a pun;[B] but, to avoid mistakes, call me
+Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that.
+Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."
+
+"I prefer to talk to you of my love."
+
+"So be it!--That won't give you indigestion. Meanwhile, I'll eat for
+two--and listen to you. Fire away!"
+
+
+
+
+XII
+
+GUSTAVE'S LOVE AFFAIR
+
+
+"I was saying, Monsieur Arthur, that, as I had received permission to go
+to Monsieur Gerbault's house, you will divine that I took advantage of
+it."
+
+"Yes, indeed.--This fish is perfect; you make a great mistake not to eat
+it."
+
+"Monsieur Gerbault, formerly a clerk in one of the government offices,
+has only a modest fortune; he is a widower with two daughters, to both
+of whom he has given an excellent education. Fanny is talented; she is a
+good musician, and knows English and Italian."
+
+"And her sister?"
+
+"Adolphine plays the piano, too, and sings quite well. She is very sweet
+and of a very amiable disposition; but, you see, I didn't pay any
+attention to the sister; I had eyes for Fanny alone. Her grace, her wit,
+her lovely eyes, all combined to turn my head. She saw it plainly
+enough, and, far from repelling me, she seemed to try to redouble her
+charms, in order to make me more in love with her than ever."
+
+"The devil! she's a shrewd coquette!"
+
+"Oh! no, monsieur! but it's her nature always to make herself
+attractive; she can't help it."
+
+"Here's the capon _au gros sel._--Now's the time for the champagne
+frappé. Corbleu! you'll drink some of this."
+
+"But, monsieur----"
+
+"It will give you strength, nerve. Nobody knows what may happen
+to-night; a man should always be ready for action."
+
+"A year passed; I had the good fortune to make some lucky turns for
+Fanny; she had made nearly three thousand francs in railroad shares; she
+was overjoyed, and was already dreaming of an immense fortune. I had
+told her that I loved her, and she had replied, with a smile, that she
+suspected as much. Thereupon, I asked her if she would marry me, and she
+replied: 'My father can give only twenty thousand francs to each of his
+daughters, and you know what I have besides. That doesn't make much of
+an income.'
+
+"'What does it matter?' said I; 'I love you with all my heart; if you
+had no marriage portion at all, I should none the less consider myself
+the happiest of men if I could obtain your hand.--I have twelve hundred
+francs a year,' I added, 'and my uncle pays me eighteen hundred; you see
+that we shall have enough to live comfortably.'
+
+"Fanny listened to me, and seemed to reflect; but I had taken her hand
+and squeezed it, and she did not take it away.
+
+"'Are you willing,' I said, 'that I should prefer my suit to your father
+to-morrow?'
+
+"'That's not necessary,' she replied; 'we have time enough; and then,
+you need have no fear in that respect; father has told me a hundred
+times that he would not interfere with my choice; that he was sure that
+I would not marry anyone who would not make me happy.'
+
+"For my part, I wanted to be married at once, but Fanny desired to add a
+little more to her capital before marrying, so that she might have a
+more substantial dowry to offer me. It was of no use for me to say that
+I cared nothing about that; I could not make her listen to reason."
+
+"If you took that for love, my dear Gustave, you can hardly claim to be
+a connoisseur.--Here's your very good health!"
+
+"Ah! monsieur; Fanny was always so amiable! her eyes always had such a
+sweet look in them when they met mine! she had such pretty, caressing
+little ways with me!"
+
+"Yes, yes, I know. The whole battery of the petticoat file!"
+
+"Six months more passed, and I implored Fanny to fix a date for our
+wedding. Unluckily, her operations in railroads no longer showed a
+profit; the shares she had bought had gone down; it was necessary to
+wait; and Fanny was angry at the way things were going on the
+Bourse.--It was about that time---- Ah! it was then that my misfortunes
+began."
+
+"Courage, dear Gustave!--and another glass of Moët! Do take a wing of
+this capon--just a bit of white meat. What! nothing? Well, then,
+sapristi! I will sacrifice myself and eat the whole bird. Never mind
+what the result may be; but I will drink, too, for I must wash it
+down.--Your health!"
+
+"As I was saying, it was about this time that Monsieur Auguste Monléard
+made the acquaintance of the Gerbault family--at a ball, I believe; he
+asked and obtained from the father permission to come occasionally and
+play and sing with the young ladies. I did not know that until later,
+for I did not happen to meet him for some time. The very first time that
+I saw him, I had a presentiment that his presence in Monsieur Gerbault's
+house would be fatal to my love. This Monléard made a great parade; he
+had a cabriolet and a negro footman; indeed, he had, so it was said,
+forty thousand francs a year. All that would have been a matter of
+indifference to me, if I had not noticed that he was very attentive,
+very gallant, to Fanny. However, she continued to smile on me in the
+most charming way; but when I said to her: 'Fix a day for our wedding, I
+beg you, and let me speak to your father,' she replied: 'Oh! not yet; we
+have plenty of time; I must increase my capital first.'
+
+"One morning, I had escaped from my duties at my uncle's, who scolded me
+sometimes because love led me to neglect business."
+
+"Did your uncle approve your matrimonial plans?"
+
+"Not very warmly; he had said to me several times: 'You're too young to
+marry; wait awhile.'
+
+"But when he saw how dearly I loved Fanny, he finally said: 'Do as you
+please; but if I were in your place, I'd have nothing to do with a young
+woman who speculates in railroad stocks.'"
+
+"I am much of your uncle's opinion."
+
+"And he added: 'You know that I will not give you a sou to be married
+on, don't you?'
+
+"I replied: 'And you know that I ask you for nothing but your
+affection.'"
+
+"A noble reply! and one that binds you to nothing.--Have a glass of
+champagne."
+
+"I have already had one."
+
+"So much the more reason for taking another. I say, my boy, order us a
+Périgord macaroni, and a _parfait à la vanille."_
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Waiter, how is the wedding party getting along?"
+
+"They're at the second course, monsieur."
+
+"They have not got beyond that!"
+
+"What a delightful fellow this dear Gustave is! because he doesn't eat,
+he fancies that nobody else has any appetite."
+
+"Is the bride eating, waiter?"
+
+"Yes, monsieur; she's eating everything, I may say."
+
+"Everything!"
+
+Gustave angrily resumed his seat at the table, and held out his plate,
+saying to his companion:
+
+"Very good! then I will eat, too! Give me some capon, Arthur; give me a
+lot of it!"
+
+"Ah! good, good! spoken like a man! Now you're a man again! There's
+nothing left of the capon but one drumstick and the carcass, but they're
+the most delicate parts."
+
+"Give them to me, give them to me! Oh! what a fool, what an idiot, I
+have been! To give way to despair for a woman who makes sport of me, who
+eats everything, when she knows that I am consumed by grief!"
+
+"You acted like a fool, and that's just what I've been killing myself
+telling you."
+
+"Give me some wine!"
+
+"Bravo! let's drink! This champagne is delicious, and I know what I'm
+talking about."
+
+"Yes, I will think no more of her, I will forget everything, I will love
+some other woman."
+
+"Pardieu! that's the true way! In love especially, I believe in
+homoeopathy."
+
+Gustave swallowed his glass of wine at a draught, then ate a few
+mouthfuls with a sort of avidity; but he soon pushed his plate away, and
+let his head fall on his breast, muttering:
+
+"Oh! no, I shall never love another woman; I know well enough that it
+would be impossible."
+
+"The deuce! here he is in another paroxysm of his passion! We shall have
+some difficulty in curing the dear boy; but we will succeed, even though
+that should necessitate our not leaving him for a second for ten years
+to come! Be yourself, Gustave, and finish your story, which, I presume,
+must be drawing near its end, and which interests me in the highest
+degree."
+
+"Yes, yes; you are right!--I was saying that one morning, having gone to
+Monsieur Gerbault's house, I found Mademoiselle Adolphine alone. She
+greeted me with such a sorrowful air that I could not refrain from
+asking her what caused her sadness, and she replied: 'I suffer for your
+sake, I am grieved for you; for I know how dearly you love my sister,
+and I foresee how you will suffer when you learn that she is going to be
+married, and not to you.'
+
+"'Great heaven!' I cried; 'can it be possible? Fanny, false to me!
+Fanny, give herself to another!'
+
+"'Yes,' said Adolphine. 'It seems to me that it is especially cruel to
+let you hope on, when her marriage to Monsieur Auguste Monléard was
+decided on a fortnight ago.'
+
+"'She is going to marry Monsieur Monléard!' I cried; 'she throws me over
+for that man! And she smiled at me only yesterday when I swore to love
+her all my life!'
+
+"'That's the reason I determined to tell you all,' said Adolphine. 'I
+did not choose that you should be deceived any longer.'
+
+"I need not tell you what a state of despair I was in. Adolphine tried
+in vain to comfort me; I could not believe in Fanny's treachery, and I
+insisted upon seeing her, and learning from her own lips that she
+preferred my rival to me.
+
+"The next day, I found her alone. Can you believe that she greeted me
+with the same tranquillity, the same smile, as usual? So much so, that I
+cried: 'It isn't true, is it, Fanny, that you are going to marry another
+man?'--Thereupon, with a little pout to which she tried to give a
+fitting touch of melancholy, she replied: 'Yes, Gustave; it is true. Mon
+Dieu! you mustn't be angry with me. At all events, it will do no good,
+my friend; I have reflected. We haven't enough money to marry; we should
+have had to lead the sort of life in which one is always forced to count
+the cost before indulging in any pleasure, to see if it is compatible
+with one's means; and, frankly, it is not amusing to figure up whether
+one can afford to enjoy one's self a little, to buy a hat or a jewel
+which takes one's fancy. So I concluded that it was more sensible to
+marry Monsieur Monléard, who has a handsome fortune, and I have accepted
+his hand. But it seems to me that you shouldn't bear me a grudge,
+because I have acted like a sensible woman, and we can still remain
+friends.'
+
+"'I, your friend!' I exclaimed, bursting into tears; 'when you give
+yourself to another, when you make me miserable for life!'
+
+"I don't know what reply she made; but somebody came to tell her that
+the materials for her wedding gown had arrived, and she hurried away.
+Her calmness, her indifference, exasperated me. When I was alone, all
+sorts of incoherent ideas assailed me, but I know that I was determined
+to die. I was about to leave the house, fully resolved not to survive
+Fanny's treachery, when suddenly I felt a caressing hand on my arm,
+while a sweet voice said to me in an imploring tone: 'Be a man, Gustave,
+be brave; resolve to endure this misfortune, which seems to break your
+heart to-day. Time will allay your suffering--you will love another
+woman, who will love you in return, who will understand your heart; and
+later you will be happy--much happier, perhaps, than she, who thinks of
+nothing but money! But, I entreat you, promise me that you will live!'
+
+"It was Adolphine who spoke to me thus. Her tears were flowing freely.
+When I found that my grief was shared, I felt a little relieved, for
+unhappiness makes a man selfish, and, when we are unhappy, it seems to
+us that other people ought to suffer as we do. I promised Fanny's sister
+to renounce my thoughts of death, and I left that house, to which I
+shall never return!"
+
+"I drink to good little Adolphine's health! For my part, I love that
+feeling heart--I shall never forget her. And our dear uncle, what said
+he when he learned the result of your love affair?"
+
+"My uncle? Oh! he doesn't believe in love, not he!"
+
+"He was quite right not to believe in your Mademoiselle Fanny's."
+
+"He has no confidence in women."
+
+"He has probably made a study of them."
+
+"In fact, when I told him that Fanny was to marry another, he had the
+heartlessness to retort that that was lucky for me."
+
+"Frankly, I agree with him; for, after all, my boy as the damsel didn't
+love you----"
+
+"Why, yes, she did love me, before she knew this Monléard."
+
+"She gave you the preference when there was nobody else."
+
+"He turned her head by his magnificence, his presents."
+
+"It is much better for you that it happened before your marriage rather
+than after.--Here's to your health! Ah! here's the Périgord
+macaroni--with truffles on top--that's the checker! Do you know this way
+of preparing macaroni?"
+
+"It seems that he hastened the ceremony after our last interview; for
+that was only twelve days ago, and to-day I learned that the wedding was
+to take place at Notre-Dame-de-Lorette, to be followed by a banquet and
+ball here."
+
+"Yes, and then you lost your head! You said to yourself: 'I will be
+there, I want to see what sort of a face the faithless creature will
+make when she sees me.'"
+
+"True, monsieur, true. But they must have misinformed me as to the hour
+of the ceremony, for when I reached the church it was all over--they had
+gone."
+
+"So much the better! that saved you one stab."
+
+"Then I started off like a madman and ran all the way here, saying to
+myself: 'I simply must see her!'--And you know the rest, monsieur."
+
+"I do, indeed; and if I hadn't been here, God knows what would have
+happened! But I'm a lucky dog; I almost always turn up when I'm wanted.
+Let us water the macaroni! I defy all the wedding parties in the place
+to dine better than me!"
+
+
+
+
+XIII
+
+A GENTLEMAN WHO HAD DINED WELL
+
+
+Cherami had reached the dessert stage; he had amply repaired the ravages
+wrought in his stomach by the privation of the previous day, and he had
+watered his food so copiously with madeira, bordeaux, and champagne,
+that his face had become very red, his eyes very small, and his tongue
+very thick, which fact did not prevent his making constant use of it.
+
+Gustave had drunk only two glasses of champagne; but, as he had eaten
+nothing at all, that had made him slightly tipsy, and he was beginning
+anew his trips from the dining-room to the corridor, when the waiter who
+served them hurried up to him, saying:
+
+"The ladies are leaving the table, monsieur; I believe they are going to
+dress for the ball, for some of them have already put on their hats."
+
+"Hurry back, then; take the bride's sister, Mademoiselle Adolphine,
+aside, and tell her that--Monsieur Gustave insists upon speaking to
+her--that I am waiting for her at the end of the corridor. Tell her that
+she simply must come; you understand, she must come! See, here are five
+francs more for you."
+
+"Very good, monsieur. The bride's sister. But I don't know her, do I?"
+
+"Mademoiselle Adolphine."
+
+"Oh! yes, yes. I go, I fly, monsieur."
+
+Gustave returned to the private room, where Cherami was occupied in
+admiring the bubbling of the champagne in his glass.
+
+"She is coming! I am going to speak to her!" cried the young man.
+
+"What! Do you mean that she's coming to join us here?"
+
+"Yes. Oh! I am certain that she'll come. She would not like to drive me
+to do some crazy thing."
+
+"All right! so much the better, sacrebleu! Let her come, and we'll tell
+her something. She's a sinner, a flirt."
+
+"But it's Adolphine who's coming, not Fanny."
+
+"Adolphine, the good little sister? Oh! that's a different matter. I
+will embrace her, I will even make love to her a bit, if she will permit
+me."
+
+"They are going away, to dress for the ball; but first, I am
+determined---- Ah! someone is coming--a woman--it's she!"
+
+It was, in fact, the young Adolphine, who ran along the corridor,
+trembling with distress and emotion, and entered the room, crying:
+
+"What! Monsieur Gustave! you here! Why, in heaven's name, did you come?"
+
+"Because I knew that she was here--and I hope to see her once more."
+
+"Ah! mon Dieu! what madness!--And you, monsieur, you promised to take
+care of him."
+
+"Why, mademoiselle, I am doing just that; I haven't lost sight of him a
+moment; and if I hadn't been here, to constantly restrain him, he would
+have gone twenty times to make trouble at your wedding feast, and to
+insult the husband."
+
+"Oh! Gustave!"
+
+"No, no, Adolphine; have no fear of that."
+
+"Don't you trust what he says, mademoiselle; he's lost his head;
+luckily, I am here; I am calm and prudent."
+
+"But why did you come here?"
+
+"We came here to dine, mademoiselle, which we had a perfect right to do.
+For, after all, although a man may not belong to a wedding party, that
+need not prevent his dining, and dining very well too, I give you my
+word."
+
+"But I can't stay any longer!--We are going away to dress; I am sure
+they are waiting for me. What do you want of me, Monsieur Gustave?"
+
+"To beg you to give me an opportunity to speak to your sister once
+more."
+
+"To Fanny? Why, it isn't possible! Besides, what would you say to her?"
+
+"I will say good-bye to her forever; I will tell her that I hope that
+she will be happy--although she has wrecked my life."
+
+"But how do you suppose that she can speak to you in secret? she is
+always surrounded; there's always somebody with us. What would people
+say? what would they think?"
+
+"If you refuse, I will go and speak to her during the ball."
+
+"Well--no---- Wait here, then; and, when we return from dressing, I will
+try--I will make her come through this corridor."
+
+"Oh! thanks, thanks a thousand times! Ah! you are too kind!"
+
+"I must go; adieu! But, in heaven's name, keep out of sight, don't show
+yourself!"
+
+As she spoke, Adolphine made a sign of intelligence to Cherami, who
+imagined that the charming young woman was throwing him a kiss; but she
+disappeared just as he left the table to go to embrace her; and as the
+waiter entered the room at that moment, the ex-beau bestowed a
+resounding smack upon that functionary's cheek.
+
+"Sacrebleu! what is this?" cried Cherami, roughly pushing back the
+waiter, who stood by the door in open-mouthed amazement at the caress he
+had received.--"Why the devil do you come up under my nose, waiter?
+Plague take the knave! I said to myself: 'Gad! this young lady uses very
+cheap soap!'"
+
+"Pardon, monsieur; it isn't my fault; I was coming in, and you ran into
+my arms. I know well enough that it wasn't me you meant to embrace."
+
+"It's lucky that you understand that."
+
+"Waiter, what are the ladies doing now?"
+
+"They are all going away, monsieur."
+
+"And the men?"
+
+"Some of them have gone, too; but many stayed, and are playing cards."
+
+"And the Blanquette party, waiter--what are they doing now?"
+
+"The Blanquette party are still at table, monsieur, and singing."
+
+"Ah! I recognize them by that. They'll sit at table till ten o'clock,
+those people; the petty bourgeois sing at dessert, which is very bad
+form. However, I confess that I have sometimes gone so far as to hum a
+ditty myself; I have even composed one on occasion, one which Panard or
+Collé wouldn't have been ashamed to father. But I like a touch of smut
+myself; don't talk to me of your insipid ballads about roses and zephyrs
+and the springtime; no, nor your political ballads either; I abominate
+them; and yet, that's the kind of thing that makes great reputations;
+and I know men who would have been nothing more than common
+ballad-mongers, if they hadn't flattered parties and passions, and who
+have reached the very pinnacle of fame because they always end their
+couplets with the words _fatherland_ and _liberty_. O Armand Gouffé! O
+Désaugiers! you didn't resort to such methods, so very little is heard
+of you. You are none the less the real French ballad-makers; your
+fruitful and vigorous muse has discovered innumerable varied subjects
+and described them in song, which is much more difficult than to keep
+harping on the same refrain."
+
+"But, my dear Monsieur Arthur, now that I am waiting for the return of
+the bride, to whom I shall say adieu forever, if your affairs call you
+elsewhere, do not hesitate to go. Leave me; I have abused your
+good-nature too far already."
+
+"I, leave you! No, indeed! What do you take me for?--What! after
+accepting your suggestion that we should dine together, leave you all of
+a sudden at dessert? Fie! Only a cad would do that; and, thank God! I
+know what good-breeding is. Tell me, do I annoy you? Is my presence
+distasteful to you?"
+
+"Ah! far from it, my dear sir; you have shown an interest in my affairs,
+which I shall never forget."
+
+"We were born to be friends, and we are; that is settled, your affairs
+are mine, what concerns you concerns me. Wherever there is danger for
+you, it is my duty to look after you; and, you understand, if, while you
+are talking with the bride, her new husband should happen to come
+prowling about here, I will just step in front of him and say: 'I am
+very sorry, my boy, but you can't pass!'"
+
+"Oh! a thousand thanks for your devotion to me! Waiter! waiter! our
+bill!"
+
+"Here it is, monsieur."
+
+"You pay for the dinner; that's all right; but as we are to stay here
+some little time perhaps, we must have something to keep us busy."
+
+"Order whatever you want."
+
+"Waiter, make us a nice little rum punch; it's excellent for the
+digestion; the English eat a great deal, but they drink punch at
+dessert, and they're all right. Would you like to play cards, to kill
+time?"
+
+"Thanks, it would be impossible for me to put my mind on the game."
+
+"I don't insist. I am rather fond of cards, but I don't carry that
+passion to excess. Pardieu! I don't say that I may not take a hand by
+and by at the Blanquette function. Did I tell you that I knew them?
+They're linen-drapers; that sort of people play rather high; but that
+doesn't frighten me. Ah! here's our punch! I divine it by the odor; the
+table is excellent at this house."
+
+Cherami lost no time in partaking of the punch. Gustave refused it at
+first, but finally consented to take a glass.
+
+The night had come; the lights were lighted on all sides. With the
+darkness, the unhappy lover's thoughts became more gloomy, his suffering
+more intense; he buried his face in his hands, muttering:
+
+"It's all over! O Fanny! Fanny! you will belong to another! Ah! I shall
+die of my grief!"
+
+"Sapristi!" said Cherami to himself, swallowing several glasses of punch
+in rapid succession; "this youngster is very lachrymose; he isn't lively
+in his cups. With me, it's different; I feel in the mood to dance at all
+the wedding parties, and to play cards too--only I shall have to borrow
+a few napoleons from my new friend, in order to be able to tempt
+fortune. I have an idea that I shall have a vein of luck! I say, my dear
+friend, aren't we drinking any more?"
+
+"Oh! no, thanks, monsieur!"
+
+"Then I will drink for both of us. This punch is too sweet! Here,
+waiter, put in more rum, a lot of it!"
+
+"But, monsieur, there's no more punch in the bowl."
+
+"Well! then make another bowl, but make it stronger."
+
+The other bowl was brought.
+
+After drinking two more glasses, Cherami tried to rise, but was obliged
+to hold on to the table to keep from falling; however, although he felt
+that his legs were wavering under him, he determined to maintain his
+dignity, and did his best to keep his balance as he walked toward the
+door.
+
+
+
+
+XIV
+
+THE PUNCH PRODUCES ITS EFFECT
+
+
+"They are a long while coming back, those ladies!" muttered Gustave,
+coming and going from the room to the corridor.
+
+"Oh! my dear fellow, when a woman's at her toilet, one can never be sure
+how long a time she'll spend over it. One day, I remember, in the time
+of my splendor, I was waiting for my mistress, to go to the theatre, to
+see a new play. I believe it was at the Opéra-Comique--but, no matter.
+She had finally got dressed,--it had taken her a long while,--when,
+happening to look in the mirror, she cried: 'My wreath of blue-bottles
+is too far down on my forehead--I must change it--it's just a matter of
+putting in a pin.'--'All right,' said I; 'put in your pin. I'll
+wait'--My dear fellow, that pin, and all the others that she put in
+after it, took an hour and a half! and when we reached the theatre, the
+new play was over."
+
+Observing that his young companion had fallen into abstraction once
+more, and was paying no heed to him, Cherami decided to leave the
+private room and try his fortunes in the corridor, saying to himself:
+
+"I feel the need of a little fresh air; it's as hot as the tropics in
+these private dining-rooms. Ah! what do I see yonder? Ladies--many
+ladies. I must go and cast an eye in that direction. The fair sex
+attracts me--it's my magnet."
+
+The ladies of the Monléard party were beginning to return, arrayed for
+the ball. To reach the room where they were to dance, they had to pass
+along the corridor to the main staircase. Cherami took his stand at the
+head of the staircase, and there ogled the ladies, bowed to them all as
+if he knew them, and spoke to each of them as she passed.
+
+"Charming, on my word! A divine costume!--White shoulders that would
+drive Venus to despair!--Ah! how we are going to flirt!--A very pretty
+head-dress; bravo!--Ah! here's a mamma who proposes to play the coy
+maiden. Dear lady, you will find difficulty in getting partners, I warn
+you. There are pretty faces here that will monopolize all the cavaliers.
+Oho! what fine eyes! they are like carbuncles. Who will deign to accept
+my hand or my arm? I am at your service, fair ladies!"
+
+But the ladies, instead of accepting the hand which my gentleman offered
+them, passed him without replying, or shrank from him, because there
+was in his whole aspect a seediness entirely out of harmony with their
+ball-dresses; moreover, he smelt so strongly of punch and liquors that
+it was impossible to pass him without receiving a whiff of the odor.
+
+Several ladies put their handkerchiefs to their faces as they hurried
+by, and some exclaimed: "Why, who can that man be? Where did he come
+from? He is drunk!--Surely he is not one of Monsieur Monléard's wedding
+guests. What is he doing there, like a sentinel? He speaks to everybody,
+and with an astonishing lack of ceremony. He poisons the air with wine
+and liquor. Can't somebody send the horrible creature away?"
+
+These complaints soon reached the ears of the gentlemen who had remained
+to play cards. Some of them rose and walked into the hall, saying:
+
+"Parbleu! we will find out who this fellow is who takes the liberty of
+speaking to ladies whom he doesn't know!"
+
+Cherami had just offered his hand to a pretty little woman, who had
+refused it and instantly put her handkerchief to her nose. This
+pantomime, having been frequently repeated in front of the ex-beau,
+began to offend him, and he suddenly exclaimed:
+
+"Deuce take it! what's the matter with all these prudes, that they hide
+their faces with their handkerchiefs? Can it be because they think that
+I have any desire to kiss them! Ah! I've seen prettier women than
+you--who didn't run away from me, my princesses!"
+
+"To whom are you speaking, monsieur? Is it these ladies to whom you dare
+to address such language?"
+
+"Hallo! who's this? where did he come from? Ah! what a noble head!"
+
+"It is for you, monsieur, to answer those questions. Off with you, at
+once, or I'll put you out-of-doors."
+
+"Out-of-doors, eh? Understand that I dined here--with my friend
+Gustave--Gustave something or other--and that I have as much right as
+you to stay here--that I won't go away."
+
+"I forbid you to speak to these ladies."
+
+"Thanks! I have my cue."
+
+The ladies interposed to prevent a dispute, and succeeded in taking
+their champions away with them, saying:
+
+"You can see that the man's drunk. What satisfaction do you expect to
+obtain from a man who hasn't his senses? Leave him there, and pay no
+more attention to him."
+
+The men yielded to this request, and they left Cherami standing there
+and entered the ballroom.
+
+Meanwhile, the waiter who had served the dinner in the private room ran
+up to Cherami.
+
+"The gentleman who dined with you is going away; someone has come for
+him."
+
+"What! my friend Gustave going away? Why, it's impossible! He won't go
+without me; besides, he's waiting for the bride; we must have the bride;
+she's been promised to us."
+
+"He's going, I tell you."
+
+The ex-beau decided to return to the private room, and found at the door
+his young friend and a man of mature years, short of stature, but with a
+cold, stern face which imposed respect. They were on the point of
+leaving.
+
+"Well, well! what does this mean?" cried Cherami. "What! my dear
+Gustave, going, and without me--your intimate friend, your Orestes, your
+Patroclus?"
+
+"Who is this new friend of yours, whom I don't know, whom I have never
+seen with you?" the short man asked Gustave, whose arm he held fast.
+
+"It's a gentleman who has been kind enough to take some interest in me,
+uncle," faltered Gustave;--"I was so unhappy--and to keep me company."
+
+"And whose dinner you have paid for, I presume? Your friend did not
+spare himself."
+
+"What do I hear? Monsieur is your uncle?"
+
+"Yes, monsieur; I am Gustave's uncle."
+
+"Then you are Monsieur Grandcourt?"
+
+"Just so."
+
+"Oh! Delighted to make the acquaintance of my friend's uncle."
+
+"I am obliged to you, monsieur; but we are going."
+
+"What! you are going? Pray, do you not know that your dear nephew
+desires to speak once more with the bride, the faithless Fanny?"
+
+"Indeed, I do know it, and it was for the express purpose of preventing
+that interview, which might result in a scandalous scene, that I came
+here and that I am taking my nephew away."
+
+"But her little sister, the charming Adolphine, would have obtained an
+interview for us in secret."
+
+"You are mistaken, monsieur; for it was Mademoiselle Adolphine herself
+who sent word to me that my nephew was here, and begged me to exert my
+authority to take him away and prevent his seeing her sister; that young
+woman realized all the impropriety of the proposed interview."
+
+"What! it was the little sister who sent word to you? Ah! the little
+mouse! These women are all leagued together to fool us."
+
+"On this occasion, monsieur, Mademoiselle Adolphine showed as much good
+sense as prudence, and she deserves only praise from us. Come, Gustave,
+say adieu to monsieur, thank him for the service which he intended, I
+doubt not, to render you, and let's be off."
+
+"So it's all over, uncle, is it? you drag me away without allowing me to
+see her once more?"
+
+"Really, nephew, you disgust me with your love and your regrets for a
+woman who has treated you with contempt, played with you like a child.
+Be a man, for God's sake! Repay contempt with contempt, scorn with
+scorn! and blush to think that you placed your affections so ill. Let us
+go."
+
+"One moment, dear uncle of my friend: I desire most earnestly to know
+you more intimately. Gustave will tell you that I am worthy of your
+friendship. I do not accompany you, because I am going to the Blanquette
+wedding feast, which is on the second floor. Give me your address,
+please; I will call and breakfast with you to-morrow."
+
+"It is useless, monsieur; to-morrow, we shall be at Havre."
+
+"At Havre? Very good! it's all the same to me; I will go there with you.
+Ah! my dear Gustave, do let go of the dear uncle's arm a moment; I have
+a word to say to you in private, just a word; but it's very important."
+
+But, paying no further heed to Cherami, Monsieur Grandcourt led his
+nephew away at a rapid pace, and they left the restaurant while
+Gustave's friend was still talking to them in the corridor.
+
+
+
+
+XV
+
+THE ÉCARTÉ PLAYERS
+
+
+When he finally discovered that he was alone, Cherami returned to the
+private dining-room, sat down at the table, looked into the bowl, where
+there was still some punch, and poured out a glass, saying to himself:
+
+"After all, I shall have no difficulty in finding them again. The uncle
+doesn't seem quite so amiable as the nephew; there's a something stiff
+and cold in his face. He fell in here like a bombshell. It's a pity; I
+felt just in the mood to kidnap the bride before the noses of the
+Athenians and of all those hussies who hid their faces with their
+handkerchiefs. Suppose I go and clean out the whole crowd? No, they're
+not worth the trouble. I prefer to pay a visit to the Blanquette
+festivity; there I am known, they won't treat me as an intruder.
+Sapristi! what a pity that I hadn't the time to borrow a few napoleons
+from my new friend. He would have loaned them to me; there's no doubt
+about it. Ah! I waited too long; but I couldn't suspect that an uncle
+would arrive all of a sudden--just as they do in vaudevilles, to bring
+about an unexpected dénouement. Aha! what do I hear? Music, they're
+playing a quadrille. Gad! it seems to me that I could make a pretty
+figure at a little contra-dance. That music puts me right in the mood
+for it. O power of music! _Emollit mores nec sint esse feros._ I think
+I'll go and say that to the bucks who are dancing upstairs! They'd think
+I was asking them for a cigar.--Pretty music! Sapristi! it shall not be
+said that I remained alone in this room, like a bear in its cage, while
+everybody else in the place is enjoying himself. Here goes for a look in
+at the Blanquette function."
+
+And Cherami jumped to his feet, put his hat on his head, took his little
+cane, and rushed from the room. When he was in the corridor, he lurched
+against the wall more than once; but, with the instinct of a man
+accustomed to frequent over-indulgence, he drew himself up and steadied
+himself on his legs.
+
+"What does this mean?" he said.--"You stumble for a glass or two of
+punch? Come, come, Arthur, I shouldn't know you, my boy; you're not
+drunk, you can't be drunk."
+
+Thereupon the mind steadied the body, and he walked to the stairway with
+a somewhat less uncertain step. There he could plainly hear the
+orchestra of the elegant Monléard ball. He paused a moment, saying to
+himself:
+
+"Suppose I should enter abruptly, and make a scene with the perfidious
+Fanny, in behalf of my young friend Gustave--what a stunning coup! what
+an effect I would produce!--Yes, but those people don't know me; they
+don't know that I once had thirty-five thousand francs a year, and that
+I have been the most popular man in Paris. They would be quite capable
+of treating me as an intruder! I should talk back--and then, duels!
+Let's not end in sadness a day so well employed. _Dies fasti_, as the
+Romans used to say. It's surprising how the punch brings back my Latin!
+Let's go up a floor, and join the Blanquette wedding party; there, at
+all events, I know the bridegroom slightly, and the uncle very well. I
+owe him four or five hundred francs for cloth--an additional reason why
+he should receive me well; a man never closes his door to his debtors."
+
+Having arrived on the second floor, Cherami heard the strains of another
+orchestra; he passed through a large room where he saw nothing but men's
+hats hanging on hooks, and immediately hung up his own and placed his
+cane beside it.
+
+"I must show my breeding," he said to himself; "one doesn't appear at a
+wedding party as at a messroom. Ah! what do I see in that corner? a very
+fine yellow glove, on my word! Pardieu! it arrives most opportunely!
+It's for the left hand, but, no matter: I can keep the other in my
+pocket. It fits me, it really fits me beautifully! What a pity that the
+man who dropped it didn't drop the right-hand one too! No matter; this
+one gives a sort of dressed-up, coquettish air, which sets off the
+wearer. I will keep my right hand under the tail of my coat--nay, I will
+skilfully hold both tails in my hand, and people will think I'm in full
+dress. Forward, charge their guns!"
+
+Cherami passed into a second room, which was occupied by card-players:
+there were two tables of whist and one of écarté. With the exception of
+two elderly women at one of the whist tables, there were only men in the
+room; and as they were all busily engaged in playing, or watching the
+play, nobody noticed the arrival of the party in plaid trousers.
+
+Cherami smiled at everybody, although he saw no one whom he knew; there
+were very few persons about the whist tables--only one or two
+enthusiasts watching the games--so that one could easily approach them.
+It was not the same with the écarté table; there was a crowd of young
+men about it, and it was very difficult to see their hands.
+
+Cherami walked about for some minutes, daintily scratching the end of
+his nose with his gloved hand, and holding the other behind his back,
+under the skirt of his coat. Suddenly one of the players cried:
+
+"Twenty francs lacking! Come, gentlemen; who'll make it good?"
+
+"Not I, by a long shot!" said a young man, turning toward Cherami;
+"they're having extraordinary luck! They have passed six times over
+there! But I know Minoret; he's a lucky dog! When he sets about it, he's
+quite capable of passing twenty times in succession."
+
+"Still twenty francs lacking," the same voice repeated; "who makes it
+good?"
+
+"I," cried Cherami, in a loud voice. "I make it good; I trust to
+Monsieur Minoret's luck."
+
+This remark attracted general attention to Cherami. The young men
+scrutinized him, then smiled, and said to one another:
+
+"Who the deuce is this fellow?"
+
+"What an extraordinary figure!"
+
+"And his dress is even more extraordinary. Who ever heard of going to a
+wedding in plaid trousers and waistcoat!"
+
+"And they're far from new."
+
+"He wasn't at the supper, I'm sure."
+
+"No. I would like right well to know who he is. He seems to know
+Minoret."
+
+A moment later, the player addressed as Minoret spoke again:
+
+"Well! who is it who makes good the twenty francs? Why doesn't he put up
+the money?"
+
+"I am the man, monsieur, who makes it good," replied Cherami, still
+louder than before; "and, sapristi! when I say that I make it good, it
+seems to me that it's the same thing as if I had put up the money! But
+perhaps you'll give me time to find my purse, which has slipped into
+the lining of my waistcoat."
+
+The tone in which Cherami spoke imposed silence upon all those who
+surrounded the écarté table. It rarely happens that one cannot, by
+talking loud enough, produce that effect on the multitude; and if the
+victory on the battlefield almost always remains with the greatest
+numbers, so in a discussion it almost always remains with the loudest
+voices.
+
+So the card-players concluded to deal the cards and go on with the game.
+Meanwhile, Cherami went through a very curious pantomime. Having decided
+to withdraw his right hand from behind his back, he plunged it into one
+pocket of his waistcoat, then into the other, then into his
+trousers-pockets, pretending to be in search of something which he was
+very sure of not finding; but he went about it with a zeal which
+deceived the most incredulous, interspersing his investigations with
+such ejaculations as:
+
+"Where the devil have I put my purse! It's inconceivable--as soon as you
+begin to look for a thing, you can't remember what you did with it! I
+certainly had it just now when I paid my cabman. Can I have dropped it
+beside my pocket, thinking that I put it inside? Let's try this side; it
+seems to me that I feel something. Yes--I have it at last. Oh! the
+devil! it isn't my purse, it's my cigar-case!--I believe I haven't
+looked in this pocket."
+
+But, as our bettor hoped, the game came to an end before he had finished
+his search; and ere long these words reached his ears, and filled his
+heart with joy:
+
+"I was sure of it; Minoret has won again!"
+
+Cherami instantly rushed to the table, extended his left hand, closed,
+to the player on whom he had bet, and said:
+
+"I have just found my purse: here's the twenty francs I bet on you,
+monsieur."
+
+"You don't need to put up the money, monsieur, as we have won," replied
+Minoret; "on the contrary, here's twenty francs that belongs to you."
+
+As he spoke, the player handed Cherami a twenty-franc piece; but in
+order to take it, he would have had to open the hand which he held
+tightly closed, and then they would have seen that he had nothing in it.
+Like the shrewd man he was, he realized the peril of his position, and
+boldly solved the difficulty by replying in his turn:
+
+"Very good, monsieur; keep the twenty francs; I will bet on you again."
+
+To those who consider that it was very imprudent for a man who had not a
+sou, to risk upon one deal the twenty francs he had just won, we reply
+that, as a general rule, those who are most in need of money play for
+the highest stakes. Moreover, in this instance, Cherami was excused by
+the embarrassing position in which he was placed.
+
+Monsieur Minoret's luck did not change; he won six times more, and was
+not beaten until the seventh; and Cherami, who had continued to bet on
+the same side, found himself in possession of one hundred and twenty
+francs when he left the table, at which he had taken his place without a
+sou. There was a fitting occasion to speak Latin; and our gambler, after
+the sacramental "I have my cue," did not fail to add: "_Audaces fortuna
+juvat!_" Never was maxim more fittingly applied; indeed, one might
+perhaps consider that on this occasion Cherami was something more than
+audacious.
+
+"I must confess that I did well to bet!" said Cherami to himself,
+jingling in his pockets the gold pieces he had won. "Pardieu! I am
+tempted to go and buy a right-hand glove. Bah! what's the use? I may
+well have lost the other. The first owner of this one must find himself
+in the same predicament. Let's go to the ballroom; I feel in the mood
+for a polka, and if there's any susceptible female there, I will
+fascinate her by my glances."
+
+
+
+
+XVI
+
+THE BLANQUETTE WEDDING BALL
+
+
+The ballroom was long and narrow; a waltz was in progress at the moment
+selected by Cherami to make his appearance. He began by running into a
+couple who were waltzing in two-time, which means that they were out of
+step, as a waltz is always in three-time. Surely they who invented that
+style of dancing could not have had a musical ear. Now, waltzers in
+two-time always move very rapidly; indeed, that is the main purpose of
+the innovation. Cherami, colliding suddenly with the couple as they
+passed, stepped back and came in contact with some waltzers in
+three-time, who were abandoning themselves voluptuously to the charms of
+the waltz; the lady, letting her head hang languidly on one side, and
+keeping her eyes half-closed to avoid being dizzy; her partner, holding
+himself firm on his legs, pressing his partner's waist with an arm of
+iron, and gazing down at her with eyes that flashed fire.
+
+Being abruptly aroused from their ecstasy by a person who bumped against
+them and threw them out of step, they cried:
+
+"Pray be careful! Mon Dieu! how awkward some people are!"
+
+"What's that! be careful yourselves!" retorted the man with one glove.
+"What the devil! you waltzed into my back."
+
+"But you should get out of the way, monsieur! The idea of standing in
+front of people who are waltzing!"
+
+"Ah! monsieur, you have torn my dress, and you trod on my foot!"
+
+"But who is this shabbily dressed individual, who scratches his nose
+with a bright yellow glove, and runs into everybody? Do you know him?"
+
+"No."
+
+"Nor I."
+
+"Nor I."
+
+"Wait; Minoret must know him; he bet on Minoret's hand."
+
+And a young man went up to Minoret, who had also entered the ballroom,
+and said to him:
+
+"My dear Minoret, tell me who that extraordinary person in the Scotch
+trousers is, who bet twenty francs on you just now?"
+
+"Who? that tall man with the red face, holding his left hand in the
+air?"
+
+"Yes."
+
+"I don't know him at all."
+
+"But he called you by name when he bet."
+
+"I don't know whether he knows me, or not, but I don't know him."
+
+"That's strange. He acts as if he were a little tipsy. We must find out
+who he is. Ah! there's Armand, one of the groomsmen. I say, Armand, come
+here a moment; tell us who that man is, whose costume is so
+unconventional for a wedding party?"
+
+"The gentleman in a frock-coat, who runs into everybody?"
+
+"The same."
+
+"I have just asked the bride, and she doesn't know him either."
+
+"And the groom?"
+
+"He is dancing. But there's his uncle, Monsieur Blanquette; I'll go and
+ask him about the fellow; and if nobody knows him, we'll soon show him
+the door, I promise you."
+
+But before the groomsman could reach the bridegroom's uncle, Cherami,
+who had spied the linen-draper, hastened to meet him, and said, tapping
+him on the stomach:
+
+"Here I am, my dear friend! You didn't ask me to your party, but I said
+to myself: 'I'll go all the same, because, with old acquaintances, one
+shouldn't take offence at trifles.'--Then what did I do?--I dined here,
+in a private room on the first floor, and dined magnificently, too, I
+flatter myself! and then I came up to say bonsoir to you, and to salute
+the bride--and to dance with anybody, I don't care who! I'm an obliging
+person, you see.--So there you are, my dear Papa Blanquette. Old friends
+are always on hand, as the song says."
+
+Monsieur Blanquette was surprised beyond words to find himself
+confronted by the gentleman whom he had met in the afternoon, when he
+alighted from his carriage. He did not seem overjoyed to see him at the
+ball; but as he did not desire his nephew's wedding party to be
+disturbed by any unpleasant scene, he strove to conceal his annoyance,
+and rejoined:
+
+"Faith, Monsieur Cherami, I didn't expect to see you again! So you dined
+at this restaurant, did you?"
+
+"Yes, my estimable friend; and dined deliciously, too, I beg you to
+believe."
+
+"So I perceive!"
+
+"What! so you perceive! and by what do you perceive it, I pray to know?"
+
+"Why, because you seem to be much inclined--to laugh."
+
+"I am always cheerful when I am among my friends. That's my nature, you
+know. Pray present me to the bride."
+
+"But, excuse me--it seems to me that you are hardly in ball dress--and
+the ladies are rather particular about that."
+
+"If you'd invited me, I'd have come in full dress; you didn't invite me,
+so I came as a neighbor. All is for the best, as Doctor Pangloss says.
+Present me to your niece."
+
+"Later; they are going to dance now; you see they are forming a
+quadrille. Let us go into another room."
+
+"They are going to dance, eh? Then I'll not go, deuce take me! for I can
+dance, you know. I used to be one of the best of La Chaumière's pupils,
+and she was a pupil of Chicard. People fought for places to see me dance
+the _Tulipe Orageuse._ I propose to show you that I haven't forgotten it
+all."
+
+Thereupon the ex-beau, leaving Monsieur Blanquette, walked toward the
+benches on which the ladies were seated, and offered his gloved hand to
+one of the younger ones, saying:
+
+"Will you do me the honor, lovely coryphée, to accept my hand for this
+contra-dance?"
+
+"I am engaged, monsieur."
+
+Cherami thereupon addressed the same request to one after another,
+varying his phrase slightly; but there was no variation in the replies;
+it was always the same formula:
+
+"I am engaged."
+
+For no young woman, married or unmarried, cared to dance with a person
+so red of face, so shabbily dressed, smelling so strongly of rum, and
+with his right hand always behind his back.
+
+"Sapristi! it seems that all the ladies have been engaged beforehand!"
+cried Cherami, glaring at the benches in turn; "I am refused all along
+the line!"
+
+But at every ball there is sure to be some elderly woman, ugly, dowdily
+dressed, who still has the assurance to take her place among the
+dancers. Our Arthur finally espied a lady of that type, sitting in a
+corner; on her head was a sort of turban, laden with an appalling mass
+of flowers, feathers, and lace.
+
+"I shall be unlucky indeed, if this creature is engaged!" said Cherami
+to himself, boldly directing his steps toward the turbaned dame.
+
+He had not delivered half of his invitation, when she rose as if
+impelled by a spring, and seized his gloved hand, saying:
+
+"With pleasure; yes, monsieur; I accept. Oh! I will dance as long as you
+please."
+
+"In that case, fair lady, let us take our places."
+
+Almost all the sets were full. But Cherami was not to be denied; he
+planted himself in front of a short youth and his partner; and when the
+youth remonstrated: "But, monsieur, this place is taken, we were here
+before you," he replied, in a supercilious tone: "I don't know whether
+you were before us, my good man; but I do know that I have the honor to
+be here now with madame, and that I will not stir except at the point of
+the bayonet!"
+
+The young man dared not make any further resistance; moreover, the
+guests were whispering to one another on all sides:
+
+"That original is dancing with Aunt Merlin!"
+
+"What! Aunt Merlin dancing?"
+
+"Yes, with the man in Scotch trousers. This is going to be great fun!"
+
+And all those who were not dancing ran to watch the set in which Cherami
+and Aunt Merlin were to figure.
+
+"Sapristi! I have lost one of my gloves!" cried Arthur, making a
+pretence of feeling in his pocket, and looking on the floor. "Will you
+pardon me, fair lady, for dancing with a single glove?"
+
+"Oh! certainly, monsieur," replied the lady with the turban, in a
+simpering tone; "you are forgiven; indeed, the same thing happened to
+Monsieur Courbichon; when he arrived here for the ball, he discovered
+that he had lost one of his gloves--only it was the left one, in his
+case."
+
+"Ah! that's very amusing! Then we have the pair between us! I shall
+laugh a long while over that. It's our turn, fair lady."
+
+The first figure passed off quietly enough, as the English chain and the
+cat's tail gave Cherami no chance to display his talent; but in the
+second, in the _avant-deux_, he began to take steps and attitudes of the
+cancan in its purest and most unblushing form. The men laughed till they
+cried, and the women as well, murmuring:
+
+"Why, this is frightful! where does that fellow think he is, for
+heaven's sake?"
+
+The most amusing feature of the episode was that Cherami's partner,
+spurred on by the strange evolutions and the eccentric steps of her
+cavalier, thought that she ought to do as he did, and began to twist and
+turn, and throw her legs to right and left, with an ardor which kept all
+the flowers on her turban in commotion.
+
+The laughter became more uproarious.
+
+"I venture to believe that we are producing some effect," said Cherami
+to his partner; "but I am not surprised; whenever I dance, the people
+crowd to watch me."
+
+Meanwhile, from one end of the room to the other, the guests were
+saying:
+
+"The man in the plaid trousers is dancing the cancan with Aunt Merlin;
+it's most amusing!"
+
+Some of the couples ceased dancing, in order to watch the performance of
+Aunt Merlin and her partner. The uproar soon reached the ears of
+Monsieur Blanquette, the uncle; the bride's mother, a most respectable
+woman, said to him:
+
+"I beg you, Monsieur Blanquette, go and tell my sister not to dance the
+cancan. Everybody here is laughing at her, and she doesn't notice it.
+Oh! what a mistake you made in inviting that tall man with the red
+face!"
+
+"Mon Dieu! madame, I assure you that I didn't invite him. He's a man who
+owes me money--whom I knew when he was rich and well-dressed.--He has
+ruined himself completely. He caught sight of me this morning, when we
+were getting out of the carriages; and to-night he takes the liberty of
+coming to our ball. I didn't dare tell him to leave--because, you
+understand, that's an embarrassing thing to do. But if he presumes to
+dance indecently--why, then I shan't hesitate."
+
+Monsieur Blanquette walked toward the quadrille which caused such a
+prodigious sensation. Cherami was in the act of executing the _chaloupe_
+with his partner, who continued to second him as best she could. The
+bridegroom's uncle sidled up behind her, and said in an undertone:
+
+"Don't dance like that, Madame Merlin, I beg you; that's the way they
+dance at low dance-halls. Decent people don't make such exhibitions of
+themselves in a salon."
+
+"It seems to me that I am dancing very well, monsieur," replied Aunt
+Merlin, sourly; "and the way the people crowd to watch us proves it."
+
+"I assure you, Madame Merlin, that it isn't proper, and your sister is
+much annoyed."
+
+"My sister's annoyed because she's got beyond dancing. Let her leave me
+alone! I propose to dance, I tell you!"
+
+"What is it, my nymph, eh?" cried Cherami; "what did old Père Blanquette
+say to you?"
+
+"He declares that our dance isn't proper."
+
+"Ah! that's very fine! What box has he just come out of, to be shocked
+at our dance? Doesn't he go to the play, I wonder? Hasn't he ever seen
+the Spanish dancers? They've been at almost all the theatres. Ah! bigre!
+if he'd seen those females do their _fandangos_, their _iotas_, and
+their _boleros_, and indulge in all sorts of antics, showing their legs,
+yes, and their garters too! that's much worse than the cancan. But that
+doesn't prevent those Spaniards from drawing the crowd, wherever they
+are. And you don't like it, because I dance the cancan, and yet you rush
+to see licentious dances performed by women whose costumes add to the
+effect of their dancing! Sapristi! for God's sake, try to make up your
+mind what you want!--Our turn, my Terpsichore; attention! this is the
+_pastourelle_, and I am saving a little surprise for you in the
+_cavalier seul._"
+
+Aunt Merlin darted off like an arrow, paying no heed to the
+remonstrances of Père Blanquette, who heaved sigh upon sigh when he saw
+how easy it is to lead a woman on to make a fool of herself, even when
+her age should make her sensible. But the time came for Cherami to
+perform the _cavalier seul_; excited by all that he had drunk, and
+recalling the feats of his younger days, he performed the evolution
+called the _araignée_, which consists in throwing yourself flat on your
+stomach in front of the opposite couple. This bit of gymnastics was
+greeted with frantic laughter; and Aunt Merlin, turning to Papa
+Blanquette, cried:
+
+"What do you say to that? Could you do as much?"
+
+"No, certainly not, madame; and I wouldn't try," retorted the uncle;
+"but I consider it very presumptuous. Your partner must have the devil
+in him, to do such crazy things!"
+
+Aunt Merlin had ceased to listen; the last figure had arrived, that in
+which the galop is the leading feature; and said Cherami, as he put his
+arm about her waist:
+
+"We'll just show the others how to galop. Fichtre! they'd better look
+out for themselves. They ran into me when they were waltzing, but we'll
+pay them back in their own coin."
+
+With that, he started off with his partner, whirling her about as they
+danced. Beau Arthur had been one of the most notable performers in the
+formidable galops which are a feature of the masked balls at the Opéra.
+The punch renewed the vigor of his youth. Throwing himself headlong into
+the midst of the assemblage, dancers and onlookers, he rushed through
+the room like a whirlwind or an avalanche, hurling this one aside,
+colliding with that one, and sowing confusion everywhere. In vain did
+they shout to him:
+
+"Stop, monsieur; stop at once! you're throwing the ladies down!"
+
+Cherami kept on; not until Aunt Merlin's turban fell, would he consent
+to deposit her upon a bench, with her eyes starting from her head. But
+at that moment several gentlemen, boiling over with wrath, surrounded
+the terrible galoper.
+
+"Monsieur, you threw my partner down!"
+
+"Monsieur, you have crushed my daughter's nose!"
+
+"Monsieur, you upset my wife; when she fell, her elastic skirt sprang up
+over her head, so that everybody could see--what I alone have the right
+to see!"
+
+"Monsieur, you must give me satisfaction!"
+
+"Monsieur, you haven't seen the end of this!"
+
+While he was thus apostrophized on all sides, Cherami calmly wiped the
+perspiration from his face, and said:
+
+"Sapristi! what's the matter with them all? They are delightful!--I
+consider that you're a delightful lot! You ought to have got out of the
+way; that's what I did, when you ran into me while you were waltzing
+just now. Is it my fault, if you don't know how to keep on your legs?
+What a terrible thing, if your estimable daughter's nose is a little
+bruised; and if your wife, monsieur, did show some admirable things! It
+seems to me that you ought to be flattered by the accident, for
+everybody must envy your good fortune."
+
+These retorts were far from appeasing the wrath of the husbands,
+brothers, and fathers who had been maltreated in the persons of the
+objects of their affections. But Uncle Blanquette forced his way through
+the crowd, and said to him who had caused all the confusion, assuming a
+tone which he strove to make dignified:
+
+"Monsieur, you have caused a grave perturbation at my nephew's wedding
+party----"
+
+"Ha! ha! _perturbation_ is a pretty word; I must remember it. Never
+mind; proceed, Papa Blanquette."
+
+"People in our society do not indulge in such improper dances as those
+you have performed, monsieur."
+
+"But, if I remember right, Aunt Merlin seemed to enjoy that dance pretty
+well."
+
+"I didn't invite you to our ball, monsieur; so I consider it much
+too--much too----"
+
+"Presumptuous!--you can't find the word, but that's it, I fancy; eh?"
+
+"Yes, monsieur; too presumptuous, to appear where you're not invited,
+and especially in a costume so negligée as yours. You have thrown down
+enough persons; we don't care to have any more of it, and I beg you to
+go."
+
+"Ah! that's your idea of politeness, is it? Very good! bonsoir! I will
+go! Your party isn't so very fine, after all; I haven't seen a single
+glass of punch. And you fancy that you do things in style, do you? No,
+no! you're a long way behind the times!"
+
+"Be good enough to remember also, monsieur, that you owe me four hundred
+and ninety-five francs; and, if you don't quit, I will take harsh
+measures----"
+
+"Bravo! I expected that--that's the bouquet! The idea of talking about
+your account at a ball! Look you, old Blanquette: you make me sick!
+_Adieu, Rome, I go!_--Mesdames, I lay my homage at your feet. I am sorry
+to have jostled you a little; but, on my word of honor, it was the fault
+of your partners; they didn't know how to hold you."
+
+This fresh insult to the male portion of the guests renewed their wrath,
+and they threatened to attack Cherami. He removed his yellow glove and
+threw it at their feet, saying:
+
+"Here, this is all I can do for you! I expect you all to-morrow morning.
+My friend Blanquette[C] of veal will give you my address. Bring pistols,
+sabres, swords, what you please. I shall have nothing but a rabbit's
+tail, understand, and with that rabbit's tail I defy you all!"
+
+This heroic challenge seemed to calm the wrath of his adversaries to
+some extent. But, while they were staring at one another, a little, bald
+man darted forward and picked up the glove.
+
+"That's my glove," he cried; "I recognize it; it's the left-hand glove
+that I lost; it has been mended on the thumb; this is the very one!"
+
+Cherami did not hear Monsieur Courbichon. He left the ballroom, passed
+rapidly through the cardroom, and, taking a hat from a nail and a cane
+from a corner, left the last of the rooms and descended the stairs,
+saying to himself:
+
+"I snap my fingers at them. I'm not sorry I went to that party. I have
+my cue!"
+
+And Cherami patted the pocket in which were the gold pieces he had won
+at écarté.
+
+At the foot of the staircase, he saw several ladies standing, waiting
+for their carriages; they were guests of the party on the first floor,
+just leaving the ball. In a moment, another young couple appeared, and
+one of the ladies said to another:
+
+"What does this mean? the bride going away already?"
+
+"Yes, I believe she doesn't feel very well."
+
+"Aha! that's the bride, who goes so early!" cried Cherami, putting his
+head forward. "Yes! it's she! it's the faithless Fanny! I recognize
+her."
+
+These words were hardly out of his mouth, when the husband, who had his
+wife on his arm, left her abruptly, looked about, and rushed up to
+Cherami, to whom he said in a voice that trembled with emotion:
+
+"Was it you who just spoke, monsieur?"
+
+"What's that! Suppose it was? Well, yes, I did speak. Do you mean to say
+that it isn't my right?"
+
+"Was it you who said: 'It's the faithless Fanny'?"
+
+"Yes, pardieu! it was. Oh! I never deny my words."
+
+"This is neither the time nor the place for an explanation, monsieur;
+but I will call on you to-morrow, and, if you're not a coward, you will
+give me satisfaction."
+
+"I, a coward! Arthur Cherami, a coward! Well, well! that's a good one!
+And I have just challenged the whole Blanquette wedding party! I am
+always ready to fight with whatever anyone chooses--from a pin to a
+cannon, I'm your man!"
+
+"We will see about that to-morrow. Your address?"
+
+"There it is. I always carry a card about me with a view to affairs of
+this sort."
+
+Monléard took the soiled yellow card which Cherami drew from his pocket,
+and hastened after his wife, who was already in the carriage. This
+little scene had taken place so rapidly that the persons who were
+standing had been able to catch only a few words.
+
+The carriage which contained the newly married pair drove away. Cherami
+looked about for a cab, and having finally found one, jumped in, and
+called out to the driver:
+
+"Rue de l'Orillon, Barrière de Belleville. I will tell you when we reach
+my hôtel."--Then he stretched himself out comfortably on the back seat,
+with his feet on the other, murmuring: "The day has been complete. An
+excellent dinner, punch, cards, a ball, and a duel! And this morning I
+hadn't the wherewithal to buy a small loaf! In my place, a fool would
+have jumped into the water. But, with clever people, there is always
+some resource."
+
+
+
+
+XVII
+
+FURNISHED LODGINGS ON RUE DE L'ORILLON
+
+
+Rue de l'Orillon, which is outside the barrier, near the Belleville
+theatre, bears not the slightest resemblance to Rue de Rivoli, or to Rue
+de la Paix. There is much mud there at almost all seasons, and there are
+very few shops of the Magasin du Prophète variety; indeed, I think that
+I can safely say that there are none.
+
+It was in a wretched furnished lodging on this street outside the walls
+that the ci-devant Beau Arthur, who had once dwelt in the fashionable
+precincts of the Champs-Élysées and the Chaussée d'Antin, had been
+compelled to take up his abode. He did not often pay his rent; however,
+on the day when he received his quarterly stipend, he sometimes
+persuaded himself to give two or three five-franc pieces to his
+landlady, and she waited patiently for her arrears, because she was
+proud to furnish lodgings to a man who had once had thirty-five thousand
+francs a year, and who still retained a trace of his former social
+position in his manners and his language.
+
+The room occupied by Cherami was not furnished like the apartments of
+the Hôtel du Louvre. A blue wallpaper, at thirteen sous a roll, took the
+place of hangings; but this paper, already old, was torn in several
+places, and the breaches were concealed by scraps of paper of a
+different design, and, in many instances, of a different color, which
+gave to the room a sort of Harlequin aspect which was not altogether
+disagreeable--especially to those persons who like that costume. Now,
+Harlequins are very popular in Rue de l'Orillon.
+
+A miserable cot-bed, surmounted by a rod which had never been gilded,
+and over which was thrown a curtain of yellow cloth much too narrow to
+surround the bed, stood opposite the window. At the foot of the bed was
+a screen four feet high, which was supposed to be a protection against
+the wind that came in under the ill-fitted door. A Louis XVI commode, an
+old Louis XV armchair, and a desk which claimed to be Louis XIII, with a
+few common chairs, were all the furniture that the apartment contained.
+On the mantel were two kitchen candlesticks, a small box of matches, and
+several cigar-butts, but not a single pipe: Arthur would have deemed
+himself a dishonored man if he had put a pipe to his lips.
+
+It was noon, and Cherami lay on his bed, having just waked up. He
+stretched his arms, rubbed his eyes, and, glancing at the window, said
+to himself:
+
+"On my word, I believe I've had quite a nap! Yes, if I can judge by the
+sun, which is shining in at my window, the morning must be well
+advanced. It is often unpleasant not to have a watch; but, at all
+events, in a furnished lodging-house there should be a clock on each
+mantel. That villainous Madame Louchard, my landlady, promises me every
+month that indispensable complement of my furniture, and I am like
+Sister Anne, I see nothing coming. _Par la sambleu!_ as they say in
+Marivaux's plays, the rest has done me good, for yesterday was a
+tiresome day! But it seems to me that I had at least a dozen duels on
+hand for this morning; the deuce! and I don't know what time it is."
+
+Thereupon Cherami began to knock loudly on the thin partition beside his
+bed, shouting at the top of his voice:
+
+"Madame Louchard! I say there! Goddess of Cythera! Landlady of the
+Loves! Venus of La Courtille! hasten hither, I beseech thee.--Come, lady
+fair; I await thee! I await thee!--Damnation! start your boots, will
+you!"
+
+After some five minutes, heavy footsteps were heard in the corridor, and
+a tall woman, thin as a lath, whose flat hips indicated a most profound
+contempt for every sort of hoop-skirt, entered the room occupied by
+Cherami. This woman had a huge nose, huge mouth, huge teeth, huge ears,
+and feet and hands to correspond. A child who had heard the tale of
+Little Red Riding Hood would inevitably have been afraid of her,
+mistaking her for the wolf disguised as the grandmother.
+
+To complete the portrait, we may add that Madame Louchard had a yellow
+complexion, bleared eyes, and a nose always smeared with snuff; that her
+costume consisted of a long dressing-gown, shaped like an umbrella case
+(a reminder of the style in vogue under the Directory); and, finally,
+that her head-dress was a white cap, around which was tied a colored
+cotton handkerchief.
+
+"Well! what's the matter? What are you shouting and hammering for?
+Couldn't you get up, Monsieur Lazy-bones? I should think it had been
+light long enough."
+
+Such was this lady's way of bidding her tenant good-morning.
+
+"You are right as to that point, Queen of Cythera," replied Cherami,
+half rising.
+
+"God forgive me! I believe he intends to get up before me! Was that why
+you called me--to let me see that sight? That strikes me as a strange
+kind of joke!"
+
+"Nay, nay, virtuous Louchard; I will not rise in your presence. I know
+the rigidity of your morals, and I respect them! I know that with you
+Richelieu and Buckingham would have wasted their time."
+
+"I don't know those gentlemen, but it would be just the same with them
+as with others! I have told you a hundred times that, since my husband's
+death, the late Louchard, men are nothing to me!"
+
+"It would seem that the late Louchard was a phoenix, a jewel, the very
+pearl of husbands?"
+
+"On the contrary, he had a lot of hidden drawbacks, and he was always
+drunk. That's what made me take a dislike to your sex, in the matter of
+love."
+
+"Very good! I agree with you, on my honor. I think you did well to adopt
+that course."
+
+"Why?"
+
+"Because it makes you resemble Dido. But let us change the subject; tell
+me quickly what time it is."
+
+"_Dame!_ it's a good half-hour--yes, at least half an hour--since I
+heard the clock strike twelve."
+
+"Then say at once that it's half-past twelve. Bigre! I have been lazy,
+and no mistake; but when I came in last night, it was two o'clock in the
+morning."
+
+"No earlier; and you woke me up, too; you always make such a noise on
+the stairs!"
+
+"At all events, I didn't wake your concierge, as you haven't one."
+
+"What's the good of a concierge?--Everybody knows the secret of the
+passageway, and they can come in when they choose."
+
+"And by feeling their way, which is often very imprudent."
+
+"But I believe you rode home last night. Do the omnibuses run as late as
+that nowadays?"
+
+"Omnibuses! Understand, Widow Louchard, that when I come home after
+midnight, I always come in a coupé or a cab."
+
+"Peste! so the funds have gone up, have they? You'd better give me
+something on account."
+
+"Don't bother me! I gave you ten francs."
+
+"That was two months ago."
+
+"That's not the question. Has anybody called to see me this morning?"
+
+"No, not a cat."
+
+"Not a cat! Oh! the cowards!"
+
+"Why do you say that cats are cowards? Mine would fight a bulldog."
+
+"I'm not talking about your cat, Widow Louchard; but about a lot of
+braggarts, all of whom challenged me yesterday, and who don't dare to
+call on me to-day."
+
+"Do you mean that you wanted to fight again, pray? Good God! is it a
+disease with you? It isn't so very long since you were cured of that
+bullet in your side."
+
+"Bah! a trifle, a scratch. I am not quarrelsome; but when a man seems to
+look askance at me, that irritates me. After all, I am not particular
+about seeing those walking rushlights of the Blanquette wedding party.
+But there was another man; if he doesn't come, I shall be surprised.
+However, it's not too late yet; he was only married yesterday, and a man
+doesn't get up very early on the day after his wedding."
+
+"What! you expect to fight with someone who was married yesterday?"
+
+"Why not? We marry, we fight, we kill--or are killed! Such is life,
+lovely Artemisia!"
+
+"What makes you call me Artemisia? that isn't my name."
+
+"Because she was a widow who profoundly regretted her husband."
+
+"But I have never regretted mine a single minute."
+
+"That makes no difference.--So you say it's half-past twelve? Sapristi!
+Madame Louchard, when is that clock coming that you've been promising me
+so long?"
+
+"I'm waiting for a good chance. I want something to match the rest of
+the furniture."
+
+"In that case, my dear friend, as I have here a so-called Louis XIII
+desk, a Louis XV armchair, and a Louis XVI commode, it seems to me that
+you cannot do otherwise than procure a Louis XIV clock, to fill up the
+inter-regnum and reestablish the continuity of the dynasty."
+
+"Yes, yes; I've seen lately a little rococo Pompadour one, second-hand."
+
+"Take care! you don't go back far enough; I didn't say Pompadour, which
+would land you in the middle of Louis XV's reign! I said Louis XIV."
+
+"Fourteenth or fifteenth! so long as it ain't too dear.--But what's all
+this? when I said you were in funds, I wasn't mistaken, was I? You've
+bought a new hat! I must say, you did well; for yours wouldn't have
+lasted out a storm."
+
+"A new hat! What are you talking about, my fair hostess? I have thought
+of it more than once, but I have not yet carried out my project."
+
+"Why, what's this, then?"
+
+Madame Louchard took a hat from the commode and handed it to Cherami,
+who stared at it with wide-open eyes; for the hat was quite new and of a
+stylish shape.
+
+"What the devil! is that my hat? That's a surprising thing; it has
+changed, much to its advantage; it has grown at least two years younger;
+and it fits me, pardieu! Yes, it fits me nicely; it's just the shape of
+my head."
+
+"Of course you bought it yesterday?"
+
+"Oh! no, I didn't buy it, I tell you again. Ah! I see: when I left that
+wedding ball, I was a little excited--a little angry; I seized the first
+hat that came under my hand, thinking it was mine."
+
+"Well, there's no denying that you've got a lucky hand; you haven't lost
+by the change."
+
+"Oh! dear me, such mistakes occur so often at balls and evening parties,
+that, frankly, I shall not demand mine back."
+
+"You will make no mistake; but the man who found your hat in place of
+his--he may want his back."
+
+"Very well! let him come; I am ready for him; I'll return his old tile,
+and give him others to boot."
+
+"Ah! but that isn't all."
+
+"What else is there, Widow Louchard? Can it be that I came home with two
+hats? I admit that that would astonish me."
+
+"No, it isn't a hat this time; but this cane--this isn't your
+clothes-beater, which wasn't worth six sous."
+
+Madame Louchard picked up a cane which lay in a corner of the room; it
+was a genuine rattan, with an agate head surrounded by gold rings, and
+cut in very peculiar fashion. She showed it to Cherami, who exclaimed in
+admiration:
+
+"Oho! why, that's a beauty! A charming cane, excellent style--not too
+heavy; I like this sort of cameo for a head very much."
+
+"So you got your cane the same way you did your hat, eh?"
+
+"Pardieu! that goes without saying. It stood beside the hat. You see, I
+had placed my switch beside my beaver--so the joke was complete."
+
+"Well, you're mighty lucky in your mistakes; that's sure. This cane must
+have cost a lot of money."
+
+"Oh! I have seen much finer ones than this, in the old days. What the
+devil are you looking for on the floor and on the furniture, Madame
+Louchard?"
+
+"_Dame!_ I'm looking to see if you haven't brought something else home,
+by mistake."
+
+Cherami instantly sat up in bed, crying:
+
+"Thunder of Jupiter! Widow Louchard, what do you take me for, I'd like
+to know? Do you think I'm a thief, a pickpocket? I had a hat and a cane,
+and on leaving a ball I took a hat and a cane. They're not the ones that
+belong to me; I made a mistake, I was in error, and that may happen to
+anybody--_errare humanum est_, do you understand? No, you don't
+understand; never mind. But to carry away anything to which I have no
+right--fie! for shame!--To prove that I wouldn't do such a thing--I
+found a glove, and I returned it. Let me tell you, madame, that a man
+may be without money, have debts, borrow and not pay, and even play
+cards on his word--for if I had lost last night, I shouldn't have been
+able to pay on the spot; but all those things don't prevent one's being
+an honest man."
+
+"Mon Dieu! Monsieur Cherami, I don't say they do; you go off all of a
+sudden, like a spitfire!"
+
+"Last night, I confess, I had dined very well. I wasn't drunk; I never
+get drunk; I was simply a little confused, which fully explains all
+these mistakes; and now, I feel as if I could take something."
+
+"Would you like to have me make you a nice onion soup, while you're
+getting up? There's nothing that'll set you up better, the day after a
+spree."
+
+"Onion soup! I do not disdain that dish; but I am tempted to look
+higher, and I believe that a good chicken---- But what's all that noise?
+I should say that a carriage was stopping in front of the hôtel! Go and
+look, my dear hostess."
+
+Madame Louchard went to the window.
+
+"Yes, it is," she said; "a handsome private cabriolet, with a fine
+dapple-gray horse, and a groom in livery! And there's a young dandy
+getting out; he's looking at the house; he's coming in; it must be for
+me."
+
+"For you? Oh! no, it's for me, by all the devils! It must be that young
+husband, and here am I still in bed! I must dress at the double-quick."
+
+Cherami jumped out of his bed, in his nightshirt; whereupon Madame
+Louchard instantly took flight, crying:
+
+"I don't like this sort of thing, Monsieur Cherami; I told you not to
+get up before me. And a man who don't wear drawers, too!"
+
+"Aha! my dear hostess, it would seem that you risked a glance! Oh! these
+women! they are all descended from Lot's wife! It's a pity that they're
+not changed into salt nowadays at every indiscretion; that would make a
+handsome reduction in the price of that product!"
+
+
+
+
+XVIII
+
+A DUEL WITHOUT WITNESSES
+
+
+It was, in fact, Monsieur Monléard who had alighted from the cabriolet,
+and, having scrutinized the exterior of the furnished lodging-house, had
+ventured into the rather gloomy hall of that establishment. There he
+looked in vain for the concierge; but the proprietor often served in
+that capacity, and it was she herself who hastily descended the stairs.
+
+"Do you know a certain Monsieur Cherami in this house, madame?"
+
+"Yes, monsieur; indeed I know him, as he's my tenant."
+
+"Ah! very good. Would you kindly direct me to his room?"
+
+"Second floor, second door on the right."
+
+"Do you think that I shall find him?"
+
+"Certainly, monsieur; for I just left him, and he was just going to get
+up."
+
+"Thanks! Pardon me, madame; a word or two more, if you please."
+
+"As many as you want, monsieur; I'm in no hurry."
+
+"I would be glad, madame, to obtain some information about this
+gentleman: to know who he is, and what he does."
+
+"Mon Dieu! it won't take long to tell you; he don't do anything, he
+lives on his income; he's a man who used to be very rich, and who did as
+so many others do--ran through his fortune with fast women; now, he's on
+his uppers; for I guess the income isn't very heavy!"
+
+"Exceedingly obliged, madame."
+
+Monléard left Madame Louchard, and went up to Cherami's room. That
+worthy was dressing behind his screen; but as it barely reached his
+shoulders, he was perfectly able to see anybody who came in, and could
+converse over the leaves of the article of furniture which encompassed
+him.
+
+"Monsieur Arthur Cherami?" said the fashionably dressed young man as he
+entered.
+
+"Present! here I am, monsieur. A thousand pardons for not being dressed;
+but it will take me only a minute. Pray be kind enough to take a seat
+while you wait."
+
+"Thanks, I am not tired."
+
+"Then, remain standing. You may do as you please.--Where the devil did I
+put my false collar?"
+
+"You divine the motive of my visit, monsieur, I fancy?"
+
+"What! do I divine it? Why, I have been waiting for you, with some
+impatience. But I said to myself: 'That gentleman will not come very
+early, because, on the day after his wedding---- ' Ha! ha! I don't think
+I need say any more."
+
+"It has occurred to me, monsieur, that our duel might as well take place
+without witnesses. The subject of our dispute is such a delicate one!
+There are some things which one doesn't like to make a noise about; for
+the world, which is unkind, as a general rule, sometimes makes a
+mountain out of what was----"
+
+"Only a mouse--_parturiens montes._ I am entirely of your opinion.--Ah!
+I have my collar."
+
+"Then, monsieur, you consent to fight with no other witness than my
+servant?"
+
+"Very gladly; I have already fought that way more than once."
+
+"Thinking that you might have no weapons, monsieur, I brought two swords
+and a pair of pistols with me."
+
+"You did very well; for, as you foresaw, I am without weapons at this
+moment. Ah! I used to have some beautiful ones in the old days! My
+pistols were made by Devisme; I could bring down a fly at fifty yards;
+but I had to let them go. What would you have? _Deus dederat, Deus
+abstulit._--I will just put on my coat, and I am at your service."
+
+"This is a most extraordinary individual," said Auguste Monléard to
+himself as he listened.
+
+The Latin with which Cherami sprinkled his discourse, and his air of
+good-breeding, had modified the opinion he had formed of him; and he was
+not sorry to learn that he was not about to fight with a man devoid of
+breeding and education.
+
+At last, Arthur came out from behind his screen, and saluted his
+adversary with all the ease of a man of the world, saying:
+
+"Now I am at your service."
+
+"Very good, monsieur. Doubtless you are well acquainted with this
+quarter, this neighborhood. It is entirely unfamiliar to me. Is there
+any spot hereabout where we can fight comfortably--without having to
+travel a couple of leagues to Vincennes or the Bois de Boulogne?"
+
+"Wait a moment, while I think. We could go behind the Buttes
+Saint-Chaumont; there are some quarries there, where no one would see
+us. But it's rather hard to get there in a carriage; and then, too, the
+ground's rather uneven, and sometimes there are some low-lived rascals
+prowling about. But, pardieu! we have just what we want, close at hand.
+In the next street there's a large vacant lot, on which they're going to
+build, but the building isn't begun yet. No one ever passes through that
+street; we shall be as retired as we should be in our own house."
+
+"But can we get into the lot?"
+
+"Yes, indeed. On the street there's nothing but a board fence, and
+there's a gate in it. If there's anyone there, we'll say we are
+architects; that will make it all right."
+
+"And it's not far from here?"
+
+"We shall be there in five minutes."
+
+"In that case, monsieur, let us go. We will let my cabriolet follow us."
+
+"That's right; and as we must avoid making a noise and attracting
+attention, we will fight with swords, if you choose."
+
+"With pleasure, monsieur."
+
+Monléard and Cherami went down the stairs together. Madame Louchard, who
+was standing at the hall-door, was very much puzzled when she saw her
+tenant leave the house with the fashionably dressed owner of the
+cabriolet; but she dared not ask him a question. Instead of turning
+toward the main street of Belleville, the two men took a street which
+ran behind the theatre of that suburb.
+
+Walking side by side with the individual with whom he was to fight,
+Monléard, more and more amazed by his adversary's courteous manners and
+by his use of language which denoted familiarity with good society, said
+to him after a while:
+
+"We are going to fight a duel, monsieur; that is a settled thing, which
+neither you nor I, I am sure, have any intention of avoiding."
+
+"I agree with you, monsieur."
+
+"But, before the duel takes place, will you not do me the favor to tell
+me where you knew the lady whom I have married, and how long you have
+known her?"
+
+"It will give me very great pleasure to answer you. I have not the
+slightest acquaintance with your wife, and I never saw her until
+yesterday. First, when she alighted from her carriage at Deffieux's
+restaurant; and again, when you were taking her away last night, and I
+met you."
+
+"But, in that case, monsieur, how do you explain the words you uttered:
+'There's the faithless Fanny'? Was it a bet? Was it an insult?--And,
+again, how did you know my wife's Christian name, since you did not know
+her?"
+
+"Mon Dieu! my dear monsieur, I can explain it all to you in a few words,
+and you will say that events succeeded one another naturally enough.
+When your young wife alighted from her carriage, a young man--a very
+pretty fellow, on my word! but a perfect stranger to me--was standing
+near me, in front of the restaurant. The poor fellow really made my
+heart ache: he was in the depths of despair, he tore his hair--no, he
+didn't go so far as that; but, what was worse, he insisted on accosting
+the bride and making a scene. I remonstrated with him, I prevented his
+doing it, and made him see that it would be in the worst possible taste
+to cause such a scandal in the street."
+
+"I thank you, monsieur. But the young man's name--do you know it?"
+
+"He told me while we were dining; for we dined together, and he told me
+the whole story of his love affair. I must hasten to add that there was
+nothing in it which casts the slightest reflection on madame's honor.
+But she allowed that young man to pay court to her, she flattered him
+with the hope that she would marry him some day. But when you appeared,
+the scales were very soon turned in your favor, and my poor lover was
+given the mitten."
+
+"Then the man who told you all this must have been Monsieur Gustave
+Darlemont?"
+
+"The very same; those are his names."
+
+"Yes, I remember meeting him now and then at Monsieur Gerbault's, in the
+first days of my intimacy with that family. You will agree,
+monsieur,--for you seem well acquainted with society and its
+customs,--that it is indiscreet, to say no more, for a young man who has
+been kindly received by a respectable family, to go about telling of his
+love affairs, his disappointed hopes, in short, all his affairs, to
+someone whom he doesn't know, and whom he meets by chance in the
+street."
+
+"It was, perhaps, a little foolish, I admit; but we must excuse some
+foolish performances in a lover. Poor Gustave adored your wife--he
+adores her still. She flirted a bit with him."
+
+"Monsieur!"
+
+"Oh! bless my soul, all the women do it; I know that well enough; maids,
+wives, and widows--before, during, and after--they always do it. It's
+their original sin. Eve set the example by flirting with the serpent. To
+try to cure them of that failing would be to attempt the impossible:
+women are made that way. _Quid levius pluma? pulvis! Quid pulvere?
+ventus! Quid vento? mulier! Quid muliere? nihil!_"
+
+"But, monsieur, how did it happen that it was you, and not this Monsieur
+Gustave, who indulged in that insulting exclamation?"
+
+"For a very simple reason: Gustave wasn't there. After dining with me,
+at the same restaurant where you had your wedding banquet, for he was
+absolutely determined to speak to your wife, to bid her a last
+farewell----"
+
+"The impertinent wretch! if he had dared!"
+
+"Oh! mon Dieu! you wouldn't have known anything about it. The women do
+so many things that we don't know! But a certain uncle made his
+appearance--a gentleman who doesn't joke, and who hasn't an amiable
+manner every day. He dragged his nephew away, deaf to his prayers and
+lamentations--and poor Gustave had to go, without a sight of his
+faithless Fanny.--I beg your pardon, but that's the expression he always
+used in speaking of madame your wife; and that is why that exclamation
+escaped me last night, when I saw her on your arm. Now you know the
+whole story. Faith! here we are; see, this is the board fence about the
+vacant lot. We can go in here; there's a solution of continuity. Not so
+much as a cat, inside or out; this is delightful. You can get the swords
+from your servant."
+
+Monléard, having taken the swords from his groom, ordered him to stay by
+the cabriolet; then he and Cherami entered the vacant lot, which had
+been made ready for building, but as yet contained nothing but stone.
+They soon reached a spot where there was nothing to embarrass them;
+there they removed their coats and stood at guard. By the way in which
+Cherami stood, the young dandy saw at once that he had to do with an
+expert fencer; and, as he was himself well skilled in the use of the
+sword, he was not sorry to meet an adversary worthy of his steel.
+
+But after one or two passes, one or two deftly parried attacks, Monléard
+realized that he had before him an antagonist of the first order; and
+that he must needs exert his utmost talent and strength to gain the
+advantage. He had expected to have done with his opponent in a few
+thrusts; his self-esteem was touched by the necessity of defending
+himself. He attacked with an impetuosity which sometimes made him forget
+to be prudent; and Cherami, who fought as coolly as if he were playing
+shuttlecock, said to him from time to time:
+
+"Take care, you are making mistakes, you'll run on my sword, you strike
+down too much! I give you warning; it won't be my fault. Ah! what did I
+tell you?"
+
+Monléard, attacking awkwardly, had received a thrust in the arm, and the
+wound was so painful that he had to drop his sword.
+
+"Enough, I am beaten!" said the young man, struggling to conceal his
+suffering. "But you are a skilful fencer, monsieur."
+
+"Yes, I am somewhat expert with the foils. Wait a moment; let me take
+your handkerchief and bind up the wound, to stop the blood. Then we'll
+make a sling with your black silk cravat."
+
+"I am extremely obliged, monsieur; a thousand pardons for the trouble I
+am causing you."
+
+"Why, between honorable men, this is the way it should always be: when
+the fight's over, shake hands. It's a pity the sword went in so far, or
+we might have breakfasted together."
+
+"Oh! I am forced to admit that that would be quite impossible."
+
+"Yes, I understand. You are in for a fortnight of it, perhaps three
+weeks. There's a lot of muscles in the arm, that are as obstinate as the
+devil about getting well. Are you strong enough to walk to your
+cabriolet, leaning on me? Shall I call your groom?"
+
+"Oh! there's no need; I can walk with your assistance."
+
+"Take my arm, and don't be afraid to lean on it."
+
+Monléard succeeded, although suffering intensely, in reaching his
+carriage, which Cherami assisted him to enter, after putting the swords
+inside. Then, saluting his adversary, who thanked him again, Cherami
+walked away, saying:
+
+"Delighted to have had the pleasure of making your acquaintance!"
+
+
+
+
+XIX
+
+A SALON IN THE CHAUSSÉE D'ANTIN
+
+
+Three weeks after the marriage of Fanny Gerbault and the brilliant
+Auguste Monléard, the exceedingly handsome salon of a house on Rue
+Neuve-des-Mathurins contained, about nine o'clock in the evening, a
+company in which, although small in numbers, we shall find several
+persons of our acquaintance.
+
+First of all, this young woman seated on a _causeuse_, beside a lovely
+table of Chinese lacquer, and working carelessly upon a piece of
+embroidery, is the newly made bride, Fanny, now Madame Monléard, in a
+charming gown of the sort one wears at home, to receive a few friends;
+she has no other head-dress than her own hair, which is arranged with
+much taste, the back hair being braided and wound about the head, like a
+crown.
+
+Marriage has not impaired the young woman's beauty; her complexion is
+fresh and rosy, her eyes gleam with greater animation, and about her
+lips plays a smile of satisfaction, almost of beatitude, except,
+however, when her eyes happen to fall upon a newspaper which lies on the
+table, open at the page containing the transactions on the Bourse, and
+the stock quotations. At such times, her brows contract slightly, and
+her lips close; but that feeling of vexation soon disappears, the
+charming Fanny turns her eyes elsewhere, and her face resumes its
+amiable and contented expression.
+
+A short distance away, another young woman is sitting at the piano,
+turning over the leaves of a volume of music. It is Adolphine, Fanny's
+sister. You know already that her hair is not so black as her sister's,
+and that her eyes are a little smaller, which fact does not prevent
+Adolphine from being a charming person; above all, there is on her face
+a sweet and melancholy expression, which always attracts, and arouses
+interest. A little taller than her sister, Adolphine has a slender,
+elegant figure; her walk is always graceful. Pretty women have this
+peculiarity in common with cats, that there is in their slightest
+movements an indefinable fascination; and this quality is not the
+attribute of the most coquettish only, but equally of those in whom
+grace of movement is entirely natural.
+
+For some time past, Adolphine's melancholy had almost become sadness;
+her eyes were often fixed on the ground, and she would sit for hours
+buried in thought, which, if one could judge by the expression of her
+features, was not concerned with pleasant memories. Suddenly, she would
+emerge from her abstraction, and, as if ashamed of having abandoned
+herself to her reveries, would glance hastily about, to see if anyone
+had noticed her; and would strive to smile, in order to conceal the
+thoughts with which her heart was occupied; but her smile was never very
+real, and her merriment was like her smile.
+
+Beyond the piano was a card-table, at which four persons were playing
+the inevitable whist. First, there was a lady evidently on the wrong
+side of forty, but who had once been very pretty, and who still produced
+a brilliant effect by artificial light, thanks to an extremely careful
+toilet, in which were employed all those invaluable cosmetics which help
+to prevent a lady from appearing old. Furthermore, Madame de
+Mirallon--such was her name--wore diamonds of very great value at her
+neck and in her ears. But those who claim that diamonds embellish a
+woman are entirely mistaken; we should say simply that they enrich her;
+and, in this connection, we may well remember the remark of Apelles:
+"You make her rich, because you cannot make her beautiful."
+
+At this lady's right was a man of about fifty years, with an intelligent
+and distinguished face, somewhat cold and reserved in manner, but
+unimpeachably courteous, even when, in the course of conversation, he
+indulged in a stinging retort. He spoke but little, however, and his
+dress and bearing were perfectly consonant with his age. He was Monsieur
+Clairval.
+
+Opposite him was a young man, neither handsome nor ugly, but dressed
+with extreme care, and with a head of hair worthy to figure in a
+wig-maker's show-window. It should be said that the young dandy was the
+proud possessor of a forest of chestnut locks, a fertile field for the
+invention of a hair-dresser. Monsieur Anatole de Raincy--such was the
+young man's name--played cards in straw-colored gloves, moulded to a
+pair of tiny hands of which he seemed to be very proud, and which he
+kept always in evidence. To complete the portrait, we must add a small
+light chestnut moustache, eyeglasses, and a constant lisp in his speech.
+
+The fourth whist player, who was the lady's partner, was a man about
+forty years old, a faded blonde, with a conceited and idiotic air; a
+doll's face, from which protruded a pair of great eyes which were always
+rolling from side to side with an astonished expression--an expression
+which never varied. He bowed whenever anyone spoke to him, and found a
+way to pay compliments to everybody, accompanying his speeches with a
+conventional smile, which he retained even when he was listening to
+others; all of which may afford you in anticipation an accurate idea of
+the ingenuousness of this individual, whose name was Batonnin.
+
+An old beau, of at least sixty years, but who affected the dress, the
+gait, and all the manners of a young man, fluttered about the table,
+dancing attendance on the ladies; his face alone persisted in betraying
+his age, although its owner did his utmost to avoid the scrutiny of the
+curious. But his cheeks, which had fallen in on account of the loss of
+his teeth, a very long nose, purple at the end, and an assortment of
+wrinkles which streaked his temples, made it impossible for that face to
+create an illusion. As for the hair, it was of a fine, glossy black,
+which proved that he wore a wig.
+
+Such was Monsieur le Comte de la Bérinière, a venerable dandy, who still
+possessed a handsome fortune, although he had consumed a portion of his
+means by living like a prince, and paying assiduous court to the fair
+sex. Monsieur de la Bérinière's great fault was his obstinate belief
+that he was still young and fascinating, and his consequent persistence
+in seeking to make conquests. However, being descended from an
+illustrious family, and having all the manners of a grand seigneur, the
+count, albeit he had not overmuch intelligence, had, at all events, the
+merit of being always amiable and cheerful; and, as we see, he had never
+chosen to meddle with any but the attractive features of life. We may
+add that he had never married.
+
+The count left the whist table, and, approaching Madame Monléard,
+examined her embroidery.
+
+"Ah! what pretty work that is you are doing, belle dame! Why, you seem
+to possess all the talents!"
+
+"Mon Dieu! I haven't so very many!"
+
+"Is it a rug you're making?"
+
+"No; it's a design for a footstool."
+
+"What a lucky dog Monléard is! He has married a treasure!"
+
+"You exaggerate, monsieur le comte."
+
+"No, I say what I think; and if I had known you earlier---- Oh! I know
+what I'd have done! Ah! Dieu!"
+
+"What a sigh! Ha! ha! ha!"
+
+"It makes you laugh to hear me sigh?"
+
+"Why, what other effect should it have on me?"
+
+"Ah! women are cruel sometimes. But, no matter! if I had known you
+before Monléard, I would have solicited the honor of making you Comtesse
+de la Bérinière."
+
+"What nonsense!"
+
+"Oh! I am not joking. But fate willed otherwise. And I say again that
+Monléard is a lucky dog.--By the way, how is his arm?"
+
+"It is improving slowly; he can't use it yet."
+
+"It's a long while getting well.--And to think that that accident
+happened the very day after your wedding!"
+
+"Yes, the next day."
+
+"He fell on the stairs, I believe?"
+
+"Yes, he slipped, and fell on his arm."
+
+"For heaven's sake, Monsieur de la Bérinière, do come and advise my
+partner, Monsieur Batonnin. Upon my word, he's been making mistake after
+mistake!"
+
+"It must be my pleasure in playing with you, madame, that distracts me,"
+rejoined the little man with the protruding eyes, bowing to his partner.
+
+"In that case, monsieur, moderate your pleasure, I entreat you, and
+don't trump my kings any more."
+
+The count regretfully quitted the young bride and returned to the
+card-table, saying:
+
+"But monsieur doesn't need my advice; he plays very well."
+
+"Oh! you are too good, monsieur!"
+
+"I am well aware that Monsieur de la Bérinière prefers to pay court to
+the ladies rather than watch the game!" rejoined Madame de Mirallon, in
+a tone which she intended to be ironical, but in which there was a
+slight tincture of mortification; "but he can afford to spare us a few
+moments."
+
+"Whatever is agreeable to you, I will do, madame."
+
+"Indeed! But it did not suit your pleasure to join our game?"
+
+"Madame, if you would kindly attend to your play----"
+
+"Oh! Monsieur Clairval is so severe!"
+
+"No, madame; but we don't usually talk when we're playing whist."
+
+"Mon Dieu! if one must never say a word---- Ah! Monsieur Batonnin, that
+is too cruel! Don't you remember my signal?"
+
+"I beg your pardon, madame; but no man is required to do the
+impossible."
+
+"I don't understand proverbs."
+
+"That means," observed the count, with a laugh, "that monsieur has no
+club."
+
+"That makes no difference; his game was to play one."
+
+"Let us put our cards on the table, and play that way; it will be
+simpler," interposed Monsieur Clairval.
+
+"I had thutht ath lief; I played that way onth, a three-handed game with
+a dummy."
+
+"Monsieur de Raincy, I might justly complain, as well as madame; but I
+see that this is an evening of absent-mindedness."
+
+"Why, what did I do wrong. I don't thee----"
+
+"Oh! I shall tell you later."
+
+"I flatter mythelf that I play a fine game of whitht."
+
+"You are quite right!"
+
+"Well, Monsieur Batonnin! well! what are you thinking about?"
+
+"I thought you would trump, madame."
+
+"We've lost the odd--and it's your fault."
+
+"We have won."
+
+"Now for the rubber!"
+
+"I beg you, Monsieur de la Bérinière, stand behind Monsieur
+Batonnin.--Oh! he doesn't listen to me! he has gone to pay his court to
+Mademoiselle Adolphine. What a butterfly that man is, and when will he
+sober down?"
+
+"It seems to me," observed Monsieur Clairval, with a smile, "that it
+would be rather hard for him to change his habits now."
+
+The count had, in fact, approached Adolphine, who was still pretending
+to be absorbed in the music-books, and who apparently did not see that
+anyone was by her side.
+
+"You are fond of music, mademoiselle?"
+
+"Ah!--I beg your pardon. Yes, monsieur, very."
+
+"Do you sing?"
+
+"A little."
+
+"Young ladies are never willing to admit that they sing more than a
+little. I don't refer to you, mademoiselle. I am told that your voice is
+very sweet and true."
+
+"Your informant flatters me, monsieur."
+
+"Shall we have the pleasure of hearing you this evening?"
+
+"I don't know at all, monsieur. But, if it will gratify my sister----"
+
+"Your sister, of course; but the whole company as well."
+
+"Oh! whist players care but little for singing."
+
+"You are more or less right; that game makes savages of
+people--ferocious savages, I may say. Whist enthusiasts close the door
+when there is singing in the next room. I verily believe, that, if you
+told them the house was burning down, they'd insist on finishing their
+_rub_ before making their escape."
+
+"You see that it would be very unkind of me to sing."
+
+"Pardon me, I am not playing; and what do you care if----"
+
+"Monsieur de la Bérinière, in the name of your ancestors, come and show
+Monsieur Batonnin how to play; it's very important! We are playing the
+rub, and I don't want to lose it through my partner's misplay."
+
+"That Madame de Mirallon is a terrible creature, really! Ah! when women
+grow old, they gain in exactingness what they lose in attractions; and
+the compensation isn't sufficient."
+
+Having indulged in this muttered reflection, the count returned to his
+station behind Monsieur Batonnin; and Madame de Mirallon bestowed a long
+and searching glance upon him as she said:
+
+"It's very hard to keep you, now!"
+
+And the _word_ now brought a smile to the lips of Monsieur Clairval, who
+said to his partner:
+
+"Come, Monsieur de Raincy, we must stand to our guns; we are playing
+against three."
+
+
+
+
+XX
+
+A NEWLY MARRIED PAIR
+
+
+Adolphine left the piano and sat down beside her sister.
+
+"I am sure that you are annoyed, Fanny, because your husband doesn't
+come home."
+
+"I? Mon Dieu! I wasn't thinking about him at all. If he stays away, it
+is probably because he has business to attend to. You don't understand
+business, you see, Adolphine; you don't know that, if you want to make a
+lot of money, you must sometimes deprive yourself of a little pleasure."
+
+"No, it's true, I don't understand money matters; but I thought that two
+people just married could not be happy apart, that they must be
+horribly bored when they're not together."
+
+"Oh! my dear girl, there's reason in everything. And then, we have
+plenty of time to be together."
+
+"Still, when you marry for love--and Monsieur Monléard certainly seemed
+to be in love with you---- Is that all over already?"
+
+"Why--no--but when two people are once married, they're no longer like
+two lovers. You'll find that out some day, my little sister! I still
+call you little, although you're taller than I."
+
+"Ah! I know that I could never love as placidly as you do!--I was afraid
+that your husband might be angry with you on account of that duel."
+
+"Auguste has too much good sense and breeding to charge me with the
+folly and extravagance of another, as a crime. It's not my fault that
+another man was in love with me!"
+
+"Oh! that poor Gustave! He did love you so dearly!"
+
+"Oh, yes! I advise you to pity him! He behaved nobly, didn't he? To go
+shouting jeremiads in the street, and end by sending someone to fight in
+his place! Fie! it was shameful!"
+
+"Fanny, you judge Gustave too harshly; do you impute it to him as a
+crime, that he didn't insult your husband? Oh! he probably would have
+done it, if his uncle hadn't dragged him away, almost by force, from
+that restaurant, where he absolutely insisted on speaking to you."
+
+"How do you know all that?"
+
+"Because it was I who sent word to Monsieur Grandcourt that his nephew
+was at the restaurant where the wedding was being celebrated."
+
+"Oh! yes, so you told me. That fellow wanted to make a scene--and by
+what right? Was I obliged to marry him, I should like to know?"
+
+"You allowed him to believe that you loved him."
+
+"Nonsense! because a woman listens to the soft things these men say to
+her, because she smiles when they sigh, they instantly assume that she
+adores them. A fine position he offered me, didn't he? Three thousand
+francs a year--magnificent!"
+
+"If you had really loved him, you wouldn't have cared about his wealth."
+
+"Oh! I'm not romantic like you. With Auguste, I have a coupé at my
+orders, and I find it very pleasant. I tell you again, your Monsieur
+Gustave is an idiot!"
+
+"Ah! Fanny, it's wicked for you to talk like that; to treat him so, just
+because he loved you sincerely."
+
+"Much I care about his love! His behavior was none the less blamable.
+What excuse had he for sending that tall ruffian to insult me when I
+left the ball--which, of course, compelled Auguste to fight with the
+fellow?"
+
+"I would take my oath that Monsieur Gustave never told that person, with
+whom he had dined, to say a single insulting word to you. Besides,
+Monsieur Grandcourt took his nephew away long before you left the ball.
+That man, who presumed to address an offensive remark to you, was drunk;
+he had already had trouble with some of the gentlemen, for he insisted
+on offering his arm to the ladies when they arrived for the ball."
+
+"Then, my dear girl, you will agree that your Monsieur Gustave has some
+very low acquaintances?"
+
+Adolphine made no reply, but sadly lowered her eyes. A moment later, her
+sister continued: "What surprises me is that I haven't once seen
+Monsieur Gustave, or met him anywhere, since my wedding. For a man so
+dead in love, not to try to see me at my window, at least once---- You
+see that he is consoled, so soon."
+
+"He is not in Paris. His uncle forced him to start for Spain the very
+next day."
+
+"Ah! he's in Spain? that makes a difference! But you seem to know all
+about him. From whom, pray?"
+
+"Father met Monsieur Grandcourt not long ago, and he told him that his
+nephew was in Spain."
+
+"Ah! someone has just rung."
+
+"It's your husband, no doubt."
+
+"If it's he, we shall see him in a moment."
+
+It was not the master of the house who entered the salon, but Monsieur
+Gerbault, who, like an affectionate father, began by kissing his
+daughters.
+
+"Good-evening, father," said Fanny. "Why didn't you come to dinner, with
+Adolphine? My husband didn't like it."
+
+"I couldn't, my dear child. Adolphine must have told you that I had
+promised a gentleman from the provinces----"
+
+"A fine reason! You should have sent your gentleman from the provinces
+off somewhere to dine by himself."
+
+"No, when I have promised, I keep my promise. Where is your husband, by
+the way?"
+
+"He had somebody to see to-night. He'll be at home soon."
+
+"There! we have lost! I knew it!" cried Madame de Mirallon. "Ah!
+Monsieur Batonnin, I will never forgive you those six counters!"
+
+"But, madame, I am well paid by the pleasure of having been your
+partner."
+
+"Luckily, Monsieur Gerbault is here. He knows how to play! Come and take
+a hand, Monsieur Gerbault."
+
+"I do not care to play any more," said De Raincy; "when I have played
+two rubberth, I have had enough; it maketh my head ache."
+
+As he spoke, the nattily-gloved youth left the card-table and joined the
+two sisters.
+
+"Were you at the Bourse to-day, Monsieur de Raincy?" inquired Fanny.
+
+"Thertainly, madame; I go there every day."
+
+"How were the Orléans and Lyon Railway shares?"
+
+"Very thtrong, madame."
+
+"Do you think they'll go higher?"
+
+"Why, yeth, I think tho; unleth they go down."
+
+"That's rather a vague opinion."
+
+"I never have any definite opinion. At the Bourth one ith tho often
+mithtaken! But your huthband can keep you pothted better than I can. He
+ith alwayth there; he theemth to be interethted in thome big dealth."
+
+"Auguste? True, but he doesn't like to have me ask him how the market is
+going; he declares that women know nothing about it; that they ought to
+attend to spending the money, not to making it."
+
+"I fanthy that ith the general rule among the ladieth."
+
+"I think differently. Oh! if I had been a man, I would have been a
+stock-broker!"
+
+"Do you mean it! There are thome of them who have to put up with
+lotheth. Ah! here'th our dear Monléard!"
+
+Fanny's husband had just arrived; he wore his right arm in a sling; he
+was very pale, his face was careworn, and his eyes almost sombre.
+However, finding guests in his salon, he instantly assumed the affable
+manner which a host should always display. Young De Raincy hastened to
+go to shake hands with him.
+
+"Good-evening! dear boy."
+
+"Good-evening! Anatole. Messieurs, mesdames, your servant!"
+
+The Comte de la Bérinière also shook hands with Monléard, crying:
+
+"Ah! here's the lucky man! the fortunate husband! So you still offer
+your left hand, eh?"
+
+"What would you have! it's not my fault that I can't use my right."
+
+"Why the devil do you want to fall on the stairs? You're too
+careless--and the day after your wedding, too! I'll stake my head you
+were running to your wife?"
+
+"Just so!" Auguste replied, with a glance at Fanny, who simply smiled,
+without raising her eyes from her embroidery frame.
+
+"I was sure of it! It was his haste, his love for you, belle dame, which
+caused his accident. Ah! your eyes are very dangerous! But, after all,
+as love caused the destruction of Troy, it may well make a man slip on
+the stairs."
+
+"Monsieur de la Bérinière, pray come here a moment."
+
+"Gad! Madame de Mirallon can't seem to get enough of me this evening.
+It's a conspiracy! Can she have conceived the idea of monopolizing me?"
+
+And the count, who had made these remarks in an undertone, added aloud:
+
+"But, madame, I see that Monsieur Batonnin is no longer your partner;
+Monsieur Gerbault has taken his place, so you can have no reason to
+complain now."
+
+"Ah! what a cruel man you are! I wanted to show you an extraordinary
+hand."
+
+"Mon Dieu! she has shown me her hand often enough!" muttered the count,
+turning toward young De Raincy; "I don't care to see it any more."
+
+Auguste, having shaken hands with his father-in-law, and said a word or
+two to the different guests, went up to his wife and tapped her gently
+on the cheek.
+
+"You are making me a piece of furniture, I see, madame," he said; "that
+is well done of you!"
+
+"Oh! that would take too long," rejoined Fanny, looking up at her
+husband as she would have looked at the merest acquaintance; "it's a
+stool, that's all."
+
+"Mon Dieu! what are you doing with that newspaper spread out before
+you?"
+
+"I am posting myself as to the prices of stocks, my dear."
+
+"That's a most entertaining occupation for a woman."
+
+As he spoke, Auguste took the paper, crumpled it in his hands, and
+tossed it into a corner of the salon; Fanny watched him while he did it,
+then glanced at her sister, and said under her breath:
+
+"You see, he doesn't want me to look at the market reports. But I shall
+look at some other paper--that's all."
+
+"Does your arm still pain you, brother?" Adolphine asked Monléard,
+having observed his thoughtful expression.
+
+"No, little sister, no. I thank you for being good enough to take some
+interest in it. There are people who take more interest in the rise and
+fall of stocks than in the wound I received; and yet----"
+
+He paused, as if he were afraid of saying too much; but Adolphine had
+fully grasped the significance of his words, and she whispered to her
+sister:
+
+"Your husband is vexed because you didn't ask him about his wound."
+
+"Let me alone, pray! Haven't I seen my husband to-day? I fancy that the
+condition of his arm hasn't changed in a few hours."
+
+"No matter; it isn't nice of you not to show more interest; for, after
+all, it was on your account that that duel took place."
+
+"Oh! I beg you, Adolphine, don't talk to me like that; you set my nerves
+on edge! For several days, my husband has been in a very disagreeable
+mood; as I cannot be the cause of it, I don't worry about it in the
+least; indeed, I even pretend not to notice it."
+
+"If I were in your place, I would ask him the cause of it."
+
+"Oh! I should be very sorry if I did! My gentleman is capricious, it
+seems; so much the worse for him!"
+
+"If I am not mistaken, you promised to sing for us, mademoiselle," said
+Monsieur de la Bérinière, who had once more escaped from Madame de
+Mirallon and hastened to Adolphine's side.
+
+"Mon Dieu! monsieur, if it will give you any pleasure, I will gladly
+sing; but it will disturb the whist."
+
+"Sing away!" said Monsieur Gerbault; "we will stuff our ears."
+
+"Thanks, papa!"
+
+"There's a father who doesn't say what he thinks, I am sure."
+
+While Adolphine took her place at the piano, young Anatole said to
+Monléard:
+
+"Ith it true that Morithel hath run away?"
+
+"Why, yes!"
+
+"The devil! And he'th carried off thix hundred thouthand francth, they
+thay."
+
+"Something like that."
+
+"You had thome buthineth relathionth with him; haven't you lotht
+anything by him?"
+
+"No--a trifle--some thirty thousand francs or so."
+
+"A trifle like that would embarrath me thadly! To be thure, I'm not a
+capitalitht like you."
+
+Auguste bit his lips and took a seat by the piano. Adolphine sang a
+lovely romanza by Nadaud. Her voice was sweet and well modulated; in a
+word, it was a sympathetic voice, and, furthermore, its possessor had an
+agreeable habit of pronouncing distinctly the words she sang; which
+increased twofold the pleasure of those who listened to her.
+
+Auguste's face lighted up a little. Young Anatole ceased to gaze at his
+hands; the count seemed fascinated, and did not once remove his eyes
+from the singer. At last, Madame de Mirallon exclaimed:
+
+"It's your play, Monsieur Batonnin; do, for heaven's sake, attend to the
+game!"
+
+"A thousand pardons, madame; I was listening to the singing."
+
+"But we are not singing, monsieur!"
+
+"Thank God!" muttered Monsieur Clairval.
+
+"What's that! Why did you say: 'Thank God!' Monsieur Clairval?"
+
+"Because, if we were all singing, madame, we should not have the
+pleasure of hearing mademoiselle."
+
+"You see that I am disturbing the game," said Adolphine.
+
+"No, no; pray go on, mademoiselle! As if people could play whist for two
+minutes without a dispute! You are the pretext at this moment, that's
+all."
+
+Adolphine continued to sing. The game of whist came to an end, and
+Madame de Mirallon lost again. She left the table in a pet, exclaiming:
+
+"I certainly will give up playing whist!"
+
+"Do you know my favorite game?" said Monsieur Gerbault; "it's bézique."
+
+"Fie, fie! a messroom game!"
+
+"I don't know anything about that; but piquet is a messroom game, too,
+which doesn't prevent its being a very fine game. I've heard people say
+of lansquenet: 'It's a footman's game!' the same thing has been said of
+écarté--but that doesn't prevent those games from being played in the
+salons. For my part, I believe in playing the game that amuses us,
+without disturbing ourselves about its origin."
+
+"I am wild over bézique, too," cried Monsieur de la Bérinière; "and, if
+you will allow me, Monsieur Gerbault, I shall take great pleasure in
+playing a game with you."
+
+"Whenever you choose, monsieur le comte, you will be welcome."
+
+"That's a game I am very fond of, too," said Monsieur Batonnin.
+
+"I am not thure whether I know it, but I think not."
+
+"Very well, messieurs," said Fanny; "the next time, we'll have a bézique
+table for those who like it.--How is it with you, Auguste; do you play
+it?"
+
+"I? What? what game is that?" replied Monléard, who had not listened to
+the conversation.
+
+"Bézique."
+
+"No. Oh! yes, I played it yesterday."
+
+"My son-in-law is distraught this evening."
+
+They talked a few moments more, then all the guests took leave of the
+young husband and wife. But, as she went away, Adolphine could not
+resist the desire to say to her sister, in an undertone:
+
+"Do be more affectionate with your husband. He is unhappy, I assure
+you."
+
+"And I assure you," rejoined Fanny, "that that's none of my affair; as
+if a woman must be forever worrying about her husband's looks! That
+would not be a very entertaining occupation!"
+
+
+
+
+XXI
+
+A MAIDEN'S REVERIES
+
+
+More than a fortnight had elapsed since the Monléard's whist party, at
+which Adolphine had sung several romanzas. But her sweet voice had made
+a deep impression upon the Comte de la Bérinière, also upon young
+Anatole de Raincy; it had even caused a quickening of the heart-beats of
+Monsieur Batonnin, the gentleman who played whist so poorly, but who was
+said to have a much clearer comprehension of business, which, indeed,
+was his profession, for he held himself out as a business agent.
+
+Adolphine was alone in a small salon, much less sumptuous than her
+sister's, but very comfortable none the less. I need not say that there
+was a piano in it: that has become an indispensable article of
+furniture; we see them even in the domiciles of concierges who have
+daughters at the Conservatoire.
+
+Adolphine held a book in her hand, but she was not reading it; she was
+musing, and her face still wore a sad expression. Upon what subject can
+a maiden of eighteen muse? Everybody will conclude that her heart was
+engrossed by a tender sentiment. And yet, no man had ever paid court to
+Adolphine, no one had ever observed any youthful exquisite paying
+assiduous attention to her. But all love affairs do not begin in the
+same way; they do not all follow the beaten paths; there are secret,
+unavowed sentiments which those who inspire them are very far from
+suspecting; and when it is a virtuous maiden's heart in which one of
+those profound attachments takes root, she suffers all the more because
+of the pains she takes to conceal it.
+
+Adolphine passed her hand across her brow, as if to brush away the
+thoughts that made her sad; she took up her book again, and for a few
+minutes tried to read; then placed it beside her, saying to herself:
+
+"It's of no use for me to try to distract my thoughts--I cannot do it. I
+used to be so fond of reading! This book is intensely interesting, they
+say, and I have no idea what I'm reading; nothing interests me now! even
+music no longer has any charm for me; my poor piano is neglected;
+everything is a bore. Mon Dieu! shall I always be like this? Oh! no,
+that would be ghastly! It will pass away; it must pass away! Father has
+already noticed several times that I seemed sad, and it worries him; he
+thinks that I am sick. Oh! I don't want to make him uneasy. But it isn't
+my fault; I do all that I possibly can to drive out of my mind the
+memory of--that person--and it keeps coming back. And yet, I know
+perfectly well that there's no sense in it--that I'm a little fool. It's
+of no use for me to argue--I cannot cure myself!"
+
+The door of the salon opened; it was Monsieur Gerbault. The girl
+hurriedly wiped away the tears that were rolling down her cheeks, and
+strove to assume a smiling expression, as she went to meet her father.
+
+"I have come to tell you, Adolphine, that we shall have two guests at
+dinner to-day."
+
+"You are very late in telling me, father. But, no matter! I will go and
+tell Madeleine."
+
+"I couldn't tell you any earlier; I met Monsieur Batonnin only a moment
+ago. He said: 'I am going to play a game of bézique with you this
+evening.' I said: 'Come and dine with us, informally.'"
+
+"Monsieur Batonnin! I don't care much for that young man."
+
+"Still he is very gallant--and so courteous."
+
+"He is forever paying compliments--it's a horrible bore! And then, he
+always has a smile on his face. Tell me, papa, is that natural? Can
+there be anyone in the world who is always satisfied and happy?"
+
+"I should say that it was rather difficult. However, there are optimists
+who look at the bright side of everything."
+
+"For my part, I believe that those people are not sincere, that they
+simply make a point of concealing what they think.--Who is the other
+one, father?"
+
+"Monsieur Clairval."
+
+"I am very fond of him; he isn't complimentary, at all events, and yet
+that doesn't prevent his being agreeable. He has plenty of wit, and
+doesn't flaunt it in everybody's face. I do like that so much--wit that
+doesn't parade itself!"
+
+"But, my child, if one has wit without showing it, I should say that it
+was precisely equivalent to having none at all."
+
+"Oh! it always leaks out, father, here and there, even if it's only in
+the smile."
+
+"I just missed inviting Monsieur de la Bérinière, too."
+
+"Oh! papa, how fortunate it is that you missed it!"
+
+"Why so, pray? The count is very pleasant. He's a very distinguished man
+in all respects."
+
+"I don't say that he isn't, but for a count we should have had to make
+preparations; and then, he has been coming to see us quite often of
+late."
+
+"And that bores you?"
+
+"It doesn't amuse me overmuch."
+
+"My dear girl, I hoped, by inviting a friend or two to dinner, to
+brighten you up, to give you a little diversion; for you have looked as
+if you weren't feeling well for some time. Tell me, are you sick?"
+
+"Why, no, dear father; I am not sick, I am not in pain. I assure you
+that I am in my ordinary condition."
+
+"Good! so much the better! Still, it seems to me that you're a little
+changed."
+
+"Oh! you know one has days--when the autumn comes.--And you didn't
+invite Fanny and her husband, while you were in the mood?"
+
+"Yes, I did. I was going to their house when I met Auguste. But they
+can't come; they are going to a grand dinner. Nothing but festivities,
+gorgeous parties!"
+
+"All the better! it amuses Fanny; she's so fond of all that sort of
+thing!"
+
+"True, true! Fanny is leading the life she used to dream of; she ought
+to be happy. But it seems to me that her husband has been in rather a
+gloomy mood lately; he always has such a startled, preoccupied manner;
+and when you speak to him, he hardly listens to you."
+
+"I think that you're mistaken, father; Fanny's husband isn't of an
+expansive nature; his manner is cold, a little haughty, perhaps."
+
+"Yes, I know it; but he likes to cut a brilliant figure, to dazzle other
+people by his magnificence; and that sometimes carries a man too far."
+
+"What do you mean by that?"
+
+"I have been told that he is speculating heavily on the Bourse."
+
+"If he has the means to do it, it's all right; he must know what he's
+about."
+
+"Batonnin was telling me just now that Monléard must have lost a great
+deal of money by the failure--or the flight, I don't quite know which it
+was--of one Morissel."
+
+"Ah! Monsieur Batonnin told you that? I notice that disagreeable news is
+generally brought by smiling faces and honeyed words."
+
+"I prefer to believe that my son-in-law's fortune has not sustained such
+a serious loss."
+
+"After all, father, in business a man can't always make money, can he?"
+
+"Hoity-toity! here you are talking almost as well as your sister.--By
+the way, I met Monsieur Grandcourt too."
+
+"Monsieur Grandcourt?"
+
+"Well, well! what's the matter now? You're as pale as a ghost. Don't you
+feel well?"
+
+"Yes, father. I am all right, I promise you. What did Monsieur
+Grandcourt have to say?"
+
+"Oh! he doesn't speculate! He's a prudent, intelligent man. He does an
+excellent business. His house is prosperous and is extending its
+connections every day."
+
+"And his nephew--that poor Monsieur Gustave--did he tell you anything
+about him?"
+
+"He is still in Spain."
+
+"But when is he coming back? If he should come to see us--would that
+annoy you?"
+
+"My dear Adolphine, in the first place, after what has happened, it's
+not at all likely that Gustave will ever come to our house again. That
+young man was in love with your sister. For a moment, he hoped that she
+would accept him for her husband, then his hopes were disappointed. He
+saw Fanny take Monléard in preference to him, and he must have suffered
+doubly--in his love and in his self-esteem. What do you suppose he will
+come to our house again for?--in search of memories, of regrets? No, our
+company would have no charms for him now."
+
+"Ah! so you think, father, that our company would no longer be agreeable
+to him? But he was much attached to you."
+
+"As the father of the young lady whose husband he wished to be; I know
+all about that."
+
+"But, still, if he should come here, it seems to me that it would be
+very discourteous to send him away, to receive him unkindly."
+
+"Without being unkind to him, you could easily make him understand that
+his presence here may be very embarrassing; that he may meet your sister
+and her husband here; that Monléard may have learned of his love for
+Fanny; and that it would be better, therefore, for him not to come
+again. But, I say once more, you will not have to tell him all that; for
+I am very certain, myself, that he has no intention of coming here."
+
+"Poor Gustave!" said Adolphine to herself, as she left the room; "father
+doesn't want him to come here any more! What, in heaven's name, would he
+say if he knew about that duel? Then it would surely be: 'I don't want
+to see him in my house again!'--Luckily he thinks, like everybody else,
+that Auguste's injury was the result of a fall on the stairs. But I
+suppose father is right, and Gustave will never come here; I shall never
+see him again!"
+
+The girl put her handkerchief to her eyes once more, then went in search
+of Madeleine, her maid, a young girl from Picardy, who did not know
+Gustave, because she did not enter Monsieur Gerbault's service until
+after his eldest daughter's marriage. Madeleine was very fond of her
+mistress; she saw that she was unhappy, and often said to her:
+
+"Mon Dieu! mamzelle, when shall I see you happy and gay, as you ought to
+be at your age?"
+
+"Why, I am very happy, Madeleine," replied Adolphine, forcing back a
+sigh. Whereat the Picarde murmured, with a shrug of her shoulders:
+
+"Oh! nenni! I can see well enough that you always have something inside
+that keeps you from laughing!"
+
+
+
+
+XXII
+
+A SOFT-SPOKEN GENTLEMAN
+
+
+The guests were punctual; the dinner was voted excellent. Monsieur
+Batonnin ate for four, but was not thereby prevented from praising each
+dish, adding compliments for the host, for the young lady of the house,
+and even for the cook; if there had been a cat or a dog, it is probable
+that it would have come in for its share in that distribution of
+flattering speeches.
+
+At dessert, the conversation fell upon the newly married couple,
+Monsieur Gerbault expressing his regret that they had been unable to
+come to dinner.
+
+"Yes, they make a charming couple," said Batonnin, with his inevitable
+smile. "Can Monsieur Monléard use his right arm now?"
+
+"Yes; it is entirely well. It took a long while, for a mere fall on the
+stairs."
+
+"Ha! ha! a fall on the stairs! Ha! ha! Monsieur Gerbault says that as if
+he really believed it. Ha! ha!"
+
+"What do you mean by that?" retorted Monsieur Gerbault, who understood
+neither Monsieur Batonnin's words nor the malicious tone in which he
+uttered them; whereas Adolphine changed color, fearing that her father
+might learn the truth. Monsieur Clairval alone seemed indifferent to
+what was going on; but he glanced at the soft-spoken guest with an
+expression which said plainly enough:
+
+"In my opinion, that was a very stupid remark of yours."
+
+Monsieur Batonnin smiled on, as he replied:
+
+"Come, come, Monsieur Gerbault, you know perfectly well that your
+son-in-law's wound was caused by a sword-thrust, which he received in a
+duel. He preferred not to tell people that he had fought, especially
+because--because---- I know the reason."
+
+"Why, monsieur, that isn't at all probable!" cried Adolphine. "If my
+sister's husband had fought a duel, I should certainly know it, and----"
+
+"Why so, my dear young lady? If he has concealed it from Monsieur
+Gerbault, he may well have concealed it from you, too."
+
+"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly," said
+Monsieur Gerbault, whose face had become very serious; "if my son-in-law
+has had a duel, I knew nothing about it, I tell you again; now, if you
+have any definite information on the subject, be good enough to impart
+it to me; it seems to me that I ought to be at least as well informed as
+a stranger, upon such a matter."
+
+"Mon Dieu! my dear monsieur, I learned of it by chance two days ago. I
+met Madame Delbois, who was at your daughter's wedding, and who left the
+ball at the same time that she did. So, as you will see, they were in
+the hall at the same time, waiting for their carriages."
+
+"I don't see yet what connection there is between that fact and a duel."
+
+"One moment--we are coming to it. While the ladies were waiting, a
+person of unprepossessing aspect came out of the restaurant. He was just
+behind Madame Delbois when she said to one of her friends: 'There goes
+the bride; she's going away early.'--Thereupon, this person--of
+unprepossessing aspect--had the effrontery to exclaim in a loud
+voice---- But, really, if you know nothing of the episode, I am afraid
+that, if I go any further, I may say something that it would be
+unpleasant for you to hear."
+
+"If what you have to tell Monsieur Gerbault is likely to be unpleasant
+for him to hear," interposed Monsieur Clairval, "it seems to me,
+Monsieur Batonnin, that you would have done much better to say nothing
+at all on the subject. As Monsieur Monléard concealed the fact that he
+had had a duel, it is to be presumed that he feared that it would
+displease his father-in-law; and, frankly, it isn't decent of you to
+come here and volunteer to tell something that nobody asked you to
+tell."
+
+"I beg your pardon, Monsieur Gerbault just asked me to tell him what I
+knew."
+
+"Go on, Monsieur Batonnin, finish your story, I beg; what did this
+person say, whom Madame Delbois overheard?"
+
+"Your son-in-law heard him, too, and that is what led to the challenge.
+However, I simply repeat what Madame Delbois told me. I wasn't there; I
+was dancing at that moment."
+
+"Well, Monsieur Batonnin, this man said----?"
+
+"I give you my word of honor, my dear Monsieur Gerbault, that it gives
+me the greatest pain to repeat his detestable words. I am very sorry
+that I mentioned it; I did it quite innocently----"
+
+"Oh! finish, for heaven's sake!"
+
+"That man exclaimed, when he caught sight of the bride: 'Ah! there's the
+faithless Fanny!'"
+
+Monsieur Clairval began to laugh, and Monsieur Gerbault deemed it the
+wiser plan to do the same; Adolphine decided to imitate them, and
+Monsieur Batonnin, who expected to produce a startling effect, looked
+very sheepish when he saw them all laughing.
+
+"Ah! that strikes you as amusing, does it?" he faltered.
+
+"Mon Dieu! Monsieur Batonnin, with all your hesitation and holding back,
+I thought that you were going to tell us something scandalous. Frankly,
+it seems to me that those words, from the mouth of a man who was drunk,
+no doubt, and whose tongue may have been twisted, did not deserve such a
+long preamble----"
+
+"Your son-in-law didn't think as you do, apparently; for he rushed after
+the fellow, and they exchanged cards."
+
+"Did Madame Delbois see that also?"
+
+"Why, yes."
+
+"How does it happen that that lady, who is evidently very fond of
+talking, has not delivered herself before this of things that took place
+more than six weeks ago?"
+
+"That's easily explained: she left Paris for the country the next
+morning, and didn't return until the day before yesterday."
+
+"Oh! you needn't tell me that!--Come, let us go and have some coffee."
+
+"Look you, my dear Batonnin," said Monsieur Clairval, laughing heartily,
+"your news fell rather flat. It's a pity, isn't it?"
+
+Batonnin bit his lips, and, strange to say, did not smile.
+
+
+
+
+XXIII
+
+A GAME OF BÉZIQUE
+
+
+They had just finished their coffee, when the Comte de la Bérinière was
+announced.
+
+"I come early, you see. I made haste to get rid of the person with whom
+I dined," said the count, kissing Adolphine's hand, who seemed little
+flattered by the attention.
+
+"That is very good of you; in return, we will have a game of bézique for
+your benefit."
+
+"Oh! by and by; I will venture to request mademoiselle to give us a
+little music first. When one has once heard her sing, one has but one
+desire, and that is to hear her again."
+
+"If it will give you any pleasure, monsieur---- I have not enough talent
+to require to be asked more than once."
+
+"That is to say, you are always charming."
+
+"The rest of us, who are not music-mad like Monsieur de la Bérinière,
+will play a three-handed game of bézique. You play, don't you,
+Clairval?"
+
+"I do whatever you please."
+
+"And you, Monsieur Batonnin?"
+
+"It will be no less flattering than agreeable to me to have the
+privilege of playing with you. But I think that three-handed bézique is
+less interesting than two-handed."
+
+"I beg your pardon; it is even more interesting."
+
+Adolphine took her place at the piano, and the count seated himself
+beside it, darting burning glances at the girl, which she did her utmost
+to avoid.
+
+Batonnin, who had taken a seat at the card-table, kept turning his head
+to look toward the piano, in order to see what was going on there, and
+to try to hear what was being said.
+
+"Shall we play with four packs?"
+
+"Yes; but we must take out two eights, so that the cards will come out
+even at the end."
+
+"Very good; and how many cards do you deal?"
+
+"Eight to each."
+
+"Some people deal nine."
+
+"That makes it too easy."
+
+"What's the game?"
+
+"Fifteen hundred."
+
+"And the stakes?"
+
+"Whatever you please, messieurs; what shall it be?"
+
+"We don't want to ruin ourselves; say, two francs each."
+
+"Two francs it is."
+
+"I have seen people play for five hundred francs a game," said Batonnin.
+
+"The deuce! that's flying rather high. But when a man's very rich----"
+
+"Oh! it isn't always the richest men who play for the biggest
+stakes--rather, those who want to pass themselves off for millionaires,
+and who are in need of money."
+
+"Our excellent Monsieur Batonnin, with all his air of indifference,
+seems to observe everything."
+
+"I? Oh! dear me, no! I say that because I've heard someone else say it."
+
+"I declare four aces!"
+
+"That's a good beginning."
+
+"I remember now that it's Monsieur Monléard whom I have seen play
+bézique for five hundred francs a game."
+
+"My son-in-law? Oh! you must be mistaken; he doesn't play so high as
+that."
+
+"I beg a thousand pardons, but it was he. There's nothing remarkable
+about that, for he plays whist at his club for a hundred francs a
+point."
+
+"He has assured me that he doesn't go to his club now."
+
+"I have that fact from someone who played with him, less than a week
+ago."
+
+"Come, Monsieur Batonnin, its your turn; pray attend to the game."
+
+"I am attending, my dear Monsieur Gerbault; I am paying the closest
+attention. Ah! that's a very pretty thing Mademoiselle Adolphine is
+singing!"
+
+"Double bézique!"
+
+"There, you have let Monsieur Clairval make five hundred!"
+
+"I couldn't prevent him, could I?"
+
+"Certainly you could: there were only three tricks left, and you had two
+aces of trumps."
+
+"Well! that makes only two tricks."
+
+"I would have taken the third with my ace."
+
+"Ah! so you think we could have prevented monsieur from counting his
+five hundred?"
+
+"That's plain enough. I don't see that you're any stronger at this game
+than at whist."
+
+"I certainly wouldn't play for five hundred francs a game, like your
+son-in-law! But I didn't know that there was any skill in bézique; I
+thought it was all luck."
+
+"You see that it isn't! Indeed, any game can be played well or ill."
+
+"Even lotto?"
+
+"Certainly, you can forget to count."
+
+Adolphine was singing a second selection, when Anatole de Raincy was
+announced.
+
+The arrival of the young man with the lisp interrupted the music, and
+seemed greatly to annoy Monsieur de la Bérinière, who decided thereupon
+to visit the card-table. The game was finished, and Monsieur Clairval
+had won.
+
+"Take my place," said Monsieur Gerbault to the count.
+
+"Thanks, but I never play bézique with more than two."
+
+"Play with Monsieur Batonnin, then; I will play a game of chess with
+Clairval, if it's agreeable to him."
+
+"Anything is agreeable to me."
+
+"Unless Monsieur de Raincy would like to play whist with a dummy."
+
+"Oh! I thank you, but I don't care about playing; I much prefer to thing
+with Mademoithelle Adolphine, if that ith agreeable to her."
+
+"It will give me great pleasure, monsieur."
+
+"I have brought a few thongth, which I thing pathably--tholoth and
+dueth.--You play everything at thight, I know?"
+
+"I will try, at all events, monsieur; and if they're not too hard----"
+
+"Here'th the aria from _La Dame Blanche_. I can thing that; it ith in
+the range of my voith."
+
+"Very good! I will play your accompaniment."
+
+"If that young man sings as he talks," muttered Batonnin, with an
+affable smile at the count, who had taken his place opposite him, "it
+will produce a strange effect."
+
+"He would do much better to let us listen to Mademoiselle Adolphine."
+
+"Oh! yes, she has a voice----"
+
+"Shall we play for two thousand?"
+
+"That goes to the heart, monsieur."
+
+"And we play with four packs."
+
+"Very well.--But there are some men who have a perfect mania for
+singing."
+
+"And who often sing false--as, for instance---- I declare four queens!"
+
+While these gentlemen played, Anatole shouted at the top of his voice:
+
+ "'Come, lady fair; I await thee, I await thee, I await thee!'"
+
+"That is horrible!" said the count.
+
+"It sounds like the hissing of a railroad train when it stops."
+
+"I have a sequence!"
+
+"It seems that we are not to see Madame Monléard and her husband this
+evening?"
+
+"No; they have gone to some grand affair.--I declare a single bézique!"
+
+"Ah! Monléard doesn't propose that his little wife shall be bored; they
+are going to parties all the time."
+
+"Yes; if only it will last.--I declare four kings--eighty!"
+
+"And why shouldn't it last?--Mon Dieu! how that fellow makes my ears
+ache with his 'I await thee! I await thee!'--I am sorry for Mademoiselle
+Adolphine."
+
+"Haven't you heard, monsieur le comte,--a simple marriage in
+diamonds,--that Monsieur Monléard was speculating on the Bourse in
+a--another marriage, clubs this time--in a terrific way?"
+
+"Faith! no.--Why, I am not counting at all. It's that infernal singer's
+fault!"
+
+"I have been told for a fact that he has lost a lot of money lately."
+
+"We must never believe more than half of what we're told, you know."
+
+"Double bézique!"
+
+"Deuce take it! how you are beating me! Ah! they're singing a duet now;
+we shall hear Mademoiselle Adolphine, at all events. If she could only
+drown that fellow's voice!"
+
+"I have made eleven hundred on this deal."
+
+"And I a hundred and twenty. I am a long way behind. Do we count the
+fifteen hundred?"
+
+"To be sure; when you get three béziques, they count fifteen hundred.
+But, in order to count them, you must still have the first two in hand."
+
+"Yes, yes, I know that. What is it they're singing now? Something else
+from _La Dame Blanche_, I think."
+
+"It's your play, monsieur le comte."
+
+"Yes, so it is; I beg your pardon. It's that man's voice that confuses
+me, or rather stuns me. Oh! what a squealer! Poor girl! she has a stock
+of patience."
+
+"I declare a royal marriage!"
+
+"You are counting all the time, Monsieur Batonnin; you are very lucky to
+be able to attend to your game."
+
+"I try not to listen.--Single bézique!"
+
+It was difficult not to hear the young singer, who at that moment was
+shouting, with all the force of his lungs:
+
+ "'Thith hand, thith hand tho lovely!'"
+
+At last, the duet being at an end, Adolphine declared that she was
+tired, and left the piano.
+
+"I can well believe that she's tired!" said Monsieur de la Bérinière;
+"she might well be, for less than that. To play that fellow's
+accompaniments--to sing with him! what a wicked task!"
+
+"I have won, monsieur le comte!"
+
+"Very good! give me my revenge. I can pay more attention to the game,
+now that I don't hear that hissing voice; he's a veritable serpent, is
+that young man."
+
+But Monsieur de Raincy had seated himself beside Adolphine, and he
+talked to her while the others played. Naturally, they spoke in
+undertones, in order not to disturb the players. This conversation, of
+which he could not catch a single word, seemed to annoy the count even
+more than the music; and Batonnin made the most of his opponent's
+distraction and misplays, while saying to him in a wheedling tone:
+
+"Monsieur le comte isn't in luck to-night.--I declare a sequence!"
+
+"It's true, I am absent-minded.--Well, Mademoiselle Adolphine, have you
+stopped singing?"
+
+"Oh! no, monsieur; I am resting."
+
+"For heaven's sake, take care," said Batonnin; "you'll suggest to that
+young man the idea of beginning again!"
+
+"Why, no; I am talking to Mademoiselle Gerbault. I am sure that Monsieur
+de Raincy is boring her at this moment. I would like to rid her of
+him."
+
+"Bézique!--You think she's bored? But you may be mistaken--he's a very
+good-looking fellow, is Monsieur de Raincy.--Four aces!"
+
+"Ah! upon my word! If he's a good-looking fellow--with that stupid,
+idiotic, conceited air!"
+
+"He has a good figure.--Double bézique!"
+
+"Sapristi! you never fail to get that.--And that pronunciation of
+his--do you think that's pretty, too?"
+
+"Not in singing, at all events.--Take your card, if you please, monsieur
+le comte!"
+
+"Ah! to be sure.--I was not paying attention. Whose play is it?"
+
+"Mine.--I have the honor of winning again. I have triple
+bézique--fifteen hundred!"
+
+"Is it possible?"
+
+"Look for yourself."
+
+"Well! I am not sorry it's over. I am not at all in the mood for cards
+to-night."
+
+
+
+
+XXIV
+
+MARRIAGE PROPOSALS
+
+
+Monsieur de la Bérinière left the table and went to talk with Adolphine;
+she, no less indifferent to the gallant speeches of the old count than
+to young Anatole's compliments, was equally amiable to both; for neither
+of them diverted her thoughts for a moment, and it is easy to be amiable
+when the heart is not involved.
+
+The party broke up at last; but, before taking their leave, the count
+and Monsieur de Raincy in turn exchanged a few words in undertones with
+Monsieur Gerbault; which proceeding aroused Monsieur Batonnin's
+curiosity to such an extent, that he went in the direction of the
+kitchen instead of toward the street-door.
+
+"It's your turn to be absent-minded, I see," observed Monsieur Clairval,
+satirically.
+
+"Oh! not at all; I made a mistake in the door; that may happen to
+anybody. Perhaps you thought that I had something to whisper to Monsieur
+Gerbault, like those two ahead of us?"
+
+"Ah! so they whispered to our friend Gerbault, did they? I confess that
+I didn't notice it, and, furthermore, that it's a matter of indifference
+to me."
+
+"And to me, too, of course; although I have an idea that I can guess
+what they had to say to Mademoiselle Adolphine's father."
+
+"Ah! you have an idea? The deuce! do you possess the art of divination,
+then?"
+
+"One needn't be a sorcerer to divine certain things.--Do you want me to
+tell you my conjectures?"
+
+"No, I thank you, Monsieur Batonnin, keep them to yourself; I don't
+appreciate conjectures; I like official facts only. Good-night!"
+
+"That means that he is vexed because he hasn't guessed it," said
+Batonnin to himself, as they separated. "For my part, I would bet--six
+francs to twenty--that young De Raincy and old De la Bérinière are in
+love with the charming Adolphine; and I would also bet--twenty francs to
+thirty--that the girl doesn't care for either of them. So much the
+better for me! I have all the more chance. Let us wait, let us let the
+mutton boil, as the common saying goes. That's an old proverb; and I am
+like Sancho, I love proverbs."
+
+Adolphine also had noticed her father's brief _aside_ with the count and
+with De Raincy. When all the guests had gone, she went to him, and said
+with a smile:
+
+"So those gentlemen have secrets with you, have they, father? for
+Monsieur de la Bérinière, and then Monsieur Anatole, whispered to you in
+a corner."
+
+"Faith! my dear girl, as yet I have no more idea than you what they have
+to say to me; but each of them asked me for an appointment to-morrow,
+having a very important matter to discuss with me. I said to Monsieur de
+Raincy: 'I shall expect you at eleven o'clock;' and to Monsieur de la
+Bérinière: 'You will find me at home at one;' so I suppose that, at
+three or four o'clock to-morrow, I shall be able to gratify your
+curiosity, and to tell you what those gentlemen have confided to me----
+Unless it concerns serious matters, which one doesn't tell to little
+girls; but I fancy not."
+
+"You fancy not?--Do you mean that you suspect what it is, father?"
+
+"Why--bless my soul!--but, after all, as they will tell me to-morrow,
+it's useless to indulge in conjectures. Ah! there's something which
+interests me much more than that."
+
+"What is it, father?"
+
+"The duel that Batonnin told us about. I pretended, before him, not to
+put any faith in what he said; but, if all that he told us is true, why,
+your sister's husband didn't hurt himself by falling on the stairs--and
+it must have been Gustave with whom he fought."
+
+"Oh, no, father, no; I give you my word that it wasn't Gustave."
+
+"Aha! so you know the truth, do you? and you never told me anything
+about it?"
+
+"Fanny and her husband didn't want it to become known, and she made me
+promise not to mention it to you."
+
+"But tell me whom Auguste did fight with?"
+
+"With a man who was drunk, and who didn't know what he was
+saying--that's the whole of it. And Auguste didn't attach the slightest
+importance to it."
+
+"Very good! I hope he didn't; but I am convinced, none the less, that
+Gustave was mixed up in it in some way, and I repeat what I have said to
+you before: that young man must never come here again!--Good-night, my
+dear!"
+
+"Good-night, father!"
+
+Adolphine retired to her own room; the two appointments with her father,
+solicited by two men who had persecuted her with their attentions during
+the evening, caused her a vague feeling of uneasiness; a secret
+presentiment told her that she would be the subject of the interviews to
+be held on the morrow, and she was impatient to know whether her fears
+were justified.
+
+The next day, Adolphine did not leave her room, in order to avoid
+meeting the two gentlemen who had appointments with her father. At
+precisely eleven o'clock she heard the bell, and honest Madeleine came
+and said to her:
+
+"It's the tall young man who sang with you last night, mamzelle; he
+asked for monsieur your father, and he's with him now."
+
+"Very well, Madeleine; if he should happen to ask for me, you must tell
+him that I have a headache and cannot leave my room."
+
+"I understand, mamzelle."
+
+"And come and tell me when he has gone."
+
+"Yes, mamzelle."
+
+Adolphine counted the minutes; but Anatole had not gone when the clock
+struck twelve. She lost her patience; she said to herself:
+
+"What can that man have to say to father, that takes such a long time?
+For a young man, he's very talkative. If he doesn't go soon, he'll meet
+the count. But, after all, it makes no difference to me."
+
+At last, about half-past twelve, Monsieur de Raincy took his leave.
+Madeleine came to inform her young mistress, and she was on the point of
+going to her father, when the bell rang again.
+
+It was Monsieur de la Bérinière. He had come ahead of time, but he was
+at once ushered into Monsieur Gerbault's study. Madeleine informed
+Adolphine of his arrival, and received the same orders as before, in
+case the count should ask permission to pay his respects to her
+mistress.
+
+This second interview was much shorter; Monsieur de la Bérinière went
+away before one o'clock. Thereupon, Monsieur Gerbault went up to his
+daughter's room, with a gratified air, and rubbing his hands--a sign of
+satisfaction common to all nations. Why? No one has ever been able to
+find out.
+
+"Well, father?" murmured Adolphine, in a voice which betrayed some
+slight emotion; "did both of them come?"
+
+"Yes, my dear girl. Oh! they were very prompt; indeed the count was a
+little ahead of time; that's easily understood: the oldest are always in
+the greatest hurry."
+
+"And what did they say to you? must you keep it secret?"
+
+"No, indeed; since you were the sole subject of both interviews."
+
+"I?"
+
+"Yes; and, frankly, I had some suspicion.--And you?"
+
+"I--why---- Oh! I beg you, my dear father, tell me at once what they
+wanted to say to you?"
+
+"Well, my dear, the same motive brought them both; they both came to ask
+me for your hand."
+
+"My hand?"
+
+"In the first place, young De Raincy said: 'I love mademoiselle your
+daughter, she is an excellent musician, I adore music, we will sing
+together all day; I have no profession, but I have fifteen thousand
+francs a year in government securities, and with that one can live
+comfortably when one isn't ambitious; and music is a pleasure which
+necessitates very small expense. It has seemed to me that Mademoiselle
+Adolphine does not care for balls and great parties, like her sister; so
+I may hope that she will be happy with me. You will give her a _dot_ of
+twenty thousand francs; I know it, and it's enough for me; I don't ask
+for any more.'--So much for number one.--Monsieur de la Bérinière was
+more eager, more impetuous, in his suit. 'I adore Mademoiselle
+Adolphine,' he said, 'I am mad over her; her delightful voice has turned
+my head, and I renounce my liberty for her. Indeed, I believe I am
+destined to enter your family, for I will not conceal from you that I
+was deeply in love with your other daughter; but Monléard was quicker
+than I, and stole her away from me.--So, this time I declare myself
+promptly, because I don't propose that your younger daughter shall
+escape me as her sister did; unless, of course, she will have none of
+me; but I venture to hope the contrary; I am no longer in my first
+youth, but my heart is as easily touched as it was at twenty. In short,
+I offer your daughter thirty thousand francs a year, and the title of
+countess--which always flatters a young woman's ear; I lay these at her
+feet, with the most ardent love. Be good enough to communicate my offer
+to her, and I will come to-morrow for your answer.'"
+
+"Oh! mon Dieu! And what answer did you make to all that, father?"
+
+"My dear child, the only answer that a father should make to honorable
+men, of good standing in society, who ask him for his daughter's hand:
+'Your offer flatters me, does me honor, and, for my part, I will
+interpose no obstacle to the fulfilment of your wishes; but, as marriage
+is an act which has a decisive influence upon the happiness of one's
+whole life, I have determined to allow my daughters absolute freedom in
+the matter of choosing a husband, and never to enforce my wishes in
+opposition to theirs.'"
+
+"Oh! my dear, good father! how good it is of you, not to force your
+children to marry!"
+
+"Now, my dear love, it is for you to choose. These two offers are
+equally advantageous. Monsieur de la Bérinière makes you a countess,
+with thirty thousand francs a year--that is very attractive. To be sure,
+he is sixty years old, which lessens the attraction. Monsieur Anatole de
+Raincy is not a count; but he is of a very old family; he has only
+fifteen thousand francs a year, but he is only twenty-seven, and that's
+a valuable asset. Now, you are fully posted as to these two aspirants to
+your hand. Reflect and choose."
+
+"Oh! the reflecting is all done, father! I want neither of them."
+
+"What! you refuse?"
+
+"I refuse them both."
+
+"But you are unreasonable, my child!--Either of the two marriages would
+be honorable; it would be hard to find a better match in respect to
+fortune; indeed, I am afraid that you'll never do so well."
+
+"You know, don't you, father, that I care nothing about money?"
+
+"My dear girl, it isn't well, perhaps, to love money as your sister
+loves it; but it isn't well to despise it, either. It is a great help to
+happiness. Come, between ourselves, why do you refuse both of these two
+offers? The count, I can understand; he's too old for you; but Monsieur
+Anatole is young, not a bad-looking fellow----"
+
+"I refuse them, father, because I want to love my husband, and I shall
+never love Monsieur de la Bérinière or Monsieur de Raincy."
+
+"So you are quite determined, are you?"
+
+"Absolutely. You can tell them that I don't want to marry now. A
+well-bred man understands that that's a polite way of refusing."
+
+"Very good, since you have made up your mind. Gad! you're not much like
+your sister! You see, she is rich, and happy! always at some festivity,
+always enjoying herself!"
+
+"I don't envy her happiness; I should not be happy in the life she
+leads."
+
+"Well, let's say no more about it."
+
+Monsieur Gerbault left his daughter; but she could read in his eyes that
+he was not pleased that she had refused the two eligible husbands who
+had offered themselves. As for Adolphine, she said to herself:
+
+"I cannot marry either of those men, for I love someone else. The man I
+love will never marry me,--I know that,--for he never thinks of me! But
+I choose to have the right to think of him always."
+
+
+
+
+XXV
+
+GUSTAVE'S UNCLE
+
+
+After his duel with Auguste Monléard, Cherami returned to his lodgings,
+whistling a polka. He found his hostess where he had left her, standing
+in her doorway.
+
+Madame Louchard was very inquisitive; it had stirred her curiosity to
+the highest pitch to see her tenant go away with the young exquisite who
+owned a cabriolet; and when the former returned alone, she cried:
+
+"Well! what have you done with him?"
+
+"With whom? with what?"
+
+"Why, with that elegant gentleman who went away with you on foot,--a
+strange thing to do when he has a cabriolet at his command. You might
+just as well have got into it, both of you, as it followed you."
+
+"It wasn't worth while to ride; we only went a little way."
+
+"Oho! where did you go?"
+
+"To that vacant lot over yonder, by the theatre."
+
+"What in the world did you go there for? Does your friend think of
+buying the lot?"
+
+"Not at all. We went there to fight. It's a very convenient place for
+that."
+
+"To fight? Is it possible!"
+
+"As I have the honor to tell you."
+
+"With your fists?"
+
+"Madame Louchard, you always imagine that you are talking to the clowns
+who are your usual associates. Understand, pray, that a man like me
+doesn't fight with his fists! I sometimes send the toe of my boot into
+the fleshy part of an upstart who bores me--but when it's a question of
+a duel, that's another affair."
+
+"What did you fight with, then?"
+
+"With swords."
+
+"You didn't have any."
+
+"That gentleman had a whole arsenal in his carriage."
+
+"Mon Dieu! And which of you was killed?"
+
+"Why, your question is rather beside the mark. Do I look like a dead
+man?"
+
+"Ah! that's so. It was the other man, then? Poor young man!"
+
+"Don't be alarmed; he isn't dead, and he won't die. A simple wound--and
+I warned him, too; I said: 'You strike down too much!'--He fences rather
+well, but he isn't in my class yet."
+
+"You villain! always in trouble--fighting duels. But what if he had
+killed you, eh?"
+
+"In that case, superb Louchard, I should not, at this moment, have the
+pleasure of gazing upon your strongly-marked features."
+
+"And the cause of your duel?"
+
+"A trifle--a mere nothing--a jest. But that young man's coming prevented
+me from breakfasting, and I feel the need of attending to that important
+function. I go to my room to get my pretty cane with the agate head, and
+I fly to the Véfour of the Quarter. But, no; there isn't one here, and,
+as I wish to breakfast very well indeed, I will go as far as Passoir's."
+
+"Anyone can see that you're in funds."
+
+"Indeed, it is true, divine hostess."
+
+"And you don't leave me a little on account."
+
+"We will talk of that later."
+
+Cherami took his new cane, placed his new hat on the side of his head,
+and with his pockets lined with the money he had won at écarté the night
+before, left the house, saying:
+
+"I have my cue!"
+
+According to his custom, Cherami spent his gold pieces freely. But it
+seemed that that money had brought him luck. Being a great lover of the
+game of billiards, he did not fail, after dinner, to go and play pool at
+a café where he knew that there was always a game in progress in the
+evening; and for some days fortune favored him so persistently, that all
+the frequenters of the café frowned when he appeared, muttering:
+
+"Here comes the pool-shark!"
+
+But one evening the luck turned; Cherami left the café with empty
+pockets.
+
+"Palsambleu!" he said to himself; "here I am reduced to extremities
+again!--For I shall not receive my quarterly income for a fortnight, and
+that stingy Bernardin wouldn't pay me a single day in advance. But why
+wouldn't this be a good time to pay a little visit to our young friend
+Gustave, in whose behalf I fought a duel, and who has not even come to
+thank me? By the way, I think I didn't give him my address, and, on the
+other hand, he didn't give me his. But he lives with his Uncle
+Grandcourt; he's a banker, or a merchant, no matter which; I ought to
+find his address in the _Almanack du Commerce._ To-morrow I will obtain
+it, and I will go and bid friend Gustave good-day. And if he is still in
+the depths, I'll dine with him again. He will tell me his woes, and I
+will order the dinner. And at dessert he certainly will lend me a
+hundred francs to carry me to my next quarterly payment--that will be
+easy to manage. Indeed, I am convinced that dear Gustave is surprised at
+my non-appearance, and that he is looking for me everywhere.--But, to
+make up for my neglect, I'll not leave him for a fortnight."
+
+The next day, Cherami found Monsieur Grandcourt's address, and lost no
+time in betaking himself thither. Having arrived at a handsome house in
+Faubourg Montmartre, he tapped on the concierge's window with his pretty
+cane.
+
+"Monsieur Grandcourt, the banker?"
+
+"His offices are on the ground floor, at the rear, right-hand door."
+
+"Very good. Shall I find Monsieur Gustave Darlemont in the office?"
+
+"Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, the banker's nephew, who is employed by his uncle."
+
+"Faith! monsieur, I don't know; there are several clerks; I don't know
+their names."
+
+"You don't seem very well posted, that's a fact. All right; I'll go to
+the office, and it's to be hoped that someone will be able to answer me
+there."
+
+Cherami walked to the rear of the building, and entered a room where an
+elderly clerk, half reclining on a ledger, was adding columns of
+figures.
+
+"Will you kindly tell me where I can find my friend Gustave?"
+
+The clerk made no reply, but continued to mutter:
+
+"Forty-five, fifty-two, four, six, sixty."
+
+"Is this old fossil afflicted with deafness, I wonder?" said Cherami to
+himself.--"I ask you, monsieur," he added aloud, "to direct me to the
+desk--the office--the chamber of my friend Gustave; don't you hear me?"
+
+"Eight and eight are sixteen--and sixteen, thirty-two."
+
+"Sacrebleu! we've known for a long while that eight and eight are
+sixteen! Is it such nonsense as that that keeps you from answering me?"
+
+As he spoke, Cherami seized the old clerk's collar and shook him
+roughly. He turned upon his assailant in a rage, exclaiming:
+
+"I am adding my balances, monsieur; and when I am adding, no one has any
+right to disturb me--do you hear?"
+
+"Well, well! you are another pretty specimen, you are! They ought to
+frame you and hang you up in the water-closet!"
+
+"Monsieur! What do you mean?"
+
+"There, there, my old mummy; let's not lose our temper. Where is
+Monsieur Grandcourt's nephew?"
+
+"As if I knew, monsieur! I keep accounts, and nothing else, and I can't
+talk. You have put me out; I must begin all over again!"
+
+"Very well, you shall begin again; nothing trains the youthful mind like
+addition. But you must answer my question first."
+
+"Monsieur Grandcourt's private office is at the end of this passage,
+monsieur. Go and tell him what you want, and leave me to my accounts."
+
+"All right! Do you know, I believe that excessive adding has hindered
+you sadly in your growth."
+
+Cherami followed the passage, and, upon turning the knob of a door at
+the end, found himself in the banker's office. Monsieur Grandcourt was
+writing at his desk; being accustomed to the frequent coming and going
+of his clerks, he went on writing without looking up.
+
+Cherami closed the door, examined Monsieur Grandcourt for a moment, and
+said to himself:
+
+"That's our uncle--I recognize him. I never saw him but once, but that's
+enough. Besides, he has one of those peppery faces which have a certain
+_chic_."
+
+He walked to the desk and removed his hat, saying:
+
+"Good-morning, dear uncle! You are at work, I see. Bigre! it seems that
+dig's the word in your shop; for I found outside here an old pensioner
+so buried in his figures that I couldn't see the end of his nose.--Well,
+how does it go?--Don't you know me? I am Arthur Cherami."
+
+Monsieur Grandcourt raised his head, and stared in utter amazement at
+the individual before him.
+
+"Might I know, monsieur," he rejoined, "what you want, what brings you
+here? for I probably didn't understand what you said."
+
+"Ah! you didn't understand, eh? Are you adding figures, too? That
+occupation seems to deaden the intellect. But, never mind about that! So
+you don't recognize me, dear uncle?"
+
+"No, monsieur, no; and I confess that I fail to understand this title of
+_uncle_ which you persist in giving me."
+
+"That is a title of affection, because I am a friend of your
+nephew--dear Gustave--who was so desperate on the day that his faithless
+Fanny married another. And on that same day, I dined with him at
+Deffieux's. He was absolutely determined to speak to the lovely bride,
+when you fell into our private room like a bombshell, and dragged the
+poor fellow away."
+
+"Ah! very good, monsieur! now I understand, and I recognize you. Yes, it
+was you who were at the restaurant with my nephew--and you attempted to
+interfere with my taking him away."
+
+"_Dame!_ he was so anxious to see his Fanny! I have always protected
+love affairs."
+
+"And do you realize, monsieur, all that might have resulted from an
+interview between Gustave and that young woman?"
+
+"Why, no more, I fancy, than did actually happen--a duel, that's all!"
+
+"What do you mean, monsieur? My nephew fought no duel; that I know; I
+didn't leave him until the very moment of his departure."
+
+"Well, I don't say that it was he who fought; it was I; but it amounts
+to the same thing."
+
+"What! you fought a duel--you?"
+
+"Just a little, nephew--I mean, uncle. Indeed, I administered to the
+young husband a very neat sword-thrust in the arm. However, he's a stout
+fellow; but he holds himself back too much in fencing; that's very
+dangerous."
+
+"You fought with Monsieur Monléard?"
+
+"Why, yes! what of it? You open your eyes like porte cochères! One would
+say that it was a most extraordinary thing!"
+
+"But, monsieur, it's a horrible thing for you to have done! You have
+compromised that young woman, you have compromised my nephew, you
+have----"
+
+"Sacrebleu! do you know that you make me tired! Where the devil did I
+get an uncle like this, who doesn't appreciate the services I have
+rendered his nephew?"
+
+"A little less noise, monsieur, if you please!"
+
+"Ah! you don't like that! Very good! but, no! You are Gustave's uncle; I
+cannot fight with you; it would grieve him. After all, my business isn't
+with you; and if that old baked apple out yonder had told me where I
+could find your nephew, you wouldn't have had a call from me. Tell me at
+once, and I'll make my bow."
+
+"You want to see Gustave?"
+
+"That was my only reason for coming here."
+
+"My nephew is not now in France, monsieur; he is in Spain."
+
+"In Spain? Do you mean it? it isn't a sell?"
+
+Monsieur Grandcourt made a gesture of impatience, whereupon Cherami
+continued:
+
+"Don't you like the word? You surprise me! It is adopted now in the best
+society. It's like _balancé._ You say: 'I have _balancé_ So-and-so,'
+which means: 'I have sent him about his business.' We have enriched the
+French language with a lot of such locutions, more or less picturesque.
+Ah! the Latin tongue is much more forcible, much more complete. You can
+say things in Latin that you'd never dare to say in French. Look you,
+for example, Plautus, in his comedies,--in _Casina_, I believe,--makes
+an amorous old man say, when he thinks of his mistress:
+
+ "'Jam, Hercle, amplexari, jam osculari gestio!'
+
+Ah! they were great jokers, those Latin and Greek authors! Write
+comedies now like those of Aristophanes--you'd have a warm reception!
+They are beginning already to find Molière too free! We are becoming
+very refined, very severe, in the matter of language! Does that mean
+that we are growing more virtuous? Frankly, I don't think it. Habits,
+customs, and manners change; but passions, vices, absurdities, are
+always the same!"
+
+The banker's brow lost some of its wrinkles as he listened to Cherami.
+He scrutinized him more carefully, and said:
+
+"How does it happen, monsieur, that, having received a good education,
+knowing your classics as you do, in short, being a well-informed man,
+you do not make use of your knowledge, to----"
+
+"To do what? To buy a coat? Is that what you mean?"
+
+"Faith! something like it."
+
+"I love independence, liberty, monsieur."
+
+"Those words have been sadly abused of late, monsieur. And if your love
+of liberty compels you to go abroad in shabby clothes, it seems to me
+that you would do well to prefer love of work to it."
+
+"Look you, my dear monsieur, I believe that you are undertaking to
+preach to me--and I have never stood that from anybody!"
+
+"Perhaps that is the great mistake you have made."
+
+"Corbleu! you are lucky to be the uncle of a young man for whom I felt
+at once a sincere affection.--Let us say no more. Gustave is in Spain?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"For a long time?"
+
+"I cannot tell exactly."
+
+"That's as good a way as any of not telling me. But when he is in Paris,
+I promise you that I shall not fail to find him."
+
+"Have you anything important to say to him, monsieur? if so, tell it to
+me, and I will transmit it."
+
+Cherami reflected a moment, then pulled his hat over his eyes, and said:
+
+"No, I simply wanted to shake hands with him, to inquire for his health,
+and to find out whether he is finally cured of his love for the
+faithless Fanny."
+
+"His letters tell me that his health is good. As for his foolish passion
+for a woman who never loved him, I like to believe that it has succumbed
+to absence."
+
+"Say rather to the glances of the Andalusians; for they have terrible
+eyes, those Spanish women! I know something of them. I have known three,
+who----"
+
+"Pardon me, monsieur; but I am very busy, and, if you have nothing else
+to say to me----"
+
+"Ah! you dismiss me?--Very good; that's very polite. I have my cue!"
+
+"You have your cue? What do you mean by that?"
+
+"Oh! it's of no consequence. It's a little phrase which I often use;
+it's as if I said: 'I see where I stand.'"
+
+"That makes a difference, monsieur. I wish you good-morning!"
+
+"And I wish you nothing at all!"
+
+Thereupon Cherami left the banker's office, saying to himself:
+
+"There's a tough old uncle for you! I think I won't borrow money of
+him--I won't do him that honor. No, never! especially as he wouldn't
+lend me any."
+
+
+
+
+XXVI
+
+A CAFÉ ACQUAINTANCE
+
+
+Cherami strolled about at random for some time, seeking some person of
+his acquaintance with whom he could negotiate a small loan. But he saw
+few save unfamiliar faces, and if by chance he did espy some former
+friend, that friend turned away to avoid meeting him.
+
+"The devil!" said Cherami to himself; "the day opens badly! I counted on
+Gustave for breakfast, and now it's after twelve o'clock, and I'm as
+hungry as a cannibal. However, if I must, I will dispose of my new
+cane. I shall be sorry to do it, for it's a pretty one--a genuine
+rattan. But I should be still more sorry to go without breakfast. It
+must have cost at least thirty francs. A dealer will give me six for
+it,--they have all the cheek they need, those fellows,--and he'll act as
+if he were doing me a favor! I prefer to leave it in pawn for a
+beefsteak and its accessories. Come, let us look for a café where we can
+get a good breakfast."
+
+Cherami was then on the boulevard, where there is no lack of cafés; for
+one cannot walk thirty feet without passing one. The ex-Beau Arthur
+entered the establishment which had the most modern show-front, seated
+himself at a table, hung up his hat, laid his cane on the seat, and
+summoned the waiter with that resounding voice and in that arrogant tone
+which never fail to produce their effect on the waiters in a café.
+
+"What does monsieur wish?"
+
+"Radishes, sardines, and butter; then a beefsteak-châteaubriand, rare,
+with roquefort and a bottle of bordeaux. After that, we will see.
+Go!--That cane is certainly worth all that I have ordered," he said to
+himself; "yes, and I can safely add a cup of coffee and a _petit verre._
+At all events, if they are not satisfied, I will do like Bilboquet in
+_Les Saltimbanques_, I will pledge my signature.--I am annoyed, all the
+same, to find that my young friend Gustave is in Spain. But is he really
+in Spain? That is what I must find out."
+
+Cherami had eaten his hors-d'oeuvre, and was about to attack his
+beefsteak-châteaubriand, when a short man, dressed with some pretension,
+with a stupid face and a bald head which seemed to beg for a wig, took
+his place at the table next to his, and sat down on the cane which
+Cherami had laid on the bench.
+
+The new-comer jumped to his feet, putting his hand to his posterior, and
+exclaiming:
+
+"Great heaven! what am I sitting on?"
+
+Cherami picked up his cane and stood it on the floor, between himself
+and his neighbor.
+
+"It's lucky for you that you didn't break it," he said; "for it would
+have cost you a pretty penny!"
+
+"I didn't do it purposely, monsieur."
+
+"No matter! if you had broken it, you'd have paid for it!"
+
+"And I hurt myself, too."
+
+"If it had been a blackthorn stick, it would have hurt you much more."
+
+The gentleman did not seem to be consoled by that reflection; he paid no
+attention to the cane, but was intent only upon rubbing the wounded part
+of his anatomy. Then he ordered a glass of grog, picked up a newspaper,
+and began to read, in evident ill-humor. But Cherami, who loved to
+converse, kept on talking while he ate.
+
+"I went into a public house one day," he said; "I had ridden horseback
+six leagues without dismounting, and was naturally very tired. I walked
+into the common-room, and threw myself into an easy-chair near the
+fireplace. But as I sat down, a piercing shriek escaped me. Everybody
+crowded around me: 'What is it, monsieur? what's the matter? what has
+happened to you?'--But I could only point to my posterior, saying: 'I
+don't know what I sat down on, but I am wounded--badly wounded!'--The
+hostess wanted to look and see what it was--she wanted to dress the
+wound. She was a bright-eyed hussy, with a buxom figure. I would gladly
+have done as much for her, if she had been wounded. But the husband
+interposed, considering the location of the wound. He declared that he
+was the only one of the family who ought to meddle with it. Well, they
+investigated.--I had sat down on a nail, a huge carpenter's nail. How
+did it happen to be there--with the point up? That is something nobody
+could explain. But the important thing was to remove it. The landlord
+couldn't do it. He sent for a locksmith with his pincers, and he had
+such hard work pulling the infernal spike out of my rump, that, when he
+did get it out, it looked more like a corkscrew than a nail!"
+
+The bald party made no other comment on this story than a low grunt, and
+continued to read his newspaper.
+
+Cherami scrutinized him for some minutes, saying to himself: "Where in
+the devil have I seen that phiz? I can't remember, but this certainly
+isn't the first time that I have had the misfortune to meet this
+bald-headed boor.--It seems that the story of my nail didn't affect you,
+monsieur?" he said aloud to his neighbor, who was stirring his grog.
+
+"I paid very little attention to it, monsieur. When I am reading the
+paper, I am engrossed by my reading."
+
+"And you believe everything you find in it, I suppose?"
+
+"Why not, monsieur?"
+
+"Ah! I should judge that you were quite capable of it!--But you don't
+know how to fix your grog, monsieur."
+
+"What! I don't know how to fix my grog?"
+
+"No, not at all. You keep stirring and stirring; but you don't crush the
+piece of lemon-peel with your spoon and squeeze out the juice."
+
+"How does it concern you, monsieur, whether I crush my lemon-peel or
+not? If it suits me to drink my grog like this, am I not at liberty to
+do it?"
+
+"Oh! to be sure! I give you good advice--you don't want it. As you
+please! I'll bet that you're looking through the advertisements in the
+paper to find something to make the hair grow?"
+
+"No, monsieur. Let me tell you that if I wanted hair, I could have as
+much as anybody."
+
+"I don't doubt it, with your money; you could wear three wigs, one on
+top of another; that would give you a superb head of hair!"
+
+"But I don't like artificial things, monsieur; I detest what is false!
+The truth before everything!"
+
+"Ah! I understand, then, why you parade your skull. But if you propose
+always to show us the truth, that may carry you rather far! That
+goddess's costume is a little scanty, or rather she has none at all. She
+appears to the world quite naked! I would like to see you go out in the
+street in that condition, for love of the truth. I fancy that a police
+officer wouldn't listen to that excuse. Look you, monsieur, it has often
+been said that it isn't always well to tell the truth; we might add that
+it isn't always well to see it. In general, a man is wise to conceal his
+infirmities, his deformities, and whatever he may have that is
+unpleasant to look at; he does well to make himself as attractive, or as
+little unattractive, as possible. To embellish, to seek to please, such
+seems to be the purpose of nature, everywhere and in everything. Look at
+a mother with her child: her first care is to dress it up, to try to
+embellish it. Women are born with the instinct of coquetry; men have it,
+too, although the rush and hurry of business compels them to pay less
+heed to their persons. When you take lodgings, your first care is to
+make them attractive; if you have a garden, you embellish it by planting
+flowers in it; if you give a dinner party, you want it to be stylish,
+sumptuous, enriched by handsome plate.--For instance, see this thin
+glass from which I am drinking my claret: it improves the wine,
+monsieur; it makes it taste better--for the wine would seem much less
+delicious to me if it were served in a preserve-jar. And take your own
+case--would you have liked it if they had brought you your grog in a
+wash-basin, eh?--Deuce take me! I believe the little fellow isn't
+listening!" exclaimed Cherami, suddenly interrupting his dissertation.
+"Where in the world have I seen that face?--Waiter! my coffee!"
+
+As he threw himself back on the bench, Cherami knocked his cane against
+his neighbor. Whereupon the latter turned, and pushed the cane away,
+muttering:
+
+"Have you made a wager to annoy me?"
+
+"What's that! a wager--just because my cane slipped against you? I say,
+my dear monsieur, who are so attached to the truth, you're very touchy,
+aren't you?"
+
+The bald man made no reply; as he pushed the cane away, he had glanced
+at it, and from that moment he kept his eyes fixed upon it.
+
+"Ah! you are admiring my cane now?" said Arthur; "you begin to
+understand that it would have been a pity to break it!--It's very neat."
+
+Still the bald man made no reply, but raised his eyes and examined the
+hat which its owner had hung on a hook. He scrutinized it so carefully
+that Cherami lost patience, and said to himself:
+
+"Well, well! what's the matter with this creature! How much longer is he
+going to stare at my hat and cane? He's beginning to make me very
+weary."
+
+
+
+
+XXVII
+
+THE CANE AND THE HAT
+
+
+At last, the little man made up his mind to speak:
+
+"That cane, monsieur--with that agate head; it's very singular!"
+
+"You find that my cane has a singular look? Distinguished, you mean, I
+doubt not?"
+
+"Why, monsieur, the fact is, that that cane--the more I look at it--a
+rattan--exactly!--and the hat, too--the same kind of a band--very
+broad----"
+
+"Tell me, monsieur--when you have finished, will you very kindly explain
+yourself?" said Cherami. He began to suspect who his companion was, but
+he did not choose to let it appear.
+
+"This is how it is, monsieur: I had a cane exactly like this one--so
+much like it that I could swear it was the same one."
+
+"We see canes that look just alike, every day, monsieur; there's nothing
+extraordinary in that; there are many men who are mistaken for one
+another, and yet there is an expression, an animation, on a man's face
+which you would seek in vain on the head of a cane."
+
+"Excuse me, monsieur; but all canes haven't an agate head cut like this
+one."
+
+"If they had, they would be too common, and I wouldn't want one."
+
+"Well, monsieur, I lost my cane and my hat at a wedding party which I
+attended about two months ago; that is to say, I didn't positively lose
+them, but they were exchanged--and I didn't gain by the change! In place
+of my hat, which had a band exactly like this--very broad--and the same
+shape--they left a pitiful, disgraceful thing; and I was obliged to buy
+a new one the next day; and in place of my cane I found a sort of
+switch, of the kind they beat clothes with--not worth six sous!"
+
+"Corbleu! monsieur, what do you mean to imply by all this? This cane
+that you lost, with an agate head--and your hat with a band like
+this--do you know that I am beginning to lose my temper? Do you mean to
+say that I stole your cane?"
+
+"No, monsieur--but----"
+
+"Then you insult me, and I will not brook an insult!--When we leave this
+café, we will go and cut each other's throats, like a couple of young
+dandies!"
+
+"Never, monsieur; not by any means! I am mistaken, monsieur; I am wrong.
+No, no, it isn't my cane--let it be as if I had said nothing; I beg your
+pardon."
+
+The little bald man, trembling like a leaf, seemed inclined to disappear
+under the table at which he was seated. Cherami, having reflected two or
+three minutes, looked at him with an affable expression, and said:
+
+"Didn't you lose something else at the party you mentioned just now."
+
+"Something else? yes, I did, monsieur; I was in bad luck that night!
+When I arrived at the ball, I had lost one of my gloves--a yellow glove.
+To be sure, it was returned to me later--but in such a state!"
+
+"Ah! now I understand! I recognize you now!"
+
+"You recognize me?"
+
+"To be sure--you are Monsieur Courbichon."
+
+"That's my name, sure enough! But how----?"
+
+"Pardieu! we met at our friend Blanquette's little party. Dear Monsieur
+Courbichon! I have been looking for you a long while!"
+
+"You have been looking for me, monsieur? For what, pray?"
+
+"For what? Why, to return your cane."
+
+"But, monsieur, I don't know whether----"
+
+"And your hat too, if you insist upon it; but, as the one you have now
+is newer, you would lose again by the change. But the cane is certainly
+yours; do you consider me capable of keeping something that doesn't
+belong to me,--that is in my possession only as the result of a
+mistake?"
+
+"Ah! monsieur, I am sensible----"
+
+"You understand, of course, that before returning this cane, which I
+carried away by mistake from my friend Blanquette's party, I wished to
+be sure of returning it to its owner and no one else. Have you my
+switch?"
+
+"No, monsieur; I haven't it--I don't even know what has become of it."
+
+"Bigre! I am very sorry for that. You thought, I suppose, that it was
+just a common switch; you didn't see that it was a _nerf de boeuf_,
+which came from China, where they make a great many canes of that
+material, because it bends and never breaks. You value it at six sous,
+but it was worth forty francs."
+
+"Oh! if I had known that----"
+
+"You'd have taken more care of it. However, that's a trifling mishap.
+You pay for what I have eaten, and we will dine together; then we shall
+be quits."
+
+"What, monsieur, you propose----"
+
+"Pray take your cane; it's a fascinating thing! Everybody stared at it.
+Dear Courbichon! I am delighted to have returned it to you; but I
+greatly regret my Chinese switch! Such is very rare in Paris. Very few
+like it come here from China.--I say, waiter, how much do I owe?"
+
+"Seven francs fifty, monsieur."
+
+"Very good. Monsieur here will attend to it."
+
+Monsieur Courbichon did not seem overjoyed to pay for his neighbor's
+breakfast; however, he did it. They left the café together, and, when
+they were on the boulevard, Cherami passed his arm through that of the
+owner of the cane, saying:
+
+"Where shall we go now?"
+
+"Faith! monsieur, I had intended to go for a stroll on the
+Champs-Élysées. It's a fine day, and near the end of September; we must
+make the most of these last good days. And then, I am very fond of
+watching them play bowls."
+
+"Very good! that suits me--that suits me to the very tick: let us go to
+the Champs-Élysées, and see them play bowls. Walking helps the
+digestion; it gives one an appetite. We will dine there; I know all the
+good restaurants on the Champs-Élysées. Oh! never fear, Papa Courbichon,
+you are with a buck who knows what good living is!"
+
+"I don't doubt it, monsieur, but----"
+
+"Sapristi! what a pretty cane! everybody admires it as they pass. It
+must have cost a lot?"
+
+"I cannot tell you, monsieur; it's a present from my nephew."
+
+"Ah, indeed! I was just saying to myself, that it's a surprising thing
+that Monsieur Courbichon should have bought a cane like that. Your
+nephew's a man of taste. What does he do?"
+
+"He's in business. He has gone to America. This was his cane; he gave it
+to me, because, as he said, he was going to a country where there are
+plenty of canes, and it was useless for him to carry this one."
+
+"Do you mean that he carries a piece of sugar-cane in his hand when he
+goes out to walk?"
+
+"I can't tell you, I don't know. The cane suited me, because at need I
+could use it to defend myself."
+
+"My Chinese switch was a famous weapon of defence, too."
+
+"What! a switch?"
+
+"Remember that it was a _nerf de boeuf._ I could have killed a calf
+with it."
+
+"What a curious idea of those Chinese to make canes with _nerfs de
+boeuf!_"
+
+"An additional proof, my dear Monsieur Courbichon, that the Chinese are
+much more advanced than we are--much more progressive! They build houses
+of india-rubber."
+
+"Hard rubber, of course?"
+
+"I don't know whether it's hard or not--it makes no difference. Pardieu!
+Monsieur Courbichon, you must agree that there are lucky chances, and
+that we were both happily inspired when we went to that café to-day!"
+
+"It is certain, monsieur, that otherwise----"
+
+"You would never have seen your charming cane again. Are you married,
+Monsieur Courbichon?"
+
+"I have been married, monsieur, but I am a widower."
+
+"A superb position for a man still young and made to please the ladies."
+
+"Oh! monsieur, I am fifty-five."
+
+"That is the very prime of life, the age at which a man makes most
+conquests, because he knows better how to go about it. Ah! I would like
+to be fifty-five! I hope to get there, but I haven't yet. You have some
+means?"
+
+"Five or six thousand francs a year, which I made in dried fruit."
+
+"A very pretty business!--That isn't a magnificent fortune, but it is
+that pleasant mediocrity so highly praised by Horace. Do you know
+Horace?"
+
+"Yes, I have seen it played at the Théâtre-Français."
+
+"Ah! I guess we will stop there! Have you children, excellent
+Courbichon?"
+
+"I have a daughter, monsieur,--a married daughter; I have set her up in
+business."
+
+"In dried fruit?"
+
+"No, monsieur; she is in olive oil."
+
+"Oh! the deuce! that's very different! But it will preserve her longer.
+You have no other daughter?"
+
+"No, monsieur."
+
+"What a pity!"
+
+"Why so, monsieur?"
+
+"Because I feel so strongly attracted to you that I would have asked her
+hand in marriage. Faith! yes, I would have renounced my liberty, which I
+have never done yet--but there's an end to everything. Does your
+son-in-law enjoy good health?"
+
+"Yes, monsieur, excellent!"
+
+"So much the worse!"
+
+"Why so much the worse?"
+
+"Because, if he should die soon, I might marry his widow."
+
+"Oh! what an idea, monsieur!"
+
+"He is in good health, so there's an end of that; let us say no more
+about it. Don't be alarmed; I have no idea of killing him. If he had
+insulted me, I don't say----"
+
+"A thousand pardons, monsieur; but I should be very glad to know your
+name."
+
+"My name? So you have forgotten it, have you? But I was called by name
+often enough at young Blanquette's wedding party--while I was dancing
+with Aunt Merlin."
+
+"I don't remember it."
+
+"My name is Arthur Cherami."
+
+Courbichon, thinking that his companion was addressing him as his dear
+friend (_cher ami_), replied:
+
+"Oh! yes, your name is Arthur---- Nothing more?"
+
+"What do you say? nothing more? Why, I have just told you--Arthur
+Cherami."
+
+"Yes, I understand--Arthur; that's a very pretty name. Are you in
+business?"
+
+"I don't do anything; I live on my income, like you."
+
+"Oh! that's different! When one has enough to live on, one certainly has
+the right to loaf as much as he pleases."
+
+"That's so, isn't it, my dear Courbichon? Ah! I am delighted to see that
+we agree. We were destined to become close friends; it was written, as
+the Arabs say."
+
+While conversing thus,--that is to say, while Cherami conversed and his
+companion listened, with difficulty finding a chance to put in a word or
+two from time to time,--they had reached the Champs-Élysées. They
+sauntered toward a spot where a game of bowls was in progress, and
+looked on for a while. According to his habit, Cherami made his
+reflections aloud and gave his opinion on the strokes. He did not
+hesitate to say: "That was wretchedly played!" to the face of the
+player. The latter, a youngster of sixteen years, came up to him with
+an irritated air, crying:
+
+"What business is it of yours? Perhaps you wouldn't do as well!"
+
+"No, I flatter myself that I wouldn't do as well, for I would do much
+better. And if you don't like what I say, my boy, just come with me.
+There's a shooting-gallery yonder. I will take you for my target, and
+you take me; we'll see which of us will bring the other down."
+
+The bowler retired without making any reply.
+
+"You are too quick, my dear Monsieur Arthur," said Courbichon, putting
+his hand on Cherami's shoulder; "you take fire like saltpetre."
+
+"Ah! that's the way I was made, my dear Courbichon. What would you
+have--a man can't make himself over!--But just let anyone presume to
+insult you, when you're with me! Bigre! a dwarf, a giant, a
+colossus--it's all one to me; I would grind him to powder on the spot,
+and it wouldn't take long!"
+
+Meanwhile, the young bowler, who had returned to his game boiling with
+rage, had formed a plan to revenge himself upon the person who had said
+that he bowled badly; and when it was his turn to bowl, he threw the
+ball with all his force in Cherami's direction, hoping that it would
+strike his legs. But a small stone caused it to deviate slightly, and,
+instead of striking Beau Arthur, it came in contact with Monsieur
+Courbichon's legs. That gentleman staggered, and uttered a piercing
+shriek. Cherami saw plainly whence the ball came, and saw the bowler
+laughing uproariously. Instantly, snatching the cane from his
+companion's hand, he ran toward the author of the assault, shouting:
+
+"Never fear, my poor Courbichon; I will avenge you, and I'll do it
+thoroughly, too. He'll have his rabbit, the villain!"
+
+The youngster who had thrown the ball fled when he saw Cherami running
+toward him. But Cherami pursued him; while Monsieur Courbichon rubbed
+his legs, saying:
+
+"This is the first time such a thing ever happened to me while I was
+watching the game; and it's the more surprising, because I wasn't in
+line with the pins. So it must have been done on purpose; but why should
+the fellow aim at my legs? I didn't make any comment on his play--I
+didn't have any dispute with him.--This will certainly leave a mark on
+my legs.--Where in the deuce has Monsieur Arthur gone? That man is too
+quick-tempered."
+
+In a few minutes, Cherami returned, flushed and triumphant, crying:
+
+"You are avenged, my dear Courbichon! yes, what anyone would call
+thoroughly avenged; the rascal has had what he deserved; and here's the
+proof."
+
+As he spoke, he handed his new friend his beautiful cane broken in two.
+
+Monsieur Courbichon was dumfounded, and gazed with an air of
+consternation at the pieces of the cane.
+
+"Ah! mon Dieu!" he faltered; "it is broken!"
+
+"True--it is broken; but I broke it on the back of the ragamuffin who
+threw his ball at your skittles--I mean, your legs."
+
+"What a pity! You struck him too hard."
+
+"One cannot strike an enemy too hard."
+
+"Such a pretty cane!"
+
+"You still have the pieces--or, at all events, the head; you can have it
+put on another stick."
+
+"It was a genuine rattan."
+
+"Pardieu! it was genuine enough; the fact that it broke so soon proves
+that. But there are other rattans in the shops."
+
+"I'm very sorry that you broke my cane."
+
+"If you hadn't lost my Chinese switch, I would have beaten him with
+that; and that wouldn't have broken, I promise you!"
+
+"It makes me feel very bad--my beautiful cane!"
+
+"Saperlotte! are you going to cry over it? Oughtn't you rather to thank
+me for avenging the insult to your legs? Come, take your cane, and let
+us go and dine; the walk has given me an appetite."
+
+Poor Courbichon, with a lachrymose expression, took the pieces of his
+cane, and submitted to be led away by Cherami, who took his arm and
+conducted him to one of the best restaurants on the Champs-Élysées. They
+took their seats out-of-doors, at one of the tables surrounded by hedges
+in such wise as to form private rooms with walls of verdure. Courbichon
+placed the fragments of his cane on a chair by his side, heaving a
+profound sigh; for his new friend intimidated him so that he no longer
+dared, in his presence, to betray the chagrin caused by the spectacle of
+his broken treasure.
+
+Cherami ordered the dinner, saying:
+
+"Rely on me; I will order the dinner; and as we are sensible men and
+have no women with us, there's no need of our making fools of ourselves.
+We don't want to have a magnificent feast, but simply to dine
+comfortably. Is that your idea?"
+
+"Exactly; still----"
+
+"You have just the disposition I like! I shall mark with a white
+cross--_album dies!_--the day which brought us together and enabled me
+to return your cane. I regret that you lost my Chinese switch! but you
+have your cane; that's the main thing!"
+
+Whenever his new friend mentioned his cane, Monsieur Courbichon made a
+wry face, but he did not venture to make any complaint. They proceeded
+to dine: one, talking constantly as he ate; the other, eating almost
+without speaking; and, although Cherami had informed his host that they
+would dine like sensible men, when the bill was brought, it amounted to
+twenty-two francs.
+
+"That is not too much," said Cherami, passing the check to his
+companion; "for we have had a good dinner and punished our three
+bottles."
+
+The little bald man seemed to be of a different opinion; he turned the
+paper over and over in his hand, muttering:
+
+"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
+
+"Well, my good Courbichon, that won't drain the sea dry! How many times
+I have spent ten times as much on a dainty dinner, tête-à-tête with a
+pretty woman! To be sure, we used to have all the delicacies of the
+season--asparagus at thirty francs the bunch, strawberries at fifteen
+francs, pineapples, wine of Constance.--The women adore that wine! they
+delight in getting tipsy on Constance--in the bottle!--Have you ever
+indulged in that sort of affair, amiable Courbichon? Oh! you must have
+done it, many a time! That's where you lost your hair; eh, old boy?"
+
+"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
+
+"Those figures seem to worry you! Do you find a mistake in the
+addition?"
+
+"No, it isn't that; but I am afraid I haven't enough money with me. I
+paid quite a large amount at the café, this morning. I didn't expect to
+spend so much to-day. Would you be kind enough to lend me what I need?"
+
+"I would do so with the most lively satisfaction, my estimable friend;
+but, as I was feeling in my pocket just now, I discovered that I have
+forgotten my purse; which, by the way, happens quite often, for I am
+very absent-minded. I may add that, when I made that discovery, I
+intended to borrow a few francs of you--as is often done between good
+friends; for what's the use of friendship, if not to oblige? O divine
+friendship! gift of the gods!"
+
+"Mon Dieu! what are we going to do, if we haven't enough money between
+us to pay for our dinner?"
+
+"Don't you be alarmed! I have found myself in that position more than
+once. You can leave your cane in pawn."
+
+"My cane! When it was whole, that might have been--but now I can only
+offer some pieces of a cane as a pledge."
+
+"Then leave your watch, my friend."
+
+"I haven't worn it since my last one was stolen."
+
+"But don't worry! They will give us credit on our respectable
+appearance."
+
+"Let me see; with every sou I can find---- Search your pockets, too."
+
+"Oh! that's useless; I never carry money loose in my pockets. I have my
+purse, or I haven't it."
+
+Monsieur Courbichon, having collected all that he had in his pockets,
+could find only twelve francs and two sous. But suddenly, upon renewing
+his search, he produced something carefully wrapped in paper, and that
+something proved to be a gold piece of ten francs. The bald man's face
+lightened.
+
+"Ah!" he cried; "the ten francs that I loaned to Mathieu, and that he
+paid back this morning; I had forgotten them. That makes up the amount
+and two sous over--for the waiter."
+
+"If I were in your place," said Cherami, "I would keep Mathieu's ten
+francs, so that we might have something to refresh ourselves with when
+we go back; and I would leave my cane for the balance."
+
+"What! you want me to ask for credit when I have enough money to pay the
+bill?"
+
+"You haven't enough; for with a bill of twenty-two francs, you can't
+think of giving the waiter less than twenty sous; if you offer him two,
+he'll throw them in your face."
+
+"If he refuses them, he'll get nothing at all--so much the worse for
+him! but I shall pay my bill."
+
+"And suppose you feel the need of something while we are walking back?"
+
+"We have dined so well that I shall not want anything."
+
+"On the contrary, you may have an attack of indigestion--you are very
+red already--and then you'll want a glass of sugar and water."
+
+"I can do without it; I am not in the habit of being sick."
+
+"There are lots of things we're not in the habit of having, and yet they
+come--as, sudden death, for example; certainly one hasn't the habit of
+it, and it takes you all of a sudden."
+
+Cherami's arguments were of no avail; Monsieur Courbichon held his
+ground. He called the waiter, paid for his dinner, and told him that he
+gave him only two sous because he had nothing but banknotes which he did
+not wish to change.
+
+They left the restaurant. The little bald man carried the pieces of his
+cane, but his face wore a very unamiable expression. Cherami, who had
+ceased to enjoy his society, soon left him, saying:
+
+"Give me your address, my dear friend. I will come soon and bid you
+good-morning."
+
+"It is useless, monsieur; I start to-morrow for Touraine, where I expect
+to settle."
+
+"What! you are leaving Paris, too? Very well; if you go to Tours, send
+me some plums--Rue de l'Orillon, Belleville, Hôtel du Bel-Air; but
+prepay the freight!"
+
+Monsieur Courbichon saluted Cherami, and hurried off as fast as his
+little legs would carry him, thrusting a fragment of his cane into each
+pocket.
+
+
+
+
+XXVIII
+
+A CONSTANT LOVER
+
+
+Monsieur Gerbault transmitted his daughter's reply to the two suitors
+who had asked for her hand. Young Anatole took his rebuff without any
+indication of emotion. He said simply:
+
+"I am very thorry, becauth our two voitheth went very well together. I
+am thure that we would have thung beautifully, and I am tho fond of
+muthic that we thould have been very happy."
+
+The Comte de la Bérinière did not accept Adolphine's refusal of his
+offer so philosophically.
+
+"Upon my word, my dear Gerbault," he exclaimed, "I have bad luck with
+your daughters! One marries just when I am about to ask for her hand.
+This one will have none of me; for I understand perfectly that her reply
+is simply a courteously disguised refusal. Well, I must make the best of
+it! I will take a trip into Italy, and try to console myself. The
+Italian women are not the equals of your daughters, but, at all events,
+they will distract my thoughts."
+
+And, a few days later, the Comte de la Bérinière did, in fact, leave
+Paris.
+
+But there was one person who was entirely unable to understand
+Adolphine's conduct: that was her sister Fanny. Learning that she had
+refused to marry either Monsieur de Raincy or the count, she went to see
+her one morning.
+
+"Can what father tells me be true? You have refused to marry, when two
+magnificent _partis_ have offered themselves? But, no, it can't be true;
+you haven't done that! or else you were sick at the time. Surely you
+didn't realize what you said, when you gave father that answer?"
+
+"Indeed I did, my dear love," Adolphine replied, with a smile; "I knew
+perfectly well what I was saying; I had considered the matter fully when
+I refused to marry those gentlemen."
+
+"Upon my word, I don't understand you! What reason, what motives, can
+have prompted your refusal? The Comte de la Bérinière has thirty
+thousand francs a year; and he would make you a countess. Just think of
+it--a countess! Isn't it perfectly bewildering to think of being called
+Madame la Comtesse?"
+
+"It tempts me very little."
+
+"To be sure, the count is no longer young; but, once married, if you
+knew, my dear girl, how little you think about your husband's age!
+Auguste might be sixty years old, now, and it would be all the same to
+me."
+
+"My ideas are not at all the same as yours, as I have already told you."
+
+"But I have had experience now, and you ought to listen to me. Come, let
+us admit that you refused the count because you thought he was too old,
+which is the merest childishness--that reason doesn't apply in the case
+of Monsieur de Raincy; he is young, good-looking----"
+
+"He has a stupid, self-sufficient manner."
+
+"But what difference does that make? I have always heard it said that a
+stupid man makes an excellent husband. I should be glad enough if my
+husband was stupid! Then he wouldn't keep flinging little sarcastic
+remarks at me when I talk about the state of the market--of the rise or
+fall in railway shares. Auguste is clever--yes, very clever. But what
+good does it do me to have him clever and agreeable in society? In his
+own home, a husband never uses his wit except to make sport of his wife.
+Monsieur Anatole de Raincy isn't as rich as the count, but he has a very
+good position in society. Where do you expect to find a better match?"
+
+"I expect nothing."
+
+"Why do you refuse these offers, then?"
+
+"Because I do not love either of them."
+
+"Ah! an excellent reason! How absurd you are, my poor Adolphine!
+Happiness in wedlock does not consist in love, but in wealth, in luxury,
+in the power to buy whatever we please, to have magnificent dresses
+which drive other women mad, to go to balls and parties every day, to
+have the best boxes at the theatre; not in having to sit sighing by
+your husband while you watch the soup-kettle."
+
+"I have told you before that my tastes aren't the same as yours."
+
+"Oh! you say that, but, in reality, you would be very glad to cut as
+fine a figure yourself. But you are romantic! perhaps you have a passion
+hidden away in your heart. Oh! yes, to refuse two such chances as you
+have had, you must be in love with somebody!"
+
+Adolphine blushed, but made haste to reply:
+
+"No, you are mistaken. I never think of any man; it is not right of you
+to say that."
+
+"Very well! then, my dear girl, I say again that it was perfectly absurd
+of you to refuse those two! Adieu! I am going to select some flowers for
+my head, for I am going to a large party to-night, and I propose to
+eclipse all the other women."
+
+Some little time after this interview, Adolphine was alone, thinking of
+him whose image was always present in her mind; for she had not told her
+sister the truth when she said that she never thought of any man; but
+there are passions which one does not choose to confide except to a
+heart capable of understanding them, and she was well aware that Fanny
+would not understand hers.
+
+Madeleine suddenly entered her mistress's room, and said:
+
+"Mamzelle, a young man wants to speak to you."
+
+"To me? He probably has business with my father."
+
+"No, mamzelle; it was you he asked to see--and monsieur your father
+isn't at home, either."
+
+"Very well! show him in."
+
+Soon the door opened anew, and Gustave appeared before Adolphine. The
+girl uttered an exclamation, for she recognized him at once; and she
+was so disturbed that she had to lean upon a chair.
+
+"What! is it you, Monsieur Gustave?" she murmured.
+
+Madeleine retired, for she read in her mistress's eyes that the visit
+caused her no displeasure.
+
+"Yes, Mademoiselle Adolphine," Gustave replied; "yes, my dear sister.
+Ah! allow me to call you by that name still, as I used, for we have had
+no falling-out; you have not spurned me, and I venture to hope that you
+still feel for me a little of that sweet friendship which you seemed to
+feel in the old days."
+
+Adolphine was so perturbed that she could hardly stammer:
+
+"Of course--yes--I have no reason not to be the same as always with you.
+But do sit down, Monsieur Gustave. Mon Dieu!--how strange it is!--it's
+only five months since we saw each other--and you seem changed---- Oh!
+not for the worse--on the contrary--you have a more serious, more
+thoughtful, air than before. Is it the result of your travels?"
+
+Adolphine was right; the five months which Gustave had passed away from
+France had wrought a very considerable change in him, to his advantage;
+he had lost that bewildered, hare-brained look which people used to
+criticise in him; now he was a man--young, no doubt, but whose serious,
+sedate, sensible aspect indicated a person who was accustomed to think
+before speaking, and to reflect before acting. His face had gained
+vastly by the change; his manner was colder, perhaps, but you realized
+that you could rely on what he said. Lastly, the faintest shadow of
+melancholy that could still be detected on his brow gave an added charm
+to the gentle expression of his eyes and to the tone of his voice.
+
+Adolphine saw all this at a glance: that is all a woman needs to draw a
+man's portrait. With trembling hand she pointed to a chair, and Gustave
+sat down beside her with an ease of manner which covered no hidden
+motive.
+
+"I don't know whether my travels have changed me," said the young man;
+"they may, perhaps, have matured my mind somewhat; they have made me a
+better business man. I realize fully now that I did some things which
+lacked common-sense, and I shall not make such a fool of myself again!"
+
+"Oh! you are cured of your love for Fanny?" cried Adolphine, with an
+expression of delight which she could not restrain.
+
+"No, dear Adolphine, no, that is not what I meant!" replied Gustave,
+sadly; "do what I will, I haven't yet been able to drive that love from
+my heart. But I meant simply that that unhappy passion will not lead me
+into doing any more such absurd, unreasonable things as I once did. I
+have become a man; if I suffer, I can at least conceal my suffering. I
+have learned to respect the happiness of other people--the desire to
+disturb it is very far from my thoughts! I realize, in short, that I
+ought, above all things, to avoid the presence of her who cannot, should
+not, sympathize with the pain she causes me."
+
+Adolphine turned her head away to conceal the tears which filled her
+eyes, murmuring:
+
+"Mon Dieu! do you still love her as dearly as ever?"
+
+"I don't know whether it is less or more--I don't know how much I love
+her; and I would give anything in the world to cease thinking of her!
+But I cannot--do what I will, her image is always here. I forget that
+she flirted with me--that she pretended to love me, only to throw me
+over the next minute. I say to myself that all women try to please, and
+that they cannot love all the men they have fascinated. I say to myself
+that this Monsieur Auguste Monléard offered her a brilliant fortune, and
+all the pleasures, all the enjoyment, all the luxury, in which, to a
+young woman, the happiness of life consists.--I say all this to myself,
+and I understand perfectly how she could have refused the poor clerk's
+hand to accept that of the man who was wealthy and distinguished. So
+that, if I am unhappy, I can blame nothing but fortune--and Fanny is so
+pretty, so fascinating, so well worthy to shine in society! She will
+never be mine, and yet I love her--yes, I still love her! They say that
+men don't know the meaning of constancy; but you see that that isn't
+true, Adolphine; you see that there are some who can love
+faithfully--and, unluckily, they are the ones who are not loved."
+
+Adolphine did not reply for some time; she was suffocating, she could
+not keep back the tears which dimmed her sight. Gustave saw them; he
+seized her hand and pressed it, crying:
+
+"You weep--dear sister!--my unhappiness makes you shed tears. Oh!
+forgive me for coming here and grieving you by the story of my
+suffering."
+
+"Yes--it does grieve me to know that you are unhappy! But, after all, it
+seems to me that you ought to try--that you do not make enough effort to
+divert your thoughts; you see, when one has no hope, one ought to
+forget."
+
+"Oh! that makes no difference at all."
+
+"Yes, it is possible.--How long since you returned to Paris?"
+
+"Only last evening; and, as you see, I came to you at once this
+morning."
+
+"Yes--to talk to me about her!"
+
+"I admit it--but to see you, too,--you who have always shown me so much
+affection, and whom I am so happy to call my sister still!"
+
+"Oh! of course--because that was the name you gave me when you were to
+marry Fanny! But you don't know--I have not dared to tell you that
+father says that you must not come to our house any more!"
+
+"Not come here any more! Why not, pray?"
+
+"Why, because of that unfortunate duel----"
+
+"Duel! What do you mean? What duel?"
+
+"What! you don't know? Hasn't your uncle told you about it?"
+
+"I told you that I only arrived last night; my uncle talked about
+nothing but matters of business, which are of much more importance in
+his eyes than anything else. Tell me what duel you are talking about?"
+
+"Do you remember the man who dined with you on the day of my sister's
+wedding?"
+
+"Yes, a curious creature whom I happened to meet--and who took pity on
+the state of frenzy I was in at that time."
+
+"Was he a friend of yours?"
+
+"As I tell you, I had known him only a few hours; but I had lost my head
+that day; you know that better than anybody, dear Adolphine, for you
+found time, even on that day, to come to me and say a few comforting
+words.--But what about that man?"
+
+"Well, at night, when my sister went away from the ball with her
+husband, he was standing near, just as they were entering their
+carriage. That man--he was drunk, no doubt, but still he insulted my
+sister."
+
+"The villain! He dared----"
+
+"Yes, he said: 'There goes the faithless Fanny!'--My sister, who heard
+the words plainly, told me herself. Was that an insult? Tell me frankly,
+Monsieur Gustave, hadn't you yourself applied that name to my sister
+more than once that day?"
+
+"It is quite possible; but I was out of my head, I didn't know what I
+was saying. That did not give that fellow, whose very name I don't
+remember, the right to repeat my words."
+
+"Auguste heard him, and the next day he fought a duel with the man."
+
+"And what was the result?"
+
+"A sword-thrust in my brother-in-law's forearm, which forced him to
+carry his arm in a sling at least six weeks."
+
+"Mon Dieu! that incident may well have occasioned unfortunate scenes
+between the husband and wife; it may have disturbed the domestic
+happiness of--your sister. She probably accused me of being the original
+cause of the duel! This is maddening!"
+
+"Don't be alarmed, Monsieur Gustave! you don't know Fanny! The affair
+affected her very little, her happiness wasn't disturbed by it for a
+single minute. She goes to some festivity, amuses herself in some way,
+every day! Oh! she is happy."
+
+"So much the better! And her husband--he adores her still, I fancy?"
+
+"As to that, I can't answer. If they adore each other, it hardly appears
+on the surface!"
+
+"What! Fanny doesn't love her husband?"
+
+"I don't say that she doesn't love him! but my sister isn't capable of
+loving like us--like you, I mean. She has so much to take up her time in
+the way of gowns, head-dresses, new styles, and so forth! How do you
+suppose she can find time to love her husband?"
+
+"However, I am entirely innocent in this matter of the duel."
+
+"Oh! that is what I have always told father, who has only known it a few
+days, by the way. For, as you can imagine, they didn't publish it.
+Monsieur Monléard's injury was supposed to have been caused by a fall on
+the stairs."
+
+"But why doesn't your father want me to come here? It wasn't a crime to
+love his elder daughter and to aspire to her hand! It is true, I was
+very poor, then; to-day, I could offer her more; my uncle, who is very
+well satisfied with the way I attend to business now, said to me at
+breakfast this morning: 'From to-day, I give you an interest in my
+business, and I guarantee you not less than ten thousand francs a year,
+whether there are any profits or not.'"
+
+"Ah! that is very nice, Monsieur Gustave; I am very glad for you."
+
+"Dear little sister! If you knew how indifferently I received the news
+of this increase in my income! Ah! that isn't what I look to for
+happiness!"
+
+"Nor I, either! But, as so many people think differently, probably we
+are wrong."
+
+"I am thinking about your father, who doesn't want me to come here any
+more."
+
+"In the first place, he was convinced that there would be no need to say
+anything to you about it; that you would never have any desire to come
+to our house again."
+
+"Why so, pray?"
+
+"I don't know why; for my part, I didn't think as he did. Something told
+me that you would come--to hear about Fanny--to talk about her. I
+guessed right, did I not?"
+
+"Yes, yes! you read my heart."
+
+"For I know very well that that was the only reason it occurred to you
+to come here."
+
+"Do you think that I am not fond of you--of you and your father?"
+
+"Oh! I don't say that; but my father fears--suppose you should meet my
+sister here?"
+
+"I should be able to act with her as with a person who was a total
+stranger to me. Does she come to see you often?"
+
+"No, not often. She has so many other calls to make! She knows so many
+people now!"
+
+At that moment the bell rang.
+
+"Mon Dieu!" said Adolphine; "if it should be my father!"
+
+"Why, I will go and offer him my hand, and I am sure that he won't
+refuse it."
+
+"But if it should be----"
+
+Adolphine had not time to finish her sentence. The door of her chamber
+was hastily thrown open, and her sister entered.
+
+
+
+
+XXIX
+
+A WOMAN OF FASHION
+
+
+Fanny was resplendent in costume, jewels, and style; and it must be said
+that, like all women with whom personal adornment is a special study,
+she carried her splendor well, and that it added materially to the
+attractions she had received from nature.
+
+The young woman was nowise perturbed at sight of Gustave Darlemont; she
+honored him with an affable smile, and her vanity seemed flattered that
+he whose hand she had refused should see her now in all the glory of her
+good-fortune and her magnificent toilet. Adolphine, on the contrary, was
+pale and trembling. As for Gustave, he could not conceal the emotion he
+felt on seeing Fanny again, and especially in such seductive guise.
+
+"Bonjour, little sister!" said Fanny, kissing Adolphine.--"But, I cannot
+be mistaken--this is Monsieur Gustave. I am delighted to see you,
+monsieur."
+
+Gustave barely managed to stammer:
+
+"Madame--I confess that I did not expect--to meet you here."
+
+"Why, it seems to me quite natural that I should come to my father's
+house. To be sure, it doesn't happen very often: I have so little time
+to myself! When one goes much into society, one must make and receive so
+many calls, dress, give orders when one entertains. And, by the way, we
+give a large party in six days, to inaugurate our winter evenings.--I
+came to tell you, Adolphine, so that you may have time to prepare a
+bewitching costume, do you hear? I will advise you, of course, for you
+don't keep very well abreast of the fashions.--But I thought that you
+were abroad, Monsieur Gustave?"
+
+"I have just come from Spain, mademoiselle--I beg your pardon--madame. I
+have been away about five months."
+
+"Indeed! then that is why you look so brown; but that doesn't do you any
+harm--far from it. Did you enjoy yourself?"
+
+"Enjoy myself? not exactly that, madame; but that wasn't what I went
+for."
+
+"They say that the women are very pretty in Spain; that their eyes,
+especially, are dazzlingly bright. Is it true, Monsieur Gustave? Did you
+see any eyes in that country that excel those of us Frenchwomen?"
+
+"I saw none, madame, which could be compared to----"
+
+The young man checked himself, and added:
+
+"I saw none which made me forget those of the Parisian women."
+
+"Good! that is very polite! And you are settled in Paris now?"
+
+"I do not know, madame; that will depend on--my uncle."
+
+"Well, monsieur, while you are here, if it will afford you any pleasure
+to come to our evenings at home, Monsieur Monléard, I am sure, will be
+delighted to see you. At all events, he allows me to invite whom I
+choose--and he does the same. I greet his friends courteously, he does
+as much for mine; in that way, we always agree. Stay! next Thursday, as
+I was saying to my sister, we give a large party; there will be
+everything: music, dancing, cards, and supper; it will last all night,
+and we shall have lots of fun. You must come. We shall have all
+Paris--that is to say, all the best artists, all the celebrities. Will
+you come?"
+
+Gustave was struck dumb by this invitation, and especially by the light,
+careless tone in which it was offered; he was more distressed than
+gratified, and answered, with a low bow:
+
+"No, madame; I shall not have the honor of accepting your invitation."
+
+"Indeed! And why not, may I ask, monsieur?"
+
+"Why, because--at this party--in your husband's house--it seems to me,
+madame, that I should be out of place; and I am sure beforehand that I
+should take no pleasure in it. Pray receive, madame, my thanks and my
+adieux."
+
+Thereupon Gustave went up to Adolphine, who had listened without a word,
+and pressed her hand, saying in an undertone:
+
+"Adieu, my only friend! Ah! your father is right: it is much better that
+I should not come here again."
+
+Gustave left the room. Adolphine had difficulty in concealing her grief.
+Fanny, meanwhile, looked at herself in a mirror, saying:
+
+"What is the matter with Monsieur Gustave, I wonder? He had a very
+tragic air as he left us. It wasn't polite of him to refuse my
+invitation. And I fancied that it would give him the greatest pleasure!
+There are so many young men who would be overjoyed to have the
+opportunity to come to my evenings!"
+
+"In your eyes, Monsieur Gustave ought not to be like other young men.
+And I cannot conceive how you could have dreamed of urging him to come
+to see you," rejoined Adolphine, in a trembling voice.
+
+"Why not, I should like to know? You seem to be surprised at
+everything!"
+
+"But after all that happened between you before you were married----"
+
+"All what? Monsieur Gustave was in love with me. Ah! there are many
+others who are in love with me to-day--yes, and who pay court to me,
+too. But that won't keep them from coming to dance at our ball--quite
+the contrary; and they have engaged me beforehand for I don't know how
+many contra-dances. But I shall take only those whom I like. I would
+have done as much for Gustave; or, rather, I would have given him the
+preference--I would have let him have more dances."
+
+"But don't you see that Gustave still loves you? that he can't accustom
+himself to seeing you as another man's wife, and that it would be
+impossible for him to meet your husband?"
+
+"Do you think that that young man still loves me so much as that?"
+
+"To be sure; he was just telling me so himself when you came."
+
+"Ah! the poor boy! I am sorry for him, but I thought he had grown
+reasonable! A constant lover! Why, the fellow is a perfect phoenix!"
+
+"A phoenix that you would have none of!"
+
+"I don't repent. My husband is not a phoenix in love, I admit. At
+first, he adored me; then, it suddenly passed away. But I wasn't silly
+enough to groan over it. He has continued to lavish on me all the
+pleasures and amusements that wealth can procure. What more could I ask?
+I consider myself the luckiest woman in Paris. Whereas with that poor
+Gustave--that phoenix of constancy!--I should have vegetated; I
+should have gone to the play on Sunday, as a treat!"
+
+"Monsieur Gustave is already in a much better position. His uncle is so
+well satisfied with him that he gives him ten thousand francs a year
+now."
+
+"Ten thousand francs! Well, yes, that is something. One can manage to
+live with that. But how far he is still from Auguste's position!"
+
+"And then, too, Fanny, when you invite Monsieur Gustave to your house,
+you seem to forget that duel. Your husband knows that it was he who was
+in such despair on account of your marriage, and that that was the
+cause----"
+
+"Oh! for heaven's sake, let me alone, Adolphine! My husband has
+forgotten all about that. He has much more important things in his head.
+When a man is intent on making millions, do you suppose he wastes any
+time on trifles of that sort? Oh! mon Dieu! chattering here with you, I
+forgot that I have to call on my broker."
+
+"You have a broker, Fanny?"
+
+"To be sure. I speculate on the Bourse, too--just to amuse myself a
+little, you know. But I do not intrust my affairs to my husband, because
+he would ridicule me. Adieu, little sister! Make your preparations for
+our grand party on Thursday. Oh! we shall have much sport. I am going to
+have a ravishing gown."
+
+Madame Monléard took her leave; whereupon Adolphine sank into a chair,
+saying to herself:
+
+"Now I can cry at my ease, for he said that he should not come here any
+more!"
+
+
+
+
+XXX
+
+THE SECOND MEETING
+
+
+On leaving Monsieur Gerbault's house, Gustave did not return at once to
+his uncle's office; he felt that he must be by himself, in the open air,
+and, although it was winter, he had no fear of the cold; on the
+contrary, it seemed to him that the keen north wind would cool his blood
+and tranquillize his mind, which the sight of Fanny had overturned anew.
+
+Having her before his eyes, more bewitching than ever, Gustave had
+realized how dearly he still loved her who had refused to be his wife.
+And he had already found, in the depths of his heart, innumerable
+reasons to excuse her conduct; in his eyes, she was rather frivolous
+than guilty.
+
+Now that he had seen Fanny again, that she had talked with him as
+pleasantly as before her marriage, and had urged him to call upon her,
+Gustave did not know what to believe, what to think, what to conjecture,
+from it all. He asked himself why she wanted to see him. Whether it was
+because she still felt some affection for him, whether she derived any
+pleasure from his presence, whether she sympathized secretly with his
+grief; or was it simply for the purpose of flaunting in his face her
+brilliant social position, her superb gowns, and the homage that was
+paid to her?
+
+Gustave walked a long time at random on the boulevard, where he met very
+few people, on account of the cold.
+
+"No," he said to himself; "I will not go to her house! Have I courage to
+be a witness of her husband's happiness? Moreover, her husband hasn't
+invited me; it seems to me that he is sure to receive me very coldly.
+That's what I would do in his place. But Fanny didn't think of what she
+was saying; she invited me thoughtlessly--or else from simple courtesy.
+Ah! she is very pretty still; she's a hundred times more fascinating
+than ever! I did very wrong to go to Monsieur Gerbault's!"
+
+Suddenly the melancholy lover was roused from his reflections by someone
+who threw his arms about him, embraced him, and kissed him on the cheek,
+crying:
+
+"Ah! here he is! it is he! At last I have found him--my dear, good
+Gustave! Victory! Castor has found Pollux! I have my cue!
+
+ "'And since I've found my faithful friend,
+ My luck will take a different trend!'"
+
+Gustave struggled to free himself, in order to see the face of the
+individual who was so lavish of tokens of affection, and he finally
+recognized his impromptu friend of Fanny's wedding day, the man with
+whom he had dined at Deffieux's.
+
+Cherami was the same as always. But his costume seemed even shabbier in
+the cold weather then prevailing than in summer; for his frock-coat,
+more threadbare than ever, was drawn so tightly across his shoulders
+that one could see that there was nothing under it; his plaid trousers,
+worn thinner than ever, evidently afforded his legs very little
+protection against the sharp north wind; and the Courbichon hat, by dint
+of being planted on the side of his head, was beginning to resemble the
+one it had replaced. But all this did not prevent the ci-devant Beau
+Arthur from holding himself erect and eying everybody he met from top to
+toe.
+
+"Why, it is Monsieur----"
+
+"Arthur Cherami. Yes, my dear fellow; it is I, your faithful friend,
+your Pylades, who has been seeking you over hill and dale, and who even
+called to inquire for you at your uncle's,--Grandcourt, the
+banker,--who, I am bound to say, did not receive me with all the
+consideration I deserve! But uncles are not very amiable, as a general
+rule. He told me that you were in Spain."
+
+"He told the truth; I returned only last night."
+
+"And I have been scouring the four quarters of Paris every day, saying
+to myself: 'If Gustave has returned, I cannot help meeting him.'--And
+here you are, my dear friend, whose absence seemed so long! Well! don't
+we propose to shake hands with our intimate friend, on whose bosom we
+poured out our woes?"
+
+But Gustave hesitated to give his hand to Cherami, and replied in a
+serious tone:
+
+"Before shaking hands with you, monsieur, I must have an explanation
+with you. You fought a duel with Monsieur Auguste Monléard, and you made
+that duel inevitable by addressing an insulting remark to his bride. By
+what right did you take that step? Why did you do it? for what object?
+Come, answer me."
+
+"Ah! par la sambleu! this is a cross-examination which I was far from
+expecting! I fight in a friend's cause, I wound his fortunate rival--I
+didn't kill him, to be sure; but still, I might have killed him. Then,
+your charmer would have been a widow, and you would have married her!"
+
+"Ah! I thank heaven that Monsieur Monléard got off with a wound in the
+arm! If you had killed him, I should have been accused of the murder!"
+
+"What's that? you? Everybody knows that it wasn't you who fought with
+him. I see a young man, miserable, desperate, because the woman he loves
+marries another. That young man interests me. I dine with him, and he
+pours his sorrows into my bosom. Every instant, he complains of the
+perfidy of the woman who has deceived him; and, that same day, when I
+chance to meet that faithless creature on her conqueror's arm, you would
+not have me try to avenge my friend's wrongs? Damnation! what the devil
+do you understand by friendship, I wonder? If that's your idea of it,
+why, adieu, bonjour, let's say no more about it! Go and look elsewhere
+for friends; but you won't find my sort lying around by the dozen!"
+
+Gustave detained Cherami as he turned away, and offered him his hand,
+saying:
+
+"Come, come, don't get excited, hot-head! I see that one cannot bear you
+a grudge; give me your hand!"
+
+"This is very fortunate. He realizes at last that I am entirely devoted
+to him, and that his happiness alone is my object."
+
+"My dear monsieur----"
+
+"Don't call me _monsieur_, or it will be my turn to be angry!"
+
+"Very well! my dear Arthur, that duel of yours annoyed me very much,
+because I was afraid that it would have set Fanny against me altogether.
+But, thank heaven! it did nothing of the kind."
+
+"As if women were ever angry because a man fights for them! You
+evidently don't know them; on the contrary, it flatters their
+self-esteem--it serves to set them off a little."
+
+"I have just seen Fanny, I met her at her sister's. I didn't expect to
+see her there. Ah! if you knew--I am still all upset by that meeting."
+
+"Do you mean that you still love that young woman?"
+
+"Do I love her! Alas! yes, I love her still, and I feel that my passion
+will make my whole life miserable."
+
+"Did the little lady receive you coldly?"
+
+"Why, no; on the contrary, she gave me a most delicious smile, and
+talked to me just as she used to before her marriage. In fact,--can you
+believe it?--she invited me to a large party that she gives next
+Thursday."
+
+"And still you have a sad, woe-begone air! why, I should say that you
+have every reason to rejoice!"
+
+"Why so?"
+
+"Because when this lady, who knows that you once adored her, and who
+must have seen that you love her still--when, I say, she asks you to
+come and see her, it means that she proposes to reward you for your
+constancy--to crown your passion. Pardieu! that's not hard to
+understand. Go to her party, my dear friend, and I'll stake my head that
+within six weeks the husband has rooms at the sign of the Stag or the
+Crescent, as long as you choose."
+
+"Ah! what do you presume to imply? You imagine that Fanny is capable of
+betraying her husband, of forgetting her duty? No, no! she may be
+fickle, coquettish, if you please, but she will never be guilty. And I
+myself--oh! that is not my conception of love. A woman who shares her
+favors--who pretends to feel for one man the love which she really feels
+for another--oh! I should soon cease to love such a woman!"
+
+Cherami shook his head, as he muttered:
+
+"You are young, my dear Gustave; you are very young! You don't know the
+world as I do. You say that you still adore your Fanny, and that you
+wouldn't have her deceive her husband for you?"
+
+"In the first place, she wouldn't do it!"
+
+"I am strongly inclined to believe the contrary; but let us admit that
+you are right. I see but one means of making you happy, and that is to
+carry the young woman off. Do you want me to do that? I'll undertake it,
+if you do."
+
+"No, my dear Arthur; I have never had such a thought. Fanny has all that
+she wants--she is happy; I shall be very careful to avoid disturbing her
+happiness; I have neither the right nor the desire to do so. But, as I
+feel that the sight of her intensifies my suffering, by reviving the
+passion which I am trying to extinguish; as I do not wish to expose
+myself--for some time, at least--to the chance of meeting her at the
+theatre or in society, why, I shall leave Paris, and travel once more.
+My uncle always has business in other countries, and he will not be
+sorry to employ me in that way again."
+
+"That's a crazy idea of yours! So, if your love happens to hang on, that
+little woman will make you do the tour of the world?"
+
+"Let us hope that time will cure me."
+
+"There is something that works quicker than time in the cure of love; to
+wit, another love. You ought to have had ten mistresses in Spain."
+
+"Impossible! I thought of nobody but her."
+
+"You can fairly boast of being a paladin of the good old times. You
+could have given _Roland_ and _Amadis_ points. So you are going to leave
+Paris again! Would you like me to travel with you?"
+
+"Thanks! my company is far from agreeable; my sole pleasure consists in
+musing by myself--thinking of the happiness to which I looked forward
+for some time, but which I am never to know."
+
+"We would have sought adventures together, aye, and found them too, I
+promise you! That would have diverted your thoughts."
+
+"I do not care to divert my thoughts, as my only pleasure is the thought
+of her."
+
+"Sapristi! yours is a devilishly persistent passion! However, as you're
+so obstinate----"
+
+Cherami paused, and seemed to reflect upon the best means of changing
+the subject.
+
+
+
+
+XXXI
+
+A NEW SWITCH
+
+
+"In that case, it will be another long while before I see you again?" he
+said at last. "That troubles me--especially as there are times when a
+friend is very essential!"
+
+Cherami shook his head, rubbed his chin, and added, between his teeth:
+
+"I haven't my cue at this moment--I need it damnably!"
+
+Gustave glanced at the ex-beau, whose piteous expression was even more
+noticeable against his wretched costume; then he exclaimed:
+
+"Can I do anything for you, my dear friend? If so, tell me, I beg; I
+should be happy to be of any service to you!"
+
+"Faith! my dear fellow, I will not conceal from you that I am at this
+moment absolutely cleaned out. I counted on some money that was owing
+me; my quarterly income isn't due for six weeks."
+
+"You need money? Why, in heaven's name, didn't you tell me? I am
+entirely at your service. How much do you need?"
+
+"Why, at this moment--it's very cold--my rascal of a tailor broke his
+word--so--I ought to have--say, a hundred francs, to furbish me up a
+bit."
+
+"A hundred francs! Why, you couldn't do anything with that. Here, my
+good friend, here's five hundred! Take it; I can spare it."
+
+Gustave took a banknote from his wallet as he spoke, and handed it to
+Cherami, who could not restrain a joyful movement when he received that
+windfall; he seized the young man's hand and pressed it with all his
+strength, crying:
+
+"Ah! you are the friend I have dreamed about! My dear Gustave, I shall
+never forget what you do for me at this moment! Henceforth we are
+friends in life and death! I cannot name the exact day when I shall be
+able to repay this money----"
+
+"Eh? who said anything about that? I have more money than I need, and, I
+say again, I am delighted to be able to be of service to you."
+
+"Excellent and worthy friend! You are made on the antique pattern; you
+have something of Socrates and of Marcus Aurelius about you. So you
+don't want me to kidnap Fanny?"
+
+"No, I won't have it!"
+
+"Well, if you change your mind, you have only to write me a line at the
+same address: Cherami, Hôtel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville.
+By the way, I will call on your uncle's concierge now and then, to find
+out whether you have returned. Sapristi! it pains me to have you go."
+
+"I shall return--and perhaps I shall be more reasonable."
+
+"Then we will enjoy ourselves, we will laugh and make merry! Au revoir,
+then, my dear Gustave! If you have any commission for me, write me a
+line. But prepay your letters, for my hostess has a habit of refusing to
+take in those that have to be paid for."
+
+"What! even when they are for her tenants?"
+
+"Above all, when they are for her tenants."
+
+Gustave walked away after shaking hands with Cherami, who looked after
+him with a touched expression, saying to himself:
+
+"Excellent heart! he reconciles me with mankind; clearly, there still
+are such things as friends; they are rare, but, still, they do exist,
+and it's simply a matter of finding them. Now, I must see about getting
+some comfortable duds; that won't be an extravagance. When anyone
+brushes against me, I am always afraid he'll carry away a piece of my
+coat."
+
+Cherami soon found one of the great furnishing shops where you can
+procure a complete change of raiment, from head to foot. He bought a
+pair of trousers, very full, a thickly padded waistcoat, and a roomy
+coat; and he put them all on over the clothes he was wearing.
+
+"I am like Bias, one of the seven sages of Greece," he said; "I carry my
+whole wardrobe on my back."
+
+Cherami made all these purchases for ninety francs. He left the shop
+much stouter than he entered, and his double trousers compelled him to
+walk with a certain gravity. But he was so content, he considered
+himself so comely in his new clothes, that he smiled benignly on
+everybody, even on the cabmen who passed him. But something was still
+lacking: since he had restored Monsieur Courbichon's cane, he had not
+replaced it, for lack of funds; and that was to him a great privation.
+Now he could gratify his longing; a man who has four hundred and ten
+francs in his pocket, after purchasing a new outfit throughout, can well
+afford to humor his fancy for a cane.
+
+Cherami spied a shop where canes of all sorts were for sale; he examined
+a score, among which there were some very expensive ones. After
+hesitating for some time between a superb Malacca joint at seventy-five
+francs, and a light switch at a hundred sous, he finally decided upon
+the latter. "For, after all," he reflected, "I don't need a cane to lean
+on! Thank God, I haven't the gout! I will take the switch; it can be
+used as a crop when I ride; and then, I like something that bends--one
+can play with it."
+
+Armed with his switch, with which he beat the air in a very unpleasant
+fashion for those who passed him, Cherami betook himself to the
+Palais-Royal, saying to himself:
+
+"I think I will dine at Les Frères Provençaux. I like that old-fashioned
+house; you are always treated well there. It's a little dear, perhaps,
+but one can't pay too much for what is good."
+
+"Pray be careful, monsieur! you hit me with your cane!"
+
+"What's the matter, monsieur? what are you complaining about?"
+
+"You hit me with your cane, I tell you."
+
+"In the first place, monsieur, it isn't a cane; it's a switch; in the
+second place, you have only to walk farther away from me."
+
+"Monsieur, I am on the sidewalk, as you are. I have a right to be here,
+I fancy."
+
+"What's all this?--Cheap talk? impertinence? If you're not satisfied,
+monsieur, say so at once; I'm your man; I won't run away!"
+
+His interlocutor, who had not left home with the intention of fighting a
+duel, quickened his pace and disappeared without making any further
+reply.
+
+Cherami began to wave his switch about as before.
+
+"These fellows are amazing, on my word!" he muttered. "They want to
+frighten me out of playing with this little stick. As if I would put
+myself out--as if----"
+
+But this time he concluded to stop, hearing the crash of broken glass;
+he had shattered with his switch a beautiful mirror which formed part of
+the show-window of a perfumer's shop. The mistress of the establishment
+was already in her doorway, where she said to Cherami in an angry tone:
+
+"You broke that mirror, monsieur; you broke it!"
+
+Beau Arthur, with no outward indication of excitement, smiled at the
+perfumeress as he rejoined:
+
+"Very good! my dear woman, if I broke your mirror, I'll pay for it. You
+shouldn't lose your temper for a little thing like that. How much will
+it cost to replace it?"
+
+"Twenty francs, monsieur."
+
+"Twenty francs! here's your money! a mere bagatelle!--I am not sorry to
+have christened my switch," he added, as he walked away.
+
+
+
+
+XXXII
+
+THE FAREWELLS
+
+
+When he learned that his nephew wished to leave Paris again, Monsieur
+Grandcourt did not conceal the regret which he felt at the thought of
+another separation; but when he realized that Gustave still loved Madame
+Monléard, he placed no obstacle in the way of his departure, and it was
+decided that the young man should go to Germany.
+
+"During your absence," said the banker, "an individual came here to
+inquire for you--I say an _individual_, for I don't know how else to
+describe the man, whose whole aspect was more than questionable. His
+name, I believe, is Arthur Cherami, and he claims to be an intimate
+friend of yours, because you paid for his dinner the day Mademoiselle
+Fanny was married."
+
+"Ah! yes, I know whom you mean, uncle; I have seen him; I met him a
+couple of days ago."
+
+"I trust, my dear Gustave, that you will not affect that gentleman's
+society. You don't know, perhaps, what he did? He fought a duel with
+Monsieur Monléard, after making an insulting remark to his wife."
+
+"I know it, uncle. But, in the first place, that day, or rather that
+night, the poor devil was a little tipsy--he lost his head--he thought
+he was avenging me; after all, it only goes to prove that he's a brave
+fellow."
+
+"My dear boy, the gentry who stop public conveyances on the highroad are
+generally brave fellows, too, but that doesn't prevent their being
+brigands."
+
+"Oh! uncle, do you mean that you think that that poor Arthur----"
+
+"I don't say that he's a thief; but I don't advise you to make a
+companion of him."
+
+"He's no fool; he has had a good education, and he knows the world."
+
+"He is all the more reprehensible for having allowed himself to sink so
+low! For he seems to me to be always in search of a dinner. However, as
+you are going away again for some time, I trust that your relations with
+the fellow will be entirely broken off."
+
+Gustave hastened the preparations for his journey; but, being obliged to
+wait for certain letters which his uncle desired to give him for his
+correspondents, he was not ready to leave Paris until the following
+Thursday evening. He desired to see Adolphine once more before he went;
+she had always been so kind and affectionate to him, that it seemed to
+him that it would be ungracious to leave Paris again without bidding her
+adieu. But the fear of another meeting with Fanny held him back. He
+suddenly remembered, however, that that was the day of the grand affair
+to which Madame Monléard had invited him.
+
+"Surely," he said to himself, "Fanny has too much to do at home to-day,
+to find time to go to her sister's. So that I can call on Adolphine with
+no fear of meeting her whose presence causes me more pain than pleasure
+now."
+
+Adolphine was at home, engaged in preparations for the ball; for
+although she anticipated no pleasure at her sister's magnificent
+function, she could not do otherwise than go. She was looking with an
+indifferent air at a lovely ball gown which her father had given her,
+and which would have delighted most young women of her age beyond
+measure.
+
+"But," thought Adolphine, "what do I care whether people think me
+pretty? There will be nobody at the ball whom I care to please. Ah! if
+he were going! But he was wise to refuse; he could not, ought not to
+go."
+
+Madeleine noiselessly opened the door, and said:
+
+"Mamzelle, here's the young man who came the other day--the one who's so
+good-looking, and seems so sad-like."
+
+"Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, that Monsieur Gustave, who was so scared by your sister the other
+time, that he went right away."
+
+"Mon Dieu! Is father at home?"
+
+"Yes, mamzelle; but he's in his room with Monsieur Batonnin, who came
+just a minute ago. They'll probably have a lot to talk about, and you
+know your father hardly ever comes into your room. And, to-day, he knows
+that you're getting your dress ready."
+
+"Show Gustave in, quickly."
+
+Trimmings, flowers, ribbons, all were thrown aside; Adolphine was so
+happy at the thought of seeing Gustave. In a moment, he entered the
+room, ran to her side, and pressed her hand affectionately.
+
+"Will you forgive me for disturbing you again, dear Adolphine?" he
+asked.
+
+"Will I forgive you! Why, I am very glad to see you; for, when you went
+away the other day, you said that you wouldn't come again, and that
+grieved me much."
+
+"That was because I was so unprepared to meet your sister. I didn't
+expect to see her, and I confess that it affected me so deeply that it
+revived all my suffering."
+
+"Oh! I saw that; but it was by the merest chance that you met her; she
+comes here very seldom."
+
+"No matter; I would not have run the risk of a second meeting; but I
+remembered that this is the day of her grand ball, and I thought that
+she would have no leisure to come here this morning."
+
+"But I should have said that Fanny was glad to see you."
+
+"Oh! that makes no difference, my good little sister; her glances, her
+voice, her smile, all made my heart ache! You can't imagine what agony
+it is to be with a person you love, and who doesn't love you!"
+
+"Yes, yes, I understand."
+
+"Especially when you have imagined for some time that you possessed that
+person's heart; when you have flattered yourself with the prospect of
+passing your life with her! To see that woman again, when she belongs to
+another, is the most frightful torture. Fanny smiled at me, she asked me
+to call on her. But I would have preferred a cold, harsh greeting a
+hundred times over; I would have liked her to avoid my presence as I
+meant to avoid hers; for then I would have thought: 'I am not utterly
+indifferent to her.'--However, that won't happen again, for I am going
+away, and I have come to say good-bye."
+
+"You are going away again! Mon Dieu! you have only just returned!"
+
+"Ah! I should have done better not to return so soon. Living in Paris
+weighs on me, it recalls the past too vividly."
+
+"And where are you going now?"
+
+"To Germany, Austria--as far away as possible!"
+
+"For a long time?"
+
+"Oh! yes, for I don't propose to return until I am thoroughly cured of
+my unhappy passion."
+
+Adolphine put her handkerchief to her eyes.
+
+"But it's not our fault," she stammered,--"if my sister doesn't love
+you--and yet, because she doesn't, we--must lose a friend."
+
+"Dear Adolphine, such woe-begone friends as I am are hardly worth
+regretting."
+
+"Do you think so? But suppose I like them so?"
+
+"When I return, I shall probably find you married, too."
+
+"No, no! I shall not be married, I--I am sure of it."
+
+"What do you know about it? There are certain to be plenty of aspirants
+to your hand."
+
+"I refused two, not long ago. They were both rich, but I am not like my
+sister; I want to love my husband!"
+
+"Do you think, pray, that Fanny doesn't love hers?"
+
+"Mon Dieu! I know nothing about it. I don't know what I am saying; I am
+so disappointed!"
+
+At that moment, the door opened. Monsieur Gerbault appeared, with
+Monsieur Batonnin, who entered first.
+
+"Pray excuse me, mademoiselle," he began; "I come to engage you for the
+first contra-dance that----"
+
+The soft-spoken gentleman stopped abruptly, seeing a young man seated
+beside Adolphine; he rolled his eyes in the direction of the father,
+adding:
+
+"Ah! mademoiselle has a visitor; we disturb her."
+
+Monsieur Gerbault was no less surprised than he at finding a man in his
+daughter's room, and her with her eyes full of tears. But he soon
+recognized Gustave, who bowed respectfully to him and said:
+
+"Forgive me, monsieur, for presuming to call upon your daughter; but I
+came to bid her good-bye, and I hoped to have the honor of paying my
+respects to you as well before leaving the house."
+
+"Ah! is it you, Monsieur Gustave? I thought that you were in Spain?"
+
+"I returned a week ago, monsieur; and to-night I start for Germany."
+
+"Why, what's the matter, Adolphine? you look as if you had been crying.
+But I cannot conceive what reason you can have to be unhappy."
+
+Monsieur Batonnin thought it advisable to intervene.
+
+"It always saddens one to say good-bye to one's friends," he murmured.
+"Life is so short! When we part, we are never sure of meeting again."
+
+"What do you say, monsieur?" cried Adolphine, with a pathetic glance at
+Gustave.
+
+"I had no purpose to grieve you, mademoiselle, believe me," Batonnin
+made haste to reply; "on the contrary, I came to solicit the honor of
+dancing the first contra-dance with you; for you surely have not
+forgotten that madame your sister gives a ball this evening?"
+
+"No, monsieur."
+
+"I realize," said Gustave, "that I came at a very inopportune moment,
+and interrupted mademoiselle in her preparations for that festivity,
+diverting her thoughts to a poor traveller who desired to carry away
+with him a friendly word or two. Pray forgive my intrusion,
+mademoiselle. I am an unlucky mortal, for my sadness constantly casts a
+shadow on the happiness of other people. But I am sure that you will
+forgive me, in memory of our former friendship.--Monsieur Gerbault, will
+you allow me to shake hands with you?"
+
+The melancholy and at the same time dignified manner in which Gustave
+spoke banished the last trace of sternness from Monsieur Gerbault's
+face; he took the young man's hand and pressed it warmly, saying to
+him:
+
+"Come, come, my friend, drive away the gloomy thoughts that assail you.
+At your age, the future is boundless. Don't submit to be crushed by
+fruitless regrets; you may still be happy, and you will be some day, I
+am sure. A pleasant journey to you! Study the manners and customs of the
+countries you visit, and I am convinced that you will return in an
+infinitely more cheerful frame of mind."
+
+"Thanks for your kind wishes, monsieur; allow me to bid you adieu."
+
+Gustave pressed Adolphine's hand, bowed to the visitor, whom he did not
+know, and left the room. While the young woman escorted him to the door,
+Monsieur Batonnin observed to Monsieur Gerbault:
+
+"That young man is in love with Mademoiselle Adolphine, I see, and you
+have refused him her hand. Doubtless he isn't a suitable match for her;
+but still it is very good-natured of you to give him encouragement for
+the future."
+
+"My dear Monsieur Batonnin, you are all off the track. It was not
+Adolphine, but her sister Fanny, with whom Gustave was in love, and he
+flattered himself that he was going to marry her, when Auguste Monléard
+came forward. Faith! he had better luck. He offered her a position which
+any young woman would have liked, and she accepted him. It was a very
+hard blow to this young Gustave."
+
+"I understand. Then it was he who fought a duel with your son-in-law,
+and gave him the wound which made him carry his arm in a sling so long?"
+
+"You are wrong again. It was not Gustave who fought with Monsieur
+Monléard, for Gustave was a long way from Paris when the duel took
+place."
+
+"Whom did your son-in-law fight with, then?"
+
+"Faith! you ask me too much!"
+
+Adolphine's return put an end to Monsieur Batonnin's questions.
+"Mademoiselle," he said, in his most silvery tones, "I beg your pardon
+if I repeat the same thing again and again, like a parrot, but I should
+be glad to know if I may obtain from you the favor of the first
+contra-dance. I present my request thus early, because I am sure that
+you will be beset, overwhelmed with invitations this evening, and it
+will be very difficult to obtain a word with you."
+
+Adolphine seemed to make an effort to throw off her preoccupation, and
+replied:
+
+"But I am not sure yet, monsieur, whether I shall dance at my sister's
+this evening, for I have a very severe headache, and, unless it gets
+better, I shall cut a very sad figure in a dance."
+
+"Don't pay any attention to her," said Monsieur Gerbault. "These girls
+are forever having headaches, which take them all of a sudden when they
+have the least thought of such a thing; but, have no fear, there never
+was a headache that didn't surrender at the signal given by the
+orchestra at a ball. So, as you've delivered your invitation, you are
+certain of being her first partner. And now, let us leave mademoiselle
+to her preparations. Come, my dear Monsieur Batonnin."
+
+The soft-spoken gentleman bestowed a superb smile upon Adolphine,
+accompanied by a respectful bow.
+
+"Mademoiselle," he said, "I rest my hopes upon what your father says,
+too fortunate if you crown my desires; and if my invitation, albeit a
+little premature perhaps, and rather unseasonable----"
+
+"Come, Monsieur Batonnin, come."
+
+The maker of compliments, being led away by Monsieur Gerbault, was
+compelled to complete his sentence in the reception-room; and Adolphine,
+left alone at last, cursed Monsieur Batonnin for coming, with his
+invitation, to interrupt her interview with Gustave.
+
+"A ball, indeed!" she murmured, angrily tossing her furbelows about; "I
+must needs dance this evening, when my heart is full, when I would like
+to weep undisturbed! Ah! if these are the pleasures which society has to
+offer, they who are debarred from them are the most fortunate!"
+
+
+
+
+XXXIII
+
+A GRAND AFFAIR
+
+
+At ten o'clock, Monsieur Monléard's magnificent salons were resplendent
+with light, flowers, and new draperies, arranged with an artistic skill
+which did honor to the taste of the organizer of the festivity. At
+eleven, the guests arrived in swarms. The ladies were superbly dressed,
+and the flashing of their diamonds dazzled the eye; some--but by no
+means the larger number--were more simply attired, and were content to
+attract by the charms of their persons alone. The men admired the
+beautiful dresses, but preferred to linger by those whose attractions
+depended less upon their costumes. A fine orchestra played quadrilles,
+polkas, mazurkas. Its strains seemed to enliven the faces of the guests,
+which fairly beamed with pleasure--the pleasure which they already
+enjoyed, and that to which they looked forward: the latter is always the
+more agreeable.
+
+At midnight, the number of guests was already so great that it was
+becoming very difficult to pass from one room into another. To do so
+required an amount of persevering effort which many of the ladies did
+not choose to put forth, and which, indeed, the enormous dimensions of
+their skirts made almost impossible.
+
+The ball was at its height. The queen of the fête did the honors with
+much grace, and everybody agreed in voting her charming. Fanny was, in
+very truth, most bewitchingly and becomingly dressed; her white moire
+gown, albeit not overladen with trimming, was studded with bunches of
+real flowers, and in her hair there were no jewels save a cluster of
+diamonds; but the satisfaction which her vanity experienced in the
+giving of such a fête imparted to her eyes an unusual brilliancy, to her
+smile more expression, to her voice more feeling. She was surrounded by
+men who contended for the honor of dancing a polka or a quadrille with
+her, and everyone envied the lucky mortal who was her partner for the
+time being, especially as she was a beautiful dancer; she was as light
+as a feather, and her feet seemed hardly to touch the floor.
+
+Auguste Monléard was very far from displaying the same glee and
+satisfaction which were so apparent on his wife's features; he did the
+honors of his salons with the exquisite courtesy and refinement of a man
+in the best society, who is accustomed to party-giving; but there was in
+his smile a something forced and constrained, which was better adapted
+to freeze than to provoke gayety; at times, too, a dark cloud passed
+over his forehead, his eyebrows contracted, his lips tightened, and he
+seemed utterly oblivious to what was being said to him. But these
+periods of distraction lasted but a moment. Auguste would suddenly come
+to himself and struggle to assume a cheerful aspect.
+
+Adolphine, who came early with her father, did not dazzle the beholder
+by the splendor of her costume; but she was charming by virtue of her
+natural grace of manner, her perfect figure, the sweet expression of her
+lovely eyes, and perhaps, too, by virtue of a touch of melancholy, which
+she strove to overcome, but which added to the charm of her face.
+
+Monsieur Batonnin did not fail to be on hand when the leader of the
+orchestra gave the signal for the dancing to begin, and the girl had no
+choice but to accept him for her partner; indeed, it mattered little to
+her with whom she danced; what she would have liked would have been not
+to dance at all; but, as she was the hostess's sister, that was
+impossible; too many people would have inquired the reason for her
+abstinence, and it would have worried her father and annoyed her sister.
+On the contrary, she felt that she must act as if she were enjoying
+herself hugely, and that was very difficult; we can do many things to
+oblige another, but the eyes never have complaisance enough to hide
+thoroughly our real feelings.
+
+While dancing with Adolphine, Monsieur Batonnin did not fail to
+overwhelm her with compliments, scattered among his remarks upon the
+party.
+
+"It's magnificent! it's enchanting! it's delightful! How elegantly these
+salons are decorated! and with such taste! Flowers everywhere--to say
+nothing of those who are dancing; for women and flowers, you know, are
+very much alike. Others have said that before me, to be sure; but there
+are things that can't be repeated too often. It must have cost a lot--to
+give a party like this! but then, when one has the means! Monsieur
+Monléard doesn't look as cheerful as his wife does; he doesn't seem to
+be dancing. Still, a host can't dance all the time. I don't suppose he's
+sick, although he is very pale; but he's almost always pale."
+
+To all this Adolphine replied only by monosyllables, and the gentleman
+with the doll's face said to himself after the quadrille:
+
+"That young lady is just about as cheerful as her brother-in-law; it's
+of no use for Papa Gerbault to tell me that that young man I saw there
+this morning was in love with her sister; that wouldn't make this one
+cry. There's something else--yes, there certainly is something else."
+
+In a salon set aside for card-players, Messieurs Clairval and Gerbault
+and young Anatole de Raincy met.
+
+"How's this? you are not dancing?" they said to the last named.
+
+"Oh! dear me, no! I wath never mad over danthing," replied the young
+dandy, looking at himself in a mirror; "and there'th thuch a crowd! How
+can one expect to do anything? When I danth, I like to let mythelf go."
+
+"Do you mean that you dance the cancan, De Raincy?" queried a young man
+with a jovial face, putting his hand on Anatole's shoulder.
+
+"How thtupid you are, Vauflers! Jutht becauth I like to put a little
+grath into my danthing, it dothn't follow that I danth the cancan."
+
+"Well, you see, I don't dance half lying down, as you do."
+
+"In the firtht plath, I thtoop, not lie down--a very different thing.
+You ought to know that, to danth properly, you mutht thtoop a little. I
+learned that from a great danther."
+
+"From Vestris?"
+
+"You tire me! Ever thinth thith fellow hath been eighth clerk to a
+broker, he maketh fun of everybody."
+
+"What news from the Bourse to-night?" said Monléard, accosting the young
+man whom Anatole had called Vauflers.
+
+"You know that several firms were sold out this morning. I believe that
+we haven't seen the end yet. There's need of a thorough weeding-out.
+There are some fellows who have been playing too high for a long time."
+
+Auguste pressed his lips together and walked away.
+
+"Shan't we have a game of bouillotte?" said the young man.
+
+"Bouillotte ith bad form jutht now, my dear fellow; nobody playth it,"
+replied tall Anatole, gazing admiringly at his gloves.
+
+"Bézique's the proper thing, I suppose?"
+
+"No, lanthquenet thtill."
+
+"Ah, yes! because you can ruin yourself faster at that. Thanks! I think
+I'll go and dance. I asked the hostess for a dance, and she put my name
+down; but I was twenty-first on the list."
+
+"In that cath, your turn will come by to-morrow night."
+
+"Oh! Madame Monléard will make an exception in my favor."
+
+"Why tho, pray?"
+
+"Because I am her broker."
+
+"Oho! do you mean that Madame Monléard gambleth on the Bourth?"
+
+"Why, yes--moderately; but she's luckier than her husband."
+
+"Tho he hath been lothing, hath he?"
+
+"I should say so!--immense sums, of late. Indeed, I will admit that I
+was much surprised at his giving a party--although, to be sure, that is
+sometimes an excellent way of deceiving people as to one's position and
+retaining one's credit."
+
+"The deuth! what are you talking about?"
+
+"At this moment, I have an idea that he is staking all to win all, as
+they say, on a certain deal; but if he loses----"
+
+"Look out! here comth hith father-in-law. Come thith way."
+
+The two young men, arm in arm, walked into another room.
+
+"Mon Dieu! how beautifully your wife dances!" said Batonnin to Monléard,
+as Fanny whirled by them, dancing the mazurka with a partner who guided
+her perfectly and executed some novel steps.
+
+"What! did you say that it's too warm here?"
+
+"No, I never complain of the heat; I'm a genuine African in that
+respect. I was admiring Madame Monléard's dancing--she's dancing the
+mazurka at this moment; there they go again! I must say that she has a
+partner who does himself credit, too; he holds her so firmly, and she
+trusts herself to his guidance with such abandon! a very pretty fellow
+that! What is his name? By the way--what! he has gone, and without
+answering my question! Hum! They may say what they choose, but Monsieur
+Monléard isn't in his usual form to-night; he's too preoccupied, too
+distraught. It's a good thing that that doesn't keep his wife from
+dancing."
+
+About two o'clock, the ladies were invited to repair to a table laden
+with a magnificent supper; as the company was so large that all could
+not sup at once, the ladies took their turn first, and the men waited
+until they had finished, except a few impatient individuals, such as
+one sees at almost all balls, who found a way to squeeze in at the
+table with the ladies, where, on the pretext of waiting on them, they
+did not fail to help themselves abundantly to everything that was most
+delicate and appetizing. Indeed, it not infrequently happens that, after
+they have laid hands upon everything within reach, and eaten
+uninterruptedly, while most of the ladies have done nothing but talk,
+these same gallant creatures return to the supper table with the men,
+and fall to anew, as if they had eaten nothing. There are some worthies
+capable of that; we ourselves have seen it done.
+
+Monsieur Batonnin tried to find a seat at the ladies' table, but,
+despite his everlasting smile, no one would make room for him. So he
+decided to remain standing, and naturally stationed himself behind
+Adolphine, whom he pestered with attentions; for Adolphine had no
+appetite, and refused almost everything which he ordered for her, and
+which he did not fail to obtain at once by saying:
+
+"It's for the sister of Madame Monléard, the queen of the fête."
+
+With these magic words, Batonnin was quite sure to obtain all that he
+could possibly want; but if his courtesy was absolutely wasted, it was
+not so with the dishes which were refused; for when Adolphine said:
+"Thanks, monsieur; but I will not eat anything," the soft-spoken
+gentleman invariably adjudged what happened to be on the plate to
+himself, saying:
+
+"Well, since you don't care for it, faith! I'll eat it myself."
+
+And, thanks to this clever management, he supped quite as well as,
+perhaps better than, if he had had a seat among the ladies. To be sure,
+he had to eat standing.
+
+When the ladies had left the table, and the men came to take their
+places, Monsieur Batonnin, whether by accident or from absent-mindedness,
+imitating the worthies of whom we spoke a moment ago, found himself
+seated beside Monsieur Clairval.
+
+"What! eating another supper?" queried the latter.
+
+"Why another? I haven't supped yet."
+
+"But, unless I am very much mistaken, when I looked in just now to
+admire the charming picture presented by all the ladies seated at the
+table, you were behind Mademoiselle Adolphine, with a plate in your
+hand, and eating what was on the plate."
+
+"That is to say, I was standing behind Mademoiselle Adolphine to wait
+upon her, and I passed her whatever she wanted."
+
+"I saw that you were eating all the time."
+
+"Tasting, perhaps, but if you call that eating! And then, I was standing
+up. What one eats standing never counts."
+
+"Well, my dear Monsieur Batonnin, I don't undertake to reprove you for
+it; on the contrary, you deserve to be congratulated.--Honor to great
+talents of all varieties! A good stomach is a blessing of Providence.
+The wealthiest of men, if his liver doesn't work right, is, to my mind,
+less to be envied than the poor man who can readily digest his
+bacon-rind and similar delicacies."
+
+Auguste Monléard joined his male guests at supper, to do the honors of
+his table; he began by pouring down several glasses of champagne; then,
+like one who is determined to divert his thoughts at any cost, he drank
+glass after glass of different kinds of wine, in rapid succession. This
+manoeuvre succeeded; in a quarter of an hour his brow had cleared,
+his eyes sparkled; he talked with all his guests, and challenged them to
+drink with him; in fact, he was almost gay, and he laughed--a laugh that
+was a little nervous, a little forced, perhaps, but which produced a
+most excellent effect toward the end of the supper. When the gentlemen
+finally left the table, at which they had made quite an extended
+sojourn, they did not fail to call for a _cotillon_, the dance which has
+become almost the obligatory conclusion of a ball; and Auguste Monléard
+proposed to lead it.
+
+The suggestion was received with delight by the dancing contingent.
+Adolphine, greatly surprised by the animation now exhibited by her
+brother-in-law, mentioned it to her sister.
+
+"Your husband seems to be in high spirits now," she said; "and I am very
+glad to see him so."
+
+"Why! did you think that he wasn't in good spirits before?" rejoined
+Fanny. "You are wrong, my dear girl! Auguste always enjoys
+himself--only, he doesn't look as if he did; that's his way."
+
+The cotillon came to an end, and the tired dancers began at last to
+think of retiring. Batonnin, having supped satisfactorily twice over,
+left the house with Anatole de Raincy, humming:
+
+ "'La belle nuit! la belle fête!'"
+
+"I know that! it ith from a comic opera," said the tall young man.
+
+"True; but you must agree that it's apropos: _la belle fête!_"
+
+"Yeth, but I'm afraid--according to what Vauflers thaid----"
+
+"What did he say?"
+
+"That Augutht Monléard had lotht enormouth thumth on the Bourth of late,
+and that he mutht be in a very bad way."
+
+"Ah! the devil! that's why I found him so distraught, then. At supper,
+he drank a lot to forget himself, I noticed that."
+
+"After all, he may pull up again--luck may turn. Ah! I thee a cab.
+Monthieur, I with you good-night, or rather good-day, for here'th the
+light."
+
+"Your servant, monsieur."
+
+Batonnin returned to his lodgings alone and on foot, saying to himself:
+
+"Well, whether Monléard is ruined or not, I had two suppers, all the
+same!"
+
+Our friends and acquaintances almost always welcome our misfortunes in
+such wise.
+
+
+
+
+XXXIV
+
+AUNT DUPONCEAU
+
+
+Cherami, in accordance with his usual custom, spent very freely the
+money Gustave had given him; he still possessed a few francs out of the
+five hundred, however; and his appearance was very decent, too, for he
+had presented himself with a new hat, and he still had his new switch.
+One cold but beautiful morning, about ten o'clock, as he strolled in the
+direction of the Madeleine, to give himself an appetite, the ci-devant
+Beau Arthur saw coming toward him a woman of enormous size, holding by
+each hand a small boy, one of whom wore a hat surrounded by feathers,
+which gave him the look of a trained monkey. The children, as well as
+their mother, were so enveloped and swaddled in winter garments that
+they had not the free use of their limbs. These three living bundles
+rolled along the street, lurching against one another; but when they
+came face to face with our stroller, they halted, and the stout woman
+exclaimed:
+
+"I cannot be mistaken; it is certainly Monsieur Cherami, out walking so
+early!"
+
+Cherami had already recognized Madame Capucine and her sons, and, being
+by no means overjoyed at the meeting, would gladly have turned back to
+avoid it, but it was too late; so he courageously made the best of it,
+and replied, with a courteous salutation:
+
+"Myself, fair lady; and I congratulate myself on the good-fortune which
+I owe to chance; for you are far from home. Do you happen to be going to
+Romainville?"
+
+"No, monsieur, no; we are not going to Romainville; this isn't the way
+there, either," replied Madame Capucine, eying her interlocutor from
+head to foot; and the great change which had taken place in the apparel
+of her debtor was naturally reflected in her manner of speaking to him.
+As the change was altogether to his advantage, she smiled graciously,
+and continued:
+
+"Aunt Duponceau don't live at Romainville any more; she has sold the
+house she used to own there."
+
+"Indeed? why did she do that?"
+
+"Oh! because--because that neighborhood has such a reputation. You know
+the ballad: That _lovely wood, to lovers----"_
+
+"_Presents a thousand charms!_--Yes, I know it by heart. But there's no
+wood left, except a little bit which has been bought by a novelist of
+whom I am very fond, and all surrounded by walls--not the novelist, but
+his woods; so I don't see what could have frightened your Aunt Duponceau
+so."
+
+"Mon Dieu! you know how ill-natured people can be! There was always
+somebody to say: 'Ah! so you live at Romainville; that's the place for
+grisettes, gin-shops, and low dance-halls! one always meets a lot of
+drunken people there.'"
+
+"I should say that you find them everywhere."
+
+"It isn't the fashionable drive nowadays."
+
+"The most fashionable resort isn't always the most amusing."
+
+"You don't see the latest styles there."
+
+"Oh, well! if you go into the country to see the styles, you would do
+better never to go anywhere but the Opéra."
+
+"But the strongest reason, and the one that finally decided my aunt, is
+that there isn't any railroad to Romainville."
+
+"Surely that must be a great deprivation to a person who, when she is
+once settled in her country-house, never goes to Paris at all."
+
+"And so my aunt bought a house in the opposite direction--at Passy."
+
+"Passy and Romainville are not exactly side by side, that is true; and
+they are not much alike, either."
+
+"Oh! they're entirely different!--Aristoloche, do keep still!--Passy's a
+fashionable, convenient place to live in; you can't go out of the house
+unless you're dressed up."
+
+"That must be very pleasant when one's in the country."
+
+"The houses all have polished floors from top to bottom. The one my aunt
+bought--don't jump about so, Narcisse!--the one my aunt bought is
+smaller than her house at Romainville; but it cost a lot more. There's
+no fruit in the garden, but it's ever so much smaller."
+
+"What does grow in the garden--ducks?"
+
+"There's a little honeysuckle, and ivy, and grass--oh! it's well kept
+up."
+
+"If it satisfies all of you, that's the main point.--Are you going to
+the country on such a cold day as this?"
+
+"Aunt always expects us Saturday, to stay till Monday."
+
+"Ah, yes! it is Saturday, isn't it?--just as it was when I met you
+waiting for an omnibus at Porte Saint-Martin."
+
+"But, since then--Aristoloche, if you move again, I'll box your
+ears!--since then, it seems to me, Monsieur Cherami, that things have
+improved a little with you--judging by your dress?"
+
+"Yes, my dear Madame Capucine; I have collected a little money that was
+owing me.--Mon Dieu! that reminds me; twenty times I have had it in my
+mind to look you up and settle that little balance I still owe your
+husband; but something else has always put it out of my head; it's a
+mere trifle, to be sure, but I propose to settle it very soon."
+
+"Very good! but if you want to see Capucine, there's a very simple way
+to do it--that is, unless you are engaged for the day."
+
+"The day? I can do what I choose with it, I am as free as air."
+
+"Then come with us to Passy, to my aunt's; she expects us to breakfast,
+in fact; we're a little late, and--Narcisse, will you please not pull
+the feathers of your beautiful Henri IV hat like that; you'll spoil
+them!"
+
+"The old hat makes me squint; it puts my eyes out."
+
+"What a bad boy! A hat that your aunt gave you!"
+
+"You were saying, my dear Madame Capucine?"
+
+"I was asking you to come with us to Aunt Duponceau's; you know her; and
+to-night, at six o'clock, Capucine will join us there, and you can
+settle your little account with him. What do you think of my scheme?"
+
+Cherami reflected a moment, then replied:
+
+"Your scheme hits me--I mean, it suits me perfectly. The company of a
+charming woman--an improvised trip to the country--this breakfast, which
+will not detract from the pleasure of the occasion--I am at your
+service. Let's be off."
+
+"Ah! that's very good of you!"
+
+And the stout lady smiled a smile of lingering sweetness at Cherami, who
+was in her eyes a very handsome fellow now that he was well dressed. He
+had already formed his plan, into which the payment of his debt did not
+enter; but he was certain of a good breakfast, and probably of being
+invited to dine as well, with Aunt Duponceau; after dinner, he would
+readily find some pretext for escaping from the Capucine family.
+
+"Here comes the Passy omnibus," said Madame Capucine; "let's not miss
+it."
+
+They entered the omnibus; Madame Capucine took Master Aristoloche on her
+lap, in order to avoid paying for a seat for him; she requested Cherami
+to do as much for Narcisse, a suggestion which did not seem to tempt the
+ex-beau. Luckily for him, the urchin insisted upon having a seat all to
+himself, threatening, if they did not humor him, to sit on his Henri IV
+hat. This threat produced its effect: Master Narcisse took his seat in a
+corner, and Cherami declared that the little fellow deserved to be put
+by himself.
+
+The omnibus started, and they soon arrived at Passy; thereupon Cherami
+had no choice but to offer Madame Capucine his arm to her aunt's abode.
+The little boys went before them, jumping and frolicking. At Passy they
+were in no danger from wagons, and Master Narcisse had seized Cherami's
+switch, with which he belabored all the stone posts and benches; a
+proceeding which was far from amusing to the owner of the stick, who
+expected from moment to moment to see it in the same state as Monsieur
+Courbichon's cane.
+
+"That little fellow promises well!" he exclaimed.
+
+"Isn't he full of ideas?"
+
+"I am convinced that he will end by breaking my switch. But how does it
+happen that you didn't bring your maid Adelaide?"
+
+"Oh! don't talk to me about that girl, I beg!"
+
+"What! can it be that the faithful Adelaide stole from you?"
+
+"No, it wasn't her honesty that gave out; it was something else. Ah! who
+would ever have thought, who would ever have believed---- An ugly, thin,
+shapeless creature. Oh! men have very beastly tastes sometimes!"
+
+"The deuce! do you mean to say that Capucine----"
+
+"What! oh! no, indeed, monsieur; it wasn't my husband! Ah!"
+
+And Madame Capucine looked up at the sky with an expression which seemed
+to say:
+
+"If it only had been!"
+
+Then she added indignantly:
+
+"Ballot, monsieur; Ballot, our young clerk!"
+
+"The devil! that young man you liked so well?"
+
+"To be sure. As if anyone could have dreamed! He behaved very well at
+first."
+
+"And he went astray in the kitchen?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"But was it perfectly certain? People are so ill-natured!"
+
+"They were caught, monsieur; caught among the bunches of onions."
+
+"Enough! tell me no more; you would bring tears to my eyes."
+
+"So, as you can imagine, I purified my house on the instant; I dismissed
+Mademoiselle Adelaide."
+
+"And your clerk too?"
+
+"He went of his own accord. We might have forgiven him, perhaps; he was
+so young!"
+
+"Of course, and the smell of onions goes to the heart."
+
+"But Monsieur Ballot chose to lose his head, and away he went."
+
+"You will find somebody to take his place."
+
+"That's what I'm looking for at this moment. Ah! Monsieur Cherami, a
+young man who had--my whole confidence! You can't rely on anything or
+anybody nowadays!"
+
+"That's the only way to avoid being taken in."
+
+The stout lady heaved a tremendous sigh and leaned heavily on the arm of
+her escort, who said to himself:
+
+"I wonder if she would like to have me replace Monsieur Ballot?--Thanks!
+I have my cue."
+
+In due time, they arrived at Madame Duponceau's house. She was a little
+woman, who shook her head constantly when conversing, so that she seemed
+always to reply in the negative to the questions that were asked her.
+She received Cherami with cordiality, although she barely knew him; but
+she liked company, and was especially eager to have people admire her
+house. Cherami was inclined to favor admiring her breakfast first; and,
+as the young Capucines supported that idea, they repaired at once to the
+dining-room.
+
+The breakfast consisted of a pie, boiled eggs, ham, and coffee only; but
+the pie was succulent, the eggs fresh, the ham tender, and the coffee
+very strong, so that they breakfasted satisfactorily; then Aunt
+Duponceau cried:
+
+"You must come and see my house, from cellar to roof."
+
+Cherami, whose paunch was well filled, was already saying to himself:
+
+"Sapristi! if I have got to stay here till night, between the aunt and
+the niece, with the accompaniment of two little brats who keep wiping
+their hands on my trousers, I shall pay dear for my dinner! Let's see if
+I can't find a back-door.--We had better begin the inspection of your
+house with the garden," he said to Aunt Duponceau; "after such an
+excellent breakfast, one feels the need of a breath of fresh air."
+
+This suggestion was adopted, and they adjourned to the garden, which was
+of small dimensions and offered nothing attractive to the eye save four
+gillyflowers in pots; for in December there are few leaves on the trees.
+The garden presented but slight attraction, therefore, but at the end of
+it was a gate opening on the Bois de Boulogne. The ladies and the
+children, being stiff with cold, soon had enough of the garden;
+whereupon Cherami took a cigar from his pocket, saying:
+
+"I am going to ask your leave to smoke this cigar outside, in the Bois.
+I cannot go without a smoke after breakfast; it's a habit that has
+fastened itself on me: a very bad habit, I admit, but it's too late to
+cure myself of it."
+
+"Smoke in the garden," said Madame Duponceau.
+
+"No, indeed! Your garden's very small, and the smell of tobacco would
+sadly impair the perfume of your gillyflowers. I don't choose to turn
+your delightful _cottage_ into a barrack."
+
+"He is very well bred," whispered Madame Duponceau to her niece.
+
+"Yes," replied Madame Capucine; "I shouldn't know Monsieur Cherami, now
+that he's decently dressed."
+
+Our smoker succeeded, not without difficulty, in rescuing his switch
+from the hands of young Narcisse, who insisted on beating his brother
+with it; he lighted his cigar, passed through the gate at the end of the
+garden, and drew a long breath of relief.
+
+"Par la sambleu!" he exclaimed; "here I am outside at last; there are
+breakfasts which cost a big price. Madame Capucine ogles me in a way
+that begins to alarm me. Her aunt always seems to refuse what you ask
+her. The little brats are two infernal monkeys, who ought to be kept in
+the big cage at the Jardin des Plantes. Ouf! I feel the need of air! I
+hardly expected this morning to go for a walk in the Bois de Boulogne,
+in such an atmosphere as this. But, since I am here, I must make the
+most of my luck. I won't go back to those mummies till dinner time. I'll
+tell them that my cigar made me ill."
+
+
+
+
+XXXV
+
+THE BOIS DE BOULOGNE
+
+
+Cherami sauntered through the Bois, where, by reason of the season and
+the early hour, he met very few people. He had just lighted his second
+cigar, when, as he turned from one path into another, he saw a man
+coming toward him, very well dressed, walking very rapidly, and turning
+from time to time, to look behind him and on both sides, as if he feared
+that he was followed. When he saw Cherami walking in his direction, he
+stopped, and seemed undecided as to what he should do, being evidently
+inclined to retrace his steps. But, meanwhile, our smoker was drawing
+nearer, and ere long the two men stood face to face and looked at each
+other. Thereupon each of the two uttered an exclamation of surprise.
+
+"Pardieu! I am not mistaken. It is Monsieur Auguste Monléard whom I have
+the honor of saluting?"
+
+"And you are the gentleman with whom I fought at Belleville?"
+
+"Himself--at your service, for anything in my power!--Arthur Cherami."
+
+"Ah, yes! I had forgotten your name."
+
+"This is very early for you to be in the Bois de Boulogne. I say early,
+although it is after half-past twelve; but in winter people seldom come
+for a turn in the Bois until between three o'clock and five."
+
+"True, very true; but how about yourself?"
+
+"Oh! I breakfasted at Passy, with certain excellent people, whose
+society is not over and above diverting: and, faith! after breakfast I
+came here for a smoke. How does it happen that you are not on
+horseback?"
+
+"Why, because it suited me to come on foot, I presume."
+
+"That was well deserved--excuse my curiosity. For my part, if I still
+owned a horse, I certainly wouldn't be on foot. You see, I am very fond
+of horses! I used to have some fine ones: that was my passion!"
+
+While Cherami was speaking, Auguste continued to glance uneasily from
+side to side; he was even paler than usual, and his face wore a grave
+and gloomy expression.
+
+"Do you happen to have a meeting on hand for to-day?" continued Cherami,
+flicking the ashes from his cigar. "If that's the case, and you need a
+second, you know, my dear monsieur, that I am entirely at your service,
+and that I should be enchanted to oblige you in any way."
+
+"No, no, I have no duel this morning," Auguste replied; then, gazing
+fixedly at the person before him, he added, in a minute or two: "And
+yet, monsieur, you can, none the less, do me a very great favor."
+
+"I can? Then, speak! I am entirely at your service. I have nothing to
+do."
+
+"Yes, it was a lucky chance that led to my meeting you here. I left
+Paris this morning, rather suddenly, and I forgot to write to a certain
+person; but it's very important that I should."
+
+"You want me to carry a letter to someone?"
+
+"Monsieur Cherami, this is a matter of the utmost gravity; I apply to
+you, because I think I have judged you accurately. You are a man capable
+of understanding me."
+
+"The deuce! the deuce! but you have a serious way of talking! It is
+plain that this is no joking matter."
+
+"Are you still disposed to do me a favor?"
+
+"More so than ever."
+
+"Very well; then be good enough to come with me. There must be a café
+somewhere about here; a restaurant where I can write a letter?"
+
+"Yes, we have only to turn back a little way, and we shall find what we
+want."
+
+"Let us go. Have you breakfasted?"
+
+"Why, yes; as I told you just now, I breakfasted at Passy. But that
+won't interfere with my taking something more. The air is sharp, and
+walking assists in rapid digestion."
+
+They turned back; Auguste walked so fast that Cherami, despite his long
+legs, had difficulty in following him; he tried to continue the
+conversation, but his companion seemed absorbed by his thoughts, and did
+not answer.
+
+"There's something wrong with that man," said Arthur to himself, as he
+lighted another cigar. "I don't know what it is, but that long face of
+his doesn't indicate a man who is trying to make up his mind what sauce
+to order for his lobster. However, it's his business. He has confidence
+in me, and I'll not betray him, for he's a good fellow. I am only sorry
+that I stuffed myself with eggs and pie at Aunt Duponceau's, for I
+should have breakfasted much better with him, that's sure. But every man
+isn't a sorcerer."
+
+They found a café-restaurant, and were shown to a private room.
+
+"Order whatever you choose," said Auguste to Cherami; "I have
+breakfasted."
+
+"You too? In that case, it was hardly worth while to come here."
+
+"I beg your pardon; I am going to write, I must write, two letters; then
+I will leave you. So, eat at your leisure; you have no occasion to
+hurry."
+
+"Very good.--Waiter! Let me see, what can I take--something light, to
+give me an appetite? Ah! I have it. Bring me a good slice of pâté de
+foie gras, and a bottle of very old Beaune; we will toy with that, and
+then we'll see."
+
+Cherami was duly served. Meanwhile, Auguste had seated himself at
+another table and was writing.
+
+Madame Duponceau's breakfast did not interfere with Cherami's enjoyment
+of the foie gras, which he watered with frequent draughts of Beaune,
+saying to his neighbor from time to time:
+
+"Pray drink a glass of this wine; it's old and very good; there won't be
+any left in a moment; however, we can remedy that by ordering
+another.--Waiter, bring me some kind of cheese and a second bottle of
+this Beaune."
+
+Auguste had ceased to write; he sealed the two letters and handed them
+to Cherami.
+
+"Will you kindly take these letters, my dear monsieur? one is for my
+wife, Madame Monléard; the address is written on it."
+
+"By the way, how is your good wife?"
+
+"Very well; but allow me to finish. This other letter, without address,
+is for you."
+
+"For me?"
+
+"Yes; and you must give me your word of honor not to read it until half
+an hour after I have left you."
+
+"Half an hour after you have left me?"
+
+"Yes; will you promise?"
+
+"If it will oblige you, I promise."
+
+"Thanks; I rely upon your word."
+
+"You may safely do so; I haven't thirty-six words in serious matters;
+but the other letter?"
+
+"When you have read what I have written to you, you will see what I ask
+you to do; and I am confident that you will carry out my intentions."
+
+"I have told you that I am entirely at your service."
+
+"Here is my purse, for I shall not come back here. You will find enough
+inside to pay for whatever you may have ordered."
+
+"Very good; I will pay, and I will put the change in the purse. It's a
+very pretty little thing--very dainty, and in excellent taste."
+
+"If you like it, pray keep it in memory of--our acquaintance."
+
+"You are really too kind. I don't stand on ceremony, myself, so I accept
+it."
+
+"And now--pour me a glass of wine, so that I may drink with you."
+
+"Ah! now you're talking!"
+
+Cherami filled two glasses; Auguste took one of them with a firm hand,
+touched it to the one held by the ex-beau, muttered a few unintelligible
+words, and swallowed the wine at a single gulp.
+
+"Sapristi! how fast you go! one has no time to follow you. I toss
+champagne off like that sometimes, but it's a miserable way to drink, as
+a rule. I like better to sip. Shall we have another glass, so that I may
+drink your health?"
+
+"No, I haven't time. Adieu, monsieur; I rely on your promise. You will
+not read that letter for half an hour."
+
+"You have my word! Are you going so soon?"
+
+"I must."
+
+"When shall I see you again?"
+
+"Impossible to say. Adieu, monsieur!"
+
+"Au revoir, rather!"
+
+Auguste took his hat, shook hands with Cherami, pointed again to the two
+letters on the table, and rushed from the room.
+
+Cherami balanced himself on the hind legs of his chair, drank another
+glass of wine, and ordered cigars, saying:
+
+"As I have to stay here another half-hour, I may as well employ my time
+to advantage.--Waiter! coffee, brandy, and kirsch. By the way, see what
+time it is now by your sundials, and tell me exactly."
+
+The waiter brought what had been ordered, and said:
+
+"The clock in the hall has just struck two, monsieur."
+
+"Very good; when it strikes the half-hour, you are to come and tell me;
+do you hear?"
+
+"Yes, monsieur; I shall not fail. Does monsieur wish anything else?"
+
+"No; these decanters of brandy and kirsch will help me kill time. If I
+want you, I'll ring.--This has been a most extraordinary day!" said
+Cherami to himself, as he lighted a fresh cigar. "I hardly suspected,
+this morning, when I was pacing the boulevards to get up an appetite,
+that I should breakfast at Passy, and then breakfast a second time in
+the Bois de Boulogne. This Monsieur Auguste Monléard is concealing some
+scheme or other which is not of a cheerful nature. Those two letters he
+left with me--one of which is for myself--there's a mystery about the
+whole business! This purse he gave me is a very dainty affair; let's see
+what there is in it. A hundred-franc note! Damnation! I have my cue! I
+shall have enough to pay for my breakfast.--What are these other papers?
+Broker's memorandums: 'bought by order of M. Monléard; sold by order of
+M. Monléard.'--These are of no importance, and there's nothing else. Can
+it be that our young capitalist has been unlucky in speculation, and has
+vamosed, as they say?--It's very possible. Well! I shall know all about
+it before long; at least ten minutes must have passed. Let's take a
+drink of kirsch. That little scamp of a Narcisse has nicked my switch
+all up. Children are very nice--when they're well brought up.--I can't
+keep my eyes off that letter. Time never dragged so with me! Suppose I
+ask for my bill--that's a good idea.--Waiter!"
+
+"Did monsieur call?"
+
+"Yes; bring me my check. Add three more kirsches--I shall drink them
+before I go--and, when you come back, tell me what time it is."
+
+"Yes, monsieur."
+
+The waiter returned with the bill, which he handed to Cherami, saying:
+
+"It's a quarter past two, monsieur."
+
+"Only a quarter! Sacrebleu! you make a mistake; it isn't possible that
+it's only a quarter past!"
+
+"I give you my word, monsieur, that that's all it is by the clock in the
+hall. If you will come and look for yourself----"
+
+"All right! Let's see the footing! seventeen francs fifty. Here, change
+this note for me, and, when you bring back the change, look at the clock
+a little more carefully."
+
+"Why, monsieur, I can't look at it any different way from----"
+
+"Go, boy, and don't argue. I don't like arguers."
+
+"Such is life!" mused Cherami, resorting to the kirsch once more; "when
+you're with a woman who pleases you, when you're playing an exciting
+game of cards, time doesn't walk; it flies: _hora vita simul!_ At other
+times, it crawls like a tortoise; and yet, the time is sure to come when
+we find that it has moved altogether too fast! That simply proves that
+men are never satisfied with the present. Ah! what a pretty, old fairy
+tale that is of _Nourjahad and Cheredin_, which impressed me so when I
+read it--in my youth. Monsieur Nourjahad is a young, handsome, and
+wealthy Mussulman, who lacks nothing to make him happy, and, of course,
+he isn't satisfied; he complains because time doesn't go fast enough to
+suit him, because he is to marry his cousin at twenty-five, and to reign
+over a great kingdom when he is thirty. Cheredin is an old dervish,
+something of a sorcerer; he hears Nourjahad railing at destiny, and says
+to him: 'I can grant you the power to make time pass as swiftly as you
+wish; but, beware! it is very dangerous. You will shorten your life, if
+you do not moderate your desires.'--The young man is overjoyed, he
+accepts, and promises to use in moderation the power which is bestowed
+on him. But, fiddle-de-dee! When shall we ever see a man resist the
+desire of possessing at once what he ought not to have until later?
+Nourjahad desires to be twenty-five years old, in order to marry his
+cousin; then thirty, in order to be sultan. Soon he desires to be a
+father, then to see his child grown up; then, being at war with his
+neighbors, he wants the decisive battle to come at once. In a word, that
+devil of a Nourjahad goes so fast, in the satisfaction of his desires,
+that he finds that he has grown thirty years older in a month; thereupon
+he curses the power that was placed in his hands, and Cheredin observes:
+'My good friend, that is what all men would do, if they were enabled to
+make time move faster.'--And, touching Nourjahad with his wand, he
+restores his youth, and advises him to keep it as long as
+possible.--That is a very sensible preachment; but if, instead of making
+time move faster, one could make it go backward, ah! then we should look
+twice before doing it. A man goes through some such infernal
+quarter-hours in the course of his life, that he wouldn't like to repeat
+them."
+
+The waiter appeared, panting for breath, and cried:
+
+"I beg your pardon, monsieur, for being so long, but we didn't have the
+change for a hundred francs here, and I had to go a long way to get it.
+Lord! what a nuisance change is! Count it, monsieur."
+
+"And the time? Sacrebleu! tell me what time it is, will you?"
+
+"Oh! I didn't think to look, monsieur."
+
+"Then go and look now, villain! beast!"
+
+"Look first and see if the change is right."
+
+"I don't care a damn about my change. The time, you rascal, the time, at
+once!"
+
+Cherami pushed the waiter out of the room and impatiently awaited his
+return, muttering again:
+
+"Ah! how well I understand Nourjahad's feeling!"
+
+"Monsieur, it has struck the half-hour; it's three minutes past," cried
+the waiter.
+
+"At last! that's very lucky! Off with you, then!"
+
+"But is monsieur's change all right? I want to be sure."
+
+"What's that? yes, blackguard, it's all right; here are two francs for
+you; and now, clear out!"
+
+"Shall I come back and tell monsieur the time again?"
+
+Cherami half rose from his seat; only half, but the waiter understood,
+and fled.
+
+The two letters were on the table; having thrown away the end of his
+cigar, Cherami took the one which was for himself, saying:
+
+"It's very strange; I really feel a sort of emotion. Come, no nonsense;
+let's see what there is inside!"
+
+He opened the letter and read:
+
+ * * * * *
+
+"'My dear Monsieur:--When you read these words, I shall be dead---- '
+
+ * * * * *
+
+"Dead!" cried Cherami, striking the table violently with his clenched
+fist. "Nonsense! it isn't possible; I must have read it wrong! but, no;
+that's what it says: 'I shall be dead.' Let's go on:
+
+ * * * * *
+
+"'I had a very respectable little fortune, but it wasn't enough for me;
+I speculated on the Bourse, and I had bad luck; I married, hoping that a
+woman's love would change the course of my ideas, and that an attractive
+home would satisfy my ambition. Unluckily, I was mistaken. The person
+whom I married has one of those emotionless hearts with which it is
+impossible to give play to one's feelings; after a week of wedlock, I
+found that she had not the slightest love for me, but that she desired
+to cut a figure in society, and to eclipse all other women. Thereupon I
+speculated more wildly than ever, in order to gratify my vanity, if
+nothing more. Ten days ago, I gave a great party, to try to disguise my
+condition. I still hoped to extricate myself; I risked all that I had! I
+lost, and I am ruined!--and, as I haven't your philosophy, as I could
+not determine to live in poverty after having tasted the pleasures of
+luxury, I am going to blow out my brains. Be good enough to call upon
+my wife and prepare her gently for the news; I do not think, however,
+that her heart will suffer most.
+
+"'I ask your pardon for the trouble I cause you, but I have formed this
+judgment of you: that you are a man and will keep the promise you made
+me. Receive my last adieu.
+
+"'AUGUSTE MONLÉARD.'"
+
+ * * * * *
+
+For a few moments after reading this letter, Cherami was speechless with
+dismay. He even put his hand to his eyes to wipe away a tear; then
+muttered:
+
+"What! that handsome young dandy who sat there just now! But, sacrebleu!
+perhaps it's not too late yet!"
+
+Springing to his feet, he seized his hat and cane, put the letters in
+his pocket, and left the room. Below, he inquired which direction his
+late companion had taken; they told him, and he hastened away toward the
+loneliest part of the Bois. But he soon saw a crowd of people, and,
+marching toward them, some gendarmes who had been sent for, and who
+plunged at once into the underbrush.
+
+"What has happened?" he inquired of a peasant woman who passed him;
+"what are those gendarmes here for?"
+
+"Mon Dieu! monsieur, because someone has killed himself in the woods--a
+young man--very well dressed, too, I give you my word. I can't
+understand why people who are rich enough to dress like that should do
+such things! That little boy there found him."
+
+"It's all over then; he's dead?"
+
+"Oh! yes, monsieur.--And his nice new overcoat!"
+
+"In that case," said Cherami to himself, "I have only to execute the
+commission he intrusted to me."
+
+
+
+
+XXXVI
+
+A STRONG WOMAN
+
+
+As he returned to Paris, Cherami's reflections took this turn:
+
+"Well, here's something that changes the state of affairs very
+materially. That young Fanny's a widow--she's free--her husband is dead.
+I trust that Gustave won't say now that it was I who killed him! At all
+events, I have the letter he wrote me, and I will keep it carefully;
+otherwise, people would be quite capable of believing that I shot him in
+a duel; but, after all, that young woman, whom Gustave still adores--and
+who is the cause of his going away from Paris because he's afraid of
+meeting her--that Fanny for whom he has a passion such as we seldom see
+nowadays; I might say, such as we never see!--However, since she is a
+widow now, and since she greeted Gustave so kindly the last time he met
+her--for I remember that he told me she even urged him to call--now,
+then, or _ergo_, as we used to say at school, since that young woman did
+not look upon Gustave with an unfavorable eye when she was married, it
+seems to me that she should look upon him even more favorably now that
+she's a widow. She gave poor Monléard the preference, because he offered
+her everything that attracts a woman. To-day, when she is ruined, it
+seems to me that she would be very glad to fall in with my young friend,
+who gives me the impression of occupying a very satisfactory position in
+life. I really believe that the thing can be arranged--not instantly,
+because we must give the little woman time to weep over her husband; but
+I foresee that hereafter Gustave's love and constancy will be rewarded.
+Ah! I like to think of that; for then Gustave will cease to travel, he
+will stay in Paris; and a man is very glad to have such friends as he
+is, always at hand. What a pity that he isn't here now! I would have
+lost no time in telling him the great news. Oh! but I will find out
+where he is, I will find him. Meanwhile, I must think about performing
+my mission to the young wife, with all proper precautions. It isn't
+precisely an agreeable errand; but if one did only agreeable things, it
+would become monotonous."
+
+Fanny was in her boudoir, trying on some morning caps, and leaving her
+mirror from time to time to go to look at the last bulletin from the
+Bourse, which was on her toilet table, when her maid appeared and told
+her that a gentleman desired to speak to her.
+
+"A gentleman! What gentleman? Do you know him? Did he give his name?"
+
+"No, madame; I have never seen him here."
+
+"Are you sure that he wants to see me, not Monsieur Monléard?"
+
+"It is certainly you, madame; and he says that it's on very important
+business."
+
+"Is the man respectable? Does he look like a gentleman?"
+
+"Why, yes, madame."
+
+"Then show him into the salon; I will go down."
+
+She hastily finished her toilet, saying to herself:
+
+"Monsieur Vauflers has probably sent some friend of his to tell me what
+he has done on the Bourse. It's after four o'clock; yes, it must be
+that."
+
+Cherami, being ushered into the salon, scrutinized the furniture,
+muttering:
+
+"It's not bad, it's very _chic!_ I used to have such quarters myself.
+It's more comfortable than the Widow Louchard's lodgings. But one has
+his ups and downs all the same, even in such surroundings."
+
+Fanny appeared at last; she bowed to her visitor, who seemed to her to
+have "a funny look"; for such is the fashionable method of describing
+what one does not know how to describe; then she pointed to a chair, and
+said:
+
+"You wish to speak to me, monsieur? about some business at the Bourse, I
+presume?"
+
+Cherami was embarrassed at the sight of the young woman. He realized
+that his mission was more difficult to execute than he had thought;
+however, he sat down, stammering:
+
+"Madame--it is--it is on the subject----"
+
+"Of to-day's market, is it not?"
+
+"No, not to-day's, madame; but it was the Bourse which caused--which
+brought about the event--the calamity----"
+
+"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly, for I do
+not understand you at all."
+
+Cherami bit his lips, seeking the best method of preparing the young
+woman for what he had to tell her; and after reflecting for a
+considerable time, he cried:
+
+"Madame, I came to tell you that your husband is dead!"
+
+Fanny started from her seat, gazed at the man before her, and rejoined,
+with a shrug of her shoulders:
+
+"If this is a joke, monsieur, allow me to inform you that it is in
+execrable taste."
+
+"Therefore I should not have the hardihood to indulge in it, madame. I
+did not come here with any purpose of joking; what I say to you, I say
+in all seriousness."
+
+"But I saw my husband at breakfast this forenoon, monsieur. He was not
+ill, not even indisposed. What, in heaven's name, can have happened to
+him?"
+
+"Nothing has happened to him; he himself thought it best to put an end
+to his own life; and he blew out his brains in the Bois de Boulogne,
+about half-past two o'clock."
+
+Fanny changed color, but did not lose courage.
+
+"No, monsieur; it's not possible," she rejoined; "there is some mistake,
+it cannot be my husband. Why should Auguste kill himself--young, rich,
+and happy as he was?"
+
+"It would seem, madame, that he was much less happy than you like to
+think. And as to being rich, he was so no longer, for he had ruined
+himself utterly on the Bourse; he was penniless, and he lacked the
+courage to endure these hard blows of fortune."
+
+"Ruined!" cried the young woman, springing to her feet. "What do you
+say, monsieur? Ruined! why, then I am ruined, too! Then I have nothing!
+Why, that would be too terrible; it would be ghastly!"
+
+"Poor Auguste was right," thought Cherami, observing Fanny's despair;
+"it isn't his death that grieves his wife most."
+
+"But, monsieur, how do you know--how did you learn of this event? And
+even if my husband is dead, how do you know that he was ruined?"
+
+"Be good enough to listen a moment, madame. This noon, after
+breakfasting at Passy with some worthy people,--who must be expecting me
+to dinner at this moment, by the way, but I shall not go,--I had gone to
+smoke a cigar in the Bois de Boulogne, where there were very few
+people, the cold being so intense. There I met your husband; we were
+acquainted, he had seen me on a certain occasion--in short, he knew what
+sort of man I am. He came to me and asked me if I would do him an
+important service; as you may imagine, madame, I placed myself at his
+disposal. We went to a café, where he wrote two letters. One was for me,
+which he made me promise not to open until half an hour after he had
+left me; then he went away. I waited the half-hour, then opened the
+letter. He told me therein of his deplorable determination, and of the
+reasons which had led him to it; then he requested me to take the other
+letter--to its address."
+
+"For whom was that other letter?"
+
+"For you, madame. Here it is."
+
+Fanny took in a trembling hand the letter which Cherami handed her, and
+read in an altered voice:
+
+ "'I thought, madame, that by marrying you I ensured the happiness
+ of both; I was mistaken; I needed a loving wife to calm and allay
+ the vivacity of my passions; I found in you simply a woman who
+ adored money and pleasure above all else.'"
+
+At that, Fanny paused, and read the remainder of the letter to herself:
+
+ "I make no reproaches, madame; a woman cannot recast her nature,
+ especially at your age. Feeling is a gift of nature, as selfishness
+ is a vice of the heart; I judged you ill; it was my fault, not
+ yours. Being unable to enjoy the domestic happiness of which I had
+ dreamed, I tried to replace it by all the enjoyments arising from
+ vanity; I have failed, and I have lost all that I possessed. You,
+ too, are interested in the Bourse; take my advice, madame, and do
+ not speculate."
+
+Again Fanny paused, to heave a tremendous sigh, then read on:
+
+ "But, madame, do not fear that I leave you burdened with debts; I
+ have met all my obligations; I have paid everything, and my name
+ will remain without blemish, at all events. You can bear it without
+ a blush."
+
+The young woman made a slight movement of the shoulders, which seemed to
+indicate that she was not overjoyed because her husband had paid all his
+debts; she even muttered between her teeth:
+
+"That's a valuable thing for him to leave me--his name! and nothing with
+it! Ah! there's something more written here."
+
+ "I have not touched your _dot_; you will find it intact in the
+ notary's hands. With what you obtain from the sale of our
+ furniture, which is very handsome, and our horses and carriages,
+ you will have enough to live in a modest way. Adieu, Fanny; be
+ happy! I cannot be happy again in this world, and that is why I
+ leave it; adieu!"
+
+The last paragraph seemed to have soothed Fanny's despair in some
+measure; however, she covered her eyes with her handkerchief, and held
+it so for some time. Cherami, who had watched her closely while she read
+her husband's letter, said to himself at that proceeding:
+
+"Oh! it's of no use for you to put your handkerchief to your eyes; I'll
+bet that you're not crying; and yet--a young husband--to lose him like
+that, and after hardly six months of married life! There are some women
+who would have fainted; but she's a strong one!"
+
+Thereupon he rose and took up his hat, saying:
+
+"Madame, I have carried out the melancholy commission which your husband
+intrusted to me. As I imagine that my presence is no longer necessary, I
+will retire."
+
+
+
+
+XXXVII
+
+A WEAK WOMAN
+
+
+Fanny hastily uncovered her face.
+
+"Pardon me, monsieur," she said; "but as you were kind enough to carry
+out Monsieur Monléard's last wishes, may I hope that you will show
+yourself equally obliging to his widow?"
+
+"I will do whatever you bid me, madame, too happy to be able to be of
+some service to you as well as to him."
+
+"Thanks a thousand times, monsieur! You know now the position in which I
+stand. It seems to you, perhaps, that I have taken very coolly the
+calamity which has come upon me?"
+
+"Madame, I do not presume to pass judgment upon your feelings."
+
+"But put yourself in my place, monsieur; do you think that I can take as
+a proof of affection what my husband has done?"
+
+_"Dame!_ a proof of affection!" said Cherami to himself, scratching his
+nose.--"But, madame, if he feared that he should no longer be able to
+make you happy, if that thought made him lose his head----"
+
+"At Monsieur Monléard's age, monsieur, a man should have strength of
+mind, courage. People lose their fortunes every day; but when a man is
+intelligent and persevering, he makes another."
+
+"It may be that that's not so easy as you seem to think, madame. I, too,
+had a very neat fortune once; I ran through it; which, to my mind, is
+much better than gambling it away; it leaves sweeter-smelling memories;
+but I have never been able to get rich again."
+
+"Monsieur Monléard finds fault with me; he says now that I care for
+nothing but pleasure; but, when he sought my hand, monsieur, why did he
+fascinate me by the prospect of a life of luxury and fêtes, of splendid
+equipages and magnificent gowns? in short, of all the things which will
+always make a girl's heart beat fast? He married me from caprice, and
+when that caprice was gratified he was sorry he had married. Oh! I saw
+that more than once, and that is why, monsieur, I bear up so bravely
+under the news you have brought me."
+
+"You had no need to tell me all this, madame; but I do not see----"
+
+"I beg your pardon! this is what I ask you to do. In my present
+position, you can easily understand that I must see my father and
+sister; but I do not wish to go to them, or to be compelled to tell them
+of this fatal event."
+
+"I understand, madame: you wish me to undertake to tell them of what has
+happened?"
+
+"Oh! monsieur, if it would not be too great an abuse of your
+good-nature."
+
+"I will go to your father's house, madame. Mon Dieu! while I am in the
+way of doing errands, it won't cost me any more."
+
+"Ah! monsieur, how kind you are! how grateful I am to you!"
+
+"I have always been at the service of the ladies. Monsieur Gerbault's
+address, if you please?"
+
+"Ah! you know my father's name?"
+
+"Yes, madame. Indeed, there are many things that I know; but I won't
+tell you them at this moment."
+
+"Here is my father's address."
+
+"Very good; I will go there at once, madame. If I can be of any further
+use to you, command me; Arthur Cherami, Hôtel du Bel-Air, Rue de
+l'Orillon, Belleville--but prepay your letters. I present my respects,
+madame."
+
+"I am a sort of dead man's messenger just now," said Cherami to himself,
+as he went away; "but, after all, I couldn't refuse that young woman;
+she's so pretty, and she's no fool; far from it! Ah! I can understand
+how she bewitched Gustave. Never mind; for my part, I prefer a weak
+woman to a strong one."
+
+Monsieur Gerbault was at home, and with his daughter, when Cherami made
+his appearance. Fanny's father, who had never seen his visitor, offered
+him a chair, and waited for him to explain the object of his visit. But
+Adolphine, as soon as he entered the room, recognized Cherami as the
+person who had dined with Gustave on the day of her sister's wedding;
+and Cherami, on his side, bestowed a graceful salutation upon the young
+lady, as upon a person whom he had met before.
+
+"Do you know my daughter Adolphine, monsieur?" inquired Monsieur
+Gerbault, in surprise.
+
+"Yes, monsieur; I had the pleasure of seeing mademoiselle on the day of
+your other daughter's wedding. I dined at Deffieux's that day, with
+someone who is not a stranger to you."
+
+"Monsieur is a friend of Gustave," interposed Adolphine, hastily.
+Monsieur Gerbault frowned slightly, for he remembered being told that it
+was with a friend of Gustave that his son-in-law had fought a duel on
+the day after his wedding; however, he confined himself to saying, in
+rather a sharp tone:
+
+"I am waiting for monsieur to be good enough to let us know the object
+of his visit."
+
+The decidedly unamiable manner in which Monsieur Gerbault said these
+words began to irritate Cherami, who threw himself back in his chair,
+crying:
+
+"Faith! my dear monsieur, if you think I came here to amuse myself,
+you're most miserably mistaken; my errand isn't a very agreeable one, at
+best."
+
+"Monsieur, I beg you to----"
+
+"Ah! but, you see, you assumed an air which--look you! that air of yours
+doesn't suit me at all, and if you were not this charming young lady's
+father, I'd have demanded satisfaction before this."
+
+"Oh! monsieur, for heaven's sake!" exclaimed Adolphine, clasping her
+hands; "father didn't mean to offend you."
+
+"Your father looked like a bulldog, mademoiselle, when you said that I
+was a friend of Gustave. Why was that? am I a friend to be despised, I
+pray to know? Friends like me, always ready to risk their lives in order
+to prove their devotion, don't grow on every bush, I beg you to
+believe. But here I am losing my temper, and I am wrong. I will tell you
+in a word what brings me here; it's no use to put on gloves. I come to
+inform you of the death of a young man of your acquaintance."
+
+"O mon Dieu! Gustave is dead!" shrieked Adolphine, and fell back
+unconscious, while a ghastly pallor overspread her features.
+
+"My child! my child! what is it, in God's name?" cried Monsieur
+Gerbault, trying to revive Adolphine; but she did not open her eyes.
+
+Madeleine was summoned, and brought salts and vinegar. They carried the
+girl to an open window, while Cherami exclaimed:
+
+"No, no; it isn't Gustave who's dead.--Poor girl! on my word, I was far
+from anticipating this. And it's because she thought Gustave was dead
+that she fainted. Well! well! well! Ah! the color's coming back a
+little; it will amount to nothing. See! she's opening her eyes; I will
+bring her back to life entirely."
+
+He stooped over Adolphine, who was gazing listlessly about, and said:
+
+"Let me set your mind at rest, mademoiselle; it's not Gustave who is
+dead; I wasn't talking about _Castor_."
+
+"Is that true, monsieur?" she cried eagerly.
+
+"I swear it by your head--and I wouldn't for the world endanger such a
+charming head!"
+
+"Pray explain yourself then, monsieur!" said Monsieur Gerbault; "of
+whose death did you come to tell us?"
+
+"Of your son-in-law, Auguste Monléard's; he died about two o'clock
+to-day, in the Bois de Boulogne."
+
+At that, it was Monsieur Gerbault's turn to fly into a rage, and he
+strode toward Cherami, saying:
+
+"Ah! you have killed him this time, shameless villain, and you come in
+person to announce his death! And you are not ashamed of your victory!
+One duel was not enough; you were bent on having his life!"
+
+"Ta! ta! ta! now it's papa's turn. Deuce take it! where did I ever get
+fathers and uncles of this breed?--No, monsieur; I didn't kill your
+son-in-law; he killed himself; and, to speak frankly, it would have been
+much better for him to have met his death in the duel we fought; for it
+would have been a more honorable end. However, I will show you the
+proofs of what I state; for you are quite capable of not believing me: I
+expected as much; but you will have to surrender to the evidence."
+
+Cherami handed Monsieur Gerbault the letter Auguste had written him,
+then told him all that we know already: what had happened in the Bois de
+Boulogne, and his visit to Fanny. During his narrative, Adolphine wept
+profusely, murmuring:
+
+"Poor Auguste! Oh, dear! how my sister must suffer!"
+
+The news of the suicide affected Monsieur Gerbault deeply, although
+officious friends had already told him that Monléard was speculating
+heavily, and in such wise as to risk his fortune. He attempted,
+thereupon, to apologize to Cherami for the suspicions he had conceived;
+but Cherami offered his hand, saying:
+
+"Put it there, and let's say no more about it. You are quick, so am I;
+besides, when one learns of such an entirely unforeseen catastrophe, one
+has the right to get a little bewildered. Now that I have performed all
+the commissions that were intrusted to me, you have no further need of
+me, and I will go. Adieu, Papa Gerbault! Mademoiselle, your servant!"
+
+As Adolphine accompanied him to the door, he seized the opportunity to
+ask her in an undertone:
+
+"Do you know where Gustave is?"
+
+"No, monsieur; but, I think, in Germany."
+
+"I will unearth him, never fear; I have my cue!"
+
+
+
+
+XXXVIII
+
+THE TWO SISTERS
+
+
+A fortnight after her husband's death, Fanny was installed in small and
+unpretentious apartments in the upper part of Faubourg Poissonnière.
+With her dowry of twenty thousand francs, the proceeds of the sale of
+her furniture, horses, and carriages, and the sum which she had made by
+speculating in railway and other shares, the young widow had an income
+of about twenty-five hundred francs. That was very little, when compared
+with the handsome fortune she had enjoyed for a moment, but it was
+enough to enable a woman who was a skilful manager to live comfortably.
+Monsieur Gerbault had suggested to the young widow that she should come
+to live with him and her sister, as she had done before her marriage,
+but Fanny had refused; she preferred to remain free; and then, too, in
+all probability, she cherished some hopes for the future, and as she
+looked at her reflection in her mirror,--for she had retained enough of
+her furniture to furnish her new abode handsomely,--the pretty creature
+said to herself that plenty of aspirants to the honor of putting an end
+to her widowhood would surely come forward; and that, by living alone,
+she would be more at liberty and better able to choose.
+
+As for the deceased, his suicide had been the sensation of the Bourse
+and of society for a week; a fortnight later, it was rarely mentioned,
+and at the end of a month everybody had forgotten it.
+
+But, no: there was one person who often thought of him, to deplore his
+melancholy end, to regret that fortune had been so cruel to that young
+man, who, for his part, had treated fortune too cavalierly when she
+smiled on him. That person was not his widow, but her sister Adolphine.
+The poor child had at first felt terribly ashamed because she had
+betrayed the deep interest she felt in Gustave; but she was unable to
+control the emotion which had seized her when she thought that Cherami
+had come to inform her of his death. Later, when she knew the truth, she
+had wept a long while over Auguste's death; then she had hurried to her
+sister, to comfort her, to mingle her own tears with hers; but she had
+found Fanny much more engrossed by her pecuniary affairs than by the
+loss of her husband. Finally, as the young widow found that her sister
+came to see her every day, and that she persisted in talking about
+Auguste and shedding abundant tears to his memory, she said to her one
+day:
+
+"My dear girl, if your purpose in coming here is to divert my thoughts,
+you go about it very awkwardly. Monsieur Monléard is dead, because he
+preferred it so; he left me, because he chose to, without troubling
+himself overmuch as to what was to become of me; frankly, it was hardly
+worth while to marry me, just to act like this after only six months. He
+was responsible for my refusing a young man who, as it turns out, would
+have made me much happier--that poor Gustave, who loved me so dearly!
+For he really did love me, did Gustave, and, according to what you told
+me the other day, he is doing very well indeed now. Ten thousand francs
+a year, he earns, I believe?"
+
+Adolphine wiped her eyes and swallowed her tears, as she replied in a
+faltering voice:
+
+"Yes--I think so."
+
+"What! you think so? So you're not sure of it now?"
+
+"Why, yes; he told me so himself."
+
+"Very good! with ten thousand francs one can live comfortably enough.
+One can't have such a stable as I had with Monsieur Monléard; but it's
+better never to have a carriage than to have to give it up. In fact, I
+don't see why I should cry my eyes out for the dead man. In the first
+place, I despise men who kill themselves; everyone is entitled to his
+own opinion, but that's mine. A man should be able to endure the blows
+of destiny. Do you know where Gustave is now?"
+
+"No, I don't; he intended to leave Paris again."
+
+"That's strange. Formerly, he always told you where he was going; and
+now that I ask you, you don't know anything about him."
+
+"He said something about Germany, that's all I know."
+
+"On his uncle's business, I suppose?"
+
+"I think so."
+
+"Well, people don't travel forever; he'll return some time, poor
+Gustave! and we shall meet again. Ah! he had changed tremendously for
+the better when he came back from Spain; he had acquired ease of manner
+and refinement, hadn't he?"
+
+"I didn't notice."
+
+"Oh! how angry you make me!--It seems to me, however, that it's more
+interesting to talk about the living than the dead."
+
+"Everybody isn't consoled as quickly as you."
+
+"Do you propose to give me a lecture?"
+
+"No, sister; I meant simply that anyone was very fortunate to have such
+a temperament as yours."
+
+"My dear Adolphine, I have been a widow two months now, and I know a
+little something of the world. When you have had as much experience as I
+have, you will realize that you should be able to find consolation for
+anything."
+
+"I don't think I shall ever be as philosophical as you."
+
+Whenever the two sisters met, Fanny did not fail to lead the
+conversation to the subject of Gustave. That subject, although intensely
+interesting to Adolphine, was very painful to her when Fanny introduced
+it; but, being accustomed by long practice to conceal the secrets of her
+heart, to confine therein a sentiment which she dared not avow to
+anyone, Fanny's younger sister contrived to listen with apparent
+indifference to the project which Auguste's widow already had in
+contemplation.
+
+One day, while talking with Adolphine, Fanny suddenly asked:
+
+"By the way, do you know who that man was whom Monsieur Monléard
+employed to inform me of his death? I never saw him at the house, and
+yet Auguste must have been intimately acquainted with him to intrust him
+with such a commission."
+
+"That was Monsieur Cherami."
+
+"Yes, that's the name he gave me when he left his address and offered me
+his services. He has a most original aspect, that individual. But who is
+Monsieur Cherami, anyway? When I asked him to go to tell you, he seemed
+to know father's name."
+
+"Indeed! he probably learned it from Gustave."
+
+"Does the man know Gustave too? For heaven's sake, does he know
+everybody? Was it through Gustave that he knew my husband, also?"
+
+"Why, yes, in a certain sense; for----"
+
+"For what? Do go on, Adolphine; I don't know what's the matter with you
+nowadays, but I have to tear the words out of your mouth."
+
+"I thought you knew about it at the time. Your husband fought a duel the
+day after your wedding."
+
+"I know all about that; with a fellow who called out, when I left the
+ball that night: 'There goes the faithless Fanny!'--Mon Dieu! I remember
+it as well as if it were yesterday. But what connection----"
+
+"The man who made that remark when he saw you leaving the ball was
+Monsieur Cherami."
+
+"That man? nonsense! Do you mean to say that it was he whom my husband
+fought with?"
+
+"Yes, it really was."
+
+"Ha! ha! ha! that is too funny!"
+
+"What! you laugh?"
+
+"Why shouldn't I laugh, pray? Ah! how little idea men have of what they
+want, and how richly they deserve, as a general rule, that we should
+make sport of their mighty wrath! Think of it! Monsieur Monléard fights
+a duel with Monsieur Cherami, and, a few weeks later, selects him as the
+confidant of his last wishes! You see that men don't know what they are
+doing, and that these lords of creation, who assume to deem themselves
+much more reasonable than we, are infinitely less so."
+
+"There may have been other reasons that we don't know about."
+
+"Oh! you will always take sides with the men!"
+
+"Why accuse those who are no longer able to defend themselves?"
+
+"Oh! that is a superb retort; but, I may ask, why give the dead credit
+for qualities which they had not when they were alive? I have heard that
+done a hundred times in society. There was some artist or author, of
+whom they said things much too bad for hanging: he was ill-natured,
+envious; he decried his fellows, he had neither talent, nor style, nor
+imagination. But, let him die--the same people all sang the palinode:
+the deceased was a most delightful man, kind-hearted, obliging to his
+fellow artists, full of talent, gifted with a marvellous imagination.
+How many times I have heard all that! and I used to shrug my shoulders
+in pitying contempt, thinking: 'For heaven's sake, messieurs, do at
+least try to remember to-day what you said yesterday!'--But I would like
+right well to know why this Monsieur Cherami called me 'the faithless
+Fanny.' Do you know, Adolphine, you, who know so many things without
+seeming to?"
+
+Adolphine blushed, as she replied:
+
+"That gentleman dined with Gustave at the restaurant where you gave your
+wedding supper and ball. Gustave, in all probability, told him of his
+love and his disappointment; and then Monsieur Grandcourt, Gustave's
+uncle, came there after his nephew and took him away. Monsieur Cherami
+stayed at the restaurant, and it seems that he was a little tipsy."
+
+"And in his devotion to his friend, he reproached me for my perfidy! Ah!
+that was very well done! To fight to avenge one's friend is a deed
+worthy of the knights of old. When I see Monsieur Cherami again, I will
+offer him my compliments."
+
+"Do you mean that you bear him no ill-will for calling you faithless?"
+
+"Oh! not the least in the world! If women lost their tempers every time
+they were called faithless, they would spend most of their time in
+anger."
+
+While interviews of this sort were constantly taking place between the
+two sisters, both of whom were engrossed by the same thought, although
+one was compelled to stifle her sighs, while the other made no secret of
+her hopes, a certain person was taking much pains to bring back to them
+the subject which interested them so deeply. The reader will have
+guessed that we refer to Cherami.
+
+
+
+
+XXXIX
+
+THE HUNT FOR THE FEATHER-MAKERS
+
+
+After Auguste's death, the ex-Beau Arthur had reflected thus:
+
+"I must wait until a few weeks have passed; it wouldn't be decent for my
+lovelorn Gustave to return at once and throw himself at the pretty
+widow's feet; _non est hic locus_; it isn't always best to take active
+steps; in order that they may succeed, they must be taken at the
+opportune moment. I still have some débris of the five hundred francs my
+dear friend loaned me, and I have the change of the hundred-franc note
+which poor Monléard left me to pay for the breakfast, which cost only
+seventeen francs fifty. With that, and with a passably pretty switch,
+and a passably decent costume, one can enjoy this paltry life of ours to
+some slight extent. Gad! at this moment I should be very glad to meet
+those two grisettes whom I saw one day at an omnibus office at Porte
+Saint-Martin. Parbleu! the same day I made the acquaintance of Gustave.
+They were both pretty--one was a brunette, the other a blonde--one plump
+and one thin--a morsel for an attorney; and, judging from appearances,
+one bright and one stupid. Their names were Laurette and Lucie, and they
+were feather-girls on Rue Saint-Denis. I have never met them since. Par
+la sambleu! it's my fault, I'm a jackass! I had only to go into all the
+feather-shops on Rue Saint-Denis--to tell the truth, I haven't always
+been in a position to play the gallant with young ladies--to invite them
+to the play and to supper, and I can't do anything less than that by way
+of renewing the acquaintance. But, now that I'm in funds, what prevents
+me from looking them up? That idea smiles upon me. It reminds me of
+happy days.--My mind is made up: before I begin my search for Gustave, I
+will go in quest of Laurette and Lucie; this very evening, after dinner,
+I will try my hand at hunting the feather-girls."
+
+Cherami dined, and acquitted himself of the task like one who had not
+breakfasted twice. Then, his head being a little heated by the fumes of
+a bottle of old Pommard, he betook himself to Rue Saint-Denis, looking
+to right and left in quest of feather-shops. He did not go far without
+discovering one. He opened the door and entered with a haughty air,
+scrutinizing all the young women in the establishment.
+
+The forewoman eyed the individual who had struck an attitude _à la_
+Spartacus in the centre of the shop, where he stared at one after
+another without speaking, and said to him:
+
+"Will monsieur kindly tell us what he would like?"
+
+Cherami, having taken time enough to examine all the shopgirls, of whom
+there were ten or twelve, replied in a drawling tone:
+
+"A thousand pardons, madame; I did come in here in search of something;
+there is no doubt of that; but I don't see what I want; no, I don't see
+it."
+
+"If monsieur will tell me what he desires, I can tell him at once
+whether he will find it here."
+
+"Very good, madame; I am looking for children's caps--for a little boy
+of five."
+
+All the girls in the shop laughed aloud; but the forewoman assumed a
+sour expression as she rejoined:
+
+"Did monsieur take this for a hat-shop?"
+
+"Have I made a mistake? Oh! I beg your pardon; I am distressed; it was
+all these feathers that misled me; they put so many feathers on hats
+nowadays. Accept my apologies, madame; your humble servant."
+
+Having executed a graceful bow, Cherami left the shop, saying to
+himself:
+
+"That's one; I did that very well; it wasn't a bit bad. My two young
+friends are not there. Let's try another."
+
+A little farther on, he saw another establishment for the sale of
+flowers and feathers. He entered as before, and struck the same
+attitude.
+
+"We are waiting for monsieur to say what he wants," said an old woman.
+
+"Mon Dieu! madame," said Cherami, examining the girls, of whom there
+were not so many as in the first shop, "I would like--I wanted a coat,
+either blue or black, but made in the latest style, and, above all
+things, becoming to me. I don't care for the price, but I am particular
+about being well dressed."
+
+"You are not in a tailor's shop, monsieur!" retorted the old woman
+superciliously, while the workgirls exchanged glances and laughed till
+they cried.
+
+But the old woman bade them be silent, and added:
+
+"Apparently you didn't look to see what we keep here, monsieur?"
+
+"What! am I not in a shop of outfitters for both sexes?"
+
+"No, monsieur; we sell only flowers and feathers."
+
+"Oh! a thousand pardons, madame; but your shop has a sort of resemblance
+to the Magasin du Prophète. It isn't so brightly lighted, I agree; but
+these flowers, these wreaths--it's all so pretty! and, in Paris,
+outfitters' shops look like stage decorations.--Accept my apologies,
+madame."
+
+"Two!" said Cherami, when he was in the street once more. "My pretty
+grisettes are not there either. Patience! we shall find them at last.
+Ah! I see another feather-shop; they fairly swarm in this street.
+Forward!"
+
+In the third shop, Cherami asked for shirts, while passing in review the
+workgirls and apprentices, without finding those whom he sought. He
+succeeded, as before, in making the young women laugh and in obtaining a
+tart response from the mistress of the place.
+
+In the fourth shop, after staring about for some time, Cherami
+exclaimed:
+
+"I don't see any; this is very strange; I don't see any, and yet I was
+certain that I saw several in the window."
+
+"Will monsieur kindly tell us what he desires?" said the forewoman.
+
+"I want to buy a Bayonne ham, madame; the best you have."
+
+This time the laughter was general, and the mistress shared the
+merriment of her workgirls; so that Cherami had an opportunity to
+examine them at his leisure. At last, when the hilarity had subsided
+somewhat, the forewoman, still smiling, said to him:
+
+"We don't sell hams here, monsieur; pray, what sort of a place did you
+take this for?"
+
+"Oh! a thousand pardons, madame; isn't this a provision shop?"
+
+"No, monsieur; it's a flower and feather shop."
+
+"Ah! I am a miserable wretch! But let me tell you what misled me: it was
+the birds that I saw in the window. I said to myself: 'That's game;
+therefore, they sell provisions.'"
+
+"Those are birds-of-paradise that you saw, monsieur; they're used to put
+on ladies' hats, but not to eat."
+
+"Birds-of-paradise! Pardon me, but they are in paradise, in very truth,
+since they live under the same roof with such charming ladies! I renew
+my apologies, and beg you to accept my respects."
+
+Cherami left the fourth shop, saying to himself:
+
+"They are not there either; I shan't have my cue this evening. This is
+enough for to-day; but I am well pleased with the effect I produced in
+that last place: they all laughed, even the mistress herself laughed
+like a madwoman! It was very amusing to see the gayety on all those
+female faces--and all because I asked for a ham! After all, a ham was
+more absurd than a coat, shirts, or children's caps! Well, to-morrow I
+must ask for something even more absurd. Oh! I shall think up something;
+I'm never at a loss. Meanwhile, let's go and have a game of pool at the
+usual place. When my pocket is well lined, I play superbly, I handle my
+cue magnificently. I am sure of winning, according to the proverb:
+'Water keeps flowing to the river.'"
+
+The next day, after dinner, Cherami returned to Rue Saint-Denis, saying
+to himself:
+
+"I know how far I went yesterday, and where I must begin to-day. I have
+something very amusing to ask for. How I'll make them laugh! Oh! I
+propose that not even the forewomen shall succeed in keeping a serious
+face. They will fancy they're at the Palais-Royal when Grassot plays _La
+Garde-Malade_, or _Le Vieux Loup de Mer_."
+
+But, since the preceding night, certain things had happened in Rue
+Saint-Denis which our grisette-hunter could not divine.
+
+In a quarter so wholly given over to business, there are brokers and
+under-clerks who go about almost every morning inquiring as to the
+course of prices, articles most in demand, etc.; this is commonly called
+_faire la place_. Now, when one of these brokers entered a certain
+feather-shop, the girls asked him laughingly:
+
+"Have you brought us some children's caps? we had a call for some last
+night."
+
+"Caps? you are joking!"
+
+"No, indeed!"
+
+And thereupon they told him about their customer of the night before.
+The story made the broker laugh, and that was the end of it. But at
+another shop they told him about a man who had wanted to buy a coat.
+
+"This is a strange thing!" he exclaimed; "over yonder, somebody asked
+for a child's cap. Can it be the same man?"
+
+At that, the proprietor's interest was aroused.
+
+"I must go to see my confrères, and find out whether they also saw this
+person."
+
+"That is right," said the broker; "we must go to the bottom of this; for
+it seems to me as if someone had made up his mind to play a practical
+joke on you. I'll go with you."
+
+They soon learned that Cherami had visited four shops; but they also
+satisfied themselves that he had been to no more. The dealers in
+feathers took counsel together, and those who had not received a call
+from the jocose gentleman said to one another:
+
+"Perhaps the fellow will begin again to-morrow night; we must prepare to
+give him a warm reception."
+
+The tradesmen, at whose establishments he had asked for caps, a coat,
+shirts, and a ham, said to their confrères:
+
+"Allow us to come to your shops to-night and wait for this man, so that
+we can have our share in the reception you propose to give him."
+
+Everything being agreed upon, in the evening they divided up into groups
+and waited impatiently for the party of the night before to appear.
+
+Our hunter of feather-makers entered Rue Saint-Denis, far from
+suspecting all that had been plotted against him; he waved his switch
+about, looked to right and left, then said to himself:
+
+"I went in there--and there. I recognize the shops perfectly. Ah!
+there's my number three. There's only one more--the fourth--there it is;
+yes, I recognize the forewoman, who had a very amiable expression,
+laughing as she did with all the rest of them. Now, I will go into the
+next one I see, and we'll have a little laugh. Oh! the question I am
+going to ask will be so laughable! the girls will fairly howl. I won't
+even answer for it that I can keep a serious face myself.--Ah! there's
+a feather-shop. A fine place--forward!"
+
+Cherami made but one bound to the shop he had discovered; he entered,
+struck a graceful attitude, and ogled the workgirls, not noticing
+several young men who had stepped behind the doors when he entered.
+
+The forewoman looked at him in a strange way, but asked him, none the
+less, in a polite tone, what he wanted.
+
+Cherami replied, with a winning smile:
+
+"What do I want? Mon Dieu! fair lady, a very simple thing. I would
+like--I like to think that you keep them--I would like a broomstick."
+
+"Certainly we keep them, monsieur," the forewoman instantly answered.
+"How lucky! we have just laid in a stock. You couldn't go to a better
+place."
+
+While Cherami listened in utter amazement to this reply, which he was
+very far from expecting, the young men, who had, as it happened,
+provided themselves with broomsticks, came forth from their hiding-place
+and fell upon him at close quarters, crying:
+
+"Ah! you want broomsticks, do you? well! you shall have 'em!--to teach
+you to go into shops as you did last night, to make sport of honest
+tradesmen! Take that, and that! how do you like broomsticks?"
+
+Cherami, who was unprepared for this attack, tried to parry the blows
+with his switch, but the switch was no match for the weapons of his
+opponents; so he thought of nothing but making his escape.
+
+"I will wait for you in the street, messieurs," he cried; "I challenge
+you all, one at a time."
+
+But they made no reply; they simply pushed him into the street and
+closed the door on him. Somewhat ashamed of the result of his jest, our
+friend, who had received a too well-aimed blow from a broomstick over
+his left eye, walked away, holding his handkerchief to the wound, and
+saying to himself:
+
+"What a damnable idea that was of mine, to ask for a broomstick! This
+time, I have my cue!"
+
+
+
+
+XL
+
+THE BANKER
+
+
+Cherami's left eye was so badly damaged, and retained so long the marks
+of the blow it had received, that the ex-beau was obliged to keep his
+room six weeks, because he did not choose to go out with a bandage
+across his face.
+
+Madame Louchard, who was frequently intrusted with the duty of dressing
+the wounded organ, said one day to her tenant:
+
+"How in the world did you get that _trump_?"
+
+"You call that a _trump_, my amiable hostess! It would be a deuced fine
+hand which was full of such trumps!"
+
+"You fought another duel, did you, hot-head?"
+
+"I am forced to confess that I was beaten this time; I wasn't strong
+enough; there was a whole regiment against me."
+
+"That wasn't done by a sword, was it?"
+
+"No, unluckily! A sword puts your eye out, but doesn't force it out of
+your head. But I got it for the sake of two girls!"
+
+"Aha! so you must have two at once! God! what good reason I have to hate
+men!"
+
+"However, this forced retirement has compelled me to be economical; I
+have given you a superb payment on account."
+
+"Twenty-five francs! Do you call that superb?"
+
+"Everything is comparative; I usually give you only a hundred sous. My
+eye is getting well, thank God! I shall soon resume my activity."
+
+"And run after your girls again, I suppose?"
+
+"No, on my word as a gentleman, I shan't begin that again; I've had
+enough of it! I have my cue. I am going to try to find my friend
+Gustave; he may have been in Paris since I have kept my room. My first
+visit will be to his uncle, a by no means amiable party, who presumes to
+look askance at me; but, so long as he tells me where his nephew is, I
+will allow him to make faces at me, if it affords him any pleasure."
+
+A few days later, Cherami was, in fact, able to go out, and without a
+bandage; his eye had resumed its normal appearance. Our man had taken
+great pains with his toilet: his boots were polished, his hat and coat
+carefully brushed; he took his switch, entered the omnibus from
+Belleville, took an exchange check, and, in due time, arrived at the
+banker's establishment in Faubourg Montmartre.
+
+On this occasion, Cherami did not stop to talk with the concierge; he
+went straight to the office and found the same clerk still at work on
+his figures. It is a fact that there are some clerks in banking-houses
+who pass almost the whole day at that work. When they go to sleep, it
+would seem that they must always see figures dancing and fluttering
+about them; what a pleasant life! and what delightful dreams!
+
+Cherami stopped in front of the old clerk, who kept his eyes fixed on
+his ledger as before, making the same dull sound that some machines
+make: "Six--eight--fourteen--twenty-seven--thirty."
+
+"I say, my good man, haven't you stopped that since the last time I
+came?" cried Cherami, tapping on the clerk's desk with his switch.
+"Sapristi! you're no common clerk; you're a living logarithm, a
+ciphering-machine on which somebody ought to take out a patent! You
+ought to fetch a big price."
+
+The old clerk replied simply, without raising his head:
+
+"Don't hit my ledger like that; don't you see that you raise the dust?"
+
+"Yes, to be sure, I see that I raise lots of dust; your office-boys
+don't dust here every day, it seems?"
+
+"Thirty-five--forty-four--fifty-three."
+
+"Ah! the machine's starting up again. Look you: I would be glad to avoid
+applying to your employer, Monsieur Grandcourt, as we're not on the best
+of terms. Come, Papa Double-Naught, tell me if the banker's nephew,
+Gustave, has returned from Germany. I have something to say to
+him--something important, very important; I am anxious to assure his
+happiness! Well?"
+
+"Eighty from a hundred and sixty leaves----"
+
+"Ah! this is too much! it passes conception! He ought to be sent to the
+Exposition!"
+
+Having brought his switch down on the desk once more, with such violence
+that the sand and ink flew up into the clerk's face, Cherami strode
+toward the banker's private office, and found that gentleman reading the
+newspaper.
+
+At sight of Cherami, whom he recognized at once, although his apparel
+was greatly improved, Monsieur Grandcourt frowned. His visitor, on the
+contrary, tried to smile, and said, bowing gracefully:
+
+"Monsieur, I have the honor to be your servant."
+
+"Good-morning, monsieur!"
+
+"Do you remember me, by any chance?"
+
+"Perfectly, monsieur. Indeed, you are not at all changed, except in
+respect to your dress, which I congratulate you upon having renewed."
+
+"Ah! you notice that? You look at a man's dress, I see?"
+
+"Why, I should say that it was impossible not to notice it."
+
+"I mean to say that you attach importance to it, that you judge the man
+by his coat."
+
+"Was it to ascertain my opinion on that subject that you called on me,
+monsieur?"
+
+"No; oh, no! I snap my fingers at other people's opinions. I know my own
+value, and that's enough for me."
+
+"I congratulate you, monsieur, on knowing your own value; it is quite
+possible that the world at large doesn't suspect it."
+
+Cherami bit his lips and twisted his whiskers, muttering:
+
+"This devil of a fellow hasn't changed, either--still sarcastic,
+mocking. I don't despise intellects of that type; they prick and stir
+one up. You retort, and the conversation is all the more highly spiced."
+
+Monsieur Grandcourt repressed a faint smile and leaned back in his
+chair, crossing his legs, as if waiting to hear what his caller had to
+say.
+
+"I would be willing to bet that you guess why I have come?" said Cherami
+at last.
+
+"It is quite possible, monsieur; still, I may be mistaken."
+
+"I have come to ask where your dear nephew is--my friend Gustave."
+
+"He is travelling, monsieur."
+
+"Still travelling? But, he must be somewhere."
+
+"He was at Berlin not long ago."
+
+"Not long ago--that's rather vague. However, he writes to you, and you
+answer him, I presume?"
+
+"There is no doubt about that."
+
+"Consequently, he tells you where to send your letters. Very good! be
+kind enough to give me his address, so that I may write to Gustave
+forthwith. I desire to tell him a piece of news which will make him very
+happy, and will probably hasten his return to Paris. When one can give a
+friend pleasure, it would seem that one cannot do it too quickly! Don't
+you agree with me in that?"
+
+"Perhaps, monsieur; that depends on the possible results of the pleasure
+which you wish to afford your friend. What is this joyous news which you
+are in such haste to transmit to my nephew, so as to make him hurry
+back? Couldn't you tell me?"
+
+"I might say that you are very inquisitive; but you are my friend's
+uncle, and, for that reason, I excuse you. The little woman whom Gustave
+adored, whom he still adores--at least, he told me so before he went
+away--that charming Fanny!--and she really is very pretty! I had a
+chance to examine her at my ease when I called on her--a refined,
+intellectual face, a coaxing voice, a foot just large enough to say that
+she has one----"
+
+"Well, monsieur, this Fanny?"
+
+"Well, dear uncle, she is a widow!"
+
+"Oh! monsieur, I have known that a long while. She's a widow because her
+husband blew his brains out, which doesn't indicate that he was very
+happy at home."
+
+"I beg your pardon; he killed himself because he was ruined--by unlucky
+speculations on the Bourse. Still, I am not talking about the dead man,
+but about his widow. Since the woman Gustave adored is free, what is
+there to prevent him, later--I don't say now, at once, but when her year
+of mourning has passed----"
+
+"So, monsieur, it is with the purpose of reviving that idiotic passion
+of my nephew for a woman who laughed at him, that you insist upon
+knowing where he is? You hope that on receipt of your letter he will
+drop everything and return to Paris?"
+
+"I am even capable of going where he is, myself, to fetch him home, if
+it isn't too far--and doesn't cost too much! I will travel third class;
+I don't mind. One must make some sacrifice to friendship."
+
+"You will not have that trouble, monsieur; and as I consider that my
+nephew will certainly return soon enough, so far as seeing your Fanny is
+concerned, and as I flatter myself that he will then have ceased to
+think of that young woman, I shall not give you his address."
+
+"Ah! indeed! so you are still as hard-hearted and tyrannical as ever?"
+
+"A man is not necessarily a tyrant, monsieur, because he prevents silly
+boys from making fools of themselves. I am well aware that, nowadays, it
+is customary to give that name to those who insist that laws and customs
+and individual rights shall be respected; that old age shall be honored,
+that children shall revere their parents and celebrate their birthdays,
+and that there shall be no smoking in a room where there are ladies; if
+that's what you mean by _tyrant_, why, I am a tyrant, monsieur, and I
+am proud of it."
+
+Cherami paced up and down the room, muttering:
+
+"You are trying to make me think it's noon at two o'clock! I care
+nothing for all that! Once, twice, will you give me Gustave's address?"
+
+"A hundred times, no!"
+
+"Good-day, then! I have my cue!"
+
+And Cherami rushed from the room in a rage, saying to himself:
+
+"If I had such an uncle as that, I'd disinherit him!"
+
+
+
+
+XLI
+
+THE YOUNG WIDOW
+
+
+For several days, Cherami went every morning and inquired of the
+banker's concierge if the young traveller had returned; but as he always
+received a negative reply, he soon tired of repeating the same trip to
+no purpose, and confined himself to going there once a week.
+
+Meanwhile, time passed, and Cherami, reduced once more to the necessity
+of living on his slender income, found himself anew without enough money
+in his pocket to buy a cigar.
+
+But winter had given place to spring, fine weather had returned, and the
+ex-beau strolled about in search of acquaintances more persistently than
+ever.
+
+One morning, near the Château d'Eau, he saw two girls, apparently
+waiting for an omnibus; he walked toward them, saying to himself:
+
+"Par la sambleu! I believe those are my pretty feather-makers. Yes, they
+certainly are Mesdemoiselles Laurette and Lucie."
+
+Hearing their names, the young women turned and looked at the stranger,
+who bowed low to them. Suddenly Laurette, the dark one, cried:
+
+"Ah! I recognize monsieur now; he's the one who talked with us at Porte
+Saint-Martin last summer."
+
+"Yes, mesdemoiselles; the same. Are you going up to Belleville again?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"And to the restaurant in Parc Saint-Fargeau?"
+
+"No, monsieur; but we have a friend who lives in the village of
+L'Avenir."
+
+"And where might the village of L'Avenir be, if you please?"
+
+"What! you don't know it?"
+
+"I have never been able to read the future (_l'avenir_), and I was not
+aware that it had a village."
+
+"It's in Romainville Forest, a little this side, on high land from which
+you get a fine view. There have been a lot of houses built there, almost
+all alike; small, but very neat and prettily decorated, each with its
+little garden. As they don't cost much, and you can pay on very easy
+terms, why, the village of L'Avenir sprang up all at once, as if by
+magic."
+
+"Pardieu! I'll go and buy a house there--as soon as I'm in funds. Ah!
+mesdemoiselles, I have hunted everywhere for you! If you knew all that I
+have done to find you!"
+
+"Us, monsieur? Why did you want to find us?"
+
+"To ask you to go to the play and to supper."
+
+"Ah! what a fine idea! But perhaps we wouldn't have accepted?"
+
+"That _perhaps_ relieves my mind. There was nothing improper in my
+suggestion."
+
+"Monsieur certainly has too gentlemanly an air for anybody to distrust
+him."
+
+"Damnation!" said Cherami to himself; "what a pity that I haven't a sou!
+I'll bet they would accept now."
+
+"Where did you look for us, monsieur?"
+
+"Why, in all the feather-shops on Rue Saint-Denis."
+
+"Ah! you would have had to look a long while. We're not in the feather
+business now; we have changed."
+
+"What are you in now?"
+
+"Pearls; we string pearls."
+
+"Ah! that's a very pretty trade. I have never worked in pearls myself,
+and yet I would have liked----"
+
+"Here's our 'bus, Laurette--come. Adieu, monsieur!"
+
+"In what quarter, please?"
+
+"Rue des Arcis."
+
+The young women climbed into the omnibus, and Cherami watched them ride
+away. He sighed, muttered a malediction against fate, tapped his
+trousers with his switch, and continued his promenade. But he had not
+walked a hundred yards, when he found himself face to face with a young
+lady dressed in mourning, who stopped and bestowed a gracious salutation
+upon him. Cherami bowed to the ground, for he had recognized Auguste
+Monléard's young widow.
+
+"Good-morning, monsieur! do you recognize me?" said Fanny, with a smile.
+
+"Ah! madame, I must be short-sighted to the last degree to have
+forgotten your enchanting face after I had seen it once!"
+
+"But this mourning changes one a good deal."
+
+"Whether you wear black, or pink, or nothing at all, I will answer for
+it that you will always be charming. Indeed, I should prefer the last."
+
+"You are very gallant, Monsieur Cherami!"
+
+"I am delighted to find that madame remembers my name."
+
+"I have not forgotten it, monsieur; indeed, I was very anxious to see
+you."
+
+"Really! If I could have dreamed of such a thing, madame, I would have
+done myself the honor to call upon you long since."
+
+"I wanted first of all to thank you for your kindness in going to my
+father's to perform an unpleasant errand."
+
+"Oh! let us say no more of that, I beg! Have you any other commission to
+intrust to me? I am at your service, I have nothing to do; command me."
+
+"I thank you, Monsieur Cherami. Do you know Monsieur Gustave Darlemont?"
+
+"Do I know him! He is my best friend, my Euryalus, my Orestes, my
+Pythias.--Yes, indeed, madame; I do know him and appreciate him; he is a
+charming fellow, who deserves to be loved."
+
+"Tell me frankly, Monsieur Cherami,--surely you have no reason now to
+conceal the truth from me,--did Gustave ask you to fight with my
+husband?"
+
+"Ah! so madame knows that it was I who----"
+
+"Who fought a duel with Monsieur Monléard. To be sure; but have no fear;
+I bear you no ill-will at all for that."
+
+"She's a charming creature," said Cherami to himself; "I fancy that she
+would bear me no more ill-will if I had killed her husband."
+
+"But, monsieur," rejoined Fanny, "be good enough to tell me why you
+called me faithless when you saw me pass?"
+
+"Oh! mon Dieu! my dear madame, it's very easy to understand. I had dined
+with poor Gustave at the restaurant where you gave your wedding party.
+During the whole meal, the dear fellow was in such utter despair that it
+was painful to see him. He didn't eat, he didn't drink; I was compelled
+to dine for two, and to hold on to him every minute to keep him from
+seeking you out in the midst of your party."
+
+"Really! Poor fellow! was he so broken up as that?"
+
+"In the evening, he spoke to your sister and made her promise that, when
+you came back for the ball, she would arrange it so that he could have
+an interview with you."
+
+"My sister never told me a word of all this. That Adolphine's a strange
+creature!"
+
+"On the contrary, it seems that she sent word to Gustave's uncle, to
+come to take him away."
+
+"What business was it of hers?"
+
+"The uncle came and compelled his nephew to go with him; I was left
+alone. I had drunk quite a lot of punch; I had looked in at a wedding
+party on the floor above yours. As I came from that party, heated by
+dancing, and still thinking of my disconsolate friend, I caught sight of
+you, and I let slip that remark; which I retract to-day, and offer a
+thousand apologies for making it."
+
+"You are freely forgiven. So Gustave had nothing to do with the duel?"
+
+"He knew absolutely nothing about it until he returned from Spain."
+
+"Do you know where he is now?"
+
+"Alas, no! In Prussia, I believe. I have been several times to ask; but
+he has an uncle who is the most disagreeable man you can imagine! If he
+weren't so closely connected with my friend, I would have run him
+through before this. Still, Gustave must return some time; I am on the
+watch for him."
+
+"When you hear anything about him, it will be very kind of you to let me
+know. This is my new address."
+
+"Be sure, madame, that I shall be only too happy to prove my zeal."
+
+"Adieu, Monsieur Cherami!"
+
+"Madame, accept my most respectful homage.--I don't know whether she is
+sincerely fond of Gustave," thought Cherami, as the charming widow left
+him, "but it is certain that she is burning to see him again."
+
+
+
+
+XLII
+
+ORESTES AND PYLADES
+
+
+Fanny had been a widow more than six months, when, as Cherami was
+approaching Monsieur Grandcourt's abode one morning, he saw Gustave come
+out. He uttered a joyful exclamation, and hastened to throw his arms
+about the young traveller, crying:
+
+"_Tandem_! _denique_! here he is at last! this is good luck, indeed!
+Damnation! you've been away a long while, but we will hope that it's the
+last time."
+
+"Good-day, my dear Arthur!" said Gustave, as they shook hands. "Were you
+coming to see my uncle?"
+
+"Your uncle! Sapristi! he's a dear creature, is your uncle; let's talk
+about something else. Why, I have been here a hundred times; I wanted to
+get your address, so that I could write to you or come after you; but it
+was impossible to obtain the slightest information from your uncle. When
+did you return?"
+
+"Last night, at nine o'clock. But why were you so anxious to know where
+I was? What had you to tell me that was so important?"
+
+"Hasn't your uncle told you anything?"
+
+"We had a talk this morning, on business; that's all."
+
+"Ah! the old fox! there's no danger that he would tell you what
+interested you most."
+
+"Then do you tell me, quickly, Cherami."
+
+"Your former passion, that little woman you loved so dearly----"
+
+"Fanny! Great God! is she dead?"
+
+"No, no! she's not dead; she's in bewitching health, she's just as
+pretty as ever, and more than that--she's a widow."
+
+"A widow! Great heaven! can it be possible?"
+
+"It's more than possible, it's so. Her husband speculated in stocks, and
+ruined himself; then, _crac_! a pistol-shot--you understand."
+
+"Oh! what a calamity! Why, it's perfectly ghastly; how long ago was it?"
+
+"Almost immediately after you went away."
+
+"Poor Fanny! she expected to find her happiness in that marriage; how
+she must have grieved! how bitterly she must have wept!"
+
+"My dear Gustave, you don't know that young woman at all. She has very
+great strength of character; she received the news of her husband's
+death with a stoical courage worthy of the Spartan women who sent their
+sons to war, bidding them to return as victors or not at all."
+
+"How do you know that, Cherami?"
+
+"Pardieu! because it was I to whom her husband confided his last wishes
+and the mission of informing his wife of his death."
+
+"To you! you who fought a duel with him?"
+
+"Precisely! that duel made us the best friends in the world. I will tell
+you all about it in detail another time. Let it suffice for the present,
+that the young widow, who is already thoroughly consoled, does not cease
+to talk about you, to ask about you, and to inquire whether you will
+return soon."
+
+"Is that true? you are not deceiving me? Fanny thinks of me?"
+
+"It is as I have the honor to tell you, and, between ourselves, I
+believe that she never really loved her husband--which explains why she
+wasted so little regret on him."
+
+"All that you tell me surprises me so that I can't collect my thoughts.
+Fanny widowed! Fanny free!"
+
+"Yes, widowed, and more than six months passed already! By the way,--and
+this is the first question I should have asked you,--do you still love
+her?"
+
+"Do I still love her! Ah! my dear Arthur, can you doubt it?"
+
+"It seems to me that you have had plenty of time and a perfect right to
+forget her. I seem to recall that that was your hope when you went
+away."
+
+"That may be; but I have not been able to do it. I tried to distract my
+thoughts, to fall in love with other women. One day, I fancied that I
+was; but the illusion soon vanished; and then, the last time I met
+Fanny, she was so sweet with me that the memory of that occasion was not
+well calculated to destroy my love."
+
+"Then you love her? you are sure of it?"
+
+"Nonsense, my dear fellow! why do you ask me that?"
+
+"Oh! because I had thought of something else; and if you were no longer
+in love with the widow---- But, as you are still daft over her, why,
+that's at an end; and I believe that things will go on now to suit you."
+
+"I am going to see Adolphine, Fanny's sister, to-day."
+
+"Why shouldn't you go to see Fanny herself? I should say that that would
+be the shortest way. I can give you her address."
+
+"Oh! you can't mean that, my friend! that I should go to that young
+widow's house at once--I, who have not been to see her since her
+marriage! It wouldn't be proper. She must give me permission first."
+
+"But, as she urged you to call on her when she was a married woman, it
+seems to me that she can afford to receive you now that she's a widow."
+
+"To be sure, but not right away; I must see her first, at her father's.
+She must go there often, now?"
+
+"I should rather see you go to the little widow's than to her father's."
+
+"Why so?"
+
+"Why, indeed! That's the sequel of the idea I spoke about just now.
+However, do as you think best; the main point is that you have come in
+time, and that you should stay in Paris; because I am horribly bored
+while you are away. On my word, I seem to miss something."
+
+"Dear Arthur! I am really touched by the interest you take in everything
+that concerns me.--And yourself, my friend--are you happy, are you doing
+well in business?"
+
+"I can't do badly, because I do no business at all. I am
+content--because I am a philosopher! I am happy--when I have my cue; but
+I haven't had it for some time."
+
+"I'll bet that you have no money."
+
+"You would win very often if you made that bet."
+
+"And you didn't say a word about it! Am I no longer your friend?"
+
+"My dear Gustave, you overwhelm me;--but I owe you something now,
+and----"
+
+"What does that matter? Do friends keep accounts with one another? Isn't
+he who can oblige the other the happier?"
+
+"Damme! if all my friends of the old days had been of your way of
+thinking!"
+
+Gustave produced his wallet, took out a banknote, and thrust it into
+Cherami's hand, saying:
+
+"Here, my good friend, take this; and when it's all gone, tell me so.
+Now, adieu! I must leave you and go to Monsieur Gerbault's; I dine with
+my uncle to-day; but if you will dine with me to-morrow, be in front of
+the Passage de l'Opéra at six o'clock."
+
+"If I will! Par la sambleu! why, it will be a regular fête for me."
+
+"In that case, adieu, until to-morrow!"
+
+When Gustave was a long distance away, Cherami continued to look after
+him, saying to himself:
+
+"There goes the pearl of friends; I don't know the pearls upon which
+Mesdemoiselles Laurette and Lucie are employed, but a real friend is
+worth far more than all the treasures of Golconda, and is much rarer
+too. I was on the point of mentioning a certain idea that I have got
+into my head relative to little Adolphine, the pretty widow's sister;
+but I thought, on reflection, that I should do better to say nothing
+about it. What good would it do to tell him that I think poor
+Adolphine's in love with him, when he still loves Fanny? It would make
+him unhappy, and that's all; he wouldn't dare to go to Papa Gerbault's
+to talk about his dear Fanny. I certainly did well to hold my tongue.
+Let's see what he slipped into my hand. Generous Gustave! he is quite
+capable of loaning me five hundred francs more."
+
+Cherami unfolded the banknote which he held in his hand, and was
+thunderstruck when he saw that it was for a thousand francs.
+
+Having satisfied himself that he was not mistaken, Cherami stuffed the
+note into his cigar-case, muttering:
+
+"A thousand francs! he gave me a thousand francs, and said: 'When that's
+gone, let me know!' Sacrebleu! this unexpected wealth bewilders me. That
+young man's behavior touches me; it makes me blush for my own. Come,
+Arthur, my good friend, do you propose to continue your dissipation,
+your foolish courses? And because you have fallen in with a whole-souled
+fellow who gave you money without counting it, are you going to work, as
+usual, to waste that money as you wasted your fortune? I say _no_! par
+la sambleu! I will not do it; I propose to show myself worthy to be
+Gustave's friend. From this day forth, I turn over a new leaf, I become
+a reasonable man, I put water in my wine; and, for a beginning, I will
+go and dine for thirty-two sous."
+
+While Cherami was forming these excellent resolutions, Gustave betook
+himself, without loss of time, to Monsieur Gerbault's house.
+
+Adolphine was alone, trying, by dint of practising diligently on the
+piano, to forget for a moment the secret pain which was gnawing at her
+heart. Fanny's sister had changed perceptibly in the last few months; a
+genuine passion does not leave one unscathed; at nineteen years of age,
+such a passion occupies one's every moment, obtrudes itself upon one's
+every thought. The girl's features bore traces of her suffering; her
+face had grown thin and pale, and constantly wore an expression of
+sadness, which she strove, but in vain, to hide beneath a smile in the
+presence of others; and her sister's company was not likely to afford
+her any distraction, because she talked almost incessantly of the man
+whom Adolphine would have been glad to forget.
+
+Madeleine, who had recognized Gustave, did not deem it necessary to
+announce him, but allowed him to enter her mistress's apartment, where
+he could hear her playing the piano. He went forward softly and stood
+behind Adolphine, and several moments passed before she happened to
+glance at the mirror over the piano and saw him standing there. A cry
+escaped her; she whispered Gustave's name, then a ghastly pallor spread
+over her face, and she looked down at the floor.
+
+"Mon Dieu! my dear Adolphine! what's the matter?" cried the young man,
+in dismay; "shall I call somebody?"
+
+But Adolphine motioned to him not to go, and shook hands with him,
+saying in an uncertain voice:
+
+"It's nothing--the surprise--the excitement; I was so unprepared to see
+you! But it's all gone.--So you are at home again, Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, my good little sister. So you didn't expect me, eh? You had
+forgotten all about me?"
+
+"Oh! I don't say that; on the contrary, it seemed to me that you were
+staying away a long while this time."
+
+"I have been away nearly seven months; and during that time, I
+understand that--many things have happened here."
+
+"Ah! you know?"
+
+"Yes, I know that your sister is a widow."
+
+"Who has told you that, so soon?"
+
+"Cherami; you know, the man who was with me the day of----"
+
+"Oh, yes! I know him; it was he, too, who came to tell us the fatal news
+of poor Auguste's death; for, I don't know how it happens, but your
+Monsieur Cherami succeeds in having his finger in everything; everybody
+takes him for a confidant.--When did you return?"
+
+"Only last evening."
+
+"It was very nice of you to think of coming here. Father is out, but he
+will be at home soon."
+
+"Good! for I shall be very glad to talk with him. I trust that he won't
+think it improper for me to come here now, as he did before?"
+
+Adolphine could not restrain a nervous gesture as she replied:
+
+"Ah! so you want to come to see us again? Yes--I understand--you are no
+longer afraid to meet Fanny."
+
+"Do you think that I ought to avoid her presence still? tell me, dear
+Adolphine!"
+
+"I? Oh! I don't think anything about it. Why should you suppose that I
+think that? I can't read your heart, you see, and I have no idea whether
+it still entertains the same sentiments as before."
+
+"Ah! I can safely tell you, who have always treated me like a brother;
+indeed, why should I make a mystery of it, anyway? Yes, I love Fanny as
+dearly as ever, her image has not ceased for a single day to be present
+in my thoughts. My love, although hopeless, has never changed. Judge,
+then, whether I can cease to love her, now that I am once more at
+liberty to anticipate happiness in the future!"
+
+Adolphine passed her hand across her brow and made an effort to retain
+her self-possession, as she replied:
+
+"Ah! it's a fine thing to love like that, with a constancy which time
+and absence have failed to shake! It's a fine thing; and a woman could
+not love you too well to recompense a passion as true and pure as
+yours!"
+
+"Now, that we are alone, tell me, dear Adolphine, do you think that
+Fanny will receive me kindly? Do you think that my constancy will touch
+her? that her heart will be moved by it? Ambition and the wish to cut a
+figure in the world caused her to prefer Monsieur Monléard to me. I can
+readily forgive her, young as she was, for listening to vanity rather
+than love--for I fancy that she never had much love for her husband."
+
+"Oh, no! I don't think that she had, either."
+
+"In that case, his death cannot have caused her a very deep grief?"
+
+"She regretted his fortune, that's all."
+
+"What are her means now?"
+
+"Twenty-five hundred francs a year. My father asked her to come to live
+with us, but she preferred to have a home of her own."
+
+"Twenty-five hundred francs! That's very little for one who has kept her
+carriage."
+
+"It's quite enough for one whose happiness doesn't depend on money."
+
+"You think so, Adolphine, because you haven't your sister's tastes; but
+all women aren't like you. Fanny loves society; she's a bit of a
+coquette, perhaps--that's a very pardonable fault. Thank heaven! I am so
+placed now that I can gratify the tastes of the woman whom I marry. I
+earn ten thousand francs a year; she will not be able to have horses in
+her stable and carriages in her carriage-house, but she will not be
+obliged to walk when she doesn't want to.--You don't answer me,
+Adolphine--do you think Fanny will consent to be my wife?"
+
+"Oh! now that you earn ten thousand francs a year, she will smile on
+your suit, no doubt."
+
+Gustave sighed, as he rejoined in a lower tone:
+
+"Then, if I couldn't offer her that, she would refuse me again? That's
+what you mean to imply, isn't it?"
+
+"No, no! Mon Dieu! Monsieur Gustave, I didn't mean to hurt you; I did
+wrong to say that. Fanny must love you--why shouldn't she love you? It
+would be awfully ungrateful of her not to--when you have given her
+abundant proof of so much love and constancy--and have forgiven her for
+the sorrow she caused you. Certainly she loves you; you will be happy
+with her; but--you see--I can't bear to talk about it all the
+time--because it worries me--it makes me uneasy--for you. Mon Dieu! I am
+all confused."
+
+Gustave scrutinized the girl more closely, then exclaimed:
+
+"Why, I hadn't noticed before! How you have changed; how thin you are!
+Have you been ill, my little sister?"
+
+"Ah! you notice it now, do you? Why, no, I am not ill; nothing's the
+matter with me; I don't know why I should change."
+
+"Are you in pain?"
+
+Adolphine raised her lovely eyes, as if appealing to heaven, as she
+replied:
+
+"No, I have no pain."
+
+"I can't have you sick! I insist upon your recovering your fine, healthy
+color of the old days; and now that I have returned, I will look after
+your health."
+
+"Thanks! thanks! you will come to see us often, then?"
+
+"I hope to do so; and your sister--does she come here often?"
+
+"Thursdays, because we receive then; occasionally on other days."
+
+Monsieur Gerbault's arrival put an end to this conversation. He greeted
+Gustave cordially, and the young man made no secret of the pleasure it
+would give him to come frequently to the house; he did not mention
+Fanny, preferring not to begin to talk of his renewed hopes at their
+very first meeting; but he adroitly found a way to make known his
+financial position, which would enable him, if he married, to offer an
+attractive prospect to the woman who should bear his name.
+
+Now that his oldest daughter was a widow, Monsieur Gerbault saw no
+impropriety in Gustave's meeting her; and he was the first to urge the
+young man to come to his house at his pleasure, as before. Gustave was
+enchanted; he pressed Monsieur Gerbault's hand, then Adolphine's, and
+took his leave without noticing that the latter's depression had become
+more marked than ever.
+
+
+
+
+XLIII
+
+A COMPLETE REFORMATION
+
+
+The next evening, at six o'clock, Cherami, dressed with an elegance
+which made of him once more the stylish beau of former days, was walking
+near the Passage de l'Opéra. Several of his former boon companions, who
+had ceased to bow to him since he had worn a threadbare coat, had
+stopped when they caught sight of him and acted as if they would accost
+him; but Cherami at once turned on his heel, saying to himself:
+
+"Go your way, canaille! I know what you amount to, my fine fellows! You
+wouldn't look at me when I was strapped. You recognize me because I am
+well dressed. Avaunt! I have had enough of such people!"
+
+Gustave soon appeared; he could not restrain an exclamation of surprise
+as he gazed at the man who could once more call himself Beau Arthur.
+
+"Sapristi! my dear fellow! Pray excuse these manifestations of
+surprise," said Gustave; "but, upon my word, at first glance I didn't
+recognize you. You are superb--I don't exaggerate; no one could wear
+handsome clothes more gracefully."
+
+"That's a relic of early habit."
+
+"Why have you gotten yourself up so finely?"
+
+"It was the least I could do to show my respect for such a friend as
+you."
+
+"Let us go and dine, and we will talk."
+
+"I am at your service."
+
+The gentlemen entered the Café Anglais, and Gustave said to his
+companion:
+
+"Order the dinner; you know how to do it."
+
+"Pardon me, but I think I won't order again," said Cherami; "I went
+about it like a bull in a china-shop; I don't propose to do it any more;
+you do the ordering."
+
+"What does this mean? You, a man who understood life so well!"
+
+"On the contrary, I understood it very ill; and I have changed all
+that--a complete reformation; better late than never."
+
+Gustave finally decided to order the dinner; but at every moment his
+guest said to him:
+
+"Enough; that's quite enough! and we'll have only one kind of wine."
+
+"Faith! my dear fellow, you may eat and drink what you choose; but I
+propose to order to suit myself; I haven't turned hermit, you see."
+
+"Go on, you are the master. I will get drunk, if you insist; it's my
+duty to obey you."
+
+Throughout the first course, Cherami put water in his wine, and was very
+abstemious.
+
+"I shouldn't know you," said Gustave.
+
+"So much the better! I aim to be unrecognizable; but let us talk of your
+affairs: have you been to Papa Gerbault's?"
+
+"Yes; I saw Adolphine, Fanny's younger sister; still, as always, kind
+and affectionate and ready to help me."
+
+"I have an idea that she is very affectionate, in truth."
+
+"But I found her very much changed--she is thin, and she has lost her
+fresh color. One would say that the girl has some secret sorrow."
+
+"There's nothing impossible in that, poor child! And you told her that
+you still love her sister?"
+
+"To be sure; I confided to her all the hopes which Fanny's present
+position justified me in forming. Oh! I made no mystery to her of my
+love for her sister."
+
+"That must have afforded her a great deal of pleasure!"
+
+"Adolphine takes an interest in my happiness; if she can help me with
+Fanny, she will do it, I am sure."
+
+"She is quite capable of it. But, look you, if you take my advice, you
+will go directly to the young widow, and not have the little sister for
+a constant witness of your love making; it's a dangerous business for a
+heart of nineteen years! When one sees others making love, it may arouse
+a longing to make love on one's own account."
+
+"My dear Arthur, I ask nothing better than to go to Madame Monléard's;
+but I must see her first at her father's, and she must give me
+permission to call on her."
+
+"Never fear; she'll give you permission. What about your uncle? have you
+spoken to him about the revival of your hopes?"
+
+"No, indeed! he isn't fond of Fanny. There'll be time enough for that
+when affairs come to a head."
+
+"By the way, if I want to see you now, where shall I find you? I don't
+want to apply to your uncle again; he's an old curmudgeon whom I can't
+get along with. He has a way of looking at me! If he hadn't been your
+uncle, we should have had it out before this, I promise you."
+
+"My dear fellow, my uncle is a most excellent man, I give you my word;
+very just and fair at bottom; a little obstinate when he has formed a
+bad opinion of people; but very willing to revise his judgment when you
+prove to him that he was wrong."
+
+"A noble trait, that!"
+
+"He has a prejudice against Fanny; he believes her to be incapable of
+loving; but when she makes me happy, he will be the first to agree that
+he was wrong. As for myself, I have accepted a very nice suite of rooms
+in his house, where I shall stay till I marry."
+
+"In your uncle's house! Then no one can see you without his permission?"
+
+"Not so; my apartments are on the second floor, front, entirely separate
+from his."
+
+"Does the concierge know you now?"
+
+"Yes, never fear; he knows my name. Come, my good fellow, a glass of
+champagne to my love, to my union with Fanny!"
+
+"You insist on drinking champagne?"
+
+"Most certainly."
+
+"Very good, if you insist on it! We might well have been content with
+this claret, which is perfect."
+
+"But what is the meaning of this virtuous conduct? what revolution has
+taken place in you? who has wrought this miracle?"
+
+"Who? Don't you suspect?"
+
+"Faith, no!"
+
+"Well, it was you, my dear Gustave."
+
+"I? Nonsense!"
+
+"It's the truth, none the less. Twice now, you have obliged me; and with
+such tact, such generosity----"
+
+"Oh! I beg you----"
+
+"Sacrebleu! let me speak; I am not talking _blague_ now, and you must
+believe me, because I have no reason for lying. I brought myself up with
+a sharp turn; I said to myself that, although I am no longer young, I am
+not old enough yet to live at other people's expense. In short, I don't
+propose to throw money out of window any more.--Better still: I am
+conscious now of a desire to do something--to work and occupy my mind. I
+used to laugh at clerks, at the men employed in offices; but find me
+such a place, my friend, and I promise you that I'll fill it in such a
+way that they won't turn me away."
+
+Gustave took Cherami's hand and pressed it warmly.
+
+"This is very well done of you," he said; "I certainly can't blame you
+for such good resolutions. If you keep to them, why, I will look about,
+and I will find something for you."
+
+"Oh! I shall keep to them; my mind is made up."
+
+"Meanwhile, as one must never carry anything to excess, there's no law
+against your drinking champagne, provided you don't get drunk on it."
+
+"Very good; let us drink it, then."
+
+"To my love!"
+
+"To your love! But take my advice, and attend to your business yourself;
+don't put it in the little sister's hands any more."
+
+"Do you think her capable of doing me a bad turn with Fanny?"
+
+"No, indeed! God forbid! she loves you too well to do you a bad turn
+with anybody. But the result of my experience is that, in love, you
+should never employ an ambassador. It's a waste of time."
+
+"I will follow your advice. Thursday, I shall see Fanny at her father's,
+and I will ask her permission to call on her."
+
+"In that way," said Cherami to himself, "that poor girl won't have them
+making love under her nose, at all events."
+
+
+
+
+XLIV
+
+COQUETRY
+
+
+Thursday arrived, and on that day a few faithful friends and some less
+faithful acquaintances were accustomed to meet at Monsieur Gerbault's in
+the evening and play cards. Among the faithful friends--faithful in
+their attendance, that is--were Messieurs Clairval and Batonnin; among
+those who came only occasionally was young Anatole de Raincy, who, like
+a well-bred youth, had not taken offence at Adolphine's refusal of his
+hand; and, being still a great lover of music, did not, because of that
+refusal, renounce the pleasure of singing duets with her.
+
+Since Fanny had been a widow, she had come regularly to her father's to
+dinner on Thursday; her sparkling conversation and her playful humor,
+upon which her bereavement had imposed silence for a fortnight at most,
+contributed not a little to the success of the evening party. The young
+widow, who knew that Anatole de Raincy had sought Adolphine's hand and
+had been refused, never failed, when she found herself in that young
+gentleman's company, to dart glances at him which might well have turned
+his head, but for the fact that, in order to captivate him, a woman must
+first of all possess a sweet voice; and Fanny sang very little, and then
+her singing was not true.
+
+So that Monsieur de Raincy did not respond to the glances of the pretty
+widow, who soon confided to her sister that that Monsieur Anatole was
+nothing but a canary; that he ought to be fed on nothing but chickweed.
+
+On the day in question, Adolphine, when she was joined by her sister,
+whom she had not seen during the week, experienced a feeling of
+discomfort which she strove to overcome, saying to her hurriedly:
+
+"I imagine that you will see someone here this evening whose presence
+will not be distasteful to you."
+
+"Ah! whom do you expect this evening, pray?"
+
+"Monsieur Gustave Darlemont."
+
+"Gustave! Is it possible? Gustave has returned, and you haven't told
+me?"
+
+"You have only just come; I couldn't tell you any sooner."
+
+"But when did he return? When did you see him?"
+
+"He came to see us on Monday; I believe he arrived in Paris the night
+before."
+
+"What! he has been here since Monday, and I didn't know it! And he's
+coming to-night--you are quite sure? Did father invite him for
+to-night?"
+
+"Father didn't actually invite him; but he knows that we receive on
+Thursdays, and, as he expressed a wish to visit us anew---- And then, he
+knows that he will meet you."
+
+"Did he talk much about me? Does he act as if he still loved me? Oh!
+tell me everything he said, little sister; don't forget a single thing.
+It is very important; I must know what to expect."
+
+Adolphine made an effort, and replied in a voice trembling with emotion:
+
+"Yes, Monsieur Gustave told me that he still loved you, that he had
+never ceased to think of you."
+
+"Oh! how sweet of him! There's constancy for you! And they say that men
+can't be faithful!--The poor fellows: how they are slandered! Dear
+Gustave! then he's well pleased that I am a widow, I suppose?"
+
+"You can understand that he couldn't quite say that."
+
+"No, no, but he thinks it; that's enough. And he's coming? Mon Dieu! how
+does my hair look? it seems to me that this cap hides my forehead too
+much."
+
+"You look very well; and, besides, doesn't a woman always look well to
+her lover?"
+
+"Oh! my dear girl, in order to please, one must always try to look
+pretty."
+
+And Fanny ran to a mirror; she arranged and rearranged her hair, took
+off her cap and put it on again; and finally tossed it aside, saying:
+
+"I certainly look better without a cap."
+
+"But, sister, I supposed that your mourning required----"
+
+"My dear girl, I've been a widow more than six months; I have a right to
+arrange my head as I please, and when one has fine hair it's never a
+crime to show it."
+
+During dinner, Fanny talked incessantly of Gustave; Adolphine said
+nothing; Monsieur Gerbault let his elder daughter talk on, but he kept a
+serious countenance and looked frequently at Adolphine. At the time that
+she fainted at the idea that Gustave was dead, a sudden light had shone
+in upon her father's mind; but he had made no sign; he respected his
+younger daughter's secret, although at the bottom of his heart he was
+the more deeply touched by her suffering, because he could see no way of
+putting an end to it.
+
+The dinner seemed horribly long to Fanny; she asked for the coffee
+before her father had finished his dessert, and kept leaving the table
+to look at herself in the mirror. This manoeuvre was repeated so often
+that Monsieur Gerbault could not resist the temptation to say to her,
+with a smile:
+
+"My dear, it seems to me that, for a widow, you are rather coquettish."
+
+"In my opinion, father," she made haste to reply, "a widow is more
+excusable for being coquettish than a married woman whose husband is
+alive; for, you see, a widow is free."
+
+"Yes, no doubt that is true, especially when she has been a widow a long
+while."
+
+"Well, do you call six months nothing? And I am in my seventh!"
+
+"Yes, indeed! yes, indeed!--Never mind; the story of the _Matron of
+Ephesus_ no longer seems improbable to me."
+
+"What's that about the _Matron of Ephesus_? I don't know that story."
+
+"It's a fable; but it might very well be history, after all."
+
+"Ah! did someone ring?"
+
+"I didn't hear anything."
+
+"How late your people come!"
+
+"Do you think so? It's only seven o'clock."
+
+"Nonsense! Your clock is slow."
+
+"It keeps excellent time."
+
+"Oh! I don't know what's the matter with me; I can't keep still."
+
+Adolphine followed her sister with her eyes, thinking:
+
+"It's her love for him that makes her so coquettish and so impatient!
+It's very funny; when he used to come before, I never thought of looking
+in my mirror; I thought of him, not of myself."
+
+At last, the bell rang; it was Monsieur Clairval, cold, phlegmatic,
+taciturn. Next came Madame Mirallon, who always wore full dress, even at
+small parties. Next came a lawyer and a doctor, enthusiastic whist
+players, who were constantly disputing, one being a hot partisan of the
+short-suit lead, the other declaring that a good player would never
+stoop to that.
+
+At every ring, Fanny gazed eagerly at the door; she made a funny little
+wry face when she saw that the person who appeared was not he whom she
+expected.
+
+"My gentleman keeps us waiting a long while!" she murmured; then ran to
+her sister.--"Adolphine, are you sure you told him Thursday? Perhaps you
+said some other day?"
+
+"No. At all events, he knows that we have always received on Thursday."
+
+"He knows, he knows! When a man travels so much, he can easily forget.
+It's after eight o'clock, and you see he doesn't come."
+
+"Eight o'clock isn't late. Never fear; he'll come."
+
+"You think so?"
+
+"Oh! I am sure of it."
+
+"You are quite sure that he still loves me?"
+
+"If he doesn't, why should he have told me that he did?"
+
+"Oh! my dear, men say so many things that they don't think!"
+
+"I can't understand how anyone can lie about love."
+
+"Ah! you make me laugh; love's just the thing they lie most
+about.--There's the bell. This time it must be he."
+
+Fanny's expectation was deceived once more; Monsieur Batonnin appeared,
+with his inevitable smile, and his measured words.
+
+"What a bore!" muttered the young woman, moving uneasily on her chair;
+"it's that wretched Batonnin--the doll-faced man, as we used to call him
+at our parties."
+
+"Don't you like him? Why, he used to go to your house----"
+
+"Well! what does that prove? Do you imagine that, in society, we are
+fond of everybody we receive? On the contrary, three-quarters of the
+time the greatest pleasure we have is in passing all our guests in
+review and picking them to pieces."
+
+"Ah! what a pitiful sort of pleasure! But whom can you share it with?
+for, if you speak ill of everybody----"
+
+"You take a new-comer, and go and sit down with him in a corner of the
+salon; and there, on the pretext of telling him who people are, you give
+everybody a curry-combing. It's awfully amusing!"
+
+"But the new-comer, if he isn't an idiot, must say to himself: 'As soon
+as I have gone, she'll say as much about me.'"
+
+"Oh! we don't even wait till he's gone to do that."
+
+Monsieur Batonnin, having paid his respects to Monsieur Gerbault and to
+the card-players, joined the two sisters.
+
+"How are the charming widow and her lovely sister? The rose and the
+bud--or, rather, two buds--or two roses; for, both being flowers, and
+the flowers being sisters, and having thorns--why----"
+
+"Come, Monsieur Batonnin, make up your mind. I want to know whether I am
+a rose or a bud," said Fanny, glancing at the guest with a mocking
+expression.
+
+"Madame, being no longer unmarried, you are necessarily a rose."
+
+"All right; that fixes my status! And my sister is a bud?"
+
+"Yes, to be sure--but I am pained to observe that this charming bud has
+drooped a little on its stalk for some time past."
+
+"Do you hear, Adolphine? Monsieur Batonnin thinks that you are drooping
+on your stalk, which means, I presume, that you are losing your
+freshness."
+
+"That isn't exactly what I meant to say."
+
+"Don't try to back down, Monsieur Batonnin; besides, you are right; my
+sister has changed of late. She assures us that she is not ill, that she
+has no pain; for my part, I am convinced that something is the matter,
+but she doesn't choose to make me her confidante."
+
+"Because I have nothing to confide," rejoined Adolphine, in a grave
+tone; "and it seems to me that monsieur might very well have avoided
+this subject."
+
+"Excuse me, mademoiselle; I should be much distressed to have offended
+you; it was my friendship for you which led me to----"
+
+"I myself, monsieur, have never been able to understand the kind of
+friendship which leads one to say to people point-blank: 'Mon Dieu! how
+you have changed! you are deathly pale! are you ill? you look very
+poorly!' If the person to whom you say it is really well, then you have
+seen awry; if she is really ill, you run the risk of making her worse by
+frightening her as to her condition. In either case, you see, it would
+be better to say nothing. Such manifestations of interest resemble those
+of the friends who can't reach you quickly enough when they have bad
+news to tell, but whom you never see when you have had any good fortune
+for which congratulations would be in order."
+
+Monsieur Batonnin bit his lips, and tried to think of an answer; but
+they had ceased to pay any heed to him, for the door of the salon opened
+once more, and this time it was Gustave who appeared.
+
+
+
+
+XLV
+
+JOYS AND TORMENTS OF LOVE
+
+
+The young man, having shaken hands with Monsieur Gerbault, walked toward
+Adolphine and her sister; it was easy to see how excited and perturbed
+he was; but Adolphine, whose emotion was even greater perhaps, hastily
+left her seat and, after responding to Gustave's greeting, went to talk
+with Monsieur Clairval, who was not playing cards at that moment; so
+that there was no one to interfere with the interview which Gustave
+desired to have with her sister.
+
+As for Fanny, she was absolutely unembarrassed; she smiled sweetly on
+Gustave, greeted him as if she had seen him the day before, and said,
+pointing to a seat by her side:
+
+"So here you are at last, monsieur le voyageur! Mon Dieu! you seem to be
+imitating the Wandering Jew nowadays; you travel all the time, you are
+never at rest. Do you know, monsieur, that your friends are not
+reconciled to your long absences, and you surely will put an end to your
+peregrinations--unless you have a fancy to discover a new world?"
+
+Gustave, bewildered by the jocular tone in which the widow addressed
+him, was unable for a moment to find words in which to reply. Fanny
+interpreted his confusion to her own advantage, and continued, but with
+a change of manner, and in an almost sentimental tone:
+
+"Many things have happened since we met."
+
+"Yes, madame; I have heard of the--loss you have sustained; and I beg
+you to believe that I shared the grief which you must have felt."
+
+"I don't doubt it; you have so much delicacy of feeling, Monsieur
+Gustave! Yes, I had a very cruel experience, although Monsieur Monléard
+hardly deserved the tears I shed for him. He was a proud man,
+overflowing with vanity, hard-hearted, loving only himself, conceited,
+self-sufficient; but he is dead, I don't mean to speak ill of him,
+although he left me in a decidedly equivocal position. Ah! if I had
+known--if I could have foreseen. I have bitterly regretted
+what--what----" Then, suddenly changing her tone again, and becoming
+playful once more: "You are just from Berlin, I hear? Is there much fun
+there? Are the balls gorgeous? do the women dress well? does everybody
+go to the theatre? The Germans are very fond of music; you must have
+gone to concerts and evening parties and the play a great deal. Ah! what
+fortunate creatures men are! They can do whatever they please, while we
+poor women are obliged to stay at home, and, in many cases, never have
+anyone come to see us! That's the way I've been living for six months;
+and I am terribly bored; oh! terribly!"
+
+"You had your sister, at least, to share your troubles."
+
+"My sister! She's a lively creature, isn't she? I don't know what's been
+the matter with her lately, but she's a regular extinguisher. And then,
+you know, my temperament isn't like Adolphine's; she is melancholy by
+nature, and I am very light-headed. Don't you remember, Gustave?
+Heavens! what a mad creature I am! here I am calling you Gustave, just
+as I used to before I was married! Does that offend you?"
+
+"Oh! you can't think it; it reminds me of such a happy time!"
+
+"Why, I don't see but that that time has come back; for we are in the
+same position that we were then--almost."
+
+Gustave could not restrain a sigh at that _almost_. The young widow made
+haste to continue:
+
+"And now that I am free, that I am my own mistress, won't you do me the
+favor of coming to see me sometimes, Monsieur Gustave? Won't you have a
+little pity on the tedium of a poor widow, who was so anxious for you to
+come back, who talked about you every day with Adolphine?"
+
+"What, madame! can it be true? you have thought sometimes of me?"
+
+"He asks me if I have thought of him! he doubts it!--Is it because you
+had altogether forgotten me?"
+
+"I, forget you? Ah! that would be impossible! Your lovely features are
+engraved on my heart, on my mind. Although far from you, I saw you all
+the time. Ah! Fanny, when one has once loved you.--But, pardon me,
+madame, I am losing my head; I call you Fanny, as I used."
+
+"That doesn't offend me in the least; on the contrary, I like it. But
+just see what faces Monsieur Batonnin is making at us! One would say
+that he was trying to throw his eyes at us. Mon Dieu! how funny he is
+when he looks like that! Ha! ha! ha! it's enough to kill one."
+
+"Madame Monléard is in great spirits to-night," said Monsieur Clairval
+to Monsieur Batonnin, who replied:
+
+"I've noticed that she's been in much better spirits ever since she's
+been a widow."
+
+"That Monsieur Batonnin, with his soft-spoken ways, always has something
+unkind to say," muttered Madame de Mirallon.
+
+"And he smears honey on his words, to make them go down; that's the
+custom."
+
+Adolphine had walked mechanically to the piano; she was suffering
+intensely, she would have liked to leave the salon, but she dared not,
+because it would have worried her father. To make her misery complete,
+Monsieur Batonnin joined her.
+
+"Are we going to have the pleasure of hearing you sing, mademoiselle?"
+
+"No, monsieur; I could not possibly sing; I have a very sore throat."
+
+"I trust, mademoiselle, that you are not still offended with me because
+I thought that you looked ill?"
+
+"Oh! not at all, monsieur; indeed, I think that you must have been
+right, for I don't feel very well this evening."
+
+"Madame your sister is well enough for two, I judge, she is in such good
+spirits; she seems to be talking a good deal with that gentleman. Isn't
+he the same one who was with you one morning when I came to your room
+with your father?"
+
+"Yes, monsieur; that is he."
+
+"He was very dismal then; it seems that his gloom has disappeared, for
+he is laughing heartily with your sister. Are they acquainted?"
+
+"Why, to be sure; Monsieur Gustave is an old friend of ours."
+
+"Very good! I said to myself: 'Madame Monléard doesn't stand much on
+ceremony with that young man; he must be an old acquaintance, at
+least.'"
+
+To avoid listening any longer to Monsieur Batonnin, Adolphine seated
+herself by the whist table, and pretended to watch the game; but, sit
+where she would, she heard her sister's exclamations, whispering, and
+laughter, and the evening seemed endless to her.
+
+At last the clock struck eleven; Fanny rose and prepared to take her
+leave. Gustave looked at her, as if undecided as to what he should do,
+but the young widow observed:
+
+"Monsieur Clairval is playing whist; besides, I don't want him always to
+have the trouble of going home with me; and as Monsieur Gustave is here,
+perhaps he would be willing to escort me as far as my door."
+
+Gustave's face beamed; he hastened to say that he should be too happy to
+offer her his arm. Whereupon, Fanny made haste to say good-night to her
+father and sister.
+
+The young man, in his turn, went to Adolphine, and said to her in an
+undertone:
+
+"Dear little sister, I am a very happy man! She has given me permission
+to call on her; she has even given me to understand that she regrets
+having refused to marry me; in short, she is touched by my constancy."
+
+"It is well; be happy, that is my dearest wish; and, above all things,
+go to my sister's; that will be much better, believe me, than to come to
+court her here."
+
+Gustave was about to reply, but Fanny called him and took him away.
+Thereupon Adolphine went to her room, saying to herself:
+
+"Such evenings as this are too horrible; I shall not have the courage to
+endure them often. Oh! let them be happy together! but I pray that he
+may not come here any more, that I may not be forced to be a witness of
+his love for another!"
+
+
+
+
+XLVI
+
+IN WHICH CHERAMI ACTS LIKE SAINT ANTHONY
+
+
+Gustave did not fail to take advantage of the permission Fanny had
+accorded him. Two days after the party at which they had met, he called
+upon the young widow, who greeted him thus:
+
+"I began to think that you were off on your travels again, and that we
+shouldn't see you for another six months."
+
+"Oh! I have no desire to travel now; I am too happy in Paris; especially
+if you allow me to come to see you."
+
+"What good does it do for me to allow it, when you don't come? I
+expected you the day before yesterday, I expected you yesterday."
+
+"I was afraid of being presumptuous if I took advantage too soon of the
+permission you gave me."
+
+"I thought that you wouldn't stand on ceremony, and that we should be on
+the same terms together as before my marriage to Monsieur Monléard."
+
+These words were accompanied by such a soft glance that Gustave no
+longer doubted that he was loved. He took Fanny's hand and covered it
+with kisses; she did not resist, and her hand responded tenderly to the
+pressure of his. Any other than Gustave would probably have carried
+further his desires and his acts, but he had long been accustomed to
+look upon Fanny as the woman whom he wished to make his wife; and in his
+love there was a sort of respect which her widow's dress could not fail
+to intensify.
+
+So Gustave confined himself to repeating that he had never ceased to be
+enamored of her whom he had hoped to call his wife, and that he would be
+very, very happy if his hopes could be gratified at last. For her part,
+Fanny gave him to understand that while she might once have been
+ambitious and fickle, those failings should be charged to her age and
+consequent giddiness, and that, in reality, her heart had never been in
+agreement with her vanity.
+
+Then the young widow, by a natural transition, adroitly led Gustave on
+to speak of his position and prospects. He was assured of ten thousand
+francs a year if he remained in his uncle's banking-house; he could hope
+for more in the future; to be sure, Monsieur Grandcourt would not be
+pleased to have his nephew marry, but he would place no obstacle in the
+way of the execution of his project. They would not live in the banker's
+house, but would take pleasant apartments not far from his offices; they
+would keep no carriage; he would take his wife to the theatre very
+often, and to the country; he would not give her diamonds, but she
+should have handsome dresses, and, as she was charming in herself, she
+would always be the loveliest of women, even if she were not covered
+with jewels.
+
+In such conversation as this, forming the most attractive plans for the
+future, the hours which Gustave passed at Fanny's side seemed very
+short. Being entirely at liberty to see his love at her own home, he
+went much less to Monsieur Gerbault's. As for Adolphine, she did not go
+to her sister's at all; for she knew that she would meet Gustave there,
+and she avoided his presence as much as possible.
+
+Two months passed thus, during which time Cherami saw very little of
+Gustave, who spent with Fanny all the time that he could spare from his
+business.
+
+But one morning, just as our lover was starting to call on his enslaver,
+Cherami caught him on the wing.
+
+"Par la sambleu! my dear Gustave, is there no way of having a word with
+you? Have you nothing to say to your friend? Or am I no longer your
+friend? One would say that you avoided me!"
+
+"No, no, my dear Arthur, far from it; it always gives me great pleasure
+to see you; but you are well aware that I am in love, more in love than
+ever, and that I pass with Fanny all the time I can steal from my
+duties."
+
+"Very good! and tell me about this love of yours; sapristi! are you
+satisfied? Does it go as you want it to this time? Tell me that much, at
+least."
+
+"Ah! my friend, I am the happiest of men! Fanny loves me; I can't
+possibly doubt it now. As soon as her mourning is at an end, we are to
+be married; we are already making our plans, our projects for the
+future; next month, as it will be almost ten months then, we shall begin
+to look about for apartments, which I shall have furnished and decorated
+in advance. I intend that Fanny shall find them fascinating."
+
+"Well, I see that everything is going all right. The little woman is
+yours this time--and you think so much of her!--And her sister, the good
+Adolphine--do you still see her?"
+
+"I have seen very little of her lately; she never comes to her sister's,
+and that surprises me; twice I have tried to talk with Adolphine, to
+tell her that my marriage to Fanny was settled; but I couldn't find her,
+she had gone out; for I can't believe that she would have refused to
+see me--her brother."
+
+"In all this excitement, you haven't thought about a place for me, I
+suppose?"
+
+"Pardon me, I did mention it to my uncle. He doesn't seem to believe
+that you are serious in your desire for employment."
+
+"Ah! pardieu, if your uncle has got to have a hand in it, I am very
+certain that I shall never get a place!"
+
+"Never fear; I will attend to it myself, but there's no hurry. Are you
+in need of money? Tell me."
+
+"Why, no, I am not in need of money. Do you suppose that I have already
+gone through the thousand francs you loaned me?"
+
+"But that was more than two months ago, and----"
+
+"True, and formerly I should have seen the last of it in a week; I
+should have made only seven mouthfuls of it. But to-day it's different!
+I told you that I had reformed. I have discovered, just at the beginning
+of Boulevard du Temple, a soup dealer who supplies dinners; and
+delicious dinners, too, on my word of honor! you don't have a great
+variety of dishes, to be sure; but everything is good. Excellent roast
+beef; you would fancy you were in London; and you can dine abundantly
+for eighteen sous. Eighteen sous! I used to give more than that to the
+waiter."
+
+"My friend, you shouldn't go to extremes in anything; it seems to me
+that you are carrying your reformation too far."
+
+"I am very well pleased; I believe that I shall end by living on my five
+hundred and fifty francs a year; when that time comes, I propose to
+parade the streets between two clarionets, to exhibit myself."
+
+"After I am married, I will find you a suitable place."
+
+"Make haste and marry, then, that I may have my cue. By the way, I
+venture to believe that it won't come off without notice to me? I don't
+ask to be invited to the wedding; that would be presumptuous; but I
+desire, at least, to salute the bridal couple when they leave the
+church."
+
+"And I propose that you shall be of the wedding party. We shall not give
+a ball,--her widowhood is too recent,--but a handsome banquet, and I
+hope that, on that day, you will forget your reformation. But, adieu! I
+am late, she is expecting me. You will hear from me soon."
+
+"A mighty good fellow!" said Cherami to himself, as Gustave hurried
+away; "he deserves to be happy! But will he be, with his Fanny? Hum! I'm
+none too sure of it. For my part, I should prefer the other; but as he's
+in love with this one--to be sure, she's a very pretty woman, but I, old
+fox that I am, I wouldn't trust her!--Sapristi! what do I see? My two
+little pearls, Laurette and Lucie, and I have money in my pocket! But,
+no; by Saint Anthony, I will not yield to the temptation! Let's be off
+before they see me."
+
+Laurette and Lucie were, in fact, coming toward Cherami, both dressed
+with much coquetry and looking very attractive; but he, after heaving a
+profound sigh, retreated with so much precipitation, that he ran into
+the door of an omnibus, which had stopped for a lady; and, being urged
+by the conductor, he concluded to enter also.
+
+
+
+
+XLVII
+
+THE RETURN FROM ITALY
+
+
+Several weeks passed. It was a Thursday; and Fanny, who had not been at
+her father's for a long time, said to Gustave when she saw him during
+the day:
+
+"I must go to dine with father to-day, my dear; I trust that you will
+come there this evening?"
+
+"As you will be there, you may be certain that I will come. By the way,
+I saw that there was an apartment to rent in a nice house on Rue
+Fontaine. Do you like that quarter?"
+
+"Very much."
+
+"Very well; I will go some time to-day to look at it, and if it seems to
+me to be suitable I will tell you this evening, so that you can go to
+see it. For ten months have passed; the time is not very far away when I
+shall be able to call you my wife! so it is none too soon for me to see
+about getting an apartment ready."
+
+"Do so, my dear; you can tell me to-night if you have found what we
+want."
+
+About five o'clock, the widow went to her father's. Monsieur Gerbault
+always welcomed his daughter kindly, and Adolphine did her utmost to
+smile on her sister.
+
+"So you're really going to marry Gustave this time, are you?" said
+Monsieur Gerbault.
+
+"Why shouldn't I, father? Do you think I shall be doing wrong?"
+
+"No--but I regret that you didn't marry him a year ago."
+
+"Why, father, it seems to me that I acted very wisely! Gustave had only
+a very modest salary then. Monsieur Monléard offered me a fortune, and I
+could not hesitate; the sequel didn't come up to my hopes; but certainly
+no one could have foreseen that."
+
+"But you are very lucky to fall in with a man who still loves you after
+you have once cast him off."
+
+"Mon Dieu! father, if Gustave had not loved me, some other man would
+have turned up--that's all there is to that."
+
+"Possibly; at all events, I see that you have an answer for everything."
+
+Adolphine listened to her sister with an air of amazement, but she did
+not venture to make a single reflection; she kept to herself the
+thoughts which Fanny's remarks inspired; and she avoided, so far as she
+possibly could, any conversation with her on the subject of her
+approaching marriage to Gustave.
+
+The evening brought to Monsieur Gerbault's salon his faithful whist
+players, and Gustave, who shook hands warmly with the man whom he
+already looked upon as his father-in-law, and affectionately with
+Adolphine. She, by an involuntary movement, withdrew her hand at first;
+but the next moment she forced herself to smile, and offered her hand to
+Gustave, saying:
+
+"I beg your pardon. I thought you were Monsieur de Raincy."
+
+"And she absolutely refuses to give her hand to him," said Fanny, with a
+laugh, "although he offers his name in exchange for it. Don't you think,
+Gustave, that she makes a great mistake in refusing that young man?"
+
+"Why so, if she doesn't love him?"
+
+"As if people married for love!"
+
+Realizing that she had said something which might distress Gustave, the
+young woman hastily added:
+
+"When a woman has never been married, she ought to be reasonable; with a
+widow, it's different; she can afford to obey the dictates of her
+heart."
+
+These words speedily restored the serenity of Gustave's brow, which had
+become a little clouded. A moment later, Monsieur Batonnin arrived, and,
+having saluted the company, said, with a radiant expression:
+
+"I have just met someone, whom you will probably see this evening, for
+when I said: 'I am going to pass the evening at Monsieur Gerbault's,' he
+exclaimed: 'Oh! I mean to go there, too, if only for a moment.'"
+
+"Who is it?" queried Monsieur Gerbault.
+
+"Someone who is very agreeable--just back from Italy. What! can't you
+guess? Monsieur le Comte de la Bérinière."
+
+"Ah! the dear count! Has he returned?"
+
+"Only yesterday. He instantly asked me for all the news. When I told him
+that Madame Monléard was a widow, he was tremendously surprised; he
+couldn't get over it."
+
+"Mon Dieu! how stupid that man is!" muttered Gustave, glancing at Fanny.
+
+Since the announcement of the Comte de la Bérinière's return, she seemed
+disturbed and preoccupied. In a few moments, she left her seat between
+her sister and Gustave, went to the window for a moment, as if to get a
+breath of air, and then, instead of returning to her former seat, sat
+down near the whist table.
+
+Adolphine followed her sister with her eyes, and did not lose a single
+one of her movements. Meanwhile, Gustave, seeing Fanny seat herself at a
+distance, drew nearer to Adolphine, and said:
+
+"Your sister, I see, wishes me to tell you of our delightful plans for
+the future; for I have had no chance to talk with you lately, dear
+Adolphine; I have been here several times, but have failed to find you."
+
+"Yes, I know it."
+
+"I think that you are not indifferent to what interests me, that you
+take pleasure in my happiness. You saw me when I was so unhappy! I am
+sure that you want to see me happy now."
+
+"Yes, of course I do. A love like yours well deserves to be
+reciprocated."
+
+Gustave began to lay before Adolphine all the plans he had formed for
+the future, when he should be her brother-in-law. Adolphine listened
+with only half an ear; she seemed much more interested in watching her
+sister, who pretended to take a deep interest in the game of whist; but
+soon the arrival of the Comte de la Bérinière caused a general movement.
+Everyone congratulated the traveller on the happy influence which the
+climate of Italy seemed to have had on his health.
+
+"Yes, I am very well indeed," said the count, who, after bowing coldly
+to Adolphine, eagerly approached her sister. "Italy's a very beautiful
+country, but it isn't equal to France, especially Paris! I tell you,
+there is nothing like our Parisian women; and what I look at first of
+all, in any country, is the women."
+
+"Still, you have stayed away a long while, monsieur le comte," said the
+widow, motioning to Monsieur de la Bérinière to take a seat by her side,
+the gesture being accompanied by her most charming smile.
+
+The count hastened to obey; and said to her, almost in a whisper:
+
+"I have, in truth, been absent more than a year; and, meanwhile, certain
+things have happened which it was impossible to foresee. Permit me to
+offer you my condolence on your widowhood."
+
+"Yes, I am a widow, I have become free again; it is more than ten months
+since it happened. Truly, it could hardly have been anticipated! You
+must find me greatly changed, do you not? I have grown old and thin--and
+then, this costume is so dismal!"
+
+"In other words, you are still captivating; indeed, if such a thing were
+possible, I should say that you are even lovelier than you were. As for
+your dress--what does that matter? You adorn whatever you wear."
+
+"Oh! monsieur le comte, you flatter me; you don't mean what you say."
+
+"Do I not? I mean it and feel it; you are an enchantress!"
+
+"Italy is where you must have seen the pretty women!"
+
+"Yes, there are many of them there; but I say again, they can't hold a
+candle to Parisian women in general, and to you in particular."
+
+"Oh! hush! Are you no longer in love with my sister?"
+
+"Your sister? Faith! no; she refused my hand; I bear her no ill-will for
+it; for, frankly, I am very glad of it now."
+
+"Why so, pray?"
+
+"Oh! I can't tell you here."
+
+"Very well! then you must come to see me, and tell me."
+
+"Do you give me leave to come to pay my respects to you?"
+
+"More than that, I count upon it."
+
+"You are adorable."
+
+It seemed to Gustave that Fanny's conversation with the count was
+unconscionably long. He could not see all the coquettish little grimaces
+with which the widow accompanied her words, because she had taken pains
+to turn her chair so that she was not facing the man she was to marry;
+but he thought it very strange that Fanny could pass so long a time
+without thinking of him, without wanting him near her. The young man
+walked through the salon, gazing at the young widow, and sometimes
+stopping beside her. She did not appear to pay the slightest heed to
+him.
+
+Being unable longer to control his impatience, he decided to interrupt
+their conversation, and said aloud to Fanny:
+
+"My dear Fanny, I went to-day to see that apartment on Rue Fontaine--you
+know--that I spoke to you about this morning?"
+
+The widow was perceptibly annoyed. However, she replied, with a
+surprised air:
+
+"What! what apartment? I don't remember. Oh! yes, yes, I know what you
+mean."
+
+"Well, the apartment is very well arranged and very attractive. I am
+confident that you will like it; but you must look at it immediately,
+for the chances are that it will be let very soon."
+
+"Very well, very well; I will go to look at it.--Oh! Monsieur de la
+Bérinière, you went to Naples, didn't you? Did you see Vesuvius vomit
+flame? That is something I am very curious to see. Do tell me what a
+volcano is like?"
+
+Gustave walked away, far from satisfied. It seemed to him that his
+future spouse was too deeply interested in Italy. He returned to
+Adolphine, lost in thought, and sat down beside her. She said nothing,
+but she looked at him and read his thoughts.
+
+Monsieur Gerbault succeeded at last in talking with the count. Whereupon
+Gustave returned to Fanny, and said to her:
+
+"Aren't we going? You said that you should go home early."
+
+But the little widow, who did not choose to have the count see her go
+away with Gustave, replied:
+
+"It's too early; my father would be angry if I should go now."
+
+"But you said----"
+
+"Mon Dieu! you seem to be in a great hurry to go!"
+
+Gustave bit his lips and said no more. Monsieur Batonnin joined him, and
+said with a smile:
+
+"You don't seem to be doing anything, Monsieur Gustave. Don't you play
+cards?"
+
+"I don't care for cards, monsieur."
+
+"You prefer to talk with the ladies--I can understand that. You have
+been travelling, too; and the ladies like to hear about travels. Have
+you seen any volcanoes?"
+
+"No, monsieur."
+
+And Gustave turned his back on Batonnin, who smiled at his own
+reflection in a mirror.
+
+The count soon took his hat, and was about to withdraw, without a word,
+as the custom is in society; but Fanny, who had kept her eyes on him,
+found an excuse for standing in his path, and said to him in an
+undertone:
+
+"I shall expect you to-morrow."
+
+Monsieur de la Bérinière replied by a graceful inclination, and
+disappeared.
+
+A few moments later, Fanny said to Gustave:
+
+"Well, monsieur; if you want to go, I am at your service."
+
+"I am at yours, rather, madame."
+
+"Let us go."
+
+Adolphine went up to Gustave of her own motion, and pressed his hand
+affectionately.
+
+In the street, the young man began:
+
+"Monsieur de la Bérinière's conversation evidently interested you very
+much? You talked with nobody but him; you left your sister and me, and
+forgot all about us."
+
+"Why, I enjoyed listening to what he told me about Italy. He is very
+pleasant, and amusing to listen to. I didn't suppose that you would see
+any harm in that."
+
+"I see no harm in the conversation; but I am horribly bored when you
+talk to anybody else for long. I am sorry that you don't feel the same
+way."
+
+"Oh! what childishness! As if I were not always there!--How my head does
+ache! I shall have a sick headache to-morrow, I am sure."
+
+"You will go to look at that apartment, won't you?"
+
+"Yes, if my head doesn't ache; but if it does, I certainly shall not
+stir from my bed."
+
+They arrived at Fanny's door, and the future husband and wife parted
+much more coldly than usual.
+
+The next morning, the young widow gave these orders to her servant:
+
+"If Monsieur le Comte de la Bérinière calls, you will admit him at once.
+If Monsieur Gustave comes, you will tell him that I have a sick
+headache, that I am asleep; and you will not let him in on any pretext.
+Do you understand?"
+
+"Yes, madame."
+
+Fanny took the greatest pains with her hair, her dress, and every part
+of her toilet; she omitted nothing that was adapted to captivate, to
+dazzle, to seduce.
+
+At one o'clock, Monsieur de la Bérinière was ushered into the pretty
+creature's boudoir, where she awaited him, seated in a graceful attitude
+on a sofa, and motioned him to a seat by her side.
+
+"You see, fair lady, that I take advantage of the permission accorded
+me," said the count, gallantly kissing Fanny's little hand.
+
+"It was presumptuous in me, perhaps, to tell you that I expected you;
+but I wanted to talk with you, and one has little chance to talk in
+society."
+
+"You give me the most delicious pleasure--a tête-à-tête with you! It is
+a priceless favor to me. It is very true that in society it is difficult
+to say--all that one thinks; and last night, at your father's, there was
+a young man who seemed to be vexed at our conversation."
+
+"Oh! Gustave.--He's an old play-fellow of mine."
+
+"An old play-fellow? Isn't he something more than that?"
+
+"What! what do you mean?"
+
+"Stay, charming widow, I will explain my meaning without beating about
+the bush. Yesterday, when he told me that you were a widow, Monsieur
+Batonnin told me also that you were to marry again very soon."
+
+"Mon Dieu! what a chatterbox that Monsieur Batonnin is! what business is
+it of his?"
+
+"It is quite possible that he's a chatterbox; but, tell me, is it the
+truth? Are you going to marry Monsieur Gustave, your old play-fellow?"
+
+"Yes, it is true that there has been some talk of marriage between us;
+but it's a long way from that to an actual marriage."
+
+"Really--you are not actually engaged to him?"
+
+"Engaged? Not by any means!"
+
+"But--that apartment that he spoke about last night, that he asked you
+to go to look at?"
+
+"Why, it's an apartment that he is thinking of renting for himself, and
+he wants my advice as to the arrangement of the rooms; because a woman
+understands such things better than a man, don't you see? But now it's
+your turn, monsieur le comte, to tell me why you are so anxious to know
+whether my hand is at my disposition."
+
+"Why, charming creature! can't you guess why? Don't you remember what I
+said to you one day, at your own house, soon after your marriage? I
+said: 'Monléard has been smarter than I, he has got ahead of me; for, if
+it had not been for him, I would have asked you to be Comtesse de la
+Bérinière.'--Very good; what I could not do then, I should be very happy
+to do to-day. Now, you see, I don't propose to lose any time and let
+some other man get ahead of me; I go straight to the point. If you are
+not engaged, I offer you my name and my fortune; I will transform you
+into a fascinating countess."
+
+"Oh! monsieur le comte, can I believe you? do you really mean what you
+say? I most certainly am not engaged--but my sister--you loved her?"
+
+"I thought of your sister for a moment, solely with a view of entering
+your family. You cannot fear to make her unhappy by accepting my hand,
+since she refused it."
+
+"True, the little fool! I wouldn't have refused it, I can tell you!"
+
+"Very well; then you accept now--you consent to become a countess? Give
+me your hand, as a token of your consent."
+
+Fanny pretended to be embarrassed, and lowered her eyes; but she gave
+her hand to the count, who threw himself at her feet, crying:
+
+"I am the happiest of men!"
+
+During this interview, Gustave had called and asked for Fanny; but the
+maid said to him:
+
+"It is impossible for you to see her, monsieur; she has a sick headache;
+she is asleep, and told me not to wake her."
+
+"And her order applies to me too?"
+
+"Oh! yes, monsieur; you cannot see madame; her headache's very bad."
+
+
+
+
+XLVIII
+
+WOMAN CHANGES OFT
+
+
+Gustave returned to his office sadly out of temper. He was surprised
+that for a headache Fanny should refuse to see him; he said to himself
+that, if he were ill, the presence of his loved one could not fail to do
+him good and cure him at once. Then, in spite of himself, he recalled
+Fanny's conduct at her father's, her evident pleasure in conversing with
+Monsieur de la Bérinière, while she barely listened to what he, Gustave,
+said to her. All this distressed and worried him. He could not be
+jealous of the count, who was sixty years old, but he was displeased
+with Fanny; and while he sought excuses for her, saying to himself that
+a young woman was not debarred from being a little coquettish, from
+liking to cut a figure in society, he feared, nevertheless, that she was
+not capable of loving as he loved.
+
+We often hear of presentiments; but, in most cases, these presentiments
+are simply the assembling of our memories so as to form a new light,
+which enlightens our minds, destroys our illusions, undeceives our
+hearts. With the aid of this new light, we foresee the treachery that
+lies in wait for us, and we say: "I had a presentiment of it."
+
+Gustave returned to Fanny's that evening; it was natural enough that he
+should be anxious to know whether the headache had disappeared. The
+servant informed him that madame had gone out.
+
+"Gone out!" cried Gustave; "she is better, then?"
+
+"_Dame_! yes, monsieur; it's evident that madame has got rid of her sick
+headache."
+
+"Where has she gone?"
+
+"I don't know, monsieur."
+
+"And she left no message for me, if I came?"
+
+"Not a word."
+
+"Has she gone to her father's?"
+
+"I said that I didn't know."
+
+"Very well; I will come again. Ask her to wait for me, when she
+returns."
+
+The young man hurried to Monsieur Gerbault's. He found Adolphine alone.
+She read at once on his face that he was suffering, and asked him as she
+took his hand:
+
+"What has happened, my friend? Something is the matter."
+
+"Why---- Have you seen your sister to-day?"
+
+"No."
+
+"You have not?"
+
+"No, she hasn't been here. Why do you ask?"
+
+"Because I haven't seen her to-day, either. This morning, I called on
+her; I was told that she had a headache and was asleep. But this evening
+I called again, and she had gone out."
+
+"Well, she has probably gone to see some of her friends. She has
+retained some acquaintances from the time when her husband was living,
+and she goes to see them sometimes. I can see nothing disturbing in
+that."
+
+"But, after a whole day without seeing each other, to go out in the
+evening without saying where she's going--without leaving a word for
+me!"
+
+"Fanny is so thoughtless; she probably forgot."
+
+"Dear Adolphine! you try to excuse your sister, but I am sure that you
+blame her, at the bottom of your heart. Don't you remember how unkind
+she was to me last night?"
+
+"Why, I didn't notice----"
+
+"Yes, yes, you did notice that she left us to go and talk with that
+Monsieur de la Bérinière. Who is that man? wherever did she know him?"
+
+"He was a friend of her husband, and in that way became acquainted with
+father."
+
+"Is he rich?"
+
+"He has forty thousand francs a year."
+
+"Married?"
+
+"No, he's an old bachelor; he asked father once for my hand."
+
+"And you refused him?"
+
+"Yes."
+
+"You thought him too old, didn't you?"
+
+"That wasn't the reason; but I refused him."
+
+"Do you know, Adolphine, I have no idea what is going on in Fanny's
+head, but all this isn't natural. At the point we have reached,--we are
+to be married in six weeks, and we are both free,--two people don't pass
+a whole day without exchanging a glance, or a grasp of the hand. I tell
+you, there's something wrong. Could she deceive me again? Oh! no, that
+isn't possible; it would be too ghastly! too shameless!--No, I blush for
+having had such a thought. I have no doubt that she is at home and
+waiting for me. Au revoir, little sister!"
+
+"Gustave, if anything should happen, you would tell me at once, wouldn't
+you?"
+
+But Gustave did not hear; he was already at the foot of the stairs, and
+he hurried away to Fanny's house. She had not returned; he remembered
+the apartment he had asked her to inspect, and, although it was hardly
+customary to look at apartments in the evening, he said to himself:
+"Perhaps she has gone there." And in a few moments he was in Rue
+Fontaine. He inquired of the concierge who had the keys to the
+apartment, and was told that no lady had come that day to look at it.
+
+One more hope dashed to the ground: as Fanny had gone out, why had she
+not gone to inspect the apartment of which he had spoken so highly the
+night before, telling her that they must make haste lest it should be
+rented to others? Gustave said all this to himself as he returned to
+Madame Monléard's abode. She had not returned; but it was only nine
+o'clock; she must return sooner or later, and Gustave was determined not
+to go to bed until he had seen her and spoken to her, even if he had to
+pass half the night on sentry-go before her door. But a woman,
+unattended, was unlikely to stay out late; she could not have gone to a
+ball; ladies did not go alone to the theatre; so she must be at some
+small party; someone would probably escort her home, but he would find
+out who her escort was.
+
+How many ideas pass through the mind of a jealous, worried lover in a
+few seconds! The imagination moves so fast that it does not know where
+to stop, or on what to decide. Every moment that passed without bringing
+Fanny added to Gustave's anxiety, his suffering, his suspicions. At
+last, about half-past ten, a cab stopped in front of the house. Gustave
+ran forward and was at the door before the cabman had alighted from his
+box. Fanny was in the cab, alone. When she recognized Gustave in the man
+who opened the door for her, she laughed heartily and cried:
+
+"Ah! you open carriage-doors now, do you? Ha! ha! I congratulate you on
+your new trade."
+
+This outburst of merriment seemed untimely, to say the least, to
+Gustave, who rejoined:
+
+"I have no choice but to wait for cabs to arrive, as I fail to find you
+at home; as you go out without even leaving a line for me so that I may
+know where you are."
+
+"Oh! mon Dieu! what a terrible crime! Am I no longer my own mistress--to
+go where I please without asking your leave? That would be very
+amusing!"
+
+"You know very well, Fanny, that that isn't what I mean; you know that
+you are at liberty to do whatever you choose to do. So do not try to
+dodge the question. At the point we have reached, it is natural for us
+to tell each other what we do; for we ought to have no secrets from each
+other. I came here this morning, and you didn't see me on account of
+your headache."
+
+"Well, monsieur, am I no longer allowed to have a headache? Pay the
+cabman, will you; I have come from Madame Delabert's.--Can I no longer
+visit my friends, I should like to know?"
+
+"Come, come, Fanny, don't be angry; perhaps I was foolish to be anxious.
+But it would have been so easy for you to leave word for me! Remember
+that I haven't seen you at all to-day, and a whole day without seeing
+you seems very long now!"
+
+"It isn't my fault if I have a sick headache. I can still feel the
+effects of it, so I am going to bed; I am very tired."
+
+"Mayn't I come up with you for a moment?"
+
+"Oh! I should think not! it wouldn't be proper, so late."
+
+"It isn't eleven yet."
+
+"But I tell you that I still feel the effects of my headache, and that I
+am going straight to bed."
+
+"Why didn't you go to see that apartment I told you about--on Rue
+Fontaine, near Place Saint-Georges?"
+
+"Why didn't I? Because I forgot all about it."
+
+"How could you forget a thing of such importance? For, if it suits you,
+we must rent it at once."
+
+"Oh! my dear friend, I am not anxious to stand here in the street any
+longer. What do we look like--talking like this on a doorstep?"
+
+"Then let me come up a moment."
+
+"No; I tell you that I am going to bed!"
+
+"There's something wrong, Fanny. This isn't natural. You're not the same
+with me that you were two days ago."
+
+"You can tell me all that to-morrow. Good-night!"
+
+"Very well, until to-morrow, then, madame! I trust that you will be
+visible?"
+
+"Mon Dieu! monsieur, I am always visible when I am not sick. But don't
+come too early; for I don't rise with the dawn."
+
+Fanny knocked, and the door opened. She hurried in and closed the door
+on Gustave, who remained in the street, poor fellow, unable to make up
+his mind to leave his fair one's abode. He did not know what to believe.
+He asked himself if he had not done wrong to reproach Fanny; she had
+been to see one of her friends, and had returned alone: there was no
+great harm in that. And yet, he was ill at ease, he suffered; his heart
+told him that something was wrong, and that his love was not the same to
+him as before.
+
+At last, after pacing back and forth in front of Fanny's door for nearly
+an hour, gazing at those of her windows which were lighted, he decided
+to go away when the lights went out.
+
+"I wish to-morrow were here," he thought.
+
+Gustave did not close his eyes that night; where is the lover who could
+sleep, in his position? Only a lover who is not in love. At eight
+o'clock, the young man went down to the office, where there were as yet
+no clerks; but he found his uncle, who was always at his desk early.
+
+"The deuce!" said Monsieur Grandcourt; "you're on hand in good season!
+Was it love of work that woke you?"
+
+"Yes, uncle; I have some accounts to look over."
+
+"How pale you look, and exhausted! One would say that you had been up
+all night."
+
+"I am just out of bed."
+
+"I'll wager that you didn't sleep. Is there anything new in your love
+affair?"
+
+"Why--no, uncle."
+
+"Your dear Fanny hasn't played you some new trick?"
+
+"Ah! uncle, at the point we have reached----"
+
+"It wouldn't surprise me at all."
+
+"You have a very bad opinion of her."
+
+"When a woman has made a fool of a man once, she will make a fool of him
+again--she will always do it! However, it would be better before
+marriage than after. Come and breakfast with me."
+
+"It's too early, uncle; I am not hungry. By the way, have you thought
+about Arthur?"
+
+"Who's Arthur?"
+
+"Arthur Cherami; a good, honest fellow who is looking for a place."
+
+"Ah! your tall swashbuckler, who has such a scampish look--always ready
+to fly at you? Upon my word, you are not fortunate in your friendships!
+What sort of a place do you suppose anyone would give to that fellow? He
+doesn't inspire the slightest confidence in me. He was rich once, and he
+squandered his whole property: a fine recommendation!"
+
+"I believe that you judge him too harshly. A man may have done foolish
+things, and have turned over a new leaf. With you, uncle, repentance
+counts for nothing."
+
+"Repentance has one great defect in my eyes: it never comes till after
+the wrong-doing. If a man could repent before he went wrong, that is to
+say, stop before he fell, then I should have a much higher opinion of
+repentance. Well, where are you going? leaving the office already?"
+
+Gustave could not keep still. He left the office, and ran all the way to
+Fanny's house; then stopped and looked at his watch. It was barely nine
+o'clock; impossible to call upon her so early. The young man walked up
+Faubourg Poissonnière and kept on past the barrier; little he cared
+where he went, so long as the time passed. Suddenly he ran into a tree,
+which his complete absorption in his thoughts had prevented his seeing.
+At that, he halted and looked about him, and was surprised to find that
+he was in the open country. But he felt that the air was keener and
+purer there, that it refreshed the mind and calmed the beating of the
+heart; and he sat down at the foot of the tree. He breathed more freely,
+he felt sensibly relieved. Ah! what a skilful physician the air is, and
+what marvellous cures we owe to it!
+
+Gustave sat for a long while at the foot of the tree, which was bare of
+leaves; for it was late in October. He reviewed in his mind the whole of
+Fanny's conduct during the last two days, and wondered if his uncle were
+right after all. At last he rose and returned to Paris. It was nearly
+eleven o'clock when he reached the young widow's door. But he could wait
+no longer; he rang the bell violently, and the maid ushered him into her
+mistress's presence.
+
+
+
+
+XLIX
+
+THE SECOND TIME
+
+
+Fanny was sitting by the fire, in a dainty morning gown; for she was a
+woman who never allowed herself to be surprised in déshabillé; but her
+expression was cold and stern, as of a person who had made up her mind
+and was prepared for a rupture.
+
+"I have come a little early, I fear," said Gustave, taking a seat, and
+seeking in vain an affable smile on the widow's features; "but you will
+surely forgive my impatience, I was so anxious to see you. I had almost
+no chance to speak to you last night, and I had so many things to say!"
+
+"I, too, wished to speak with you, monsieur. I, too, have several things
+to say to you."
+
+"_Monsieur!_ What! you call me _monsieur?_ What does that mean?"
+
+"In heaven's name, let us not quibble over words. If I call you
+_monsieur_ now, I do so in consequence of certain reflections I have
+made since yesterday. Do you know that I don't like to be followed,
+spied upon; that a jealous man is an unendurable creature to me?"
+
+"Ah! you are trying to quarrel with me, madame?"
+
+"No, I am not; but I am telling you frankly the subject of my
+reflections; and the result of those reflections is----"
+
+"Is what? go on, madame."
+
+"Is that I am afraid that I shall not make you happy, Gustave. I am
+naturally giddy, frivolous,--but I cannot change,--and my temperament
+would not harmonize at all with yours. Consequently we shall do much
+better not to marry. Oh! I have come to this decision solely in my
+solicitude for your happiness."
+
+Gustave sprang to his feet so suddenly that the little widow could not
+restrain a gesture of terror. He took his stand in front of her, with
+folded arms, and gazed sternly at her, saying:
+
+"So this is what you were aiming at--a rupture! And you dare to accuse
+me of spying, to try to put me in the wrong! to accuse me, when my
+conduct was simply the consequence of your own! Oh! don't think to
+deceive me again. Some other motive is behind your action. You have
+formed other plans."
+
+"That does not concern you, monsieur! I believe that I am entirely free!
+I trust that you will spare me your reproaches. Well-bred people simply
+part--they don't quarrel over it."
+
+"Never fear, madame; I shall not forget that you are a woman. But to
+play this trick upon me again--ah! it is shameful! Fanny, is it true?
+did I hear aright? Only two days ago, you were forming plans with me for
+our life to come, your hand pressed mine, you asked me if I would always
+love you."
+
+"Justine, bring me some wood; the fire's going out."
+
+The tone in which the young woman summoned her maid, having apparently
+paid no heed to Gustave, capped the climax of his exasperation; he
+strode up and down the room two or three times, then went to Fanny as if
+to give full vent to his wrath; but he checked himself, and, having
+bestowed upon her a glance in which were concentrated all his outraged
+feelings, he abruptly left the room without looking back.
+
+For several hours thereafter, Gustave was like a madman; he was so
+unprepared for the blow, that he could hardly believe in its reality. He
+returned home and locked himself in his room; he dreaded to meet his
+uncle and hear him say:
+
+"I prophesied what has happened."
+
+He preferred to be alone, so that he could abandon himself to his grief;
+and for some time he could not keep from weeping over his lost
+happiness, although he told himself that Fanny did not deserve the tears
+she caused him to shed. Then he cudgelled his brain to divine what could
+have caused this sudden change in her ideas.
+
+He determined to leave Paris again, to go away without a word to anyone;
+but the next day he went to see Adolphine, to tell her of his new
+unhappiness.
+
+Fanny's sister seemed to be expecting his visit; she held out her hand
+as soon as he appeared, saying:
+
+"Poor Gustave! I know all! My sister has disappointed you again! It is
+horribly hard!"
+
+"What! you know already that she refuses to marry me! Who can have told
+you?"
+
+"Why, she herself; she came here yesterday to tell us that, as soon as
+her mourning is at an end, she is going to marry----"
+
+"She is going to marry, you say?"
+
+"Why, didn't you know it?"
+
+"Finish, in God's name! She is going to marry----"
+
+"The Comte de la Bérinière."
+
+Gustave dropped upon a chair, repeating between his teeth:
+
+"The Comte de la Bérinière!"
+
+But there was more surprise than anger in his tone; for, on learning
+that it was a man of sixty to whom Fanny gave the preference, he
+realized that it was no newborn passion that had caused the change in
+her heart.
+
+"So," he exclaimed, after a moment, "that woman is always guided by
+selfish considerations! it is a fortune, a title, which she prefers to
+me! For this man is rich, I suppose?"
+
+"Yes, very rich! And as Fanny doesn't propose to be left in poverty if
+she should be widowed again, it seems that the count settles twenty
+thousand francs a year on her when he marries her. But do not believe,
+my friend, that we approve her conduct: when she told us of her latest
+plan, father told her that the way in which she was treating you was
+utterly disgraceful, and that he never wanted to see her again, countess
+or no countess."
+
+"And what did she reply?"
+
+"She said that she could not imagine how we could blame her, and she
+went away repeating that we cared nothing for her happiness. It seems
+that the count had courted her before, and declared that he deeply
+regretted her marriage to Auguste. That is why, when she saw him
+again----"
+
+"Enough, my dear Adolphine; I don't care to know anything more. I was
+mistaken in thinking that she loved me. As if anyone would ever love me!
+No; there are some people who were born to love alone, never to meet a
+heart that understands them."
+
+"Why do you say that to me, Gustave?"
+
+"Well, what does it matter, after all? a man cannot change his destiny.
+Adieu, Adolphine!"
+
+"Are you going away, Gustave? Where are you going?"
+
+"Oh! I don't know, but I feel that I must leave Paris again. I cannot be
+here when she marries the count. I am a fool, I know it perfectly well;
+your sister deserves no regret; but one does not lose all one's
+illusions without suffering. Adieu! give my respects to your father."
+
+"But you won't stay away so long this time, will you? and when you
+return, you will be able to come to see me without fear; you won't meet
+her here again."
+
+"Yes, you will see me. Adieu!"
+
+Gustave took leave of Adolphine, whose eyes were full of tears as she
+looked after him; but he did not understand their language. He went to
+his uncle, told him what had happened, and expressed a desire to go to
+England and stay there for some time.
+
+Monsieur Grandcourt said simply:
+
+"That woman will end by sending you round the world. But let us hope
+that this will be your last trip. Go to England, go where you
+please--but don't return unless you are cured of your idiotic passion."
+
+Gustave soon completed his preparations for departure; he had but a few
+hours to remain in Paris, when he met Cherami.
+
+"Where are we going so fast?" cried Beau Arthur, taking Gustave's hand.
+"What has happened? Our countenance is not so cheerful and happy as it
+was the last time? Can it be that anything has happened to interrupt the
+course of our loves?"
+
+"My friend," replied Gustave, with a sigh, "there has been a great
+change, indeed, in my affairs since we last met. There is to be no
+marriage; the love affair is at an end. Fanny has betrayed me again. Ah!
+I ought to have expected it! But, no; it is impossible to conceive such
+perfidy in a woman who looks at us with a smiling face, who tells us
+that she loves us!"
+
+"What's that you say, my boy? The little widow has slipped out of your
+hand again? Nonsense, that can't be so!"
+
+"It's the truth. She is going to marry the Comte de la Bérinière, an old
+man, but very rich. She is to be a countess--she has no further use for
+me."
+
+"Why, this is perfectly frightful! A woman doesn't play skittles like
+that with an honest man's heart! And you haven't killed your rival?"
+
+"No; for that wouldn't make Fanny love me any more. But I am going away;
+I don't propose to be here again, as I was at her first wedding. No,
+indeed; once was enough."
+
+"You are going away? where?"
+
+"To England and Scotland; but I shall not be away so long."
+
+"Sapristi! my dear fellow, don't go away; the affair can be fixed up,
+perhaps."
+
+"No, no, it's all over, all over! Fanny will never be mine. Adieu, my
+friend! it's almost train time. Au revoir!"
+
+Gustave hurried away, and left Cherami standing there bewildered by his
+sudden departure. He seemed lost in thought for a moment, then tapped
+his leg with his switch and said:
+
+"Morbleu! my friend Gustave unhappy! the woman he loves snatched away
+from him a second time! and I am to endure it! I, his Pylades, to whom
+he loans money without taking account of it!--No, par la sambleu! I will
+not endure it. Ah! my little widow! you play fast and loose with a fine
+fellow like that! You think that you can make fools of people in that
+way! But, patience! I am on hand, and I have my cue!"
+
+
+
+
+L
+
+A GENTLEMAN IN BED
+
+
+About noon the next day, Cherami was walking in front of Madame
+Monléard's house.
+
+"I don't know where he perches--this Comte de la Bérinière, whom Gustave
+told me about yesterday; but by doing sentry duty in front of this
+house, I can't fail to find out; this count will undoubtedly come to pay
+his respects to the little woman he's going to marry; he's rich, he will
+come in his carriage, and I am an awkward fellow if I can't learn the
+master's address from a servant."
+
+Everything happened as Cherami had anticipated: about one o'clock, a
+stylish coupé drew up in front of Fanny's door, and a gentleman, who was
+no longer young, alighted from it; despite his years, he was dressed in
+the latest fashion and exhaled a powerful odor of perfumery.
+
+"That's my man!" said Cherami to himself; and, having watched the count
+enter the house, he accosted the footman, who was yawning against a
+post.
+
+"Wasn't that Monsieur le Comte de la Bérinière whom I just saw get out
+of this carriage?"
+
+"Yes, monsieur; it was he."
+
+"Ah! I said to myself: 'Why, there's an old acquaintance of mine!' yet I
+was afraid of making a mistake, so I didn't dare to speak to him; but I
+will go and renew my acquaintance with him to-morrow morning. Where does
+the dear count live now?"
+
+"Rue de la Ville-l'Évêque, just at the beginning, near the Madeleine."
+
+"Very good; I can see it from here. How late can I find the count at
+home in the morning?"
+
+"Monsieur gets up late. He seldom goes out before noon."
+
+"Infinitely obliged. I am sure that the dear count will be delighted to
+see me to-morrow morning."
+
+"If monsieur would tell me his name, I would tell my master."
+
+"No; bless my soul, no! I want to surprise him; don't say anything to
+him about it."
+
+Cherami returned to his Hôtel du Bel-Air, saying to himself:
+
+"Gustave doesn't choose to fight with his rival, but I'll wager that
+it's from some lingering feeling of delicacy, of kindness for that
+little sinner of a Fanny! He says to himself: 'Let her be a countess, if
+that will make her happy.'--Infernal nonsense, I call it. And as I have
+no reason for being agreeable to that lady, I trust that I shall be able
+to prevent her putting this new affront on my young friend."
+
+The next day, having dressed himself with care, Cherami took the Paris
+omnibus and exchanged into one for the Madeleine; at half-past ten, he
+arrived at the Comte de la Bérinière's door, recognized the footman of
+the preceding day, and said to him:
+
+"Here I am; take me in to your master."
+
+"Monsieur le comte is still in bed."
+
+"Very well! wake him."
+
+"He's awake, for he has already had his chocolate."
+
+"As he's awake, there's no need of his getting up to receive me; I can
+talk with him perfectly well in bed. Go and tell him that an old friend
+of his wishes to see him."
+
+"Your name, monsieur?"
+
+"I have already told you that I wanted to surprise him; consequently, I
+don't choose to send in my name."
+
+The servant went to his master and delivered the message. Monsieur de la
+Bérinière had not begun to think of rising; he had taken the young widow
+to the Opéra the night before, and had played the attentive gallant all
+the evening, and he was at an age when such service is very tiresome. So
+he was reposing in bed from the fatigues of the night.
+
+"That young widow is an adorable creature," he mused. "Marriage will
+make me settle down; I shall lead a virtuous life, and it will do me
+good."
+
+He was somewhat annoyed, therefore, when his servant announced an old
+friend who wished to speak with him.
+
+"Neither old friends nor new ones ought to come so early," he exclaimed.
+"What the devil! they ought to let people sleep in peace. What's the
+name of this old friend who's such an early bird?"
+
+"He refused to send in his name, in order to surprise monsieur."
+
+"He deserves to be turned away without seeing me."
+
+"He was in the street last night when monsieur went into Madame
+Monléard's. He recognized monsieur when he stepped out of the carriage."
+
+"Well! let us see this man of surprises."
+
+The servant ushered Cherami into his master's bedroom, and withdrew.
+Monsieur de la Bérinière, with his rumpled silk nightcap on his head,
+and his eyes still half-closed, was curled up in bed, covered to his
+nose by the bedclothes; and in that position he was entirely destitute
+of charms. So that Cherami, after eying him for a few seconds, said to
+himself:
+
+"What! it was this old baked apple who was given the preference over my
+good-looking young friend Gustave! Damnation! women care even more for
+money than we men do! for our reason for wanting it is to get wives with
+it, while they take it to throw us over."
+
+While Cherami indulged in this reflection, the count scrutinized his
+visitor with interest, and said to him at last in a slightly nasal
+voice:
+
+"My dear monsieur, it's of no use for me to examine you from head to
+foot, or to search my memory: I do not recall any friend of mine who
+resembles you in the least."
+
+Cherami bowed with an affable smile, and replied:
+
+"Don't try, monsieur le comte, don't take that trouble; it would be a
+waste of time; for the fact is that this is the first time I have had
+the pleasure of being in your company."
+
+"What's that? deuce take me! what does this mean? In that case, you are
+not the old friend that you held yourself out to be?"
+
+"That is to say, monsieur, I ventured to tell that little falsehood in
+order to be more certain of obtaining an interview with you this
+morning."
+
+Monsieur de la Bérinière frowned and scowled, which did not add to his
+beauty; he scrutinized Cherami with evident suspicion, and rejoined
+sharply:
+
+"What have you so important, so urgent, to say to me, monsieur, that you
+presume to disturb me so early, to resort to a trick in order to be
+admitted?"
+
+"You shall know in a moment; but, first, allow me to sit. The matter in
+hand deserves that I should take the trouble to be comfortable."
+
+Without awaiting a reply, Cherami took an armchair, placed it beside the
+bed, and stretched himself out in it. The ease of his manners, which did
+not lack distinction, began to dispel the suspicions which had assailed
+the count's mind for a moment; his curiosity was aroused by the whole
+aspect of the strange individual who sat facing him.
+
+Cherami, being seated to his satisfaction, began thus:
+
+"Monsieur de la Bérinière, you see before you Arthur Cherami, the
+intimate friend of young Gustave Darlemont. You know Gustave Darlemont,
+I believe?"
+
+"Faith! no; but, stay! Gustave---- Do you refer to the young man who was
+an old play-fellow of Madame Monléard, and whom I saw at Monsieur
+Gerbault's the other evening?"
+
+"The same; that is, I don't know whether Gustave was Madame Monléard's
+play-fellow, but I do know that he had become her heart's fellow.
+However, without going into that, he was on the point of marrying the
+young widow, when your appearance changed everything. You are a count,
+you are rich; the little woman is a flirt of the first order; she
+whirled about like a weathercock. By the way, this isn't the first time
+she has taken the same turn. King François I said: '_Souvent femme
+varie, bien fol est qui s'y fie._'[D] Which proves that that king had
+made a careful study of the fair sex--a study which cost him rather
+dear! but, never mind that; thus you, monsieur le comte, are the cause
+of Madame Monléard's having abruptly given my friend Gustave the mitten,
+instead of marrying him. And now, do you begin to suspect what brings me
+here?"
+
+"Why, yes, I fancy so; you are sent by this young Gustave, who desires
+to fight with me?"
+
+"That isn't it exactly. You are burning, but you're not quite there.
+This is how it is: Gustave has no thought of fighting; not that he lacks
+courage; oh! he's brave enough, I would answer for him as for
+myself!--but he has such a soft spot in his heart for the widow that
+he's afraid that, by killing you, he might distress her. The poor boy is
+in despair; and when he's in despair, he leaves Paris, he goes abroad,
+seeks distraction in other climes--and what I don't understand is that
+he comes back as dead in love as when he went away; for I must tell you,
+monsieur le comte, that you're not the first to cut the grass from under
+his feet, as they say; he was to have married Mademoiselle Fanny
+Gerbault, when Monsieur Auguste Monléard came upon the scene; he had the
+prestige of wealth and fine social position, and poor Gustave was shown
+the door. To-day, therefore, we have a second performance of the same
+play, with this difference: that now my young friend has an excellent
+position in his uncle's banking-house; but that you have a title and a
+fine turnout, and are much richer than he."
+
+"Well, monsieur, as your young friend doesn't think of fighting--which
+is very wise of him, by the way, for I fancy that it wouldn't increase
+the widow's affection for him; and, between ourselves, as he had been
+rejected once, I am a good deal surprised that he came forward a second
+time----"
+
+"I agree with you, par la sambleu! I wouldn't have been the man to act
+in that way! A woman who had slighted me for another man--that's much
+worse than deceiving! Men are deceived every day, and it's forgiven; but
+slighted, disdained! However, what would you have! passions are
+passions! Gustave is to be pitied."
+
+"I pity him with all my heart; but I return to my question: that being
+so, what can have brought you here?"
+
+"Oh! mon Dieu! it's easily explained. I am Gustave's devoted friend; he
+forgives insult and treachery, but I do not choose that he shall be
+insulted or betrayed. The wrong that is done him wounds me, insults me;
+and as I have never swallowed an insult, I fight.--I have come,
+therefore, to demand satisfaction at your hands for the little widow's
+perfidy--of which you are the cause; that is to say, to speak more
+accurately, the little widow is the real and the only culprit in this
+affair. It was she who made a fool of Gustave in a much too indecent
+fashion; but as it's impossible to demand satisfaction of a woman, I
+have come to demand it of you, monsieur le comte, as her accomplice and
+representative in this affair."
+
+The count put the whole of his head outside of the bedclothes, in order
+to obtain a better view of the person who had made this proposition to
+him; and, after scrutinizing him carefully, he replied, in a mocking
+tone:
+
+"It makes no difference how closely I examine you, my dear monsieur, I
+do not know you at all."
+
+"We will make each other's acquaintance by fighting."
+
+"Why should you expect me to fight with you? You haven't insulted me in
+any way."
+
+"If an insult is all that is necessary to induce you to fight with me,
+never fear, I'll insult you; but I confess that I should prefer to have
+the affair pass off quietly, courteously, as becomes well-bred people;
+and, although I am not, like you, monsieur le comte, of noble birth, I
+beg you to believe that you will not cross swords with a churl. I am of
+good family, I was well educated, I inherited a very pretty little
+fortune; but I made a fool of myself for that charming sex which is
+decidedly fond of cashmere shawls and truffles. I have ruined myself,
+pretty nearly, but I haven't forgotten how to use a sword; as poor
+Auguste Monléard had reason to know."
+
+"What's that? you fought with my pretty widow's first husband?"
+
+"The day after the wedding; and I gave him a very neat sword-thrust in
+the forearm."
+
+"Ah! that fall that he claimed to have had on the stairs?"
+
+"That was the result of our duel."
+
+"Gad! monsieur, it seems that you have sworn the death of all the
+captivating Fanny's husbands."
+
+"If she had married my friend Gustave, I promise you that I wouldn't
+have fought with him!"
+
+"You will permit me to inform you, monsieur, that your conduct is
+utterly absurd."
+
+"Why so, monsieur, I pray to know?"
+
+"Because one doesn't take up the cudgels in this way for another man who
+is old enough to attend to his own affairs. Your friend Gustave doesn't
+see fit to fight; why should you take it into your head to fight for
+him?"
+
+"I explained the reasons of my conduct a moment ago. If you didn't
+listen, I will repeat them."
+
+"It's a waste of time, monsieur; I shall not fight with you."
+
+With that, the count pulled up the bedclothes, turned his face to the
+wall, and curled himself up so that he made but a large-sized ball.
+
+Cherami rose and paced the floor; then went to the fireplace and warmed
+his feet at the fire that burned briskly on the hearth, saying:
+
+"It's quite sharp this morning; you were very wise to order a fire
+lighted in your bedroom; one takes cold so easily. To be sure, this room
+is tightly closed, but the least draught does the business so quickly!"
+
+After a few minutes, annoyed to find that his visitor did not take his
+leave, the count turned over and sat up in bed.
+
+"I say, monsieur," he exclaimed testily, "do you intend to pass the day
+in my bedroom? Do me the favor to go away and let me sleep."
+
+"And do you, monsieur le comte, do me the favor to cover yourself with
+the bedclothes again; you'll take cold."
+
+"A truce to jesting, monsieur! I have told you that I would not fight
+with you; I repeat it. There is nothing to keep you here, therefore."
+
+"O my dear Monsieur de la Bérinière--I believe that is your name, De la
+Bérinière, is it not?"
+
+"Yes, monsieur; that is my name."
+
+"My dear Monsieur de la Bérinière, when I take it into my head to do a
+thing, I assure you that it has to be done. I have promised myself to
+fight with you--unless, however, you give me your word of honor to
+renounce your project of marrying Auguste Monléard's widow. In that
+case, I am content. Does that suit you?"
+
+"On my word, this is too much!"
+
+"What is it that's too much?"
+
+"You disgust me,[E] monsieur!"
+
+"Do I, indeed? Gad! you are not to be pitied, in such weather as this.
+So you won't give her up?"
+
+"What do you take me for, in God's name?"
+
+"Then you agree to fight?"
+
+"Go to the devil!"
+
+"In that case, I must resort to decisive measures."
+
+And Cherami, raising his switch, caused it to whistle about the count's
+ears, but without touching him; that manoeuvring sufficed, however, to
+make Monsieur de la Bérinière straighten himself up and cry, in a
+furious rage:
+
+"You are a villain, monsieur!"
+
+"Aha! you're awake at last, are you?"
+
+"You will give me satisfaction for this indecent behavior, monsieur!"
+
+"That is just what I have been asking you for, for the past hour."
+
+"Leave your address; my seconds will call upon you to-morrow at eight
+o'clock; see that yours are there, also."
+
+Cherami scratched his ear, muttering:
+
+"My seconds! Do we need any seconds? Why not settle the business at
+once, between ourselves?"
+
+"Oho! monsieur, so you never have fought a duel?"
+
+"More than you have, I'll wager."
+
+"Then you should know that people don't fight without seconds; it is
+forbidden."
+
+"I am very well aware that it is customary to have them; but we don't
+always conform to custom. For instance, Monsieur Monléard and I fought
+without seconds."
+
+"But, monsieur, as I have no desire to find myself with a wretched
+affair on my hands on your account, I tell you that I will not fight
+without seconds."
+
+"So be it! As you insist upon it, we will have them."
+
+"Your address, monsieur?"
+
+"Here it is: Cherami, Hôtel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville."
+
+"Belleville! So you don't live in Paris?"
+
+"I am in the suburbs. Does that disturb you?"
+
+"It is a matter of absolute indifference to me; but my seconds will not
+call on you until ten o'clock, for I don't choose to make them get up at
+daylight."
+
+"At ten o'clock, then, I will expect them. And now, monsieur le comte,
+permit me to offer you my respects."
+
+"Good-day, monsieur, good-day!"
+
+Monsieur de la Bérinière buried himself anew under the bedclothes,
+decidedly put out by the visit he had received. As for Cherami, he said
+to himself when he was in the street:
+
+"I have my cue! He will fight--aye, but my seconds--I must have two; I
+absolutely must have them, or no duel. Where shall I find them? It's
+damnably embarrassing. I can't think of a solitary soul. Sapristi! where
+can I find two seconds? There's nothing to be said; I must have two, and
+two passably respectable ones, to-morrow morning!"
+
+
+
+
+LI
+
+THE DAY WITH THE RABBITS
+
+
+On leaving Rue de la Ville-l'Évêque, Arthur Cherami followed the
+boulevard in the direction of the Bastille; he did not take an
+omnibus--first, because he was in no hurry; and, secondly, because he
+had reflected:
+
+"If I could happen to meet in the street some old friend, some good
+fellow, I would ask him to be my second. On a pinch, if it was
+necessary, I would sacrifice myself so far as to pay for his breakfast
+or dinner--but at a soup-kitchen only."
+
+But Cherami arrived at Boulevard du Temple, without falling in with what
+he sought.
+
+"Shall I go home?" he thought; "what's the use? My hôtel is not the
+place to find what I want; the poor devils who lodge there seldom wear
+coats. I am sure that this Comte de la Bérinière will send me two very
+distinguished gentlemen; they will turn up their noses enough when they
+see the Widow Louchard's hôtel; I must confront them with men who
+represent---- Damnation! I haven't my cue! it's infernally embarrassing!
+The devil take the obstinacy of that count, who insists on having
+seconds!"
+
+As he walked on, Cherami saw a short man coming toward him, armed with a
+pretty cane of cherry wood.
+
+"Here comes a grotesque figure which reminds me of a clown I have seen
+somewhere or other," he said to himself. "Pardieu! it's Courbichon. I
+must catch him on the wing."
+
+The little bald man was speechless with surprise when he found his
+passage barred by a tall man; and he seemed by no means pleased when he
+recognized the gentleman with whom he had dined on the Champs-Élysées.
+
+But Cherami seized his hand and shook it warmly.
+
+"A lucky meeting!" he said; "it is my dear Monsieur Courbichon! _Bone
+Deus!_ So we are no longer in Touraine?"
+
+"Ah! monsieur, I have the honor--no, as you see, I am in Paris."
+
+"And fresher and lustier than ever! I am tempted to repeat the fable:
+'How pretty you are! how handsome you look to me!'"
+
+"You don't need to: I know it."
+
+"That's a pretty cane you have there. It isn't the same one, is it?"
+
+"No, monsieur; it certainly isn't the one you broke."
+
+"Didn't you have it mended?"
+
+"It wasn't mendable, monsieur."
+
+"Nonsense! why, they even mend porcelain! This is cherry, I see; let me
+look at it."
+
+Cherami put out his hand for the cane, but Monsieur Courbichon hastily
+put it behind his back.
+
+"No, no," he cried; "I have no desire that you should break this one
+too; one was quite enough."
+
+"Oh! mon Dieu! my excellent and worthy friend, who said anything about
+breaking your cane? There is nobody throwing skittles at your legs at
+this moment, and I fancy that this switch is worth quite as much as your
+cherry stick."
+
+"Did this one come from China, too?"
+
+"No, my boy. Do not revive my sorrow! My Chinese switch will never be
+replaced; but enough about canes. I have a very great favor to ask of
+you, my dear Monsieur Courbichon, one of those favors which a man of
+honor never refuses to grant."
+
+"I have no money with me at this moment, monsieur; and it would be
+impossible for me----"
+
+"Who the devil said anything about money? Mordieu! do I look like a man
+who borrows money?"
+
+Monsieur Courbichon examined Cherami, who had made himself as fine as
+possible for his visit to Monsieur de la Bérinière; and he took off his
+hat, murmuring:
+
+"I beg your pardon; indeed, I had not noticed---- But what is the favor
+you wish to ask me, monsieur?"
+
+"A nothing, a mere bagatelle--to act as my second in a duel, to-morrow."
+
+"A duel! it's about a duel! and you dare to propose to me to take part
+in it! What have I done to you, monsieur, that you should suggest such a
+thing to me?"
+
+"I tell you, Monsieur Courbichon, it's a mere matter of form; the
+seconds don't fight."
+
+"I, be present at a duel! Understand that I never fought a duel,
+monsieur! I would rather die than fight!"
+
+"You are like Gribouille, then, who jumped into the water for fear of
+the rain."
+
+"It's an outrage, your proposition to me! I will request you, monsieur,
+not to speak to me hereafter. I do not consort with men who fight duels,
+not I! Don't detain me, or I shall call for help."
+
+The little bald man almost ran away. Cherami shrugged his shoulders,
+saying to himself:
+
+"Old guinea-hen! I might have guessed that the simple word _duel_ would
+frighten him! He won't be my second. Sapristi! I haven't my cue!"
+
+Cherami was almost at the end of Boulevard Beaumarchais, when he heard a
+voice exclaim:
+
+"Yes, yes, it's him; there he is--the man who keeps us waiting for
+dinner, and never comes! God bless my soul! it takes you a long time to
+smoke your cigar."
+
+At the sound of those familiar accents, Beau Arthur turned, and saw
+Madame Capucine, attended as always by her two brats; the elder still
+wearing his Henri IV hat, with the feathers falling over his eyes; the
+younger eating gingerbread, and finding a way to stuff his fingers into
+his nose at the same time.
+
+"Ah! upon my word, it's the lovely Madame Capucine," said Cherami,
+joining the group.
+
+The stout woman, glancing at her debtor's fashionable attire, smiled
+amiably, as she rejoined:
+
+"I ought not to speak to you again, by good rights! That was a very
+pretty trick you played us at Passy: to leave us on the pretext of
+smoking a cigar! Oh! monsieur would only be gone a few minutes; and it
+was eleven months ago!"
+
+"I was blameworthy, I know it; I treated you badly! But if you knew what
+events were in store for me that day in the Bois de Boulogne!"
+
+"My aunt bears you a grudge! Oh! she's furious with you."
+
+"I will make my peace with the venerable Madame Duponceau. And the first
+time that I go to the Bois de Boulogne----"
+
+"No, no; you needn't go to the Bois de Boulogne for that. My aunt isn't
+at Passy now; she didn't like it there. It's a place where you have to
+dress too much; it's enough to ruin you."
+
+"Ah! so the dear aunt has changed her villa once more? She is just a
+little bit fickle. And whither has she transported her sheep--that is to
+say, her rural Penates?"
+
+"To Saint-Mandé. You see, we're just going to take the omnibus to go
+there."
+
+"What! you are going to your aunt's? How funny! It seems to be written
+that I shall always meet you, lovely creature, when you are on your way
+to your aunt's. But this isn't Saturday?"
+
+"No; but to-morrow is my aunt's birthday, Saint Élisabeth's day; and
+it's our duty to go to wish her many happy returns."
+
+"Ah! yes, I understand; Madame Duponceau's name is Élisabeth."
+
+"Do you want to make your peace with her? Here's an excellent chance.
+Come with us; you can congratulate my aunt, and dine at Saint-Mandé. My
+husband is coming to join us there at five o'clock."
+
+Cherami reflected for some minutes. He remembered that Capucine was a
+corporal in the National Guard, and thought that he might perhaps
+consent to act as his second. That hope decided him; he smiled at his
+stout friend, and replied:
+
+"You do whatever you please with me. I had important business in Paris;
+but your husband can help me about it, I think. I am at your service. Ho
+for Saint-Mandé!"
+
+"Good! you are very obliging. If you go on as you have begun, I will
+forgive you, too."
+
+These words were accompanied by a languishing glance of immeasurable
+length. It made Cherami shudder.
+
+"I am terribly afraid," he thought, "that she would like me to take up
+Ballot's duties."
+
+Madame Capucine called Jacqueline. An old servant, all twisted and bent,
+came limping along, with an enormous basket on her arm.
+
+"Tudieu!" thought Cherami; "here's a soubrette who will hardly divert
+the attention of the haberdasher's young clerk."
+
+"Is the 'bus there, Jacqueline?"
+
+"It's just comin', madame."
+
+"Let's hurry up and get seats, Monsieur Cherami. Will you take
+Aristoloche by the hand?"
+
+"With pleasure."
+
+"My! what a pleasant surprise this will be for Aunt Duponceau! She's
+very fond of you, you fickle man!"
+
+"She has no ingrate to deal with, in me."
+
+They entered the omnibus, and Cherami agreed to hold young Aristoloche
+on his knees, in order to save his mamma six sous. She tried to provide
+for Narcisse in the servant's lap, but the conductor declared that he
+must pay, which seemed to cause Jacqueline the keenest satisfaction. At
+last they started, and in due time arrived at Saint-Mandé.
+
+Madame Duponceau's latest purchase was at the entrance to the avenue.
+The house was even smaller than that at Passy; and there was no garden:
+it was replaced by a courtyard in which naught could be seen, in any
+direction, save rabbit-hutches; it was a veritable library of rabbits.
+
+The aunt appeared, shaking her head as always. She uttered a cry of
+surprise when she saw Cherami, then offered him her cheek, saying:
+
+"Kiss me; I forgive your disappearance at Passy."
+
+The penalty seemed to Cherami a little severe, but he submitted to it;
+and while he was in training, Madame Capucine offered him her cheek.
+
+"Do the same for me," she said; "I forgive you, too."
+
+"The devil! this dinner comes pretty high!" said Beau Arthur to himself,
+after kissing both ladies.
+
+"You must come and see what a pretty little place I've got," said Madame
+Duponceau; "what a pity that you always come in winter!"
+
+"I don't see what difference that makes here, as you have no garden."
+
+"But I have rabbits."
+
+"Are they finer in summer than in winter?"
+
+"No; but they show themselves more, because they ain't cold."
+
+"They show themselves quite enough as it is, in my opinion. I should be
+glad of a little refreshment."
+
+"And then you must tell us what happened to you at Passy that kept you
+from coming back to dinner with us."
+
+Cherami allowed himself to be taken all over the house; he was not even
+spared an inspection of the attic. He found everything charming,
+admirable, even the lean-to where the servant slept. At last, when the
+inspection was at an end, they begged him to tell them his adventures
+in the Bois de Boulogne. He told the whole story, taking care not to
+mention names; and when he had finished, Madame Duponceau cried:
+
+"That's what it is to fight a duel with pistols!"
+
+"Corbleu de mordieu!" thought Cherami; "what an idiot I am to take the
+trouble to tell anything to such mummies! This will teach me a lesson; I
+ought to have told them about Blue Beard."
+
+The dinner hour arrived, but Monsieur Capucine did not. They waited
+another half-hour; but the two boys complained so loudly of hunger, that
+it was decided to adjourn to the table.
+
+First came a thin soup, then a rabbit-stew, then a roasted rabbit.
+
+Cherami, seeing nothing but rabbit, made a wry face, and muttered under
+his breath:
+
+"Apparently they are on a rabbit diet here. And that miserable Capucine
+doesn't come! To have nothing to eat but rabbit, and not obtain a
+second! what, in God's name, did I come to this hole for?"
+
+By way of vegetables, of which there were none, a dish of minced rabbit,
+stuffed with chestnuts, was served.
+
+"It's very strange that my husband doesn't come!" said the corpulent
+dame; "he must have had some order to be filled in a hurry."
+
+"And then, perhaps he doesn't like rabbit?" suggested Cherami.
+
+"Oh! yes, he eats it."
+
+"What's that? Par la sambleu! I eat it, too, and I've been eating it for
+an hour, but I don't like it any better for that."
+
+"You don't like it? What a pity! there's more of it coming!"
+
+"A rabbit-cream, perhaps?"
+
+"No, a pie."
+
+"Thanks; if you will allow me, I will take some cheese, as a pleasant
+substitute. Gad! I don't wonder that your yard is carpeted with
+rabbit-hutches; they are productive evidently."
+
+"Much more so than fruit trees."
+
+"Well, well! I see that you will end by preserving them. But your wine
+is good, that's something."
+
+"Here's my aunt's health!"
+
+"With great pleasure. Vive Élisabeth!"
+
+"Aristoloche and Narcisse, now recite your congratulations."
+
+"What! have the dear children learned something by heart?"
+
+"Yes, aunt; we'll show you."
+
+"Oh! the dear loves, how sweet of them! Who wrote them?"
+
+"My husband, aunt; they are in poetry!"
+
+"Your husband writes poetry? I didn't know he had that talent; how long
+has he been a poet?"
+
+"Since we have had for a customer a literary man who writes mottoes; he
+brings us some every time he comes to the house. Come, Aristoloche,
+begin. Go and stand in front of your aunt; and pronounce your words
+plain."
+
+
+
+
+LII
+
+MADAME CAPUCINE'S LITTLE SONS
+
+
+The little fellow tried first of all to obtain possession of the
+visitor's stick, and to gallop round the table astride it; they could
+not succeed in making him behave except by promising him that, if he
+would repeat his verses nicely, he should play with a rabbit which was
+very gentle and which was sometimes brought into the salon to entertain
+the company.
+
+At last, Master Aristoloche took his stand in front of his great-aunt,
+and recited without stopping to take breath:
+
+ "'Ah! quel bonheur, en ce beau jour,
+ De vous prouver tout mon amour!
+ Du plaisir, je suis dans l'attente,
+ Quand je dois aller chez ma tante!
+ En amour comme en amitié
+ Sachez tout mettre de moitié.'"
+
+"It is easy to see that our papa knows a maker of mottoes," thought
+Cherami.
+
+"What do you think of my husband's poetry?" asked Madame Capucine.
+
+"It is the more ingenious in that it can be adapted to any possible
+occasion."
+
+"And you, aunt?"
+
+Madame Duponceau was delighted with the verses, and said to the boy,
+after giving him a kiss:
+
+"Go and find the maid, and tell her to give you Coco to play with."
+
+Master Aristoloche disappeared; it was his brother's turn to recite his
+congratulations; but young Narcisse was sulky; he rebelled.
+
+"Well, monsieur," said his mother, "come and repeat your poetry to your
+aunt."
+
+"No, I won't; it makes me sick."
+
+"What do I hear, Monsieur Narcisse? What is the meaning of that answer?"
+
+"I mean what I say; you always let Aristoloche play with Coco, and never
+let me."
+
+"Will you hold your tongue--a great tall boy like you! just beginning to
+learn to write. You, want to play with the little rabbit!"
+
+"Yes, I like rabbits, and I want to play with 'em."
+
+"It seems to me," said Cherami, "that you ought not to be too hard on
+the child for liking rabbits; this is a good school for that. By dint of
+eating a thing, one sometimes ends by acquiring a taste for it. When I
+was a boy, I remember, I could not endure bread-soup, but they made me
+eat it every day to force me to like it."
+
+"And you ended by liking it?"
+
+"No; I detest it!"
+
+"Come, Narcisse, come and recite your poetry to your dear aunt--if you
+don't, she won't give you another beautiful hat with feathers."
+
+"I don't want any more of her feathers; they make me blind. Somebody
+told me that I looked like a trained dog in that hat."
+
+"Look out, Monsieur Narcisse, or we shall be cross with you! Your
+poetry, this minute!"
+
+"No, I won't!"
+
+"Ah! we'll see about that, you little rascal!"
+
+Madame Capucine left the table, seized Cherami's switch, which was
+standing in a corner, and advanced upon her son; but young Narcisse,
+when he saw what he was threatened with, began to run around the table,
+thus compelling his mother, still armed with the formidable switch, to
+run after him, striking blindly in every direction. Thinking that she
+was chastising her son, she twice brought the switch down on Cherami's
+shoulders, who found the manoeuvre executed by the stout woman and her
+son far from amusing, although it reminded him somewhat of a circus
+performance.
+
+At last, seeing that he was on the point of being captured, Narcisse
+changed his tactics, and slipped under the table. Madame Capucine,
+although disconcerted for a moment by this evolution, soon found a way
+to profit by it; she thrust her switch under the table, striking at
+random to right and left. Thereupon, the old aunt began to cry out: her
+niece was switching her legs. Luckily, Cherami succeeded in pulling
+Narcisse out from under the table; he was forced to stand in front of
+Madame Duponceau; and his mother stationed herself by his side, with her
+stick in the air, saying in a threatening tone:
+
+"Your poetry, quick!"
+
+Master Narcisse, although still in the sulks, decided to obey, and
+muttered in a drawling voice:
+
+ "'Ah! que je suis--Ah! que je suis donc content!
+ De vous--de vous--de vous----'"
+
+"_De vous_, what, idiot?"
+
+"I forget."
+
+"You just wait, and I'll freshen your memory, you bad boy!"
+
+ "'De vous fêter, objet charmant----'"
+
+"It can't be _objet charmant!_ I know that's wrong."
+
+"Why do you think it can't be _objet charmant_, niece, I should like to
+know?" said Madame Duponceau, pursing up her lips.
+
+"Because, aunt, I am perfectly sure it's something else."
+
+"In my judgment," interposed Cherami, "_objet charmant_ should be
+allowed to remain; the expression is most appropriate."
+
+The old aunt was so delighted by the compliment, that she left her seat
+and embraced her guest again.
+
+"That will teach me to hold my tongue!" said Cherami to himself.
+
+"Come, monsieur; go on with your poetry," continued Madame Capucine.
+
+ "'De vous--de vous--fêter en ce moment,'"
+
+began Narcisse.
+
+"You see!" cried Madame Capucine; "I knew it wasn't _objet charmant._"
+
+"It's hardly worth while to interrupt just for that, niece. Go on, my
+boy."
+
+But young Aristoloche had entered the dining-room, holding in his arms a
+little white rabbit, which he was tickling with a stick. That spectacle
+sadly distracted the attention of Master Narcisse, whom his mother
+continued to threaten with the switch to make him finish his lines. But
+Narcisse, as he recited, kept turning to look at his brother.
+
+ "'Quand je me trouve à votre table--à votre table----'
+
+I'll fix you, if you don't give me the rabbit when I get through."
+
+"No, they gave the rabbit to me--see!"
+
+ "'À votre table--à votre table--
+ Ah! que le temps----'
+
+I'll box your ears----
+
+ 'est agréable!'"
+
+"Mamma, brother says he'll lick me!"
+
+"Don't listen to him, darling; he's the one who'll be licked, if he
+doesn't say his poetry better for his aunt. Come, Monsieur Narcisse."
+
+ "'Voulez-vous lire dans mon coeur----'
+
+Wait till you want my battledore again!"
+
+"I don't want it; papa'll give me another."
+
+ "'Dans mon coeur----'
+
+Let Coco go."
+
+"No, I won't let him go."
+
+"All right; I'll fix you in a minute----
+
+ 'Dans mon coeur--vous y verrez mon ardeur.'"
+
+"You said that as badly as you could, monsieur! but you'll have to say
+it better at breakfast to-morrow."
+
+"Oh! mamma, mamma; he's trying to take Coco away from me."
+
+Narcisse, having finished his congratulations, had run after his brother
+and was trying to obtain possession of the rabbit; Madame Capucine, to
+put an end to the dispute, turned her elder son out of the dining-room,
+with an accompaniment of kicks in the posterior; then returned to her
+seat beside Cherami.
+
+"And, after all," she said, "my husband didn't come!"
+
+"And he probably won't come now, for it's almost nine o'clock. I am very
+sorry for that; I wanted to speak to him."
+
+"About that little bill? Oh! there's no hurry about that."
+
+"It was about something else."
+
+"Well, I am going to have a very uncomfortable night of it. You must
+know that I'm very timid in the country. It's foolish of me, I know that
+well enough; for nothing ever happens to my aunt, who lives here alone
+with her servant; but what can I do? one can't control those things.
+When my husband's in bed beside me, that gives me courage, and I can
+sleep a little. But without him--why, I can't close my eyes. If we only
+had a man in the house; but nothing but women and children! What would
+become of us if we should be attacked?"
+
+"What's the meaning of this attempt to entrap me?" thought Cherami,
+stroking his whiskers; "I can see myself passing the night here, to eat
+more rabbit to-morrow morning! On the contrary, I can't be off soon
+enough."
+
+"Well, Monsieur Cherami," continued Madame Capucine, with a tender
+glance at her neighbor, "do you refuse to watch over us to-night? You
+are your own master; what is there to prevent you from sleeping here? If
+you would, I should feel perfectly safe, and I should have a quiet
+night. There's a guest-chamber just opposite mine."
+
+The last words were accompanied by a sidelong glance ending in a sigh.
+Cherami began to cough in a significant fashion, and whispered:
+
+"On the same floor?"
+
+"Yes; you can understand what a relief it will be to me."
+
+"I understand perfectly."
+
+"Then you'll stay with us, won't you? When the children have gone to
+bed, we'll play a game of loto."
+
+"That is a very seductive prospect."
+
+"You shall draw the numbers."
+
+"You will see how well I do it!"
+
+At that moment, Madame Duponceau's servant rushed into the dining-room
+and exclaimed in dismay:
+
+"O madame! madame! if you knew!"
+
+"What is it, then, Françoise, for heaven's sake? You frighten me!"
+
+"There's reason enough!"
+
+"Is the house on fire?"
+
+"Is it robbers?"
+
+"No; but your rabbits. That little scamp of a Narcisse has opened all
+the hutches, and the rabbits are all loose; they're running
+everywhere--into the yard, and the cellar, and upstairs."
+
+"Oh! mon Dieu! what do you mean? We must catch them! Niece, Monsieur
+Cherami, come quick, I beg you! Bring candles! Oh! my poor rabbits!"
+
+Everybody hurried into the yard. In the confusion, Cherami did not fail
+to take his hat and cane; but, instead of going to the yard, he headed
+for the front door, crying:
+
+"There go two of them into the road! I'll run after them."
+
+"Do you think so?"
+
+"I saw them."
+
+"How could they have got out?"
+
+"Under the gate. They scratched till they made a hole. But don't be
+disturbed; I'll catch them, if I have to chase them to Vincennes!"
+
+And Cherami ran out into the road, leaving the ladies and the servant to
+hunt the rabbits.
+
+
+
+
+LIII
+
+CHERAMI'S SECONDS
+
+
+Cherami went across fields to the village of Bagnolet, thence to
+Belleville, and returned to his domicile, consigning the Capucine family
+and its rabbits to the evil one.
+
+"No seconds," he said to himself, as he went to bed; "and the count's
+will be here at ten o'clock to-morrow! No matter; let's go to sleep; it
+will be light to-morrow."
+
+At seven o'clock, Cherami rose, dressed, and went to his window. It was
+just daylight, and Rue de l'Orillon was deserted. About eight o'clock, a
+water-carrier's cart came along. It stopped in front of Madame
+Louchard's house, and the master carrier and his man came upstairs with
+their pails.
+
+Cherami opened his door, and scrutinized the two men closely as they
+came up.
+
+"There are two stout fellows," he mused. "Sapristi! such seconds would
+just do for my affair! Why not? Pardieu! by making a slight sacrifice;
+and this is no time for economizing, but for going through with my duel
+in a dignified way. Gad! I am inclined to think that it's a good idea; I
+see no other way of obtaining seconds."
+
+Cherami waited for the two men to come down the stairs; he stopped them
+as they passed, asked them into his room, and said to them:
+
+"I have a favor to ask of you, messieurs."
+
+The master, a tall, robust Auvergnat, replied, in the accent of his
+province:
+
+"A pail to fill?"
+
+"No."
+
+"Do you want some water?"
+
+"It is something out of your regular line. It will be a change for you."
+
+"We must serve our customers."
+
+"Listen to me first. If your customers should be served a little later
+than usual for once, it won't kill them. I have a duel to arrange for.
+Do you know what a duel is?"
+
+"It's a clock that strikes the hours, ain't it?"
+
+"You are a long way off."
+
+The apprentice, a young Piedmontese, nearly six feet tall, suddenly
+exclaimed:
+
+"Yes, yes, I know the vendetta, basta! I've seen friends who'd been out
+to fight with fists."
+
+"Your young man understands rather better; yes, a duel's a fight, but
+not with fists."
+
+"Where do you fight?" rejoined the Piedmontese.
+
+Cherami made a wry face, muttering:
+
+"Sapristi! I prefer the Auvergnat accent to that jargon.--Look you,
+messieurs, I just want you to be my seconds; I expect my opponent's
+seconds here at ten o'clock, and you must both be here then. I will give
+you a hundred sous each for the morning; and you will be free at
+half-past ten; for the fight will not come off till to-morrow, I fancy."
+
+"All right! five francs; all right!"
+
+"What have we got to do?"
+
+"In the first place, my boy, you will be good enough not to speak at
+all; for you have a way of pronouncing your t's and s's which will
+produce a very bad effect. Your master can say that you're a Pole, and
+that you don't know a word of French. That's your rôle, then--to say
+nothing. But I must dress you, my friends; I can't have seconds in short
+jackets. Do you own a coat, my boy?"
+
+"No, but I've got a much better jacket."
+
+"I don't want seconds in jackets. My landlady must have some coats that
+belonged to her late husband; we will get one of them. Have you a hat?"
+
+"I have a new cap."
+
+"How you run your words together! We'll find a hat somewhere in the
+house.--And you, master--what's your name?"
+
+"Michel."
+
+"Good! well, Michel, have you any good clothes?"
+
+"_Dame!_ I should say so; my new frock-coat--only three years old--which
+comes down to my heels."
+
+"Then I'll make an old soldier of you. You must put on a black stock. Go
+and dress. Put your cask in a safe place, and come back at once with
+your man, whom I will dress. Be here at half-past nine, and I will tell
+you what you have to do; it will be very simple. You will agree to
+whatever is proposed by the men who come here."
+
+"We will agree, if they'll pay for something to drink."
+
+"There's no question of taking anything to drink. However, I shall be
+here; I'll prompt you. Go, and make haste."
+
+"And the five francs?"
+
+"Here they are; I pay in advance; you see that I have confidence in
+you."
+
+"Oh! never fear; our word's sacred.--Come, Piedmontese. Let's go and
+take care of the cask."
+
+"Where'll you put it?"
+
+"In the next yard."
+
+The water-carriers departed, and Cherami went down to his landlady.
+
+"Have you a man's hat to loan me for this morning and to-morrow?" he
+asked her.
+
+"A man's hat? What do you want it for?"
+
+"Don't be alarmed; I don't propose to make an omelet in it, as the
+prestidigitators do; I want it for someone to wear."
+
+"Yes, I have a hat that belonged to Louchard, which I am keeping to give
+my godson when he grows up."
+
+"Do me the favor to loan it to me; I will take the best of care of it."
+
+"I trust you will."
+
+Madame Louchard left the room, and soon returned with a felt hat in
+reasonably good condition.
+
+"Look; I call that rather fine, myself!"
+
+"The devil! it's gray."
+
+"Well! it's all the more stylish."
+
+"I don't say it isn't, in summer; but in November gray hats are not worn
+much."
+
+"If you don't want it, leave it."
+
+"Never mind; I'll take it. A Pole may like gray hats at all seasons.
+Now, Madame Louchard, I must have either an overcoat or a frock-coat."
+
+"I have nothing but a green sack-coat of Louchard's, which I also intend
+for my godson."
+
+"A sack-coat! that's risky, because it shows the trousers! But, no
+matter! give it to me."
+
+"You'll be responsible for it?"
+
+"I'll be responsible for everything."
+
+Cherami returned to his room with the clothes; at half-past nine, the
+water-carriers appeared. The Auvergnat wore a long blue overcoat that
+reached to his heels, a collar that came to the bottom of his ears, and
+a three-cornered hat. He was a perfect type of a laundryman going out to
+dinner. The Piedmontese was still in his jacket; but he had on a white
+striped waistcoat and olive-green trousers. Cherami bade him put on the
+green coat, which was too short in front and showed half of the
+waistcoat. By way of compensation, the late Louchard evidently had an
+enormous head, for the gray hat came down so far that it almost
+concealed the young water-carrier's eyes. These preparations completed,
+Cherami, having examined his two seconds, exclaimed:
+
+"What in the devil will they take you for? However, damn the odds!--You,
+Piedmontese, will bow whenever anyone speaks to you, but you must not
+say a word in reply."
+
+"Never fear! what would I say to them, anyway?"
+
+"Very good! You are Monsieur de Chamousky, a Polish nobleman."
+
+"No; for I was born in Piedmont."
+
+"Hold your tongue; I make you a Pole!--You, Michel, are a wealthy
+land-holder from Auvergne; at all events, you will be rightfully
+entitled to your accent."
+
+"Yes, yes, I have some land at home, and all planted with chestnuts."
+
+"The gentlemen who are coming will tell you what weapons the count
+proposes to fight with, also the time and place; to whatever they
+propose, you will reply: 'Very well, we agree.'--Do you understand?"
+
+"Pardi! that ain't very hard: 'Very well; that hits us!'"
+
+"I didn't say: 'That hits us,' but: 'We agree.'"
+
+"Bah! it amounts to the same thing."
+
+"No, no! Sacrebleu! it doesn't amount to the same thing! Don't you go
+making mistakes; no foolishness! Ah! mon Dieu! I hear a carriage
+stopping in front of the house; two gentlemen are getting out--they are
+the ones. Attention! I leave the door unlocked, so that they can open it
+themselves. I go into this little dark closet for a moment; I want them
+to think that I have more than this one room. Now: a serious face, heads
+up, and be cool!"
+
+Cherami disappeared. The two water-carriers stared at each other in
+speechless amazement to see themselves so finely arrayed. Soon there was
+a knock at the door; then, as no one answered, the door was opened, and
+Monsieur de la Bérinière's two seconds entered the room.
+
+One was a man of some fifty years, tall and thin, with a decidedly
+unamiable manner, a rigid bearing, and a severely simple costume. The
+other, who was at least fifteen years younger, with a pleasant face, and
+dressed in the height of fashion, had all the manners of a modern Don
+Juan. He entered the room first, and, having glanced about, exclaimed:
+
+"This isn't the place; it can't be; the woman directed us wrong."
+
+"But there are some people here," said the other; "we had better
+inquire.--Monsieur Cherami, if you please?" he continued, addressing the
+Auvergnat, who stood in the centre of the room.
+
+The water-carrier buried his chin in his cravat, and answered, without
+hesitation:
+
+"Very well; we agree."
+
+The old gentleman turned to his companion, who said:
+
+"He did not understand you."--Whereupon he, in his turn, addressed the
+Auvergnat: "We desire to know, monsieur, if this is where Monsieur
+Cherami lives."
+
+Again Michel replied in his deep voice:
+
+"Very well; we agree."
+
+At that, the young man burst out laughing.
+
+"Gad!" he exclaimed; "this is evidently a joke, a wager! What do you
+think about it, Monsieur de Maugrillé?"
+
+"I think that we did not come here to joke, and if I knew that there was
+any purpose to make fools of us----"
+
+Cherami, who was listening, and saw that his seconds were in a fair way
+to wreck the whole business, hastily left the closet, and saluted the
+new-comers with much courtesy, saying:
+
+"Pardon, messieurs, a thousand pardons! I crave a little indulgence for
+my seconds,--most respectable persons, by the way,--one of whom, being a
+Pole, recently arrived in France, is not able as yet to express his
+thoughts in our language. As for the other, Monsieur de Saint-Michel, a
+wealthy land-holder in the outskirts of Clermont, in Auvergne--he is not
+yet at home in all the details of affairs of this sort. However,
+messieurs, as I have determined in advance to agree to what Monsieur de
+la Bérinière may suggest, it seems to me that your mission is very much
+simplified, and that the affair will settle itself; my seconds are here
+only as a matter of form."
+
+"Ordinarily, monsieur, the details of a meeting are not arranged with
+the adversary himself, but with his seconds."
+
+"I know it, monsieur. Pardieu! you cannot teach me how affairs are
+managed in duels; this isn't the first time I have fought."
+
+"In that case, monsieur," queried the younger man, with a smile, "why
+did you select seconds who apparently have no understanding of what is
+going on?"
+
+"Because I found no others at hand, in all probability," retorted
+Cherami, biting his lips wrathfully. "Come, messieurs, let us come to
+terms. Is it such a difficult matter, pray, to tell us where, when, and
+how the count proposes to fight?"
+
+"I beg your pardon, monsieur," observed Monsieur de Maugrillé; "but, as
+I, for my part, insist that everything shall be done in accordance with
+the established etiquette of duels, I will tell your seconds, and no one
+else."
+
+"Tell my concierge, if you choose; it makes confounded little difference
+to me, after all."
+
+"What does that tone mean, monsieur?"
+
+"It means that you make me very weary with all your nonsense; and if
+you're not satisfied with the tone I adopt, why, I'll give you
+satisfaction as soon as I have done with the count; or before, if you
+choose."
+
+"Monsieur!"
+
+The discussion was on the verge of ending in a quarrel, when the
+Auvergnat, seeing that things seemed to be approaching a crisis, shouted
+in stentorian tones:
+
+"Very well, _fouchtra!_ very well! We agree, I say!"
+
+This outburst was delivered in such unique fashion by the water-carrier,
+that the younger of the count's seconds roared with laughter again, and
+Cherami himself could not keep a sober face. He turned his back and put
+his handkerchief to his mouth. The old gentleman alone retained an air
+of displeasure; but his young companion said to him earnestly:
+
+"Come, Monsieur de Maugrillé, let us not have trouble over an affair
+which really seems to me quite simple.--Monsieur de la Bérinière selects
+swords; he wishes to fight to-morrow, about nine o'clock, in Vincennes
+Forest; we will meet at the entrance to the forest, near Porte
+Saint-Mandé, on the highroad. Those are our conditions, messieurs; are
+they satisfactory to you?"
+
+Then or never was the time for the water-carrier to repeat the phrase he
+had been taught; but, just as it frequently happens on the stage, that,
+when an actor has begun his lines too soon, he is silent when he ought
+to speak, so did the Auvergnat look stolidly at the others and utter
+never a word.
+
+Cherami, who was gazing at him impatiently, at last walked up behind him
+and struck him in the side, crying:
+
+"Well, Monsieur de Saint-Michel, have you suddenly lost your voice?"
+
+"Ah! bless my soul! what was I thinking about?--Very well, very well! We
+agree to everything," said the water-carrier.
+
+Thereupon the young man took his companion's arm and led him from the
+room, laughing still, and saying in his ear:
+
+"I think that we may retire, now that everything is settled."
+
+Cherami saluted them, and escorted them to the door.
+
+"Be sure, monsieur," he said, "that we shall be on hand promptly at the
+rendezvous; we shall not keep you waiting. By the way! it will be very
+kind of you to bring swords for both, for I broke mine recently and
+have not yet replaced it."
+
+"Very good, monsieur; we will do so."
+
+The younger man bowed with much affability; his older associate bent his
+head almost imperceptibly, retaining his ill-humored expression; then
+they left the house and returned to their carriage.
+
+
+
+
+LIV
+
+TWO!
+
+
+"Sapristi!" cried Cherami, when the count's witnesses had gone; "I
+thought that we weren't going to get out of that hole; they had
+difficulty in swallowing my seconds, and I don't wonder."
+
+"Ain't you satisfied with us?" inquired the water-carrier; "I should say
+that I said just what you told me to."
+
+"That is to say, you said it when you shouldn't have, and held your
+tongue when you should have answered."
+
+"I didn't say a single word," observed the Piedmontese.
+
+"It's lucky you didn't! That would have been the last straw! Well,
+that's all for to-day; you may go back to your cask; but be here
+to-morrow at half-past seven sharp, dressed just the same; don't forget
+it!"
+
+"For five francs more apiece?"
+
+"Of course, as that's what we agreed."
+
+"We won't fail."
+
+The next day, the two water-carriers appeared at seven o'clock, each in
+his costume of the preceding day: the Piedmontese in the late Louchard's
+green sack-coat and gray hat, which he was obliged to push up from his
+face every minute, so that he could see where he was going. Cherami
+dressed in haste; he paid particular attention to his toilet, which
+presented a striking contrast to that of his two seconds; then he
+requested his landlady to send for a cab. Madame Louchard was much
+disturbed when she recognized the coat and hat of her deceased husband
+on the water-carrier.
+
+"Why have you rigged that fellow up like that?" she asked her tenant.
+"He'll just ruin my husband's things. I wouldn't have lent 'em to you,
+if I'd known you wanted 'em for him. Are you going to a wedding so early
+in the morning?"
+
+"Widow Louchard, I will be responsible for your chattels--don't bother
+us! Your man's cast-off clothes are more fortunate than they deserve, to
+be present at such a festivity.--Get in, messieurs."
+
+Cherami pushed the water-carrier and his man into the cab, and shouted
+to the driver to take them to Porte Saint-Mandé; then, taking a seat
+beside his seconds, he said to them:
+
+"Listen carefully to my instructions for this morning, and, ten thousand
+cigars! try not to make any mistakes; I am going to fight with a third
+gentleman, whom you didn't see yesterday."
+
+"Ah! you ought to fight with your fists; that's our way; we're good
+hands at it; eh, Piedmontese?"
+
+"Yes, just let me get a crack at 'em! I'd like that better than to stand
+and say nothing, like a stuffed goose!"
+
+"Nevertheless, you must make up your mind to that, my boy. I didn't
+bring you with me to fight, but to be my seconds. I am to fight with a
+sword. You will simply measure the two swords, to make sure that they're
+of the same length."
+
+"What with? I didn't bring a rule."
+
+"You measure two swords by putting them side by side. It's simple
+enough."
+
+"And must I say again: 'Very well; we agree'?"
+
+"No, there's no need of it. You must say: 'Everything is ready, let them
+proceed.' If I am wounded, you will bring me back to this cab, which
+will wait for us, and take me home. If it's the other who is
+wounded,--and it will be,--you will help his seconds to take him to his
+carriage. Do you understand?"
+
+"That's all right."
+
+They arrived at Porte Saint-Mandé, where they alighted from the cab and
+walked into the woods. It was a cold, dull morning; it was not nine
+o'clock, and they met nobody.
+
+"We are ahead of time," said Cherami, "but I prefer to be. Above all
+things, my boys, be very polite to the men we are waiting for: take your
+hats off and bow, and don't put them on again till after they do."
+
+"What if they don't put 'em on at all?"
+
+"Never fear--they will. Now, we have nothing to do but walk back and
+forth and wait."
+
+"Why don't we go and take a glass of wine at the nearest inn, while we
+wait?"
+
+"_Dame!_" said the apprentice; "I'm with you for a glass of wine!"
+
+"But I am not with you, not by any means, messieurs. After the fight,
+you shall drink as much as you please, but not before."
+
+"We might treat the others to a glass when they come; that's polite, you
+know!"
+
+"The gentlemen who are coming don't drink at wine-shops!--No fool's
+tricks, sacrebleu! or you'll compromise me! But, see! that carriage
+coming along the road yonder is probably bringing our adversaries. It's
+a private carriage--the count's, no doubt. Yes, those are they.
+Attention, my seconds! Well, well, what in the devil are you doing?
+Taking off your hats before the gentlemen have left their carriage!"
+
+"You told us to be polite."
+
+"I didn't tell you to bow to the horses."
+
+The count and his seconds alighted and came toward Cherami. The
+grotesque aspect of the latter's attendants seemed greatly to amuse
+Monsieur de la Bérinière, who could not take his eyes from the two
+water-carriers. They, at a sign from Cherami, hastily removed their hats
+when the new-comers were close at hand. But the Piedmontese, in his
+eagerness to uncover, forgot that his hat was too large for him, and
+struck Monsieur de Maugrillé in the nose with it, that gentleman
+happening to be directly in front of him.
+
+The old gentleman made an angry gesture. But the tall youth, as he
+picked up his hat, cried:
+
+"Excuse me! I didn't do it a-purpose! it slipped out of my hand."
+
+The count glanced at his seconds. They looked at Cherami. And he, hardly
+able to resist the temptation to plant his foot in the apprentice's
+posterior, struggled to restrain himself, as he said:
+
+"Monsieur is a Pole; he speaks French very badly! indeed, he fairly
+murders it."
+
+"So we observe," rejoined the count, with a smile. "But it's none too
+warm here, and I am anxious to have done with this affair. It seems to
+me that we shall be very well placed behind this low wall."
+
+"I agree with you, monsieur le comte."
+
+They walked a short distance, and halted behind a wall which would serve
+to conceal the combatants from any chance passers-by. While the
+principals removed their coats, the younger of the count's seconds
+handed to the water-carrier two swords which he carried out of sight
+under his overcoat. The Auvergnat measured them so long that Cherami
+went to him and took one out of his hands.
+
+"They're all right!" he exclaimed; "they're exactly alike! I will take
+this one, unless monsieur le comte prefers it."
+
+But Monsieur de la Bérinière at once took the other, while his older
+second grumbled:
+
+"In God's name, who are these two idiots of seconds who know absolutely
+nothing as to what they are doing?"
+
+Cherami at once stood on guard, saying:
+
+"At your service, monsieur le comte, whenever you choose."
+
+"I am here, monsieur."
+
+Monsieur de la Bérinière had been a very good fencer in his youth, but
+years had impaired his agility and strength. It was easy to see that
+Cherami was sparing his adversary, to whom he observed, as he parried
+his thrusts:
+
+"Well done, monsieur le comte! very pretty work, indeed! You must have
+been a fine fencer formerly."
+
+But these compliments, instead of flattering the count, stung and
+irritated him, because he saw that his opponent was playing with him;
+and he suddenly cried:
+
+"What the devil! in God's name, monsieur, attack! you confine yourself
+to parrying! Do you think you're fighting with a novice?"
+
+"Is that your wish, monsieur le comte? Solely to comply then----"
+
+And Cherami, suddenly striking down his adversary's sword, plunged his
+own into the count's right side.
+
+Monsieur de la Bérinière staggered a moment, then fell.
+
+"_Fouchtra!_ he's got his reckoning!" cried the Auvergnat, while the
+count's witnesses ran forward to help him and carry him off the field.
+But, at a sign from Cherami, the tall Piedmontese lifted the wounded man
+in his arms as if he were a child, and carried him to the elegant
+equipage, in which a surgeon was waiting, who had come with the
+gentlemen, but whom they had not thought it necessary to take with them
+to the field of battle.
+
+"There's one job done!" said the young water-carrier.
+
+The count's seconds could hardly keep up with him. In the end, they
+seated themselves by the wounded man's side in the carriage, which drove
+away at a walk.
+
+"The wound can't be dangerous," said Cherami to his seconds, when they
+were alone; "it's in among the ribs. He will be laid up a fortnight or
+three weeks, unless I touched some vital part. Ah! they forgot to take
+away their sword. I will carry it back myself, and that will give me an
+opportunity to inquire for the count."
+
+"Ah! _fouchtra!_ you're a smart one! how you run on!"
+
+"Now it's all over, ain't we going to have a glass of wine at the
+nearest wine-shop, to refresh us?"
+
+"My boys, here's a hundred sous for each of you. Go and refresh
+yourselves all you choose; I am going to take the cab and go home. Do
+you prefer to ride back?"
+
+"No, no! Riding makes us sick; eh, Piedmontese?"
+
+"Yes, yes, I prefer to walk."
+
+"But don't forget, my boys, to bring that coat and gray hat back to
+Madame Louchard."
+
+"Don't you be afraid; we're just going to have a little fun with our
+hundred sous."
+
+"Have all the fun you can, my boys. Good-day!"
+
+"Say, Monsieur Cherami, you're satisfied with us, ain't you? We did what
+you wanted us to."
+
+"Yes, my friends, I am very well satisfied.--But God preserve me from
+ever having you as seconds again!" added Cherami, as he drove away.
+
+
+
+
+LV
+
+CHERAMI CHANGES HIS TACTICS
+
+
+On the day after the duel, Cherami, concealing under his coat the sword
+which had been loaned to him the day before, betook himself to the
+count's abode and asked the concierge how his master was. The concierge
+replied, with a profound sigh:
+
+"Would you believe, monsieur, that, in spite of his years--for although
+monsieur le comte dresses like a young man, it's easy to see that he
+isn't one; his valet tells me he's past sixty--well, in spite of his
+years, he fought a duel yesterday."
+
+"A man fights a duel when the occasion arises; there's no prescribed
+term for that."
+
+"No, monsieur; no, a man doesn't fight--and with swords, above all--when
+his wrist is no longer firm; and it seems that Monsieur de la
+Bérinière's opponent was a great, tall rascal--a professional--one of
+those fellows who pass their time fighting. A fine profession!"
+
+Cherami pushed the sword still farther under his coat, stared at the
+concierge as if he would swallow him, and said in a sharp tone:
+
+"Your reflections tire me; I am going up to the count's apartments."
+
+"But, monsieur, you can't go up; monsieur le comte is very badly
+wounded, so it seems. He is forbidden to read or talk."
+
+"I don't mean to speak to him, but to his valet, who isn't so much of an
+ass as you, I trust."
+
+And Cherami rapidly ascended the stairs, opened the door of the
+reception-room by turning the knob, and found there the valet, who knew
+him. He handed him the sword, saying:
+
+"Here, my friend, is a sword which your master loaned to the person with
+whom he fought yesterday, and which that person requested me to return
+to him, and at the same time to inquire as to his condition. Is the
+count's wound dangerous?"
+
+"No, monsieur. The surgeon said that it wasn't mortal, and that monsieur
+would recover."
+
+"Ah! so much the better! I am very glad to hear that."
+
+"But it may take a long time; he'll have to be very careful. Monsieur
+has lost a great deal of blood; he is very weak, and, between ourselves,
+he's no longer young."
+
+"Between ourselves, and between all the rest of the world, too."
+
+"He is forbidden to speak or to receive visits to-day."
+
+"And I have no intention of asking to be admitted; I simply wanted to
+know how he was; he will get well, that's the main point. What does it
+matter whether it's a long recovery or not? The count is rich; he can
+coddle himself in bed as long as it's necessary."
+
+"True, monsieur; but, still, this wound comes at a very bad time; for--I
+can safely tell you; it's no longer a secret--my master's on the point
+of being married."
+
+"Married!"
+
+"Yes, it's a fact; and to a young lady, a very pretty one."
+
+"Well, my boy, to marry, at your master's age, is much more dangerous
+than a sword-thrust--especially when the bride is young and
+pretty--aggravating circumstances!"
+
+"Ha! ha! I fancy monsieur is right."
+
+"Good-morning! I will call again to inquire."
+
+"And now," said Cherami to himself, "if I knew where Gustave is, I would
+tell him that his rival is on his back. I think I will go to his house
+to inquire. He has separate apartments; and, at a pinch, if the
+concierge can't tell me anything, I will brave once more the uncle's
+winning countenance."
+
+Gustave's concierge knew that he was not in Paris, but he knew no more
+than that. Cherami decided to make his way once more into the banker's
+private office; he was always sure to find him at his desk in the
+morning.
+
+Monsieur Grandcourt frowned when he recognized his visitor. But Cherami
+was even more carefully dressed than on the occasion of his last visit.
+With the thousand francs he had received from Gustave, and by virtue of
+his newly-adopted system of economy, Beau Arthur had reached the point
+where he was no longer an ex-beau, and had almost recovered his former
+air of distinction.
+
+He saluted the banker with the ease of manner which was natural to him,
+but to which his dress imparted additional charm. Monsieur Grandcourt
+replied with a cool nod. As he did not leave his armchair, Cherami took
+a seat and began by making himself comfortable. The two men looked at
+each other for several minutes without speaking: the banker retaining
+his scowling expression, Cherami smiling as if he were at the Théâtre du
+Palais-Royal, listening to Arnal.
+
+"How are you this morning, my dear Monsieur Grandcourt?" began Cherami,
+lolling back in his chair.
+
+"Very well, I thank you, monsieur. Is it to inquire for my health that
+you come to my office to-day?"
+
+"Oh! if I should say _yes_, you wouldn't believe me."
+
+"True. But I remember that my nephew told me that you wished to find
+employment. You appear, however, monsieur, to be more fortunately placed
+than you were when I first saw you?"
+
+"It is a fact, monsieur, that my condition has improved somewhat. But
+that does not interfere with my seeking a--suitable place. I am
+beginning to tire of doing nothing. I am really desirous to have
+something to occupy my time."
+
+"That desire comes a little late!"
+
+"You know the proverb: better late than never. And then, after all, I am
+only forty-eight; I am not an old man. You are fully as old as that, and
+yet you work!"
+
+"But I have always worked, monsieur; it's a habit with me, a necessity.
+I didn't have to make a study of it--a study which is often repellent
+when one begins it late in life."
+
+"Have you any place to offer me, monsieur?"
+
+"No, I have not."
+
+"Well, then, why do you ask me all these questions? I do not imagine
+that it is your purpose to make sport of me."
+
+"Is it yours to pick a quarrel with me?"
+
+"No, no! sapristi! I am not picking a quarrel with you--Gustave's uncle,
+and he my best friend! Oh! if you weren't his uncle, I don't say
+that--but you are his uncle.--Let us come to the point; I came to ask
+you where your nephew is at this moment."
+
+"My nephew is travelling: he is in one place to-day, in another
+to-morrow."
+
+"Oh! I see that we are going to have the same old song over again! You
+will not give me his address?--But if I want to write to him, to tell
+him something which will give him great pleasure, which will make him
+happy?"
+
+"Tell me, and I'll write it to him."
+
+"That isn't the same thing. But, no matter, I will tell you. You know, I
+suppose, that his _passion_, whom he thought he was surely going to
+marry this time, has thrown him over again, in favor of a very rich old
+count?"
+
+"I know all that, monsieur."
+
+"Good! but what you don't know is that I don't propose that my friend
+shall be played with with impunity. That is why I hunted up this Comte
+de la Bérinière; I insulted him; we fought a duel, and he is now in his
+bed with a famous sword-thrust in his right side."
+
+Monsieur Grandcourt jumped from his chair and struck his desk a violent
+blow, crying:
+
+"Is it possible? You have done that?"
+
+"As I have the honor to tell you. Do you wish to embrace me?"
+
+"On the contrary, monsieur, I am much more inclined to throw you out of
+the window!"
+
+"Indeed! well, as we are on the ground floor, if that will give you
+pleasure----"
+
+"Why, monsieur, this is a horrible thing that you've done! And you call
+yourself Gustave's friend! You seem to be trying to wreck his life.
+Can't you see that this Fanny is an infernal coquette, who cares for
+nothing but money and pleasure, and who never had the slightest feeling
+of love for my nephew?"
+
+"As far as that goes, I am entirely of your opinion."
+
+"Very well! do you think, then, that marriage with such a woman would
+make Gustave happy?"
+
+"_Dame!_ since he adores her----"
+
+"Why, monsieur, do I need to tell you that love doesn't last forever?
+Besides, what purpose does that sentiment serve in a household when it's
+not reciprocated? Gustave is kind-hearted, sensitive, affectionate--much
+too affectionate. What he needs is a sweet, modest, loving helpmeet."
+
+"That is true!" murmured Cherami; "and I know one of that sort."
+
+"And you would have him marry a woman who has spurned him twice? Why, to
+miss being this Fanny's husband was the most fortunate thing that could
+happen to him! All his true friends ought to congratulate him on it. And
+you, monsieur, you set about removing the obstacle which had risen
+between my nephew and that widow! You fight with the man she preferred
+to Gustave! Ah! monsieur, cease to call yourself his friend; for his
+bitterest enemy would not have acted otherwise!"
+
+Cherami paced the floor of the office with long strides, and bit his
+lips, muttering:
+
+"Sacrebleu! that is all true. There is good sense in what you say. On
+the impulse of the moment, I didn't reflect. I saw but one thing to
+do--and that was to prevent the little widow's making a fool of
+Gustave."
+
+"Oh! monsieur, she would do it much more effectively if he should marry
+her."
+
+"After all, I didn't kill the count--a sword-thrust in the side is
+nothing; he will get well; the doctor said so."
+
+"That is possible; but who can say that this duel will not change his
+plans, his ideas? At the count's age, a wound, an illness, sometimes
+ages a man ten years; and then love takes flight, and with it all
+thought of marriage."
+
+"Oh! the count was dead in love, and when a fire gets started in an old
+house it burns faster than a new one."
+
+"Do you still consider, monsieur, that it's very important to tell my
+nephew of your fine exploit? Have you any wish to see him rush to that
+wretched Fanny's side again?"
+
+"You have changed my ideas entirely, dear uncle. I'm a hot-headed
+creature; but I am not pig-headed. When I feel that I've done a foolish
+thing, I admit it."
+
+"That's something."
+
+"But, I tell you again, the count's wound is not dangerous; he will
+recover."
+
+"I trust so, monsieur; and above all things that he will marry this
+Fanny."
+
+"In that case, you will no longer feel inclined to throw me out of the
+window?"
+
+"In that case, I will forgive you for this last escapade."
+
+"Adieu, dear uncle! Look you: you are hard with me; but in my heart I
+don't lay it up against you, because I see that you love your nephew."
+
+"Ah! have you just discovered that?"
+
+"I shall take pains to keep you informed as to the health of our
+venerable lover. As soon as he is on his legs again, I will come to tell
+you. And then, if he should try to back out of marrying the little
+widow, why, par la sambleu! he will have to draw his sword again."
+
+"I beg you, monsieur, don't interfere any more; that's the only way to
+have the thing end satisfactorily."
+
+"You haven't much confidence in me, dear uncle; but I will compel you to
+do me justice."--And Cherami took leave of the banker, saying to
+himself: "That devil of a man is right. I made an ass of myself; but
+I'll go to work differently now."
+
+
+
+
+LVI
+
+IMPATIENCE WITHOUT LOVE
+
+
+While these things were taking place, Madame Monléard was in a state of
+feverish unrest.
+
+Since the Comte de la Bérinière had definitely offered her his hand,
+which she had not refused, he came every day to pay his respects to her.
+The ten months of widowhood, which the conventionalities demand, had
+passed. The count, who was in haste to witness the coronation of his
+flame, was already arranging the preliminaries of his marriage. Among
+them were gifts,--jewels and cashmere shawls,--and, on the day preceding
+that on which he had received Cherami's visit, he had passed the whole
+day taking Fanny about to see the latest styles in gowns and shawls, so
+that he might understand her tastes and govern his purchases
+accordingly. And the pretty widow had shown no embarrassment about
+riding in the carriage which was soon to belong to her.
+
+During the day following Cherami's challenge, the count, having to seek
+seconds for his duel, had had no time to call on Fanny. He did not see
+her until evening, and, like the well-bred man he was, had taken care
+not to mention the affair which he had on his hands because of her. The
+next day, his seconds had called on his adversary, and had then reported
+to Monsieur de la Bérinière that the time and place and all the details
+of the duel had been agreed upon. That had given the count further food
+for thought. He was no coward, and yet the duel was exceedingly
+disagreeable to him; his interviews with the pretty widow had shown the
+effects of it; he had been less amorous, less affable, and less cheerful
+in her presence.
+
+When the following day came and went without a call from the count,
+Fanny was first surprised, then vexed, then alarmed. Twenty times she
+went to her mirror, which told her that she was as pretty as ever, and
+that her elderly adorer ought to be only too happy that she condescended
+to pretend to love him. Meanwhile, the day passed, and the evening, and
+the count did not appear.
+
+"He means to make me some beautiful present," said Fanny to herself;
+"and he wants to bring it himself; but all these shopkeepers are so
+little to be depended on! He probably waited in vain, and didn't want to
+come without his present. I shall have it to-morrow."
+
+On the morrow, the clock struck twelve, one, two, and no sign of the
+count.
+
+"This isn't natural," thought Fanny. "Something must certainly have
+happened. I remember, now, that Monsieur de la Bérinière was
+distraught, preoccupied, the last two evenings that he was here. I
+charged him with it, and he said I was mistaken. But I was not
+mistaken!--Justine, go down and ask the concierge if there isn't a
+letter for me; if a message hasn't come from the count. Those people
+often forget to tell you when anyone calls."
+
+Justine soon returned, and informed her mistress that there were no
+letters and that no one had called. Fanny placed herself at the window,
+and still there was no arrival.
+
+At five o'clock in the afternoon, unable to remain inactive any longer,
+she said to her maid:
+
+"Take a cab by the hour; here is Monsieur de la Bérinière's address; go
+there, and find out from the concierge if anything has happened to him;
+if he is ill, ask to see him, and tell him how deeply interested I am in
+his health. Go quickly, so that I may know what to think."
+
+Justine went off in her cab. The pretty widow counted the minutes and
+kept looking at the clock. At last her servant returned. Her breathless,
+dismayed air made it evident enough that she had something to tell; and
+as she entered the room, she cried out, wringing her hands:
+
+"Ah! madame, indeed there is something new. Oh! the poor count! what a
+calamity!"
+
+"Heavens! Justine, is he dead?"
+
+"No, madame; he isn't dead yet, but very near it!"
+
+"What accident has happened to him, then?"
+
+"No accident, madame; but a fight with swords--a duel, in fact!"
+
+"The count has been fighting a duel?"
+
+"Yes, madame; and yesterday morning they brought him home wounded. A bad
+sword-wound in the side, which might have been mortal! But it seems
+he's going to get well; the doctor hopes he will, but doctors are
+mistaken so often!"
+
+"Oh! mon Dieu! Why, this is horrible! With whom did he fight?"
+
+"His valet doesn't know, madame. The count didn't take him with him."
+
+"Well, I will find out, I will find out. A duel! Who besides Gustave
+could have had the idea of fighting with Monsieur de la Bérinière? That
+fellow was born to be the bane of my life.--So you didn't see the
+count?"
+
+"No, madame; the doctor said that nobody must see him to-day; but
+to-morrow, perhaps, that order will be changed."
+
+"The poor count! if only he doesn't die! Just think, Justine, what an
+awful nuisance for me!"
+
+"So it is. But if madame were a countess, it wouldn't be but half bad."
+
+"You say the doctor promises that he will recover?"
+
+"So the valet told me."
+
+"Well, I will go myself to-morrow; but I must see my sister first."
+
+"I thought that madame did not go to her father's now?"
+
+"Oh! because in an outburst of anger he told me not to come again. As if
+he remembered that! Besides, it isn't my father that I want to see, but
+Adolphine."
+
+The next morning, at eleven o'clock, Madame Monléard was ushered into
+the presence of her sister, who uttered a cry of surprise when she saw
+her.
+
+"What! is it you, Fanny?"
+
+"To be sure; Madeleine told me that father had just gone out; I am glad
+of that."
+
+"Oh! never fear; his anger has passed away. It never lasts long with
+him, you know."
+
+"But I am the one who is angry now."
+
+"You! with whom?"
+
+"With everybody. You pretend to be surprised; but you must know what has
+happened?"
+
+"No. What can have happened to irritate you so?"
+
+"I have good reason for it. Monsieur de la Bérinière fought a duel the
+day before yesterday, and was badly wounded; a little more and they'd
+have killed him for me!"
+
+"Mon Dieu! with whom did he fight, in heaven's name?"
+
+"Do you ask me that? You know well enough; indeed, it's easy enough to
+guess."
+
+"I certainly cannot guess."
+
+"Who but Gustave, in his rage, because I preferred the count to him?"
+
+"Gustave? why, that is impossible. He left Paris a week ago; he came to
+say good-bye to us, and Monsieur de Raincy, who has just come from
+England, met him there."
+
+"Is it possible that it wasn't Gustave? Then who could it have
+been--unless it was that tall swashbuckler who fought with Auguste?"
+
+"Yes, it must have been he."
+
+"That's it! that fellow seems to have the very devil in him! As soon as
+I am married, or when someone thinks of marrying me, he appears with his
+long sword. Why, it's a perfect outrage! Ah! that Monsieur Cherami! And
+I have been so polite to him, too--asked him to come to see me!"
+
+"What! you asked him to come to see you? A man who had fought with your
+husband?"
+
+"Well! what has that to do with it? You know perfectly well that they
+made it up. But I must go to inquire for the poor count. Perhaps I can
+see him to-day, and find out how this duel came about. Ah! mon Dieu! if
+Monsieur de la Bérinière should die, I should be a widow a second time,
+and without being a countess!"
+
+Fanny left Adolphine much disturbed and agitated by what she had heard.
+The young widow drove to Monsieur de la Bérinière's house, and found
+that the doctor had revoked his orders of the day before; she could see
+the count, on condition that she would not let him talk much.
+
+The young woman entered the sick-room with every manifestation of the
+keenest interest; she uttered heartfelt exclamations, sighed profoundly,
+and winked her eyes so often that she succeeded in making them very red.
+The count smiled at his pretty visitor and held out his hand, which she
+seized and pressed to her bosom.
+
+"If you had been killed," she cried, "I should not have survived you!
+But who was the savage? How did this duel come about?"
+
+"I am forbidden to talk," murmured the count, in a weak voice.
+
+"Oh! of course, excuse me. My curiosity is very natural, however. Just a
+word: was it my old play-fellow with whom you fought?"
+
+"No; it was a friend of his--named Cherami."
+
+"Monsieur Cherami? Oh! the miserable wretch! It was he before--with
+Auguste. But what, in God's name, have I ever done to that man? or,
+rather, what have they whom I love done to him? However, my dear count,
+you will recover, there's no doubt of that; and then, by dint of love
+and loving attentions, I hope to make you forget an incident of which I
+was the first cause."
+
+"You think it isn't serious?"
+
+"No, certainly not; it will amount to nothing. God! if the wound had
+been dangerous--if I had had reason to fear for your life--I don't know
+what would have become of me! Ah! when anything happens to those who are
+dear to us, that is the time we feel--how dear they are to us!"
+
+"You are too kind."
+
+"Are you in pain?"
+
+"Only a little; but I am exceedingly weak."
+
+"I will go, for I am capable of talking to you too much, in spite of
+myself, and that would tire you. Au revoir, my dear count! I will come
+every day, or send to inquire for you."
+
+"Thanks a thousand times!"
+
+"May the thought of me be some company to you, as the thought of you
+will be a sweet consolation to me!--Mon Dieu! how hideous he is in bed!"
+said the little woman to herself as she left the room.
+
+
+
+
+LVII
+
+CHERAMI ATTEMPTS TO REPAIR HIS MISTAKES
+
+
+Three weeks passed. The count was beginning to sit up and to walk about
+his room; but he was still very weak, and the blood that he had lost
+seemed to have carried away all that he had still retained of
+youthfulness, activity, and amiability. Fanny had been to see him almost
+every day, although she was sadly bored all the time that she was with
+the wounded man; she was very careful, however, to conceal her ennui and
+to dissemble her yawns; on the contrary, she feigned to be more
+affectionate than ever; but his convalescence seemed to her
+interminable, especially because she did not fail to notice the change
+that had taken place in the humor of her future spouse, who seemed to
+have aged ten years in a fortnight.
+
+Soon the count was able to drive out; whereupon Fanny murmured, lowering
+her eyes:
+
+"I think that we might now fix the day which is to unite us forever."
+
+But Monsieur de la Bérinière shook his head.
+
+"I am not strong enough yet," he replied.
+
+And the young widow said to herself:
+
+"I am very much afraid that he never will be strong enough again!"
+
+Things were at this point, when Madame Monléard's maid informed her
+mistress one morning that Monsieur Cherami requested the honor of an
+interview with her.
+
+"Monsieur Cherami!" cried Fanny. "What! that man dares show himself at
+my house! my evil genius! But, no matter! I am curious to know what he
+can have to say to me.--Show the gentleman in."
+
+Cherami, who had not omitted to make an elaborate toilet, came forward
+with a smiling face, saying:
+
+"Madame Monléard did not expect a call from me?"
+
+"No, monsieur, most assuredly not. After what has taken place between
+you and Monsieur de la Bérinière, I did not expect to see you here; but,
+since you are here, I trust that you will be good enough to tell me why
+you challenged a man you did not know, and who had not injured you?"
+
+"Mon Dieu! madame, surely you can guess. I wished to avenge poor
+Gustave, whom you have played with like a macaroon."
+
+"Great heaven! monsieur, what is the meaning of this frenzy of yours for
+taking up the cudgels for Gustave? He doesn't think of fighting duels
+himself, you see! he takes things as they come; he's a good boy, and
+doesn't lose his head; he goes away, and that's the end of it. But you!
+And your conduct is all the more blamable because, when I met you not
+long ago, you made me all sorts of offers of your services. You assured
+me that you would be overjoyed if you could be agreeable to me in any
+way; and, in order to be agreeable to me, you go to work and challenge
+Monsieur de la Bérinière, for no reason at all; you compel him to fight;
+and you run your sword into him just when he was going to marry me! If
+that's the kind of service you meant to offer me, I excuse you from
+obliging me hereafter."
+
+"I begin by confessing, madame, that I realize my mistake. I followed
+the first impulse; but I was wrong. I have realized since that I made
+an awful blunder; and I have come humbly to beg your pardon."
+
+"You confess your wrong-doing; that is well enough! but what is done is
+done, none the less."
+
+"The count has recovered; he goes out to drive; I am sure of that."
+
+"Yes, the count is beginning to go out; but he is not the same man; his
+humor has completely changed; he has lost his light, playful tone. He
+was a young man, now he's old. When I mention our marriage, he replies:
+'My strength doesn't seem to come back.'--In short, he no longer acts as
+if he were in love with me; and you, monsieur, you are the cause of it."
+
+"Very well, madame; as I have done the mischief, I propose to remedy it.
+The count shall become amorous again, and of a cheerful humor, and eager
+to marry you; for I want him to marry you now, and, par la sambleu! I
+will succeed! I have my cue!"
+
+"You have a cue?"
+
+"That's just a little phrase I'm in the habit of using; I mean that I
+have my scheme."
+
+"Are you telling me the truth, monsieur? Do you really desire now to see
+me marry Monsieur de la Bérinière?"
+
+"Madame, women have often deceived me; but I have always been honest
+with them--in order not to resemble them. I have no reason for lying to
+you."
+
+"And how do you propose to set about making the count what he was?"
+
+"Rely on me! But it is necessary that Monsieur de la Bérinière should
+consent to receive me. If I call on him, it's not certain that he will
+see me. You must have the kindness to say a few words to him in my
+favor--that I realize my mistake and would be glad to apologize to him;
+that I have asked you to intercede for me."
+
+"If that is all that is necessary, all right. I shall go to see the
+count soon; come to-morrow morning, and I will tell you what he says.
+Suppose it is favorable?"
+
+"A week hence, it will all be over, and you will be a countess."
+
+"Really? but what method do you propose to employ?"
+
+"Don't you be disturbed; I have my cue, I tell you."
+
+
+
+
+LVIII
+
+THE COUSIN'S SPECIFIC
+
+
+About midday, the pretty widow paid her customary visit to Monsieur de
+la Bérinière, whom she found installed in his easy-chair _à la_
+Voltaire, drinking herb tea.
+
+"How are you to-day, my dear count?" she inquired, taking a seat by the
+convalescent's side.
+
+"I am getting on very slowly, thank you, fair lady; the wound has
+entirely healed, but my strength doesn't return very fast."
+
+"What are you drinking there?"
+
+"An infusion of linden leaves."
+
+"Do you think that that stuff will ever bring back your strength?"
+
+"My doctor says that it's an excellent thing. It's very soothing."
+
+"It seems to me that you are quite calm enough. Look you, count, I
+haven't much confidence in your doctor."
+
+"But, you see, he has cured my wound."
+
+"Your wound would have healed of itself; that wasn't a disease; but now,
+instead of giving you something to build you up, he puts you on herb tea
+and slops; he treats you like a child!"
+
+"Perhaps you are right, dear lady. It's a fact that he is keeping me to
+this diet a good while, on the pretext that I must be prudent."
+
+"If you listen to him, you'll be under the same treatment six months
+hence. But enough of that subject; I am intrusted with a singular errand
+to you."
+
+"What is it, dear lady?"
+
+"The man with whom you fought this duel----"
+
+"Monsieur Cherami?"
+
+"Exactly. Monsieur Cherami called on me this morning----"
+
+"The deuce! did he undertake to challenge you also?"
+
+"Oh, no! far from it! He came to ask my pardon for his conduct. He
+realizes his mistake; he is in despair at what he did; and he wishes, as
+a great favor, to be allowed to come to offer you his apologies and tell
+you how delighted he is at your recovery."
+
+"Pardieu! he's an extraordinary mortal! He insists upon fighting for his
+friend----"
+
+"Yes; it was in a moment of exasperation."
+
+"And now he's sorry for it! But I bear the fellow no ill-will at all. He
+fences very well; ah! he's an excellent blade!"
+
+"And you will allow him to come to offer his apologies?"
+
+"Willingly; but listen: only on condition that he will tell me who the
+two seconds were that he brought with him. You can't form an idea,
+madame, of those two men, who certainly had never assisted at such a
+performance before! It was enough to make you burst with laughing. De
+Gervier was much amused; but De Maugrillé was on the point of losing his
+temper; he wanted to fight them. It was altogether funny, I assure you."
+
+"Then you are willing that Monsieur Cherami should come to see you?"
+
+"Yes, on the condition I have suggested."
+
+"He will readily agree to that, I fancy; he is to come to me to-morrow
+morning to learn your reply, and I will send him to you."
+
+"Very good! I must say that this Monsieur Cherami seemed to me no less
+clever than original."
+
+Cherami did not fail to return to Madame Monléard's on the following
+day; she told him that Monsieur de la Bérinière consented to receive
+him, on condition that he would tell him who his seconds were.
+
+"And now," said the widow, "how do you propose to restore the count's
+health and good-humor?"
+
+"Never fear, madame," replied Beau Arthur; "that is my business; the
+count needs to be set up mentally, as well as physically. He's like an
+old clock that won't go; but as long as the mainspring isn't broken,
+there's a way out of the difficulty; I'll set him going."
+
+On leaving Fanny, Cherami took a cab and drove to the Palais-Royal,
+where he went into Corselet's and purchased a half-bottle of the finest
+chartreuse; then he removed the label, the seal, and everything which
+could lead to the identification of the liqueur, put the bottle in his
+pocket, and repaired to Rue de la Ville-l'Évêque, saying to himself:
+
+"It comes high; but one cannot make too many sacrifices when it's a
+question of ensuring a friend's happiness. I have only a hundred and
+fifty francs left of Gustave's thousand; but I will spend them with the
+best will in the world, if I can by that means induce our elderly lover
+to marry the little widow."
+
+Monsieur de la Bérinière was informed that Monsieur Cherami craved the
+favor of an interview.
+
+"Show him in," said the count.
+
+Cherami, fashionably dressed and perfumed as in his halcyon days,
+presented himself before the count, who stepped forward to meet him.
+
+"I beg you, monsieur le comte, do not rise! I understand that you are
+still weak; and I am too fortunate in being allowed to pay my respects
+to you and to offer my apologies for my insane behavior toward you."
+
+"Let us say no more about it, Monsieur Cherami; you wanted a duel with
+me, and you had it--it's all over with now. Pray be seated, and just
+tell me, between ourselves, who those two individuals were who acted as
+your seconds? You will agree that their aspect--their whole manner--was
+very comical; and I would stake my head that it was the first time they
+were ever present at a duel."
+
+"Faith! that's the truth, monsieur le comte; but what would you have?
+Everybody that I relied upon failed me, and I had no choice; I
+persuaded, albeit with much difficulty, those two men of business to
+attend me on the field of honor."
+
+"Who were the fellows?"
+
+"The elder, monsieur le comte, deals in water from Mont-Dore on a large
+scale; the younger is his clerk."
+
+"Are they Auvergnats?"
+
+"Yes, monsieur le comte."
+
+"I would have bet anything on it. However, the younger one is as strong
+as an ox, apparently, for they tell me that he carried me in his arms to
+my carriage."
+
+"That is true; he is very strong.--Is monsieur le comte's wound entirely
+cured?"
+
+"Yes, it has cicatrized. But our meeting was six weeks ago, and my
+strength doesn't come back."
+
+"Monsieur le comte, will you allow me to make you an offer?"
+
+"What sort of an offer is it?"
+
+"I have fought duels quite often in the course of my life."
+
+"Oh! I believe it."
+
+"I have been wounded several times."
+
+"You fence very well, however; but one sometimes thrusts awkwardly."
+
+"Well, monsieur le comte, a dear old cousin of mine, who was very fond
+of me in spite of my escapades, made me a present of a liquid, by the
+aid of which I was always on my feet in a very short time, even after
+the most severe wound."
+
+"The deuce you say!"
+
+"I have used it whenever I have been wounded, and it has never failed me
+yet."
+
+"What is it made of?"
+
+"I have no idea; that was my old cousin's secret, and she died without
+confiding it to me. But it must be very healthful, as it always cured
+me."
+
+"Have you still got any of this liquid?"
+
+"I have kept a few half-bottles of it, as a priceless treasure; and here
+is one of them, which I have taken the liberty of bringing, in the hope
+that monsieur le comte will have confidence in me."
+
+"Faith, why not?"
+
+"I shall have the honor to taste it first with monsieur le comte, to
+make sure that it isn't spoiled."
+
+Monsieur de la Bérinière ordered liqueur-glasses to be brought. Cherami
+filled them with the superfine chartreuse, and swallowed a glass
+himself.
+
+"That's good, very good!" said the count, after drinking his glass. "But
+it seems to me that it has just the same taste as chartreuse."
+
+"It is true, monsieur le comte, that there is a little similarity while
+you are drinking it; but afterward the bouquet, the taste, is not the
+same at all."
+
+"Possibly not. I never drank much chartreuse; I take liqueur very
+rarely."
+
+"Then this will have all the more effect. It is a decoction of simples,
+of strengthening herbs, I fancy. My old cousin used often to go
+botanizing."
+
+"It smells of liverwort too."
+
+"It does, and that is very strengthening."
+
+"It feels very warm in the chest. I seem already to feel stronger, more
+lively."
+
+"It works very quickly."
+
+"How much must I drink to be entirely cured?"
+
+"Why, you must take this half-bottle."
+
+"In how long a time?"
+
+"In three days."
+
+"Drink all that in three days!"
+
+"Oh! this bottle doesn't hold much. Drink four small glasses to-day;
+to-morrow, five; the day after to-morrow, six or seven; and that will
+take it all. But don't mention my old cousin's remedy to your doctor. He
+would be sure to sneer at it; doctors are never willing that you should
+be cured with things that they don't prescribe."
+
+"I know that. But, upon my word, I do feel much better."
+
+"Take a second glass at once, and the others after dinner."
+
+"Well, I will submit to your prescription. Yes, it has a very different
+taste from chartreuse; it's sweeter."
+
+"The more you drink of it, the better you will like it."
+
+"It is delicious; your old cousin left you something of great value."
+
+"She passed all her time compounding remedies. This will give you an
+appetite too. You can eat a lot, and everything; it would digest a
+stone."
+
+"Enchanting! On my word of honor! I feel my legs twitching. It seems to
+me that I could dance."
+
+"The day after to-morrow, you will be in a condition to dance. Permit me
+to return a few days hence, monsieur le comte, to inquire for your
+health?"
+
+"Whenever you choose, Monsieur Cherami; you are an excellent doctor, and
+I feel better already for your medicine."
+
+"Au revoir, then, monsieur le comte! follow my prescription carefully."
+
+"Oh! I shall take good care not to forget it."
+
+Cherami took his leave, saying to himself:
+
+"It can't possibly hurt him; it will warm him up a little, that's all;
+and he needs it, he was turning to pulp."
+
+
+
+
+LIX
+
+WHAT WAS SURE TO HAPPEN
+
+
+The young widow was preparing to call on the count on the day following
+that on which she had sent Cherami to him, being very curious to know if
+he had already improved her fiancé's health, when her maid announced
+Monsieur de la Bérinière.
+
+Fanny could not restrain a cry of surprise when the count entered her
+apartment as briskly as before his duel. It was the second day of the
+chartreuse treatment, and the count had taken three glasses before
+leaving home; that liqueur, which is really very strengthening when used
+with moderation, had restored his vigor; it had revived his mental
+powers; and Monsieur de la Bérinière, overjoyed at a change which he
+took as evidence of a return to his normal condition, had determined to
+go in person to inform the young widow of it.
+
+Fanny expressed all the joy she felt at finding him restored to health.
+
+"Yes, I am feeling very well," said Monsieur de la Bérinière. "My
+strength is coming back with a rapidity that surprises me. Would you
+believe, dear lady, that our good friend Monsieur Cherami is the one to
+whom I owe it all?"
+
+"Can it be? Is he a doctor?"
+
+"No; but he has a potion left him by an old cousin, which restores
+convalescents to full health in a twinkling. I have been taking it only
+two days, and I am a different man. To-morrow, Tuesday, I shall finish
+the bottle; and at the end of the week, I will lead you to the altar. I
+will make all my arrangements accordingly."
+
+"Oh! how happy I am to have you entirely well again! You have recovered
+your former amiability, your merry humor."
+
+"Yes, I have recovered a lot of things; and when I have taken the rest
+of my elixir, you'll have a husband of twenty-five!"
+
+"Indeed, you seem hardly more than that to-day."
+
+"Really, you are too kind! I preferred to come myself to tell you of
+this blessed change. Now I must leave you, to go to my banker's. I must
+make him give me a lot of money, for I propose to cover you with jewelry
+and fine clothes."
+
+"Oh! monsieur le comte, don't be foolish, I beg!"
+
+"It's not foolish, simply to try to please you. Ah! to-morrow, what
+quantities of things I will buy, and perhaps I shall not have the
+pleasure of seeing you; but expect me the day after to-morrow, about
+noon, with all my little gewgaws."
+
+"You are always welcome, monsieur le comte."
+
+Monsieur de la Bérinière took his leave after kissing the young widow's
+hand; while she abandoned herself without reserve to the most intense
+delight.
+
+"At last," she cried, "I am going to be a countess! Oh! that Monsieur
+Cherami is a delightful man! And when I am a countess and have my
+carriage and forty thousand francs a year, which I won't lose by
+speculating in stocks, then father won't think that I did wrong to
+refuse a second time to marry Gustave; for, in this world, it seems to
+me that it is one's duty to think of one's self first."
+
+When the count woke on the third day of the new treatment, he was amazed
+to find that he felt almost as weak as before he began to drink the
+precious liquid; he did not realize that the strength which it gave him
+was purely artificial and vanished with the spirits which it contained.
+He summoned his valet, bade him give him the precious bottle, drank two
+glasses in quick succession, and soon felt revivified.
+
+"I will drink it all to-day!" said the count to himself, while his valet
+was dressing him.--"How many more glasses are there in the bottle,
+François?"
+
+"I should think there were at least six, monsieur le comte, besides the
+two you have drunk."
+
+"That will make eight; but I shall be as lively as a cricket."
+
+"Doesn't monsieur think that it may excite him too much?"
+
+"No, no! Mere herbs! they're very strengthening! Give me a glass."
+
+"Here it is, monsieur le comte."
+
+"Ah! it's good! I am beginning to like it much. It's an extraordinary
+thing, the good it does me. I feel like pirouetting, François."
+
+"Don't do it, monsieur; it would make you dizzy."
+
+"Let us see: I have a lot of errands to do to-day, tradesmen to see,
+gifts to buy for my bride that is to be; for I am to be married on
+Saturday, François!"
+
+"Indeed! so much the better, monsieur."
+
+"I am going to make a list of the things I want to buy. I shall have a
+tiresome day. Give me another glass, François."
+
+"Yes, monsieur."
+
+"I don't know just where I shall dine to-day. I think I shall not come
+back here."
+
+"At Madame Monléard's, perhaps?"
+
+"Oh, no! that would embarrass her. I will dine at a restaurant, with the
+first friend I happen to meet. Have you ordered the carriage?"
+
+"Yes, monsieur; it is waiting for you."
+
+"I am off. Pardieu! another glass before I go."
+
+"Monsieur is very much flushed now."
+
+"So much the better! That's my natural color coming back. Just put the
+bottle in the carriage; I will finish it while I do my errands."
+
+The count swallowed his fifth glass of chartreuse, made a
+demi-pirouette, and almost fell, because he was very dizzy; but his
+valet held him up, and he finally succeeded, after much bumping against
+walls, in reaching his carriage, into which he threw himself, saying:
+
+"Deuce take me! I believe I am quite capable of climbing a greased
+pole!"
+
+The day was passed by the future bridegroom in visiting emporiums of
+jewelry, laces, and shawls; he gave his orders, and from the multitude
+of those pretty trifles which are said to be necessaries of life, and
+with which ladies adorn their whatnots, he made a selection well
+calculated to flatter her who was to bear his name. This took a great
+deal of time, but he found leisure to finish the bottle he had brought
+with him; he had an unfamiliar burning sensation in his breast; he was
+tremendously thirsty, and said to himself:
+
+"I will drink seltzer with my dinner."
+
+About five o'clock, as he was leaving a famous fancy-goods shop, he
+spied his two seconds, Messieurs de Maugrillé and de Gervier, coming
+toward him arm in arm. He went forward eagerly to meet them.
+
+"Good afternoon, messieurs! Where are you going?"
+
+"Why, we are going to dine."
+
+"With friends?"
+
+"No; at the first restaurant we see, provided that it's a good one."
+
+"Then you will give me the pleasure of dining with me; we will celebrate
+my recovery and my approaching marriage."
+
+"So be it."
+
+"Get into my carriage; we can sit close together. I will take you to
+Philippe's; will that suit you?"
+
+"Perfectly; one can dine very well there."
+
+They entered the carriage. As they drove along, Monsieur de Maugrillé
+glanced very often at the count. Finally, he said to him:
+
+"Are you completely cured?"
+
+"As you see."
+
+"Your face seems to me very much flushed; your eyes gleam with
+supernatural brilliancy."
+
+"That's the result of the medicine I have been taking; a very agreeable
+remedy, I give you my word."
+
+"Something that your doctor prescribed?"
+
+"No; I got it from my opponent, Monsieur Cherami."
+
+"Your opponent! You have seen him again?"
+
+"To be sure; we are the best of friends. He's a hot-head, but a very
+good fellow."
+
+"Did you ask him who those two Mohicans were who acted as his seconds?"
+
+"Yes; one was a rich landed proprietor of Auvergne, who sends water here
+from Mont-Dore; the other was his clerk."
+
+"Ah, yes! the so-called Pole, Monsieur de Chamousky. I shall know those
+two worthies again."
+
+They arrived at Philippe's. The count ordered a dainty dinner, with
+wines of the finest vintages; and as he felt very thirsty, he deemed it
+advisable to begin with champagne frappé. His guests celebrated the
+count's recovery, and drank to his future bride; Monsieur de Gervier,
+who was in very high spirits, insisted on drinking to Cherami's seconds,
+whom he felt sure of meeting some day, when he proposed to buy some
+Mont-Dore water of them. The count did not spare himself, but tossed off
+glass after glass of champagne, crying:
+
+"This is the end of my bachelor life!"
+
+"Be careful, my dear De la Bérinière," said Monsieur de Maugrillé; "for
+a convalescent, you go rather fast; you don't spare yourself at all."
+
+"I have never felt so well."
+
+Suddenly Monsieur de Gervier, who had gone to the window for a breath of
+air, burst into a roar of Homeric laughter, and shouted:
+
+"There they are; yes, those are they; I recognize them."
+
+"Who, pray?"
+
+"The dealers in Mont-Dore water. Come, look at them! they're going along
+the street, and their cask with them."
+
+Monsieur de Maugrillé looked out, and exclaimed in dire wrath:
+
+"Water-carriers! they were water-carriers!"
+
+The count, having also looked out, declared that he did not recognize
+them; at last, Monsieur de Gervier observed:
+
+"Oh, well! to be sure, it isn't Mont-Dore water that they sell; but,
+after all, it's a kind of water that's even more indispensable. For my
+part, this makes the affair all the more amusing, and that duel will be
+one of my most delightful recollections."
+
+Monsieur de Maugrillé made a wry face and held his peace, and the count
+returned to the table.
+
+"Come, messieurs," he said, "this need not prevent our drinking to my
+approaching happiness; it's extraordinary how thirsty I am to-night!"
+
+The dinner lasted until a late hour, but at last they left the table and
+parted: Monsieur de Gervier going to see his Dulcineas, Monsieur de
+Maugrillé to play his game of whist, and the count to bed; he was very
+tired.
+
+It was Wednesday, and the pretty widow was awaiting all the gifts which
+her fiancé had promised her.
+
+"I flatter myself that it won't be to-day as it was that other time,"
+she thought; "I shall not wait in vain. He won't have another duel on
+his hands; there's nobody to challenge him now. Monsieur Cherami is on
+my side; he wants me to marry the count. It's strange how he has turned
+about; perhaps he has had a row with Gustave; the main point is that he
+has kept his promise; he has restored Monsieur de la Bérinière's health,
+and that's a service I shall not forget."
+
+But the clock struck twelve, and one, and two; and neither the
+bridegroom nor his presents appeared. Fanny paced her room impatiently,
+muttering:
+
+"Oh! what a bore it is to wait! It may not be the count's fault, but for
+some time past it has seemed as if I were destined to be vexed and
+thwarted all the time."
+
+When the clock struck four, the young woman could restrain her
+impatience no longer.
+
+"Justine," she said to her maid, "you must hurry to Monsieur de la
+Bérinière's again and find out what has happened, what prevents him from
+coming. I can't pass my whole life waiting for that man. Go quickly,
+take a cab by the hour. I am ruining myself in cabs for him; it's to be
+hoped that he will make it up to me."
+
+Justine obeyed her mistress; but when she returned, it was with a
+woe-begone face, as before.
+
+"Mon Dieu! what has happened now?" cried Fanny.
+
+"Monsieur le comte returned home late last night, about ten o'clock,
+madame, with a violent headache; he had been dining at a restaurant. He
+was hardly in bed when he had an attack of fever, followed by delirium;
+they sent for the doctor, who said that he had indigestion, inflammation
+of the intestines, and also of the lungs. In fact, he's very ill."
+
+"Oh! Justine, what an unlucky creature I am! The idea of having
+indigestion just when you are going to be married!"
+
+"It's inexcusable, madame."
+
+"And to think that it has come just when everything was ready! There are
+people with him, I suppose?"
+
+"Oh! yes, madame."
+
+"Do you think that I might go there this evening?"
+
+"What's the use, madame, when he is delirious? He wouldn't know you."
+
+"All right! I will go to-morrow. Ah! I am really greatly to be pitied."
+
+Three days later, on Saturday, Cherami betook himself to Rue de la
+Ville-l'Évêque, to see what effect the tonic had had on the count.
+
+"It was on Sunday that I gave it to him," he reflected; "he must be
+vigorous and lively now, or else he never will be."
+
+According to his custom, Cherami did not stop to speak to the concierge;
+he went up to the count's reception-room, and found there the valet de
+chambre holding a handkerchief to his eyes.
+
+"What's the trouble, my friend; how's your master?"
+
+"Monsieur le comte died last night," the valet replied, with a sigh.
+
+"Died!" cried Cherami. "What do you mean? Dead so soon! What in the
+devil did he die of?"
+
+"Inflammation, indigestion. He took to his bed on Tuesday night, and the
+doctor said at once there was no hope."
+
+"Poor count! Ah! that really causes me great distress.--It may be,"
+thought Cherami, as he went away, "that we heated the oven a little too
+hot."
+
+
+
+
+LX
+
+THE RETURN OF ULYSSES
+
+
+A month had passed since the Comte de la Bérinière's death. Was it from
+grief? was it from anger? Madame Monléard had shut herself up in her
+apartment ever since, and had been to see no one, not even her father or
+her sister. She must have known, however, that Adolphine would be the
+first to sympathize with her woes; but unfeeling persons never believe
+in the keen sensibility of others; and if anybody seems to pity them,
+they are always convinced that, in reality, that person rejoices in
+their misfortune. The proverb rightly says that we judge others by
+ourselves.
+
+Monsieur Batonnin, who was always the first to be informed of anything
+that happened to disturb his friends or acquaintances, learned of the
+count's death very soon after it occurred, and went at once to Monsieur
+Gerbault's.
+
+"Have you heard of the cruel accident, the misfortune that has befallen
+your elder daughter?" he said. "The Comte de la Bérinière is dead, and
+before he had married her."
+
+"I should say," rejoined Monsieur Gerbault, "that the misfortune was the
+count's, not my daughter's."
+
+"Oh! of course; but, after all, the count was no longer a young man;
+while your daughter was going to be a countess and have forty thousand
+francs a year; and I believe that the count agreed to make a will when
+he married her, making her his heir. A woman doesn't find such a husband
+every day."
+
+"Monsieur Batonnin, it's a sad business to speculate on the death of the
+person one marries!"
+
+"That is true, it's very sad; but still it's done."
+
+"You may say what you please; I do not pity my daughter."
+
+"You astonish me!"
+
+Adolphine, finding that her sister did not come, went to see her; but
+the concierge always said to her: "Madame Monléard has gone out;" and
+the girl understood at last that her sister did not choose to see her.
+
+One morning, Cherami was preparing to go out, when Madame Louchard came
+up to his room, and said, with an air of mystery:
+
+"There's a person below who wants to know if you are visible; and I came
+up to make sure that you were dressed from top to toe."
+
+"Who is this person, pray, who makes so much fuss about coming to my
+room?"
+
+"A pretty young woman."
+
+"A pretty young woman coming to call on me! Ah! my excellent hostess,
+methinks I have returned to the days of my early prowess!"
+
+"I'll go and tell her to come up."
+
+"One moment! Let me brush my hair a little, straighten the parting, and
+see if my whiskers are well combed."
+
+"Look at the flirt!"
+
+"It is never wrong to beautify one's self. Go, show this lady up. I have
+my cue!"
+
+A lady of small stature, very well dressed, and of distinguished
+bearing, soon entered Cherami's room; when she was sure that he was
+alone, she raised her veil, saying:
+
+"Good-morning, monsieur! do you recognize me?"
+
+"God bless my soul! it's Madame Monléard, the fascinating widow. Pray be
+seated, fair lady; excuse me if I do not receive you in a palace, but
+for the moment I have only this hovel at my disposal. To what am I
+indebted for the honor of your visit?"
+
+"I desired to have a little conversation with you. Such a melancholy
+thing has happened since we last met."
+
+"Don't speak of it! The poor count's death upset me completely; I
+couldn't believe it."
+
+"Especially as he seemed to be entirely restored to health. What was it
+that you gave him to take, in heaven's name?"
+
+"Mon Dieu! just plain chartreuse--an excellent, strengthening liqueur.
+But it seems that he dined with two friends, that he did not spare
+himself, that the champagne made him ill, and----"
+
+"Well, he's dead; we must make the best of it. But it is doubly
+unfortunate for me. I lose a great fortune, a title, which I had in my
+grasp."
+
+"True; you lose all that!"
+
+"And then I--I also lose--I lose--the husband with whom I broke off
+relations--in order to become a countess."
+
+"True--you lose both. You are almost thrice a widow."
+
+"And yet, it seems to me that I was excusable for being blinded for a
+moment by ambition. Mon Dieu! who in this world has not been? We all
+want to raise ourselves."
+
+"That is the first thing to which we aspire when we are born."
+
+"Monsieur Cherami, are you still on friendly terms with Gustave?"
+
+"With Gustave? Oh! ours is a friendship for life and death; there will
+never be any break in our friendship. He's a man for whom I would throw
+myself into the fire."
+
+"Ah! that is very fine. And tell me, do you know whether he will return
+to Paris soon?"
+
+"Hum! I see what you are driving at!" thought Cherami, stroking his
+whiskers.
+
+"Why, no, I don't," he replied. "According to what I learned at his
+uncle's house, it seems that Gustave, instead of returning to France, is
+going to Russia, where he will probably stay a long time--perhaps a year
+or two--or four."
+
+Fanny made a gesture of disgust.
+
+"What an idea! To go to Russia, where you freeze all the time! When one
+can be so comfortable in France--especially in Paris!"
+
+"Oh! I beg your pardon; the women in Russia aren't frozen. It seems that
+there are some very pretty ones there, and some immensely rich! Gustave
+is a good-looking fellow, he'll turn some high-born damsel's head there,
+and make a marriage set in diamonds."
+
+The little widow rose abruptly, lowered her veil, and said:
+
+"Adieu, Monsieur Cherami! I must leave you."
+
+"What! already? Had madame nothing else to say to me?"
+
+"No. Frankly, I came because I wanted to learn something about Gustave;
+but what you have told me---- However, perhaps he will change his mind;
+he won't stay in Russia, he'll be bored to death there. In any event, if
+you learn anything about him, if you find out just where he is, it will
+be very good of you to let me know."
+
+"Madame, I shall always be delighted to be able to gratify you."
+
+"Adieu, Monsieur Cherami!"
+
+Cherami looked after Fanny as she went away, saying to himself:
+
+"I think I see myself telling her where Gustave is, even if I knew! I
+believe, God bless me! that she is inclined to go after him, that she
+hopes to catch him in her net again! Gad! he must either be stupid or
+bewitched. But there are some men, men of intelligence, too, whom love
+makes as stupid as earthen pots. I lied to the little widow when I told
+her that Gustave was going to Russia. On the contrary, when I went to
+ask about him, the day before yesterday, the concierge, who knows me
+now, told me that he expected him in a few days. Par la sambleu! I guess
+I'll go again; he may have come."
+
+Cherami lost no time in making his way to the banker's house, where the
+concierge said to him:
+
+"Monsieur Gustave Darlemont returned yesterday; he's at home."
+
+Thereupon our friend scaled the stairs; in a few seconds he was at his
+young friend's door, and began by throwing himself into his arms. That
+first outburst of emotion passed, Cherami looked at Gustave and suddenly
+ejaculated:
+
+"Ten thousand devils! What does that mean?"
+
+That exclamation was drawn from him by the sight of a great scar, which
+started from the young man's forehead, crossed his left eyebrow, and
+came to an end at the lower part of the cheek.
+
+"That?" replied Gustave, with a smile. "That is the result of a duel
+with swords with an Irish officer. You fought my battles here, my dear
+Cherami; the least I could do was to look after my own affairs across
+the channel."
+
+"What! have you heard? But let me embrace you again! That scar is
+tremendously becoming to you, and I am delighted that you have had this
+duel, in which your adversary evidently didn't fight with a dead arm.
+Damnation! what a slash!--Ah! people won't say now that I fight instead
+of you; this will put a stopper on all the sneering tongues. But what
+did you fight about?"
+
+"It was the sequel of a breakfast party of artists, business men, and
+this one Irish officer. We had plenty to eat and drink. The conversation
+fell on women, that inexhaustible subject of conversation among young
+men; I said that the French women, even those who were least pretty,
+always outdid the women of other countries in dress and carriage;
+thereupon the Irishman lost his temper, and called me a greenhorn. I
+threw my napkin in his face; after that, a duel with swords--that was
+the weapon chosen by my adversary; and this wound healed very slowly and
+kept me in bed six weeks; otherwise, I should have come home long ago."
+
+"Dear Gustave! Ah! what a noble scar! It is very becoming, and I
+congratulate you again."
+
+"But I have no congratulations for you, but reproaches! Pray tell me why
+you challenged that poor Comte de la Bérinière? what had he done to
+you?"
+
+"Nothing, to me; but he had done something to you, having stolen your
+promised bride from you."
+
+"Oh! my friend, if you reflect a moment, you certainly must feel that,
+on the contrary, he did me a very great service. But for him, I should
+have married a woman who never had the slightest affection for me, and
+who did not hesitate to toss me aside like a coat which you discard when
+you see an opportunity to get a handsomer one at the same price. That
+woman, who, as a reward of my constancy and the suffering she had caused
+me, did not hesitate to be a traitor to me a second time! Ah! my friend,
+I know her now, and I appreciate her at her real worth. A hard, selfish
+heart, overflowing with vanity, caring for nothing but money,
+recognizing no merit except that of wealth, incapable of the slightest
+sacrifice for others, and considering that everything is rightfully due
+to her. That's the kind of wife I should have had! Should I not be
+profoundly grateful to the man who was the cause of my rupture with
+her?"
+
+"Is it really you that I am listening to, Gustave? You, talking in this
+strain of Fanny? Why, then you must be cured at last of your passion for
+her?"
+
+"Oh, yes! radically cured; indeed, Cherami, what would you think of me
+if I still loved her after her last outrage?"
+
+"I should think that she had cast a spell on you, although I haven't
+much belief in magic. But you have ceased to love her, that's the main
+point. You know that the poor count died before he had married her? but
+not of his wound; he had an attack of indigestion."
+
+"It is very unfortunate for her; but I confess that I don't pity her."
+
+"There is one thing that you don't suspect--that she is now
+contemplating running after you."
+
+"Let her run, my dear fellow; I promise you that she will never catch
+me."
+
+"You are quite sure of yourself?"
+
+"Oh, yes! perfectly sure."
+
+"You see, she is a damnably shrewd little wheedler, is the widow! I
+should feel surer of you if you loved somebody else."
+
+"Somebody else! You must admit, Cherami, that my love for Fanny hasn't
+resulted in a way to encourage me."
+
+"All women are not Fannys; there are some who are tender-hearted, sweet,
+affectionate; who would be so happy to be loved by you."
+
+"Happy to be loved by me! What, in heaven's name, makes you think so?"
+
+"I think so--because I am sure of it."
+
+"You are sure that there is someone who would love me?"
+
+"Oh! better than that; I am sure that someone does love you--cherishes a
+secret passion for you--a sentiment which she has always hidden, kept
+locked up in the depths of her heart; because it was hopeless, because
+she was simply the confidante of your love for another."
+
+"Mon Dieu! what do you mean?" cried Gustave, as if his eyes were
+suddenly opened; "you think that Adolphine----"
+
+"Ah! you have guessed--so much the better; that proves that you had
+thought of the thing before."
+
+"No, indeed. What makes you think that Adolphine ever gives me a
+thought?"
+
+"If you hadn't been in love with another woman, you would have
+discovered it yourself long ago. I had already guessed it from a
+multitude of little things: the way she looked at you--for a woman
+doesn't look at the man that she loves in the same way as at other men;
+I have studied that subject; but what proved conclusively to me that she
+loved you was what happened when I went to Monsieur Gerbault's to tell
+him of poor Auguste's unhappy end. I was embarrassed about telling the
+story, and I didn't make my meaning clear; Mademoiselle Adolphine
+thought that it was your death I was trying to tell them of. Instantly
+she gave a shriek of despair, and fainted; we had a great deal of
+difficulty in reviving her, and I had to keep saying again and again:
+'It isn't Gustave who is dead!' before she recovered her senses. So that
+I whispered to myself: 'It's this one, and not the other, who cares for
+my young friend;' and I have a shrewd idea that Papa Gerbault reasoned
+just as I did."
+
+"Why did you never tell me all this, Cherami?"
+
+"Because it wasn't worth while to sing a pretty tune to a deaf man; you
+were daft then over your Fanny, you wouldn't have listened to me."
+
+"Thanks, my friend, thank you for having observed it all. You cannot
+conceive the emotion it causes me."
+
+"Why, yes, it's always pleasant to know that one has turned the head of
+a pretty young girl."
+
+"Poor Adolphine! If it were true! If she really does love me!"
+
+"Why, think of all the offers she has refused! I think I have heard that
+the count himself wanted to marry her; and a Monsieur de Raincy, and
+many more. What reason had she for refusing everybody who came forward,
+if she hadn't love for somebody in her heart? and that somebody was
+you--and yet she had no hope of marrying you. Oh! what a difference
+between her and her sister! Well, I've told you what I had to tell you;
+now, you may act as you please.--But, at all events, you are back again.
+I trust that you're not going to start off to-morrow?"
+
+"Oh! I shall not go away again; I've had enough of travelling; I am
+going to settle down in Paris now."
+
+"Good! _vive la joie!_ But do you know that your uncle is still
+unrelenting to me? He received me very coldly when I asked him for
+employment."
+
+"Never fear, my friend; I am here now, I will look about for you, and we
+will arrange all that."
+
+"Very good; I will go, for you must have much to do; when shall I see
+you again?"
+
+"Come in a few days, and I will tell you--yes, I will tell you what I
+have done."
+
+"Agreed. Au revoir! My friend has returned; I have my cue!"
+
+
+
+
+LXI
+
+LOVE REWARDED
+
+
+Gustave remained for a long time buried in thought; what Cherami had
+said to him on the subject of Adolphine had moved him profoundly. With a
+heart so easily touched, a heart made to love, Gustave had as yet met
+with nothing but falsehood and perfidy. He remembered now a thousand
+occasions on which Fanny's sister had shown the deepest interest in him;
+she was always kind to him, always had some consolation to give him; he
+recalled, too, her habitual melancholy, her sad smile, and the sighs
+which she tried in vain to restrain when he held her hand. Having passed
+in review all these memories, the young man hastily left the house,
+saying to himself:
+
+"I will go to see her; I will read in her eyes whether she really loves
+me."
+
+Adolphine was in her room, working at her embroidery frame; Madeleine
+was hovering about her mistress, pretending to arrange the furniture.
+Madeleine was an excellent girl, who had divined that her mistress was
+in love. She had noticed that she never smiled or seemed happy, except
+when Gustave came to see her; but she had heard it said that he was
+going to marry her mistress's sister, whereupon Adolphine had become
+more melancholy than ever. Later, it was said that the marriage was
+broken off, and yet Adolphine never smiled; to be sure, the young man
+who always brought a smile to her lips had ceased to come.
+
+Madeleine would have been glad to have her young mistress confide her
+secret to her; but she confined in the lowest depths of her heart a
+passion which she believed to be well hidden. However, the maid
+succeeded occasionally, by dint of beating about the bush, in extorting
+a few words, which she made the most of.
+
+"Mamzelle," said Madeleine, "isn't it very strange that madame your
+sister never comes to see you now?"
+
+"My father was angry with her, you know."
+
+"That didn't prevent her coming here when she wanted to find out who had
+had the audacity to fight with her count. She was sure it was Monsieur
+Gustave. But you told her she was mistaken, and you were right. Why
+should Monsieur Gustave fight for her, I should like to know, when she
+keeps making sport of him? A man doesn't fight, except for a person he
+loves; and I am very sure, for my part, that Monsieur Gustave never
+gives your sister a thought now."
+
+"You think not, Madeleine?"
+
+This question was asked with an eagerness which would have betrayed
+Adolphine's secret, if her maid had not already guessed it.
+
+"But Fanny isn't married!" murmured Adolphine sadly, a moment later.
+
+"Well, mamzelle, for my part, I am glad of it! She'd have kicked up
+altogether too much dust if she had been a countess."
+
+"But when will Gustave come back?"
+
+"Why, you don't suppose that he will still want to marry your sister, do
+you?"
+
+"Why not? He loved her so much!"
+
+"Well, I'll bet that he won't. Think of it, mamzelle, after two such
+affronts as that! for you told me it was the second time she had broken
+with him. Why, he would have to be a downright fool for that. Is
+Monsieur Gustave a fool?"
+
+"Oh, no! far from it."
+
+"Well, then----"
+
+At that moment the bell rang; Adolphine started, without knowing why,
+and Madeleine cried:
+
+"There, suppose it was him? Speak of the devil----"
+
+It was, in fact, Gustave, and Madeleine's face was wreathed in smiles
+when she announced him to her mistress. The young man entered with more
+or less embarrassment, caused by Cherami's disclosures. But Adolphine
+held out her hand, and he pressed it in his with such force that the
+girl was deeply moved; for Gustave had never manifested so much pleasure
+at sight of her.
+
+In a moment she spied the scar, and exclaimed in dismay:
+
+"Mon Dieu! Monsieur Gustave, you are wounded!"
+
+"No; it is all healed."
+
+"But you surely have been terribly wounded. What was it?"
+
+"A sword-cut."
+
+"You have had a duel?"
+
+"Yes, with an Irish officer. I was in London then."
+
+"And why? For--whom did you fight?"
+
+"Oh! it was for a mere trifle. A quarrel following a hearty breakfast."
+
+"Mon Dieu! if you had been killed!"
+
+"I shouldn't be with you now."
+
+"Was the wound serious?"
+
+"Yes, it kept me housed six weeks. But for that, I should have been at
+home more than a month ago."
+
+"More than a month! Ah! then you were anxious to return at once as soon
+as you learned--what had happened?"
+
+"What do you mean?"
+
+"Why, the thing that caused--oh! surely you know?"
+
+"No, I do not know. I intended to return, because I had finished my
+uncle's business, because I was horribly bored in England, and because I
+had no reason for staying away from Paris any longer."
+
+"Was that all?"
+
+"To be sure. What other reason are you thinking of, pray?"
+
+"Don't you know that the Comte de la Bérinière is dead?"
+
+"Certainly I know it."
+
+"And that he died before he had married my sister?"
+
+"I know all that."
+
+"You do? and that wasn't what brought you home?"
+
+"Oh! mademoiselle, is it possible that you think that I can love your
+sister still! Oh, no! you cannot think it, for you would despise me if
+you had such an opinion of me as that."
+
+"What! can it be possible? Gustave, Monsieur Gustave, you no longer love
+my sister? Oh! what joy! Mon Dieu! I don't know what I am saying. I mean
+that I think you will be happier now; and you have been sad and unhappy
+so long!"
+
+"Yes, for a long, long time. And don't you think that I deserve to be
+rewarded for my constancy by finding at last a heart that does
+understand me, a woman who has--a little love for me?"
+
+"A little? Oh! you will find one who loves you dearly! At least, I
+should think so, because you deserve it so well!"
+
+"Dear Adolphine! Oh! I beg your pardon, mademoiselle, for presuming
+still to address you in that way."
+
+"Why, it doesn't offend me--far from it."
+
+"You have always been so kind to me! If you knew what pleasure it gives
+me at this moment to be sitting beside you again, looking at you, and
+reading what is written in your lovely, soft eyes! Oh! do not look away!
+Let me seek in them the hope of a sincere affection and an untroubled
+happiness!"
+
+"Oh! mon Dieu! you make me tremble. Oh! pray don't say such things to
+me, if you don't mean them; for, you see, I too have been unhappy for
+such a long time! I have suffered in silence; for I dared not avow my
+sentiments; and I had to look on at the happiness of another, who was
+loved, adored, although she did not deserve such good-fortune; and I--I
+had to conceal all that I felt!"
+
+Gustave seized Adolphine's hands and fell at her feet.
+
+"Then it is true!" he cried; "you do love me? Ah! my whole life will be
+too short to pay you for this love! How many days of happiness I owe you
+in exchange for the torments I have caused you!"
+
+"But it wasn't your fault, Gustave; you could not guess that I loved
+you. Besides, you loved my sister then; but now you don't love her any
+more, do you? Oh! tell me again that you don't love her!"
+
+"As if it were possible for me to love her! Ah! my heart does not divide
+its allegiance, and now it is yours, yours only!"
+
+"Mon Dieu! I must be dreaming, I am so happy!--Madeleine! Madeleine!
+come here! It is I whom he loves, it is I whom he wants to marry--and he
+knows that I will never refuse him!"
+
+Madeleine was not far away. Servants are never far from people who are
+talking. She came skipping into the room like a crazy person, for she
+was really happy in her mistress's happiness.
+
+"We were just talking about you when you came, monsieur," she said to
+Gustave; "I often talk about you to mamzelle, because I have found that
+that's the best way to make her listen to me. _Dame!_ I'm from the
+country, but I guessed, all the same, what made mamzelle so sad; and now
+I'm sure that she'll be happy like me! and that she'll sing and dance
+like me!"
+
+Monsieur Gerbault's arrival put an end to Madeleine's antics. He was
+surprised, as usual, to find Gustave in his house; but he was especially
+impressed on this occasion by the joy and happiness which he read on
+every face.
+
+"Bless my soul!" he said, shaking hands with Gustave; "are you just back
+from the war, my friend? At all events, you have received a wound which
+proves that you don't turn your back on the foe."
+
+"No, monsieur; it's the result of a duel. I am not quarrelsome, as you
+know, but a man cannot always be sure of himself."
+
+"Have you returned to Paris for some time?"
+
+"For always! I have no further desire to travel. My uncle, who is good
+enough to say that I understand the business very well, told me
+yesterday that he would make me his partner."
+
+"The deuce! that's very nice, indeed; for your uncle's business is very
+extensive, I believe?"
+
+"His profits never fall below sixty thousand francs a year."
+
+"Of which you will have half. That makes you a rich _parti!_--Talking of
+_partis_, Adolphine, I have another one to propose to you; and this
+time perhaps you will accept, for you surely don't intend to die an old
+maid."
+
+Adolphine looked anxiously at her father; Gustave himself had a vague
+feeling of apprehension. Monsieur Gerbault eyed them both with a sly
+expression, and continued:
+
+"Yes, my child; a new suitor has come forward. He will never see
+twenty-five again, and he is not very rich; but he has a competence and
+an honorable position in society. It is Monsieur Batonnin."
+
+"Monsieur Batonnin! Oh! I won't marry him. I won't marry anybody--that
+is to say--any of those who----"
+
+Gustave made haste to interrupt Adolphine, and, going up to Monsieur
+Gerbault, said to him with the utmost seriousness:
+
+"Monsieur, a long time ago I was to have been your son-in-law.
+Circumstances prevented it, and, if I must confess it, I think that I
+have every reason to thank destiny therefor. To-day, I come once more to
+ask your permission to become a member of your family. Mademoiselle
+Adolphine has consented to be my wife, and something tells me that she
+will not retract her word."
+
+"Yes, father, yes.--Oh! I can't refuse Gustave. And you are willing that
+he should be my husband, aren't you?"
+
+"Especially," replied Monsieur Gerbault, as he embraced his daughter,
+"especially as you have loved him for a long time!"
+
+"What, father! you knew it? How strange! I never told anyone my secret."
+
+"But a father's eyes are sharp-sighted, dear heart; and now I trust that
+you will recover your good spirits."
+
+"Oh! father, I am so happy!"
+
+"Take her, Gustave; she will not throw you over for another man. For,
+even when she could not possibly hope to be your wife, she refused all
+offers in order to be at liberty to love you. As for Monsieur Batonnin,
+I was sure beforehand of your reply; but, in order to soften your
+refusal, I will tell him that he came too late, because you are going to
+marry Gustave."
+
+
+
+
+LXII
+
+TERTIA SOLVET
+
+
+The marriage of Gustave and Adolphine had been decided for four days;
+and as they were in great haste to be united and to make sure at last of
+a happiness which had constantly eluded the grasp of one, and which the
+other had never hoped to attain, they were hurrying forward the
+indispensable preliminaries to the celebration of their union.
+
+Monsieur Grandcourt did not make a wry face when his nephew told him of
+the new choice he had made; on the contrary, he congratulated him.
+
+"That one is all right," he said; "she's a charming girl, with all the
+good qualities which her sister lacks; therefore, she has a great many."
+
+More than once, while her young mistress was trying on the gowns and
+jewels which were brought to her, Madeleine cried:
+
+"Oh! mamzelle, how lovely you will look as a bride! But there's your
+sister! When she knows who you're going to marry, won't she make a
+row?"
+
+"Hush, Madeleine, don't talk about my sister! I have a sort of feeling
+that she is going to interfere with my happiness again."
+
+"Nonsense! There's no danger of that, mamzelle; I'll answer for Monsieur
+Gustave!"
+
+They were conversing one morning in this same strain, when someone rang
+the doorbell violently.
+
+"Mon Dieu! if it were she!" exclaimed Adolphine.
+
+"Your sister? Well, if it is, she won't eat us."
+
+It proved to be Fanny, who entered her sister's room with an insolent
+air, crying:
+
+"What does this mean? Who ever heard of such a thing? Monsieur Gustave
+in Paris a whole week, I hear, and no one lets me know! And that tall
+scamp of a Cherami assured me that he was going to Russia! Ah! I'll fix
+him when I see him! Haven't you seen Gustave? Hasn't he been here?"
+
+"Why, yes," Adolphine replied, trying to conceal her emotion, "he has
+been here. He comes every day."
+
+"And you couldn't send me word?"
+
+"I have been to your house several times. You are always out."
+
+"You might have written me a line."
+
+"But I could not guess that you were so anxious to see Gustave, after
+your treatment of him."
+
+"Oh! my dear girl, I beg you not to bore me by going all over that! What
+has passed is a dream; but what has not been done may still be done."
+
+"I don't understand you."
+
+"I understand myself, and that's enough. How is Gustave now? still sad
+and depressed?"
+
+"Oh! not at all. He is cheerful and light-hearted; he's not the same
+man. You wouldn't recognize him."
+
+"Indeed! he's cheerful, is he?"
+
+"And then, he has a beautiful scar across his face; it gives him a
+martial air, it's very becoming to him."
+
+"Perhaps that is what makes his spirits so good. So he has been fighting
+duels, has he?"
+
+"Yes, with an Irish officer."
+
+"Everybody seems to be duelling, nowadays! He must have wanted to follow
+his friend Cherami's example. What about his business?"
+
+"His uncle has just made him his partner. Gustave will have at least
+forty thousand francs a year for his share."
+
+"Is it possible! he's a lucky fellow! And he's been in Paris a week, and
+I had no idea of it! Hallo! everything seems to be topsy-turvy here!
+Have you been buying all these things?"
+
+"Yes."
+
+"Are you going to a ball?"
+
+"Better than that: I am going to a wedding."
+
+"To a wedding! and I am not invited! Who's to be married, pray?"
+
+Adolphine was hesitating over her reply, when the door opened and
+Gustave appeared. When she saw the man whom she had twice promised to
+marry, Fanny dropped into an easy-chair, threw back her head, and
+pretended to faint. Adolphine became deathly pale; but a glance from
+Gustave reassured her. He went to her side, took her hand, and pressed
+it affectionately in his.
+
+Fanny, seeing that nobody thought of coming to her assistance, decided
+to recover; so she straightened herself up, and said in a tremulous
+voice:
+
+"Ah! mon Dieu! Monsieur Gustave, your presence caused me such a thrill
+of emotion! I almost fainted."
+
+Gustave bowed gravely to Fanny, saying, in an indifferent tone:
+
+"Madame is well, I trust?"
+
+"Why, no, I have been ill, I have suffered a great deal. You must find
+me changed, do you not?"
+
+"I fancy we shall have fine weather to-day," said Gustave, turning to
+Adolphine, who whispered:
+
+"She knows nothing."
+
+"Very well! we will give her a surprise."
+
+"What does this mean? He doesn't listen to me," thought Fanny.
+
+She sprang to her feet and went up to the young man, saying:
+
+"I have a great deal to say to you, monsieur. I have some important
+explanations to make to you. I hope that you will be kind enough to
+escort me home, where we can talk without disturbing anyone."
+
+Adolphine clung to Gustave's arm, as he replied with perfect
+tranquillity:
+
+"Madame, I am very sorry to refuse; but I have determined never to enter
+your house again, and I do not require any explanation."
+
+The little widow bit her lips in her wrath, while Adolphine breathed
+more freely.
+
+"What, monsieur! Do you mean that you are afraid to come to my house?"
+said Fanny, trying to smile.
+
+"I know very well, madame, that I have nothing to fear from your
+presence now. But I have no reason for calling upon you. Allow me to
+say, further, that I have every reason to be surprised at your
+invitation."
+
+Fanny paced the floor, with every indication of the most intense
+annoyance; at last she returned to Gustave, and said in a determined
+tone:
+
+"I tell you again, monsieur, that I must speak to you alone, that I have
+some things to make known to you, which I can tell only to you. As you
+absolutely refuse to come to my house, I will speak to you here. My
+sister will be good enough, I trust, to leave us for a moment.--Oh! I
+will not abuse monsieur's good-nature."
+
+Adolphine was sorely disturbed; she seemed not at all inclined to leave
+her sister alone with Gustave; but he took her hand and put it to his
+lips, saying:
+
+"Since madame insists upon it, go, my dear Adolphine; but don't go far,
+for our interview will not be a long one."
+
+"How gallant he is to my sister!" said Fanny to herself, as Gustave
+escorted Adolphine to the door. "Well! we'll see about it!"
+
+"We are alone, madame, and I am listening," said Gustave.
+
+Instantly Fanny threw herself at the young man's feet, crying in a tone
+which she tried to make heart-rending:
+
+"Gustave! forgive me! Oh! in pity's name, forgive me, or I shall die
+here at your feet!"
+
+"Rise, madame, I beg; I do not understand this scene at all."
+
+"Ah! you do not choose to understand me; but I will not shrink from
+accusing myself! Yes, I was guilty, very guilty! Ambition, the longing
+to bear a title, had turned my head. I did not know what I was doing; I
+was mad. You must know that it was not love which attracted me to the
+count. Poor man! No, I have never loved but one man, and that man--was
+you; yes, you--despite my idiotic conduct. And then--I don't know--but
+the last time that you found fault with me, it seemed to me that you
+were jealous. I am too sensitive; I lost my temper all of a sudden. But,
+I tell you again, I didn't know what I was doing! Gustave! my dear
+Gustave! I will not rise until you have granted my pardon!"
+
+"Have you said all that you have to say, madame?" rejoined Gustave, with
+a calmness which disconcerted the little widow and induced her to rise.
+
+"Yes, of course. I think that I have fully expressed my regret and my
+remorse, at least."
+
+"Very well, madame, your wish is gratified; I forgive you--all the more
+freely, because, by not marrying me, you actually did me a very great
+service."
+
+"What do you mean by that, monsieur? Surely that answer of yours is far
+from gallant."
+
+"Oh! madame, you have given me the right not to be gallant to you.
+Observe that I am not reproaching you; God forbid! But, frankly, you
+might well have spared yourself this last comedy. I can understand that
+you must have a very poor opinion of my sense--I have given you the
+right. But, after all, there are bounds to everything; and I didn't
+suppose that you considered me an absolute idiot. It seems that I
+flattered myself too much."
+
+"What do you mean by _comedy_, monsieur? What is the significance of
+this tone, this satirical air?"
+
+"Oh! let us not lose patience, madame; and to put an end to the
+discussion, allow me to present my wife."
+
+As he spoke, Gustave stepped to the door and opened it. Adolphine
+appeared with a radiant face, for she had heard every word. She gave her
+hand to Gustave, and they both bowed to the little widow, who became
+white, red, and green, in turn, and who cried at last:
+
+"Ah! so you are to marry my sister! I might have suspected as much! As
+you please, monsieur. In fact, you will suit each other admirably.
+Accept my congratulations."
+
+"Won't you come to my wedding, Fanny?" said Adolphine, offering her
+sister her hand.
+
+"Go to the devil!" she retorted, pushing the hand away. And she rushed
+from the room, exclaiming: "I'd much rather you would marry him than I,
+for I think the fellow's perfectly frightful with his scar!"
+
+On returning home from Monsieur Gerbault's, Gustave found Cherami
+waiting for him.
+
+"Well! how is everything?" inquired Beau Arthur, when Gustave appeared.
+"Simply by looking at you, my dear fellow, I can see that everything is
+satisfactory."
+
+The young man replied by throwing his arms about Cherami and crying:
+
+"Ah! you had guessed right. Adolphine loved me; Adolphine still loves
+me. In three days she will be my wife, and I shall owe my happiness to
+you; for without you I should never have discovered her secret."
+
+"What a charming fellow! He will be persuading me that he is the one who
+owes me gratitude! Dear Gustave! so at last you are going to be as happy
+as you deserve! Par la sambleu! I am satisfied! I may fairly say that I
+have my cue! And the uncle?"
+
+"My uncle doesn't laugh at my love now; on the contrary, he approves my
+choice."
+
+"He's a man of sense."
+
+"He has taken me into partnership."
+
+"Bravo!"
+
+"And now, as you may imagine, I am going to look out for you. You must
+have a lucrative and agreeable place."
+
+"Get married first! you can attend to me afterward."
+
+"No. I have an idea that I want to suggest to my uncle."
+
+"Your uncle thinks that I am not good for anything."
+
+"He'll get over his prejudice. I am going to talk with him about you
+this very day. Come again, about noon, to-morrow; I shall have a
+favorable answer for you, I am sure."
+
+"All right; noon to-morrow. Here, or at your office?"
+
+"At my office. By the way, I have changed my office. You pass my uncle's
+private room, go to the end of a long corridor leading to the cashier's
+office; turn to the left, and my door is in front of you."
+
+"Very good: a long corridor, then turn to the left. I will find it.
+Until to-morrow, my dear Gustave! By the way, shall I be invited to the
+wedding?"
+
+"Will you be? you, who made the match! You, who called my attention to
+that angel, whom my idiotic passion had hidden from me! Why, if you were
+not there, something would be lacking in my happiness."
+
+"Ah! that's very prettily said! Never fear; I will do you honor, and I
+will make myself agreeable to everybody."
+
+
+
+
+LXIII
+
+THE PORTFOLIO
+
+
+As soon as Cherami had left him, Gustave went to Monsieur Grandcourt.
+
+"Now that I am to be married, my dear uncle," he said, "you can
+understand that I don't care about travelling any more. But, in our
+business, we always need someone to represent us in foreign countries.
+Wouldn't it be possible----"
+
+"I see what you are coming at," interrupted the banker, shaking his
+head; "you are going to talk to me again about your Monsieur Cherami."
+
+"Well, yes. Am I wrong about it; hasn't he given me proof enough of his
+friendship and his devotion? He had shrewdly guessed that Adolphine
+loved me."
+
+"Why didn't he tell you sooner, then?"
+
+"Would I have listened to him?--Come, uncle, you are so good to me! You
+overwhelm me with kindness. You give me an interest in your business.
+Will you do nothing for a man who is my friend? He was wild and
+dissipated in his youth; now he has reformed."
+
+"Where's the proof of it?"
+
+"Why, his most earnest desire is to find a place; and I assure you that
+he is capable of filling it."
+
+"I don't doubt that. The fellow is intelligent and talented, and has
+excellent manners when he chooses, but----"
+
+"But what?"
+
+"Well, he doesn't inspire me with confidence; and, to represent us, we
+must have a man of honor, above all things."
+
+"You have an erroneous opinion of Cherami. He may have borrowed money,
+have incurred debts which he hasn't paid, but solely from lack of means.
+In a word, he has been very unfortunate. Do you impute it to him as a
+crime that he has endured poverty cheerfully, and has had confidence in
+the future? Poor fellow! And I led him to hope for a favorable answer,
+and told him to come here for it to-morrow!"
+
+Monsieur Grandcourt made no reply; he seemed to be lost in thought.
+Gustave was distressed by the ill-success of his attempt. Suddenly his
+uncle exclaimed:
+
+"Did you say that Monsieur Cherami was to come here to see you
+to-morrow?"
+
+"Yes, uncle."
+
+"Where are you to meet him, in your room or your office?"
+
+"At my office."
+
+"Did you indicate to him exactly that he was to follow the corridor,
+then turn to the left?"
+
+"Yes, uncle."
+
+"At what time is he to be here?"
+
+"At noon. He will be prompt; he never fails to keep an appointment."
+
+"Very well; about two o'clock to-morrow, I will give you a definite
+answer on the subject of your protégé."
+
+"And it will be favorable, will it not, uncle?"
+
+"I can't tell you yet. By the way, I shall be obliged to you if you will
+not be in your office at noon."
+
+"Not be there, uncle? But Cherami is coming!"
+
+"Don't be disturbed about that; that's my affair. Go to pass the morning
+with your fiancée."
+
+"Oh! I ask nothing better."
+
+"And return about two o'clock. I will tell you then my decision as to
+Monsieur Cherami."
+
+The clock had just struck twelve when Cherami entered the banking-house
+on the following day. He cherished no vain hopes; he did not anticipate
+a favorable reply; but, with his customary philosophy, he said to
+himself:
+
+"That won't prevent me from going to Gustave's wedding and enjoying
+myself."
+
+As he was perfectly familiar with the way to the offices, Cherami
+entered the vestibule on the street floor; at the right was a door
+leading to the general offices, and in front, the door of a long
+corridor on which several other doors opened. That was the corridor he
+was to take to reach Gustave's office. Cherami passed through the door
+and walked straight ahead. He had just passed Monsieur Grandcourt's
+private office, when his foot struck something of considerable size; he
+stooped, looked to see what it was, and picked up a portfolio.
+
+His first impulse was to examine what he had found. It was a very simple
+portfolio, of green morocco, with no monogram or initials; but in one of
+the compartments was a thick package of banknotes. Cherami counted them;
+they amounted to twenty-five thousand francs. He looked through all the
+other compartments, but found no letters, no papers, nothing to tell him
+to whom it belonged.
+
+"Par la sambleu! this is a find!" said Cherami to himself. "Twenty-five
+thousand francs! A very pretty little sum! Who can have lost it? I don't
+see anybody; but I mustn't forget that Gustave is waiting for me."
+
+He put the portfolio in his pocket, and kept on to the end of the
+corridor; then turned to the left, took another short corridor, saw a
+door in front of him, and turned the knob; but the door did not open.
+
+"What's this? locked? Yes, it is locked," said Cherami to himself.
+"Gustave must have forgotten the appointment. When he's just on the
+brink of matrimony, it's quite excusable. I may as well go. But that
+portfolio? Let's go and inquire at the cashier's office."
+
+The counting-room was at the end of the long corridor. Cherami had
+passed it once without noticing that it was closed: it was Sunday, a
+holiday.
+
+But as he turned back toward the door of the counting-room, Cherami
+exclaimed:
+
+"Upon my word! everything is closed to-day! It's very strange! One would
+say that circumstances conspired to enable me to appropriate this
+portfolio with impunity!"
+
+He walked back along the corridor as far as the banker's door; there he
+halted, saying:
+
+"Let's see if this one is locked, too."
+
+But that door yielded to his pressure, and Cherami found Monsieur
+Grandcourt in his usual seat. He could not master a slight movement as
+Cherami appeared, but he instantly repressed it, and greeted him with
+the customary cool nod, and without rising.
+
+"I have come once more to bore you, monsieur," said his visitor; "I had
+no intention of doing so, however; but Gustave made an appointment with
+me for this noon, and I do not find him."
+
+"I don't know where he is, monsieur."
+
+"He was to give me an answer about--about something. I can guess that he
+had nothing favorable to tell me; that is why he is not here."
+
+"In that case, monsieur, what do you want of me?"
+
+"Oh! mon Dieu! nothing, except to hand you this portfolio, which I found
+in your corridor; and as the person who lost it will probably come here
+in search of it, you will please return it to him. If I had found
+anybody in the counting-room, I would not have disturbed you, I promise
+you!"
+
+As he spoke, Cherami took the portfolio from his pocket and placed it on
+the banker's desk. The latter's expression had changed completely; the
+liveliest satisfaction was depicted on every feature. However, he strove
+to conceal his pleasure, as he said:
+
+"Aha! you found this, you say--near here?"
+
+"In the corridor. I knocked at several doors, but they are all locked."
+
+"Do you know what it contains?"
+
+"Yes; twenty-five thousand francs in banknotes. Count them, and you will
+see. Nothing else: no letters, no address, nothing to indicate to whom
+it belongs."
+
+"Do you know, monsieur, that this is very well done of you?" said
+Monsieur Grandcourt, turning to Cherami, and looking at him for the
+first time with a kindly expression.
+
+"Well done of me! because I return a portfolio that I found? Tell me, in
+God's name, did you take me for a thief, for a man who keeps what
+doesn't belong to him? Sapristi! I don't propose that people shall hold
+that opinion of me, and you must----"
+
+"Come, come! cool down, hot-head! I haven't a bad opinion of you. Do you
+propose to pick a quarrel with me?"
+
+"You seem surprised that I do a perfectly simple thing--that I am
+honest!"
+
+"Let us forget that.--Now, do you care to accept the position of our
+travelling man? The duties are simply to go to see our correspondents
+abroad, and keep us informed as to their orders. As you see, it's by no
+means an unpleasant post. We will give you six thousand francs a year
+and all your expenses paid. Does that suit you?"
+
+"Does it suit me! why, it delights me beyond words! Dear uncle of my
+friend! Permit me--no, it's foolish for men to kiss--give me your hand,
+that's better."
+
+"There it is, Monsieur Cherami; and henceforth you can number me among
+your true friends."
+
+"Their number isn't very great: you and Gustave, that's all."
+
+"Permit me also to advance you two thousand francs on your salary; you
+may have purchases to make, some troublesome little debts to pay."
+
+"Faith! I have, indeed. I will pay Capucine and Blanquette, two
+creditors of long standing, who have not been very troublesome. I am
+sure that they were never anxious; but they have waited long enough.
+This evening, I will send them what I owe them. They will be surprised;
+but they'll take it."
+
+A few days later, Gustave married Adolphine, who obtained at last the
+reward of the sincere and devoted love which she had hidden so long in
+the bottom of her heart.
+
+Fanny never saw her sister after she became Gustave's wife. The little
+widow could not forgive herself for having refused a man who eventually
+had more than forty thousand francs a year; especially as nobody else
+came forward to take his place.
+
+Monsieur Batonnin was greatly vexed by the rejection of his hand. When
+he learned that it was Gustave who was preferred to him, he was tempted
+to make ill-natured remarks, because he, in common with many others,
+thought that Gustave must be a coward, as he allowed Cherami to fight
+for him. But when he came face to face with Adolphine's beloved, when he
+saw the scar of the famous sword-cut, Monsieur Batonnin became smiling
+and soft-spoken once more, and congratulated Gustave on his new choice.
+
+Some months after Gustave's marriage, Cherami, who had become a dandy
+once more in respect to dress, happening to pass the omnibus office near
+Porte Saint-Martin, met Madame Capucine and her two boys. He greeted the
+corpulent dame cordially, saying:
+
+"Do you happen to be going to your aunt's again? But, no; this isn't the
+direction."
+
+"Excuse me; she isn't at Saint-Mandé now, she's gone back to
+Romainville; she feels better there."
+
+"Does she eat as many rabbits?"
+
+"No, too many were stolen; she got sick of 'em."
+
+"Then, I will call again to see dear Madame Duponceau."
+
+"Oh! yes, as you did before; when you leave the house, that's the last
+we see of you. Come now, with us."
+
+"I can't possibly to-day; I see two young ladies yonder looking for me."
+
+Cherami had caught sight of Mesdemoiselles Laurette and Lucie at the
+corner of the boulevard, where they had stopped to stare at him, and
+were saying to each other:
+
+"Is it really him? How finely he's dressed now!"
+
+"Yes, it certainly is him. Don't you see, his nose is still crooked."
+
+"But now he's dressed so fine, that don't look very bad; he has a very
+stylish air, I tell you."
+
+Cherami approached the two friends, and saluted them with a gracious
+bow, saying:
+
+"Really, this square is very good to me; for I remember, mesdemoiselles,
+that it was in front of this same omnibus office that I first had the
+pleasure of seeing you."
+
+"That is true, monsieur; but we are still simple working-girls, while
+you, monsieur, you seem to have made your fortune."
+
+"No, mesdemoiselles; I haven't made my fortune. I have just straightened
+myself out, reformed a bit, and I have found a place which I am
+determined to fill satisfactorily. Twice before, when I met you, I
+invited you to dine; and I should have been sadly embarrassed if you had
+accepted, for I hadn't a sou in my pocket. To-day, my pocket is well
+lined, and yet I shall not repeat my invitation, because I represent the
+firm of Grandcourt & Nephew, and, as such representative, I have
+determined to change my mode of life. But that will not prevent me from
+offering each of you a bouquet, for the most virtuous man is always at
+liberty to be gallant."
+
+With that, Cherami purchased, from a flower-girl at the corner, two
+superb bouquets, which he bestowed upon Mesdemoiselles Laurette and
+Lucie. Then he saluted them anew and took his leave of them, saying to
+himself:
+
+"I behaved like Cato! And I am the more inclined to congratulate myself,
+because, in my new lodgings on Rue de Richelieu, I have, on the same
+floor, a charming neighbor--well dressed, with a distinguished air--a
+widow with a modest competence--who has responded to my salutations with
+the most gracious smiles; and, faith! I have my cue!"
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[A] Chienlit is the equivalent of the gibing expression "shirt hanging
+out" used by urchins among ourselves. It also signifies the strip of
+paper surreptitiously fastened to the clothes to render a person a
+laughing-stock; or, again, it alludes to the eccentric fashions of
+certain Carnival masqueraders.
+
+[B] _Cher ami_ means "dear friend."
+
+[C] Blanquette, in its culinary acceptation, signifies a "ragout."
+
+[D] "Woman is forever changing, and he is a great fool who trusts her."
+
+[E] Vous me faites suer; literally, "you make me sweat," which explains
+Cherami's retort.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+***** This file should be named 34338-8.txt or 34338-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/3/3/34338/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/34338-8.zip b/34338-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..77299ef
--- /dev/null
+++ b/34338-8.zip
Binary files differ
diff --git a/34338-h.zip b/34338-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..3f9e1cc
--- /dev/null
+++ b/34338-h.zip
Binary files differ
diff --git a/34338-h/34338-h.htm b/34338-h/34338-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..e213ae8
--- /dev/null
+++ b/34338-h/34338-h.htm
@@ -0,0 +1,17066 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+ <head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+<title>
+ The Project Gutenberg eBook of Monsieur Cherami, by Paul De Kock.
+</title>
+<style type="text/css">
+ p {margin-top:.25em;text-align:justify;margin-bottom:.25em;text-indent:2%;}
+
+.c {text-align:center;text-indent:0%;}
+
+.nind {text-indent:0%;}
+
+.r {text-align:right;margin-right:5%;}
+
+ h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
+ h2 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;font-size:105%;}
+ hr.full {width:100%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
+
+ table {margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;text-align:left;}
+
+ body{margin-left:5%;margin-right:5%;background:#fdfdfd;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
+
+a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+ link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
+
+a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
+
+a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
+
+ img {border:none;}
+
+.figcenter {margin:auto;text-align:center;}
+
+.footnotes {border:double 6px gray;margin-top:15%;clear:both;}
+
+.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
+
+.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
+
+.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
+
+.poem {margin-left:25%;text-indent:0%;font-size:90%;}
+
+.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+.poem span.ist {display: block; margin-left: .7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+</style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Monsieur Cherami
+
+Author: Charles Paul de Kock
+
+Translator: George Burnham Ives
+
+Release Date: November 16, 2010 [EBook #34338]
+[Last updated: May 17, 2012]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<hr class="full" />
+
+<div class="figcenter" style="width: 407px;">
+<p class="c"><small>Copyright 1903 by G. Barrie &amp; Son</small></p>
+<a href="images/frontis.jpg">
+<img src="images/frontis_sml.jpg" width="407" height="550" alt="THE EX-BEAU MEETS THE FEATHER-MAKERS" title="" /></a>
+</div>
+
+<p class="c"><i>THE EX-BEAU MEETS THE FEATHER-MAKERS<br /><br />
+&mdash;&mdash;&mdash;<br />
+"What! you are going so soon! I thought&mdash;I hoped&mdash;&mdash;"<br />
+The two girls were already in the omnibus.</i><br />
+</p>
+
+<p><a name="page_001" id="page_001"></a></p>
+
+<h1><small>NOVELS</small><br /><br />
+<small><small>BY</small></small><br /><br />
+P&nbsp;a&nbsp;u&nbsp;&nbsp;l&nbsp; &nbsp;d&nbsp;e&nbsp; &nbsp;K&nbsp;o&nbsp;c&nbsp;k<br /><br />
+<small><small>VOLUME II</small></small><br /><br /><br />
+<small>MONSIEUR CHERAMI</small></h1>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p class="c"><small>PRINTED BY ARRANGEMENT WITH
+<br />
+GEORGE BARRIE'S SONS</small></p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p class="c">THE JEFFERSON PRESS<br />
+BOSTON&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; NEW YORK</p>
+
+<p><a name="page_002" id="page_002"></a></p>
+
+<p><a name="page_003" id="page_003"></a></p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
+style="padding:3%;border: 3px double gray;">
+<tr><td><a href="#I">I, </a>
+<a href="#II">II, </a>
+<a href="#III">III, </a>
+<a href="#IV">IV, </a>
+<a href="#V">V, </a>
+<a href="#VI">VI, </a>
+<a href="#VII">VII, </a>
+<a href="#VIII">VIII, </a>
+<a href="#IX">IX, </a>
+<a href="#X">X, </a>
+<a href="#XI">XI, </a>
+<a href="#XII">XII, </a>
+<a href="#XIII">XIII, </a>
+<a href="#XIV">XIV, </a>
+<a href="#XV">XV, </a>
+<a href="#XVI">XVI, </a>
+<a href="#XVII">XVII, </a>
+<a href="#XVIII">XVIII, </a>
+<a href="#XIX">XIX, </a>
+<a href="#XX">XX, </a>
+<a href="#XXI">XXI, </a>
+<a href="#XXII">XXII, </a>
+<a href="#XXIII">XXIII, </a>
+<a href="#XXIV">XXIV, </a>
+<a href="#XXV">XXV, </a>
+<a href="#XXVI">XXVI, </a>
+<a href="#XXVII">XXVII, </a>
+<a href="#XXVIII">XXVIII, </a>
+<a href="#XXIX">XXIX, </a>
+<a href="#XXX">XXX, </a>
+<a href="#XXXI">XXXI, </a>
+<a href="#XXXII">XXXII, </a>
+<a href="#XXXIII">XXXIII, </a>
+<a href="#XXXIV">XXXIV, </a>
+<a href="#XXXV">XXXV, </a>
+<a href="#XXXVI">XXXVI, </a>
+<a href="#XXXVII">XXXVII, </a>
+<a href="#XXXVIII">XXXVIII, </a>
+<a href="#XXXIX">XXXIX, </a>
+<a href="#XL">XL, </a>
+<a href="#XLI">XLI, </a>
+<a href="#XLII">XLII, </a>
+<a href="#XLIII">XLIII, </a>
+<a href="#XLIV">XLIV, </a>
+<a href="#XLV">XLV, </a>
+<a href="#XLVI">XLVI, </a>
+<a href="#XLVII">XLVII, </a>
+<a href="#XLVIII">XLVIII, </a>
+<a href="#XLIX">XLIX, </a>
+<a href="#L">L, </a>
+<a href="#LI">LI, </a>
+<a href="#LII">LII, </a>
+<a href="#LIII">LIII, </a>
+<a href="#LIV">LIV, </a>
+<a href="#LV">LV, </a>
+<a href="#LVI">LVI, </a>
+<a href="#LVII">LVII, </a>
+<a href="#LVIII">LVIII, </a>
+<a href="#LIX">LIX, </a>
+<a href="#LX">LX, </a>
+<a href="#LXI">LXI, </a>
+<a href="#LXII">LXII, </a>
+<a href="#LXIII">LXIII </a>
+</td></tr>
+</table>
+
+<h2><a name="I" id="I"></a>I<br /><br />
+AN OMNIBUS OFFICE</h2>
+
+<p>The office in question stood near Porte Saint-Martin, at the corner of
+the Boulevard and Rue de Bondy, in the same building as the Deffieux
+restaurant, which was one of the most popular establishments in Paris in
+respect of wedding banquets; so that one who passed that way during the
+evening, and often after midnight, was likely to find the windows
+brilliantly lighted on the first or second floor, on the boulevard or on
+the square, and sometimes on both floors and on both sides; for it
+happened not infrequently that Deffieux entertained four or five wedding
+parties the same evening. That caused him no embarrassment, for he had
+room enough for all; indeed, I believe that, at a pinch, he would have
+set tables on the boulevard.</p>
+
+<p>And there was dancing everywhere, on all sides: in this room, a
+fashionable ball; in that, a bourgeois affair; on the floor above,
+something not far removed from the plebeian; but it is likely that the
+latter was not the least enjoyable of the three, to those who took part
+in it; certainly, there was more noise made, at any rate.</p>
+
+<p>What a home of pleasure! It seems to me that those who live in such
+places ought to be always in high spirits, and to have one leg in the
+air, ready to dance. That would be tiresome perhaps, but how can one
+avoid<a name="page_004" id="page_004"></a> a longing to be merry when one has constantly before one's eyes a
+crowd of merry folk, dancing, eating, drinking, singing, making soft
+eyes at one another, or shaking hands with all the warmth of the most
+sincere regard! Man is so expansive toward the end of a hearty meal! At
+such a time, we all attract and love one another.</p>
+
+<p>You will tell me, perhaps, that these sentiments rarely outlast the time
+necessary for digestion; that even those joyous wedding feasts, during
+which the newly married pair look at and speak to each other with such a
+world of love in their eyes and of tender meaning in their voices, do
+not even wait till the end of the year before they become transformed
+into gloomy and depressing pictures. There are many people who have gone
+so far as to say that there are only two pleasant days in married life:
+that on which the husband and wife come together, and that on which they
+part; just as there are but two to the traveller: the day of departure,
+and the day of return.</p>
+
+<p>But people say so many things that are not true! I have known many
+travellers who have enjoyed travelling; they were never in a hurry to
+return to their firesides.</p>
+
+<p>I love to believe that it is the same with husbands and wives, and that
+there are some who enjoy the married state and have no desire to quit
+it.</p>
+
+<p>But what, in heaven's name, am I chattering about, when we ought already
+to have entered the omnibus office, whence public conveyances started
+for Belleville, La Villette, Saint-Sulpice, Grenelle, and a multitude of
+other places, each farther from Paris than the last?</p>
+
+<p>One could also purchase at the office in question small bottles of
+essence, flasks of perfumed vinegar, blacking, and pomade. Commerce
+slides in everywhere! There is no harm in that. Commerce is the life of
+nations and<a name="page_005" id="page_005"></a> of individuals. Everybody is engaged in commerce, even
+those who do not suspect it.</p>
+
+<p>It was a beautiful day, in the middle of June, and a Saturday; three
+circumstances which could not fail to result in bringing a large crowd
+to the omnibus office, as well as to Deffieux's restaurant. That
+restaurant attracts me; I keep going back to it, in spite of myself.
+That is to say, that I go back to it, not in spite of myself, but with
+all my heart, for one is very comfortable there. Now, you know, or you
+do not know&mdash;but I should be very much surprised if you didn't,&mdash;I
+resume: you know that Saturday is the day on which more wedding feasts
+occur than on any other day in the week. Why? I fancy that I have
+already told you, somewhere or other; but, no matter! let us go on as if
+I had never told you. Saturday is the day before Sunday, and therein
+lies the whole secret; on Sunday, the government clerks do not go to
+their offices, and they are great fellows for marrying; on Sunday, the
+mechanics do not work, and the mechanic, too, is very fond of taking
+unto himself a housekeeper; lastly, Sunday is the day of rest, and
+people say that on the day after one's wedding one needs to rest.&mdash;Why
+so? Go to! do not ask me such questions! This much is certain&mdash;that the
+night between Saturday and Sunday is one of the finest nights in the
+week, even when there is no moon.</p>
+
+<p>But, sapristi! here I am still at the restaurant!&mdash;You will end by
+thinking that I am much addicted to such places. Well, frankly, you are
+not mistaken. I frequent them not a little. I often hear people say:
+"Don't talk to me of restaurant cooking; it's execrable!"&mdash;And those
+people think that nothing is good but beef stew, a leg of mutton, and
+roast beef. True classics those, in the matter<a name="page_006" id="page_006"></a> of dishes. O Robert! O
+Brillat-Savarin! O Berchoux! Not for such as these did ye write and
+compound such delicious things! But be comforted, ye men of refined
+taste to whom we owe so much! there are still palates which relish your
+merit, which appreciate your skill, and which do not make faces at your
+succulent conceptions.</p>
+
+<p>Again, Saturday, in summer, is the day which many people select for a
+trip to the country, to remain until Monday. On the day of which we
+write, therefore, the omnibuses were largely patronized; for everyone
+was in a great hurry to get to some railroad station, or to the point
+where they could take stages for some more or less distant destination.</p>
+
+<p>So that there was a great crowd at the office by Porte Saint-Martin, and
+the clerk whose duty it was to distribute tickets did not know which way
+to turn; he had to be constantly on the alert, in order to avoid
+mistakes, especially as the travellers did not always confine themselves
+to asking for an exchange check or a number, but added irrelevant
+reflections, questions, and, in many cases, complaints.</p>
+
+<p>"An exchange check for La Villette."</p>
+
+<p>"Here you are, monsieur."</p>
+
+<p>"When do we start?"</p>
+
+<p>"When the 'bus comes, monsieur."</p>
+
+<p>"Will it be long before it comes?"</p>
+
+<p>"I don't think so, monsieur."</p>
+
+<p>"A ticket for Belleville, please."</p>
+
+<p>"Here it is, madame."</p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu! number seventy-five! Are there seventy-four ahead of me?"</p>
+
+<p>"No, madame; we begin at fifty."</p>
+
+<p>"Then there are twenty-five ahead of me?"<a name="page_007" id="page_007"></a></p>
+
+<p>"Some of them haven't waited; they won't answer the call, and that puts
+the others ahead."</p>
+
+<p>"A check for Saint-Sulpice."</p>
+
+<p>"Here you are."</p>
+
+<p>"Where's the 'bus?"</p>
+
+<p>"It will come along."</p>
+
+<p>"Oh! I've got to wait; that isn't very pleasant."</p>
+
+<p>"<i>Dame</i>! monsieur, we can't have 'buses ready to start every minute."</p>
+
+<p>"Why not? It would be much pleasanter for the passengers; but nothing is
+ever done to please the passengers; I must complain to the management."</p>
+
+<p>"Complain, if you choose, monsieur; that's none of our business."</p>
+
+<p>"Why, yes, it is your business, too; it ought to be your business, as
+you're the one we deal with. What sort of a way is that to answer? Is
+that the way you treat passengers here? It seems to me that you ought to
+show more respect."</p>
+
+<p>The man who is going to La Villette approaches the clerk once more.</p>
+
+<p>"Tell me, have I got time to go to the pastry-cook's to buy a cake?"</p>
+
+<p>"Why, monsieur, no one interferes with your going.&mdash;Here's the Grenelle
+'bus&mdash;passengers for Grenelle&mdash;take your places!"</p>
+
+<p>"I ask you if I have got time to go to get a cake before my 'bus comes?"</p>
+
+<p>"Place des Victoires! All aboard for Place des Victoires!"</p>
+
+<p>"Tell me about getting my cake!"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; yes, yes, go to the pastry-cook's!"</p>
+
+<p>And the clerk turns to his comrade, muttering:<a name="page_008" id="page_008"></a></p>
+
+<p>"What a nuisance the fellow is with his cake!&mdash;Where should we be if
+everybody asked questions like that?"</p>
+
+<p>A woman, of forty years or thereabout, who could not easily have found a
+compartment large enough to hold her, entered the office, leading two
+small boys, one of eight and one of four years, who were dressed like
+the little trained dogs that do tricks on the boulevards, and whose
+noses had evidently been overlooked because of their hurried departure
+from home.</p>
+
+<p>A servant, laden with an enormous basket, from which protruded divers
+fishes' tails and bunches of leeks, and with an insecurely tied
+pasteboard box, bulging as to the sides and split in several places,
+sulkily followed her mistress, hitting everybody with her basket and
+box, without a word of apology, but apparently rather inclined to make
+wry faces at her victims.</p>
+
+<p>"I want two seats for Romainville, monsieur&mdash;for me and my maid; my boys
+don't pay, because we hold them in our laps."</p>
+
+<p>"Madame, this boy is certainly more than five; he must pay."</p>
+
+<p>"But, monsieur, I tell you, I hold him in my lap; so we only fill one
+seat."</p>
+
+<p>"That must annoy your neighbors."</p>
+
+<p>"I don't suppose people ride in omnibuses to be
+comfortable!&mdash;Aristoloche, where are you going? Stay with your nurse,
+sir! Adelaide, do look out for the child; you know how fretful he is!"</p>
+
+<p>Mademoiselle Adelaide, who looked more like a cook than a lady's maid,
+had gone with her packages and planted herself on a bench, between an
+old gentleman and an old woman, causing them to jump into the air as if
+they were elastic. The shock was so violent that the<a name="page_009" id="page_009"></a> old woman
+shrieked, thinking that she had been electrified. The man, irritated
+beyond words by the manner in which the servant had plumped down beside
+him, and perceiving that the fishes' tails which protruded from her
+basket were caressing the sleeves of his coat, pushed the basket away
+with his elbow, exclaiming:</p>
+
+<p>"What sort of way is that to sit down, throwing yourself onto people?
+Pay attention to what you are doing, mademoiselle, and be good enough to
+move your basket; I have no desire to have your fish rub against my
+sleeves and make them smell like poison."</p>
+
+<p>"What! what do you say? What's the matter with the old fellow?"</p>
+
+<p>"I tell you to move your basket; I don't want it under my nose."</p>
+
+<p>"Where do you want me to put my basket, eh? On the floor perhaps, so
+that someone can steal it! Oh, yes! we should have a nice time in the
+country, where there's never anything to eat. What harm does the basket
+do you?"</p>
+
+<p>"It smells like the devil!"</p>
+
+<p>"Nonsense, it's yourself!"</p>
+
+<p>"I pity the passengers in the 'bus with you; they'll have a fine time!"</p>
+
+<p>"Shut up, you old cucumber! you'd like to be as fresh as my fish!"</p>
+
+<p>The epithet old cucumber touched the old man to the quick; he got up and
+walked away, muttering:</p>
+
+<p>"If you weren't a woman, I'd stuff your words down your throat!"</p>
+
+<p>"Oh, indeed! you'd have plenty to do then, for I feel like saying a good
+deal more to you."</p>
+
+<p>"But, Adelaide, I beg you, look out for Aristoloche; he's going out of
+the office."<a name="page_010" id="page_010"></a></p>
+
+<p>"Well, I can't help it, madame; I can't attend to everything; I have
+quite enough to do with your box and your basket&mdash;and with talking back
+to this veteran."</p>
+
+<p>"Veteran! I believe that you had the face to call me <i>veteran!</i>"</p>
+
+<p>"La Villette&mdash;all aboard!&mdash;Monsieur, you're for La Villette; hurry up!"</p>
+
+<p>These words were addressed to the old man who was disputing with
+Adelaide, and who, as he left, bestowed a crushing glance on the
+servant, who laughed in his face and administered a cuff to young
+Aristoloche, the child of four, who, despite his mamma's orders,
+persisted in trying to leave the office.</p>
+
+<h2><a name="II" id="II"></a>II<br /><br />
+A BLONDE AND A BRUNETTE</h2>
+
+<p>"Well, monsieur," said the corpulent dame, pulling over her eldest son's
+eyes a small gray felt hat, with a Henri IV crown, and surrounded on all
+sides by feathers which drooped like palm-leaves; "we can get tickets
+for Romainville, I hope?"</p>
+
+<p>"We don't sell tickets for Romainville, madame, but for Belleville;
+there you'll find the Romainville stage."</p>
+
+<p>"Oh! you don't sell tickets for Romainville here; that's very
+unpleasant. Shall we have to pay again when we change?"</p>
+
+<p>"Yes, madame; but if you take checks, it will be only four sous twenty
+centimes."</p>
+
+<p>"For each?"</p>
+
+<p>"To be sure."<a name="page_011" id="page_011"></a></p>
+
+<p>"That's very dear. Narcisse, do pull your hat down, or you'll lose it;
+you know it fell off just now on the boulevard, and somebody almost
+stepped on it; your fine Henri IV hat is very pretty, you know."</p>
+
+<p>"I hate it; the feathers make me squint."</p>
+
+<p>"Hold your tongue, bad boy; your aunt bought that hat for you; you won't
+get another for two years!"</p>
+
+<p>"Take off the feathers, then!"</p>
+
+<p>"Hush! you don't deserve to be so fine!"</p>
+
+<p>"Fine! oh, yes! all the boys make fun of me and say I look like a
+<i>chienlit</i>."<a name="FNanchor_A_1" id="FNanchor_A_1"></a><a href="#Footnote_A_1" class="fnanchor">[A]</a></p>
+
+<p>"They're little villains! They say that from envy, for they'd like right
+well to have a hat like yours.&mdash;Say, monsieur, can you promise me a seat
+in the other 'bus?"</p>
+
+<p>"Oh! I can't promise you; but if there's no room in that, there's sure
+to be in the next one."</p>
+
+<p>"Do they start often?"</p>
+
+<p>"Every twenty minutes."</p>
+
+<p>"Wait twenty minutes! why, that's horrible! Oh! how sorry I am I
+promised my aunt to dine with her to-day!"</p>
+
+<p>"Especially," muttered the servant, "as we have to carry our own dinner
+when we dine with her.&mdash;A pretty kind of invitation! She don't ruin
+herself giving dinner parties!"</p>
+
+<p>"Here, give me two tickets for Belleville."</p>
+
+<p>"Here they are, madame."</p>
+
+<p>"Come here, Aristoloche; come here this minute! Oh! how these children
+do torment me! They're like little snakes!"</p>
+
+<p>"All aboard for Belleville!"<a name="page_012" id="page_012"></a></p>
+
+<p>"Belleville, why that's ours! Take Aristoloche's hand, Adelaide."</p>
+
+<p>"That's very convenient, when I have a basket and a box already!"</p>
+
+<p>But before the stout woman, with her servant and the two children, had
+left the office, the Belleville omnibus had started off; there was but
+one vacant seat, and twenty people were waiting for it. You should have
+seen the disappointment depicted on all those faces then. Several
+persons, tired of waiting, decided to walk. Others remained in the
+square; but the majority returned to the office, where all the benches
+were already filled. These public carriages are surely an excellent
+invention; but let us admit that they are not equal to the most modest
+of char-à-bancs, which is entirely at your service, even when you only
+hire it.</p>
+
+<p>Finding no place to sit inside the office, the dame with the little boys
+seated herself and them on a bench outside. As for the servant, she
+succeeded in finding room inside; the fish in her basket was of much
+assistance to her in inducing others to make room; there was a general
+rush to get as far away from her as possible.</p>
+
+<p>The party with the cake returned, and ran up to the clerk.</p>
+
+<p>"Well! isn't it about time for us to start?"</p>
+
+<p>"Where are you going, monsieur?"</p>
+
+<p>"You know perfectly well&mdash;to La Villette."</p>
+
+<p>"The 'bus started three minutes ago."</p>
+
+<p>"What! it didn't wait for me! I asked you if I had time to go to buy a
+cake, and you said <i>yes</i>. You ought to have said <i>no</i>, if I hadn't."</p>
+
+<p>"You shouldn't have been so long about it, monsieur."<a name="page_013" id="page_013"></a></p>
+
+<p>"I thought there was a pastry-cook on Carré Saint-Martin, but I couldn't
+find anything but pork-shops."</p>
+
+<p>"You can take the next 'bus."</p>
+
+<p>"How soon does it start?"</p>
+
+<p>"In seven minutes."</p>
+
+<p>"Then I've got time to go to drink a glass of beer to wash down my cake.
+Cafés aren't like pastry-cooks&mdash;you can find them anywhere."</p>
+
+<p>"Be careful, monsieur; seven minutes at the outside."</p>
+
+<p>"You can keep it waiting a minute if I'm not here."</p>
+
+<p>"They never wait, monsieur."</p>
+
+<p>Two rather attractive young women entered the office; they were modestly
+dressed, and their hats were so small, and set so far back on their
+heads, that they looked to be nothing more than caps. Their general
+appearance was that of grisettes. Some writers who study present-day
+manners in their studies, or at table in a café, claim that there are no
+grisettes now; but I assure you that that is not true; if you do not
+find any, it is because you have not made a thorough search. There will
+always be grisettes in Paris, where the more or less flighty young
+work-girl of the Latin quarter does not pass at one bound from her
+modest chamber to the boudoir of a kept mistress.</p>
+
+<p>One of the young women who entered the omnibus office was a brunette,
+with a retroussé nose, defiant eye, smiling mouth, teeth a little too
+far apart&mdash;but that is better than having false teeth; the other was a
+blonde, one of those blondes who have received a light touch of fire;
+but that color never yet prevented a woman from being pretty. If you
+doubt what I say, go to England or Scotland; auburn-haired women are in
+the majority there, and, as a general rule, they are very fascinating.<a name="page_014" id="page_014"></a>
+The blonde grisette was pretty; but she had a sort of stupid expression
+which might at first sight pass for modesty; but on talking with her,
+you soon discovered that it was really stupidity; therein she formed a
+striking contrast to her companion, who had a bright, wide-awake manner.</p>
+
+<p>"Monsieur," said the brunette, addressing the clerk, "have you any seats
+for Belleville?"</p>
+
+<p>"You must take your turn, mademoiselle."</p>
+
+<p>"But will our turn be long in coming?"</p>
+
+<p>"Not very; a good many people have gone."</p>
+
+<p>In truth, the odor exhaled by the whiting stuffed into Mademoiselle
+Adelaide's basket, and the fear of having to travel with her, had led
+many persons to start for their destinations on foot.</p>
+
+<p>"Here, mesdemoiselles, take these two tickets; your turn will come."</p>
+
+<p>"Say, Laurette, suppose we walk?" said the pretty blonde.</p>
+
+<p>"Thanks, and tire ourselves out, and arrive all drenched&mdash;what fun! For
+my part, I don't like to sweat; it uncurls my hair. Mon Dieu! what a
+crowd! It's all the rage now; no one is willing to go on foot, and there
+aren't enough 'buses."</p>
+
+<p>"Belleville! Faubourg du Temple!"</p>
+
+<p>"Ah! here it is! here it is!"</p>
+
+<p>Further evolutions performed by the stout woman, the two boys, and the
+servant, but with no greater success; there were four vacant seats, but
+there were other numbers before theirs. The two girls also came forward.</p>
+
+<p>"There's no more room, except on top," said the conductor.</p>
+
+<p>"All right! we don't care; we'll go on top."<a name="page_015" id="page_015"></a></p>
+
+<p>"Pardon! ladies are not allowed there."&mdash;And the conductor added, with a
+wink: "It isn't my fault, you know; nothing would suit me better."</p>
+
+<p>"I believe you," said a man in a blouse; "if women were allowed to climb
+up there, there's lots of men who would pay to be conductors."</p>
+
+<p>"Why do they say that?" the blonde asked her companion; "what good would
+it do the conductors to have women ride in the three-sou seats?"</p>
+
+<p>"Oh! what a fool you are, Lucie! What! don't you understand?"</p>
+
+<p>"Why, no."</p>
+
+<p>"Oh! you make me weary."</p>
+
+<p>"Never mind; tell me why?"</p>
+
+<p>"My dear girl, it's a matter of the point of view; that's all."</p>
+
+<h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br />
+THE YOUNG MAN FROM PLACE CADET</h2>
+
+<p>An awkward, loutish youth entered the office.</p>
+
+<p>"Place Cadet, monsieur?"</p>
+
+<p>"This isn't the office; it's out on the boulevard, at the left, just at
+the corner."</p>
+
+<p>"Exceedingly obliged; will there be a seat?"</p>
+
+<p>"How do you expect us to know, when this isn't the office?"</p>
+
+<p>"Oh! of course; and that is where I must go for a number? Suppose you
+give me one, wouldn't that amount to the same thing?"<a name="page_016" id="page_016"></a></p>
+
+<p>"Why, no, monsieur; the 'bus doesn't stop here."</p>
+
+<p>"The 'bus is what I want to go on."</p>
+
+<p>"You can go on it or under it; it's none of our affair."</p>
+
+<p>"Do you mean that one can ride underneath?"</p>
+
+<p>The clerk concluded to turn his back on the stupid idiot who asked such
+questions. Mademoiselle Laurette, having overheard the dialogue, burst
+out laughing, as she said:</p>
+
+<p>"I'd have sent that fellow to the deuce in short measure. What a booby!
+You must need a good stock of patience to answer all those questions!"</p>
+
+<p>"Ah! mademoiselle, if you were employed in an omnibus office, you'd hear
+many things like that!"</p>
+
+<p>"Really! do you mean to say that there are others like him in Paris?"</p>
+
+<p>"There are everywhere, mademoiselle."</p>
+
+<p>Meanwhile, the individual who wished to go to Place Cadet had left the
+office; then he halted on the square, looking about him with a confused
+air. He spied the stout woman sitting on a bench, between Messieurs
+Narcisse and Aristoloche, one of whom was trying all the time to push
+away the feathers that adorned the front of his hat, while the other
+confined his energies to persistently stuffing one of his fingers into
+his nose. Our friend went up to the dame and said, touching his hat:</p>
+
+<p>"A ticket for Place Cadet, madame, if you please."</p>
+
+<p>"Do you take me for an omnibus clerk, monsieur?" replied the dame,
+sourly; "can't you go to the office?"</p>
+
+<p>"Pardon me, madame; I just went there, and they told me to apply on the
+left, in a corner."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, am I a corner, I should like to know?"<a name="page_017" id="page_017"></a></p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> I don't know; they told me to go to the left; I don't see the
+office; I don't see the 'bus."</p>
+
+<p>And the youth returned to the office he had just left, crying:</p>
+
+<p>"Where is that place where you get tickets for Place Cadet? I can't find
+it; can't you come and show me the way?"</p>
+
+<p>"Well, this caps the climax! If we had to act as guides for everybody
+who goes astray, then there would have to be a corps of messengers
+attached to the office.&mdash;Over yonder, I told you, monsieur; on the other
+side of Boulevard Saint-Denis."</p>
+
+<p>"What! have I got to go all the way to Saint-Denis to get to Place
+Cadet?"</p>
+
+<p>"La Villette! all aboard for La Villette!"</p>
+
+<p>All those who were bound for that destination hurried from the office,
+and in the confusion jostled the youth who wished to go to Place Cadet,
+and who persisted in remaining in the office where he had no business,
+looking at everybody as if he were disposed to weep.</p>
+
+<p>"Why do you stay here, monsieur," inquired Mademoiselle Laurette, "when
+they told you to go to the office on Boulevard Saint-Denis?"</p>
+
+<p>"I don't know Boulevard Saint-Denis, mademoiselle; and I am afraid of
+losing my way."</p>
+
+<p>"The trouble is that you ought not to have been let go out alone; some
+parents are very imprudent! I'll tell you what you ought to do: go to
+one of the messengers over by Porte Saint-Martin; take his arm and give
+him ten sous, and he'll take you to Place Cadet; he'll carry you even,
+if you're tired."</p>
+
+<p>"Ten sous! oh! that's too much. You're not going to Place Cadet, are
+you, mademoiselle?"<a name="page_018" id="page_018"></a></p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur; we're going to the country."</p>
+
+<p>"Ah! do the omnibuses take people to the country too?"</p>
+
+<p>"They take you everywhere, monsieur."</p>
+
+<p>"Really! I have such a longing to see the sea; do the omnibuses give
+transfer checks for the seashore?"</p>
+
+<p>"You have only to ask, and you'll find out."</p>
+
+<p>The tall clown was on the point of returning to the clerks, but he was
+pushed aside by the man who had gone to get a glass of beer, and who
+returned to the office with a joyous air, saying:</p>
+
+<p>"Ah! this time I think I haven't been long; is my La Villette 'bus
+coming?"</p>
+
+<p>"La Villette!&mdash;it's just started, monsieur."</p>
+
+<p>"Oh! that is too much. Why couldn't you make it wait?"</p>
+
+<p>"They never wait, monsieur."</p>
+
+<p>"When will there be another one now?"</p>
+
+<p>"In about ten minutes."</p>
+
+<p>"Oh! then I have time enough to get a cup of coffee&mdash;and a glass of
+liqueur to wash down the beer."</p>
+
+<p>With that, he returned to the café, followed by the tall youth, who
+shouted to him from afar:</p>
+
+<p>"Monsieur, a ticket for Place Cadet?"<a name="page_019" id="page_019"></a></p>
+
+<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br />
+ONLOOKERS AND LOITERERS</h2>
+
+<p>A line of carriages, with white-gloved coachmen, semi-bourgeois
+equipages, had halted on the square in front of the restaurant; still
+another wedding party intending to banquet at Deffieux's.</p>
+
+<p>A number of people had gathered in front of the door, to watch the
+bridal couple enter. Inquisitive folk abound in Paris; perhaps it would
+be more accurate to say that they abound everywhere. Why this general
+desire to see a bride, when she has not as yet performed all the duties
+which that title devolves upon her? Is it simply to see whether she is
+pretty, and to read upon her features whether or not she is looking
+forward joyfully to becoming a wife? This is a simple question that we
+ask, but we will not undertake to answer it.</p>
+
+<p>Among the persons who had halted there, some in passing, others coming
+from the omnibus office, others on the way there, was a tall man, in the
+neighborhood of forty-five years, standing very straight, even bending
+back a little from the hips, with head erect, nose in air, and his hat
+on one side, in true roistering style.</p>
+
+<p>This person, whose chestnut hair was beginning to be sprinkled with
+gray, had very irregular features. His eyes were small and deep-set, of
+a pale green shade, but full of fire and animation. His nose was
+crooked, slightly turned up, and might almost have been called flat. His
+mouth was large, but his teeth were fine, and not one was<a name="page_020" id="page_020"></a> missing; so
+that his smile was not unattractive, especially as he was not over
+lavish of it. His chin retreated slightly, his cheek-bones, as a
+contrast, were exceedingly prominent; his complexion was high-colored
+and blotched, although he was thin both in body and face. With this
+unpromising exterior, my gentleman seemed none the less to consider
+himself an Apollo. He wore bushy mutton-chop whiskers, which almost met
+in the middle of his chin, leaving between them only a very narrow
+space, cleanly shaven, which he often caressed with affection, and which
+he called his dimple. His manners denoted no less self-assurance than
+familiarity with the world; and they would even have borne some traces
+of refinement, had he not adopted a sort of mincing gait not unlike that
+of a drum-major; but, instead of a great baton, this gentleman had a
+slender switch, curved at the top, which seemed to have been painted and
+gilded long before, but had lost a large part of its decoration. It was
+a very pliable switch, with which he constantly tapped his
+trousers-legs.</p>
+
+<p>His costume did not indicate the dandy, although its wearer affected the
+manners of one. His linen trousers, of a very large check, seemed to
+have been cut from the skirt of some concierge. His waistcoat was also
+of a check pattern, but its colors did not harmonize at all with those
+of the trousers; nothing was wanting except the plaid to give him
+altogether the aspect of a Scotch Highlander; but, instead of the plaid,
+he wore a nut-brown frock-coat, with ample skirts, which he often left
+unbuttoned the better to display his slender figure, and in which he
+sometimes encased himself hermetically, as if it were a cloak. It is
+needless to say that this costume was entirely lacking in freshness.<a name="page_021" id="page_021"></a></p>
+
+<p>This personage, who had a habit of speaking always in a very loud tone,
+so that everybody could hear what he said and presumably be struck with
+admiration by his wit,&mdash;a method of attracting attention which enables
+you to divine instantly the sort of man with whom you have to do&mdash;this
+personage pushed and jostled some of the loiterers, exclaiming:</p>
+
+<p>"What's all this? what's all this? a wedding party, eh? Mon Dieu! is a
+wedding party such a very strange thing that everybody must stop and
+push and crowd, to see the couple? Triple idiots of Parisians! On my
+word, one would think they had never seen such a thing before!"</p>
+
+<p>"What's that! what makes you push me so hard to get my place, if there's
+nothing to look at?" said a youngster in a blouse, whom the other had
+pushed away with some violence.</p>
+
+<p>"Who is it that presumes to speak to me? God forgive me! I believe that
+this little turnspit dares to complain! Look out that I don't teach you
+whom you are talking to!"</p>
+
+<p>"In the first place, I ain't a turnspit; do you hear, you long
+flag-pole?"</p>
+
+<p>That epithet caused the gentleman in the Scotch nether garments to
+quiver with rage; he threw himself back and raised his cane, and, in the
+course of that evolution, trod on the feet of an old woman who stood
+behind him leading a small dog, which was doing its best to avoid being
+present at the arrival of the wedding party.</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, take care, for heaven's sake! you're treading on me. A
+little more, and you'd have crushed Abdallah!"</p>
+
+<p>"Very sorry, madame; but I have no eyes in my back. Ah! the rascal who
+had the effrontery to reply to me<a name="page_022" id="page_022"></a> has fled. I will not chase him,
+because he's only a child; if he had been a man, he'd have felt my
+switch on his shoulders before this."</p>
+
+<p>"Monsieur, do take care; Abdallah is under your feet!"</p>
+
+<p>"What's that! what, in God's name, is this Abdallah of yours, madame?"</p>
+
+<p>"My dear little King Charles.&mdash;Come here, come, you runaway!"</p>
+
+<p>"That beast a King Charles? He's a very ugly water-spaniel, and I
+wouldn't give two sous for him. How stupid some people are with their
+dogs! Ah! there's the bride, no doubt.&mdash;Peste! how lightly we jump down!
+Very good! I have my cue. She'll wear the breeches; I can see that at a
+glance."</p>
+
+<p>A young woman, in the traditional bridal costume, had, in fact, alighted
+from one of the carriages; she did not wait for the arm which a stout,
+chubby-faced papa, already perspiring profusely, who, however, was not
+one of the groomsmen, was preparing to offer her.</p>
+
+<p>The bride was apparently about twenty years of age; she was short and
+plump, with light hair, a white skin, and a rosy complexion; she was not
+a beauty, but her face was piquant and attractive, with a pleasant smile
+of the sort that almost always denotes a quick wit; but smiles do not
+invariably fulfil their promises.</p>
+
+<p>The stout papa, who had come forward too late to assist the bride to
+alight from her carriage, was also too late for another lady who
+followed her; and he missed a third likewise, because he was very busily
+occupied in wiping the perspiration from his brow.</p>
+
+<p>The gentleman with the check trousers, having turned his eyes upon the
+stout man, rushed toward the carriage, exclaiming:<a name="page_023" id="page_023"></a></p>
+
+<p>"Pardieu! I am not mistaken, it's my good Blanquette! Dear Monsieur
+Blanquette! Holà, there! I say, Père Blanquette! Holà! is it possible
+that you don't know your friends? Just turn your eyes this way!"</p>
+
+<p>The stout papa, being thus noisily addressed, ceased to wipe his brow,
+and, looking in the direction of the crowd, speedily distinguished the
+person who had hailed him. Thereupon his face assumed an expression
+which denoted annoyance rather than pleasure, and he answered his
+interlocutor's greetings with cold and constrained courtesy.</p>
+
+<p>"Oh! good-day, Monsieur Cherami&mdash;glad to see you."</p>
+
+<p>"So you're of the wedding party, Papa Blanquette?&mdash;All in full dress,
+eh? You were in the same carriage with the bride."</p>
+
+<p>"Well, it would be a strange thing if I wasn't of the party, when it's
+my nephew who's being married!"</p>
+
+<p>"Your nephew? Oho! then I understand; I have my cue. What! that dear
+little Adolphe&mdash;who never wanted to do anything&mdash;who didn't take to
+anything, as I remember."</p>
+
+<p>"But he has taken to marriage very readily.&mdash;Besides, Adolphe is a big
+fellow now."</p>
+
+<p>"What! it is your nephew whose wedding you are celebrating, and I did
+not know it? Such an old friend as I am, too&mdash;for you know, Papa
+Blanquette, how devoted I am to you! You have seen me in an emergency;
+and you let me know nothing about it, and I am not invited to the
+wedding! Do you know, Monsieur Blanquette, that I might justly be
+offended by such actions, if I were sensitive? But I am not&mdash;I leave
+that foible to idiots."</p>
+
+<p>For some moments, the stout man had been listening with but one ear to
+the individual whose name we now<a name="page_024" id="page_024"></a> know. The bridegroom's uncle was
+watching the carriages, and, another one having taken the place of that
+from which the bride had alighted, he was determined not to be
+behindhand again in offering his hand to the ladies; so he hurried to
+the door, leaving Monsieur Cherami still talking, and confined himself
+to an inclination of the head as he muttered:</p>
+
+<p>"Excuse me, monsieur; but I have no time; there are some ladies whom I
+must assist&mdash;I cannot talk any longer."</p>
+
+<p>Monsieur Cherami compressed his lips, frowned, and shrugged his
+shoulders, saying:</p>
+
+<p>"Ah! this is your way of being polite, is it, you old numskull! He puts
+on airs because he's made a little money in Elbeuf broadcloth; as if
+that were such a wonderful thing! And to think that I have sent him more
+than fifty customers,&mdash;my tailor, among others!&mdash;and he acts as if he
+hardly knew me! All because he has money! a lot of merit in that! for
+who hasn't money now? It has become so common that persons of
+distinction don't want it."</p>
+
+<p>"In that case, I fancy that tall, lanky fellow must be very
+distinguished!" whispered Mademoiselle Laurette to her friend; for the
+two girls had left the omnibus office to see the wedding party, and they
+were near enough to Monsieur Cherami to hear what he said. That was an
+easy matter, by the way, even at a distance, for our friend talked as
+<i>Mangin</i> does when he is describing his drawings in public.</p>
+
+<p>Meanwhile, the four wedding carriages had discharged their freights, who
+had entered the restaurant; then the carriages drove away, and the
+bystanders dispersed, except those who had business at the omnibus
+office.<a name="page_025" id="page_025"></a></p>
+
+<h2><a name="V" id="V"></a>V<br /><br />
+THE CAPUCINE FAMILY</h2>
+
+<p>Monsieur Cherami remained on the square, staring at the porte cochère of
+the restaurant, and tapping his legs with his switch, with a nervous,
+jerky movement; he seemed undecided as to the course he had better
+pursue, and muttered, quite loud enough, however, to be overheard:</p>
+
+<p>"I don't know what restrains me; I am tempted to join that wedding
+party; I have a perfect right to force myself on that crowd. If I were
+dressed, I'd do it. On my word of honor, I'd do it! not that I care so
+much for the banquet; I know what a feast is; I've had a hand in a few
+of them in my time, God knows! and some that this one can't hold a
+candle to. Sapristi! what is this that I feel against my legs?"</p>
+
+<p>"Don't move, monsieur, I beg you! Abdallah's string has got tangled
+round your legs; I'll untwist it."</p>
+
+<p>"Corbleu! madame, that's a most insufferable dog of yours! When you're
+leading a dog, you shouldn't give him so much string."</p>
+
+<p>The old woman, having succeeded in disentangling her spaniel from our
+friend's legs, concluded to take Abdallah in her arms, then went away,
+glaring fiercely at all those in her neighborhood.</p>
+
+<p>But Monsieur Cherami, being rid of the dog, turned about and spied the
+stout woman and the two small boys, who were still awaiting an
+opportunity to go to Belleville.<a name="page_026" id="page_026"></a> Thereupon he exclaimed anew, saluting
+profusely, and shouting so loud that he attracted the attention of
+everybody within hearing:</p>
+
+<p>"God bless me! do I see Madame Capucine? What a fortunate meeting! I
+didn't expect such good fortune. What! you have been here all the time,
+madame, and I did not see you!"</p>
+
+<p>"Yes, Monsieur Cherami; here I am, and here I've been a long, long time,
+alas! I'm getting pretty impatient, I tell you; think of having to wait
+an hour for seats in an omnibus!"</p>
+
+<p>"Don't speak of it; it's intolerable! That's the reason I always walk,
+myself; I can't make up my mind to wait. Ah! there are the two dear
+boys, Narcisse and Aristoloche; they improve every day&mdash;they'll be
+superb men&mdash;they're the living portraits of their mother!"</p>
+
+<p>A smile, to which she strove to give an expression of modesty, played
+about Madame Capucine's lips, as she replied affectedly:</p>
+
+<p>"Oh! there's a look of the father, too!"</p>
+
+<p>"Do you think so? No, I can't see it; Capucine isn't a handsome man; an
+insignificant face; while his wife&mdash;&mdash; Ah! the rascal showed taste in
+his choice, on my word! But I don't understand how you ever made up your
+mind to marry him; if I were a woman, I'd never have done it; it's Venus
+and Vulcan over again."</p>
+
+<p>"Oh! you always exaggerate, Monsieur Cherami; to hear you talk, one
+would think my husband was hunchbacked."</p>
+
+<p>"If he isn't, he ought to have been."</p>
+
+<p>"What! what do you mean by that?"<a name="page_027" id="page_027"></a></p>
+
+<p>"Sh! I know what I mean. Ah! if Capucine wasn't a friend of mine!"</p>
+
+<p>"Adelaide! Adelaide! I think that's a green 'bus coming; come here,
+quick!"</p>
+
+<p>The servant left the office, with her basket. Monsieur Cherami greeted
+her with an affable bow, which she barely acknowledged, muttering:</p>
+
+<p>"Bah! there goes the rest of our money! I wonder if that man's coming to
+dine with us? If he is, there'll never be enough to eat."</p>
+
+<p>"Are you going into the country, Madame Capucine?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; we're going to Romainville."</p>
+
+<p>"Have you bought a summer house, a villa, in that neighborhood?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; my Aunt Duponceau has a little place there, and we're
+going to pass Sunday with her."</p>
+
+<p>"You begin the day before, I see."</p>
+
+<p>"She made me promise to come Saturday with the children. Capucine will
+join us to-morrow."</p>
+
+<p>"Ah! he isn't with you?"</p>
+
+<p>"It wasn't possible; we can't all leave at once, on account of the
+business; it's stretching a point for me to go away with my servant."</p>
+
+<p>"But you have your clerk?"</p>
+
+<p>"Monsieur Ballot? Oh! yes, he's still with us; we're very lucky to have
+him&mdash;a very intelligent fellow, and full of ideas."</p>
+
+<p>Monsieur Cherami smiled maliciously, as he replied:</p>
+
+<p>"Yes, yes, I saw at once that he attended to your business very well.
+I'm sure that you'll push that young man ahead."</p>
+
+<p>"Oh! he'll push himself all right. He's coming to Romainville to-morrow
+with my husband."<a name="page_028" id="page_028"></a></p>
+
+<p>"The party'll be complete, then; but, meanwhile, you are without an
+escort to give you his arm, to look out for you."</p>
+
+<p>"There is no danger on this little trip."</p>
+
+<p>"A lovely woman is always in danger. All the men are tempted to carry
+her off. They don't always yield to the temptation, but they feel it, I
+promise you. Pardieu! I have my cue&mdash;a charming plan suggests itself to
+my mind: suppose I go with you to Romainville? Your Aunt Duponceau won't
+be sorry to see me, I'm sure. Indeed, I believe she urged me one day to
+go to see her in the country&mdash;yes, she certainly did. What do you think
+of that plan, lovely creature?"</p>
+
+<p>Madame Capucine, having carefully scrutinized her friend's costume,
+seemed not at all anxious to take with her to the country a cavalier
+whose attire would not do her honor; and so, instead of answering his
+question, she observed:</p>
+
+<p>"By the way, Monsieur Cherami, my husband told me, if I should happen to
+meet you, to remind you of that little bill&mdash;you know, eh? It's for some
+flannel vests, and it's been running a long while. You promised to pay
+it; I believe it's about a hundred and thirty francs."</p>
+
+<p>Monsieur Cherami made a wry face, and struck his hat with his hand,
+muttering:</p>
+
+<p>"Oh! madame, I know very well that I owe you a small account, a trifle,
+a mere nothing; but I have had much more important matters than that to
+think about."</p>
+
+<p>"It's been running at least three years."</p>
+
+<p>"What if it were twenty years! it's a trifle, none the less."</p>
+
+<p>"Madame, madame! they're calling our numbers; there are some seats."<a name="page_029" id="page_029"></a></p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu! I must go. Come, Aristoloche; come, I say. Bonjour!
+Monsieur Cherami; think of us when you have time. Mon Dieu! I don't say
+it to hurry you, you know. Here I am, conductor."</p>
+
+<p>Madame Capucine and her boys ran after the servant, and soon all four
+were in the omnibus.</p>
+
+<p>"There are two more seats, mesdemoiselles," said the clerk to the two
+grisettes, who also had numbers for Belleville; but Mademoiselle
+Laurette shook her head.</p>
+
+<p>"Thanks," she replied; "we'll give up our chance; we'll wait for the
+next; I don't travel with fish. In a boat, it's all right; but in a
+carriage it scents you up too much."</p>
+
+<p>As for Monsieur Cherami, he had hardly responded to Madame Capucine's
+farewell; he looked after her with a disdainful air, saying:</p>
+
+<p>"What a beast that haberdasher is! to talk to me about the balance of an
+account, in the street, in broad daylight, when I am kind enough to pay
+her compliments and to call her two little brats pretty! Go and sell
+your cotton nightcaps, you Hottentot Venus! for that woman strikes me as
+a caricature of Venus. Fine stuff her flannel vests are made of; I've
+only worn them three years, and they're torn already! I see plainly
+enough why you don't care to have me go to Aunt Duponceau's&mdash;that might
+interfere with your little tête-à-têtes with your clerk Ballot. Oh! poor
+Capucine! when I told that huge woman that her husband ought to be
+hunchbacked, she knew what I meant. However, I'd be glad to know where I
+shall dine to-day; indeed, to express my meaning more frankly, for I can
+afford to be frank with myself, I would like to know if I shall dine at
+all to-day."<a name="page_030" id="page_030"></a></p>
+
+<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI<br /><br />
+MONSIEUR CHERAMI</h2>
+
+<p>It is a very sad thing to have reached the point where one wonders
+whether one will have any dinner. And yet there are every day in Paris
+people who find themselves in that predicament; but it is comforting to
+know that such people generally end by dining; some very meagrely, to be
+sure, others moderately well, and others very well indeed and as if they
+were still prosperous. Those who succeed in dining well generally
+accomplish that end by some stratagem, by some new exertion of the
+imagination, which, however, must well-nigh have exhausted its
+ingenuity. What seems to me most surprising is that they dine gayly,
+with an excellent appetite, and with no concern for the morrow. One
+becomes accustomed to everything, they say; if that is philosophy, I do
+not envy the philosophers.</p>
+
+<p>Especially when one has fallen into adversity by his own fault, his
+misconduct, his dissipated life, it would seem that adversity must be
+most painful, most bitter, most difficult to endure, and that shame must
+be his constant companion.</p>
+
+<p>Those who are really victims of the injustice of fate, or of the
+stupidity of their contemporaries, can, at all events, hold their heads
+erect and refrain from blushing because of their poverty. Such were
+Homer, who was not appreciated during his life; Plautus, who was reduced
+to the necessity of turning a potter's wheel; Xylander,<a name="page_031" id="page_031"></a> who sold his
+work on Dion Cassius to obtain a crust of bread; Lelio Girardi, author
+of a curious history of the Greek and Latin poets, who was reduced to a
+similar extremity; Usserius, too, a learned chronologist; Cornelius
+Agrippa, who wrote on the vanity of learning, and the excellent
+qualities of womankind; and the illustrious Miguel Cervantes, to whom we
+owe the admirable romance of <i>Don Quixote</i>.</p>
+
+<p>We may add to this list Paul Borghese, who died of hunger; Tasso, who
+lived a whole week on a crown, which someone loaned him: true, he ceased
+to be poor, but only on the eve of his death; Aldus Manutius, who was so
+poor that he became bankrupt simply by borrowing money enough to ship
+his library from Venice to Rome, whither he had been summoned; Cardinal
+Bentivoglio, to whom we owe the history of the civil wars of Flanders:
+he did not leave enough to pay for his burial; Baudoin, translator of
+almost all the Latin authors; Vauglas, the grammarian; Du Ryer, author
+of tragedies, and translator of the Koran; all these lived in indigence.
+But we will pause here; examples are not lacking, but they would carry
+us too far; and then, they are not cheerful, and are out of our usual
+line; it was Monsieur Cherami's plight which induced us to cite so many.
+Let us now return to that gentleman.</p>
+
+<p>Monsieur Cherami, whom we have seen so poorly dressed, and uncertain as
+to whether he will have any dinner, had once occupied a brilliant
+position, and had been noted for his dress, his bearing, and his gallant
+adventures. His father, who had been an eminent figure in the magistracy
+during the Consulate, had no other child. Arthur (such was Monsieur
+Cherami's baptismal name) had been petted, fondled, worshipped, spoiled,
+and<a name="page_032" id="page_032"></a> his parents had proposed to make a great man of him. Poor parents!
+who believe that they can make their son an eminent personage, just as
+they would make him a tailor or a bootmaker. Arthur did become great,
+but in stature only. They sent him to school and gave him an excellent
+education; young Cherami learned readily enough; he was intelligent and
+quick-witted; he became especially strong in such elegant
+accomplishments as fencing, riding, and gymnastics; but he had the
+greatest aversion for serious work of every sort, and when his parents
+asked him: "Do you want to be a lawyer, a doctor, a man of letters, a
+broker, or a general?" Arthur replied: "I prefer to walk on the
+boulevards and smoke big eight-sou cigars."</p>
+
+<p>This reply, which left nothing to be desired in the way of frankness,
+indicated a most generous inclination to consume the fortune which his
+parents had so laboriously amassed in business, and which, in fact, they
+left to their beloved son without undue delay. At the age of twenty-two,
+Arthur, who had as yet done nothing else than promenade and smoke, found
+himself an orphan and possessed of thirty-five thousand francs a year.</p>
+
+<p>Thereupon, he abandoned himself to his taste for pleasure, augmented by
+a very keen penchant for the fair sex; and the fair sex is never
+ungrateful to a rich and open-handed man. Arthur was not handsome: his
+crooked nose, his small eyes, and his pointed chin, did not tend to make
+him a very attractive youth; however, the women told him again and again
+that he was charming, adorable, irresistible, and he believed it. We are
+so ready to believe anything that flatters our self-esteem! And yet,
+Arthur was no fool; indeed, he had his share of wit; but he was totally
+lacking in common sense, and<a name="page_033" id="page_033"></a> without common sense, wit, as a general
+rule, serves no other purpose than to make one do foolish things. La
+Rochefoucauld makes this reflection with respect to women; for my part,
+I consider it perfectly applicable to both sexes.</p>
+
+<p>At thirty years, Beau Cherami had spent, consumed, swallowed, his entire
+inheritance. But he had been noted for his costumes, his horses, his
+conquests, his love affairs. Eight years to run through a fortune worth
+thirty-five thousand francs a year&mdash;that is not such a very rapid pace;
+we often see young men who use up three times as much in much less time;
+to be sure, young Arthur did not gamble on the Bourse.</p>
+
+<p>Being obliged then to sell his furniture, horses, and silverware,
+Cherami lived some time longer on the product of the sale; but his
+friends already began to find him less clever and amiable, and the women
+no longer called him their handsome Arthur. That was because he could no
+longer make them beautiful presents; and instead of loaning money to his
+friends and paying their shares of the expense of an orgy, he asked them
+to pay for him, and often applied to them for loans.</p>
+
+<p>At thirty-five, Arthur was what these good friends of his called utterly
+<i>dégommé</i>: in other words, ruined. After he had lived for some time on
+credit, his tailor, his shirtmaker, his bootmaker, refused to trust him
+any more; whereupon he was obliged to wear garments that were worn and
+faded, and eventually threadbare; hats that had turned from black to
+rusty; worn boots that were rarely polished. When Cherami, in this garb,
+said to one of his former acquaintances: "I have left my purse at home;
+lend me twenty francs, will you?" the acquaintance would make a wry face
+and loan him five francs<a name="page_034" id="page_034"></a> instead of twenty, and sometimes nothing at
+all; for a man in a threadbare coat does not inspire confidence. We loan
+money to the rich, because we think that they will return it.</p>
+
+<p>After some time, Beau Arthur found that this last source of income was
+exhausted. He had said so often to his quondam friends: "I have
+forgotten my purse," or: "I have just discovered that there's a hole in
+my pocket," that they fled as soon as they saw him; many of them even
+ceased to return his bow, and pretended not to know him. Misfortune is
+the reef on which friendship is wrecked.</p>
+
+<p>However, Cherami still possessed a remnant of his handsome fortune; a
+very small remnant, but enough to keep him from starving; and chance had
+decreed that the ci-devant beau could not dispose of it, otherwise he
+would not have failed to make away with it like the rest.</p>
+
+<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII<br /><br />
+THE COAL DEALER</h2>
+
+<p>The father of our spendthrift had, shortly before his death, obliged one
+of his employés by loaning him eleven thousand francs to start in the
+coal business. And the creditor, knowing his debtor's probity, had made
+the loan subject to no other condition than this: "You will pay my son
+the interest on this sum at five per cent. That makes five hundred and
+fifty francs a year that you will have to pay him so long as it doesn't
+inconvenience you; and, in any event, not more than ten years. After
+that<a name="page_035" id="page_035"></a> time, your debt will be paid. But it must be understood that I
+forbid you ever to repay the principal."</p>
+
+<p>These conditions were witnessed by no written contract; the merchant had
+declined to take his debtor's note. But the latter had faithfully
+carried out his former employer's intentions. Every three months, he
+brought Arthur one hundred and thirty-seven francs fifty centimes, the
+stipulated interest of the money he had received. In his prosperous
+days, when he still had an income of thirty-five thousand francs, young
+Arthur had often said to Bernardin&mdash;that was the coal dealer's name:</p>
+
+<p>"What the devil do you expect me to do with your hundred and
+thirty-seven francs, Bernardin? As if I cared for such a trifle! Go and
+have a good fish dinner at La Râpée&mdash;with some pretty wench. That will
+be much better. I consider that you've paid up."</p>
+
+<p>But the coal dealer, an upright, economical man, scrupulously exact in
+all his dealings, always contented himself with replying:</p>
+
+<p>"I owe you this money, monsieur; it's the interest on what your late
+father was kind enough to give me. I say <i>give</i>, because my late
+excellent master would not even let me pay him the interest."</p>
+
+<p>"I know all that, Bernardin; I know all that; but, you see, I don't ask
+you for the interest either. You are welcome to keep it; buy bonbons for
+your children with it."</p>
+
+<p>"My children have all they need, monsieur; and I make it a point to
+fulfil my engagements."</p>
+
+<p>"There is no real obligation in this case, as I have no note, no
+receipt, from you."</p>
+
+<p>"Between honest men there's no need of any writing, monsieur. I offered
+your father a note, and he positively<a name="page_036" id="page_036"></a> refused; just as he forbade me
+ever to repay the principal on which I pay you the interest."</p>
+
+<p>"And you are to pay the interest only ten years; I know that too."</p>
+
+<p>"Oh! as to that, monsieur, I made your father no answer when he added
+that condition; but I shall do my duty."</p>
+
+<p>And the honest coal dealer took his departure, leaving with Arthur the
+small sum he had brought.</p>
+
+<p>When the thirty-five thousand francs a year had disappeared, and Arthur
+was reduced to the necessity of turning his furniture into cash, he
+received less scornfully the hundred and thirty-seven francs fifty
+centimes which Bernardin never failed to bring him on the first of each
+of the months when rent falls due.</p>
+
+<p>One day, Cherami, having no more furniture, jewels, or horses to sell,
+had taken a furnished lodging, when Bernardin brought him his quarterly
+interest. The faithful coal dealer was informed as to the conduct of his
+former employer's son; he had watched the young man squander in riotous
+living the fortune which his parents had amassed with such unremitting
+toil; sell the house they had left him; then move from a fine hôtel to a
+more modest apartment, and finally to furnished lodgings. Bernardin had
+never ventured to make the slightest comment; but at each new downward
+plunge of the young man, he heaved a profound sigh, and said to himself:</p>
+
+<p>"O my poor master! it's very fortunate that you do not see your son's
+conduct!"</p>
+
+<p>Now, on the day in question, Arthur, being absolutely penniless, was
+overjoyed when his paltry income arrived; but as Bernardin, having paid
+the money, was about to leave him, he detained him, saying:<a name="page_037" id="page_037"></a></p>
+
+<p>"Look you, Monsieur Bernardin, I have a proposition to make to you."</p>
+
+<p>"I am listening, monsieur."</p>
+
+<p>"You bring me regularly the interest on the eleven thousand francs which
+you received from my father; you would be perfectly justified, however,
+in ceasing to pay it; for more than ten years have passed, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I think I have told you, monsieur, that I should continue to pay it; I
+should not consider that I had paid my debt, otherwise."</p>
+
+<p>"Very good! Far be it from me to blame such scrupulous probity; but I am
+going to propose to you a method of paying your debt once for all. Give
+me a thousand crowns&mdash;three thousand francs&mdash;cash; that will gratify me,
+indeed, it will be a favor to me, because with three thousand francs one
+can do something, you know; whereas I can't do anything at all with your
+hundred and thirty-seven francs. So give me that amount in cash, and I
+will discharge you entirely and you'll have no more interest to pay me.
+Is that satisfactory?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I can't do that."</p>
+
+<p>"Why not, if I am satisfied?"</p>
+
+<p>"It wouldn't satisfy me to discharge a life-rent of five hundred and
+fifty francs for three thousand francs; that would be usury."</p>
+
+<p>"What are you talking about with your usury? if it suits me, if I ask it
+as a favor&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I must not accept this proposition."</p>
+
+<p>"Very well! then give me the eleven thousand francs you received, as
+you're so finical in the matter of probity. In that way, your conscience
+will be altogether at rest, and we shall both be satisfied."<a name="page_038" id="page_038"></a></p>
+
+<p>"No, monsieur; I will not hand you the principal sum which I received,
+because your father expressly forbade me to do it. That was the first
+condition on which he let me have the money; and who knows if he didn't
+read the future then? if he didn't foresee that the day would come when
+this small income would be his son's last resource?"</p>
+
+<p>"Monsieur Bernardin, you presume to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I beg your pardon, monsieur; I do not presume at all. But monsieur must
+realize that I am aware of his position."</p>
+
+<p>"My position? Why, pardieu! it's the position of all young men who have
+lived well, who have amused themselves, and adored the ladies."</p>
+
+<p>"True, monsieur; but perhaps you have been too kind, too generous, to
+them."</p>
+
+<p>"I have done what I chose; if I could begin over again, I would do the
+same."</p>
+
+<p>"I don't doubt it, monsieur; and, of course, you are at liberty to
+dispose of your own property."</p>
+
+<p>"Yes, to be sure I am&mdash;that is to say, I was. Come, Bernardin, won't you
+give me the eleven thousand francs?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; for, from above, your father would blame me."</p>
+
+<p>"Give me a thousand crowns, then."</p>
+
+<p>"Not that, either; but I shall continue to pay monsieur the interest;
+and if I should die to-morrow, my children would continue to pay it. Oh!
+it's a sacred thing, and monsieur can rely upon it."</p>
+
+<p>"Very good! pay me three years in advance: sixteen hundred and fifty
+francs. You can't refuse me that?"</p>
+
+<p>"Excuse me, monsieur; I do refuse, and in your own interest; for you
+would spend the three years' interest in less than six months; and then
+you would not have even that trifling resource."<a name="page_039" id="page_039"></a></p>
+
+<p>"Monsieur Bernardin, do you refuse to make me any advance?"</p>
+
+<p>"I cannot do it, monsieur."</p>
+
+<p>"Very well! off with you, then; I have my cue!"</p>
+
+<p>Bernardin saluted his late master's son with the utmost respect, and
+took his leave.</p>
+
+<p>Some time after, when he was in a most desperate plight, Arthur Cherami
+had renewed his urgent solicitations to Bernardin, in the hope of
+obtaining a little interest in advance or a portion of the principal;
+but all his entreaties were of no avail. The old fellow was not to be
+moved, and his resolution was the more inflexible because he knew that
+by acting thus he was saving a modest income for his benefactor's son.</p>
+
+<p>The years passed. Far from becoming wiser in the school of adversity,
+the ci-devant Beau Arthur retained the same passions, the same faults,
+and the same impertinence, as in his prosperous days. Doubtless
+forty-six francs a month is a very small allowance; it amounts to about
+thirty sous per day; and when with that amount a man must board, lodge,
+and clothe himself, he must needs live very sparingly. However, in this
+Paris of ours, where living is said to be so expensive, since the
+opening of those beneficent establishments for the sale of soup and
+cooked beef, and especially since those establishments have conceived
+the happy idea of serving their own products, a man may dine for seven
+sous; yes, reader, for seven sous! to wit: soup, two sous; beef, three
+sous; bread, two sous. And that man will have eaten more healthful and
+more nourishing food than he who, for thirty-two sous, regales himself
+with soup, his choice of three entrées, dessert, bread at discretion,
+and a pint of wine.<a name="page_040" id="page_040"></a></p>
+
+<p>But when Monsieur Cherami received his quarterly interest, instead of
+husbanding that small sum, his last resource, paying some few debts, and
+dining inexpensively at one of the soup-kitchens, he would betake
+himself, with head erect and an arrogant air, to one of the best
+restaurants in Paris, take his seat with a great flourish, call the
+waiter, and order a sumptuous dinner of the daintiest dishes and the
+most expensive wines; and all in such wise that everybody who was in the
+room could hear him. In short, he would resume his rôle of dandy,
+forgetting that he no longer wore the costume of the rôle, yet imposing
+respect on the multitude by his lordly manner.</p>
+
+<p>Some said: "He's an original, who affects a shabby costume to conceal
+the fact that he's a millionaire." Others: "He is some foreigner, some
+eminent personage, who desires to remain incognito in Paris."</p>
+
+<p>And the waiters served promptly and with the utmost respect this party
+in a threadbare frock-coat, who ate truffled partridges and drank
+champagne frappé; and when he paid his bill, Cherami never took the
+change which the waiter brought him, even if it amounted to two or three
+francs.</p>
+
+<p>"All right!" he would cry; "keep that; it's for you!"</p>
+
+<p>Thereupon, the waiter would bow to the ground before so generous a
+patron; and he would stalk forth proudly from the restaurant, enchanted
+with the effect he had produced. And the next morning he would have
+nothing with which to procure a dinner.</p>
+
+<p>I beg you not to believe that this character is an imaginary one; that
+there are no men foolish enough to act in this way; there are, and many
+of them. For our own part, we have known more than one.<a name="page_041" id="page_041"></a></p>
+
+<p>But when naught remained of the small quarterly payment, he had to live
+anew on loans and stratagems; he had to content himself with the very
+modest fare of a cheap restaurant, where the mistress was willing to
+supply him on credit because he flattered her and compared her with
+Venus, although she was blear-eyed and had a purple nose. In that place
+he could not order champagne and truffles, to be sure; that would have
+been a waste of time; but Cherami found a way, none the less, to make a
+sensation: shouting louder than anybody else, bewildering everybody with
+his chatter, and always having some marvellous adventure to relate, of
+which he was the hero, and in which he had performed wonderful exploits.
+If one of his auditors seemed to doubt the veracity of his narrative, he
+would insult him, threaten him, challenge him, insist on fighting him
+instanter, and, in order to pacify my gentleman and restore peace, the
+person abused must needs treat him to nothing less than a cup of coffee
+followed by a <i>petit verre</i> of liqueur. As for the waiters, as he had
+nothing to give them, he treated them like dogs, and threatened them
+with his switch when they did not serve him promptly enough.</p>
+
+<p>If, instead of passing his time in smoking and loitering, Monsieur
+Cherami had chosen to do something, he might have increased his income,
+and have lived without constantly resorting to loans. He was well
+informed; he retained from his early education a superficial idea of
+many things; he knew quite a lot, in fact, and might have passed for a
+scholar in the eyes of those who knew nothing. His handwriting was so
+good that he could have obtained work as a copyist. In his youth, he had
+studied music, and he could play the violin a little; he might have made
+something of his talent in that direction and have found a<a name="page_042" id="page_042"></a> place in the
+orchestra of a second-class theatre, or played in dance-halls for the
+grisette and the mechanic.</p>
+
+<p>But the ci-devant Beau Arthur considered every sort of work that was
+suggested to him very far beneath him; he thought that he would degrade
+himself by becoming a copyist or a minstrel, and he was not ashamed to
+borrow a hundred sous when he knew that he could not repay them. What do
+such people understand by the word <i>honor</i>? Let us conclude that they
+fashion a kind of honor for their own use, just as some painters paint
+scenes from nature in which there is nothing natural, but which by
+common consent are called conventional nature.</p>
+
+<p>One day, when he was without a sou, having been denied by all those from
+whom he had sought to borrow, and not daring to go to his cheap
+restaurant, because the mistress was absent, Cherami found himself
+confronted by the stern necessity of going without a mouthful of dinner,
+when it occurred to him to call upon his payer of interest. So he set
+out for the abode of the coal dealer, saying to himself on the way:</p>
+
+<p>"Bernardin always refuses to make me the smallest advance; but,
+sacrebleu! when I tell him that I have nothing with which to pay for a
+dinner, it isn't possible that he will let me starve to death."</p>
+
+<p>The modest tradesman was just about to sit down to dinner with his
+family when Cherami appeared, crying:</p>
+
+<p>"The deuce! it would seem that you are about to dine! You're very lucky!
+For my part, I haven't the means to pay for a dinner. Lend me a crown,
+Bernardin, so that I can satisfy my hunger, too."</p>
+
+<p>"I never have money to loan," the coal dealer replied respectfully; "but
+if monsieur will do us the honor to<a name="page_043" id="page_043"></a> take a seat at our table, we shall
+be happy to offer him a share of our modest dinner."</p>
+
+<p>"Oho! that's your game! Well, so be it!" rejoined Cherami, taking his
+seat without further parley.</p>
+
+<p>But Bernardin's dinner was very simple; it consisted of soup, beef, and
+a dish of potatoes. The wine was Argenteuil, and very new.</p>
+
+<p>Cherami exclaimed that the soup was watery, the beef tough, and the wine
+execrable; for dessert there was nothing but a piece of Géromé cheese,
+which he declared to be fit only for masons; and he was much surprised
+that they did not take coffee after the meal; in short, he rose from the
+table in a vile humor, saying to Bernardin and his wife:</p>
+
+<p>"You live very badly, my dears; you live like rustics; I shall not dine
+with you again."</p>
+
+<p>That was his only word of thanks to his hosts.</p>
+
+<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br />
+THE RESTAURANT IN PARC SAINT-FARGEAU</h2>
+
+<p>On the day on which our tale opens, Arthur Cherami found himself anew in
+this perplexing plight, which was aggravated by the circumstance that he
+had gone without dinner on the preceding day.</p>
+
+<p>To be sure, he had only to go to Bernardin's, where he was very sure
+that they would not refuse to give him a dinner, in default of cash. But
+you know that our ex-high-liver was far from satisfied with the meal of
+which he had partaken at the coal dealer's board; not<a name="page_044" id="page_044"></a> only did he find
+everything bad, for my gentleman, even in his poverty, was still very
+hard to please, but he had discovered that at his debtor's house it
+would be of no use for him to try to <i>blaguer</i>&mdash;that is to say, to put
+on airs, to lie, to display his impertinence. The coal dealer's family
+did not even smile at the extraordinary tales he told, and it was that
+fact which had irritated Cherami even more than the simplicity of the
+dinner, perhaps. At the cheap resort to which he was obliged to go
+sometimes, he was content with a wretched, ill-cooked dish, because,
+while he ate it, he could talk at the top of his voice, speechify, and
+force most of the habitués of the place to listen to him. We know how he
+compelled those who ventured not to believe all that he said to pay for
+his coffee.</p>
+
+<p>Arthur had no business whatever at the omnibus office, but he knew that
+one frequently meets acquaintances at such places. Amid the constant
+going and coming, departures and arrivals, it is no uncommon thing to
+meet someone whom you have not seen for a long time, and whom you did
+not know to be in Paris. So that Arthur, who had nothing to do,
+frequently visited the railroad stations, where he walked to and fro in
+front of the ticket offices, as if he were expecting someone; and, in
+fact, he was always expecting that chance would bring there some
+acquaintance from whom he could borrow five francs.</p>
+
+<p>Or he would go and take his stand in front of an omnibus office, always
+with the same hope. On this occasion he had, in fact, met several
+acquaintances, but the result had not fulfilled his expectations. Coldly
+greeted by Papa Blanquette, repulsed by Madame Capucine, he was
+beginning to think that he should not make<a name="page_045" id="page_045"></a> his expenses, and he said to
+himself, but not aloud as usual:</p>
+
+<p>"Sapristi! what times are these we live in? The world is becoming vile
+beyond cleansing! No courtesy, no affability, no good manners! Formerly,
+when I met a friend, my first words were: 'You must come to dine with
+me.'&mdash;He might accept or not, but I had made the offer. To-day, I meet
+nobody but cads, who are very careful not to offer me the slightest
+thing; indeed, many of them presume to pass me by, and act as if they
+didn't know me. There are others who carry their insolence so far as to
+dare to ask me for some paltry hundred-sou pieces which they have loaned
+me and I have not paid. Pardieu! I've loaned them plenty of 'em in the
+old days; and I never asked for them, because I knew it would be of no
+use. As if one ever returned money loaned among friends! As if what
+belongs to one doesn't belong to the other! That's the way I understand
+friendship&mdash;that noble, genuine friendship which united Castor and
+Pollux, Damon and Pythias, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades.
+Do we find in the <i>Iliad</i> that Patroclus ever said to Achilles: 'I
+loaned you a hundred sous, or twenty francs; I want you to pay them'?
+Bah! nothing of the sort; there's no instance in history of such a
+thing! And I defy all my former companions in pleasure to cite a single
+one. However, I am conscious to-day that the need of eating is making
+itself felt; I can't go to my little cabaret on Rue Basse-du-Temple, for
+the mistress is sick; her husband takes her place at the desk, and he is
+always ill-disposed toward me; he presumes to ask me for money! Vile
+turnspit! do you suppose I would go to your place for food if I had
+money? Ah! there's Bernardin; I am sure of a dinner<a name="page_046" id="page_046"></a> there; but I am
+horribly bored with those good people. And then, it wounds my
+self-esteem to dine with one of my father's former clerks. Corbleu! can
+it be that, like Titus, I have wasted my day?"</p>
+
+<p>And Cherami, still tapping his trousers with his switch, cast his eyes
+about him. Thereupon he spied the two girls who were waiting to go to
+Belleville.</p>
+
+<p>"There are two little grisettes, whose aspect rather pleases me," he
+said to himself, throwing his weight on his left hip; "a blonde and a
+brunette&mdash;meat for the king's attorney, as we used to say at the club.
+They're pretty hussies both; the blonde has a rather stupid look, but
+the dark one has wit in her eye.&mdash;Suppose I should try to make a
+conquest by offering them a good dinner? Ten to one, they'll accept! I
+know the sex; these girls are so fond of eating! Yes, but in that
+case&mdash;they'll have to pay for the dinner; that might embarrass them, and
+I don't want to embarrass any woman. But if I did, I should do no more
+than avenge myself."</p>
+
+<p>While making these reflections, Cherami had walked toward the young
+women; he struck a pose in front of them, humming a lively tune, and
+darted a glance at them into which he put all the seductiveness of which
+he was still capable. The young women looked at each other and laughed
+heartily; Mademoiselle Laurette went so far as to say, in a bantering
+tone:</p>
+
+<p>"That must be a smoke-pipe from the Opéra-Comique that has a vent in
+this neighborhood; however, it's better than an escape of gas."</p>
+
+<p>"Aha! we are clever and satirical!" said Cherami, addressing
+Mademoiselle Laurette; "I had guessed as much, simply by observing your
+saucy face."<a name="page_047" id="page_047"></a></p>
+
+<p>"Why, I don't know what you mean, monsieur!" replied the girl, trying to
+assume a serious expression.</p>
+
+<p>"I was simply answering the reflection in which you just indulged on the
+subject of a roulade which I ventured to perform, and which, perhaps,
+was not rendered with perfect accuracy."</p>
+
+<p>"But, monsieur, I really didn't know that you were singing; I was saying
+to my friend Lucie that we should be very late in getting to the
+restaurant in Parc Saint-Fargeau, and that I didn't know whether there
+was dancing there on Saturday."</p>
+
+<p>"Aha! so the young ladies are going to Parc Saint-Fargeau?&mdash;That is just
+beyond Belleville, I believe?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"And there's a restaurant there now, where they have dancing? Pardon me,
+I ask simply for information, being a great lover of places where one
+can dine well&mdash;and enjoy one's self; and it's a long while since I have
+been in that neighborhood."</p>
+
+<p>"In that case, you'll find great changes. Yes, monsieur; there is a
+restaurant now in Parc Saint-Fargeau, with a large garden where there's
+a pond. But it's no toy pond; it's big enough for a boat, and you can go
+rowing; it's quite big, and there's an island in it which you can row
+around if you're very careful, for the water's quite deep."</p>
+
+<p>"You can be drowned in it," observed Mademoiselle Lucie.</p>
+
+<p>"Oho! one has also the right to drown one's self, eh?"</p>
+
+<p>"Why, yes! if you should fall into the water!"</p>
+
+<p>"True. And there's a dance-hall, you say?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; one out-of-doors, and one inside for rainy days."<a name="page_048" id="page_048"></a></p>
+
+<p>"Good; I see that everything is complete; and if, with all the rest, the
+cooking is good&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Very good; and they give you fine <i>matelotes</i>, because they catch the
+fish on the spot."</p>
+
+<p>"This rustic restaurant will certainly receive a call from me very soon;
+indeed, I would go there to-day&mdash;delighted to take the trip with you,
+mesdemoiselles&mdash;if I were not expecting someone&mdash;who, I am beginning to
+think, will not come. It's an infernal shame! we are invited to dine at
+the Palais-Royal; it's almost five o'clock now, and we shall break our
+engagement and they'll dine without us, all on his account!"</p>
+
+<p>"You'll dine somewhere else; that's all. There's no lack of restaurants
+in Paris."</p>
+
+<p>"Vive Dieu! who knows that better than I! So I have no difficulty on
+that score&mdash;that is to say, I don't know which to select, and if you
+young ladies will do me the honor to accept a little dinner in the
+suburbs&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Thanks, monsieur; but we don't accept dinners; besides, we are to meet
+someone at Parc Saint-Fargeau."</p>
+
+<p>"That's just the reason I venture to invite them," said Cherami to
+himself.&mdash;"Are you young ladies engaged in business?" he asked.</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; we make feathers; we work in one of the best shops on
+Rue Saint-Denis; but to-day is the mistress's birthday; that's why we
+have the whole day to ourselves."</p>
+
+<p>"Enchanted to have made your acquaintance. Ah! so you're in feathers&mdash;a
+charming trade for a woman! They have the same volatility: birds of a
+feather flock together."</p>
+
+<p>"Is he talking nonsense to us?" whispered Mademoiselle Lucie in her
+friend's ear.<a name="page_049" id="page_049"></a></p>
+
+<p>"Why, no, stupid; not at all; that's a compliment."</p>
+
+<p>"Belleville! passengers for Belleville!"</p>
+
+<p>"Here's the Belleville 'bus, Laurette, and they're making signs that
+there are seats for us."</p>
+
+<p>"Oh! we must run, then. Bonjour! monsieur."</p>
+
+<p>"What! you are going so soon! I thought&mdash;I hoped&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>The two girls were already in the omnibus, which soon disappeared.
+Cherami turned on his heel, muttering:</p>
+
+<p>"They were shrewd to refuse my dinner. Peste! how should I have got out
+of it? I'm not sorry to have had a chat with the little dears&mdash;one's
+name is Laurette, and the other's Lucie, or Lucile; they may be
+desirable acquaintances, on occasion; if I ever want to buy feathers,
+for instance."</p>
+
+<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br />
+ANOTHER WEDDING PARTY</h2>
+
+<p>A young man of some twenty-five years, fashionably dressed, but whose
+costume was in some disorder, suddenly appeared upon the scene. He was
+walking very fast, and did not stop until he reached the porte cochère
+of the Deffieux restaurant. There he halted, and gazed under the porte
+cochère with every indication of anxiety, not to say distress; then
+looked all about him and along the boulevard. From the pallor of his
+cheeks, the distortion of his features, the expression of his eyes, it
+was easy to see that he was suffering keenly, and that his distress was
+augmented by the expectation of some<a name="page_050" id="page_050"></a> impending event. Cherami had no
+sooner espied the young man, than the latter ran to where he stood and
+said, in a trembling voice:</p>
+
+<p>"Have you been here some time, monsieur?"</p>
+
+<p>"Why, yes, monsieur; quite a long time."</p>
+
+<p>"I beg your pardon, but in that case you can tell me&mdash;&mdash; Have you
+noticed a wedding party arrive at this restaurant?"</p>
+
+<p>"A wedding party? Certainly, I have seen one; it's only a short time
+since the carriages went away."</p>
+
+<p>"They have arrived already? I thought I should be here before them."</p>
+
+<p>"No; you are late."</p>
+
+<p>"They have gone in?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I had a very good view of the bride."</p>
+
+<p>"You saw Fanny?"</p>
+
+<p>"I don't know whether her name's Fanny, I'm sure; but what I do know is
+that she's very pretty."</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur; she's charming, isn't she?"</p>
+
+<p>"She's a very pretty bride, without being a beauty."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, there's no lovelier woman on earth."</p>
+
+<p>"That's a matter of taste. I don't propose to contradict you."</p>
+
+<p>"Was she pale, trembling? did she look as if she had been crying?"</p>
+
+<p>"Why, not at all! She was fresh and rosy and affable; she laughed as she
+jumped out of the carriage; then I saw her figure, which isn't so bad,
+although she's a little stout."</p>
+
+<p>"Stout! why, no! she's slender and rather small."</p>
+
+<p>"I tell you, she's decidedly plump. But that does no harm in a blonde; a
+thin blonde is too much like a feather-duster."<a name="page_051" id="page_051"></a></p>
+
+<p>"Blonde? Fanny is dark! You made a mistake, monsieur; it wasn't the
+bride that you saw."</p>
+
+<p>"It wasn't the bride that I saw? Oh! I beg your pardon, monsieur; I
+can't be mistaken, for I talked with the groom's uncle, whom I know very
+well, Papa Blanquette, wholesale linen-draper."</p>
+
+<p>"Blanquette! I beg your pardon, monsieur; the party you saw isn't the
+one I am expecting."</p>
+
+<p>"Faith! it's not my fault. You ask me if a wedding party has arrived at
+this restaurant, and I tell you what I've seen. It seems that that isn't
+the one you are looking for; pray be more explicit, then."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, pardon me; it's no wonder that I make mistakes, I am in
+such agony!"</p>
+
+<p>"Agony? The deuce! In truth, you are very pale. Where's the pain?"</p>
+
+<p>"In my heart!"</p>
+
+<p>"The heart? Why, in that case, you must take something. Come with me to
+a café; I know what you need; I often have a pain in my heart."</p>
+
+<p>"No, no! I won't leave this spot until I have seen her&mdash;the perfidious,
+faithless creature!"</p>
+
+<p>"You are waiting for a faithless creature, eh? That ought not to prevent
+your taking something to set you up. You are horribly pale; you'll be
+ill in a moment. When one is waiting for a perfidious female, one needs
+strength, courage, nerve! Come and take a plate of soup; there's a
+soup-kitchen close by."</p>
+
+<p>"Ah! here they are! here they are! Yes, I am sure that these are they; I
+know it by the way I feel. Look, monsieur; do you see those carriages on
+the boulevard?"</p>
+
+<p>"Yes, this seems to be another wedding party. Peste! this is evidently a
+swell affair."<a name="page_052" id="page_052"></a></p>
+
+<p>"The carriages are coming here&mdash;do you see, monsieur?"</p>
+
+<p>"Glass coaches, with footmen in livery!&mdash;this goes away ahead of the
+Blanquette party."</p>
+
+<p>"They are stopping here. Come, let us go nearer."</p>
+
+<p>"Yes, yes. Oh! never fear; I'll not leave you. Is your unfaithful one
+there?"</p>
+
+<p>"Fanny! She has married another&mdash;and I loved her so dearly!"</p>
+
+<p>"Poor boy! I understand your suffering, now."</p>
+
+<p>"Oh! I would like to die before her eyes."</p>
+
+<p>"No nonsense! As if any man ought to die for a woman! Pshaw! there's
+nothing so easy to replace!"</p>
+
+<p>The first carriage of this second wedding party had stopped at the door;
+four young men alighted, fashionably dressed all, and of genteel
+bearing. One of the four was evidently the hero of the ceremony; it was
+he who gave the orders, sent his groomsmen to the other carriages, or
+told them to whom they were to offer their arms. He was a little older
+than the others, apparently about thirty, and his life had evidently
+been well occupied, for his strongly marked, but jaded, features denoted
+excess of toil or of dissipation. He was a good-looking fellow, tall and
+slender, with an air of distinction; but there were dark rings around
+his great, brown eyes, his lips were thin and compressed, his smile was
+rather satirical than amiable, his forehead was already furrowed by
+numerous wrinkles, and he frowned repeatedly when he spoke with the
+slightest animation; his hair, which was of a glossy black and trimmed
+close, was already decidedly thin in front, and scarcely plentiful
+enough elsewhere to protect the top of his head.<a name="page_053" id="page_053"></a></p>
+
+<p>"That's he! that's Auguste Monléard!" the young man to whom Cherami had
+attached himself murmured, with a shudder; and, as he spoke, he gripped
+his companion's arm in a sort of frenzy. But Cherami, far from
+complaining of that liberty, passed his arm through his new
+acquaintance's, saying:</p>
+
+<p>"Ah! that young man is Auguste Monléard, is he? Wait! wait! Monléard; I
+knew a Monléard, twenty years ago, but this can't be the same man. Is he
+the groom?"</p>
+
+<p>"Yes; it is for him that she has forgotten me, thrown me aside."</p>
+
+<p>"She is wrong. That young man is good-looking, but you are younger; and
+then, too, that fellow looks to me as if he had had a devilishly
+intimate acquaintance with the joys of life!&mdash;I don't impute it to him
+as a crime&mdash;but he'll soon have to wear a wig."</p>
+
+<p>"Ah! I am strongly inclined to go and strike him across the face!"</p>
+
+<p>The young man had already started to attack the bridegroom; but Cherami
+detained him, putting his arm about him.</p>
+
+<p>"What are you going to do? make a fool of yourself? I won't allow it.
+Well-bred people don't fight with their fists. If you want to fight with
+the groom, very good; I consent, I will even be your second; but you
+have plenty of time, and you must agree that this would be an ill-chosen
+moment."</p>
+
+<p>The poor, lovelorn youth was not listening; another carriage had stopped
+in front of the restaurant. In that one there were ladies, among them
+the bride, who was easily recognizable by her head-dress of orange
+blossoms. She was a young woman of small stature, slender and dainty.
+Her hair was brown like her eyes, which<a name="page_054" id="page_054"></a> were large, fringed by long
+lashes, and surmounted by slight but perfectly arched eyebrows. Her
+mouth was small and intelligent; she rarely showed her teeth, because
+they were uneven. She was an attractive woman, nothing more; a man must
+have been deeply in love with her to declare that there was no lovelier
+creature on earth. But for a man who is deeply enamored, there is but
+the one woman on earth; consequently, she must be the fairest. The
+bride's most remarkable points were her hands and feet, which were
+extraordinarily small, and worthy to be a sculptor's model.</p>
+
+<p>The groom stepped forward to offer his arm to his wife, to assist her to
+alight. She barely rested her hand upon it, and, light as a feather, she
+was already on the ground, where she seemed busily occupied in looking
+to see if her dress had been rumpled in the carriage.</p>
+
+<p>"There she is! it is she! it is Fanny!" murmured the young man, leaning
+heavily on Cherami.</p>
+
+<p>"She doesn't look to me at all as if she'd been crying," was the reply.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! can it be that she will not look in this direction?"</p>
+
+<p>"What's the use? She would see that you are pale and distressed, with
+the look of a disinterred corpse; that's no way to appear before a
+woman, to make her regret you."</p>
+
+<p>"She would see how I suffer; she would realize that I shall die of
+grief!"</p>
+
+<p>"I promise you that that wouldn't prevent her dancing this evening. I am
+a good judge of faces, and I divine that that woman has a cold
+disposition, heart ditto; there's very little feeling under that cover,
+or I am immeasurably mistaken."<a name="page_055" id="page_055"></a></p>
+
+<p>Meanwhile, other ladies had left their carriages, and numerous young
+women, who flocked about the bride; one fastened a pin; another adjusted
+the folds of her veil; another remade her bouquet; and while they
+attended to these trivial details of the toilet, which are so momentous
+in a woman's eyes, especially a bride's, she glanced here and there, and
+soon her eyes fell upon the pale, dishevelled, heart-broken young man;
+for he had thrust aside all those who stood in front of him and who
+prevented him from gazing at his ease upon her for whom he had come
+here.</p>
+
+<p>A faint tremor of emotion passed over the bride's features; there was in
+her eyes a momentary expression of pity, of sympathy; but it did not
+indicate suffering on her own part; and as her husband, who had noticed
+her preoccupation, hurried toward her at that moment, she speedily
+changed her expression, assumed an amiable, joyous manner, and accepted
+his arm with pretty, caressing little gestures.</p>
+
+<p>Thereupon the young man, whom Cherami held by the arm, could not
+restrain a paroxysm of rage, crying:</p>
+
+<p>"Oh! this is frightful! not a glance of regret, of farewell, for me! She
+sees my suffering, my despair, and she smiles at that man! and she walks
+off on his arm, with joy and happiness in her eyes!"<a name="page_056" id="page_056"></a></p>
+
+<h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br />
+THE YOUNGER SISTER</h2>
+
+<p>At that moment, one of the young women who had arrived in the bride's
+carriage ran hastily to him whom the wedding party made so miserable,
+and said to him in an undertone, but in a voice overflowing with
+kindness and sympathy:</p>
+
+<p>"Why are you here, Gustave? Why did you come? You promised me to be
+brave."</p>
+
+<p>"I am, mademoiselle; you see that I am&mdash;for I did not overwhelm the
+false creature with reproaches, here, before her husband's face, before
+her new relations!"</p>
+
+<p>"Ah! that would have been very ill done of you; and how would it have
+helped you? I implore you, Gustave, be reasonable.&mdash;Do not leave him,
+monsieur, will you?"</p>
+
+<p>The last question was addressed to Cherami, who hastened to reply:</p>
+
+<p>"I! leave my dear Gustave in the state he's in now! I should think not!
+What do you take me for, mademoiselle? I will cling to him as the ivy to
+the elm. If he should throw himself into the water, I would follow him!
+But, never fear; he won't do it. Oh! I am here to look out for him; he
+has no more devoted friend than me."</p>
+
+<p>At that moment, several voices called:</p>
+
+<p>"Adolphine! Adolphine! do come!"</p>
+
+<p>"They are looking for me and calling me," murmured the young woman.
+"Adieu! Gustave; but if you have the<a name="page_057" id="page_057"></a> slightest regard for me, you will
+not abandon yourself to your grief. You won't, will you? I implore you!"</p>
+
+<p>And the amiable young woman, as light of foot as a gazelle, disappeared
+under the porte cochère, as did all the other persons whom the carriages
+had brought.</p>
+
+<p>"There's a little woman who pleases me exceedingly!" cried Cherami; "she
+must be the bride's sister or cousin, at least. For my part, I think
+that she's prettier than the bride. Perhaps her eyes aren't as big; but
+they are sweet and tender and kind; and then, they are blue, which
+always denotes true feeling: I have studied the subject. Her hair's not
+as dark as the other's, but it's of a light shade of chestnut which does
+not lack merit. Her mouth isn't so small, but neither are her lips so
+thin and tightly shut as the bride's. Distrust thin lips; they're a sure
+sign of malignity and hypocrisy. Lastly, she is less dainty than your
+faithless Fanny, but she is taller; her figure has more distinction and
+elegance. All in all, she is an exceedingly attractive person, this
+Mademoiselle Adolphine; I say <i>mademoiselle,</i> for I suppose that she
+still is one. Have I guessed right?"</p>
+
+<p>But Gustave was not listening to his new friend. He stood with his eyes
+fixed on the door through which the wedding party had passed, apparently
+under the spell of a vague hallucination.</p>
+
+<p>Cherami shook his arm, saying:</p>
+
+<p>"Well, my dear Monsieur Gustave&mdash;I know your name now, and I shall never
+forget it; you probably have another, which you will tell me later.
+Come, what do you propose to do? Everybody has gone inside; we two alone
+are left at the door; the carriages have gone away, or are waiting on
+Rue de Bondy, and you have seen<a name="page_058" id="page_058"></a> what you wanted to see. I presume that
+you do not intend to stay here until the wedding guests go home to bed;
+that might carry you too far. Come, sacrebleu my dear friend&mdash;allow me
+to call you by that name; I merit the privilege by the interest I take
+in you&mdash;you heard what that fascinating young woman said, who came and
+spoke to you with tears in her voice and her eyes&mdash;yes, may I be damned
+if she hadn't tears in her eyes, too! She begged you, implored you, to
+be brave, did the charming Adolphine&mdash;I remember her name, too. Well!
+won't you do what she asked? What the devil are you waiting for in front
+of this door? those people have all gone to dinner, and we must follow
+their example and ourselves go and dine. I say <i>we</i> must go, because I
+promised the excellent Adolphine not to leave you, and, vive Dieu! I
+will keep my promise! I am expected at a certain place, to eat a
+truffled turkey; but there are truffled turkeys elsewhere, so that
+doesn't trouble me. Well! what do you mean to do? You can't seduce a
+woman by starving yourself to death."</p>
+
+<p>"I want to speak to Fanny's sister."</p>
+
+<p>"The bride's sister? Oh! I see, that's Mademoiselle Adolphine."</p>
+
+<p>"Yes, she's the one I mean. I had many things to say to her, to ask her,
+just now. I was so confused, I couldn't think, I had no time."</p>
+
+<p>"You want to speak to that young lady again; that seems to me rather
+difficult, for the whole party has gone in&mdash;unless&mdash;after all, why not?
+This is a restaurant, and although there are several wedding parties
+here, that doesn't prevent the restaurateur from entertaining all the
+other people who come here to dinner. Come, let's dine here; what do you
+think?"<a name="page_059" id="page_059"></a></p>
+
+<p>"Oh! yes, yes! let us go in here and dine. We will ask for a private
+room near the wedding party, and during the ball&mdash;or before&mdash;I can see
+her again. I can speak to Adolphine."</p>
+
+<p>"Pardieu! once there, we are in our castle; we will set up our
+batteries, and no one has the right to send us away; we can sup there,
+and breakfast to-morrow morning; so long as we eat, they will be
+delighted to have us stay."</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, how kind you are to take an interest in my troubles, to
+lend me your support, although you do not know me, do not know even who
+I am!"</p>
+
+<p>"Oh! I am a physiognomist, my dear friend. At the very outset, you
+aroused my interest; besides, I love to oblige; I do nothing else! Let's
+go and dine."</p>
+
+<p>"We will ask where the Monléard party is, monsieur; we will take a room
+on the same floor."</p>
+
+<p>"Agreed! Let's go and dine."</p>
+
+<p>"Without any apparent motive, I will question the waiter. Indeed, I can
+speedily enlist him in my interest with a five-franc piece."</p>
+
+<p>"He will be entirely devoted to you. Let's go and dine."</p>
+
+<p>"I will tell him to place us as near as possible to the room where the
+ladies are talking."</p>
+
+<p>"But, sacrebleu! if we delay much longer, there'll be no vacant room
+near your wedding party."</p>
+
+<p>"You are right! Come, come!"</p>
+
+<p>"At last!" said Cherami to himself, striding behind young Gustave; "this
+time, I have my cue!"<a name="page_060" id="page_060"></a></p>
+
+<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI<br /><br />
+A CALCULATING YOUNG WOMAN</h2>
+
+<p>The five francs given by young Gustave to a waiter instantly produced a
+most satisfactory result. He placed the new-comers in a private room on
+the first floor, at the end of a corridor; and the large hall in which
+Monsieur Monléard's wedding feast was to be given was at the other end
+of the same corridor. Gustave would have preferred to be nearer the
+scene of festivity, but that was impossible; and his companion persuaded
+him that they were much better off at the end of the corridor, where
+Mademoiselle Adolphine could, if she chose, come to exchange a few words
+with him, unobserved by the wedding guests.</p>
+
+<p>"And now, let us dine!" cried Cherami, hanging his hat on a hook; "I
+will admit that I am hungry. All these events&mdash;your distress&mdash;your
+despair&mdash;have moved me deeply, and emotion makes one hollow. You also
+must feel the need of refreshment, for you are very pale."</p>
+
+<p>"I am not at all hungry, monsieur."</p>
+
+<p>"One isn't hungry at first; but afterward one eats very well. Besides,
+we came here to dine, if I'm not mistaken."</p>
+
+<p>"Look you, monsieur; have the kindness to order&mdash;ask for whatever you
+choose&mdash;whatever you would like; but don't compel me to think about it."</p>
+
+<p>"Very good; I agree. In truth, I am inclined to think that's the better
+way! With your abstraction, your sighs,<a name="page_061" id="page_061"></a> you would never be able to
+order a dinner; you would order veal for fish, and radishes for prawns,
+while I excel in that part of the game. You see, I have lived, and lived
+well, I flatter myself! Some madeira first of all, waiter&mdash;and put some
+Moët in the ice; meanwhile, I will make out our menu!"</p>
+
+<p>The madeira having been brought, Cherami immediately drank two glasses
+to restore the tone of his stomach; then he took the bill of fare, and
+took pains to order the best of everything. The waiter, who scrutinized
+our friend's costume while he was writing, would probably have displayed
+less zeal in serving him, had not his companion begun by slipping five
+francs into his hand. But that spontaneous generosity had given another
+direction to the waiter's ideas, and he concluded that the gentleman
+with the check trousers was a Scotchman who had not changed his
+travelling costume.</p>
+
+<p>While Cherami wrote his order, young Gustave was unable to sit still for
+a moment; he went constantly to the door and took a few steps in the
+corridor, then returned to question the waiter, to whose particular
+attention Cherami commended his menu.</p>
+
+<p>"Waiter, is the wedding party at table yet?"</p>
+
+<p>"They sat down just a moment ago, monsieur."</p>
+
+<p>"Above all things, don't have the fillet cooked too much."</p>
+
+<p>"Never fear, monsieur."</p>
+
+<p>"Where is the bride sitting?"</p>
+
+<p>"At the middle of the table, monsieur."</p>
+
+<p>"And well supplied with truffles."</p>
+
+<p>"By whose side?"</p>
+
+<p>"I think her father's on one side, monsieur."</p>
+
+<p>"And on the other?"<a name="page_062" id="page_062"></a></p>
+
+<p>"A salmon-trout."</p>
+
+<p>"A lady, monsieur."</p>
+
+<p>"If it isn't fresh, we won't take it."</p>
+
+<p>"How is the lady's hair dressed?"</p>
+
+<p>"She has lilies of the valley on her head."</p>
+
+<p>"What's that! lilies of the valley on a salmon-trout! I never saw it
+served so."</p>
+
+<p>"Not the trout, monsieur; I was speaking of a lady&mdash;one of the wedding
+party."</p>
+
+<p>"And the groom, where is he sitting?"</p>
+
+<p>"Opposite his wife, monsieur."</p>
+
+<p>"Next, a capon <i>au gros sel.</i>"</p>
+
+<p>"Does he look at her often?"</p>
+
+<p>"Done to a turn."</p>
+
+<p>"Faith! monsieur, I didn't have time to notice as to that."</p>
+
+<p>"What's that! Sapristi! you haven't time to tell the chef to cook it to
+a turn?"</p>
+
+<p>"Pardon, monsieur; monsieur was asking me about the bridegroom.&mdash;Now I
+am at your service."</p>
+
+<p>And the waiter, to escape these questions, which confused him, took the
+menu and disappeared. Cherami poured out another glass of madeira,
+saying to his new friend:</p>
+
+<p>"Come, come, my dear Gustave; if you persist in imitating the bear of
+Berne, by going from this room into the corridor, and returning from the
+corridor to this room, you won't do yourself any good. You know that the
+wedding party is at the table. Naturally, they will be there some time.
+So follow their example. Take a seat opposite me, recover your
+tranquillity, and let us dine. See, here's our soup, just in time,
+exhaling a delicious odor. Allow me to help you."<a name="page_063" id="page_063"></a></p>
+
+<p>The young man took his seat, and swallowed a few spoonfuls of soup; then
+pushed his plate away, crying:</p>
+
+<p>"No; it's impossible for me to eat anything."</p>
+
+<p>"Very well! then talk to me. Look you, while I am eating, as you don't
+choose to do the same, you have an excellent opportunity to tell me the
+story of your loves&mdash;with the ungrateful Fanny."</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur, gladly. I will tell you all, and you will see if I
+am wrong to complain of her inconstancy."</p>
+
+<p>"Men are hardly ever wrong. Go on, my dear friend; tell me the whole
+story; I shall not lose a word of your narrative, because one can listen
+splendidly while eating."</p>
+
+<p>"My name is Gustave Darlemont, and I am twenty-five years old. My
+parents lived on their income; but in order to obtain the means to live
+more expensively, they invested all their capital in an annuity."</p>
+
+<p>"The devil! rather selfish parents, I should say. If everyone did the
+same, the word <i>inheritance</i> would be superfluous. Here's a fillet that
+is worth its weight in gold. Just taste it."</p>
+
+<p>"No, thanks, monsieur.&mdash;For my part, I find no fault with my parents for
+doing as they did; they had earned their fortune by their own labor,
+they had given me a good education: what more could I ask?"</p>
+
+<p>"You are delightful! Pardieu! you could ask for money. Let me give you
+some of this Château-Léoville.&mdash;It's cool and sweet&mdash;it will refresh
+your ideas. Go on, I beg."</p>
+
+<p>"My parents died, and from what they left me in furniture, jewels, and
+plate, I had an income of twelve hundred francs."</p>
+
+<p>"A mere trifle! that's not enough to pay one's tailor. To be sure,
+there's the alternative of not paying him at all."<a name="page_064" id="page_064"></a></p>
+
+<p>"I was then seventeen; I didn't know just what business to embrace."</p>
+
+<p>"And, pending your decision, you embraced all the pretty girls who came
+to hand. I know all about that."</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur; I was very virtuous; I have never been what is called
+a lady's man."</p>
+
+<p>"So much the worse, young man; so much the worse! There's nothing like
+women for training the young. You may say that they overtrain them
+sometimes. But think of the experience they acquire! I might cite myself
+as an example; but we haven't come to me yet. Go on, my young
+friend&mdash;for I am your friend. Although Aristotle said: 'O my friends,
+there are no friends!' I maintain that there are. And that's simply a
+play upon words by the Greek philosopher, to whom, had I been Philip, I
+would not have intrusted the education of my son Alexander, because of
+that one assertion.&mdash;But I beg your pardon; I am listening."</p>
+
+<p>"Luckily, I had an uncle, Monsieur Grandcourt, my mother's brother. He
+took me into his family. He is rather an original, but kind and
+obliging. He is not an old man: only about forty-eight now."</p>
+
+<p>"So much the worse, so much the worse! You certainly have hard luck in
+the matter of inheritances. Is this uncle of yours rich?"</p>
+
+<p>"Not rich perhaps, but very comfortably fixed, I fancy."</p>
+
+<p>"What does he do?"</p>
+
+<p>"He's a banker."</p>
+
+<p>"Everybody is, more or less."</p>
+
+<p>"Oh! my uncle is a prudent man, who never risks his money in doubtful
+speculations; he is noted for the exactitude with which he fulfils his
+engagements, and for his absolute probity."<a name="page_065" id="page_065"></a></p>
+
+<p>"Good! there's a man to whom I will intrust my funds, when I have more
+than I can handle."</p>
+
+<p>"So I entered my uncle's employ as a clerk. I was very happy there. We
+often went to the theatre, to concerts, and to the best restaurants; and
+my uncle always paid."</p>
+
+<p>"Pardieu! it would have been a fine thing if the nephew had had to stand
+treat! However, I see that your uncle's not a miser; he likes to enjoy
+himself. That's the kind of an uncle I like. I shall be glad to make his
+acquaintance."</p>
+
+<p>"I have now arrived, monsieur, at the moment which changed the whole
+course of my life, which made me acquainted with a sentiment of whose
+power I had thus far been entirely ignorant. For, while I had had a few
+amourettes, I had never known a genuine passion. Ah! monsieur! the
+instant that I saw Fanny, I felt as if my heart were born to a new life;
+I was no longer the same. No, until then I had not lived!"</p>
+
+<p>"That's a common sort of talk with lovers. They never have lived before
+their frantic passion,&mdash;the ingrates!&mdash;and they often forget the
+happiest days of their youth.&mdash;Ah! here's our salmon-trout&mdash;a delicious
+fish! You will surely taste a mouthful?"</p>
+
+<p>"My uncle had bought some shares in the Orléans railway for Monsieur
+Gerbault, Fanny's father. He gave them to me to deliver to him. Monsieur
+Gerbault was not at home. Fanny received me, and invited me to wait till
+her father returned. We talked; I was amazed to hear that young girl
+discuss affairs at the Bourse quite as intelligently as a broker could
+do."</p>
+
+<p>"And that was what fascinated you?"</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her.
+Her eyes were bright and intelligent;<a name="page_066" id="page_066"></a> her smile was charming. Her whole
+person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a
+perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been
+with her half an hour, you would have thought that we were old friends.
+I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she
+perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her
+father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very
+courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the
+prices of all the different securities, and said:</p>
+
+<p>"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the
+Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very
+pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I
+hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or
+six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother.
+Adolphine has very wisely invested her funds in government securities;
+but Fanny&mdash;oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy
+stocks, and she will probably lose her money.'</p>
+
+<p>"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't
+luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on
+margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I
+can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that
+there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the
+operation. With my six thousand francs I could only get a miserable
+little income; why shouldn't I try to increase my principal?'</p>
+
+<p>"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty
+to dispose of what belongs to you.'<a name="page_067" id="page_067"></a></p>
+
+<p>"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as
+I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted
+as to the general tendency of values on the Bourse and the financial
+situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I
+was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In
+short, my dear&mdash;my dear&mdash;monsieur&mdash;I beg your pardon, but I don't as yet
+know your name."</p>
+
+<p>"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur
+Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the
+capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the
+women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had
+thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When
+I say <i>nothing</i>, I mean practically nothing; I still have a small
+remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well!
+young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I
+believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose,
+and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old,
+infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth
+are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the
+young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as
+Caesar, as gallant as François I, and as philosophical as Socrates, you
+will know me as well as if you had been my groom.&mdash;I have said."</p>
+
+<p>"Very good! Your name, you say, is&mdash;&mdash;? I beg your pardon, but I have
+forgotten it already."</p>
+
+<p>"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I
+am yours, which constitutes a<a name="page_068" id="page_068"></a> pun;<a name="FNanchor_B_2" id="FNanchor_B_2"></a><a href="#Footnote_B_2" class="fnanchor">[B]</a> but, to avoid mistakes, call me
+Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that.
+Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."</p>
+
+<p>"I prefer to talk to you of my love."</p>
+
+<p>"So be it!&mdash;That won't give you indigestion. Meanwhile, I'll eat for
+two&mdash;and listen to you. Fire away!"</p>
+
+<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br />
+GUSTAVE'S LOVE AFFAIR</h2>
+
+<p>"I was saying, Monsieur Arthur, that, as I had received permission to go
+to Monsieur Gerbault's house, you will divine that I took advantage of
+it."</p>
+
+<p>"Yes, indeed.&mdash;This fish is perfect; you make a great mistake not to eat
+it."</p>
+
+<p>"Monsieur Gerbault, formerly a clerk in one of the government offices,
+has only a modest fortune; he is a widower with two daughters, to both
+of whom he has given an excellent education. Fanny is talented; she is a
+good musician, and knows English and Italian."</p>
+
+<p>"And her sister?"</p>
+
+<p>"Adolphine plays the piano, too, and sings quite well. She is very sweet
+and of a very amiable disposition; but, you see, I didn't pay any
+attention to the sister; I had eyes for Fanny alone. Her grace, her wit,
+her lovely eyes, all combined to turn my head. She saw it plainly
+enough, and, far from repelling me, she seemed to try to redouble her
+charms, in order to make me more in love with her than ever."<a name="page_069" id="page_069"></a></p>
+
+<p>"The devil! she's a shrewd coquette!"</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur! but it's her nature always to make herself
+attractive; she can't help it."</p>
+
+<p>"Here's the capon <i>au gros sel.</i>&mdash;Now's the time for the champagne
+frappé. Corbleu! you'll drink some of this."</p>
+
+<p>"But, monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"It will give you strength, nerve. Nobody knows what may happen
+to-night; a man should always be ready for action."</p>
+
+<p>"A year passed; I had the good fortune to make some lucky turns for
+Fanny; she had made nearly three thousand francs in railroad shares; she
+was overjoyed, and was already dreaming of an immense fortune. I had
+told her that I loved her, and she had replied, with a smile, that she
+suspected as much. Thereupon, I asked her if she would marry me, and she
+replied: 'My father can give only twenty thousand francs to each of his
+daughters, and you know what I have besides. That doesn't make much of
+an income.'</p>
+
+<p>"'What does it matter?' said I; 'I love you with all my heart; if you
+had no marriage portion at all, I should none the less consider myself
+the happiest of men if I could obtain your hand.&mdash;I have twelve hundred
+francs a year,' I added, 'and my uncle pays me eighteen hundred; you see
+that we shall have enough to live comfortably.'</p>
+
+<p>"Fanny listened to me, and seemed to reflect; but I had taken her hand
+and squeezed it, and she did not take it away.</p>
+
+<p>"'Are you willing,' I said, 'that I should prefer my suit to your father
+to-morrow?'</p>
+
+<p>"'That's not necessary,' she replied; 'we have time enough; and then,
+you need have no fear in that respect; father has told me a hundred
+times that he would<a name="page_070" id="page_070"></a> not interfere with my choice; that he was sure that
+I would not marry anyone who would not make me happy.'</p>
+
+<p>"For my part, I wanted to be married at once, but Fanny desired to add a
+little more to her capital before marrying, so that she might have a
+more substantial dowry to offer me. It was of no use for me to say that
+I cared nothing about that; I could not make her listen to reason."</p>
+
+<p>"If you took that for love, my dear Gustave, you can hardly claim to be
+a connoisseur.&mdash;Here's your very good health!"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur; Fanny was always so amiable! her eyes always had such a
+sweet look in them when they met mine! she had such pretty, caressing
+little ways with me!"</p>
+
+<p>"Yes, yes, I know. The whole battery of the petticoat file!"</p>
+
+<p>"Six months more passed, and I implored Fanny to fix a date for our
+wedding. Unluckily, her operations in railroads no longer showed a
+profit; the shares she had bought had gone down; it was necessary to
+wait; and Fanny was angry at the way things were going on the
+Bourse.&mdash;It was about that time&mdash;&mdash; Ah! it was then that my misfortunes
+began."</p>
+
+<p>"Courage, dear Gustave!&mdash;and another glass of Moët! Do take a wing of
+this capon&mdash;just a bit of white meat. What! nothing? Well, then,
+sapristi! I will sacrifice myself and eat the whole bird. Never mind
+what the result may be; but I will drink, too, for I must wash it
+down.&mdash;Your health!"</p>
+
+<p>"As I was saying, it was about this time that Monsieur Auguste Monléard
+made the acquaintance of the Gerbault family&mdash;at a ball, I believe; he
+asked and obtained from<a name="page_071" id="page_071"></a> the father permission to come occasionally and
+play and sing with the young ladies. I did not know that until later,
+for I did not happen to meet him for some time. The very first time that
+I saw him, I had a presentiment that his presence in Monsieur Gerbault's
+house would be fatal to my love. This Monléard made a great parade; he
+had a cabriolet and a negro footman; indeed, he had, so it was said,
+forty thousand francs a year. All that would have been a matter of
+indifference to me, if I had not noticed that he was very attentive,
+very gallant, to Fanny. However, she continued to smile on me in the
+most charming way; but when I said to her: 'Fix a day for our wedding, I
+beg you, and let me speak to your father,' she replied: 'Oh! not yet; we
+have plenty of time; I must increase my capital first.'</p>
+
+<p>"One morning, I had escaped from my duties at my uncle's, who scolded me
+sometimes because love led me to neglect business."</p>
+
+<p>"Did your uncle approve your matrimonial plans?"</p>
+
+<p>"Not very warmly; he had said to me several times: 'You're too young to
+marry; wait awhile.'</p>
+
+<p>"But when he saw how dearly I loved Fanny, he finally said: 'Do as you
+please; but if I were in your place, I'd have nothing to do with a young
+woman who speculates in railroad stocks.'"</p>
+
+<p>"I am much of your uncle's opinion."</p>
+
+<p>"And he added: 'You know that I will not give you a sou to be married
+on, don't you?'</p>
+
+<p>"I replied: 'And you know that I ask you for nothing but your
+affection.'"</p>
+
+<p>"A noble reply! and one that binds you to nothing.&mdash;Have a glass of
+champagne."</p>
+
+<p>"I have already had one."<a name="page_072" id="page_072"></a></p>
+
+<p>"So much the more reason for taking another. I say, my boy, order us a
+Périgord macaroni, and a <i>parfait à la vanille."</i></p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"Waiter, how is the wedding party getting along?"</p>
+
+<p>"They're at the second course, monsieur."</p>
+
+<p>"They have not got beyond that!"</p>
+
+<p>"What a delightful fellow this dear Gustave is! because he doesn't eat,
+he fancies that nobody else has any appetite."</p>
+
+<p>"Is the bride eating, waiter?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; she's eating everything, I may say."</p>
+
+<p>"Everything!"</p>
+
+<p>Gustave angrily resumed his seat at the table, and held out his plate,
+saying to his companion:</p>
+
+<p>"Very good! then I will eat, too! Give me some capon, Arthur; give me a
+lot of it!"</p>
+
+<p>"Ah! good, good! spoken like a man! Now you're a man again! There's
+nothing left of the capon but one drumstick and the carcass, but they're
+the most delicate parts."</p>
+
+<p>"Give them to me, give them to me! Oh! what a fool, what an idiot, I
+have been! To give way to despair for a woman who makes sport of me, who
+eats everything, when she knows that I am consumed by grief!"</p>
+
+<p>"You acted like a fool, and that's just what I've been killing myself
+telling you."</p>
+
+<p>"Give me some wine!"</p>
+
+<p>"Bravo! let's drink! This champagne is delicious, and I know what I'm
+talking about."</p>
+
+<p>"Yes, I will think no more of her, I will forget everything, I will love
+some other woman."<a name="page_073" id="page_073"></a></p>
+
+<p>"Pardieu! that's the true way! In love especially, I believe in
+hom&oelig;opathy."</p>
+
+<p>Gustave swallowed his glass of wine at a draught, then ate a few
+mouthfuls with a sort of avidity; but he soon pushed his plate away, and
+let his head fall on his breast, muttering:</p>
+
+<p>"Oh! no, I shall never love another woman; I know well enough that it
+would be impossible."</p>
+
+<p>"The deuce! here he is in another paroxysm of his passion! We shall have
+some difficulty in curing the dear boy; but we will succeed, even though
+that should necessitate our not leaving him for a second for ten years
+to come! Be yourself, Gustave, and finish your story, which, I presume,
+must be drawing near its end, and which interests me in the highest
+degree."</p>
+
+<p>"Yes, yes; you are right!&mdash;I was saying that one morning, having gone to
+Monsieur Gerbault's house, I found Mademoiselle Adolphine alone. She
+greeted me with such a sorrowful air that I could not refrain from
+asking her what caused her sadness, and she replied: 'I suffer for your
+sake, I am grieved for you; for I know how dearly you love my sister,
+and I foresee how you will suffer when you learn that she is going to be
+married, and not to you.'</p>
+
+<p>"'Great heaven!' I cried; 'can it be possible? Fanny, false to me!
+Fanny, give herself to another!'</p>
+
+<p>"'Yes,' said Adolphine. 'It seems to me that it is especially cruel to
+let you hope on, when her marriage to Monsieur Auguste Monléard was
+decided on a fortnight ago.'</p>
+
+<p>"'She is going to marry Monsieur Monléard!' I cried; 'she throws me over
+for that man! And she smiled at me only yesterday when I swore to love
+her all my life!'<a name="page_074" id="page_074"></a></p>
+
+<p>"'That's the reason I determined to tell you all,' said Adolphine. 'I
+did not choose that you should be deceived any longer.'</p>
+
+<p>"I need not tell you what a state of despair I was in. Adolphine tried
+in vain to comfort me; I could not believe in Fanny's treachery, and I
+insisted upon seeing her, and learning from her own lips that she
+preferred my rival to me.</p>
+
+<p>"The next day, I found her alone. Can you believe that she greeted me
+with the same tranquillity, the same smile, as usual? So much so, that I
+cried: 'It isn't true, is it, Fanny, that you are going to marry another
+man?'&mdash;Thereupon, with a little pout to which she tried to give a
+fitting touch of melancholy, she replied: 'Yes, Gustave; it is true. Mon
+Dieu! you mustn't be angry with me. At all events, it will do no good,
+my friend; I have reflected. We haven't enough money to marry; we should
+have had to lead the sort of life in which one is always forced to count
+the cost before indulging in any pleasure, to see if it is compatible
+with one's means; and, frankly, it is not amusing to figure up whether
+one can afford to enjoy one's self a little, to buy a hat or a jewel
+which takes one's fancy. So I concluded that it was more sensible to
+marry Monsieur Monléard, who has a handsome fortune, and I have accepted
+his hand. But it seems to me that you shouldn't bear me a grudge,
+because I have acted like a sensible woman, and we can still remain
+friends.'</p>
+
+<p>"'I, your friend!' I exclaimed, bursting into tears; 'when you give
+yourself to another, when you make me miserable for life!'</p>
+
+<p>"I don't know what reply she made; but somebody came to tell her that
+the materials for her wedding gown<a name="page_075" id="page_075"></a> had arrived, and she hurried away.
+Her calmness, her indifference, exasperated me. When I was alone, all
+sorts of incoherent ideas assailed me, but I know that I was determined
+to die. I was about to leave the house, fully resolved not to survive
+Fanny's treachery, when suddenly I felt a caressing hand on my arm,
+while a sweet voice said to me in an imploring tone: 'Be a man, Gustave,
+be brave; resolve to endure this misfortune, which seems to break your
+heart to-day. Time will allay your suffering&mdash;you will love another
+woman, who will love you in return, who will understand your heart; and
+later you will be happy&mdash;much happier, perhaps, than she, who thinks of
+nothing but money! But, I entreat you, promise me that you will live!'</p>
+
+<p>"It was Adolphine who spoke to me thus. Her tears were flowing freely.
+When I found that my grief was shared, I felt a little relieved, for
+unhappiness makes a man selfish, and, when we are unhappy, it seems to
+us that other people ought to suffer as we do. I promised Fanny's sister
+to renounce my thoughts of death, and I left that house, to which I
+shall never return!"</p>
+
+<p>"I drink to good little Adolphine's health! For my part, I love that
+feeling heart&mdash;I shall never forget her. And our dear uncle, what said
+he when he learned the result of your love affair?"</p>
+
+<p>"My uncle? Oh! he doesn't believe in love, not he!"</p>
+
+<p>"He was quite right not to believe in your Mademoiselle Fanny's."</p>
+
+<p>"He has no confidence in women."</p>
+
+<p>"He has probably made a study of them."</p>
+
+<p>"In fact, when I told him that Fanny was to marry another, he had the
+heartlessness to retort that that was lucky for me."<a name="page_076" id="page_076"></a></p>
+
+<p>"Frankly, I agree with him; for, after all, my boy as the damsel didn't
+love you&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Why, yes, she did love me, before she knew this Monléard."</p>
+
+<p>"She gave you the preference when there was nobody else."</p>
+
+<p>"He turned her head by his magnificence, his presents."</p>
+
+<p>"It is much better for you that it happened before your marriage rather
+than after.&mdash;Here's to your health! Ah! here's the Périgord
+macaroni&mdash;with truffles on top&mdash;that's the checker! Do you know this way
+of preparing macaroni?"</p>
+
+<p>"It seems that he hastened the ceremony after our last interview; for
+that was only twelve days ago, and to-day I learned that the wedding was
+to take place at Notre-Dame-de-Lorette, to be followed by a banquet and
+ball here."</p>
+
+<p>"Yes, and then you lost your head! You said to yourself: 'I will be
+there, I want to see what sort of a face the faithless creature will
+make when she sees me.'"</p>
+
+<p>"True, monsieur, true. But they must have misinformed me as to the hour
+of the ceremony, for when I reached the church it was all over&mdash;they had
+gone."</p>
+
+<p>"So much the better! that saved you one stab."</p>
+
+<p>"Then I started off like a madman and ran all the way here, saying to
+myself: 'I simply must see her!'&mdash;And you know the rest, monsieur."</p>
+
+<p>"I do, indeed; and if I hadn't been here, God knows what would have
+happened! But I'm a lucky dog; I almost always turn up when I'm wanted.
+Let us water the macaroni! I defy all the wedding parties in the place
+to dine better than me!"<a name="page_077" id="page_077"></a></p>
+
+<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br />
+A GENTLEMAN WHO HAD DINED WELL</h2>
+
+<p>Cherami had reached the dessert stage; he had amply repaired the ravages
+wrought in his stomach by the privation of the previous day, and he had
+watered his food so copiously with madeira, bordeaux, and champagne,
+that his face had become very red, his eyes very small, and his tongue
+very thick, which fact did not prevent his making constant use of it.</p>
+
+<p>Gustave had drunk only two glasses of champagne; but, as he had eaten
+nothing at all, that had made him slightly tipsy, and he was beginning
+anew his trips from the dining-room to the corridor, when the waiter who
+served them hurried up to him, saying:</p>
+
+<p>"The ladies are leaving the table, monsieur; I believe they are going to
+dress for the ball, for some of them have already put on their hats."</p>
+
+<p>"Hurry back, then; take the bride's sister, Mademoiselle Adolphine,
+aside, and tell her that&mdash;Monsieur Gustave insists upon speaking to
+her&mdash;that I am waiting for her at the end of the corridor. Tell her that
+she simply must come; you understand, she must come! See, here are five
+francs more for you."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur. The bride's sister. But I don't know her, do I?"</p>
+
+<p>"Mademoiselle Adolphine."</p>
+
+<p>"Oh! yes, yes. I go, I fly, monsieur."<a name="page_078" id="page_078"></a></p>
+
+<p>Gustave returned to the private room, where Cherami was occupied in
+admiring the bubbling of the champagne in his glass.</p>
+
+<p>"She is coming! I am going to speak to her!" cried the young man.</p>
+
+<p>"What! Do you mean that she's coming to join us here?"</p>
+
+<p>"Yes. Oh! I am certain that she'll come. She would not like to drive me
+to do some crazy thing."</p>
+
+<p>"All right! so much the better, sacrebleu! Let her come, and we'll tell
+her something. She's a sinner, a flirt."</p>
+
+<p>"But it's Adolphine who's coming, not Fanny."</p>
+
+<p>"Adolphine, the good little sister? Oh! that's a different matter. I
+will embrace her, I will even make love to her a bit, if she will permit
+me."</p>
+
+<p>"They are going away, to dress for the ball; but first, I am
+determined&mdash;&mdash; Ah! someone is coming&mdash;a woman&mdash;it's she!"</p>
+
+<p>It was, in fact, the young Adolphine, who ran along the corridor,
+trembling with distress and emotion, and entered the room, crying:</p>
+
+<p>"What! Monsieur Gustave! you here! Why, in heaven's name, did you come?"</p>
+
+<p>"Because I knew that she was here&mdash;and I hope to see her once more."</p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu! what madness!&mdash;And you, monsieur, you promised to take
+care of him."</p>
+
+<p>"Why, mademoiselle, I am doing just that; I haven't lost sight of him a
+moment; and if I hadn't been here, to constantly restrain him, he would
+have gone twenty times to make trouble at your wedding feast, and to
+insult the husband."</p>
+
+<p>"Oh! Gustave!"<a name="page_079" id="page_079"></a></p>
+
+<p>"No, no, Adolphine; have no fear of that."</p>
+
+<p>"Don't you trust what he says, mademoiselle; he's lost his head;
+luckily, I am here; I am calm and prudent."</p>
+
+<p>"But why did you come here?"</p>
+
+<p>"We came here to dine, mademoiselle, which we had a perfect right to do.
+For, after all, although a man may not belong to a wedding party, that
+need not prevent his dining, and dining very well too, I give you my
+word."</p>
+
+<p>"But I can't stay any longer!&mdash;We are going away to dress; I am sure
+they are waiting for me. What do you want of me, Monsieur Gustave?"</p>
+
+<p>"To beg you to give me an opportunity to speak to your sister once
+more."</p>
+
+<p>"To Fanny? Why, it isn't possible! Besides, what would you say to her?"</p>
+
+<p>"I will say good-bye to her forever; I will tell her that I hope that
+she will be happy&mdash;although she has wrecked my life."</p>
+
+<p>"But how do you suppose that she can speak to you in secret? she is
+always surrounded; there's always somebody with us. What would people
+say? what would they think?"</p>
+
+<p>"If you refuse, I will go and speak to her during the ball."</p>
+
+<p>"Well&mdash;no&mdash;&mdash; Wait here, then; and, when we return from dressing, I will
+try&mdash;I will make her come through this corridor."</p>
+
+<p>"Oh! thanks, thanks a thousand times! Ah! you are too kind!"</p>
+
+<p>"I must go; adieu! But, in heaven's name, keep out of sight, don't show
+yourself!"</p>
+
+<p>As she spoke, Adolphine made a sign of intelligence to Cherami, who
+imagined that the charming young<a name="page_080" id="page_080"></a> woman was throwing him a kiss; but she
+disappeared just as he left the table to go to embrace her; and as the
+waiter entered the room at that moment, the ex-beau bestowed a
+resounding smack upon that functionary's cheek.</p>
+
+<p>"Sacrebleu! what is this?" cried Cherami, roughly pushing back the
+waiter, who stood by the door in open-mouthed amazement at the caress he
+had received.&mdash;"Why the devil do you come up under my nose, waiter?
+Plague take the knave! I said to myself: 'Gad! this young lady uses very
+cheap soap!'"</p>
+
+<p>"Pardon, monsieur; it isn't my fault; I was coming in, and you ran into
+my arms. I know well enough that it wasn't me you meant to embrace."</p>
+
+<p>"It's lucky that you understand that."</p>
+
+<p>"Waiter, what are the ladies doing now?"</p>
+
+<p>"They are all going away, monsieur."</p>
+
+<p>"And the men?"</p>
+
+<p>"Some of them have gone, too; but many stayed, and are playing cards."</p>
+
+<p>"And the Blanquette party, waiter&mdash;what are they doing now?"</p>
+
+<p>"The Blanquette party are still at table, monsieur, and singing."</p>
+
+<p>"Ah! I recognize them by that. They'll sit at table till ten o'clock,
+those people; the petty bourgeois sing at dessert, which is very bad
+form. However, I confess that I have sometimes gone so far as to hum a
+ditty myself; I have even composed one on occasion, one which Panard or
+Collé wouldn't have been ashamed to father. But I like a touch of smut
+myself; don't talk to me of your insipid ballads about roses and zephyrs
+and the springtime; no, nor your political ballads either;<a name="page_081" id="page_081"></a> I abominate
+them; and yet, that's the kind of thing that makes great reputations;
+and I know men who would have been nothing more than common
+ballad-mongers, if they hadn't flattered parties and passions, and who
+have reached the very pinnacle of fame because they always end their
+couplets with the words <i>fatherland</i> and <i>liberty</i>. O Armand Gouffé! O
+Désaugiers! you didn't resort to such methods, so very little is heard
+of you. You are none the less the real French ballad-makers; your
+fruitful and vigorous muse has discovered innumerable varied subjects
+and described them in song, which is much more difficult than to keep
+harping on the same refrain."</p>
+
+<p>"But, my dear Monsieur Arthur, now that I am waiting for the return of
+the bride, to whom I shall say adieu forever, if your affairs call you
+elsewhere, do not hesitate to go. Leave me; I have abused your
+good-nature too far already."</p>
+
+<p>"I, leave you! No, indeed! What do you take me for?&mdash;What! after
+accepting your suggestion that we should dine together, leave you all of
+a sudden at dessert? Fie! Only a cad would do that; and, thank God! I
+know what good-breeding is. Tell me, do I annoy you? Is my presence
+distasteful to you?"</p>
+
+<p>"Ah! far from it, my dear sir; you have shown an interest in my affairs,
+which I shall never forget."</p>
+
+<p>"We were born to be friends, and we are; that is settled, your affairs
+are mine, what concerns you concerns me. Wherever there is danger for
+you, it is my duty to look after you; and, you understand, if, while you
+are talking with the bride, her new husband should happen to come
+prowling about here, I will just step in front of him and say: 'I am
+very sorry, my boy, but you can't pass!'"<a name="page_082" id="page_082"></a></p>
+
+<p>"Oh! a thousand thanks for your devotion to me! Waiter! waiter! our
+bill!"</p>
+
+<p>"Here it is, monsieur."</p>
+
+<p>"You pay for the dinner; that's all right; but as we are to stay here
+some little time perhaps, we must have something to keep us busy."</p>
+
+<p>"Order whatever you want."</p>
+
+<p>"Waiter, make us a nice little rum punch; it's excellent for the
+digestion; the English eat a great deal, but they drink punch at
+dessert, and they're all right. Would you like to play cards, to kill
+time?"</p>
+
+<p>"Thanks, it would be impossible for me to put my mind on the game."</p>
+
+<p>"I don't insist. I am rather fond of cards, but I don't carry that
+passion to excess. Pardieu! I don't say that I may not take a hand by
+and by at the Blanquette function. Did I tell you that I knew them?
+They're linen-drapers; that sort of people play rather high; but that
+doesn't frighten me. Ah! here's our punch! I divine it by the odor; the
+table is excellent at this house."</p>
+
+<p>Cherami lost no time in partaking of the punch. Gustave refused it at
+first, but finally consented to take a glass.</p>
+
+<p>The night had come; the lights were lighted on all sides. With the
+darkness, the unhappy lover's thoughts became more gloomy, his suffering
+more intense; he buried his face in his hands, muttering:</p>
+
+<p>"It's all over! O Fanny! Fanny! you will belong to another! Ah! I shall
+die of my grief!"</p>
+
+<p>"Sapristi!" said Cherami to himself, swallowing several glasses of punch
+in rapid succession; "this youngster is very lachrymose; he isn't lively
+in his cups. With me, it's different; I feel in the mood to dance at all
+the wedding parties, and to play cards too&mdash;only I shall have to<a name="page_083" id="page_083"></a> borrow
+a few napoleons from my new friend, in order to be able to tempt
+fortune. I have an idea that I shall have a vein of luck! I say, my dear
+friend, aren't we drinking any more?"</p>
+
+<p>"Oh! no, thanks, monsieur!"</p>
+
+<p>"Then I will drink for both of us. This punch is too sweet! Here,
+waiter, put in more rum, a lot of it!"</p>
+
+<p>"But, monsieur, there's no more punch in the bowl."</p>
+
+<p>"Well! then make another bowl, but make it stronger."</p>
+
+<p>The other bowl was brought.</p>
+
+<p>After drinking two more glasses, Cherami tried to rise, but was obliged
+to hold on to the table to keep from falling; however, although he felt
+that his legs were wavering under him, he determined to maintain his
+dignity, and did his best to keep his balance as he walked toward the
+door.</p>
+
+<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br />
+THE PUNCH PRODUCES ITS EFFECT</h2>
+
+<p>"They are a long while coming back, those ladies!" muttered Gustave,
+coming and going from the room to the corridor.</p>
+
+<p>"Oh! my dear fellow, when a woman's at her toilet, one can never be sure
+how long a time she'll spend over it. One day, I remember, in the time
+of my splendor, I was waiting for my mistress, to go to the theatre, to
+see a new play. I believe it was at the Opéra-Comique&mdash;but, no matter.
+She had finally got dressed,&mdash;it had taken her a long while,&mdash;when,
+happening to look in the mirror,<a name="page_084" id="page_084"></a> she cried: 'My wreath of blue-bottles
+is too far down on my forehead&mdash;I must change it&mdash;it's just a matter of
+putting in a pin.'&mdash;'All right,' said I; 'put in your pin. I'll
+wait'&mdash;My dear fellow, that pin, and all the others that she put in
+after it, took an hour and a half! and when we reached the theatre, the
+new play was over."</p>
+
+<p>Observing that his young companion had fallen into abstraction once
+more, and was paying no heed to him, Cherami decided to leave the
+private room and try his fortunes in the corridor, saying to himself:</p>
+
+<p>"I feel the need of a little fresh air; it's as hot as the tropics in
+these private dining-rooms. Ah! what do I see yonder? Ladies&mdash;many
+ladies. I must go and cast an eye in that direction. The fair sex
+attracts me&mdash;it's my magnet."</p>
+
+<p>The ladies of the Monléard party were beginning to return, arrayed for
+the ball. To reach the room where they were to dance, they had to pass
+along the corridor to the main staircase. Cherami took his stand at the
+head of the staircase, and there ogled the ladies, bowed to them all as
+if he knew them, and spoke to each of them as she passed.</p>
+
+<p>"Charming, on my word! A divine costume!&mdash;White shoulders that would
+drive Venus to despair!&mdash;Ah! how we are going to flirt!&mdash;A very pretty
+head-dress; bravo!&mdash;Ah! here's a mamma who proposes to play the coy
+maiden. Dear lady, you will find difficulty in getting partners, I warn
+you. There are pretty faces here that will monopolize all the cavaliers.
+Oho! what fine eyes! they are like carbuncles. Who will deign to accept
+my hand or my arm? I am at your service, fair ladies!"</p>
+
+<p>But the ladies, instead of accepting the hand which my gentleman offered
+them, passed him without replying,<a name="page_085" id="page_085"></a> or shrank from him, because there
+was in his whole aspect a seediness entirely out of harmony with their
+ball-dresses; moreover, he smelt so strongly of punch and liquors that
+it was impossible to pass him without receiving a whiff of the odor.</p>
+
+<p>Several ladies put their handkerchiefs to their faces as they hurried
+by, and some exclaimed: "Why, who can that man be? Where did he come
+from? He is drunk!&mdash;Surely he is not one of Monsieur Monléard's wedding
+guests. What is he doing there, like a sentinel? He speaks to everybody,
+and with an astonishing lack of ceremony. He poisons the air with wine
+and liquor. Can't somebody send the horrible creature away?"</p>
+
+<p>These complaints soon reached the ears of the gentlemen who had remained
+to play cards. Some of them rose and walked into the hall, saying:</p>
+
+<p>"Parbleu! we will find out who this fellow is who takes the liberty of
+speaking to ladies whom he doesn't know!"</p>
+
+<p>Cherami had just offered his hand to a pretty little woman, who had
+refused it and instantly put her handkerchief to her nose. This
+pantomime, having been frequently repeated in front of the ex-beau,
+began to offend him, and he suddenly exclaimed:</p>
+
+<p>"Deuce take it! what's the matter with all these prudes, that they hide
+their faces with their handkerchiefs? Can it be because they think that
+I have any desire to kiss them! Ah! I've seen prettier women than
+you&mdash;who didn't run away from me, my princesses!"</p>
+
+<p>"To whom are you speaking, monsieur? Is it these ladies to whom you dare
+to address such language?"</p>
+
+<p>"Hallo! who's this? where did he come from? Ah! what a noble head!"<a name="page_086" id="page_086"></a></p>
+
+<p>"It is for you, monsieur, to answer those questions. Off with you, at
+once, or I'll put you out-of-doors."</p>
+
+<p>"Out-of-doors, eh? Understand that I dined here&mdash;with my friend
+Gustave&mdash;Gustave something or other&mdash;and that I have as much right as
+you to stay here&mdash;that I won't go away."</p>
+
+<p>"I forbid you to speak to these ladies."</p>
+
+<p>"Thanks! I have my cue."</p>
+
+<p>The ladies interposed to prevent a dispute, and succeeded in taking
+their champions away with them, saying:</p>
+
+<p>"You can see that the man's drunk. What satisfaction do you expect to
+obtain from a man who hasn't his senses? Leave him there, and pay no
+more attention to him."</p>
+
+<p>The men yielded to this request, and they left Cherami standing there
+and entered the ballroom.</p>
+
+<p>Meanwhile, the waiter who had served the dinner in the private room ran
+up to Cherami.</p>
+
+<p>"The gentleman who dined with you is going away; someone has come for
+him."</p>
+
+<p>"What! my friend Gustave going away? Why, it's impossible! He won't go
+without me; besides, he's waiting for the bride; we must have the bride;
+she's been promised to us."</p>
+
+<p>"He's going, I tell you."</p>
+
+<p>The ex-beau decided to return to the private room, and found at the door
+his young friend and a man of mature years, short of stature, but with a
+cold, stern face which imposed respect. They were on the point of
+leaving.</p>
+
+<p>"Well, well! what does this mean?" cried Cherami. "What! my dear
+Gustave, going, and without me&mdash;your intimate friend, your Orestes, your
+Patroclus?"<a name="page_087" id="page_087"></a></p>
+
+<p>"Who is this new friend of yours, whom I don't know, whom I have never
+seen with you?" the short man asked Gustave, whose arm he held fast.</p>
+
+<p>"It's a gentleman who has been kind enough to take some interest in me,
+uncle," faltered Gustave;&mdash;"I was so unhappy&mdash;and to keep me company."</p>
+
+<p>"And whose dinner you have paid for, I presume? Your friend did not
+spare himself."</p>
+
+<p>"What do I hear? Monsieur is your uncle?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I am Gustave's uncle."</p>
+
+<p>"Then you are Monsieur Grandcourt?"</p>
+
+<p>"Just so."</p>
+
+<p>"Oh! Delighted to make the acquaintance of my friend's uncle."</p>
+
+<p>"I am obliged to you, monsieur; but we are going."</p>
+
+<p>"What! you are going? Pray, do you not know that your dear nephew
+desires to speak once more with the bride, the faithless Fanny?"</p>
+
+<p>"Indeed, I do know it, and it was for the express purpose of preventing
+that interview, which might result in a scandalous scene, that I came
+here and that I am taking my nephew away."</p>
+
+<p>"But her little sister, the charming Adolphine, would have obtained an
+interview for us in secret."</p>
+
+<p>"You are mistaken, monsieur; for it was Mademoiselle Adolphine herself
+who sent word to me that my nephew was here, and begged me to exert my
+authority to take him away and prevent his seeing her sister; that young
+woman realized all the impropriety of the proposed interview."</p>
+
+<p>"What! it was the little sister who sent word to you? Ah! the little
+mouse! These women are all leagued together to fool us."<a name="page_088" id="page_088"></a></p>
+
+<p>"On this occasion, monsieur, Mademoiselle Adolphine showed as much good
+sense as prudence, and she deserves only praise from us. Come, Gustave,
+say adieu to monsieur, thank him for the service which he intended, I
+doubt not, to render you, and let's be off."</p>
+
+<p>"So it's all over, uncle, is it? you drag me away without allowing me to
+see her once more?"</p>
+
+<p>"Really, nephew, you disgust me with your love and your regrets for a
+woman who has treated you with contempt, played with you like a child.
+Be a man, for God's sake! Repay contempt with contempt, scorn with
+scorn! and blush to think that you placed your affections so ill. Let us
+go."</p>
+
+<p>"One moment, dear uncle of my friend: I desire most earnestly to know
+you more intimately. Gustave will tell you that I am worthy of your
+friendship. I do not accompany you, because I am going to the Blanquette
+wedding feast, which is on the second floor. Give me your address,
+please; I will call and breakfast with you to-morrow."</p>
+
+<p>"It is useless, monsieur; to-morrow, we shall be at Havre."</p>
+
+<p>"At Havre? Very good! it's all the same to me; I will go there with you.
+Ah! my dear Gustave, do let go of the dear uncle's arm a moment; I have
+a word to say to you in private, just a word; but it's very important."</p>
+
+<p>But, paying no further heed to Cherami, Monsieur Grandcourt led his
+nephew away at a rapid pace, and they left the restaurant while
+Gustave's friend was still talking to them in the corridor.<a name="page_089" id="page_089"></a></p>
+
+<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br />
+THE ÉCARTÉ PLAYERS</h2>
+
+<p>When he finally discovered that he was alone, Cherami returned to the
+private dining-room, sat down at the table, looked into the bowl, where
+there was still some punch, and poured out a glass, saying to himself:</p>
+
+<p>"After all, I shall have no difficulty in finding them again. The uncle
+doesn't seem quite so amiable as the nephew; there's a something stiff
+and cold in his face. He fell in here like a bombshell. It's a pity; I
+felt just in the mood to kidnap the bride before the noses of the
+Athenians and of all those hussies who hid their faces with their
+handkerchiefs. Suppose I go and clean out the whole crowd? No, they're
+not worth the trouble. I prefer to pay a visit to the Blanquette
+festivity; there I am known, they won't treat me as an intruder.
+Sapristi! what a pity that I hadn't the time to borrow a few napoleons
+from my new friend. He would have loaned them to me; there's no doubt
+about it. Ah! I waited too long; but I couldn't suspect that an uncle
+would arrive all of a sudden&mdash;just as they do in vaudevilles, to bring
+about an unexpected dénouement. Aha! what do I hear? Music, they're
+playing a quadrille. Gad! it seems to me that I could make a pretty
+figure at a little contra-dance. That music puts me right in the mood
+for it. O power of music! <i>Emollit mores nec sint esse feros.</i> I think
+I'll go and say that to the bucks who are dancing upstairs! They'd think
+I was asking them for a cigar.&mdash;Pretty<a name="page_090" id="page_090"></a> music! Sapristi! it shall not be
+said that I remained alone in this room, like a bear in its cage, while
+everybody else in the place is enjoying himself. Here goes for a look in
+at the Blanquette function."</p>
+
+<p>And Cherami jumped to his feet, put his hat on his head, took his little
+cane, and rushed from the room. When he was in the corridor, he lurched
+against the wall more than once; but, with the instinct of a man
+accustomed to frequent over-indulgence, he drew himself up and steadied
+himself on his legs.</p>
+
+<p>"What does this mean?" he said.&mdash;"You stumble for a glass or two of
+punch? Come, come, Arthur, I shouldn't know you, my boy; you're not
+drunk, you can't be drunk."</p>
+
+<p>Thereupon the mind steadied the body, and he walked to the stairway with
+a somewhat less uncertain step. There he could plainly hear the
+orchestra of the elegant Monléard ball. He paused a moment, saying to
+himself:</p>
+
+<p>"Suppose I should enter abruptly, and make a scene with the perfidious
+Fanny, in behalf of my young friend Gustave&mdash;what a stunning coup! what
+an effect I would produce!&mdash;Yes, but those people don't know me; they
+don't know that I once had thirty-five thousand francs a year, and that
+I have been the most popular man in Paris. They would be quite capable
+of treating me as an intruder! I should talk back&mdash;and then, duels!
+Let's not end in sadness a day so well employed. <i>Dies fasti</i>, as the
+Romans used to say. It's surprising how the punch brings back my Latin!
+Let's go up a floor, and join the Blanquette wedding party; there, at
+all events, I know the bridegroom slightly, and the uncle very well. I
+owe him four or five hundred francs for cloth&mdash;an additional reason why
+he should receive me well; a man never closes his door to his debtors."<a name="page_091" id="page_091"></a></p>
+
+<p>Having arrived on the second floor, Cherami heard the strains of another
+orchestra; he passed through a large room where he saw nothing but men's
+hats hanging on hooks, and immediately hung up his own and placed his
+cane beside it.</p>
+
+<p>"I must show my breeding," he said to himself; "one doesn't appear at a
+wedding party as at a messroom. Ah! what do I see in that corner? a very
+fine yellow glove, on my word! Pardieu! it arrives most opportunely!
+It's for the left hand, but, no matter: I can keep the other in my
+pocket. It fits me, it really fits me beautifully! What a pity that the
+man who dropped it didn't drop the right-hand one too! No matter; this
+one gives a sort of dressed-up, coquettish air, which sets off the
+wearer. I will keep my right hand under the tail of my coat&mdash;nay, I will
+skilfully hold both tails in my hand, and people will think I'm in full
+dress. Forward, charge their guns!"</p>
+
+<p>Cherami passed into a second room, which was occupied by card-players:
+there were two tables of whist and one of écarté. With the exception of
+two elderly women at one of the whist tables, there were only men in the
+room; and as they were all busily engaged in playing, or watching the
+play, nobody noticed the arrival of the party in plaid trousers.</p>
+
+<p>Cherami smiled at everybody, although he saw no one whom he knew; there
+were very few persons about the whist tables&mdash;only one or two
+enthusiasts watching the games&mdash;so that one could easily approach them.
+It was not the same with the écarté table; there was a crowd of young
+men about it, and it was very difficult to see their hands.</p>
+
+<p>Cherami walked about for some minutes, daintily scratching the end of
+his nose with his gloved hand, and<a name="page_092" id="page_092"></a> holding the other behind his back,
+under the skirt of his coat. Suddenly one of the players cried:</p>
+
+<p>"Twenty francs lacking! Come, gentlemen; who'll make it good?"</p>
+
+<p>"Not I, by a long shot!" said a young man, turning toward Cherami;
+"they're having extraordinary luck! They have passed six times over
+there! But I know Minoret; he's a lucky dog! When he sets about it, he's
+quite capable of passing twenty times in succession."</p>
+
+<p>"Still twenty francs lacking," the same voice repeated; "who makes it
+good?"</p>
+
+<p>"I," cried Cherami, in a loud voice. "I make it good; I trust to
+Monsieur Minoret's luck."</p>
+
+<p>This remark attracted general attention to Cherami. The young men
+scrutinized him, then smiled, and said to one another:</p>
+
+<p>"Who the deuce is this fellow?"</p>
+
+<p>"What an extraordinary figure!"</p>
+
+<p>"And his dress is even more extraordinary. Who ever heard of going to a
+wedding in plaid trousers and waistcoat!"</p>
+
+<p>"And they're far from new."</p>
+
+<p>"He wasn't at the supper, I'm sure."</p>
+
+<p>"No. I would like right well to know who he is. He seems to know
+Minoret."</p>
+
+<p>A moment later, the player addressed as Minoret spoke again:</p>
+
+<p>"Well! who is it who makes good the twenty francs? Why doesn't he put up
+the money?"</p>
+
+<p>"I am the man, monsieur, who makes it good," replied Cherami, still
+louder than before; "and, sapristi! when I say that I make it good, it
+seems to me that it's the same thing as if I had put up the money! But
+perhaps you'll<a name="page_093" id="page_093"></a> give me time to find my purse, which has slipped into
+the lining of my waistcoat."</p>
+
+<p>The tone in which Cherami spoke imposed silence upon all those who
+surrounded the écarté table. It rarely happens that one cannot, by
+talking loud enough, produce that effect on the multitude; and if the
+victory on the battlefield almost always remains with the greatest
+numbers, so in a discussion it almost always remains with the loudest
+voices.</p>
+
+<p>So the card-players concluded to deal the cards and go on with the game.
+Meanwhile, Cherami went through a very curious pantomime. Having decided
+to withdraw his right hand from behind his back, he plunged it into one
+pocket of his waistcoat, then into the other, then into his
+trousers-pockets, pretending to be in search of something which he was
+very sure of not finding; but he went about it with a zeal which
+deceived the most incredulous, interspersing his investigations with
+such ejaculations as:</p>
+
+<p>"Where the devil have I put my purse! It's inconceivable&mdash;as soon as you
+begin to look for a thing, you can't remember what you did with it! I
+certainly had it just now when I paid my cabman. Can I have dropped it
+beside my pocket, thinking that I put it inside? Let's try this side; it
+seems to me that I feel something. Yes&mdash;I have it at last. Oh! the
+devil! it isn't my purse, it's my cigar-case!&mdash;I believe I haven't
+looked in this pocket."</p>
+
+<p>But, as our bettor hoped, the game came to an end before he had finished
+his search; and ere long these words reached his ears, and filled his
+heart with joy:</p>
+
+<p>"I was sure of it; Minoret has won again!"</p>
+
+<p>Cherami instantly rushed to the table, extended his left hand, closed,
+to the player on whom he had bet, and said:<a name="page_094" id="page_094"></a></p>
+
+<p>"I have just found my purse: here's the twenty francs I bet on you,
+monsieur."</p>
+
+<p>"You don't need to put up the money, monsieur, as we have won," replied
+Minoret; "on the contrary, here's twenty francs that belongs to you."</p>
+
+<p>As he spoke, the player handed Cherami a twenty-franc piece; but in
+order to take it, he would have had to open the hand which he held
+tightly closed, and then they would have seen that he had nothing in it.
+Like the shrewd man he was, he realized the peril of his position, and
+boldly solved the difficulty by replying in his turn:</p>
+
+<p>"Very good, monsieur; keep the twenty francs; I will bet on you again."</p>
+
+<p>To those who consider that it was very imprudent for a man who had not a
+sou, to risk upon one deal the twenty francs he had just won, we reply
+that, as a general rule, those who are most in need of money play for
+the highest stakes. Moreover, in this instance, Cherami was excused by
+the embarrassing position in which he was placed.</p>
+
+<p>Monsieur Minoret's luck did not change; he won six times more, and was
+not beaten until the seventh; and Cherami, who had continued to bet on
+the same side, found himself in possession of one hundred and twenty
+francs when he left the table, at which he had taken his place without a
+sou. There was a fitting occasion to speak Latin; and our gambler, after
+the sacramental "I have my cue," did not fail to add: "<i>Audaces fortuna
+juvat!</i>" Never was maxim more fittingly applied; indeed, one might
+perhaps consider that on this occasion Cherami was something more than
+audacious.</p>
+
+<p>"I must confess that I did well to bet!" said Cherami to himself,
+jingling in his pockets the gold pieces he had<a name="page_095" id="page_095"></a> won. "Pardieu! I am
+tempted to go and buy a right-hand glove. Bah! what's the use? I may
+well have lost the other. The first owner of this one must find himself
+in the same predicament. Let's go to the ballroom; I feel in the mood
+for a polka, and if there's any susceptible female there, I will
+fascinate her by my glances."</p>
+
+<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br />
+THE BLANQUETTE WEDDING BALL</h2>
+
+<p>The ballroom was long and narrow; a waltz was in progress at the moment
+selected by Cherami to make his appearance. He began by running into a
+couple who were waltzing in two-time, which means that they were out of
+step, as a waltz is always in three-time. Surely they who invented that
+style of dancing could not have had a musical ear. Now, waltzers in
+two-time always move very rapidly; indeed, that is the main purpose of
+the innovation. Cherami, colliding suddenly with the couple as they
+passed, stepped back and came in contact with some waltzers in
+three-time, who were abandoning themselves voluptuously to the charms of
+the waltz; the lady, letting her head hang languidly on one side, and
+keeping her eyes half-closed to avoid being dizzy; her partner, holding
+himself firm on his legs, pressing his partner's waist with an arm of
+iron, and gazing down at her with eyes that flashed fire.</p>
+
+<p>Being abruptly aroused from their ecstasy by a person who bumped against
+them and threw them out of step, they cried:<a name="page_096" id="page_096"></a></p>
+
+<p>"Pray be careful! Mon Dieu! how awkward some people are!"</p>
+
+<p>"What's that! be careful yourselves!" retorted the man with one glove.
+"What the devil! you waltzed into my back."</p>
+
+<p>"But you should get out of the way, monsieur! The idea of standing in
+front of people who are waltzing!"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, you have torn my dress, and you trod on my foot!"</p>
+
+<p>"But who is this shabbily dressed individual, who scratches his nose
+with a bright yellow glove, and runs into everybody? Do you know him?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Nor I."</p>
+
+<p>"Nor I."</p>
+
+<p>"Wait; Minoret must know him; he bet on Minoret's hand."</p>
+
+<p>And a young man went up to Minoret, who had also entered the ballroom,
+and said to him:</p>
+
+<p>"My dear Minoret, tell me who that extraordinary person in the Scotch
+trousers is, who bet twenty francs on you just now?"</p>
+
+<p>"Who? that tall man with the red face, holding his left hand in the
+air?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"I don't know him at all."</p>
+
+<p>"But he called you by name when he bet."</p>
+
+<p>"I don't know whether he knows me, or not, but I don't know him."</p>
+
+<p>"That's strange. He acts as if he were a little tipsy. We must find out
+who he is. Ah! there's Armand, one of the groomsmen. I say, Armand, come
+here a<a name="page_097" id="page_097"></a> moment; tell us who that man is, whose costume is so
+unconventional for a wedding party?"</p>
+
+<p>"The gentleman in a frock-coat, who runs into everybody?"</p>
+
+<p>"The same."</p>
+
+<p>"I have just asked the bride, and she doesn't know him either."</p>
+
+<p>"And the groom?"</p>
+
+<p>"He is dancing. But there's his uncle, Monsieur Blanquette; I'll go and
+ask him about the fellow; and if nobody knows him, we'll soon show him
+the door, I promise you."</p>
+
+<p>But before the groomsman could reach the bridegroom's uncle, Cherami,
+who had spied the linen-draper, hastened to meet him, and said, tapping
+him on the stomach:</p>
+
+<p>"Here I am, my dear friend! You didn't ask me to your party, but I said
+to myself: 'I'll go all the same, because, with old acquaintances, one
+shouldn't take offence at trifles.'&mdash;Then what did I do?&mdash;I dined here,
+in a private room on the first floor, and dined magnificently, too, I
+flatter myself! and then I came up to say bonsoir to you, and to salute
+the bride&mdash;and to dance with anybody, I don't care who! I'm an obliging
+person, you see.&mdash;So there you are, my dear Papa Blanquette. Old friends
+are always on hand, as the song says."</p>
+
+<p>Monsieur Blanquette was surprised beyond words to find himself
+confronted by the gentleman whom he had met in the afternoon, when he
+alighted from his carriage. He did not seem overjoyed to see him at the
+ball; but as he did not desire his nephew's wedding party to be
+disturbed by any unpleasant scene, he strove to conceal his annoyance,
+and rejoined:<a name="page_098" id="page_098"></a></p>
+
+<p>"Faith, Monsieur Cherami, I didn't expect to see you again! So you dined
+at this restaurant, did you?"</p>
+
+<p>"Yes, my estimable friend; and dined deliciously, too, I beg you to
+believe."</p>
+
+<p>"So I perceive!"</p>
+
+<p>"What! so you perceive! and by what do you perceive it, I pray to know?"</p>
+
+<p>"Why, because you seem to be much inclined&mdash;to laugh."</p>
+
+<p>"I am always cheerful when I am among my friends. That's my nature, you
+know. Pray present me to the bride."</p>
+
+<p>"But, excuse me&mdash;it seems to me that you are hardly in ball dress&mdash;and
+the ladies are rather particular about that."</p>
+
+<p>"If you'd invited me, I'd have come in full dress; you didn't invite me,
+so I came as a neighbor. All is for the best, as Doctor Pangloss says.
+Present me to your niece."</p>
+
+<p>"Later; they are going to dance now; you see they are forming a
+quadrille. Let us go into another room."</p>
+
+<p>"They are going to dance, eh? Then I'll not go, deuce take me! for I can
+dance, you know. I used to be one of the best of La Chaumière's pupils,
+and she was a pupil of Chicard. People fought for places to see me dance
+the <i>Tulipe Orageuse.</i> I propose to show you that I haven't forgotten it
+all."</p>
+
+<p>Thereupon the ex-beau, leaving Monsieur Blanquette, walked toward the
+benches on which the ladies were seated, and offered his gloved hand to
+one of the younger ones, saying:</p>
+
+<p>"Will you do me the honor, lovely coryphée, to accept my hand for this
+contra-dance?"</p>
+
+<p>"I am engaged, monsieur."<a name="page_099" id="page_099"></a></p>
+
+<p>Cherami thereupon addressed the same request to one after another,
+varying his phrase slightly; but there was no variation in the replies;
+it was always the same formula:</p>
+
+<p>"I am engaged."</p>
+
+<p>For no young woman, married or unmarried, cared to dance with a person
+so red of face, so shabbily dressed, smelling so strongly of rum, and
+with his right hand always behind his back.</p>
+
+<p>"Sapristi! it seems that all the ladies have been engaged beforehand!"
+cried Cherami, glaring at the benches in turn; "I am refused all along
+the line!"</p>
+
+<p>But at every ball there is sure to be some elderly woman, ugly, dowdily
+dressed, who still has the assurance to take her place among the
+dancers. Our Arthur finally espied a lady of that type, sitting in a
+corner; on her head was a sort of turban, laden with an appalling mass
+of flowers, feathers, and lace.</p>
+
+<p>"I shall be unlucky indeed, if this creature is engaged!" said Cherami
+to himself, boldly directing his steps toward the turbaned dame.</p>
+
+<p>He had not delivered half of his invitation, when she rose as if
+impelled by a spring, and seized his gloved hand, saying:</p>
+
+<p>"With pleasure; yes, monsieur; I accept. Oh! I will dance as long as you
+please."</p>
+
+<p>"In that case, fair lady, let us take our places."</p>
+
+<p>Almost all the sets were full. But Cherami was not to be denied; he
+planted himself in front of a short youth and his partner; and when the
+youth remonstrated: "But, monsieur, this place is taken, we were here
+before you," he replied, in a supercilious tone: "I don't know whether
+you were before us, my good man; but I do know that I<a name="page_100" id="page_100"></a> have the honor to
+be here now with madame, and that I will not stir except at the point of
+the bayonet!"</p>
+
+<p>The young man dared not make any further resistance; moreover, the
+guests were whispering to one another on all sides:</p>
+
+<p>"That original is dancing with Aunt Merlin!"</p>
+
+<p>"What! Aunt Merlin dancing?"</p>
+
+<p>"Yes, with the man in Scotch trousers. This is going to be great fun!"</p>
+
+<p>And all those who were not dancing ran to watch the set in which Cherami
+and Aunt Merlin were to figure.</p>
+
+<p>"Sapristi! I have lost one of my gloves!" cried Arthur, making a
+pretence of feeling in his pocket, and looking on the floor. "Will you
+pardon me, fair lady, for dancing with a single glove?"</p>
+
+<p>"Oh! certainly, monsieur," replied the lady with the turban, in a
+simpering tone; "you are forgiven; indeed, the same thing happened to
+Monsieur Courbichon; when he arrived here for the ball, he discovered
+that he had lost one of his gloves&mdash;only it was the left one, in his
+case."</p>
+
+<p>"Ah! that's very amusing! Then we have the pair between us! I shall
+laugh a long while over that. It's our turn, fair lady."</p>
+
+<p>The first figure passed off quietly enough, as the English chain and the
+cat's tail gave Cherami no chance to display his talent; but in the
+second, in the <i>avant-deux</i>, he began to take steps and attitudes of the
+cancan in its purest and most unblushing form. The men laughed till they
+cried, and the women as well, murmuring:</p>
+
+<p>"Why, this is frightful! where does that fellow think he is, for
+heaven's sake?"</p>
+
+<p>The most amusing feature of the episode was that Cherami's partner,
+spurred on by the strange evolutions<a name="page_101" id="page_101"></a> and the eccentric steps of her
+cavalier, thought that she ought to do as he did, and began to twist and
+turn, and throw her legs to right and left, with an ardor which kept all
+the flowers on her turban in commotion.</p>
+
+<p>The laughter became more uproarious.</p>
+
+<p>"I venture to believe that we are producing some effect," said Cherami
+to his partner; "but I am not surprised; whenever I dance, the people
+crowd to watch me."</p>
+
+<p>Meanwhile, from one end of the room to the other, the guests were
+saying:</p>
+
+<p>"The man in the plaid trousers is dancing the cancan with Aunt Merlin;
+it's most amusing!"</p>
+
+<p>Some of the couples ceased dancing, in order to watch the performance of
+Aunt Merlin and her partner. The uproar soon reached the ears of
+Monsieur Blanquette, the uncle; the bride's mother, a most respectable
+woman, said to him:</p>
+
+<p>"I beg you, Monsieur Blanquette, go and tell my sister not to dance the
+cancan. Everybody here is laughing at her, and she doesn't notice it.
+Oh! what a mistake you made in inviting that tall man with the red
+face!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, I assure you that I didn't invite him. He's a man who
+owes me money&mdash;whom I knew when he was rich and well-dressed.&mdash;He has
+ruined himself completely. He caught sight of me this morning, when we
+were getting out of the carriages; and to-night he takes the liberty of
+coming to our ball. I didn't dare tell him to leave&mdash;because, you
+understand, that's an embarrassing thing to do. But if he presumes to
+dance indecently&mdash;why, then I shan't hesitate."</p>
+
+<p>Monsieur Blanquette walked toward the quadrille which caused such a
+prodigious sensation. Cherami was in the act of executing the <i>chaloupe</i>
+with his partner, who<a name="page_102" id="page_102"></a> continued to second him as best she could. The
+bridegroom's uncle sidled up behind her, and said in an undertone:</p>
+
+<p>"Don't dance like that, Madame Merlin, I beg you; that's the way they
+dance at low dance-halls. Decent people don't make such exhibitions of
+themselves in a salon."</p>
+
+<p>"It seems to me that I am dancing very well, monsieur," replied Aunt
+Merlin, sourly; "and the way the people crowd to watch us proves it."</p>
+
+<p>"I assure you, Madame Merlin, that it isn't proper, and your sister is
+much annoyed."</p>
+
+<p>"My sister's annoyed because she's got beyond dancing. Let her leave me
+alone! I propose to dance, I tell you!"</p>
+
+<p>"What is it, my nymph, eh?" cried Cherami; "what did old Père Blanquette
+say to you?"</p>
+
+<p>"He declares that our dance isn't proper."</p>
+
+<p>"Ah! that's very fine! What box has he just come out of, to be shocked
+at our dance? Doesn't he go to the play, I wonder? Hasn't he ever seen
+the Spanish dancers? They've been at almost all the theatres. Ah! bigre!
+if he'd seen those females do their <i>fandangos</i>, their <i>iotas</i>, and
+their <i>boleros</i>, and indulge in all sorts of antics, showing their legs,
+yes, and their garters too! that's much worse than the cancan. But that
+doesn't prevent those Spaniards from drawing the crowd, wherever they
+are. And you don't like it, because I dance the cancan, and yet you rush
+to see licentious dances performed by women whose costumes add to the
+effect of their dancing! Sapristi! for God's sake, try to make up your
+mind what you want!&mdash;Our turn, my Terpsichore; attention! this is the
+<i>pastourelle</i>, and I am saving a little surprise for you in the
+<i>cavalier seul.</i>"<a name="page_103" id="page_103"></a></p>
+
+<p>Aunt Merlin darted off like an arrow, paying no heed to the
+remonstrances of Père Blanquette, who heaved sigh upon sigh when he saw
+how easy it is to lead a woman on to make a fool of herself, even when
+her age should make her sensible. But the time came for Cherami to
+perform the <i>cavalier seul</i>; excited by all that he had drunk, and
+recalling the feats of his younger days, he performed the evolution
+called the <i>araignée</i>, which consists in throwing yourself flat on your
+stomach in front of the opposite couple. This bit of gymnastics was
+greeted with frantic laughter; and Aunt Merlin, turning to Papa
+Blanquette, cried:</p>
+
+<p>"What do you say to that? Could you do as much?"</p>
+
+<p>"No, certainly not, madame; and I wouldn't try," retorted the uncle;
+"but I consider it very presumptuous. Your partner must have the devil
+in him, to do such crazy things!"</p>
+
+<p>Aunt Merlin had ceased to listen; the last figure had arrived, that in
+which the galop is the leading feature; and said Cherami, as he put his
+arm about her waist:</p>
+
+<p>"We'll just show the others how to galop. Fichtre! they'd better look
+out for themselves. They ran into me when they were waltzing, but we'll
+pay them back in their own coin."</p>
+
+<p>With that, he started off with his partner, whirling her about as they
+danced. Beau Arthur had been one of the most notable performers in the
+formidable galops which are a feature of the masked balls at the Opéra.
+The punch renewed the vigor of his youth. Throwing himself headlong into
+the midst of the assemblage, dancers and onlookers, he rushed through
+the room like<a name="page_104" id="page_104"></a> a whirlwind or an avalanche, hurling this one aside,
+colliding with that one, and sowing confusion everywhere. In vain did
+they shout to him:</p>
+
+<p>"Stop, monsieur; stop at once! you're throwing the ladies down!"</p>
+
+<p>Cherami kept on; not until Aunt Merlin's turban fell, would he consent
+to deposit her upon a bench, with her eyes starting from her head. But
+at that moment several gentlemen, boiling over with wrath, surrounded
+the terrible galoper.</p>
+
+<p>"Monsieur, you threw my partner down!"</p>
+
+<p>"Monsieur, you have crushed my daughter's nose!"</p>
+
+<p>"Monsieur, you upset my wife; when she fell, her elastic skirt sprang up
+over her head, so that everybody could see&mdash;what I alone have the right
+to see!"</p>
+
+<p>"Monsieur, you must give me satisfaction!"</p>
+
+<p>"Monsieur, you haven't seen the end of this!"</p>
+
+<p>While he was thus apostrophized on all sides, Cherami calmly wiped the
+perspiration from his face, and said:</p>
+
+<p>"Sapristi! what's the matter with them all? They are delightful!&mdash;I
+consider that you're a delightful lot! You ought to have got out of the
+way; that's what I did, when you ran into me while you were waltzing
+just now. Is it my fault, if you don't know how to keep on your legs?
+What a terrible thing, if your estimable daughter's nose is a little
+bruised; and if your wife, monsieur, did show some admirable things! It
+seems to me that you ought to be flattered by the accident, for
+everybody must envy your good fortune."</p>
+
+<p>These retorts were far from appeasing the wrath of the husbands,
+brothers, and fathers who had been maltreated in the persons of the
+objects of their affections. But Uncle Blanquette forced his way through
+the crowd,<a name="page_105" id="page_105"></a> and said to him who had caused all the confusion, assuming a
+tone which he strove to make dignified:</p>
+
+<p>"Monsieur, you have caused a grave perturbation at my nephew's wedding
+party&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ha! ha! <i>perturbation</i> is a pretty word; I must remember it. Never
+mind; proceed, Papa Blanquette."</p>
+
+<p>"People in our society do not indulge in such improper dances as those
+you have performed, monsieur."</p>
+
+<p>"But, if I remember right, Aunt Merlin seemed to enjoy that dance pretty
+well."</p>
+
+<p>"I didn't invite you to our ball, monsieur; so I consider it much
+too&mdash;much too&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Presumptuous!&mdash;you can't find the word, but that's it, I fancy; eh?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; too presumptuous, to appear where you're not invited,
+and especially in a costume so negligée as yours. You have thrown down
+enough persons; we don't care to have any more of it, and I beg you to
+go."</p>
+
+<p>"Ah! that's your idea of politeness, is it? Very good! bonsoir! I will
+go! Your party isn't so very fine, after all; I haven't seen a single
+glass of punch. And you fancy that you do things in style, do you? No,
+no! you're a long way behind the times!"</p>
+
+<p>"Be good enough to remember also, monsieur, that you owe me four hundred
+and ninety-five francs; and, if you don't quit, I will take harsh
+measures&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Bravo! I expected that&mdash;that's the bouquet! The idea of talking about
+your account at a ball! Look you, old Blanquette: you make me sick!
+<i>Adieu, Rome, I go!</i>&mdash;Mesdames, I lay my homage at your feet. I am sorry
+to have jostled you a little; but, on my word of honor, it was the fault
+of your partners; they didn't know how to hold you."<a name="page_106" id="page_106"></a></p>
+
+<p>This fresh insult to the male portion of the guests renewed their wrath,
+and they threatened to attack Cherami. He removed his yellow glove and
+threw it at their feet, saying:</p>
+
+<p>"Here, this is all I can do for you! I expect you all to-morrow morning.
+My friend Blanquette<a name="FNanchor_C_3" id="FNanchor_C_3"></a><a href="#Footnote_C_3" class="fnanchor">[C]</a> of veal will give you my address. Bring pistols,
+sabres, swords, what you please. I shall have nothing but a rabbit's
+tail, understand, and with that rabbit's tail I defy you all!"</p>
+
+<p>This heroic challenge seemed to calm the wrath of his adversaries to
+some extent. But, while they were staring at one another, a little, bald
+man darted forward and picked up the glove.</p>
+
+<p>"That's my glove," he cried; "I recognize it; it's the left-hand glove
+that I lost; it has been mended on the thumb; this is the very one!"</p>
+
+<p>Cherami did not hear Monsieur Courbichon. He left the ballroom, passed
+rapidly through the cardroom, and, taking a hat from a nail and a cane
+from a corner, left the last of the rooms and descended the stairs,
+saying to himself:</p>
+
+<p>"I snap my fingers at them. I'm not sorry I went to that party. I have
+my cue!"</p>
+
+<p>And Cherami patted the pocket in which were the gold pieces he had won
+at écarté.</p>
+
+<p>At the foot of the staircase, he saw several ladies standing, waiting
+for their carriages; they were guests of the party on the first floor,
+just leaving the ball. In a moment, another young couple appeared, and
+one of the ladies said to another:</p>
+
+<p>"What does this mean? the bride going away already?"</p>
+
+<p>"Yes, I believe she doesn't feel very well."<a name="page_107" id="page_107"></a></p>
+
+<p>"Aha! that's the bride, who goes so early!" cried Cherami, putting his
+head forward. "Yes! it's she! it's the faithless Fanny! I recognize
+her."</p>
+
+<p>These words were hardly out of his mouth, when the husband, who had his
+wife on his arm, left her abruptly, looked about, and rushed up to
+Cherami, to whom he said in a voice that trembled with emotion:</p>
+
+<p>"Was it you who just spoke, monsieur?"</p>
+
+<p>"What's that! Suppose it was? Well, yes, I did speak. Do you mean to say
+that it isn't my right?"</p>
+
+<p>"Was it you who said: 'It's the faithless Fanny'?"</p>
+
+<p>"Yes, pardieu! it was. Oh! I never deny my words."</p>
+
+<p>"This is neither the time nor the place for an explanation, monsieur;
+but I will call on you to-morrow, and, if you're not a coward, you will
+give me satisfaction."</p>
+
+<p>"I, a coward! Arthur Cherami, a coward! Well, well! that's a good one!
+And I have just challenged the whole Blanquette wedding party! I am
+always ready to fight with whatever anyone chooses&mdash;from a pin to a
+cannon, I'm your man!"</p>
+
+<p>"We will see about that to-morrow. Your address?"</p>
+
+<p>"There it is. I always carry a card about me with a view to affairs of
+this sort."</p>
+
+<p>Monléard took the soiled yellow card which Cherami drew from his pocket,
+and hastened after his wife, who was already in the carriage. This
+little scene had taken place so rapidly that the persons who were
+standing had been able to catch only a few words.</p>
+
+<p>The carriage which contained the newly married pair drove away. Cherami
+looked about for a cab, and having finally found one, jumped in, and
+called out to the driver:</p>
+
+<p>"Rue de l'Orillon, Barrière de Belleville. I will tell you when we reach
+my hôtel."&mdash;Then he stretched himself<a name="page_108" id="page_108"></a> out comfortably on the back seat,
+with his feet on the other, murmuring: "The day has been complete. An
+excellent dinner, punch, cards, a ball, and a duel! And this morning I
+hadn't the wherewithal to buy a small loaf! In my place, a fool would
+have jumped into the water. But, with clever people, there is always
+some resource."</p>
+
+<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII<br /><br />
+FURNISHED LODGINGS ON RUE DE L'ORILLON</h2>
+
+<p>Rue de l'Orillon, which is outside the barrier, near the Belleville
+theatre, bears not the slightest resemblance to Rue de Rivoli, or to Rue
+de la Paix. There is much mud there at almost all seasons, and there are
+very few shops of the Magasin du Prophète variety; indeed, I think that
+I can safely say that there are none.</p>
+
+<p>It was in a wretched furnished lodging on this street outside the walls
+that the ci-devant Beau Arthur, who had once dwelt in the fashionable
+precincts of the Champs-Élysées and the Chaussée d'Antin, had been
+compelled to take up his abode. He did not often pay his rent; however,
+on the day when he received his quarterly stipend, he sometimes
+persuaded himself to give two or three five-franc pieces to his
+landlady, and she waited patiently for her arrears, because she was
+proud to furnish lodgings to a man who had once had thirty-five thousand
+francs a year, and who still retained a trace of his former social
+position in his manners and his language.<a name="page_109" id="page_109"></a></p>
+
+<p>The room occupied by Cherami was not furnished like the apartments of
+the Hôtel du Louvre. A blue wallpaper, at thirteen sous a roll, took the
+place of hangings; but this paper, already old, was torn in several
+places, and the breaches were concealed by scraps of paper of a
+different design, and, in many instances, of a different color, which
+gave to the room a sort of Harlequin aspect which was not altogether
+disagreeable&mdash;especially to those persons who like that costume. Now,
+Harlequins are very popular in Rue de l'Orillon.</p>
+
+<p>A miserable cot-bed, surmounted by a rod which had never been gilded,
+and over which was thrown a curtain of yellow cloth much too narrow to
+surround the bed, stood opposite the window. At the foot of the bed was
+a screen four feet high, which was supposed to be a protection against
+the wind that came in under the ill-fitted door. A Louis XVI commode, an
+old Louis XV armchair, and a desk which claimed to be Louis XIII, with a
+few common chairs, were all the furniture that the apartment contained.
+On the mantel were two kitchen candlesticks, a small box of matches, and
+several cigar-butts, but not a single pipe: Arthur would have deemed
+himself a dishonored man if he had put a pipe to his lips.</p>
+
+<p>It was noon, and Cherami lay on his bed, having just waked up. He
+stretched his arms, rubbed his eyes, and, glancing at the window, said
+to himself:</p>
+
+<p>"On my word, I believe I've had quite a nap! Yes, if I can judge by the
+sun, which is shining in at my window, the morning must be well
+advanced. It is often unpleasant not to have a watch; but, at all
+events, in a furnished lodging-house there should be a clock on each
+mantel. That villainous Madame Louchard, my landlady,<a name="page_110" id="page_110"></a> promises me every
+month that indispensable complement of my furniture, and I am like
+Sister Anne, I see nothing coming. <i>Par la sambleu!</i> as they say in
+Marivaux's plays, the rest has done me good, for yesterday was a
+tiresome day! But it seems to me that I had at least a dozen duels on
+hand for this morning; the deuce! and I don't know what time it is."</p>
+
+<p>Thereupon Cherami began to knock loudly on the thin partition beside his
+bed, shouting at the top of his voice:</p>
+
+<p>"Madame Louchard! I say there! Goddess of Cythera! Landlady of the
+Loves! Venus of La Courtille! hasten hither, I beseech thee.&mdash;Come, lady
+fair; I await thee! I await thee!&mdash;Damnation! start your boots, will
+you!"</p>
+
+<p>After some five minutes, heavy footsteps were heard in the corridor, and
+a tall woman, thin as a lath, whose flat hips indicated a most profound
+contempt for every sort of hoop-skirt, entered the room occupied by
+Cherami. This woman had a huge nose, huge mouth, huge teeth, huge ears,
+and feet and hands to correspond. A child who had heard the tale of
+Little Red Riding Hood would inevitably have been afraid of her,
+mistaking her for the wolf disguised as the grandmother.</p>
+
+<p>To complete the portrait, we may add that Madame Louchard had a yellow
+complexion, bleared eyes, and a nose always smeared with snuff; that her
+costume consisted of a long dressing-gown, shaped like an umbrella case
+(a reminder of the style in vogue under the Directory); and, finally,
+that her head-dress was a white cap, around which was tied a colored
+cotton handkerchief.</p>
+
+<p>"Well! what's the matter? What are you shouting and hammering for?
+Couldn't you get up, Monsieur<a name="page_111" id="page_111"></a> Lazy-bones? I should think it had been
+light long enough."</p>
+
+<p>Such was this lady's way of bidding her tenant good-morning.</p>
+
+<p>"You are right as to that point, Queen of Cythera," replied Cherami,
+half rising.</p>
+
+<p>"God forgive me! I believe he intends to get up before me! Was that why
+you called me&mdash;to let me see that sight? That strikes me as a strange
+kind of joke!"</p>
+
+<p>"Nay, nay, virtuous Louchard; I will not rise in your presence. I know
+the rigidity of your morals, and I respect them! I know that with you
+Richelieu and Buckingham would have wasted their time."</p>
+
+<p>"I don't know those gentlemen, but it would be just the same with them
+as with others! I have told you a hundred times that, since my husband's
+death, the late Louchard, men are nothing to me!"</p>
+
+<p>"It would seem that the late Louchard was a ph&oelig;nix, a jewel, the very
+pearl of husbands?"</p>
+
+<p>"On the contrary, he had a lot of hidden drawbacks, and he was always
+drunk. That's what made me take a dislike to your sex, in the matter of
+love."</p>
+
+<p>"Very good! I agree with you, on my honor. I think you did well to adopt
+that course."</p>
+
+<p>"Why?"</p>
+
+<p>"Because it makes you resemble Dido. But let us change the subject; tell
+me quickly what time it is."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> it's a good half-hour&mdash;yes, at least half an hour&mdash;since I
+heard the clock strike twelve."</p>
+
+<p>"Then say at once that it's half-past twelve. Bigre! I have been lazy,
+and no mistake; but when I came in last night, it was two o'clock in the
+morning."<a name="page_112" id="page_112"></a></p>
+
+<p>"No earlier; and you woke me up, too; you always make such a noise on
+the stairs!"</p>
+
+<p>"At all events, I didn't wake your concierge, as you haven't one."</p>
+
+<p>"What's the good of a concierge?&mdash;Everybody knows the secret of the
+passageway, and they can come in when they choose."</p>
+
+<p>"And by feeling their way, which is often very imprudent."</p>
+
+<p>"But I believe you rode home last night. Do the omnibuses run as late as
+that nowadays?"</p>
+
+<p>"Omnibuses! Understand, Widow Louchard, that when I come home after
+midnight, I always come in a coupé or a cab."</p>
+
+<p>"Peste! so the funds have gone up, have they? You'd better give me
+something on account."</p>
+
+<p>"Don't bother me! I gave you ten francs."</p>
+
+<p>"That was two months ago."</p>
+
+<p>"That's not the question. Has anybody called to see me this morning?"</p>
+
+<p>"No, not a cat."</p>
+
+<p>"Not a cat! Oh! the cowards!"</p>
+
+<p>"Why do you say that cats are cowards? Mine would fight a bulldog."</p>
+
+<p>"I'm not talking about your cat, Widow Louchard; but about a lot of
+braggarts, all of whom challenged me yesterday, and who don't dare to
+call on me to-day."</p>
+
+<p>"Do you mean that you wanted to fight again, pray? Good God! is it a
+disease with you? It isn't so very long since you were cured of that
+bullet in your side."</p>
+
+<p>"Bah! a trifle, a scratch. I am not quarrelsome; but when a man seems to
+look askance at me, that irritates<a name="page_113" id="page_113"></a> me. After all, I am not particular
+about seeing those walking rushlights of the Blanquette wedding party.
+But there was another man; if he doesn't come, I shall be surprised.
+However, it's not too late yet; he was only married yesterday, and a man
+doesn't get up very early on the day after his wedding."</p>
+
+<p>"What! you expect to fight with someone who was married yesterday?"</p>
+
+<p>"Why not? We marry, we fight, we kill&mdash;or are killed! Such is life,
+lovely Artemisia!"</p>
+
+<p>"What makes you call me Artemisia? that isn't my name."</p>
+
+<p>"Because she was a widow who profoundly regretted her husband."</p>
+
+<p>"But I have never regretted mine a single minute."</p>
+
+<p>"That makes no difference.&mdash;So you say it's half-past twelve? Sapristi!
+Madame Louchard, when is that clock coming that you've been promising me
+so long?"</p>
+
+<p>"I'm waiting for a good chance. I want something to match the rest of
+the furniture."</p>
+
+<p>"In that case, my dear friend, as I have here a so-called Louis XIII
+desk, a Louis XV armchair, and a Louis XVI commode, it seems to me that
+you cannot do otherwise than procure a Louis XIV clock, to fill up the
+inter-regnum and reestablish the continuity of the dynasty."</p>
+
+<p>"Yes, yes; I've seen lately a little rococo Pompadour one, second-hand."</p>
+
+<p>"Take care! you don't go back far enough; I didn't say Pompadour, which
+would land you in the middle of Louis XV's reign! I said Louis XIV."</p>
+
+<p>"Fourteenth or fifteenth! so long as it ain't too dear.&mdash;But what's all
+this? when I said you were in funds, I wasn't mistaken, was I? You've
+bought a new hat!<a name="page_114" id="page_114"></a> I must say, you did well; for yours wouldn't have
+lasted out a storm."</p>
+
+<p>"A new hat! What are you talking about, my fair hostess? I have thought
+of it more than once, but I have not yet carried out my project."</p>
+
+<p>"Why, what's this, then?"</p>
+
+<p>Madame Louchard took a hat from the commode and handed it to Cherami,
+who stared at it with wide-open eyes; for the hat was quite new and of a
+stylish shape.</p>
+
+<p>"What the devil! is that my hat? That's a surprising thing; it has
+changed, much to its advantage; it has grown at least two years younger;
+and it fits me, pardieu! Yes, it fits me nicely; it's just the shape of
+my head."</p>
+
+<p>"Of course you bought it yesterday?"</p>
+
+<p>"Oh! no, I didn't buy it, I tell you again. Ah! I see: when I left that
+wedding ball, I was a little excited&mdash;a little angry; I seized the first
+hat that came under my hand, thinking it was mine."</p>
+
+<p>"Well, there's no denying that you've got a lucky hand; you haven't lost
+by the change."</p>
+
+<p>"Oh! dear me, such mistakes occur so often at balls and evening parties,
+that, frankly, I shall not demand mine back."</p>
+
+<p>"You will make no mistake; but the man who found your hat in place of
+his&mdash;he may want his back."</p>
+
+<p>"Very well! let him come; I am ready for him; I'll return his old tile,
+and give him others to boot."</p>
+
+<p>"Ah! but that isn't all."</p>
+
+<p>"What else is there, Widow Louchard? Can it be that I came home with two
+hats? I admit that that would astonish me."<a name="page_115" id="page_115"></a></p>
+
+<p>"No, it isn't a hat this time; but this cane&mdash;this isn't your
+clothes-beater, which wasn't worth six sous."</p>
+
+<p>Madame Louchard picked up a cane which lay in a corner of the room; it
+was a genuine rattan, with an agate head surrounded by gold rings, and
+cut in very peculiar fashion. She showed it to Cherami, who exclaimed in
+admiration:</p>
+
+<p>"Oho! why, that's a beauty! A charming cane, excellent style&mdash;not too
+heavy; I like this sort of cameo for a head very much."</p>
+
+<p>"So you got your cane the same way you did your hat, eh?"</p>
+
+<p>"Pardieu! that goes without saying. It stood beside the hat. You see, I
+had placed my switch beside my beaver&mdash;so the joke was complete."</p>
+
+<p>"Well, you're mighty lucky in your mistakes; that's sure. This cane must
+have cost a lot of money."</p>
+
+<p>"Oh! I have seen much finer ones than this, in the old days. What the
+devil are you looking for on the floor and on the furniture, Madame
+Louchard?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> I'm looking to see if you haven't brought something else home,
+by mistake."</p>
+
+<p>Cherami instantly sat up in bed, crying:</p>
+
+<p>"Thunder of Jupiter! Widow Louchard, what do you take me for, I'd like
+to know? Do you think I'm a thief, a pickpocket? I had a hat and a cane,
+and on leaving a ball I took a hat and a cane. They're not the ones that
+belong to me; I made a mistake, I was in error, and that may happen to
+anybody&mdash;<i>errare humanum est</i>, do you understand? No, you don't
+understand; never mind. But to carry away anything to which I have no
+right&mdash;fie! for shame!&mdash;To prove that I wouldn't do such a thing&mdash;I
+found a glove, and I returned it. Let me tell<a name="page_116" id="page_116"></a> you, madame, that a man
+may be without money, have debts, borrow and not pay, and even play
+cards on his word&mdash;for if I had lost last night, I shouldn't have been
+able to pay on the spot; but all those things don't prevent one's being
+an honest man."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! Monsieur Cherami, I don't say they do; you go off all of a
+sudden, like a spitfire!"</p>
+
+<p>"Last night, I confess, I had dined very well. I wasn't drunk; I never
+get drunk; I was simply a little confused, which fully explains all
+these mistakes; and now, I feel as if I could take something."</p>
+
+<p>"Would you like to have me make you a nice onion soup, while you're
+getting up? There's nothing that'll set you up better, the day after a
+spree."</p>
+
+<p>"Onion soup! I do not disdain that dish; but I am tempted to look
+higher, and I believe that a good chicken&mdash;&mdash; But what's all that noise?
+I should say that a carriage was stopping in front of the hôtel! Go and
+look, my dear hostess."</p>
+
+<p>Madame Louchard went to the window.</p>
+
+<p>"Yes, it is," she said; "a handsome private cabriolet, with a fine
+dapple-gray horse, and a groom in livery! And there's a young dandy
+getting out; he's looking at the house; he's coming in; it must be for
+me."</p>
+
+<p>"For you? Oh! no, it's for me, by all the devils! It must be that young
+husband, and here am I still in bed! I must dress at the double-quick."</p>
+
+<p>Cherami jumped out of his bed, in his nightshirt; whereupon Madame
+Louchard instantly took flight, crying:</p>
+
+<p>"I don't like this sort of thing, Monsieur Cherami; I told you not to
+get up before me. And a man who don't wear drawers, too!"<a name="page_117" id="page_117"></a></p>
+
+<p>"Aha! my dear hostess, it would seem that you risked a glance! Oh! these
+women! they are all descended from Lot's wife! It's a pity that they're
+not changed into salt nowadays at every indiscretion; that would make a
+handsome reduction in the price of that product!"</p>
+
+<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII<br /><br />
+A DUEL WITHOUT WITNESSES</h2>
+
+<p>It was, in fact, Monsieur Monléard who had alighted from the cabriolet,
+and, having scrutinized the exterior of the furnished lodging-house, had
+ventured into the rather gloomy hall of that establishment. There he
+looked in vain for the concierge; but the proprietor often served in
+that capacity, and it was she herself who hastily descended the stairs.</p>
+
+<p>"Do you know a certain Monsieur Cherami in this house, madame?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; indeed I know him, as he's my tenant."</p>
+
+<p>"Ah! very good. Would you kindly direct me to his room?"</p>
+
+<p>"Second floor, second door on the right."</p>
+
+<p>"Do you think that I shall find him?"</p>
+
+<p>"Certainly, monsieur; for I just left him, and he was just going to get
+up."</p>
+
+<p>"Thanks! Pardon me, madame; a word or two more, if you please."</p>
+
+<p>"As many as you want, monsieur; I'm in no hurry."</p>
+
+<p>"I would be glad, madame, to obtain some information about this
+gentleman: to know who he is, and what he does."<a name="page_118" id="page_118"></a></p>
+
+<p>"Mon Dieu! it won't take long to tell you; he don't do anything, he
+lives on his income; he's a man who used to be very rich, and who did as
+so many others do&mdash;ran through his fortune with fast women; now, he's on
+his uppers; for I guess the income isn't very heavy!"</p>
+
+<p>"Exceedingly obliged, madame."</p>
+
+<p>Monléard left Madame Louchard, and went up to Cherami's room. That
+worthy was dressing behind his screen; but as it barely reached his
+shoulders, he was perfectly able to see anybody who came in, and could
+converse over the leaves of the article of furniture which encompassed
+him.</p>
+
+<p>"Monsieur Arthur Cherami?" said the fashionably dressed young man as he
+entered.</p>
+
+<p>"Present! here I am, monsieur. A thousand pardons for not being dressed;
+but it will take me only a minute. Pray be kind enough to take a seat
+while you wait."</p>
+
+<p>"Thanks, I am not tired."</p>
+
+<p>"Then, remain standing. You may do as you please.&mdash;Where the devil did I
+put my false collar?"</p>
+
+<p>"You divine the motive of my visit, monsieur, I fancy?"</p>
+
+<p>"What! do I divine it? Why, I have been waiting for you, with some
+impatience. But I said to myself: 'That gentleman will not come very
+early, because, on the day after his wedding&mdash;&mdash; ' Ha! ha! I don't think
+I need say any more."</p>
+
+<p>"It has occurred to me, monsieur, that our duel might as well take place
+without witnesses. The subject of our dispute is such a delicate one!
+There are some things which one doesn't like to make a noise about; for
+the world, which is unkind, as a general rule, sometimes makes a
+mountain out of what was&mdash;&mdash;"<a name="page_119" id="page_119"></a></p>
+
+<p>"Only a mouse&mdash;<i>parturiens montes.</i> I am entirely of your opinion.&mdash;Ah!
+I have my collar."</p>
+
+<p>"Then, monsieur, you consent to fight with no other witness than my
+servant?"</p>
+
+<p>"Very gladly; I have already fought that way more than once."</p>
+
+<p>"Thinking that you might have no weapons, monsieur, I brought two swords
+and a pair of pistols with me."</p>
+
+<p>"You did very well; for, as you foresaw, I am without weapons at this
+moment. Ah! I used to have some beautiful ones in the old days! My
+pistols were made by Devisme; I could bring down a fly at fifty yards;
+but I had to let them go. What would you have? <i>Deus dederat, Deus
+abstulit.</i>&mdash;I will just put on my coat, and I am at your service."</p>
+
+<p>"This is a most extraordinary individual," said Auguste Monléard to
+himself as he listened.</p>
+
+<p>The Latin with which Cherami sprinkled his discourse, and his air of
+good-breeding, had modified the opinion he had formed of him; and he was
+not sorry to learn that he was not about to fight with a man devoid of
+breeding and education.</p>
+
+<p>At last, Arthur came out from behind his screen, and saluted his
+adversary with all the ease of a man of the world, saying:</p>
+
+<p>"Now I am at your service."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur. Doubtless you are well acquainted with this
+quarter, this neighborhood. It is entirely unfamiliar to me. Is there
+any spot hereabout where we can fight comfortably&mdash;without having to
+travel a couple of leagues to Vincennes or the Bois de Boulogne?"<a name="page_120" id="page_120"></a></p>
+
+<p>"Wait a moment, while I think. We could go behind the Buttes
+Saint-Chaumont; there are some quarries there, where no one would see
+us. But it's rather hard to get there in a carriage; and then, too, the
+ground's rather uneven, and sometimes there are some low-lived rascals
+prowling about. But, pardieu! we have just what we want, close at hand.
+In the next street there's a large vacant lot, on which they're going to
+build, but the building isn't begun yet. No one ever passes through that
+street; we shall be as retired as we should be in our own house."</p>
+
+<p>"But can we get into the lot?"</p>
+
+<p>"Yes, indeed. On the street there's nothing but a board fence, and
+there's a gate in it. If there's anyone there, we'll say we are
+architects; that will make it all right."</p>
+
+<p>"And it's not far from here?"</p>
+
+<p>"We shall be there in five minutes."</p>
+
+<p>"In that case, monsieur, let us go. We will let my cabriolet follow us."</p>
+
+<p>"That's right; and as we must avoid making a noise and attracting
+attention, we will fight with swords, if you choose."</p>
+
+<p>"With pleasure, monsieur."</p>
+
+<p>Monléard and Cherami went down the stairs together. Madame Louchard, who
+was standing at the hall-door, was very much puzzled when she saw her
+tenant leave the house with the fashionably dressed owner of the
+cabriolet; but she dared not ask him a question. Instead of turning
+toward the main street of Belleville, the two men took a street which
+ran behind the theatre of that suburb.</p>
+
+<p>Walking side by side with the individual with whom he was to fight,
+Monléard, more and more amazed by<a name="page_121" id="page_121"></a> his adversary's courteous manners and
+by his use of language which denoted familiarity with good society, said
+to him after a while:</p>
+
+<p>"We are going to fight a duel, monsieur; that is a settled thing, which
+neither you nor I, I am sure, have any intention of avoiding."</p>
+
+<p>"I agree with you, monsieur."</p>
+
+<p>"But, before the duel takes place, will you not do me the favor to tell
+me where you knew the lady whom I have married, and how long you have
+known her?"</p>
+
+<p>"It will give me very great pleasure to answer you. I have not the
+slightest acquaintance with your wife, and I never saw her until
+yesterday. First, when she alighted from her carriage at Deffieux's
+restaurant; and again, when you were taking her away last night, and I
+met you."</p>
+
+<p>"But, in that case, monsieur, how do you explain the words you uttered:
+'There's the faithless Fanny'? Was it a bet? Was it an insult?&mdash;And,
+again, how did you know my wife's Christian name, since you did not know
+her?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! my dear monsieur, I can explain it all to you in a few words,
+and you will say that events succeeded one another naturally enough.
+When your young wife alighted from her carriage, a young man&mdash;a very
+pretty fellow, on my word! but a perfect stranger to me&mdash;was standing
+near me, in front of the restaurant. The poor fellow really made my
+heart ache: he was in the depths of despair, he tore his hair&mdash;no, he
+didn't go so far as that; but, what was worse, he insisted on accosting
+the bride and making a scene. I remonstrated with him, I prevented his
+doing it, and made him see that it would be in the worst possible taste
+to cause such a scandal in the street."<a name="page_122" id="page_122"></a></p>
+
+<p>"I thank you, monsieur. But the young man's name&mdash;do you know it?"</p>
+
+<p>"He told me while we were dining; for we dined together, and he told me
+the whole story of his love affair. I must hasten to add that there was
+nothing in it which casts the slightest reflection on madame's honor.
+But she allowed that young man to pay court to her, she flattered him
+with the hope that she would marry him some day. But when you appeared,
+the scales were very soon turned in your favor, and my poor lover was
+given the mitten."</p>
+
+<p>"Then the man who told you all this must have been Monsieur Gustave
+Darlemont?"</p>
+
+<p>"The very same; those are his names."</p>
+
+<p>"Yes, I remember meeting him now and then at Monsieur Gerbault's, in the
+first days of my intimacy with that family. You will agree,
+monsieur,&mdash;for you seem well acquainted with society and its
+customs,&mdash;that it is indiscreet, to say no more, for a young man who has
+been kindly received by a respectable family, to go about telling of his
+love affairs, his disappointed hopes, in short, all his affairs, to
+someone whom he doesn't know, and whom he meets by chance in the
+street."</p>
+
+<p>"It was, perhaps, a little foolish, I admit; but we must excuse some
+foolish performances in a lover. Poor Gustave adored your wife&mdash;he
+adores her still. She flirted a bit with him."</p>
+
+<p>"Monsieur!"</p>
+
+<p>"Oh! bless my soul, all the women do it; I know that well enough; maids,
+wives, and widows&mdash;before, during, and after&mdash;they always do it. It's
+their original sin. Eve set the example by flirting with the serpent. To
+try to cure them of that failing would be to attempt the<a name="page_123" id="page_123"></a> impossible:
+women are made that way. <i>Quid levius pluma? pulvis! Quid pulvere?
+ventus! Quid vento? mulier! Quid muliere? nihil!</i>"</p>
+
+<p>"But, monsieur, how did it happen that it was you, and not this Monsieur
+Gustave, who indulged in that insulting exclamation?"</p>
+
+<p>"For a very simple reason: Gustave wasn't there. After dining with me,
+at the same restaurant where you had your wedding banquet, for he was
+absolutely determined to speak to your wife, to bid her a last
+farewell&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The impertinent wretch! if he had dared!"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! you wouldn't have known anything about it. The women do
+so many things that we don't know! But a certain uncle made his
+appearance&mdash;a gentleman who doesn't joke, and who hasn't an amiable
+manner every day. He dragged his nephew away, deaf to his prayers and
+lamentations&mdash;and poor Gustave had to go, without a sight of his
+faithless Fanny.&mdash;I beg your pardon, but that's the expression he always
+used in speaking of madame your wife; and that is why that exclamation
+escaped me last night, when I saw her on your arm. Now you know the
+whole story. Faith! here we are; see, this is the board fence about the
+vacant lot. We can go in here; there's a solution of continuity. Not so
+much as a cat, inside or out; this is delightful. You can get the swords
+from your servant."</p>
+
+<p>Monléard, having taken the swords from his groom, ordered him to stay by
+the cabriolet; then he and Cherami entered the vacant lot, which had
+been made ready for building, but as yet contained nothing but stone.
+They soon reached a spot where there was nothing to embarrass them;
+there they removed their coats and stood at guard.<a name="page_124" id="page_124"></a> By the way in which
+Cherami stood, the young dandy saw at once that he had to do with an
+expert fencer; and, as he was himself well skilled in the use of the
+sword, he was not sorry to meet an adversary worthy of his steel.</p>
+
+<p>But after one or two passes, one or two deftly parried attacks, Monléard
+realized that he had before him an antagonist of the first order; and
+that he must needs exert his utmost talent and strength to gain the
+advantage. He had expected to have done with his opponent in a few
+thrusts; his self-esteem was touched by the necessity of defending
+himself. He attacked with an impetuosity which sometimes made him forget
+to be prudent; and Cherami, who fought as coolly as if he were playing
+shuttlecock, said to him from time to time:</p>
+
+<p>"Take care, you are making mistakes, you'll run on my sword, you strike
+down too much! I give you warning; it won't be my fault. Ah! what did I
+tell you?"</p>
+
+<p>Monléard, attacking awkwardly, had received a thrust in the arm, and the
+wound was so painful that he had to drop his sword.</p>
+
+<p>"Enough, I am beaten!" said the young man, struggling to conceal his
+suffering. "But you are a skilful fencer, monsieur."</p>
+
+<p>"Yes, I am somewhat expert with the foils. Wait a moment; let me take
+your handkerchief and bind up the wound, to stop the blood. Then we'll
+make a sling with your black silk cravat."</p>
+
+<p>"I am extremely obliged, monsieur; a thousand pardons for the trouble I
+am causing you."</p>
+
+<p>"Why, between honorable men, this is the way it should always be: when
+the fight's over, shake hands. It's a pity the sword went in so far, or
+we might have breakfasted together."<a name="page_125" id="page_125"></a></p>
+
+<p>"Oh! I am forced to admit that that would be quite impossible."</p>
+
+<p>"Yes, I understand. You are in for a fortnight of it, perhaps three
+weeks. There's a lot of muscles in the arm, that are as obstinate as the
+devil about getting well. Are you strong enough to walk to your
+cabriolet, leaning on me? Shall I call your groom?"</p>
+
+<p>"Oh! there's no need; I can walk with your assistance."</p>
+
+<p>"Take my arm, and don't be afraid to lean on it."</p>
+
+<p>Monléard succeeded, although suffering intensely, in reaching his
+carriage, which Cherami assisted him to enter, after putting the swords
+inside. Then, saluting his adversary, who thanked him again, Cherami
+walked away, saying:</p>
+
+<p>"Delighted to have had the pleasure of making your acquaintance!"</p>
+
+<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br />
+A SALON IN THE CHAUSSÉE D'ANTIN</h2>
+
+<p>Three weeks after the marriage of Fanny Gerbault and the brilliant
+Auguste Monléard, the exceedingly handsome salon of a house on Rue
+Neuve-des-Mathurins contained, about nine o'clock in the evening, a
+company in which, although small in numbers, we shall find several
+persons of our acquaintance.</p>
+
+<p>First of all, this young woman seated on a <i>causeuse</i>, beside a lovely
+table of Chinese lacquer, and working carelessly upon a piece of
+embroidery, is the newly made<a name="page_126" id="page_126"></a> bride, Fanny, now Madame Monléard, in a
+charming gown of the sort one wears at home, to receive a few friends;
+she has no other head-dress than her own hair, which is arranged with
+much taste, the back hair being braided and wound about the head, like a
+crown.</p>
+
+<p>Marriage has not impaired the young woman's beauty; her complexion is
+fresh and rosy, her eyes gleam with greater animation, and about her
+lips plays a smile of satisfaction, almost of beatitude, except,
+however, when her eyes happen to fall upon a newspaper which lies on the
+table, open at the page containing the transactions on the Bourse, and
+the stock quotations. At such times, her brows contract slightly, and
+her lips close; but that feeling of vexation soon disappears, the
+charming Fanny turns her eyes elsewhere, and her face resumes its
+amiable and contented expression.</p>
+
+<p>A short distance away, another young woman is sitting at the piano,
+turning over the leaves of a volume of music. It is Adolphine, Fanny's
+sister. You know already that her hair is not so black as her sister's,
+and that her eyes are a little smaller, which fact does not prevent
+Adolphine from being a charming person; above all, there is on her face
+a sweet and melancholy expression, which always attracts, and arouses
+interest. A little taller than her sister, Adolphine has a slender,
+elegant figure; her walk is always graceful. Pretty women have this
+peculiarity in common with cats, that there is in their slightest
+movements an indefinable fascination; and this quality is not the
+attribute of the most coquettish only, but equally of those in whom
+grace of movement is entirely natural.</p>
+
+<p>For some time past, Adolphine's melancholy had almost become sadness;
+her eyes were often fixed on the<a name="page_127" id="page_127"></a> ground, and she would sit for hours
+buried in thought, which, if one could judge by the expression of her
+features, was not concerned with pleasant memories. Suddenly, she would
+emerge from her abstraction, and, as if ashamed of having abandoned
+herself to her reveries, would glance hastily about, to see if anyone
+had noticed her; and would strive to smile, in order to conceal the
+thoughts with which her heart was occupied; but her smile was never very
+real, and her merriment was like her smile.</p>
+
+<p>Beyond the piano was a card-table, at which four persons were playing
+the inevitable whist. First, there was a lady evidently on the wrong
+side of forty, but who had once been very pretty, and who still produced
+a brilliant effect by artificial light, thanks to an extremely careful
+toilet, in which were employed all those invaluable cosmetics which help
+to prevent a lady from appearing old. Furthermore, Madame de
+Mirallon&mdash;such was her name&mdash;wore diamonds of very great value at her
+neck and in her ears. But those who claim that diamonds embellish a
+woman are entirely mistaken; we should say simply that they enrich her;
+and, in this connection, we may well remember the remark of Apelles:
+"You make her rich, because you cannot make her beautiful."</p>
+
+<p>At this lady's right was a man of about fifty years, with an intelligent
+and distinguished face, somewhat cold and reserved in manner, but
+unimpeachably courteous, even when, in the course of conversation, he
+indulged in a stinging retort. He spoke but little, however, and his
+dress and bearing were perfectly consonant with his age. He was Monsieur
+Clairval.</p>
+
+<p>Opposite him was a young man, neither handsome nor ugly, but dressed
+with extreme care, and with a head<a name="page_128" id="page_128"></a> of hair worthy to figure in a
+wig-maker's show-window. It should be said that the young dandy was the
+proud possessor of a forest of chestnut locks, a fertile field for the
+invention of a hair-dresser. Monsieur Anatole de Raincy&mdash;such was the
+young man's name&mdash;played cards in straw-colored gloves, moulded to a
+pair of tiny hands of which he seemed to be very proud, and which he
+kept always in evidence. To complete the portrait, we must add a small
+light chestnut moustache, eyeglasses, and a constant lisp in his speech.</p>
+
+<p>The fourth whist player, who was the lady's partner, was a man about
+forty years old, a faded blonde, with a conceited and idiotic air; a
+doll's face, from which protruded a pair of great eyes which were always
+rolling from side to side with an astonished expression&mdash;an expression
+which never varied. He bowed whenever anyone spoke to him, and found a
+way to pay compliments to everybody, accompanying his speeches with a
+conventional smile, which he retained even when he was listening to
+others; all of which may afford you in anticipation an accurate idea of
+the ingenuousness of this individual, whose name was Batonnin.</p>
+
+<p>An old beau, of at least sixty years, but who affected the dress, the
+gait, and all the manners of a young man, fluttered about the table,
+dancing attendance on the ladies; his face alone persisted in betraying
+his age, although its owner did his utmost to avoid the scrutiny of the
+curious. But his cheeks, which had fallen in on account of the loss of
+his teeth, a very long nose, purple at the end, and an assortment of
+wrinkles which streaked his temples, made it impossible for that face to
+create an illusion. As for the hair, it was of a fine, glossy black,
+which proved that he wore a wig.<a name="page_129" id="page_129"></a></p>
+
+<p>Such was Monsieur le Comte de la Bérinière, a venerable dandy, who still
+possessed a handsome fortune, although he had consumed a portion of his
+means by living like a prince, and paying assiduous court to the fair
+sex. Monsieur de la Bérinière's great fault was his obstinate belief
+that he was still young and fascinating, and his consequent persistence
+in seeking to make conquests. However, being descended from an
+illustrious family, and having all the manners of a grand seigneur, the
+count, albeit he had not overmuch intelligence, had, at all events, the
+merit of being always amiable and cheerful; and, as we see, he had never
+chosen to meddle with any but the attractive features of life. We may
+add that he had never married.</p>
+
+<p>The count left the whist table, and, approaching Madame Monléard,
+examined her embroidery.</p>
+
+<p>"Ah! what pretty work that is you are doing, belle dame! Why, you seem
+to possess all the talents!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I haven't so very many!"</p>
+
+<p>"Is it a rug you're making?"</p>
+
+<p>"No; it's a design for a footstool."</p>
+
+<p>"What a lucky dog Monléard is! He has married a treasure!"</p>
+
+<p>"You exaggerate, monsieur le comte."</p>
+
+<p>"No, I say what I think; and if I had known you earlier&mdash;&mdash; Oh! I know
+what I'd have done! Ah! Dieu!"</p>
+
+<p>"What a sigh! Ha! ha! ha!"</p>
+
+<p>"It makes you laugh to hear me sigh?"</p>
+
+<p>"Why, what other effect should it have on me?"</p>
+
+<p>"Ah! women are cruel sometimes. But, no matter! if I had known you
+before Monléard, I would have solicited the honor of making you Comtesse
+de la Bérinière."</p>
+
+<p>"What nonsense!"<a name="page_130" id="page_130"></a></p>
+
+<p>"Oh! I am not joking. But fate willed otherwise. And I say again that
+Monléard is a lucky dog.&mdash;By the way, how is his arm?"</p>
+
+<p>"It is improving slowly; he can't use it yet."</p>
+
+<p>"It's a long while getting well.&mdash;And to think that that accident
+happened the very day after your wedding!"</p>
+
+<p>"Yes, the next day."</p>
+
+<p>"He fell on the stairs, I believe?"</p>
+
+<p>"Yes, he slipped, and fell on his arm."</p>
+
+<p>"For heaven's sake, Monsieur de la Bérinière, do come and advise my
+partner, Monsieur Batonnin. Upon my word, he's been making mistake after
+mistake!"</p>
+
+<p>"It must be my pleasure in playing with you, madame, that distracts me,"
+rejoined the little man with the protruding eyes, bowing to his partner.</p>
+
+<p>"In that case, monsieur, moderate your pleasure, I entreat you, and
+don't trump my kings any more."</p>
+
+<p>The count regretfully quitted the young bride and returned to the
+card-table, saying:</p>
+
+<p>"But monsieur doesn't need my advice; he plays very well."</p>
+
+<p>"Oh! you are too good, monsieur!"</p>
+
+<p>"I am well aware that Monsieur de la Bérinière prefers to pay court to
+the ladies rather than watch the game!" rejoined Madame de Mirallon, in
+a tone which she intended to be ironical, but in which there was a
+slight tincture of mortification; "but he can afford to spare us a few
+moments."</p>
+
+<p>"Whatever is agreeable to you, I will do, madame."</p>
+
+<p>"Indeed! But it did not suit your pleasure to join our game?"</p>
+
+<p>"Madame, if you would kindly attend to your play&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! Monsieur Clairval is so severe!"<a name="page_131" id="page_131"></a></p>
+
+<p>"No, madame; but we don't usually talk when we're playing whist."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! if one must never say a word&mdash;&mdash; Ah! Monsieur Batonnin, that
+is too cruel! Don't you remember my signal?"</p>
+
+<p>"I beg your pardon, madame; but no man is required to do the
+impossible."</p>
+
+<p>"I don't understand proverbs."</p>
+
+<p>"That means," observed the count, with a laugh, "that monsieur has no
+club."</p>
+
+<p>"That makes no difference; his game was to play one."</p>
+
+<p>"Let us put our cards on the table, and play that way; it will be
+simpler," interposed Monsieur Clairval.</p>
+
+<p>"I had thutht ath lief; I played that way onth, a three-handed game with
+a dummy."</p>
+
+<p>"Monsieur de Raincy, I might justly complain, as well as madame; but I
+see that this is an evening of absent-mindedness."</p>
+
+<p>"Why, what did I do wrong. I don't thee&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! I shall tell you later."</p>
+
+<p>"I flatter mythelf that I play a fine game of whitht."</p>
+
+<p>"You are quite right!"</p>
+
+<p>"Well, Monsieur Batonnin! well! what are you thinking about?"</p>
+
+<p>"I thought you would trump, madame."</p>
+
+<p>"We've lost the odd&mdash;and it's your fault."</p>
+
+<p>"We have won."</p>
+
+<p>"Now for the rubber!"</p>
+
+<p>"I beg you, Monsieur de la Bérinière, stand behind Monsieur
+Batonnin.&mdash;Oh! he doesn't listen to me! he has gone to pay his court to
+Mademoiselle Adolphine. What a butterfly that man is, and when will he
+sober down?"<a name="page_132" id="page_132"></a></p>
+
+<p>"It seems to me," observed Monsieur Clairval, with a smile, "that it
+would be rather hard for him to change his habits now."</p>
+
+<p>The count had, in fact, approached Adolphine, who was still pretending
+to be absorbed in the music-books, and who apparently did not see that
+anyone was by her side.</p>
+
+<p>"You are fond of music, mademoiselle?"</p>
+
+<p>"Ah!&mdash;I beg your pardon. Yes, monsieur, very."</p>
+
+<p>"Do you sing?"</p>
+
+<p>"A little."</p>
+
+<p>"Young ladies are never willing to admit that they sing more than a
+little. I don't refer to you, mademoiselle. I am told that your voice is
+very sweet and true."</p>
+
+<p>"Your informant flatters me, monsieur."</p>
+
+<p>"Shall we have the pleasure of hearing you this evening?"</p>
+
+<p>"I don't know at all, monsieur. But, if it will gratify my sister&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Your sister, of course; but the whole company as well."</p>
+
+<p>"Oh! whist players care but little for singing."</p>
+
+<p>"You are more or less right; that game makes savages of
+people&mdash;ferocious savages, I may say. Whist enthusiasts close the door
+when there is singing in the next room. I verily believe, that, if you
+told them the house was burning down, they'd insist on finishing their
+<i>rub</i> before making their escape."</p>
+
+<p>"You see that it would be very unkind of me to sing."</p>
+
+<p>"Pardon me, I am not playing; and what do you care if&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Monsieur de la Bérinière, in the name of your ancestors, come and show
+Monsieur Batonnin how to play;<a name="page_133" id="page_133"></a> it's very important! We are playing the
+rub, and I don't want to lose it through my partner's misplay."</p>
+
+<p>"That Madame de Mirallon is a terrible creature, really! Ah! when women
+grow old, they gain in exactingness what they lose in attractions; and
+the compensation isn't sufficient."</p>
+
+<p>Having indulged in this muttered reflection, the count returned to his
+station behind Monsieur Batonnin; and Madame de Mirallon bestowed a long
+and searching glance upon him as she said:</p>
+
+<p>"It's very hard to keep you, now!"</p>
+
+<p>And the <i>word</i> now brought a smile to the lips of Monsieur Clairval, who
+said to his partner:</p>
+
+<p>"Come, Monsieur de Raincy, we must stand to our guns; we are playing
+against three."</p>
+
+<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX<br /><br />
+A NEWLY MARRIED PAIR</h2>
+
+<p>Adolphine left the piano and sat down beside her sister.</p>
+
+<p>"I am sure that you are annoyed, Fanny, because your husband doesn't
+come home."</p>
+
+<p>"I? Mon Dieu! I wasn't thinking about him at all. If he stays away, it
+is probably because he has business to attend to. You don't understand
+business, you see, Adolphine; you don't know that, if you want to make a
+lot of money, you must sometimes deprive yourself of a little pleasure."</p>
+
+<p>"No, it's true, I don't understand money matters; but I thought that two
+people just married could not be<a name="page_134" id="page_134"></a> happy apart, that they must be
+horribly bored when they're not together."</p>
+
+<p>"Oh! my dear girl, there's reason in everything. And then, we have
+plenty of time to be together."</p>
+
+<p>"Still, when you marry for love&mdash;and Monsieur Monléard certainly seemed
+to be in love with you&mdash;&mdash; Is that all over already?"</p>
+
+<p>"Why&mdash;no&mdash;but when two people are once married, they're no longer like
+two lovers. You'll find that out some day, my little sister! I still
+call you little, although you're taller than I."</p>
+
+<p>"Ah! I know that I could never love as placidly as you do!&mdash;I was afraid
+that your husband might be angry with you on account of that duel."</p>
+
+<p>"Auguste has too much good sense and breeding to charge me with the
+folly and extravagance of another, as a crime. It's not my fault that
+another man was in love with me!"</p>
+
+<p>"Oh! that poor Gustave! He did love you so dearly!"</p>
+
+<p>"Oh, yes! I advise you to pity him! He behaved nobly, didn't he? To go
+shouting jeremiads in the street, and end by sending someone to fight in
+his place! Fie! it was shameful!"</p>
+
+<p>"Fanny, you judge Gustave too harshly; do you impute it to him as a
+crime, that he didn't insult your husband? Oh! he probably would have
+done it, if his uncle hadn't dragged him away, almost by force, from
+that restaurant, where he absolutely insisted on speaking to you."</p>
+
+<p>"How do you know all that?"</p>
+
+<p>"Because it was I who sent word to Monsieur Grandcourt that his nephew
+was at the restaurant where the wedding was being celebrated."<a name="page_135" id="page_135"></a></p>
+
+<p>"Oh! yes, so you told me. That fellow wanted to make a scene&mdash;and by
+what right? Was I obliged to marry him, I should like to know?"</p>
+
+<p>"You allowed him to believe that you loved him."</p>
+
+<p>"Nonsense! because a woman listens to the soft things these men say to
+her, because she smiles when they sigh, they instantly assume that she
+adores them. A fine position he offered me, didn't he? Three thousand
+francs a year&mdash;magnificent!"</p>
+
+<p>"If you had really loved him, you wouldn't have cared about his wealth."</p>
+
+<p>"Oh! I'm not romantic like you. With Auguste, I have a coupé at my
+orders, and I find it very pleasant. I tell you again, your Monsieur
+Gustave is an idiot!"</p>
+
+<p>"Ah! Fanny, it's wicked for you to talk like that; to treat him so, just
+because he loved you sincerely."</p>
+
+<p>"Much I care about his love! His behavior was none the less blamable.
+What excuse had he for sending that tall ruffian to insult me when I
+left the ball&mdash;which, of course, compelled Auguste to fight with the
+fellow?"</p>
+
+<p>"I would take my oath that Monsieur Gustave never told that person, with
+whom he had dined, to say a single insulting word to you. Besides,
+Monsieur Grandcourt took his nephew away long before you left the ball.
+That man, who presumed to address an offensive remark to you, was drunk;
+he had already had trouble with some of the gentlemen, for he insisted
+on offering his arm to the ladies when they arrived for the ball."</p>
+
+<p>"Then, my dear girl, you will agree that your Monsieur Gustave has some
+very low acquaintances?"</p>
+
+<p>Adolphine made no reply, but sadly lowered her eyes. A moment later, her
+sister continued: "What surprises me is that I haven't once seen
+Monsieur Gustave, or met<a name="page_136" id="page_136"></a> him anywhere, since my wedding. For a man so
+dead in love, not to try to see me at my window, at least once&mdash;&mdash; You
+see that he is consoled, so soon."</p>
+
+<p>"He is not in Paris. His uncle forced him to start for Spain the very
+next day."</p>
+
+<p>"Ah! he's in Spain? that makes a difference! But you seem to know all
+about him. From whom, pray?"</p>
+
+<p>"Father met Monsieur Grandcourt not long ago, and he told him that his
+nephew was in Spain."</p>
+
+<p>"Ah! someone has just rung."</p>
+
+<p>"It's your husband, no doubt."</p>
+
+<p>"If it's he, we shall see him in a moment."</p>
+
+<p>It was not the master of the house who entered the salon, but Monsieur
+Gerbault, who, like an affectionate father, began by kissing his
+daughters.</p>
+
+<p>"Good-evening, father," said Fanny. "Why didn't you come to dinner, with
+Adolphine? My husband didn't like it."</p>
+
+<p>"I couldn't, my dear child. Adolphine must have told you that I had
+promised a gentleman from the provinces&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"A fine reason! You should have sent your gentleman from the provinces
+off somewhere to dine by himself."</p>
+
+<p>"No, when I have promised, I keep my promise. Where is your husband, by
+the way?"</p>
+
+<p>"He had somebody to see to-night. He'll be at home soon."</p>
+
+<p>"There! we have lost! I knew it!" cried Madame de Mirallon. "Ah!
+Monsieur Batonnin, I will never forgive you those six counters!"</p>
+
+<p>"But, madame, I am well paid by the pleasure of having been your
+partner."<a name="page_137" id="page_137"></a></p>
+
+<p>"Luckily, Monsieur Gerbault is here. He knows how to play! Come and take
+a hand, Monsieur Gerbault."</p>
+
+<p>"I do not care to play any more," said De Raincy; "when I have played
+two rubberth, I have had enough; it maketh my head ache."</p>
+
+<p>As he spoke, the nattily-gloved youth left the card-table and joined the
+two sisters.</p>
+
+<p>"Were you at the Bourse to-day, Monsieur de Raincy?" inquired Fanny.</p>
+
+<p>"Thertainly, madame; I go there every day."</p>
+
+<p>"How were the Orléans and Lyon Railway shares?"</p>
+
+<p>"Very thtrong, madame."</p>
+
+<p>"Do you think they'll go higher?"</p>
+
+<p>"Why, yeth, I think tho; unleth they go down."</p>
+
+<p>"That's rather a vague opinion."</p>
+
+<p>"I never have any definite opinion. At the Bourth one ith tho often
+mithtaken! But your huthband can keep you pothted better than I can. He
+ith alwayth there; he theemth to be interethted in thome big dealth."</p>
+
+<p>"Auguste? True, but he doesn't like to have me ask him how the market is
+going; he declares that women know nothing about it; that they ought to
+attend to spending the money, not to making it."</p>
+
+<p>"I fanthy that ith the general rule among the ladieth."</p>
+
+<p>"I think differently. Oh! if I had been a man, I would have been a
+stock-broker!"</p>
+
+<p>"Do you mean it! There are thome of them who have to put up with
+lotheth. Ah! here'th our dear Monléard!"</p>
+
+<p>Fanny's husband had just arrived; he wore his right arm in a sling; he
+was very pale, his face was careworn, and his eyes almost sombre.
+However, finding guests in his salon, he instantly assumed the affable
+manner<a name="page_138" id="page_138"></a> which a host should always display. Young De Raincy hastened to
+go to shake hands with him.</p>
+
+<p>"Good-evening! dear boy."</p>
+
+<p>"Good-evening! Anatole. Messieurs, mesdames, your servant!"</p>
+
+<p>The Comte de la Bérinière also shook hands with Monléard, crying:</p>
+
+<p>"Ah! here's the lucky man! the fortunate husband! So you still offer
+your left hand, eh?"</p>
+
+<p>"What would you have! it's not my fault that I can't use my right."</p>
+
+<p>"Why the devil do you want to fall on the stairs? You're too
+careless&mdash;and the day after your wedding, too! I'll stake my head you
+were running to your wife?"</p>
+
+<p>"Just so!" Auguste replied, with a glance at Fanny, who simply smiled,
+without raising her eyes from her embroidery frame.</p>
+
+<p>"I was sure of it! It was his haste, his love for you, belle dame, which
+caused his accident. Ah! your eyes are very dangerous! But, after all,
+as love caused the destruction of Troy, it may well make a man slip on
+the stairs."</p>
+
+<p>"Monsieur de la Bérinière, pray come here a moment."</p>
+
+<p>"Gad! Madame de Mirallon can't seem to get enough of me this evening.
+It's a conspiracy! Can she have conceived the idea of monopolizing me?"</p>
+
+<p>And the count, who had made these remarks in an undertone, added aloud:</p>
+
+<p>"But, madame, I see that Monsieur Batonnin is no longer your partner;
+Monsieur Gerbault has taken his place, so you can have no reason to
+complain now."</p>
+
+<p>"Ah! what a cruel man you are! I wanted to show you an extraordinary
+hand."<a name="page_139" id="page_139"></a></p>
+
+<p>"Mon Dieu! she has shown me her hand often enough!" muttered the count,
+turning toward young De Raincy; "I don't care to see it any more."</p>
+
+<p>Auguste, having shaken hands with his father-in-law, and said a word or
+two to the different guests, went up to his wife and tapped her gently
+on the cheek.</p>
+
+<p>"You are making me a piece of furniture, I see, madame," he said; "that
+is well done of you!"</p>
+
+<p>"Oh! that would take too long," rejoined Fanny, looking up at her
+husband as she would have looked at the merest acquaintance; "it's a
+stool, that's all."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what are you doing with that newspaper spread out before
+you?"</p>
+
+<p>"I am posting myself as to the prices of stocks, my dear."</p>
+
+<p>"That's a most entertaining occupation for a woman."</p>
+
+<p>As he spoke, Auguste took the paper, crumpled it in his hands, and
+tossed it into a corner of the salon; Fanny watched him while he did it,
+then glanced at her sister, and said under her breath:</p>
+
+<p>"You see, he doesn't want me to look at the market reports. But I shall
+look at some other paper&mdash;that's all."</p>
+
+<p>"Does your arm still pain you, brother?" Adolphine asked Monléard,
+having observed his thoughtful expression.</p>
+
+<p>"No, little sister, no. I thank you for being good enough to take some
+interest in it. There are people who take more interest in the rise and
+fall of stocks than in the wound I received; and yet&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>He paused, as if he were afraid of saying too much; but Adolphine had
+fully grasped the significance of his words, and she whispered to her
+sister:<a name="page_140" id="page_140"></a></p>
+
+<p>"Your husband is vexed because you didn't ask him about his wound."</p>
+
+<p>"Let me alone, pray! Haven't I seen my husband to-day? I fancy that the
+condition of his arm hasn't changed in a few hours."</p>
+
+<p>"No matter; it isn't nice of you not to show more interest; for, after
+all, it was on your account that that duel took place."</p>
+
+<p>"Oh! I beg you, Adolphine, don't talk to me like that; you set my nerves
+on edge! For several days, my husband has been in a very disagreeable
+mood; as I cannot be the cause of it, I don't worry about it in the
+least; indeed, I even pretend not to notice it."</p>
+
+<p>"If I were in your place, I would ask him the cause of it."</p>
+
+<p>"Oh! I should be very sorry if I did! My gentleman is capricious, it
+seems; so much the worse for him!"</p>
+
+<p>"If I am not mistaken, you promised to sing for us, mademoiselle," said
+Monsieur de la Bérinière, who had once more escaped from Madame de
+Mirallon and hastened to Adolphine's side.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, if it will give you any pleasure, I will gladly
+sing; but it will disturb the whist."</p>
+
+<p>"Sing away!" said Monsieur Gerbault; "we will stuff our ears."</p>
+
+<p>"Thanks, papa!"</p>
+
+<p>"There's a father who doesn't say what he thinks, I am sure."</p>
+
+<p>While Adolphine took her place at the piano, young Anatole said to
+Monléard:</p>
+
+<p>"Ith it true that Morithel hath run away?"</p>
+
+<p>"Why, yes!"<a name="page_141" id="page_141"></a></p>
+
+<p>"The devil! And he'th carried off thix hundred thouthand francth, they
+thay."</p>
+
+<p>"Something like that."</p>
+
+<p>"You had thome buthineth relathionth with him; haven't you lotht
+anything by him?"</p>
+
+<p>"No&mdash;a trifle&mdash;some thirty thousand francs or so."</p>
+
+<p>"A trifle like that would embarrath me thadly! To be thure, I'm not a
+capitalitht like you."</p>
+
+<p>Auguste bit his lips and took a seat by the piano. Adolphine sang a
+lovely romanza by Nadaud. Her voice was sweet and well modulated; in a
+word, it was a sympathetic voice, and, furthermore, its possessor had an
+agreeable habit of pronouncing distinctly the words she sang; which
+increased twofold the pleasure of those who listened to her.</p>
+
+<p>Auguste's face lighted up a little. Young Anatole ceased to gaze at his
+hands; the count seemed fascinated, and did not once remove his eyes
+from the singer. At last, Madame de Mirallon exclaimed:</p>
+
+<p>"It's your play, Monsieur Batonnin; do, for heaven's sake, attend to the
+game!"</p>
+
+<p>"A thousand pardons, madame; I was listening to the singing."</p>
+
+<p>"But we are not singing, monsieur!"</p>
+
+<p>"Thank God!" muttered Monsieur Clairval.</p>
+
+<p>"What's that! Why did you say: 'Thank God!' Monsieur Clairval?"</p>
+
+<p>"Because, if we were all singing, madame, we should not have the
+pleasure of hearing mademoiselle."</p>
+
+<p>"You see that I am disturbing the game," said Adolphine.</p>
+
+<p>"No, no; pray go on, mademoiselle! As if people could play whist for two
+minutes without a dispute! You are the pretext at this moment, that's
+all."<a name="page_142" id="page_142"></a></p>
+
+<p>Adolphine continued to sing. The game of whist came to an end, and
+Madame de Mirallon lost again. She left the table in a pet, exclaiming:</p>
+
+<p>"I certainly will give up playing whist!"</p>
+
+<p>"Do you know my favorite game?" said Monsieur Gerbault; "it's bézique."</p>
+
+<p>"Fie, fie! a messroom game!"</p>
+
+<p>"I don't know anything about that; but piquet is a messroom game, too,
+which doesn't prevent its being a very fine game. I've heard people say
+of lansquenet: 'It's a footman's game!' the same thing has been said of
+écarté&mdash;but that doesn't prevent those games from being played in the
+salons. For my part, I believe in playing the game that amuses us,
+without disturbing ourselves about its origin."</p>
+
+<p>"I am wild over bézique, too," cried Monsieur de la Bérinière; "and, if
+you will allow me, Monsieur Gerbault, I shall take great pleasure in
+playing a game with you."</p>
+
+<p>"Whenever you choose, monsieur le comte, you will be welcome."</p>
+
+<p>"That's a game I am very fond of, too," said Monsieur Batonnin.</p>
+
+<p>"I am not thure whether I know it, but I think not."</p>
+
+<p>"Very well, messieurs," said Fanny; "the next time, we'll have a bézique
+table for those who like it.&mdash;How is it with you, Auguste; do you play
+it?"</p>
+
+<p>"I? What? what game is that?" replied Monléard, who had not listened to
+the conversation.</p>
+
+<p>"Bézique."</p>
+
+<p>"No. Oh! yes, I played it yesterday."</p>
+
+<p>"My son-in-law is distraught this evening."</p>
+
+<p>They talked a few moments more, then all the guests took leave of the
+young husband and wife. But, as she<a name="page_143" id="page_143"></a> went away, Adolphine could not
+resist the desire to say to her sister, in an undertone:</p>
+
+<p>"Do be more affectionate with your husband. He is unhappy, I assure
+you."</p>
+
+<p>"And I assure you," rejoined Fanny, "that that's none of my affair; as
+if a woman must be forever worrying about her husband's looks! That
+would not be a very entertaining occupation!"</p>
+
+<h2><a name="XXI" id="XXI"></a>XXI<br /><br />
+A MAIDEN'S REVERIES</h2>
+
+<p>More than a fortnight had elapsed since the Monléard's whist party, at
+which Adolphine had sung several romanzas. But her sweet voice had made
+a deep impression upon the Comte de la Bérinière, also upon young
+Anatole de Raincy; it had even caused a quickening of the heart-beats of
+Monsieur Batonnin, the gentleman who played whist so poorly, but who was
+said to have a much clearer comprehension of business, which, indeed,
+was his profession, for he held himself out as a business agent.</p>
+
+<p>Adolphine was alone in a small salon, much less sumptuous than her
+sister's, but very comfortable none the less. I need not say that there
+was a piano in it: that has become an indispensable article of
+furniture; we see them even in the domiciles of concierges who have
+daughters at the Conservatoire.</p>
+
+<p>Adolphine held a book in her hand, but she was not reading it; she was
+musing, and her face still wore a sad expression. Upon what subject can
+a maiden of eighteen<a name="page_144" id="page_144"></a> muse? Everybody will conclude that her heart was
+engrossed by a tender sentiment. And yet, no man had ever paid court to
+Adolphine, no one had ever observed any youthful exquisite paying
+assiduous attention to her. But all love affairs do not begin in the
+same way; they do not all follow the beaten paths; there are secret,
+unavowed sentiments which those who inspire them are very far from
+suspecting; and when it is a virtuous maiden's heart in which one of
+those profound attachments takes root, she suffers all the more because
+of the pains she takes to conceal it.</p>
+
+<p>Adolphine passed her hand across her brow, as if to brush away the
+thoughts that made her sad; she took up her book again, and for a few
+minutes tried to read; then placed it beside her, saying to herself:</p>
+
+<p>"It's of no use for me to try to distract my thoughts&mdash;I cannot do it. I
+used to be so fond of reading! This book is intensely interesting, they
+say, and I have no idea what I'm reading; nothing interests me now! even
+music no longer has any charm for me; my poor piano is neglected;
+everything is a bore. Mon Dieu! shall I always be like this? Oh! no,
+that would be ghastly! It will pass away; it must pass away! Father has
+already noticed several times that I seemed sad, and it worries him; he
+thinks that I am sick. Oh! I don't want to make him uneasy. But it isn't
+my fault; I do all that I possibly can to drive out of my mind the
+memory of&mdash;that person&mdash;and it keeps coming back. And yet, I know
+perfectly well that there's no sense in it&mdash;that I'm a little fool. It's
+of no use for me to argue&mdash;I cannot cure myself!"</p>
+
+<p>The door of the salon opened; it was Monsieur Gerbault. The girl
+hurriedly wiped away the tears that were<a name="page_145" id="page_145"></a> rolling down her cheeks, and
+strove to assume a smiling expression, as she went to meet her father.</p>
+
+<p>"I have come to tell you, Adolphine, that we shall have two guests at
+dinner to-day."</p>
+
+<p>"You are very late in telling me, father. But, no matter! I will go and
+tell Madeleine."</p>
+
+<p>"I couldn't tell you any earlier; I met Monsieur Batonnin only a moment
+ago. He said: 'I am going to play a game of bézique with you this
+evening.' I said: 'Come and dine with us, informally.'"</p>
+
+<p>"Monsieur Batonnin! I don't care much for that young man."</p>
+
+<p>"Still he is very gallant&mdash;and so courteous."</p>
+
+<p>"He is forever paying compliments&mdash;it's a horrible bore! And then, he
+always has a smile on his face. Tell me, papa, is that natural? Can
+there be anyone in the world who is always satisfied and happy?"</p>
+
+<p>"I should say that it was rather difficult. However, there are optimists
+who look at the bright side of everything."</p>
+
+<p>"For my part, I believe that those people are not sincere, that they
+simply make a point of concealing what they think.&mdash;Who is the other
+one, father?"</p>
+
+<p>"Monsieur Clairval."</p>
+
+<p>"I am very fond of him; he isn't complimentary, at all events, and yet
+that doesn't prevent his being agreeable. He has plenty of wit, and
+doesn't flaunt it in everybody's face. I do like that so much&mdash;wit that
+doesn't parade itself!"</p>
+
+<p>"But, my child, if one has wit without showing it, I should say that it
+was precisely equivalent to having none at all."</p>
+
+<p>"Oh! it always leaks out, father, here and there, even if it's only in
+the smile."<a name="page_146" id="page_146"></a></p>
+
+<p>"I just missed inviting Monsieur de la Bérinière, too."</p>
+
+<p>"Oh! papa, how fortunate it is that you missed it!"</p>
+
+<p>"Why so, pray? The count is very pleasant. He's a very distinguished man
+in all respects."</p>
+
+<p>"I don't say that he isn't, but for a count we should have had to make
+preparations; and then, he has been coming to see us quite often of
+late."</p>
+
+<p>"And that bores you?"</p>
+
+<p>"It doesn't amuse me overmuch."</p>
+
+<p>"My dear girl, I hoped, by inviting a friend or two to dinner, to
+brighten you up, to give you a little diversion; for you have looked as
+if you weren't feeling well for some time. Tell me, are you sick?"</p>
+
+<p>"Why, no, dear father; I am not sick, I am not in pain. I assure you
+that I am in my ordinary condition."</p>
+
+<p>"Good! so much the better! Still, it seems to me that you're a little
+changed."</p>
+
+<p>"Oh! you know one has days&mdash;when the autumn comes.&mdash;And you didn't
+invite Fanny and her husband, while you were in the mood?"</p>
+
+<p>"Yes, I did. I was going to their house when I met Auguste. But they
+can't come; they are going to a grand dinner. Nothing but festivities,
+gorgeous parties!"</p>
+
+<p>"All the better! it amuses Fanny; she's so fond of all that sort of
+thing!"</p>
+
+<p>"True, true! Fanny is leading the life she used to dream of; she ought
+to be happy. But it seems to me that her husband has been in rather a
+gloomy mood lately; he always has such a startled, preoccupied manner;
+and when you speak to him, he hardly listens to you."</p>
+
+<p>"I think that you're mistaken, father; Fanny's husband isn't of an
+expansive nature; his manner is cold, a little haughty, perhaps."<a name="page_147" id="page_147"></a></p>
+
+<p>"Yes, I know it; but he likes to cut a brilliant figure, to dazzle other
+people by his magnificence; and that sometimes carries a man too far."</p>
+
+<p>"What do you mean by that?"</p>
+
+<p>"I have been told that he is speculating heavily on the Bourse."</p>
+
+<p>"If he has the means to do it, it's all right; he must know what he's
+about."</p>
+
+<p>"Batonnin was telling me just now that Monléard must have lost a great
+deal of money by the failure&mdash;or the flight, I don't quite know which it
+was&mdash;of one Morissel."</p>
+
+<p>"Ah! Monsieur Batonnin told you that? I notice that disagreeable news is
+generally brought by smiling faces and honeyed words."</p>
+
+<p>"I prefer to believe that my son-in-law's fortune has not sustained such
+a serious loss."</p>
+
+<p>"After all, father, in business a man can't always make money, can he?"</p>
+
+<p>"Hoity-toity! here you are talking almost as well as your sister.&mdash;By
+the way, I met Monsieur Grandcourt too."</p>
+
+<p>"Monsieur Grandcourt?"</p>
+
+<p>"Well, well! what's the matter now? You're as pale as a ghost. Don't you
+feel well?"</p>
+
+<p>"Yes, father. I am all right, I promise you. What did Monsieur
+Grandcourt have to say?"</p>
+
+<p>"Oh! he doesn't speculate! He's a prudent, intelligent man. He does an
+excellent business. His house is prosperous and is extending its
+connections every day."</p>
+
+<p>"And his nephew&mdash;that poor Monsieur Gustave&mdash;did he tell you anything
+about him?"</p>
+
+<p>"He is still in Spain."<a name="page_148" id="page_148"></a></p>
+
+<p>"But when is he coming back? If he should come to see us&mdash;would that
+annoy you?"</p>
+
+<p>"My dear Adolphine, in the first place, after what has happened, it's
+not at all likely that Gustave will ever come to our house again. That
+young man was in love with your sister. For a moment, he hoped that she
+would accept him for her husband, then his hopes were disappointed. He
+saw Fanny take Monléard in preference to him, and he must have suffered
+doubly&mdash;in his love and in his self-esteem. What do you suppose he will
+come to our house again for?&mdash;in search of memories, of regrets? No, our
+company would have no charms for him now."</p>
+
+<p>"Ah! so you think, father, that our company would no longer be agreeable
+to him? But he was much attached to you."</p>
+
+<p>"As the father of the young lady whose husband he wished to be; I know
+all about that."</p>
+
+<p>"But, still, if he should come here, it seems to me that it would be
+very discourteous to send him away, to receive him unkindly."</p>
+
+<p>"Without being unkind to him, you could easily make him understand that
+his presence here may be very embarrassing; that he may meet your sister
+and her husband here; that Monléard may have learned of his love for
+Fanny; and that it would be better, therefore, for him not to come
+again. But, I say once more, you will not have to tell him all that; for
+I am very certain, myself, that he has no intention of coming here."</p>
+
+<p>"Poor Gustave!" said Adolphine to herself, as she left the room; "father
+doesn't want him to come here any more! What, in heaven's name, would he
+say if he knew about that duel? Then it would surely be:<a name="page_149" id="page_149"></a> 'I don't want
+to see him in my house again!'&mdash;Luckily he thinks, like everybody else,
+that Auguste's injury was the result of a fall on the stairs. But I
+suppose father is right, and Gustave will never come here; I shall never
+see him again!"</p>
+
+<p>The girl put her handkerchief to her eyes once more, then went in search
+of Madeleine, her maid, a young girl from Picardy, who did not know
+Gustave, because she did not enter Monsieur Gerbault's service until
+after his eldest daughter's marriage. Madeleine was very fond of her
+mistress; she saw that she was unhappy, and often said to her:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! mamzelle, when shall I see you happy and gay, as you ought to
+be at your age?"</p>
+
+<p>"Why, I am very happy, Madeleine," replied Adolphine, forcing back a
+sigh. Whereat the Picarde murmured, with a shrug of her shoulders:</p>
+
+<p>"Oh! nenni! I can see well enough that you always have something inside
+that keeps you from laughing!"</p>
+
+<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br />
+A SOFT-SPOKEN GENTLEMAN</h2>
+
+<p>The guests were punctual; the dinner was voted excellent. Monsieur
+Batonnin ate for four, but was not thereby prevented from praising each
+dish, adding compliments for the host, for the young lady of the house,
+and even for the cook; if there had been a cat or a dog, it is probable
+that it would have come in for its share in that distribution of
+flattering speeches.<a name="page_150" id="page_150"></a></p>
+
+<p>At dessert, the conversation fell upon the newly married couple,
+Monsieur Gerbault expressing his regret that they had been unable to
+come to dinner.</p>
+
+<p>"Yes, they make a charming couple," said Batonnin, with his inevitable
+smile. "Can Monsieur Monléard use his right arm now?"</p>
+
+<p>"Yes; it is entirely well. It took a long while, for a mere fall on the
+stairs."</p>
+
+<p>"Ha! ha! a fall on the stairs! Ha! ha! Monsieur Gerbault says that as if
+he really believed it. Ha! ha!"</p>
+
+<p>"What do you mean by that?" retorted Monsieur Gerbault, who understood
+neither Monsieur Batonnin's words nor the malicious tone in which he
+uttered them; whereas Adolphine changed color, fearing that her father
+might learn the truth. Monsieur Clairval alone seemed indifferent to
+what was going on; but he glanced at the soft-spoken guest with an
+expression which said plainly enough:</p>
+
+<p>"In my opinion, that was a very stupid remark of yours."</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin smiled on, as he replied:</p>
+
+<p>"Come, come, Monsieur Gerbault, you know perfectly well that your
+son-in-law's wound was caused by a sword-thrust, which he received in a
+duel. He preferred not to tell people that he had fought, especially
+because&mdash;because&mdash;&mdash; I know the reason."</p>
+
+<p>"Why, monsieur, that isn't at all probable!" cried Adolphine. "If my
+sister's husband had fought a duel, I should certainly know it, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Why so, my dear young lady? If he has concealed it from Monsieur
+Gerbault, he may well have concealed it from you, too."<a name="page_151" id="page_151"></a></p>
+
+<p>"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly," said
+Monsieur Gerbault, whose face had become very serious; "if my son-in-law
+has had a duel, I knew nothing about it, I tell you again; now, if you
+have any definite information on the subject, be good enough to impart
+it to me; it seems to me that I ought to be at least as well informed as
+a stranger, upon such a matter."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! my dear monsieur, I learned of it by chance two days ago. I
+met Madame Delbois, who was at your daughter's wedding, and who left the
+ball at the same time that she did. So, as you will see, they were in
+the hall at the same time, waiting for their carriages."</p>
+
+<p>"I don't see yet what connection there is between that fact and a duel."</p>
+
+<p>"One moment&mdash;we are coming to it. While the ladies were waiting, a
+person of unprepossessing aspect came out of the restaurant. He was just
+behind Madame Delbois when she said to one of her friends: 'There goes
+the bride; she's going away early.'&mdash;Thereupon, this person&mdash;of
+unprepossessing aspect&mdash;had the effrontery to exclaim in a loud
+voice&mdash;&mdash; But, really, if you know nothing of the episode, I am afraid
+that, if I go any further, I may say something that it would be
+unpleasant for you to hear."</p>
+
+<p>"If what you have to tell Monsieur Gerbault is likely to be unpleasant
+for him to hear," interposed Monsieur Clairval, "it seems to me,
+Monsieur Batonnin, that you would have done much better to say nothing
+at all on the subject. As Monsieur Monléard concealed the fact that he
+had had a duel, it is to be presumed that he feared that it would
+displease his father-in-law; and, frankly, it isn't decent of you to
+come here and volunteer to tell something that nobody asked you to
+tell."<a name="page_152" id="page_152"></a></p>
+
+<p>"I beg your pardon, Monsieur Gerbault just asked me to tell him what I
+knew."</p>
+
+<p>"Go on, Monsieur Batonnin, finish your story, I beg; what did this
+person say, whom Madame Delbois overheard?"</p>
+
+<p>"Your son-in-law heard him, too, and that is what led to the challenge.
+However, I simply repeat what Madame Delbois told me. I wasn't there; I
+was dancing at that moment."</p>
+
+<p>"Well, Monsieur Batonnin, this man said&mdash;&mdash;?"</p>
+
+<p>"I give you my word of honor, my dear Monsieur Gerbault, that it gives
+me the greatest pain to repeat his detestable words. I am very sorry
+that I mentioned it; I did it quite innocently&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! finish, for heaven's sake!"</p>
+
+<p>"That man exclaimed, when he caught sight of the bride: 'Ah! there's the
+faithless Fanny!'"</p>
+
+<p>Monsieur Clairval began to laugh, and Monsieur Gerbault deemed it the
+wiser plan to do the same; Adolphine decided to imitate them, and
+Monsieur Batonnin, who expected to produce a startling effect, looked
+very sheepish when he saw them all laughing.</p>
+
+<p>"Ah! that strikes you as amusing, does it?" he faltered.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! Monsieur Batonnin, with all your hesitation and holding back,
+I thought that you were going to tell us something scandalous. Frankly,
+it seems to me that those words, from the mouth of a man who was drunk,
+no doubt, and whose tongue may have been twisted, did not deserve such a
+long preamble&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Your son-in-law didn't think as you do, apparently; for he rushed after
+the fellow, and they exchanged cards."</p>
+
+<p>"Did Madame Delbois see that also?"</p>
+
+<p>"Why, yes."<a name="page_153" id="page_153"></a></p>
+
+<p>"How does it happen that that lady, who is evidently very fond of
+talking, has not delivered herself before this of things that took place
+more than six weeks ago?"</p>
+
+<p>"That's easily explained: she left Paris for the country the next
+morning, and didn't return until the day before yesterday."</p>
+
+<p>"Oh! you needn't tell me that!&mdash;Come, let us go and have some coffee."</p>
+
+<p>"Look you, my dear Batonnin," said Monsieur Clairval, laughing heartily,
+"your news fell rather flat. It's a pity, isn't it?"</p>
+
+<p>Batonnin bit his lips, and, strange to say, did not smile.</p>
+
+<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>XXIII<br /><br />
+A GAME OF BÉZIQUE</h2>
+
+<p>They had just finished their coffee, when the Comte de la Bérinière was
+announced.</p>
+
+<p>"I come early, you see. I made haste to get rid of the person with whom
+I dined," said the count, kissing Adolphine's hand, who seemed little
+flattered by the attention.</p>
+
+<p>"That is very good of you; in return, we will have a game of bézique for
+your benefit."</p>
+
+<p>"Oh! by and by; I will venture to request mademoiselle to give us a
+little music first. When one has once heard her sing, one has but one
+desire, and that is to hear her again."</p>
+
+<p>"If it will give you any pleasure, monsieur&mdash;&mdash; I have not enough talent
+to require to be asked more than once."</p>
+
+<p>"That is to say, you are always charming."<a name="page_154" id="page_154"></a></p>
+
+<p>"The rest of us, who are not music-mad like Monsieur de la Bérinière,
+will play a three-handed game of bézique. You play, don't you,
+Clairval?"</p>
+
+<p>"I do whatever you please."</p>
+
+<p>"And you, Monsieur Batonnin?"</p>
+
+<p>"It will be no less flattering than agreeable to me to have the
+privilege of playing with you. But I think that three-handed bézique is
+less interesting than two-handed."</p>
+
+<p>"I beg your pardon; it is even more interesting."</p>
+
+<p>Adolphine took her place at the piano, and the count seated himself
+beside it, darting burning glances at the girl, which she did her utmost
+to avoid.</p>
+
+<p>Batonnin, who had taken a seat at the card-table, kept turning his head
+to look toward the piano, in order to see what was going on there, and
+to try to hear what was being said.</p>
+
+<p>"Shall we play with four packs?"</p>
+
+<p>"Yes; but we must take out two eights, so that the cards will come out
+even at the end."</p>
+
+<p>"Very good; and how many cards do you deal?"</p>
+
+<p>"Eight to each."</p>
+
+<p>"Some people deal nine."</p>
+
+<p>"That makes it too easy."</p>
+
+<p>"What's the game?"</p>
+
+<p>"Fifteen hundred."</p>
+
+<p>"And the stakes?"</p>
+
+<p>"Whatever you please, messieurs; what shall it be?"</p>
+
+<p>"We don't want to ruin ourselves; say, two francs each."</p>
+
+<p>"Two francs it is."</p>
+
+<p>"I have seen people play for five hundred francs a game," said Batonnin.</p>
+
+<p>"The deuce! that's flying rather high. But when a man's very rich&mdash;&mdash;"<a name="page_155" id="page_155"></a></p>
+
+<p>"Oh! it isn't always the richest men who play for the biggest
+stakes&mdash;rather, those who want to pass themselves off for millionaires,
+and who are in need of money."</p>
+
+<p>"Our excellent Monsieur Batonnin, with all his air of indifference,
+seems to observe everything."</p>
+
+<p>"I? Oh! dear me, no! I say that because I've heard someone else say it."</p>
+
+<p>"I declare four aces!"</p>
+
+<p>"That's a good beginning."</p>
+
+<p>"I remember now that it's Monsieur Monléard whom I have seen play
+bézique for five hundred francs a game."</p>
+
+<p>"My son-in-law? Oh! you must be mistaken; he doesn't play so high as
+that."</p>
+
+<p>"I beg a thousand pardons, but it was he. There's nothing remarkable
+about that, for he plays whist at his club for a hundred francs a
+point."</p>
+
+<p>"He has assured me that he doesn't go to his club now."</p>
+
+<p>"I have that fact from someone who played with him, less than a week
+ago."</p>
+
+<p>"Come, Monsieur Batonnin, its your turn; pray attend to the game."</p>
+
+<p>"I am attending, my dear Monsieur Gerbault; I am paying the closest
+attention. Ah! that's a very pretty thing Mademoiselle Adolphine is
+singing!"</p>
+
+<p>"Double bézique!"</p>
+
+<p>"There, you have let Monsieur Clairval make five hundred!"</p>
+
+<p>"I couldn't prevent him, could I?"</p>
+
+<p>"Certainly you could: there were only three tricks left, and you had two
+aces of trumps."</p>
+
+<p>"Well! that makes only two tricks."</p>
+
+<p>"I would have taken the third with my ace."<a name="page_156" id="page_156"></a></p>
+
+<p>"Ah! so you think we could have prevented monsieur from counting his
+five hundred?"</p>
+
+<p>"That's plain enough. I don't see that you're any stronger at this game
+than at whist."</p>
+
+<p>"I certainly wouldn't play for five hundred francs a game, like your
+son-in-law! But I didn't know that there was any skill in bézique; I
+thought it was all luck."</p>
+
+<p>"You see that it isn't! Indeed, any game can be played well or ill."</p>
+
+<p>"Even lotto?"</p>
+
+<p>"Certainly, you can forget to count."</p>
+
+<p>Adolphine was singing a second selection, when Anatole de Raincy was
+announced.</p>
+
+<p>The arrival of the young man with the lisp interrupted the music, and
+seemed greatly to annoy Monsieur de la Bérinière, who decided thereupon
+to visit the card-table. The game was finished, and Monsieur Clairval
+had won.</p>
+
+<p>"Take my place," said Monsieur Gerbault to the count.</p>
+
+<p>"Thanks, but I never play bézique with more than two."</p>
+
+<p>"Play with Monsieur Batonnin, then; I will play a game of chess with
+Clairval, if it's agreeable to him."</p>
+
+<p>"Anything is agreeable to me."</p>
+
+<p>"Unless Monsieur de Raincy would like to play whist with a dummy."</p>
+
+<p>"Oh! I thank you, but I don't care about playing; I much prefer to thing
+with Mademoithelle Adolphine, if that ith agreeable to her."</p>
+
+<p>"It will give me great pleasure, monsieur."</p>
+
+<p>"I have brought a few thongth, which I thing pathably&mdash;tholoth and
+dueth.&mdash;You play everything at thight, I know?"</p>
+
+<p>"I will try, at all events, monsieur; and if they're not too hard&mdash;&mdash;"<a name="page_157" id="page_157"></a></p>
+
+<p>"Here'th the aria from <i>La Dame Blanche</i>. I can thing that; it ith in
+the range of my voith."</p>
+
+<p>"Very good! I will play your accompaniment."</p>
+
+<p>"If that young man sings as he talks," muttered Batonnin, with an
+affable smile at the count, who had taken his place opposite him, "it
+will produce a strange effect."</p>
+
+<p>"He would do much better to let us listen to Mademoiselle Adolphine."</p>
+
+<p>"Oh! yes, she has a voice&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Shall we play for two thousand?"</p>
+
+<p>"That goes to the heart, monsieur."</p>
+
+<p>"And we play with four packs."</p>
+
+<p>"Very well.&mdash;But there are some men who have a perfect mania for
+singing."</p>
+
+<p>"And who often sing false&mdash;as, for instance&mdash;&mdash; I declare four queens!"</p>
+
+<p>While these gentlemen played, Anatole shouted at the top of his voice:</p>
+
+<p class="c">"'Come, lady fair; I await thee, I await thee, I await thee!'"</p>
+
+<p>"That is horrible!" said the count.</p>
+
+<p>"It sounds like the hissing of a railroad train when it stops."</p>
+
+<p>"I have a sequence!"</p>
+
+<p>"It seems that we are not to see Madame Monléard and her husband this
+evening?"</p>
+
+<p>"No; they have gone to some grand affair.&mdash;I declare a single bézique!"</p>
+
+<p>"Ah! Monléard doesn't propose that his little wife shall be bored; they
+are going to parties all the time."</p>
+
+<p>"Yes; if only it will last.&mdash;I declare four kings&mdash;eighty!"<a name="page_158" id="page_158"></a></p>
+
+<p>"And why shouldn't it last?&mdash;Mon Dieu! how that fellow makes my ears
+ache with his 'I await thee! I await thee!'&mdash;I am sorry for Mademoiselle
+Adolphine."</p>
+
+<p>"Haven't you heard, monsieur le comte,&mdash;a simple marriage in
+diamonds,&mdash;that Monsieur Monléard was speculating on the Bourse in
+a&mdash;another marriage, clubs this time&mdash;in a terrific way?"</p>
+
+<p>"Faith! no.&mdash;Why, I am not counting at all. It's that infernal singer's
+fault!"</p>
+
+<p>"I have been told for a fact that he has lost a lot of money lately."</p>
+
+<p>"We must never believe more than half of what we're told, you know."</p>
+
+<p>"Double bézique!"</p>
+
+<p>"Deuce take it! how you are beating me! Ah! they're singing a duet now;
+we shall hear Mademoiselle Adolphine, at all events. If she could only
+drown that fellow's voice!"</p>
+
+<p>"I have made eleven hundred on this deal."</p>
+
+<p>"And I a hundred and twenty. I am a long way behind. Do we count the
+fifteen hundred?"</p>
+
+<p>"To be sure; when you get three béziques, they count fifteen hundred.
+But, in order to count them, you must still have the first two in hand."</p>
+
+<p>"Yes, yes, I know that. What is it they're singing now? Something else
+from <i>La Dame Blanche</i>, I think."</p>
+
+<p>"It's your play, monsieur le comte."</p>
+
+<p>"Yes, so it is; I beg your pardon. It's that man's voice that confuses
+me, or rather stuns me. Oh! what a squealer! Poor girl! she has a stock
+of patience."</p>
+
+<p>"I declare a royal marriage!"</p>
+
+<p>"You are counting all the time, Monsieur Batonnin; you are very lucky to
+be able to attend to your game."<a name="page_159" id="page_159"></a></p>
+
+<p>"I try not to listen.&mdash;Single bézique!"</p>
+
+<p>It was difficult not to hear the young singer, who at that moment was
+shouting, with all the force of his lungs:</p>
+
+<p class="c">"'Thith hand, thith hand tho lovely!'"</p>
+
+<p>At last, the duet being at an end, Adolphine declared that she was
+tired, and left the piano.</p>
+
+<p>"I can well believe that she's tired!" said Monsieur de la Bérinière;
+"she might well be, for less than that. To play that fellow's
+accompaniments&mdash;to sing with him! what a wicked task!"</p>
+
+<p>"I have won, monsieur le comte!"</p>
+
+<p>"Very good! give me my revenge. I can pay more attention to the game,
+now that I don't hear that hissing voice; he's a veritable serpent, is
+that young man."</p>
+
+<p>But Monsieur de Raincy had seated himself beside Adolphine, and he
+talked to her while the others played. Naturally, they spoke in
+undertones, in order not to disturb the players. This conversation, of
+which he could not catch a single word, seemed to annoy the count even
+more than the music; and Batonnin made the most of his opponent's
+distraction and misplays, while saying to him in a wheedling tone:</p>
+
+<p>"Monsieur le comte isn't in luck to-night.&mdash;I declare a sequence!"</p>
+
+<p>"It's true, I am absent-minded.&mdash;Well, Mademoiselle Adolphine, have you
+stopped singing?"</p>
+
+<p>"Oh! no, monsieur; I am resting."</p>
+
+<p>"For heaven's sake, take care," said Batonnin; "you'll suggest to that
+young man the idea of beginning again!"</p>
+
+<p>"Why, no; I am talking to Mademoiselle Gerbault. I am sure that Monsieur
+de Raincy is boring her at this moment. I would like to rid her of
+him."<a name="page_160" id="page_160"></a></p>
+
+<p>"Bézique!&mdash;You think she's bored? But you may be mistaken&mdash;he's a very
+good-looking fellow, is Monsieur de Raincy.&mdash;Four aces!"</p>
+
+<p>"Ah! upon my word! If he's a good-looking fellow&mdash;with that stupid,
+idiotic, conceited air!"</p>
+
+<p>"He has a good figure.&mdash;Double bézique!"</p>
+
+<p>"Sapristi! you never fail to get that.&mdash;And that pronunciation of
+his&mdash;do you think that's pretty, too?"</p>
+
+<p>"Not in singing, at all events.&mdash;Take your card, if you please, monsieur
+le comte!"</p>
+
+<p>"Ah! to be sure.&mdash;I was not paying attention. Whose play is it?"</p>
+
+<p>"Mine.&mdash;I have the honor of winning again. I have triple
+bézique&mdash;fifteen hundred!"</p>
+
+<p>"Is it possible?"</p>
+
+<p>"Look for yourself."</p>
+
+<p>"Well! I am not sorry it's over. I am not at all in the mood for cards
+to-night."</p>
+
+<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>XXIV<br /><br />
+MARRIAGE PROPOSALS</h2>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière left the table and went to talk with Adolphine;
+she, no less indifferent to the gallant speeches of the old count than
+to young Anatole's compliments, was equally amiable to both; for neither
+of them diverted her thoughts for a moment, and it is easy to be amiable
+when the heart is not involved.</p>
+
+<p>The party broke up at last; but, before taking their leave, the count
+and Monsieur de Raincy in turn exchanged a<a name="page_161" id="page_161"></a> few words in undertones with
+Monsieur Gerbault; which proceeding aroused Monsieur Batonnin's
+curiosity to such an extent, that he went in the direction of the
+kitchen instead of toward the street-door.</p>
+
+<p>"It's your turn to be absent-minded, I see," observed Monsieur Clairval,
+satirically.</p>
+
+<p>"Oh! not at all; I made a mistake in the door; that may happen to
+anybody. Perhaps you thought that I had something to whisper to Monsieur
+Gerbault, like those two ahead of us?"</p>
+
+<p>"Ah! so they whispered to our friend Gerbault, did they? I confess that
+I didn't notice it, and, furthermore, that it's a matter of indifference
+to me."</p>
+
+<p>"And to me, too, of course; although I have an idea that I can guess
+what they had to say to Mademoiselle Adolphine's father."</p>
+
+<p>"Ah! you have an idea? The deuce! do you possess the art of divination,
+then?"</p>
+
+<p>"One needn't be a sorcerer to divine certain things.&mdash;Do you want me to
+tell you my conjectures?"</p>
+
+<p>"No, I thank you, Monsieur Batonnin, keep them to yourself; I don't
+appreciate conjectures; I like official facts only. Good-night!"</p>
+
+<p>"That means that he is vexed because he hasn't guessed it," said
+Batonnin to himself, as they separated. "For my part, I would bet&mdash;six
+francs to twenty&mdash;that young De Raincy and old De la Bérinière are in
+love with the charming Adolphine; and I would also bet&mdash;twenty francs to
+thirty&mdash;that the girl doesn't care for either of them. So much the
+better for me! I have all the more chance. Let us wait, let us let the
+mutton boil, as the common saying goes. That's an old proverb; and I am
+like Sancho, I love proverbs."<a name="page_162" id="page_162"></a></p>
+
+<p>Adolphine also had noticed her father's brief <i>aside</i> with the count and
+with De Raincy. When all the guests had gone, she went to him, and said
+with a smile:</p>
+
+<p>"So those gentlemen have secrets with you, have they, father? for
+Monsieur de la Bérinière, and then Monsieur Anatole, whispered to you in
+a corner."</p>
+
+<p>"Faith! my dear girl, as yet I have no more idea than you what they have
+to say to me; but each of them asked me for an appointment to-morrow,
+having a very important matter to discuss with me. I said to Monsieur de
+Raincy: 'I shall expect you at eleven o'clock;' and to Monsieur de la
+Bérinière: 'You will find me at home at one;' so I suppose that, at
+three or four o'clock to-morrow, I shall be able to gratify your
+curiosity, and to tell you what those gentlemen have confided to me&mdash;&mdash;
+Unless it concerns serious matters, which one doesn't tell to little
+girls; but I fancy not."</p>
+
+<p>"You fancy not?&mdash;Do you mean that you suspect what it is, father?"</p>
+
+<p>"Why&mdash;bless my soul!&mdash;but, after all, as they will tell me to-morrow,
+it's useless to indulge in conjectures. Ah! there's something which
+interests me much more than that."</p>
+
+<p>"What is it, father?"</p>
+
+<p>"The duel that Batonnin told us about. I pretended, before him, not to
+put any faith in what he said; but, if all that he told us is true, why,
+your sister's husband didn't hurt himself by falling on the stairs&mdash;and
+it must have been Gustave with whom he fought."</p>
+
+<p>"Oh, no, father, no; I give you my word that it wasn't Gustave."</p>
+
+<p>"Aha! so you know the truth, do you? and you never told me anything
+about it?"<a name="page_163" id="page_163"></a></p>
+
+<p>"Fanny and her husband didn't want it to become known, and she made me
+promise not to mention it to you."</p>
+
+<p>"But tell me whom Auguste did fight with?"</p>
+
+<p>"With a man who was drunk, and who didn't know what he was
+saying&mdash;that's the whole of it. And Auguste didn't attach the slightest
+importance to it."</p>
+
+<p>"Very good! I hope he didn't; but I am convinced, none the less, that
+Gustave was mixed up in it in some way, and I repeat what I have said to
+you before: that young man must never come here again!&mdash;Good-night, my
+dear!"</p>
+
+<p>"Good-night, father!"</p>
+
+<p>Adolphine retired to her own room; the two appointments with her father,
+solicited by two men who had persecuted her with their attentions during
+the evening, caused her a vague feeling of uneasiness; a secret
+presentiment told her that she would be the subject of the interviews to
+be held on the morrow, and she was impatient to know whether her fears
+were justified.</p>
+
+<p>The next day, Adolphine did not leave her room, in order to avoid
+meeting the two gentlemen who had appointments with her father. At
+precisely eleven o'clock she heard the bell, and honest Madeleine came
+and said to her:</p>
+
+<p>"It's the tall young man who sang with you last night, mamzelle; he
+asked for monsieur your father, and he's with him now."</p>
+
+<p>"Very well, Madeleine; if he should happen to ask for me, you must tell
+him that I have a headache and cannot leave my room."</p>
+
+<p>"I understand, mamzelle."</p>
+
+<p>"And come and tell me when he has gone."</p>
+
+<p>"Yes, mamzelle."<a name="page_164" id="page_164"></a></p>
+
+<p>Adolphine counted the minutes; but Anatole had not gone when the clock
+struck twelve. She lost her patience; she said to herself:</p>
+
+<p>"What can that man have to say to father, that takes such a long time?
+For a young man, he's very talkative. If he doesn't go soon, he'll meet
+the count. But, after all, it makes no difference to me."</p>
+
+<p>At last, about half-past twelve, Monsieur de Raincy took his leave.
+Madeleine came to inform her young mistress, and she was on the point of
+going to her father, when the bell rang again.</p>
+
+<p>It was Monsieur de la Bérinière. He had come ahead of time, but he was
+at once ushered into Monsieur Gerbault's study. Madeleine informed
+Adolphine of his arrival, and received the same orders as before, in
+case the count should ask permission to pay his respects to her
+mistress.</p>
+
+<p>This second interview was much shorter; Monsieur de la Bérinière went
+away before one o'clock. Thereupon, Monsieur Gerbault went up to his
+daughter's room, with a gratified air, and rubbing his hands&mdash;a sign of
+satisfaction common to all nations. Why? No one has ever been able to
+find out.</p>
+
+<p>"Well, father?" murmured Adolphine, in a voice which betrayed some
+slight emotion; "did both of them come?"</p>
+
+<p>"Yes, my dear girl. Oh! they were very prompt; indeed the count was a
+little ahead of time; that's easily understood: the oldest are always in
+the greatest hurry."</p>
+
+<p>"And what did they say to you? must you keep it secret?"</p>
+
+<p>"No, indeed; since you were the sole subject of both interviews."</p>
+
+<p>"I?"</p>
+
+<p>"Yes; and, frankly, I had some suspicion.&mdash;And you?"<a name="page_165" id="page_165"></a></p>
+
+<p>"I&mdash;why&mdash;&mdash; Oh! I beg you, my dear father, tell me at once what they
+wanted to say to you?"</p>
+
+<p>"Well, my dear, the same motive brought them both; they both came to ask
+me for your hand."</p>
+
+<p>"My hand?"</p>
+
+<p>"In the first place, young De Raincy said: 'I love mademoiselle your
+daughter, she is an excellent musician, I adore music, we will sing
+together all day; I have no profession, but I have fifteen thousand
+francs a year in government securities, and with that one can live
+comfortably when one isn't ambitious; and music is a pleasure which
+necessitates very small expense. It has seemed to me that Mademoiselle
+Adolphine does not care for balls and great parties, like her sister; so
+I may hope that she will be happy with me. You will give her a <i>dot</i> of
+twenty thousand francs; I know it, and it's enough for me; I don't ask
+for any more.'&mdash;So much for number one.&mdash;Monsieur de la Bérinière was
+more eager, more impetuous, in his suit. 'I adore Mademoiselle
+Adolphine,' he said, 'I am mad over her; her delightful voice has turned
+my head, and I renounce my liberty for her. Indeed, I believe I am
+destined to enter your family, for I will not conceal from you that I
+was deeply in love with your other daughter; but Monléard was quicker
+than I, and stole her away from me.&mdash;So, this time I declare myself
+promptly, because I don't propose that your younger daughter shall
+escape me as her sister did; unless, of course, she will have none of
+me; but I venture to hope the contrary; I am no longer in my first
+youth, but my heart is as easily touched as it was at twenty. In short,
+I offer your daughter thirty thousand francs a year, and the title of
+countess&mdash;which always flatters a young woman's ear; I lay these at her
+feet, with<a name="page_166" id="page_166"></a> the most ardent love. Be good enough to communicate my offer
+to her, and I will come to-morrow for your answer.'"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! And what answer did you make to all that, father?"</p>
+
+<p>"My dear child, the only answer that a father should make to honorable
+men, of good standing in society, who ask him for his daughter's hand:
+'Your offer flatters me, does me honor, and, for my part, I will
+interpose no obstacle to the fulfilment of your wishes; but, as marriage
+is an act which has a decisive influence upon the happiness of one's
+whole life, I have determined to allow my daughters absolute freedom in
+the matter of choosing a husband, and never to enforce my wishes in
+opposition to theirs.'"</p>
+
+<p>"Oh! my dear, good father! how good it is of you, not to force your
+children to marry!"</p>
+
+<p>"Now, my dear love, it is for you to choose. These two offers are
+equally advantageous. Monsieur de la Bérinière makes you a countess,
+with thirty thousand francs a year&mdash;that is very attractive. To be sure,
+he is sixty years old, which lessens the attraction. Monsieur Anatole de
+Raincy is not a count; but he is of a very old family; he has only
+fifteen thousand francs a year, but he is only twenty-seven, and that's
+a valuable asset. Now, you are fully posted as to these two aspirants to
+your hand. Reflect and choose."</p>
+
+<p>"Oh! the reflecting is all done, father! I want neither of them."</p>
+
+<p>"What! you refuse?"</p>
+
+<p>"I refuse them both."</p>
+
+<p>"But you are unreasonable, my child!&mdash;Either of the two marriages would
+be honorable; it would be hard to<a name="page_167" id="page_167"></a> find a better match in respect to
+fortune; indeed, I am afraid that you'll never do so well."</p>
+
+<p>"You know, don't you, father, that I care nothing about money?"</p>
+
+<p>"My dear girl, it isn't well, perhaps, to love money as your sister
+loves it; but it isn't well to despise it, either. It is a great help to
+happiness. Come, between ourselves, why do you refuse both of these two
+offers? The count, I can understand; he's too old for you; but Monsieur
+Anatole is young, not a bad-looking fellow&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I refuse them, father, because I want to love my husband, and I shall
+never love Monsieur de la Bérinière or Monsieur de Raincy."</p>
+
+<p>"So you are quite determined, are you?"</p>
+
+<p>"Absolutely. You can tell them that I don't want to marry now. A
+well-bred man understands that that's a polite way of refusing."</p>
+
+<p>"Very good, since you have made up your mind. Gad! you're not much like
+your sister! You see, she is rich, and happy! always at some festivity,
+always enjoying herself!"</p>
+
+<p>"I don't envy her happiness; I should not be happy in the life she
+leads."</p>
+
+<p>"Well, let's say no more about it."</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault left his daughter; but she could read in his eyes that
+he was not pleased that she had refused the two eligible husbands who
+had offered themselves. As for Adolphine, she said to herself:</p>
+
+<p>"I cannot marry either of those men, for I love someone else. The man I
+love will never marry me,&mdash;I know that,&mdash;for he never thinks of me! But
+I choose to have the right to think of him always."<a name="page_168" id="page_168"></a></p>
+
+<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br />
+GUSTAVE'S UNCLE</h2>
+
+<p>After his duel with Auguste Monléard, Cherami returned to his lodgings,
+whistling a polka. He found his hostess where he had left her, standing
+in her doorway.</p>
+
+<p>Madame Louchard was very inquisitive; it had stirred her curiosity to
+the highest pitch to see her tenant go away with the young exquisite who
+owned a cabriolet; and when the former returned alone, she cried:</p>
+
+<p>"Well! what have you done with him?"</p>
+
+<p>"With whom? with what?"</p>
+
+<p>"Why, with that elegant gentleman who went away with you on foot,&mdash;a
+strange thing to do when he has a cabriolet at his command. You might
+just as well have got into it, both of you, as it followed you."</p>
+
+<p>"It wasn't worth while to ride; we only went a little way."</p>
+
+<p>"Oho! where did you go?"</p>
+
+<p>"To that vacant lot over yonder, by the theatre."</p>
+
+<p>"What in the world did you go there for? Does your friend think of
+buying the lot?"</p>
+
+<p>"Not at all. We went there to fight. It's a very convenient place for
+that."</p>
+
+<p>"To fight? Is it possible!"</p>
+
+<p>"As I have the honor to tell you."</p>
+
+<p>"With your fists?"</p>
+
+<p>"Madame Louchard, you always imagine that you are talking to the clowns
+who are your usual associates. Understand, pray, that a man like me
+doesn't fight with<a name="page_169" id="page_169"></a> his fists! I sometimes send the toe of my boot into
+the fleshy part of an upstart who bores me&mdash;but when it's a question of
+a duel, that's another affair."</p>
+
+<p>"What did you fight with, then?"</p>
+
+<p>"With swords."</p>
+
+<p>"You didn't have any."</p>
+
+<p>"That gentleman had a whole arsenal in his carriage."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! And which of you was killed?"</p>
+
+<p>"Why, your question is rather beside the mark. Do I look like a dead
+man?"</p>
+
+<p>"Ah! that's so. It was the other man, then? Poor young man!"</p>
+
+<p>"Don't be alarmed; he isn't dead, and he won't die. A simple wound&mdash;and
+I warned him, too; I said: 'You strike down too much!'&mdash;He fences rather
+well, but he isn't in my class yet."</p>
+
+<p>"You villain! always in trouble&mdash;fighting duels. But what if he had
+killed you, eh?"</p>
+
+<p>"In that case, superb Louchard, I should not, at this moment, have the
+pleasure of gazing upon your strongly-marked features."</p>
+
+<p>"And the cause of your duel?"</p>
+
+<p>"A trifle&mdash;a mere nothing&mdash;a jest. But that young man's coming prevented
+me from breakfasting, and I feel the need of attending to that important
+function. I go to my room to get my pretty cane with the agate head, and
+I fly to the Véfour of the Quarter. But, no; there isn't one here, and,
+as I wish to breakfast very well indeed, I will go as far as Passoir's."</p>
+
+<p>"Anyone can see that you're in funds."</p>
+
+<p>"Indeed, it is true, divine hostess."</p>
+
+<p>"And you don't leave me a little on account."</p>
+
+<p>"We will talk of that later."<a name="page_170" id="page_170"></a></p>
+
+<p>Cherami took his new cane, placed his new hat on the side of his head,
+and with his pockets lined with the money he had won at écarté the night
+before, left the house, saying:</p>
+
+<p>"I have my cue!"</p>
+
+<p>According to his custom, Cherami spent his gold pieces freely. But it
+seemed that that money had brought him luck. Being a great lover of the
+game of billiards, he did not fail, after dinner, to go and play pool at
+a café where he knew that there was always a game in progress in the
+evening; and for some days fortune favored him so persistently, that all
+the frequenters of the café frowned when he appeared, muttering:</p>
+
+<p>"Here comes the pool-shark!"</p>
+
+<p>But one evening the luck turned; Cherami left the café with empty
+pockets.</p>
+
+<p>"Palsambleu!" he said to himself; "here I am reduced to extremities
+again!&mdash;For I shall not receive my quarterly income for a fortnight, and
+that stingy Bernardin wouldn't pay me a single day in advance. But why
+wouldn't this be a good time to pay a little visit to our young friend
+Gustave, in whose behalf I fought a duel, and who has not even come to
+thank me? By the way, I think I didn't give him my address, and, on the
+other hand, he didn't give me his. But he lives with his Uncle
+Grandcourt; he's a banker, or a merchant, no matter which; I ought to
+find his address in the <i>Almanack du Commerce.</i> To-morrow I will obtain
+it, and I will go and bid friend Gustave good-day. And if he is still in
+the depths, I'll dine with him again. He will tell me his woes, and I
+will order the dinner. And at dessert he certainly will lend me a
+hundred francs to carry me to my next quarterly payment&mdash;that will be<a name="page_171" id="page_171"></a>
+easy to manage. Indeed, I am convinced that dear Gustave is surprised at
+my non-appearance, and that he is looking for me everywhere.&mdash;But, to
+make up for my neglect, I'll not leave him for a fortnight."</p>
+
+<p>The next day, Cherami found Monsieur Grandcourt's address, and lost no
+time in betaking himself thither. Having arrived at a handsome house in
+Faubourg Montmartre, he tapped on the concierge's window with his pretty
+cane.</p>
+
+<p>"Monsieur Grandcourt, the banker?"</p>
+
+<p>"His offices are on the ground floor, at the rear, right-hand door."</p>
+
+<p>"Very good. Shall I find Monsieur Gustave Darlemont in the office?"</p>
+
+<p>"Monsieur Gustave?"</p>
+
+<p>"Yes, the banker's nephew, who is employed by his uncle."</p>
+
+<p>"Faith! monsieur, I don't know; there are several clerks; I don't know
+their names."</p>
+
+<p>"You don't seem very well posted, that's a fact. All right; I'll go to
+the office, and it's to be hoped that someone will be able to answer me
+there."</p>
+
+<p>Cherami walked to the rear of the building, and entered a room where an
+elderly clerk, half reclining on a ledger, was adding columns of
+figures.</p>
+
+<p>"Will you kindly tell me where I can find my friend Gustave?"</p>
+
+<p>The clerk made no reply, but continued to mutter:</p>
+
+<p>"Forty-five, fifty-two, four, six, sixty."</p>
+
+<p>"Is this old fossil afflicted with deafness, I wonder?" said Cherami to
+himself.&mdash;"I ask you, monsieur," he added aloud, "to direct me to the
+desk&mdash;the office&mdash;the chamber of my friend Gustave; don't you hear me?"<a name="page_172" id="page_172"></a></p>
+
+<p>"Eight and eight are sixteen&mdash;and sixteen, thirty-two."</p>
+
+<p>"Sacrebleu! we've known for a long while that eight and eight are
+sixteen! Is it such nonsense as that that keeps you from answering me?"</p>
+
+<p>As he spoke, Cherami seized the old clerk's collar and shook him
+roughly. He turned upon his assailant in a rage, exclaiming:</p>
+
+<p>"I am adding my balances, monsieur; and when I am adding, no one has any
+right to disturb me&mdash;do you hear?"</p>
+
+<p>"Well, well! you are another pretty specimen, you are! They ought to
+frame you and hang you up in the water-closet!"</p>
+
+<p>"Monsieur! What do you mean?"</p>
+
+<p>"There, there, my old mummy; let's not lose our temper. Where is
+Monsieur Grandcourt's nephew?"</p>
+
+<p>"As if I knew, monsieur! I keep accounts, and nothing else, and I can't
+talk. You have put me out; I must begin all over again!"</p>
+
+<p>"Very well, you shall begin again; nothing trains the youthful mind like
+addition. But you must answer my question first."</p>
+
+<p>"Monsieur Grandcourt's private office is at the end of this passage,
+monsieur. Go and tell him what you want, and leave me to my accounts."</p>
+
+<p>"All right! Do you know, I believe that excessive adding has hindered
+you sadly in your growth."</p>
+
+<p>Cherami followed the passage, and, upon turning the knob of a door at
+the end, found himself in the banker's office. Monsieur Grandcourt was
+writing at his desk; being accustomed to the frequent coming and going
+of his clerks, he went on writing without looking up.</p>
+
+<p>Cherami closed the door, examined Monsieur Grandcourt for a moment, and
+said to himself:<a name="page_173" id="page_173"></a></p>
+
+<p>"That's our uncle&mdash;I recognize him. I never saw him but once, but that's
+enough. Besides, he has one of those peppery faces which have a certain
+<i>chic</i>."</p>
+
+<p>He walked to the desk and removed his hat, saying:</p>
+
+<p>"Good-morning, dear uncle! You are at work, I see. Bigre! it seems that
+dig's the word in your shop; for I found outside here an old pensioner
+so buried in his figures that I couldn't see the end of his nose.&mdash;Well,
+how does it go?&mdash;Don't you know me? I am Arthur Cherami."</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt raised his head, and stared in utter amazement at
+the individual before him.</p>
+
+<p>"Might I know, monsieur," he rejoined, "what you want, what brings you
+here? for I probably didn't understand what you said."</p>
+
+<p>"Ah! you didn't understand, eh? Are you adding figures, too? That
+occupation seems to deaden the intellect. But, never mind about that! So
+you don't recognize me, dear uncle?"</p>
+
+<p>"No, monsieur, no; and I confess that I fail to understand this title of
+<i>uncle</i> which you persist in giving me."</p>
+
+<p>"That is a title of affection, because I am a friend of your
+nephew&mdash;dear Gustave&mdash;who was so desperate on the day that his faithless
+Fanny married another. And on that same day, I dined with him at
+Deffieux's. He was absolutely determined to speak to the lovely bride,
+when you fell into our private room like a bombshell, and dragged the
+poor fellow away."</p>
+
+<p>"Ah! very good, monsieur! now I understand, and I recognize you. Yes, it
+was you who were at the restaurant with my nephew&mdash;and you attempted to
+interfere with my taking him away."</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> he was so anxious to see his Fanny! I have always protected
+love affairs."<a name="page_174" id="page_174"></a></p>
+
+<p>"And do you realize, monsieur, all that might have resulted from an
+interview between Gustave and that young woman?"</p>
+
+<p>"Why, no more, I fancy, than did actually happen&mdash;a duel, that's all!"</p>
+
+<p>"What do you mean, monsieur? My nephew fought no duel; that I know; I
+didn't leave him until the very moment of his departure."</p>
+
+<p>"Well, I don't say that it was he who fought; it was I; but it amounts
+to the same thing."</p>
+
+<p>"What! you fought a duel&mdash;you?"</p>
+
+<p>"Just a little, nephew&mdash;I mean, uncle. Indeed, I administered to the
+young husband a very neat sword-thrust in the arm. However, he's a stout
+fellow; but he holds himself back too much in fencing; that's very
+dangerous."</p>
+
+<p>"You fought with Monsieur Monléard?"</p>
+
+<p>"Why, yes! what of it? You open your eyes like porte cochères! One would
+say that it was a most extraordinary thing!"</p>
+
+<p>"But, monsieur, it's a horrible thing for you to have done! You have
+compromised that young woman, you have compromised my nephew, you
+have&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Sacrebleu! do you know that you make me tired! Where the devil did I
+get an uncle like this, who doesn't appreciate the services I have
+rendered his nephew?"</p>
+
+<p>"A little less noise, monsieur, if you please!"</p>
+
+<p>"Ah! you don't like that! Very good! but, no! You are Gustave's uncle; I
+cannot fight with you; it would grieve him. After all, my business isn't
+with you; and if that old baked apple out yonder had told me where I
+could find your nephew, you wouldn't have had a call from me. Tell me at
+once, and I'll make my bow."</p>
+
+<p>"You want to see Gustave?"<a name="page_175" id="page_175"></a></p>
+
+<p>"That was my only reason for coming here."</p>
+
+<p>"My nephew is not now in France, monsieur; he is in Spain."</p>
+
+<p>"In Spain? Do you mean it? it isn't a sell?"</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt made a gesture of impatience, whereupon Cherami
+continued:</p>
+
+<p>"Don't you like the word? You surprise me! It is adopted now in the best
+society. It's like <i>balancé.</i> You say: 'I have <i>balancé</i> So-and-so,'
+which means: 'I have sent him about his business.' We have enriched the
+French language with a lot of such locutions, more or less picturesque.
+Ah! the Latin tongue is much more forcible, much more complete. You can
+say things in Latin that you'd never dare to say in French. Look you,
+for example, Plautus, in his comedies,&mdash;in <i>Casina</i>, I believe,&mdash;makes
+an amorous old man say, when he thinks of his mistress:</p>
+
+<p class="c">"'Jam, Hercle, amplexari, jam osculari gestio!'</p>
+
+<p>Ah! they were great jokers, those Latin and Greek authors! Write
+comedies now like those of Aristophanes&mdash;you'd have a warm reception!
+They are beginning already to find Molière too free! We are becoming
+very refined, very severe, in the matter of language! Does that mean
+that we are growing more virtuous? Frankly, I don't think it. Habits,
+customs, and manners change; but passions, vices, absurdities, are
+always the same!"</p>
+
+<p>The banker's brow lost some of its wrinkles as he listened to Cherami.
+He scrutinized him more carefully, and said:</p>
+
+<p>"How does it happen, monsieur, that, having received a good education,
+knowing your classics as you do, in<a name="page_176" id="page_176"></a> short, being a well-informed man,
+you do not make use of your knowledge, to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"To do what? To buy a coat? Is that what you mean?"</p>
+
+<p>"Faith! something like it."</p>
+
+<p>"I love independence, liberty, monsieur."</p>
+
+<p>"Those words have been sadly abused of late, monsieur. And if your love
+of liberty compels you to go abroad in shabby clothes, it seems to me
+that you would do well to prefer love of work to it."</p>
+
+<p>"Look you, my dear monsieur, I believe that you are undertaking to
+preach to me&mdash;and I have never stood that from anybody!"</p>
+
+<p>"Perhaps that is the great mistake you have made."</p>
+
+<p>"Corbleu! you are lucky to be the uncle of a young man for whom I felt
+at once a sincere affection.&mdash;Let us say no more. Gustave is in Spain?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"For a long time?"</p>
+
+<p>"I cannot tell exactly."</p>
+
+<p>"That's as good a way as any of not telling me. But when he is in Paris,
+I promise you that I shall not fail to find him."</p>
+
+<p>"Have you anything important to say to him, monsieur? if so, tell it to
+me, and I will transmit it."</p>
+
+<p>Cherami reflected a moment, then pulled his hat over his eyes, and said:</p>
+
+<p>"No, I simply wanted to shake hands with him, to inquire for his health,
+and to find out whether he is finally cured of his love for the
+faithless Fanny."</p>
+
+<p>"His letters tell me that his health is good. As for his foolish passion
+for a woman who never loved him, I like to believe that it has succumbed
+to absence."<a name="page_177" id="page_177"></a></p>
+
+<p>"Say rather to the glances of the Andalusians; for they have terrible
+eyes, those Spanish women! I know something of them. I have known three,
+who&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Pardon me, monsieur; but I am very busy, and, if you have nothing else
+to say to me&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! you dismiss me?&mdash;Very good; that's very polite. I have my cue!"</p>
+
+<p>"You have your cue? What do you mean by that?"</p>
+
+<p>"Oh! it's of no consequence. It's a little phrase which I often use;
+it's as if I said: 'I see where I stand.'"</p>
+
+<p>"That makes a difference, monsieur. I wish you good-morning!"</p>
+
+<p>"And I wish you nothing at all!"</p>
+
+<p>Thereupon Cherami left the banker's office, saying to himself:</p>
+
+<p>"There's a tough old uncle for you! I think I won't borrow money of
+him&mdash;I won't do him that honor. No, never! especially as he wouldn't
+lend me any."</p>
+
+<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br />
+A CAFÉ ACQUAINTANCE</h2>
+
+<p>Cherami strolled about at random for some time, seeking some person of
+his acquaintance with whom he could negotiate a small loan. But he saw
+few save unfamiliar faces, and if by chance he did espy some former
+friend, that friend turned away to avoid meeting him.</p>
+
+<p>"The devil!" said Cherami to himself; "the day opens badly! I counted on
+Gustave for breakfast, and now it's after twelve o'clock, and I'm as
+hungry as a cannibal. However, if I must, I will dispose of my new
+cane.<a name="page_178" id="page_178"></a> I shall be sorry to do it, for it's a pretty one&mdash;a genuine
+rattan. But I should be still more sorry to go without breakfast. It
+must have cost at least thirty francs. A dealer will give me six for
+it,&mdash;they have all the cheek they need, those fellows,&mdash;and he'll act as
+if he were doing me a favor! I prefer to leave it in pawn for a
+beefsteak and its accessories. Come, let us look for a café where we can
+get a good breakfast."</p>
+
+<p>Cherami was then on the boulevard, where there is no lack of cafés; for
+one cannot walk thirty feet without passing one. The ex-Beau Arthur
+entered the establishment which had the most modern show-front, seated
+himself at a table, hung up his hat, laid his cane on the seat, and
+summoned the waiter with that resounding voice and in that arrogant tone
+which never fail to produce their effect on the waiters in a café.</p>
+
+<p>"What does monsieur wish?"</p>
+
+<p>"Radishes, sardines, and butter; then a beefsteak-châteaubriand, rare,
+with roquefort and a bottle of bordeaux. After that, we will see.
+Go!&mdash;That cane is certainly worth all that I have ordered," he said to
+himself; "yes, and I can safely add a cup of coffee and a <i>petit verre.</i>
+At all events, if they are not satisfied, I will do like Bilboquet in
+<i>Les Saltimbanques</i>, I will pledge my signature.&mdash;I am annoyed, all the
+same, to find that my young friend Gustave is in Spain. But is he really
+in Spain? That is what I must find out."</p>
+
+<p>Cherami had eaten his hors-d'&oelig;uvre, and was about to attack his
+beefsteak-châteaubriand, when a short man, dressed with some pretension,
+with a stupid face and a bald head which seemed to beg for a wig, took
+his place at the table next to his, and sat down on the cane which
+Cherami had laid on the bench.<a name="page_179" id="page_179"></a></p>
+
+<p>The new-comer jumped to his feet, putting his hand to his posterior, and
+exclaiming:</p>
+
+<p>"Great heaven! what am I sitting on?"</p>
+
+<p>Cherami picked up his cane and stood it on the floor, between himself
+and his neighbor.</p>
+
+<p>"It's lucky for you that you didn't break it," he said; "for it would
+have cost you a pretty penny!"</p>
+
+<p>"I didn't do it purposely, monsieur."</p>
+
+<p>"No matter! if you had broken it, you'd have paid for it!"</p>
+
+<p>"And I hurt myself, too."</p>
+
+<p>"If it had been a blackthorn stick, it would have hurt you much more."</p>
+
+<p>The gentleman did not seem to be consoled by that reflection; he paid no
+attention to the cane, but was intent only upon rubbing the wounded part
+of his anatomy. Then he ordered a glass of grog, picked up a newspaper,
+and began to read, in evident ill-humor. But Cherami, who loved to
+converse, kept on talking while he ate.</p>
+
+<p>"I went into a public house one day," he said; "I had ridden horseback
+six leagues without dismounting, and was naturally very tired. I walked
+into the common-room, and threw myself into an easy-chair near the
+fireplace. But as I sat down, a piercing shriek escaped me. Everybody
+crowded around me: 'What is it, monsieur? what's the matter? what has
+happened to you?'&mdash;But I could only point to my posterior, saying: 'I
+don't know what I sat down on, but I am wounded&mdash;badly wounded!'&mdash;The
+hostess wanted to look and see what it was&mdash;she wanted to dress the
+wound. She was a bright-eyed hussy, with a buxom figure. I would gladly
+have done as much for her, if she had been wounded. But the husband
+interposed, considering the<a name="page_180" id="page_180"></a> location of the wound. He declared that he
+was the only one of the family who ought to meddle with it. Well, they
+investigated.&mdash;I had sat down on a nail, a huge carpenter's nail. How
+did it happen to be there&mdash;with the point up? That is something nobody
+could explain. But the important thing was to remove it. The landlord
+couldn't do it. He sent for a locksmith with his pincers, and he had
+such hard work pulling the infernal spike out of my rump, that, when he
+did get it out, it looked more like a corkscrew than a nail!"</p>
+
+<p>The bald party made no other comment on this story than a low grunt, and
+continued to read his newspaper.</p>
+
+<p>Cherami scrutinized him for some minutes, saying to himself: "Where in
+the devil have I seen that phiz? I can't remember, but this certainly
+isn't the first time that I have had the misfortune to meet this
+bald-headed boor.&mdash;It seems that the story of my nail didn't affect you,
+monsieur?" he said aloud to his neighbor, who was stirring his grog.</p>
+
+<p>"I paid very little attention to it, monsieur. When I am reading the
+paper, I am engrossed by my reading."</p>
+
+<p>"And you believe everything you find in it, I suppose?"</p>
+
+<p>"Why not, monsieur?"</p>
+
+<p>"Ah! I should judge that you were quite capable of it!&mdash;But you don't
+know how to fix your grog, monsieur."</p>
+
+<p>"What! I don't know how to fix my grog?"</p>
+
+<p>"No, not at all. You keep stirring and stirring; but you don't crush the
+piece of lemon-peel with your spoon and squeeze out the juice."</p>
+
+<p>"How does it concern you, monsieur, whether I crush my lemon-peel or
+not? If it suits me to drink my grog like this, am I not at liberty to
+do it?"<a name="page_181" id="page_181"></a></p>
+
+<p>"Oh! to be sure! I give you good advice&mdash;you don't want it. As you
+please! I'll bet that you're looking through the advertisements in the
+paper to find something to make the hair grow?"</p>
+
+<p>"No, monsieur. Let me tell you that if I wanted hair, I could have as
+much as anybody."</p>
+
+<p>"I don't doubt it, with your money; you could wear three wigs, one on
+top of another; that would give you a superb head of hair!"</p>
+
+<p>"But I don't like artificial things, monsieur; I detest what is false!
+The truth before everything!"</p>
+
+<p>"Ah! I understand, then, why you parade your skull. But if you propose
+always to show us the truth, that may carry you rather far! That
+goddess's costume is a little scanty, or rather she has none at all. She
+appears to the world quite naked! I would like to see you go out in the
+street in that condition, for love of the truth. I fancy that a police
+officer wouldn't listen to that excuse. Look you, monsieur, it has often
+been said that it isn't always well to tell the truth; we might add that
+it isn't always well to see it. In general, a man is wise to conceal his
+infirmities, his deformities, and whatever he may have that is
+unpleasant to look at; he does well to make himself as attractive, or as
+little unattractive, as possible. To embellish, to seek to please, such
+seems to be the purpose of nature, everywhere and in everything. Look at
+a mother with her child: her first care is to dress it up, to try to
+embellish it. Women are born with the instinct of coquetry; men have it,
+too, although the rush and hurry of business compels them to pay less
+heed to their persons. When you take lodgings, your first care is to
+make them attractive; if you have a garden, you embellish it by planting
+flowers in it; if you<a name="page_182" id="page_182"></a> give a dinner party, you want it to be stylish,
+sumptuous, enriched by handsome plate.&mdash;For instance, see this thin
+glass from which I am drinking my claret: it improves the wine,
+monsieur; it makes it taste better&mdash;for the wine would seem much less
+delicious to me if it were served in a preserve-jar. And take your own
+case&mdash;would you have liked it if they had brought you your grog in a
+wash-basin, eh?&mdash;Deuce take me! I believe the little fellow isn't
+listening!" exclaimed Cherami, suddenly interrupting his dissertation.
+"Where in the world have I seen that face?&mdash;Waiter! my coffee!"</p>
+
+<p>As he threw himself back on the bench, Cherami knocked his cane against
+his neighbor. Whereupon the latter turned, and pushed the cane away,
+muttering:</p>
+
+<p>"Have you made a wager to annoy me?"</p>
+
+<p>"What's that! a wager&mdash;just because my cane slipped against you? I say,
+my dear monsieur, who are so attached to the truth, you're very touchy,
+aren't you?"</p>
+
+<p>The bald man made no reply; as he pushed the cane away, he had glanced
+at it, and from that moment he kept his eyes fixed upon it.</p>
+
+<p>"Ah! you are admiring my cane now?" said Arthur; "you begin to
+understand that it would have been a pity to break it!&mdash;It's very neat."</p>
+
+<p>Still the bald man made no reply, but raised his eyes and examined the
+hat which its owner had hung on a hook. He scrutinized it so carefully
+that Cherami lost patience, and said to himself:</p>
+
+<p>"Well, well! what's the matter with this creature! How much longer is he
+going to stare at my hat and cane? He's beginning to make me very
+weary."<a name="page_183" id="page_183"></a></p>
+
+<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>XXVII<br /><br />
+THE CANE AND THE HAT</h2>
+
+<p>At last, the little man made up his mind to speak:</p>
+
+<p>"That cane, monsieur&mdash;with that agate head; it's very singular!"</p>
+
+<p>"You find that my cane has a singular look? Distinguished, you mean, I
+doubt not?"</p>
+
+<p>"Why, monsieur, the fact is, that that cane&mdash;the more I look at it&mdash;a
+rattan&mdash;exactly!&mdash;and the hat, too&mdash;the same kind of a band&mdash;very
+broad&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Tell me, monsieur&mdash;when you have finished, will you very kindly explain
+yourself?" said Cherami. He began to suspect who his companion was, but
+he did not choose to let it appear.</p>
+
+<p>"This is how it is, monsieur: I had a cane exactly like this one&mdash;so
+much like it that I could swear it was the same one."</p>
+
+<p>"We see canes that look just alike, every day, monsieur; there's nothing
+extraordinary in that; there are many men who are mistaken for one
+another, and yet there is an expression, an animation, on a man's face
+which you would seek in vain on the head of a cane."</p>
+
+<p>"Excuse me, monsieur; but all canes haven't an agate head cut like this
+one."</p>
+
+<p>"If they had, they would be too common, and I wouldn't want one."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, I lost my cane and my hat at a wedding party which I
+attended about two months ago; that<a name="page_184" id="page_184"></a> is to say, I didn't positively lose
+them, but they were exchanged&mdash;and I didn't gain by the change! In place
+of my hat, which had a band exactly like this&mdash;very broad&mdash;and the same
+shape&mdash;they left a pitiful, disgraceful thing; and I was obliged to buy
+a new one the next day; and in place of my cane I found a sort of
+switch, of the kind they beat clothes with&mdash;not worth six sous!"</p>
+
+<p>"Corbleu! monsieur, what do you mean to imply by all this? This cane
+that you lost, with an agate head&mdash;and your hat with a band like
+this&mdash;do you know that I am beginning to lose my temper? Do you mean to
+say that I stole your cane?"</p>
+
+<p>"No, monsieur&mdash;but&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Then you insult me, and I will not brook an insult!&mdash;When we leave this
+café, we will go and cut each other's throats, like a couple of young
+dandies!"</p>
+
+<p>"Never, monsieur; not by any means! I am mistaken, monsieur; I am wrong.
+No, no, it isn't my cane&mdash;let it be as if I had said nothing; I beg your
+pardon."</p>
+
+<p>The little bald man, trembling like a leaf, seemed inclined to disappear
+under the table at which he was seated. Cherami, having reflected two or
+three minutes, looked at him with an affable expression, and said:</p>
+
+<p>"Didn't you lose something else at the party you mentioned just now."</p>
+
+<p>"Something else? yes, I did, monsieur; I was in bad luck that night!
+When I arrived at the ball, I had lost one of my gloves&mdash;a yellow glove.
+To be sure, it was returned to me later&mdash;but in such a state!"</p>
+
+<p>"Ah! now I understand! I recognize you now!"</p>
+
+<p>"You recognize me?"</p>
+
+<p>"To be sure&mdash;you are Monsieur Courbichon."</p>
+
+<p><a name="page_185" id="page_185"></a>"That's my name, sure enough! But how&mdash;&mdash;?"</p>
+
+<p>"Pardieu! we met at our friend Blanquette's little party. Dear Monsieur
+Courbichon! I have been looking for you a long while!"</p>
+
+<p>"You have been looking for me, monsieur? For what, pray?"</p>
+
+<p>"For what? Why, to return your cane."</p>
+
+<p>"But, monsieur, I don't know whether&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"And your hat too, if you insist upon it; but, as the one you have now
+is newer, you would lose again by the change. But the cane is certainly
+yours; do you consider me capable of keeping something that doesn't
+belong to me,&mdash;that is in my possession only as the result of a
+mistake?"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, I am sensible&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You understand, of course, that before returning this cane, which I
+carried away by mistake from my friend Blanquette's party, I wished to
+be sure of returning it to its owner and no one else. Have you my
+switch?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I haven't it&mdash;I don't even know what has become of it."</p>
+
+<p>"Bigre! I am very sorry for that. You thought, I suppose, that it was
+just a common switch; you didn't see that it was a <i>nerf de b&oelig;uf</i>,
+which came from China, where they make a great many canes of that
+material, because it bends and never breaks. You value it at six sous,
+but it was worth forty francs."</p>
+
+<p>"Oh! if I had known that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You'd have taken more care of it. However, that's a trifling mishap.
+You pay for what I have eaten, and we will dine together; then we shall
+be quits."</p>
+
+<p>"What, monsieur, you propose&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Pray take your cane; it's a fascinating thing! Everybody stared at it.
+Dear Courbichon! I am delighted<a name="page_186" id="page_186"></a> to have returned it to you; but I
+greatly regret my Chinese switch! Such is very rare in Paris. Very few
+like it come here from China.&mdash;I say, waiter, how much do I owe?"</p>
+
+<p>"Seven francs fifty, monsieur."</p>
+
+<p>"Very good. Monsieur here will attend to it."</p>
+
+<p>Monsieur Courbichon did not seem overjoyed to pay for his neighbor's
+breakfast; however, he did it. They left the café together, and, when
+they were on the boulevard, Cherami passed his arm through that of the
+owner of the cane, saying:</p>
+
+<p>"Where shall we go now?"</p>
+
+<p>"Faith! monsieur, I had intended to go for a stroll on the
+Champs-Élysées. It's a fine day, and near the end of September; we must
+make the most of these last good days. And then, I am very fond of
+watching them play bowls."</p>
+
+<p>"Very good! that suits me&mdash;that suits me to the very tick: let us go to
+the Champs-Élysées, and see them play bowls. Walking helps the
+digestion; it gives one an appetite. We will dine there; I know all the
+good restaurants on the Champs-Élysées. Oh! never fear, Papa Courbichon,
+you are with a buck who knows what good living is!"</p>
+
+<p>"I don't doubt it, monsieur, but&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Sapristi! what a pretty cane! everybody admires it as they pass. It
+must have cost a lot?"</p>
+
+<p>"I cannot tell you, monsieur; it's a present from my nephew."</p>
+
+<p>"Ah, indeed! I was just saying to myself, that it's a surprising thing
+that Monsieur Courbichon should have bought a cane like that. Your
+nephew's a man of taste. What does he do?"<a name="page_187" id="page_187"></a></p>
+
+<p>"He's in business. He has gone to America. This was his cane; he gave it
+to me, because, as he said, he was going to a country where there are
+plenty of canes, and it was useless for him to carry this one."</p>
+
+<p>"Do you mean that he carries a piece of sugar-cane in his hand when he
+goes out to walk?"</p>
+
+<p>"I can't tell you, I don't know. The cane suited me, because at need I
+could use it to defend myself."</p>
+
+<p>"My Chinese switch was a famous weapon of defence, too."</p>
+
+<p>"What! a switch?"</p>
+
+<p>"Remember that it was a <i>nerf de b&oelig;uf.</i> I could have killed a calf
+with it."</p>
+
+<p>"What a curious idea of those Chinese to make canes with <i>nerfs de
+b&oelig;uf!</i>"</p>
+
+<p>"An additional proof, my dear Monsieur Courbichon, that the Chinese are
+much more advanced than we are&mdash;much more progressive! They build houses
+of india-rubber."</p>
+
+<p>"Hard rubber, of course?"</p>
+
+<p>"I don't know whether it's hard or not&mdash;it makes no difference. Pardieu!
+Monsieur Courbichon, you must agree that there are lucky chances, and
+that we were both happily inspired when we went to that café to-day!"</p>
+
+<p>"It is certain, monsieur, that otherwise&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You would never have seen your charming cane again. Are you married,
+Monsieur Courbichon?"</p>
+
+<p>"I have been married, monsieur, but I am a widower."</p>
+
+<p>"A superb position for a man still young and made to please the ladies."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, I am fifty-five."</p>
+
+<p>"That is the very prime of life, the age at which a man makes most
+conquests, because he knows better<a name="page_188" id="page_188"></a> how to go about it. Ah! I would like
+to be fifty-five! I hope to get there, but I haven't yet. You have some
+means?"</p>
+
+<p>"Five or six thousand francs a year, which I made in dried fruit."</p>
+
+<p>"A very pretty business!&mdash;That isn't a magnificent fortune, but it is
+that pleasant mediocrity so highly praised by Horace. Do you know
+Horace?"</p>
+
+<p>"Yes, I have seen it played at the Théâtre-Français."</p>
+
+<p>"Ah! I guess we will stop there! Have you children, excellent
+Courbichon?"</p>
+
+<p>"I have a daughter, monsieur,&mdash;a married daughter; I have set her up in
+business."</p>
+
+<p>"In dried fruit?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; she is in olive oil."</p>
+
+<p>"Oh! the deuce! that's very different! But it will preserve her longer.
+You have no other daughter?"</p>
+
+<p>"No, monsieur."</p>
+
+<p>"What a pity!"</p>
+
+<p>"Why so, monsieur?"</p>
+
+<p>"Because I feel so strongly attracted to you that I would have asked her
+hand in marriage. Faith! yes, I would have renounced my liberty, which I
+have never done yet&mdash;but there's an end to everything. Does your
+son-in-law enjoy good health?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur, excellent!"</p>
+
+<p>"So much the worse!"</p>
+
+<p>"Why so much the worse?"</p>
+
+<p>"Because, if he should die soon, I might marry his widow."</p>
+
+<p>"Oh! what an idea, monsieur!"</p>
+
+<p>"He is in good health, so there's an end of that; let us say no more
+about it. Don't be alarmed; I have<a name="page_189" id="page_189"></a> no idea of killing him. If he had
+insulted me, I don't say&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"A thousand pardons, monsieur; but I should be very glad to know your
+name."</p>
+
+<p>"My name? So you have forgotten it, have you? But I was called by name
+often enough at young Blanquette's wedding party&mdash;while I was dancing
+with Aunt Merlin."</p>
+
+<p>"I don't remember it."</p>
+
+<p>"My name is Arthur Cherami."</p>
+
+<p>Courbichon, thinking that his companion was addressing him as his dear
+friend (<i>cher ami</i>), replied:</p>
+
+<p>"Oh! yes, your name is Arthur&mdash;&mdash; Nothing more?"</p>
+
+<p>"What do you say? nothing more? Why, I have just told you&mdash;Arthur
+Cherami."</p>
+
+<p>"Yes, I understand&mdash;Arthur; that's a very pretty name. Are you in
+business?"</p>
+
+<p>"I don't do anything; I live on my income, like you."</p>
+
+<p>"Oh! that's different! When one has enough to live on, one certainly has
+the right to loaf as much as he pleases."</p>
+
+<p>"That's so, isn't it, my dear Courbichon? Ah! I am delighted to see that
+we agree. We were destined to become close friends; it was written, as
+the Arabs say."</p>
+
+<p>While conversing thus,&mdash;that is to say, while Cherami conversed and his
+companion listened, with difficulty finding a chance to put in a word or
+two from time to time,&mdash;they had reached the Champs-Élysées. They
+sauntered toward a spot where a game of bowls was in progress, and
+looked on for a while. According to his habit, Cherami made his
+reflections aloud and gave his opinion on the strokes. He did not
+hesitate to say: "That was wretchedly played!" to the face of the
+player.<a name="page_190" id="page_190"></a> The latter, a youngster of sixteen years, came up to him with
+an irritated air, crying:</p>
+
+<p>"What business is it of yours? Perhaps you wouldn't do as well!"</p>
+
+<p>"No, I flatter myself that I wouldn't do as well, for I would do much
+better. And if you don't like what I say, my boy, just come with me.
+There's a shooting-gallery yonder. I will take you for my target, and
+you take me; we'll see which of us will bring the other down."</p>
+
+<p>The bowler retired without making any reply.</p>
+
+<p>"You are too quick, my dear Monsieur Arthur," said Courbichon, putting
+his hand on Cherami's shoulder; "you take fire like saltpetre."</p>
+
+<p>"Ah! that's the way I was made, my dear Courbichon. What would you
+have&mdash;a man can't make himself over!&mdash;But just let anyone presume to
+insult you, when you're with me! Bigre! a dwarf, a giant, a
+colossus&mdash;it's all one to me; I would grind him to powder on the spot,
+and it wouldn't take long!"</p>
+
+<p>Meanwhile, the young bowler, who had returned to his game boiling with
+rage, had formed a plan to revenge himself upon the person who had said
+that he bowled badly; and when it was his turn to bowl, he threw the
+ball with all his force in Cherami's direction, hoping that it would
+strike his legs. But a small stone caused it to deviate slightly, and,
+instead of striking Beau Arthur, it came in contact with Monsieur
+Courbichon's legs. That gentleman staggered, and uttered a piercing
+shriek. Cherami saw plainly whence the ball came, and saw the bowler
+laughing uproariously. Instantly, snatching the cane from his
+companion's hand, he ran toward the author of the assault, shouting:<a name="page_191" id="page_191"></a></p>
+
+<p>"Never fear, my poor Courbichon; I will avenge you, and I'll do it
+thoroughly, too. He'll have his rabbit, the villain!"</p>
+
+<p>The youngster who had thrown the ball fled when he saw Cherami running
+toward him. But Cherami pursued him; while Monsieur Courbichon rubbed
+his legs, saying:</p>
+
+<p>"This is the first time such a thing ever happened to me while I was
+watching the game; and it's the more surprising, because I wasn't in
+line with the pins. So it must have been done on purpose; but why should
+the fellow aim at my legs? I didn't make any comment on his play&mdash;I
+didn't have any dispute with him.&mdash;This will certainly leave a mark on
+my legs.&mdash;Where in the deuce has Monsieur Arthur gone? That man is too
+quick-tempered."</p>
+
+<p>In a few minutes, Cherami returned, flushed and triumphant, crying:</p>
+
+<p>"You are avenged, my dear Courbichon! yes, what anyone would call
+thoroughly avenged; the rascal has had what he deserved; and here's the
+proof."</p>
+
+<p>As he spoke, he handed his new friend his beautiful cane broken in two.</p>
+
+<p>Monsieur Courbichon was dumfounded, and gazed with an air of
+consternation at the pieces of the cane.</p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu!" he faltered; "it is broken!"</p>
+
+<p>"True&mdash;it is broken; but I broke it on the back of the ragamuffin who
+threw his ball at your skittles&mdash;I mean, your legs."</p>
+
+<p>"What a pity! You struck him too hard."</p>
+
+<p>"One cannot strike an enemy too hard."</p>
+
+<p>"Such a pretty cane!"</p>
+
+<p>"You still have the pieces&mdash;or, at all events, the head; you can have it
+put on another stick."</p>
+
+<p>"It was a genuine rattan."<a name="page_192" id="page_192"></a></p>
+
+<p>"Pardieu! it was genuine enough; the fact that it broke so soon proves
+that. But there are other rattans in the shops."</p>
+
+<p>"I'm very sorry that you broke my cane."</p>
+
+<p>"If you hadn't lost my Chinese switch, I would have beaten him with
+that; and that wouldn't have broken, I promise you!"</p>
+
+<p>"It makes me feel very bad&mdash;my beautiful cane!"</p>
+
+<p>"Saperlotte! are you going to cry over it? Oughtn't you rather to thank
+me for avenging the insult to your legs? Come, take your cane, and let
+us go and dine; the walk has given me an appetite."</p>
+
+<p>Poor Courbichon, with a lachrymose expression, took the pieces of his
+cane, and submitted to be led away by Cherami, who took his arm and
+conducted him to one of the best restaurants on the Champs-Élysées. They
+took their seats out-of-doors, at one of the tables surrounded by hedges
+in such wise as to form private rooms with walls of verdure. Courbichon
+placed the fragments of his cane on a chair by his side, heaving a
+profound sigh; for his new friend intimidated him so that he no longer
+dared, in his presence, to betray the chagrin caused by the spectacle of
+his broken treasure.</p>
+
+<p>Cherami ordered the dinner, saying:</p>
+
+<p>"Rely on me; I will order the dinner; and as we are sensible men and
+have no women with us, there's no need of our making fools of ourselves.
+We don't want to have a magnificent feast, but simply to dine
+comfortably. Is that your idea?"</p>
+
+<p>"Exactly; still&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You have just the disposition I like! I shall mark with a white
+cross&mdash;<i>album dies!</i>&mdash;the day which brought us together and enabled me
+to return your cane. I regret<a name="page_193" id="page_193"></a> that you lost my Chinese switch! but you
+have your cane; that's the main thing!"</p>
+
+<p>Whenever his new friend mentioned his cane, Monsieur Courbichon made a
+wry face, but he did not venture to make any complaint. They proceeded
+to dine: one, talking constantly as he ate; the other, eating almost
+without speaking; and, although Cherami had informed his host that they
+would dine like sensible men, when the bill was brought, it amounted to
+twenty-two francs.</p>
+
+<p>"That is not too much," said Cherami, passing the check to his
+companion; "for we have had a good dinner and punished our three
+bottles."</p>
+
+<p>The little bald man seemed to be of a different opinion; he turned the
+paper over and over in his hand, muttering:</p>
+
+<p>"Twenty-two francs! twenty-two francs!"</p>
+
+<p>"Well, my good Courbichon, that won't drain the sea dry! How many times
+I have spent ten times as much on a dainty dinner, tête-à-tête with a
+pretty woman! To be sure, we used to have all the delicacies of the
+season&mdash;asparagus at thirty francs the bunch, strawberries at fifteen
+francs, pineapples, wine of Constance.&mdash;The women adore that wine! they
+delight in getting tipsy on Constance&mdash;in the bottle!&mdash;Have you ever
+indulged in that sort of affair, amiable Courbichon? Oh! you must have
+done it, many a time! That's where you lost your hair; eh, old boy?"</p>
+
+<p>"Twenty-two francs! twenty-two francs!"</p>
+
+<p>"Those figures seem to worry you! Do you find a mistake in the
+addition?"</p>
+
+<p>"No, it isn't that; but I am afraid I haven't enough money with me. I
+paid quite a large amount at the café, this morning. I didn't expect to
+spend so much<a name="page_194" id="page_194"></a> to-day. Would you be kind enough to lend me what I need?"</p>
+
+<p>"I would do so with the most lively satisfaction, my estimable friend;
+but, as I was feeling in my pocket just now, I discovered that I have
+forgotten my purse; which, by the way, happens quite often, for I am
+very absent-minded. I may add that, when I made that discovery, I
+intended to borrow a few francs of you&mdash;as is often done between good
+friends; for what's the use of friendship, if not to oblige? O divine
+friendship! gift of the gods!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what are we going to do, if we haven't enough money between
+us to pay for our dinner?"</p>
+
+<p>"Don't you be alarmed! I have found myself in that position more than
+once. You can leave your cane in pawn."</p>
+
+<p>"My cane! When it was whole, that might have been&mdash;but now I can only
+offer some pieces of a cane as a pledge."</p>
+
+<p>"Then leave your watch, my friend."</p>
+
+<p>"I haven't worn it since my last one was stolen."</p>
+
+<p>"But don't worry! They will give us credit on our respectable
+appearance."</p>
+
+<p>"Let me see; with every sou I can find&mdash;&mdash; Search your pockets, too."</p>
+
+<p>"Oh! that's useless; I never carry money loose in my pockets. I have my
+purse, or I haven't it."</p>
+
+<p>Monsieur Courbichon, having collected all that he had in his pockets,
+could find only twelve francs and two sous. But suddenly, upon renewing
+his search, he produced something carefully wrapped in paper, and that
+something proved to be a gold piece of ten francs. The bald man's face
+lightened.<a name="page_195" id="page_195"></a></p>
+
+<p>"Ah!" he cried; "the ten francs that I loaned to Mathieu, and that he
+paid back this morning; I had forgotten them. That makes up the amount
+and two sous over&mdash;for the waiter."</p>
+
+<p>"If I were in your place," said Cherami, "I would keep Mathieu's ten
+francs, so that we might have something to refresh ourselves with when
+we go back; and I would leave my cane for the balance."</p>
+
+<p>"What! you want me to ask for credit when I have enough money to pay the
+bill?"</p>
+
+<p>"You haven't enough; for with a bill of twenty-two francs, you can't
+think of giving the waiter less than twenty sous; if you offer him two,
+he'll throw them in your face."</p>
+
+<p>"If he refuses them, he'll get nothing at all&mdash;so much the worse for
+him! but I shall pay my bill."</p>
+
+<p>"And suppose you feel the need of something while we are walking back?"</p>
+
+<p>"We have dined so well that I shall not want anything."</p>
+
+<p>"On the contrary, you may have an attack of indigestion&mdash;you are very
+red already&mdash;and then you'll want a glass of sugar and water."</p>
+
+<p>"I can do without it; I am not in the habit of being sick."</p>
+
+<p>"There are lots of things we're not in the habit of having, and yet they
+come&mdash;as, sudden death, for example; certainly one hasn't the habit of
+it, and it takes you all of a sudden."</p>
+
+<p>Cherami's arguments were of no avail; Monsieur Courbichon held his
+ground. He called the waiter, paid for his dinner, and told him that he
+gave him only two sous because he had nothing but banknotes which he did
+not wish to change.<a name="page_196" id="page_196"></a></p>
+
+<p>They left the restaurant. The little bald man carried the pieces of his
+cane, but his face wore a very unamiable expression. Cherami, who had
+ceased to enjoy his society, soon left him, saying:</p>
+
+<p>"Give me your address, my dear friend. I will come soon and bid you
+good-morning."</p>
+
+<p>"It is useless, monsieur; I start to-morrow for Touraine, where I expect
+to settle."</p>
+
+<p>"What! you are leaving Paris, too? Very well; if you go to Tours, send
+me some plums&mdash;Rue de l'Orillon, Belleville, Hôtel du Bel-Air; but
+prepay the freight!"</p>
+
+<p>Monsieur Courbichon saluted Cherami, and hurried off as fast as his
+little legs would carry him, thrusting a fragment of his cane into each
+pocket.</p>
+
+<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br />
+A CONSTANT LOVER</h2>
+
+<p>Monsieur Gerbault transmitted his daughter's reply to the two suitors
+who had asked for her hand. Young Anatole took his rebuff without any
+indication of emotion. He said simply:</p>
+
+<p>"I am very thorry, becauth our two voitheth went very well together. I
+am thure that we would have thung beautifully, and I am tho fond of
+muthic that we thould have been very happy."</p>
+
+<p>The Comte de la Bérinière did not accept Adolphine's refusal of his
+offer so philosophically.</p>
+
+<p>"Upon my word, my dear Gerbault," he exclaimed, "I have bad luck with
+your daughters! One marries<a name="page_197" id="page_197"></a> just when I am about to ask for her hand.
+This one will have none of me; for I understand perfectly that her reply
+is simply a courteously disguised refusal. Well, I must make the best of
+it! I will take a trip into Italy, and try to console myself. The
+Italian women are not the equals of your daughters, but, at all events,
+they will distract my thoughts."</p>
+
+<p>And, a few days later, the Comte de la Bérinière did, in fact, leave
+Paris.</p>
+
+<p>But there was one person who was entirely unable to understand
+Adolphine's conduct: that was her sister Fanny. Learning that she had
+refused to marry either Monsieur de Raincy or the count, she went to see
+her one morning.</p>
+
+<p>"Can what father tells me be true? You have refused to marry, when two
+magnificent <i>partis</i> have offered themselves? But, no, it can't be true;
+you haven't done that! or else you were sick at the time. Surely you
+didn't realize what you said, when you gave father that answer?"</p>
+
+<p>"Indeed I did, my dear love," Adolphine replied, with a smile; "I knew
+perfectly well what I was saying; I had considered the matter fully when
+I refused to marry those gentlemen."</p>
+
+<p>"Upon my word, I don't understand you! What reason, what motives, can
+have prompted your refusal? The Comte de la Bérinière has thirty
+thousand francs a year; and he would make you a countess. Just think of
+it&mdash;a countess! Isn't it perfectly bewildering to think of being called
+Madame la Comtesse?"</p>
+
+<p>"It tempts me very little."</p>
+
+<p>"To be sure, the count is no longer young; but, once married, if you
+knew, my dear girl, how little you think<a name="page_198" id="page_198"></a> about your husband's age!
+Auguste might be sixty years old, now, and it would be all the same to
+me."</p>
+
+<p>"My ideas are not at all the same as yours, as I have already told you."</p>
+
+<p>"But I have had experience now, and you ought to listen to me. Come, let
+us admit that you refused the count because you thought he was too old,
+which is the merest childishness&mdash;that reason doesn't apply in the case
+of Monsieur de Raincy; he is young, good-looking&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"He has a stupid, self-sufficient manner."</p>
+
+<p>"But what difference does that make? I have always heard it said that a
+stupid man makes an excellent husband. I should be glad enough if my
+husband was stupid! Then he wouldn't keep flinging little sarcastic
+remarks at me when I talk about the state of the market&mdash;of the rise or
+fall in railway shares. Auguste is clever&mdash;yes, very clever. But what
+good does it do me to have him clever and agreeable in society? In his
+own home, a husband never uses his wit except to make sport of his wife.
+Monsieur Anatole de Raincy isn't as rich as the count, but he has a very
+good position in society. Where do you expect to find a better match?"</p>
+
+<p>"I expect nothing."</p>
+
+<p>"Why do you refuse these offers, then?"</p>
+
+<p>"Because I do not love either of them."</p>
+
+<p>"Ah! an excellent reason! How absurd you are, my poor Adolphine!
+Happiness in wedlock does not consist in love, but in wealth, in luxury,
+in the power to buy whatever we please, to have magnificent dresses
+which drive other women mad, to go to balls and parties every day, to
+have the best boxes at the theatre; not in having<a name="page_199" id="page_199"></a> to sit sighing by
+your husband while you watch the soup-kettle."</p>
+
+<p>"I have told you before that my tastes aren't the same as yours."</p>
+
+<p>"Oh! you say that, but, in reality, you would be very glad to cut as
+fine a figure yourself. But you are romantic! perhaps you have a passion
+hidden away in your heart. Oh! yes, to refuse two such chances as you
+have had, you must be in love with somebody!"</p>
+
+<p>Adolphine blushed, but made haste to reply:</p>
+
+<p>"No, you are mistaken. I never think of any man; it is not right of you
+to say that."</p>
+
+<p>"Very well! then, my dear girl, I say again that it was perfectly absurd
+of you to refuse those two! Adieu! I am going to select some flowers for
+my head, for I am going to a large party to-night, and I propose to
+eclipse all the other women."</p>
+
+<p>Some little time after this interview, Adolphine was alone, thinking of
+him whose image was always present in her mind; for she had not told her
+sister the truth when she said that she never thought of any man; but
+there are passions which one does not choose to confide except to a
+heart capable of understanding them, and she was well aware that Fanny
+would not understand hers.</p>
+
+<p>Madeleine suddenly entered her mistress's room, and said:</p>
+
+<p>"Mamzelle, a young man wants to speak to you."</p>
+
+<p>"To me? He probably has business with my father."</p>
+
+<p>"No, mamzelle; it was you he asked to see&mdash;and monsieur your father
+isn't at home, either."</p>
+
+<p>"Very well! show him in."</p>
+
+<p>Soon the door opened anew, and Gustave appeared before Adolphine. The
+girl uttered an exclamation, for<a name="page_200" id="page_200"></a> she recognized him at once; and she
+was so disturbed that she had to lean upon a chair.</p>
+
+<p>"What! is it you, Monsieur Gustave?" she murmured.</p>
+
+<p>Madeleine retired, for she read in her mistress's eyes that the visit
+caused her no displeasure.</p>
+
+<p>"Yes, Mademoiselle Adolphine," Gustave replied; "yes, my dear sister.
+Ah! allow me to call you by that name still, as I used, for we have had
+no falling-out; you have not spurned me, and I venture to hope that you
+still feel for me a little of that sweet friendship which you seemed to
+feel in the old days."</p>
+
+<p>Adolphine was so perturbed that she could hardly stammer:</p>
+
+<p>"Of course&mdash;yes&mdash;I have no reason not to be the same as always with you.
+But do sit down, Monsieur Gustave. Mon Dieu!&mdash;how strange it is!&mdash;it's
+only five months since we saw each other&mdash;and you seem changed&mdash;&mdash; Oh!
+not for the worse&mdash;on the contrary&mdash;you have a more serious, more
+thoughtful, air than before. Is it the result of your travels?"</p>
+
+<p>Adolphine was right; the five months which Gustave had passed away from
+France had wrought a very considerable change in him, to his advantage;
+he had lost that bewildered, hare-brained look which people used to
+criticise in him; now he was a man&mdash;young, no doubt, but whose serious,
+sedate, sensible aspect indicated a person who was accustomed to think
+before speaking, and to reflect before acting. His face had gained
+vastly by the change; his manner was colder, perhaps, but you realized
+that you could rely on what he said. Lastly, the faintest shadow of
+melancholy that could still be detected on his brow gave an added charm
+to the gentle expression of his eyes and to the tone of his voice.<a name="page_201" id="page_201"></a></p>
+
+<p>Adolphine saw all this at a glance: that is all a woman needs to draw a
+man's portrait. With trembling hand she pointed to a chair, and Gustave
+sat down beside her with an ease of manner which covered no hidden
+motive.</p>
+
+<p>"I don't know whether my travels have changed me," said the young man;
+"they may, perhaps, have matured my mind somewhat; they have made me a
+better business man. I realize fully now that I did some things which
+lacked common-sense, and I shall not make such a fool of myself again!"</p>
+
+<p>"Oh! you are cured of your love for Fanny?" cried Adolphine, with an
+expression of delight which she could not restrain.</p>
+
+<p>"No, dear Adolphine, no, that is not what I meant!" replied Gustave,
+sadly; "do what I will, I haven't yet been able to drive that love from
+my heart. But I meant simply that that unhappy passion will not lead me
+into doing any more such absurd, unreasonable things as I once did. I
+have become a man; if I suffer, I can at least conceal my suffering. I
+have learned to respect the happiness of other people&mdash;the desire to
+disturb it is very far from my thoughts! I realize, in short, that I
+ought, above all things, to avoid the presence of her who cannot, should
+not, sympathize with the pain she causes me."</p>
+
+<p>Adolphine turned her head away to conceal the tears which filled her
+eyes, murmuring:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! do you still love her as dearly as ever?"</p>
+
+<p>"I don't know whether it is less or more&mdash;I don't know how much I love
+her; and I would give anything in the world to cease thinking of her!
+But I cannot&mdash;do what I will, her image is always here. I forget that
+she flirted with me&mdash;that she pretended to love me, only to throw me
+over the next minute. I say to myself that all women<a name="page_202" id="page_202"></a> try to please, and
+that they cannot love all the men they have fascinated. I say to myself
+that this Monsieur Auguste Monléard offered her a brilliant fortune, and
+all the pleasures, all the enjoyment, all the luxury, in which, to a
+young woman, the happiness of life consists.&mdash;I say all this to myself,
+and I understand perfectly how she could have refused the poor clerk's
+hand to accept that of the man who was wealthy and distinguished. So
+that, if I am unhappy, I can blame nothing but fortune&mdash;and Fanny is so
+pretty, so fascinating, so well worthy to shine in society! She will
+never be mine, and yet I love her&mdash;yes, I still love her! They say that
+men don't know the meaning of constancy; but you see that that isn't
+true, Adolphine; you see that there are some who can love
+faithfully&mdash;and, unluckily, they are the ones who are not loved."</p>
+
+<p>Adolphine did not reply for some time; she was suffocating, she could
+not keep back the tears which dimmed her sight. Gustave saw them; he
+seized her hand and pressed it, crying:</p>
+
+<p>"You weep&mdash;dear sister!&mdash;my unhappiness makes you shed tears. Oh!
+forgive me for coming here and grieving you by the story of my
+suffering."</p>
+
+<p>"Yes&mdash;it does grieve me to know that you are unhappy! But, after all, it
+seems to me that you ought to try&mdash;that you do not make enough effort to
+divert your thoughts; you see, when one has no hope, one ought to
+forget."</p>
+
+<p>"Oh! that makes no difference at all."</p>
+
+<p>"Yes, it is possible.&mdash;How long since you returned to Paris?"</p>
+
+<p>"Only last evening; and, as you see, I came to you at once this
+morning."<a name="page_203" id="page_203"></a></p>
+
+<p>"Yes&mdash;to talk to me about her!"</p>
+
+<p>"I admit it&mdash;but to see you, too,&mdash;you who have always shown me so much
+affection, and whom I am so happy to call my sister still!"</p>
+
+<p>"Oh! of course&mdash;because that was the name you gave me when you were to
+marry Fanny! But you don't know&mdash;I have not dared to tell you that
+father says that you must not come to our house any more!"</p>
+
+<p>"Not come here any more! Why not, pray?"</p>
+
+<p>"Why, because of that unfortunate duel&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Duel! What do you mean? What duel?"</p>
+
+<p>"What! you don't know? Hasn't your uncle told you about it?"</p>
+
+<p>"I told you that I only arrived last night; my uncle talked about
+nothing but matters of business, which are of much more importance in
+his eyes than anything else. Tell me what duel you are talking about?"</p>
+
+<p>"Do you remember the man who dined with you on the day of my sister's
+wedding?"</p>
+
+<p>"Yes, a curious creature whom I happened to meet&mdash;and who took pity on
+the state of frenzy I was in at that time."</p>
+
+<p>"Was he a friend of yours?"</p>
+
+<p>"As I tell you, I had known him only a few hours; but I had lost my head
+that day; you know that better than anybody, dear Adolphine, for you
+found time, even on that day, to come to me and say a few comforting
+words.&mdash;But what about that man?"</p>
+
+<p>"Well, at night, when my sister went away from the ball with her
+husband, he was standing near, just as they were entering their
+carriage. That man&mdash;he was drunk, no doubt, but still he insulted my
+sister."</p>
+
+<p>"The villain! He dared&mdash;&mdash;"<a name="page_204" id="page_204"></a></p>
+
+<p>"Yes, he said: 'There goes the faithless Fanny!'&mdash;My sister, who heard
+the words plainly, told me herself. Was that an insult? Tell me frankly,
+Monsieur Gustave, hadn't you yourself applied that name to my sister
+more than once that day?"</p>
+
+<p>"It is quite possible; but I was out of my head, I didn't know what I
+was saying. That did not give that fellow, whose very name I don't
+remember, the right to repeat my words."</p>
+
+<p>"Auguste heard him, and the next day he fought a duel with the man."</p>
+
+<p>"And what was the result?"</p>
+
+<p>"A sword-thrust in my brother-in-law's forearm, which forced him to
+carry his arm in a sling at least six weeks."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! that incident may well have occasioned unfortunate scenes
+between the husband and wife; it may have disturbed the domestic
+happiness of&mdash;your sister. She probably accused me of being the original
+cause of the duel! This is maddening!"</p>
+
+<p>"Don't be alarmed, Monsieur Gustave! you don't know Fanny! The affair
+affected her very little, her happiness wasn't disturbed by it for a
+single minute. She goes to some festivity, amuses herself in some way,
+every day! Oh! she is happy."</p>
+
+<p>"So much the better! And her husband&mdash;he adores her still, I fancy?"</p>
+
+<p>"As to that, I can't answer. If they adore each other, it hardly appears
+on the surface!"</p>
+
+<p>"What! Fanny doesn't love her husband?"</p>
+
+<p>"I don't say that she doesn't love him! but my sister isn't capable of
+loving like us&mdash;like you, I mean. She has so much to take up her time in
+the way of gowns,<a name="page_205" id="page_205"></a> head-dresses, new styles, and so forth! How do you
+suppose she can find time to love her husband?"</p>
+
+<p>"However, I am entirely innocent in this matter of the duel."</p>
+
+<p>"Oh! that is what I have always told father, who has only known it a few
+days, by the way. For, as you can imagine, they didn't publish it.
+Monsieur Monléard's injury was supposed to have been caused by a fall on
+the stairs."</p>
+
+<p>"But why doesn't your father want me to come here? It wasn't a crime to
+love his elder daughter and to aspire to her hand! It is true, I was
+very poor, then; to-day, I could offer her more; my uncle, who is very
+well satisfied with the way I attend to business now, said to me at
+breakfast this morning: 'From to-day, I give you an interest in my
+business, and I guarantee you not less than ten thousand francs a year,
+whether there are any profits or not.'"</p>
+
+<p>"Ah! that is very nice, Monsieur Gustave; I am very glad for you."</p>
+
+<p>"Dear little sister! If you knew how indifferently I received the news
+of this increase in my income! Ah! that isn't what I look to for
+happiness!"</p>
+
+<p>"Nor I, either! But, as so many people think differently, probably we
+are wrong."</p>
+
+<p>"I am thinking about your father, who doesn't want me to come here any
+more."</p>
+
+<p>"In the first place, he was convinced that there would be no need to say
+anything to you about it; that you would never have any desire to come
+to our house again."</p>
+
+<p>"Why so, pray?"</p>
+
+<p>"I don't know why; for my part, I didn't think as he did. Something told
+me that you would come&mdash;to hear<a name="page_206" id="page_206"></a> about Fanny&mdash;to talk about her. I
+guessed right, did I not?"</p>
+
+<p>"Yes, yes! you read my heart."</p>
+
+<p>"For I know very well that that was the only reason it occurred to you
+to come here."</p>
+
+<p>"Do you think that I am not fond of you&mdash;of you and your father?"</p>
+
+<p>"Oh! I don't say that; but my father fears&mdash;suppose you should meet my
+sister here?"</p>
+
+<p>"I should be able to act with her as with a person who was a total
+stranger to me. Does she come to see you often?"</p>
+
+<p>"No, not often. She has so many other calls to make! She knows so many
+people now!"</p>
+
+<p>At that moment the bell rang.</p>
+
+<p>"Mon Dieu!" said Adolphine; "if it should be my father!"</p>
+
+<p>"Why, I will go and offer him my hand, and I am sure that he won't
+refuse it."</p>
+
+<p>"But if it should be&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Adolphine had not time to finish her sentence. The door of her chamber
+was hastily thrown open, and her sister entered.<a name="page_207" id="page_207"></a></p>
+
+<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>XXIX<br /><br />
+A WOMAN OF FASHION</h2>
+
+<p>Fanny was resplendent in costume, jewels, and style; and it must be said
+that, like all women with whom personal adornment is a special study,
+she carried her splendor well, and that it added materially to the
+attractions she had received from nature.</p>
+
+<p>The young woman was nowise perturbed at sight of Gustave Darlemont; she
+honored him with an affable smile, and her vanity seemed flattered that
+he whose hand she had refused should see her now in all the glory of her
+good-fortune and her magnificent toilet. Adolphine, on the contrary, was
+pale and trembling. As for Gustave, he could not conceal the emotion he
+felt on seeing Fanny again, and especially in such seductive guise.</p>
+
+<p>"Bonjour, little sister!" said Fanny, kissing Adolphine.&mdash;"But, I cannot
+be mistaken&mdash;this is Monsieur Gustave. I am delighted to see you,
+monsieur."</p>
+
+<p>Gustave barely managed to stammer:</p>
+
+<p>"Madame&mdash;I confess that I did not expect&mdash;to meet you here."</p>
+
+<p>"Why, it seems to me quite natural that I should come to my father's
+house. To be sure, it doesn't happen very often: I have so little time
+to myself! When one goes much into society, one must make and receive so
+many calls, dress, give orders when one entertains. And, by the way, we
+give a large party in six days, to inaugurate our winter evenings.&mdash;I
+came to tell you, Adolphine, so that you may have time to prepare a
+bewitching costume,<a name="page_208" id="page_208"></a> do you hear? I will advise you, of course, for you
+don't keep very well abreast of the fashions.&mdash;But I thought that you
+were abroad, Monsieur Gustave?"</p>
+
+<p>"I have just come from Spain, mademoiselle&mdash;I beg your pardon&mdash;madame. I
+have been away about five months."</p>
+
+<p>"Indeed! then that is why you look so brown; but that doesn't do you any
+harm&mdash;far from it. Did you enjoy yourself?"</p>
+
+<p>"Enjoy myself? not exactly that, madame; but that wasn't what I went
+for."</p>
+
+<p>"They say that the women are very pretty in Spain; that their eyes,
+especially, are dazzlingly bright. Is it true, Monsieur Gustave? Did you
+see any eyes in that country that excel those of us Frenchwomen?"</p>
+
+<p>"I saw none, madame, which could be compared to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>The young man checked himself, and added:</p>
+
+<p>"I saw none which made me forget those of the Parisian women."</p>
+
+<p>"Good! that is very polite! And you are settled in Paris now?"</p>
+
+<p>"I do not know, madame; that will depend on&mdash;my uncle."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, while you are here, if it will afford you any pleasure
+to come to our evenings at home, Monsieur Monléard, I am sure, will be
+delighted to see you. At all events, he allows me to invite whom I
+choose&mdash;and he does the same. I greet his friends courteously, he does
+as much for mine; in that way, we always agree. Stay! next Thursday, as
+I was saying to my sister, we give a large party; there will be
+everything: music, dancing, cards, and supper; it will last all night,
+and we<a name="page_209" id="page_209"></a> shall have lots of fun. You must come. We shall have all
+Paris&mdash;that is to say, all the best artists, all the celebrities. Will
+you come?"</p>
+
+<p>Gustave was struck dumb by this invitation, and especially by the light,
+careless tone in which it was offered; he was more distressed than
+gratified, and answered, with a low bow:</p>
+
+<p>"No, madame; I shall not have the honor of accepting your invitation."</p>
+
+<p>"Indeed! And why not, may I ask, monsieur?"</p>
+
+<p>"Why, because&mdash;at this party&mdash;in your husband's house&mdash;it seems to me,
+madame, that I should be out of place; and I am sure beforehand that I
+should take no pleasure in it. Pray receive, madame, my thanks and my
+adieux."</p>
+
+<p>Thereupon Gustave went up to Adolphine, who had listened without a word,
+and pressed her hand, saying in an undertone:</p>
+
+<p>"Adieu, my only friend! Ah! your father is right: it is much better that
+I should not come here again."</p>
+
+<p>Gustave left the room. Adolphine had difficulty in concealing her grief.
+Fanny, meanwhile, looked at herself in a mirror, saying:</p>
+
+<p>"What is the matter with Monsieur Gustave, I wonder? He had a very
+tragic air as he left us. It wasn't polite of him to refuse my
+invitation. And I fancied that it would give him the greatest pleasure!
+There are so many young men who would be overjoyed to have the
+opportunity to come to my evenings!"</p>
+
+<p>"In your eyes, Monsieur Gustave ought not to be like other young men.
+And I cannot conceive how you could have dreamed of urging him to come
+to see you," rejoined Adolphine, in a trembling voice.<a name="page_210" id="page_210"></a></p>
+
+<p>"Why not, I should like to know? You seem to be surprised at
+everything!"</p>
+
+<p>"But after all that happened between you before you were married&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"All what? Monsieur Gustave was in love with me. Ah! there are many
+others who are in love with me to-day&mdash;yes, and who pay court to me,
+too. But that won't keep them from coming to dance at our ball&mdash;quite
+the contrary; and they have engaged me beforehand for I don't know how
+many contra-dances. But I shall take only those whom I like. I would
+have done as much for Gustave; or, rather, I would have given him the
+preference&mdash;I would have let him have more dances."</p>
+
+<p>"But don't you see that Gustave still loves you? that he can't accustom
+himself to seeing you as another man's wife, and that it would be
+impossible for him to meet your husband?"</p>
+
+<p>"Do you think that that young man still loves me so much as that?"</p>
+
+<p>"To be sure; he was just telling me so himself when you came."</p>
+
+<p>"Ah! the poor boy! I am sorry for him, but I thought he had grown
+reasonable! A constant lover! Why, the fellow is a perfect ph&oelig;nix!"</p>
+
+<p>"A ph&oelig;nix that you would have none of!"</p>
+
+<p>"I don't repent. My husband is not a ph&oelig;nix in love, I admit. At
+first, he adored me; then, it suddenly passed away. But I wasn't silly
+enough to groan over it. He has continued to lavish on me all the
+pleasures and amusements that wealth can procure. What more could I ask?
+I consider myself the luckiest woman in Paris. Whereas with that poor
+Gustave&mdash;that ph&oelig;nix of constancy!&mdash;I<a name="page_211" id="page_211"></a> should have vegetated; I
+should have gone to the play on Sunday, as a treat!"</p>
+
+<p>"Monsieur Gustave is already in a much better position. His uncle is so
+well satisfied with him that he gives him ten thousand francs a year
+now."</p>
+
+<p>"Ten thousand francs! Well, yes, that is something. One can manage to
+live with that. But how far he is still from Auguste's position!"</p>
+
+<p>"And then, too, Fanny, when you invite Monsieur Gustave to your house,
+you seem to forget that duel. Your husband knows that it was he who was
+in such despair on account of your marriage, and that that was the
+cause&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! for heaven's sake, let me alone, Adolphine! My husband has
+forgotten all about that. He has much more important things in his head.
+When a man is intent on making millions, do you suppose he wastes any
+time on trifles of that sort? Oh! mon Dieu! chattering here with you, I
+forgot that I have to call on my broker."</p>
+
+<p>"You have a broker, Fanny?"</p>
+
+<p>"To be sure. I speculate on the Bourse, too&mdash;just to amuse myself a
+little, you know. But I do not intrust my affairs to my husband, because
+he would ridicule me. Adieu, little sister! Make your preparations for
+our grand party on Thursday. Oh! we shall have much sport. I am going to
+have a ravishing gown."</p>
+
+<p>Madame Monléard took her leave; whereupon Adolphine sank into a chair,
+saying to herself:</p>
+
+<p>"Now I can cry at my ease, for he said that he should not come here any
+more!"<a name="page_212" id="page_212"></a></p>
+
+<h2><a name="XXX" id="XXX"></a>XXX<br /><br />
+THE SECOND MEETING</h2>
+
+<p>On leaving Monsieur Gerbault's house, Gustave did not return at once to
+his uncle's office; he felt that he must be by himself, in the open air,
+and, although it was winter, he had no fear of the cold; on the
+contrary, it seemed to him that the keen north wind would cool his blood
+and tranquillize his mind, which the sight of Fanny had overturned anew.</p>
+
+<p>Having her before his eyes, more bewitching than ever, Gustave had
+realized how dearly he still loved her who had refused to be his wife.
+And he had already found, in the depths of his heart, innumerable
+reasons to excuse her conduct; in his eyes, she was rather frivolous
+than guilty.</p>
+
+<p>Now that he had seen Fanny again, that she had talked with him as
+pleasantly as before her marriage, and had urged him to call upon her,
+Gustave did not know what to believe, what to think, what to conjecture,
+from it all. He asked himself why she wanted to see him. Whether it was
+because she still felt some affection for him, whether she derived any
+pleasure from his presence, whether she sympathized secretly with his
+grief; or was it simply for the purpose of flaunting in his face her
+brilliant social position, her superb gowns, and the homage that was
+paid to her?</p>
+
+<p>Gustave walked a long time at random on the boulevard, where he met very
+few people, on account of the cold.<a name="page_213" id="page_213"></a></p>
+
+<p>"No," he said to himself; "I will not go to her house! Have I courage to
+be a witness of her husband's happiness? Moreover, her husband hasn't
+invited me; it seems to me that he is sure to receive me very coldly.
+That's what I would do in his place. But Fanny didn't think of what she
+was saying; she invited me thoughtlessly&mdash;or else from simple courtesy.
+Ah! she is very pretty still; she's a hundred times more fascinating
+than ever! I did very wrong to go to Monsieur Gerbault's!"</p>
+
+<p>Suddenly the melancholy lover was roused from his reflections by someone
+who threw his arms about him, embraced him, and kissed him on the cheek,
+crying:</p>
+
+<p>"Ah! here he is! it is he! At last I have found him&mdash;my dear, good
+Gustave! Victory! Castor has found Pollux! I have my cue!</p>
+
+
+<p class="poem">
+<span class="i0">"'And since I've found my faithful friend,<br /></span>
+<span class="ist"> My luck will take a different trend!'"<br /></span>
+</p>
+
+
+<p>Gustave struggled to free himself, in order to see the face of the
+individual who was so lavish of tokens of affection, and he finally
+recognized his impromptu friend of Fanny's wedding day, the man with
+whom he had dined at Deffieux's.</p>
+
+<p>Cherami was the same as always. But his costume seemed even shabbier in
+the cold weather then prevailing than in summer; for his frock-coat,
+more threadbare than ever, was drawn so tightly across his shoulders
+that one could see that there was nothing under it; his plaid trousers,
+worn thinner than ever, evidently afforded his legs very little
+protection against the sharp north wind; and the Courbichon hat, by dint
+of being planted on the side of his head, was beginning to resemble the
+one it had replaced. But all this did not prevent the ci-devant<a name="page_214" id="page_214"></a> Beau
+Arthur from holding himself erect and eying everybody he met from top to
+toe.</p>
+
+<p>"Why, it is Monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Arthur Cherami. Yes, my dear fellow; it is I, your faithful friend,
+your Pylades, who has been seeking you over hill and dale, and who even
+called to inquire for you at your uncle's,&mdash;Grandcourt, the
+banker,&mdash;who, I am bound to say, did not receive me with all the
+consideration I deserve! But uncles are not very amiable, as a general
+rule. He told me that you were in Spain."</p>
+
+<p>"He told the truth; I returned only last night."</p>
+
+<p>"And I have been scouring the four quarters of Paris every day, saying
+to myself: 'If Gustave has returned, I cannot help meeting him.'&mdash;And
+here you are, my dear friend, whose absence seemed so long! Well! don't
+we propose to shake hands with our intimate friend, on whose bosom we
+poured out our woes?"</p>
+
+<p>But Gustave hesitated to give his hand to Cherami, and replied in a
+serious tone:</p>
+
+<p>"Before shaking hands with you, monsieur, I must have an explanation
+with you. You fought a duel with Monsieur Auguste Monléard, and you made
+that duel inevitable by addressing an insulting remark to his bride. By
+what right did you take that step? Why did you do it? for what object?
+Come, answer me."</p>
+
+<p>"Ah! par la sambleu! this is a cross-examination which I was far from
+expecting! I fight in a friend's cause, I wound his fortunate rival&mdash;I
+didn't kill him, to be sure; but still, I might have killed him. Then,
+your charmer would have been a widow, and you would have married her!"</p>
+
+<p>"Ah! I thank heaven that Monsieur Monléard got off with a wound in the
+arm! If you had killed him, I should have been accused of the murder!"<a name="page_215" id="page_215"></a></p>
+
+<p>"What's that? you? Everybody knows that it wasn't you who fought with
+him. I see a young man, miserable, desperate, because the woman he loves
+marries another. That young man interests me. I dine with him, and he
+pours his sorrows into my bosom. Every instant, he complains of the
+perfidy of the woman who has deceived him; and, that same day, when I
+chance to meet that faithless creature on her conqueror's arm, you would
+not have me try to avenge my friend's wrongs? Damnation! what the devil
+do you understand by friendship, I wonder? If that's your idea of it,
+why, adieu, bonjour, let's say no more about it! Go and look elsewhere
+for friends; but you won't find my sort lying around by the dozen!"</p>
+
+<p>Gustave detained Cherami as he turned away, and offered him his hand,
+saying:</p>
+
+<p>"Come, come, don't get excited, hot-head! I see that one cannot bear you
+a grudge; give me your hand!"</p>
+
+<p>"This is very fortunate. He realizes at last that I am entirely devoted
+to him, and that his happiness alone is my object."</p>
+
+<p>"My dear monsieur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Don't call me <i>monsieur</i>, or it will be my turn to be angry!"</p>
+
+<p>"Very well! my dear Arthur, that duel of yours annoyed me very much,
+because I was afraid that it would have set Fanny against me altogether.
+But, thank heaven! it did nothing of the kind."</p>
+
+<p>"As if women were ever angry because a man fights for them! You
+evidently don't know them; on the contrary, it flatters their
+self-esteem&mdash;it serves to set them off a little."<a name="page_216" id="page_216"></a></p>
+
+<p>"I have just seen Fanny, I met her at her sister's. I didn't expect to
+see her there. Ah! if you knew&mdash;I am still all upset by that meeting."</p>
+
+<p>"Do you mean that you still love that young woman?"</p>
+
+<p>"Do I love her! Alas! yes, I love her still, and I feel that my passion
+will make my whole life miserable."</p>
+
+<p>"Did the little lady receive you coldly?"</p>
+
+<p>"Why, no; on the contrary, she gave me a most delicious smile, and
+talked to me just as she used to before her marriage. In fact,&mdash;can you
+believe it?&mdash;she invited me to a large party that she gives next
+Thursday."</p>
+
+<p>"And still you have a sad, woe-begone air! why, I should say that you
+have every reason to rejoice!"</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Because when this lady, who knows that you once adored her, and who
+must have seen that you love her still&mdash;when, I say, she asks you to
+come and see her, it means that she proposes to reward you for your
+constancy&mdash;to crown your passion. Pardieu! that's not hard to
+understand. Go to her party, my dear friend, and I'll stake my head that
+within six weeks the husband has rooms at the sign of the Stag or the
+Crescent, as long as you choose."</p>
+
+<p>"Ah! what do you presume to imply? You imagine that Fanny is capable of
+betraying her husband, of forgetting her duty? No, no! she may be
+fickle, coquettish, if you please, but she will never be guilty. And I
+myself&mdash;oh! that is not my conception of love. A woman who shares her
+favors&mdash;who pretends to feel for one man the love which she really feels
+for another&mdash;oh! I should soon cease to love such a woman!"</p>
+
+<p>Cherami shook his head, as he muttered:<a name="page_217" id="page_217"></a></p>
+
+<p>"You are young, my dear Gustave; you are very young! You don't know the
+world as I do. You say that you still adore your Fanny, and that you
+wouldn't have her deceive her husband for you?"</p>
+
+<p>"In the first place, she wouldn't do it!"</p>
+
+<p>"I am strongly inclined to believe the contrary; but let us admit that
+you are right. I see but one means of making you happy, and that is to
+carry the young woman off. Do you want me to do that? I'll undertake it,
+if you do."</p>
+
+<p>"No, my dear Arthur; I have never had such a thought. Fanny has all that
+she wants&mdash;she is happy; I shall be very careful to avoid disturbing her
+happiness; I have neither the right nor the desire to do so. But, as I
+feel that the sight of her intensifies my suffering, by reviving the
+passion which I am trying to extinguish; as I do not wish to expose
+myself&mdash;for some time, at least&mdash;to the chance of meeting her at the
+theatre or in society, why, I shall leave Paris, and travel once more.
+My uncle always has business in other countries, and he will not be
+sorry to employ me in that way again."</p>
+
+<p>"That's a crazy idea of yours! So, if your love happens to hang on, that
+little woman will make you do the tour of the world?"</p>
+
+<p>"Let us hope that time will cure me."</p>
+
+<p>"There is something that works quicker than time in the cure of love; to
+wit, another love. You ought to have had ten mistresses in Spain."</p>
+
+<p>"Impossible! I thought of nobody but her."</p>
+
+<p>"You can fairly boast of being a paladin of the good old times. You
+could have given <i>Roland</i> and <i>Amadis</i> points. So you are going to leave
+Paris again! Would you like me to travel with you?"<a name="page_218" id="page_218"></a></p>
+
+<p>"Thanks! my company is far from agreeable; my sole pleasure consists in
+musing by myself&mdash;thinking of the happiness to which I looked forward
+for some time, but which I am never to know."</p>
+
+<p>"We would have sought adventures together, aye, and found them too, I
+promise you! That would have diverted your thoughts."</p>
+
+<p>"I do not care to divert my thoughts, as my only pleasure is the thought
+of her."</p>
+
+<p>"Sapristi! yours is a devilishly persistent passion! However, as you're
+so obstinate&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Cherami paused, and seemed to reflect upon the best means of changing
+the subject.</p>
+
+<h2><a name="XXXI" id="XXXI"></a>XXXI<br /><br />
+A NEW SWITCH</h2>
+
+<p>"In that case, it will be another long while before I see you again?" he
+said at last. "That troubles me&mdash;especially as there are times when a
+friend is very essential!"</p>
+
+<p>Cherami shook his head, rubbed his chin, and added, between his teeth:</p>
+
+<p>"I haven't my cue at this moment&mdash;I need it damnably!"</p>
+
+<p>Gustave glanced at the ex-beau, whose piteous expression was even more
+noticeable against his wretched costume; then he exclaimed:</p>
+
+<p>"Can I do anything for you, my dear friend? If so, tell me, I beg; I
+should be happy to be of any service to you!"<a name="page_219" id="page_219"></a></p>
+
+<p>"Faith! my dear fellow, I will not conceal from you that I am at this
+moment absolutely cleaned out. I counted on some money that was owing
+me; my quarterly income isn't due for six weeks."</p>
+
+<p>"You need money? Why, in heaven's name, didn't you tell me? I am
+entirely at your service. How much do you need?"</p>
+
+<p>"Why, at this moment&mdash;it's very cold&mdash;my rascal of a tailor broke his
+word&mdash;so&mdash;I ought to have&mdash;say, a hundred francs, to furbish me up a
+bit."</p>
+
+<p>"A hundred francs! Why, you couldn't do anything with that. Here, my
+good friend, here's five hundred! Take it; I can spare it."</p>
+
+<p>Gustave took a banknote from his wallet as he spoke, and handed it to
+Cherami, who could not restrain a joyful movement when he received that
+windfall; he seized the young man's hand and pressed it with all his
+strength, crying:</p>
+
+<p>"Ah! you are the friend I have dreamed about! My dear Gustave, I shall
+never forget what you do for me at this moment! Henceforth we are
+friends in life and death! I cannot name the exact day when I shall be
+able to repay this money&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Eh? who said anything about that? I have more money than I need, and, I
+say again, I am delighted to be able to be of service to you."</p>
+
+<p>"Excellent and worthy friend! You are made on the antique pattern; you
+have something of Socrates and of Marcus Aurelius about you. So you
+don't want me to kidnap Fanny?"</p>
+
+<p>"No, I won't have it!"</p>
+
+<p>"Well, if you change your mind, you have only to write me a line at the
+same address: Cherami, Hôtel<a name="page_220" id="page_220"></a> du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville.
+By the way, I will call on your uncle's concierge now and then, to find
+out whether you have returned. Sapristi! it pains me to have you go."</p>
+
+<p>"I shall return&mdash;and perhaps I shall be more reasonable."</p>
+
+<p>"Then we will enjoy ourselves, we will laugh and make merry! Au revoir,
+then, my dear Gustave! If you have any commission for me, write me a
+line. But prepay your letters, for my hostess has a habit of refusing to
+take in those that have to be paid for."</p>
+
+<p>"What! even when they are for her tenants?"</p>
+
+<p>"Above all, when they are for her tenants."</p>
+
+<p>Gustave walked away after shaking hands with Cherami, who looked after
+him with a touched expression, saying to himself:</p>
+
+<p>"Excellent heart! he reconciles me with mankind; clearly, there still
+are such things as friends; they are rare, but, still, they do exist,
+and it's simply a matter of finding them. Now, I must see about getting
+some comfortable duds; that won't be an extravagance. When anyone
+brushes against me, I am always afraid he'll carry away a piece of my
+coat."</p>
+
+<p>Cherami soon found one of the great furnishing shops where you can
+procure a complete change of raiment, from head to foot. He bought a
+pair of trousers, very full, a thickly padded waistcoat, and a roomy
+coat; and he put them all on over the clothes he was wearing.</p>
+
+<p>"I am like Bias, one of the seven sages of Greece," he said; "I carry my
+whole wardrobe on my back."</p>
+
+<p>Cherami made all these purchases for ninety francs. He left the shop
+much stouter than he entered, and his double trousers compelled him to
+walk with a certain<a name="page_221" id="page_221"></a> gravity. But he was so content, he considered
+himself so comely in his new clothes, that he smiled benignly on
+everybody, even on the cabmen who passed him. But something was still
+lacking: since he had restored Monsieur Courbichon's cane, he had not
+replaced it, for lack of funds; and that was to him a great privation.
+Now he could gratify his longing; a man who has four hundred and ten
+francs in his pocket, after purchasing a new outfit throughout, can well
+afford to humor his fancy for a cane.</p>
+
+<p>Cherami spied a shop where canes of all sorts were for sale; he examined
+a score, among which there were some very expensive ones. After
+hesitating for some time between a superb Malacca joint at seventy-five
+francs, and a light switch at a hundred sous, he finally decided upon
+the latter. "For, after all," he reflected, "I don't need a cane to lean
+on! Thank God, I haven't the gout! I will take the switch; it can be
+used as a crop when I ride; and then, I like something that bends&mdash;one
+can play with it."</p>
+
+<p>Armed with his switch, with which he beat the air in a very unpleasant
+fashion for those who passed him, Cherami betook himself to the
+Palais-Royal, saying to himself:</p>
+
+<p>"I think I will dine at Les Frères Provençaux. I like that old-fashioned
+house; you are always treated well there. It's a little dear, perhaps,
+but one can't pay too much for what is good."</p>
+
+<p>"Pray be careful, monsieur! you hit me with your cane!"</p>
+
+<p>"What's the matter, monsieur? what are you complaining about?"</p>
+
+<p>"You hit me with your cane, I tell you."<a name="page_222" id="page_222"></a></p>
+
+<p>"In the first place, monsieur, it isn't a cane; it's a switch; in the
+second place, you have only to walk farther away from me."</p>
+
+<p>"Monsieur, I am on the sidewalk, as you are. I have a right to be here,
+I fancy."</p>
+
+<p>"What's all this?&mdash;Cheap talk? impertinence? If you're not satisfied,
+monsieur, say so at once; I'm your man; I won't run away!"</p>
+
+<p>His interlocutor, who had not left home with the intention of fighting a
+duel, quickened his pace and disappeared without making any further
+reply.</p>
+
+<p>Cherami began to wave his switch about as before.</p>
+
+<p>"These fellows are amazing, on my word!" he muttered. "They want to
+frighten me out of playing with this little stick. As if I would put
+myself out&mdash;as if&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>But this time he concluded to stop, hearing the crash of broken glass;
+he had shattered with his switch a beautiful mirror which formed part of
+the show-window of a perfumer's shop. The mistress of the establishment
+was already in her doorway, where she said to Cherami in an angry tone:</p>
+
+<p>"You broke that mirror, monsieur; you broke it!"</p>
+
+<p>Beau Arthur, with no outward indication of excitement, smiled at the
+perfumeress as he rejoined:</p>
+
+<p>"Very good! my dear woman, if I broke your mirror, I'll pay for it. You
+shouldn't lose your temper for a little thing like that. How much will
+it cost to replace it?"</p>
+
+<p>"Twenty francs, monsieur."</p>
+
+<p>"Twenty francs! here's your money! a mere bagatelle!&mdash;I am not sorry to
+have christened my switch," he added, as he walked away.<a name="page_223" id="page_223"></a></p>
+
+<h2><a name="XXXII" id="XXXII"></a>XXXII<br /><br />
+THE FAREWELLS</h2>
+
+<p>When he learned that his nephew wished to leave Paris again, Monsieur
+Grandcourt did not conceal the regret which he felt at the thought of
+another separation; but when he realized that Gustave still loved Madame
+Monléard, he placed no obstacle in the way of his departure, and it was
+decided that the young man should go to Germany.</p>
+
+<p>"During your absence," said the banker, "an individual came here to
+inquire for you&mdash;I say an <i>individual</i>, for I don't know how else to
+describe the man, whose whole aspect was more than questionable. His
+name, I believe, is Arthur Cherami, and he claims to be an intimate
+friend of yours, because you paid for his dinner the day Mademoiselle
+Fanny was married."</p>
+
+<p>"Ah! yes, I know whom you mean, uncle; I have seen him; I met him a
+couple of days ago."</p>
+
+<p>"I trust, my dear Gustave, that you will not affect that gentleman's
+society. You don't know, perhaps, what he did? He fought a duel with
+Monsieur Monléard, after making an insulting remark to his wife."</p>
+
+<p>"I know it, uncle. But, in the first place, that day, or rather that
+night, the poor devil was a little tipsy&mdash;he lost his head&mdash;he thought
+he was avenging me; after all, it only goes to prove that he's a brave
+fellow."</p>
+
+<p>"My dear boy, the gentry who stop public conveyances on the highroad are
+generally brave fellows, too, but that doesn't prevent their being
+brigands."<a name="page_224" id="page_224"></a></p>
+
+<p>"Oh! uncle, do you mean that you think that that poor Arthur&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I don't say that he's a thief; but I don't advise you to make a
+companion of him."</p>
+
+<p>"He's no fool; he has had a good education, and he knows the world."</p>
+
+<p>"He is all the more reprehensible for having allowed himself to sink so
+low! For he seems to me to be always in search of a dinner. However, as
+you are going away again for some time, I trust that your relations with
+the fellow will be entirely broken off."</p>
+
+<p>Gustave hastened the preparations for his journey; but, being obliged to
+wait for certain letters which his uncle desired to give him for his
+correspondents, he was not ready to leave Paris until the following
+Thursday evening. He desired to see Adolphine once more before he went;
+she had always been so kind and affectionate to him, that it seemed to
+him that it would be ungracious to leave Paris again without bidding her
+adieu. But the fear of another meeting with Fanny held him back. He
+suddenly remembered, however, that that was the day of the grand affair
+to which Madame Monléard had invited him.</p>
+
+<p>"Surely," he said to himself, "Fanny has too much to do at home to-day,
+to find time to go to her sister's. So that I can call on Adolphine with
+no fear of meeting her whose presence causes me more pain than pleasure
+now."</p>
+
+<p>Adolphine was at home, engaged in preparations for the ball; for
+although she anticipated no pleasure at her sister's magnificent
+function, she could not do otherwise than go. She was looking with an
+indifferent air at a lovely ball gown which her father had given her,
+and which would have delighted most young women of her age beyond
+measure.<a name="page_225" id="page_225"></a></p>
+
+<p>"But," thought Adolphine, "what do I care whether people think me
+pretty? There will be nobody at the ball whom I care to please. Ah! if
+he were going! But he was wise to refuse; he could not, ought not to
+go."</p>
+
+<p>Madeleine noiselessly opened the door, and said:</p>
+
+<p>"Mamzelle, here's the young man who came the other day&mdash;the one who's so
+good-looking, and seems so sad-like."</p>
+
+<p>"Monsieur Gustave?"</p>
+
+<p>"Yes, that Monsieur Gustave, who was so scared by your sister the other
+time, that he went right away."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! Is father at home?"</p>
+
+<p>"Yes, mamzelle; but he's in his room with Monsieur Batonnin, who came
+just a minute ago. They'll probably have a lot to talk about, and you
+know your father hardly ever comes into your room. And, to-day, he knows
+that you're getting your dress ready."</p>
+
+<p>"Show Gustave in, quickly."</p>
+
+<p>Trimmings, flowers, ribbons, all were thrown aside; Adolphine was so
+happy at the thought of seeing Gustave. In a moment, he entered the
+room, ran to her side, and pressed her hand affectionately.</p>
+
+<p>"Will you forgive me for disturbing you again, dear Adolphine?" he
+asked.</p>
+
+<p>"Will I forgive you! Why, I am very glad to see you; for, when you went
+away the other day, you said that you wouldn't come again, and that
+grieved me much."</p>
+
+<p>"That was because I was so unprepared to meet your sister. I didn't
+expect to see her, and I confess that it affected me so deeply that it
+revived all my suffering."</p>
+
+<p>"Oh! I saw that; but it was by the merest chance that you met her; she
+comes here very seldom."<a name="page_226" id="page_226"></a></p>
+
+<p>"No matter; I would not have run the risk of a second meeting; but I
+remembered that this is the day of her grand ball, and I thought that
+she would have no leisure to come here this morning."</p>
+
+<p>"But I should have said that Fanny was glad to see you."</p>
+
+<p>"Oh! that makes no difference, my good little sister; her glances, her
+voice, her smile, all made my heart ache! You can't imagine what agony
+it is to be with a person you love, and who doesn't love you!"</p>
+
+<p>"Yes, yes, I understand."</p>
+
+<p>"Especially when you have imagined for some time that you possessed that
+person's heart; when you have flattered yourself with the prospect of
+passing your life with her! To see that woman again, when she belongs to
+another, is the most frightful torture. Fanny smiled at me, she asked me
+to call on her. But I would have preferred a cold, harsh greeting a
+hundred times over; I would have liked her to avoid my presence as I
+meant to avoid hers; for then I would have thought: 'I am not utterly
+indifferent to her.'&mdash;However, that won't happen again, for I am going
+away, and I have come to say good-bye."</p>
+
+<p>"You are going away again! Mon Dieu! you have only just returned!"</p>
+
+<p>"Ah! I should have done better not to return so soon. Living in Paris
+weighs on me, it recalls the past too vividly."</p>
+
+<p>"And where are you going now?"</p>
+
+<p>"To Germany, Austria&mdash;as far away as possible!"</p>
+
+<p>"For a long time?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, for I don't propose to return until I am thoroughly cured of
+my unhappy passion."<a name="page_227" id="page_227"></a></p>
+
+<p>Adolphine put her handkerchief to her eyes.</p>
+
+<p>"But it's not our fault," she stammered,&mdash;"if my sister doesn't love
+you&mdash;and yet, because she doesn't, we&mdash;must lose a friend."</p>
+
+<p>"Dear Adolphine, such woe-begone friends as I am are hardly worth
+regretting."</p>
+
+<p>"Do you think so? But suppose I like them so?"</p>
+
+<p>"When I return, I shall probably find you married, too."</p>
+
+<p>"No, no! I shall not be married, I&mdash;I am sure of it."</p>
+
+<p>"What do you know about it? There are certain to be plenty of aspirants
+to your hand."</p>
+
+<p>"I refused two, not long ago. They were both rich, but I am not like my
+sister; I want to love my husband!"</p>
+
+<p>"Do you think, pray, that Fanny doesn't love hers?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I know nothing about it. I don't know what I am saying; I am
+so disappointed!"</p>
+
+<p>At that moment, the door opened. Monsieur Gerbault appeared, with
+Monsieur Batonnin, who entered first.</p>
+
+<p>"Pray excuse me, mademoiselle," he began; "I come to engage you for the
+first contra-dance that&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>The soft-spoken gentleman stopped abruptly, seeing a young man seated
+beside Adolphine; he rolled his eyes in the direction of the father,
+adding:</p>
+
+<p>"Ah! mademoiselle has a visitor; we disturb her."</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault was no less surprised than he at finding a man in his
+daughter's room, and her with her eyes full of tears. But he soon
+recognized Gustave, who bowed respectfully to him and said:</p>
+
+<p>"Forgive me, monsieur, for presuming to call upon your daughter; but I
+came to bid her good-bye, and I hoped to have the honor of paying my
+respects to you as well before leaving the house."<a name="page_228" id="page_228"></a></p>
+
+<p>"Ah! is it you, Monsieur Gustave? I thought that you were in Spain?"</p>
+
+<p>"I returned a week ago, monsieur; and to-night I start for Germany."</p>
+
+<p>"Why, what's the matter, Adolphine? you look as if you had been crying.
+But I cannot conceive what reason you can have to be unhappy."</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin thought it advisable to intervene.</p>
+
+<p>"It always saddens one to say good-bye to one's friends," he murmured.
+"Life is so short! When we part, we are never sure of meeting again."</p>
+
+<p>"What do you say, monsieur?" cried Adolphine, with a pathetic glance at
+Gustave.</p>
+
+<p>"I had no purpose to grieve you, mademoiselle, believe me," Batonnin
+made haste to reply; "on the contrary, I came to solicit the honor of
+dancing the first contra-dance with you; for you surely have not
+forgotten that madame your sister gives a ball this evening?"</p>
+
+<p>"No, monsieur."</p>
+
+<p>"I realize," said Gustave, "that I came at a very inopportune moment,
+and interrupted mademoiselle in her preparations for that festivity,
+diverting her thoughts to a poor traveller who desired to carry away
+with him a friendly word or two. Pray forgive my intrusion,
+mademoiselle. I am an unlucky mortal, for my sadness constantly casts a
+shadow on the happiness of other people. But I am sure that you will
+forgive me, in memory of our former friendship.&mdash;Monsieur Gerbault, will
+you allow me to shake hands with you?"</p>
+
+<p>The melancholy and at the same time dignified manner in which Gustave
+spoke banished the last trace of sternness from Monsieur Gerbault's
+face; he took the young man's hand and pressed it warmly, saying to
+him:<a name="page_229" id="page_229"></a></p>
+
+<p>"Come, come, my friend, drive away the gloomy thoughts that assail you.
+At your age, the future is boundless. Don't submit to be crushed by
+fruitless regrets; you may still be happy, and you will be some day, I
+am sure. A pleasant journey to you! Study the manners and customs of the
+countries you visit, and I am convinced that you will return in an
+infinitely more cheerful frame of mind."</p>
+
+<p>"Thanks for your kind wishes, monsieur; allow me to bid you adieu."</p>
+
+<p>Gustave pressed Adolphine's hand, bowed to the visitor, whom he did not
+know, and left the room. While the young woman escorted him to the door,
+Monsieur Batonnin observed to Monsieur Gerbault:</p>
+
+<p>"That young man is in love with Mademoiselle Adolphine, I see, and you
+have refused him her hand. Doubtless he isn't a suitable match for her;
+but still it is very good-natured of you to give him encouragement for
+the future."</p>
+
+<p>"My dear Monsieur Batonnin, you are all off the track. It was not
+Adolphine, but her sister Fanny, with whom Gustave was in love, and he
+flattered himself that he was going to marry her, when Auguste Monléard
+came forward. Faith! he had better luck. He offered her a position which
+any young woman would have liked, and she accepted him. It was a very
+hard blow to this young Gustave."</p>
+
+<p>"I understand. Then it was he who fought a duel with your son-in-law,
+and gave him the wound which made him carry his arm in a sling so long?"</p>
+
+<p>"You are wrong again. It was not Gustave who fought with Monsieur
+Monléard, for Gustave was a long way from Paris when the duel took
+place."<a name="page_230" id="page_230"></a></p>
+
+<p>"Whom did your son-in-law fight with, then?"</p>
+
+<p>"Faith! you ask me too much!"</p>
+
+<p>Adolphine's return put an end to Monsieur Batonnin's questions.
+"Mademoiselle," he said, in his most silvery tones, "I beg your pardon
+if I repeat the same thing again and again, like a parrot, but I should
+be glad to know if I may obtain from you the favor of the first
+contra-dance. I present my request thus early, because I am sure that
+you will be beset, overwhelmed with invitations this evening, and it
+will be very difficult to obtain a word with you."</p>
+
+<p>Adolphine seemed to make an effort to throw off her preoccupation, and
+replied:</p>
+
+<p>"But I am not sure yet, monsieur, whether I shall dance at my sister's
+this evening, for I have a very severe headache, and, unless it gets
+better, I shall cut a very sad figure in a dance."</p>
+
+<p>"Don't pay any attention to her," said Monsieur Gerbault. "These girls
+are forever having headaches, which take them all of a sudden when they
+have the least thought of such a thing; but, have no fear, there never
+was a headache that didn't surrender at the signal given by the
+orchestra at a ball. So, as you've delivered your invitation, you are
+certain of being her first partner. And now, let us leave mademoiselle
+to her preparations. Come, my dear Monsieur Batonnin."</p>
+
+<p>The soft-spoken gentleman bestowed a superb smile upon Adolphine,
+accompanied by a respectful bow.</p>
+
+<p>"Mademoiselle," he said, "I rest my hopes upon what your father says,
+too fortunate if you crown my desires; and if my invitation, albeit a
+little premature perhaps, and rather unseasonable&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Come, Monsieur Batonnin, come."<a name="page_231" id="page_231"></a></p>
+
+<p>The maker of compliments, being led away by Monsieur Gerbault, was
+compelled to complete his sentence in the reception-room; and Adolphine,
+left alone at last, cursed Monsieur Batonnin for coming, with his
+invitation, to interrupt her interview with Gustave.</p>
+
+<p>"A ball, indeed!" she murmured, angrily tossing her furbelows about; "I
+must needs dance this evening, when my heart is full, when I would like
+to weep undisturbed! Ah! if these are the pleasures which society has to
+offer, they who are debarred from them are the most fortunate!"</p>
+
+<h2><a name="XXXIII" id="XXXIII"></a>XXXIII<br /><br />
+A GRAND AFFAIR</h2>
+
+<p>At ten o'clock, Monsieur Monléard's magnificent salons were resplendent
+with light, flowers, and new draperies, arranged with an artistic skill
+which did honor to the taste of the organizer of the festivity. At
+eleven, the guests arrived in swarms. The ladies were superbly dressed,
+and the flashing of their diamonds dazzled the eye; some&mdash;but by no
+means the larger number&mdash;were more simply attired, and were content to
+attract by the charms of their persons alone. The men admired the
+beautiful dresses, but preferred to linger by those whose attractions
+depended less upon their costumes. A fine orchestra played quadrilles,
+polkas, mazurkas. Its strains seemed to enliven the faces of the guests,
+which fairly beamed with pleasure&mdash;the pleasure which they already
+enjoyed, and that to which they looked forward: the latter is always the
+more agreeable.<a name="page_232" id="page_232"></a></p>
+
+<p>At midnight, the number of guests was already so great that it was
+becoming very difficult to pass from one room into another. To do so
+required an amount of persevering effort which many of the ladies did
+not choose to put forth, and which, indeed, the enormous dimensions of
+their skirts made almost impossible.</p>
+
+<p>The ball was at its height. The queen of the fête did the honors with
+much grace, and everybody agreed in voting her charming. Fanny was, in
+very truth, most bewitchingly and becomingly dressed; her white moire
+gown, albeit not overladen with trimming, was studded with bunches of
+real flowers, and in her hair there were no jewels save a cluster of
+diamonds; but the satisfaction which her vanity experienced in the
+giving of such a fête imparted to her eyes an unusual brilliancy, to her
+smile more expression, to her voice more feeling. She was surrounded by
+men who contended for the honor of dancing a polka or a quadrille with
+her, and everyone envied the lucky mortal who was her partner for the
+time being, especially as she was a beautiful dancer; she was as light
+as a feather, and her feet seemed hardly to touch the floor.</p>
+
+<p>Auguste Monléard was very far from displaying the same glee and
+satisfaction which were so apparent on his wife's features; he did the
+honors of his salons with the exquisite courtesy and refinement of a man
+in the best society, who is accustomed to party-giving; but there was in
+his smile a something forced and constrained, which was better adapted
+to freeze than to provoke gayety; at times, too, a dark cloud passed
+over his forehead, his eyebrows contracted, his lips tightened, and he
+seemed utterly oblivious to what was being said to him. But these
+periods of distraction lasted but a moment.<a name="page_233" id="page_233"></a> Auguste would suddenly come
+to himself and struggle to assume a cheerful aspect.</p>
+
+<p>Adolphine, who came early with her father, did not dazzle the beholder
+by the splendor of her costume; but she was charming by virtue of her
+natural grace of manner, her perfect figure, the sweet expression of her
+lovely eyes, and perhaps, too, by virtue of a touch of melancholy, which
+she strove to overcome, but which added to the charm of her face.</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin did not fail to be on hand when the leader of the
+orchestra gave the signal for the dancing to begin, and the girl had no
+choice but to accept him for her partner; indeed, it mattered little to
+her with whom she danced; what she would have liked would have been not
+to dance at all; but, as she was the hostess's sister, that was
+impossible; too many people would have inquired the reason for her
+abstinence, and it would have worried her father and annoyed her sister.
+On the contrary, she felt that she must act as if she were enjoying
+herself hugely, and that was very difficult; we can do many things to
+oblige another, but the eyes never have complaisance enough to hide
+thoroughly our real feelings.</p>
+
+<p>While dancing with Adolphine, Monsieur Batonnin did not fail to
+overwhelm her with compliments, scattered among his remarks upon the
+party.</p>
+
+<p>"It's magnificent! it's enchanting! it's delightful! How elegantly these
+salons are decorated! and with such taste! Flowers everywhere&mdash;to say
+nothing of those who are dancing; for women and flowers, you know, are
+very much alike. Others have said that before me, to be sure; but there
+are things that can't be repeated too often. It must have cost a lot&mdash;to
+give a party like this! but then, when one has the means! Monsieur
+Monléard<a name="page_234" id="page_234"></a> doesn't look as cheerful as his wife does; he doesn't seem to
+be dancing. Still, a host can't dance all the time. I don't suppose he's
+sick, although he is very pale; but he's almost always pale."</p>
+
+<p>To all this Adolphine replied only by monosyllables, and the gentleman
+with the doll's face said to himself after the quadrille:</p>
+
+<p>"That young lady is just about as cheerful as her brother-in-law; it's
+of no use for Papa Gerbault to tell me that that young man I saw there
+this morning was in love with her sister; that wouldn't make this one
+cry. There's something else&mdash;yes, there certainly is something else."</p>
+
+<p>In a salon set aside for card-players, Messieurs Clairval and Gerbault
+and young Anatole de Raincy met.</p>
+
+<p>"How's this? you are not dancing?" they said to the last named.</p>
+
+<p>"Oh! dear me, no! I wath never mad over danthing," replied the young
+dandy, looking at himself in a mirror; "and there'th thuch a crowd! How
+can one expect to do anything? When I danth, I like to let mythelf go."</p>
+
+<p>"Do you mean that you dance the cancan, De Raincy?" queried a young man
+with a jovial face, putting his hand on Anatole's shoulder.</p>
+
+<p>"How thtupid you are, Vauflers! Jutht becauth I like to put a little
+grath into my danthing, it dothn't follow that I danth the cancan."</p>
+
+<p>"Well, you see, I don't dance half lying down, as you do."</p>
+
+<p>"In the firtht plath, I thtoop, not lie down&mdash;a very different thing.
+You ought to know that, to danth properly, you mutht thtoop a little. I
+learned that from a great danther."</p>
+
+<p>"From Vestris?"<a name="page_235" id="page_235"></a></p>
+
+<p>"You tire me! Ever thinth thith fellow hath been eighth clerk to a
+broker, he maketh fun of everybody."</p>
+
+<p>"What news from the Bourse to-night?" said Monléard, accosting the young
+man whom Anatole had called Vauflers.</p>
+
+<p>"You know that several firms were sold out this morning. I believe that
+we haven't seen the end yet. There's need of a thorough weeding-out.
+There are some fellows who have been playing too high for a long time."</p>
+
+<p>Auguste pressed his lips together and walked away.</p>
+
+<p>"Shan't we have a game of bouillotte?" said the young man.</p>
+
+<p>"Bouillotte ith bad form jutht now, my dear fellow; nobody playth it,"
+replied tall Anatole, gazing admiringly at his gloves.</p>
+
+<p>"Bézique's the proper thing, I suppose?"</p>
+
+<p>"No, lanthquenet thtill."</p>
+
+<p>"Ah, yes! because you can ruin yourself faster at that. Thanks! I think
+I'll go and dance. I asked the hostess for a dance, and she put my name
+down; but I was twenty-first on the list."</p>
+
+<p>"In that cath, your turn will come by to-morrow night."</p>
+
+<p>"Oh! Madame Monléard will make an exception in my favor."</p>
+
+<p>"Why tho, pray?"</p>
+
+<p>"Because I am her broker."</p>
+
+<p>"Oho! do you mean that Madame Monléard gambleth on the Bourth?"</p>
+
+<p>"Why, yes&mdash;moderately; but she's luckier than her husband."</p>
+
+<p>"Tho he hath been lothing, hath he?"</p>
+
+<p>"I should say so!&mdash;immense sums, of late. Indeed, I will admit that I
+was much surprised at his giving a<a name="page_236" id="page_236"></a> party&mdash;although, to be sure, that is
+sometimes an excellent way of deceiving people as to one's position and
+retaining one's credit."</p>
+
+<p>"The deuth! what are you talking about?"</p>
+
+<p>"At this moment, I have an idea that he is staking all to win all, as
+they say, on a certain deal; but if he loses&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Look out! here comth hith father-in-law. Come thith way."</p>
+
+<p>The two young men, arm in arm, walked into another room.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how beautifully your wife dances!" said Batonnin to Monléard,
+as Fanny whirled by them, dancing the mazurka with a partner who guided
+her perfectly and executed some novel steps.</p>
+
+<p>"What! did you say that it's too warm here?"</p>
+
+<p>"No, I never complain of the heat; I'm a genuine African in that
+respect. I was admiring Madame Monléard's dancing&mdash;she's dancing the
+mazurka at this moment; there they go again! I must say that she has a
+partner who does himself credit, too; he holds her so firmly, and she
+trusts herself to his guidance with such abandon! a very pretty fellow
+that! What is his name? By the way&mdash;what! he has gone, and without
+answering my question! Hum! They may say what they choose, but Monsieur
+Monléard isn't in his usual form to-night; he's too preoccupied, too
+distraught. It's a good thing that that doesn't keep his wife from
+dancing."</p>
+
+<p>About two o'clock, the ladies were invited to repair to a table laden
+with a magnificent supper; as the company was so large that all could
+not sup at once, the ladies took their turn first, and the men waited
+until they had finished, except a few impatient individuals, such as
+one<a name="page_237" id="page_237"></a> sees at almost all balls, who found a way to squeeze in at the
+table with the ladies, where, on the pretext of waiting on them, they
+did not fail to help themselves abundantly to everything that was most
+delicate and appetizing. Indeed, it not infrequently happens that, after
+they have laid hands upon everything within reach, and eaten
+uninterruptedly, while most of the ladies have done nothing but talk,
+these same gallant creatures return to the supper table with the men,
+and fall to anew, as if they had eaten nothing. There are some worthies
+capable of that; we ourselves have seen it done.</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin tried to find a seat at the ladies' table, but,
+despite his everlasting smile, no one would make room for him. So he
+decided to remain standing, and naturally stationed himself behind
+Adolphine, whom he pestered with attentions; for Adolphine had no
+appetite, and refused almost everything which he ordered for her, and
+which he did not fail to obtain at once by saying:</p>
+
+<p>"It's for the sister of Madame Monléard, the queen of the fête."</p>
+
+<p>With these magic words, Batonnin was quite sure to obtain all that he
+could possibly want; but if his courtesy was absolutely wasted, it was
+not so with the dishes which were refused; for when Adolphine said:
+"Thanks, monsieur; but I will not eat anything," the soft-spoken
+gentleman invariably adjudged what happened to be on the plate to
+himself, saying:</p>
+
+<p>"Well, since you don't care for it, faith! I'll eat it myself."</p>
+
+<p>And, thanks to this clever management, he supped quite as well as,
+perhaps better than, if he had had a seat among the ladies. To be sure,
+he had to eat standing.<a name="page_238" id="page_238"></a></p>
+
+<p>When the ladies had left the table, and the men came to take their
+places, Monsieur Batonnin, whether by accident or from
+absent-mindedness, imitating the worthies of whom we spoke a moment ago,
+found himself seated beside Monsieur Clairval.</p>
+
+<p>"What! eating another supper?" queried the latter.</p>
+
+<p>"Why another? I haven't supped yet."</p>
+
+<p>"But, unless I am very much mistaken, when I looked in just now to
+admire the charming picture presented by all the ladies seated at the
+table, you were behind Mademoiselle Adolphine, with a plate in your
+hand, and eating what was on the plate."</p>
+
+<p>"That is to say, I was standing behind Mademoiselle Adolphine to wait
+upon her, and I passed her whatever she wanted."</p>
+
+<p>"I saw that you were eating all the time."</p>
+
+<p>"Tasting, perhaps, but if you call that eating! And then, I was standing
+up. What one eats standing never counts."</p>
+
+<p>"Well, my dear Monsieur Batonnin, I don't undertake to reprove you for
+it; on the contrary, you deserve to be congratulated.&mdash;Honor to great
+talents of all varieties! A good stomach is a blessing of Providence.
+The wealthiest of men, if his liver doesn't work right, is, to my mind,
+less to be envied than the poor man who can readily digest his
+bacon-rind and similar delicacies."</p>
+
+<p>Auguste Monléard joined his male guests at supper, to do the honors of
+his table; he began by pouring down several glasses of champagne; then,
+like one who is determined to divert his thoughts at any cost, he drank
+glass after glass of different kinds of wine, in rapid succession. This
+man&oelig;uvre succeeded; in a quarter of an<a name="page_239" id="page_239"></a> hour his brow had cleared,
+his eyes sparkled; he talked with all his guests, and challenged them to
+drink with him; in fact, he was almost gay, and he laughed&mdash;a laugh that
+was a little nervous, a little forced, perhaps, but which produced a
+most excellent effect toward the end of the supper. When the gentlemen
+finally left the table, at which they had made quite an extended
+sojourn, they did not fail to call for a <i>cotillon</i>, the dance which has
+become almost the obligatory conclusion of a ball; and Auguste Monléard
+proposed to lead it.</p>
+
+<p>The suggestion was received with delight by the dancing contingent.
+Adolphine, greatly surprised by the animation now exhibited by her
+brother-in-law, mentioned it to her sister.</p>
+
+<p>"Your husband seems to be in high spirits now," she said; "and I am very
+glad to see him so."</p>
+
+<p>"Why! did you think that he wasn't in good spirits before?" rejoined
+Fanny. "You are wrong, my dear girl! Auguste always enjoys
+himself&mdash;only, he doesn't look as if he did; that's his way."</p>
+
+<p>The cotillon came to an end, and the tired dancers began at last to
+think of retiring. Batonnin, having supped satisfactorily twice over,
+left the house with Anatole de Raincy, humming:</p>
+
+<p class="c">"'La belle nuit! la belle fête!'"</p>
+
+<p>"I know that! it ith from a comic opera," said the tall young man.</p>
+
+<p>"True; but you must agree that it's apropos: <i>la belle fête!</i>"</p>
+
+<p>"Yeth, but I'm afraid&mdash;according to what Vauflers thaid&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What did he say?"<a name="page_240" id="page_240"></a></p>
+
+<p>"That Augutht Monléard had lotht enormouth thumth on the Bourth of late,
+and that he mutht be in a very bad way."</p>
+
+<p>"Ah! the devil! that's why I found him so distraught, then. At supper,
+he drank a lot to forget himself, I noticed that."</p>
+
+<p>"After all, he may pull up again&mdash;luck may turn. Ah! I thee a cab.
+Monthieur, I with you good-night, or rather good-day, for here'th the
+light."</p>
+
+<p>"Your servant, monsieur."</p>
+
+<p>Batonnin returned to his lodgings alone and on foot, saying to himself:</p>
+
+<p>"Well, whether Monléard is ruined or not, I had two suppers, all the
+same!"</p>
+
+<p>Our friends and acquaintances almost always welcome our misfortunes in
+such wise.</p>
+
+<h2><a name="XXXIV" id="XXXIV"></a>XXXIV<br /><br />
+AUNT DUPONCEAU</h2>
+
+<p>Cherami, in accordance with his usual custom, spent very freely the
+money Gustave had given him; he still possessed a few francs out of the
+five hundred, however; and his appearance was very decent, too, for he
+had presented himself with a new hat, and he still had his new switch.
+One cold but beautiful morning, about ten o'clock, as he strolled in the
+direction of the Madeleine, to give himself an appetite, the ci-devant
+Beau Arthur saw coming toward him a woman of enormous size, holding by
+each hand a small boy, one of whom wore<a name="page_241" id="page_241"></a> a hat surrounded by feathers,
+which gave him the look of a trained monkey. The children, as well as
+their mother, were so enveloped and swaddled in winter garments that
+they had not the free use of their limbs. These three living bundles
+rolled along the street, lurching against one another; but when they
+came face to face with our stroller, they halted, and the stout woman
+exclaimed:</p>
+
+<p>"I cannot be mistaken; it is certainly Monsieur Cherami, out walking so
+early!"</p>
+
+<p>Cherami had already recognized Madame Capucine and her sons, and, being
+by no means overjoyed at the meeting, would gladly have turned back to
+avoid it, but it was too late; so he courageously made the best of it,
+and replied, with a courteous salutation:</p>
+
+<p>"Myself, fair lady; and I congratulate myself on the good-fortune which
+I owe to chance; for you are far from home. Do you happen to be going to
+Romainville?"</p>
+
+<p>"No, monsieur, no; we are not going to Romainville; this isn't the way
+there, either," replied Madame Capucine, eying her interlocutor from
+head to foot; and the great change which had taken place in the apparel
+of her debtor was naturally reflected in her manner of speaking to him.
+As the change was altogether to his advantage, she smiled graciously,
+and continued:</p>
+
+<p>"Aunt Duponceau don't live at Romainville any more; she has sold the
+house she used to own there."</p>
+
+<p>"Indeed? why did she do that?"</p>
+
+<p>"Oh! because&mdash;because that neighborhood has such a reputation. You know
+the ballad: That <i>lovely wood, to lovers&mdash;&mdash;"</i></p>
+
+<p>"<i>Presents a thousand charms!</i>&mdash;Yes, I know it by heart. But there's no
+wood left, except a little bit which<a name="page_242" id="page_242"></a> has been bought by a novelist of
+whom I am very fond, and all surrounded by walls&mdash;not the novelist, but
+his woods; so I don't see what could have frightened your Aunt Duponceau
+so."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! you know how ill-natured people can be! There was always
+somebody to say: 'Ah! so you live at Romainville; that's the place for
+grisettes, gin-shops, and low dance-halls! one always meets a lot of
+drunken people there.'"</p>
+
+<p>"I should say that you find them everywhere."</p>
+
+<p>"It isn't the fashionable drive nowadays."</p>
+
+<p>"The most fashionable resort isn't always the most amusing."</p>
+
+<p>"You don't see the latest styles there."</p>
+
+<p>"Oh, well! if you go into the country to see the styles, you would do
+better never to go anywhere but the Opéra."</p>
+
+<p>"But the strongest reason, and the one that finally decided my aunt, is
+that there isn't any railroad to Romainville."</p>
+
+<p>"Surely that must be a great deprivation to a person who, when she is
+once settled in her country-house, never goes to Paris at all."</p>
+
+<p>"And so my aunt bought a house in the opposite direction&mdash;at Passy."</p>
+
+<p>"Passy and Romainville are not exactly side by side, that is true; and
+they are not much alike, either."</p>
+
+<p>"Oh! they're entirely different!&mdash;Aristoloche, do keep still!&mdash;Passy's a
+fashionable, convenient place to live in; you can't go out of the house
+unless you're dressed up."</p>
+
+<p>"That must be very pleasant when one's in the country."</p>
+
+<p>"The houses all have polished floors from top to bottom. The one my aunt
+bought&mdash;don't jump about so,<a name="page_243" id="page_243"></a> Narcisse!&mdash;the one my aunt bought is
+smaller than her house at Romainville; but it cost a lot more. There's
+no fruit in the garden, but it's ever so much smaller."</p>
+
+<p>"What does grow in the garden&mdash;ducks?"</p>
+
+<p>"There's a little honeysuckle, and ivy, and grass&mdash;oh! it's well kept
+up."</p>
+
+<p>"If it satisfies all of you, that's the main point.&mdash;Are you going to
+the country on such a cold day as this?"</p>
+
+<p>"Aunt always expects us Saturday, to stay till Monday."</p>
+
+<p>"Ah, yes! it is Saturday, isn't it?&mdash;just as it was when I met you
+waiting for an omnibus at Porte Saint-Martin."</p>
+
+<p>"But, since then&mdash;Aristoloche, if you move again, I'll box your
+ears!&mdash;since then, it seems to me, Monsieur Cherami, that things have
+improved a little with you&mdash;judging by your dress?"</p>
+
+<p>"Yes, my dear Madame Capucine; I have collected a little money that was
+owing me.&mdash;Mon Dieu! that reminds me; twenty times I have had it in my
+mind to look you up and settle that little balance I still owe your
+husband; but something else has always put it out of my head; it's a
+mere trifle, to be sure, but I propose to settle it very soon."</p>
+
+<p>"Very good! but if you want to see Capucine, there's a very simple way
+to do it&mdash;that is, unless you are engaged for the day."</p>
+
+<p>"The day? I can do what I choose with it, I am as free as air."</p>
+
+<p>"Then come with us to Passy, to my aunt's; she expects us to breakfast,
+in fact; we're a little late, and&mdash;Narcisse, will you please not pull
+the feathers of your beautiful Henri IV hat like that; you'll spoil
+them!"</p>
+
+<p>"The old hat makes me squint; it puts my eyes out."<a name="page_244" id="page_244"></a></p>
+
+<p>"What a bad boy! A hat that your aunt gave you!"</p>
+
+<p>"You were saying, my dear Madame Capucine?"</p>
+
+<p>"I was asking you to come with us to Aunt Duponceau's; you know her; and
+to-night, at six o'clock, Capucine will join us there, and you can
+settle your little account with him. What do you think of my scheme?"</p>
+
+<p>Cherami reflected a moment, then replied:</p>
+
+<p>"Your scheme hits me&mdash;I mean, it suits me perfectly. The company of a
+charming woman&mdash;an improvised trip to the country&mdash;this breakfast, which
+will not detract from the pleasure of the occasion&mdash;I am at your
+service. Let's be off."</p>
+
+<p>"Ah! that's very good of you!"</p>
+
+<p>And the stout lady smiled a smile of lingering sweetness at Cherami, who
+was in her eyes a very handsome fellow now that he was well dressed. He
+had already formed his plan, into which the payment of his debt did not
+enter; but he was certain of a good breakfast, and probably of being
+invited to dine as well, with Aunt Duponceau; after dinner, he would
+readily find some pretext for escaping from the Capucine family.</p>
+
+<p>"Here comes the Passy omnibus," said Madame Capucine; "let's not miss
+it."</p>
+
+<p>They entered the omnibus; Madame Capucine took Master Aristoloche on her
+lap, in order to avoid paying for a seat for him; she requested Cherami
+to do as much for Narcisse, a suggestion which did not seem to tempt the
+ex-beau. Luckily for him, the urchin insisted upon having a seat all to
+himself, threatening, if they did not humor him, to sit on his Henri IV
+hat. This threat produced its effect: Master Narcisse took his seat in a
+corner, and Cherami declared that the little fellow deserved to be put
+by himself.<a name="page_245" id="page_245"></a></p>
+
+<p>The omnibus started, and they soon arrived at Passy; thereupon Cherami
+had no choice but to offer Madame Capucine his arm to her aunt's abode.
+The little boys went before them, jumping and frolicking. At Passy they
+were in no danger from wagons, and Master Narcisse had seized Cherami's
+switch, with which he belabored all the stone posts and benches; a
+proceeding which was far from amusing to the owner of the stick, who
+expected from moment to moment to see it in the same state as Monsieur
+Courbichon's cane.</p>
+
+<p>"That little fellow promises well!" he exclaimed.</p>
+
+<p>"Isn't he full of ideas?"</p>
+
+<p>"I am convinced that he will end by breaking my switch. But how does it
+happen that you didn't bring your maid Adelaide?"</p>
+
+<p>"Oh! don't talk to me about that girl, I beg!"</p>
+
+<p>"What! can it be that the faithful Adelaide stole from you?"</p>
+
+<p>"No, it wasn't her honesty that gave out; it was something else. Ah! who
+would ever have thought, who would ever have believed&mdash;&mdash; An ugly, thin,
+shapeless creature. Oh! men have very beastly tastes sometimes!"</p>
+
+<p>"The deuce! do you mean to say that Capucine&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What! oh! no, indeed, monsieur; it wasn't my husband! Ah!"</p>
+
+<p>And Madame Capucine looked up at the sky with an expression which seemed
+to say:</p>
+
+<p>"If it only had been!"</p>
+
+<p>Then she added indignantly:</p>
+
+<p>"Ballot, monsieur; Ballot, our young clerk!"</p>
+
+<p>"The devil! that young man you liked so well?"</p>
+
+<p>"To be sure. As if anyone could have dreamed! He behaved very well at
+first."<a name="page_246" id="page_246"></a></p>
+
+<p>"And he went astray in the kitchen?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"But was it perfectly certain? People are so ill-natured!"</p>
+
+<p>"They were caught, monsieur; caught among the bunches of onions."</p>
+
+<p>"Enough! tell me no more; you would bring tears to my eyes."</p>
+
+<p>"So, as you can imagine, I purified my house on the instant; I dismissed
+Mademoiselle Adelaide."</p>
+
+<p>"And your clerk too?"</p>
+
+<p>"He went of his own accord. We might have forgiven him, perhaps; he was
+so young!"</p>
+
+<p>"Of course, and the smell of onions goes to the heart."</p>
+
+<p>"But Monsieur Ballot chose to lose his head, and away he went."</p>
+
+<p>"You will find somebody to take his place."</p>
+
+<p>"That's what I'm looking for at this moment. Ah! Monsieur Cherami, a
+young man who had&mdash;my whole confidence! You can't rely on anything or
+anybody nowadays!"</p>
+
+<p>"That's the only way to avoid being taken in."</p>
+
+<p>The stout lady heaved a tremendous sigh and leaned heavily on the arm of
+her escort, who said to himself:</p>
+
+<p>"I wonder if she would like to have me replace Monsieur Ballot?&mdash;Thanks!
+I have my cue."</p>
+
+<p>In due time, they arrived at Madame Duponceau's house. She was a little
+woman, who shook her head constantly when conversing, so that she seemed
+always to reply in the negative to the questions that were asked her.
+She received Cherami with cordiality, although she barely knew him; but
+she liked company, and was especially eager to have people admire her
+house. Cherami was<a name="page_247" id="page_247"></a> inclined to favor admiring her breakfast first; and,
+as the young Capucines supported that idea, they repaired at once to the
+dining-room.</p>
+
+<p>The breakfast consisted of a pie, boiled eggs, ham, and coffee only; but
+the pie was succulent, the eggs fresh, the ham tender, and the coffee
+very strong, so that they breakfasted satisfactorily; then Aunt
+Duponceau cried:</p>
+
+<p>"You must come and see my house, from cellar to roof."</p>
+
+<p>Cherami, whose paunch was well filled, was already saying to himself:</p>
+
+<p>"Sapristi! if I have got to stay here till night, between the aunt and
+the niece, with the accompaniment of two little brats who keep wiping
+their hands on my trousers, I shall pay dear for my dinner! Let's see if
+I can't find a back-door.&mdash;We had better begin the inspection of your
+house with the garden," he said to Aunt Duponceau; "after such an
+excellent breakfast, one feels the need of a breath of fresh air."</p>
+
+<p>This suggestion was adopted, and they adjourned to the garden, which was
+of small dimensions and offered nothing attractive to the eye save four
+gillyflowers in pots; for in December there are few leaves on the trees.
+The garden presented but slight attraction, therefore, but at the end of
+it was a gate opening on the Bois de Boulogne. The ladies and the
+children, being stiff with cold, soon had enough of the garden;
+whereupon Cherami took a cigar from his pocket, saying:</p>
+
+<p>"I am going to ask your leave to smoke this cigar outside, in the Bois.
+I cannot go without a smoke after breakfast; it's a habit that has
+fastened itself on me: a very bad habit, I admit, but it's too late to
+cure myself of it."<a name="page_248" id="page_248"></a></p>
+
+<p>"Smoke in the garden," said Madame Duponceau.</p>
+
+<p>"No, indeed! Your garden's very small, and the smell of tobacco would
+sadly impair the perfume of your gillyflowers. I don't choose to turn
+your delightful <i>cottage</i> into a barrack."</p>
+
+<p>"He is very well bred," whispered Madame Duponceau to her niece.</p>
+
+<p>"Yes," replied Madame Capucine; "I shouldn't know Monsieur Cherami, now
+that he's decently dressed."</p>
+
+<p>Our smoker succeeded, not without difficulty, in rescuing his switch
+from the hands of young Narcisse, who insisted on beating his brother
+with it; he lighted his cigar, passed through the gate at the end of the
+garden, and drew a long breath of relief.</p>
+
+<p>"Par la sambleu!" he exclaimed; "here I am outside at last; there are
+breakfasts which cost a big price. Madame Capucine ogles me in a way
+that begins to alarm me. Her aunt always seems to refuse what you ask
+her. The little brats are two infernal monkeys, who ought to be kept in
+the big cage at the Jardin des Plantes. Ouf! I feel the need of air! I
+hardly expected this morning to go for a walk in the Bois de Boulogne,
+in such an atmosphere as this. But, since I am here, I must make the
+most of my luck. I won't go back to those mummies till dinner time. I'll
+tell them that my cigar made me ill."<a name="page_249" id="page_249"></a></p>
+
+<h2><a name="XXXV" id="XXXV"></a>XXXV<br /><br />
+THE BOIS DE BOULOGNE</h2>
+
+<p>Cherami sauntered through the Bois, where, by reason of the season and
+the early hour, he met very few people. He had just lighted his second
+cigar, when, as he turned from one path into another, he saw a man
+coming toward him, very well dressed, walking very rapidly, and turning
+from time to time, to look behind him and on both sides, as if he feared
+that he was followed. When he saw Cherami walking in his direction, he
+stopped, and seemed undecided as to what he should do, being evidently
+inclined to retrace his steps. But, meanwhile, our smoker was drawing
+nearer, and ere long the two men stood face to face and looked at each
+other. Thereupon each of the two uttered an exclamation of surprise.</p>
+
+<p>"Pardieu! I am not mistaken. It is Monsieur Auguste Monléard whom I have
+the honor of saluting?"</p>
+
+<p>"And you are the gentleman with whom I fought at Belleville?"</p>
+
+<p>"Himself&mdash;at your service, for anything in my power!&mdash;Arthur Cherami."</p>
+
+<p>"Ah, yes! I had forgotten your name."</p>
+
+<p>"This is very early for you to be in the Bois de Boulogne. I say early,
+although it is after half-past twelve; but in winter people seldom come
+for a turn in the Bois until between three o'clock and five."</p>
+
+<p>"True, very true; but how about yourself?"</p>
+
+<p>"Oh! I breakfasted at Passy, with certain excellent people, whose
+society is not over and above diverting:<a name="page_250" id="page_250"></a> and, faith! after breakfast I
+came here for a smoke. How does it happen that you are not on
+horseback?"</p>
+
+<p>"Why, because it suited me to come on foot, I presume."</p>
+
+<p>"That was well deserved&mdash;excuse my curiosity. For my part, if I still
+owned a horse, I certainly wouldn't be on foot. You see, I am very fond
+of horses! I used to have some fine ones: that was my passion!"</p>
+
+<p>While Cherami was speaking, Auguste continued to glance uneasily from
+side to side; he was even paler than usual, and his face wore a grave
+and gloomy expression.</p>
+
+<p>"Do you happen to have a meeting on hand for to-day?" continued Cherami,
+flicking the ashes from his cigar. "If that's the case, and you need a
+second, you know, my dear monsieur, that I am entirely at your service,
+and that I should be enchanted to oblige you in any way."</p>
+
+<p>"No, no, I have no duel this morning," Auguste replied; then, gazing
+fixedly at the person before him, he added, in a minute or two: "And
+yet, monsieur, you can, none the less, do me a very great favor."</p>
+
+<p>"I can? Then, speak! I am entirely at your service. I have nothing to
+do."</p>
+
+<p>"Yes, it was a lucky chance that led to my meeting you here. I left
+Paris this morning, rather suddenly, and I forgot to write to a certain
+person; but it's very important that I should."</p>
+
+<p>"You want me to carry a letter to someone?"</p>
+
+<p>"Monsieur Cherami, this is a matter of the utmost gravity; I apply to
+you, because I think I have judged you accurately. You are a man capable
+of understanding me."<a name="page_251" id="page_251"></a></p>
+
+<p>"The deuce! the deuce! but you have a serious way of talking! It is
+plain that this is no joking matter."</p>
+
+<p>"Are you still disposed to do me a favor?"</p>
+
+<p>"More so than ever."</p>
+
+<p>"Very well; then be good enough to come with me. There must be a café
+somewhere about here; a restaurant where I can write a letter?"</p>
+
+<p>"Yes, we have only to turn back a little way, and we shall find what we
+want."</p>
+
+<p>"Let us go. Have you breakfasted?"</p>
+
+<p>"Why, yes; as I told you just now, I breakfasted at Passy. But that
+won't interfere with my taking something more. The air is sharp, and
+walking assists in rapid digestion."</p>
+
+<p>They turned back; Auguste walked so fast that Cherami, despite his long
+legs, had difficulty in following him; he tried to continue the
+conversation, but his companion seemed absorbed by his thoughts, and did
+not answer.</p>
+
+<p>"There's something wrong with that man," said Arthur to himself, as he
+lighted another cigar. "I don't know what it is, but that long face of
+his doesn't indicate a man who is trying to make up his mind what sauce
+to order for his lobster. However, it's his business. He has confidence
+in me, and I'll not betray him, for he's a good fellow. I am only sorry
+that I stuffed myself with eggs and pie at Aunt Duponceau's, for I
+should have breakfasted much better with him, that's sure. But every man
+isn't a sorcerer."</p>
+
+<p>They found a café-restaurant, and were shown to a private room.</p>
+
+<p>"Order whatever you choose," said Auguste to Cherami; "I have
+breakfasted."</p>
+
+<p>"You too? In that case, it was hardly worth while to come here."<a name="page_252" id="page_252"></a></p>
+
+<p>"I beg your pardon; I am going to write, I must write, two letters; then
+I will leave you. So, eat at your leisure; you have no occasion to
+hurry."</p>
+
+<p>"Very good.&mdash;Waiter! Let me see, what can I take&mdash;something light, to
+give me an appetite? Ah! I have it. Bring me a good slice of pâté de
+foie gras, and a bottle of very old Beaune; we will toy with that, and
+then we'll see."</p>
+
+<p>Cherami was duly served. Meanwhile, Auguste had seated himself at
+another table and was writing.</p>
+
+<p>Madame Duponceau's breakfast did not interfere with Cherami's enjoyment
+of the foie gras, which he watered with frequent draughts of Beaune,
+saying to his neighbor from time to time:</p>
+
+<p>"Pray drink a glass of this wine; it's old and very good; there won't be
+any left in a moment; however, we can remedy that by ordering
+another.&mdash;Waiter, bring me some kind of cheese and a second bottle of
+this Beaune."</p>
+
+<p>Auguste had ceased to write; he sealed the two letters and handed them
+to Cherami.</p>
+
+<p>"Will you kindly take these letters, my dear monsieur? one is for my
+wife, Madame Monléard; the address is written on it."</p>
+
+<p>"By the way, how is your good wife?"</p>
+
+<p>"Very well; but allow me to finish. This other letter, without address,
+is for you."</p>
+
+<p>"For me?"</p>
+
+<p>"Yes; and you must give me your word of honor not to read it until half
+an hour after I have left you."</p>
+
+<p>"Half an hour after you have left me?"</p>
+
+<p>"Yes; will you promise?"</p>
+
+<p>"If it will oblige you, I promise."</p>
+
+<p>"Thanks; I rely upon your word."<a name="page_253" id="page_253"></a></p>
+
+<p>"You may safely do so; I haven't thirty-six words in serious matters;
+but the other letter?"</p>
+
+<p>"When you have read what I have written to you, you will see what I ask
+you to do; and I am confident that you will carry out my intentions."</p>
+
+<p>"I have told you that I am entirely at your service."</p>
+
+<p>"Here is my purse, for I shall not come back here. You will find enough
+inside to pay for whatever you may have ordered."</p>
+
+<p>"Very good; I will pay, and I will put the change in the purse. It's a
+very pretty little thing&mdash;very dainty, and in excellent taste."</p>
+
+<p>"If you like it, pray keep it in memory of&mdash;our acquaintance."</p>
+
+<p>"You are really too kind. I don't stand on ceremony, myself, so I accept
+it."</p>
+
+<p>"And now&mdash;pour me a glass of wine, so that I may drink with you."</p>
+
+<p>"Ah! now you're talking!"</p>
+
+<p>Cherami filled two glasses; Auguste took one of them with a firm hand,
+touched it to the one held by the ex-beau, muttered a few unintelligible
+words, and swallowed the wine at a single gulp.</p>
+
+<p>"Sapristi! how fast you go! one has no time to follow you. I toss
+champagne off like that sometimes, but it's a miserable way to drink, as
+a rule. I like better to sip. Shall we have another glass, so that I may
+drink your health?"</p>
+
+<p>"No, I haven't time. Adieu, monsieur; I rely on your promise. You will
+not read that letter for half an hour."</p>
+
+<p>"You have my word! Are you going so soon?"</p>
+
+<p>"I must."</p>
+
+<p>"When shall I see you again?"<a name="page_254" id="page_254"></a></p>
+
+<p>"Impossible to say. Adieu, monsieur!"</p>
+
+<p>"Au revoir, rather!"</p>
+
+<p>Auguste took his hat, shook hands with Cherami, pointed again to the two
+letters on the table, and rushed from the room.</p>
+
+<p>Cherami balanced himself on the hind legs of his chair, drank another
+glass of wine, and ordered cigars, saying:</p>
+
+<p>"As I have to stay here another half-hour, I may as well employ my time
+to advantage.&mdash;Waiter! coffee, brandy, and kirsch. By the way, see what
+time it is now by your sundials, and tell me exactly."</p>
+
+<p>The waiter brought what had been ordered, and said:</p>
+
+<p>"The clock in the hall has just struck two, monsieur."</p>
+
+<p>"Very good; when it strikes the half-hour, you are to come and tell me;
+do you hear?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I shall not fail. Does monsieur wish anything else?"</p>
+
+<p>"No; these decanters of brandy and kirsch will help me kill time. If I
+want you, I'll ring.&mdash;This has been a most extraordinary day!" said
+Cherami to himself, as he lighted a fresh cigar. "I hardly suspected,
+this morning, when I was pacing the boulevards to get up an appetite,
+that I should breakfast at Passy, and then breakfast a second time in
+the Bois de Boulogne. This Monsieur Auguste Monléard is concealing some
+scheme or other which is not of a cheerful nature. Those two letters he
+left with me&mdash;one of which is for myself&mdash;there's a mystery about the
+whole business! This purse he gave me is a very dainty affair; let's see
+what there is in it. A hundred-franc note! Damnation! I have my cue! I
+shall have enough to pay for my breakfast.&mdash;What are these other papers?
+Broker's memorandums: 'bought<a name="page_255" id="page_255"></a> by order of M. Monléard; sold by order of
+M. Monléard.'&mdash;These are of no importance, and there's nothing else. Can
+it be that our young capitalist has been unlucky in speculation, and has
+vamosed, as they say?&mdash;It's very possible. Well! I shall know all about
+it before long; at least ten minutes must have passed. Let's take a
+drink of kirsch. That little scamp of a Narcisse has nicked my switch
+all up. Children are very nice&mdash;when they're well brought up.&mdash;I can't
+keep my eyes off that letter. Time never dragged so with me! Suppose I
+ask for my bill&mdash;that's a good idea.&mdash;Waiter!"</p>
+
+<p>"Did monsieur call?"</p>
+
+<p>"Yes; bring me my check. Add three more kirsches&mdash;I shall drink them
+before I go&mdash;and, when you come back, tell me what time it is."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>The waiter returned with the bill, which he handed to Cherami, saying:</p>
+
+<p>"It's a quarter past two, monsieur."</p>
+
+<p>"Only a quarter! Sacrebleu! you make a mistake; it isn't possible that
+it's only a quarter past!"</p>
+
+<p>"I give you my word, monsieur, that that's all it is by the clock in the
+hall. If you will come and look for yourself&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"All right! Let's see the footing! seventeen francs fifty. Here, change
+this note for me, and, when you bring back the change, look at the clock
+a little more carefully."</p>
+
+<p>"Why, monsieur, I can't look at it any different way from&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Go, boy, and don't argue. I don't like arguers."</p>
+
+<p>"Such is life!" mused Cherami, resorting to the kirsch once more; "when
+you're with a woman who pleases<a name="page_256" id="page_256"></a> you, when you're playing an exciting
+game of cards, time doesn't walk; it flies: <i>hora vita simul!</i> At other
+times, it crawls like a tortoise; and yet, the time is sure to come when
+we find that it has moved altogether too fast! That simply proves that
+men are never satisfied with the present. Ah! what a pretty, old fairy
+tale that is of <i>Nourjahad and Cheredin</i>, which impressed me so when I
+read it&mdash;in my youth. Monsieur Nourjahad is a young, handsome, and
+wealthy Mussulman, who lacks nothing to make him happy, and, of course,
+he isn't satisfied; he complains because time doesn't go fast enough to
+suit him, because he is to marry his cousin at twenty-five, and to reign
+over a great kingdom when he is thirty. Cheredin is an old dervish,
+something of a sorcerer; he hears Nourjahad railing at destiny, and says
+to him: 'I can grant you the power to make time pass as swiftly as you
+wish; but, beware! it is very dangerous. You will shorten your life, if
+you do not moderate your desires.'&mdash;The young man is overjoyed, he
+accepts, and promises to use in moderation the power which is bestowed
+on him. But, fiddle-de-dee! When shall we ever see a man resist the
+desire of possessing at once what he ought not to have until later?
+Nourjahad desires to be twenty-five years old, in order to marry his
+cousin; then thirty, in order to be sultan. Soon he desires to be a
+father, then to see his child grown up; then, being at war with his
+neighbors, he wants the decisive battle to come at once. In a word, that
+devil of a Nourjahad goes so fast, in the satisfaction of his desires,
+that he finds that he has grown thirty years older in a month; thereupon
+he curses the power that was placed in his hands, and Cheredin observes:
+'My good friend, that is what all men would do, if they were enabled to
+make time move<a name="page_257" id="page_257"></a> faster.'&mdash;And, touching Nourjahad with his wand, he
+restores his youth, and advises him to keep it as long as
+possible.&mdash;That is a very sensible preachment; but if, instead of making
+time move faster, one could make it go backward, ah! then we should look
+twice before doing it. A man goes through some such infernal
+quarter-hours in the course of his life, that he wouldn't like to repeat
+them."</p>
+
+<p>The waiter appeared, panting for breath, and cried:</p>
+
+<p>"I beg your pardon, monsieur, for being so long, but we didn't have the
+change for a hundred francs here, and I had to go a long way to get it.
+Lord! what a nuisance change is! Count it, monsieur."</p>
+
+<p>"And the time? Sacrebleu! tell me what time it is, will you?"</p>
+
+<p>"Oh! I didn't think to look, monsieur."</p>
+
+<p>"Then go and look now, villain! beast!"</p>
+
+<p>"Look first and see if the change is right."</p>
+
+<p>"I don't care a damn about my change. The time, you rascal, the time, at
+once!"</p>
+
+<p>Cherami pushed the waiter out of the room and impatiently awaited his
+return, muttering again:</p>
+
+<p>"Ah! how well I understand Nourjahad's feeling!"</p>
+
+<p>"Monsieur, it has struck the half-hour; it's three minutes past," cried
+the waiter.</p>
+
+<p>"At last! that's very lucky! Off with you, then!"</p>
+
+<p>"But is monsieur's change all right? I want to be sure."</p>
+
+<p>"What's that? yes, blackguard, it's all right; here are two francs for
+you; and now, clear out!"</p>
+
+<p>"Shall I come back and tell monsieur the time again?"</p>
+
+<p>Cherami half rose from his seat; only half, but the waiter understood,
+and fled.<a name="page_258" id="page_258"></a></p>
+
+<p>The two letters were on the table; having thrown away the end of his
+cigar, Cherami took the one which was for himself, saying:</p>
+
+<p>"It's very strange; I really feel a sort of emotion. Come, no nonsense;
+let's see what there is inside!"</p>
+
+<p>He opened the letter and read:</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"'My dear Monsieur:&mdash;When you read these words, I shall be dead&mdash;&mdash; '</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"Dead!" cried Cherami, striking the table violently with his clenched
+fist. "Nonsense! it isn't possible; I must have read it wrong! but, no;
+that's what it says: 'I shall be dead.' Let's go on:</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"'I had a very respectable little fortune, but it wasn't enough for me;
+I speculated on the Bourse, and I had bad luck; I married, hoping that a
+woman's love would change the course of my ideas, and that an attractive
+home would satisfy my ambition. Unluckily, I was mistaken. The person
+whom I married has one of those emotionless hearts with which it is
+impossible to give play to one's feelings; after a week of wedlock, I
+found that she had not the slightest love for me, but that she desired
+to cut a figure in society, and to eclipse all other women. Thereupon I
+speculated more wildly than ever, in order to gratify my vanity, if
+nothing more. Ten days ago, I gave a great party, to try to disguise my
+condition. I still hoped to extricate myself; I risked all that I had! I
+lost, and I am ruined!&mdash;and, as I haven't your philosophy, as I could
+not determine to live in poverty after having tasted the pleasures of
+luxury, I am going to blow out my brains. Be good enough to call upon
+my<a name="page_259" id="page_259"></a> wife and prepare her gently for the news; I do not think, however,
+that her heart will suffer most.</p>
+
+<p>"'I ask your pardon for the trouble I cause you, but I have formed this
+judgment of you: that you are a man and will keep the promise you made
+me. Receive my last adieu.</p>
+
+<p class="r">"'A<small>UGUSTE</small> M<small>ONLÉARD</small>.'"</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>For a few moments after reading this letter, Cherami was speechless with
+dismay. He even put his hand to his eyes to wipe away a tear; then
+muttered:</p>
+
+<p>"What! that handsome young dandy who sat there just now! But, sacrebleu!
+perhaps it's not too late yet!"</p>
+
+<p>Springing to his feet, he seized his hat and cane, put the letters in
+his pocket, and left the room. Below, he inquired which direction his
+late companion had taken; they told him, and he hastened away toward the
+loneliest part of the Bois. But he soon saw a crowd of people, and,
+marching toward them, some gendarmes who had been sent for, and who
+plunged at once into the underbrush.</p>
+
+<p>"What has happened?" he inquired of a peasant woman who passed him;
+"what are those gendarmes here for?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, because someone has killed himself in the woods&mdash;a
+young man&mdash;very well dressed, too, I give you my word. I can't
+understand why people who are rich enough to dress like that should do
+such things! That little boy there found him."</p>
+
+<p>"It's all over then; he's dead?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur.&mdash;And his nice new overcoat!"</p>
+
+<p>"In that case," said Cherami to himself, "I have only to execute the
+commission he intrusted to me."<a name="page_260" id="page_260"></a></p>
+
+<h2><a name="XXXVI" id="XXXVI"></a>XXXVI<br /><br />
+A STRONG WOMAN</h2>
+
+<p>As he returned to Paris, Cherami's reflections took this turn:</p>
+
+<p>"Well, here's something that changes the state of affairs very
+materially. That young Fanny's a widow&mdash;she's free&mdash;her husband is dead.
+I trust that Gustave won't say now that it was I who killed him! At all
+events, I have the letter he wrote me, and I will keep it carefully;
+otherwise, people would be quite capable of believing that I shot him in
+a duel; but, after all, that young woman, whom Gustave still adores&mdash;and
+who is the cause of his going away from Paris because he's afraid of
+meeting her&mdash;that Fanny for whom he has a passion such as we seldom see
+nowadays; I might say, such as we never see!&mdash;However, since she is a
+widow now, and since she greeted Gustave so kindly the last time he met
+her&mdash;for I remember that he told me she even urged him to call&mdash;now,
+then, or <i>ergo</i>, as we used to say at school, since that young woman did
+not look upon Gustave with an unfavorable eye when she was married, it
+seems to me that she should look upon him even more favorably now that
+she's a widow. She gave poor Monléard the preference, because he offered
+her everything that attracts a woman. To-day, when she is ruined, it
+seems to me that she would be very glad to fall in with my young friend,
+who gives me the impression of occupying a very satisfactory position in
+life.<a name="page_261" id="page_261"></a> I really believe that the thing can be arranged&mdash;not instantly,
+because we must give the little woman time to weep over her husband; but
+I foresee that hereafter Gustave's love and constancy will be rewarded.
+Ah! I like to think of that; for then Gustave will cease to travel, he
+will stay in Paris; and a man is very glad to have such friends as he
+is, always at hand. What a pity that he isn't here now! I would have
+lost no time in telling him the great news. Oh! but I will find out
+where he is, I will find him. Meanwhile, I must think about performing
+my mission to the young wife, with all proper precautions. It isn't
+precisely an agreeable errand; but if one did only agreeable things, it
+would become monotonous."</p>
+
+<p>Fanny was in her boudoir, trying on some morning caps, and leaving her
+mirror from time to time to go to look at the last bulletin from the
+Bourse, which was on her toilet table, when her maid appeared and told
+her that a gentleman desired to speak to her.</p>
+
+<p>"A gentleman! What gentleman? Do you know him? Did he give his name?"</p>
+
+<p>"No, madame; I have never seen him here."</p>
+
+<p>"Are you sure that he wants to see me, not Monsieur Monléard?"</p>
+
+<p>"It is certainly you, madame; and he says that it's on very important
+business."</p>
+
+<p>"Is the man respectable? Does he look like a gentleman?"</p>
+
+<p>"Why, yes, madame."</p>
+
+<p>"Then show him into the salon; I will go down."</p>
+
+<p>She hastily finished her toilet, saying to herself:</p>
+
+<p>"Monsieur Vauflers has probably sent some friend of his to tell me what
+he has done on the Bourse. It's after four o'clock; yes, it must be
+that."<a name="page_262" id="page_262"></a></p>
+
+<p>Cherami, being ushered into the salon, scrutinized the furniture,
+muttering:</p>
+
+<p>"It's not bad, it's very <i>chic!</i> I used to have such quarters myself.
+It's more comfortable than the Widow Louchard's lodgings. But one has
+his ups and downs all the same, even in such surroundings."</p>
+
+<p>Fanny appeared at last; she bowed to her visitor, who seemed to her to
+have "a funny look"; for such is the fashionable method of describing
+what one does not know how to describe; then she pointed to a chair, and
+said:</p>
+
+<p>"You wish to speak to me, monsieur? about some business at the Bourse, I
+presume?"</p>
+
+<p>Cherami was embarrassed at the sight of the young woman. He realized
+that his mission was more difficult to execute than he had thought;
+however, he sat down, stammering:</p>
+
+<p>"Madame&mdash;it is&mdash;it is on the subject&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Of to-day's market, is it not?"</p>
+
+<p>"No, not to-day's, madame; but it was the Bourse which caused&mdash;which
+brought about the event&mdash;the calamity&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly, for I do
+not understand you at all."</p>
+
+<p>Cherami bit his lips, seeking the best method of preparing the young
+woman for what he had to tell her; and after reflecting for a
+considerable time, he cried:</p>
+
+<p>"Madame, I came to tell you that your husband is dead!"</p>
+
+<p>Fanny started from her seat, gazed at the man before her, and rejoined,
+with a shrug of her shoulders:</p>
+
+<p>"If this is a joke, monsieur, allow me to inform you that it is in
+execrable taste."<a name="page_263" id="page_263"></a></p>
+
+<p>"Therefore I should not have the hardihood to indulge in it, madame. I
+did not come here with any purpose of joking; what I say to you, I say
+in all seriousness."</p>
+
+<p>"But I saw my husband at breakfast this forenoon, monsieur. He was not
+ill, not even indisposed. What, in heaven's name, can have happened to
+him?"</p>
+
+<p>"Nothing has happened to him; he himself thought it best to put an end
+to his own life; and he blew out his brains in the Bois de Boulogne,
+about half-past two o'clock."</p>
+
+<p>Fanny changed color, but did not lose courage.</p>
+
+<p>"No, monsieur; it's not possible," she rejoined; "there is some mistake,
+it cannot be my husband. Why should Auguste kill himself&mdash;young, rich,
+and happy as he was?"</p>
+
+<p>"It would seem, madame, that he was much less happy than you like to
+think. And as to being rich, he was so no longer, for he had ruined
+himself utterly on the Bourse; he was penniless, and he lacked the
+courage to endure these hard blows of fortune."</p>
+
+<p>"Ruined!" cried the young woman, springing to her feet. "What do you
+say, monsieur? Ruined! why, then I am ruined, too! Then I have nothing!
+Why, that would be too terrible; it would be ghastly!"</p>
+
+<p>"Poor Auguste was right," thought Cherami, observing Fanny's despair;
+"it isn't his death that grieves his wife most."</p>
+
+<p>"But, monsieur, how do you know&mdash;how did you learn of this event? And
+even if my husband is dead, how do you know that he was ruined?"</p>
+
+<p>"Be good enough to listen a moment, madame. This noon, after
+breakfasting at Passy with some worthy people,&mdash;who must be expecting me
+to dinner at this moment, by the way, but I shall not go,&mdash;I had gone to
+smoke a<a name="page_264" id="page_264"></a> cigar in the Bois de Boulogne, where there were very few
+people, the cold being so intense. There I met your husband; we were
+acquainted, he had seen me on a certain occasion&mdash;in short, he knew what
+sort of man I am. He came to me and asked me if I would do him an
+important service; as you may imagine, madame, I placed myself at his
+disposal. We went to a café, where he wrote two letters. One was for me,
+which he made me promise not to open until half an hour after he had
+left me; then he went away. I waited the half-hour, then opened the
+letter. He told me therein of his deplorable determination, and of the
+reasons which had led him to it; then he requested me to take the other
+letter&mdash;to its address."</p>
+
+<p>"For whom was that other letter?"</p>
+
+<p>"For you, madame. Here it is."</p>
+
+<p>Fanny took in a trembling hand the letter which Cherami handed her, and
+read in an altered voice:</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"'I thought, madame, that by marrying you I ensured the happiness
+of both; I was mistaken; I needed a loving wife to calm and allay
+the vivacity of my passions; I found in you simply a woman who
+adored money and pleasure above all else.'"</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>At that, Fanny paused, and read the remainder of the letter to herself:</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"I make no reproaches, madame; a woman cannot recast her nature,
+especially at your age. Feeling is a gift of nature, as selfishness
+is a vice of the heart; I judged you ill; it was my fault, not
+yours. Being unable to enjoy the domestic happiness of which I had
+dreamed, I tried to replace it by all the enjoyments arising from<a name="page_265" id="page_265"></a>
+vanity; I have failed, and I have lost all that I possessed. You,
+too, are interested in the Bourse; take my advice, madame, and do
+not speculate."</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>Again Fanny paused, to heave a tremendous sigh, then read on:</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"But, madame, do not fear that I leave you burdened with debts; I
+have met all my obligations; I have paid everything, and my name
+will remain without blemish, at all events. You can bear it without
+a blush."</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>The young woman made a slight movement of the shoulders, which seemed to
+indicate that she was not overjoyed because her husband had paid all his
+debts; she even muttered between her teeth:</p>
+
+<p>"That's a valuable thing for him to leave me&mdash;his name! and nothing with
+it! Ah! there's something more written here."</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>"I have not touched your <i>dot</i>; you will find it intact in the
+notary's hands. With what you obtain from the sale of our
+furniture, which is very handsome, and our horses and carriages,
+you will have enough to live in a modest way. Adieu, Fanny; be
+happy! I cannot be happy again in this world, and that is why I
+leave it; adieu!"</p>
+
+<p><br />
+</p>
+
+<p>The last paragraph seemed to have soothed Fanny's despair in some
+measure; however, she covered her eyes with her handkerchief, and held
+it so for some time. Cherami, who had watched her closely while she read
+her husband's letter, said to himself at that proceeding:<a name="page_266" id="page_266"></a></p>
+
+<p>"Oh! it's of no use for you to put your handkerchief to your eyes; I'll
+bet that you're not crying; and yet&mdash;a young husband&mdash;to lose him like
+that, and after hardly six months of married life! There are some women
+who would have fainted; but she's a strong one!"</p>
+
+<p>Thereupon he rose and took up his hat, saying:</p>
+
+<p>"Madame, I have carried out the melancholy commission which your husband
+intrusted to me. As I imagine that my presence is no longer necessary, I
+will retire."</p>
+
+<h2><a name="XXXVII" id="XXXVII"></a>XXXVII<br /><br />
+A WEAK WOMAN</h2>
+
+<p>Fanny hastily uncovered her face.</p>
+
+<p>"Pardon me, monsieur," she said; "but as you were kind enough to carry
+out Monsieur Monléard's last wishes, may I hope that you will show
+yourself equally obliging to his widow?"</p>
+
+<p>"I will do whatever you bid me, madame, too happy to be able to be of
+some service to you as well as to him."</p>
+
+<p>"Thanks a thousand times, monsieur! You know now the position in which I
+stand. It seems to you, perhaps, that I have taken very coolly the
+calamity which has come upon me?"</p>
+
+<p>"Madame, I do not presume to pass judgment upon your feelings."</p>
+
+<p>"But put yourself in my place, monsieur; do you think that I can take as
+a proof of affection what my husband has done?"<a name="page_267" id="page_267"></a></p>
+
+<p><i>"Dame!</i> a proof of affection!" said Cherami to himself, scratching his
+nose.&mdash;"But, madame, if he feared that he should no longer be able to
+make you happy, if that thought made him lose his head&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"At Monsieur Monléard's age, monsieur, a man should have strength of
+mind, courage. People lose their fortunes every day; but when a man is
+intelligent and persevering, he makes another."</p>
+
+<p>"It may be that that's not so easy as you seem to think, madame. I, too,
+had a very neat fortune once; I ran through it; which, to my mind, is
+much better than gambling it away; it leaves sweeter-smelling memories;
+but I have never been able to get rich again."</p>
+
+<p>"Monsieur Monléard finds fault with me; he says now that I care for
+nothing but pleasure; but, when he sought my hand, monsieur, why did he
+fascinate me by the prospect of a life of luxury and fêtes, of splendid
+equipages and magnificent gowns? in short, of all the things which will
+always make a girl's heart beat fast? He married me from caprice, and
+when that caprice was gratified he was sorry he had married. Oh! I saw
+that more than once, and that is why, monsieur, I bear up so bravely
+under the news you have brought me."</p>
+
+<p>"You had no need to tell me all this, madame; but I do not see&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I beg your pardon! this is what I ask you to do. In my present
+position, you can easily understand that I must see my father and
+sister; but I do not wish to go to them, or to be compelled to tell them
+of this fatal event."</p>
+
+<p>"I understand, madame: you wish me to undertake to tell them of what has
+happened?"<a name="page_268" id="page_268"></a></p>
+
+<p>"Oh! monsieur, if it would not be too great an abuse of your
+good-nature."</p>
+
+<p>"I will go to your father's house, madame. Mon Dieu! while I am in the
+way of doing errands, it won't cost me any more."</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, how kind you are! how grateful I am to you!"</p>
+
+<p>"I have always been at the service of the ladies. Monsieur Gerbault's
+address, if you please?"</p>
+
+<p>"Ah! you know my father's name?"</p>
+
+<p>"Yes, madame. Indeed, there are many things that I know; but I won't
+tell you them at this moment."</p>
+
+<p>"Here is my father's address."</p>
+
+<p>"Very good; I will go there at once, madame. If I can be of any further
+use to you, command me; Arthur Cherami, Hôtel du Bel-Air, Rue de
+l'Orillon, Belleville&mdash;but prepay your letters. I present my respects,
+madame."</p>
+
+<p>"I am a sort of dead man's messenger just now," said Cherami to himself,
+as he went away; "but, after all, I couldn't refuse that young woman;
+she's so pretty, and she's no fool; far from it! Ah! I can understand
+how she bewitched Gustave. Never mind; for my part, I prefer a weak
+woman to a strong one."</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault was at home, and with his daughter, when Cherami made
+his appearance. Fanny's father, who had never seen his visitor, offered
+him a chair, and waited for him to explain the object of his visit. But
+Adolphine, as soon as he entered the room, recognized Cherami as the
+person who had dined with Gustave on the day of her sister's wedding;
+and Cherami, on his side, bestowed a graceful salutation upon the young
+lady, as upon a person whom he had met before.<a name="page_269" id="page_269"></a></p>
+
+<p>"Do you know my daughter Adolphine, monsieur?" inquired Monsieur
+Gerbault, in surprise.</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; I had the pleasure of seeing mademoiselle on the day of
+your other daughter's wedding. I dined at Deffieux's that day, with
+someone who is not a stranger to you."</p>
+
+<p>"Monsieur is a friend of Gustave," interposed Adolphine, hastily.
+Monsieur Gerbault frowned slightly, for he remembered being told that it
+was with a friend of Gustave that his son-in-law had fought a duel on
+the day after his wedding; however, he confined himself to saying, in
+rather a sharp tone:</p>
+
+<p>"I am waiting for monsieur to be good enough to let us know the object
+of his visit."</p>
+
+<p>The decidedly unamiable manner in which Monsieur Gerbault said these
+words began to irritate Cherami, who threw himself back in his chair,
+crying:</p>
+
+<p>"Faith! my dear monsieur, if you think I came here to amuse myself,
+you're most miserably mistaken; my errand isn't a very agreeable one, at
+best."</p>
+
+<p>"Monsieur, I beg you to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! but, you see, you assumed an air which&mdash;look you! that air of yours
+doesn't suit me at all, and if you were not this charming young lady's
+father, I'd have demanded satisfaction before this."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, for heaven's sake!" exclaimed Adolphine, clasping her
+hands; "father didn't mean to offend you."</p>
+
+<p>"Your father looked like a bulldog, mademoiselle, when you said that I
+was a friend of Gustave. Why was that? am I a friend to be despised, I
+pray to know? Friends like me, always ready to risk their lives in order
+to prove their devotion, don't grow on every bush, I beg<a name="page_270" id="page_270"></a> you to
+believe. But here I am losing my temper, and I am wrong. I will tell you
+in a word what brings me here; it's no use to put on gloves. I come to
+inform you of the death of a young man of your acquaintance."</p>
+
+<p>"O mon Dieu! Gustave is dead!" shrieked Adolphine, and fell back
+unconscious, while a ghastly pallor overspread her features.</p>
+
+<p>"My child! my child! what is it, in God's name?" cried Monsieur
+Gerbault, trying to revive Adolphine; but she did not open her eyes.</p>
+
+<p>Madeleine was summoned, and brought salts and vinegar. They carried the
+girl to an open window, while Cherami exclaimed:</p>
+
+<p>"No, no; it isn't Gustave who's dead.&mdash;Poor girl! on my word, I was far
+from anticipating this. And it's because she thought Gustave was dead
+that she fainted. Well! well! well! Ah! the color's coming back a
+little; it will amount to nothing. See! she's opening her eyes; I will
+bring her back to life entirely."</p>
+
+<p>He stooped over Adolphine, who was gazing listlessly about, and said:</p>
+
+<p>"Let me set your mind at rest, mademoiselle; it's not Gustave who is
+dead; I wasn't talking about <i>Castor</i>."</p>
+
+<p>"Is that true, monsieur?" she cried eagerly.</p>
+
+<p>"I swear it by your head&mdash;and I wouldn't for the world endanger such a
+charming head!"</p>
+
+<p>"Pray explain yourself then, monsieur!" said Monsieur Gerbault; "of
+whose death did you come to tell us?"</p>
+
+<p>"Of your son-in-law, Auguste Monléard's; he died about two o'clock
+to-day, in the Bois de Boulogne."</p>
+
+<p>At that, it was Monsieur Gerbault's turn to fly into a rage, and he
+strode toward Cherami, saying:<a name="page_271" id="page_271"></a></p>
+
+<p>"Ah! you have killed him this time, shameless villain, and you come in
+person to announce his death! And you are not ashamed of your victory!
+One duel was not enough; you were bent on having his life!"</p>
+
+<p>"Ta! ta! ta! now it's papa's turn. Deuce take it! where did I ever get
+fathers and uncles of this breed?&mdash;No, monsieur; I didn't kill your
+son-in-law; he killed himself; and, to speak frankly, it would have been
+much better for him to have met his death in the duel we fought; for it
+would have been a more honorable end. However, I will show you the
+proofs of what I state; for you are quite capable of not believing me: I
+expected as much; but you will have to surrender to the evidence."</p>
+
+<p>Cherami handed Monsieur Gerbault the letter Auguste had written him,
+then told him all that we know already: what had happened in the Bois de
+Boulogne, and his visit to Fanny. During his narrative, Adolphine wept
+profusely, murmuring:</p>
+
+<p>"Poor Auguste! Oh, dear! how my sister must suffer!"</p>
+
+<p>The news of the suicide affected Monsieur Gerbault deeply, although
+officious friends had already told him that Monléard was speculating
+heavily, and in such wise as to risk his fortune. He attempted,
+thereupon, to apologize to Cherami for the suspicions he had conceived;
+but Cherami offered his hand, saying:</p>
+
+<p>"Put it there, and let's say no more about it. You are quick, so am I;
+besides, when one learns of such an entirely unforeseen catastrophe, one
+has the right to get a little bewildered. Now that I have performed all
+the commissions that were intrusted to me, you have no further need of
+me, and I will go. Adieu, Papa Gerbault! Mademoiselle, your servant!"<a name="page_272" id="page_272"></a></p>
+
+<p>As Adolphine accompanied him to the door, he seized the opportunity to
+ask her in an undertone:</p>
+
+<p>"Do you know where Gustave is?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; but, I think, in Germany."</p>
+
+<p>"I will unearth him, never fear; I have my cue!"</p>
+
+<h2><a name="XXXVIII" id="XXXVIII"></a>XXXVIII<br /><br />
+THE TWO SISTERS</h2>
+
+<p>A fortnight after her husband's death, Fanny was installed in small and
+unpretentious apartments in the upper part of Faubourg Poissonnière.
+With her dowry of twenty thousand francs, the proceeds of the sale of
+her furniture, horses, and carriages, and the sum which she had made by
+speculating in railway and other shares, the young widow had an income
+of about twenty-five hundred francs. That was very little, when compared
+with the handsome fortune she had enjoyed for a moment, but it was
+enough to enable a woman who was a skilful manager to live comfortably.
+Monsieur Gerbault had suggested to the young widow that she should come
+to live with him and her sister, as she had done before her marriage,
+but Fanny had refused; she preferred to remain free; and then, too, in
+all probability, she cherished some hopes for the future, and as she
+looked at her reflection in her mirror,&mdash;for she had retained enough of
+her furniture to furnish her new abode handsomely,&mdash;the pretty creature
+said to herself that plenty of aspirants to the honor of putting an end
+to her widowhood would surely come forward; and that, by living<a name="page_273" id="page_273"></a> alone,
+she would be more at liberty and better able to choose.</p>
+
+<p>As for the deceased, his suicide had been the sensation of the Bourse
+and of society for a week; a fortnight later, it was rarely mentioned,
+and at the end of a month everybody had forgotten it.</p>
+
+<p>But, no: there was one person who often thought of him, to deplore his
+melancholy end, to regret that fortune had been so cruel to that young
+man, who, for his part, had treated fortune too cavalierly when she
+smiled on him. That person was not his widow, but her sister Adolphine.
+The poor child had at first felt terribly ashamed because she had
+betrayed the deep interest she felt in Gustave; but she was unable to
+control the emotion which had seized her when she thought that Cherami
+had come to inform her of his death. Later, when she knew the truth, she
+had wept a long while over Auguste's death; then she had hurried to her
+sister, to comfort her, to mingle her own tears with hers; but she had
+found Fanny much more engrossed by her pecuniary affairs than by the
+loss of her husband. Finally, as the young widow found that her sister
+came to see her every day, and that she persisted in talking about
+Auguste and shedding abundant tears to his memory, she said to her one
+day:</p>
+
+<p>"My dear girl, if your purpose in coming here is to divert my thoughts,
+you go about it very awkwardly. Monsieur Monléard is dead, because he
+preferred it so; he left me, because he chose to, without troubling
+himself overmuch as to what was to become of me; frankly, it was hardly
+worth while to marry me, just to act like this after only six months. He
+was responsible for my refusing a young man who, as it turns out, would
+have<a name="page_274" id="page_274"></a> made me much happier&mdash;that poor Gustave, who loved me so dearly!
+For he really did love me, did Gustave, and, according to what you told
+me the other day, he is doing very well indeed now. Ten thousand francs
+a year, he earns, I believe?"</p>
+
+<p>Adolphine wiped her eyes and swallowed her tears, as she replied in a
+faltering voice:</p>
+
+<p>"Yes&mdash;I think so."</p>
+
+<p>"What! you think so? So you're not sure of it now?"</p>
+
+<p>"Why, yes; he told me so himself."</p>
+
+<p>"Very good! with ten thousand francs one can live comfortably enough.
+One can't have such a stable as I had with Monsieur Monléard; but it's
+better never to have a carriage than to have to give it up. In fact, I
+don't see why I should cry my eyes out for the dead man. In the first
+place, I despise men who kill themselves; everyone is entitled to his
+own opinion, but that's mine. A man should be able to endure the blows
+of destiny. Do you know where Gustave is now?"</p>
+
+<p>"No, I don't; he intended to leave Paris again."</p>
+
+<p>"That's strange. Formerly, he always told you where he was going; and
+now that I ask you, you don't know anything about him."</p>
+
+<p>"He said something about Germany, that's all I know."</p>
+
+<p>"On his uncle's business, I suppose?"</p>
+
+<p>"I think so."</p>
+
+<p>"Well, people don't travel forever; he'll return some time, poor
+Gustave! and we shall meet again. Ah! he had changed tremendously for
+the better when he came back from Spain; he had acquired ease of manner
+and refinement, hadn't he?"</p>
+
+<p>"I didn't notice."<a name="page_275" id="page_275"></a></p>
+
+<p>"Oh! how angry you make me!&mdash;It seems to me, however, that it's more
+interesting to talk about the living than the dead."</p>
+
+<p>"Everybody isn't consoled as quickly as you."</p>
+
+<p>"Do you propose to give me a lecture?"</p>
+
+<p>"No, sister; I meant simply that anyone was very fortunate to have such
+a temperament as yours."</p>
+
+<p>"My dear Adolphine, I have been a widow two months now, and I know a
+little something of the world. When you have had as much experience as I
+have, you will realize that you should be able to find consolation for
+anything."</p>
+
+<p>"I don't think I shall ever be as philosophical as you."</p>
+
+<p>Whenever the two sisters met, Fanny did not fail to lead the
+conversation to the subject of Gustave. That subject, although intensely
+interesting to Adolphine, was very painful to her when Fanny introduced
+it; but, being accustomed by long practice to conceal the secrets of her
+heart, to confine therein a sentiment which she dared not avow to
+anyone, Fanny's younger sister contrived to listen with apparent
+indifference to the project which Auguste's widow already had in
+contemplation.</p>
+
+<p>One day, while talking with Adolphine, Fanny suddenly asked:</p>
+
+<p>"By the way, do you know who that man was whom Monsieur Monléard
+employed to inform me of his death? I never saw him at the house, and
+yet Auguste must have been intimately acquainted with him to intrust him
+with such a commission."</p>
+
+<p>"That was Monsieur Cherami."</p>
+
+<p>"Yes, that's the name he gave me when he left his address and offered me
+his services. He has a most original aspect, that individual. But who is
+Monsieur Cherami,<a name="page_276" id="page_276"></a> anyway? When I asked him to go to tell you, he seemed
+to know father's name."</p>
+
+<p>"Indeed! he probably learned it from Gustave."</p>
+
+<p>"Does the man know Gustave too? For heaven's sake, does he know
+everybody? Was it through Gustave that he knew my husband, also?"</p>
+
+<p>"Why, yes, in a certain sense; for&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"For what? Do go on, Adolphine; I don't know what's the matter with you
+nowadays, but I have to tear the words out of your mouth."</p>
+
+<p>"I thought you knew about it at the time. Your husband fought a duel the
+day after your wedding."</p>
+
+<p>"I know all about that; with a fellow who called out, when I left the
+ball that night: 'There goes the faithless Fanny!'&mdash;Mon Dieu! I remember
+it as well as if it were yesterday. But what connection&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The man who made that remark when he saw you leaving the ball was
+Monsieur Cherami."</p>
+
+<p>"That man? nonsense! Do you mean to say that it was he whom my husband
+fought with?"</p>
+
+<p>"Yes, it really was."</p>
+
+<p>"Ha! ha! ha! that is too funny!"</p>
+
+<p>"What! you laugh?"</p>
+
+<p>"Why shouldn't I laugh, pray? Ah! how little idea men have of what they
+want, and how richly they deserve, as a general rule, that we should
+make sport of their mighty wrath! Think of it! Monsieur Monléard fights
+a duel with Monsieur Cherami, and, a few weeks later, selects him as the
+confidant of his last wishes! You see that men don't know what they are
+doing, and that these lords of creation, who assume to deem themselves
+much more reasonable than we, are infinitely less so."<a name="page_277" id="page_277"></a></p>
+
+<p>"There may have been other reasons that we don't know about."</p>
+
+<p>"Oh! you will always take sides with the men!"</p>
+
+<p>"Why accuse those who are no longer able to defend themselves?"</p>
+
+<p>"Oh! that is a superb retort; but, I may ask, why give the dead credit
+for qualities which they had not when they were alive? I have heard that
+done a hundred times in society. There was some artist or author, of
+whom they said things much too bad for hanging: he was ill-natured,
+envious; he decried his fellows, he had neither talent, nor style, nor
+imagination. But, let him die&mdash;the same people all sang the palinode:
+the deceased was a most delightful man, kind-hearted, obliging to his
+fellow artists, full of talent, gifted with a marvellous imagination.
+How many times I have heard all that! and I used to shrug my shoulders
+in pitying contempt, thinking: 'For heaven's sake, messieurs, do at
+least try to remember to-day what you said yesterday!'&mdash;But I would like
+right well to know why this Monsieur Cherami called me 'the faithless
+Fanny.' Do you know, Adolphine, you, who know so many things without
+seeming to?"</p>
+
+<p>Adolphine blushed, as she replied:</p>
+
+<p>"That gentleman dined with Gustave at the restaurant where you gave your
+wedding supper and ball. Gustave, in all probability, told him of his
+love and his disappointment; and then Monsieur Grandcourt, Gustave's
+uncle, came there after his nephew and took him away. Monsieur Cherami
+stayed at the restaurant, and it seems that he was a little tipsy."</p>
+
+<p>"And in his devotion to his friend, he reproached me for my perfidy! Ah!
+that was very well done! To fight<a name="page_278" id="page_278"></a> to avenge one's friend is a deed
+worthy of the knights of old. When I see Monsieur Cherami again, I will
+offer him my compliments."</p>
+
+<p>"Do you mean that you bear him no ill-will for calling you faithless?"</p>
+
+<p>"Oh! not the least in the world! If women lost their tempers every time
+they were called faithless, they would spend most of their time in
+anger."</p>
+
+<p>While interviews of this sort were constantly taking place between the
+two sisters, both of whom were engrossed by the same thought, although
+one was compelled to stifle her sighs, while the other made no secret of
+her hopes, a certain person was taking much pains to bring back to them
+the subject which interested them so deeply. The reader will have
+guessed that we refer to Cherami.</p>
+
+<h2><a name="XXXIX" id="XXXIX"></a>XXXIX<br /><br />
+THE HUNT FOR THE FEATHER-MAKERS</h2>
+
+<p>After Auguste's death, the ex-Beau Arthur had reflected thus:</p>
+
+<p>"I must wait until a few weeks have passed; it wouldn't be decent for my
+lovelorn Gustave to return at once and throw himself at the pretty
+widow's feet; <i>non est hic locus</i>; it isn't always best to take active
+steps; in order that they may succeed, they must be taken at the
+opportune moment. I still have some débris of the five hundred francs my
+dear friend loaned me, and I have the change of the hundred-franc note
+which poor<a name="page_279" id="page_279"></a> Monléard left me to pay for the breakfast, which cost only
+seventeen francs fifty. With that, and with a passably pretty switch,
+and a passably decent costume, one can enjoy this paltry life of ours to
+some slight extent. Gad! at this moment I should be very glad to meet
+those two grisettes whom I saw one day at an omnibus office at Porte
+Saint-Martin. Parbleu! the same day I made the acquaintance of Gustave.
+They were both pretty&mdash;one was a brunette, the other a blonde&mdash;one plump
+and one thin&mdash;a morsel for an attorney; and, judging from appearances,
+one bright and one stupid. Their names were Laurette and Lucie, and they
+were feather-girls on Rue Saint-Denis. I have never met them since. Par
+la sambleu! it's my fault, I'm a jackass! I had only to go into all the
+feather-shops on Rue Saint-Denis&mdash;to tell the truth, I haven't always
+been in a position to play the gallant with young ladies&mdash;to invite them
+to the play and to supper, and I can't do anything less than that by way
+of renewing the acquaintance. But, now that I'm in funds, what prevents
+me from looking them up? That idea smiles upon me. It reminds me of
+happy days.&mdash;My mind is made up: before I begin my search for Gustave, I
+will go in quest of Laurette and Lucie; this very evening, after dinner,
+I will try my hand at hunting the feather-girls."</p>
+
+<p>Cherami dined, and acquitted himself of the task like one who had not
+breakfasted twice. Then, his head being a little heated by the fumes of
+a bottle of old Pommard, he betook himself to Rue Saint-Denis, looking
+to right and left in quest of feather-shops. He did not go far without
+discovering one. He opened the door and entered with a haughty air,
+scrutinizing all the young women in the establishment.<a name="page_280" id="page_280"></a></p>
+
+<p>The forewoman eyed the individual who had struck an attitude <i>à la</i>
+Spartacus in the centre of the shop, where he stared at one after
+another without speaking, and said to him:</p>
+
+<p>"Will monsieur kindly tell us what he would like?"</p>
+
+<p>Cherami, having taken time enough to examine all the shopgirls, of whom
+there were ten or twelve, replied in a drawling tone:</p>
+
+<p>"A thousand pardons, madame; I did come in here in search of something;
+there is no doubt of that; but I don't see what I want; no, I don't see
+it."</p>
+
+<p>"If monsieur will tell me what he desires, I can tell him at once
+whether he will find it here."</p>
+
+<p>"Very good, madame; I am looking for children's caps&mdash;for a little boy
+of five."</p>
+
+<p>All the girls in the shop laughed aloud; but the forewoman assumed a
+sour expression as she rejoined:</p>
+
+<p>"Did monsieur take this for a hat-shop?"</p>
+
+<p>"Have I made a mistake? Oh! I beg your pardon; I am distressed; it was
+all these feathers that misled me; they put so many feathers on hats
+nowadays. Accept my apologies, madame; your humble servant."</p>
+
+<p>Having executed a graceful bow, Cherami left the shop, saying to
+himself:</p>
+
+<p>"That's one; I did that very well; it wasn't a bit bad. My two young
+friends are not there. Let's try another."</p>
+
+<p>A little farther on, he saw another establishment for the sale of
+flowers and feathers. He entered as before, and struck the same
+attitude.</p>
+
+<p>"We are waiting for monsieur to say what he wants," said an old woman.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame," said Cherami, examining the girls, of whom there
+were not so many as in the first<a name="page_281" id="page_281"></a> shop, "I would like&mdash;I wanted a coat,
+either blue or black, but made in the latest style, and, above all
+things, becoming to me. I don't care for the price, but I am particular
+about being well dressed."</p>
+
+<p>"You are not in a tailor's shop, monsieur!" retorted the old woman
+superciliously, while the workgirls exchanged glances and laughed till
+they cried.</p>
+
+<p>But the old woman bade them be silent, and added:</p>
+
+<p>"Apparently you didn't look to see what we keep here, monsieur?"</p>
+
+<p>"What! am I not in a shop of outfitters for both sexes?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; we sell only flowers and feathers."</p>
+
+<p>"Oh! a thousand pardons, madame; but your shop has a sort of resemblance
+to the Magasin du Prophète. It isn't so brightly lighted, I agree; but
+these flowers, these wreaths&mdash;it's all so pretty! and, in Paris,
+outfitters' shops look like stage decorations.&mdash;Accept my apologies,
+madame."</p>
+
+<p>"Two!" said Cherami, when he was in the street once more. "My pretty
+grisettes are not there either. Patience! we shall find them at last.
+Ah! I see another feather-shop; they fairly swarm in this street.
+Forward!"</p>
+
+<p>In the third shop, Cherami asked for shirts, while passing in review the
+workgirls and apprentices, without finding those whom he sought. He
+succeeded, as before, in making the young women laugh and in obtaining a
+tart response from the mistress of the place.</p>
+
+<p>In the fourth shop, after staring about for some time, Cherami
+exclaimed:</p>
+
+<p>"I don't see any; this is very strange; I don't see any, and yet I was
+certain that I saw several in the window."</p>
+
+<p>"Will monsieur kindly tell us what he desires?" said the forewoman.<a name="page_282" id="page_282"></a></p>
+
+<p>"I want to buy a Bayonne ham, madame; the best you have."</p>
+
+<p>This time the laughter was general, and the mistress shared the
+merriment of her workgirls; so that Cherami had an opportunity to
+examine them at his leisure. At last, when the hilarity had subsided
+somewhat, the forewoman, still smiling, said to him:</p>
+
+<p>"We don't sell hams here, monsieur; pray, what sort of a place did you
+take this for?"</p>
+
+<p>"Oh! a thousand pardons, madame; isn't this a provision shop?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; it's a flower and feather shop."</p>
+
+<p>"Ah! I am a miserable wretch! But let me tell you what misled me: it was
+the birds that I saw in the window. I said to myself: 'That's game;
+therefore, they sell provisions.'"</p>
+
+<p>"Those are birds-of-paradise that you saw, monsieur; they're used to put
+on ladies' hats, but not to eat."</p>
+
+<p>"Birds-of-paradise! Pardon me, but they are in paradise, in very truth,
+since they live under the same roof with such charming ladies! I renew
+my apologies, and beg you to accept my respects."</p>
+
+<p>Cherami left the fourth shop, saying to himself:</p>
+
+<p>"They are not there either; I shan't have my cue this evening. This is
+enough for to-day; but I am well pleased with the effect I produced in
+that last place: they all laughed, even the mistress herself laughed
+like a madwoman! It was very amusing to see the gayety on all those
+female faces&mdash;and all because I asked for a ham! After all, a ham was
+more absurd than a coat, shirts, or children's caps! Well, to-morrow I
+must ask for something even more absurd. Oh! I shall think up something;
+I'm never at a loss. Meanwhile, let's go and have a game<a name="page_283" id="page_283"></a> of pool at the
+usual place. When my pocket is well lined, I play superbly, I handle my
+cue magnificently. I am sure of winning, according to the proverb:
+'Water keeps flowing to the river.'"</p>
+
+<p>The next day, after dinner, Cherami returned to Rue Saint-Denis, saying
+to himself:</p>
+
+<p>"I know how far I went yesterday, and where I must begin to-day. I have
+something very amusing to ask for. How I'll make them laugh! Oh! I
+propose that not even the forewomen shall succeed in keeping a serious
+face. They will fancy they're at the Palais-Royal when Grassot plays <i>La
+Garde-Malade</i>, or <i>Le Vieux Loup de Mer</i>."</p>
+
+<p>But, since the preceding night, certain things had happened in Rue
+Saint-Denis which our grisette-hunter could not divine.</p>
+
+<p>In a quarter so wholly given over to business, there are brokers and
+under-clerks who go about almost every morning inquiring as to the
+course of prices, articles most in demand, etc.; this is commonly called
+<i>faire la place</i>. Now, when one of these brokers entered a certain
+feather-shop, the girls asked him laughingly:</p>
+
+<p>"Have you brought us some children's caps? we had a call for some last
+night."</p>
+
+<p>"Caps? you are joking!"</p>
+
+<p>"No, indeed!"</p>
+
+<p>And thereupon they told him about their customer of the night before.
+The story made the broker laugh, and that was the end of it. But at
+another shop they told him about a man who had wanted to buy a coat.</p>
+
+<p>"This is a strange thing!" he exclaimed; "over yonder, somebody asked
+for a child's cap. Can it be the same man?"</p>
+
+<p>At that, the proprietor's interest was aroused.<a name="page_284" id="page_284"></a></p>
+
+<p>"I must go to see my confrères, and find out whether they also saw this
+person."</p>
+
+<p>"That is right," said the broker; "we must go to the bottom of this; for
+it seems to me as if someone had made up his mind to play a practical
+joke on you. I'll go with you."</p>
+
+<p>They soon learned that Cherami had visited four shops; but they also
+satisfied themselves that he had been to no more. The dealers in
+feathers took counsel together, and those who had not received a call
+from the jocose gentleman said to one another:</p>
+
+<p>"Perhaps the fellow will begin again to-morrow night; we must prepare to
+give him a warm reception."</p>
+
+<p>The tradesmen, at whose establishments he had asked for caps, a coat,
+shirts, and a ham, said to their confrères:</p>
+
+<p>"Allow us to come to your shops to-night and wait for this man, so that
+we can have our share in the reception you propose to give him."</p>
+
+<p>Everything being agreed upon, in the evening they divided up into groups
+and waited impatiently for the party of the night before to appear.</p>
+
+<p>Our hunter of feather-makers entered Rue Saint-Denis, far from
+suspecting all that had been plotted against him; he waved his switch
+about, looked to right and left, then said to himself:</p>
+
+<p>"I went in there&mdash;and there. I recognize the shops perfectly. Ah!
+there's my number three. There's only one more&mdash;the fourth&mdash;there it is;
+yes, I recognize the forewoman, who had a very amiable expression,
+laughing as she did with all the rest of them. Now, I will go into the
+next one I see, and we'll have a little laugh. Oh! the question I am
+going to ask will be so laughable! the girls will fairly howl. I won't
+even answer for it that I can<a name="page_285" id="page_285"></a> keep a serious face myself.&mdash;Ah! there's
+a feather-shop. A fine place&mdash;forward!"</p>
+
+<p>Cherami made but one bound to the shop he had discovered; he entered,
+struck a graceful attitude, and ogled the workgirls, not noticing
+several young men who had stepped behind the doors when he entered.</p>
+
+<p>The forewoman looked at him in a strange way, but asked him, none the
+less, in a polite tone, what he wanted.</p>
+
+<p>Cherami replied, with a winning smile:</p>
+
+<p>"What do I want? Mon Dieu! fair lady, a very simple thing. I would
+like&mdash;I like to think that you keep them&mdash;I would like a broomstick."</p>
+
+<p>"Certainly we keep them, monsieur," the forewoman instantly answered.
+"How lucky! we have just laid in a stock. You couldn't go to a better
+place."</p>
+
+<p>While Cherami listened in utter amazement to this reply, which he was
+very far from expecting, the young men, who had, as it happened,
+provided themselves with broomsticks, came forth from their hiding-place
+and fell upon him at close quarters, crying:</p>
+
+<p>"Ah! you want broomsticks, do you? well! you shall have 'em!&mdash;to teach
+you to go into shops as you did last night, to make sport of honest
+tradesmen! Take that, and that! how do you like broomsticks?"</p>
+
+<p>Cherami, who was unprepared for this attack, tried to parry the blows
+with his switch, but the switch was no match for the weapons of his
+opponents; so he thought of nothing but making his escape.</p>
+
+<p>"I will wait for you in the street, messieurs," he cried; "I challenge
+you all, one at a time."</p>
+
+<p>But they made no reply; they simply pushed him into the street and
+closed the door on him. Somewhat<a name="page_286" id="page_286"></a> ashamed of the result of his jest, our
+friend, who had received a too well-aimed blow from a broomstick over
+his left eye, walked away, holding his handkerchief to the wound, and
+saying to himself:</p>
+
+<p>"What a damnable idea that was of mine, to ask for a broomstick! This
+time, I have my cue!"</p>
+
+<h2><a name="XL" id="XL"></a>XL<br /><br />
+THE BANKER</h2>
+
+<p>Cherami's left eye was so badly damaged, and retained so long the marks
+of the blow it had received, that the ex-beau was obliged to keep his
+room six weeks, because he did not choose to go out with a bandage
+across his face.</p>
+
+<p>Madame Louchard, who was frequently intrusted with the duty of dressing
+the wounded organ, said one day to her tenant:</p>
+
+<p>"How in the world did you get that <i>trump</i>?"</p>
+
+<p>"You call that a <i>trump</i>, my amiable hostess! It would be a deuced fine
+hand which was full of such trumps!"</p>
+
+<p>"You fought another duel, did you, hot-head?"</p>
+
+<p>"I am forced to confess that I was beaten this time; I wasn't strong
+enough; there was a whole regiment against me."</p>
+
+<p>"That wasn't done by a sword, was it?"</p>
+
+<p>"No, unluckily! A sword puts your eye out, but doesn't force it out of
+your head. But I got it for the sake of two girls!"<a name="page_287" id="page_287"></a></p>
+
+<p>"Aha! so you must have two at once! God! what good reason I have to hate
+men!"</p>
+
+<p>"However, this forced retirement has compelled me to be economical; I
+have given you a superb payment on account."</p>
+
+<p>"Twenty-five francs! Do you call that superb?"</p>
+
+<p>"Everything is comparative; I usually give you only a hundred sous. My
+eye is getting well, thank God! I shall soon resume my activity."</p>
+
+<p>"And run after your girls again, I suppose?"</p>
+
+<p>"No, on my word as a gentleman, I shan't begin that again; I've had
+enough of it! I have my cue. I am going to try to find my friend
+Gustave; he may have been in Paris since I have kept my room. My first
+visit will be to his uncle, a by no means amiable party, who presumes to
+look askance at me; but, so long as he tells me where his nephew is, I
+will allow him to make faces at me, if it affords him any pleasure."</p>
+
+<p>A few days later, Cherami was, in fact, able to go out, and without a
+bandage; his eye had resumed its normal appearance. Our man had taken
+great pains with his toilet: his boots were polished, his hat and coat
+carefully brushed; he took his switch, entered the omnibus from
+Belleville, took an exchange check, and, in due time, arrived at the
+banker's establishment in Faubourg Montmartre.</p>
+
+<p>On this occasion, Cherami did not stop to talk with the concierge; he
+went straight to the office and found the same clerk still at work on
+his figures. It is a fact that there are some clerks in banking-houses
+who pass almost the whole day at that work. When they go to sleep, it
+would seem that they must always see figures dancing and fluttering
+about them; what a pleasant life! and what delightful dreams!<a name="page_288" id="page_288"></a></p>
+
+<p>Cherami stopped in front of the old clerk, who kept his eyes fixed on
+his ledger as before, making the same dull sound that some machines
+make: "Six&mdash;eight&mdash;fourteen&mdash;twenty-seven&mdash;thirty."</p>
+
+<p>"I say, my good man, haven't you stopped that since the last time I
+came?" cried Cherami, tapping on the clerk's desk with his switch.
+"Sapristi! you're no common clerk; you're a living logarithm, a
+ciphering-machine on which somebody ought to take out a patent! You
+ought to fetch a big price."</p>
+
+<p>The old clerk replied simply, without raising his head:</p>
+
+<p>"Don't hit my ledger like that; don't you see that you raise the dust?"</p>
+
+<p>"Yes, to be sure, I see that I raise lots of dust; your office-boys
+don't dust here every day, it seems?"</p>
+
+<p>"Thirty-five&mdash;forty-four&mdash;fifty-three."</p>
+
+<p>"Ah! the machine's starting up again. Look you: I would be glad to avoid
+applying to your employer, Monsieur Grandcourt, as we're not on the best
+of terms. Come, Papa Double-Naught, tell me if the banker's nephew,
+Gustave, has returned from Germany. I have something to say to
+him&mdash;something important, very important; I am anxious to assure his
+happiness! Well?"</p>
+
+<p>"Eighty from a hundred and sixty leaves&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Ah! this is too much! it passes conception! He ought to be sent to the
+Exposition!"</p>
+
+<p>Having brought his switch down on the desk once more, with such violence
+that the sand and ink flew up into the clerk's face, Cherami strode
+toward the banker's private office, and found that gentleman reading the
+newspaper.</p>
+
+<p>At sight of Cherami, whom he recognized at once, although his apparel
+was greatly improved, Monsieur<a name="page_289" id="page_289"></a> Grandcourt frowned. His visitor, on the
+contrary, tried to smile, and said, bowing gracefully:</p>
+
+<p>"Monsieur, I have the honor to be your servant."</p>
+
+<p>"Good-morning, monsieur!"</p>
+
+<p>"Do you remember me, by any chance?"</p>
+
+<p>"Perfectly, monsieur. Indeed, you are not at all changed, except in
+respect to your dress, which I congratulate you upon having renewed."</p>
+
+<p>"Ah! you notice that? You look at a man's dress, I see?"</p>
+
+<p>"Why, I should say that it was impossible not to notice it."</p>
+
+<p>"I mean to say that you attach importance to it, that you judge the man
+by his coat."</p>
+
+<p>"Was it to ascertain my opinion on that subject that you called on me,
+monsieur?"</p>
+
+<p>"No; oh, no! I snap my fingers at other people's opinions. I know my own
+value, and that's enough for me."</p>
+
+<p>"I congratulate you, monsieur, on knowing your own value; it is quite
+possible that the world at large doesn't suspect it."</p>
+
+<p>Cherami bit his lips and twisted his whiskers, muttering:</p>
+
+<p>"This devil of a fellow hasn't changed, either&mdash;still sarcastic,
+mocking. I don't despise intellects of that type; they prick and stir
+one up. You retort, and the conversation is all the more highly spiced."</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt repressed a faint smile and leaned back in his
+chair, crossing his legs, as if waiting to hear what his caller had to
+say.</p>
+
+<p>"I would be willing to bet that you guess why I have come?" said Cherami
+at last.<a name="page_290" id="page_290"></a></p>
+
+<p>"It is quite possible, monsieur; still, I may be mistaken."</p>
+
+<p>"I have come to ask where your dear nephew is&mdash;my friend Gustave."</p>
+
+<p>"He is travelling, monsieur."</p>
+
+<p>"Still travelling? But, he must be somewhere."</p>
+
+<p>"He was at Berlin not long ago."</p>
+
+<p>"Not long ago&mdash;that's rather vague. However, he writes to you, and you
+answer him, I presume?"</p>
+
+<p>"There is no doubt about that."</p>
+
+<p>"Consequently, he tells you where to send your letters. Very good! be
+kind enough to give me his address, so that I may write to Gustave
+forthwith. I desire to tell him a piece of news which will make him very
+happy, and will probably hasten his return to Paris. When one can give a
+friend pleasure, it would seem that one cannot do it too quickly! Don't
+you agree with me in that?"</p>
+
+<p>"Perhaps, monsieur; that depends on the possible results of the pleasure
+which you wish to afford your friend. What is this joyous news which you
+are in such haste to transmit to my nephew, so as to make him hurry
+back? Couldn't you tell me?"</p>
+
+<p>"I might say that you are very inquisitive; but you are my friend's
+uncle, and, for that reason, I excuse you. The little woman whom Gustave
+adored, whom he still adores&mdash;at least, he told me so before he went
+away&mdash;that charming Fanny!&mdash;and she really is very pretty! I had a
+chance to examine her at my ease when I called on her&mdash;a refined,
+intellectual face, a coaxing voice, a foot just large enough to say that
+she has one&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, monsieur, this Fanny?"</p>
+
+<p>"Well, dear uncle, she is a widow!"<a name="page_291" id="page_291"></a></p>
+
+<p>"Oh! monsieur, I have known that a long while. She's a widow because her
+husband blew his brains out, which doesn't indicate that he was very
+happy at home."</p>
+
+<p>"I beg your pardon; he killed himself because he was ruined&mdash;by unlucky
+speculations on the Bourse. Still, I am not talking about the dead man,
+but about his widow. Since the woman Gustave adored is free, what is
+there to prevent him, later&mdash;I don't say now, at once, but when her year
+of mourning has passed&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"So, monsieur, it is with the purpose of reviving that idiotic passion
+of my nephew for a woman who laughed at him, that you insist upon
+knowing where he is? You hope that on receipt of your letter he will
+drop everything and return to Paris?"</p>
+
+<p>"I am even capable of going where he is, myself, to fetch him home, if
+it isn't too far&mdash;and doesn't cost too much! I will travel third class;
+I don't mind. One must make some sacrifice to friendship."</p>
+
+<p>"You will not have that trouble, monsieur; and as I consider that my
+nephew will certainly return soon enough, so far as seeing your Fanny is
+concerned, and as I flatter myself that he will then have ceased to
+think of that young woman, I shall not give you his address."</p>
+
+<p>"Ah! indeed! so you are still as hard-hearted and tyrannical as ever?"</p>
+
+<p>"A man is not necessarily a tyrant, monsieur, because he prevents silly
+boys from making fools of themselves. I am well aware that, nowadays, it
+is customary to give that name to those who insist that laws and customs
+and individual rights shall be respected; that old age shall be honored,
+that children shall revere their parents and celebrate their birthdays,
+and that there shall be no smoking in a room where there are ladies; if
+that's<a name="page_292" id="page_292"></a> what you mean by <i>tyrant</i>, why, I am a tyrant, monsieur, and I
+am proud of it."</p>
+
+<p>Cherami paced up and down the room, muttering:</p>
+
+<p>"You are trying to make me think it's noon at two o'clock! I care
+nothing for all that! Once, twice, will you give me Gustave's address?"</p>
+
+<p>"A hundred times, no!"</p>
+
+<p>"Good-day, then! I have my cue!"</p>
+
+<p>And Cherami rushed from the room in a rage, saying to himself:</p>
+
+<p>"If I had such an uncle as that, I'd disinherit him!"</p>
+
+<h2><a name="XLI" id="XLI"></a>XLI<br /><br />
+THE YOUNG WIDOW</h2>
+
+<p>For several days, Cherami went every morning and inquired of the
+banker's concierge if the young traveller had returned; but as he always
+received a negative reply, he soon tired of repeating the same trip to
+no purpose, and confined himself to going there once a week.</p>
+
+<p>Meanwhile, time passed, and Cherami, reduced once more to the necessity
+of living on his slender income, found himself anew without enough money
+in his pocket to buy a cigar.</p>
+
+<p>But winter had given place to spring, fine weather had returned, and the
+ex-beau strolled about in search of acquaintances more persistently than
+ever.</p>
+
+<p>One morning, near the Château d'Eau, he saw two girls, apparently
+waiting for an omnibus; he walked toward them, saying to himself:<a name="page_293" id="page_293"></a></p>
+
+<p>"Par la sambleu! I believe those are my pretty feather-makers. Yes, they
+certainly are Mesdemoiselles Laurette and Lucie."</p>
+
+<p>Hearing their names, the young women turned and looked at the stranger,
+who bowed low to them. Suddenly Laurette, the dark one, cried:</p>
+
+<p>"Ah! I recognize monsieur now; he's the one who talked with us at Porte
+Saint-Martin last summer."</p>
+
+<p>"Yes, mesdemoiselles; the same. Are you going up to Belleville again?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"And to the restaurant in Parc Saint-Fargeau?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; but we have a friend who lives in the village of
+L'Avenir."</p>
+
+<p>"And where might the village of L'Avenir be, if you please?"</p>
+
+<p>"What! you don't know it?"</p>
+
+<p>"I have never been able to read the future (<i>l'avenir</i>), and I was not
+aware that it had a village."</p>
+
+<p>"It's in Romainville Forest, a little this side, on high land from which
+you get a fine view. There have been a lot of houses built there, almost
+all alike; small, but very neat and prettily decorated, each with its
+little garden. As they don't cost much, and you can pay on very easy
+terms, why, the village of L'Avenir sprang up all at once, as if by
+magic."</p>
+
+<p>"Pardieu! I'll go and buy a house there&mdash;as soon as I'm in funds. Ah!
+mesdemoiselles, I have hunted everywhere for you! If you knew all that I
+have done to find you!"</p>
+
+<p>"Us, monsieur? Why did you want to find us?"</p>
+
+<p>"To ask you to go to the play and to supper."</p>
+
+<p>"Ah! what a fine idea! But perhaps we wouldn't have accepted?"<a name="page_294" id="page_294"></a></p>
+
+<p>"That <i>perhaps</i> relieves my mind. There was nothing improper in my
+suggestion."</p>
+
+<p>"Monsieur certainly has too gentlemanly an air for anybody to distrust
+him."</p>
+
+<p>"Damnation!" said Cherami to himself; "what a pity that I haven't a sou!
+I'll bet they would accept now."</p>
+
+<p>"Where did you look for us, monsieur?"</p>
+
+<p>"Why, in all the feather-shops on Rue Saint-Denis."</p>
+
+<p>"Ah! you would have had to look a long while. We're not in the feather
+business now; we have changed."</p>
+
+<p>"What are you in now?"</p>
+
+<p>"Pearls; we string pearls."</p>
+
+<p>"Ah! that's a very pretty trade. I have never worked in pearls myself,
+and yet I would have liked&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Here's our 'bus, Laurette&mdash;come. Adieu, monsieur!"</p>
+
+<p>"In what quarter, please?"</p>
+
+<p>"Rue des Arcis."</p>
+
+<p>The young women climbed into the omnibus, and Cherami watched them ride
+away. He sighed, muttered a malediction against fate, tapped his
+trousers with his switch, and continued his promenade. But he had not
+walked a hundred yards, when he found himself face to face with a young
+lady dressed in mourning, who stopped and bestowed a gracious salutation
+upon him. Cherami bowed to the ground, for he had recognized Auguste
+Monléard's young widow.</p>
+
+<p>"Good-morning, monsieur! do you recognize me?" said Fanny, with a smile.</p>
+
+<p>"Ah! madame, I must be short-sighted to the last degree to have
+forgotten your enchanting face after I had seen it once!"</p>
+
+<p>"But this mourning changes one a good deal."<a name="page_295" id="page_295"></a></p>
+
+<p>"Whether you wear black, or pink, or nothing at all, I will answer for
+it that you will always be charming. Indeed, I should prefer the last."</p>
+
+<p>"You are very gallant, Monsieur Cherami!"</p>
+
+<p>"I am delighted to find that madame remembers my name."</p>
+
+<p>"I have not forgotten it, monsieur; indeed, I was very anxious to see
+you."</p>
+
+<p>"Really! If I could have dreamed of such a thing, madame, I would have
+done myself the honor to call upon you long since."</p>
+
+<p>"I wanted first of all to thank you for your kindness in going to my
+father's to perform an unpleasant errand."</p>
+
+<p>"Oh! let us say no more of that, I beg! Have you any other commission to
+intrust to me? I am at your service, I have nothing to do; command me."</p>
+
+<p>"I thank you, Monsieur Cherami. Do you know Monsieur Gustave Darlemont?"</p>
+
+<p>"Do I know him! He is my best friend, my Euryalus, my Orestes, my
+Pythias.&mdash;Yes, indeed, madame; I do know him and appreciate him; he is a
+charming fellow, who deserves to be loved."</p>
+
+<p>"Tell me frankly, Monsieur Cherami,&mdash;surely you have no reason now to
+conceal the truth from me,&mdash;did Gustave ask you to fight with my
+husband?"</p>
+
+<p>"Ah! so madame knows that it was I who&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Who fought a duel with Monsieur Monléard. To be sure; but have no fear;
+I bear you no ill-will at all for that."</p>
+
+<p>"She's a charming creature," said Cherami to himself; "I fancy that she
+would bear me no more ill-will if I had killed her husband."<a name="page_296" id="page_296"></a></p>
+
+<p>"But, monsieur," rejoined Fanny, "be good enough to tell me why you
+called me faithless when you saw me pass?"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! my dear madame, it's very easy to understand. I had dined
+with poor Gustave at the restaurant where you gave your wedding party.
+During the whole meal, the dear fellow was in such utter despair that it
+was painful to see him. He didn't eat, he didn't drink; I was compelled
+to dine for two, and to hold on to him every minute to keep him from
+seeking you out in the midst of your party."</p>
+
+<p>"Really! Poor fellow! was he so broken up as that?"</p>
+
+<p>"In the evening, he spoke to your sister and made her promise that, when
+you came back for the ball, she would arrange it so that he could have
+an interview with you."</p>
+
+<p>"My sister never told me a word of all this. That Adolphine's a strange
+creature!"</p>
+
+<p>"On the contrary, it seems that she sent word to Gustave's uncle, to
+come to take him away."</p>
+
+<p>"What business was it of hers?"</p>
+
+<p>"The uncle came and compelled his nephew to go with him; I was left
+alone. I had drunk quite a lot of punch; I had looked in at a wedding
+party on the floor above yours. As I came from that party, heated by
+dancing, and still thinking of my disconsolate friend, I caught sight of
+you, and I let slip that remark; which I retract to-day, and offer a
+thousand apologies for making it."</p>
+
+<p>"You are freely forgiven. So Gustave had nothing to do with the duel?"</p>
+
+<p>"He knew absolutely nothing about it until he returned from Spain."</p>
+
+<p>"Do you know where he is now?"<a name="page_297" id="page_297"></a></p>
+
+<p>"Alas, no! In Prussia, I believe. I have been several times to ask; but
+he has an uncle who is the most disagreeable man you can imagine! If he
+weren't so closely connected with my friend, I would have run him
+through before this. Still, Gustave must return some time; I am on the
+watch for him."</p>
+
+<p>"When you hear anything about him, it will be very kind of you to let me
+know. This is my new address."</p>
+
+<p>"Be sure, madame, that I shall be only too happy to prove my zeal."</p>
+
+<p>"Adieu, Monsieur Cherami!"</p>
+
+<p>"Madame, accept my most respectful homage.&mdash;I don't know whether she is
+sincerely fond of Gustave," thought Cherami, as the charming widow left
+him, "but it is certain that she is burning to see him again."</p>
+
+<h2><a name="XLII" id="XLII"></a>XLII<br /><br />
+ORESTES AND PYLADES</h2>
+
+<p>Fanny had been a widow more than six months, when, as Cherami was
+approaching Monsieur Grandcourt's abode one morning, he saw Gustave come
+out. He uttered a joyful exclamation, and hastened to throw his arms
+about the young traveller, crying:</p>
+
+<p>"<i>Tandem</i>! <i>denique</i>! here he is at last! this is good luck, indeed!
+Damnation! you've been away a long while, but we will hope that it's the
+last time."</p>
+
+<p>"Good-day, my dear Arthur!" said Gustave, as they shook hands. "Were you
+coming to see my uncle?"<a name="page_298" id="page_298"></a></p>
+
+<p>"Your uncle! Sapristi! he's a dear creature, is your uncle; let's talk
+about something else. Why, I have been here a hundred times; I wanted to
+get your address, so that I could write to you or come after you; but it
+was impossible to obtain the slightest information from your uncle. When
+did you return?"</p>
+
+<p>"Last night, at nine o'clock. But why were you so anxious to know where
+I was? What had you to tell me that was so important?"</p>
+
+<p>"Hasn't your uncle told you anything?"</p>
+
+<p>"We had a talk this morning, on business; that's all."</p>
+
+<p>"Ah! the old fox! there's no danger that he would tell you what
+interested you most."</p>
+
+<p>"Then do you tell me, quickly, Cherami."</p>
+
+<p>"Your former passion, that little woman you loved so dearly&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Fanny! Great God! is she dead?"</p>
+
+<p>"No, no! she's not dead; she's in bewitching health, she's just as
+pretty as ever, and more than that&mdash;she's a widow."</p>
+
+<p>"A widow! Great heaven! can it be possible?"</p>
+
+<p>"It's more than possible, it's so. Her husband speculated in stocks, and
+ruined himself; then, <i>crac</i>! a pistol-shot&mdash;you understand."</p>
+
+<p>"Oh! what a calamity! Why, it's perfectly ghastly; how long ago was it?"</p>
+
+<p>"Almost immediately after you went away."</p>
+
+<p>"Poor Fanny! she expected to find her happiness in that marriage; how
+she must have grieved! how bitterly she must have wept!"</p>
+
+<p>"My dear Gustave, you don't know that young woman at all. She has very
+great strength of character; she received the news of her husband's
+death with a stoical<a name="page_299" id="page_299"></a> courage worthy of the Spartan women who sent their
+sons to war, bidding them to return as victors or not at all."</p>
+
+<p>"How do you know that, Cherami?"</p>
+
+<p>"Pardieu! because it was I to whom her husband confided his last wishes
+and the mission of informing his wife of his death."</p>
+
+<p>"To you! you who fought a duel with him?"</p>
+
+<p>"Precisely! that duel made us the best friends in the world. I will tell
+you all about it in detail another time. Let it suffice for the present,
+that the young widow, who is already thoroughly consoled, does not cease
+to talk about you, to ask about you, and to inquire whether you will
+return soon."</p>
+
+<p>"Is that true? you are not deceiving me? Fanny thinks of me?"</p>
+
+<p>"It is as I have the honor to tell you, and, between ourselves, I
+believe that she never really loved her husband&mdash;which explains why she
+wasted so little regret on him."</p>
+
+<p>"All that you tell me surprises me so that I can't collect my thoughts.
+Fanny widowed! Fanny free!"</p>
+
+<p>"Yes, widowed, and more than six months passed already! By the way,&mdash;and
+this is the first question I should have asked you,&mdash;do you still love
+her?"</p>
+
+<p>"Do I still love her! Ah! my dear Arthur, can you doubt it?"</p>
+
+<p>"It seems to me that you have had plenty of time and a perfect right to
+forget her. I seem to recall that that was your hope when you went
+away."</p>
+
+<p>"That may be; but I have not been able to do it. I tried to distract my
+thoughts, to fall in love with other women. One day, I fancied that I
+was; but the illusion<a name="page_300" id="page_300"></a> soon vanished; and then, the last time I met
+Fanny, she was so sweet with me that the memory of that occasion was not
+well calculated to destroy my love."</p>
+
+<p>"Then you love her? you are sure of it?"</p>
+
+<p>"Nonsense, my dear fellow! why do you ask me that?"</p>
+
+<p>"Oh! because I had thought of something else; and if you were no longer
+in love with the widow&mdash;&mdash; But, as you are still daft over her, why,
+that's at an end; and I believe that things will go on now to suit you."</p>
+
+<p>"I am going to see Adolphine, Fanny's sister, to-day."</p>
+
+<p>"Why shouldn't you go to see Fanny herself? I should say that that would
+be the shortest way. I can give you her address."</p>
+
+<p>"Oh! you can't mean that, my friend! that I should go to that young
+widow's house at once&mdash;I, who have not been to see her since her
+marriage! It wouldn't be proper. She must give me permission first."</p>
+
+<p>"But, as she urged you to call on her when she was a married woman, it
+seems to me that she can afford to receive you now that she's a widow."</p>
+
+<p>"To be sure, but not right away; I must see her first, at her father's.
+She must go there often, now?"</p>
+
+<p>"I should rather see you go to the little widow's than to her father's."</p>
+
+<p>"Why so?"</p>
+
+<p>"Why, indeed! That's the sequel of the idea I spoke about just now.
+However, do as you think best; the main point is that you have come in
+time, and that you should stay in Paris; because I am horribly bored
+while you are away. On my word, I seem to miss something."</p>
+
+<p>"Dear Arthur! I am really touched by the interest you take in everything
+that concerns me.&mdash;And yourself, my friend&mdash;are you happy, are you doing
+well in business?"<a name="page_301" id="page_301"></a></p>
+
+<p>"I can't do badly, because I do no business at all. I am
+content&mdash;because I am a philosopher! I am happy&mdash;when I have my cue; but
+I haven't had it for some time."</p>
+
+<p>"I'll bet that you have no money."</p>
+
+<p>"You would win very often if you made that bet."</p>
+
+<p>"And you didn't say a word about it! Am I no longer your friend?"</p>
+
+<p>"My dear Gustave, you overwhelm me;&mdash;but I owe you something now,
+and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"What does that matter? Do friends keep accounts with one another? Isn't
+he who can oblige the other the happier?"</p>
+
+<p>"Damme! if all my friends of the old days had been of your way of
+thinking!"</p>
+
+<p>Gustave produced his wallet, took out a banknote, and thrust it into
+Cherami's hand, saying:</p>
+
+<p>"Here, my good friend, take this; and when it's all gone, tell me so.
+Now, adieu! I must leave you and go to Monsieur Gerbault's; I dine with
+my uncle to-day; but if you will dine with me to-morrow, be in front of
+the Passage de l'Opéra at six o'clock."</p>
+
+<p>"If I will! Par la sambleu! why, it will be a regular fête for me."</p>
+
+<p>"In that case, adieu, until to-morrow!"</p>
+
+<p>When Gustave was a long distance away, Cherami continued to look after
+him, saying to himself:</p>
+
+<p>"There goes the pearl of friends; I don't know the pearls upon which
+Mesdemoiselles Laurette and Lucie are employed, but a real friend is
+worth far more than all the treasures of Golconda, and is much rarer
+too. I was on the point of mentioning a certain idea that I have got
+into my head relative to little Adolphine, the<a name="page_302" id="page_302"></a> pretty widow's sister;
+but I thought, on reflection, that I should do better to say nothing
+about it. What good would it do to tell him that I think poor
+Adolphine's in love with him, when he still loves Fanny? It would make
+him unhappy, and that's all; he wouldn't dare to go to Papa Gerbault's
+to talk about his dear Fanny. I certainly did well to hold my tongue.
+Let's see what he slipped into my hand. Generous Gustave! he is quite
+capable of loaning me five hundred francs more."</p>
+
+<p>Cherami unfolded the banknote which he held in his hand, and was
+thunderstruck when he saw that it was for a thousand francs.</p>
+
+<p>Having satisfied himself that he was not mistaken, Cherami stuffed the
+note into his cigar-case, muttering:</p>
+
+<p>"A thousand francs! he gave me a thousand francs, and said: 'When that's
+gone, let me know!' Sacrebleu! this unexpected wealth bewilders me. That
+young man's behavior touches me; it makes me blush for my own. Come,
+Arthur, my good friend, do you propose to continue your dissipation,
+your foolish courses? And because you have fallen in with a whole-souled
+fellow who gave you money without counting it, are you going to work, as
+usual, to waste that money as you wasted your fortune? I say <i>no</i>! par
+la sambleu! I will not do it; I propose to show myself worthy to be
+Gustave's friend. From this day forth, I turn over a new leaf, I become
+a reasonable man, I put water in my wine; and, for a beginning, I will
+go and dine for thirty-two sous."</p>
+
+<p>While Cherami was forming these excellent resolutions, Gustave betook
+himself, without loss of time, to Monsieur Gerbault's house.</p>
+
+<p>Adolphine was alone, trying, by dint of practising diligently on the
+piano, to forget for a moment the secret<a name="page_303" id="page_303"></a> pain which was gnawing at her
+heart. Fanny's sister had changed perceptibly in the last few months; a
+genuine passion does not leave one unscathed; at nineteen years of age,
+such a passion occupies one's every moment, obtrudes itself upon one's
+every thought. The girl's features bore traces of her suffering; her
+face had grown thin and pale, and constantly wore an expression of
+sadness, which she strove, but in vain, to hide beneath a smile in the
+presence of others; and her sister's company was not likely to afford
+her any distraction, because she talked almost incessantly of the man
+whom Adolphine would have been glad to forget.</p>
+
+<p>Madeleine, who had recognized Gustave, did not deem it necessary to
+announce him, but allowed him to enter her mistress's apartment, where
+he could hear her playing the piano. He went forward softly and stood
+behind Adolphine, and several moments passed before she happened to
+glance at the mirror over the piano and saw him standing there. A cry
+escaped her; she whispered Gustave's name, then a ghastly pallor spread
+over her face, and she looked down at the floor.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! my dear Adolphine! what's the matter?" cried the young man,
+in dismay; "shall I call somebody?"</p>
+
+<p>But Adolphine motioned to him not to go, and shook hands with him,
+saying in an uncertain voice:</p>
+
+<p>"It's nothing&mdash;the surprise&mdash;the excitement; I was so unprepared to see
+you! But it's all gone.&mdash;So you are at home again, Monsieur Gustave?"</p>
+
+<p>"Yes, my good little sister. So you didn't expect me, eh? You had
+forgotten all about me?"</p>
+
+<p>"Oh! I don't say that; on the contrary, it seemed to me that you were
+staying away a long while this time."<a name="page_304" id="page_304"></a></p>
+
+<p>"I have been away nearly seven months; and during that time, I
+understand that&mdash;many things have happened here."</p>
+
+<p>"Ah! you know?"</p>
+
+<p>"Yes, I know that your sister is a widow."</p>
+
+<p>"Who has told you that, so soon?"</p>
+
+<p>"Cherami; you know, the man who was with me the day of&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh, yes! I know him; it was he, too, who came to tell us the fatal news
+of poor Auguste's death; for, I don't know how it happens, but your
+Monsieur Cherami succeeds in having his finger in everything; everybody
+takes him for a confidant.&mdash;When did you return?"</p>
+
+<p>"Only last evening."</p>
+
+<p>"It was very nice of you to think of coming here. Father is out, but he
+will be at home soon."</p>
+
+<p>"Good! for I shall be very glad to talk with him. I trust that he won't
+think it improper for me to come here now, as he did before?"</p>
+
+<p>Adolphine could not restrain a nervous gesture as she replied:</p>
+
+<p>"Ah! so you want to come to see us again? Yes&mdash;I understand&mdash;you are no
+longer afraid to meet Fanny."</p>
+
+<p>"Do you think that I ought to avoid her presence still? tell me, dear
+Adolphine!"</p>
+
+<p>"I? Oh! I don't think anything about it. Why should you suppose that I
+think that? I can't read your heart, you see, and I have no idea whether
+it still entertains the same sentiments as before."</p>
+
+<p>"Ah! I can safely tell you, who have always treated me like a brother;
+indeed, why should I make a mystery of it, anyway? Yes, I love Fanny as
+dearly as ever, her image has not ceased for a single day to be<a name="page_305" id="page_305"></a> present
+in my thoughts. My love, although hopeless, has never changed. Judge,
+then, whether I can cease to love her, now that I am once more at
+liberty to anticipate happiness in the future!"</p>
+
+<p>Adolphine passed her hand across her brow and made an effort to retain
+her self-possession, as she replied:</p>
+
+<p>"Ah! it's a fine thing to love like that, with a constancy which time
+and absence have failed to shake! It's a fine thing; and a woman could
+not love you too well to recompense a passion as true and pure as
+yours!"</p>
+
+<p>"Now, that we are alone, tell me, dear Adolphine, do you think that
+Fanny will receive me kindly? Do you think that my constancy will touch
+her? that her heart will be moved by it? Ambition and the wish to cut a
+figure in the world caused her to prefer Monsieur Monléard to me. I can
+readily forgive her, young as she was, for listening to vanity rather
+than love&mdash;for I fancy that she never had much love for her husband."</p>
+
+<p>"Oh, no! I don't think that she had, either."</p>
+
+<p>"In that case, his death cannot have caused her a very deep grief?"</p>
+
+<p>"She regretted his fortune, that's all."</p>
+
+<p>"What are her means now?"</p>
+
+<p>"Twenty-five hundred francs a year. My father asked her to come to live
+with us, but she preferred to have a home of her own."</p>
+
+<p>"Twenty-five hundred francs! That's very little for one who has kept her
+carriage."</p>
+
+<p>"It's quite enough for one whose happiness doesn't depend on money."</p>
+
+<p>"You think so, Adolphine, because you haven't your sister's tastes; but
+all women aren't like you. Fanny<a name="page_306" id="page_306"></a> loves society; she's a bit of a
+coquette, perhaps&mdash;that's a very pardonable fault. Thank heaven! I am so
+placed now that I can gratify the tastes of the woman whom I marry. I
+earn ten thousand francs a year; she will not be able to have horses in
+her stable and carriages in her carriage-house, but she will not be
+obliged to walk when she doesn't want to.&mdash;You don't answer me,
+Adolphine&mdash;do you think Fanny will consent to be my wife?"</p>
+
+<p>"Oh! now that you earn ten thousand francs a year, she will smile on
+your suit, no doubt."</p>
+
+<p>Gustave sighed, as he rejoined in a lower tone:</p>
+
+<p>"Then, if I couldn't offer her that, she would refuse me again? That's
+what you mean to imply, isn't it?"</p>
+
+<p>"No, no! Mon Dieu! Monsieur Gustave, I didn't mean to hurt you; I did
+wrong to say that. Fanny must love you&mdash;why shouldn't she love you? It
+would be awfully ungrateful of her not to&mdash;when you have given her
+abundant proof of so much love and constancy&mdash;and have forgiven her for
+the sorrow she caused you. Certainly she loves you; you will be happy
+with her; but&mdash;you see&mdash;I can't bear to talk about it all the
+time&mdash;because it worries me&mdash;it makes me uneasy&mdash;for you. Mon Dieu! I am
+all confused."</p>
+
+<p>Gustave scrutinized the girl more closely, then exclaimed:</p>
+
+<p>"Why, I hadn't noticed before! How you have changed; how thin you are!
+Have you been ill, my little sister?"</p>
+
+<p>"Ah! you notice it now, do you? Why, no, I am not ill; nothing's the
+matter with me; I don't know why I should change."</p>
+
+<p>"Are you in pain?"<a name="page_307" id="page_307"></a></p>
+
+<p>Adolphine raised her lovely eyes, as if appealing to heaven, as she
+replied:</p>
+
+<p>"No, I have no pain."</p>
+
+<p>"I can't have you sick! I insist upon your recovering your fine, healthy
+color of the old days; and now that I have returned, I will look after
+your health."</p>
+
+<p>"Thanks! thanks! you will come to see us often, then?"</p>
+
+<p>"I hope to do so; and your sister&mdash;does she come here often?"</p>
+
+<p>"Thursdays, because we receive then; occasionally on other days."</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault's arrival put an end to this conversation. He greeted
+Gustave cordially, and the young man made no secret of the pleasure it
+would give him to come frequently to the house; he did not mention
+Fanny, preferring not to begin to talk of his renewed hopes at their
+very first meeting; but he adroitly found a way to make known his
+financial position, which would enable him, if he married, to offer an
+attractive prospect to the woman who should bear his name.</p>
+
+<p>Now that his oldest daughter was a widow, Monsieur Gerbault saw no
+impropriety in Gustave's meeting her; and he was the first to urge the
+young man to come to his house at his pleasure, as before. Gustave was
+enchanted; he pressed Monsieur Gerbault's hand, then Adolphine's, and
+took his leave without noticing that the latter's depression had become
+more marked than ever.<a name="page_308" id="page_308"></a></p>
+
+<h2><a name="XLIII" id="XLIII"></a>XLIII<br /><br />
+A COMPLETE REFORMATION</h2>
+
+<p>The next evening, at six o'clock, Cherami, dressed with an elegance
+which made of him once more the stylish beau of former days, was walking
+near the Passage de l'Opéra. Several of his former boon companions, who
+had ceased to bow to him since he had worn a threadbare coat, had
+stopped when they caught sight of him and acted as if they would accost
+him; but Cherami at once turned on his heel, saying to himself:</p>
+
+<p>"Go your way, canaille! I know what you amount to, my fine fellows! You
+wouldn't look at me when I was strapped. You recognize me because I am
+well dressed. Avaunt! I have had enough of such people!"</p>
+
+<p>Gustave soon appeared; he could not restrain an exclamation of surprise
+as he gazed at the man who could once more call himself Beau Arthur.</p>
+
+<p>"Sapristi! my dear fellow! Pray excuse these manifestations of
+surprise," said Gustave; "but, upon my word, at first glance I didn't
+recognize you. You are superb&mdash;I don't exaggerate; no one could wear
+handsome clothes more gracefully."</p>
+
+<p>"That's a relic of early habit."</p>
+
+<p>"Why have you gotten yourself up so finely?"</p>
+
+<p>"It was the least I could do to show my respect for such a friend as
+you."</p>
+
+<p>"Let us go and dine, and we will talk."</p>
+
+<p>"I am at your service."<a name="page_309" id="page_309"></a></p>
+
+<p>The gentlemen entered the Café Anglais, and Gustave said to his
+companion:</p>
+
+<p>"Order the dinner; you know how to do it."</p>
+
+<p>"Pardon me, but I think I won't order again," said Cherami; "I went
+about it like a bull in a china-shop; I don't propose to do it any more;
+you do the ordering."</p>
+
+<p>"What does this mean? You, a man who understood life so well!"</p>
+
+<p>"On the contrary, I understood it very ill; and I have changed all
+that&mdash;a complete reformation; better late than never."</p>
+
+<p>Gustave finally decided to order the dinner; but at every moment his
+guest said to him:</p>
+
+<p>"Enough; that's quite enough! and we'll have only one kind of wine."</p>
+
+<p>"Faith! my dear fellow, you may eat and drink what you choose; but I
+propose to order to suit myself; I haven't turned hermit, you see."</p>
+
+<p>"Go on, you are the master. I will get drunk, if you insist; it's my
+duty to obey you."</p>
+
+<p>Throughout the first course, Cherami put water in his wine, and was very
+abstemious.</p>
+
+<p>"I shouldn't know you," said Gustave.</p>
+
+<p>"So much the better! I aim to be unrecognizable; but let us talk of your
+affairs: have you been to Papa Gerbault's?"</p>
+
+<p>"Yes; I saw Adolphine, Fanny's younger sister; still, as always, kind
+and affectionate and ready to help me."</p>
+
+<p>"I have an idea that she is very affectionate, in truth."</p>
+
+<p>"But I found her very much changed&mdash;she is thin, and she has lost her
+fresh color. One would say that the girl has some secret sorrow."<a name="page_310" id="page_310"></a></p>
+
+<p>"There's nothing impossible in that, poor child! And you told her that
+you still love her sister?"</p>
+
+<p>"To be sure; I confided to her all the hopes which Fanny's present
+position justified me in forming. Oh! I made no mystery to her of my
+love for her sister."</p>
+
+<p>"That must have afforded her a great deal of pleasure!"</p>
+
+<p>"Adolphine takes an interest in my happiness; if she can help me with
+Fanny, she will do it, I am sure."</p>
+
+<p>"She is quite capable of it. But, look you, if you take my advice, you
+will go directly to the young widow, and not have the little sister for
+a constant witness of your love making; it's a dangerous business for a
+heart of nineteen years! When one sees others making love, it may arouse
+a longing to make love on one's own account."</p>
+
+<p>"My dear Arthur, I ask nothing better than to go to Madame Monléard's;
+but I must see her first at her father's, and she must give me
+permission to call on her."</p>
+
+<p>"Never fear; she'll give you permission. What about your uncle? have you
+spoken to him about the revival of your hopes?"</p>
+
+<p>"No, indeed! he isn't fond of Fanny. There'll be time enough for that
+when affairs come to a head."</p>
+
+<p>"By the way, if I want to see you now, where shall I find you? I don't
+want to apply to your uncle again; he's an old curmudgeon whom I can't
+get along with. He has a way of looking at me! If he hadn't been your
+uncle, we should have had it out before this, I promise you."</p>
+
+<p>"My dear fellow, my uncle is a most excellent man, I give you my word;
+very just and fair at bottom; a little obstinate when he has formed a
+bad opinion of people; but very willing to revise his judgment when you
+prove to him that he was wrong."</p>
+
+<p>"A noble trait, that!"<a name="page_311" id="page_311"></a></p>
+
+<p>"He has a prejudice against Fanny; he believes her to be incapable of
+loving; but when she makes me happy, he will be the first to agree that
+he was wrong. As for myself, I have accepted a very nice suite of rooms
+in his house, where I shall stay till I marry."</p>
+
+<p>"In your uncle's house! Then no one can see you without his permission?"</p>
+
+<p>"Not so; my apartments are on the second floor, front, entirely separate
+from his."</p>
+
+<p>"Does the concierge know you now?"</p>
+
+<p>"Yes, never fear; he knows my name. Come, my good fellow, a glass of
+champagne to my love, to my union with Fanny!"</p>
+
+<p>"You insist on drinking champagne?"</p>
+
+<p>"Most certainly."</p>
+
+<p>"Very good, if you insist on it! We might well have been content with
+this claret, which is perfect."</p>
+
+<p>"But what is the meaning of this virtuous conduct? what revolution has
+taken place in you? who has wrought this miracle?"</p>
+
+<p>"Who? Don't you suspect?"</p>
+
+<p>"Faith, no!"</p>
+
+<p>"Well, it was you, my dear Gustave."</p>
+
+<p>"I? Nonsense!"</p>
+
+<p>"It's the truth, none the less. Twice now, you have obliged me; and with
+such tact, such generosity&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Oh! I beg you&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Sacrebleu! let me speak; I am not talking <i>blague</i> now, and you must
+believe me, because I have no reason for lying. I brought myself up with
+a sharp turn; I said to myself that, although I am no longer young, I am
+not old enough yet to live at other people's expense. In short, I don't
+propose to throw money out of window any<a name="page_312" id="page_312"></a> more.&mdash;Better still: I am
+conscious now of a desire to do something&mdash;to work and occupy my mind. I
+used to laugh at clerks, at the men employed in offices; but find me
+such a place, my friend, and I promise you that I'll fill it in such a
+way that they won't turn me away."</p>
+
+<p>Gustave took Cherami's hand and pressed it warmly.</p>
+
+<p>"This is very well done of you," he said; "I certainly can't blame you
+for such good resolutions. If you keep to them, why, I will look about,
+and I will find something for you."</p>
+
+<p>"Oh! I shall keep to them; my mind is made up."</p>
+
+<p>"Meanwhile, as one must never carry anything to excess, there's no law
+against your drinking champagne, provided you don't get drunk on it."</p>
+
+<p>"Very good; let us drink it, then."</p>
+
+<p>"To my love!"</p>
+
+<p>"To your love! But take my advice, and attend to your business yourself;
+don't put it in the little sister's hands any more."</p>
+
+<p>"Do you think her capable of doing me a bad turn with Fanny?"</p>
+
+<p>"No, indeed! God forbid! she loves you too well to do you a bad turn
+with anybody. But the result of my experience is that, in love, you
+should never employ an ambassador. It's a waste of time."</p>
+
+<p>"I will follow your advice. Thursday, I shall see Fanny at her father's,
+and I will ask her permission to call on her."</p>
+
+<p>"In that way," said Cherami to himself, "that poor girl won't have them
+making love under her nose, at all events."<a name="page_313" id="page_313"></a></p>
+
+<h2><a name="XLIV" id="XLIV"></a>XLIV<br /><br />
+COQUETRY</h2>
+
+<p>Thursday arrived, and on that day a few faithful friends and some less
+faithful acquaintances were accustomed to meet at Monsieur Gerbault's in
+the evening and play cards. Among the faithful friends&mdash;faithful in
+their attendance, that is&mdash;were Messieurs Clairval and Batonnin; among
+those who came only occasionally was young Anatole de Raincy, who, like
+a well-bred youth, had not taken offence at Adolphine's refusal of his
+hand; and, being still a great lover of music, did not, because of that
+refusal, renounce the pleasure of singing duets with her.</p>
+
+<p>Since Fanny had been a widow, she had come regularly to her father's to
+dinner on Thursday; her sparkling conversation and her playful humor,
+upon which her bereavement had imposed silence for a fortnight at most,
+contributed not a little to the success of the evening party. The young
+widow, who knew that Anatole de Raincy had sought Adolphine's hand and
+had been refused, never failed, when she found herself in that young
+gentleman's company, to dart glances at him which might well have turned
+his head, but for the fact that, in order to captivate him, a woman must
+first of all possess a sweet voice; and Fanny sang very little, and then
+her singing was not true.</p>
+
+<p>So that Monsieur de Raincy did not respond to the glances of the pretty
+widow, who soon confided to her<a name="page_314" id="page_314"></a> sister that that Monsieur Anatole was
+nothing but a canary; that he ought to be fed on nothing but chickweed.</p>
+
+<p>On the day in question, Adolphine, when she was joined by her sister,
+whom she had not seen during the week, experienced a feeling of
+discomfort which she strove to overcome, saying to her hurriedly:</p>
+
+<p>"I imagine that you will see someone here this evening whose presence
+will not be distasteful to you."</p>
+
+<p>"Ah! whom do you expect this evening, pray?"</p>
+
+<p>"Monsieur Gustave Darlemont."</p>
+
+<p>"Gustave! Is it possible? Gustave has returned, and you haven't told
+me?"</p>
+
+<p>"You have only just come; I couldn't tell you any sooner."</p>
+
+<p>"But when did he return? When did you see him?"</p>
+
+<p>"He came to see us on Monday; I believe he arrived in Paris the night
+before."</p>
+
+<p>"What! he has been here since Monday, and I didn't know it! And he's
+coming to-night&mdash;you are quite sure? Did father invite him for
+to-night?"</p>
+
+<p>"Father didn't actually invite him; but he knows that we receive on
+Thursdays, and, as he expressed a wish to visit us anew&mdash;&mdash; And then, he
+knows that he will meet you."</p>
+
+<p>"Did he talk much about me? Does he act as if he still loved me? Oh!
+tell me everything he said, little sister; don't forget a single thing.
+It is very important; I must know what to expect."</p>
+
+<p>Adolphine made an effort, and replied in a voice trembling with emotion:</p>
+
+<p>"Yes, Monsieur Gustave told me that he still loved you, that he had
+never ceased to think of you."<a name="page_315" id="page_315"></a></p>
+
+<p>"Oh! how sweet of him! There's constancy for you! And they say that men
+can't be faithful!&mdash;The poor fellows: how they are slandered! Dear
+Gustave! then he's well pleased that I am a widow, I suppose?"</p>
+
+<p>"You can understand that he couldn't quite say that."</p>
+
+<p>"No, no, but he thinks it; that's enough. And he's coming? Mon Dieu! how
+does my hair look? it seems to me that this cap hides my forehead too
+much."</p>
+
+<p>"You look very well; and, besides, doesn't a woman always look well to
+her lover?"</p>
+
+<p>"Oh! my dear girl, in order to please, one must always try to look
+pretty."</p>
+
+<p>And Fanny ran to a mirror; she arranged and rearranged her hair, took
+off her cap and put it on again; and finally tossed it aside, saying:</p>
+
+<p>"I certainly look better without a cap."</p>
+
+<p>"But, sister, I supposed that your mourning required&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"My dear girl, I've been a widow more than six months; I have a right to
+arrange my head as I please, and when one has fine hair it's never a
+crime to show it."</p>
+
+<p>During dinner, Fanny talked incessantly of Gustave; Adolphine said
+nothing; Monsieur Gerbault let his elder daughter talk on, but he kept a
+serious countenance and looked frequently at Adolphine. At the time that
+she fainted at the idea that Gustave was dead, a sudden light had shone
+in upon her father's mind; but he had made no sign; he respected his
+younger daughter's secret, although at the bottom of his heart he was
+the more deeply touched by her suffering, because he could see no way of
+putting an end to it.</p>
+
+<p>The dinner seemed horribly long to Fanny; she asked for the coffee
+before her father had finished his dessert,<a name="page_316" id="page_316"></a> and kept leaving the table
+to look at herself in the mirror. This man&oelig;uvre was repeated so often
+that Monsieur Gerbault could not resist the temptation to say to her,
+with a smile:</p>
+
+<p>"My dear, it seems to me that, for a widow, you are rather coquettish."</p>
+
+<p>"In my opinion, father," she made haste to reply, "a widow is more
+excusable for being coquettish than a married woman whose husband is
+alive; for, you see, a widow is free."</p>
+
+<p>"Yes, no doubt that is true, especially when she has been a widow a long
+while."</p>
+
+<p>"Well, do you call six months nothing? And I am in my seventh!"</p>
+
+<p>"Yes, indeed! yes, indeed!&mdash;Never mind; the story of the <i>Matron of
+Ephesus</i> no longer seems improbable to me."</p>
+
+<p>"What's that about the <i>Matron of Ephesus</i>? I don't know that story."</p>
+
+<p>"It's a fable; but it might very well be history, after all."</p>
+
+<p>"Ah! did someone ring?"</p>
+
+<p>"I didn't hear anything."</p>
+
+<p>"How late your people come!"</p>
+
+<p>"Do you think so? It's only seven o'clock."</p>
+
+<p>"Nonsense! Your clock is slow."</p>
+
+<p>"It keeps excellent time."</p>
+
+<p>"Oh! I don't know what's the matter with me; I can't keep still."</p>
+
+<p>Adolphine followed her sister with her eyes, thinking:</p>
+
+<p>"It's her love for him that makes her so coquettish and so impatient!
+It's very funny; when he used to come before, I never thought of looking
+in my mirror; I thought of him, not of myself."<a name="page_317" id="page_317"></a></p>
+
+<p>At last, the bell rang; it was Monsieur Clairval, cold, phlegmatic,
+taciturn. Next came Madame Mirallon, who always wore full dress, even at
+small parties. Next came a lawyer and a doctor, enthusiastic whist
+players, who were constantly disputing, one being a hot partisan of the
+short-suit lead, the other declaring that a good player would never
+stoop to that.</p>
+
+<p>At every ring, Fanny gazed eagerly at the door; she made a funny little
+wry face when she saw that the person who appeared was not he whom she
+expected.</p>
+
+<p>"My gentleman keeps us waiting a long while!" she murmured; then ran to
+her sister.&mdash;"Adolphine, are you sure you told him Thursday? Perhaps you
+said some other day?"</p>
+
+<p>"No. At all events, he knows that we have always received on Thursday."</p>
+
+<p>"He knows, he knows! When a man travels so much, he can easily forget.
+It's after eight o'clock, and you see he doesn't come."</p>
+
+<p>"Eight o'clock isn't late. Never fear; he'll come."</p>
+
+<p>"You think so?"</p>
+
+<p>"Oh! I am sure of it."</p>
+
+<p>"You are quite sure that he still loves me?"</p>
+
+<p>"If he doesn't, why should he have told me that he did?"</p>
+
+<p>"Oh! my dear, men say so many things that they don't think!"</p>
+
+<p>"I can't understand how anyone can lie about love."</p>
+
+<p>"Ah! you make me laugh; love's just the thing they lie most
+about.&mdash;There's the bell. This time it must be he."</p>
+
+<p>Fanny's expectation was deceived once more; Monsieur Batonnin appeared,
+with his inevitable smile, and his measured words.<a name="page_318" id="page_318"></a></p>
+
+<p>"What a bore!" muttered the young woman, moving uneasily on her chair;
+"it's that wretched Batonnin&mdash;the doll-faced man, as we used to call him
+at our parties."</p>
+
+<p>"Don't you like him? Why, he used to go to your house&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well! what does that prove? Do you imagine that, in society, we are
+fond of everybody we receive? On the contrary, three-quarters of the
+time the greatest pleasure we have is in passing all our guests in
+review and picking them to pieces."</p>
+
+<p>"Ah! what a pitiful sort of pleasure! But whom can you share it with?
+for, if you speak ill of everybody&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"You take a new-comer, and go and sit down with him in a corner of the
+salon; and there, on the pretext of telling him who people are, you give
+everybody a curry-combing. It's awfully amusing!"</p>
+
+<p>"But the new-comer, if he isn't an idiot, must say to himself: 'As soon
+as I have gone, she'll say as much about me.'"</p>
+
+<p>"Oh! we don't even wait till he's gone to do that."</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin, having paid his respects to Monsieur Gerbault and to
+the card-players, joined the two sisters.</p>
+
+<p>"How are the charming widow and her lovely sister? The rose and the
+bud&mdash;or, rather, two buds&mdash;or two roses; for, both being flowers, and
+the flowers being sisters, and having thorns&mdash;why&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Come, Monsieur Batonnin, make up your mind. I want to know whether I am
+a rose or a bud," said Fanny, glancing at the guest with a mocking
+expression.<a name="page_319" id="page_319"></a></p>
+
+<p>"Madame, being no longer unmarried, you are necessarily a rose."</p>
+
+<p>"All right; that fixes my status! And my sister is a bud?"</p>
+
+<p>"Yes, to be sure&mdash;but I am pained to observe that this charming bud has
+drooped a little on its stalk for some time past."</p>
+
+<p>"Do you hear, Adolphine? Monsieur Batonnin thinks that you are drooping
+on your stalk, which means, I presume, that you are losing your
+freshness."</p>
+
+<p>"That isn't exactly what I meant to say."</p>
+
+<p>"Don't try to back down, Monsieur Batonnin; besides, you are right; my
+sister has changed of late. She assures us that she is not ill, that she
+has no pain; for my part, I am convinced that something is the matter,
+but she doesn't choose to make me her confidante."</p>
+
+<p>"Because I have nothing to confide," rejoined Adolphine, in a grave
+tone; "and it seems to me that monsieur might very well have avoided
+this subject."</p>
+
+<p>"Excuse me, mademoiselle; I should be much distressed to have offended
+you; it was my friendship for you which led me to&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I myself, monsieur, have never been able to understand the kind of
+friendship which leads one to say to people point-blank: 'Mon Dieu! how
+you have changed! you are deathly pale! are you ill? you look very
+poorly!' If the person to whom you say it is really well, then you have
+seen awry; if she is really ill, you run the risk of making her worse by
+frightening her as to her condition. In either case, you see, it would
+be better to say nothing. Such manifestations of interest resemble those
+of the friends who can't reach you quickly enough when they have bad
+news to tell, but whom you never see when<a name="page_320" id="page_320"></a> you have had any good fortune
+for which congratulations would be in order."</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin bit his lips, and tried to think of an answer; but
+they had ceased to pay any heed to him, for the door of the salon opened
+once more, and this time it was Gustave who appeared.</p>
+
+<h2><a name="XLV" id="XLV"></a>XLV<br /><br />
+JOYS AND TORMENTS OF LOVE</h2>
+
+<p>The young man, having shaken hands with Monsieur Gerbault, walked toward
+Adolphine and her sister; it was easy to see how excited and perturbed
+he was; but Adolphine, whose emotion was even greater perhaps, hastily
+left her seat and, after responding to Gustave's greeting, went to talk
+with Monsieur Clairval, who was not playing cards at that moment; so
+that there was no one to interfere with the interview which Gustave
+desired to have with her sister.</p>
+
+<p>As for Fanny, she was absolutely unembarrassed; she smiled sweetly on
+Gustave, greeted him as if she had seen him the day before, and said,
+pointing to a seat by her side:</p>
+
+<p>"So here you are at last, monsieur le voyageur! Mon Dieu! you seem to be
+imitating the Wandering Jew nowadays; you travel all the time, you are
+never at rest. Do you know, monsieur, that your friends are not
+reconciled to your long absences, and you surely will put an end to your
+peregrinations&mdash;unless you have a fancy to discover a new world?"</p>
+
+<p>Gustave, bewildered by the jocular tone in which the widow addressed
+him, was unable for a moment to find<a name="page_321" id="page_321"></a> words in which to reply. Fanny
+interpreted his confusion to her own advantage, and continued, but with
+a change of manner, and in an almost sentimental tone:</p>
+
+<p>"Many things have happened since we met."</p>
+
+<p>"Yes, madame; I have heard of the&mdash;loss you have sustained; and I beg
+you to believe that I shared the grief which you must have felt."</p>
+
+<p>"I don't doubt it; you have so much delicacy of feeling, Monsieur
+Gustave! Yes, I had a very cruel experience, although Monsieur Monléard
+hardly deserved the tears I shed for him. He was a proud man,
+overflowing with vanity, hard-hearted, loving only himself, conceited,
+self-sufficient; but he is dead, I don't mean to speak ill of him,
+although he left me in a decidedly equivocal position. Ah! if I had
+known&mdash;if I could have foreseen. I have bitterly regretted
+what&mdash;what&mdash;&mdash;" Then, suddenly changing her tone again, and becoming
+playful once more: "You are just from Berlin, I hear? Is there much fun
+there? Are the balls gorgeous? do the women dress well? does everybody
+go to the theatre? The Germans are very fond of music; you must have
+gone to concerts and evening parties and the play a great deal. Ah! what
+fortunate creatures men are! They can do whatever they please, while we
+poor women are obliged to stay at home, and, in many cases, never have
+anyone come to see us! That's the way I've been living for six months;
+and I am terribly bored; oh! terribly!"</p>
+
+<p>"You had your sister, at least, to share your troubles."</p>
+
+<p>"My sister! She's a lively creature, isn't she? I don't know what's been
+the matter with her lately, but she's a regular extinguisher. And then,
+you know, my temperament isn't like Adolphine's; she is melancholy by
+nature, and I am very light-headed. Don't you remember,<a name="page_322" id="page_322"></a> Gustave?
+Heavens! what a mad creature I am! here I am calling you Gustave, just
+as I used to before I was married! Does that offend you?"</p>
+
+<p>"Oh! you can't think it; it reminds me of such a happy time!"</p>
+
+<p>"Why, I don't see but that that time has come back; for we are in the
+same position that we were then&mdash;almost."</p>
+
+<p>Gustave could not restrain a sigh at that <i>almost</i>. The young widow made
+haste to continue:</p>
+
+<p>"And now that I am free, that I am my own mistress, won't you do me the
+favor of coming to see me sometimes, Monsieur Gustave? Won't you have a
+little pity on the tedium of a poor widow, who was so anxious for you to
+come back, who talked about you every day with Adolphine?"</p>
+
+<p>"What, madame! can it be true? you have thought sometimes of me?"</p>
+
+<p>"He asks me if I have thought of him! he doubts it!&mdash;Is it because you
+had altogether forgotten me?"</p>
+
+<p>"I, forget you? Ah! that would be impossible! Your lovely features are
+engraved on my heart, on my mind. Although far from you, I saw you all
+the time. Ah! Fanny, when one has once loved you.&mdash;But, pardon me,
+madame, I am losing my head; I call you Fanny, as I used."</p>
+
+<p>"That doesn't offend me in the least; on the contrary, I like it. But
+just see what faces Monsieur Batonnin is making at us! One would say
+that he was trying to throw his eyes at us. Mon Dieu! how funny he is
+when he looks like that! Ha! ha! ha! it's enough to kill one."</p>
+
+<p>"Madame Monléard is in great spirits to-night," said Monsieur Clairval
+to Monsieur Batonnin, who replied:</p>
+
+<p>"I've noticed that she's been in much better spirits ever since she's
+been a widow."<a name="page_323" id="page_323"></a></p>
+
+<p>"That Monsieur Batonnin, with his soft-spoken ways, always has something
+unkind to say," muttered Madame de Mirallon.</p>
+
+<p>"And he smears honey on his words, to make them go down; that's the
+custom."</p>
+
+<p>Adolphine had walked mechanically to the piano; she was suffering
+intensely, she would have liked to leave the salon, but she dared not,
+because it would have worried her father. To make her misery complete,
+Monsieur Batonnin joined her.</p>
+
+<p>"Are we going to have the pleasure of hearing you sing, mademoiselle?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; I could not possibly sing; I have a very sore throat."</p>
+
+<p>"I trust, mademoiselle, that you are not still offended with me because
+I thought that you looked ill?"</p>
+
+<p>"Oh! not at all, monsieur; indeed, I think that you must have been
+right, for I don't feel very well this evening."</p>
+
+<p>"Madame your sister is well enough for two, I judge, she is in such good
+spirits; she seems to be talking a good deal with that gentleman. Isn't
+he the same one who was with you one morning when I came to your room
+with your father?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; that is he."</p>
+
+<p>"He was very dismal then; it seems that his gloom has disappeared, for
+he is laughing heartily with your sister. Are they acquainted?"</p>
+
+<p>"Why, to be sure; Monsieur Gustave is an old friend of ours."</p>
+
+<p>"Very good! I said to myself: 'Madame Monléard doesn't stand much on
+ceremony with that young man; he must be an old acquaintance, at
+least.'"<a name="page_324" id="page_324"></a></p>
+
+<p>To avoid listening any longer to Monsieur Batonnin, Adolphine seated
+herself by the whist table, and pretended to watch the game; but, sit
+where she would, she heard her sister's exclamations, whispering, and
+laughter, and the evening seemed endless to her.</p>
+
+<p>At last the clock struck eleven; Fanny rose and prepared to take her
+leave. Gustave looked at her, as if undecided as to what he should do,
+but the young widow observed:</p>
+
+<p>"Monsieur Clairval is playing whist; besides, I don't want him always to
+have the trouble of going home with me; and as Monsieur Gustave is here,
+perhaps he would be willing to escort me as far as my door."</p>
+
+<p>Gustave's face beamed; he hastened to say that he should be too happy to
+offer her his arm. Whereupon, Fanny made haste to say good-night to her
+father and sister.</p>
+
+<p>The young man, in his turn, went to Adolphine, and said to her in an
+undertone:</p>
+
+<p>"Dear little sister, I am a very happy man! She has given me permission
+to call on her; she has even given me to understand that she regrets
+having refused to marry me; in short, she is touched by my constancy."</p>
+
+<p>"It is well; be happy, that is my dearest wish; and, above all things,
+go to my sister's; that will be much better, believe me, than to come to
+court her here."</p>
+
+<p>Gustave was about to reply, but Fanny called him and took him away.
+Thereupon Adolphine went to her room, saying to herself:</p>
+
+<p>"Such evenings as this are too horrible; I shall not have the courage to
+endure them often. Oh! let them be happy together! but I pray that he
+may not come here any more, that I may not be forced to be a witness of
+his love for another!"<a name="page_325" id="page_325"></a></p>
+
+<h2><a name="XLVI" id="XLVI"></a>XLVI<br /><br />
+IN WHICH CHERAMI ACTS LIKE SAINT ANTHONY</h2>
+
+<p>Gustave did not fail to take advantage of the permission Fanny had
+accorded him. Two days after the party at which they had met, he called
+upon the young widow, who greeted him thus:</p>
+
+<p>"I began to think that you were off on your travels again, and that we
+shouldn't see you for another six months."</p>
+
+<p>"Oh! I have no desire to travel now; I am too happy in Paris; especially
+if you allow me to come to see you."</p>
+
+<p>"What good does it do for me to allow it, when you don't come? I
+expected you the day before yesterday, I expected you yesterday."</p>
+
+<p>"I was afraid of being presumptuous if I took advantage too soon of the
+permission you gave me."</p>
+
+<p>"I thought that you wouldn't stand on ceremony, and that we should be on
+the same terms together as before my marriage to Monsieur Monléard."</p>
+
+<p>These words were accompanied by such a soft glance that Gustave no
+longer doubted that he was loved. He took Fanny's hand and covered it
+with kisses; she did not resist, and her hand responded tenderly to the
+pressure of his. Any other than Gustave would probably have carried
+further his desires and his acts, but he had long been accustomed to
+look upon Fanny as the woman whom he wished to make his wife; and in his
+love there<a name="page_326" id="page_326"></a> was a sort of respect which her widow's dress could not fail
+to intensify.</p>
+
+<p>So Gustave confined himself to repeating that he had never ceased to be
+enamored of her whom he had hoped to call his wife, and that he would be
+very, very happy if his hopes could be gratified at last. For her part,
+Fanny gave him to understand that while she might once have been
+ambitious and fickle, those failings should be charged to her age and
+consequent giddiness, and that, in reality, her heart had never been in
+agreement with her vanity.</p>
+
+<p>Then the young widow, by a natural transition, adroitly led Gustave on
+to speak of his position and prospects. He was assured of ten thousand
+francs a year if he remained in his uncle's banking-house; he could hope
+for more in the future; to be sure, Monsieur Grandcourt would not be
+pleased to have his nephew marry, but he would place no obstacle in the
+way of the execution of his project. They would not live in the banker's
+house, but would take pleasant apartments not far from his offices; they
+would keep no carriage; he would take his wife to the theatre very
+often, and to the country; he would not give her diamonds, but she
+should have handsome dresses, and, as she was charming in herself, she
+would always be the loveliest of women, even if she were not covered
+with jewels.</p>
+
+<p>In such conversation as this, forming the most attractive plans for the
+future, the hours which Gustave passed at Fanny's side seemed very
+short. Being entirely at liberty to see his love at her own home, he
+went much less to Monsieur Gerbault's. As for Adolphine, she did not go
+to her sister's at all; for she knew that she would meet Gustave there,
+and she avoided his presence as much as possible.<a name="page_327" id="page_327"></a></p>
+
+<p>Two months passed thus, during which time Cherami saw very little of
+Gustave, who spent with Fanny all the time that he could spare from his
+business.</p>
+
+<p>But one morning, just as our lover was starting to call on his enslaver,
+Cherami caught him on the wing.</p>
+
+<p>"Par la sambleu! my dear Gustave, is there no way of having a word with
+you? Have you nothing to say to your friend? Or am I no longer your
+friend? One would say that you avoided me!"</p>
+
+<p>"No, no, my dear Arthur, far from it; it always gives me great pleasure
+to see you; but you are well aware that I am in love, more in love than
+ever, and that I pass with Fanny all the time I can steal from my
+duties."</p>
+
+<p>"Very good! and tell me about this love of yours; sapristi! are you
+satisfied? Does it go as you want it to this time? Tell me that much, at
+least."</p>
+
+<p>"Ah! my friend, I am the happiest of men! Fanny loves me; I can't
+possibly doubt it now. As soon as her mourning is at an end, we are to
+be married; we are already making our plans, our projects for the
+future; next month, as it will be almost ten months then, we shall begin
+to look about for apartments, which I shall have furnished and decorated
+in advance. I intend that Fanny shall find them fascinating."</p>
+
+<p>"Well, I see that everything is going all right. The little woman is
+yours this time&mdash;and you think so much of her!&mdash;And her sister, the good
+Adolphine&mdash;do you still see her?"</p>
+
+<p>"I have seen very little of her lately; she never comes to her sister's,
+and that surprises me; twice I have tried to talk with Adolphine, to
+tell her that my marriage to Fanny was settled; but I couldn't find her,
+she had gone out;<a name="page_328" id="page_328"></a> for I can't believe that she would have refused to
+see me&mdash;her brother."</p>
+
+<p>"In all this excitement, you haven't thought about a place for me, I
+suppose?"</p>
+
+<p>"Pardon me, I did mention it to my uncle. He doesn't seem to believe
+that you are serious in your desire for employment."</p>
+
+<p>"Ah! pardieu, if your uncle has got to have a hand in it, I am very
+certain that I shall never get a place!"</p>
+
+<p>"Never fear; I will attend to it myself, but there's no hurry. Are you
+in need of money? Tell me."</p>
+
+<p>"Why, no, I am not in need of money. Do you suppose that I have already
+gone through the thousand francs you loaned me?"</p>
+
+<p>"But that was more than two months ago, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"True, and formerly I should have seen the last of it in a week; I
+should have made only seven mouthfuls of it. But to-day it's different!
+I told you that I had reformed. I have discovered, just at the beginning
+of Boulevard du Temple, a soup dealer who supplies dinners; and
+delicious dinners, too, on my word of honor! you don't have a great
+variety of dishes, to be sure; but everything is good. Excellent roast
+beef; you would fancy you were in London; and you can dine abundantly
+for eighteen sous. Eighteen sous! I used to give more than that to the
+waiter."</p>
+
+<p>"My friend, you shouldn't go to extremes in anything; it seems to me
+that you are carrying your reformation too far."</p>
+
+<p>"I am very well pleased; I believe that I shall end by living on my five
+hundred and fifty francs a year; when that time comes, I propose to
+parade the streets between two clarionets, to exhibit myself."<a name="page_329" id="page_329"></a></p>
+
+<p>"After I am married, I will find you a suitable place."</p>
+
+<p>"Make haste and marry, then, that I may have my cue. By the way, I
+venture to believe that it won't come off without notice to me? I don't
+ask to be invited to the wedding; that would be presumptuous; but I
+desire, at least, to salute the bridal couple when they leave the
+church."</p>
+
+<p>"And I propose that you shall be of the wedding party. We shall not give
+a ball,&mdash;her widowhood is too recent,&mdash;but a handsome banquet, and I
+hope that, on that day, you will forget your reformation. But, adieu! I
+am late, she is expecting me. You will hear from me soon."</p>
+
+<p>"A mighty good fellow!" said Cherami to himself, as Gustave hurried
+away; "he deserves to be happy! But will he be, with his Fanny? Hum! I'm
+none too sure of it. For my part, I should prefer the other; but as he's
+in love with this one&mdash;to be sure, she's a very pretty woman, but I, old
+fox that I am, I wouldn't trust her!&mdash;Sapristi! what do I see? My two
+little pearls, Laurette and Lucie, and I have money in my pocket! But,
+no; by Saint Anthony, I will not yield to the temptation! Let's be off
+before they see me."</p>
+
+<p>Laurette and Lucie were, in fact, coming toward Cherami, both dressed
+with much coquetry and looking very attractive; but he, after heaving a
+profound sigh, retreated with so much precipitation, that he ran into
+the door of an omnibus, which had stopped for a lady; and, being urged
+by the conductor, he concluded to enter also.<a name="page_330" id="page_330"></a></p>
+
+<h2><a name="XLVII" id="XLVII"></a>XLVII<br /><br />
+THE RETURN FROM ITALY</h2>
+
+<p>Several weeks passed. It was a Thursday; and Fanny, who had not been at
+her father's for a long time, said to Gustave when she saw him during
+the day:</p>
+
+<p>"I must go to dine with father to-day, my dear; I trust that you will
+come there this evening?"</p>
+
+<p>"As you will be there, you may be certain that I will come. By the way,
+I saw that there was an apartment to rent in a nice house on Rue
+Fontaine. Do you like that quarter?"</p>
+
+<p>"Very much."</p>
+
+<p>"Very well; I will go some time to-day to look at it, and if it seems to
+me to be suitable I will tell you this evening, so that you can go to
+see it. For ten months have passed; the time is not very far away when I
+shall be able to call you my wife! so it is none too soon for me to see
+about getting an apartment ready."</p>
+
+<p>"Do so, my dear; you can tell me to-night if you have found what we
+want."</p>
+
+<p>About five o'clock, the widow went to her father's. Monsieur Gerbault
+always welcomed his daughter kindly, and Adolphine did her utmost to
+smile on her sister.</p>
+
+<p>"So you're really going to marry Gustave this time, are you?" said
+Monsieur Gerbault.</p>
+
+<p>"Why shouldn't I, father? Do you think I shall be doing wrong?"</p>
+
+<p>"No&mdash;but I regret that you didn't marry him a year ago."<a name="page_331" id="page_331"></a></p>
+
+<p>"Why, father, it seems to me that I acted very wisely! Gustave had only
+a very modest salary then. Monsieur Monléard offered me a fortune, and I
+could not hesitate; the sequel didn't come up to my hopes; but certainly
+no one could have foreseen that."</p>
+
+<p>"But you are very lucky to fall in with a man who still loves you after
+you have once cast him off."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! father, if Gustave had not loved me, some other man would
+have turned up&mdash;that's all there is to that."</p>
+
+<p>"Possibly; at all events, I see that you have an answer for everything."</p>
+
+<p>Adolphine listened to her sister with an air of amazement, but she did
+not venture to make a single reflection; she kept to herself the
+thoughts which Fanny's remarks inspired; and she avoided, so far as she
+possibly could, any conversation with her on the subject of her
+approaching marriage to Gustave.</p>
+
+<p>The evening brought to Monsieur Gerbault's salon his faithful whist
+players, and Gustave, who shook hands warmly with the man whom he
+already looked upon as his father-in-law, and affectionately with
+Adolphine. She, by an involuntary movement, withdrew her hand at first;
+but the next moment she forced herself to smile, and offered her hand to
+Gustave, saying:</p>
+
+<p>"I beg your pardon. I thought you were Monsieur de Raincy."</p>
+
+<p>"And she absolutely refuses to give her hand to him," said Fanny, with a
+laugh, "although he offers his name in exchange for it. Don't you think,
+Gustave, that she makes a great mistake in refusing that young man?"</p>
+
+<p>"Why so, if she doesn't love him?"</p>
+
+<p>"As if people married for love!"<a name="page_332" id="page_332"></a></p>
+
+<p>Realizing that she had said something which might distress Gustave, the
+young woman hastily added:</p>
+
+<p>"When a woman has never been married, she ought to be reasonable; with a
+widow, it's different; she can afford to obey the dictates of her
+heart."</p>
+
+<p>These words speedily restored the serenity of Gustave's brow, which had
+become a little clouded. A moment later, Monsieur Batonnin arrived, and,
+having saluted the company, said, with a radiant expression:</p>
+
+<p>"I have just met someone, whom you will probably see this evening, for
+when I said: 'I am going to pass the evening at Monsieur Gerbault's,' he
+exclaimed: 'Oh! I mean to go there, too, if only for a moment.'"</p>
+
+<p>"Who is it?" queried Monsieur Gerbault.</p>
+
+<p>"Someone who is very agreeable&mdash;just back from Italy. What! can't you
+guess? Monsieur le Comte de la Bérinière."</p>
+
+<p>"Ah! the dear count! Has he returned?"</p>
+
+<p>"Only yesterday. He instantly asked me for all the news. When I told him
+that Madame Monléard was a widow, he was tremendously surprised; he
+couldn't get over it."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! how stupid that man is!" muttered Gustave, glancing at Fanny.</p>
+
+<p>Since the announcement of the Comte de la Bérinière's return, she seemed
+disturbed and preoccupied. In a few moments, she left her seat between
+her sister and Gustave, went to the window for a moment, as if to get a
+breath of air, and then, instead of returning to her former seat, sat
+down near the whist table.</p>
+
+<p>Adolphine followed her sister with her eyes, and did not lose a single
+one of her movements. Meanwhile, Gustave, seeing Fanny seat herself at a
+distance, drew nearer to Adolphine, and said:<a name="page_333" id="page_333"></a></p>
+
+<p>"Your sister, I see, wishes me to tell you of our delightful plans for
+the future; for I have had no chance to talk with you lately, dear
+Adolphine; I have been here several times, but have failed to find you."</p>
+
+<p>"Yes, I know it."</p>
+
+<p>"I think that you are not indifferent to what interests me, that you
+take pleasure in my happiness. You saw me when I was so unhappy! I am
+sure that you want to see me happy now."</p>
+
+<p>"Yes, of course I do. A love like yours well deserves to be
+reciprocated."</p>
+
+<p>Gustave began to lay before Adolphine all the plans he had formed for
+the future, when he should be her brother-in-law. Adolphine listened
+with only half an ear; she seemed much more interested in watching her
+sister, who pretended to take a deep interest in the game of whist; but
+soon the arrival of the Comte de la Bérinière caused a general movement.
+Everyone congratulated the traveller on the happy influence which the
+climate of Italy seemed to have had on his health.</p>
+
+<p>"Yes, I am very well indeed," said the count, who, after bowing coldly
+to Adolphine, eagerly approached her sister. "Italy's a very beautiful
+country, but it isn't equal to France, especially Paris! I tell you,
+there is nothing like our Parisian women; and what I look at first of
+all, in any country, is the women."</p>
+
+<p>"Still, you have stayed away a long while, monsieur le comte," said the
+widow, motioning to Monsieur de la Bérinière to take a seat by her side,
+the gesture being accompanied by her most charming smile.</p>
+
+<p>The count hastened to obey; and said to her, almost in a whisper:<a name="page_334" id="page_334"></a></p>
+
+<p>"I have, in truth, been absent more than a year; and, meanwhile, certain
+things have happened which it was impossible to foresee. Permit me to
+offer you my condolence on your widowhood."</p>
+
+<p>"Yes, I am a widow, I have become free again; it is more than ten months
+since it happened. Truly, it could hardly have been anticipated! You
+must find me greatly changed, do you not? I have grown old and thin&mdash;and
+then, this costume is so dismal!"</p>
+
+<p>"In other words, you are still captivating; indeed, if such a thing were
+possible, I should say that you are even lovelier than you were. As for
+your dress&mdash;what does that matter? You adorn whatever you wear."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur le comte, you flatter me; you don't mean what you say."</p>
+
+<p>"Do I not? I mean it and feel it; you are an enchantress!"</p>
+
+<p>"Italy is where you must have seen the pretty women!"</p>
+
+<p>"Yes, there are many of them there; but I say again, they can't hold a
+candle to Parisian women in general, and to you in particular."</p>
+
+<p>"Oh! hush! Are you no longer in love with my sister?"</p>
+
+<p>"Your sister? Faith! no; she refused my hand; I bear her no ill-will for
+it; for, frankly, I am very glad of it now."</p>
+
+<p>"Why so, pray?"</p>
+
+<p>"Oh! I can't tell you here."</p>
+
+<p>"Very well! then you must come to see me, and tell me."</p>
+
+<p>"Do you give me leave to come to pay my respects to you?"</p>
+
+<p>"More than that, I count upon it."</p>
+
+<p>"You are adorable."<a name="page_335" id="page_335"></a></p>
+
+<p>It seemed to Gustave that Fanny's conversation with the count was
+unconscionably long. He could not see all the coquettish little grimaces
+with which the widow accompanied her words, because she had taken pains
+to turn her chair so that she was not facing the man she was to marry;
+but he thought it very strange that Fanny could pass so long a time
+without thinking of him, without wanting him near her. The young man
+walked through the salon, gazing at the young widow, and sometimes
+stopping beside her. She did not appear to pay the slightest heed to
+him.</p>
+
+<p>Being unable longer to control his impatience, he decided to interrupt
+their conversation, and said aloud to Fanny:</p>
+
+<p>"My dear Fanny, I went to-day to see that apartment on Rue Fontaine&mdash;you
+know&mdash;that I spoke to you about this morning?"</p>
+
+<p>The widow was perceptibly annoyed. However, she replied, with a
+surprised air:</p>
+
+<p>"What! what apartment? I don't remember. Oh! yes, yes, I know what you
+mean."</p>
+
+<p>"Well, the apartment is very well arranged and very attractive. I am
+confident that you will like it; but you must look at it immediately,
+for the chances are that it will be let very soon."</p>
+
+<p>"Very well, very well; I will go to look at it.&mdash;Oh! Monsieur de la
+Bérinière, you went to Naples, didn't you? Did you see Vesuvius vomit
+flame? That is something I am very curious to see. Do tell me what a
+volcano is like?"</p>
+
+<p>Gustave walked away, far from satisfied. It seemed to him that his
+future spouse was too deeply interested in Italy. He returned to
+Adolphine, lost in thought, and<a name="page_336" id="page_336"></a> sat down beside her. She said nothing,
+but she looked at him and read his thoughts.</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault succeeded at last in talking with the count. Whereupon
+Gustave returned to Fanny, and said to her:</p>
+
+<p>"Aren't we going? You said that you should go home early."</p>
+
+<p>But the little widow, who did not choose to have the count see her go
+away with Gustave, replied:</p>
+
+<p>"It's too early; my father would be angry if I should go now."</p>
+
+<p>"But you said&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! you seem to be in a great hurry to go!"</p>
+
+<p>Gustave bit his lips and said no more. Monsieur Batonnin joined him, and
+said with a smile:</p>
+
+<p>"You don't seem to be doing anything, Monsieur Gustave. Don't you play
+cards?"</p>
+
+<p>"I don't care for cards, monsieur."</p>
+
+<p>"You prefer to talk with the ladies&mdash;I can understand that. You have
+been travelling, too; and the ladies like to hear about travels. Have
+you seen any volcanoes?"</p>
+
+<p>"No, monsieur."</p>
+
+<p>And Gustave turned his back on Batonnin, who smiled at his own
+reflection in a mirror.</p>
+
+<p>The count soon took his hat, and was about to withdraw, without a word,
+as the custom is in society; but Fanny, who had kept her eyes on him,
+found an excuse for standing in his path, and said to him in an
+undertone:</p>
+
+<p>"I shall expect you to-morrow."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière replied by a graceful inclination, and
+disappeared.</p>
+
+<p>A few moments later, Fanny said to Gustave:<a name="page_337" id="page_337"></a></p>
+
+<p>"Well, monsieur; if you want to go, I am at your service."</p>
+
+<p>"I am at yours, rather, madame."</p>
+
+<p>"Let us go."</p>
+
+<p>Adolphine went up to Gustave of her own motion, and pressed his hand
+affectionately.</p>
+
+<p>In the street, the young man began:</p>
+
+<p>"Monsieur de la Bérinière's conversation evidently interested you very
+much? You talked with nobody but him; you left your sister and me, and
+forgot all about us."</p>
+
+<p>"Why, I enjoyed listening to what he told me about Italy. He is very
+pleasant, and amusing to listen to. I didn't suppose that you would see
+any harm in that."</p>
+
+<p>"I see no harm in the conversation; but I am horribly bored when you
+talk to anybody else for long. I am sorry that you don't feel the same
+way."</p>
+
+<p>"Oh! what childishness! As if I were not always there!&mdash;How my head does
+ache! I shall have a sick headache to-morrow, I am sure."</p>
+
+<p>"You will go to look at that apartment, won't you?"</p>
+
+<p>"Yes, if my head doesn't ache; but if it does, I certainly shall not
+stir from my bed."</p>
+
+<p>They arrived at Fanny's door, and the future husband and wife parted
+much more coldly than usual.</p>
+
+<p>The next morning, the young widow gave these orders to her servant:</p>
+
+<p>"If Monsieur le Comte de la Bérinière calls, you will admit him at once.
+If Monsieur Gustave comes, you will tell him that I have a sick
+headache, that I am asleep; and you will not let him in on any pretext.
+Do you understand?"</p>
+
+<p>"Yes, madame."<a name="page_338" id="page_338"></a></p>
+
+<p>Fanny took the greatest pains with her hair, her dress, and every part
+of her toilet; she omitted nothing that was adapted to captivate, to
+dazzle, to seduce.</p>
+
+<p>At one o'clock, Monsieur de la Bérinière was ushered into the pretty
+creature's boudoir, where she awaited him, seated in a graceful attitude
+on a sofa, and motioned him to a seat by her side.</p>
+
+<p>"You see, fair lady, that I take advantage of the permission accorded
+me," said the count, gallantly kissing Fanny's little hand.</p>
+
+<p>"It was presumptuous in me, perhaps, to tell you that I expected you;
+but I wanted to talk with you, and one has little chance to talk in
+society."</p>
+
+<p>"You give me the most delicious pleasure&mdash;a tête-à-tête with you! It is
+a priceless favor to me. It is very true that in society it is difficult
+to say&mdash;all that one thinks; and last night, at your father's, there was
+a young man who seemed to be vexed at our conversation."</p>
+
+<p>"Oh! Gustave.&mdash;He's an old play-fellow of mine."</p>
+
+<p>"An old play-fellow? Isn't he something more than that?"</p>
+
+<p>"What! what do you mean?"</p>
+
+<p>"Stay, charming widow, I will explain my meaning without beating about
+the bush. Yesterday, when he told me that you were a widow, Monsieur
+Batonnin told me also that you were to marry again very soon."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what a chatterbox that Monsieur Batonnin is! what business is
+it of his?"</p>
+
+<p>"It is quite possible that he's a chatterbox; but, tell me, is it the
+truth? Are you going to marry Monsieur Gustave, your old play-fellow?"<a name="page_339" id="page_339"></a></p>
+
+<p>"Yes, it is true that there has been some talk of marriage between us;
+but it's a long way from that to an actual marriage."</p>
+
+<p>"Really&mdash;you are not actually engaged to him?"</p>
+
+<p>"Engaged? Not by any means!"</p>
+
+<p>"But&mdash;that apartment that he spoke about last night, that he asked you
+to go to look at?"</p>
+
+<p>"Why, it's an apartment that he is thinking of renting for himself, and
+he wants my advice as to the arrangement of the rooms; because a woman
+understands such things better than a man, don't you see? But now it's
+your turn, monsieur le comte, to tell me why you are so anxious to know
+whether my hand is at my disposition."</p>
+
+<p>"Why, charming creature! can't you guess why? Don't you remember what I
+said to you one day, at your own house, soon after your marriage? I
+said: 'Monléard has been smarter than I, he has got ahead of me; for, if
+it had not been for him, I would have asked you to be Comtesse de la
+Bérinière.'&mdash;Very good; what I could not do then, I should be very happy
+to do to-day. Now, you see, I don't propose to lose any time and let
+some other man get ahead of me; I go straight to the point. If you are
+not engaged, I offer you my name and my fortune; I will transform you
+into a fascinating countess."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur le comte, can I believe you? do you really mean what you
+say? I most certainly am not engaged&mdash;but my sister&mdash;you loved her?"</p>
+
+<p>"I thought of your sister for a moment, solely with a view of entering
+your family. You cannot fear to make her unhappy by accepting my hand,
+since she refused it."</p>
+
+<p>"True, the little fool! I wouldn't have refused it, I can tell you!"<a name="page_340" id="page_340"></a></p>
+
+<p>"Very well; then you accept now&mdash;you consent to become a countess? Give
+me your hand, as a token of your consent."</p>
+
+<p>Fanny pretended to be embarrassed, and lowered her eyes; but she gave
+her hand to the count, who threw himself at her feet, crying:</p>
+
+<p>"I am the happiest of men!"</p>
+
+<p>During this interview, Gustave had called and asked for Fanny; but the
+maid said to him:</p>
+
+<p>"It is impossible for you to see her, monsieur; she has a sick headache;
+she is asleep, and told me not to wake her."</p>
+
+<p>"And her order applies to me too?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, monsieur; you cannot see madame; her headache's very bad."</p>
+
+<h2><a name="XLVIII" id="XLVIII"></a>XLVIII<br /><br />
+WOMAN CHANGES OFT</h2>
+
+<p>Gustave returned to his office sadly out of temper. He was surprised
+that for a headache Fanny should refuse to see him; he said to himself
+that, if he were ill, the presence of his loved one could not fail to do
+him good and cure him at once. Then, in spite of himself, he recalled
+Fanny's conduct at her father's, her evident pleasure in conversing with
+Monsieur de la Bérinière, while she barely listened to what he, Gustave,
+said to her. All this distressed and worried him. He could not be
+jealous of the count, who was sixty years old, but he was displeased
+with Fanny; and while he sought<a name="page_341" id="page_341"></a> excuses for her, saying to himself that
+a young woman was not debarred from being a little coquettish, from
+liking to cut a figure in society, he feared, nevertheless, that she was
+not capable of loving as he loved.</p>
+
+<p>We often hear of presentiments; but, in most cases, these presentiments
+are simply the assembling of our memories so as to form a new light,
+which enlightens our minds, destroys our illusions, undeceives our
+hearts. With the aid of this new light, we foresee the treachery that
+lies in wait for us, and we say: "I had a presentiment of it."</p>
+
+<p>Gustave returned to Fanny's that evening; it was natural enough that he
+should be anxious to know whether the headache had disappeared. The
+servant informed him that madame had gone out.</p>
+
+<p>"Gone out!" cried Gustave; "she is better, then?"</p>
+
+<p>"<i>Dame</i>! yes, monsieur; it's evident that madame has got rid of her sick
+headache."</p>
+
+<p>"Where has she gone?"</p>
+
+<p>"I don't know, monsieur."</p>
+
+<p>"And she left no message for me, if I came?"</p>
+
+<p>"Not a word."</p>
+
+<p>"Has she gone to her father's?"</p>
+
+<p>"I said that I didn't know."</p>
+
+<p>"Very well; I will come again. Ask her to wait for me, when she
+returns."</p>
+
+<p>The young man hurried to Monsieur Gerbault's. He found Adolphine alone.
+She read at once on his face that he was suffering, and asked him as she
+took his hand:</p>
+
+<p>"What has happened, my friend? Something is the matter."</p>
+
+<p>"Why&mdash;&mdash; Have you seen your sister to-day?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"You have not?"<a name="page_342" id="page_342"></a></p>
+
+<p>"No, she hasn't been here. Why do you ask?"</p>
+
+<p>"Because I haven't seen her to-day, either. This morning, I called on
+her; I was told that she had a headache and was asleep. But this evening
+I called again, and she had gone out."</p>
+
+<p>"Well, she has probably gone to see some of her friends. She has
+retained some acquaintances from the time when her husband was living,
+and she goes to see them sometimes. I can see nothing disturbing in
+that."</p>
+
+<p>"But, after a whole day without seeing each other, to go out in the
+evening without saying where she's going&mdash;without leaving a word for
+me!"</p>
+
+<p>"Fanny is so thoughtless; she probably forgot."</p>
+
+<p>"Dear Adolphine! you try to excuse your sister, but I am sure that you
+blame her, at the bottom of your heart. Don't you remember how unkind
+she was to me last night?"</p>
+
+<p>"Why, I didn't notice&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Yes, yes, you did notice that she left us to go and talk with that
+Monsieur de la Bérinière. Who is that man? wherever did she know him?"</p>
+
+<p>"He was a friend of her husband, and in that way became acquainted with
+father."</p>
+
+<p>"Is he rich?"</p>
+
+<p>"He has forty thousand francs a year."</p>
+
+<p>"Married?"</p>
+
+<p>"No, he's an old bachelor; he asked father once for my hand."</p>
+
+<p>"And you refused him?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"You thought him too old, didn't you?"</p>
+
+<p>"That wasn't the reason; but I refused him."<a name="page_343" id="page_343"></a></p>
+
+<p>"Do you know, Adolphine, I have no idea what is going on in Fanny's
+head, but all this isn't natural. At the point we have reached,&mdash;we are
+to be married in six weeks, and we are both free,&mdash;two people don't pass
+a whole day without exchanging a glance, or a grasp of the hand. I tell
+you, there's something wrong. Could she deceive me again? Oh! no, that
+isn't possible; it would be too ghastly! too shameless!&mdash;No, I blush for
+having had such a thought. I have no doubt that she is at home and
+waiting for me. Au revoir, little sister!"</p>
+
+<p>"Gustave, if anything should happen, you would tell me at once, wouldn't
+you?"</p>
+
+<p>But Gustave did not hear; he was already at the foot of the stairs, and
+he hurried away to Fanny's house. She had not returned; he remembered
+the apartment he had asked her to inspect, and, although it was hardly
+customary to look at apartments in the evening, he said to himself:
+"Perhaps she has gone there." And in a few moments he was in Rue
+Fontaine. He inquired of the concierge who had the keys to the
+apartment, and was told that no lady had come that day to look at it.</p>
+
+<p>One more hope dashed to the ground: as Fanny had gone out, why had she
+not gone to inspect the apartment of which he had spoken so highly the
+night before, telling her that they must make haste lest it should be
+rented to others? Gustave said all this to himself as he returned to
+Madame Monléard's abode. She had not returned; but it was only nine
+o'clock; she must return sooner or later, and Gustave was determined not
+to go to bed until he had seen her and spoken to her, even if he had to
+pass half the night on sentry-go before her door. But a woman,
+unattended, was unlikely to stay out late; she could not have gone to a
+ball; ladies did<a name="page_344" id="page_344"></a> not go alone to the theatre; so she must be at some
+small party; someone would probably escort her home, but he would find
+out who her escort was.</p>
+
+<p>How many ideas pass through the mind of a jealous, worried lover in a
+few seconds! The imagination moves so fast that it does not know where
+to stop, or on what to decide. Every moment that passed without bringing
+Fanny added to Gustave's anxiety, his suffering, his suspicions. At
+last, about half-past ten, a cab stopped in front of the house. Gustave
+ran forward and was at the door before the cabman had alighted from his
+box. Fanny was in the cab, alone. When she recognized Gustave in the man
+who opened the door for her, she laughed heartily and cried:</p>
+
+<p>"Ah! you open carriage-doors now, do you? Ha! ha! I congratulate you on
+your new trade."</p>
+
+<p>This outburst of merriment seemed untimely, to say the least, to
+Gustave, who rejoined:</p>
+
+<p>"I have no choice but to wait for cabs to arrive, as I fail to find you
+at home; as you go out without even leaving a line for me so that I may
+know where you are."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! what a terrible crime! Am I no longer my own mistress&mdash;to
+go where I please without asking your leave? That would be very
+amusing!"</p>
+
+<p>"You know very well, Fanny, that that isn't what I mean; you know that
+you are at liberty to do whatever you choose to do. So do not try to
+dodge the question. At the point we have reached, it is natural for us
+to tell each other what we do; for we ought to have no secrets from each
+other. I came here this morning, and you didn't see me on account of
+your headache."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, am I no longer allowed to have a headache? Pay the
+cabman, will you; I have come from<a name="page_345" id="page_345"></a> Madame Delabert's.&mdash;Can I no longer
+visit my friends, I should like to know?"</p>
+
+<p>"Come, come, Fanny, don't be angry; perhaps I was foolish to be anxious.
+But it would have been so easy for you to leave word for me! Remember
+that I haven't seen you at all to-day, and a whole day without seeing
+you seems very long now!"</p>
+
+<p>"It isn't my fault if I have a sick headache. I can still feel the
+effects of it, so I am going to bed; I am very tired."</p>
+
+<p>"Mayn't I come up with you for a moment?"</p>
+
+<p>"Oh! I should think not! it wouldn't be proper, so late."</p>
+
+<p>"It isn't eleven yet."</p>
+
+<p>"But I tell you that I still feel the effects of my headache, and that I
+am going straight to bed."</p>
+
+<p>"Why didn't you go to see that apartment I told you about&mdash;on Rue
+Fontaine, near Place Saint-Georges?"</p>
+
+<p>"Why didn't I? Because I forgot all about it."</p>
+
+<p>"How could you forget a thing of such importance? For, if it suits you,
+we must rent it at once."</p>
+
+<p>"Oh! my dear friend, I am not anxious to stand here in the street any
+longer. What do we look like&mdash;talking like this on a doorstep?"</p>
+
+<p>"Then let me come up a moment."</p>
+
+<p>"No; I tell you that I am going to bed!"</p>
+
+<p>"There's something wrong, Fanny. This isn't natural. You're not the same
+with me that you were two days ago."</p>
+
+<p>"You can tell me all that to-morrow. Good-night!"</p>
+
+<p>"Very well, until to-morrow, then, madame! I trust that you will be
+visible?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! monsieur, I am always visible when I am not sick. But don't
+come too early; for I don't rise with the dawn."<a name="page_346" id="page_346"></a></p>
+
+<p>Fanny knocked, and the door opened. She hurried in and closed the door
+on Gustave, who remained in the street, poor fellow, unable to make up
+his mind to leave his fair one's abode. He did not know what to believe.
+He asked himself if he had not done wrong to reproach Fanny; she had
+been to see one of her friends, and had returned alone: there was no
+great harm in that. And yet, he was ill at ease, he suffered; his heart
+told him that something was wrong, and that his love was not the same to
+him as before.</p>
+
+<p>At last, after pacing back and forth in front of Fanny's door for nearly
+an hour, gazing at those of her windows which were lighted, he decided
+to go away when the lights went out.</p>
+
+<p>"I wish to-morrow were here," he thought.</p>
+
+<p>Gustave did not close his eyes that night; where is the lover who could
+sleep, in his position? Only a lover who is not in love. At eight
+o'clock, the young man went down to the office, where there were as yet
+no clerks; but he found his uncle, who was always at his desk early.</p>
+
+<p>"The deuce!" said Monsieur Grandcourt; "you're on hand in good season!
+Was it love of work that woke you?"</p>
+
+<p>"Yes, uncle; I have some accounts to look over."</p>
+
+<p>"How pale you look, and exhausted! One would say that you had been up
+all night."</p>
+
+<p>"I am just out of bed."</p>
+
+<p>"I'll wager that you didn't sleep. Is there anything new in your love
+affair?"</p>
+
+<p>"Why&mdash;no, uncle."</p>
+
+<p>"Your dear Fanny hasn't played you some new trick?"</p>
+
+<p>"Ah! uncle, at the point we have reached&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"It wouldn't surprise me at all."<a name="page_347" id="page_347"></a></p>
+
+<p>"You have a very bad opinion of her."</p>
+
+<p>"When a woman has made a fool of a man once, she will make a fool of him
+again&mdash;she will always do it! However, it would be better before
+marriage than after. Come and breakfast with me."</p>
+
+<p>"It's too early, uncle; I am not hungry. By the way, have you thought
+about Arthur?"</p>
+
+<p>"Who's Arthur?"</p>
+
+<p>"Arthur Cherami; a good, honest fellow who is looking for a place."</p>
+
+<p>"Ah! your tall swashbuckler, who has such a scampish look&mdash;always ready
+to fly at you? Upon my word, you are not fortunate in your friendships!
+What sort of a place do you suppose anyone would give to that fellow? He
+doesn't inspire the slightest confidence in me. He was rich once, and he
+squandered his whole property: a fine recommendation!"</p>
+
+<p>"I believe that you judge him too harshly. A man may have done foolish
+things, and have turned over a new leaf. With you, uncle, repentance
+counts for nothing."</p>
+
+<p>"Repentance has one great defect in my eyes: it never comes till after
+the wrong-doing. If a man could repent before he went wrong, that is to
+say, stop before he fell, then I should have a much higher opinion of
+repentance. Well, where are you going? leaving the office already?"</p>
+
+<p>Gustave could not keep still. He left the office, and ran all the way to
+Fanny's house; then stopped and looked at his watch. It was barely nine
+o'clock; impossible to call upon her so early. The young man walked up
+Faubourg Poissonnière and kept on past the barrier; little he cared
+where he went, so long as the time passed. Suddenly he ran into a tree,
+which his complete absorption in his thoughts had prevented his seeing.
+At that, he<a name="page_348" id="page_348"></a> halted and looked about him, and was surprised to find that
+he was in the open country. But he felt that the air was keener and
+purer there, that it refreshed the mind and calmed the beating of the
+heart; and he sat down at the foot of the tree. He breathed more freely,
+he felt sensibly relieved. Ah! what a skilful physician the air is, and
+what marvellous cures we owe to it!</p>
+
+<p>Gustave sat for a long while at the foot of the tree, which was bare of
+leaves; for it was late in October. He reviewed in his mind the whole of
+Fanny's conduct during the last two days, and wondered if his uncle were
+right after all. At last he rose and returned to Paris. It was nearly
+eleven o'clock when he reached the young widow's door. But he could wait
+no longer; he rang the bell violently, and the maid ushered him into her
+mistress's presence.</p>
+
+<h2><a name="XLIX" id="XLIX"></a>XLIX<br /><br />
+THE SECOND TIME</h2>
+
+<p>Fanny was sitting by the fire, in a dainty morning gown; for she was a
+woman who never allowed herself to be surprised in déshabillé; but her
+expression was cold and stern, as of a person who had made up her mind
+and was prepared for a rupture.</p>
+
+<p>"I have come a little early, I fear," said Gustave, taking a seat, and
+seeking in vain an affable smile on the widow's features; "but you will
+surely forgive my impatience, I was so anxious to see you. I had almost
+no chance to speak to you last night, and I had so many things to say!"<a name="page_349" id="page_349"></a></p>
+
+<p>"I, too, wished to speak with you, monsieur. I, too, have several things
+to say to you."</p>
+
+<p>"<i>Monsieur!</i> What! you call me <i>monsieur?</i> What does that mean?"</p>
+
+<p>"In heaven's name, let us not quibble over words. If I call you
+<i>monsieur</i> now, I do so in consequence of certain reflections I have
+made since yesterday. Do you know that I don't like to be followed,
+spied upon; that a jealous man is an unendurable creature to me?"</p>
+
+<p>"Ah! you are trying to quarrel with me, madame?"</p>
+
+<p>"No, I am not; but I am telling you frankly the subject of my
+reflections; and the result of those reflections is&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Is what? go on, madame."</p>
+
+<p>"Is that I am afraid that I shall not make you happy, Gustave. I am
+naturally giddy, frivolous,&mdash;but I cannot change,&mdash;and my temperament
+would not harmonize at all with yours. Consequently we shall do much
+better not to marry. Oh! I have come to this decision solely in my
+solicitude for your happiness."</p>
+
+<p>Gustave sprang to his feet so suddenly that the little widow could not
+restrain a gesture of terror. He took his stand in front of her, with
+folded arms, and gazed sternly at her, saying:</p>
+
+<p>"So this is what you were aiming at&mdash;a rupture! And you dare to accuse
+me of spying, to try to put me in the wrong! to accuse me, when my
+conduct was simply the consequence of your own! Oh! don't think to
+deceive me again. Some other motive is behind your action. You have
+formed other plans."</p>
+
+<p>"That does not concern you, monsieur! I believe that I am entirely free!
+I trust that you will spare me your reproaches. Well-bred people simply
+part&mdash;they don't quarrel over it."<a name="page_350" id="page_350"></a></p>
+
+<p>"Never fear, madame; I shall not forget that you are a woman. But to
+play this trick upon me again&mdash;ah! it is shameful! Fanny, is it true?
+did I hear aright? Only two days ago, you were forming plans with me for
+our life to come, your hand pressed mine, you asked me if I would always
+love you."</p>
+
+<p>"Justine, bring me some wood; the fire's going out."</p>
+
+<p>The tone in which the young woman summoned her maid, having apparently
+paid no heed to Gustave, capped the climax of his exasperation; he
+strode up and down the room two or three times, then went to Fanny as if
+to give full vent to his wrath; but he checked himself, and, having
+bestowed upon her a glance in which were concentrated all his outraged
+feelings, he abruptly left the room without looking back.</p>
+
+<p>For several hours thereafter, Gustave was like a madman; he was so
+unprepared for the blow, that he could hardly believe in its reality. He
+returned home and locked himself in his room; he dreaded to meet his
+uncle and hear him say:</p>
+
+<p>"I prophesied what has happened."</p>
+
+<p>He preferred to be alone, so that he could abandon himself to his grief;
+and for some time he could not keep from weeping over his lost
+happiness, although he told himself that Fanny did not deserve the tears
+she caused him to shed. Then he cudgelled his brain to divine what could
+have caused this sudden change in her ideas.</p>
+
+<p>He determined to leave Paris again, to go away without a word to anyone;
+but the next day he went to see Adolphine, to tell her of his new
+unhappiness.</p>
+
+<p>Fanny's sister seemed to be expecting his visit; she held out her hand
+as soon as he appeared, saying:<a name="page_351" id="page_351"></a></p>
+
+<p>"Poor Gustave! I know all! My sister has disappointed you again! It is
+horribly hard!"</p>
+
+<p>"What! you know already that she refuses to marry me! Who can have told
+you?"</p>
+
+<p>"Why, she herself; she came here yesterday to tell us that, as soon as
+her mourning is at an end, she is going to marry&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"She is going to marry, you say?"</p>
+
+<p>"Why, didn't you know it?"</p>
+
+<p>"Finish, in God's name! She is going to marry&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The Comte de la Bérinière."</p>
+
+<p>Gustave dropped upon a chair, repeating between his teeth:</p>
+
+<p>"The Comte de la Bérinière!"</p>
+
+<p>But there was more surprise than anger in his tone; for, on learning
+that it was a man of sixty to whom Fanny gave the preference, he
+realized that it was no newborn passion that had caused the change in
+her heart.</p>
+
+<p>"So," he exclaimed, after a moment, "that woman is always guided by
+selfish considerations! it is a fortune, a title, which she prefers to
+me! For this man is rich, I suppose?"</p>
+
+<p>"Yes, very rich! And as Fanny doesn't propose to be left in poverty if
+she should be widowed again, it seems that the count settles twenty
+thousand francs a year on her when he marries her. But do not believe,
+my friend, that we approve her conduct: when she told us of her latest
+plan, father told her that the way in which she was treating you was
+utterly disgraceful, and that he never wanted to see her again, countess
+or no countess."</p>
+
+<p>"And what did she reply?"<a name="page_352" id="page_352"></a></p>
+
+<p>"She said that she could not imagine how we could blame her, and she
+went away repeating that we cared nothing for her happiness. It seems
+that the count had courted her before, and declared that he deeply
+regretted her marriage to Auguste. That is why, when she saw him
+again&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Enough, my dear Adolphine; I don't care to know anything more. I was
+mistaken in thinking that she loved me. As if anyone would ever love me!
+No; there are some people who were born to love alone, never to meet a
+heart that understands them."</p>
+
+<p>"Why do you say that to me, Gustave?"</p>
+
+<p>"Well, what does it matter, after all? a man cannot change his destiny.
+Adieu, Adolphine!"</p>
+
+<p>"Are you going away, Gustave? Where are you going?"</p>
+
+<p>"Oh! I don't know, but I feel that I must leave Paris again. I cannot be
+here when she marries the count. I am a fool, I know it perfectly well;
+your sister deserves no regret; but one does not lose all one's
+illusions without suffering. Adieu! give my respects to your father."</p>
+
+<p>"But you won't stay away so long this time, will you? and when you
+return, you will be able to come to see me without fear; you won't meet
+her here again."</p>
+
+<p>"Yes, you will see me. Adieu!"</p>
+
+<p>Gustave took leave of Adolphine, whose eyes were full of tears as she
+looked after him; but he did not understand their language. He went to
+his uncle, told him what had happened, and expressed a desire to go to
+England and stay there for some time.</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt said simply:</p>
+
+<p>"That woman will end by sending you round the world. But let us hope
+that this will be your last trip.<a name="page_353" id="page_353"></a> Go to England, go where you
+please&mdash;but don't return unless you are cured of your idiotic passion."</p>
+
+<p>Gustave soon completed his preparations for departure; he had but a few
+hours to remain in Paris, when he met Cherami.</p>
+
+<p>"Where are we going so fast?" cried Beau Arthur, taking Gustave's hand.
+"What has happened? Our countenance is not so cheerful and happy as it
+was the last time? Can it be that anything has happened to interrupt the
+course of our loves?"</p>
+
+<p>"My friend," replied Gustave, with a sigh, "there has been a great
+change, indeed, in my affairs since we last met. There is to be no
+marriage; the love affair is at an end. Fanny has betrayed me again. Ah!
+I ought to have expected it! But, no; it is impossible to conceive such
+perfidy in a woman who looks at us with a smiling face, who tells us
+that she loves us!"</p>
+
+<p>"What's that you say, my boy? The little widow has slipped out of your
+hand again? Nonsense, that can't be so!"</p>
+
+<p>"It's the truth. She is going to marry the Comte de la Bérinière, an old
+man, but very rich. She is to be a countess&mdash;she has no further use for
+me."</p>
+
+<p>"Why, this is perfectly frightful! A woman doesn't play skittles like
+that with an honest man's heart! And you haven't killed your rival?"</p>
+
+<p>"No; for that wouldn't make Fanny love me any more. But I am going away;
+I don't propose to be here again, as I was at her first wedding. No,
+indeed; once was enough."</p>
+
+<p>"You are going away? where?"</p>
+
+<p>"To England and Scotland; but I shall not be away so long."<a name="page_354" id="page_354"></a></p>
+
+<p>"Sapristi! my dear fellow, don't go away; the affair can be fixed up,
+perhaps."</p>
+
+<p>"No, no, it's all over, all over! Fanny will never be mine. Adieu, my
+friend! it's almost train time. Au revoir!"</p>
+
+<p>Gustave hurried away, and left Cherami standing there bewildered by his
+sudden departure. He seemed lost in thought for a moment, then tapped
+his leg with his switch and said:</p>
+
+<p>"Morbleu! my friend Gustave unhappy! the woman he loves snatched away
+from him a second time! and I am to endure it! I, his Pylades, to whom
+he loans money without taking account of it!&mdash;No, par la sambleu! I will
+not endure it. Ah! my little widow! you play fast and loose with a fine
+fellow like that! You think that you can make fools of people in that
+way! But, patience! I am on hand, and I have my cue!"</p>
+
+<h2><a name="L" id="L"></a>L<br /><br />
+A GENTLEMAN IN BED</h2>
+
+<p>About noon the next day, Cherami was walking in front of Madame
+Monléard's house.</p>
+
+<p>"I don't know where he perches&mdash;this Comte de la Bérinière, whom Gustave
+told me about yesterday; but by doing sentry duty in front of this
+house, I can't fail to find out; this count will undoubtedly come to pay
+his respects to the little woman he's going to marry; he's rich, he will
+come in his carriage, and I am an awkward fellow if I can't learn the
+master's address from a servant."<a name="page_355" id="page_355"></a></p>
+
+<p>Everything happened as Cherami had anticipated: about one o'clock, a
+stylish coupé drew up in front of Fanny's door, and a gentleman, who was
+no longer young, alighted from it; despite his years, he was dressed in
+the latest fashion and exhaled a powerful odor of perfumery.</p>
+
+<p>"That's my man!" said Cherami to himself; and, having watched the count
+enter the house, he accosted the footman, who was yawning against a
+post.</p>
+
+<p>"Wasn't that Monsieur le Comte de la Bérinière whom I just saw get out
+of this carriage?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; it was he."</p>
+
+<p>"Ah! I said to myself: 'Why, there's an old acquaintance of mine!' yet I
+was afraid of making a mistake, so I didn't dare to speak to him; but I
+will go and renew my acquaintance with him to-morrow morning. Where does
+the dear count live now?"</p>
+
+<p>"Rue de la Ville-l'Évêque, just at the beginning, near the Madeleine."</p>
+
+<p>"Very good; I can see it from here. How late can I find the count at
+home in the morning?"</p>
+
+<p>"Monsieur gets up late. He seldom goes out before noon."</p>
+
+<p>"Infinitely obliged. I am sure that the dear count will be delighted to
+see me to-morrow morning."</p>
+
+<p>"If monsieur would tell me his name, I would tell my master."</p>
+
+<p>"No; bless my soul, no! I want to surprise him; don't say anything to
+him about it."</p>
+
+<p>Cherami returned to his Hôtel du Bel-Air, saying to himself:</p>
+
+<p>"Gustave doesn't choose to fight with his rival, but I'll wager that
+it's from some lingering feeling of delicacy,<a name="page_356" id="page_356"></a> of kindness for that
+little sinner of a Fanny! He says to himself: 'Let her be a countess, if
+that will make her happy.'&mdash;Infernal nonsense, I call it. And as I have
+no reason for being agreeable to that lady, I trust that I shall be able
+to prevent her putting this new affront on my young friend."</p>
+
+<p>The next day, having dressed himself with care, Cherami took the Paris
+omnibus and exchanged into one for the Madeleine; at half-past ten, he
+arrived at the Comte de la Bérinière's door, recognized the footman of
+the preceding day, and said to him:</p>
+
+<p>"Here I am; take me in to your master."</p>
+
+<p>"Monsieur le comte is still in bed."</p>
+
+<p>"Very well! wake him."</p>
+
+<p>"He's awake, for he has already had his chocolate."</p>
+
+<p>"As he's awake, there's no need of his getting up to receive me; I can
+talk with him perfectly well in bed. Go and tell him that an old friend
+of his wishes to see him."</p>
+
+<p>"Your name, monsieur?"</p>
+
+<p>"I have already told you that I wanted to surprise him; consequently, I
+don't choose to send in my name."</p>
+
+<p>The servant went to his master and delivered the message. Monsieur de la
+Bérinière had not begun to think of rising; he had taken the young widow
+to the Opéra the night before, and had played the attentive gallant all
+the evening, and he was at an age when such service is very tiresome. So
+he was reposing in bed from the fatigues of the night.</p>
+
+<p>"That young widow is an adorable creature," he mused. "Marriage will
+make me settle down; I shall lead a virtuous life, and it will do me
+good."<a name="page_357" id="page_357"></a></p>
+
+<p>He was somewhat annoyed, therefore, when his servant announced an old
+friend who wished to speak with him.</p>
+
+<p>"Neither old friends nor new ones ought to come so early," he exclaimed.
+"What the devil! they ought to let people sleep in peace. What's the
+name of this old friend who's such an early bird?"</p>
+
+<p>"He refused to send in his name, in order to surprise monsieur."</p>
+
+<p>"He deserves to be turned away without seeing me."</p>
+
+<p>"He was in the street last night when monsieur went into Madame
+Monléard's. He recognized monsieur when he stepped out of the carriage."</p>
+
+<p>"Well! let us see this man of surprises."</p>
+
+<p>The servant ushered Cherami into his master's bedroom, and withdrew.
+Monsieur de la Bérinière, with his rumpled silk nightcap on his head,
+and his eyes still half-closed, was curled up in bed, covered to his
+nose by the bedclothes; and in that position he was entirely destitute
+of charms. So that Cherami, after eying him for a few seconds, said to
+himself:</p>
+
+<p>"What! it was this old baked apple who was given the preference over my
+good-looking young friend Gustave! Damnation! women care even more for
+money than we men do! for our reason for wanting it is to get wives with
+it, while they take it to throw us over."</p>
+
+<p>While Cherami indulged in this reflection, the count scrutinized his
+visitor with interest, and said to him at last in a slightly nasal
+voice:</p>
+
+<p>"My dear monsieur, it's of no use for me to examine you from head to
+foot, or to search my memory: I do not recall any friend of mine who
+resembles you in the least."<a name="page_358" id="page_358"></a></p>
+
+<p>Cherami bowed with an affable smile, and replied:</p>
+
+<p>"Don't try, monsieur le comte, don't take that trouble; it would be a
+waste of time; for the fact is that this is the first time I have had
+the pleasure of being in your company."</p>
+
+<p>"What's that? deuce take me! what does this mean? In that case, you are
+not the old friend that you held yourself out to be?"</p>
+
+<p>"That is to say, monsieur, I ventured to tell that little falsehood in
+order to be more certain of obtaining an interview with you this
+morning."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière frowned and scowled, which did not add to his
+beauty; he scrutinized Cherami with evident suspicion, and rejoined
+sharply:</p>
+
+<p>"What have you so important, so urgent, to say to me, monsieur, that you
+presume to disturb me so early, to resort to a trick in order to be
+admitted?"</p>
+
+<p>"You shall know in a moment; but, first, allow me to sit. The matter in
+hand deserves that I should take the trouble to be comfortable."</p>
+
+<p>Without awaiting a reply, Cherami took an armchair, placed it beside the
+bed, and stretched himself out in it. The ease of his manners, which did
+not lack distinction, began to dispel the suspicions which had assailed
+the count's mind for a moment; his curiosity was aroused by the whole
+aspect of the strange individual who sat facing him.</p>
+
+<p>Cherami, being seated to his satisfaction, began thus:</p>
+
+<p>"Monsieur de la Bérinière, you see before you Arthur Cherami, the
+intimate friend of young Gustave Darlemont. You know Gustave Darlemont,
+I believe?"</p>
+
+<p>"Faith! no; but, stay! Gustave&mdash;&mdash; Do you refer to the young man who was
+an old play-fellow of Madame<a name="page_359" id="page_359"></a> Monléard, and whom I saw at Monsieur
+Gerbault's the other evening?"</p>
+
+<p>"The same; that is, I don't know whether Gustave was Madame Monléard's
+play-fellow, but I do know that he had become her heart's fellow.
+However, without going into that, he was on the point of marrying the
+young widow, when your appearance changed everything. You are a count,
+you are rich; the little woman is a flirt of the first order; she
+whirled about like a weathercock. By the way, this isn't the first time
+she has taken the same turn. King François I said: '<i>Souvent femme
+varie, bien fol est qui s'y fie.</i>'<a name="FNanchor_D_4" id="FNanchor_D_4"></a><a href="#Footnote_D_4" class="fnanchor">[D]</a> Which proves that that king had
+made a careful study of the fair sex&mdash;a study which cost him rather
+dear! but, never mind that; thus you, monsieur le comte, are the cause
+of Madame Monléard's having abruptly given my friend Gustave the mitten,
+instead of marrying him. And now, do you begin to suspect what brings me
+here?"</p>
+
+<p>"Why, yes, I fancy so; you are sent by this young Gustave, who desires
+to fight with me?"</p>
+
+<p>"That isn't it exactly. You are burning, but you're not quite there.
+This is how it is: Gustave has no thought of fighting; not that he lacks
+courage; oh! he's brave enough, I would answer for him as for
+myself!&mdash;but he has such a soft spot in his heart for the widow that
+he's afraid that, by killing you, he might distress her. The poor boy is
+in despair; and when he's in despair, he leaves Paris, he goes abroad,
+seeks distraction in other climes&mdash;and what I don't understand is that
+he comes back as dead in love as when he went away; for I must tell you,
+monsieur le comte, that you're not the first to cut the grass from under
+his feet, as they say; he was<a name="page_360" id="page_360"></a> to have married Mademoiselle Fanny
+Gerbault, when Monsieur Auguste Monléard came upon the scene; he had the
+prestige of wealth and fine social position, and poor Gustave was shown
+the door. To-day, therefore, we have a second performance of the same
+play, with this difference: that now my young friend has an excellent
+position in his uncle's banking-house; but that you have a title and a
+fine turnout, and are much richer than he."</p>
+
+<p>"Well, monsieur, as your young friend doesn't think of fighting&mdash;which
+is very wise of him, by the way, for I fancy that it wouldn't increase
+the widow's affection for him; and, between ourselves, as he had been
+rejected once, I am a good deal surprised that he came forward a second
+time&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I agree with you, par la sambleu! I wouldn't have been the man to act
+in that way! A woman who had slighted me for another man&mdash;that's much
+worse than deceiving! Men are deceived every day, and it's forgiven; but
+slighted, disdained! However, what would you have! passions are
+passions! Gustave is to be pitied."</p>
+
+<p>"I pity him with all my heart; but I return to my question: that being
+so, what can have brought you here?"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! it's easily explained. I am Gustave's devoted friend; he
+forgives insult and treachery, but I do not choose that he shall be
+insulted or betrayed. The wrong that is done him wounds me, insults me;
+and as I have never swallowed an insult, I fight.&mdash;I have come,
+therefore, to demand satisfaction at your hands for the little widow's
+perfidy&mdash;of which you are the cause; that is to say, to speak more
+accurately, the little widow is the real and the only culprit in this
+affair. It was she who made a fool of Gustave in a much too indecent
+fashion; but as it's impossible to demand satisfaction<a name="page_361" id="page_361"></a> of a woman, I
+have come to demand it of you, monsieur le comte, as her accomplice and
+representative in this affair."</p>
+
+<p>The count put the whole of his head outside of the bedclothes, in order
+to obtain a better view of the person who had made this proposition to
+him; and, after scrutinizing him carefully, he replied, in a mocking
+tone:</p>
+
+<p>"It makes no difference how closely I examine you, my dear monsieur, I
+do not know you at all."</p>
+
+<p>"We will make each other's acquaintance by fighting."</p>
+
+<p>"Why should you expect me to fight with you? You haven't insulted me in
+any way."</p>
+
+<p>"If an insult is all that is necessary to induce you to fight with me,
+never fear, I'll insult you; but I confess that I should prefer to have
+the affair pass off quietly, courteously, as becomes well-bred people;
+and, although I am not, like you, monsieur le comte, of noble birth, I
+beg you to believe that you will not cross swords with a churl. I am of
+good family, I was well educated, I inherited a very pretty little
+fortune; but I made a fool of myself for that charming sex which is
+decidedly fond of cashmere shawls and truffles. I have ruined myself,
+pretty nearly, but I haven't forgotten how to use a sword; as poor
+Auguste Monléard had reason to know."</p>
+
+<p>"What's that? you fought with my pretty widow's first husband?"</p>
+
+<p>"The day after the wedding; and I gave him a very neat sword-thrust in
+the forearm."</p>
+
+<p>"Ah! that fall that he claimed to have had on the stairs?"</p>
+
+<p>"That was the result of our duel."</p>
+
+<p>"Gad! monsieur, it seems that you have sworn the death of all the
+captivating Fanny's husbands."<a name="page_362" id="page_362"></a></p>
+
+<p>"If she had married my friend Gustave, I promise you that I wouldn't
+have fought with him!"</p>
+
+<p>"You will permit me to inform you, monsieur, that your conduct is
+utterly absurd."</p>
+
+<p>"Why so, monsieur, I pray to know?"</p>
+
+<p>"Because one doesn't take up the cudgels in this way for another man who
+is old enough to attend to his own affairs. Your friend Gustave doesn't
+see fit to fight; why should you take it into your head to fight for
+him?"</p>
+
+<p>"I explained the reasons of my conduct a moment ago. If you didn't
+listen, I will repeat them."</p>
+
+<p>"It's a waste of time, monsieur; I shall not fight with you."</p>
+
+<p>With that, the count pulled up the bedclothes, turned his face to the
+wall, and curled himself up so that he made but a large-sized ball.</p>
+
+<p>Cherami rose and paced the floor; then went to the fireplace and warmed
+his feet at the fire that burned briskly on the hearth, saying:</p>
+
+<p>"It's quite sharp this morning; you were very wise to order a fire
+lighted in your bedroom; one takes cold so easily. To be sure, this room
+is tightly closed, but the least draught does the business so quickly!"</p>
+
+<p>After a few minutes, annoyed to find that his visitor did not take his
+leave, the count turned over and sat up in bed.</p>
+
+<p>"I say, monsieur," he exclaimed testily, "do you intend to pass the day
+in my bedroom? Do me the favor to go away and let me sleep."</p>
+
+<p>"And do you, monsieur le comte, do me the favor to cover yourself with
+the bedclothes again; you'll take cold."<a name="page_363" id="page_363"></a></p>
+
+<p>"A truce to jesting, monsieur! I have told you that I would not fight
+with you; I repeat it. There is nothing to keep you here, therefore."</p>
+
+<p>"O my dear Monsieur de la Bérinière&mdash;I believe that is your name, De la
+Bérinière, is it not?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; that is my name."</p>
+
+<p>"My dear Monsieur de la Bérinière, when I take it into my head to do a
+thing, I assure you that it has to be done. I have promised myself to
+fight with you&mdash;unless, however, you give me your word of honor to
+renounce your project of marrying Auguste Monléard's widow. In that
+case, I am content. Does that suit you?"</p>
+
+<p>"On my word, this is too much!"</p>
+
+<p>"What is it that's too much?"</p>
+
+<p>"You disgust me,<a name="FNanchor_E_5" id="FNanchor_E_5"></a><a href="#Footnote_E_5" class="fnanchor">[E]</a> monsieur!"</p>
+
+<p>"Do I, indeed? Gad! you are not to be pitied, in such weather as this.
+So you won't give her up?"</p>
+
+<p>"What do you take me for, in God's name?"</p>
+
+<p>"Then you agree to fight?"</p>
+
+<p>"Go to the devil!"</p>
+
+<p>"In that case, I must resort to decisive measures."</p>
+
+<p>And Cherami, raising his switch, caused it to whistle about the count's
+ears, but without touching him; that man&oelig;uvring sufficed, however, to
+make Monsieur de la Bérinière straighten himself up and cry, in a
+furious rage:</p>
+
+<p>"You are a villain, monsieur!"</p>
+
+<p>"Aha! you're awake at last, are you?"</p>
+
+<p>"You will give me satisfaction for this indecent behavior, monsieur!"<a name="page_364" id="page_364"></a></p>
+
+<p>"That is just what I have been asking you for, for the past hour."</p>
+
+<p>"Leave your address; my seconds will call upon you to-morrow at eight
+o'clock; see that yours are there, also."</p>
+
+<p>Cherami scratched his ear, muttering:</p>
+
+<p>"My seconds! Do we need any seconds? Why not settle the business at
+once, between ourselves?"</p>
+
+<p>"Oho! monsieur, so you never have fought a duel?"</p>
+
+<p>"More than you have, I'll wager."</p>
+
+<p>"Then you should know that people don't fight without seconds; it is
+forbidden."</p>
+
+<p>"I am very well aware that it is customary to have them; but we don't
+always conform to custom. For instance, Monsieur Monléard and I fought
+without seconds."</p>
+
+<p>"But, monsieur, as I have no desire to find myself with a wretched
+affair on my hands on your account, I tell you that I will not fight
+without seconds."</p>
+
+<p>"So be it! As you insist upon it, we will have them."</p>
+
+<p>"Your address, monsieur?"</p>
+
+<p>"Here it is: Cherami, Hôtel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville."</p>
+
+<p>"Belleville! So you don't live in Paris?"</p>
+
+<p>"I am in the suburbs. Does that disturb you?"</p>
+
+<p>"It is a matter of absolute indifference to me; but my seconds will not
+call on you until ten o'clock, for I don't choose to make them get up at
+daylight."</p>
+
+<p>"At ten o'clock, then, I will expect them. And now, monsieur le comte,
+permit me to offer you my respects."</p>
+
+<p>"Good-day, monsieur, good-day!"</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière buried himself anew under the bedclothes,
+decidedly put out by the visit he had<a name="page_365" id="page_365"></a> received. As for Cherami, he said
+to himself when he was in the street:</p>
+
+<p>"I have my cue! He will fight&mdash;aye, but my seconds&mdash;I must have two; I
+absolutely must have them, or no duel. Where shall I find them? It's
+damnably embarrassing. I can't think of a solitary soul. Sapristi! where
+can I find two seconds? There's nothing to be said; I must have two, and
+two passably respectable ones, to-morrow morning!"</p>
+
+<h2><a name="LI" id="LI"></a>LI<br /><br />
+THE DAY WITH THE RABBITS</h2>
+
+<p>On leaving Rue de la Ville-l'Évêque, Arthur Cherami followed the
+boulevard in the direction of the Bastille; he did not take an
+omnibus&mdash;first, because he was in no hurry; and, secondly, because he
+had reflected:</p>
+
+<p>"If I could happen to meet in the street some old friend, some good
+fellow, I would ask him to be my second. On a pinch, if it was
+necessary, I would sacrifice myself so far as to pay for his breakfast
+or dinner&mdash;but at a soup-kitchen only."</p>
+
+<p>But Cherami arrived at Boulevard du Temple, without falling in with what
+he sought.</p>
+
+<p>"Shall I go home?" he thought; "what's the use? My hôtel is not the
+place to find what I want; the poor devils who lodge there seldom wear
+coats. I am sure that this Comte de la Bérinière will send me two very
+distinguished gentlemen; they will turn up their noses enough when they
+see the Widow Louchard's hôtel; I<a name="page_366" id="page_366"></a> must confront them with men who
+represent&mdash;&mdash; Damnation! I haven't my cue! it's infernally embarrassing!
+The devil take the obstinacy of that count, who insists on having
+seconds!"</p>
+
+<p>As he walked on, Cherami saw a short man coming toward him, armed with a
+pretty cane of cherry wood.</p>
+
+<p>"Here comes a grotesque figure which reminds me of a clown I have seen
+somewhere or other," he said to himself. "Pardieu! it's Courbichon. I
+must catch him on the wing."</p>
+
+<p>The little bald man was speechless with surprise when he found his
+passage barred by a tall man; and he seemed by no means pleased when he
+recognized the gentleman with whom he had dined on the Champs-Élysées.</p>
+
+<p>But Cherami seized his hand and shook it warmly.</p>
+
+<p>"A lucky meeting!" he said; "it is my dear Monsieur Courbichon! <i>Bone
+Deus!</i> So we are no longer in Touraine?"</p>
+
+<p>"Ah! monsieur, I have the honor&mdash;no, as you see, I am in Paris."</p>
+
+<p>"And fresher and lustier than ever! I am tempted to repeat the fable:
+'How pretty you are! how handsome you look to me!'"</p>
+
+<p>"You don't need to: I know it."</p>
+
+<p>"That's a pretty cane you have there. It isn't the same one, is it?"</p>
+
+<p>"No, monsieur; it certainly isn't the one you broke."</p>
+
+<p>"Didn't you have it mended?"</p>
+
+<p>"It wasn't mendable, monsieur."</p>
+
+<p>"Nonsense! why, they even mend porcelain! This is cherry, I see; let me
+look at it."</p>
+
+<p>Cherami put out his hand for the cane, but Monsieur Courbichon hastily
+put it behind his back.<a name="page_367" id="page_367"></a></p>
+
+<p>"No, no," he cried; "I have no desire that you should break this one
+too; one was quite enough."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! my excellent and worthy friend, who said anything about
+breaking your cane? There is nobody throwing skittles at your legs at
+this moment, and I fancy that this switch is worth quite as much as your
+cherry stick."</p>
+
+<p>"Did this one come from China, too?"</p>
+
+<p>"No, my boy. Do not revive my sorrow! My Chinese switch will never be
+replaced; but enough about canes. I have a very great favor to ask of
+you, my dear Monsieur Courbichon, one of those favors which a man of
+honor never refuses to grant."</p>
+
+<p>"I have no money with me at this moment, monsieur; and it would be
+impossible for me&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Who the devil said anything about money? Mordieu! do I look like a man
+who borrows money?"</p>
+
+<p>Monsieur Courbichon examined Cherami, who had made himself as fine as
+possible for his visit to Monsieur de la Bérinière; and he took off his
+hat, murmuring:</p>
+
+<p>"I beg your pardon; indeed, I had not noticed&mdash;&mdash; But what is the favor
+you wish to ask me, monsieur?"</p>
+
+<p>"A nothing, a mere bagatelle&mdash;to act as my second in a duel, to-morrow."</p>
+
+<p>"A duel! it's about a duel! and you dare to propose to me to take part
+in it! What have I done to you, monsieur, that you should suggest such a
+thing to me?"</p>
+
+<p>"I tell you, Monsieur Courbichon, it's a mere matter of form; the
+seconds don't fight."</p>
+
+<p>"I, be present at a duel! Understand that I never fought a duel,
+monsieur! I would rather die than fight!"</p>
+
+<p>"You are like Gribouille, then, who jumped into the water for fear of
+the rain."<a name="page_368" id="page_368"></a></p>
+
+<p>"It's an outrage, your proposition to me! I will request you, monsieur,
+not to speak to me hereafter. I do not consort with men who fight duels,
+not I! Don't detain me, or I shall call for help."</p>
+
+<p>The little bald man almost ran away. Cherami shrugged his shoulders,
+saying to himself:</p>
+
+<p>"Old guinea-hen! I might have guessed that the simple word <i>duel</i> would
+frighten him! He won't be my second. Sapristi! I haven't my cue!"</p>
+
+<p>Cherami was almost at the end of Boulevard Beaumarchais, when he heard a
+voice exclaim:</p>
+
+<p>"Yes, yes, it's him; there he is&mdash;the man who keeps us waiting for
+dinner, and never comes! God bless my soul! it takes you a long time to
+smoke your cigar."</p>
+
+<p>At the sound of those familiar accents, Beau Arthur turned, and saw
+Madame Capucine, attended as always by her two brats; the elder still
+wearing his Henri IV hat, with the feathers falling over his eyes; the
+younger eating gingerbread, and finding a way to stuff his fingers into
+his nose at the same time.</p>
+
+<p>"Ah! upon my word, it's the lovely Madame Capucine," said Cherami,
+joining the group.</p>
+
+<p>The stout woman, glancing at her debtor's fashionable attire, smiled
+amiably, as she rejoined:</p>
+
+<p>"I ought not to speak to you again, by good rights! That was a very
+pretty trick you played us at Passy: to leave us on the pretext of
+smoking a cigar! Oh! monsieur would only be gone a few minutes; and it
+was eleven months ago!"</p>
+
+<p>"I was blameworthy, I know it; I treated you badly! But if you knew what
+events were in store for me that day in the Bois de Boulogne!"<a name="page_369" id="page_369"></a></p>
+
+<p>"My aunt bears you a grudge! Oh! she's furious with you."</p>
+
+<p>"I will make my peace with the venerable Madame Duponceau. And the first
+time that I go to the Bois de Boulogne&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"No, no; you needn't go to the Bois de Boulogne for that. My aunt isn't
+at Passy now; she didn't like it there. It's a place where you have to
+dress too much; it's enough to ruin you."</p>
+
+<p>"Ah! so the dear aunt has changed her villa once more? She is just a
+little bit fickle. And whither has she transported her sheep&mdash;that is to
+say, her rural Penates?"</p>
+
+<p>"To Saint-Mandé. You see, we're just going to take the omnibus to go
+there."</p>
+
+<p>"What! you are going to your aunt's? How funny! It seems to be written
+that I shall always meet you, lovely creature, when you are on your way
+to your aunt's. But this isn't Saturday?"</p>
+
+<p>"No; but to-morrow is my aunt's birthday, Saint Élisabeth's day; and
+it's our duty to go to wish her many happy returns."</p>
+
+<p>"Ah! yes, I understand; Madame Duponceau's name is Élisabeth."</p>
+
+<p>"Do you want to make your peace with her? Here's an excellent chance.
+Come with us; you can congratulate my aunt, and dine at Saint-Mandé. My
+husband is coming to join us there at five o'clock."</p>
+
+<p>Cherami reflected for some minutes. He remembered that Capucine was a
+corporal in the National Guard, and thought that he might perhaps
+consent to act as his second. That hope decided him; he smiled at his
+stout friend, and replied:<a name="page_370" id="page_370"></a></p>
+
+<p>"You do whatever you please with me. I had important business in Paris;
+but your husband can help me about it, I think. I am at your service. Ho
+for Saint-Mandé!"</p>
+
+<p>"Good! you are very obliging. If you go on as you have begun, I will
+forgive you, too."</p>
+
+<p>These words were accompanied by a languishing glance of immeasurable
+length. It made Cherami shudder.</p>
+
+<p>"I am terribly afraid," he thought, "that she would like me to take up
+Ballot's duties."</p>
+
+<p>Madame Capucine called Jacqueline. An old servant, all twisted and bent,
+came limping along, with an enormous basket on her arm.</p>
+
+<p>"Tudieu!" thought Cherami; "here's a soubrette who will hardly divert
+the attention of the haberdasher's young clerk."</p>
+
+<p>"Is the 'bus there, Jacqueline?"</p>
+
+<p>"It's just comin', madame."</p>
+
+<p>"Let's hurry up and get seats, Monsieur Cherami. Will you take
+Aristoloche by the hand?"</p>
+
+<p>"With pleasure."</p>
+
+<p>"My! what a pleasant surprise this will be for Aunt Duponceau! She's
+very fond of you, you fickle man!"</p>
+
+<p>"She has no ingrate to deal with, in me."</p>
+
+<p>They entered the omnibus, and Cherami agreed to hold young Aristoloche
+on his knees, in order to save his mamma six sous. She tried to provide
+for Narcisse in the servant's lap, but the conductor declared that he
+must pay, which seemed to cause Jacqueline the keenest satisfaction. At
+last they started, and in due time arrived at Saint-Mandé.</p>
+
+<p>Madame Duponceau's latest purchase was at the entrance to the avenue.
+The house was even smaller than<a name="page_371" id="page_371"></a> that at Passy; and there was no garden:
+it was replaced by a courtyard in which naught could be seen, in any
+direction, save rabbit-hutches; it was a veritable library of rabbits.</p>
+
+<p>The aunt appeared, shaking her head as always. She uttered a cry of
+surprise when she saw Cherami, then offered him her cheek, saying:</p>
+
+<p>"Kiss me; I forgive your disappearance at Passy."</p>
+
+<p>The penalty seemed to Cherami a little severe, but he submitted to it;
+and while he was in training, Madame Capucine offered him her cheek.</p>
+
+<p>"Do the same for me," she said; "I forgive you, too."</p>
+
+<p>"The devil! this dinner comes pretty high!" said Beau Arthur to himself,
+after kissing both ladies.</p>
+
+<p>"You must come and see what a pretty little place I've got," said Madame
+Duponceau; "what a pity that you always come in winter!"</p>
+
+<p>"I don't see what difference that makes here, as you have no garden."</p>
+
+<p>"But I have rabbits."</p>
+
+<p>"Are they finer in summer than in winter?"</p>
+
+<p>"No; but they show themselves more, because they ain't cold."</p>
+
+<p>"They show themselves quite enough as it is, in my opinion. I should be
+glad of a little refreshment."</p>
+
+<p>"And then you must tell us what happened to you at Passy that kept you
+from coming back to dinner with us."</p>
+
+<p>Cherami allowed himself to be taken all over the house; he was not even
+spared an inspection of the attic. He found everything charming,
+admirable, even the lean-to where the servant slept. At last, when the
+inspection was at an end, they begged him to tell them his<a name="page_372" id="page_372"></a> adventures
+in the Bois de Boulogne. He told the whole story, taking care not to
+mention names; and when he had finished, Madame Duponceau cried:</p>
+
+<p>"That's what it is to fight a duel with pistols!"</p>
+
+<p>"Corbleu de mordieu!" thought Cherami; "what an idiot I am to take the
+trouble to tell anything to such mummies! This will teach me a lesson; I
+ought to have told them about Blue Beard."</p>
+
+<p>The dinner hour arrived, but Monsieur Capucine did not. They waited
+another half-hour; but the two boys complained so loudly of hunger, that
+it was decided to adjourn to the table.</p>
+
+<p>First came a thin soup, then a rabbit-stew, then a roasted rabbit.</p>
+
+<p>Cherami, seeing nothing but rabbit, made a wry face, and muttered under
+his breath:</p>
+
+<p>"Apparently they are on a rabbit diet here. And that miserable Capucine
+doesn't come! To have nothing to eat but rabbit, and not obtain a
+second! what, in God's name, did I come to this hole for?"</p>
+
+<p>By way of vegetables, of which there were none, a dish of minced rabbit,
+stuffed with chestnuts, was served.</p>
+
+<p>"It's very strange that my husband doesn't come!" said the corpulent
+dame; "he must have had some order to be filled in a hurry."</p>
+
+<p>"And then, perhaps he doesn't like rabbit?" suggested Cherami.</p>
+
+<p>"Oh! yes, he eats it."</p>
+
+<p>"What's that? Par la sambleu! I eat it, too, and I've been eating it for
+an hour, but I don't like it any better for that."</p>
+
+<p>"You don't like it? What a pity! there's more of it coming!"<a name="page_373" id="page_373"></a></p>
+
+<p>"A rabbit-cream, perhaps?"</p>
+
+<p>"No, a pie."</p>
+
+<p>"Thanks; if you will allow me, I will take some cheese, as a pleasant
+substitute. Gad! I don't wonder that your yard is carpeted with
+rabbit-hutches; they are productive evidently."</p>
+
+<p>"Much more so than fruit trees."</p>
+
+<p>"Well, well! I see that you will end by preserving them. But your wine
+is good, that's something."</p>
+
+<p>"Here's my aunt's health!"</p>
+
+<p>"With great pleasure. Vive Élisabeth!"</p>
+
+<p>"Aristoloche and Narcisse, now recite your congratulations."</p>
+
+<p>"What! have the dear children learned something by heart?"</p>
+
+<p>"Yes, aunt; we'll show you."</p>
+
+<p>"Oh! the dear loves, how sweet of them! Who wrote them?"</p>
+
+<p>"My husband, aunt; they are in poetry!"</p>
+
+<p>"Your husband writes poetry? I didn't know he had that talent; how long
+has he been a poet?"</p>
+
+<p>"Since we have had for a customer a literary man who writes mottoes; he
+brings us some every time he comes to the house. Come, Aristoloche,
+begin. Go and stand in front of your aunt; and pronounce your words
+plain."<a name="page_374" id="page_374"></a></p>
+
+<h2><a name="LII" id="LII"></a>LII<br /><br />
+MADAME CAPUCINE'S LITTLE SONS</h2>
+
+<p>The little fellow tried first of all to obtain possession of the
+visitor's stick, and to gallop round the table astride it; they could
+not succeed in making him behave except by promising him that, if he
+would repeat his verses nicely, he should play with a rabbit which was
+very gentle and which was sometimes brought into the salon to entertain
+the company.</p>
+
+<p>At last, Master Aristoloche took his stand in front of his great-aunt,
+and recited without stopping to take breath:</p>
+
+
+<p class="poem"><span class="i0">"'Ah! quel bonheur, en ce beau jour,</span>
+<span class="i0">&nbsp; De vous prouver tout mon amour!<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; Du plaisir, je suis dans l'attente,<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; Quand je dois aller chez ma tante!<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; En amour comme en amitié<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; Sachez tout mettre de moitié.'"<br /></span></p>
+
+
+<p>"It is easy to see that our papa knows a maker of mottoes," thought
+Cherami.</p>
+
+<p>"What do you think of my husband's poetry?" asked Madame Capucine.</p>
+
+<p>"It is the more ingenious in that it can be adapted to any possible
+occasion."</p>
+
+<p>"And you, aunt?"</p>
+
+<p>Madame Duponceau was delighted with the verses, and said to the boy,
+after giving him a kiss:</p>
+
+<p>"Go and find the maid, and tell her to give you Coco to play with."<a name="page_375" id="page_375"></a></p>
+
+<p>Master Aristoloche disappeared; it was his brother's turn to recite his
+congratulations; but young Narcisse was sulky; he rebelled.</p>
+
+<p>"Well, monsieur," said his mother, "come and repeat your poetry to your
+aunt."</p>
+
+<p>"No, I won't; it makes me sick."</p>
+
+<p>"What do I hear, Monsieur Narcisse? What is the meaning of that answer?"</p>
+
+<p>"I mean what I say; you always let Aristoloche play with Coco, and never
+let me."</p>
+
+<p>"Will you hold your tongue&mdash;a great tall boy like you! just beginning to
+learn to write. You, want to play with the little rabbit!"</p>
+
+<p>"Yes, I like rabbits, and I want to play with 'em."</p>
+
+<p>"It seems to me," said Cherami, "that you ought not to be too hard on
+the child for liking rabbits; this is a good school for that. By dint of
+eating a thing, one sometimes ends by acquiring a taste for it. When I
+was a boy, I remember, I could not endure bread-soup, but they made me
+eat it every day to force me to like it."</p>
+
+<p>"And you ended by liking it?"</p>
+
+<p>"No; I detest it!"</p>
+
+<p>"Come, Narcisse, come and recite your poetry to your dear aunt&mdash;if you
+don't, she won't give you another beautiful hat with feathers."</p>
+
+<p>"I don't want any more of her feathers; they make me blind. Somebody
+told me that I looked like a trained dog in that hat."</p>
+
+<p>"Look out, Monsieur Narcisse, or we shall be cross with you! Your
+poetry, this minute!"</p>
+
+<p>"No, I won't!"</p>
+
+<p>"Ah! we'll see about that, you little rascal!"<a name="page_376" id="page_376"></a></p>
+
+<p>Madame Capucine left the table, seized Cherami's switch, which was
+standing in a corner, and advanced upon her son; but young Narcisse,
+when he saw what he was threatened with, began to run around the table,
+thus compelling his mother, still armed with the formidable switch, to
+run after him, striking blindly in every direction. Thinking that she
+was chastising her son, she twice brought the switch down on Cherami's
+shoulders, who found the man&oelig;uvre executed by the stout woman and her
+son far from amusing, although it reminded him somewhat of a circus
+performance.</p>
+
+<p>At last, seeing that he was on the point of being captured, Narcisse
+changed his tactics, and slipped under the table. Madame Capucine,
+although disconcerted for a moment by this evolution, soon found a way
+to profit by it; she thrust her switch under the table, striking at
+random to right and left. Thereupon, the old aunt began to cry out: her
+niece was switching her legs. Luckily, Cherami succeeded in pulling
+Narcisse out from under the table; he was forced to stand in front of
+Madame Duponceau; and his mother stationed herself by his side, with her
+stick in the air, saying in a threatening tone:</p>
+
+<p>"Your poetry, quick!"</p>
+
+<p>Master Narcisse, although still in the sulks, decided to obey, and
+muttered in a drawling voice:</p>
+
+<p class="poem"><span class="i0">"'Ah! que je suis&mdash;Ah! que je suis donc content!<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; De vous&mdash;de vous&mdash;de vous&mdash;&mdash;'"<br /></span></p>
+
+<p>"<i>De vous</i>, what, idiot?"</p>
+
+<p>"I forget."</p>
+
+<p>"You just wait, and I'll freshen your memory, you bad boy!"</p>
+
+<p class="c">"'De vous fêter, objet charmant&mdash;&mdash;'"</p>
+
+<p>"It can't be <i>objet charmant!</i> I know that's wrong."</p>
+
+<p>"Why do you think it can't be <i>objet charmant</i>, niece, I should like to
+know?" said Madame Duponceau, pursing up her lips.</p>
+
+<p>"Because, aunt, I am perfectly sure it's something else."</p>
+
+<p>"In my judgment," interposed Cherami, "<i>objet charmant</i> should be
+allowed to remain; the expression is most appropriate."</p>
+
+<p>The old aunt was so delighted by the compliment, that she left her seat
+and embraced her guest again.</p>
+
+<p>"That will teach me to hold my tongue!" said Cherami to himself.</p>
+
+<p>"Come, monsieur; go on with your poetry," continued Madame Capucine.</p>
+
+<p class="c">"'De vous&mdash;de vous&mdash;fêter en ce moment,'"</p>
+
+<p class="nind">began Narcisse.</p>
+
+<p>"You see!" cried Madame Capucine; "I knew it wasn't <i>objet charmant.</i>"</p>
+
+<p>"It's hardly worth while to interrupt just for that, niece. Go on, my
+boy."</p>
+
+<p>But young Aristoloche had entered the dining-room, holding in his arms a
+little white rabbit, which he was tickling with a stick. That spectacle
+sadly distracted the attention of Master Narcisse, whom his mother
+continued to threaten with the switch to make him finish his lines. But
+Narcisse, as he recited, kept turning to look at his brother.</p>
+
+<p class="c">"'Quand je me trouve à votre table&mdash;à votre table&mdash;&mdash;'</p>
+
+<p class="nind">I'll fix you, if you don't give me the rabbit when I get through."<a name="page_378" id="page_378"></a></p>
+
+<p>"No, they gave the rabbit to me&mdash;see!"</p>
+
+<p class="poem"><span class="i0">"'À votre table&mdash;à votre table&mdash;<br /></span>
+<span class="i0">&nbsp; Ah! que le temps&mdash;&mdash;'<br /></span></p>
+
+<p class="nind">I'll box your ears&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="c">'est agréable!'"</p>
+
+<p>"Mamma, brother says he'll lick me!"</p>
+
+<p>"Don't listen to him, darling; he's the one who'll be licked, if he
+doesn't say his poetry better for his aunt. Come, Monsieur Narcisse."</p>
+
+<p class="c">"'Voulez-vous lire dans mon c&oelig;ur&mdash;&mdash;'</p>
+
+<p class="nind">Wait till you want my battledore again!"</p>
+
+<p>"I don't want it; papa'll give me another."</p>
+
+<p class="c">"'Dans mon c&oelig;ur&mdash;&mdash;'</p>
+
+<p class="nind">Let Coco go."</p>
+
+<p>"No, I won't let him go."</p>
+
+<p>"All right; I'll fix you in a minute&mdash;&mdash;</p>
+
+<p class="c">'Dans mon c&oelig;ur&mdash;vous y verrez mon ardeur.'"</p>
+
+<p>"You said that as badly as you could, monsieur! but you'll have to say
+it better at breakfast to-morrow."</p>
+
+<p>"Oh! mamma, mamma; he's trying to take Coco away from me."</p>
+
+<p>Narcisse, having finished his congratulations, had run after his brother
+and was trying to obtain possession of the rabbit; Madame Capucine, to
+put an end to the dispute, turned her elder son out of the dining-room,
+with an accompaniment of kicks in the posterior; then returned to her
+seat beside Cherami.</p>
+
+<p>"And, after all," she said, "my husband didn't come!"<a name="page_379" id="page_379"></a></p>
+
+<p>"And he probably won't come now, for it's almost nine o'clock. I am very
+sorry for that; I wanted to speak to him."</p>
+
+<p>"About that little bill? Oh! there's no hurry about that."</p>
+
+<p>"It was about something else."</p>
+
+<p>"Well, I am going to have a very uncomfortable night of it. You must
+know that I'm very timid in the country. It's foolish of me, I know that
+well enough; for nothing ever happens to my aunt, who lives here alone
+with her servant; but what can I do? one can't control those things.
+When my husband's in bed beside me, that gives me courage, and I can
+sleep a little. But without him&mdash;why, I can't close my eyes. If we only
+had a man in the house; but nothing but women and children! What would
+become of us if we should be attacked?"</p>
+
+<p>"What's the meaning of this attempt to entrap me?" thought Cherami,
+stroking his whiskers; "I can see myself passing the night here, to eat
+more rabbit to-morrow morning! On the contrary, I can't be off soon
+enough."</p>
+
+<p>"Well, Monsieur Cherami," continued Madame Capucine, with a tender
+glance at her neighbor, "do you refuse to watch over us to-night? You
+are your own master; what is there to prevent you from sleeping here? If
+you would, I should feel perfectly safe, and I should have a quiet
+night. There's a guest-chamber just opposite mine."</p>
+
+<p>The last words were accompanied by a sidelong glance ending in a sigh.
+Cherami began to cough in a significant fashion, and whispered:</p>
+
+<p>"On the same floor?"</p>
+
+<p>"Yes; you can understand what a relief it will be to me."</p>
+
+<p>"I understand perfectly."<a name="page_380" id="page_380"></a></p>
+
+<p>"Then you'll stay with us, won't you? When the children have gone to
+bed, we'll play a game of loto."</p>
+
+<p>"That is a very seductive prospect."</p>
+
+<p>"You shall draw the numbers."</p>
+
+<p>"You will see how well I do it!"</p>
+
+<p>At that moment, Madame Duponceau's servant rushed into the dining-room
+and exclaimed in dismay:</p>
+
+<p>"O madame! madame! if you knew!"</p>
+
+<p>"What is it, then, Françoise, for heaven's sake? You frighten me!"</p>
+
+<p>"There's reason enough!"</p>
+
+<p>"Is the house on fire?"</p>
+
+<p>"Is it robbers?"</p>
+
+<p>"No; but your rabbits. That little scamp of a Narcisse has opened all
+the hutches, and the rabbits are all loose; they're running
+everywhere&mdash;into the yard, and the cellar, and upstairs."</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! what do you mean? We must catch them! Niece, Monsieur
+Cherami, come quick, I beg you! Bring candles! Oh! my poor rabbits!"</p>
+
+<p>Everybody hurried into the yard. In the confusion, Cherami did not fail
+to take his hat and cane; but, instead of going to the yard, he headed
+for the front door, crying:</p>
+
+<p>"There go two of them into the road! I'll run after them."</p>
+
+<p>"Do you think so?"</p>
+
+<p>"I saw them."</p>
+
+<p>"How could they have got out?"</p>
+
+<p>"Under the gate. They scratched till they made a hole. But don't be
+disturbed; I'll catch them, if I have to chase them to Vincennes!"</p>
+
+<p>And Cherami ran out into the road, leaving the ladies and the servant to
+hunt the rabbits.<a name="page_381" id="page_381"></a></p>
+
+<h2><a name="LIII" id="LIII"></a>LIII<br /><br />
+CHERAMI'S SECONDS</h2>
+
+<p>Cherami went across fields to the village of Bagnolet, thence to
+Belleville, and returned to his domicile, consigning the Capucine family
+and its rabbits to the evil one.</p>
+
+<p>"No seconds," he said to himself, as he went to bed; "and the count's
+will be here at ten o'clock to-morrow! No matter; let's go to sleep; it
+will be light to-morrow."</p>
+
+<p>At seven o'clock, Cherami rose, dressed, and went to his window. It was
+just daylight, and Rue de l'Orillon was deserted. About eight o'clock, a
+water-carrier's cart came along. It stopped in front of Madame
+Louchard's house, and the master carrier and his man came upstairs with
+their pails.</p>
+
+<p>Cherami opened his door, and scrutinized the two men closely as they
+came up.</p>
+
+<p>"There are two stout fellows," he mused. "Sapristi! such seconds would
+just do for my affair! Why not? Pardieu! by making a slight sacrifice;
+and this is no time for economizing, but for going through with my duel
+in a dignified way. Gad! I am inclined to think that it's a good idea; I
+see no other way of obtaining seconds."</p>
+
+<p>Cherami waited for the two men to come down the stairs; he stopped them
+as they passed, asked them into his room, and said to them:</p>
+
+<p>"I have a favor to ask of you, messieurs."<a name="page_382" id="page_382"></a></p>
+
+<p>The master, a tall, robust Auvergnat, replied, in the accent of his
+province:</p>
+
+<p>"A pail to fill?"</p>
+
+<p>"No."</p>
+
+<p>"Do you want some water?"</p>
+
+<p>"It is something out of your regular line. It will be a change for you."</p>
+
+<p>"We must serve our customers."</p>
+
+<p>"Listen to me first. If your customers should be served a little later
+than usual for once, it won't kill them. I have a duel to arrange for.
+Do you know what a duel is?"</p>
+
+<p>"It's a clock that strikes the hours, ain't it?"</p>
+
+<p>"You are a long way off."</p>
+
+<p>The apprentice, a young Piedmontese, nearly six feet tall, suddenly
+exclaimed:</p>
+
+<p>"Yes, yes, I know the vendetta, basta! I've seen friends who'd been out
+to fight with fists."</p>
+
+<p>"Your young man understands rather better; yes, a duel's a fight, but
+not with fists."</p>
+
+<p>"Where do you fight?" rejoined the Piedmontese.</p>
+
+<p>Cherami made a wry face, muttering:</p>
+
+<p>"Sapristi! I prefer the Auvergnat accent to that jargon.&mdash;Look you,
+messieurs, I just want you to be my seconds; I expect my opponent's
+seconds here at ten o'clock, and you must both be here then. I will give
+you a hundred sous each for the morning; and you will be free at
+half-past ten; for the fight will not come off till to-morrow, I fancy."</p>
+
+<p>"All right! five francs; all right!"</p>
+
+<p>"What have we got to do?"</p>
+
+<p>"In the first place, my boy, you will be good enough not to speak at
+all; for you have a way of pronouncing<a name="page_383" id="page_383"></a> your t's and s's which will
+produce a very bad effect. Your master can say that you're a Pole, and
+that you don't know a word of French. That's your rôle, then&mdash;to say
+nothing. But I must dress you, my friends; I can't have seconds in short
+jackets. Do you own a coat, my boy?"</p>
+
+<p>"No, but I've got a much better jacket."</p>
+
+<p>"I don't want seconds in jackets. My landlady must have some coats that
+belonged to her late husband; we will get one of them. Have you a hat?"</p>
+
+<p>"I have a new cap."</p>
+
+<p>"How you run your words together! We'll find a hat somewhere in the
+house.&mdash;And you, master&mdash;what's your name?"</p>
+
+<p>"Michel."</p>
+
+<p>"Good! well, Michel, have you any good clothes?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> I should say so; my new frock-coat&mdash;only three years old&mdash;which
+comes down to my heels."</p>
+
+<p>"Then I'll make an old soldier of you. You must put on a black stock. Go
+and dress. Put your cask in a safe place, and come back at once with
+your man, whom I will dress. Be here at half-past nine, and I will tell
+you what you have to do; it will be very simple. You will agree to
+whatever is proposed by the men who come here."</p>
+
+<p>"We will agree, if they'll pay for something to drink."</p>
+
+<p>"There's no question of taking anything to drink. However, I shall be
+here; I'll prompt you. Go, and make haste."</p>
+
+<p>"And the five francs?"</p>
+
+<p>"Here they are; I pay in advance; you see that I have confidence in
+you."<a name="page_384" id="page_384"></a></p>
+
+<p>"Oh! never fear; our word's sacred.&mdash;Come, Piedmontese. Let's go and
+take care of the cask."</p>
+
+<p>"Where'll you put it?"</p>
+
+<p>"In the next yard."</p>
+
+<p>The water-carriers departed, and Cherami went down to his landlady.</p>
+
+<p>"Have you a man's hat to loan me for this morning and to-morrow?" he
+asked her.</p>
+
+<p>"A man's hat? What do you want it for?"</p>
+
+<p>"Don't be alarmed; I don't propose to make an omelet in it, as the
+prestidigitators do; I want it for someone to wear."</p>
+
+<p>"Yes, I have a hat that belonged to Louchard, which I am keeping to give
+my godson when he grows up."</p>
+
+<p>"Do me the favor to loan it to me; I will take the best of care of it."</p>
+
+<p>"I trust you will."</p>
+
+<p>Madame Louchard left the room, and soon returned with a felt hat in
+reasonably good condition.</p>
+
+<p>"Look; I call that rather fine, myself!"</p>
+
+<p>"The devil! it's gray."</p>
+
+<p>"Well! it's all the more stylish."</p>
+
+<p>"I don't say it isn't, in summer; but in November gray hats are not worn
+much."</p>
+
+<p>"If you don't want it, leave it."</p>
+
+<p>"Never mind; I'll take it. A Pole may like gray hats at all seasons.
+Now, Madame Louchard, I must have either an overcoat or a frock-coat."</p>
+
+<p>"I have nothing but a green sack-coat of Louchard's, which I also intend
+for my godson."</p>
+
+<p>"A sack-coat! that's risky, because it shows the trousers! But, no
+matter! give it to me."</p>
+
+<p>"You'll be responsible for it?"<a name="page_385" id="page_385"></a></p>
+
+<p>"I'll be responsible for everything."</p>
+
+<p>Cherami returned to his room with the clothes; at half-past nine, the
+water-carriers appeared. The Auvergnat wore a long blue overcoat that
+reached to his heels, a collar that came to the bottom of his ears, and
+a three-cornered hat. He was a perfect type of a laundryman going out to
+dinner. The Piedmontese was still in his jacket; but he had on a white
+striped waistcoat and olive-green trousers. Cherami bade him put on the
+green coat, which was too short in front and showed half of the
+waistcoat. By way of compensation, the late Louchard evidently had an
+enormous head, for the gray hat came down so far that it almost
+concealed the young water-carrier's eyes. These preparations completed,
+Cherami, having examined his two seconds, exclaimed:</p>
+
+<p>"What in the devil will they take you for? However, damn the odds!&mdash;You,
+Piedmontese, will bow whenever anyone speaks to you, but you must not
+say a word in reply."</p>
+
+<p>"Never fear! what would I say to them, anyway?"</p>
+
+<p>"Very good! You are Monsieur de Chamousky, a Polish nobleman."</p>
+
+<p>"No; for I was born in Piedmont."</p>
+
+<p>"Hold your tongue; I make you a Pole!&mdash;You, Michel, are a wealthy
+land-holder from Auvergne; at all events, you will be rightfully
+entitled to your accent."</p>
+
+<p>"Yes, yes, I have some land at home, and all planted with chestnuts."</p>
+
+<p>"The gentlemen who are coming will tell you what weapons the count
+proposes to fight with, also the time and place; to whatever they
+propose, you will reply: 'Very well, we agree.'&mdash;Do you understand?"<a name="page_386" id="page_386"></a></p>
+
+<p>"Pardi! that ain't very hard: 'Very well; that hits us!'"</p>
+
+<p>"I didn't say: 'That hits us,' but: 'We agree.'"</p>
+
+<p>"Bah! it amounts to the same thing."</p>
+
+<p>"No, no! Sacrebleu! it doesn't amount to the same thing! Don't you go
+making mistakes; no foolishness! Ah! mon Dieu! I hear a carriage
+stopping in front of the house; two gentlemen are getting out&mdash;they are
+the ones. Attention! I leave the door unlocked, so that they can open it
+themselves. I go into this little dark closet for a moment; I want them
+to think that I have more than this one room. Now: a serious face, heads
+up, and be cool!"</p>
+
+<p>Cherami disappeared. The two water-carriers stared at each other in
+speechless amazement to see themselves so finely arrayed. Soon there was
+a knock at the door; then, as no one answered, the door was opened, and
+Monsieur de la Bérinière's two seconds entered the room.</p>
+
+<p>One was a man of some fifty years, tall and thin, with a decidedly
+unamiable manner, a rigid bearing, and a severely simple costume. The
+other, who was at least fifteen years younger, with a pleasant face, and
+dressed in the height of fashion, had all the manners of a modern Don
+Juan. He entered the room first, and, having glanced about, exclaimed:</p>
+
+<p>"This isn't the place; it can't be; the woman directed us wrong."</p>
+
+<p>"But there are some people here," said the other; "we had better
+inquire.&mdash;Monsieur Cherami, if you please?" he continued, addressing the
+Auvergnat, who stood in the centre of the room.</p>
+
+<p>The water-carrier buried his chin in his cravat, and answered, without
+hesitation:</p>
+
+<p>"Very well; we agree."<a name="page_387" id="page_387"></a></p>
+
+<p>The old gentleman turned to his companion, who said:</p>
+
+<p>"He did not understand you."&mdash;Whereupon he, in his turn, addressed the
+Auvergnat: "We desire to know, monsieur, if this is where Monsieur
+Cherami lives."</p>
+
+<p>Again Michel replied in his deep voice:</p>
+
+<p>"Very well; we agree."</p>
+
+<p>At that, the young man burst out laughing.</p>
+
+<p>"Gad!" he exclaimed; "this is evidently a joke, a wager! What do you
+think about it, Monsieur de Maugrillé?"</p>
+
+<p>"I think that we did not come here to joke, and if I knew that there was
+any purpose to make fools of us&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Cherami, who was listening, and saw that his seconds were in a fair way
+to wreck the whole business, hastily left the closet, and saluted the
+new-comers with much courtesy, saying:</p>
+
+<p>"Pardon, messieurs, a thousand pardons! I crave a little indulgence for
+my seconds,&mdash;most respectable persons, by the way,&mdash;one of whom, being a
+Pole, recently arrived in France, is not able as yet to express his
+thoughts in our language. As for the other, Monsieur de Saint-Michel, a
+wealthy land-holder in the outskirts of Clermont, in Auvergne&mdash;he is not
+yet at home in all the details of affairs of this sort. However,
+messieurs, as I have determined in advance to agree to what Monsieur de
+la Bérinière may suggest, it seems to me that your mission is very much
+simplified, and that the affair will settle itself; my seconds are here
+only as a matter of form."</p>
+
+<p>"Ordinarily, monsieur, the details of a meeting are not arranged with
+the adversary himself, but with his seconds."<a name="page_388" id="page_388"></a></p>
+
+<p>"I know it, monsieur. Pardieu! you cannot teach me how affairs are
+managed in duels; this isn't the first time I have fought."</p>
+
+<p>"In that case, monsieur," queried the younger man, with a smile, "why
+did you select seconds who apparently have no understanding of what is
+going on?"</p>
+
+<p>"Because I found no others at hand, in all probability," retorted
+Cherami, biting his lips wrathfully. "Come, messieurs, let us come to
+terms. Is it such a difficult matter, pray, to tell us where, when, and
+how the count proposes to fight?"</p>
+
+<p>"I beg your pardon, monsieur," observed Monsieur de Maugrillé; "but, as
+I, for my part, insist that everything shall be done in accordance with
+the established etiquette of duels, I will tell your seconds, and no one
+else."</p>
+
+<p>"Tell my concierge, if you choose; it makes confounded little difference
+to me, after all."</p>
+
+<p>"What does that tone mean, monsieur?"</p>
+
+<p>"It means that you make me very weary with all your nonsense; and if
+you're not satisfied with the tone I adopt, why, I'll give you
+satisfaction as soon as I have done with the count; or before, if you
+choose."</p>
+
+<p>"Monsieur!"</p>
+
+<p>The discussion was on the verge of ending in a quarrel, when the
+Auvergnat, seeing that things seemed to be approaching a crisis, shouted
+in stentorian tones:</p>
+
+<p>"Very well, <i>fouchtra!</i> very well! We agree, I say!"</p>
+
+<p>This outburst was delivered in such unique fashion by the water-carrier,
+that the younger of the count's seconds roared with laughter again, and
+Cherami himself could not keep a sober face. He turned his back and put
+his handkerchief to his mouth. The old gentleman alone<a name="page_389" id="page_389"></a> retained an air
+of displeasure; but his young companion said to him earnestly:</p>
+
+<p>"Come, Monsieur de Maugrillé, let us not have trouble over an affair
+which really seems to me quite simple.&mdash;Monsieur de la Bérinière selects
+swords; he wishes to fight to-morrow, about nine o'clock, in Vincennes
+Forest; we will meet at the entrance to the forest, near Porte
+Saint-Mandé, on the highroad. Those are our conditions, messieurs; are
+they satisfactory to you?"</p>
+
+<p>Then or never was the time for the water-carrier to repeat the phrase he
+had been taught; but, just as it frequently happens on the stage, that,
+when an actor has begun his lines too soon, he is silent when he ought
+to speak, so did the Auvergnat look stolidly at the others and utter
+never a word.</p>
+
+<p>Cherami, who was gazing at him impatiently, at last walked up behind him
+and struck him in the side, crying:</p>
+
+<p>"Well, Monsieur de Saint-Michel, have you suddenly lost your voice?"</p>
+
+<p>"Ah! bless my soul! what was I thinking about?&mdash;Very well, very well! We
+agree to everything," said the water-carrier.</p>
+
+<p>Thereupon the young man took his companion's arm and led him from the
+room, laughing still, and saying in his ear:</p>
+
+<p>"I think that we may retire, now that everything is settled."</p>
+
+<p>Cherami saluted them, and escorted them to the door.</p>
+
+<p>"Be sure, monsieur," he said, "that we shall be on hand promptly at the
+rendezvous; we shall not keep you waiting. By the way! it will be very
+kind of you to bring<a name="page_390" id="page_390"></a> swords for both, for I broke mine recently and
+have not yet replaced it."</p>
+
+<p>"Very good, monsieur; we will do so."</p>
+
+<p>The younger man bowed with much affability; his older associate bent his
+head almost imperceptibly, retaining his ill-humored expression; then
+they left the house and returned to their carriage.</p>
+
+<h2><a name="LIV" id="LIV"></a>LIV<br /><br />
+TWO!</h2>
+
+<p>"Sapristi!" cried Cherami, when the count's witnesses had gone; "I
+thought that we weren't going to get out of that hole; they had
+difficulty in swallowing my seconds, and I don't wonder."</p>
+
+<p>"Ain't you satisfied with us?" inquired the water-carrier; "I should say
+that I said just what you told me to."</p>
+
+<p>"That is to say, you said it when you shouldn't have, and held your
+tongue when you should have answered."</p>
+
+<p>"I didn't say a single word," observed the Piedmontese.</p>
+
+<p>"It's lucky you didn't! That would have been the last straw! Well,
+that's all for to-day; you may go back to your cask; but be here
+to-morrow at half-past seven sharp, dressed just the same; don't forget
+it!"</p>
+
+<p>"For five francs more apiece?"</p>
+
+<p>"Of course, as that's what we agreed."</p>
+
+<p>"We won't fail."</p>
+
+<p>The next day, the two water-carriers appeared at seven o'clock, each in
+his costume of the preceding day: the Piedmontese in the late Louchard's
+green sack-coat and gray hat, which he was obliged to push up from his
+face<a name="page_391" id="page_391"></a> every minute, so that he could see where he was going. Cherami
+dressed in haste; he paid particular attention to his toilet, which
+presented a striking contrast to that of his two seconds; then he
+requested his landlady to send for a cab. Madame Louchard was much
+disturbed when she recognized the coat and hat of her deceased husband
+on the water-carrier.</p>
+
+<p>"Why have you rigged that fellow up like that?" she asked her tenant.
+"He'll just ruin my husband's things. I wouldn't have lent 'em to you,
+if I'd known you wanted 'em for him. Are you going to a wedding so early
+in the morning?"</p>
+
+<p>"Widow Louchard, I will be responsible for your chattels&mdash;don't bother
+us! Your man's cast-off clothes are more fortunate than they deserve, to
+be present at such a festivity.&mdash;Get in, messieurs."</p>
+
+<p>Cherami pushed the water-carrier and his man into the cab, and shouted
+to the driver to take them to Porte Saint-Mandé; then, taking a seat
+beside his seconds, he said to them:</p>
+
+<p>"Listen carefully to my instructions for this morning, and, ten thousand
+cigars! try not to make any mistakes; I am going to fight with a third
+gentleman, whom you didn't see yesterday."</p>
+
+<p>"Ah! you ought to fight with your fists; that's our way; we're good
+hands at it; eh, Piedmontese?"</p>
+
+<p>"Yes, just let me get a crack at 'em! I'd like that better than to stand
+and say nothing, like a stuffed goose!"</p>
+
+<p>"Nevertheless, you must make up your mind to that, my boy. I didn't
+bring you with me to fight, but to be my seconds. I am to fight with a
+sword. You will simply measure the two swords, to make sure that they're
+of the same length."<a name="page_392" id="page_392"></a></p>
+
+<p>"What with? I didn't bring a rule."</p>
+
+<p>"You measure two swords by putting them side by side. It's simple
+enough."</p>
+
+<p>"And must I say again: 'Very well; we agree'?"</p>
+
+<p>"No, there's no need of it. You must say: 'Everything is ready, let them
+proceed.' If I am wounded, you will bring me back to this cab, which
+will wait for us, and take me home. If it's the other who is
+wounded,&mdash;and it will be,&mdash;you will help his seconds to take him to his
+carriage. Do you understand?"</p>
+
+<p>"That's all right."</p>
+
+<p>They arrived at Porte Saint-Mandé, where they alighted from the cab and
+walked into the woods. It was a cold, dull morning; it was not nine
+o'clock, and they met nobody.</p>
+
+<p>"We are ahead of time," said Cherami, "but I prefer to be. Above all
+things, my boys, be very polite to the men we are waiting for: take your
+hats off and bow, and don't put them on again till after they do."</p>
+
+<p>"What if they don't put 'em on at all?"</p>
+
+<p>"Never fear&mdash;they will. Now, we have nothing to do but walk back and
+forth and wait."</p>
+
+<p>"Why don't we go and take a glass of wine at the nearest inn, while we
+wait?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i>" said the apprentice; "I'm with you for a glass of wine!"</p>
+
+<p>"But I am not with you, not by any means, messieurs. After the fight,
+you shall drink as much as you please, but not before."</p>
+
+<p>"We might treat the others to a glass when they come; that's polite, you
+know!"</p>
+
+<p>"The gentlemen who are coming don't drink at wine-shops!&mdash;No fool's
+tricks, sacrebleu! or you'll compromise<a name="page_393" id="page_393"></a> me! But, see! that carriage
+coming along the road yonder is probably bringing our adversaries. It's
+a private carriage&mdash;the count's, no doubt. Yes, those are they.
+Attention, my seconds! Well, well, what in the devil are you doing?
+Taking off your hats before the gentlemen have left their carriage!"</p>
+
+<p>"You told us to be polite."</p>
+
+<p>"I didn't tell you to bow to the horses."</p>
+
+<p>The count and his seconds alighted and came toward Cherami. The
+grotesque aspect of the latter's attendants seemed greatly to amuse
+Monsieur de la Bérinière, who could not take his eyes from the two
+water-carriers. They, at a sign from Cherami, hastily removed their hats
+when the new-comers were close at hand. But the Piedmontese, in his
+eagerness to uncover, forgot that his hat was too large for him, and
+struck Monsieur de Maugrillé in the nose with it, that gentleman
+happening to be directly in front of him.</p>
+
+<p>The old gentleman made an angry gesture. But the tall youth, as he
+picked up his hat, cried:</p>
+
+<p>"Excuse me! I didn't do it a-purpose! it slipped out of my hand."</p>
+
+<p>The count glanced at his seconds. They looked at Cherami. And he, hardly
+able to resist the temptation to plant his foot in the apprentice's
+posterior, struggled to restrain himself, as he said:</p>
+
+<p>"Monsieur is a Pole; he speaks French very badly! indeed, he fairly
+murders it."</p>
+
+<p>"So we observe," rejoined the count, with a smile. "But it's none too
+warm here, and I am anxious to have done with this affair. It seems to
+me that we shall be very well placed behind this low wall."</p>
+
+<p>"I agree with you, monsieur le comte."<a name="page_394" id="page_394"></a></p>
+
+<p>They walked a short distance, and halted behind a wall which would serve
+to conceal the combatants from any chance passers-by. While the
+principals removed their coats, the younger of the count's seconds
+handed to the water-carrier two swords which he carried out of sight
+under his overcoat. The Auvergnat measured them so long that Cherami
+went to him and took one out of his hands.</p>
+
+<p>"They're all right!" he exclaimed; "they're exactly alike! I will take
+this one, unless monsieur le comte prefers it."</p>
+
+<p>But Monsieur de la Bérinière at once took the other, while his older
+second grumbled:</p>
+
+<p>"In God's name, who are these two idiots of seconds who know absolutely
+nothing as to what they are doing?"</p>
+
+<p>Cherami at once stood on guard, saying:</p>
+
+<p>"At your service, monsieur le comte, whenever you choose."</p>
+
+<p>"I am here, monsieur."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière had been a very good fencer in his youth, but
+years had impaired his agility and strength. It was easy to see that
+Cherami was sparing his adversary, to whom he observed, as he parried
+his thrusts:</p>
+
+<p>"Well done, monsieur le comte! very pretty work, indeed! You must have
+been a fine fencer formerly."</p>
+
+<p>But these compliments, instead of flattering the count, stung and
+irritated him, because he saw that his opponent was playing with him;
+and he suddenly cried:</p>
+
+<p>"What the devil! in God's name, monsieur, attack! you confine yourself
+to parrying! Do you think you're fighting with a novice?"<a name="page_395" id="page_395"></a></p>
+
+<p>"Is that your wish, monsieur le comte? Solely to comply then&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>And Cherami, suddenly striking down his adversary's sword, plunged his
+own into the count's right side.</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière staggered a moment, then fell.</p>
+
+<p>"<i>Fouchtra!</i> he's got his reckoning!" cried the Auvergnat, while the
+count's witnesses ran forward to help him and carry him off the field.
+But, at a sign from Cherami, the tall Piedmontese lifted the wounded man
+in his arms as if he were a child, and carried him to the elegant
+equipage, in which a surgeon was waiting, who had come with the
+gentlemen, but whom they had not thought it necessary to take with them
+to the field of battle.</p>
+
+<p>"There's one job done!" said the young water-carrier.</p>
+
+<p>The count's seconds could hardly keep up with him. In the end, they
+seated themselves by the wounded man's side in the carriage, which drove
+away at a walk.</p>
+
+<p>"The wound can't be dangerous," said Cherami to his seconds, when they
+were alone; "it's in among the ribs. He will be laid up a fortnight or
+three weeks, unless I touched some vital part. Ah! they forgot to take
+away their sword. I will carry it back myself, and that will give me an
+opportunity to inquire for the count."</p>
+
+<p>"Ah! <i>fouchtra!</i> you're a smart one! how you run on!"</p>
+
+<p>"Now it's all over, ain't we going to have a glass of wine at the
+nearest wine-shop, to refresh us?"</p>
+
+<p>"My boys, here's a hundred sous for each of you. Go and refresh
+yourselves all you choose; I am going to take the cab and go home. Do
+you prefer to ride back?"</p>
+
+<p>"No, no! Riding makes us sick; eh, Piedmontese?"</p>
+
+<p>"Yes, yes, I prefer to walk."</p>
+
+<p>"But don't forget, my boys, to bring that coat and gray hat back to
+Madame Louchard."<a name="page_396" id="page_396"></a></p>
+
+<p>"Don't you be afraid; we're just going to have a little fun with our
+hundred sous."</p>
+
+<p>"Have all the fun you can, my boys. Good-day!"</p>
+
+<p>"Say, Monsieur Cherami, you're satisfied with us, ain't you? We did what
+you wanted us to."</p>
+
+<p>"Yes, my friends, I am very well satisfied.&mdash;But God preserve me from
+ever having you as seconds again!" added Cherami, as he drove away.</p>
+
+<h2><a name="LV" id="LV"></a>LV<br /><br />
+CHERAMI CHANGES HIS TACTICS</h2>
+
+<p>On the day after the duel, Cherami, concealing under his coat the sword
+which had been loaned to him the day before, betook himself to the
+count's abode and asked the concierge how his master was. The concierge
+replied, with a profound sigh:</p>
+
+<p>"Would you believe, monsieur, that, in spite of his years&mdash;for although
+monsieur le comte dresses like a young man, it's easy to see that he
+isn't one; his valet tells me he's past sixty&mdash;well, in spite of his
+years, he fought a duel yesterday."</p>
+
+<p>"A man fights a duel when the occasion arises; there's no prescribed
+term for that."</p>
+
+<p>"No, monsieur; no, a man doesn't fight&mdash;and with swords, above all&mdash;when
+his wrist is no longer firm; and it seems that Monsieur de la
+Bérinière's opponent was a great, tall rascal&mdash;a professional&mdash;one of
+those fellows who pass their time fighting. A fine profession!"<a name="page_397" id="page_397"></a></p>
+
+<p>Cherami pushed the sword still farther under his coat, stared at the
+concierge as if he would swallow him, and said in a sharp tone:</p>
+
+<p>"Your reflections tire me; I am going up to the count's apartments."</p>
+
+<p>"But, monsieur, you can't go up; monsieur le comte is very badly
+wounded, so it seems. He is forbidden to read or talk."</p>
+
+<p>"I don't mean to speak to him, but to his valet, who isn't so much of an
+ass as you, I trust."</p>
+
+<p>And Cherami rapidly ascended the stairs, opened the door of the
+reception-room by turning the knob, and found there the valet, who knew
+him. He handed him the sword, saying:</p>
+
+<p>"Here, my friend, is a sword which your master loaned to the person with
+whom he fought yesterday, and which that person requested me to return
+to him, and at the same time to inquire as to his condition. Is the
+count's wound dangerous?"</p>
+
+<p>"No, monsieur. The surgeon said that it wasn't mortal, and that monsieur
+would recover."</p>
+
+<p>"Ah! so much the better! I am very glad to hear that."</p>
+
+<p>"But it may take a long time; he'll have to be very careful. Monsieur
+has lost a great deal of blood; he is very weak, and, between ourselves,
+he's no longer young."</p>
+
+<p>"Between ourselves, and between all the rest of the world, too."</p>
+
+<p>"He is forbidden to speak or to receive visits to-day."</p>
+
+<p>"And I have no intention of asking to be admitted; I simply wanted to
+know how he was; he will get well, that's the main point. What does it
+matter whether it's a<a name="page_398" id="page_398"></a> long recovery or not? The count is rich; he can
+coddle himself in bed as long as it's necessary."</p>
+
+<p>"True, monsieur; but, still, this wound comes at a very bad time; for&mdash;I
+can safely tell you; it's no longer a secret&mdash;my master's on the point
+of being married."</p>
+
+<p>"Married!"</p>
+
+<p>"Yes, it's a fact; and to a young lady, a very pretty one."</p>
+
+<p>"Well, my boy, to marry, at your master's age, is much more dangerous
+than a sword-thrust&mdash;especially when the bride is young and
+pretty&mdash;aggravating circumstances!"</p>
+
+<p>"Ha! ha! I fancy monsieur is right."</p>
+
+<p>"Good-morning! I will call again to inquire."</p>
+
+<p>"And now," said Cherami to himself, "if I knew where Gustave is, I would
+tell him that his rival is on his back. I think I will go to his house
+to inquire. He has separate apartments; and, at a pinch, if the
+concierge can't tell me anything, I will brave once more the uncle's
+winning countenance."</p>
+
+<p>Gustave's concierge knew that he was not in Paris, but he knew no more
+than that. Cherami decided to make his way once more into the banker's
+private office; he was always sure to find him at his desk in the
+morning.</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt frowned when he recognized his visitor. But Cherami
+was even more carefully dressed than on the occasion of his last visit.
+With the thousand francs he had received from Gustave, and by virtue of
+his newly-adopted system of economy, Beau Arthur had reached the point
+where he was no longer an ex-beau, and had almost recovered his former
+air of distinction.<a name="page_399" id="page_399"></a></p>
+
+<p>He saluted the banker with the ease of manner which was natural to him,
+but to which his dress imparted additional charm. Monsieur Grandcourt
+replied with a cool nod. As he did not leave his armchair, Cherami took
+a seat and began by making himself comfortable. The two men looked at
+each other for several minutes without speaking: the banker retaining
+his scowling expression, Cherami smiling as if he were at the Théâtre du
+Palais-Royal, listening to Arnal.</p>
+
+<p>"How are you this morning, my dear Monsieur Grandcourt?" began Cherami,
+lolling back in his chair.</p>
+
+<p>"Very well, I thank you, monsieur. Is it to inquire for my health that
+you come to my office to-day?"</p>
+
+<p>"Oh! if I should say <i>yes</i>, you wouldn't believe me."</p>
+
+<p>"True. But I remember that my nephew told me that you wished to find
+employment. You appear, however, monsieur, to be more fortunately placed
+than you were when I first saw you?"</p>
+
+<p>"It is a fact, monsieur, that my condition has improved somewhat. But
+that does not interfere with my seeking a&mdash;suitable place. I am
+beginning to tire of doing nothing. I am really desirous to have
+something to occupy my time."</p>
+
+<p>"That desire comes a little late!"</p>
+
+<p>"You know the proverb: better late than never. And then, after all, I am
+only forty-eight; I am not an old man. You are fully as old as that, and
+yet you work!"</p>
+
+<p>"But I have always worked, monsieur; it's a habit with me, a necessity.
+I didn't have to make a study of it&mdash;a study which is often repellent
+when one begins it late in life."</p>
+
+<p>"Have you any place to offer me, monsieur?"</p>
+
+<p>"No, I have not."<a name="page_400" id="page_400"></a></p>
+
+<p>"Well, then, why do you ask me all these questions? I do not imagine
+that it is your purpose to make sport of me."</p>
+
+<p>"Is it yours to pick a quarrel with me?"</p>
+
+<p>"No, no! sapristi! I am not picking a quarrel with you&mdash;Gustave's uncle,
+and he my best friend! Oh! if you weren't his uncle, I don't say
+that&mdash;but you are his uncle.&mdash;Let us come to the point; I came to ask
+you where your nephew is at this moment."</p>
+
+<p>"My nephew is travelling: he is in one place to-day, in another
+to-morrow."</p>
+
+<p>"Oh! I see that we are going to have the same old song over again! You
+will not give me his address?&mdash;But if I want to write to him, to tell
+him something which will give him great pleasure, which will make him
+happy?"</p>
+
+<p>"Tell me, and I'll write it to him."</p>
+
+<p>"That isn't the same thing. But, no matter, I will tell you. You know, I
+suppose, that his <i>passion</i>, whom he thought he was surely going to
+marry this time, has thrown him over again, in favor of a very rich old
+count?"</p>
+
+<p>"I know all that, monsieur."</p>
+
+<p>"Good! but what you don't know is that I don't propose that my friend
+shall be played with with impunity. That is why I hunted up this Comte
+de la Bérinière; I insulted him; we fought a duel, and he is now in his
+bed with a famous sword-thrust in his right side."</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt jumped from his chair and struck his desk a violent
+blow, crying:</p>
+
+<p>"Is it possible? You have done that?"</p>
+
+<p>"As I have the honor to tell you. Do you wish to embrace me?"<a name="page_401" id="page_401"></a></p>
+
+<p>"On the contrary, monsieur, I am much more inclined to throw you out of
+the window!"</p>
+
+<p>"Indeed! well, as we are on the ground floor, if that will give you
+pleasure&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Why, monsieur, this is a horrible thing that you've done! And you call
+yourself Gustave's friend! You seem to be trying to wreck his life.
+Can't you see that this Fanny is an infernal coquette, who cares for
+nothing but money and pleasure, and who never had the slightest feeling
+of love for my nephew?"</p>
+
+<p>"As far as that goes, I am entirely of your opinion."</p>
+
+<p>"Very well! do you think, then, that marriage with such a woman would
+make Gustave happy?"</p>
+
+<p>"<i>Dame!</i> since he adores her&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Why, monsieur, do I need to tell you that love doesn't last forever?
+Besides, what purpose does that sentiment serve in a household when it's
+not reciprocated? Gustave is kind-hearted, sensitive, affectionate&mdash;much
+too affectionate. What he needs is a sweet, modest, loving helpmeet."</p>
+
+<p>"That is true!" murmured Cherami; "and I know one of that sort."</p>
+
+<p>"And you would have him marry a woman who has spurned him twice? Why, to
+miss being this Fanny's husband was the most fortunate thing that could
+happen to him! All his true friends ought to congratulate him on it. And
+you, monsieur, you set about removing the obstacle which had risen
+between my nephew and that widow! You fight with the man she preferred
+to Gustave! Ah! monsieur, cease to call yourself his friend; for his
+bitterest enemy would not have acted otherwise!"</p>
+
+<p>Cherami paced the floor of the office with long strides, and bit his
+lips, muttering:<a name="page_402" id="page_402"></a></p>
+
+<p>"Sacrebleu! that is all true. There is good sense in what you say. On
+the impulse of the moment, I didn't reflect. I saw but one thing to
+do&mdash;and that was to prevent the little widow's making a fool of
+Gustave."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur, she would do it much more effectively if he should marry
+her."</p>
+
+<p>"After all, I didn't kill the count&mdash;a sword-thrust in the side is
+nothing; he will get well; the doctor said so."</p>
+
+<p>"That is possible; but who can say that this duel will not change his
+plans, his ideas? At the count's age, a wound, an illness, sometimes
+ages a man ten years; and then love takes flight, and with it all
+thought of marriage."</p>
+
+<p>"Oh! the count was dead in love, and when a fire gets started in an old
+house it burns faster than a new one."</p>
+
+<p>"Do you still consider, monsieur, that it's very important to tell my
+nephew of your fine exploit? Have you any wish to see him rush to that
+wretched Fanny's side again?"</p>
+
+<p>"You have changed my ideas entirely, dear uncle. I'm a hot-headed
+creature; but I am not pig-headed. When I feel that I've done a foolish
+thing, I admit it."</p>
+
+<p>"That's something."</p>
+
+<p>"But, I tell you again, the count's wound is not dangerous; he will
+recover."</p>
+
+<p>"I trust so, monsieur; and above all things that he will marry this
+Fanny."</p>
+
+<p>"In that case, you will no longer feel inclined to throw me out of the
+window?"</p>
+
+<p>"In that case, I will forgive you for this last escapade."</p>
+
+<p>"Adieu, dear uncle! Look you: you are hard with me; but in my heart I
+don't lay it up against you, because I see that you love your nephew."</p>
+
+<p>"Ah! have you just discovered that?"<a name="page_403" id="page_403"></a></p>
+
+<p>"I shall take pains to keep you informed as to the health of our
+venerable lover. As soon as he is on his legs again, I will come to tell
+you. And then, if he should try to back out of marrying the little
+widow, why, par la sambleu! he will have to draw his sword again."</p>
+
+<p>"I beg you, monsieur, don't interfere any more; that's the only way to
+have the thing end satisfactorily."</p>
+
+<p>"You haven't much confidence in me, dear uncle; but I will compel you to
+do me justice."&mdash;And Cherami took leave of the banker, saying to
+himself: "That devil of a man is right. I made an ass of myself; but
+I'll go to work differently now."</p>
+
+<h2><a name="LVI" id="LVI"></a>LVI<br /><br />
+IMPATIENCE WITHOUT LOVE</h2>
+
+<p>While these things were taking place, Madame Monléard was in a state of
+feverish unrest.</p>
+
+<p>Since the Comte de la Bérinière had definitely offered her his hand,
+which she had not refused, he came every day to pay his respects to her.
+The ten months of widowhood, which the conventionalities demand, had
+passed. The count, who was in haste to witness the coronation of his
+flame, was already arranging the preliminaries of his marriage. Among
+them were gifts,&mdash;jewels and cashmere shawls,&mdash;and, on the day preceding
+that on which he had received Cherami's visit, he had passed the whole
+day taking Fanny about to see the latest styles in gowns and shawls, so
+that he might understand her tastes and govern his purchases
+accordingly. And the pretty widow<a name="page_404" id="page_404"></a> had shown no embarrassment about
+riding in the carriage which was soon to belong to her.</p>
+
+<p>During the day following Cherami's challenge, the count, having to seek
+seconds for his duel, had had no time to call on Fanny. He did not see
+her until evening, and, like the well-bred man he was, had taken care
+not to mention the affair which he had on his hands because of her. The
+next day, his seconds had called on his adversary, and had then reported
+to Monsieur de la Bérinière that the time and place and all the details
+of the duel had been agreed upon. That had given the count further food
+for thought. He was no coward, and yet the duel was exceedingly
+disagreeable to him; his interviews with the pretty widow had shown the
+effects of it; he had been less amorous, less affable, and less cheerful
+in her presence.</p>
+
+<p>When the following day came and went without a call from the count,
+Fanny was first surprised, then vexed, then alarmed. Twenty times she
+went to her mirror, which told her that she was as pretty as ever, and
+that her elderly adorer ought to be only too happy that she condescended
+to pretend to love him. Meanwhile, the day passed, and the evening, and
+the count did not appear.</p>
+
+<p>"He means to make me some beautiful present," said Fanny to herself;
+"and he wants to bring it himself; but all these shopkeepers are so
+little to be depended on! He probably waited in vain, and didn't want to
+come without his present. I shall have it to-morrow."</p>
+
+<p>On the morrow, the clock struck twelve, one, two, and no sign of the
+count.</p>
+
+<p>"This isn't natural," thought Fanny. "Something must certainly have
+happened. I remember, now, that<a name="page_405" id="page_405"></a> Monsieur de la Bérinière was
+distraught, preoccupied, the last two evenings that he was here. I
+charged him with it, and he said I was mistaken. But I was not
+mistaken!&mdash;Justine, go down and ask the concierge if there isn't a
+letter for me; if a message hasn't come from the count. Those people
+often forget to tell you when anyone calls."</p>
+
+<p>Justine soon returned, and informed her mistress that there were no
+letters and that no one had called. Fanny placed herself at the window,
+and still there was no arrival.</p>
+
+<p>At five o'clock in the afternoon, unable to remain inactive any longer,
+she said to her maid:</p>
+
+<p>"Take a cab by the hour; here is Monsieur de la Bérinière's address; go
+there, and find out from the concierge if anything has happened to him;
+if he is ill, ask to see him, and tell him how deeply interested I am in
+his health. Go quickly, so that I may know what to think."</p>
+
+<p>Justine went off in her cab. The pretty widow counted the minutes and
+kept looking at the clock. At last her servant returned. Her breathless,
+dismayed air made it evident enough that she had something to tell; and
+as she entered the room, she cried out, wringing her hands:</p>
+
+<p>"Ah! madame, indeed there is something new. Oh! the poor count! what a
+calamity!"</p>
+
+<p>"Heavens! Justine, is he dead?"</p>
+
+<p>"No, madame; he isn't dead yet, but very near it!"</p>
+
+<p>"What accident has happened to him, then?"</p>
+
+<p>"No accident, madame; but a fight with swords&mdash;a duel, in fact!"</p>
+
+<p>"The count has been fighting a duel?"</p>
+
+<p>"Yes, madame; and yesterday morning they brought him home wounded. A bad
+sword-wound in the side,<a name="page_406" id="page_406"></a> which might have been mortal! But it seems
+he's going to get well; the doctor hopes he will, but doctors are
+mistaken so often!"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! Why, this is horrible! With whom did he fight?"</p>
+
+<p>"His valet doesn't know, madame. The count didn't take him with him."</p>
+
+<p>"Well, I will find out, I will find out. A duel! Who besides Gustave
+could have had the idea of fighting with Monsieur de la Bérinière? That
+fellow was born to be the bane of my life.&mdash;So you didn't see the
+count?"</p>
+
+<p>"No, madame; the doctor said that nobody must see him to-day; but
+to-morrow, perhaps, that order will be changed."</p>
+
+<p>"The poor count! if only he doesn't die! Just think, Justine, what an
+awful nuisance for me!"</p>
+
+<p>"So it is. But if madame were a countess, it wouldn't be but half bad."</p>
+
+<p>"You say the doctor promises that he will recover?"</p>
+
+<p>"So the valet told me."</p>
+
+<p>"Well, I will go myself to-morrow; but I must see my sister first."</p>
+
+<p>"I thought that madame did not go to her father's now?"</p>
+
+<p>"Oh! because in an outburst of anger he told me not to come again. As if
+he remembered that! Besides, it isn't my father that I want to see, but
+Adolphine."</p>
+
+<p>The next morning, at eleven o'clock, Madame Monléard was ushered into
+the presence of her sister, who uttered a cry of surprise when she saw
+her.</p>
+
+<p>"What! is it you, Fanny?"</p>
+
+<p>"To be sure; Madeleine told me that father had just gone out; I am glad
+of that."<a name="page_407" id="page_407"></a></p>
+
+<p>"Oh! never fear; his anger has passed away. It never lasts long with
+him, you know."</p>
+
+<p>"But I am the one who is angry now."</p>
+
+<p>"You! with whom?"</p>
+
+<p>"With everybody. You pretend to be surprised; but you must know what has
+happened?"</p>
+
+<p>"No. What can have happened to irritate you so?"</p>
+
+<p>"I have good reason for it. Monsieur de la Bérinière fought a duel the
+day before yesterday, and was badly wounded; a little more and they'd
+have killed him for me!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! with whom did he fight, in heaven's name?"</p>
+
+<p>"Do you ask me that? You know well enough; indeed, it's easy enough to
+guess."</p>
+
+<p>"I certainly cannot guess."</p>
+
+<p>"Who but Gustave, in his rage, because I preferred the count to him?"</p>
+
+<p>"Gustave? why, that is impossible. He left Paris a week ago; he came to
+say good-bye to us, and Monsieur de Raincy, who has just come from
+England, met him there."</p>
+
+<p>"Is it possible that it wasn't Gustave? Then who could it have
+been&mdash;unless it was that tall swashbuckler who fought with Auguste?"</p>
+
+<p>"Yes, it must have been he."</p>
+
+<p>"That's it! that fellow seems to have the very devil in him! As soon as
+I am married, or when someone thinks of marrying me, he appears with his
+long sword. Why, it's a perfect outrage! Ah! that Monsieur Cherami! And
+I have been so polite to him, too&mdash;asked him to come to see me!"</p>
+
+<p>"What! you asked him to come to see you? A man who had fought with your
+husband?"<a name="page_408" id="page_408"></a></p>
+
+<p>"Well! what has that to do with it? You know perfectly well that they
+made it up. But I must go to inquire for the poor count. Perhaps I can
+see him to-day, and find out how this duel came about. Ah! mon Dieu! if
+Monsieur de la Bérinière should die, I should be a widow a second time,
+and without being a countess!"</p>
+
+<p>Fanny left Adolphine much disturbed and agitated by what she had heard.
+The young widow drove to Monsieur de la Bérinière's house, and found
+that the doctor had revoked his orders of the day before; she could see
+the count, on condition that she would not let him talk much.</p>
+
+<p>The young woman entered the sick-room with every manifestation of the
+keenest interest; she uttered heartfelt exclamations, sighed profoundly,
+and winked her eyes so often that she succeeded in making them very red.
+The count smiled at his pretty visitor and held out his hand, which she
+seized and pressed to her bosom.</p>
+
+<p>"If you had been killed," she cried, "I should not have survived you!
+But who was the savage? How did this duel come about?"</p>
+
+<p>"I am forbidden to talk," murmured the count, in a weak voice.</p>
+
+<p>"Oh! of course, excuse me. My curiosity is very natural, however. Just a
+word: was it my old play-fellow with whom you fought?"</p>
+
+<p>"No; it was a friend of his&mdash;named Cherami."</p>
+
+<p>"Monsieur Cherami? Oh! the miserable wretch! It was he before&mdash;with
+Auguste. But what, in God's name, have I ever done to that man? or,
+rather, what have they whom I love done to him? However, my dear count,
+you will recover, there's no doubt of that; and then, by<a name="page_409" id="page_409"></a> dint of love
+and loving attentions, I hope to make you forget an incident of which I
+was the first cause."</p>
+
+<p>"You think it isn't serious?"</p>
+
+<p>"No, certainly not; it will amount to nothing. God! if the wound had
+been dangerous&mdash;if I had had reason to fear for your life&mdash;I don't know
+what would have become of me! Ah! when anything happens to those who are
+dear to us, that is the time we feel&mdash;how dear they are to us!"</p>
+
+<p>"You are too kind."</p>
+
+<p>"Are you in pain?"</p>
+
+<p>"Only a little; but I am exceedingly weak."</p>
+
+<p>"I will go, for I am capable of talking to you too much, in spite of
+myself, and that would tire you. Au revoir, my dear count! I will come
+every day, or send to inquire for you."</p>
+
+<p>"Thanks a thousand times!"</p>
+
+<p>"May the thought of me be some company to you, as the thought of you
+will be a sweet consolation to me!&mdash;Mon Dieu! how hideous he is in bed!"
+said the little woman to herself as she left the room.<a name="page_410" id="page_410"></a></p>
+
+<h2><a name="LVII" id="LVII"></a>LVII<br /><br />
+CHERAMI ATTEMPTS TO REPAIR HIS MISTAKES</h2>
+
+<p>Three weeks passed. The count was beginning to sit up and to walk about
+his room; but he was still very weak, and the blood that he had lost
+seemed to have carried away all that he had still retained of
+youthfulness, activity, and amiability. Fanny had been to see him almost
+every day, although she was sadly bored all the time that she was with
+the wounded man; she was very careful, however, to conceal her ennui and
+to dissemble her yawns; on the contrary, she feigned to be more
+affectionate than ever; but his convalescence seemed to her
+interminable, especially because she did not fail to notice the change
+that had taken place in the humor of her future spouse, who seemed to
+have aged ten years in a fortnight.</p>
+
+<p>Soon the count was able to drive out; whereupon Fanny murmured, lowering
+her eyes:</p>
+
+<p>"I think that we might now fix the day which is to unite us forever."</p>
+
+<p>But Monsieur de la Bérinière shook his head.</p>
+
+<p>"I am not strong enough yet," he replied.</p>
+
+<p>And the young widow said to herself:</p>
+
+<p>"I am very much afraid that he never will be strong enough again!"</p>
+
+<p>Things were at this point, when Madame Monléard's maid informed her
+mistress one morning that Monsieur Cherami requested the honor of an
+interview with her.<a name="page_411" id="page_411"></a></p>
+
+<p>"Monsieur Cherami!" cried Fanny. "What! that man dares show himself at
+my house! my evil genius! But, no matter! I am curious to know what he
+can have to say to me.&mdash;Show the gentleman in."</p>
+
+<p>Cherami, who had not omitted to make an elaborate toilet, came forward
+with a smiling face, saying:</p>
+
+<p>"Madame Monléard did not expect a call from me?"</p>
+
+<p>"No, monsieur, most assuredly not. After what has taken place between
+you and Monsieur de la Bérinière, I did not expect to see you here; but,
+since you are here, I trust that you will be good enough to tell me why
+you challenged a man you did not know, and who had not injured you?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! madame, surely you can guess. I wished to avenge poor
+Gustave, whom you have played with like a macaroon."</p>
+
+<p>"Great heaven! monsieur, what is the meaning of this frenzy of yours for
+taking up the cudgels for Gustave? He doesn't think of fighting duels
+himself, you see! he takes things as they come; he's a good boy, and
+doesn't lose his head; he goes away, and that's the end of it. But you!
+And your conduct is all the more blamable because, when I met you not
+long ago, you made me all sorts of offers of your services. You assured
+me that you would be overjoyed if you could be agreeable to me in any
+way; and, in order to be agreeable to me, you go to work and challenge
+Monsieur de la Bérinière, for no reason at all; you compel him to fight;
+and you run your sword into him just when he was going to marry me! If
+that's the kind of service you meant to offer me, I excuse you from
+obliging me hereafter."</p>
+
+<p>"I begin by confessing, madame, that I realize my mistake. I followed
+the first impulse; but I was wrong.<a name="page_412" id="page_412"></a> I have realized since that I made
+an awful blunder; and I have come humbly to beg your pardon."</p>
+
+<p>"You confess your wrong-doing; that is well enough! but what is done is
+done, none the less."</p>
+
+<p>"The count has recovered; he goes out to drive; I am sure of that."</p>
+
+<p>"Yes, the count is beginning to go out; but he is not the same man; his
+humor has completely changed; he has lost his light, playful tone. He
+was a young man, now he's old. When I mention our marriage, he replies:
+'My strength doesn't seem to come back.'&mdash;In short, he no longer acts as
+if he were in love with me; and you, monsieur, you are the cause of it."</p>
+
+<p>"Very well, madame; as I have done the mischief, I propose to remedy it.
+The count shall become amorous again, and of a cheerful humor, and eager
+to marry you; for I want him to marry you now, and, par la sambleu! I
+will succeed! I have my cue!"</p>
+
+<p>"You have a cue?"</p>
+
+<p>"That's just a little phrase I'm in the habit of using; I mean that I
+have my scheme."</p>
+
+<p>"Are you telling me the truth, monsieur? Do you really desire now to see
+me marry Monsieur de la Bérinière?"</p>
+
+<p>"Madame, women have often deceived me; but I have always been honest
+with them&mdash;in order not to resemble them. I have no reason for lying to
+you."</p>
+
+<p>"And how do you propose to set about making the count what he was?"</p>
+
+<p>"Rely on me! But it is necessary that Monsieur de la Bérinière should
+consent to receive me. If I call on him, it's not certain that he will
+see me. You must have the kindness to say a few words to him in my<a name="page_413" id="page_413"></a>
+favor&mdash;that I realize my mistake and would be glad to apologize to him;
+that I have asked you to intercede for me."</p>
+
+<p>"If that is all that is necessary, all right. I shall go to see the
+count soon; come to-morrow morning, and I will tell you what he says.
+Suppose it is favorable?"</p>
+
+<p>"A week hence, it will all be over, and you will be a countess."</p>
+
+<p>"Really? but what method do you propose to employ?"</p>
+
+<p>"Don't you be disturbed; I have my cue, I tell you."</p>
+
+<h2><a name="LVIII" id="LVIII"></a>LVIII<br /><br />
+THE COUSIN'S SPECIFIC</h2>
+
+<p>About midday, the pretty widow paid her customary visit to Monsieur de
+la Bérinière, whom she found installed in his easy-chair <i>à la</i>
+Voltaire, drinking herb tea.</p>
+
+<p>"How are you to-day, my dear count?" she inquired, taking a seat by the
+convalescent's side.</p>
+
+<p>"I am getting on very slowly, thank you, fair lady; the wound has
+entirely healed, but my strength doesn't return very fast."</p>
+
+<p>"What are you drinking there?"</p>
+
+<p>"An infusion of linden leaves."</p>
+
+<p>"Do you think that that stuff will ever bring back your strength?"</p>
+
+<p>"My doctor says that it's an excellent thing. It's very soothing."<a name="page_414" id="page_414"></a></p>
+
+<p>"It seems to me that you are quite calm enough. Look you, count, I
+haven't much confidence in your doctor."</p>
+
+<p>"But, you see, he has cured my wound."</p>
+
+<p>"Your wound would have healed of itself; that wasn't a disease; but now,
+instead of giving you something to build you up, he puts you on herb tea
+and slops; he treats you like a child!"</p>
+
+<p>"Perhaps you are right, dear lady. It's a fact that he is keeping me to
+this diet a good while, on the pretext that I must be prudent."</p>
+
+<p>"If you listen to him, you'll be under the same treatment six months
+hence. But enough of that subject; I am intrusted with a singular errand
+to you."</p>
+
+<p>"What is it, dear lady?"</p>
+
+<p>"The man with whom you fought this duel&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Monsieur Cherami?"</p>
+
+<p>"Exactly. Monsieur Cherami called on me this morning&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"The deuce! did he undertake to challenge you also?"</p>
+
+<p>"Oh, no! far from it! He came to ask my pardon for his conduct. He
+realizes his mistake; he is in despair at what he did; and he wishes, as
+a great favor, to be allowed to come to offer you his apologies and tell
+you how delighted he is at your recovery."</p>
+
+<p>"Pardieu! he's an extraordinary mortal! He insists upon fighting for his
+friend&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Yes; it was in a moment of exasperation."</p>
+
+<p>"And now he's sorry for it! But I bear the fellow no ill-will at all. He
+fences very well; ah! he's an excellent blade!"</p>
+
+<p>"And you will allow him to come to offer his apologies?"<a name="page_415" id="page_415"></a></p>
+
+<p>"Willingly; but listen: only on condition that he will tell me who the
+two seconds were that he brought with him. You can't form an idea,
+madame, of those two men, who certainly had never assisted at such a
+performance before! It was enough to make you burst with laughing. De
+Gervier was much amused; but De Maugrillé was on the point of losing his
+temper; he wanted to fight them. It was altogether funny, I assure you."</p>
+
+<p>"Then you are willing that Monsieur Cherami should come to see you?"</p>
+
+<p>"Yes, on the condition I have suggested."</p>
+
+<p>"He will readily agree to that, I fancy; he is to come to me to-morrow
+morning to learn your reply, and I will send him to you."</p>
+
+<p>"Very good! I must say that this Monsieur Cherami seemed to me no less
+clever than original."</p>
+
+<p>Cherami did not fail to return to Madame Monléard's on the following
+day; she told him that Monsieur de la Bérinière consented to receive
+him, on condition that he would tell him who his seconds were.</p>
+
+<p>"And now," said the widow, "how do you propose to restore the count's
+health and good-humor?"</p>
+
+<p>"Never fear, madame," replied Beau Arthur; "that is my business; the
+count needs to be set up mentally, as well as physically. He's like an
+old clock that won't go; but as long as the mainspring isn't broken,
+there's a way out of the difficulty; I'll set him going."</p>
+
+<p>On leaving Fanny, Cherami took a cab and drove to the Palais-Royal,
+where he went into Corselet's and purchased a half-bottle of the finest
+chartreuse; then he removed the label, the seal, and everything which
+could lead to the identification of the liqueur, put the bottle in<a name="page_416" id="page_416"></a> his
+pocket, and repaired to Rue de la Ville-l'Évêque, saying to himself:</p>
+
+<p>"It comes high; but one cannot make too many sacrifices when it's a
+question of ensuring a friend's happiness. I have only a hundred and
+fifty francs left of Gustave's thousand; but I will spend them with the
+best will in the world, if I can by that means induce our elderly lover
+to marry the little widow."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière was informed that Monsieur Cherami craved the
+favor of an interview.</p>
+
+<p>"Show him in," said the count.</p>
+
+<p>Cherami, fashionably dressed and perfumed as in his halcyon days,
+presented himself before the count, who stepped forward to meet him.</p>
+
+<p>"I beg you, monsieur le comte, do not rise! I understand that you are
+still weak; and I am too fortunate in being allowed to pay my respects
+to you and to offer my apologies for my insane behavior toward you."</p>
+
+<p>"Let us say no more about it, Monsieur Cherami; you wanted a duel with
+me, and you had it&mdash;it's all over with now. Pray be seated, and just
+tell me, between ourselves, who those two individuals were who acted as
+your seconds? You will agree that their aspect&mdash;their whole manner&mdash;was
+very comical; and I would stake my head that it was the first time they
+were ever present at a duel."</p>
+
+<p>"Faith! that's the truth, monsieur le comte; but what would you have?
+Everybody that I relied upon failed me, and I had no choice; I
+persuaded, albeit with much difficulty, those two men of business to
+attend me on the field of honor."</p>
+
+<p>"Who were the fellows?"<a name="page_417" id="page_417"></a></p>
+
+<p>"The elder, monsieur le comte, deals in water from Mont-Dore on a large
+scale; the younger is his clerk."</p>
+
+<p>"Are they Auvergnats?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur le comte."</p>
+
+<p>"I would have bet anything on it. However, the younger one is as strong
+as an ox, apparently, for they tell me that he carried me in his arms to
+my carriage."</p>
+
+<p>"That is true; he is very strong.&mdash;Is monsieur le comte's wound entirely
+cured?"</p>
+
+<p>"Yes, it has cicatrized. But our meeting was six weeks ago, and my
+strength doesn't come back."</p>
+
+<p>"Monsieur le comte, will you allow me to make you an offer?"</p>
+
+<p>"What sort of an offer is it?"</p>
+
+<p>"I have fought duels quite often in the course of my life."</p>
+
+<p>"Oh! I believe it."</p>
+
+<p>"I have been wounded several times."</p>
+
+<p>"You fence very well, however; but one sometimes thrusts awkwardly."</p>
+
+<p>"Well, monsieur le comte, a dear old cousin of mine, who was very fond
+of me in spite of my escapades, made me a present of a liquid, by the
+aid of which I was always on my feet in a very short time, even after
+the most severe wound."</p>
+
+<p>"The deuce you say!"</p>
+
+<p>"I have used it whenever I have been wounded, and it has never failed me
+yet."</p>
+
+<p>"What is it made of?"</p>
+
+<p>"I have no idea; that was my old cousin's secret, and she died without
+confiding it to me. But it must be very healthful, as it always cured
+me."</p>
+
+<p>"Have you still got any of this liquid?"<a name="page_418" id="page_418"></a></p>
+
+<p>"I have kept a few half-bottles of it, as a priceless treasure; and here
+is one of them, which I have taken the liberty of bringing, in the hope
+that monsieur le comte will have confidence in me."</p>
+
+<p>"Faith, why not?"</p>
+
+<p>"I shall have the honor to taste it first with monsieur le comte, to
+make sure that it isn't spoiled."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière ordered liqueur-glasses to be brought. Cherami
+filled them with the superfine chartreuse, and swallowed a glass
+himself.</p>
+
+<p>"That's good, very good!" said the count, after drinking his glass. "But
+it seems to me that it has just the same taste as chartreuse."</p>
+
+<p>"It is true, monsieur le comte, that there is a little similarity while
+you are drinking it; but afterward the bouquet, the taste, is not the
+same at all."</p>
+
+<p>"Possibly not. I never drank much chartreuse; I take liqueur very
+rarely."</p>
+
+<p>"Then this will have all the more effect. It is a decoction of simples,
+of strengthening herbs, I fancy. My old cousin used often to go
+botanizing."</p>
+
+<p>"It smells of liverwort too."</p>
+
+<p>"It does, and that is very strengthening."</p>
+
+<p>"It feels very warm in the chest. I seem already to feel stronger, more
+lively."</p>
+
+<p>"It works very quickly."</p>
+
+<p>"How much must I drink to be entirely cured?"</p>
+
+<p>"Why, you must take this half-bottle."</p>
+
+<p>"In how long a time?"</p>
+
+<p>"In three days."</p>
+
+<p>"Drink all that in three days!"</p>
+
+<p>"Oh! this bottle doesn't hold much. Drink four small glasses to-day;
+to-morrow, five; the day after to-morrow,<a name="page_419" id="page_419"></a> six or seven; and that will
+take it all. But don't mention my old cousin's remedy to your doctor. He
+would be sure to sneer at it; doctors are never willing that you should
+be cured with things that they don't prescribe."</p>
+
+<p>"I know that. But, upon my word, I do feel much better."</p>
+
+<p>"Take a second glass at once, and the others after dinner."</p>
+
+<p>"Well, I will submit to your prescription. Yes, it has a very different
+taste from chartreuse; it's sweeter."</p>
+
+<p>"The more you drink of it, the better you will like it."</p>
+
+<p>"It is delicious; your old cousin left you something of great value."</p>
+
+<p>"She passed all her time compounding remedies. This will give you an
+appetite too. You can eat a lot, and everything; it would digest a
+stone."</p>
+
+<p>"Enchanting! On my word of honor! I feel my legs twitching. It seems to
+me that I could dance."</p>
+
+<p>"The day after to-morrow, you will be in a condition to dance. Permit me
+to return a few days hence, monsieur le comte, to inquire for your
+health?"</p>
+
+<p>"Whenever you choose, Monsieur Cherami; you are an excellent doctor, and
+I feel better already for your medicine."</p>
+
+<p>"Au revoir, then, monsieur le comte! follow my prescription carefully."</p>
+
+<p>"Oh! I shall take good care not to forget it."</p>
+
+<p>Cherami took his leave, saying to himself:</p>
+
+<p>"It can't possibly hurt him; it will warm him up a little, that's all;
+and he needs it, he was turning to pulp."<a name="page_420" id="page_420"></a></p>
+
+<h2><a name="LIX" id="LIX"></a>LIX<br /><br />
+WHAT WAS SURE TO HAPPEN</h2>
+
+<p>The young widow was preparing to call on the count on the day following
+that on which she had sent Cherami to him, being very curious to know if
+he had already improved her fiancé's health, when her maid announced
+Monsieur de la Bérinière.</p>
+
+<p>Fanny could not restrain a cry of surprise when the count entered her
+apartment as briskly as before his duel. It was the second day of the
+chartreuse treatment, and the count had taken three glasses before
+leaving home; that liqueur, which is really very strengthening when used
+with moderation, had restored his vigor; it had revived his mental
+powers; and Monsieur de la Bérinière, overjoyed at a change which he
+took as evidence of a return to his normal condition, had determined to
+go in person to inform the young widow of it.</p>
+
+<p>Fanny expressed all the joy she felt at finding him restored to health.</p>
+
+<p>"Yes, I am feeling very well," said Monsieur de la Bérinière. "My
+strength is coming back with a rapidity that surprises me. Would you
+believe, dear lady, that our good friend Monsieur Cherami is the one to
+whom I owe it all?"</p>
+
+<p>"Can it be? Is he a doctor?"</p>
+
+<p>"No; but he has a potion left him by an old cousin, which restores
+convalescents to full health in a twinkling. I have been taking it only
+two days, and I am a different man. To-morrow, Tuesday, I shall finish
+the bottle;<a name="page_421" id="page_421"></a> and at the end of the week, I will lead you to the altar. I
+will make all my arrangements accordingly."</p>
+
+<p>"Oh! how happy I am to have you entirely well again! You have recovered
+your former amiability, your merry humor."</p>
+
+<p>"Yes, I have recovered a lot of things; and when I have taken the rest
+of my elixir, you'll have a husband of twenty-five!"</p>
+
+<p>"Indeed, you seem hardly more than that to-day."</p>
+
+<p>"Really, you are too kind! I preferred to come myself to tell you of
+this blessed change. Now I must leave you, to go to my banker's. I must
+make him give me a lot of money, for I propose to cover you with jewelry
+and fine clothes."</p>
+
+<p>"Oh! monsieur le comte, don't be foolish, I beg!"</p>
+
+<p>"It's not foolish, simply to try to please you. Ah! to-morrow, what
+quantities of things I will buy, and perhaps I shall not have the
+pleasure of seeing you; but expect me the day after to-morrow, about
+noon, with all my little gewgaws."</p>
+
+<p>"You are always welcome, monsieur le comte."</p>
+
+<p>Monsieur de la Bérinière took his leave after kissing the young widow's
+hand; while she abandoned herself without reserve to the most intense
+delight.</p>
+
+<p>"At last," she cried, "I am going to be a countess! Oh! that Monsieur
+Cherami is a delightful man! And when I am a countess and have my
+carriage and forty thousand francs a year, which I won't lose by
+speculating in stocks, then father won't think that I did wrong to
+refuse a second time to marry Gustave; for, in this world, it seems to
+me that it is one's duty to think of one's self first."</p>
+
+<p>When the count woke on the third day of the new treatment, he was amazed
+to find that he felt almost as<a name="page_422" id="page_422"></a> weak as before he began to drink the
+precious liquid; he did not realize that the strength which it gave him
+was purely artificial and vanished with the spirits which it contained.
+He summoned his valet, bade him give him the precious bottle, drank two
+glasses in quick succession, and soon felt revivified.</p>
+
+<p>"I will drink it all to-day!" said the count to himself, while his valet
+was dressing him.&mdash;"How many more glasses are there in the bottle,
+François?"</p>
+
+<p>"I should think there were at least six, monsieur le comte, besides the
+two you have drunk."</p>
+
+<p>"That will make eight; but I shall be as lively as a cricket."</p>
+
+<p>"Doesn't monsieur think that it may excite him too much?"</p>
+
+<p>"No, no! Mere herbs! they're very strengthening! Give me a glass."</p>
+
+<p>"Here it is, monsieur le comte."</p>
+
+<p>"Ah! it's good! I am beginning to like it much. It's an extraordinary
+thing, the good it does me. I feel like pirouetting, François."</p>
+
+<p>"Don't do it, monsieur; it would make you dizzy."</p>
+
+<p>"Let us see: I have a lot of errands to do to-day, tradesmen to see,
+gifts to buy for my bride that is to be; for I am to be married on
+Saturday, François!"</p>
+
+<p>"Indeed! so much the better, monsieur."</p>
+
+<p>"I am going to make a list of the things I want to buy. I shall have a
+tiresome day. Give me another glass, François."</p>
+
+<p>"Yes, monsieur."</p>
+
+<p>"I don't know just where I shall dine to-day. I think I shall not come
+back here."</p>
+
+<p>"At Madame Monléard's, perhaps?"<a name="page_423" id="page_423"></a></p>
+
+<p>"Oh, no! that would embarrass her. I will dine at a restaurant, with the
+first friend I happen to meet. Have you ordered the carriage?"</p>
+
+<p>"Yes, monsieur; it is waiting for you."</p>
+
+<p>"I am off. Pardieu! another glass before I go."</p>
+
+<p>"Monsieur is very much flushed now."</p>
+
+<p>"So much the better! That's my natural color coming back. Just put the
+bottle in the carriage; I will finish it while I do my errands."</p>
+
+<p>The count swallowed his fifth glass of chartreuse, made a
+demi-pirouette, and almost fell, because he was very dizzy; but his
+valet held him up, and he finally succeeded, after much bumping against
+walls, in reaching his carriage, into which he threw himself, saying:</p>
+
+<p>"Deuce take me! I believe I am quite capable of climbing a greased
+pole!"</p>
+
+<p>The day was passed by the future bridegroom in visiting emporiums of
+jewelry, laces, and shawls; he gave his orders, and from the multitude
+of those pretty trifles which are said to be necessaries of life, and
+with which ladies adorn their whatnots, he made a selection well
+calculated to flatter her who was to bear his name. This took a great
+deal of time, but he found leisure to finish the bottle he had brought
+with him; he had an unfamiliar burning sensation in his breast; he was
+tremendously thirsty, and said to himself:</p>
+
+<p>"I will drink seltzer with my dinner."</p>
+
+<p>About five o'clock, as he was leaving a famous fancy-goods shop, he
+spied his two seconds, Messieurs de Maugrillé and de Gervier, coming
+toward him arm in arm. He went forward eagerly to meet them.</p>
+
+<p>"Good afternoon, messieurs! Where are you going?"<a name="page_424" id="page_424"></a></p>
+
+<p>"Why, we are going to dine."</p>
+
+<p>"With friends?"</p>
+
+<p>"No; at the first restaurant we see, provided that it's a good one."</p>
+
+<p>"Then you will give me the pleasure of dining with me; we will celebrate
+my recovery and my approaching marriage."</p>
+
+<p>"So be it."</p>
+
+<p>"Get into my carriage; we can sit close together. I will take you to
+Philippe's; will that suit you?"</p>
+
+<p>"Perfectly; one can dine very well there."</p>
+
+<p>They entered the carriage. As they drove along, Monsieur de Maugrillé
+glanced very often at the count. Finally, he said to him:</p>
+
+<p>"Are you completely cured?"</p>
+
+<p>"As you see."</p>
+
+<p>"Your face seems to me very much flushed; your eyes gleam with
+supernatural brilliancy."</p>
+
+<p>"That's the result of the medicine I have been taking; a very agreeable
+remedy, I give you my word."</p>
+
+<p>"Something that your doctor prescribed?"</p>
+
+<p>"No; I got it from my opponent, Monsieur Cherami."</p>
+
+<p>"Your opponent! You have seen him again?"</p>
+
+<p>"To be sure; we are the best of friends. He's a hot-head, but a very
+good fellow."</p>
+
+<p>"Did you ask him who those two Mohicans were who acted as his seconds?"</p>
+
+<p>"Yes; one was a rich landed proprietor of Auvergne, who sends water here
+from Mont-Dore; the other was his clerk."</p>
+
+<p>"Ah, yes! the so-called Pole, Monsieur de Chamousky. I shall know those
+two worthies again."<a name="page_425" id="page_425"></a></p>
+
+<p>They arrived at Philippe's. The count ordered a dainty dinner, with
+wines of the finest vintages; and as he felt very thirsty, he deemed it
+advisable to begin with champagne frappé. His guests celebrated the
+count's recovery, and drank to his future bride; Monsieur de Gervier,
+who was in very high spirits, insisted on drinking to Cherami's seconds,
+whom he felt sure of meeting some day, when he proposed to buy some
+Mont-Dore water of them. The count did not spare himself, but tossed off
+glass after glass of champagne, crying:</p>
+
+<p>"This is the end of my bachelor life!"</p>
+
+<p>"Be careful, my dear De la Bérinière," said Monsieur de Maugrillé; "for
+a convalescent, you go rather fast; you don't spare yourself at all."</p>
+
+<p>"I have never felt so well."</p>
+
+<p>Suddenly Monsieur de Gervier, who had gone to the window for a breath of
+air, burst into a roar of Homeric laughter, and shouted:</p>
+
+<p>"There they are; yes, those are they; I recognize them."</p>
+
+<p>"Who, pray?"</p>
+
+<p>"The dealers in Mont-Dore water. Come, look at them! they're going along
+the street, and their cask with them."</p>
+
+<p>Monsieur de Maugrillé looked out, and exclaimed in dire wrath:</p>
+
+<p>"Water-carriers! they were water-carriers!"</p>
+
+<p>The count, having also looked out, declared that he did not recognize
+them; at last, Monsieur de Gervier observed:</p>
+
+<p>"Oh, well! to be sure, it isn't Mont-Dore water that they sell; but,
+after all, it's a kind of water that's even more indispensable. For my
+part, this makes the affair<a name="page_426" id="page_426"></a> all the more amusing, and that duel will be
+one of my most delightful recollections."</p>
+
+<p>Monsieur de Maugrillé made a wry face and held his peace, and the count
+returned to the table.</p>
+
+<p>"Come, messieurs," he said, "this need not prevent our drinking to my
+approaching happiness; it's extraordinary how thirsty I am to-night!"</p>
+
+<p>The dinner lasted until a late hour, but at last they left the table and
+parted: Monsieur de Gervier going to see his Dulcineas, Monsieur de
+Maugrillé to play his game of whist, and the count to bed; he was very
+tired.</p>
+
+<p>It was Wednesday, and the pretty widow was awaiting all the gifts which
+her fiancé had promised her.</p>
+
+<p>"I flatter myself that it won't be to-day as it was that other time,"
+she thought; "I shall not wait in vain. He won't have another duel on
+his hands; there's nobody to challenge him now. Monsieur Cherami is on
+my side; he wants me to marry the count. It's strange how he has turned
+about; perhaps he has had a row with Gustave; the main point is that he
+has kept his promise; he has restored Monsieur de la Bérinière's health,
+and that's a service I shall not forget."</p>
+
+<p>But the clock struck twelve, and one, and two; and neither the
+bridegroom nor his presents appeared. Fanny paced her room impatiently,
+muttering:</p>
+
+<p>"Oh! what a bore it is to wait! It may not be the count's fault, but for
+some time past it has seemed as if I were destined to be vexed and
+thwarted all the time."</p>
+
+<p>When the clock struck four, the young woman could restrain her
+impatience no longer.</p>
+
+<p>"Justine," she said to her maid, "you must hurry to Monsieur de la
+Bérinière's again and find out what has happened, what prevents him from
+coming. I can't pass<a name="page_427" id="page_427"></a> my whole life waiting for that man. Go quickly,
+take a cab by the hour. I am ruining myself in cabs for him; it's to be
+hoped that he will make it up to me."</p>
+
+<p>Justine obeyed her mistress; but when she returned, it was with a
+woe-begone face, as before.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what has happened now?" cried Fanny.</p>
+
+<p>"Monsieur le comte returned home late last night, about ten o'clock,
+madame, with a violent headache; he had been dining at a restaurant. He
+was hardly in bed when he had an attack of fever, followed by delirium;
+they sent for the doctor, who said that he had indigestion, inflammation
+of the intestines, and also of the lungs. In fact, he's very ill."</p>
+
+<p>"Oh! Justine, what an unlucky creature I am! The idea of having
+indigestion just when you are going to be married!"</p>
+
+<p>"It's inexcusable, madame."</p>
+
+<p>"And to think that it has come just when everything was ready! There are
+people with him, I suppose?"</p>
+
+<p>"Oh! yes, madame."</p>
+
+<p>"Do you think that I might go there this evening?"</p>
+
+<p>"What's the use, madame, when he is delirious? He wouldn't know you."</p>
+
+<p>"All right! I will go to-morrow. Ah! I am really greatly to be pitied."</p>
+
+<p>Three days later, on Saturday, Cherami betook himself to Rue de la
+Ville-l'Évêque, to see what effect the tonic had had on the count.</p>
+
+<p>"It was on Sunday that I gave it to him," he reflected; "he must be
+vigorous and lively now, or else he never will be."</p>
+
+<p>According to his custom, Cherami did not stop to speak to the concierge;
+he went up to the count's<a name="page_428" id="page_428"></a> reception-room, and found there the valet de
+chambre holding a handkerchief to his eyes.</p>
+
+<p>"What's the trouble, my friend; how's your master?"</p>
+
+<p>"Monsieur le comte died last night," the valet replied, with a sigh.</p>
+
+<p>"Died!" cried Cherami. "What do you mean? Dead so soon! What in the
+devil did he die of?"</p>
+
+<p>"Inflammation, indigestion. He took to his bed on Tuesday night, and the
+doctor said at once there was no hope."</p>
+
+<p>"Poor count! Ah! that really causes me great distress.&mdash;It may be,"
+thought Cherami, as he went away, "that we heated the oven a little too
+hot."</p>
+
+<h2><a name="LX" id="LX"></a>LX<br /><br />
+THE RETURN OF ULYSSES</h2>
+
+<p>A month had passed since the Comte de la Bérinière's death. Was it from
+grief? was it from anger? Madame Monléard had shut herself up in her
+apartment ever since, and had been to see no one, not even her father or
+her sister. She must have known, however, that Adolphine would be the
+first to sympathize with her woes; but unfeeling persons never believe
+in the keen sensibility of others; and if anybody seems to pity them,
+they are always convinced that, in reality, that person rejoices in
+their misfortune. The proverb rightly says that we judge others by
+ourselves.</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin, who was always the first to be informed of anything
+that happened to disturb his friends or<a name="page_429" id="page_429"></a> acquaintances, learned of the
+count's death very soon after it occurred, and went at once to Monsieur
+Gerbault's.</p>
+
+<p>"Have you heard of the cruel accident, the misfortune that has befallen
+your elder daughter?" he said. "The Comte de la Bérinière is dead, and
+before he had married her."</p>
+
+<p>"I should say," rejoined Monsieur Gerbault, "that the misfortune was the
+count's, not my daughter's."</p>
+
+<p>"Oh! of course; but, after all, the count was no longer a young man;
+while your daughter was going to be a countess and have forty thousand
+francs a year; and I believe that the count agreed to make a will when
+he married her, making her his heir. A woman doesn't find such a husband
+every day."</p>
+
+<p>"Monsieur Batonnin, it's a sad business to speculate on the death of the
+person one marries!"</p>
+
+<p>"That is true, it's very sad; but still it's done."</p>
+
+<p>"You may say what you please; I do not pity my daughter."</p>
+
+<p>"You astonish me!"</p>
+
+<p>Adolphine, finding that her sister did not come, went to see her; but
+the concierge always said to her: "Madame Monléard has gone out;" and
+the girl understood at last that her sister did not choose to see her.</p>
+
+<p>One morning, Cherami was preparing to go out, when Madame Louchard came
+up to his room, and said, with an air of mystery:</p>
+
+<p>"There's a person below who wants to know if you are visible; and I came
+up to make sure that you were dressed from top to toe."</p>
+
+<p>"Who is this person, pray, who makes so much fuss about coming to my
+room?"</p>
+
+<p>"A pretty young woman."<a name="page_430" id="page_430"></a></p>
+
+<p>"A pretty young woman coming to call on me! Ah! my excellent hostess,
+methinks I have returned to the days of my early prowess!"</p>
+
+<p>"I'll go and tell her to come up."</p>
+
+<p>"One moment! Let me brush my hair a little, straighten the parting, and
+see if my whiskers are well combed."</p>
+
+<p>"Look at the flirt!"</p>
+
+<p>"It is never wrong to beautify one's self. Go, show this lady up. I have
+my cue!"</p>
+
+<p>A lady of small stature, very well dressed, and of distinguished
+bearing, soon entered Cherami's room; when she was sure that he was
+alone, she raised her veil, saying:</p>
+
+<p>"Good-morning, monsieur! do you recognize me?"</p>
+
+<p>"God bless my soul! it's Madame Monléard, the fascinating widow. Pray be
+seated, fair lady; excuse me if I do not receive you in a palace, but
+for the moment I have only this hovel at my disposal. To what am I
+indebted for the honor of your visit?"</p>
+
+<p>"I desired to have a little conversation with you. Such a melancholy
+thing has happened since we last met."</p>
+
+<p>"Don't speak of it! The poor count's death upset me completely; I
+couldn't believe it."</p>
+
+<p>"Especially as he seemed to be entirely restored to health. What was it
+that you gave him to take, in heaven's name?"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! just plain chartreuse&mdash;an excellent, strengthening liqueur.
+But it seems that he dined with two friends, that he did not spare
+himself, that the champagne made him ill, and&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Well, he's dead; we must make the best of it. But it is doubly
+unfortunate for me. I lose a great fortune, a title, which I had in my
+grasp."</p>
+
+<p>"True; you lose all that!"<a name="page_431" id="page_431"></a></p>
+
+<p>"And then I&mdash;I also lose&mdash;I lose&mdash;the husband with whom I broke off
+relations&mdash;in order to become a countess."</p>
+
+<p>"True&mdash;you lose both. You are almost thrice a widow."</p>
+
+<p>"And yet, it seems to me that I was excusable for being blinded for a
+moment by ambition. Mon Dieu! who in this world has not been? We all
+want to raise ourselves."</p>
+
+<p>"That is the first thing to which we aspire when we are born."</p>
+
+<p>"Monsieur Cherami, are you still on friendly terms with Gustave?"</p>
+
+<p>"With Gustave? Oh! ours is a friendship for life and death; there will
+never be any break in our friendship. He's a man for whom I would throw
+myself into the fire."</p>
+
+<p>"Ah! that is very fine. And tell me, do you know whether he will return
+to Paris soon?"</p>
+
+<p>"Hum! I see what you are driving at!" thought Cherami, stroking his
+whiskers.</p>
+
+<p>"Why, no, I don't," he replied. "According to what I learned at his
+uncle's house, it seems that Gustave, instead of returning to France, is
+going to Russia, where he will probably stay a long time&mdash;perhaps a year
+or two&mdash;or four."</p>
+
+<p>Fanny made a gesture of disgust.</p>
+
+<p>"What an idea! To go to Russia, where you freeze all the time! When one
+can be so comfortable in France&mdash;especially in Paris!"</p>
+
+<p>"Oh! I beg your pardon; the women in Russia aren't frozen. It seems that
+there are some very pretty ones there, and some immensely rich! Gustave
+is a good-looking fellow, he'll turn some high-born damsel's head there,
+and make a marriage set in diamonds."<a name="page_432" id="page_432"></a></p>
+
+<p>The little widow rose abruptly, lowered her veil, and said:</p>
+
+<p>"Adieu, Monsieur Cherami! I must leave you."</p>
+
+<p>"What! already? Had madame nothing else to say to me?"</p>
+
+<p>"No. Frankly, I came because I wanted to learn something about Gustave;
+but what you have told me&mdash;&mdash; However, perhaps he will change his mind;
+he won't stay in Russia, he'll be bored to death there. In any event, if
+you learn anything about him, if you find out just where he is, it will
+be very good of you to let me know."</p>
+
+<p>"Madame, I shall always be delighted to be able to gratify you."</p>
+
+<p>"Adieu, Monsieur Cherami!"</p>
+
+<p>Cherami looked after Fanny as she went away, saying to himself:</p>
+
+<p>"I think I see myself telling her where Gustave is, even if I knew! I
+believe, God bless me! that she is inclined to go after him, that she
+hopes to catch him in her net again! Gad! he must either be stupid or
+bewitched. But there are some men, men of intelligence, too, whom love
+makes as stupid as earthen pots. I lied to the little widow when I told
+her that Gustave was going to Russia. On the contrary, when I went to
+ask about him, the day before yesterday, the concierge, who knows me
+now, told me that he expected him in a few days. Par la sambleu! I guess
+I'll go again; he may have come."</p>
+
+<p>Cherami lost no time in making his way to the banker's house, where the
+concierge said to him:</p>
+
+<p>"Monsieur Gustave Darlemont returned yesterday; he's at home."<a name="page_433" id="page_433"></a></p>
+
+<p>Thereupon our friend scaled the stairs; in a few seconds he was at his
+young friend's door, and began by throwing himself into his arms. That
+first outburst of emotion passed, Cherami looked at Gustave and suddenly
+ejaculated:</p>
+
+<p>"Ten thousand devils! What does that mean?"</p>
+
+<p>That exclamation was drawn from him by the sight of a great scar, which
+started from the young man's forehead, crossed his left eyebrow, and
+came to an end at the lower part of the cheek.</p>
+
+<p>"That?" replied Gustave, with a smile. "That is the result of a duel
+with swords with an Irish officer. You fought my battles here, my dear
+Cherami; the least I could do was to look after my own affairs across
+the channel."</p>
+
+<p>"What! have you heard? But let me embrace you again! That scar is
+tremendously becoming to you, and I am delighted that you have had this
+duel, in which your adversary evidently didn't fight with a dead arm.
+Damnation! what a slash!&mdash;Ah! people won't say now that I fight instead
+of you; this will put a stopper on all the sneering tongues. But what
+did you fight about?"</p>
+
+<p>"It was the sequel of a breakfast party of artists, business men, and
+this one Irish officer. We had plenty to eat and drink. The conversation
+fell on women, that inexhaustible subject of conversation among young
+men; I said that the French women, even those who were least pretty,
+always outdid the women of other countries in dress and carriage;
+thereupon the Irishman lost his temper, and called me a greenhorn. I
+threw my napkin in his face; after that, a duel with swords&mdash;that was
+the weapon chosen by my adversary; and this wound healed very slowly and
+kept me in bed six weeks; otherwise, I should have come home long ago."<a name="page_434" id="page_434"></a></p>
+
+<p>"Dear Gustave! Ah! what a noble scar! It is very becoming, and I
+congratulate you again."</p>
+
+<p>"But I have no congratulations for you, but reproaches! Pray tell me why
+you challenged that poor Comte de la Bérinière? what had he done to
+you?"</p>
+
+<p>"Nothing, to me; but he had done something to you, having stolen your
+promised bride from you."</p>
+
+<p>"Oh! my friend, if you reflect a moment, you certainly must feel that,
+on the contrary, he did me a very great service. But for him, I should
+have married a woman who never had the slightest affection for me, and
+who did not hesitate to toss me aside like a coat which you discard when
+you see an opportunity to get a handsomer one at the same price. That
+woman, who, as a reward of my constancy and the suffering she had caused
+me, did not hesitate to be a traitor to me a second time! Ah! my friend,
+I know her now, and I appreciate her at her real worth. A hard, selfish
+heart, overflowing with vanity, caring for nothing but money,
+recognizing no merit except that of wealth, incapable of the slightest
+sacrifice for others, and considering that everything is rightfully due
+to her. That's the kind of wife I should have had! Should I not be
+profoundly grateful to the man who was the cause of my rupture with
+her?"</p>
+
+<p>"Is it really you that I am listening to, Gustave? You, talking in this
+strain of Fanny? Why, then you must be cured at last of your passion for
+her?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! radically cured; indeed, Cherami, what would you think of me
+if I still loved her after her last outrage?"</p>
+
+<p>"I should think that she had cast a spell on you, although I haven't
+much belief in magic. But you have ceased to love her, that's the main
+point. You know<a name="page_435" id="page_435"></a> that the poor count died before he had married her? but
+not of his wound; he had an attack of indigestion."</p>
+
+<p>"It is very unfortunate for her; but I confess that I don't pity her."</p>
+
+<p>"There is one thing that you don't suspect&mdash;that she is now
+contemplating running after you."</p>
+
+<p>"Let her run, my dear fellow; I promise you that she will never catch
+me."</p>
+
+<p>"You are quite sure of yourself?"</p>
+
+<p>"Oh, yes! perfectly sure."</p>
+
+<p>"You see, she is a damnably shrewd little wheedler, is the widow! I
+should feel surer of you if you loved somebody else."</p>
+
+<p>"Somebody else! You must admit, Cherami, that my love for Fanny hasn't
+resulted in a way to encourage me."</p>
+
+<p>"All women are not Fannys; there are some who are tender-hearted, sweet,
+affectionate; who would be so happy to be loved by you."</p>
+
+<p>"Happy to be loved by me! What, in heaven's name, makes you think so?"</p>
+
+<p>"I think so&mdash;because I am sure of it."</p>
+
+<p>"You are sure that there is someone who would love me?"</p>
+
+<p>"Oh! better than that; I am sure that someone does love you&mdash;cherishes a
+secret passion for you&mdash;a sentiment which she has always hidden, kept
+locked up in the depths of her heart; because it was hopeless, because
+she was simply the confidante of your love for another."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! what do you mean?" cried Gustave, as if his eyes were
+suddenly opened; "you think that Adolphine&mdash;&mdash;"<a name="page_436" id="page_436"></a></p>
+
+<p>"Ah! you have guessed&mdash;so much the better; that proves that you had
+thought of the thing before."</p>
+
+<p>"No, indeed. What makes you think that Adolphine ever gives me a
+thought?"</p>
+
+<p>"If you hadn't been in love with another woman, you would have
+discovered it yourself long ago. I had already guessed it from a
+multitude of little things: the way she looked at you&mdash;for a woman
+doesn't look at the man that she loves in the same way as at other men;
+I have studied that subject; but what proved conclusively to me that she
+loved you was what happened when I went to Monsieur Gerbault's to tell
+him of poor Auguste's unhappy end. I was embarrassed about telling the
+story, and I didn't make my meaning clear; Mademoiselle Adolphine
+thought that it was your death I was trying to tell them of. Instantly
+she gave a shriek of despair, and fainted; we had a great deal of
+difficulty in reviving her, and I had to keep saying again and again:
+'It isn't Gustave who is dead!' before she recovered her senses. So that
+I whispered to myself: 'It's this one, and not the other, who cares for
+my young friend;' and I have a shrewd idea that Papa Gerbault reasoned
+just as I did."</p>
+
+<p>"Why did you never tell me all this, Cherami?"</p>
+
+<p>"Because it wasn't worth while to sing a pretty tune to a deaf man; you
+were daft then over your Fanny, you wouldn't have listened to me."</p>
+
+<p>"Thanks, my friend, thank you for having observed it all. You cannot
+conceive the emotion it causes me."</p>
+
+<p>"Why, yes, it's always pleasant to know that one has turned the head of
+a pretty young girl."</p>
+
+<p>"Poor Adolphine! If it were true! If she really does love me!"<a name="page_437" id="page_437"></a></p>
+
+<p>"Why, think of all the offers she has refused! I think I have heard that
+the count himself wanted to marry her; and a Monsieur de Raincy, and
+many more. What reason had she for refusing everybody who came forward,
+if she hadn't love for somebody in her heart? and that somebody was
+you&mdash;and yet she had no hope of marrying you. Oh! what a difference
+between her and her sister! Well, I've told you what I had to tell you;
+now, you may act as you please.&mdash;But, at all events, you are back again.
+I trust that you're not going to start off to-morrow?"</p>
+
+<p>"Oh! I shall not go away again; I've had enough of travelling; I am
+going to settle down in Paris now."</p>
+
+<p>"Good! <i>vive la joie!</i> But do you know that your uncle is still
+unrelenting to me? He received me very coldly when I asked him for
+employment."</p>
+
+<p>"Never fear, my friend; I am here now, I will look about for you, and we
+will arrange all that."</p>
+
+<p>"Very good; I will go, for you must have much to do; when shall I see
+you again?"</p>
+
+<p>"Come in a few days, and I will tell you&mdash;yes, I will tell you what I
+have done."</p>
+
+<p>"Agreed. Au revoir! My friend has returned; I have my cue!"<a name="page_438" id="page_438"></a></p>
+
+<h2><a name="LXI" id="LXI"></a>LXI<br /><br />
+LOVE REWARDED</h2>
+
+<p>Gustave remained for a long time buried in thought; what Cherami had
+said to him on the subject of Adolphine had moved him profoundly. With a
+heart so easily touched, a heart made to love, Gustave had as yet met
+with nothing but falsehood and perfidy. He remembered now a thousand
+occasions on which Fanny's sister had shown the deepest interest in him;
+she was always kind to him, always had some consolation to give him; he
+recalled, too, her habitual melancholy, her sad smile, and the sighs
+which she tried in vain to restrain when he held her hand. Having passed
+in review all these memories, the young man hastily left the house,
+saying to himself:</p>
+
+<p>"I will go to see her; I will read in her eyes whether she really loves
+me."</p>
+
+<p>Adolphine was in her room, working at her embroidery frame; Madeleine
+was hovering about her mistress, pretending to arrange the furniture.
+Madeleine was an excellent girl, who had divined that her mistress was
+in love. She had noticed that she never smiled or seemed happy, except
+when Gustave came to see her; but she had heard it said that he was
+going to marry her mistress's sister, whereupon Adolphine had become
+more melancholy than ever. Later, it was said that the marriage was
+broken off, and yet Adolphine never smiled; to be sure, the young man
+who always brought a smile to her lips had ceased to come.<a name="page_439" id="page_439"></a></p>
+
+<p>Madeleine would have been glad to have her young mistress confide her
+secret to her; but she confined in the lowest depths of her heart a
+passion which she believed to be well hidden. However, the maid
+succeeded occasionally, by dint of beating about the bush, in extorting
+a few words, which she made the most of.</p>
+
+<p>"Mamzelle," said Madeleine, "isn't it very strange that madame your
+sister never comes to see you now?"</p>
+
+<p>"My father was angry with her, you know."</p>
+
+<p>"That didn't prevent her coming here when she wanted to find out who had
+had the audacity to fight with her count. She was sure it was Monsieur
+Gustave. But you told her she was mistaken, and you were right. Why
+should Monsieur Gustave fight for her, I should like to know, when she
+keeps making sport of him? A man doesn't fight, except for a person he
+loves; and I am very sure, for my part, that Monsieur Gustave never
+gives your sister a thought now."</p>
+
+<p>"You think not, Madeleine?"</p>
+
+<p>This question was asked with an eagerness which would have betrayed
+Adolphine's secret, if her maid had not already guessed it.</p>
+
+<p>"But Fanny isn't married!" murmured Adolphine sadly, a moment later.</p>
+
+<p>"Well, mamzelle, for my part, I am glad of it! She'd have kicked up
+altogether too much dust if she had been a countess."</p>
+
+<p>"But when will Gustave come back?"</p>
+
+<p>"Why, you don't suppose that he will still want to marry your sister, do
+you?"</p>
+
+<p>"Why not? He loved her so much!"</p>
+
+<p>"Well, I'll bet that he won't. Think of it, mamzelle, after two such
+affronts as that! for you told me it was<a name="page_440" id="page_440"></a> the second time she had broken
+with him. Why, he would have to be a downright fool for that. Is
+Monsieur Gustave a fool?"</p>
+
+<p>"Oh, no! far from it."</p>
+
+<p>"Well, then&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>At that moment the bell rang; Adolphine started, without knowing why,
+and Madeleine cried:</p>
+
+<p>"There, suppose it was him? Speak of the devil&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>It was, in fact, Gustave, and Madeleine's face was wreathed in smiles
+when she announced him to her mistress. The young man entered with more
+or less embarrassment, caused by Cherami's disclosures. But Adolphine
+held out her hand, and he pressed it in his with such force that the
+girl was deeply moved; for Gustave had never manifested so much pleasure
+at sight of her.</p>
+
+<p>In a moment she spied the scar, and exclaimed in dismay:</p>
+
+<p>"Mon Dieu! Monsieur Gustave, you are wounded!"</p>
+
+<p>"No; it is all healed."</p>
+
+<p>"But you surely have been terribly wounded. What was it?"</p>
+
+<p>"A sword-cut."</p>
+
+<p>"You have had a duel?"</p>
+
+<p>"Yes, with an Irish officer. I was in London then."</p>
+
+<p>"And why? For&mdash;whom did you fight?"</p>
+
+<p>"Oh! it was for a mere trifle. A quarrel following a hearty breakfast."</p>
+
+<p>"Mon Dieu! if you had been killed!"</p>
+
+<p>"I shouldn't be with you now."</p>
+
+<p>"Was the wound serious?"</p>
+
+<p>"Yes, it kept me housed six weeks. But for that, I should have been at
+home more than a month ago."<a name="page_441" id="page_441"></a></p>
+
+<p>"More than a month! Ah! then you were anxious to return at once as soon
+as you learned&mdash;what had happened?"</p>
+
+<p>"What do you mean?"</p>
+
+<p>"Why, the thing that caused&mdash;oh! surely you know?"</p>
+
+<p>"No, I do not know. I intended to return, because I had finished my
+uncle's business, because I was horribly bored in England, and because I
+had no reason for staying away from Paris any longer."</p>
+
+<p>"Was that all?"</p>
+
+<p>"To be sure. What other reason are you thinking of, pray?"</p>
+
+<p>"Don't you know that the Comte de la Bérinière is dead?"</p>
+
+<p>"Certainly I know it."</p>
+
+<p>"And that he died before he had married my sister?"</p>
+
+<p>"I know all that."</p>
+
+<p>"You do? and that wasn't what brought you home?"</p>
+
+<p>"Oh! mademoiselle, is it possible that you think that I can love your
+sister still! Oh, no! you cannot think it, for you would despise me if
+you had such an opinion of me as that."</p>
+
+<p>"What! can it be possible? Gustave, Monsieur Gustave, you no longer love
+my sister? Oh! what joy! Mon Dieu! I don't know what I am saying. I mean
+that I think you will be happier now; and you have been sad and unhappy
+so long!"</p>
+
+<p>"Yes, for a long, long time. And don't you think that I deserve to be
+rewarded for my constancy by finding at last a heart that does
+understand me, a woman who has&mdash;a little love for me?"</p>
+
+<p>"A little? Oh! you will find one who loves you dearly! At least, I
+should think so, because you deserve it so well!"<a name="page_442" id="page_442"></a></p>
+
+<p>"Dear Adolphine! Oh! I beg your pardon, mademoiselle, for presuming
+still to address you in that way."</p>
+
+<p>"Why, it doesn't offend me&mdash;far from it."</p>
+
+<p>"You have always been so kind to me! If you knew what pleasure it gives
+me at this moment to be sitting beside you again, looking at you, and
+reading what is written in your lovely, soft eyes! Oh! do not look away!
+Let me seek in them the hope of a sincere affection and an untroubled
+happiness!"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! you make me tremble. Oh! pray don't say such things to
+me, if you don't mean them; for, you see, I too have been unhappy for
+such a long time! I have suffered in silence; for I dared not avow my
+sentiments; and I had to look on at the happiness of another, who was
+loved, adored, although she did not deserve such good-fortune; and I&mdash;I
+had to conceal all that I felt!"</p>
+
+<p>Gustave seized Adolphine's hands and fell at her feet.</p>
+
+<p>"Then it is true!" he cried; "you do love me? Ah! my whole life will be
+too short to pay you for this love! How many days of happiness I owe you
+in exchange for the torments I have caused you!"</p>
+
+<p>"But it wasn't your fault, Gustave; you could not guess that I loved
+you. Besides, you loved my sister then; but now you don't love her any
+more, do you? Oh! tell me again that you don't love her!"</p>
+
+<p>"As if it were possible for me to love her! Ah! my heart does not divide
+its allegiance, and now it is yours, yours only!"</p>
+
+<p>"Mon Dieu! I must be dreaming, I am so happy!&mdash;Madeleine! Madeleine!
+come here! It is I whom he loves, it is I whom he wants to marry&mdash;and he
+knows that I will never refuse him!"<a name="page_443" id="page_443"></a></p>
+
+<p>Madeleine was not far away. Servants are never far from people who are
+talking. She came skipping into the room like a crazy person, for she
+was really happy in her mistress's happiness.</p>
+
+<p>"We were just talking about you when you came, monsieur," she said to
+Gustave; "I often talk about you to mamzelle, because I have found that
+that's the best way to make her listen to me. <i>Dame!</i> I'm from the
+country, but I guessed, all the same, what made mamzelle so sad; and now
+I'm sure that she'll be happy like me! and that she'll sing and dance
+like me!"</p>
+
+<p>Monsieur Gerbault's arrival put an end to Madeleine's antics. He was
+surprised, as usual, to find Gustave in his house; but he was especially
+impressed on this occasion by the joy and happiness which he read on
+every face.</p>
+
+<p>"Bless my soul!" he said, shaking hands with Gustave; "are you just back
+from the war, my friend? At all events, you have received a wound which
+proves that you don't turn your back on the foe."</p>
+
+<p>"No, monsieur; it's the result of a duel. I am not quarrelsome, as you
+know, but a man cannot always be sure of himself."</p>
+
+<p>"Have you returned to Paris for some time?"</p>
+
+<p>"For always! I have no further desire to travel. My uncle, who is good
+enough to say that I understand the business very well, told me
+yesterday that he would make me his partner."</p>
+
+<p>"The deuce! that's very nice, indeed; for your uncle's business is very
+extensive, I believe?"</p>
+
+<p>"His profits never fall below sixty thousand francs a year."</p>
+
+<p>"Of which you will have half. That makes you a rich <i>parti!</i>&mdash;Talking of
+<i>partis</i>, Adolphine, I have another one<a name="page_444" id="page_444"></a> to propose to you; and this
+time perhaps you will accept, for you surely don't intend to die an old
+maid."</p>
+
+<p>Adolphine looked anxiously at her father; Gustave himself had a vague
+feeling of apprehension. Monsieur Gerbault eyed them both with a sly
+expression, and continued:</p>
+
+<p>"Yes, my child; a new suitor has come forward. He will never see
+twenty-five again, and he is not very rich; but he has a competence and
+an honorable position in society. It is Monsieur Batonnin."</p>
+
+<p>"Monsieur Batonnin! Oh! I won't marry him. I won't marry anybody&mdash;that
+is to say&mdash;any of those who&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>Gustave made haste to interrupt Adolphine, and, going up to Monsieur
+Gerbault, said to him with the utmost seriousness:</p>
+
+<p>"Monsieur, a long time ago I was to have been your son-in-law.
+Circumstances prevented it, and, if I must confess it, I think that I
+have every reason to thank destiny therefor. To-day, I come once more to
+ask your permission to become a member of your family. Mademoiselle
+Adolphine has consented to be my wife, and something tells me that she
+will not retract her word."</p>
+
+<p>"Yes, father, yes.&mdash;Oh! I can't refuse Gustave. And you are willing that
+he should be my husband, aren't you?"</p>
+
+<p>"Especially," replied Monsieur Gerbault, as he embraced his daughter,
+"especially as you have loved him for a long time!"</p>
+
+<p>"What, father! you knew it? How strange! I never told anyone my secret."</p>
+
+<p>"But a father's eyes are sharp-sighted, dear heart; and now I trust that
+you will recover your good spirits."</p>
+
+<p>"Oh! father, I am so happy!"<a name="page_445" id="page_445"></a></p>
+
+<p>"Take her, Gustave; she will not throw you over for another man. For,
+even when she could not possibly hope to be your wife, she refused all
+offers in order to be at liberty to love you. As for Monsieur Batonnin,
+I was sure beforehand of your reply; but, in order to soften your
+refusal, I will tell him that he came too late, because you are going to
+marry Gustave."</p>
+
+<h2><a name="LXII" id="LXII"></a>LXII<br /><br />
+TERTIA SOLVET</h2>
+
+<p>The marriage of Gustave and Adolphine had been decided for four days;
+and as they were in great haste to be united and to make sure at last of
+a happiness which had constantly eluded the grasp of one, and which the
+other had never hoped to attain, they were hurrying forward the
+indispensable preliminaries to the celebration of their union.</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt did not make a wry face when his nephew told him of
+the new choice he had made; on the contrary, he congratulated him.</p>
+
+<p>"That one is all right," he said; "she's a charming girl, with all the
+good qualities which her sister lacks; therefore, she has a great many."</p>
+
+<p>More than once, while her young mistress was trying on the gowns and
+jewels which were brought to her, Madeleine cried:</p>
+
+<p>"Oh! mamzelle, how lovely you will look as a bride! But there's your
+sister! When she knows who you're going to marry, won't she make a
+row?"<a name="page_446" id="page_446"></a></p>
+
+<p>"Hush, Madeleine, don't talk about my sister! I have a sort of feeling
+that she is going to interfere with my happiness again."</p>
+
+<p>"Nonsense! There's no danger of that, mamzelle; I'll answer for Monsieur
+Gustave!"</p>
+
+<p>They were conversing one morning in this same strain, when someone rang
+the doorbell violently.</p>
+
+<p>"Mon Dieu! if it were she!" exclaimed Adolphine.</p>
+
+<p>"Your sister? Well, if it is, she won't eat us."</p>
+
+<p>It proved to be Fanny, who entered her sister's room with an insolent
+air, crying:</p>
+
+<p>"What does this mean? Who ever heard of such a thing? Monsieur Gustave
+in Paris a whole week, I hear, and no one lets me know! And that tall
+scamp of a Cherami assured me that he was going to Russia! Ah! I'll fix
+him when I see him! Haven't you seen Gustave? Hasn't he been here?"</p>
+
+<p>"Why, yes," Adolphine replied, trying to conceal her emotion, "he has
+been here. He comes every day."</p>
+
+<p>"And you couldn't send me word?"</p>
+
+<p>"I have been to your house several times. You are always out."</p>
+
+<p>"You might have written me a line."</p>
+
+<p>"But I could not guess that you were so anxious to see Gustave, after
+your treatment of him."</p>
+
+<p>"Oh! my dear girl, I beg you not to bore me by going all over that! What
+has passed is a dream; but what has not been done may still be done."</p>
+
+<p>"I don't understand you."</p>
+
+<p>"I understand myself, and that's enough. How is Gustave now? still sad
+and depressed?"</p>
+
+<p>"Oh! not at all. He is cheerful and light-hearted; he's not the same
+man. You wouldn't recognize him."<a name="page_447" id="page_447"></a></p>
+
+<p>"Indeed! he's cheerful, is he?"</p>
+
+<p>"And then, he has a beautiful scar across his face; it gives him a
+martial air, it's very becoming to him."</p>
+
+<p>"Perhaps that is what makes his spirits so good. So he has been fighting
+duels, has he?"</p>
+
+<p>"Yes, with an Irish officer."</p>
+
+<p>"Everybody seems to be duelling, nowadays! He must have wanted to follow
+his friend Cherami's example. What about his business?"</p>
+
+<p>"His uncle has just made him his partner. Gustave will have at least
+forty thousand francs a year for his share."</p>
+
+<p>"Is it possible! he's a lucky fellow! And he's been in Paris a week, and
+I had no idea of it! Hallo! everything seems to be topsy-turvy here!
+Have you been buying all these things?"</p>
+
+<p>"Yes."</p>
+
+<p>"Are you going to a ball?"</p>
+
+<p>"Better than that: I am going to a wedding."</p>
+
+<p>"To a wedding! and I am not invited! Who's to be married, pray?"</p>
+
+<p>Adolphine was hesitating over her reply, when the door opened and
+Gustave appeared. When she saw the man whom she had twice promised to
+marry, Fanny dropped into an easy-chair, threw back her head, and
+pretended to faint. Adolphine became deathly pale; but a glance from
+Gustave reassured her. He went to her side, took her hand, and pressed
+it affectionately in his.</p>
+
+<p>Fanny, seeing that nobody thought of coming to her assistance, decided
+to recover; so she straightened herself up, and said in a tremulous
+voice:</p>
+
+<p>"Ah! mon Dieu! Monsieur Gustave, your presence caused me such a thrill
+of emotion! I almost fainted."<a name="page_448" id="page_448"></a></p>
+
+<p>Gustave bowed gravely to Fanny, saying, in an indifferent tone:</p>
+
+<p>"Madame is well, I trust?"</p>
+
+<p>"Why, no, I have been ill, I have suffered a great deal. You must find
+me changed, do you not?"</p>
+
+<p>"I fancy we shall have fine weather to-day," said Gustave, turning to
+Adolphine, who whispered:</p>
+
+<p>"She knows nothing."</p>
+
+<p>"Very well! we will give her a surprise."</p>
+
+<p>"What does this mean? He doesn't listen to me," thought Fanny.</p>
+
+<p>She sprang to her feet and went up to the young man, saying:</p>
+
+<p>"I have a great deal to say to you, monsieur. I have some important
+explanations to make to you. I hope that you will be kind enough to
+escort me home, where we can talk without disturbing anyone."</p>
+
+<p>Adolphine clung to Gustave's arm, as he replied with perfect
+tranquillity:</p>
+
+<p>"Madame, I am very sorry to refuse; but I have determined never to enter
+your house again, and I do not require any explanation."</p>
+
+<p>The little widow bit her lips in her wrath, while Adolphine breathed
+more freely.</p>
+
+<p>"What, monsieur! Do you mean that you are afraid to come to my house?"
+said Fanny, trying to smile.</p>
+
+<p>"I know very well, madame, that I have nothing to fear from your
+presence now. But I have no reason for calling upon you. Allow me to
+say, further, that I have every reason to be surprised at your
+invitation."</p>
+
+<p>Fanny paced the floor, with every indication of the most intense
+annoyance; at last she returned to Gustave, and said in a determined
+tone:<a name="page_449" id="page_449"></a></p>
+
+<p>"I tell you again, monsieur, that I must speak to you alone, that I have
+some things to make known to you, which I can tell only to you. As you
+absolutely refuse to come to my house, I will speak to you here. My
+sister will be good enough, I trust, to leave us for a moment.&mdash;Oh! I
+will not abuse monsieur's good-nature."</p>
+
+<p>Adolphine was sorely disturbed; she seemed not at all inclined to leave
+her sister alone with Gustave; but he took her hand and put it to his
+lips, saying:</p>
+
+<p>"Since madame insists upon it, go, my dear Adolphine; but don't go far,
+for our interview will not be a long one."</p>
+
+<p>"How gallant he is to my sister!" said Fanny to herself, as Gustave
+escorted Adolphine to the door. "Well! we'll see about it!"</p>
+
+<p>"We are alone, madame, and I am listening," said Gustave.</p>
+
+<p>Instantly Fanny threw herself at the young man's feet, crying in a tone
+which she tried to make heart-rending:</p>
+
+<p>"Gustave! forgive me! Oh! in pity's name, forgive me, or I shall die
+here at your feet!"</p>
+
+<p>"Rise, madame, I beg; I do not understand this scene at all."</p>
+
+<p>"Ah! you do not choose to understand me; but I will not shrink from
+accusing myself! Yes, I was guilty, very guilty! Ambition, the longing
+to bear a title, had turned my head. I did not know what I was doing; I
+was mad. You must know that it was not love which attracted me to the
+count. Poor man! No, I have never loved but one man, and that man&mdash;was
+you; yes, you&mdash;despite my idiotic conduct. And then&mdash;I don't know&mdash;but
+the last time that you found fault with me,<a name="page_450" id="page_450"></a> it seemed to me that you
+were jealous. I am too sensitive; I lost my temper all of a sudden. But,
+I tell you again, I didn't know what I was doing! Gustave! my dear
+Gustave! I will not rise until you have granted my pardon!"</p>
+
+<p>"Have you said all that you have to say, madame?" rejoined Gustave, with
+a calmness which disconcerted the little widow and induced her to rise.</p>
+
+<p>"Yes, of course. I think that I have fully expressed my regret and my
+remorse, at least."</p>
+
+<p>"Very well, madame, your wish is gratified; I forgive you&mdash;all the more
+freely, because, by not marrying me, you actually did me a very great
+service."</p>
+
+<p>"What do you mean by that, monsieur? Surely that answer of yours is far
+from gallant."</p>
+
+<p>"Oh! madame, you have given me the right not to be gallant to you.
+Observe that I am not reproaching you; God forbid! But, frankly, you
+might well have spared yourself this last comedy. I can understand that
+you must have a very poor opinion of my sense&mdash;I have given you the
+right. But, after all, there are bounds to everything; and I didn't
+suppose that you considered me an absolute idiot. It seems that I
+flattered myself too much."</p>
+
+<p>"What do you mean by <i>comedy</i>, monsieur? What is the significance of
+this tone, this satirical air?"</p>
+
+<p>"Oh! let us not lose patience, madame; and to put an end to the
+discussion, allow me to present my wife."</p>
+
+<p>As he spoke, Gustave stepped to the door and opened it. Adolphine
+appeared with a radiant face, for she had heard every word. She gave her
+hand to Gustave, and they both bowed to the little widow, who became
+white, red, and green, in turn, and who cried at last:<a name="page_451" id="page_451"></a></p>
+
+<p>"Ah! so you are to marry my sister! I might have suspected as much! As
+you please, monsieur. In fact, you will suit each other admirably.
+Accept my congratulations."</p>
+
+<p>"Won't you come to my wedding, Fanny?" said Adolphine, offering her
+sister her hand.</p>
+
+<p>"Go to the devil!" she retorted, pushing the hand away. And she rushed
+from the room, exclaiming: "I'd much rather you would marry him than I,
+for I think the fellow's perfectly frightful with his scar!"</p>
+
+<p>On returning home from Monsieur Gerbault's, Gustave found Cherami
+waiting for him.</p>
+
+<p>"Well! how is everything?" inquired Beau Arthur, when Gustave appeared.
+"Simply by looking at you, my dear fellow, I can see that everything is
+satisfactory."</p>
+
+<p>The young man replied by throwing his arms about Cherami and crying:</p>
+
+<p>"Ah! you had guessed right. Adolphine loved me; Adolphine still loves
+me. In three days she will be my wife, and I shall owe my happiness to
+you; for without you I should never have discovered her secret."</p>
+
+<p>"What a charming fellow! He will be persuading me that he is the one who
+owes me gratitude! Dear Gustave! so at last you are going to be as happy
+as you deserve! Par la sambleu! I am satisfied! I may fairly say that I
+have my cue! And the uncle?"</p>
+
+<p>"My uncle doesn't laugh at my love now; on the contrary, he approves my
+choice."</p>
+
+<p>"He's a man of sense."</p>
+
+<p>"He has taken me into partnership."</p>
+
+<p>"Bravo!"</p>
+
+<p>"And now, as you may imagine, I am going to look out for you. You must
+have a lucrative and agreeable place."<a name="page_452" id="page_452"></a></p>
+
+<p>"Get married first! you can attend to me afterward."</p>
+
+<p>"No. I have an idea that I want to suggest to my uncle."</p>
+
+<p>"Your uncle thinks that I am not good for anything."</p>
+
+<p>"He'll get over his prejudice. I am going to talk with him about you
+this very day. Come again, about noon, to-morrow; I shall have a
+favorable answer for you, I am sure."</p>
+
+<p>"All right; noon to-morrow. Here, or at your office?"</p>
+
+<p>"At my office. By the way, I have changed my office. You pass my uncle's
+private room, go to the end of a long corridor leading to the cashier's
+office; turn to the left, and my door is in front of you."</p>
+
+<p>"Very good: a long corridor, then turn to the left. I will find it.
+Until to-morrow, my dear Gustave! By the way, shall I be invited to the
+wedding?"</p>
+
+<p>"Will you be? you, who made the match! You, who called my attention to
+that angel, whom my idiotic passion had hidden from me! Why, if you were
+not there, something would be lacking in my happiness."</p>
+
+<p>"Ah! that's very prettily said! Never fear; I will do you honor, and I
+will make myself agreeable to everybody."<a name="page_453" id="page_453"></a></p>
+
+<h2><a name="LXIII" id="LXIII"></a>LXIII<br /><br />
+THE PORTFOLIO</h2>
+
+<p>As soon as Cherami had left him, Gustave went to Monsieur Grandcourt.</p>
+
+<p>"Now that I am to be married, my dear uncle," he said, "you can
+understand that I don't care about travelling any more. But, in our
+business, we always need someone to represent us in foreign countries.
+Wouldn't it be possible&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"I see what you are coming at," interrupted the banker, shaking his
+head; "you are going to talk to me again about your Monsieur Cherami."</p>
+
+<p>"Well, yes. Am I wrong about it; hasn't he given me proof enough of his
+friendship and his devotion? He had shrewdly guessed that Adolphine
+loved me."</p>
+
+<p>"Why didn't he tell you sooner, then?"</p>
+
+<p>"Would I have listened to him?&mdash;Come, uncle, you are so good to me! You
+overwhelm me with kindness. You give me an interest in your business.
+Will you do nothing for a man who is my friend? He was wild and
+dissipated in his youth; now he has reformed."</p>
+
+<p>"Where's the proof of it?"</p>
+
+<p>"Why, his most earnest desire is to find a place; and I assure you that
+he is capable of filling it."</p>
+
+<p>"I don't doubt that. The fellow is intelligent and talented, and has
+excellent manners when he chooses, but&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"But what?"<a name="page_454" id="page_454"></a></p>
+
+<p>"Well, he doesn't inspire me with confidence; and, to represent us, we
+must have a man of honor, above all things."</p>
+
+<p>"You have an erroneous opinion of Cherami. He may have borrowed money,
+have incurred debts which he hasn't paid, but solely from lack of means.
+In a word, he has been very unfortunate. Do you impute it to him as a
+crime that he has endured poverty cheerfully, and has had confidence in
+the future? Poor fellow! And I led him to hope for a favorable answer,
+and told him to come here for it to-morrow!"</p>
+
+<p>Monsieur Grandcourt made no reply; he seemed to be lost in thought.
+Gustave was distressed by the ill-success of his attempt. Suddenly his
+uncle exclaimed:</p>
+
+<p>"Did you say that Monsieur Cherami was to come here to see you
+to-morrow?"</p>
+
+<p>"Yes, uncle."</p>
+
+<p>"Where are you to meet him, in your room or your office?"</p>
+
+<p>"At my office."</p>
+
+<p>"Did you indicate to him exactly that he was to follow the corridor,
+then turn to the left?"</p>
+
+<p>"Yes, uncle."</p>
+
+<p>"At what time is he to be here?"</p>
+
+<p>"At noon. He will be prompt; he never fails to keep an appointment."</p>
+
+<p>"Very well; about two o'clock to-morrow, I will give you a definite
+answer on the subject of your protégé."</p>
+
+<p>"And it will be favorable, will it not, uncle?"</p>
+
+<p>"I can't tell you yet. By the way, I shall be obliged to you if you will
+not be in your office at noon."</p>
+
+<p>"Not be there, uncle? But Cherami is coming!"<a name="page_455" id="page_455"></a></p>
+
+<p>"Don't be disturbed about that; that's my affair. Go to pass the morning
+with your fiancée."</p>
+
+<p>"Oh! I ask nothing better."</p>
+
+<p>"And return about two o'clock. I will tell you then my decision as to
+Monsieur Cherami."</p>
+
+<p>The clock had just struck twelve when Cherami entered the banking-house
+on the following day. He cherished no vain hopes; he did not anticipate
+a favorable reply; but, with his customary philosophy, he said to
+himself:</p>
+
+<p>"That won't prevent me from going to Gustave's wedding and enjoying
+myself."</p>
+
+<p>As he was perfectly familiar with the way to the offices, Cherami
+entered the vestibule on the street floor; at the right was a door
+leading to the general offices, and in front, the door of a long
+corridor on which several other doors opened. That was the corridor he
+was to take to reach Gustave's office. Cherami passed through the door
+and walked straight ahead. He had just passed Monsieur Grandcourt's
+private office, when his foot struck something of considerable size; he
+stooped, looked to see what it was, and picked up a portfolio.</p>
+
+<p>His first impulse was to examine what he had found. It was a very simple
+portfolio, of green morocco, with no monogram or initials; but in one of
+the compartments was a thick package of banknotes. Cherami counted them;
+they amounted to twenty-five thousand francs. He looked through all the
+other compartments, but found no letters, no papers, nothing to tell him
+to whom it belonged.</p>
+
+<p>"Par la sambleu! this is a find!" said Cherami to himself. "Twenty-five
+thousand francs! A very pretty little sum! Who can have lost it? I don't
+see anybody; but I mustn't forget that Gustave is waiting for me."<a name="page_456" id="page_456"></a></p>
+
+<p>He put the portfolio in his pocket, and kept on to the end of the
+corridor; then turned to the left, took another short corridor, saw a
+door in front of him, and turned the knob; but the door did not open.</p>
+
+<p>"What's this? locked? Yes, it is locked," said Cherami to himself.
+"Gustave must have forgotten the appointment. When he's just on the
+brink of matrimony, it's quite excusable. I may as well go. But that
+portfolio? Let's go and inquire at the cashier's office."</p>
+
+<p>The counting-room was at the end of the long corridor. Cherami had
+passed it once without noticing that it was closed: it was Sunday, a
+holiday.</p>
+
+<p>But as he turned back toward the door of the counting-room, Cherami
+exclaimed:</p>
+
+<p>"Upon my word! everything is closed to-day! It's very strange! One would
+say that circumstances conspired to enable me to appropriate this
+portfolio with impunity!"</p>
+
+<p>He walked back along the corridor as far as the banker's door; there he
+halted, saying:</p>
+
+<p>"Let's see if this one is locked, too."</p>
+
+<p>But that door yielded to his pressure, and Cherami found Monsieur
+Grandcourt in his usual seat. He could not master a slight movement as
+Cherami appeared, but he instantly repressed it, and greeted him with
+the customary cool nod, and without rising.</p>
+
+<p>"I have come once more to bore you, monsieur," said his visitor; "I had
+no intention of doing so, however; but Gustave made an appointment with
+me for this noon, and I do not find him."</p>
+
+<p>"I don't know where he is, monsieur."</p>
+
+<p>"He was to give me an answer about&mdash;about something. I can guess that he
+had nothing favorable to tell me; that is why he is not here."<a name="page_457" id="page_457"></a></p>
+
+<p>"In that case, monsieur, what do you want of me?"</p>
+
+<p>"Oh! mon Dieu! nothing, except to hand you this portfolio, which I found
+in your corridor; and as the person who lost it will probably come here
+in search of it, you will please return it to him. If I had found
+anybody in the counting-room, I would not have disturbed you, I promise
+you!"</p>
+
+<p>As he spoke, Cherami took the portfolio from his pocket and placed it on
+the banker's desk. The latter's expression had changed completely; the
+liveliest satisfaction was depicted on every feature. However, he strove
+to conceal his pleasure, as he said:</p>
+
+<p>"Aha! you found this, you say&mdash;near here?"</p>
+
+<p>"In the corridor. I knocked at several doors, but they are all locked."</p>
+
+<p>"Do you know what it contains?"</p>
+
+<p>"Yes; twenty-five thousand francs in banknotes. Count them, and you will
+see. Nothing else: no letters, no address, nothing to indicate to whom
+it belongs."</p>
+
+<p>"Do you know, monsieur, that this is very well done of you?" said
+Monsieur Grandcourt, turning to Cherami, and looking at him for the
+first time with a kindly expression.</p>
+
+<p>"Well done of me! because I return a portfolio that I found? Tell me, in
+God's name, did you take me for a thief, for a man who keeps what
+doesn't belong to him? Sapristi! I don't propose that people shall hold
+that opinion of me, and you must&mdash;&mdash;"</p>
+
+<p>"Come, come! cool down, hot-head! I haven't a bad opinion of you. Do you
+propose to pick a quarrel with me?"</p>
+
+<p>"You seem surprised that I do a perfectly simple thing&mdash;that I am
+honest!"<a name="page_458" id="page_458"></a></p>
+
+<p>"Let us forget that.&mdash;Now, do you care to accept the position of our
+travelling man? The duties are simply to go to see our correspondents
+abroad, and keep us informed as to their orders. As you see, it's by no
+means an unpleasant post. We will give you six thousand francs a year
+and all your expenses paid. Does that suit you?"</p>
+
+<p>"Does it suit me! why, it delights me beyond words! Dear uncle of my
+friend! Permit me&mdash;no, it's foolish for men to kiss&mdash;give me your hand,
+that's better."</p>
+
+<p>"There it is, Monsieur Cherami; and henceforth you can number me among
+your true friends."</p>
+
+<p>"Their number isn't very great: you and Gustave, that's all."</p>
+
+<p>"Permit me also to advance you two thousand francs on your salary; you
+may have purchases to make, some troublesome little debts to pay."</p>
+
+<p>"Faith! I have, indeed. I will pay Capucine and Blanquette, two
+creditors of long standing, who have not been very troublesome. I am
+sure that they were never anxious; but they have waited long enough.
+This evening, I will send them what I owe them. They will be surprised;
+but they'll take it."</p>
+
+<p>A few days later, Gustave married Adolphine, who obtained at last the
+reward of the sincere and devoted love which she had hidden so long in
+the bottom of her heart.</p>
+
+<p>Fanny never saw her sister after she became Gustave's wife. The little
+widow could not forgive herself for having refused a man who eventually
+had more than forty thousand francs a year; especially as nobody else
+came forward to take his place.</p>
+
+<p>Monsieur Batonnin was greatly vexed by the rejection of his hand. When
+he learned that it was Gustave who<a name="page_459" id="page_459"></a> was preferred to him, he was tempted
+to make ill-natured remarks, because he, in common with many others,
+thought that Gustave must be a coward, as he allowed Cherami to fight
+for him. But when he came face to face with Adolphine's beloved, when he
+saw the scar of the famous sword-cut, Monsieur Batonnin became smiling
+and soft-spoken once more, and congratulated Gustave on his new choice.</p>
+
+<p>Some months after Gustave's marriage, Cherami, who had become a dandy
+once more in respect to dress, happening to pass the omnibus office near
+Porte Saint-Martin, met Madame Capucine and her two boys. He greeted the
+corpulent dame cordially, saying:</p>
+
+<p>"Do you happen to be going to your aunt's again? But, no; this isn't the
+direction."</p>
+
+<p>"Excuse me; she isn't at Saint-Mandé now, she's gone back to
+Romainville; she feels better there."</p>
+
+<p>"Does she eat as many rabbits?"</p>
+
+<p>"No, too many were stolen; she got sick of 'em."</p>
+
+<p>"Then, I will call again to see dear Madame Duponceau."</p>
+
+<p>"Oh! yes, as you did before; when you leave the house, that's the last
+we see of you. Come now, with us."</p>
+
+<p>"I can't possibly to-day; I see two young ladies yonder looking for me."</p>
+
+<p>Cherami had caught sight of Mesdemoiselles Laurette and Lucie at the
+corner of the boulevard, where they had stopped to stare at him, and
+were saying to each other:</p>
+
+<p>"Is it really him? How finely he's dressed now!"</p>
+
+<p>"Yes, it certainly is him. Don't you see, his nose is still crooked."</p>
+
+<p>"But now he's dressed so fine, that don't look very bad; he has a very
+stylish air, I tell you."<a name="page_460" id="page_460"></a></p>
+
+<p>Cherami approached the two friends, and saluted them with a gracious
+bow, saying:</p>
+
+<p>"Really, this square is very good to me; for I remember, mesdemoiselles,
+that it was in front of this same omnibus office that I first had the
+pleasure of seeing you."</p>
+
+<p>"That is true, monsieur; but we are still simple working-girls, while
+you, monsieur, you seem to have made your fortune."</p>
+
+<p>"No, mesdemoiselles; I haven't made my fortune. I have just straightened
+myself out, reformed a bit, and I have found a place which I am
+determined to fill satisfactorily. Twice before, when I met you, I
+invited you to dine; and I should have been sadly embarrassed if you had
+accepted, for I hadn't a sou in my pocket. To-day, my pocket is well
+lined, and yet I shall not repeat my invitation, because I represent the
+firm of Grandcourt &amp; Nephew, and, as such representative, I have
+determined to change my mode of life. But that will not prevent me from
+offering each of you a bouquet, for the most virtuous man is always at
+liberty to be gallant."</p>
+
+<p>With that, Cherami purchased, from a flower-girl at the corner, two
+superb bouquets, which he bestowed upon Mesdemoiselles Laurette and
+Lucie. Then he saluted them anew and took his leave of them, saying to
+himself:</p>
+
+<p>"I behaved like Cato! And I am the more inclined to congratulate myself,
+because, in my new lodgings on Rue de Richelieu, I have, on the same
+floor, a charming neighbor&mdash;well dressed, with a distinguished air&mdash;a
+widow with a modest competence&mdash;who has responded to my salutations with
+the most gracious smiles; and, faith! I have my cue!"</p>
+
+<div class="footnotes"><h2>FOOTNOTES:</h2>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_A_1" id="Footnote_A_1"></a><a href="#FNanchor_A_1"><span class="label">[A]</span></a> Chienlit is the equivalent of the gibing expression "shirt
+hanging out" used by urchins among ourselves. It also signifies the
+strip of paper surreptitiously fastened to the clothes to render a
+person a laughing-stock; or, again, it alludes to the eccentric fashions
+of certain Carnival masqueraders.</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_B_2" id="Footnote_B_2"></a><a href="#FNanchor_B_2"><span class="label">[B]</span></a> <i>Cher ami</i> means "dear friend."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_C_3" id="Footnote_C_3"></a><a href="#FNanchor_C_3"><span class="label">[C]</span></a> Blanquette, in its culinary acceptation, signifies a
+"ragout."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_D_4" id="Footnote_D_4"></a><a href="#FNanchor_D_4"><span class="label">[D]</span></a> "Woman is forever changing, and he is a great fool who
+trusts her."</p></div>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_E_5" id="Footnote_E_5"></a><a href="#FNanchor_E_5"><span class="label">[E]</span></a> Vous me faites suer; literally, "you make me sweat," which
+explains Cherami's retort.</p></div>
+
+</div>
+<hr class="full" />
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+***** This file should be named 34338-h.htm or 34338-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/3/3/34338/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/34338-h/images/frontis.jpg b/34338-h/images/frontis.jpg
new file mode 100644
index 0000000..54cf298
--- /dev/null
+++ b/34338-h/images/frontis.jpg
Binary files differ
diff --git a/34338-h/images/frontis_sml.jpg b/34338-h/images/frontis_sml.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2755a5b
--- /dev/null
+++ b/34338-h/images/frontis_sml.jpg
Binary files differ
diff --git a/34338.txt b/34338.txt
new file mode 100644
index 0000000..4eaf411
--- /dev/null
+++ b/34338.txt
@@ -0,0 +1,17187 @@
+The Project Gutenberg EBook of Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Monsieur Cherami
+
+Author: Charles Paul de Kock
+
+Translator: George Burnham Ives
+
+Release Date: November 16, 2010 [EBook #34338]
+[Last updated: May 17, 2012]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+
+
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[Illustration: _THE EX-BEAU MEETS THE FEATHER-MAKERS
+
+"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
+
+The two girls were already in the omnibus._
+
+Copyright 1903 by G. Barrie & Son]
+
+
+
+
+NOVELS
+
+BY
+
+Paul de Kock
+
+VOLUME II
+
+MONSIEUR CHERAMI
+
+PRINTED BY ARRANGEMENT WITH GEORGE BARRIE'S SONS
+
+THE JEFFERSON PRESS BOSTON NEW YORK
+
+
+
+
+I
+
+AN OMNIBUS OFFICE
+
+
+The office in question stood near Porte Saint-Martin, at the corner of
+the Boulevard and Rue de Bondy, in the same building as the Deffieux
+restaurant, which was one of the most popular establishments in Paris in
+respect of wedding banquets; so that one who passed that way during the
+evening, and often after midnight, was likely to find the windows
+brilliantly lighted on the first or second floor, on the boulevard or on
+the square, and sometimes on both floors and on both sides; for it
+happened not infrequently that Deffieux entertained four or five wedding
+parties the same evening. That caused him no embarrassment, for he had
+room enough for all; indeed, I believe that, at a pinch, he would have
+set tables on the boulevard.
+
+And there was dancing everywhere, on all sides: in this room, a
+fashionable ball; in that, a bourgeois affair; on the floor above,
+something not far removed from the plebeian; but it is likely that the
+latter was not the least enjoyable of the three, to those who took part
+in it; certainly, there was more noise made, at any rate.
+
+What a home of pleasure! It seems to me that those who live in such
+places ought to be always in high spirits, and to have one leg in the
+air, ready to dance. That would be tiresome perhaps, but how can one
+avoid a longing to be merry when one has constantly before one's eyes a
+crowd of merry folk, dancing, eating, drinking, singing, making soft
+eyes at one another, or shaking hands with all the warmth of the most
+sincere regard! Man is so expansive toward the end of a hearty meal! At
+such a time, we all attract and love one another.
+
+You will tell me, perhaps, that these sentiments rarely outlast the time
+necessary for digestion; that even those joyous wedding feasts, during
+which the newly married pair look at and speak to each other with such a
+world of love in their eyes and of tender meaning in their voices, do
+not even wait till the end of the year before they become transformed
+into gloomy and depressing pictures. There are many people who have gone
+so far as to say that there are only two pleasant days in married life:
+that on which the husband and wife come together, and that on which they
+part; just as there are but two to the traveller: the day of departure,
+and the day of return.
+
+But people say so many things that are not true! I have known many
+travellers who have enjoyed travelling; they were never in a hurry to
+return to their firesides.
+
+I love to believe that it is the same with husbands and wives, and that
+there are some who enjoy the married state and have no desire to quit
+it.
+
+But what, in heaven's name, am I chattering about, when we ought already
+to have entered the omnibus office, whence public conveyances started
+for Belleville, La Villette, Saint-Sulpice, Grenelle, and a multitude of
+other places, each farther from Paris than the last?
+
+One could also purchase at the office in question small bottles of
+essence, flasks of perfumed vinegar, blacking, and pomade. Commerce
+slides in everywhere! There is no harm in that. Commerce is the life of
+nations and of individuals. Everybody is engaged in commerce, even
+those who do not suspect it.
+
+It was a beautiful day, in the middle of June, and a Saturday; three
+circumstances which could not fail to result in bringing a large crowd
+to the omnibus office, as well as to Deffieux's restaurant. That
+restaurant attracts me; I keep going back to it, in spite of myself.
+That is to say, that I go back to it, not in spite of myself, but with
+all my heart, for one is very comfortable there. Now, you know, or you
+do not know--but I should be very much surprised if you didn't,--I
+resume: you know that Saturday is the day on which more wedding feasts
+occur than on any other day in the week. Why? I fancy that I have
+already told you, somewhere or other; but, no matter! let us go on as if
+I had never told you. Saturday is the day before Sunday, and therein
+lies the whole secret; on Sunday, the government clerks do not go to
+their offices, and they are great fellows for marrying; on Sunday, the
+mechanics do not work, and the mechanic, too, is very fond of taking
+unto himself a housekeeper; lastly, Sunday is the day of rest, and
+people say that on the day after one's wedding one needs to rest.--Why
+so? Go to! do not ask me such questions! This much is certain--that the
+night between Saturday and Sunday is one of the finest nights in the
+week, even when there is no moon.
+
+But, sapristi! here I am still at the restaurant!--You will end by
+thinking that I am much addicted to such places. Well, frankly, you are
+not mistaken. I frequent them not a little. I often hear people say:
+"Don't talk to me of restaurant cooking; it's execrable!"--And those
+people think that nothing is good but beef stew, a leg of mutton, and
+roast beef. True classics those, in the matter of dishes. O Robert! O
+Brillat-Savarin! O Berchoux! Not for such as these did ye write and
+compound such delicious things! But be comforted, ye men of refined
+taste to whom we owe so much! there are still palates which relish your
+merit, which appreciate your skill, and which do not make faces at your
+succulent conceptions.
+
+Again, Saturday, in summer, is the day which many people select for a
+trip to the country, to remain until Monday. On the day of which we
+write, therefore, the omnibuses were largely patronized; for everyone
+was in a great hurry to get to some railroad station, or to the point
+where they could take stages for some more or less distant destination.
+
+So that there was a great crowd at the office by Porte Saint-Martin, and
+the clerk whose duty it was to distribute tickets did not know which way
+to turn; he had to be constantly on the alert, in order to avoid
+mistakes, especially as the travellers did not always confine themselves
+to asking for an exchange check or a number, but added irrelevant
+reflections, questions, and, in many cases, complaints.
+
+"An exchange check for La Villette."
+
+"Here you are, monsieur."
+
+"When do we start?"
+
+"When the 'bus comes, monsieur."
+
+"Will it be long before it comes?"
+
+"I don't think so, monsieur."
+
+"A ticket for Belleville, please."
+
+"Here it is, madame."
+
+"Ah! mon Dieu! number seventy-five! Are there seventy-four ahead of me?"
+
+"No, madame; we begin at fifty."
+
+"Then there are twenty-five ahead of me?"
+
+"Some of them haven't waited; they won't answer the call, and that puts
+the others ahead."
+
+"A check for Saint-Sulpice."
+
+"Here you are."
+
+"Where's the 'bus?"
+
+"It will come along."
+
+"Oh! I've got to wait; that isn't very pleasant."
+
+"_Dame_! monsieur, we can't have 'buses ready to start every minute."
+
+"Why not? It would be much pleasanter for the passengers; but nothing is
+ever done to please the passengers; I must complain to the management."
+
+"Complain, if you choose, monsieur; that's none of our business."
+
+"Why, yes, it is your business, too; it ought to be your business, as
+you're the one we deal with. What sort of a way is that to answer? Is
+that the way you treat passengers here? It seems to me that you ought to
+show more respect."
+
+The man who is going to La Villette approaches the clerk once more.
+
+"Tell me, have I got time to go to the pastry-cook's to buy a cake?"
+
+"Why, monsieur, no one interferes with your going.--Here's the Grenelle
+'bus--passengers for Grenelle--take your places!"
+
+"I ask you if I have got time to go to get a cake before my 'bus comes?"
+
+"Place des Victoires! All aboard for Place des Victoires!"
+
+"Tell me about getting my cake!"
+
+"Yes, monsieur; yes, yes, go to the pastry-cook's!"
+
+And the clerk turns to his comrade, muttering:
+
+"What a nuisance the fellow is with his cake!--Where should we be if
+everybody asked questions like that?"
+
+A woman, of forty years or thereabout, who could not easily have found a
+compartment large enough to hold her, entered the office, leading two
+small boys, one of eight and one of four years, who were dressed like
+the little trained dogs that do tricks on the boulevards, and whose
+noses had evidently been overlooked because of their hurried departure
+from home.
+
+A servant, laden with an enormous basket, from which protruded divers
+fishes' tails and bunches of leeks, and with an insecurely tied
+pasteboard box, bulging as to the sides and split in several places,
+sulkily followed her mistress, hitting everybody with her basket and
+box, without a word of apology, but apparently rather inclined to make
+wry faces at her victims.
+
+"I want two seats for Romainville, monsieur--for me and my maid; my boys
+don't pay, because we hold them in our laps."
+
+"Madame, this boy is certainly more than five; he must pay."
+
+"But, monsieur, I tell you, I hold him in my lap; so we only fill one
+seat."
+
+"That must annoy your neighbors."
+
+"I don't suppose people ride in omnibuses to be
+comfortable!--Aristoloche, where are you going? Stay with your nurse,
+sir! Adelaide, do look out for the child; you know how fretful he is!"
+
+Mademoiselle Adelaide, who looked more like a cook than a lady's maid,
+had gone with her packages and planted herself on a bench, between an
+old gentleman and an old woman, causing them to jump into the air as if
+they were elastic. The shock was so violent that the old woman
+shrieked, thinking that she had been electrified. The man, irritated
+beyond words by the manner in which the servant had plumped down beside
+him, and perceiving that the fishes' tails which protruded from her
+basket were caressing the sleeves of his coat, pushed the basket away
+with his elbow, exclaiming:
+
+"What sort of way is that to sit down, throwing yourself onto people?
+Pay attention to what you are doing, mademoiselle, and be good enough to
+move your basket; I have no desire to have your fish rub against my
+sleeves and make them smell like poison."
+
+"What! what do you say? What's the matter with the old fellow?"
+
+"I tell you to move your basket; I don't want it under my nose."
+
+"Where do you want me to put my basket, eh? On the floor perhaps, so
+that someone can steal it! Oh, yes! we should have a nice time in the
+country, where there's never anything to eat. What harm does the basket
+do you?"
+
+"It smells like the devil!"
+
+"Nonsense, it's yourself!"
+
+"I pity the passengers in the 'bus with you; they'll have a fine time!"
+
+"Shut up, you old cucumber! you'd like to be as fresh as my fish!"
+
+The epithet old cucumber touched the old man to the quick; he got up and
+walked away, muttering:
+
+"If you weren't a woman, I'd stuff your words down your throat!"
+
+"Oh, indeed! you'd have plenty to do then, for I feel like saying a good
+deal more to you."
+
+"But, Adelaide, I beg you, look out for Aristoloche; he's going out of
+the office."
+
+"Well, I can't help it, madame; I can't attend to everything; I have
+quite enough to do with your box and your basket--and with talking back
+to this veteran."
+
+"Veteran! I believe that you had the face to call me _veteran!_"
+
+"La Villette--all aboard!--Monsieur, you're for La Villette; hurry up!"
+
+These words were addressed to the old man who was disputing with
+Adelaide, and who, as he left, bestowed a crushing glance on the
+servant, who laughed in his face and administered a cuff to young
+Aristoloche, the child of four, who, despite his mamma's orders,
+persisted in trying to leave the office.
+
+
+
+
+II
+
+A BLONDE AND A BRUNETTE
+
+
+"Well, monsieur," said the corpulent dame, pulling over her eldest son's
+eyes a small gray felt hat, with a Henri IV crown, and surrounded on all
+sides by feathers which drooped like palm-leaves; "we can get tickets
+for Romainville, I hope?"
+
+"We don't sell tickets for Romainville, madame, but for Belleville;
+there you'll find the Romainville stage."
+
+"Oh! you don't sell tickets for Romainville here; that's very
+unpleasant. Shall we have to pay again when we change?"
+
+"Yes, madame; but if you take checks, it will be only four sous twenty
+centimes."
+
+"For each?"
+
+"To be sure."
+
+"That's very dear. Narcisse, do pull your hat down, or you'll lose it;
+you know it fell off just now on the boulevard, and somebody almost
+stepped on it; your fine Henri IV hat is very pretty, you know."
+
+"I hate it; the feathers make me squint."
+
+"Hold your tongue, bad boy; your aunt bought that hat for you; you won't
+get another for two years!"
+
+"Take off the feathers, then!"
+
+"Hush! you don't deserve to be so fine!"
+
+"Fine! oh, yes! all the boys make fun of me and say I look like a
+_chienlit_."[A]
+
+"They're little villains! They say that from envy, for they'd like right
+well to have a hat like yours.--Say, monsieur, can you promise me a seat
+in the other 'bus?"
+
+"Oh! I can't promise you; but if there's no room in that, there's sure
+to be in the next one."
+
+"Do they start often?"
+
+"Every twenty minutes."
+
+"Wait twenty minutes! why, that's horrible! Oh! how sorry I am I
+promised my aunt to dine with her to-day!"
+
+"Especially," muttered the servant, "as we have to carry our own dinner
+when we dine with her.--A pretty kind of invitation! She don't ruin
+herself giving dinner parties!"
+
+"Here, give me two tickets for Belleville."
+
+"Here they are, madame."
+
+"Come here, Aristoloche; come here this minute! Oh! how these children
+do torment me! They're like little snakes!"
+
+"All aboard for Belleville!"
+
+"Belleville, why that's ours! Take Aristoloche's hand, Adelaide."
+
+"That's very convenient, when I have a basket and a box already!"
+
+But before the stout woman, with her servant and the two children, had
+left the office, the Belleville omnibus had started off; there was but
+one vacant seat, and twenty people were waiting for it. You should have
+seen the disappointment depicted on all those faces then. Several
+persons, tired of waiting, decided to walk. Others remained in the
+square; but the majority returned to the office, where all the benches
+were already filled. These public carriages are surely an excellent
+invention; but let us admit that they are not equal to the most modest
+of char-a-bancs, which is entirely at your service, even when you only
+hire it.
+
+Finding no place to sit inside the office, the dame with the little boys
+seated herself and them on a bench outside. As for the servant, she
+succeeded in finding room inside; the fish in her basket was of much
+assistance to her in inducing others to make room; there was a general
+rush to get as far away from her as possible.
+
+The party with the cake returned, and ran up to the clerk.
+
+"Well! isn't it about time for us to start?"
+
+"Where are you going, monsieur?"
+
+"You know perfectly well--to La Villette."
+
+"The 'bus started three minutes ago."
+
+"What! it didn't wait for me! I asked you if I had time to go to buy a
+cake, and you said _yes_. You ought to have said _no_, if I hadn't."
+
+"You shouldn't have been so long about it, monsieur."
+
+"I thought there was a pastry-cook on Carre Saint-Martin, but I couldn't
+find anything but pork-shops."
+
+"You can take the next 'bus."
+
+"How soon does it start?"
+
+"In seven minutes."
+
+"Then I've got time to go to drink a glass of beer to wash down my cake.
+Cafes aren't like pastry-cooks--you can find them anywhere."
+
+"Be careful, monsieur; seven minutes at the outside."
+
+"You can keep it waiting a minute if I'm not here."
+
+"They never wait, monsieur."
+
+Two rather attractive young women entered the office; they were modestly
+dressed, and their hats were so small, and set so far back on their
+heads, that they looked to be nothing more than caps. Their general
+appearance was that of grisettes. Some writers who study present-day
+manners in their studies, or at table in a cafe, claim that there are no
+grisettes now; but I assure you that that is not true; if you do not
+find any, it is because you have not made a thorough search. There will
+always be grisettes in Paris, where the more or less flighty young
+work-girl of the Latin quarter does not pass at one bound from her
+modest chamber to the boudoir of a kept mistress.
+
+One of the young women who entered the omnibus office was a brunette,
+with a retrousse nose, defiant eye, smiling mouth, teeth a little too
+far apart--but that is better than having false teeth; the other was a
+blonde, one of those blondes who have received a light touch of fire;
+but that color never yet prevented a woman from being pretty. If you
+doubt what I say, go to England or Scotland; auburn-haired women are in
+the majority there, and, as a general rule, they are very fascinating.
+The blonde grisette was pretty; but she had a sort of stupid expression
+which might at first sight pass for modesty; but on talking with her,
+you soon discovered that it was really stupidity; therein she formed a
+striking contrast to her companion, who had a bright, wide-awake manner.
+
+"Monsieur," said the brunette, addressing the clerk, "have you any seats
+for Belleville?"
+
+"You must take your turn, mademoiselle."
+
+"But will our turn be long in coming?"
+
+"Not very; a good many people have gone."
+
+In truth, the odor exhaled by the whiting stuffed into Mademoiselle
+Adelaide's basket, and the fear of having to travel with her, had led
+many persons to start for their destinations on foot.
+
+"Here, mesdemoiselles, take these two tickets; your turn will come."
+
+"Say, Laurette, suppose we walk?" said the pretty blonde.
+
+"Thanks, and tire ourselves out, and arrive all drenched--what fun! For
+my part, I don't like to sweat; it uncurls my hair. Mon Dieu! what a
+crowd! It's all the rage now; no one is willing to go on foot, and there
+aren't enough 'buses."
+
+"Belleville! Faubourg du Temple!"
+
+"Ah! here it is! here it is!"
+
+Further evolutions performed by the stout woman, the two boys, and the
+servant, but with no greater success; there were four vacant seats, but
+there were other numbers before theirs. The two girls also came forward.
+
+"There's no more room, except on top," said the conductor.
+
+"All right! we don't care; we'll go on top."
+
+"Pardon! ladies are not allowed there."--And the conductor added, with a
+wink: "It isn't my fault, you know; nothing would suit me better."
+
+"I believe you," said a man in a blouse; "if women were allowed to climb
+up there, there's lots of men who would pay to be conductors."
+
+"Why do they say that?" the blonde asked her companion; "what good would
+it do the conductors to have women ride in the three-sou seats?"
+
+"Oh! what a fool you are, Lucie! What! don't you understand?"
+
+"Why, no."
+
+"Oh! you make me weary."
+
+"Never mind; tell me why?"
+
+"My dear girl, it's a matter of the point of view; that's all."
+
+
+
+
+III
+
+THE YOUNG MAN FROM PLACE CADET
+
+
+An awkward, loutish youth entered the office.
+
+"Place Cadet, monsieur?"
+
+"This isn't the office; it's out on the boulevard, at the left, just at
+the corner."
+
+"Exceedingly obliged; will there be a seat?"
+
+"How do you expect us to know, when this isn't the office?"
+
+"Oh! of course; and that is where I must go for a number? Suppose you
+give me one, wouldn't that amount to the same thing?"
+
+"Why, no, monsieur; the 'bus doesn't stop here."
+
+"The 'bus is what I want to go on."
+
+"You can go on it or under it; it's none of our affair."
+
+"Do you mean that one can ride underneath?"
+
+The clerk concluded to turn his back on the stupid idiot who asked such
+questions. Mademoiselle Laurette, having overheard the dialogue, burst
+out laughing, as she said:
+
+"I'd have sent that fellow to the deuce in short measure. What a booby!
+You must need a good stock of patience to answer all those questions!"
+
+"Ah! mademoiselle, if you were employed in an omnibus office, you'd hear
+many things like that!"
+
+"Really! do you mean to say that there are others like him in Paris?"
+
+"There are everywhere, mademoiselle."
+
+Meanwhile, the individual who wished to go to Place Cadet had left the
+office; then he halted on the square, looking about him with a confused
+air. He spied the stout woman sitting on a bench, between Messieurs
+Narcisse and Aristoloche, one of whom was trying all the time to push
+away the feathers that adorned the front of his hat, while the other
+confined his energies to persistently stuffing one of his fingers into
+his nose. Our friend went up to the dame and said, touching his hat:
+
+"A ticket for Place Cadet, madame, if you please."
+
+"Do you take me for an omnibus clerk, monsieur?" replied the dame,
+sourly; "can't you go to the office?"
+
+"Pardon me, madame; I just went there, and they told me to apply on the
+left, in a corner."
+
+"Well, monsieur, am I a corner, I should like to know?"
+
+"_Dame!_ I don't know; they told me to go to the left; I don't see the
+office; I don't see the 'bus."
+
+And the youth returned to the office he had just left, crying:
+
+"Where is that place where you get tickets for Place Cadet? I can't find
+it; can't you come and show me the way?"
+
+"Well, this caps the climax! If we had to act as guides for everybody
+who goes astray, then there would have to be a corps of messengers
+attached to the office.--Over yonder, I told you, monsieur; on the other
+side of Boulevard Saint-Denis."
+
+"What! have I got to go all the way to Saint-Denis to get to Place
+Cadet?"
+
+"La Villette! all aboard for La Villette!"
+
+All those who were bound for that destination hurried from the office,
+and in the confusion jostled the youth who wished to go to Place Cadet,
+and who persisted in remaining in the office where he had no business,
+looking at everybody as if he were disposed to weep.
+
+"Why do you stay here, monsieur," inquired Mademoiselle Laurette, "when
+they told you to go to the office on Boulevard Saint-Denis?"
+
+"I don't know Boulevard Saint-Denis, mademoiselle; and I am afraid of
+losing my way."
+
+"The trouble is that you ought not to have been let go out alone; some
+parents are very imprudent! I'll tell you what you ought to do: go to
+one of the messengers over by Porte Saint-Martin; take his arm and give
+him ten sous, and he'll take you to Place Cadet; he'll carry you even,
+if you're tired."
+
+"Ten sous! oh! that's too much. You're not going to Place Cadet, are
+you, mademoiselle?"
+
+"Oh! no, monsieur; we're going to the country."
+
+"Ah! do the omnibuses take people to the country too?"
+
+"They take you everywhere, monsieur."
+
+"Really! I have such a longing to see the sea; do the omnibuses give
+transfer checks for the seashore?"
+
+"You have only to ask, and you'll find out."
+
+The tall clown was on the point of returning to the clerks, but he was
+pushed aside by the man who had gone to get a glass of beer, and who
+returned to the office with a joyous air, saying:
+
+"Ah! this time I think I haven't been long; is my La Villette 'bus
+coming?"
+
+"La Villette!--it's just started, monsieur."
+
+"Oh! that is too much. Why couldn't you make it wait?"
+
+"They never wait, monsieur."
+
+"When will there be another one now?"
+
+"In about ten minutes."
+
+"Oh! then I have time enough to get a cup of coffee--and a glass of
+liqueur to wash down the beer."
+
+With that, he returned to the cafe, followed by the tall youth, who
+shouted to him from afar:
+
+"Monsieur, a ticket for Place Cadet?"
+
+
+
+
+IV
+
+ONLOOKERS AND LOITERERS
+
+
+A line of carriages, with white-gloved coachmen, semi-bourgeois
+equipages, had halted on the square in front of the restaurant; still
+another wedding party intending to banquet at Deffieux's.
+
+A number of people had gathered in front of the door, to watch the
+bridal couple enter. Inquisitive folk abound in Paris; perhaps it would
+be more accurate to say that they abound everywhere. Why this general
+desire to see a bride, when she has not as yet performed all the duties
+which that title devolves upon her? Is it simply to see whether she is
+pretty, and to read upon her features whether or not she is looking
+forward joyfully to becoming a wife? This is a simple question that we
+ask, but we will not undertake to answer it.
+
+Among the persons who had halted there, some in passing, others coming
+from the omnibus office, others on the way there, was a tall man, in the
+neighborhood of forty-five years, standing very straight, even bending
+back a little from the hips, with head erect, nose in air, and his hat
+on one side, in true roistering style.
+
+This person, whose chestnut hair was beginning to be sprinkled with
+gray, had very irregular features. His eyes were small and deep-set, of
+a pale green shade, but full of fire and animation. His nose was
+crooked, slightly turned up, and might almost have been called flat. His
+mouth was large, but his teeth were fine, and not one was missing; so
+that his smile was not unattractive, especially as he was not over
+lavish of it. His chin retreated slightly, his cheek-bones, as a
+contrast, were exceedingly prominent; his complexion was high-colored
+and blotched, although he was thin both in body and face. With this
+unpromising exterior, my gentleman seemed none the less to consider
+himself an Apollo. He wore bushy mutton-chop whiskers, which almost met
+in the middle of his chin, leaving between them only a very narrow
+space, cleanly shaven, which he often caressed with affection, and which
+he called his dimple. His manners denoted no less self-assurance than
+familiarity with the world; and they would even have borne some traces
+of refinement, had he not adopted a sort of mincing gait not unlike that
+of a drum-major; but, instead of a great baton, this gentleman had a
+slender switch, curved at the top, which seemed to have been painted and
+gilded long before, but had lost a large part of its decoration. It was
+a very pliable switch, with which he constantly tapped his
+trousers-legs.
+
+His costume did not indicate the dandy, although its wearer affected the
+manners of one. His linen trousers, of a very large check, seemed to
+have been cut from the skirt of some concierge. His waistcoat was also
+of a check pattern, but its colors did not harmonize at all with those
+of the trousers; nothing was wanting except the plaid to give him
+altogether the aspect of a Scotch Highlander; but, instead of the plaid,
+he wore a nut-brown frock-coat, with ample skirts, which he often left
+unbuttoned the better to display his slender figure, and in which he
+sometimes encased himself hermetically, as if it were a cloak. It is
+needless to say that this costume was entirely lacking in freshness.
+
+This personage, who had a habit of speaking always in a very loud tone,
+so that everybody could hear what he said and presumably be struck with
+admiration by his wit,--a method of attracting attention which enables
+you to divine instantly the sort of man with whom you have to do--this
+personage pushed and jostled some of the loiterers, exclaiming:
+
+"What's all this? what's all this? a wedding party, eh? Mon Dieu! is a
+wedding party such a very strange thing that everybody must stop and
+push and crowd, to see the couple? Triple idiots of Parisians! On my
+word, one would think they had never seen such a thing before!"
+
+"What's that! what makes you push me so hard to get my place, if there's
+nothing to look at?" said a youngster in a blouse, whom the other had
+pushed away with some violence.
+
+"Who is it that presumes to speak to me? God forgive me! I believe that
+this little turnspit dares to complain! Look out that I don't teach you
+whom you are talking to!"
+
+"In the first place, I ain't a turnspit; do you hear, you long
+flag-pole?"
+
+That epithet caused the gentleman in the Scotch nether garments to
+quiver with rage; he threw himself back and raised his cane, and, in the
+course of that evolution, trod on the feet of an old woman who stood
+behind him leading a small dog, which was doing its best to avoid being
+present at the arrival of the wedding party.
+
+"Ah! monsieur, take care, for heaven's sake! you're treading on me. A
+little more, and you'd have crushed Abdallah!"
+
+"Very sorry, madame; but I have no eyes in my back. Ah! the rascal who
+had the effrontery to reply to me has fled. I will not chase him,
+because he's only a child; if he had been a man, he'd have felt my
+switch on his shoulders before this."
+
+"Monsieur, do take care; Abdallah is under your feet!"
+
+"What's that! what, in God's name, is this Abdallah of yours, madame?"
+
+"My dear little King Charles.--Come here, come, you runaway!"
+
+"That beast a King Charles? He's a very ugly water-spaniel, and I
+wouldn't give two sous for him. How stupid some people are with their
+dogs! Ah! there's the bride, no doubt.--Peste! how lightly we jump down!
+Very good! I have my cue. She'll wear the breeches; I can see that at a
+glance."
+
+A young woman, in the traditional bridal costume, had, in fact, alighted
+from one of the carriages; she did not wait for the arm which a stout,
+chubby-faced papa, already perspiring profusely, who, however, was not
+one of the groomsmen, was preparing to offer her.
+
+The bride was apparently about twenty years of age; she was short and
+plump, with light hair, a white skin, and a rosy complexion; she was not
+a beauty, but her face was piquant and attractive, with a pleasant smile
+of the sort that almost always denotes a quick wit; but smiles do not
+invariably fulfil their promises.
+
+The stout papa, who had come forward too late to assist the bride to
+alight from her carriage, was also too late for another lady who
+followed her; and he missed a third likewise, because he was very busily
+occupied in wiping the perspiration from his brow.
+
+The gentleman with the check trousers, having turned his eyes upon the
+stout man, rushed toward the carriage, exclaiming:
+
+"Pardieu! I am not mistaken, it's my good Blanquette! Dear Monsieur
+Blanquette! Hola, there! I say, Pere Blanquette! Hola! is it possible
+that you don't know your friends? Just turn your eyes this way!"
+
+The stout papa, being thus noisily addressed, ceased to wipe his brow,
+and, looking in the direction of the crowd, speedily distinguished the
+person who had hailed him. Thereupon his face assumed an expression
+which denoted annoyance rather than pleasure, and he answered his
+interlocutor's greetings with cold and constrained courtesy.
+
+"Oh! good-day, Monsieur Cherami--glad to see you."
+
+"So you're of the wedding party, Papa Blanquette?--All in full dress,
+eh? You were in the same carriage with the bride."
+
+"Well, it would be a strange thing if I wasn't of the party, when it's
+my nephew who's being married!"
+
+"Your nephew? Oho! then I understand; I have my cue. What! that dear
+little Adolphe--who never wanted to do anything--who didn't take to
+anything, as I remember."
+
+"But he has taken to marriage very readily.--Besides, Adolphe is a big
+fellow now."
+
+"What! it is your nephew whose wedding you are celebrating, and I did
+not know it? Such an old friend as I am, too--for you know, Papa
+Blanquette, how devoted I am to you! You have seen me in an emergency;
+and you let me know nothing about it, and I am not invited to the
+wedding! Do you know, Monsieur Blanquette, that I might justly be
+offended by such actions, if I were sensitive? But I am not--I leave
+that foible to idiots."
+
+For some moments, the stout man had been listening with but one ear to
+the individual whose name we now know. The bridegroom's uncle was
+watching the carriages, and, another one having taken the place of that
+from which the bride had alighted, he was determined not to be
+behindhand again in offering his hand to the ladies; so he hurried to
+the door, leaving Monsieur Cherami still talking, and confined himself
+to an inclination of the head as he muttered:
+
+"Excuse me, monsieur; but I have no time; there are some ladies whom I
+must assist--I cannot talk any longer."
+
+Monsieur Cherami compressed his lips, frowned, and shrugged his
+shoulders, saying:
+
+"Ah! this is your way of being polite, is it, you old numskull! He puts
+on airs because he's made a little money in Elbeuf broadcloth; as if
+that were such a wonderful thing! And to think that I have sent him more
+than fifty customers,--my tailor, among others!--and he acts as if he
+hardly knew me! All because he has money! a lot of merit in that! for
+who hasn't money now? It has become so common that persons of
+distinction don't want it."
+
+"In that case, I fancy that tall, lanky fellow must be very
+distinguished!" whispered Mademoiselle Laurette to her friend; for the
+two girls had left the omnibus office to see the wedding party, and they
+were near enough to Monsieur Cherami to hear what he said. That was an
+easy matter, by the way, even at a distance, for our friend talked as
+_Mangin_ does when he is describing his drawings in public.
+
+Meanwhile, the four wedding carriages had discharged their freights, who
+had entered the restaurant; then the carriages drove away, and the
+bystanders dispersed, except those who had business at the omnibus
+office.
+
+
+
+
+V
+
+THE CAPUCINE FAMILY
+
+
+Monsieur Cherami remained on the square, staring at the porte cochere of
+the restaurant, and tapping his legs with his switch, with a nervous,
+jerky movement; he seemed undecided as to the course he had better
+pursue, and muttered, quite loud enough, however, to be overheard:
+
+"I don't know what restrains me; I am tempted to join that wedding
+party; I have a perfect right to force myself on that crowd. If I were
+dressed, I'd do it. On my word of honor, I'd do it! not that I care so
+much for the banquet; I know what a feast is; I've had a hand in a few
+of them in my time, God knows! and some that this one can't hold a
+candle to. Sapristi! what is this that I feel against my legs?"
+
+"Don't move, monsieur, I beg you! Abdallah's string has got tangled
+round your legs; I'll untwist it."
+
+"Corbleu! madame, that's a most insufferable dog of yours! When you're
+leading a dog, you shouldn't give him so much string."
+
+The old woman, having succeeded in disentangling her spaniel from our
+friend's legs, concluded to take Abdallah in her arms, then went away,
+glaring fiercely at all those in her neighborhood.
+
+But Monsieur Cherami, being rid of the dog, turned about and spied the
+stout woman and the two small boys, who were still awaiting an
+opportunity to go to Belleville. Thereupon he exclaimed anew, saluting
+profusely, and shouting so loud that he attracted the attention of
+everybody within hearing:
+
+"God bless me! do I see Madame Capucine? What a fortunate meeting! I
+didn't expect such good fortune. What! you have been here all the time,
+madame, and I did not see you!"
+
+"Yes, Monsieur Cherami; here I am, and here I've been a long, long time,
+alas! I'm getting pretty impatient, I tell you; think of having to wait
+an hour for seats in an omnibus!"
+
+"Don't speak of it; it's intolerable! That's the reason I always walk,
+myself; I can't make up my mind to wait. Ah! there are the two dear
+boys, Narcisse and Aristoloche; they improve every day--they'll be
+superb men--they're the living portraits of their mother!"
+
+A smile, to which she strove to give an expression of modesty, played
+about Madame Capucine's lips, as she replied affectedly:
+
+"Oh! there's a look of the father, too!"
+
+"Do you think so? No, I can't see it; Capucine isn't a handsome man; an
+insignificant face; while his wife---- Ah! the rascal showed taste in
+his choice, on my word! But I don't understand how you ever made up your
+mind to marry him; if I were a woman, I'd never have done it; it's Venus
+and Vulcan over again."
+
+"Oh! you always exaggerate, Monsieur Cherami; to hear you talk, one
+would think my husband was hunchbacked."
+
+"If he isn't, he ought to have been."
+
+"What! what do you mean by that?"
+
+"Sh! I know what I mean. Ah! if Capucine wasn't a friend of mine!"
+
+"Adelaide! Adelaide! I think that's a green 'bus coming; come here,
+quick!"
+
+The servant left the office, with her basket. Monsieur Cherami greeted
+her with an affable bow, which she barely acknowledged, muttering:
+
+"Bah! there goes the rest of our money! I wonder if that man's coming to
+dine with us? If he is, there'll never be enough to eat."
+
+"Are you going into the country, Madame Capucine?"
+
+"Yes, monsieur; we're going to Romainville."
+
+"Have you bought a summer house, a villa, in that neighborhood?"
+
+"No, monsieur; my Aunt Duponceau has a little place there, and we're
+going to pass Sunday with her."
+
+"You begin the day before, I see."
+
+"She made me promise to come Saturday with the children. Capucine will
+join us to-morrow."
+
+"Ah! he isn't with you?"
+
+"It wasn't possible; we can't all leave at once, on account of the
+business; it's stretching a point for me to go away with my servant."
+
+"But you have your clerk?"
+
+"Monsieur Ballot? Oh! yes, he's still with us; we're very lucky to have
+him--a very intelligent fellow, and full of ideas."
+
+Monsieur Cherami smiled maliciously, as he replied:
+
+"Yes, yes, I saw at once that he attended to your business very well.
+I'm sure that you'll push that young man ahead."
+
+"Oh! he'll push himself all right. He's coming to Romainville to-morrow
+with my husband."
+
+"The party'll be complete, then; but, meanwhile, you are without an
+escort to give you his arm, to look out for you."
+
+"There is no danger on this little trip."
+
+"A lovely woman is always in danger. All the men are tempted to carry
+her off. They don't always yield to the temptation, but they feel it, I
+promise you. Pardieu! I have my cue--a charming plan suggests itself to
+my mind: suppose I go with you to Romainville? Your Aunt Duponceau won't
+be sorry to see me, I'm sure. Indeed, I believe she urged me one day to
+go to see her in the country--yes, she certainly did. What do you think
+of that plan, lovely creature?"
+
+Madame Capucine, having carefully scrutinized her friend's costume,
+seemed not at all anxious to take with her to the country a cavalier
+whose attire would not do her honor; and so, instead of answering his
+question, she observed:
+
+"By the way, Monsieur Cherami, my husband told me, if I should happen to
+meet you, to remind you of that little bill--you know, eh? It's for some
+flannel vests, and it's been running a long while. You promised to pay
+it; I believe it's about a hundred and thirty francs."
+
+Monsieur Cherami made a wry face, and struck his hat with his hand,
+muttering:
+
+"Oh! madame, I know very well that I owe you a small account, a trifle,
+a mere nothing; but I have had much more important matters than that to
+think about."
+
+"It's been running at least three years."
+
+"What if it were twenty years! it's a trifle, none the less."
+
+"Madame, madame! they're calling our numbers; there are some seats."
+
+"Ah! mon Dieu! I must go. Come, Aristoloche; come, I say. Bonjour!
+Monsieur Cherami; think of us when you have time. Mon Dieu! I don't say
+it to hurry you, you know. Here I am, conductor."
+
+Madame Capucine and her boys ran after the servant, and soon all four
+were in the omnibus.
+
+"There are two more seats, mesdemoiselles," said the clerk to the two
+grisettes, who also had numbers for Belleville; but Mademoiselle
+Laurette shook her head.
+
+"Thanks," she replied; "we'll give up our chance; we'll wait for the
+next; I don't travel with fish. In a boat, it's all right; but in a
+carriage it scents you up too much."
+
+As for Monsieur Cherami, he had hardly responded to Madame Capucine's
+farewell; he looked after her with a disdainful air, saying:
+
+"What a beast that haberdasher is! to talk to me about the balance of an
+account, in the street, in broad daylight, when I am kind enough to pay
+her compliments and to call her two little brats pretty! Go and sell
+your cotton nightcaps, you Hottentot Venus! for that woman strikes me as
+a caricature of Venus. Fine stuff her flannel vests are made of; I've
+only worn them three years, and they're torn already! I see plainly
+enough why you don't care to have me go to Aunt Duponceau's--that might
+interfere with your little tete-a-tetes with your clerk Ballot. Oh! poor
+Capucine! when I told that huge woman that her husband ought to be
+hunchbacked, she knew what I meant. However, I'd be glad to know where I
+shall dine to-day; indeed, to express my meaning more frankly, for I can
+afford to be frank with myself, I would like to know if I shall dine at
+all to-day."
+
+
+
+
+VI
+
+MONSIEUR CHERAMI
+
+
+It is a very sad thing to have reached the point where one wonders
+whether one will have any dinner. And yet there are every day in Paris
+people who find themselves in that predicament; but it is comforting to
+know that such people generally end by dining; some very meagrely, to be
+sure, others moderately well, and others very well indeed and as if they
+were still prosperous. Those who succeed in dining well generally
+accomplish that end by some stratagem, by some new exertion of the
+imagination, which, however, must well-nigh have exhausted its
+ingenuity. What seems to me most surprising is that they dine gayly,
+with an excellent appetite, and with no concern for the morrow. One
+becomes accustomed to everything, they say; if that is philosophy, I do
+not envy the philosophers.
+
+Especially when one has fallen into adversity by his own fault, his
+misconduct, his dissipated life, it would seem that adversity must be
+most painful, most bitter, most difficult to endure, and that shame must
+be his constant companion.
+
+Those who are really victims of the injustice of fate, or of the
+stupidity of their contemporaries, can, at all events, hold their heads
+erect and refrain from blushing because of their poverty. Such were
+Homer, who was not appreciated during his life; Plautus, who was reduced
+to the necessity of turning a potter's wheel; Xylander, who sold his
+work on Dion Cassius to obtain a crust of bread; Lelio Girardi, author
+of a curious history of the Greek and Latin poets, who was reduced to a
+similar extremity; Usserius, too, a learned chronologist; Cornelius
+Agrippa, who wrote on the vanity of learning, and the excellent
+qualities of womankind; and the illustrious Miguel Cervantes, to whom we
+owe the admirable romance of _Don Quixote_.
+
+We may add to this list Paul Borghese, who died of hunger; Tasso, who
+lived a whole week on a crown, which someone loaned him: true, he ceased
+to be poor, but only on the eve of his death; Aldus Manutius, who was so
+poor that he became bankrupt simply by borrowing money enough to ship
+his library from Venice to Rome, whither he had been summoned; Cardinal
+Bentivoglio, to whom we owe the history of the civil wars of Flanders:
+he did not leave enough to pay for his burial; Baudoin, translator of
+almost all the Latin authors; Vauglas, the grammarian; Du Ryer, author
+of tragedies, and translator of the Koran; all these lived in indigence.
+But we will pause here; examples are not lacking, but they would carry
+us too far; and then, they are not cheerful, and are out of our usual
+line; it was Monsieur Cherami's plight which induced us to cite so many.
+Let us now return to that gentleman.
+
+Monsieur Cherami, whom we have seen so poorly dressed, and uncertain as
+to whether he will have any dinner, had once occupied a brilliant
+position, and had been noted for his dress, his bearing, and his gallant
+adventures. His father, who had been an eminent figure in the magistracy
+during the Consulate, had no other child. Arthur (such was Monsieur
+Cherami's baptismal name) had been petted, fondled, worshipped, spoiled,
+and his parents had proposed to make a great man of him. Poor parents!
+who believe that they can make their son an eminent personage, just as
+they would make him a tailor or a bootmaker. Arthur did become great,
+but in stature only. They sent him to school and gave him an excellent
+education; young Cherami learned readily enough; he was intelligent and
+quick-witted; he became especially strong in such elegant
+accomplishments as fencing, riding, and gymnastics; but he had the
+greatest aversion for serious work of every sort, and when his parents
+asked him: "Do you want to be a lawyer, a doctor, a man of letters, a
+broker, or a general?" Arthur replied: "I prefer to walk on the
+boulevards and smoke big eight-sou cigars."
+
+This reply, which left nothing to be desired in the way of frankness,
+indicated a most generous inclination to consume the fortune which his
+parents had so laboriously amassed in business, and which, in fact, they
+left to their beloved son without undue delay. At the age of twenty-two,
+Arthur, who had as yet done nothing else than promenade and smoke, found
+himself an orphan and possessed of thirty-five thousand francs a year.
+
+Thereupon, he abandoned himself to his taste for pleasure, augmented by
+a very keen penchant for the fair sex; and the fair sex is never
+ungrateful to a rich and open-handed man. Arthur was not handsome: his
+crooked nose, his small eyes, and his pointed chin, did not tend to make
+him a very attractive youth; however, the women told him again and again
+that he was charming, adorable, irresistible, and he believed it. We are
+so ready to believe anything that flatters our self-esteem! And yet,
+Arthur was no fool; indeed, he had his share of wit; but he was totally
+lacking in common sense, and without common sense, wit, as a general
+rule, serves no other purpose than to make one do foolish things. La
+Rochefoucauld makes this reflection with respect to women; for my part,
+I consider it perfectly applicable to both sexes.
+
+At thirty years, Beau Cherami had spent, consumed, swallowed, his entire
+inheritance. But he had been noted for his costumes, his horses, his
+conquests, his love affairs. Eight years to run through a fortune worth
+thirty-five thousand francs a year--that is not such a very rapid pace;
+we often see young men who use up three times as much in much less time;
+to be sure, young Arthur did not gamble on the Bourse.
+
+Being obliged then to sell his furniture, horses, and silverware,
+Cherami lived some time longer on the product of the sale; but his
+friends already began to find him less clever and amiable, and the women
+no longer called him their handsome Arthur. That was because he could no
+longer make them beautiful presents; and instead of loaning money to his
+friends and paying their shares of the expense of an orgy, he asked them
+to pay for him, and often applied to them for loans.
+
+At thirty-five, Arthur was what these good friends of his called utterly
+_degomme_: in other words, ruined. After he had lived for some time on
+credit, his tailor, his shirtmaker, his bootmaker, refused to trust him
+any more; whereupon he was obliged to wear garments that were worn and
+faded, and eventually threadbare; hats that had turned from black to
+rusty; worn boots that were rarely polished. When Cherami, in this garb,
+said to one of his former acquaintances: "I have left my purse at home;
+lend me twenty francs, will you?" the acquaintance would make a wry face
+and loan him five francs instead of twenty, and sometimes nothing at
+all; for a man in a threadbare coat does not inspire confidence. We loan
+money to the rich, because we think that they will return it.
+
+After some time, Beau Arthur found that this last source of income was
+exhausted. He had said so often to his quondam friends: "I have
+forgotten my purse," or: "I have just discovered that there's a hole in
+my pocket," that they fled as soon as they saw him; many of them even
+ceased to return his bow, and pretended not to know him. Misfortune is
+the reef on which friendship is wrecked.
+
+However, Cherami still possessed a remnant of his handsome fortune; a
+very small remnant, but enough to keep him from starving; and chance had
+decreed that the ci-devant beau could not dispose of it, otherwise he
+would not have failed to make away with it like the rest.
+
+
+
+
+VII
+
+THE COAL DEALER
+
+
+The father of our spendthrift had, shortly before his death, obliged one
+of his employes by loaning him eleven thousand francs to start in the
+coal business. And the creditor, knowing his debtor's probity, had made
+the loan subject to no other condition than this: "You will pay my son
+the interest on this sum at five per cent. That makes five hundred and
+fifty francs a year that you will have to pay him so long as it doesn't
+inconvenience you; and, in any event, not more than ten years. After
+that time, your debt will be paid. But it must be understood that I
+forbid you ever to repay the principal."
+
+These conditions were witnessed by no written contract; the merchant had
+declined to take his debtor's note. But the latter had faithfully
+carried out his former employer's intentions. Every three months, he
+brought Arthur one hundred and thirty-seven francs fifty centimes, the
+stipulated interest of the money he had received. In his prosperous
+days, when he still had an income of thirty-five thousand francs, young
+Arthur had often said to Bernardin--that was the coal dealer's name:
+
+"What the devil do you expect me to do with your hundred and
+thirty-seven francs, Bernardin? As if I cared for such a trifle! Go and
+have a good fish dinner at La Rapee--with some pretty wench. That will
+be much better. I consider that you've paid up."
+
+But the coal dealer, an upright, economical man, scrupulously exact in
+all his dealings, always contented himself with replying:
+
+"I owe you this money, monsieur; it's the interest on what your late
+father was kind enough to give me. I say _give_, because my late
+excellent master would not even let me pay him the interest."
+
+"I know all that, Bernardin; I know all that; but, you see, I don't ask
+you for the interest either. You are welcome to keep it; buy bonbons for
+your children with it."
+
+"My children have all they need, monsieur; and I make it a point to
+fulfil my engagements."
+
+"There is no real obligation in this case, as I have no note, no
+receipt, from you."
+
+"Between honest men there's no need of any writing, monsieur. I offered
+your father a note, and he positively refused; just as he forbade me
+ever to repay the principal on which I pay you the interest."
+
+"And you are to pay the interest only ten years; I know that too."
+
+"Oh! as to that, monsieur, I made your father no answer when he added
+that condition; but I shall do my duty."
+
+And the honest coal dealer took his departure, leaving with Arthur the
+small sum he had brought.
+
+When the thirty-five thousand francs a year had disappeared, and Arthur
+was reduced to the necessity of turning his furniture into cash, he
+received less scornfully the hundred and thirty-seven francs fifty
+centimes which Bernardin never failed to bring him on the first of each
+of the months when rent falls due.
+
+One day, Cherami, having no more furniture, jewels, or horses to sell,
+had taken a furnished lodging, when Bernardin brought him his quarterly
+interest. The faithful coal dealer was informed as to the conduct of his
+former employer's son; he had watched the young man squander in riotous
+living the fortune which his parents had amassed with such unremitting
+toil; sell the house they had left him; then move from a fine hotel to a
+more modest apartment, and finally to furnished lodgings. Bernardin had
+never ventured to make the slightest comment; but at each new downward
+plunge of the young man, he heaved a profound sigh, and said to himself:
+
+"O my poor master! it's very fortunate that you do not see your son's
+conduct!"
+
+Now, on the day in question, Arthur, being absolutely penniless, was
+overjoyed when his paltry income arrived; but as Bernardin, having paid
+the money, was about to leave him, he detained him, saying:
+
+"Look you, Monsieur Bernardin, I have a proposition to make to you."
+
+"I am listening, monsieur."
+
+"You bring me regularly the interest on the eleven thousand francs which
+you received from my father; you would be perfectly justified, however,
+in ceasing to pay it; for more than ten years have passed, and----"
+
+"I think I have told you, monsieur, that I should continue to pay it; I
+should not consider that I had paid my debt, otherwise."
+
+"Very good! Far be it from me to blame such scrupulous probity; but I am
+going to propose to you a method of paying your debt once for all. Give
+me a thousand crowns--three thousand francs--cash; that will gratify me,
+indeed, it will be a favor to me, because with three thousand francs one
+can do something, you know; whereas I can't do anything at all with your
+hundred and thirty-seven francs. So give me that amount in cash, and I
+will discharge you entirely and you'll have no more interest to pay me.
+Is that satisfactory?"
+
+"No, monsieur; I can't do that."
+
+"Why not, if I am satisfied?"
+
+"It wouldn't satisfy me to discharge a life-rent of five hundred and
+fifty francs for three thousand francs; that would be usury."
+
+"What are you talking about with your usury? if it suits me, if I ask it
+as a favor----"
+
+"No, monsieur; I must not accept this proposition."
+
+"Very well! then give me the eleven thousand francs you received, as
+you're so finical in the matter of probity. In that way, your conscience
+will be altogether at rest, and we shall both be satisfied."
+
+"No, monsieur; I will not hand you the principal sum which I received,
+because your father expressly forbade me to do it. That was the first
+condition on which he let me have the money; and who knows if he didn't
+read the future then? if he didn't foresee that the day would come when
+this small income would be his son's last resource?"
+
+"Monsieur Bernardin, you presume to----"
+
+"I beg your pardon, monsieur; I do not presume at all. But monsieur must
+realize that I am aware of his position."
+
+"My position? Why, pardieu! it's the position of all young men who have
+lived well, who have amused themselves, and adored the ladies."
+
+"True, monsieur; but perhaps you have been too kind, too generous, to
+them."
+
+"I have done what I chose; if I could begin over again, I would do the
+same."
+
+"I don't doubt it, monsieur; and, of course, you are at liberty to
+dispose of your own property."
+
+"Yes, to be sure I am--that is to say, I was. Come, Bernardin, won't you
+give me the eleven thousand francs?"
+
+"No, monsieur; for, from above, your father would blame me."
+
+"Give me a thousand crowns, then."
+
+"Not that, either; but I shall continue to pay monsieur the interest;
+and if I should die to-morrow, my children would continue to pay it. Oh!
+it's a sacred thing, and monsieur can rely upon it."
+
+"Very good! pay me three years in advance: sixteen hundred and fifty
+francs. You can't refuse me that?"
+
+"Excuse me, monsieur; I do refuse, and in your own interest; for you
+would spend the three years' interest in less than six months; and then
+you would not have even that trifling resource."
+
+"Monsieur Bernardin, do you refuse to make me any advance?"
+
+"I cannot do it, monsieur."
+
+"Very well! off with you, then; I have my cue!"
+
+Bernardin saluted his late master's son with the utmost respect, and
+took his leave.
+
+Some time after, when he was in a most desperate plight, Arthur Cherami
+had renewed his urgent solicitations to Bernardin, in the hope of
+obtaining a little interest in advance or a portion of the principal;
+but all his entreaties were of no avail. The old fellow was not to be
+moved, and his resolution was the more inflexible because he knew that
+by acting thus he was saving a modest income for his benefactor's son.
+
+The years passed. Far from becoming wiser in the school of adversity,
+the ci-devant Beau Arthur retained the same passions, the same faults,
+and the same impertinence, as in his prosperous days. Doubtless
+forty-six francs a month is a very small allowance; it amounts to about
+thirty sous per day; and when with that amount a man must board, lodge,
+and clothe himself, he must needs live very sparingly. However, in this
+Paris of ours, where living is said to be so expensive, since the
+opening of those beneficent establishments for the sale of soup and
+cooked beef, and especially since those establishments have conceived
+the happy idea of serving their own products, a man may dine for seven
+sous; yes, reader, for seven sous! to wit: soup, two sous; beef, three
+sous; bread, two sous. And that man will have eaten more healthful and
+more nourishing food than he who, for thirty-two sous, regales himself
+with soup, his choice of three entrees, dessert, bread at discretion,
+and a pint of wine.
+
+But when Monsieur Cherami received his quarterly interest, instead of
+husbanding that small sum, his last resource, paying some few debts, and
+dining inexpensively at one of the soup-kitchens, he would betake
+himself, with head erect and an arrogant air, to one of the best
+restaurants in Paris, take his seat with a great flourish, call the
+waiter, and order a sumptuous dinner of the daintiest dishes and the
+most expensive wines; and all in such wise that everybody who was in the
+room could hear him. In short, he would resume his role of dandy,
+forgetting that he no longer wore the costume of the role, yet imposing
+respect on the multitude by his lordly manner.
+
+Some said: "He's an original, who affects a shabby costume to conceal
+the fact that he's a millionaire." Others: "He is some foreigner, some
+eminent personage, who desires to remain incognito in Paris."
+
+And the waiters served promptly and with the utmost respect this party
+in a threadbare frock-coat, who ate truffled partridges and drank
+champagne frappe; and when he paid his bill, Cherami never took the
+change which the waiter brought him, even if it amounted to two or three
+francs.
+
+"All right!" he would cry; "keep that; it's for you!"
+
+Thereupon, the waiter would bow to the ground before so generous a
+patron; and he would stalk forth proudly from the restaurant, enchanted
+with the effect he had produced. And the next morning he would have
+nothing with which to procure a dinner.
+
+I beg you not to believe that this character is an imaginary one; that
+there are no men foolish enough to act in this way; there are, and many
+of them. For our own part, we have known more than one.
+
+But when naught remained of the small quarterly payment, he had to live
+anew on loans and stratagems; he had to content himself with the very
+modest fare of a cheap restaurant, where the mistress was willing to
+supply him on credit because he flattered her and compared her with
+Venus, although she was blear-eyed and had a purple nose. In that place
+he could not order champagne and truffles, to be sure; that would have
+been a waste of time; but Cherami found a way, none the less, to make a
+sensation: shouting louder than anybody else, bewildering everybody with
+his chatter, and always having some marvellous adventure to relate, of
+which he was the hero, and in which he had performed wonderful exploits.
+If one of his auditors seemed to doubt the veracity of his narrative, he
+would insult him, threaten him, challenge him, insist on fighting him
+instanter, and, in order to pacify my gentleman and restore peace, the
+person abused must needs treat him to nothing less than a cup of coffee
+followed by a _petit verre_ of liqueur. As for the waiters, as he had
+nothing to give them, he treated them like dogs, and threatened them
+with his switch when they did not serve him promptly enough.
+
+If, instead of passing his time in smoking and loitering, Monsieur
+Cherami had chosen to do something, he might have increased his income,
+and have lived without constantly resorting to loans. He was well
+informed; he retained from his early education a superficial idea of
+many things; he knew quite a lot, in fact, and might have passed for a
+scholar in the eyes of those who knew nothing. His handwriting was so
+good that he could have obtained work as a copyist. In his youth, he had
+studied music, and he could play the violin a little; he might have made
+something of his talent in that direction and have found a place in the
+orchestra of a second-class theatre, or played in dance-halls for the
+grisette and the mechanic.
+
+But the ci-devant Beau Arthur considered every sort of work that was
+suggested to him very far beneath him; he thought that he would degrade
+himself by becoming a copyist or a minstrel, and he was not ashamed to
+borrow a hundred sous when he knew that he could not repay them. What do
+such people understand by the word _honor_? Let us conclude that they
+fashion a kind of honor for their own use, just as some painters paint
+scenes from nature in which there is nothing natural, but which by
+common consent are called conventional nature.
+
+One day, when he was without a sou, having been denied by all those from
+whom he had sought to borrow, and not daring to go to his cheap
+restaurant, because the mistress was absent, Cherami found himself
+confronted by the stern necessity of going without a mouthful of dinner,
+when it occurred to him to call upon his payer of interest. So he set
+out for the abode of the coal dealer, saying to himself on the way:
+
+"Bernardin always refuses to make me the smallest advance; but,
+sacrebleu! when I tell him that I have nothing with which to pay for a
+dinner, it isn't possible that he will let me starve to death."
+
+The modest tradesman was just about to sit down to dinner with his
+family when Cherami appeared, crying:
+
+"The deuce! it would seem that you are about to dine! You're very lucky!
+For my part, I haven't the means to pay for a dinner. Lend me a crown,
+Bernardin, so that I can satisfy my hunger, too."
+
+"I never have money to loan," the coal dealer replied respectfully; "but
+if monsieur will do us the honor to take a seat at our table, we shall
+be happy to offer him a share of our modest dinner."
+
+"Oho! that's your game! Well, so be it!" rejoined Cherami, taking his
+seat without further parley.
+
+But Bernardin's dinner was very simple; it consisted of soup, beef, and
+a dish of potatoes. The wine was Argenteuil, and very new.
+
+Cherami exclaimed that the soup was watery, the beef tough, and the wine
+execrable; for dessert there was nothing but a piece of Gerome cheese,
+which he declared to be fit only for masons; and he was much surprised
+that they did not take coffee after the meal; in short, he rose from the
+table in a vile humor, saying to Bernardin and his wife:
+
+"You live very badly, my dears; you live like rustics; I shall not dine
+with you again."
+
+That was his only word of thanks to his hosts.
+
+
+
+
+VIII
+
+THE RESTAURANT IN PARC SAINT-FARGEAU
+
+
+On the day on which our tale opens, Arthur Cherami found himself anew in
+this perplexing plight, which was aggravated by the circumstance that he
+had gone without dinner on the preceding day.
+
+To be sure, he had only to go to Bernardin's, where he was very sure
+that they would not refuse to give him a dinner, in default of cash. But
+you know that our ex-high-liver was far from satisfied with the meal of
+which he had partaken at the coal dealer's board; not only did he find
+everything bad, for my gentleman, even in his poverty, was still very
+hard to please, but he had discovered that at his debtor's house it
+would be of no use for him to try to _blaguer_--that is to say, to put
+on airs, to lie, to display his impertinence. The coal dealer's family
+did not even smile at the extraordinary tales he told, and it was that
+fact which had irritated Cherami even more than the simplicity of the
+dinner, perhaps. At the cheap resort to which he was obliged to go
+sometimes, he was content with a wretched, ill-cooked dish, because,
+while he ate it, he could talk at the top of his voice, speechify, and
+force most of the habitues of the place to listen to him. We know how he
+compelled those who ventured not to believe all that he said to pay for
+his coffee.
+
+Arthur had no business whatever at the omnibus office, but he knew that
+one frequently meets acquaintances at such places. Amid the constant
+going and coming, departures and arrivals, it is no uncommon thing to
+meet someone whom you have not seen for a long time, and whom you did
+not know to be in Paris. So that Arthur, who had nothing to do,
+frequently visited the railroad stations, where he walked to and fro in
+front of the ticket offices, as if he were expecting someone; and, in
+fact, he was always expecting that chance would bring there some
+acquaintance from whom he could borrow five francs.
+
+Or he would go and take his stand in front of an omnibus office, always
+with the same hope. On this occasion he had, in fact, met several
+acquaintances, but the result had not fulfilled his expectations. Coldly
+greeted by Papa Blanquette, repulsed by Madame Capucine, he was
+beginning to think that he should not make his expenses, and he said to
+himself, but not aloud as usual:
+
+"Sapristi! what times are these we live in? The world is becoming vile
+beyond cleansing! No courtesy, no affability, no good manners! Formerly,
+when I met a friend, my first words were: 'You must come to dine with
+me.'--He might accept or not, but I had made the offer. To-day, I meet
+nobody but cads, who are very careful not to offer me the slightest
+thing; indeed, many of them presume to pass me by, and act as if they
+didn't know me. There are others who carry their insolence so far as to
+dare to ask me for some paltry hundred-sou pieces which they have loaned
+me and I have not paid. Pardieu! I've loaned them plenty of 'em in the
+old days; and I never asked for them, because I knew it would be of no
+use. As if one ever returned money loaned among friends! As if what
+belongs to one doesn't belong to the other! That's the way I understand
+friendship--that noble, genuine friendship which united Castor and
+Pollux, Damon and Pythias, Achilles and Patroclus, Orestes and Pylades.
+Do we find in the _Iliad_ that Patroclus ever said to Achilles: 'I
+loaned you a hundred sous, or twenty francs; I want you to pay them'?
+Bah! nothing of the sort; there's no instance in history of such a
+thing! And I defy all my former companions in pleasure to cite a single
+one. However, I am conscious to-day that the need of eating is making
+itself felt; I can't go to my little cabaret on Rue Basse-du-Temple, for
+the mistress is sick; her husband takes her place at the desk, and he is
+always ill-disposed toward me; he presumes to ask me for money! Vile
+turnspit! do you suppose I would go to your place for food if I had
+money? Ah! there's Bernardin; I am sure of a dinner there; but I am
+horribly bored with those good people. And then, it wounds my
+self-esteem to dine with one of my father's former clerks. Corbleu! can
+it be that, like Titus, I have wasted my day?"
+
+And Cherami, still tapping his trousers with his switch, cast his eyes
+about him. Thereupon he spied the two girls who were waiting to go to
+Belleville.
+
+"There are two little grisettes, whose aspect rather pleases me," he
+said to himself, throwing his weight on his left hip; "a blonde and a
+brunette--meat for the king's attorney, as we used to say at the club.
+They're pretty hussies both; the blonde has a rather stupid look, but
+the dark one has wit in her eye.--Suppose I should try to make a
+conquest by offering them a good dinner? Ten to one, they'll accept! I
+know the sex; these girls are so fond of eating! Yes, but in that
+case--they'll have to pay for the dinner; that might embarrass them, and
+I don't want to embarrass any woman. But if I did, I should do no more
+than avenge myself."
+
+While making these reflections, Cherami had walked toward the young
+women; he struck a pose in front of them, humming a lively tune, and
+darted a glance at them into which he put all the seductiveness of which
+he was still capable. The young women looked at each other and laughed
+heartily; Mademoiselle Laurette went so far as to say, in a bantering
+tone:
+
+"That must be a smoke-pipe from the Opera-Comique that has a vent in
+this neighborhood; however, it's better than an escape of gas."
+
+"Aha! we are clever and satirical!" said Cherami, addressing
+Mademoiselle Laurette; "I had guessed as much, simply by observing your
+saucy face."
+
+"Why, I don't know what you mean, monsieur!" replied the girl, trying to
+assume a serious expression.
+
+"I was simply answering the reflection in which you just indulged on the
+subject of a roulade which I ventured to perform, and which, perhaps,
+was not rendered with perfect accuracy."
+
+"But, monsieur, I really didn't know that you were singing; I was saying
+to my friend Lucie that we should be very late in getting to the
+restaurant in Parc Saint-Fargeau, and that I didn't know whether there
+was dancing there on Saturday."
+
+"Aha! so the young ladies are going to Parc Saint-Fargeau?--That is just
+beyond Belleville, I believe?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"And there's a restaurant there now, where they have dancing? Pardon me,
+I ask simply for information, being a great lover of places where one
+can dine well--and enjoy one's self; and it's a long while since I have
+been in that neighborhood."
+
+"In that case, you'll find great changes. Yes, monsieur; there is a
+restaurant now in Parc Saint-Fargeau, with a large garden where there's
+a pond. But it's no toy pond; it's big enough for a boat, and you can go
+rowing; it's quite big, and there's an island in it which you can row
+around if you're very careful, for the water's quite deep."
+
+"You can be drowned in it," observed Mademoiselle Lucie.
+
+"Oho! one has also the right to drown one's self, eh?"
+
+"Why, yes! if you should fall into the water!"
+
+"True. And there's a dance-hall, you say?"
+
+"Yes, monsieur; one out-of-doors, and one inside for rainy days."
+
+"Good; I see that everything is complete; and if, with all the rest, the
+cooking is good----"
+
+"Very good; and they give you fine _matelotes_, because they catch the
+fish on the spot."
+
+"This rustic restaurant will certainly receive a call from me very soon;
+indeed, I would go there to-day--delighted to take the trip with you,
+mesdemoiselles--if I were not expecting someone--who, I am beginning to
+think, will not come. It's an infernal shame! we are invited to dine at
+the Palais-Royal; it's almost five o'clock now, and we shall break our
+engagement and they'll dine without us, all on his account!"
+
+"You'll dine somewhere else; that's all. There's no lack of restaurants
+in Paris."
+
+"Vive Dieu! who knows that better than I! So I have no difficulty on
+that score--that is to say, I don't know which to select, and if you
+young ladies will do me the honor to accept a little dinner in the
+suburbs----"
+
+"Thanks, monsieur; but we don't accept dinners; besides, we are to meet
+someone at Parc Saint-Fargeau."
+
+"That's just the reason I venture to invite them," said Cherami to
+himself.--"Are you young ladies engaged in business?" he asked.
+
+"Yes, monsieur; we make feathers; we work in one of the best shops on
+Rue Saint-Denis; but to-day is the mistress's birthday; that's why we
+have the whole day to ourselves."
+
+"Enchanted to have made your acquaintance. Ah! so you're in feathers--a
+charming trade for a woman! They have the same volatility: birds of a
+feather flock together."
+
+"Is he talking nonsense to us?" whispered Mademoiselle Lucie in her
+friend's ear.
+
+"Why, no, stupid; not at all; that's a compliment."
+
+"Belleville! passengers for Belleville!"
+
+"Here's the Belleville 'bus, Laurette, and they're making signs that
+there are seats for us."
+
+"Oh! we must run, then. Bonjour! monsieur."
+
+"What! you are going so soon! I thought--I hoped----"
+
+The two girls were already in the omnibus, which soon disappeared.
+Cherami turned on his heel, muttering:
+
+"They were shrewd to refuse my dinner. Peste! how should I have got out
+of it? I'm not sorry to have had a chat with the little dears--one's
+name is Laurette, and the other's Lucie, or Lucile; they may be
+desirable acquaintances, on occasion; if I ever want to buy feathers,
+for instance."
+
+
+
+
+IX
+
+ANOTHER WEDDING PARTY
+
+
+A young man of some twenty-five years, fashionably dressed, but whose
+costume was in some disorder, suddenly appeared upon the scene. He was
+walking very fast, and did not stop until he reached the porte cochere
+of the Deffieux restaurant. There he halted, and gazed under the porte
+cochere with every indication of anxiety, not to say distress; then
+looked all about him and along the boulevard. From the pallor of his
+cheeks, the distortion of his features, the expression of his eyes, it
+was easy to see that he was suffering keenly, and that his distress was
+augmented by the expectation of some impending event. Cherami had no
+sooner espied the young man, than the latter ran to where he stood and
+said, in a trembling voice:
+
+"Have you been here some time, monsieur?"
+
+"Why, yes, monsieur; quite a long time."
+
+"I beg your pardon, but in that case you can tell me---- Have you
+noticed a wedding party arrive at this restaurant?"
+
+"A wedding party? Certainly, I have seen one; it's only a short time
+since the carriages went away."
+
+"They have arrived already? I thought I should be here before them."
+
+"No; you are late."
+
+"They have gone in?"
+
+"Yes, monsieur; I had a very good view of the bride."
+
+"You saw Fanny?"
+
+"I don't know whether her name's Fanny, I'm sure; but what I do know is
+that she's very pretty."
+
+"Oh! yes, monsieur; she's charming, isn't she?"
+
+"She's a very pretty bride, without being a beauty."
+
+"Oh! monsieur, there's no lovelier woman on earth."
+
+"That's a matter of taste. I don't propose to contradict you."
+
+"Was she pale, trembling? did she look as if she had been crying?"
+
+"Why, not at all! She was fresh and rosy and affable; she laughed as she
+jumped out of the carriage; then I saw her figure, which isn't so bad,
+although she's a little stout."
+
+"Stout! why, no! she's slender and rather small."
+
+"I tell you, she's decidedly plump. But that does no harm in a blonde; a
+thin blonde is too much like a feather-duster."
+
+"Blonde? Fanny is dark! You made a mistake, monsieur; it wasn't the
+bride that you saw."
+
+"It wasn't the bride that I saw? Oh! I beg your pardon, monsieur; I
+can't be mistaken, for I talked with the groom's uncle, whom I know very
+well, Papa Blanquette, wholesale linen-draper."
+
+"Blanquette! I beg your pardon, monsieur; the party you saw isn't the
+one I am expecting."
+
+"Faith! it's not my fault. You ask me if a wedding party has arrived at
+this restaurant, and I tell you what I've seen. It seems that that isn't
+the one you are looking for; pray be more explicit, then."
+
+"Oh! monsieur, pardon me; it's no wonder that I make mistakes, I am in
+such agony!"
+
+"Agony? The deuce! In truth, you are very pale. Where's the pain?"
+
+"In my heart!"
+
+"The heart? Why, in that case, you must take something. Come with me to
+a cafe; I know what you need; I often have a pain in my heart."
+
+"No, no! I won't leave this spot until I have seen her--the perfidious,
+faithless creature!"
+
+"You are waiting for a faithless creature, eh? That ought not to prevent
+your taking something to set you up. You are horribly pale; you'll be
+ill in a moment. When one is waiting for a perfidious female, one needs
+strength, courage, nerve! Come and take a plate of soup; there's a
+soup-kitchen close by."
+
+"Ah! here they are! here they are! Yes, I am sure that these are they; I
+know it by the way I feel. Look, monsieur; do you see those carriages on
+the boulevard?"
+
+"Yes, this seems to be another wedding party. Peste! this is evidently a
+swell affair."
+
+"The carriages are coming here--do you see, monsieur?"
+
+"Glass coaches, with footmen in livery!--this goes away ahead of the
+Blanquette party."
+
+"They are stopping here. Come, let us go nearer."
+
+"Yes, yes. Oh! never fear; I'll not leave you. Is your unfaithful one
+there?"
+
+"Fanny! She has married another--and I loved her so dearly!"
+
+"Poor boy! I understand your suffering, now."
+
+"Oh! I would like to die before her eyes."
+
+"No nonsense! As if any man ought to die for a woman! Pshaw! there's
+nothing so easy to replace!"
+
+The first carriage of this second wedding party had stopped at the door;
+four young men alighted, fashionably dressed all, and of genteel
+bearing. One of the four was evidently the hero of the ceremony; it was
+he who gave the orders, sent his groomsmen to the other carriages, or
+told them to whom they were to offer their arms. He was a little older
+than the others, apparently about thirty, and his life had evidently
+been well occupied, for his strongly marked, but jaded, features denoted
+excess of toil or of dissipation. He was a good-looking fellow, tall and
+slender, with an air of distinction; but there were dark rings around
+his great, brown eyes, his lips were thin and compressed, his smile was
+rather satirical than amiable, his forehead was already furrowed by
+numerous wrinkles, and he frowned repeatedly when he spoke with the
+slightest animation; his hair, which was of a glossy black and trimmed
+close, was already decidedly thin in front, and scarcely plentiful
+enough elsewhere to protect the top of his head.
+
+"That's he! that's Auguste Monleard!" the young man to whom Cherami had
+attached himself murmured, with a shudder; and, as he spoke, he gripped
+his companion's arm in a sort of frenzy. But Cherami, far from
+complaining of that liberty, passed his arm through his new
+acquaintance's, saying:
+
+"Ah! that young man is Auguste Monleard, is he? Wait! wait! Monleard; I
+knew a Monleard, twenty years ago, but this can't be the same man. Is he
+the groom?"
+
+"Yes; it is for him that she has forgotten me, thrown me aside."
+
+"She is wrong. That young man is good-looking, but you are younger; and
+then, too, that fellow looks to me as if he had had a devilishly
+intimate acquaintance with the joys of life!--I don't impute it to him
+as a crime--but he'll soon have to wear a wig."
+
+"Ah! I am strongly inclined to go and strike him across the face!"
+
+The young man had already started to attack the bridegroom; but Cherami
+detained him, putting his arm about him.
+
+"What are you going to do? make a fool of yourself? I won't allow it.
+Well-bred people don't fight with their fists. If you want to fight with
+the groom, very good; I consent, I will even be your second; but you
+have plenty of time, and you must agree that this would be an ill-chosen
+moment."
+
+The poor, lovelorn youth was not listening; another carriage had stopped
+in front of the restaurant. In that one there were ladies, among them
+the bride, who was easily recognizable by her head-dress of orange
+blossoms. She was a young woman of small stature, slender and dainty.
+Her hair was brown like her eyes, which were large, fringed by long
+lashes, and surmounted by slight but perfectly arched eyebrows. Her
+mouth was small and intelligent; she rarely showed her teeth, because
+they were uneven. She was an attractive woman, nothing more; a man must
+have been deeply in love with her to declare that there was no lovelier
+creature on earth. But for a man who is deeply enamored, there is but
+the one woman on earth; consequently, she must be the fairest. The
+bride's most remarkable points were her hands and feet, which were
+extraordinarily small, and worthy to be a sculptor's model.
+
+The groom stepped forward to offer his arm to his wife, to assist her to
+alight. She barely rested her hand upon it, and, light as a feather, she
+was already on the ground, where she seemed busily occupied in looking
+to see if her dress had been rumpled in the carriage.
+
+"There she is! it is she! it is Fanny!" murmured the young man, leaning
+heavily on Cherami.
+
+"She doesn't look to me at all as if she'd been crying," was the reply.
+
+"Mon Dieu! can it be that she will not look in this direction?"
+
+"What's the use? She would see that you are pale and distressed, with
+the look of a disinterred corpse; that's no way to appear before a
+woman, to make her regret you."
+
+"She would see how I suffer; she would realize that I shall die of
+grief!"
+
+"I promise you that that wouldn't prevent her dancing this evening. I am
+a good judge of faces, and I divine that that woman has a cold
+disposition, heart ditto; there's very little feeling under that cover,
+or I am immeasurably mistaken."
+
+Meanwhile, other ladies had left their carriages, and numerous young
+women, who flocked about the bride; one fastened a pin; another adjusted
+the folds of her veil; another remade her bouquet; and while they
+attended to these trivial details of the toilet, which are so momentous
+in a woman's eyes, especially a bride's, she glanced here and there, and
+soon her eyes fell upon the pale, dishevelled, heart-broken young man;
+for he had thrust aside all those who stood in front of him and who
+prevented him from gazing at his ease upon her for whom he had come
+here.
+
+A faint tremor of emotion passed over the bride's features; there was in
+her eyes a momentary expression of pity, of sympathy; but it did not
+indicate suffering on her own part; and as her husband, who had noticed
+her preoccupation, hurried toward her at that moment, she speedily
+changed her expression, assumed an amiable, joyous manner, and accepted
+his arm with pretty, caressing little gestures.
+
+Thereupon the young man, whom Cherami held by the arm, could not
+restrain a paroxysm of rage, crying:
+
+"Oh! this is frightful! not a glance of regret, of farewell, for me! She
+sees my suffering, my despair, and she smiles at that man! and she walks
+off on his arm, with joy and happiness in her eyes!"
+
+
+
+
+X
+
+THE YOUNGER SISTER
+
+
+At that moment, one of the young women who had arrived in the bride's
+carriage ran hastily to him whom the wedding party made so miserable,
+and said to him in an undertone, but in a voice overflowing with
+kindness and sympathy:
+
+"Why are you here, Gustave? Why did you come? You promised me to be
+brave."
+
+"I am, mademoiselle; you see that I am--for I did not overwhelm the
+false creature with reproaches, here, before her husband's face, before
+her new relations!"
+
+"Ah! that would have been very ill done of you; and how would it have
+helped you? I implore you, Gustave, be reasonable.--Do not leave him,
+monsieur, will you?"
+
+The last question was addressed to Cherami, who hastened to reply:
+
+"I! leave my dear Gustave in the state he's in now! I should think not!
+What do you take me for, mademoiselle? I will cling to him as the ivy to
+the elm. If he should throw himself into the water, I would follow him!
+But, never fear; he won't do it. Oh! I am here to look out for him; he
+has no more devoted friend than me."
+
+At that moment, several voices called:
+
+"Adolphine! Adolphine! do come!"
+
+"They are looking for me and calling me," murmured the young woman.
+"Adieu! Gustave; but if you have the slightest regard for me, you will
+not abandon yourself to your grief. You won't, will you? I implore you!"
+
+And the amiable young woman, as light of foot as a gazelle, disappeared
+under the porte cochere, as did all the other persons whom the carriages
+had brought.
+
+"There's a little woman who pleases me exceedingly!" cried Cherami; "she
+must be the bride's sister or cousin, at least. For my part, I think
+that she's prettier than the bride. Perhaps her eyes aren't as big; but
+they are sweet and tender and kind; and then, they are blue, which
+always denotes true feeling: I have studied the subject. Her hair's not
+as dark as the other's, but it's of a light shade of chestnut which does
+not lack merit. Her mouth isn't so small, but neither are her lips so
+thin and tightly shut as the bride's. Distrust thin lips; they're a sure
+sign of malignity and hypocrisy. Lastly, she is less dainty than your
+faithless Fanny, but she is taller; her figure has more distinction and
+elegance. All in all, she is an exceedingly attractive person, this
+Mademoiselle Adolphine; I say _mademoiselle,_ for I suppose that she
+still is one. Have I guessed right?"
+
+But Gustave was not listening to his new friend. He stood with his eyes
+fixed on the door through which the wedding party had passed, apparently
+under the spell of a vague hallucination.
+
+Cherami shook his arm, saying:
+
+"Well, my dear Monsieur Gustave--I know your name now, and I shall never
+forget it; you probably have another, which you will tell me later.
+Come, what do you propose to do? Everybody has gone inside; we two alone
+are left at the door; the carriages have gone away, or are waiting on
+Rue de Bondy, and you have seen what you wanted to see. I presume that
+you do not intend to stay here until the wedding guests go home to bed;
+that might carry you too far. Come, sacrebleu my dear friend--allow me
+to call you by that name; I merit the privilege by the interest I take
+in you--you heard what that fascinating young woman said, who came and
+spoke to you with tears in her voice and her eyes--yes, may I be damned
+if she hadn't tears in her eyes, too! She begged you, implored you, to
+be brave, did the charming Adolphine--I remember her name, too. Well!
+won't you do what she asked? What the devil are you waiting for in front
+of this door? those people have all gone to dinner, and we must follow
+their example and ourselves go and dine. I say _we_ must go, because I
+promised the excellent Adolphine not to leave you, and, vive Dieu! I
+will keep my promise! I am expected at a certain place, to eat a
+truffled turkey; but there are truffled turkeys elsewhere, so that
+doesn't trouble me. Well! what do you mean to do? You can't seduce a
+woman by starving yourself to death."
+
+"I want to speak to Fanny's sister."
+
+"The bride's sister? Oh! I see, that's Mademoiselle Adolphine."
+
+"Yes, she's the one I mean. I had many things to say to her, to ask her,
+just now. I was so confused, I couldn't think, I had no time."
+
+"You want to speak to that young lady again; that seems to me rather
+difficult, for the whole party has gone in--unless--after all, why not?
+This is a restaurant, and although there are several wedding parties
+here, that doesn't prevent the restaurateur from entertaining all the
+other people who come here to dinner. Come, let's dine here; what do you
+think?"
+
+"Oh! yes, yes! let us go in here and dine. We will ask for a private
+room near the wedding party, and during the ball--or before--I can see
+her again. I can speak to Adolphine."
+
+"Pardieu! once there, we are in our castle; we will set up our
+batteries, and no one has the right to send us away; we can sup there,
+and breakfast to-morrow morning; so long as we eat, they will be
+delighted to have us stay."
+
+"Ah! monsieur, how kind you are to take an interest in my troubles, to
+lend me your support, although you do not know me, do not know even who
+I am!"
+
+"Oh! I am a physiognomist, my dear friend. At the very outset, you
+aroused my interest; besides, I love to oblige; I do nothing else! Let's
+go and dine."
+
+"We will ask where the Monleard party is, monsieur; we will take a room
+on the same floor."
+
+"Agreed! Let's go and dine."
+
+"Without any apparent motive, I will question the waiter. Indeed, I can
+speedily enlist him in my interest with a five-franc piece."
+
+"He will be entirely devoted to you. Let's go and dine."
+
+"I will tell him to place us as near as possible to the room where the
+ladies are talking."
+
+"But, sacrebleu! if we delay much longer, there'll be no vacant room
+near your wedding party."
+
+"You are right! Come, come!"
+
+"At last!" said Cherami to himself, striding behind young Gustave; "this
+time, I have my cue!"
+
+
+
+
+XI
+
+A CALCULATING YOUNG WOMAN
+
+
+The five francs given by young Gustave to a waiter instantly produced a
+most satisfactory result. He placed the new-comers in a private room on
+the first floor, at the end of a corridor; and the large hall in which
+Monsieur Monleard's wedding feast was to be given was at the other end
+of the same corridor. Gustave would have preferred to be nearer the
+scene of festivity, but that was impossible; and his companion persuaded
+him that they were much better off at the end of the corridor, where
+Mademoiselle Adolphine could, if she chose, come to exchange a few words
+with him, unobserved by the wedding guests.
+
+"And now, let us dine!" cried Cherami, hanging his hat on a hook; "I
+will admit that I am hungry. All these events--your distress--your
+despair--have moved me deeply, and emotion makes one hollow. You also
+must feel the need of refreshment, for you are very pale."
+
+"I am not at all hungry, monsieur."
+
+"One isn't hungry at first; but afterward one eats very well. Besides,
+we came here to dine, if I'm not mistaken."
+
+"Look you, monsieur; have the kindness to order--ask for whatever you
+choose--whatever you would like; but don't compel me to think about it."
+
+"Very good; I agree. In truth, I am inclined to think that's the better
+way! With your abstraction, your sighs, you would never be able to
+order a dinner; you would order veal for fish, and radishes for prawns,
+while I excel in that part of the game. You see, I have lived, and lived
+well, I flatter myself! Some madeira first of all, waiter--and put some
+Moet in the ice; meanwhile, I will make out our menu!"
+
+The madeira having been brought, Cherami immediately drank two glasses
+to restore the tone of his stomach; then he took the bill of fare, and
+took pains to order the best of everything. The waiter, who scrutinized
+our friend's costume while he was writing, would probably have displayed
+less zeal in serving him, had not his companion begun by slipping five
+francs into his hand. But that spontaneous generosity had given another
+direction to the waiter's ideas, and he concluded that the gentleman
+with the check trousers was a Scotchman who had not changed his
+travelling costume.
+
+While Cherami wrote his order, young Gustave was unable to sit still for
+a moment; he went constantly to the door and took a few steps in the
+corridor, then returned to question the waiter, to whose particular
+attention Cherami commended his menu.
+
+"Waiter, is the wedding party at table yet?"
+
+"They sat down just a moment ago, monsieur."
+
+"Above all things, don't have the fillet cooked too much."
+
+"Never fear, monsieur."
+
+"Where is the bride sitting?"
+
+"At the middle of the table, monsieur."
+
+"And well supplied with truffles."
+
+"By whose side?"
+
+"I think her father's on one side, monsieur."
+
+"And on the other?"
+
+"A salmon-trout."
+
+"A lady, monsieur."
+
+"If it isn't fresh, we won't take it."
+
+"How is the lady's hair dressed?"
+
+"She has lilies of the valley on her head."
+
+"What's that! lilies of the valley on a salmon-trout! I never saw it
+served so."
+
+"Not the trout, monsieur; I was speaking of a lady--one of the wedding
+party."
+
+"And the groom, where is he sitting?"
+
+"Opposite his wife, monsieur."
+
+"Next, a capon _au gros sel._"
+
+"Does he look at her often?"
+
+"Done to a turn."
+
+"Faith! monsieur, I didn't have time to notice as to that."
+
+"What's that! Sapristi! you haven't time to tell the chef to cook it to
+a turn?"
+
+"Pardon, monsieur; monsieur was asking me about the bridegroom.--Now I
+am at your service."
+
+And the waiter, to escape these questions, which confused him, took the
+menu and disappeared. Cherami poured out another glass of madeira,
+saying to his new friend:
+
+"Come, come, my dear Gustave; if you persist in imitating the bear of
+Berne, by going from this room into the corridor, and returning from the
+corridor to this room, you won't do yourself any good. You know that the
+wedding party is at the table. Naturally, they will be there some time.
+So follow their example. Take a seat opposite me, recover your
+tranquillity, and let us dine. See, here's our soup, just in time,
+exhaling a delicious odor. Allow me to help you."
+
+The young man took his seat, and swallowed a few spoonfuls of soup; then
+pushed his plate away, crying:
+
+"No; it's impossible for me to eat anything."
+
+"Very well! then talk to me. Look you, while I am eating, as you don't
+choose to do the same, you have an excellent opportunity to tell me the
+story of your loves--with the ungrateful Fanny."
+
+"Oh! yes, monsieur, gladly. I will tell you all, and you will see if I
+am wrong to complain of her inconstancy."
+
+"Men are hardly ever wrong. Go on, my dear friend; tell me the whole
+story; I shall not lose a word of your narrative, because one can listen
+splendidly while eating."
+
+"My name is Gustave Darlemont, and I am twenty-five years old. My
+parents lived on their income; but in order to obtain the means to live
+more expensively, they invested all their capital in an annuity."
+
+"The devil! rather selfish parents, I should say. If everyone did the
+same, the word _inheritance_ would be superfluous. Here's a fillet that
+is worth its weight in gold. Just taste it."
+
+"No, thanks, monsieur.--For my part, I find no fault with my parents for
+doing as they did; they had earned their fortune by their own labor,
+they had given me a good education: what more could I ask?"
+
+"You are delightful! Pardieu! you could ask for money. Let me give you
+some of this Chateau-Leoville.--It's cool and sweet--it will refresh
+your ideas. Go on, I beg."
+
+"My parents died, and from what they left me in furniture, jewels, and
+plate, I had an income of twelve hundred francs."
+
+"A mere trifle! that's not enough to pay one's tailor. To be sure,
+there's the alternative of not paying him at all."
+
+"I was then seventeen; I didn't know just what business to embrace."
+
+"And, pending your decision, you embraced all the pretty girls who came
+to hand. I know all about that."
+
+"Oh! no, monsieur; I was very virtuous; I have never been what is called
+a lady's man."
+
+"So much the worse, young man; so much the worse! There's nothing like
+women for training the young. You may say that they overtrain them
+sometimes. But think of the experience they acquire! I might cite myself
+as an example; but we haven't come to me yet. Go on, my young
+friend--for I am your friend. Although Aristotle said: 'O my friends,
+there are no friends!' I maintain that there are. And that's simply a
+play upon words by the Greek philosopher, to whom, had I been Philip, I
+would not have intrusted the education of my son Alexander, because of
+that one assertion.--But I beg your pardon; I am listening."
+
+"Luckily, I had an uncle, Monsieur Grandcourt, my mother's brother. He
+took me into his family. He is rather an original, but kind and
+obliging. He is not an old man: only about forty-eight now."
+
+"So much the worse, so much the worse! You certainly have hard luck in
+the matter of inheritances. Is this uncle of yours rich?"
+
+"Not rich perhaps, but very comfortably fixed, I fancy."
+
+"What does he do?"
+
+"He's a banker."
+
+"Everybody is, more or less."
+
+"Oh! my uncle is a prudent man, who never risks his money in doubtful
+speculations; he is noted for the exactitude with which he fulfils his
+engagements, and for his absolute probity."
+
+"Good! there's a man to whom I will intrust my funds, when I have more
+than I can handle."
+
+"So I entered my uncle's employ as a clerk. I was very happy there. We
+often went to the theatre, to concerts, and to the best restaurants; and
+my uncle always paid."
+
+"Pardieu! it would have been a fine thing if the nephew had had to stand
+treat! However, I see that your uncle's not a miser; he likes to enjoy
+himself. That's the kind of an uncle I like. I shall be glad to make his
+acquaintance."
+
+"I have now arrived, monsieur, at the moment which changed the whole
+course of my life, which made me acquainted with a sentiment of whose
+power I had thus far been entirely ignorant. For, while I had had a few
+amourettes, I had never known a genuine passion. Ah! monsieur! the
+instant that I saw Fanny, I felt as if my heart were born to a new life;
+I was no longer the same. No, until then I had not lived!"
+
+"That's a common sort of talk with lovers. They never have lived before
+their frantic passion,--the ingrates!--and they often forget the
+happiest days of their youth.--Ah! here's our salmon-trout--a delicious
+fish! You will surely taste a mouthful?"
+
+"My uncle had bought some shares in the Orleans railway for Monsieur
+Gerbault, Fanny's father. He gave them to me to deliver to him. Monsieur
+Gerbault was not at home. Fanny received me, and invited me to wait till
+her father returned. We talked; I was amazed to hear that young girl
+discuss affairs at the Bourse quite as intelligently as a broker could
+do."
+
+"And that was what fascinated you?"
+
+"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her.
+Her eyes were bright and intelligent; her smile was charming. Her whole
+person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a
+perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been
+with her half an hour, you would have thought that we were old friends.
+I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she
+perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her
+father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very
+courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the
+prices of all the different securities, and said:
+
+"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the
+Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very
+pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I
+hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or
+six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother.
+Adolphine has very wisely invested her funds in government securities;
+but Fanny--oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy
+stocks, and she will probably lose her money.'
+
+"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't
+luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on
+margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I
+can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that
+there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the
+operation. With my six thousand francs I could only get a miserable
+little income; why shouldn't I try to increase my principal?'
+
+"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty
+to dispose of what belongs to you.'
+
+"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as
+I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted
+as to the general tendency of values on the Bourse and the financial
+situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I
+was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In
+short, my dear--my dear--monsieur--I beg your pardon, but I don't as yet
+know your name."
+
+"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur
+Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the
+capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the
+women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had
+thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When
+I say _nothing_, I mean practically nothing; I still have a small
+remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well!
+young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I
+believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose,
+and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old,
+infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth
+are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the
+young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as
+Caesar, as gallant as Francois I, and as philosophical as Socrates, you
+will know me as well as if you had been my groom.--I have said."
+
+"Very good! Your name, you say, is----? I beg your pardon, but I have
+forgotten it already."
+
+"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I
+am yours, which constitutes a pun;[B] but, to avoid mistakes, call me
+Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that.
+Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."
+
+"I prefer to talk to you of my love."
+
+"So be it!--That won't give you indigestion. Meanwhile, I'll eat for
+two--and listen to you. Fire away!"
+
+
+
+
+XII
+
+GUSTAVE'S LOVE AFFAIR
+
+
+"I was saying, Monsieur Arthur, that, as I had received permission to go
+to Monsieur Gerbault's house, you will divine that I took advantage of
+it."
+
+"Yes, indeed.--This fish is perfect; you make a great mistake not to eat
+it."
+
+"Monsieur Gerbault, formerly a clerk in one of the government offices,
+has only a modest fortune; he is a widower with two daughters, to both
+of whom he has given an excellent education. Fanny is talented; she is a
+good musician, and knows English and Italian."
+
+"And her sister?"
+
+"Adolphine plays the piano, too, and sings quite well. She is very sweet
+and of a very amiable disposition; but, you see, I didn't pay any
+attention to the sister; I had eyes for Fanny alone. Her grace, her wit,
+her lovely eyes, all combined to turn my head. She saw it plainly
+enough, and, far from repelling me, she seemed to try to redouble her
+charms, in order to make me more in love with her than ever."
+
+"The devil! she's a shrewd coquette!"
+
+"Oh! no, monsieur! but it's her nature always to make herself
+attractive; she can't help it."
+
+"Here's the capon _au gros sel._--Now's the time for the champagne
+frappe. Corbleu! you'll drink some of this."
+
+"But, monsieur----"
+
+"It will give you strength, nerve. Nobody knows what may happen
+to-night; a man should always be ready for action."
+
+"A year passed; I had the good fortune to make some lucky turns for
+Fanny; she had made nearly three thousand francs in railroad shares; she
+was overjoyed, and was already dreaming of an immense fortune. I had
+told her that I loved her, and she had replied, with a smile, that she
+suspected as much. Thereupon, I asked her if she would marry me, and she
+replied: 'My father can give only twenty thousand francs to each of his
+daughters, and you know what I have besides. That doesn't make much of
+an income.'
+
+"'What does it matter?' said I; 'I love you with all my heart; if you
+had no marriage portion at all, I should none the less consider myself
+the happiest of men if I could obtain your hand.--I have twelve hundred
+francs a year,' I added, 'and my uncle pays me eighteen hundred; you see
+that we shall have enough to live comfortably.'
+
+"Fanny listened to me, and seemed to reflect; but I had taken her hand
+and squeezed it, and she did not take it away.
+
+"'Are you willing,' I said, 'that I should prefer my suit to your father
+to-morrow?'
+
+"'That's not necessary,' she replied; 'we have time enough; and then,
+you need have no fear in that respect; father has told me a hundred
+times that he would not interfere with my choice; that he was sure that
+I would not marry anyone who would not make me happy.'
+
+"For my part, I wanted to be married at once, but Fanny desired to add a
+little more to her capital before marrying, so that she might have a
+more substantial dowry to offer me. It was of no use for me to say that
+I cared nothing about that; I could not make her listen to reason."
+
+"If you took that for love, my dear Gustave, you can hardly claim to be
+a connoisseur.--Here's your very good health!"
+
+"Ah! monsieur; Fanny was always so amiable! her eyes always had such a
+sweet look in them when they met mine! she had such pretty, caressing
+little ways with me!"
+
+"Yes, yes, I know. The whole battery of the petticoat file!"
+
+"Six months more passed, and I implored Fanny to fix a date for our
+wedding. Unluckily, her operations in railroads no longer showed a
+profit; the shares she had bought had gone down; it was necessary to
+wait; and Fanny was angry at the way things were going on the
+Bourse.--It was about that time---- Ah! it was then that my misfortunes
+began."
+
+"Courage, dear Gustave!--and another glass of Moet! Do take a wing of
+this capon--just a bit of white meat. What! nothing? Well, then,
+sapristi! I will sacrifice myself and eat the whole bird. Never mind
+what the result may be; but I will drink, too, for I must wash it
+down.--Your health!"
+
+"As I was saying, it was about this time that Monsieur Auguste Monleard
+made the acquaintance of the Gerbault family--at a ball, I believe; he
+asked and obtained from the father permission to come occasionally and
+play and sing with the young ladies. I did not know that until later,
+for I did not happen to meet him for some time. The very first time that
+I saw him, I had a presentiment that his presence in Monsieur Gerbault's
+house would be fatal to my love. This Monleard made a great parade; he
+had a cabriolet and a negro footman; indeed, he had, so it was said,
+forty thousand francs a year. All that would have been a matter of
+indifference to me, if I had not noticed that he was very attentive,
+very gallant, to Fanny. However, she continued to smile on me in the
+most charming way; but when I said to her: 'Fix a day for our wedding, I
+beg you, and let me speak to your father,' she replied: 'Oh! not yet; we
+have plenty of time; I must increase my capital first.'
+
+"One morning, I had escaped from my duties at my uncle's, who scolded me
+sometimes because love led me to neglect business."
+
+"Did your uncle approve your matrimonial plans?"
+
+"Not very warmly; he had said to me several times: 'You're too young to
+marry; wait awhile.'
+
+"But when he saw how dearly I loved Fanny, he finally said: 'Do as you
+please; but if I were in your place, I'd have nothing to do with a young
+woman who speculates in railroad stocks.'"
+
+"I am much of your uncle's opinion."
+
+"And he added: 'You know that I will not give you a sou to be married
+on, don't you?'
+
+"I replied: 'And you know that I ask you for nothing but your
+affection.'"
+
+"A noble reply! and one that binds you to nothing.--Have a glass of
+champagne."
+
+"I have already had one."
+
+"So much the more reason for taking another. I say, my boy, order us a
+Perigord macaroni, and a _parfait a la vanille."_
+
+"Yes, monsieur."
+
+"Waiter, how is the wedding party getting along?"
+
+"They're at the second course, monsieur."
+
+"They have not got beyond that!"
+
+"What a delightful fellow this dear Gustave is! because he doesn't eat,
+he fancies that nobody else has any appetite."
+
+"Is the bride eating, waiter?"
+
+"Yes, monsieur; she's eating everything, I may say."
+
+"Everything!"
+
+Gustave angrily resumed his seat at the table, and held out his plate,
+saying to his companion:
+
+"Very good! then I will eat, too! Give me some capon, Arthur; give me a
+lot of it!"
+
+"Ah! good, good! spoken like a man! Now you're a man again! There's
+nothing left of the capon but one drumstick and the carcass, but they're
+the most delicate parts."
+
+"Give them to me, give them to me! Oh! what a fool, what an idiot, I
+have been! To give way to despair for a woman who makes sport of me, who
+eats everything, when she knows that I am consumed by grief!"
+
+"You acted like a fool, and that's just what I've been killing myself
+telling you."
+
+"Give me some wine!"
+
+"Bravo! let's drink! This champagne is delicious, and I know what I'm
+talking about."
+
+"Yes, I will think no more of her, I will forget everything, I will love
+some other woman."
+
+"Pardieu! that's the true way! In love especially, I believe in
+homoeopathy."
+
+Gustave swallowed his glass of wine at a draught, then ate a few
+mouthfuls with a sort of avidity; but he soon pushed his plate away, and
+let his head fall on his breast, muttering:
+
+"Oh! no, I shall never love another woman; I know well enough that it
+would be impossible."
+
+"The deuce! here he is in another paroxysm of his passion! We shall have
+some difficulty in curing the dear boy; but we will succeed, even though
+that should necessitate our not leaving him for a second for ten years
+to come! Be yourself, Gustave, and finish your story, which, I presume,
+must be drawing near its end, and which interests me in the highest
+degree."
+
+"Yes, yes; you are right!--I was saying that one morning, having gone to
+Monsieur Gerbault's house, I found Mademoiselle Adolphine alone. She
+greeted me with such a sorrowful air that I could not refrain from
+asking her what caused her sadness, and she replied: 'I suffer for your
+sake, I am grieved for you; for I know how dearly you love my sister,
+and I foresee how you will suffer when you learn that she is going to be
+married, and not to you.'
+
+"'Great heaven!' I cried; 'can it be possible? Fanny, false to me!
+Fanny, give herself to another!'
+
+"'Yes,' said Adolphine. 'It seems to me that it is especially cruel to
+let you hope on, when her marriage to Monsieur Auguste Monleard was
+decided on a fortnight ago.'
+
+"'She is going to marry Monsieur Monleard!' I cried; 'she throws me over
+for that man! And she smiled at me only yesterday when I swore to love
+her all my life!'
+
+"'That's the reason I determined to tell you all,' said Adolphine. 'I
+did not choose that you should be deceived any longer.'
+
+"I need not tell you what a state of despair I was in. Adolphine tried
+in vain to comfort me; I could not believe in Fanny's treachery, and I
+insisted upon seeing her, and learning from her own lips that she
+preferred my rival to me.
+
+"The next day, I found her alone. Can you believe that she greeted me
+with the same tranquillity, the same smile, as usual? So much so, that I
+cried: 'It isn't true, is it, Fanny, that you are going to marry another
+man?'--Thereupon, with a little pout to which she tried to give a
+fitting touch of melancholy, she replied: 'Yes, Gustave; it is true. Mon
+Dieu! you mustn't be angry with me. At all events, it will do no good,
+my friend; I have reflected. We haven't enough money to marry; we should
+have had to lead the sort of life in which one is always forced to count
+the cost before indulging in any pleasure, to see if it is compatible
+with one's means; and, frankly, it is not amusing to figure up whether
+one can afford to enjoy one's self a little, to buy a hat or a jewel
+which takes one's fancy. So I concluded that it was more sensible to
+marry Monsieur Monleard, who has a handsome fortune, and I have accepted
+his hand. But it seems to me that you shouldn't bear me a grudge,
+because I have acted like a sensible woman, and we can still remain
+friends.'
+
+"'I, your friend!' I exclaimed, bursting into tears; 'when you give
+yourself to another, when you make me miserable for life!'
+
+"I don't know what reply she made; but somebody came to tell her that
+the materials for her wedding gown had arrived, and she hurried away.
+Her calmness, her indifference, exasperated me. When I was alone, all
+sorts of incoherent ideas assailed me, but I know that I was determined
+to die. I was about to leave the house, fully resolved not to survive
+Fanny's treachery, when suddenly I felt a caressing hand on my arm,
+while a sweet voice said to me in an imploring tone: 'Be a man, Gustave,
+be brave; resolve to endure this misfortune, which seems to break your
+heart to-day. Time will allay your suffering--you will love another
+woman, who will love you in return, who will understand your heart; and
+later you will be happy--much happier, perhaps, than she, who thinks of
+nothing but money! But, I entreat you, promise me that you will live!'
+
+"It was Adolphine who spoke to me thus. Her tears were flowing freely.
+When I found that my grief was shared, I felt a little relieved, for
+unhappiness makes a man selfish, and, when we are unhappy, it seems to
+us that other people ought to suffer as we do. I promised Fanny's sister
+to renounce my thoughts of death, and I left that house, to which I
+shall never return!"
+
+"I drink to good little Adolphine's health! For my part, I love that
+feeling heart--I shall never forget her. And our dear uncle, what said
+he when he learned the result of your love affair?"
+
+"My uncle? Oh! he doesn't believe in love, not he!"
+
+"He was quite right not to believe in your Mademoiselle Fanny's."
+
+"He has no confidence in women."
+
+"He has probably made a study of them."
+
+"In fact, when I told him that Fanny was to marry another, he had the
+heartlessness to retort that that was lucky for me."
+
+"Frankly, I agree with him; for, after all, my boy as the damsel didn't
+love you----"
+
+"Why, yes, she did love me, before she knew this Monleard."
+
+"She gave you the preference when there was nobody else."
+
+"He turned her head by his magnificence, his presents."
+
+"It is much better for you that it happened before your marriage rather
+than after.--Here's to your health! Ah! here's the Perigord
+macaroni--with truffles on top--that's the checker! Do you know this way
+of preparing macaroni?"
+
+"It seems that he hastened the ceremony after our last interview; for
+that was only twelve days ago, and to-day I learned that the wedding was
+to take place at Notre-Dame-de-Lorette, to be followed by a banquet and
+ball here."
+
+"Yes, and then you lost your head! You said to yourself: 'I will be
+there, I want to see what sort of a face the faithless creature will
+make when she sees me.'"
+
+"True, monsieur, true. But they must have misinformed me as to the hour
+of the ceremony, for when I reached the church it was all over--they had
+gone."
+
+"So much the better! that saved you one stab."
+
+"Then I started off like a madman and ran all the way here, saying to
+myself: 'I simply must see her!'--And you know the rest, monsieur."
+
+"I do, indeed; and if I hadn't been here, God knows what would have
+happened! But I'm a lucky dog; I almost always turn up when I'm wanted.
+Let us water the macaroni! I defy all the wedding parties in the place
+to dine better than me!"
+
+
+
+
+XIII
+
+A GENTLEMAN WHO HAD DINED WELL
+
+
+Cherami had reached the dessert stage; he had amply repaired the ravages
+wrought in his stomach by the privation of the previous day, and he had
+watered his food so copiously with madeira, bordeaux, and champagne,
+that his face had become very red, his eyes very small, and his tongue
+very thick, which fact did not prevent his making constant use of it.
+
+Gustave had drunk only two glasses of champagne; but, as he had eaten
+nothing at all, that had made him slightly tipsy, and he was beginning
+anew his trips from the dining-room to the corridor, when the waiter who
+served them hurried up to him, saying:
+
+"The ladies are leaving the table, monsieur; I believe they are going to
+dress for the ball, for some of them have already put on their hats."
+
+"Hurry back, then; take the bride's sister, Mademoiselle Adolphine,
+aside, and tell her that--Monsieur Gustave insists upon speaking to
+her--that I am waiting for her at the end of the corridor. Tell her that
+she simply must come; you understand, she must come! See, here are five
+francs more for you."
+
+"Very good, monsieur. The bride's sister. But I don't know her, do I?"
+
+"Mademoiselle Adolphine."
+
+"Oh! yes, yes. I go, I fly, monsieur."
+
+Gustave returned to the private room, where Cherami was occupied in
+admiring the bubbling of the champagne in his glass.
+
+"She is coming! I am going to speak to her!" cried the young man.
+
+"What! Do you mean that she's coming to join us here?"
+
+"Yes. Oh! I am certain that she'll come. She would not like to drive me
+to do some crazy thing."
+
+"All right! so much the better, sacrebleu! Let her come, and we'll tell
+her something. She's a sinner, a flirt."
+
+"But it's Adolphine who's coming, not Fanny."
+
+"Adolphine, the good little sister? Oh! that's a different matter. I
+will embrace her, I will even make love to her a bit, if she will permit
+me."
+
+"They are going away, to dress for the ball; but first, I am
+determined---- Ah! someone is coming--a woman--it's she!"
+
+It was, in fact, the young Adolphine, who ran along the corridor,
+trembling with distress and emotion, and entered the room, crying:
+
+"What! Monsieur Gustave! you here! Why, in heaven's name, did you come?"
+
+"Because I knew that she was here--and I hope to see her once more."
+
+"Ah! mon Dieu! what madness!--And you, monsieur, you promised to take
+care of him."
+
+"Why, mademoiselle, I am doing just that; I haven't lost sight of him a
+moment; and if I hadn't been here, to constantly restrain him, he would
+have gone twenty times to make trouble at your wedding feast, and to
+insult the husband."
+
+"Oh! Gustave!"
+
+"No, no, Adolphine; have no fear of that."
+
+"Don't you trust what he says, mademoiselle; he's lost his head;
+luckily, I am here; I am calm and prudent."
+
+"But why did you come here?"
+
+"We came here to dine, mademoiselle, which we had a perfect right to do.
+For, after all, although a man may not belong to a wedding party, that
+need not prevent his dining, and dining very well too, I give you my
+word."
+
+"But I can't stay any longer!--We are going away to dress; I am sure
+they are waiting for me. What do you want of me, Monsieur Gustave?"
+
+"To beg you to give me an opportunity to speak to your sister once
+more."
+
+"To Fanny? Why, it isn't possible! Besides, what would you say to her?"
+
+"I will say good-bye to her forever; I will tell her that I hope that
+she will be happy--although she has wrecked my life."
+
+"But how do you suppose that she can speak to you in secret? she is
+always surrounded; there's always somebody with us. What would people
+say? what would they think?"
+
+"If you refuse, I will go and speak to her during the ball."
+
+"Well--no---- Wait here, then; and, when we return from dressing, I will
+try--I will make her come through this corridor."
+
+"Oh! thanks, thanks a thousand times! Ah! you are too kind!"
+
+"I must go; adieu! But, in heaven's name, keep out of sight, don't show
+yourself!"
+
+As she spoke, Adolphine made a sign of intelligence to Cherami, who
+imagined that the charming young woman was throwing him a kiss; but she
+disappeared just as he left the table to go to embrace her; and as the
+waiter entered the room at that moment, the ex-beau bestowed a
+resounding smack upon that functionary's cheek.
+
+"Sacrebleu! what is this?" cried Cherami, roughly pushing back the
+waiter, who stood by the door in open-mouthed amazement at the caress he
+had received.--"Why the devil do you come up under my nose, waiter?
+Plague take the knave! I said to myself: 'Gad! this young lady uses very
+cheap soap!'"
+
+"Pardon, monsieur; it isn't my fault; I was coming in, and you ran into
+my arms. I know well enough that it wasn't me you meant to embrace."
+
+"It's lucky that you understand that."
+
+"Waiter, what are the ladies doing now?"
+
+"They are all going away, monsieur."
+
+"And the men?"
+
+"Some of them have gone, too; but many stayed, and are playing cards."
+
+"And the Blanquette party, waiter--what are they doing now?"
+
+"The Blanquette party are still at table, monsieur, and singing."
+
+"Ah! I recognize them by that. They'll sit at table till ten o'clock,
+those people; the petty bourgeois sing at dessert, which is very bad
+form. However, I confess that I have sometimes gone so far as to hum a
+ditty myself; I have even composed one on occasion, one which Panard or
+Colle wouldn't have been ashamed to father. But I like a touch of smut
+myself; don't talk to me of your insipid ballads about roses and zephyrs
+and the springtime; no, nor your political ballads either; I abominate
+them; and yet, that's the kind of thing that makes great reputations;
+and I know men who would have been nothing more than common
+ballad-mongers, if they hadn't flattered parties and passions, and who
+have reached the very pinnacle of fame because they always end their
+couplets with the words _fatherland_ and _liberty_. O Armand Gouffe! O
+Desaugiers! you didn't resort to such methods, so very little is heard
+of you. You are none the less the real French ballad-makers; your
+fruitful and vigorous muse has discovered innumerable varied subjects
+and described them in song, which is much more difficult than to keep
+harping on the same refrain."
+
+"But, my dear Monsieur Arthur, now that I am waiting for the return of
+the bride, to whom I shall say adieu forever, if your affairs call you
+elsewhere, do not hesitate to go. Leave me; I have abused your
+good-nature too far already."
+
+"I, leave you! No, indeed! What do you take me for?--What! after
+accepting your suggestion that we should dine together, leave you all of
+a sudden at dessert? Fie! Only a cad would do that; and, thank God! I
+know what good-breeding is. Tell me, do I annoy you? Is my presence
+distasteful to you?"
+
+"Ah! far from it, my dear sir; you have shown an interest in my affairs,
+which I shall never forget."
+
+"We were born to be friends, and we are; that is settled, your affairs
+are mine, what concerns you concerns me. Wherever there is danger for
+you, it is my duty to look after you; and, you understand, if, while you
+are talking with the bride, her new husband should happen to come
+prowling about here, I will just step in front of him and say: 'I am
+very sorry, my boy, but you can't pass!'"
+
+"Oh! a thousand thanks for your devotion to me! Waiter! waiter! our
+bill!"
+
+"Here it is, monsieur."
+
+"You pay for the dinner; that's all right; but as we are to stay here
+some little time perhaps, we must have something to keep us busy."
+
+"Order whatever you want."
+
+"Waiter, make us a nice little rum punch; it's excellent for the
+digestion; the English eat a great deal, but they drink punch at
+dessert, and they're all right. Would you like to play cards, to kill
+time?"
+
+"Thanks, it would be impossible for me to put my mind on the game."
+
+"I don't insist. I am rather fond of cards, but I don't carry that
+passion to excess. Pardieu! I don't say that I may not take a hand by
+and by at the Blanquette function. Did I tell you that I knew them?
+They're linen-drapers; that sort of people play rather high; but that
+doesn't frighten me. Ah! here's our punch! I divine it by the odor; the
+table is excellent at this house."
+
+Cherami lost no time in partaking of the punch. Gustave refused it at
+first, but finally consented to take a glass.
+
+The night had come; the lights were lighted on all sides. With the
+darkness, the unhappy lover's thoughts became more gloomy, his suffering
+more intense; he buried his face in his hands, muttering:
+
+"It's all over! O Fanny! Fanny! you will belong to another! Ah! I shall
+die of my grief!"
+
+"Sapristi!" said Cherami to himself, swallowing several glasses of punch
+in rapid succession; "this youngster is very lachrymose; he isn't lively
+in his cups. With me, it's different; I feel in the mood to dance at all
+the wedding parties, and to play cards too--only I shall have to borrow
+a few napoleons from my new friend, in order to be able to tempt
+fortune. I have an idea that I shall have a vein of luck! I say, my dear
+friend, aren't we drinking any more?"
+
+"Oh! no, thanks, monsieur!"
+
+"Then I will drink for both of us. This punch is too sweet! Here,
+waiter, put in more rum, a lot of it!"
+
+"But, monsieur, there's no more punch in the bowl."
+
+"Well! then make another bowl, but make it stronger."
+
+The other bowl was brought.
+
+After drinking two more glasses, Cherami tried to rise, but was obliged
+to hold on to the table to keep from falling; however, although he felt
+that his legs were wavering under him, he determined to maintain his
+dignity, and did his best to keep his balance as he walked toward the
+door.
+
+
+
+
+XIV
+
+THE PUNCH PRODUCES ITS EFFECT
+
+
+"They are a long while coming back, those ladies!" muttered Gustave,
+coming and going from the room to the corridor.
+
+"Oh! my dear fellow, when a woman's at her toilet, one can never be sure
+how long a time she'll spend over it. One day, I remember, in the time
+of my splendor, I was waiting for my mistress, to go to the theatre, to
+see a new play. I believe it was at the Opera-Comique--but, no matter.
+She had finally got dressed,--it had taken her a long while,--when,
+happening to look in the mirror, she cried: 'My wreath of blue-bottles
+is too far down on my forehead--I must change it--it's just a matter of
+putting in a pin.'--'All right,' said I; 'put in your pin. I'll
+wait'--My dear fellow, that pin, and all the others that she put in
+after it, took an hour and a half! and when we reached the theatre, the
+new play was over."
+
+Observing that his young companion had fallen into abstraction once
+more, and was paying no heed to him, Cherami decided to leave the
+private room and try his fortunes in the corridor, saying to himself:
+
+"I feel the need of a little fresh air; it's as hot as the tropics in
+these private dining-rooms. Ah! what do I see yonder? Ladies--many
+ladies. I must go and cast an eye in that direction. The fair sex
+attracts me--it's my magnet."
+
+The ladies of the Monleard party were beginning to return, arrayed for
+the ball. To reach the room where they were to dance, they had to pass
+along the corridor to the main staircase. Cherami took his stand at the
+head of the staircase, and there ogled the ladies, bowed to them all as
+if he knew them, and spoke to each of them as she passed.
+
+"Charming, on my word! A divine costume!--White shoulders that would
+drive Venus to despair!--Ah! how we are going to flirt!--A very pretty
+head-dress; bravo!--Ah! here's a mamma who proposes to play the coy
+maiden. Dear lady, you will find difficulty in getting partners, I warn
+you. There are pretty faces here that will monopolize all the cavaliers.
+Oho! what fine eyes! they are like carbuncles. Who will deign to accept
+my hand or my arm? I am at your service, fair ladies!"
+
+But the ladies, instead of accepting the hand which my gentleman offered
+them, passed him without replying, or shrank from him, because there
+was in his whole aspect a seediness entirely out of harmony with their
+ball-dresses; moreover, he smelt so strongly of punch and liquors that
+it was impossible to pass him without receiving a whiff of the odor.
+
+Several ladies put their handkerchiefs to their faces as they hurried
+by, and some exclaimed: "Why, who can that man be? Where did he come
+from? He is drunk!--Surely he is not one of Monsieur Monleard's wedding
+guests. What is he doing there, like a sentinel? He speaks to everybody,
+and with an astonishing lack of ceremony. He poisons the air with wine
+and liquor. Can't somebody send the horrible creature away?"
+
+These complaints soon reached the ears of the gentlemen who had remained
+to play cards. Some of them rose and walked into the hall, saying:
+
+"Parbleu! we will find out who this fellow is who takes the liberty of
+speaking to ladies whom he doesn't know!"
+
+Cherami had just offered his hand to a pretty little woman, who had
+refused it and instantly put her handkerchief to her nose. This
+pantomime, having been frequently repeated in front of the ex-beau,
+began to offend him, and he suddenly exclaimed:
+
+"Deuce take it! what's the matter with all these prudes, that they hide
+their faces with their handkerchiefs? Can it be because they think that
+I have any desire to kiss them! Ah! I've seen prettier women than
+you--who didn't run away from me, my princesses!"
+
+"To whom are you speaking, monsieur? Is it these ladies to whom you dare
+to address such language?"
+
+"Hallo! who's this? where did he come from? Ah! what a noble head!"
+
+"It is for you, monsieur, to answer those questions. Off with you, at
+once, or I'll put you out-of-doors."
+
+"Out-of-doors, eh? Understand that I dined here--with my friend
+Gustave--Gustave something or other--and that I have as much right as
+you to stay here--that I won't go away."
+
+"I forbid you to speak to these ladies."
+
+"Thanks! I have my cue."
+
+The ladies interposed to prevent a dispute, and succeeded in taking
+their champions away with them, saying:
+
+"You can see that the man's drunk. What satisfaction do you expect to
+obtain from a man who hasn't his senses? Leave him there, and pay no
+more attention to him."
+
+The men yielded to this request, and they left Cherami standing there
+and entered the ballroom.
+
+Meanwhile, the waiter who had served the dinner in the private room ran
+up to Cherami.
+
+"The gentleman who dined with you is going away; someone has come for
+him."
+
+"What! my friend Gustave going away? Why, it's impossible! He won't go
+without me; besides, he's waiting for the bride; we must have the bride;
+she's been promised to us."
+
+"He's going, I tell you."
+
+The ex-beau decided to return to the private room, and found at the door
+his young friend and a man of mature years, short of stature, but with a
+cold, stern face which imposed respect. They were on the point of
+leaving.
+
+"Well, well! what does this mean?" cried Cherami. "What! my dear
+Gustave, going, and without me--your intimate friend, your Orestes, your
+Patroclus?"
+
+"Who is this new friend of yours, whom I don't know, whom I have never
+seen with you?" the short man asked Gustave, whose arm he held fast.
+
+"It's a gentleman who has been kind enough to take some interest in me,
+uncle," faltered Gustave;--"I was so unhappy--and to keep me company."
+
+"And whose dinner you have paid for, I presume? Your friend did not
+spare himself."
+
+"What do I hear? Monsieur is your uncle?"
+
+"Yes, monsieur; I am Gustave's uncle."
+
+"Then you are Monsieur Grandcourt?"
+
+"Just so."
+
+"Oh! Delighted to make the acquaintance of my friend's uncle."
+
+"I am obliged to you, monsieur; but we are going."
+
+"What! you are going? Pray, do you not know that your dear nephew
+desires to speak once more with the bride, the faithless Fanny?"
+
+"Indeed, I do know it, and it was for the express purpose of preventing
+that interview, which might result in a scandalous scene, that I came
+here and that I am taking my nephew away."
+
+"But her little sister, the charming Adolphine, would have obtained an
+interview for us in secret."
+
+"You are mistaken, monsieur; for it was Mademoiselle Adolphine herself
+who sent word to me that my nephew was here, and begged me to exert my
+authority to take him away and prevent his seeing her sister; that young
+woman realized all the impropriety of the proposed interview."
+
+"What! it was the little sister who sent word to you? Ah! the little
+mouse! These women are all leagued together to fool us."
+
+"On this occasion, monsieur, Mademoiselle Adolphine showed as much good
+sense as prudence, and she deserves only praise from us. Come, Gustave,
+say adieu to monsieur, thank him for the service which he intended, I
+doubt not, to render you, and let's be off."
+
+"So it's all over, uncle, is it? you drag me away without allowing me to
+see her once more?"
+
+"Really, nephew, you disgust me with your love and your regrets for a
+woman who has treated you with contempt, played with you like a child.
+Be a man, for God's sake! Repay contempt with contempt, scorn with
+scorn! and blush to think that you placed your affections so ill. Let us
+go."
+
+"One moment, dear uncle of my friend: I desire most earnestly to know
+you more intimately. Gustave will tell you that I am worthy of your
+friendship. I do not accompany you, because I am going to the Blanquette
+wedding feast, which is on the second floor. Give me your address,
+please; I will call and breakfast with you to-morrow."
+
+"It is useless, monsieur; to-morrow, we shall be at Havre."
+
+"At Havre? Very good! it's all the same to me; I will go there with you.
+Ah! my dear Gustave, do let go of the dear uncle's arm a moment; I have
+a word to say to you in private, just a word; but it's very important."
+
+But, paying no further heed to Cherami, Monsieur Grandcourt led his
+nephew away at a rapid pace, and they left the restaurant while
+Gustave's friend was still talking to them in the corridor.
+
+
+
+
+XV
+
+THE ECARTE PLAYERS
+
+
+When he finally discovered that he was alone, Cherami returned to the
+private dining-room, sat down at the table, looked into the bowl, where
+there was still some punch, and poured out a glass, saying to himself:
+
+"After all, I shall have no difficulty in finding them again. The uncle
+doesn't seem quite so amiable as the nephew; there's a something stiff
+and cold in his face. He fell in here like a bombshell. It's a pity; I
+felt just in the mood to kidnap the bride before the noses of the
+Athenians and of all those hussies who hid their faces with their
+handkerchiefs. Suppose I go and clean out the whole crowd? No, they're
+not worth the trouble. I prefer to pay a visit to the Blanquette
+festivity; there I am known, they won't treat me as an intruder.
+Sapristi! what a pity that I hadn't the time to borrow a few napoleons
+from my new friend. He would have loaned them to me; there's no doubt
+about it. Ah! I waited too long; but I couldn't suspect that an uncle
+would arrive all of a sudden--just as they do in vaudevilles, to bring
+about an unexpected denouement. Aha! what do I hear? Music, they're
+playing a quadrille. Gad! it seems to me that I could make a pretty
+figure at a little contra-dance. That music puts me right in the mood
+for it. O power of music! _Emollit mores nec sint esse feros._ I think
+I'll go and say that to the bucks who are dancing upstairs! They'd think
+I was asking them for a cigar.--Pretty music! Sapristi! it shall not be
+said that I remained alone in this room, like a bear in its cage, while
+everybody else in the place is enjoying himself. Here goes for a look in
+at the Blanquette function."
+
+And Cherami jumped to his feet, put his hat on his head, took his little
+cane, and rushed from the room. When he was in the corridor, he lurched
+against the wall more than once; but, with the instinct of a man
+accustomed to frequent over-indulgence, he drew himself up and steadied
+himself on his legs.
+
+"What does this mean?" he said.--"You stumble for a glass or two of
+punch? Come, come, Arthur, I shouldn't know you, my boy; you're not
+drunk, you can't be drunk."
+
+Thereupon the mind steadied the body, and he walked to the stairway with
+a somewhat less uncertain step. There he could plainly hear the
+orchestra of the elegant Monleard ball. He paused a moment, saying to
+himself:
+
+"Suppose I should enter abruptly, and make a scene with the perfidious
+Fanny, in behalf of my young friend Gustave--what a stunning coup! what
+an effect I would produce!--Yes, but those people don't know me; they
+don't know that I once had thirty-five thousand francs a year, and that
+I have been the most popular man in Paris. They would be quite capable
+of treating me as an intruder! I should talk back--and then, duels!
+Let's not end in sadness a day so well employed. _Dies fasti_, as the
+Romans used to say. It's surprising how the punch brings back my Latin!
+Let's go up a floor, and join the Blanquette wedding party; there, at
+all events, I know the bridegroom slightly, and the uncle very well. I
+owe him four or five hundred francs for cloth--an additional reason why
+he should receive me well; a man never closes his door to his debtors."
+
+Having arrived on the second floor, Cherami heard the strains of another
+orchestra; he passed through a large room where he saw nothing but men's
+hats hanging on hooks, and immediately hung up his own and placed his
+cane beside it.
+
+"I must show my breeding," he said to himself; "one doesn't appear at a
+wedding party as at a messroom. Ah! what do I see in that corner? a very
+fine yellow glove, on my word! Pardieu! it arrives most opportunely!
+It's for the left hand, but, no matter: I can keep the other in my
+pocket. It fits me, it really fits me beautifully! What a pity that the
+man who dropped it didn't drop the right-hand one too! No matter; this
+one gives a sort of dressed-up, coquettish air, which sets off the
+wearer. I will keep my right hand under the tail of my coat--nay, I will
+skilfully hold both tails in my hand, and people will think I'm in full
+dress. Forward, charge their guns!"
+
+Cherami passed into a second room, which was occupied by card-players:
+there were two tables of whist and one of ecarte. With the exception of
+two elderly women at one of the whist tables, there were only men in the
+room; and as they were all busily engaged in playing, or watching the
+play, nobody noticed the arrival of the party in plaid trousers.
+
+Cherami smiled at everybody, although he saw no one whom he knew; there
+were very few persons about the whist tables--only one or two
+enthusiasts watching the games--so that one could easily approach them.
+It was not the same with the ecarte table; there was a crowd of young
+men about it, and it was very difficult to see their hands.
+
+Cherami walked about for some minutes, daintily scratching the end of
+his nose with his gloved hand, and holding the other behind his back,
+under the skirt of his coat. Suddenly one of the players cried:
+
+"Twenty francs lacking! Come, gentlemen; who'll make it good?"
+
+"Not I, by a long shot!" said a young man, turning toward Cherami;
+"they're having extraordinary luck! They have passed six times over
+there! But I know Minoret; he's a lucky dog! When he sets about it, he's
+quite capable of passing twenty times in succession."
+
+"Still twenty francs lacking," the same voice repeated; "who makes it
+good?"
+
+"I," cried Cherami, in a loud voice. "I make it good; I trust to
+Monsieur Minoret's luck."
+
+This remark attracted general attention to Cherami. The young men
+scrutinized him, then smiled, and said to one another:
+
+"Who the deuce is this fellow?"
+
+"What an extraordinary figure!"
+
+"And his dress is even more extraordinary. Who ever heard of going to a
+wedding in plaid trousers and waistcoat!"
+
+"And they're far from new."
+
+"He wasn't at the supper, I'm sure."
+
+"No. I would like right well to know who he is. He seems to know
+Minoret."
+
+A moment later, the player addressed as Minoret spoke again:
+
+"Well! who is it who makes good the twenty francs? Why doesn't he put up
+the money?"
+
+"I am the man, monsieur, who makes it good," replied Cherami, still
+louder than before; "and, sapristi! when I say that I make it good, it
+seems to me that it's the same thing as if I had put up the money! But
+perhaps you'll give me time to find my purse, which has slipped into
+the lining of my waistcoat."
+
+The tone in which Cherami spoke imposed silence upon all those who
+surrounded the ecarte table. It rarely happens that one cannot, by
+talking loud enough, produce that effect on the multitude; and if the
+victory on the battlefield almost always remains with the greatest
+numbers, so in a discussion it almost always remains with the loudest
+voices.
+
+So the card-players concluded to deal the cards and go on with the game.
+Meanwhile, Cherami went through a very curious pantomime. Having decided
+to withdraw his right hand from behind his back, he plunged it into one
+pocket of his waistcoat, then into the other, then into his
+trousers-pockets, pretending to be in search of something which he was
+very sure of not finding; but he went about it with a zeal which
+deceived the most incredulous, interspersing his investigations with
+such ejaculations as:
+
+"Where the devil have I put my purse! It's inconceivable--as soon as you
+begin to look for a thing, you can't remember what you did with it! I
+certainly had it just now when I paid my cabman. Can I have dropped it
+beside my pocket, thinking that I put it inside? Let's try this side; it
+seems to me that I feel something. Yes--I have it at last. Oh! the
+devil! it isn't my purse, it's my cigar-case!--I believe I haven't
+looked in this pocket."
+
+But, as our bettor hoped, the game came to an end before he had finished
+his search; and ere long these words reached his ears, and filled his
+heart with joy:
+
+"I was sure of it; Minoret has won again!"
+
+Cherami instantly rushed to the table, extended his left hand, closed,
+to the player on whom he had bet, and said:
+
+"I have just found my purse: here's the twenty francs I bet on you,
+monsieur."
+
+"You don't need to put up the money, monsieur, as we have won," replied
+Minoret; "on the contrary, here's twenty francs that belongs to you."
+
+As he spoke, the player handed Cherami a twenty-franc piece; but in
+order to take it, he would have had to open the hand which he held
+tightly closed, and then they would have seen that he had nothing in it.
+Like the shrewd man he was, he realized the peril of his position, and
+boldly solved the difficulty by replying in his turn:
+
+"Very good, monsieur; keep the twenty francs; I will bet on you again."
+
+To those who consider that it was very imprudent for a man who had not a
+sou, to risk upon one deal the twenty francs he had just won, we reply
+that, as a general rule, those who are most in need of money play for
+the highest stakes. Moreover, in this instance, Cherami was excused by
+the embarrassing position in which he was placed.
+
+Monsieur Minoret's luck did not change; he won six times more, and was
+not beaten until the seventh; and Cherami, who had continued to bet on
+the same side, found himself in possession of one hundred and twenty
+francs when he left the table, at which he had taken his place without a
+sou. There was a fitting occasion to speak Latin; and our gambler, after
+the sacramental "I have my cue," did not fail to add: "_Audaces fortuna
+juvat!_" Never was maxim more fittingly applied; indeed, one might
+perhaps consider that on this occasion Cherami was something more than
+audacious.
+
+"I must confess that I did well to bet!" said Cherami to himself,
+jingling in his pockets the gold pieces he had won. "Pardieu! I am
+tempted to go and buy a right-hand glove. Bah! what's the use? I may
+well have lost the other. The first owner of this one must find himself
+in the same predicament. Let's go to the ballroom; I feel in the mood
+for a polka, and if there's any susceptible female there, I will
+fascinate her by my glances."
+
+
+
+
+XVI
+
+THE BLANQUETTE WEDDING BALL
+
+
+The ballroom was long and narrow; a waltz was in progress at the moment
+selected by Cherami to make his appearance. He began by running into a
+couple who were waltzing in two-time, which means that they were out of
+step, as a waltz is always in three-time. Surely they who invented that
+style of dancing could not have had a musical ear. Now, waltzers in
+two-time always move very rapidly; indeed, that is the main purpose of
+the innovation. Cherami, colliding suddenly with the couple as they
+passed, stepped back and came in contact with some waltzers in
+three-time, who were abandoning themselves voluptuously to the charms of
+the waltz; the lady, letting her head hang languidly on one side, and
+keeping her eyes half-closed to avoid being dizzy; her partner, holding
+himself firm on his legs, pressing his partner's waist with an arm of
+iron, and gazing down at her with eyes that flashed fire.
+
+Being abruptly aroused from their ecstasy by a person who bumped against
+them and threw them out of step, they cried:
+
+"Pray be careful! Mon Dieu! how awkward some people are!"
+
+"What's that! be careful yourselves!" retorted the man with one glove.
+"What the devil! you waltzed into my back."
+
+"But you should get out of the way, monsieur! The idea of standing in
+front of people who are waltzing!"
+
+"Ah! monsieur, you have torn my dress, and you trod on my foot!"
+
+"But who is this shabbily dressed individual, who scratches his nose
+with a bright yellow glove, and runs into everybody? Do you know him?"
+
+"No."
+
+"Nor I."
+
+"Nor I."
+
+"Wait; Minoret must know him; he bet on Minoret's hand."
+
+And a young man went up to Minoret, who had also entered the ballroom,
+and said to him:
+
+"My dear Minoret, tell me who that extraordinary person in the Scotch
+trousers is, who bet twenty francs on you just now?"
+
+"Who? that tall man with the red face, holding his left hand in the
+air?"
+
+"Yes."
+
+"I don't know him at all."
+
+"But he called you by name when he bet."
+
+"I don't know whether he knows me, or not, but I don't know him."
+
+"That's strange. He acts as if he were a little tipsy. We must find out
+who he is. Ah! there's Armand, one of the groomsmen. I say, Armand, come
+here a moment; tell us who that man is, whose costume is so
+unconventional for a wedding party?"
+
+"The gentleman in a frock-coat, who runs into everybody?"
+
+"The same."
+
+"I have just asked the bride, and she doesn't know him either."
+
+"And the groom?"
+
+"He is dancing. But there's his uncle, Monsieur Blanquette; I'll go and
+ask him about the fellow; and if nobody knows him, we'll soon show him
+the door, I promise you."
+
+But before the groomsman could reach the bridegroom's uncle, Cherami,
+who had spied the linen-draper, hastened to meet him, and said, tapping
+him on the stomach:
+
+"Here I am, my dear friend! You didn't ask me to your party, but I said
+to myself: 'I'll go all the same, because, with old acquaintances, one
+shouldn't take offence at trifles.'--Then what did I do?--I dined here,
+in a private room on the first floor, and dined magnificently, too, I
+flatter myself! and then I came up to say bonsoir to you, and to salute
+the bride--and to dance with anybody, I don't care who! I'm an obliging
+person, you see.--So there you are, my dear Papa Blanquette. Old friends
+are always on hand, as the song says."
+
+Monsieur Blanquette was surprised beyond words to find himself
+confronted by the gentleman whom he had met in the afternoon, when he
+alighted from his carriage. He did not seem overjoyed to see him at the
+ball; but as he did not desire his nephew's wedding party to be
+disturbed by any unpleasant scene, he strove to conceal his annoyance,
+and rejoined:
+
+"Faith, Monsieur Cherami, I didn't expect to see you again! So you dined
+at this restaurant, did you?"
+
+"Yes, my estimable friend; and dined deliciously, too, I beg you to
+believe."
+
+"So I perceive!"
+
+"What! so you perceive! and by what do you perceive it, I pray to know?"
+
+"Why, because you seem to be much inclined--to laugh."
+
+"I am always cheerful when I am among my friends. That's my nature, you
+know. Pray present me to the bride."
+
+"But, excuse me--it seems to me that you are hardly in ball dress--and
+the ladies are rather particular about that."
+
+"If you'd invited me, I'd have come in full dress; you didn't invite me,
+so I came as a neighbor. All is for the best, as Doctor Pangloss says.
+Present me to your niece."
+
+"Later; they are going to dance now; you see they are forming a
+quadrille. Let us go into another room."
+
+"They are going to dance, eh? Then I'll not go, deuce take me! for I can
+dance, you know. I used to be one of the best of La Chaumiere's pupils,
+and she was a pupil of Chicard. People fought for places to see me dance
+the _Tulipe Orageuse._ I propose to show you that I haven't forgotten it
+all."
+
+Thereupon the ex-beau, leaving Monsieur Blanquette, walked toward the
+benches on which the ladies were seated, and offered his gloved hand to
+one of the younger ones, saying:
+
+"Will you do me the honor, lovely coryphee, to accept my hand for this
+contra-dance?"
+
+"I am engaged, monsieur."
+
+Cherami thereupon addressed the same request to one after another,
+varying his phrase slightly; but there was no variation in the replies;
+it was always the same formula:
+
+"I am engaged."
+
+For no young woman, married or unmarried, cared to dance with a person
+so red of face, so shabbily dressed, smelling so strongly of rum, and
+with his right hand always behind his back.
+
+"Sapristi! it seems that all the ladies have been engaged beforehand!"
+cried Cherami, glaring at the benches in turn; "I am refused all along
+the line!"
+
+But at every ball there is sure to be some elderly woman, ugly, dowdily
+dressed, who still has the assurance to take her place among the
+dancers. Our Arthur finally espied a lady of that type, sitting in a
+corner; on her head was a sort of turban, laden with an appalling mass
+of flowers, feathers, and lace.
+
+"I shall be unlucky indeed, if this creature is engaged!" said Cherami
+to himself, boldly directing his steps toward the turbaned dame.
+
+He had not delivered half of his invitation, when she rose as if
+impelled by a spring, and seized his gloved hand, saying:
+
+"With pleasure; yes, monsieur; I accept. Oh! I will dance as long as you
+please."
+
+"In that case, fair lady, let us take our places."
+
+Almost all the sets were full. But Cherami was not to be denied; he
+planted himself in front of a short youth and his partner; and when the
+youth remonstrated: "But, monsieur, this place is taken, we were here
+before you," he replied, in a supercilious tone: "I don't know whether
+you were before us, my good man; but I do know that I have the honor to
+be here now with madame, and that I will not stir except at the point of
+the bayonet!"
+
+The young man dared not make any further resistance; moreover, the
+guests were whispering to one another on all sides:
+
+"That original is dancing with Aunt Merlin!"
+
+"What! Aunt Merlin dancing?"
+
+"Yes, with the man in Scotch trousers. This is going to be great fun!"
+
+And all those who were not dancing ran to watch the set in which Cherami
+and Aunt Merlin were to figure.
+
+"Sapristi! I have lost one of my gloves!" cried Arthur, making a
+pretence of feeling in his pocket, and looking on the floor. "Will you
+pardon me, fair lady, for dancing with a single glove?"
+
+"Oh! certainly, monsieur," replied the lady with the turban, in a
+simpering tone; "you are forgiven; indeed, the same thing happened to
+Monsieur Courbichon; when he arrived here for the ball, he discovered
+that he had lost one of his gloves--only it was the left one, in his
+case."
+
+"Ah! that's very amusing! Then we have the pair between us! I shall
+laugh a long while over that. It's our turn, fair lady."
+
+The first figure passed off quietly enough, as the English chain and the
+cat's tail gave Cherami no chance to display his talent; but in the
+second, in the _avant-deux_, he began to take steps and attitudes of the
+cancan in its purest and most unblushing form. The men laughed till they
+cried, and the women as well, murmuring:
+
+"Why, this is frightful! where does that fellow think he is, for
+heaven's sake?"
+
+The most amusing feature of the episode was that Cherami's partner,
+spurred on by the strange evolutions and the eccentric steps of her
+cavalier, thought that she ought to do as he did, and began to twist and
+turn, and throw her legs to right and left, with an ardor which kept all
+the flowers on her turban in commotion.
+
+The laughter became more uproarious.
+
+"I venture to believe that we are producing some effect," said Cherami
+to his partner; "but I am not surprised; whenever I dance, the people
+crowd to watch me."
+
+Meanwhile, from one end of the room to the other, the guests were
+saying:
+
+"The man in the plaid trousers is dancing the cancan with Aunt Merlin;
+it's most amusing!"
+
+Some of the couples ceased dancing, in order to watch the performance of
+Aunt Merlin and her partner. The uproar soon reached the ears of
+Monsieur Blanquette, the uncle; the bride's mother, a most respectable
+woman, said to him:
+
+"I beg you, Monsieur Blanquette, go and tell my sister not to dance the
+cancan. Everybody here is laughing at her, and she doesn't notice it.
+Oh! what a mistake you made in inviting that tall man with the red
+face!"
+
+"Mon Dieu! madame, I assure you that I didn't invite him. He's a man who
+owes me money--whom I knew when he was rich and well-dressed.--He has
+ruined himself completely. He caught sight of me this morning, when we
+were getting out of the carriages; and to-night he takes the liberty of
+coming to our ball. I didn't dare tell him to leave--because, you
+understand, that's an embarrassing thing to do. But if he presumes to
+dance indecently--why, then I shan't hesitate."
+
+Monsieur Blanquette walked toward the quadrille which caused such a
+prodigious sensation. Cherami was in the act of executing the _chaloupe_
+with his partner, who continued to second him as best she could. The
+bridegroom's uncle sidled up behind her, and said in an undertone:
+
+"Don't dance like that, Madame Merlin, I beg you; that's the way they
+dance at low dance-halls. Decent people don't make such exhibitions of
+themselves in a salon."
+
+"It seems to me that I am dancing very well, monsieur," replied Aunt
+Merlin, sourly; "and the way the people crowd to watch us proves it."
+
+"I assure you, Madame Merlin, that it isn't proper, and your sister is
+much annoyed."
+
+"My sister's annoyed because she's got beyond dancing. Let her leave me
+alone! I propose to dance, I tell you!"
+
+"What is it, my nymph, eh?" cried Cherami; "what did old Pere Blanquette
+say to you?"
+
+"He declares that our dance isn't proper."
+
+"Ah! that's very fine! What box has he just come out of, to be shocked
+at our dance? Doesn't he go to the play, I wonder? Hasn't he ever seen
+the Spanish dancers? They've been at almost all the theatres. Ah! bigre!
+if he'd seen those females do their _fandangos_, their _iotas_, and
+their _boleros_, and indulge in all sorts of antics, showing their legs,
+yes, and their garters too! that's much worse than the cancan. But that
+doesn't prevent those Spaniards from drawing the crowd, wherever they
+are. And you don't like it, because I dance the cancan, and yet you rush
+to see licentious dances performed by women whose costumes add to the
+effect of their dancing! Sapristi! for God's sake, try to make up your
+mind what you want!--Our turn, my Terpsichore; attention! this is the
+_pastourelle_, and I am saving a little surprise for you in the
+_cavalier seul._"
+
+Aunt Merlin darted off like an arrow, paying no heed to the
+remonstrances of Pere Blanquette, who heaved sigh upon sigh when he saw
+how easy it is to lead a woman on to make a fool of herself, even when
+her age should make her sensible. But the time came for Cherami to
+perform the _cavalier seul_; excited by all that he had drunk, and
+recalling the feats of his younger days, he performed the evolution
+called the _araignee_, which consists in throwing yourself flat on your
+stomach in front of the opposite couple. This bit of gymnastics was
+greeted with frantic laughter; and Aunt Merlin, turning to Papa
+Blanquette, cried:
+
+"What do you say to that? Could you do as much?"
+
+"No, certainly not, madame; and I wouldn't try," retorted the uncle;
+"but I consider it very presumptuous. Your partner must have the devil
+in him, to do such crazy things!"
+
+Aunt Merlin had ceased to listen; the last figure had arrived, that in
+which the galop is the leading feature; and said Cherami, as he put his
+arm about her waist:
+
+"We'll just show the others how to galop. Fichtre! they'd better look
+out for themselves. They ran into me when they were waltzing, but we'll
+pay them back in their own coin."
+
+With that, he started off with his partner, whirling her about as they
+danced. Beau Arthur had been one of the most notable performers in the
+formidable galops which are a feature of the masked balls at the Opera.
+The punch renewed the vigor of his youth. Throwing himself headlong into
+the midst of the assemblage, dancers and onlookers, he rushed through
+the room like a whirlwind or an avalanche, hurling this one aside,
+colliding with that one, and sowing confusion everywhere. In vain did
+they shout to him:
+
+"Stop, monsieur; stop at once! you're throwing the ladies down!"
+
+Cherami kept on; not until Aunt Merlin's turban fell, would he consent
+to deposit her upon a bench, with her eyes starting from her head. But
+at that moment several gentlemen, boiling over with wrath, surrounded
+the terrible galoper.
+
+"Monsieur, you threw my partner down!"
+
+"Monsieur, you have crushed my daughter's nose!"
+
+"Monsieur, you upset my wife; when she fell, her elastic skirt sprang up
+over her head, so that everybody could see--what I alone have the right
+to see!"
+
+"Monsieur, you must give me satisfaction!"
+
+"Monsieur, you haven't seen the end of this!"
+
+While he was thus apostrophized on all sides, Cherami calmly wiped the
+perspiration from his face, and said:
+
+"Sapristi! what's the matter with them all? They are delightful!--I
+consider that you're a delightful lot! You ought to have got out of the
+way; that's what I did, when you ran into me while you were waltzing
+just now. Is it my fault, if you don't know how to keep on your legs?
+What a terrible thing, if your estimable daughter's nose is a little
+bruised; and if your wife, monsieur, did show some admirable things! It
+seems to me that you ought to be flattered by the accident, for
+everybody must envy your good fortune."
+
+These retorts were far from appeasing the wrath of the husbands,
+brothers, and fathers who had been maltreated in the persons of the
+objects of their affections. But Uncle Blanquette forced his way through
+the crowd, and said to him who had caused all the confusion, assuming a
+tone which he strove to make dignified:
+
+"Monsieur, you have caused a grave perturbation at my nephew's wedding
+party----"
+
+"Ha! ha! _perturbation_ is a pretty word; I must remember it. Never
+mind; proceed, Papa Blanquette."
+
+"People in our society do not indulge in such improper dances as those
+you have performed, monsieur."
+
+"But, if I remember right, Aunt Merlin seemed to enjoy that dance pretty
+well."
+
+"I didn't invite you to our ball, monsieur; so I consider it much
+too--much too----"
+
+"Presumptuous!--you can't find the word, but that's it, I fancy; eh?"
+
+"Yes, monsieur; too presumptuous, to appear where you're not invited,
+and especially in a costume so negligee as yours. You have thrown down
+enough persons; we don't care to have any more of it, and I beg you to
+go."
+
+"Ah! that's your idea of politeness, is it? Very good! bonsoir! I will
+go! Your party isn't so very fine, after all; I haven't seen a single
+glass of punch. And you fancy that you do things in style, do you? No,
+no! you're a long way behind the times!"
+
+"Be good enough to remember also, monsieur, that you owe me four hundred
+and ninety-five francs; and, if you don't quit, I will take harsh
+measures----"
+
+"Bravo! I expected that--that's the bouquet! The idea of talking about
+your account at a ball! Look you, old Blanquette: you make me sick!
+_Adieu, Rome, I go!_--Mesdames, I lay my homage at your feet. I am sorry
+to have jostled you a little; but, on my word of honor, it was the fault
+of your partners; they didn't know how to hold you."
+
+This fresh insult to the male portion of the guests renewed their wrath,
+and they threatened to attack Cherami. He removed his yellow glove and
+threw it at their feet, saying:
+
+"Here, this is all I can do for you! I expect you all to-morrow morning.
+My friend Blanquette[C] of veal will give you my address. Bring pistols,
+sabres, swords, what you please. I shall have nothing but a rabbit's
+tail, understand, and with that rabbit's tail I defy you all!"
+
+This heroic challenge seemed to calm the wrath of his adversaries to
+some extent. But, while they were staring at one another, a little, bald
+man darted forward and picked up the glove.
+
+"That's my glove," he cried; "I recognize it; it's the left-hand glove
+that I lost; it has been mended on the thumb; this is the very one!"
+
+Cherami did not hear Monsieur Courbichon. He left the ballroom, passed
+rapidly through the cardroom, and, taking a hat from a nail and a cane
+from a corner, left the last of the rooms and descended the stairs,
+saying to himself:
+
+"I snap my fingers at them. I'm not sorry I went to that party. I have
+my cue!"
+
+And Cherami patted the pocket in which were the gold pieces he had won
+at ecarte.
+
+At the foot of the staircase, he saw several ladies standing, waiting
+for their carriages; they were guests of the party on the first floor,
+just leaving the ball. In a moment, another young couple appeared, and
+one of the ladies said to another:
+
+"What does this mean? the bride going away already?"
+
+"Yes, I believe she doesn't feel very well."
+
+"Aha! that's the bride, who goes so early!" cried Cherami, putting his
+head forward. "Yes! it's she! it's the faithless Fanny! I recognize
+her."
+
+These words were hardly out of his mouth, when the husband, who had his
+wife on his arm, left her abruptly, looked about, and rushed up to
+Cherami, to whom he said in a voice that trembled with emotion:
+
+"Was it you who just spoke, monsieur?"
+
+"What's that! Suppose it was? Well, yes, I did speak. Do you mean to say
+that it isn't my right?"
+
+"Was it you who said: 'It's the faithless Fanny'?"
+
+"Yes, pardieu! it was. Oh! I never deny my words."
+
+"This is neither the time nor the place for an explanation, monsieur;
+but I will call on you to-morrow, and, if you're not a coward, you will
+give me satisfaction."
+
+"I, a coward! Arthur Cherami, a coward! Well, well! that's a good one!
+And I have just challenged the whole Blanquette wedding party! I am
+always ready to fight with whatever anyone chooses--from a pin to a
+cannon, I'm your man!"
+
+"We will see about that to-morrow. Your address?"
+
+"There it is. I always carry a card about me with a view to affairs of
+this sort."
+
+Monleard took the soiled yellow card which Cherami drew from his pocket,
+and hastened after his wife, who was already in the carriage. This
+little scene had taken place so rapidly that the persons who were
+standing had been able to catch only a few words.
+
+The carriage which contained the newly married pair drove away. Cherami
+looked about for a cab, and having finally found one, jumped in, and
+called out to the driver:
+
+"Rue de l'Orillon, Barriere de Belleville. I will tell you when we reach
+my hotel."--Then he stretched himself out comfortably on the back seat,
+with his feet on the other, murmuring: "The day has been complete. An
+excellent dinner, punch, cards, a ball, and a duel! And this morning I
+hadn't the wherewithal to buy a small loaf! In my place, a fool would
+have jumped into the water. But, with clever people, there is always
+some resource."
+
+
+
+
+XVII
+
+FURNISHED LODGINGS ON RUE DE L'ORILLON
+
+
+Rue de l'Orillon, which is outside the barrier, near the Belleville
+theatre, bears not the slightest resemblance to Rue de Rivoli, or to Rue
+de la Paix. There is much mud there at almost all seasons, and there are
+very few shops of the Magasin du Prophete variety; indeed, I think that
+I can safely say that there are none.
+
+It was in a wretched furnished lodging on this street outside the walls
+that the ci-devant Beau Arthur, who had once dwelt in the fashionable
+precincts of the Champs-Elysees and the Chaussee d'Antin, had been
+compelled to take up his abode. He did not often pay his rent; however,
+on the day when he received his quarterly stipend, he sometimes
+persuaded himself to give two or three five-franc pieces to his
+landlady, and she waited patiently for her arrears, because she was
+proud to furnish lodgings to a man who had once had thirty-five thousand
+francs a year, and who still retained a trace of his former social
+position in his manners and his language.
+
+The room occupied by Cherami was not furnished like the apartments of
+the Hotel du Louvre. A blue wallpaper, at thirteen sous a roll, took the
+place of hangings; but this paper, already old, was torn in several
+places, and the breaches were concealed by scraps of paper of a
+different design, and, in many instances, of a different color, which
+gave to the room a sort of Harlequin aspect which was not altogether
+disagreeable--especially to those persons who like that costume. Now,
+Harlequins are very popular in Rue de l'Orillon.
+
+A miserable cot-bed, surmounted by a rod which had never been gilded,
+and over which was thrown a curtain of yellow cloth much too narrow to
+surround the bed, stood opposite the window. At the foot of the bed was
+a screen four feet high, which was supposed to be a protection against
+the wind that came in under the ill-fitted door. A Louis XVI commode, an
+old Louis XV armchair, and a desk which claimed to be Louis XIII, with a
+few common chairs, were all the furniture that the apartment contained.
+On the mantel were two kitchen candlesticks, a small box of matches, and
+several cigar-butts, but not a single pipe: Arthur would have deemed
+himself a dishonored man if he had put a pipe to his lips.
+
+It was noon, and Cherami lay on his bed, having just waked up. He
+stretched his arms, rubbed his eyes, and, glancing at the window, said
+to himself:
+
+"On my word, I believe I've had quite a nap! Yes, if I can judge by the
+sun, which is shining in at my window, the morning must be well
+advanced. It is often unpleasant not to have a watch; but, at all
+events, in a furnished lodging-house there should be a clock on each
+mantel. That villainous Madame Louchard, my landlady, promises me every
+month that indispensable complement of my furniture, and I am like
+Sister Anne, I see nothing coming. _Par la sambleu!_ as they say in
+Marivaux's plays, the rest has done me good, for yesterday was a
+tiresome day! But it seems to me that I had at least a dozen duels on
+hand for this morning; the deuce! and I don't know what time it is."
+
+Thereupon Cherami began to knock loudly on the thin partition beside his
+bed, shouting at the top of his voice:
+
+"Madame Louchard! I say there! Goddess of Cythera! Landlady of the
+Loves! Venus of La Courtille! hasten hither, I beseech thee.--Come, lady
+fair; I await thee! I await thee!--Damnation! start your boots, will
+you!"
+
+After some five minutes, heavy footsteps were heard in the corridor, and
+a tall woman, thin as a lath, whose flat hips indicated a most profound
+contempt for every sort of hoop-skirt, entered the room occupied by
+Cherami. This woman had a huge nose, huge mouth, huge teeth, huge ears,
+and feet and hands to correspond. A child who had heard the tale of
+Little Red Riding Hood would inevitably have been afraid of her,
+mistaking her for the wolf disguised as the grandmother.
+
+To complete the portrait, we may add that Madame Louchard had a yellow
+complexion, bleared eyes, and a nose always smeared with snuff; that her
+costume consisted of a long dressing-gown, shaped like an umbrella case
+(a reminder of the style in vogue under the Directory); and, finally,
+that her head-dress was a white cap, around which was tied a colored
+cotton handkerchief.
+
+"Well! what's the matter? What are you shouting and hammering for?
+Couldn't you get up, Monsieur Lazy-bones? I should think it had been
+light long enough."
+
+Such was this lady's way of bidding her tenant good-morning.
+
+"You are right as to that point, Queen of Cythera," replied Cherami,
+half rising.
+
+"God forgive me! I believe he intends to get up before me! Was that why
+you called me--to let me see that sight? That strikes me as a strange
+kind of joke!"
+
+"Nay, nay, virtuous Louchard; I will not rise in your presence. I know
+the rigidity of your morals, and I respect them! I know that with you
+Richelieu and Buckingham would have wasted their time."
+
+"I don't know those gentlemen, but it would be just the same with them
+as with others! I have told you a hundred times that, since my husband's
+death, the late Louchard, men are nothing to me!"
+
+"It would seem that the late Louchard was a phoenix, a jewel, the very
+pearl of husbands?"
+
+"On the contrary, he had a lot of hidden drawbacks, and he was always
+drunk. That's what made me take a dislike to your sex, in the matter of
+love."
+
+"Very good! I agree with you, on my honor. I think you did well to adopt
+that course."
+
+"Why?"
+
+"Because it makes you resemble Dido. But let us change the subject; tell
+me quickly what time it is."
+
+"_Dame!_ it's a good half-hour--yes, at least half an hour--since I
+heard the clock strike twelve."
+
+"Then say at once that it's half-past twelve. Bigre! I have been lazy,
+and no mistake; but when I came in last night, it was two o'clock in the
+morning."
+
+"No earlier; and you woke me up, too; you always make such a noise on
+the stairs!"
+
+"At all events, I didn't wake your concierge, as you haven't one."
+
+"What's the good of a concierge?--Everybody knows the secret of the
+passageway, and they can come in when they choose."
+
+"And by feeling their way, which is often very imprudent."
+
+"But I believe you rode home last night. Do the omnibuses run as late as
+that nowadays?"
+
+"Omnibuses! Understand, Widow Louchard, that when I come home after
+midnight, I always come in a coupe or a cab."
+
+"Peste! so the funds have gone up, have they? You'd better give me
+something on account."
+
+"Don't bother me! I gave you ten francs."
+
+"That was two months ago."
+
+"That's not the question. Has anybody called to see me this morning?"
+
+"No, not a cat."
+
+"Not a cat! Oh! the cowards!"
+
+"Why do you say that cats are cowards? Mine would fight a bulldog."
+
+"I'm not talking about your cat, Widow Louchard; but about a lot of
+braggarts, all of whom challenged me yesterday, and who don't dare to
+call on me to-day."
+
+"Do you mean that you wanted to fight again, pray? Good God! is it a
+disease with you? It isn't so very long since you were cured of that
+bullet in your side."
+
+"Bah! a trifle, a scratch. I am not quarrelsome; but when a man seems to
+look askance at me, that irritates me. After all, I am not particular
+about seeing those walking rushlights of the Blanquette wedding party.
+But there was another man; if he doesn't come, I shall be surprised.
+However, it's not too late yet; he was only married yesterday, and a man
+doesn't get up very early on the day after his wedding."
+
+"What! you expect to fight with someone who was married yesterday?"
+
+"Why not? We marry, we fight, we kill--or are killed! Such is life,
+lovely Artemisia!"
+
+"What makes you call me Artemisia? that isn't my name."
+
+"Because she was a widow who profoundly regretted her husband."
+
+"But I have never regretted mine a single minute."
+
+"That makes no difference.--So you say it's half-past twelve? Sapristi!
+Madame Louchard, when is that clock coming that you've been promising me
+so long?"
+
+"I'm waiting for a good chance. I want something to match the rest of
+the furniture."
+
+"In that case, my dear friend, as I have here a so-called Louis XIII
+desk, a Louis XV armchair, and a Louis XVI commode, it seems to me that
+you cannot do otherwise than procure a Louis XIV clock, to fill up the
+inter-regnum and reestablish the continuity of the dynasty."
+
+"Yes, yes; I've seen lately a little rococo Pompadour one, second-hand."
+
+"Take care! you don't go back far enough; I didn't say Pompadour, which
+would land you in the middle of Louis XV's reign! I said Louis XIV."
+
+"Fourteenth or fifteenth! so long as it ain't too dear.--But what's all
+this? when I said you were in funds, I wasn't mistaken, was I? You've
+bought a new hat! I must say, you did well; for yours wouldn't have
+lasted out a storm."
+
+"A new hat! What are you talking about, my fair hostess? I have thought
+of it more than once, but I have not yet carried out my project."
+
+"Why, what's this, then?"
+
+Madame Louchard took a hat from the commode and handed it to Cherami,
+who stared at it with wide-open eyes; for the hat was quite new and of a
+stylish shape.
+
+"What the devil! is that my hat? That's a surprising thing; it has
+changed, much to its advantage; it has grown at least two years younger;
+and it fits me, pardieu! Yes, it fits me nicely; it's just the shape of
+my head."
+
+"Of course you bought it yesterday?"
+
+"Oh! no, I didn't buy it, I tell you again. Ah! I see: when I left that
+wedding ball, I was a little excited--a little angry; I seized the first
+hat that came under my hand, thinking it was mine."
+
+"Well, there's no denying that you've got a lucky hand; you haven't lost
+by the change."
+
+"Oh! dear me, such mistakes occur so often at balls and evening parties,
+that, frankly, I shall not demand mine back."
+
+"You will make no mistake; but the man who found your hat in place of
+his--he may want his back."
+
+"Very well! let him come; I am ready for him; I'll return his old tile,
+and give him others to boot."
+
+"Ah! but that isn't all."
+
+"What else is there, Widow Louchard? Can it be that I came home with two
+hats? I admit that that would astonish me."
+
+"No, it isn't a hat this time; but this cane--this isn't your
+clothes-beater, which wasn't worth six sous."
+
+Madame Louchard picked up a cane which lay in a corner of the room; it
+was a genuine rattan, with an agate head surrounded by gold rings, and
+cut in very peculiar fashion. She showed it to Cherami, who exclaimed in
+admiration:
+
+"Oho! why, that's a beauty! A charming cane, excellent style--not too
+heavy; I like this sort of cameo for a head very much."
+
+"So you got your cane the same way you did your hat, eh?"
+
+"Pardieu! that goes without saying. It stood beside the hat. You see, I
+had placed my switch beside my beaver--so the joke was complete."
+
+"Well, you're mighty lucky in your mistakes; that's sure. This cane must
+have cost a lot of money."
+
+"Oh! I have seen much finer ones than this, in the old days. What the
+devil are you looking for on the floor and on the furniture, Madame
+Louchard?"
+
+"_Dame!_ I'm looking to see if you haven't brought something else home,
+by mistake."
+
+Cherami instantly sat up in bed, crying:
+
+"Thunder of Jupiter! Widow Louchard, what do you take me for, I'd like
+to know? Do you think I'm a thief, a pickpocket? I had a hat and a cane,
+and on leaving a ball I took a hat and a cane. They're not the ones that
+belong to me; I made a mistake, I was in error, and that may happen to
+anybody--_errare humanum est_, do you understand? No, you don't
+understand; never mind. But to carry away anything to which I have no
+right--fie! for shame!--To prove that I wouldn't do such a thing--I
+found a glove, and I returned it. Let me tell you, madame, that a man
+may be without money, have debts, borrow and not pay, and even play
+cards on his word--for if I had lost last night, I shouldn't have been
+able to pay on the spot; but all those things don't prevent one's being
+an honest man."
+
+"Mon Dieu! Monsieur Cherami, I don't say they do; you go off all of a
+sudden, like a spitfire!"
+
+"Last night, I confess, I had dined very well. I wasn't drunk; I never
+get drunk; I was simply a little confused, which fully explains all
+these mistakes; and now, I feel as if I could take something."
+
+"Would you like to have me make you a nice onion soup, while you're
+getting up? There's nothing that'll set you up better, the day after a
+spree."
+
+"Onion soup! I do not disdain that dish; but I am tempted to look
+higher, and I believe that a good chicken---- But what's all that noise?
+I should say that a carriage was stopping in front of the hotel! Go and
+look, my dear hostess."
+
+Madame Louchard went to the window.
+
+"Yes, it is," she said; "a handsome private cabriolet, with a fine
+dapple-gray horse, and a groom in livery! And there's a young dandy
+getting out; he's looking at the house; he's coming in; it must be for
+me."
+
+"For you? Oh! no, it's for me, by all the devils! It must be that young
+husband, and here am I still in bed! I must dress at the double-quick."
+
+Cherami jumped out of his bed, in his nightshirt; whereupon Madame
+Louchard instantly took flight, crying:
+
+"I don't like this sort of thing, Monsieur Cherami; I told you not to
+get up before me. And a man who don't wear drawers, too!"
+
+"Aha! my dear hostess, it would seem that you risked a glance! Oh! these
+women! they are all descended from Lot's wife! It's a pity that they're
+not changed into salt nowadays at every indiscretion; that would make a
+handsome reduction in the price of that product!"
+
+
+
+
+XVIII
+
+A DUEL WITHOUT WITNESSES
+
+
+It was, in fact, Monsieur Monleard who had alighted from the cabriolet,
+and, having scrutinized the exterior of the furnished lodging-house, had
+ventured into the rather gloomy hall of that establishment. There he
+looked in vain for the concierge; but the proprietor often served in
+that capacity, and it was she herself who hastily descended the stairs.
+
+"Do you know a certain Monsieur Cherami in this house, madame?"
+
+"Yes, monsieur; indeed I know him, as he's my tenant."
+
+"Ah! very good. Would you kindly direct me to his room?"
+
+"Second floor, second door on the right."
+
+"Do you think that I shall find him?"
+
+"Certainly, monsieur; for I just left him, and he was just going to get
+up."
+
+"Thanks! Pardon me, madame; a word or two more, if you please."
+
+"As many as you want, monsieur; I'm in no hurry."
+
+"I would be glad, madame, to obtain some information about this
+gentleman: to know who he is, and what he does."
+
+"Mon Dieu! it won't take long to tell you; he don't do anything, he
+lives on his income; he's a man who used to be very rich, and who did as
+so many others do--ran through his fortune with fast women; now, he's on
+his uppers; for I guess the income isn't very heavy!"
+
+"Exceedingly obliged, madame."
+
+Monleard left Madame Louchard, and went up to Cherami's room. That
+worthy was dressing behind his screen; but as it barely reached his
+shoulders, he was perfectly able to see anybody who came in, and could
+converse over the leaves of the article of furniture which encompassed
+him.
+
+"Monsieur Arthur Cherami?" said the fashionably dressed young man as he
+entered.
+
+"Present! here I am, monsieur. A thousand pardons for not being dressed;
+but it will take me only a minute. Pray be kind enough to take a seat
+while you wait."
+
+"Thanks, I am not tired."
+
+"Then, remain standing. You may do as you please.--Where the devil did I
+put my false collar?"
+
+"You divine the motive of my visit, monsieur, I fancy?"
+
+"What! do I divine it? Why, I have been waiting for you, with some
+impatience. But I said to myself: 'That gentleman will not come very
+early, because, on the day after his wedding---- ' Ha! ha! I don't think
+I need say any more."
+
+"It has occurred to me, monsieur, that our duel might as well take place
+without witnesses. The subject of our dispute is such a delicate one!
+There are some things which one doesn't like to make a noise about; for
+the world, which is unkind, as a general rule, sometimes makes a
+mountain out of what was----"
+
+"Only a mouse--_parturiens montes._ I am entirely of your opinion.--Ah!
+I have my collar."
+
+"Then, monsieur, you consent to fight with no other witness than my
+servant?"
+
+"Very gladly; I have already fought that way more than once."
+
+"Thinking that you might have no weapons, monsieur, I brought two swords
+and a pair of pistols with me."
+
+"You did very well; for, as you foresaw, I am without weapons at this
+moment. Ah! I used to have some beautiful ones in the old days! My
+pistols were made by Devisme; I could bring down a fly at fifty yards;
+but I had to let them go. What would you have? _Deus dederat, Deus
+abstulit._--I will just put on my coat, and I am at your service."
+
+"This is a most extraordinary individual," said Auguste Monleard to
+himself as he listened.
+
+The Latin with which Cherami sprinkled his discourse, and his air of
+good-breeding, had modified the opinion he had formed of him; and he was
+not sorry to learn that he was not about to fight with a man devoid of
+breeding and education.
+
+At last, Arthur came out from behind his screen, and saluted his
+adversary with all the ease of a man of the world, saying:
+
+"Now I am at your service."
+
+"Very good, monsieur. Doubtless you are well acquainted with this
+quarter, this neighborhood. It is entirely unfamiliar to me. Is there
+any spot hereabout where we can fight comfortably--without having to
+travel a couple of leagues to Vincennes or the Bois de Boulogne?"
+
+"Wait a moment, while I think. We could go behind the Buttes
+Saint-Chaumont; there are some quarries there, where no one would see
+us. But it's rather hard to get there in a carriage; and then, too, the
+ground's rather uneven, and sometimes there are some low-lived rascals
+prowling about. But, pardieu! we have just what we want, close at hand.
+In the next street there's a large vacant lot, on which they're going to
+build, but the building isn't begun yet. No one ever passes through that
+street; we shall be as retired as we should be in our own house."
+
+"But can we get into the lot?"
+
+"Yes, indeed. On the street there's nothing but a board fence, and
+there's a gate in it. If there's anyone there, we'll say we are
+architects; that will make it all right."
+
+"And it's not far from here?"
+
+"We shall be there in five minutes."
+
+"In that case, monsieur, let us go. We will let my cabriolet follow us."
+
+"That's right; and as we must avoid making a noise and attracting
+attention, we will fight with swords, if you choose."
+
+"With pleasure, monsieur."
+
+Monleard and Cherami went down the stairs together. Madame Louchard, who
+was standing at the hall-door, was very much puzzled when she saw her
+tenant leave the house with the fashionably dressed owner of the
+cabriolet; but she dared not ask him a question. Instead of turning
+toward the main street of Belleville, the two men took a street which
+ran behind the theatre of that suburb.
+
+Walking side by side with the individual with whom he was to fight,
+Monleard, more and more amazed by his adversary's courteous manners and
+by his use of language which denoted familiarity with good society, said
+to him after a while:
+
+"We are going to fight a duel, monsieur; that is a settled thing, which
+neither you nor I, I am sure, have any intention of avoiding."
+
+"I agree with you, monsieur."
+
+"But, before the duel takes place, will you not do me the favor to tell
+me where you knew the lady whom I have married, and how long you have
+known her?"
+
+"It will give me very great pleasure to answer you. I have not the
+slightest acquaintance with your wife, and I never saw her until
+yesterday. First, when she alighted from her carriage at Deffieux's
+restaurant; and again, when you were taking her away last night, and I
+met you."
+
+"But, in that case, monsieur, how do you explain the words you uttered:
+'There's the faithless Fanny'? Was it a bet? Was it an insult?--And,
+again, how did you know my wife's Christian name, since you did not know
+her?"
+
+"Mon Dieu! my dear monsieur, I can explain it all to you in a few words,
+and you will say that events succeeded one another naturally enough.
+When your young wife alighted from her carriage, a young man--a very
+pretty fellow, on my word! but a perfect stranger to me--was standing
+near me, in front of the restaurant. The poor fellow really made my
+heart ache: he was in the depths of despair, he tore his hair--no, he
+didn't go so far as that; but, what was worse, he insisted on accosting
+the bride and making a scene. I remonstrated with him, I prevented his
+doing it, and made him see that it would be in the worst possible taste
+to cause such a scandal in the street."
+
+"I thank you, monsieur. But the young man's name--do you know it?"
+
+"He told me while we were dining; for we dined together, and he told me
+the whole story of his love affair. I must hasten to add that there was
+nothing in it which casts the slightest reflection on madame's honor.
+But she allowed that young man to pay court to her, she flattered him
+with the hope that she would marry him some day. But when you appeared,
+the scales were very soon turned in your favor, and my poor lover was
+given the mitten."
+
+"Then the man who told you all this must have been Monsieur Gustave
+Darlemont?"
+
+"The very same; those are his names."
+
+"Yes, I remember meeting him now and then at Monsieur Gerbault's, in the
+first days of my intimacy with that family. You will agree,
+monsieur,--for you seem well acquainted with society and its
+customs,--that it is indiscreet, to say no more, for a young man who has
+been kindly received by a respectable family, to go about telling of his
+love affairs, his disappointed hopes, in short, all his affairs, to
+someone whom he doesn't know, and whom he meets by chance in the
+street."
+
+"It was, perhaps, a little foolish, I admit; but we must excuse some
+foolish performances in a lover. Poor Gustave adored your wife--he
+adores her still. She flirted a bit with him."
+
+"Monsieur!"
+
+"Oh! bless my soul, all the women do it; I know that well enough; maids,
+wives, and widows--before, during, and after--they always do it. It's
+their original sin. Eve set the example by flirting with the serpent. To
+try to cure them of that failing would be to attempt the impossible:
+women are made that way. _Quid levius pluma? pulvis! Quid pulvere?
+ventus! Quid vento? mulier! Quid muliere? nihil!_"
+
+"But, monsieur, how did it happen that it was you, and not this Monsieur
+Gustave, who indulged in that insulting exclamation?"
+
+"For a very simple reason: Gustave wasn't there. After dining with me,
+at the same restaurant where you had your wedding banquet, for he was
+absolutely determined to speak to your wife, to bid her a last
+farewell----"
+
+"The impertinent wretch! if he had dared!"
+
+"Oh! mon Dieu! you wouldn't have known anything about it. The women do
+so many things that we don't know! But a certain uncle made his
+appearance--a gentleman who doesn't joke, and who hasn't an amiable
+manner every day. He dragged his nephew away, deaf to his prayers and
+lamentations--and poor Gustave had to go, without a sight of his
+faithless Fanny.--I beg your pardon, but that's the expression he always
+used in speaking of madame your wife; and that is why that exclamation
+escaped me last night, when I saw her on your arm. Now you know the
+whole story. Faith! here we are; see, this is the board fence about the
+vacant lot. We can go in here; there's a solution of continuity. Not so
+much as a cat, inside or out; this is delightful. You can get the swords
+from your servant."
+
+Monleard, having taken the swords from his groom, ordered him to stay by
+the cabriolet; then he and Cherami entered the vacant lot, which had
+been made ready for building, but as yet contained nothing but stone.
+They soon reached a spot where there was nothing to embarrass them;
+there they removed their coats and stood at guard. By the way in which
+Cherami stood, the young dandy saw at once that he had to do with an
+expert fencer; and, as he was himself well skilled in the use of the
+sword, he was not sorry to meet an adversary worthy of his steel.
+
+But after one or two passes, one or two deftly parried attacks, Monleard
+realized that he had before him an antagonist of the first order; and
+that he must needs exert his utmost talent and strength to gain the
+advantage. He had expected to have done with his opponent in a few
+thrusts; his self-esteem was touched by the necessity of defending
+himself. He attacked with an impetuosity which sometimes made him forget
+to be prudent; and Cherami, who fought as coolly as if he were playing
+shuttlecock, said to him from time to time:
+
+"Take care, you are making mistakes, you'll run on my sword, you strike
+down too much! I give you warning; it won't be my fault. Ah! what did I
+tell you?"
+
+Monleard, attacking awkwardly, had received a thrust in the arm, and the
+wound was so painful that he had to drop his sword.
+
+"Enough, I am beaten!" said the young man, struggling to conceal his
+suffering. "But you are a skilful fencer, monsieur."
+
+"Yes, I am somewhat expert with the foils. Wait a moment; let me take
+your handkerchief and bind up the wound, to stop the blood. Then we'll
+make a sling with your black silk cravat."
+
+"I am extremely obliged, monsieur; a thousand pardons for the trouble I
+am causing you."
+
+"Why, between honorable men, this is the way it should always be: when
+the fight's over, shake hands. It's a pity the sword went in so far, or
+we might have breakfasted together."
+
+"Oh! I am forced to admit that that would be quite impossible."
+
+"Yes, I understand. You are in for a fortnight of it, perhaps three
+weeks. There's a lot of muscles in the arm, that are as obstinate as the
+devil about getting well. Are you strong enough to walk to your
+cabriolet, leaning on me? Shall I call your groom?"
+
+"Oh! there's no need; I can walk with your assistance."
+
+"Take my arm, and don't be afraid to lean on it."
+
+Monleard succeeded, although suffering intensely, in reaching his
+carriage, which Cherami assisted him to enter, after putting the swords
+inside. Then, saluting his adversary, who thanked him again, Cherami
+walked away, saying:
+
+"Delighted to have had the pleasure of making your acquaintance!"
+
+
+
+
+XIX
+
+A SALON IN THE CHAUSSEE D'ANTIN
+
+
+Three weeks after the marriage of Fanny Gerbault and the brilliant
+Auguste Monleard, the exceedingly handsome salon of a house on Rue
+Neuve-des-Mathurins contained, about nine o'clock in the evening, a
+company in which, although small in numbers, we shall find several
+persons of our acquaintance.
+
+First of all, this young woman seated on a _causeuse_, beside a lovely
+table of Chinese lacquer, and working carelessly upon a piece of
+embroidery, is the newly made bride, Fanny, now Madame Monleard, in a
+charming gown of the sort one wears at home, to receive a few friends;
+she has no other head-dress than her own hair, which is arranged with
+much taste, the back hair being braided and wound about the head, like a
+crown.
+
+Marriage has not impaired the young woman's beauty; her complexion is
+fresh and rosy, her eyes gleam with greater animation, and about her
+lips plays a smile of satisfaction, almost of beatitude, except,
+however, when her eyes happen to fall upon a newspaper which lies on the
+table, open at the page containing the transactions on the Bourse, and
+the stock quotations. At such times, her brows contract slightly, and
+her lips close; but that feeling of vexation soon disappears, the
+charming Fanny turns her eyes elsewhere, and her face resumes its
+amiable and contented expression.
+
+A short distance away, another young woman is sitting at the piano,
+turning over the leaves of a volume of music. It is Adolphine, Fanny's
+sister. You know already that her hair is not so black as her sister's,
+and that her eyes are a little smaller, which fact does not prevent
+Adolphine from being a charming person; above all, there is on her face
+a sweet and melancholy expression, which always attracts, and arouses
+interest. A little taller than her sister, Adolphine has a slender,
+elegant figure; her walk is always graceful. Pretty women have this
+peculiarity in common with cats, that there is in their slightest
+movements an indefinable fascination; and this quality is not the
+attribute of the most coquettish only, but equally of those in whom
+grace of movement is entirely natural.
+
+For some time past, Adolphine's melancholy had almost become sadness;
+her eyes were often fixed on the ground, and she would sit for hours
+buried in thought, which, if one could judge by the expression of her
+features, was not concerned with pleasant memories. Suddenly, she would
+emerge from her abstraction, and, as if ashamed of having abandoned
+herself to her reveries, would glance hastily about, to see if anyone
+had noticed her; and would strive to smile, in order to conceal the
+thoughts with which her heart was occupied; but her smile was never very
+real, and her merriment was like her smile.
+
+Beyond the piano was a card-table, at which four persons were playing
+the inevitable whist. First, there was a lady evidently on the wrong
+side of forty, but who had once been very pretty, and who still produced
+a brilliant effect by artificial light, thanks to an extremely careful
+toilet, in which were employed all those invaluable cosmetics which help
+to prevent a lady from appearing old. Furthermore, Madame de
+Mirallon--such was her name--wore diamonds of very great value at her
+neck and in her ears. But those who claim that diamonds embellish a
+woman are entirely mistaken; we should say simply that they enrich her;
+and, in this connection, we may well remember the remark of Apelles:
+"You make her rich, because you cannot make her beautiful."
+
+At this lady's right was a man of about fifty years, with an intelligent
+and distinguished face, somewhat cold and reserved in manner, but
+unimpeachably courteous, even when, in the course of conversation, he
+indulged in a stinging retort. He spoke but little, however, and his
+dress and bearing were perfectly consonant with his age. He was Monsieur
+Clairval.
+
+Opposite him was a young man, neither handsome nor ugly, but dressed
+with extreme care, and with a head of hair worthy to figure in a
+wig-maker's show-window. It should be said that the young dandy was the
+proud possessor of a forest of chestnut locks, a fertile field for the
+invention of a hair-dresser. Monsieur Anatole de Raincy--such was the
+young man's name--played cards in straw-colored gloves, moulded to a
+pair of tiny hands of which he seemed to be very proud, and which he
+kept always in evidence. To complete the portrait, we must add a small
+light chestnut moustache, eyeglasses, and a constant lisp in his speech.
+
+The fourth whist player, who was the lady's partner, was a man about
+forty years old, a faded blonde, with a conceited and idiotic air; a
+doll's face, from which protruded a pair of great eyes which were always
+rolling from side to side with an astonished expression--an expression
+which never varied. He bowed whenever anyone spoke to him, and found a
+way to pay compliments to everybody, accompanying his speeches with a
+conventional smile, which he retained even when he was listening to
+others; all of which may afford you in anticipation an accurate idea of
+the ingenuousness of this individual, whose name was Batonnin.
+
+An old beau, of at least sixty years, but who affected the dress, the
+gait, and all the manners of a young man, fluttered about the table,
+dancing attendance on the ladies; his face alone persisted in betraying
+his age, although its owner did his utmost to avoid the scrutiny of the
+curious. But his cheeks, which had fallen in on account of the loss of
+his teeth, a very long nose, purple at the end, and an assortment of
+wrinkles which streaked his temples, made it impossible for that face to
+create an illusion. As for the hair, it was of a fine, glossy black,
+which proved that he wore a wig.
+
+Such was Monsieur le Comte de la Beriniere, a venerable dandy, who still
+possessed a handsome fortune, although he had consumed a portion of his
+means by living like a prince, and paying assiduous court to the fair
+sex. Monsieur de la Beriniere's great fault was his obstinate belief
+that he was still young and fascinating, and his consequent persistence
+in seeking to make conquests. However, being descended from an
+illustrious family, and having all the manners of a grand seigneur, the
+count, albeit he had not overmuch intelligence, had, at all events, the
+merit of being always amiable and cheerful; and, as we see, he had never
+chosen to meddle with any but the attractive features of life. We may
+add that he had never married.
+
+The count left the whist table, and, approaching Madame Monleard,
+examined her embroidery.
+
+"Ah! what pretty work that is you are doing, belle dame! Why, you seem
+to possess all the talents!"
+
+"Mon Dieu! I haven't so very many!"
+
+"Is it a rug you're making?"
+
+"No; it's a design for a footstool."
+
+"What a lucky dog Monleard is! He has married a treasure!"
+
+"You exaggerate, monsieur le comte."
+
+"No, I say what I think; and if I had known you earlier---- Oh! I know
+what I'd have done! Ah! Dieu!"
+
+"What a sigh! Ha! ha! ha!"
+
+"It makes you laugh to hear me sigh?"
+
+"Why, what other effect should it have on me?"
+
+"Ah! women are cruel sometimes. But, no matter! if I had known you
+before Monleard, I would have solicited the honor of making you Comtesse
+de la Beriniere."
+
+"What nonsense!"
+
+"Oh! I am not joking. But fate willed otherwise. And I say again that
+Monleard is a lucky dog.--By the way, how is his arm?"
+
+"It is improving slowly; he can't use it yet."
+
+"It's a long while getting well.--And to think that that accident
+happened the very day after your wedding!"
+
+"Yes, the next day."
+
+"He fell on the stairs, I believe?"
+
+"Yes, he slipped, and fell on his arm."
+
+"For heaven's sake, Monsieur de la Beriniere, do come and advise my
+partner, Monsieur Batonnin. Upon my word, he's been making mistake after
+mistake!"
+
+"It must be my pleasure in playing with you, madame, that distracts me,"
+rejoined the little man with the protruding eyes, bowing to his partner.
+
+"In that case, monsieur, moderate your pleasure, I entreat you, and
+don't trump my kings any more."
+
+The count regretfully quitted the young bride and returned to the
+card-table, saying:
+
+"But monsieur doesn't need my advice; he plays very well."
+
+"Oh! you are too good, monsieur!"
+
+"I am well aware that Monsieur de la Beriniere prefers to pay court to
+the ladies rather than watch the game!" rejoined Madame de Mirallon, in
+a tone which she intended to be ironical, but in which there was a
+slight tincture of mortification; "but he can afford to spare us a few
+moments."
+
+"Whatever is agreeable to you, I will do, madame."
+
+"Indeed! But it did not suit your pleasure to join our game?"
+
+"Madame, if you would kindly attend to your play----"
+
+"Oh! Monsieur Clairval is so severe!"
+
+"No, madame; but we don't usually talk when we're playing whist."
+
+"Mon Dieu! if one must never say a word---- Ah! Monsieur Batonnin, that
+is too cruel! Don't you remember my signal?"
+
+"I beg your pardon, madame; but no man is required to do the
+impossible."
+
+"I don't understand proverbs."
+
+"That means," observed the count, with a laugh, "that monsieur has no
+club."
+
+"That makes no difference; his game was to play one."
+
+"Let us put our cards on the table, and play that way; it will be
+simpler," interposed Monsieur Clairval.
+
+"I had thutht ath lief; I played that way onth, a three-handed game with
+a dummy."
+
+"Monsieur de Raincy, I might justly complain, as well as madame; but I
+see that this is an evening of absent-mindedness."
+
+"Why, what did I do wrong. I don't thee----"
+
+"Oh! I shall tell you later."
+
+"I flatter mythelf that I play a fine game of whitht."
+
+"You are quite right!"
+
+"Well, Monsieur Batonnin! well! what are you thinking about?"
+
+"I thought you would trump, madame."
+
+"We've lost the odd--and it's your fault."
+
+"We have won."
+
+"Now for the rubber!"
+
+"I beg you, Monsieur de la Beriniere, stand behind Monsieur
+Batonnin.--Oh! he doesn't listen to me! he has gone to pay his court to
+Mademoiselle Adolphine. What a butterfly that man is, and when will he
+sober down?"
+
+"It seems to me," observed Monsieur Clairval, with a smile, "that it
+would be rather hard for him to change his habits now."
+
+The count had, in fact, approached Adolphine, who was still pretending
+to be absorbed in the music-books, and who apparently did not see that
+anyone was by her side.
+
+"You are fond of music, mademoiselle?"
+
+"Ah!--I beg your pardon. Yes, monsieur, very."
+
+"Do you sing?"
+
+"A little."
+
+"Young ladies are never willing to admit that they sing more than a
+little. I don't refer to you, mademoiselle. I am told that your voice is
+very sweet and true."
+
+"Your informant flatters me, monsieur."
+
+"Shall we have the pleasure of hearing you this evening?"
+
+"I don't know at all, monsieur. But, if it will gratify my sister----"
+
+"Your sister, of course; but the whole company as well."
+
+"Oh! whist players care but little for singing."
+
+"You are more or less right; that game makes savages of
+people--ferocious savages, I may say. Whist enthusiasts close the door
+when there is singing in the next room. I verily believe, that, if you
+told them the house was burning down, they'd insist on finishing their
+_rub_ before making their escape."
+
+"You see that it would be very unkind of me to sing."
+
+"Pardon me, I am not playing; and what do you care if----"
+
+"Monsieur de la Beriniere, in the name of your ancestors, come and show
+Monsieur Batonnin how to play; it's very important! We are playing the
+rub, and I don't want to lose it through my partner's misplay."
+
+"That Madame de Mirallon is a terrible creature, really! Ah! when women
+grow old, they gain in exactingness what they lose in attractions; and
+the compensation isn't sufficient."
+
+Having indulged in this muttered reflection, the count returned to his
+station behind Monsieur Batonnin; and Madame de Mirallon bestowed a long
+and searching glance upon him as she said:
+
+"It's very hard to keep you, now!"
+
+And the _word_ now brought a smile to the lips of Monsieur Clairval, who
+said to his partner:
+
+"Come, Monsieur de Raincy, we must stand to our guns; we are playing
+against three."
+
+
+
+
+XX
+
+A NEWLY MARRIED PAIR
+
+
+Adolphine left the piano and sat down beside her sister.
+
+"I am sure that you are annoyed, Fanny, because your husband doesn't
+come home."
+
+"I? Mon Dieu! I wasn't thinking about him at all. If he stays away, it
+is probably because he has business to attend to. You don't understand
+business, you see, Adolphine; you don't know that, if you want to make a
+lot of money, you must sometimes deprive yourself of a little pleasure."
+
+"No, it's true, I don't understand money matters; but I thought that two
+people just married could not be happy apart, that they must be
+horribly bored when they're not together."
+
+"Oh! my dear girl, there's reason in everything. And then, we have
+plenty of time to be together."
+
+"Still, when you marry for love--and Monsieur Monleard certainly seemed
+to be in love with you---- Is that all over already?"
+
+"Why--no--but when two people are once married, they're no longer like
+two lovers. You'll find that out some day, my little sister! I still
+call you little, although you're taller than I."
+
+"Ah! I know that I could never love as placidly as you do!--I was afraid
+that your husband might be angry with you on account of that duel."
+
+"Auguste has too much good sense and breeding to charge me with the
+folly and extravagance of another, as a crime. It's not my fault that
+another man was in love with me!"
+
+"Oh! that poor Gustave! He did love you so dearly!"
+
+"Oh, yes! I advise you to pity him! He behaved nobly, didn't he? To go
+shouting jeremiads in the street, and end by sending someone to fight in
+his place! Fie! it was shameful!"
+
+"Fanny, you judge Gustave too harshly; do you impute it to him as a
+crime, that he didn't insult your husband? Oh! he probably would have
+done it, if his uncle hadn't dragged him away, almost by force, from
+that restaurant, where he absolutely insisted on speaking to you."
+
+"How do you know all that?"
+
+"Because it was I who sent word to Monsieur Grandcourt that his nephew
+was at the restaurant where the wedding was being celebrated."
+
+"Oh! yes, so you told me. That fellow wanted to make a scene--and by
+what right? Was I obliged to marry him, I should like to know?"
+
+"You allowed him to believe that you loved him."
+
+"Nonsense! because a woman listens to the soft things these men say to
+her, because she smiles when they sigh, they instantly assume that she
+adores them. A fine position he offered me, didn't he? Three thousand
+francs a year--magnificent!"
+
+"If you had really loved him, you wouldn't have cared about his wealth."
+
+"Oh! I'm not romantic like you. With Auguste, I have a coupe at my
+orders, and I find it very pleasant. I tell you again, your Monsieur
+Gustave is an idiot!"
+
+"Ah! Fanny, it's wicked for you to talk like that; to treat him so, just
+because he loved you sincerely."
+
+"Much I care about his love! His behavior was none the less blamable.
+What excuse had he for sending that tall ruffian to insult me when I
+left the ball--which, of course, compelled Auguste to fight with the
+fellow?"
+
+"I would take my oath that Monsieur Gustave never told that person, with
+whom he had dined, to say a single insulting word to you. Besides,
+Monsieur Grandcourt took his nephew away long before you left the ball.
+That man, who presumed to address an offensive remark to you, was drunk;
+he had already had trouble with some of the gentlemen, for he insisted
+on offering his arm to the ladies when they arrived for the ball."
+
+"Then, my dear girl, you will agree that your Monsieur Gustave has some
+very low acquaintances?"
+
+Adolphine made no reply, but sadly lowered her eyes. A moment later, her
+sister continued: "What surprises me is that I haven't once seen
+Monsieur Gustave, or met him anywhere, since my wedding. For a man so
+dead in love, not to try to see me at my window, at least once---- You
+see that he is consoled, so soon."
+
+"He is not in Paris. His uncle forced him to start for Spain the very
+next day."
+
+"Ah! he's in Spain? that makes a difference! But you seem to know all
+about him. From whom, pray?"
+
+"Father met Monsieur Grandcourt not long ago, and he told him that his
+nephew was in Spain."
+
+"Ah! someone has just rung."
+
+"It's your husband, no doubt."
+
+"If it's he, we shall see him in a moment."
+
+It was not the master of the house who entered the salon, but Monsieur
+Gerbault, who, like an affectionate father, began by kissing his
+daughters.
+
+"Good-evening, father," said Fanny. "Why didn't you come to dinner, with
+Adolphine? My husband didn't like it."
+
+"I couldn't, my dear child. Adolphine must have told you that I had
+promised a gentleman from the provinces----"
+
+"A fine reason! You should have sent your gentleman from the provinces
+off somewhere to dine by himself."
+
+"No, when I have promised, I keep my promise. Where is your husband, by
+the way?"
+
+"He had somebody to see to-night. He'll be at home soon."
+
+"There! we have lost! I knew it!" cried Madame de Mirallon. "Ah!
+Monsieur Batonnin, I will never forgive you those six counters!"
+
+"But, madame, I am well paid by the pleasure of having been your
+partner."
+
+"Luckily, Monsieur Gerbault is here. He knows how to play! Come and take
+a hand, Monsieur Gerbault."
+
+"I do not care to play any more," said De Raincy; "when I have played
+two rubberth, I have had enough; it maketh my head ache."
+
+As he spoke, the nattily-gloved youth left the card-table and joined the
+two sisters.
+
+"Were you at the Bourse to-day, Monsieur de Raincy?" inquired Fanny.
+
+"Thertainly, madame; I go there every day."
+
+"How were the Orleans and Lyon Railway shares?"
+
+"Very thtrong, madame."
+
+"Do you think they'll go higher?"
+
+"Why, yeth, I think tho; unleth they go down."
+
+"That's rather a vague opinion."
+
+"I never have any definite opinion. At the Bourth one ith tho often
+mithtaken! But your huthband can keep you pothted better than I can. He
+ith alwayth there; he theemth to be interethted in thome big dealth."
+
+"Auguste? True, but he doesn't like to have me ask him how the market is
+going; he declares that women know nothing about it; that they ought to
+attend to spending the money, not to making it."
+
+"I fanthy that ith the general rule among the ladieth."
+
+"I think differently. Oh! if I had been a man, I would have been a
+stock-broker!"
+
+"Do you mean it! There are thome of them who have to put up with
+lotheth. Ah! here'th our dear Monleard!"
+
+Fanny's husband had just arrived; he wore his right arm in a sling; he
+was very pale, his face was careworn, and his eyes almost sombre.
+However, finding guests in his salon, he instantly assumed the affable
+manner which a host should always display. Young De Raincy hastened to
+go to shake hands with him.
+
+"Good-evening! dear boy."
+
+"Good-evening! Anatole. Messieurs, mesdames, your servant!"
+
+The Comte de la Beriniere also shook hands with Monleard, crying:
+
+"Ah! here's the lucky man! the fortunate husband! So you still offer
+your left hand, eh?"
+
+"What would you have! it's not my fault that I can't use my right."
+
+"Why the devil do you want to fall on the stairs? You're too
+careless--and the day after your wedding, too! I'll stake my head you
+were running to your wife?"
+
+"Just so!" Auguste replied, with a glance at Fanny, who simply smiled,
+without raising her eyes from her embroidery frame.
+
+"I was sure of it! It was his haste, his love for you, belle dame, which
+caused his accident. Ah! your eyes are very dangerous! But, after all,
+as love caused the destruction of Troy, it may well make a man slip on
+the stairs."
+
+"Monsieur de la Beriniere, pray come here a moment."
+
+"Gad! Madame de Mirallon can't seem to get enough of me this evening.
+It's a conspiracy! Can she have conceived the idea of monopolizing me?"
+
+And the count, who had made these remarks in an undertone, added aloud:
+
+"But, madame, I see that Monsieur Batonnin is no longer your partner;
+Monsieur Gerbault has taken his place, so you can have no reason to
+complain now."
+
+"Ah! what a cruel man you are! I wanted to show you an extraordinary
+hand."
+
+"Mon Dieu! she has shown me her hand often enough!" muttered the count,
+turning toward young De Raincy; "I don't care to see it any more."
+
+Auguste, having shaken hands with his father-in-law, and said a word or
+two to the different guests, went up to his wife and tapped her gently
+on the cheek.
+
+"You are making me a piece of furniture, I see, madame," he said; "that
+is well done of you!"
+
+"Oh! that would take too long," rejoined Fanny, looking up at her
+husband as she would have looked at the merest acquaintance; "it's a
+stool, that's all."
+
+"Mon Dieu! what are you doing with that newspaper spread out before
+you?"
+
+"I am posting myself as to the prices of stocks, my dear."
+
+"That's a most entertaining occupation for a woman."
+
+As he spoke, Auguste took the paper, crumpled it in his hands, and
+tossed it into a corner of the salon; Fanny watched him while he did it,
+then glanced at her sister, and said under her breath:
+
+"You see, he doesn't want me to look at the market reports. But I shall
+look at some other paper--that's all."
+
+"Does your arm still pain you, brother?" Adolphine asked Monleard,
+having observed his thoughtful expression.
+
+"No, little sister, no. I thank you for being good enough to take some
+interest in it. There are people who take more interest in the rise and
+fall of stocks than in the wound I received; and yet----"
+
+He paused, as if he were afraid of saying too much; but Adolphine had
+fully grasped the significance of his words, and she whispered to her
+sister:
+
+"Your husband is vexed because you didn't ask him about his wound."
+
+"Let me alone, pray! Haven't I seen my husband to-day? I fancy that the
+condition of his arm hasn't changed in a few hours."
+
+"No matter; it isn't nice of you not to show more interest; for, after
+all, it was on your account that that duel took place."
+
+"Oh! I beg you, Adolphine, don't talk to me like that; you set my nerves
+on edge! For several days, my husband has been in a very disagreeable
+mood; as I cannot be the cause of it, I don't worry about it in the
+least; indeed, I even pretend not to notice it."
+
+"If I were in your place, I would ask him the cause of it."
+
+"Oh! I should be very sorry if I did! My gentleman is capricious, it
+seems; so much the worse for him!"
+
+"If I am not mistaken, you promised to sing for us, mademoiselle," said
+Monsieur de la Beriniere, who had once more escaped from Madame de
+Mirallon and hastened to Adolphine's side.
+
+"Mon Dieu! monsieur, if it will give you any pleasure, I will gladly
+sing; but it will disturb the whist."
+
+"Sing away!" said Monsieur Gerbault; "we will stuff our ears."
+
+"Thanks, papa!"
+
+"There's a father who doesn't say what he thinks, I am sure."
+
+While Adolphine took her place at the piano, young Anatole said to
+Monleard:
+
+"Ith it true that Morithel hath run away?"
+
+"Why, yes!"
+
+"The devil! And he'th carried off thix hundred thouthand francth, they
+thay."
+
+"Something like that."
+
+"You had thome buthineth relathionth with him; haven't you lotht
+anything by him?"
+
+"No--a trifle--some thirty thousand francs or so."
+
+"A trifle like that would embarrath me thadly! To be thure, I'm not a
+capitalitht like you."
+
+Auguste bit his lips and took a seat by the piano. Adolphine sang a
+lovely romanza by Nadaud. Her voice was sweet and well modulated; in a
+word, it was a sympathetic voice, and, furthermore, its possessor had an
+agreeable habit of pronouncing distinctly the words she sang; which
+increased twofold the pleasure of those who listened to her.
+
+Auguste's face lighted up a little. Young Anatole ceased to gaze at his
+hands; the count seemed fascinated, and did not once remove his eyes
+from the singer. At last, Madame de Mirallon exclaimed:
+
+"It's your play, Monsieur Batonnin; do, for heaven's sake, attend to the
+game!"
+
+"A thousand pardons, madame; I was listening to the singing."
+
+"But we are not singing, monsieur!"
+
+"Thank God!" muttered Monsieur Clairval.
+
+"What's that! Why did you say: 'Thank God!' Monsieur Clairval?"
+
+"Because, if we were all singing, madame, we should not have the
+pleasure of hearing mademoiselle."
+
+"You see that I am disturbing the game," said Adolphine.
+
+"No, no; pray go on, mademoiselle! As if people could play whist for two
+minutes without a dispute! You are the pretext at this moment, that's
+all."
+
+Adolphine continued to sing. The game of whist came to an end, and
+Madame de Mirallon lost again. She left the table in a pet, exclaiming:
+
+"I certainly will give up playing whist!"
+
+"Do you know my favorite game?" said Monsieur Gerbault; "it's bezique."
+
+"Fie, fie! a messroom game!"
+
+"I don't know anything about that; but piquet is a messroom game, too,
+which doesn't prevent its being a very fine game. I've heard people say
+of lansquenet: 'It's a footman's game!' the same thing has been said of
+ecarte--but that doesn't prevent those games from being played in the
+salons. For my part, I believe in playing the game that amuses us,
+without disturbing ourselves about its origin."
+
+"I am wild over bezique, too," cried Monsieur de la Beriniere; "and, if
+you will allow me, Monsieur Gerbault, I shall take great pleasure in
+playing a game with you."
+
+"Whenever you choose, monsieur le comte, you will be welcome."
+
+"That's a game I am very fond of, too," said Monsieur Batonnin.
+
+"I am not thure whether I know it, but I think not."
+
+"Very well, messieurs," said Fanny; "the next time, we'll have a bezique
+table for those who like it.--How is it with you, Auguste; do you play
+it?"
+
+"I? What? what game is that?" replied Monleard, who had not listened to
+the conversation.
+
+"Bezique."
+
+"No. Oh! yes, I played it yesterday."
+
+"My son-in-law is distraught this evening."
+
+They talked a few moments more, then all the guests took leave of the
+young husband and wife. But, as she went away, Adolphine could not
+resist the desire to say to her sister, in an undertone:
+
+"Do be more affectionate with your husband. He is unhappy, I assure
+you."
+
+"And I assure you," rejoined Fanny, "that that's none of my affair; as
+if a woman must be forever worrying about her husband's looks! That
+would not be a very entertaining occupation!"
+
+
+
+
+XXI
+
+A MAIDEN'S REVERIES
+
+
+More than a fortnight had elapsed since the Monleard's whist party, at
+which Adolphine had sung several romanzas. But her sweet voice had made
+a deep impression upon the Comte de la Beriniere, also upon young
+Anatole de Raincy; it had even caused a quickening of the heart-beats of
+Monsieur Batonnin, the gentleman who played whist so poorly, but who was
+said to have a much clearer comprehension of business, which, indeed,
+was his profession, for he held himself out as a business agent.
+
+Adolphine was alone in a small salon, much less sumptuous than her
+sister's, but very comfortable none the less. I need not say that there
+was a piano in it: that has become an indispensable article of
+furniture; we see them even in the domiciles of concierges who have
+daughters at the Conservatoire.
+
+Adolphine held a book in her hand, but she was not reading it; she was
+musing, and her face still wore a sad expression. Upon what subject can
+a maiden of eighteen muse? Everybody will conclude that her heart was
+engrossed by a tender sentiment. And yet, no man had ever paid court to
+Adolphine, no one had ever observed any youthful exquisite paying
+assiduous attention to her. But all love affairs do not begin in the
+same way; they do not all follow the beaten paths; there are secret,
+unavowed sentiments which those who inspire them are very far from
+suspecting; and when it is a virtuous maiden's heart in which one of
+those profound attachments takes root, she suffers all the more because
+of the pains she takes to conceal it.
+
+Adolphine passed her hand across her brow, as if to brush away the
+thoughts that made her sad; she took up her book again, and for a few
+minutes tried to read; then placed it beside her, saying to herself:
+
+"It's of no use for me to try to distract my thoughts--I cannot do it. I
+used to be so fond of reading! This book is intensely interesting, they
+say, and I have no idea what I'm reading; nothing interests me now! even
+music no longer has any charm for me; my poor piano is neglected;
+everything is a bore. Mon Dieu! shall I always be like this? Oh! no,
+that would be ghastly! It will pass away; it must pass away! Father has
+already noticed several times that I seemed sad, and it worries him; he
+thinks that I am sick. Oh! I don't want to make him uneasy. But it isn't
+my fault; I do all that I possibly can to drive out of my mind the
+memory of--that person--and it keeps coming back. And yet, I know
+perfectly well that there's no sense in it--that I'm a little fool. It's
+of no use for me to argue--I cannot cure myself!"
+
+The door of the salon opened; it was Monsieur Gerbault. The girl
+hurriedly wiped away the tears that were rolling down her cheeks, and
+strove to assume a smiling expression, as she went to meet her father.
+
+"I have come to tell you, Adolphine, that we shall have two guests at
+dinner to-day."
+
+"You are very late in telling me, father. But, no matter! I will go and
+tell Madeleine."
+
+"I couldn't tell you any earlier; I met Monsieur Batonnin only a moment
+ago. He said: 'I am going to play a game of bezique with you this
+evening.' I said: 'Come and dine with us, informally.'"
+
+"Monsieur Batonnin! I don't care much for that young man."
+
+"Still he is very gallant--and so courteous."
+
+"He is forever paying compliments--it's a horrible bore! And then, he
+always has a smile on his face. Tell me, papa, is that natural? Can
+there be anyone in the world who is always satisfied and happy?"
+
+"I should say that it was rather difficult. However, there are optimists
+who look at the bright side of everything."
+
+"For my part, I believe that those people are not sincere, that they
+simply make a point of concealing what they think.--Who is the other
+one, father?"
+
+"Monsieur Clairval."
+
+"I am very fond of him; he isn't complimentary, at all events, and yet
+that doesn't prevent his being agreeable. He has plenty of wit, and
+doesn't flaunt it in everybody's face. I do like that so much--wit that
+doesn't parade itself!"
+
+"But, my child, if one has wit without showing it, I should say that it
+was precisely equivalent to having none at all."
+
+"Oh! it always leaks out, father, here and there, even if it's only in
+the smile."
+
+"I just missed inviting Monsieur de la Beriniere, too."
+
+"Oh! papa, how fortunate it is that you missed it!"
+
+"Why so, pray? The count is very pleasant. He's a very distinguished man
+in all respects."
+
+"I don't say that he isn't, but for a count we should have had to make
+preparations; and then, he has been coming to see us quite often of
+late."
+
+"And that bores you?"
+
+"It doesn't amuse me overmuch."
+
+"My dear girl, I hoped, by inviting a friend or two to dinner, to
+brighten you up, to give you a little diversion; for you have looked as
+if you weren't feeling well for some time. Tell me, are you sick?"
+
+"Why, no, dear father; I am not sick, I am not in pain. I assure you
+that I am in my ordinary condition."
+
+"Good! so much the better! Still, it seems to me that you're a little
+changed."
+
+"Oh! you know one has days--when the autumn comes.--And you didn't
+invite Fanny and her husband, while you were in the mood?"
+
+"Yes, I did. I was going to their house when I met Auguste. But they
+can't come; they are going to a grand dinner. Nothing but festivities,
+gorgeous parties!"
+
+"All the better! it amuses Fanny; she's so fond of all that sort of
+thing!"
+
+"True, true! Fanny is leading the life she used to dream of; she ought
+to be happy. But it seems to me that her husband has been in rather a
+gloomy mood lately; he always has such a startled, preoccupied manner;
+and when you speak to him, he hardly listens to you."
+
+"I think that you're mistaken, father; Fanny's husband isn't of an
+expansive nature; his manner is cold, a little haughty, perhaps."
+
+"Yes, I know it; but he likes to cut a brilliant figure, to dazzle other
+people by his magnificence; and that sometimes carries a man too far."
+
+"What do you mean by that?"
+
+"I have been told that he is speculating heavily on the Bourse."
+
+"If he has the means to do it, it's all right; he must know what he's
+about."
+
+"Batonnin was telling me just now that Monleard must have lost a great
+deal of money by the failure--or the flight, I don't quite know which it
+was--of one Morissel."
+
+"Ah! Monsieur Batonnin told you that? I notice that disagreeable news is
+generally brought by smiling faces and honeyed words."
+
+"I prefer to believe that my son-in-law's fortune has not sustained such
+a serious loss."
+
+"After all, father, in business a man can't always make money, can he?"
+
+"Hoity-toity! here you are talking almost as well as your sister.--By
+the way, I met Monsieur Grandcourt too."
+
+"Monsieur Grandcourt?"
+
+"Well, well! what's the matter now? You're as pale as a ghost. Don't you
+feel well?"
+
+"Yes, father. I am all right, I promise you. What did Monsieur
+Grandcourt have to say?"
+
+"Oh! he doesn't speculate! He's a prudent, intelligent man. He does an
+excellent business. His house is prosperous and is extending its
+connections every day."
+
+"And his nephew--that poor Monsieur Gustave--did he tell you anything
+about him?"
+
+"He is still in Spain."
+
+"But when is he coming back? If he should come to see us--would that
+annoy you?"
+
+"My dear Adolphine, in the first place, after what has happened, it's
+not at all likely that Gustave will ever come to our house again. That
+young man was in love with your sister. For a moment, he hoped that she
+would accept him for her husband, then his hopes were disappointed. He
+saw Fanny take Monleard in preference to him, and he must have suffered
+doubly--in his love and in his self-esteem. What do you suppose he will
+come to our house again for?--in search of memories, of regrets? No, our
+company would have no charms for him now."
+
+"Ah! so you think, father, that our company would no longer be agreeable
+to him? But he was much attached to you."
+
+"As the father of the young lady whose husband he wished to be; I know
+all about that."
+
+"But, still, if he should come here, it seems to me that it would be
+very discourteous to send him away, to receive him unkindly."
+
+"Without being unkind to him, you could easily make him understand that
+his presence here may be very embarrassing; that he may meet your sister
+and her husband here; that Monleard may have learned of his love for
+Fanny; and that it would be better, therefore, for him not to come
+again. But, I say once more, you will not have to tell him all that; for
+I am very certain, myself, that he has no intention of coming here."
+
+"Poor Gustave!" said Adolphine to herself, as she left the room; "father
+doesn't want him to come here any more! What, in heaven's name, would he
+say if he knew about that duel? Then it would surely be: 'I don't want
+to see him in my house again!'--Luckily he thinks, like everybody else,
+that Auguste's injury was the result of a fall on the stairs. But I
+suppose father is right, and Gustave will never come here; I shall never
+see him again!"
+
+The girl put her handkerchief to her eyes once more, then went in search
+of Madeleine, her maid, a young girl from Picardy, who did not know
+Gustave, because she did not enter Monsieur Gerbault's service until
+after his eldest daughter's marriage. Madeleine was very fond of her
+mistress; she saw that she was unhappy, and often said to her:
+
+"Mon Dieu! mamzelle, when shall I see you happy and gay, as you ought to
+be at your age?"
+
+"Why, I am very happy, Madeleine," replied Adolphine, forcing back a
+sigh. Whereat the Picarde murmured, with a shrug of her shoulders:
+
+"Oh! nenni! I can see well enough that you always have something inside
+that keeps you from laughing!"
+
+
+
+
+XXII
+
+A SOFT-SPOKEN GENTLEMAN
+
+
+The guests were punctual; the dinner was voted excellent. Monsieur
+Batonnin ate for four, but was not thereby prevented from praising each
+dish, adding compliments for the host, for the young lady of the house,
+and even for the cook; if there had been a cat or a dog, it is probable
+that it would have come in for its share in that distribution of
+flattering speeches.
+
+At dessert, the conversation fell upon the newly married couple,
+Monsieur Gerbault expressing his regret that they had been unable to
+come to dinner.
+
+"Yes, they make a charming couple," said Batonnin, with his inevitable
+smile. "Can Monsieur Monleard use his right arm now?"
+
+"Yes; it is entirely well. It took a long while, for a mere fall on the
+stairs."
+
+"Ha! ha! a fall on the stairs! Ha! ha! Monsieur Gerbault says that as if
+he really believed it. Ha! ha!"
+
+"What do you mean by that?" retorted Monsieur Gerbault, who understood
+neither Monsieur Batonnin's words nor the malicious tone in which he
+uttered them; whereas Adolphine changed color, fearing that her father
+might learn the truth. Monsieur Clairval alone seemed indifferent to
+what was going on; but he glanced at the soft-spoken guest with an
+expression which said plainly enough:
+
+"In my opinion, that was a very stupid remark of yours."
+
+Monsieur Batonnin smiled on, as he replied:
+
+"Come, come, Monsieur Gerbault, you know perfectly well that your
+son-in-law's wound was caused by a sword-thrust, which he received in a
+duel. He preferred not to tell people that he had fought, especially
+because--because---- I know the reason."
+
+"Why, monsieur, that isn't at all probable!" cried Adolphine. "If my
+sister's husband had fought a duel, I should certainly know it, and----"
+
+"Why so, my dear young lady? If he has concealed it from Monsieur
+Gerbault, he may well have concealed it from you, too."
+
+"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly," said
+Monsieur Gerbault, whose face had become very serious; "if my son-in-law
+has had a duel, I knew nothing about it, I tell you again; now, if you
+have any definite information on the subject, be good enough to impart
+it to me; it seems to me that I ought to be at least as well informed as
+a stranger, upon such a matter."
+
+"Mon Dieu! my dear monsieur, I learned of it by chance two days ago. I
+met Madame Delbois, who was at your daughter's wedding, and who left the
+ball at the same time that she did. So, as you will see, they were in
+the hall at the same time, waiting for their carriages."
+
+"I don't see yet what connection there is between that fact and a duel."
+
+"One moment--we are coming to it. While the ladies were waiting, a
+person of unprepossessing aspect came out of the restaurant. He was just
+behind Madame Delbois when she said to one of her friends: 'There goes
+the bride; she's going away early.'--Thereupon, this person--of
+unprepossessing aspect--had the effrontery to exclaim in a loud
+voice---- But, really, if you know nothing of the episode, I am afraid
+that, if I go any further, I may say something that it would be
+unpleasant for you to hear."
+
+"If what you have to tell Monsieur Gerbault is likely to be unpleasant
+for him to hear," interposed Monsieur Clairval, "it seems to me,
+Monsieur Batonnin, that you would have done much better to say nothing
+at all on the subject. As Monsieur Monleard concealed the fact that he
+had had a duel, it is to be presumed that he feared that it would
+displease his father-in-law; and, frankly, it isn't decent of you to
+come here and volunteer to tell something that nobody asked you to
+tell."
+
+"I beg your pardon, Monsieur Gerbault just asked me to tell him what I
+knew."
+
+"Go on, Monsieur Batonnin, finish your story, I beg; what did this
+person say, whom Madame Delbois overheard?"
+
+"Your son-in-law heard him, too, and that is what led to the challenge.
+However, I simply repeat what Madame Delbois told me. I wasn't there; I
+was dancing at that moment."
+
+"Well, Monsieur Batonnin, this man said----?"
+
+"I give you my word of honor, my dear Monsieur Gerbault, that it gives
+me the greatest pain to repeat his detestable words. I am very sorry
+that I mentioned it; I did it quite innocently----"
+
+"Oh! finish, for heaven's sake!"
+
+"That man exclaimed, when he caught sight of the bride: 'Ah! there's the
+faithless Fanny!'"
+
+Monsieur Clairval began to laugh, and Monsieur Gerbault deemed it the
+wiser plan to do the same; Adolphine decided to imitate them, and
+Monsieur Batonnin, who expected to produce a startling effect, looked
+very sheepish when he saw them all laughing.
+
+"Ah! that strikes you as amusing, does it?" he faltered.
+
+"Mon Dieu! Monsieur Batonnin, with all your hesitation and holding back,
+I thought that you were going to tell us something scandalous. Frankly,
+it seems to me that those words, from the mouth of a man who was drunk,
+no doubt, and whose tongue may have been twisted, did not deserve such a
+long preamble----"
+
+"Your son-in-law didn't think as you do, apparently; for he rushed after
+the fellow, and they exchanged cards."
+
+"Did Madame Delbois see that also?"
+
+"Why, yes."
+
+"How does it happen that that lady, who is evidently very fond of
+talking, has not delivered herself before this of things that took place
+more than six weeks ago?"
+
+"That's easily explained: she left Paris for the country the next
+morning, and didn't return until the day before yesterday."
+
+"Oh! you needn't tell me that!--Come, let us go and have some coffee."
+
+"Look you, my dear Batonnin," said Monsieur Clairval, laughing heartily,
+"your news fell rather flat. It's a pity, isn't it?"
+
+Batonnin bit his lips, and, strange to say, did not smile.
+
+
+
+
+XXIII
+
+A GAME OF BEZIQUE
+
+
+They had just finished their coffee, when the Comte de la Beriniere was
+announced.
+
+"I come early, you see. I made haste to get rid of the person with whom
+I dined," said the count, kissing Adolphine's hand, who seemed little
+flattered by the attention.
+
+"That is very good of you; in return, we will have a game of bezique for
+your benefit."
+
+"Oh! by and by; I will venture to request mademoiselle to give us a
+little music first. When one has once heard her sing, one has but one
+desire, and that is to hear her again."
+
+"If it will give you any pleasure, monsieur---- I have not enough talent
+to require to be asked more than once."
+
+"That is to say, you are always charming."
+
+"The rest of us, who are not music-mad like Monsieur de la Beriniere,
+will play a three-handed game of bezique. You play, don't you,
+Clairval?"
+
+"I do whatever you please."
+
+"And you, Monsieur Batonnin?"
+
+"It will be no less flattering than agreeable to me to have the
+privilege of playing with you. But I think that three-handed bezique is
+less interesting than two-handed."
+
+"I beg your pardon; it is even more interesting."
+
+Adolphine took her place at the piano, and the count seated himself
+beside it, darting burning glances at the girl, which she did her utmost
+to avoid.
+
+Batonnin, who had taken a seat at the card-table, kept turning his head
+to look toward the piano, in order to see what was going on there, and
+to try to hear what was being said.
+
+"Shall we play with four packs?"
+
+"Yes; but we must take out two eights, so that the cards will come out
+even at the end."
+
+"Very good; and how many cards do you deal?"
+
+"Eight to each."
+
+"Some people deal nine."
+
+"That makes it too easy."
+
+"What's the game?"
+
+"Fifteen hundred."
+
+"And the stakes?"
+
+"Whatever you please, messieurs; what shall it be?"
+
+"We don't want to ruin ourselves; say, two francs each."
+
+"Two francs it is."
+
+"I have seen people play for five hundred francs a game," said Batonnin.
+
+"The deuce! that's flying rather high. But when a man's very rich----"
+
+"Oh! it isn't always the richest men who play for the biggest
+stakes--rather, those who want to pass themselves off for millionaires,
+and who are in need of money."
+
+"Our excellent Monsieur Batonnin, with all his air of indifference,
+seems to observe everything."
+
+"I? Oh! dear me, no! I say that because I've heard someone else say it."
+
+"I declare four aces!"
+
+"That's a good beginning."
+
+"I remember now that it's Monsieur Monleard whom I have seen play
+bezique for five hundred francs a game."
+
+"My son-in-law? Oh! you must be mistaken; he doesn't play so high as
+that."
+
+"I beg a thousand pardons, but it was he. There's nothing remarkable
+about that, for he plays whist at his club for a hundred francs a
+point."
+
+"He has assured me that he doesn't go to his club now."
+
+"I have that fact from someone who played with him, less than a week
+ago."
+
+"Come, Monsieur Batonnin, its your turn; pray attend to the game."
+
+"I am attending, my dear Monsieur Gerbault; I am paying the closest
+attention. Ah! that's a very pretty thing Mademoiselle Adolphine is
+singing!"
+
+"Double bezique!"
+
+"There, you have let Monsieur Clairval make five hundred!"
+
+"I couldn't prevent him, could I?"
+
+"Certainly you could: there were only three tricks left, and you had two
+aces of trumps."
+
+"Well! that makes only two tricks."
+
+"I would have taken the third with my ace."
+
+"Ah! so you think we could have prevented monsieur from counting his
+five hundred?"
+
+"That's plain enough. I don't see that you're any stronger at this game
+than at whist."
+
+"I certainly wouldn't play for five hundred francs a game, like your
+son-in-law! But I didn't know that there was any skill in bezique; I
+thought it was all luck."
+
+"You see that it isn't! Indeed, any game can be played well or ill."
+
+"Even lotto?"
+
+"Certainly, you can forget to count."
+
+Adolphine was singing a second selection, when Anatole de Raincy was
+announced.
+
+The arrival of the young man with the lisp interrupted the music, and
+seemed greatly to annoy Monsieur de la Beriniere, who decided thereupon
+to visit the card-table. The game was finished, and Monsieur Clairval
+had won.
+
+"Take my place," said Monsieur Gerbault to the count.
+
+"Thanks, but I never play bezique with more than two."
+
+"Play with Monsieur Batonnin, then; I will play a game of chess with
+Clairval, if it's agreeable to him."
+
+"Anything is agreeable to me."
+
+"Unless Monsieur de Raincy would like to play whist with a dummy."
+
+"Oh! I thank you, but I don't care about playing; I much prefer to thing
+with Mademoithelle Adolphine, if that ith agreeable to her."
+
+"It will give me great pleasure, monsieur."
+
+"I have brought a few thongth, which I thing pathably--tholoth and
+dueth.--You play everything at thight, I know?"
+
+"I will try, at all events, monsieur; and if they're not too hard----"
+
+"Here'th the aria from _La Dame Blanche_. I can thing that; it ith in
+the range of my voith."
+
+"Very good! I will play your accompaniment."
+
+"If that young man sings as he talks," muttered Batonnin, with an
+affable smile at the count, who had taken his place opposite him, "it
+will produce a strange effect."
+
+"He would do much better to let us listen to Mademoiselle Adolphine."
+
+"Oh! yes, she has a voice----"
+
+"Shall we play for two thousand?"
+
+"That goes to the heart, monsieur."
+
+"And we play with four packs."
+
+"Very well.--But there are some men who have a perfect mania for
+singing."
+
+"And who often sing false--as, for instance---- I declare four queens!"
+
+While these gentlemen played, Anatole shouted at the top of his voice:
+
+ "'Come, lady fair; I await thee, I await thee, I await thee!'"
+
+"That is horrible!" said the count.
+
+"It sounds like the hissing of a railroad train when it stops."
+
+"I have a sequence!"
+
+"It seems that we are not to see Madame Monleard and her husband this
+evening?"
+
+"No; they have gone to some grand affair.--I declare a single bezique!"
+
+"Ah! Monleard doesn't propose that his little wife shall be bored; they
+are going to parties all the time."
+
+"Yes; if only it will last.--I declare four kings--eighty!"
+
+"And why shouldn't it last?--Mon Dieu! how that fellow makes my ears
+ache with his 'I await thee! I await thee!'--I am sorry for Mademoiselle
+Adolphine."
+
+"Haven't you heard, monsieur le comte,--a simple marriage in
+diamonds,--that Monsieur Monleard was speculating on the Bourse in
+a--another marriage, clubs this time--in a terrific way?"
+
+"Faith! no.--Why, I am not counting at all. It's that infernal singer's
+fault!"
+
+"I have been told for a fact that he has lost a lot of money lately."
+
+"We must never believe more than half of what we're told, you know."
+
+"Double bezique!"
+
+"Deuce take it! how you are beating me! Ah! they're singing a duet now;
+we shall hear Mademoiselle Adolphine, at all events. If she could only
+drown that fellow's voice!"
+
+"I have made eleven hundred on this deal."
+
+"And I a hundred and twenty. I am a long way behind. Do we count the
+fifteen hundred?"
+
+"To be sure; when you get three beziques, they count fifteen hundred.
+But, in order to count them, you must still have the first two in hand."
+
+"Yes, yes, I know that. What is it they're singing now? Something else
+from _La Dame Blanche_, I think."
+
+"It's your play, monsieur le comte."
+
+"Yes, so it is; I beg your pardon. It's that man's voice that confuses
+me, or rather stuns me. Oh! what a squealer! Poor girl! she has a stock
+of patience."
+
+"I declare a royal marriage!"
+
+"You are counting all the time, Monsieur Batonnin; you are very lucky to
+be able to attend to your game."
+
+"I try not to listen.--Single bezique!"
+
+It was difficult not to hear the young singer, who at that moment was
+shouting, with all the force of his lungs:
+
+ "'Thith hand, thith hand tho lovely!'"
+
+At last, the duet being at an end, Adolphine declared that she was
+tired, and left the piano.
+
+"I can well believe that she's tired!" said Monsieur de la Beriniere;
+"she might well be, for less than that. To play that fellow's
+accompaniments--to sing with him! what a wicked task!"
+
+"I have won, monsieur le comte!"
+
+"Very good! give me my revenge. I can pay more attention to the game,
+now that I don't hear that hissing voice; he's a veritable serpent, is
+that young man."
+
+But Monsieur de Raincy had seated himself beside Adolphine, and he
+talked to her while the others played. Naturally, they spoke in
+undertones, in order not to disturb the players. This conversation, of
+which he could not catch a single word, seemed to annoy the count even
+more than the music; and Batonnin made the most of his opponent's
+distraction and misplays, while saying to him in a wheedling tone:
+
+"Monsieur le comte isn't in luck to-night.--I declare a sequence!"
+
+"It's true, I am absent-minded.--Well, Mademoiselle Adolphine, have you
+stopped singing?"
+
+"Oh! no, monsieur; I am resting."
+
+"For heaven's sake, take care," said Batonnin; "you'll suggest to that
+young man the idea of beginning again!"
+
+"Why, no; I am talking to Mademoiselle Gerbault. I am sure that Monsieur
+de Raincy is boring her at this moment. I would like to rid her of
+him."
+
+"Bezique!--You think she's bored? But you may be mistaken--he's a very
+good-looking fellow, is Monsieur de Raincy.--Four aces!"
+
+"Ah! upon my word! If he's a good-looking fellow--with that stupid,
+idiotic, conceited air!"
+
+"He has a good figure.--Double bezique!"
+
+"Sapristi! you never fail to get that.--And that pronunciation of
+his--do you think that's pretty, too?"
+
+"Not in singing, at all events.--Take your card, if you please, monsieur
+le comte!"
+
+"Ah! to be sure.--I was not paying attention. Whose play is it?"
+
+"Mine.--I have the honor of winning again. I have triple
+bezique--fifteen hundred!"
+
+"Is it possible?"
+
+"Look for yourself."
+
+"Well! I am not sorry it's over. I am not at all in the mood for cards
+to-night."
+
+
+
+
+XXIV
+
+MARRIAGE PROPOSALS
+
+
+Monsieur de la Beriniere left the table and went to talk with Adolphine;
+she, no less indifferent to the gallant speeches of the old count than
+to young Anatole's compliments, was equally amiable to both; for neither
+of them diverted her thoughts for a moment, and it is easy to be amiable
+when the heart is not involved.
+
+The party broke up at last; but, before taking their leave, the count
+and Monsieur de Raincy in turn exchanged a few words in undertones with
+Monsieur Gerbault; which proceeding aroused Monsieur Batonnin's
+curiosity to such an extent, that he went in the direction of the
+kitchen instead of toward the street-door.
+
+"It's your turn to be absent-minded, I see," observed Monsieur Clairval,
+satirically.
+
+"Oh! not at all; I made a mistake in the door; that may happen to
+anybody. Perhaps you thought that I had something to whisper to Monsieur
+Gerbault, like those two ahead of us?"
+
+"Ah! so they whispered to our friend Gerbault, did they? I confess that
+I didn't notice it, and, furthermore, that it's a matter of indifference
+to me."
+
+"And to me, too, of course; although I have an idea that I can guess
+what they had to say to Mademoiselle Adolphine's father."
+
+"Ah! you have an idea? The deuce! do you possess the art of divination,
+then?"
+
+"One needn't be a sorcerer to divine certain things.--Do you want me to
+tell you my conjectures?"
+
+"No, I thank you, Monsieur Batonnin, keep them to yourself; I don't
+appreciate conjectures; I like official facts only. Good-night!"
+
+"That means that he is vexed because he hasn't guessed it," said
+Batonnin to himself, as they separated. "For my part, I would bet--six
+francs to twenty--that young De Raincy and old De la Beriniere are in
+love with the charming Adolphine; and I would also bet--twenty francs to
+thirty--that the girl doesn't care for either of them. So much the
+better for me! I have all the more chance. Let us wait, let us let the
+mutton boil, as the common saying goes. That's an old proverb; and I am
+like Sancho, I love proverbs."
+
+Adolphine also had noticed her father's brief _aside_ with the count and
+with De Raincy. When all the guests had gone, she went to him, and said
+with a smile:
+
+"So those gentlemen have secrets with you, have they, father? for
+Monsieur de la Beriniere, and then Monsieur Anatole, whispered to you in
+a corner."
+
+"Faith! my dear girl, as yet I have no more idea than you what they have
+to say to me; but each of them asked me for an appointment to-morrow,
+having a very important matter to discuss with me. I said to Monsieur de
+Raincy: 'I shall expect you at eleven o'clock;' and to Monsieur de la
+Beriniere: 'You will find me at home at one;' so I suppose that, at
+three or four o'clock to-morrow, I shall be able to gratify your
+curiosity, and to tell you what those gentlemen have confided to me----
+Unless it concerns serious matters, which one doesn't tell to little
+girls; but I fancy not."
+
+"You fancy not?--Do you mean that you suspect what it is, father?"
+
+"Why--bless my soul!--but, after all, as they will tell me to-morrow,
+it's useless to indulge in conjectures. Ah! there's something which
+interests me much more than that."
+
+"What is it, father?"
+
+"The duel that Batonnin told us about. I pretended, before him, not to
+put any faith in what he said; but, if all that he told us is true, why,
+your sister's husband didn't hurt himself by falling on the stairs--and
+it must have been Gustave with whom he fought."
+
+"Oh, no, father, no; I give you my word that it wasn't Gustave."
+
+"Aha! so you know the truth, do you? and you never told me anything
+about it?"
+
+"Fanny and her husband didn't want it to become known, and she made me
+promise not to mention it to you."
+
+"But tell me whom Auguste did fight with?"
+
+"With a man who was drunk, and who didn't know what he was
+saying--that's the whole of it. And Auguste didn't attach the slightest
+importance to it."
+
+"Very good! I hope he didn't; but I am convinced, none the less, that
+Gustave was mixed up in it in some way, and I repeat what I have said to
+you before: that young man must never come here again!--Good-night, my
+dear!"
+
+"Good-night, father!"
+
+Adolphine retired to her own room; the two appointments with her father,
+solicited by two men who had persecuted her with their attentions during
+the evening, caused her a vague feeling of uneasiness; a secret
+presentiment told her that she would be the subject of the interviews to
+be held on the morrow, and she was impatient to know whether her fears
+were justified.
+
+The next day, Adolphine did not leave her room, in order to avoid
+meeting the two gentlemen who had appointments with her father. At
+precisely eleven o'clock she heard the bell, and honest Madeleine came
+and said to her:
+
+"It's the tall young man who sang with you last night, mamzelle; he
+asked for monsieur your father, and he's with him now."
+
+"Very well, Madeleine; if he should happen to ask for me, you must tell
+him that I have a headache and cannot leave my room."
+
+"I understand, mamzelle."
+
+"And come and tell me when he has gone."
+
+"Yes, mamzelle."
+
+Adolphine counted the minutes; but Anatole had not gone when the clock
+struck twelve. She lost her patience; she said to herself:
+
+"What can that man have to say to father, that takes such a long time?
+For a young man, he's very talkative. If he doesn't go soon, he'll meet
+the count. But, after all, it makes no difference to me."
+
+At last, about half-past twelve, Monsieur de Raincy took his leave.
+Madeleine came to inform her young mistress, and she was on the point of
+going to her father, when the bell rang again.
+
+It was Monsieur de la Beriniere. He had come ahead of time, but he was
+at once ushered into Monsieur Gerbault's study. Madeleine informed
+Adolphine of his arrival, and received the same orders as before, in
+case the count should ask permission to pay his respects to her
+mistress.
+
+This second interview was much shorter; Monsieur de la Beriniere went
+away before one o'clock. Thereupon, Monsieur Gerbault went up to his
+daughter's room, with a gratified air, and rubbing his hands--a sign of
+satisfaction common to all nations. Why? No one has ever been able to
+find out.
+
+"Well, father?" murmured Adolphine, in a voice which betrayed some
+slight emotion; "did both of them come?"
+
+"Yes, my dear girl. Oh! they were very prompt; indeed the count was a
+little ahead of time; that's easily understood: the oldest are always in
+the greatest hurry."
+
+"And what did they say to you? must you keep it secret?"
+
+"No, indeed; since you were the sole subject of both interviews."
+
+"I?"
+
+"Yes; and, frankly, I had some suspicion.--And you?"
+
+"I--why---- Oh! I beg you, my dear father, tell me at once what they
+wanted to say to you?"
+
+"Well, my dear, the same motive brought them both; they both came to ask
+me for your hand."
+
+"My hand?"
+
+"In the first place, young De Raincy said: 'I love mademoiselle your
+daughter, she is an excellent musician, I adore music, we will sing
+together all day; I have no profession, but I have fifteen thousand
+francs a year in government securities, and with that one can live
+comfortably when one isn't ambitious; and music is a pleasure which
+necessitates very small expense. It has seemed to me that Mademoiselle
+Adolphine does not care for balls and great parties, like her sister; so
+I may hope that she will be happy with me. You will give her a _dot_ of
+twenty thousand francs; I know it, and it's enough for me; I don't ask
+for any more.'--So much for number one.--Monsieur de la Beriniere was
+more eager, more impetuous, in his suit. 'I adore Mademoiselle
+Adolphine,' he said, 'I am mad over her; her delightful voice has turned
+my head, and I renounce my liberty for her. Indeed, I believe I am
+destined to enter your family, for I will not conceal from you that I
+was deeply in love with your other daughter; but Monleard was quicker
+than I, and stole her away from me.--So, this time I declare myself
+promptly, because I don't propose that your younger daughter shall
+escape me as her sister did; unless, of course, she will have none of
+me; but I venture to hope the contrary; I am no longer in my first
+youth, but my heart is as easily touched as it was at twenty. In short,
+I offer your daughter thirty thousand francs a year, and the title of
+countess--which always flatters a young woman's ear; I lay these at her
+feet, with the most ardent love. Be good enough to communicate my offer
+to her, and I will come to-morrow for your answer.'"
+
+"Oh! mon Dieu! And what answer did you make to all that, father?"
+
+"My dear child, the only answer that a father should make to honorable
+men, of good standing in society, who ask him for his daughter's hand:
+'Your offer flatters me, does me honor, and, for my part, I will
+interpose no obstacle to the fulfilment of your wishes; but, as marriage
+is an act which has a decisive influence upon the happiness of one's
+whole life, I have determined to allow my daughters absolute freedom in
+the matter of choosing a husband, and never to enforce my wishes in
+opposition to theirs.'"
+
+"Oh! my dear, good father! how good it is of you, not to force your
+children to marry!"
+
+"Now, my dear love, it is for you to choose. These two offers are
+equally advantageous. Monsieur de la Beriniere makes you a countess,
+with thirty thousand francs a year--that is very attractive. To be sure,
+he is sixty years old, which lessens the attraction. Monsieur Anatole de
+Raincy is not a count; but he is of a very old family; he has only
+fifteen thousand francs a year, but he is only twenty-seven, and that's
+a valuable asset. Now, you are fully posted as to these two aspirants to
+your hand. Reflect and choose."
+
+"Oh! the reflecting is all done, father! I want neither of them."
+
+"What! you refuse?"
+
+"I refuse them both."
+
+"But you are unreasonable, my child!--Either of the two marriages would
+be honorable; it would be hard to find a better match in respect to
+fortune; indeed, I am afraid that you'll never do so well."
+
+"You know, don't you, father, that I care nothing about money?"
+
+"My dear girl, it isn't well, perhaps, to love money as your sister
+loves it; but it isn't well to despise it, either. It is a great help to
+happiness. Come, between ourselves, why do you refuse both of these two
+offers? The count, I can understand; he's too old for you; but Monsieur
+Anatole is young, not a bad-looking fellow----"
+
+"I refuse them, father, because I want to love my husband, and I shall
+never love Monsieur de la Beriniere or Monsieur de Raincy."
+
+"So you are quite determined, are you?"
+
+"Absolutely. You can tell them that I don't want to marry now. A
+well-bred man understands that that's a polite way of refusing."
+
+"Very good, since you have made up your mind. Gad! you're not much like
+your sister! You see, she is rich, and happy! always at some festivity,
+always enjoying herself!"
+
+"I don't envy her happiness; I should not be happy in the life she
+leads."
+
+"Well, let's say no more about it."
+
+Monsieur Gerbault left his daughter; but she could read in his eyes that
+he was not pleased that she had refused the two eligible husbands who
+had offered themselves. As for Adolphine, she said to herself:
+
+"I cannot marry either of those men, for I love someone else. The man I
+love will never marry me,--I know that,--for he never thinks of me! But
+I choose to have the right to think of him always."
+
+
+
+
+XXV
+
+GUSTAVE'S UNCLE
+
+
+After his duel with Auguste Monleard, Cherami returned to his lodgings,
+whistling a polka. He found his hostess where he had left her, standing
+in her doorway.
+
+Madame Louchard was very inquisitive; it had stirred her curiosity to
+the highest pitch to see her tenant go away with the young exquisite who
+owned a cabriolet; and when the former returned alone, she cried:
+
+"Well! what have you done with him?"
+
+"With whom? with what?"
+
+"Why, with that elegant gentleman who went away with you on foot,--a
+strange thing to do when he has a cabriolet at his command. You might
+just as well have got into it, both of you, as it followed you."
+
+"It wasn't worth while to ride; we only went a little way."
+
+"Oho! where did you go?"
+
+"To that vacant lot over yonder, by the theatre."
+
+"What in the world did you go there for? Does your friend think of
+buying the lot?"
+
+"Not at all. We went there to fight. It's a very convenient place for
+that."
+
+"To fight? Is it possible!"
+
+"As I have the honor to tell you."
+
+"With your fists?"
+
+"Madame Louchard, you always imagine that you are talking to the clowns
+who are your usual associates. Understand, pray, that a man like me
+doesn't fight with his fists! I sometimes send the toe of my boot into
+the fleshy part of an upstart who bores me--but when it's a question of
+a duel, that's another affair."
+
+"What did you fight with, then?"
+
+"With swords."
+
+"You didn't have any."
+
+"That gentleman had a whole arsenal in his carriage."
+
+"Mon Dieu! And which of you was killed?"
+
+"Why, your question is rather beside the mark. Do I look like a dead
+man?"
+
+"Ah! that's so. It was the other man, then? Poor young man!"
+
+"Don't be alarmed; he isn't dead, and he won't die. A simple wound--and
+I warned him, too; I said: 'You strike down too much!'--He fences rather
+well, but he isn't in my class yet."
+
+"You villain! always in trouble--fighting duels. But what if he had
+killed you, eh?"
+
+"In that case, superb Louchard, I should not, at this moment, have the
+pleasure of gazing upon your strongly-marked features."
+
+"And the cause of your duel?"
+
+"A trifle--a mere nothing--a jest. But that young man's coming prevented
+me from breakfasting, and I feel the need of attending to that important
+function. I go to my room to get my pretty cane with the agate head, and
+I fly to the Vefour of the Quarter. But, no; there isn't one here, and,
+as I wish to breakfast very well indeed, I will go as far as Passoir's."
+
+"Anyone can see that you're in funds."
+
+"Indeed, it is true, divine hostess."
+
+"And you don't leave me a little on account."
+
+"We will talk of that later."
+
+Cherami took his new cane, placed his new hat on the side of his head,
+and with his pockets lined with the money he had won at ecarte the night
+before, left the house, saying:
+
+"I have my cue!"
+
+According to his custom, Cherami spent his gold pieces freely. But it
+seemed that that money had brought him luck. Being a great lover of the
+game of billiards, he did not fail, after dinner, to go and play pool at
+a cafe where he knew that there was always a game in progress in the
+evening; and for some days fortune favored him so persistently, that all
+the frequenters of the cafe frowned when he appeared, muttering:
+
+"Here comes the pool-shark!"
+
+But one evening the luck turned; Cherami left the cafe with empty
+pockets.
+
+"Palsambleu!" he said to himself; "here I am reduced to extremities
+again!--For I shall not receive my quarterly income for a fortnight, and
+that stingy Bernardin wouldn't pay me a single day in advance. But why
+wouldn't this be a good time to pay a little visit to our young friend
+Gustave, in whose behalf I fought a duel, and who has not even come to
+thank me? By the way, I think I didn't give him my address, and, on the
+other hand, he didn't give me his. But he lives with his Uncle
+Grandcourt; he's a banker, or a merchant, no matter which; I ought to
+find his address in the _Almanack du Commerce._ To-morrow I will obtain
+it, and I will go and bid friend Gustave good-day. And if he is still in
+the depths, I'll dine with him again. He will tell me his woes, and I
+will order the dinner. And at dessert he certainly will lend me a
+hundred francs to carry me to my next quarterly payment--that will be
+easy to manage. Indeed, I am convinced that dear Gustave is surprised at
+my non-appearance, and that he is looking for me everywhere.--But, to
+make up for my neglect, I'll not leave him for a fortnight."
+
+The next day, Cherami found Monsieur Grandcourt's address, and lost no
+time in betaking himself thither. Having arrived at a handsome house in
+Faubourg Montmartre, he tapped on the concierge's window with his pretty
+cane.
+
+"Monsieur Grandcourt, the banker?"
+
+"His offices are on the ground floor, at the rear, right-hand door."
+
+"Very good. Shall I find Monsieur Gustave Darlemont in the office?"
+
+"Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, the banker's nephew, who is employed by his uncle."
+
+"Faith! monsieur, I don't know; there are several clerks; I don't know
+their names."
+
+"You don't seem very well posted, that's a fact. All right; I'll go to
+the office, and it's to be hoped that someone will be able to answer me
+there."
+
+Cherami walked to the rear of the building, and entered a room where an
+elderly clerk, half reclining on a ledger, was adding columns of
+figures.
+
+"Will you kindly tell me where I can find my friend Gustave?"
+
+The clerk made no reply, but continued to mutter:
+
+"Forty-five, fifty-two, four, six, sixty."
+
+"Is this old fossil afflicted with deafness, I wonder?" said Cherami to
+himself.--"I ask you, monsieur," he added aloud, "to direct me to the
+desk--the office--the chamber of my friend Gustave; don't you hear me?"
+
+"Eight and eight are sixteen--and sixteen, thirty-two."
+
+"Sacrebleu! we've known for a long while that eight and eight are
+sixteen! Is it such nonsense as that that keeps you from answering me?"
+
+As he spoke, Cherami seized the old clerk's collar and shook him
+roughly. He turned upon his assailant in a rage, exclaiming:
+
+"I am adding my balances, monsieur; and when I am adding, no one has any
+right to disturb me--do you hear?"
+
+"Well, well! you are another pretty specimen, you are! They ought to
+frame you and hang you up in the water-closet!"
+
+"Monsieur! What do you mean?"
+
+"There, there, my old mummy; let's not lose our temper. Where is
+Monsieur Grandcourt's nephew?"
+
+"As if I knew, monsieur! I keep accounts, and nothing else, and I can't
+talk. You have put me out; I must begin all over again!"
+
+"Very well, you shall begin again; nothing trains the youthful mind like
+addition. But you must answer my question first."
+
+"Monsieur Grandcourt's private office is at the end of this passage,
+monsieur. Go and tell him what you want, and leave me to my accounts."
+
+"All right! Do you know, I believe that excessive adding has hindered
+you sadly in your growth."
+
+Cherami followed the passage, and, upon turning the knob of a door at
+the end, found himself in the banker's office. Monsieur Grandcourt was
+writing at his desk; being accustomed to the frequent coming and going
+of his clerks, he went on writing without looking up.
+
+Cherami closed the door, examined Monsieur Grandcourt for a moment, and
+said to himself:
+
+"That's our uncle--I recognize him. I never saw him but once, but that's
+enough. Besides, he has one of those peppery faces which have a certain
+_chic_."
+
+He walked to the desk and removed his hat, saying:
+
+"Good-morning, dear uncle! You are at work, I see. Bigre! it seems that
+dig's the word in your shop; for I found outside here an old pensioner
+so buried in his figures that I couldn't see the end of his nose.--Well,
+how does it go?--Don't you know me? I am Arthur Cherami."
+
+Monsieur Grandcourt raised his head, and stared in utter amazement at
+the individual before him.
+
+"Might I know, monsieur," he rejoined, "what you want, what brings you
+here? for I probably didn't understand what you said."
+
+"Ah! you didn't understand, eh? Are you adding figures, too? That
+occupation seems to deaden the intellect. But, never mind about that! So
+you don't recognize me, dear uncle?"
+
+"No, monsieur, no; and I confess that I fail to understand this title of
+_uncle_ which you persist in giving me."
+
+"That is a title of affection, because I am a friend of your
+nephew--dear Gustave--who was so desperate on the day that his faithless
+Fanny married another. And on that same day, I dined with him at
+Deffieux's. He was absolutely determined to speak to the lovely bride,
+when you fell into our private room like a bombshell, and dragged the
+poor fellow away."
+
+"Ah! very good, monsieur! now I understand, and I recognize you. Yes, it
+was you who were at the restaurant with my nephew--and you attempted to
+interfere with my taking him away."
+
+"_Dame!_ he was so anxious to see his Fanny! I have always protected
+love affairs."
+
+"And do you realize, monsieur, all that might have resulted from an
+interview between Gustave and that young woman?"
+
+"Why, no more, I fancy, than did actually happen--a duel, that's all!"
+
+"What do you mean, monsieur? My nephew fought no duel; that I know; I
+didn't leave him until the very moment of his departure."
+
+"Well, I don't say that it was he who fought; it was I; but it amounts
+to the same thing."
+
+"What! you fought a duel--you?"
+
+"Just a little, nephew--I mean, uncle. Indeed, I administered to the
+young husband a very neat sword-thrust in the arm. However, he's a stout
+fellow; but he holds himself back too much in fencing; that's very
+dangerous."
+
+"You fought with Monsieur Monleard?"
+
+"Why, yes! what of it? You open your eyes like porte cocheres! One would
+say that it was a most extraordinary thing!"
+
+"But, monsieur, it's a horrible thing for you to have done! You have
+compromised that young woman, you have compromised my nephew, you
+have----"
+
+"Sacrebleu! do you know that you make me tired! Where the devil did I
+get an uncle like this, who doesn't appreciate the services I have
+rendered his nephew?"
+
+"A little less noise, monsieur, if you please!"
+
+"Ah! you don't like that! Very good! but, no! You are Gustave's uncle; I
+cannot fight with you; it would grieve him. After all, my business isn't
+with you; and if that old baked apple out yonder had told me where I
+could find your nephew, you wouldn't have had a call from me. Tell me at
+once, and I'll make my bow."
+
+"You want to see Gustave?"
+
+"That was my only reason for coming here."
+
+"My nephew is not now in France, monsieur; he is in Spain."
+
+"In Spain? Do you mean it? it isn't a sell?"
+
+Monsieur Grandcourt made a gesture of impatience, whereupon Cherami
+continued:
+
+"Don't you like the word? You surprise me! It is adopted now in the best
+society. It's like _balance._ You say: 'I have _balance_ So-and-so,'
+which means: 'I have sent him about his business.' We have enriched the
+French language with a lot of such locutions, more or less picturesque.
+Ah! the Latin tongue is much more forcible, much more complete. You can
+say things in Latin that you'd never dare to say in French. Look you,
+for example, Plautus, in his comedies,--in _Casina_, I believe,--makes
+an amorous old man say, when he thinks of his mistress:
+
+ "'Jam, Hercle, amplexari, jam osculari gestio!'
+
+Ah! they were great jokers, those Latin and Greek authors! Write
+comedies now like those of Aristophanes--you'd have a warm reception!
+They are beginning already to find Moliere too free! We are becoming
+very refined, very severe, in the matter of language! Does that mean
+that we are growing more virtuous? Frankly, I don't think it. Habits,
+customs, and manners change; but passions, vices, absurdities, are
+always the same!"
+
+The banker's brow lost some of its wrinkles as he listened to Cherami.
+He scrutinized him more carefully, and said:
+
+"How does it happen, monsieur, that, having received a good education,
+knowing your classics as you do, in short, being a well-informed man,
+you do not make use of your knowledge, to----"
+
+"To do what? To buy a coat? Is that what you mean?"
+
+"Faith! something like it."
+
+"I love independence, liberty, monsieur."
+
+"Those words have been sadly abused of late, monsieur. And if your love
+of liberty compels you to go abroad in shabby clothes, it seems to me
+that you would do well to prefer love of work to it."
+
+"Look you, my dear monsieur, I believe that you are undertaking to
+preach to me--and I have never stood that from anybody!"
+
+"Perhaps that is the great mistake you have made."
+
+"Corbleu! you are lucky to be the uncle of a young man for whom I felt
+at once a sincere affection.--Let us say no more. Gustave is in Spain?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"For a long time?"
+
+"I cannot tell exactly."
+
+"That's as good a way as any of not telling me. But when he is in Paris,
+I promise you that I shall not fail to find him."
+
+"Have you anything important to say to him, monsieur? if so, tell it to
+me, and I will transmit it."
+
+Cherami reflected a moment, then pulled his hat over his eyes, and said:
+
+"No, I simply wanted to shake hands with him, to inquire for his health,
+and to find out whether he is finally cured of his love for the
+faithless Fanny."
+
+"His letters tell me that his health is good. As for his foolish passion
+for a woman who never loved him, I like to believe that it has succumbed
+to absence."
+
+"Say rather to the glances of the Andalusians; for they have terrible
+eyes, those Spanish women! I know something of them. I have known three,
+who----"
+
+"Pardon me, monsieur; but I am very busy, and, if you have nothing else
+to say to me----"
+
+"Ah! you dismiss me?--Very good; that's very polite. I have my cue!"
+
+"You have your cue? What do you mean by that?"
+
+"Oh! it's of no consequence. It's a little phrase which I often use;
+it's as if I said: 'I see where I stand.'"
+
+"That makes a difference, monsieur. I wish you good-morning!"
+
+"And I wish you nothing at all!"
+
+Thereupon Cherami left the banker's office, saying to himself:
+
+"There's a tough old uncle for you! I think I won't borrow money of
+him--I won't do him that honor. No, never! especially as he wouldn't
+lend me any."
+
+
+
+
+XXVI
+
+A CAFE ACQUAINTANCE
+
+
+Cherami strolled about at random for some time, seeking some person of
+his acquaintance with whom he could negotiate a small loan. But he saw
+few save unfamiliar faces, and if by chance he did espy some former
+friend, that friend turned away to avoid meeting him.
+
+"The devil!" said Cherami to himself; "the day opens badly! I counted on
+Gustave for breakfast, and now it's after twelve o'clock, and I'm as
+hungry as a cannibal. However, if I must, I will dispose of my new
+cane. I shall be sorry to do it, for it's a pretty one--a genuine
+rattan. But I should be still more sorry to go without breakfast. It
+must have cost at least thirty francs. A dealer will give me six for
+it,--they have all the cheek they need, those fellows,--and he'll act as
+if he were doing me a favor! I prefer to leave it in pawn for a
+beefsteak and its accessories. Come, let us look for a cafe where we can
+get a good breakfast."
+
+Cherami was then on the boulevard, where there is no lack of cafes; for
+one cannot walk thirty feet without passing one. The ex-Beau Arthur
+entered the establishment which had the most modern show-front, seated
+himself at a table, hung up his hat, laid his cane on the seat, and
+summoned the waiter with that resounding voice and in that arrogant tone
+which never fail to produce their effect on the waiters in a cafe.
+
+"What does monsieur wish?"
+
+"Radishes, sardines, and butter; then a beefsteak-chateaubriand, rare,
+with roquefort and a bottle of bordeaux. After that, we will see.
+Go!--That cane is certainly worth all that I have ordered," he said to
+himself; "yes, and I can safely add a cup of coffee and a _petit verre._
+At all events, if they are not satisfied, I will do like Bilboquet in
+_Les Saltimbanques_, I will pledge my signature.--I am annoyed, all the
+same, to find that my young friend Gustave is in Spain. But is he really
+in Spain? That is what I must find out."
+
+Cherami had eaten his hors-d'oeuvre, and was about to attack his
+beefsteak-chateaubriand, when a short man, dressed with some pretension,
+with a stupid face and a bald head which seemed to beg for a wig, took
+his place at the table next to his, and sat down on the cane which
+Cherami had laid on the bench.
+
+The new-comer jumped to his feet, putting his hand to his posterior, and
+exclaiming:
+
+"Great heaven! what am I sitting on?"
+
+Cherami picked up his cane and stood it on the floor, between himself
+and his neighbor.
+
+"It's lucky for you that you didn't break it," he said; "for it would
+have cost you a pretty penny!"
+
+"I didn't do it purposely, monsieur."
+
+"No matter! if you had broken it, you'd have paid for it!"
+
+"And I hurt myself, too."
+
+"If it had been a blackthorn stick, it would have hurt you much more."
+
+The gentleman did not seem to be consoled by that reflection; he paid no
+attention to the cane, but was intent only upon rubbing the wounded part
+of his anatomy. Then he ordered a glass of grog, picked up a newspaper,
+and began to read, in evident ill-humor. But Cherami, who loved to
+converse, kept on talking while he ate.
+
+"I went into a public house one day," he said; "I had ridden horseback
+six leagues without dismounting, and was naturally very tired. I walked
+into the common-room, and threw myself into an easy-chair near the
+fireplace. But as I sat down, a piercing shriek escaped me. Everybody
+crowded around me: 'What is it, monsieur? what's the matter? what has
+happened to you?'--But I could only point to my posterior, saying: 'I
+don't know what I sat down on, but I am wounded--badly wounded!'--The
+hostess wanted to look and see what it was--she wanted to dress the
+wound. She was a bright-eyed hussy, with a buxom figure. I would gladly
+have done as much for her, if she had been wounded. But the husband
+interposed, considering the location of the wound. He declared that he
+was the only one of the family who ought to meddle with it. Well, they
+investigated.--I had sat down on a nail, a huge carpenter's nail. How
+did it happen to be there--with the point up? That is something nobody
+could explain. But the important thing was to remove it. The landlord
+couldn't do it. He sent for a locksmith with his pincers, and he had
+such hard work pulling the infernal spike out of my rump, that, when he
+did get it out, it looked more like a corkscrew than a nail!"
+
+The bald party made no other comment on this story than a low grunt, and
+continued to read his newspaper.
+
+Cherami scrutinized him for some minutes, saying to himself: "Where in
+the devil have I seen that phiz? I can't remember, but this certainly
+isn't the first time that I have had the misfortune to meet this
+bald-headed boor.--It seems that the story of my nail didn't affect you,
+monsieur?" he said aloud to his neighbor, who was stirring his grog.
+
+"I paid very little attention to it, monsieur. When I am reading the
+paper, I am engrossed by my reading."
+
+"And you believe everything you find in it, I suppose?"
+
+"Why not, monsieur?"
+
+"Ah! I should judge that you were quite capable of it!--But you don't
+know how to fix your grog, monsieur."
+
+"What! I don't know how to fix my grog?"
+
+"No, not at all. You keep stirring and stirring; but you don't crush the
+piece of lemon-peel with your spoon and squeeze out the juice."
+
+"How does it concern you, monsieur, whether I crush my lemon-peel or
+not? If it suits me to drink my grog like this, am I not at liberty to
+do it?"
+
+"Oh! to be sure! I give you good advice--you don't want it. As you
+please! I'll bet that you're looking through the advertisements in the
+paper to find something to make the hair grow?"
+
+"No, monsieur. Let me tell you that if I wanted hair, I could have as
+much as anybody."
+
+"I don't doubt it, with your money; you could wear three wigs, one on
+top of another; that would give you a superb head of hair!"
+
+"But I don't like artificial things, monsieur; I detest what is false!
+The truth before everything!"
+
+"Ah! I understand, then, why you parade your skull. But if you propose
+always to show us the truth, that may carry you rather far! That
+goddess's costume is a little scanty, or rather she has none at all. She
+appears to the world quite naked! I would like to see you go out in the
+street in that condition, for love of the truth. I fancy that a police
+officer wouldn't listen to that excuse. Look you, monsieur, it has often
+been said that it isn't always well to tell the truth; we might add that
+it isn't always well to see it. In general, a man is wise to conceal his
+infirmities, his deformities, and whatever he may have that is
+unpleasant to look at; he does well to make himself as attractive, or as
+little unattractive, as possible. To embellish, to seek to please, such
+seems to be the purpose of nature, everywhere and in everything. Look at
+a mother with her child: her first care is to dress it up, to try to
+embellish it. Women are born with the instinct of coquetry; men have it,
+too, although the rush and hurry of business compels them to pay less
+heed to their persons. When you take lodgings, your first care is to
+make them attractive; if you have a garden, you embellish it by planting
+flowers in it; if you give a dinner party, you want it to be stylish,
+sumptuous, enriched by handsome plate.--For instance, see this thin
+glass from which I am drinking my claret: it improves the wine,
+monsieur; it makes it taste better--for the wine would seem much less
+delicious to me if it were served in a preserve-jar. And take your own
+case--would you have liked it if they had brought you your grog in a
+wash-basin, eh?--Deuce take me! I believe the little fellow isn't
+listening!" exclaimed Cherami, suddenly interrupting his dissertation.
+"Where in the world have I seen that face?--Waiter! my coffee!"
+
+As he threw himself back on the bench, Cherami knocked his cane against
+his neighbor. Whereupon the latter turned, and pushed the cane away,
+muttering:
+
+"Have you made a wager to annoy me?"
+
+"What's that! a wager--just because my cane slipped against you? I say,
+my dear monsieur, who are so attached to the truth, you're very touchy,
+aren't you?"
+
+The bald man made no reply; as he pushed the cane away, he had glanced
+at it, and from that moment he kept his eyes fixed upon it.
+
+"Ah! you are admiring my cane now?" said Arthur; "you begin to
+understand that it would have been a pity to break it!--It's very neat."
+
+Still the bald man made no reply, but raised his eyes and examined the
+hat which its owner had hung on a hook. He scrutinized it so carefully
+that Cherami lost patience, and said to himself:
+
+"Well, well! what's the matter with this creature! How much longer is he
+going to stare at my hat and cane? He's beginning to make me very
+weary."
+
+
+
+
+XXVII
+
+THE CANE AND THE HAT
+
+
+At last, the little man made up his mind to speak:
+
+"That cane, monsieur--with that agate head; it's very singular!"
+
+"You find that my cane has a singular look? Distinguished, you mean, I
+doubt not?"
+
+"Why, monsieur, the fact is, that that cane--the more I look at it--a
+rattan--exactly!--and the hat, too--the same kind of a band--very
+broad----"
+
+"Tell me, monsieur--when you have finished, will you very kindly explain
+yourself?" said Cherami. He began to suspect who his companion was, but
+he did not choose to let it appear.
+
+"This is how it is, monsieur: I had a cane exactly like this one--so
+much like it that I could swear it was the same one."
+
+"We see canes that look just alike, every day, monsieur; there's nothing
+extraordinary in that; there are many men who are mistaken for one
+another, and yet there is an expression, an animation, on a man's face
+which you would seek in vain on the head of a cane."
+
+"Excuse me, monsieur; but all canes haven't an agate head cut like this
+one."
+
+"If they had, they would be too common, and I wouldn't want one."
+
+"Well, monsieur, I lost my cane and my hat at a wedding party which I
+attended about two months ago; that is to say, I didn't positively lose
+them, but they were exchanged--and I didn't gain by the change! In place
+of my hat, which had a band exactly like this--very broad--and the same
+shape--they left a pitiful, disgraceful thing; and I was obliged to buy
+a new one the next day; and in place of my cane I found a sort of
+switch, of the kind they beat clothes with--not worth six sous!"
+
+"Corbleu! monsieur, what do you mean to imply by all this? This cane
+that you lost, with an agate head--and your hat with a band like
+this--do you know that I am beginning to lose my temper? Do you mean to
+say that I stole your cane?"
+
+"No, monsieur--but----"
+
+"Then you insult me, and I will not brook an insult!--When we leave this
+cafe, we will go and cut each other's throats, like a couple of young
+dandies!"
+
+"Never, monsieur; not by any means! I am mistaken, monsieur; I am wrong.
+No, no, it isn't my cane--let it be as if I had said nothing; I beg your
+pardon."
+
+The little bald man, trembling like a leaf, seemed inclined to disappear
+under the table at which he was seated. Cherami, having reflected two or
+three minutes, looked at him with an affable expression, and said:
+
+"Didn't you lose something else at the party you mentioned just now."
+
+"Something else? yes, I did, monsieur; I was in bad luck that night!
+When I arrived at the ball, I had lost one of my gloves--a yellow glove.
+To be sure, it was returned to me later--but in such a state!"
+
+"Ah! now I understand! I recognize you now!"
+
+"You recognize me?"
+
+"To be sure--you are Monsieur Courbichon."
+
+"That's my name, sure enough! But how----?"
+
+"Pardieu! we met at our friend Blanquette's little party. Dear Monsieur
+Courbichon! I have been looking for you a long while!"
+
+"You have been looking for me, monsieur? For what, pray?"
+
+"For what? Why, to return your cane."
+
+"But, monsieur, I don't know whether----"
+
+"And your hat too, if you insist upon it; but, as the one you have now
+is newer, you would lose again by the change. But the cane is certainly
+yours; do you consider me capable of keeping something that doesn't
+belong to me,--that is in my possession only as the result of a
+mistake?"
+
+"Ah! monsieur, I am sensible----"
+
+"You understand, of course, that before returning this cane, which I
+carried away by mistake from my friend Blanquette's party, I wished to
+be sure of returning it to its owner and no one else. Have you my
+switch?"
+
+"No, monsieur; I haven't it--I don't even know what has become of it."
+
+"Bigre! I am very sorry for that. You thought, I suppose, that it was
+just a common switch; you didn't see that it was a _nerf de boeuf_,
+which came from China, where they make a great many canes of that
+material, because it bends and never breaks. You value it at six sous,
+but it was worth forty francs."
+
+"Oh! if I had known that----"
+
+"You'd have taken more care of it. However, that's a trifling mishap.
+You pay for what I have eaten, and we will dine together; then we shall
+be quits."
+
+"What, monsieur, you propose----"
+
+"Pray take your cane; it's a fascinating thing! Everybody stared at it.
+Dear Courbichon! I am delighted to have returned it to you; but I
+greatly regret my Chinese switch! Such is very rare in Paris. Very few
+like it come here from China.--I say, waiter, how much do I owe?"
+
+"Seven francs fifty, monsieur."
+
+"Very good. Monsieur here will attend to it."
+
+Monsieur Courbichon did not seem overjoyed to pay for his neighbor's
+breakfast; however, he did it. They left the cafe together, and, when
+they were on the boulevard, Cherami passed his arm through that of the
+owner of the cane, saying:
+
+"Where shall we go now?"
+
+"Faith! monsieur, I had intended to go for a stroll on the
+Champs-Elysees. It's a fine day, and near the end of September; we must
+make the most of these last good days. And then, I am very fond of
+watching them play bowls."
+
+"Very good! that suits me--that suits me to the very tick: let us go to
+the Champs-Elysees, and see them play bowls. Walking helps the
+digestion; it gives one an appetite. We will dine there; I know all the
+good restaurants on the Champs-Elysees. Oh! never fear, Papa Courbichon,
+you are with a buck who knows what good living is!"
+
+"I don't doubt it, monsieur, but----"
+
+"Sapristi! what a pretty cane! everybody admires it as they pass. It
+must have cost a lot?"
+
+"I cannot tell you, monsieur; it's a present from my nephew."
+
+"Ah, indeed! I was just saying to myself, that it's a surprising thing
+that Monsieur Courbichon should have bought a cane like that. Your
+nephew's a man of taste. What does he do?"
+
+"He's in business. He has gone to America. This was his cane; he gave it
+to me, because, as he said, he was going to a country where there are
+plenty of canes, and it was useless for him to carry this one."
+
+"Do you mean that he carries a piece of sugar-cane in his hand when he
+goes out to walk?"
+
+"I can't tell you, I don't know. The cane suited me, because at need I
+could use it to defend myself."
+
+"My Chinese switch was a famous weapon of defence, too."
+
+"What! a switch?"
+
+"Remember that it was a _nerf de boeuf._ I could have killed a calf
+with it."
+
+"What a curious idea of those Chinese to make canes with _nerfs de
+boeuf!_"
+
+"An additional proof, my dear Monsieur Courbichon, that the Chinese are
+much more advanced than we are--much more progressive! They build houses
+of india-rubber."
+
+"Hard rubber, of course?"
+
+"I don't know whether it's hard or not--it makes no difference. Pardieu!
+Monsieur Courbichon, you must agree that there are lucky chances, and
+that we were both happily inspired when we went to that cafe to-day!"
+
+"It is certain, monsieur, that otherwise----"
+
+"You would never have seen your charming cane again. Are you married,
+Monsieur Courbichon?"
+
+"I have been married, monsieur, but I am a widower."
+
+"A superb position for a man still young and made to please the ladies."
+
+"Oh! monsieur, I am fifty-five."
+
+"That is the very prime of life, the age at which a man makes most
+conquests, because he knows better how to go about it. Ah! I would like
+to be fifty-five! I hope to get there, but I haven't yet. You have some
+means?"
+
+"Five or six thousand francs a year, which I made in dried fruit."
+
+"A very pretty business!--That isn't a magnificent fortune, but it is
+that pleasant mediocrity so highly praised by Horace. Do you know
+Horace?"
+
+"Yes, I have seen it played at the Theatre-Francais."
+
+"Ah! I guess we will stop there! Have you children, excellent
+Courbichon?"
+
+"I have a daughter, monsieur,--a married daughter; I have set her up in
+business."
+
+"In dried fruit?"
+
+"No, monsieur; she is in olive oil."
+
+"Oh! the deuce! that's very different! But it will preserve her longer.
+You have no other daughter?"
+
+"No, monsieur."
+
+"What a pity!"
+
+"Why so, monsieur?"
+
+"Because I feel so strongly attracted to you that I would have asked her
+hand in marriage. Faith! yes, I would have renounced my liberty, which I
+have never done yet--but there's an end to everything. Does your
+son-in-law enjoy good health?"
+
+"Yes, monsieur, excellent!"
+
+"So much the worse!"
+
+"Why so much the worse?"
+
+"Because, if he should die soon, I might marry his widow."
+
+"Oh! what an idea, monsieur!"
+
+"He is in good health, so there's an end of that; let us say no more
+about it. Don't be alarmed; I have no idea of killing him. If he had
+insulted me, I don't say----"
+
+"A thousand pardons, monsieur; but I should be very glad to know your
+name."
+
+"My name? So you have forgotten it, have you? But I was called by name
+often enough at young Blanquette's wedding party--while I was dancing
+with Aunt Merlin."
+
+"I don't remember it."
+
+"My name is Arthur Cherami."
+
+Courbichon, thinking that his companion was addressing him as his dear
+friend (_cher ami_), replied:
+
+"Oh! yes, your name is Arthur---- Nothing more?"
+
+"What do you say? nothing more? Why, I have just told you--Arthur
+Cherami."
+
+"Yes, I understand--Arthur; that's a very pretty name. Are you in
+business?"
+
+"I don't do anything; I live on my income, like you."
+
+"Oh! that's different! When one has enough to live on, one certainly has
+the right to loaf as much as he pleases."
+
+"That's so, isn't it, my dear Courbichon? Ah! I am delighted to see that
+we agree. We were destined to become close friends; it was written, as
+the Arabs say."
+
+While conversing thus,--that is to say, while Cherami conversed and his
+companion listened, with difficulty finding a chance to put in a word or
+two from time to time,--they had reached the Champs-Elysees. They
+sauntered toward a spot where a game of bowls was in progress, and
+looked on for a while. According to his habit, Cherami made his
+reflections aloud and gave his opinion on the strokes. He did not
+hesitate to say: "That was wretchedly played!" to the face of the
+player. The latter, a youngster of sixteen years, came up to him with
+an irritated air, crying:
+
+"What business is it of yours? Perhaps you wouldn't do as well!"
+
+"No, I flatter myself that I wouldn't do as well, for I would do much
+better. And if you don't like what I say, my boy, just come with me.
+There's a shooting-gallery yonder. I will take you for my target, and
+you take me; we'll see which of us will bring the other down."
+
+The bowler retired without making any reply.
+
+"You are too quick, my dear Monsieur Arthur," said Courbichon, putting
+his hand on Cherami's shoulder; "you take fire like saltpetre."
+
+"Ah! that's the way I was made, my dear Courbichon. What would you
+have--a man can't make himself over!--But just let anyone presume to
+insult you, when you're with me! Bigre! a dwarf, a giant, a
+colossus--it's all one to me; I would grind him to powder on the spot,
+and it wouldn't take long!"
+
+Meanwhile, the young bowler, who had returned to his game boiling with
+rage, had formed a plan to revenge himself upon the person who had said
+that he bowled badly; and when it was his turn to bowl, he threw the
+ball with all his force in Cherami's direction, hoping that it would
+strike his legs. But a small stone caused it to deviate slightly, and,
+instead of striking Beau Arthur, it came in contact with Monsieur
+Courbichon's legs. That gentleman staggered, and uttered a piercing
+shriek. Cherami saw plainly whence the ball came, and saw the bowler
+laughing uproariously. Instantly, snatching the cane from his
+companion's hand, he ran toward the author of the assault, shouting:
+
+"Never fear, my poor Courbichon; I will avenge you, and I'll do it
+thoroughly, too. He'll have his rabbit, the villain!"
+
+The youngster who had thrown the ball fled when he saw Cherami running
+toward him. But Cherami pursued him; while Monsieur Courbichon rubbed
+his legs, saying:
+
+"This is the first time such a thing ever happened to me while I was
+watching the game; and it's the more surprising, because I wasn't in
+line with the pins. So it must have been done on purpose; but why should
+the fellow aim at my legs? I didn't make any comment on his play--I
+didn't have any dispute with him.--This will certainly leave a mark on
+my legs.--Where in the deuce has Monsieur Arthur gone? That man is too
+quick-tempered."
+
+In a few minutes, Cherami returned, flushed and triumphant, crying:
+
+"You are avenged, my dear Courbichon! yes, what anyone would call
+thoroughly avenged; the rascal has had what he deserved; and here's the
+proof."
+
+As he spoke, he handed his new friend his beautiful cane broken in two.
+
+Monsieur Courbichon was dumfounded, and gazed with an air of
+consternation at the pieces of the cane.
+
+"Ah! mon Dieu!" he faltered; "it is broken!"
+
+"True--it is broken; but I broke it on the back of the ragamuffin who
+threw his ball at your skittles--I mean, your legs."
+
+"What a pity! You struck him too hard."
+
+"One cannot strike an enemy too hard."
+
+"Such a pretty cane!"
+
+"You still have the pieces--or, at all events, the head; you can have it
+put on another stick."
+
+"It was a genuine rattan."
+
+"Pardieu! it was genuine enough; the fact that it broke so soon proves
+that. But there are other rattans in the shops."
+
+"I'm very sorry that you broke my cane."
+
+"If you hadn't lost my Chinese switch, I would have beaten him with
+that; and that wouldn't have broken, I promise you!"
+
+"It makes me feel very bad--my beautiful cane!"
+
+"Saperlotte! are you going to cry over it? Oughtn't you rather to thank
+me for avenging the insult to your legs? Come, take your cane, and let
+us go and dine; the walk has given me an appetite."
+
+Poor Courbichon, with a lachrymose expression, took the pieces of his
+cane, and submitted to be led away by Cherami, who took his arm and
+conducted him to one of the best restaurants on the Champs-Elysees. They
+took their seats out-of-doors, at one of the tables surrounded by hedges
+in such wise as to form private rooms with walls of verdure. Courbichon
+placed the fragments of his cane on a chair by his side, heaving a
+profound sigh; for his new friend intimidated him so that he no longer
+dared, in his presence, to betray the chagrin caused by the spectacle of
+his broken treasure.
+
+Cherami ordered the dinner, saying:
+
+"Rely on me; I will order the dinner; and as we are sensible men and
+have no women with us, there's no need of our making fools of ourselves.
+We don't want to have a magnificent feast, but simply to dine
+comfortably. Is that your idea?"
+
+"Exactly; still----"
+
+"You have just the disposition I like! I shall mark with a white
+cross--_album dies!_--the day which brought us together and enabled me
+to return your cane. I regret that you lost my Chinese switch! but you
+have your cane; that's the main thing!"
+
+Whenever his new friend mentioned his cane, Monsieur Courbichon made a
+wry face, but he did not venture to make any complaint. They proceeded
+to dine: one, talking constantly as he ate; the other, eating almost
+without speaking; and, although Cherami had informed his host that they
+would dine like sensible men, when the bill was brought, it amounted to
+twenty-two francs.
+
+"That is not too much," said Cherami, passing the check to his
+companion; "for we have had a good dinner and punished our three
+bottles."
+
+The little bald man seemed to be of a different opinion; he turned the
+paper over and over in his hand, muttering:
+
+"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
+
+"Well, my good Courbichon, that won't drain the sea dry! How many times
+I have spent ten times as much on a dainty dinner, tete-a-tete with a
+pretty woman! To be sure, we used to have all the delicacies of the
+season--asparagus at thirty francs the bunch, strawberries at fifteen
+francs, pineapples, wine of Constance.--The women adore that wine! they
+delight in getting tipsy on Constance--in the bottle!--Have you ever
+indulged in that sort of affair, amiable Courbichon? Oh! you must have
+done it, many a time! That's where you lost your hair; eh, old boy?"
+
+"Twenty-two francs! twenty-two francs!"
+
+"Those figures seem to worry you! Do you find a mistake in the
+addition?"
+
+"No, it isn't that; but I am afraid I haven't enough money with me. I
+paid quite a large amount at the cafe, this morning. I didn't expect to
+spend so much to-day. Would you be kind enough to lend me what I need?"
+
+"I would do so with the most lively satisfaction, my estimable friend;
+but, as I was feeling in my pocket just now, I discovered that I have
+forgotten my purse; which, by the way, happens quite often, for I am
+very absent-minded. I may add that, when I made that discovery, I
+intended to borrow a few francs of you--as is often done between good
+friends; for what's the use of friendship, if not to oblige? O divine
+friendship! gift of the gods!"
+
+"Mon Dieu! what are we going to do, if we haven't enough money between
+us to pay for our dinner?"
+
+"Don't you be alarmed! I have found myself in that position more than
+once. You can leave your cane in pawn."
+
+"My cane! When it was whole, that might have been--but now I can only
+offer some pieces of a cane as a pledge."
+
+"Then leave your watch, my friend."
+
+"I haven't worn it since my last one was stolen."
+
+"But don't worry! They will give us credit on our respectable
+appearance."
+
+"Let me see; with every sou I can find---- Search your pockets, too."
+
+"Oh! that's useless; I never carry money loose in my pockets. I have my
+purse, or I haven't it."
+
+Monsieur Courbichon, having collected all that he had in his pockets,
+could find only twelve francs and two sous. But suddenly, upon renewing
+his search, he produced something carefully wrapped in paper, and that
+something proved to be a gold piece of ten francs. The bald man's face
+lightened.
+
+"Ah!" he cried; "the ten francs that I loaned to Mathieu, and that he
+paid back this morning; I had forgotten them. That makes up the amount
+and two sous over--for the waiter."
+
+"If I were in your place," said Cherami, "I would keep Mathieu's ten
+francs, so that we might have something to refresh ourselves with when
+we go back; and I would leave my cane for the balance."
+
+"What! you want me to ask for credit when I have enough money to pay the
+bill?"
+
+"You haven't enough; for with a bill of twenty-two francs, you can't
+think of giving the waiter less than twenty sous; if you offer him two,
+he'll throw them in your face."
+
+"If he refuses them, he'll get nothing at all--so much the worse for
+him! but I shall pay my bill."
+
+"And suppose you feel the need of something while we are walking back?"
+
+"We have dined so well that I shall not want anything."
+
+"On the contrary, you may have an attack of indigestion--you are very
+red already--and then you'll want a glass of sugar and water."
+
+"I can do without it; I am not in the habit of being sick."
+
+"There are lots of things we're not in the habit of having, and yet they
+come--as, sudden death, for example; certainly one hasn't the habit of
+it, and it takes you all of a sudden."
+
+Cherami's arguments were of no avail; Monsieur Courbichon held his
+ground. He called the waiter, paid for his dinner, and told him that he
+gave him only two sous because he had nothing but banknotes which he did
+not wish to change.
+
+They left the restaurant. The little bald man carried the pieces of his
+cane, but his face wore a very unamiable expression. Cherami, who had
+ceased to enjoy his society, soon left him, saying:
+
+"Give me your address, my dear friend. I will come soon and bid you
+good-morning."
+
+"It is useless, monsieur; I start to-morrow for Touraine, where I expect
+to settle."
+
+"What! you are leaving Paris, too? Very well; if you go to Tours, send
+me some plums--Rue de l'Orillon, Belleville, Hotel du Bel-Air; but
+prepay the freight!"
+
+Monsieur Courbichon saluted Cherami, and hurried off as fast as his
+little legs would carry him, thrusting a fragment of his cane into each
+pocket.
+
+
+
+
+XXVIII
+
+A CONSTANT LOVER
+
+
+Monsieur Gerbault transmitted his daughter's reply to the two suitors
+who had asked for her hand. Young Anatole took his rebuff without any
+indication of emotion. He said simply:
+
+"I am very thorry, becauth our two voitheth went very well together. I
+am thure that we would have thung beautifully, and I am tho fond of
+muthic that we thould have been very happy."
+
+The Comte de la Beriniere did not accept Adolphine's refusal of his
+offer so philosophically.
+
+"Upon my word, my dear Gerbault," he exclaimed, "I have bad luck with
+your daughters! One marries just when I am about to ask for her hand.
+This one will have none of me; for I understand perfectly that her reply
+is simply a courteously disguised refusal. Well, I must make the best of
+it! I will take a trip into Italy, and try to console myself. The
+Italian women are not the equals of your daughters, but, at all events,
+they will distract my thoughts."
+
+And, a few days later, the Comte de la Beriniere did, in fact, leave
+Paris.
+
+But there was one person who was entirely unable to understand
+Adolphine's conduct: that was her sister Fanny. Learning that she had
+refused to marry either Monsieur de Raincy or the count, she went to see
+her one morning.
+
+"Can what father tells me be true? You have refused to marry, when two
+magnificent _partis_ have offered themselves? But, no, it can't be true;
+you haven't done that! or else you were sick at the time. Surely you
+didn't realize what you said, when you gave father that answer?"
+
+"Indeed I did, my dear love," Adolphine replied, with a smile; "I knew
+perfectly well what I was saying; I had considered the matter fully when
+I refused to marry those gentlemen."
+
+"Upon my word, I don't understand you! What reason, what motives, can
+have prompted your refusal? The Comte de la Beriniere has thirty
+thousand francs a year; and he would make you a countess. Just think of
+it--a countess! Isn't it perfectly bewildering to think of being called
+Madame la Comtesse?"
+
+"It tempts me very little."
+
+"To be sure, the count is no longer young; but, once married, if you
+knew, my dear girl, how little you think about your husband's age!
+Auguste might be sixty years old, now, and it would be all the same to
+me."
+
+"My ideas are not at all the same as yours, as I have already told you."
+
+"But I have had experience now, and you ought to listen to me. Come, let
+us admit that you refused the count because you thought he was too old,
+which is the merest childishness--that reason doesn't apply in the case
+of Monsieur de Raincy; he is young, good-looking----"
+
+"He has a stupid, self-sufficient manner."
+
+"But what difference does that make? I have always heard it said that a
+stupid man makes an excellent husband. I should be glad enough if my
+husband was stupid! Then he wouldn't keep flinging little sarcastic
+remarks at me when I talk about the state of the market--of the rise or
+fall in railway shares. Auguste is clever--yes, very clever. But what
+good does it do me to have him clever and agreeable in society? In his
+own home, a husband never uses his wit except to make sport of his wife.
+Monsieur Anatole de Raincy isn't as rich as the count, but he has a very
+good position in society. Where do you expect to find a better match?"
+
+"I expect nothing."
+
+"Why do you refuse these offers, then?"
+
+"Because I do not love either of them."
+
+"Ah! an excellent reason! How absurd you are, my poor Adolphine!
+Happiness in wedlock does not consist in love, but in wealth, in luxury,
+in the power to buy whatever we please, to have magnificent dresses
+which drive other women mad, to go to balls and parties every day, to
+have the best boxes at the theatre; not in having to sit sighing by
+your husband while you watch the soup-kettle."
+
+"I have told you before that my tastes aren't the same as yours."
+
+"Oh! you say that, but, in reality, you would be very glad to cut as
+fine a figure yourself. But you are romantic! perhaps you have a passion
+hidden away in your heart. Oh! yes, to refuse two such chances as you
+have had, you must be in love with somebody!"
+
+Adolphine blushed, but made haste to reply:
+
+"No, you are mistaken. I never think of any man; it is not right of you
+to say that."
+
+"Very well! then, my dear girl, I say again that it was perfectly absurd
+of you to refuse those two! Adieu! I am going to select some flowers for
+my head, for I am going to a large party to-night, and I propose to
+eclipse all the other women."
+
+Some little time after this interview, Adolphine was alone, thinking of
+him whose image was always present in her mind; for she had not told her
+sister the truth when she said that she never thought of any man; but
+there are passions which one does not choose to confide except to a
+heart capable of understanding them, and she was well aware that Fanny
+would not understand hers.
+
+Madeleine suddenly entered her mistress's room, and said:
+
+"Mamzelle, a young man wants to speak to you."
+
+"To me? He probably has business with my father."
+
+"No, mamzelle; it was you he asked to see--and monsieur your father
+isn't at home, either."
+
+"Very well! show him in."
+
+Soon the door opened anew, and Gustave appeared before Adolphine. The
+girl uttered an exclamation, for she recognized him at once; and she
+was so disturbed that she had to lean upon a chair.
+
+"What! is it you, Monsieur Gustave?" she murmured.
+
+Madeleine retired, for she read in her mistress's eyes that the visit
+caused her no displeasure.
+
+"Yes, Mademoiselle Adolphine," Gustave replied; "yes, my dear sister.
+Ah! allow me to call you by that name still, as I used, for we have had
+no falling-out; you have not spurned me, and I venture to hope that you
+still feel for me a little of that sweet friendship which you seemed to
+feel in the old days."
+
+Adolphine was so perturbed that she could hardly stammer:
+
+"Of course--yes--I have no reason not to be the same as always with you.
+But do sit down, Monsieur Gustave. Mon Dieu!--how strange it is!--it's
+only five months since we saw each other--and you seem changed---- Oh!
+not for the worse--on the contrary--you have a more serious, more
+thoughtful, air than before. Is it the result of your travels?"
+
+Adolphine was right; the five months which Gustave had passed away from
+France had wrought a very considerable change in him, to his advantage;
+he had lost that bewildered, hare-brained look which people used to
+criticise in him; now he was a man--young, no doubt, but whose serious,
+sedate, sensible aspect indicated a person who was accustomed to think
+before speaking, and to reflect before acting. His face had gained
+vastly by the change; his manner was colder, perhaps, but you realized
+that you could rely on what he said. Lastly, the faintest shadow of
+melancholy that could still be detected on his brow gave an added charm
+to the gentle expression of his eyes and to the tone of his voice.
+
+Adolphine saw all this at a glance: that is all a woman needs to draw a
+man's portrait. With trembling hand she pointed to a chair, and Gustave
+sat down beside her with an ease of manner which covered no hidden
+motive.
+
+"I don't know whether my travels have changed me," said the young man;
+"they may, perhaps, have matured my mind somewhat; they have made me a
+better business man. I realize fully now that I did some things which
+lacked common-sense, and I shall not make such a fool of myself again!"
+
+"Oh! you are cured of your love for Fanny?" cried Adolphine, with an
+expression of delight which she could not restrain.
+
+"No, dear Adolphine, no, that is not what I meant!" replied Gustave,
+sadly; "do what I will, I haven't yet been able to drive that love from
+my heart. But I meant simply that that unhappy passion will not lead me
+into doing any more such absurd, unreasonable things as I once did. I
+have become a man; if I suffer, I can at least conceal my suffering. I
+have learned to respect the happiness of other people--the desire to
+disturb it is very far from my thoughts! I realize, in short, that I
+ought, above all things, to avoid the presence of her who cannot, should
+not, sympathize with the pain she causes me."
+
+Adolphine turned her head away to conceal the tears which filled her
+eyes, murmuring:
+
+"Mon Dieu! do you still love her as dearly as ever?"
+
+"I don't know whether it is less or more--I don't know how much I love
+her; and I would give anything in the world to cease thinking of her!
+But I cannot--do what I will, her image is always here. I forget that
+she flirted with me--that she pretended to love me, only to throw me
+over the next minute. I say to myself that all women try to please, and
+that they cannot love all the men they have fascinated. I say to myself
+that this Monsieur Auguste Monleard offered her a brilliant fortune, and
+all the pleasures, all the enjoyment, all the luxury, in which, to a
+young woman, the happiness of life consists.--I say all this to myself,
+and I understand perfectly how she could have refused the poor clerk's
+hand to accept that of the man who was wealthy and distinguished. So
+that, if I am unhappy, I can blame nothing but fortune--and Fanny is so
+pretty, so fascinating, so well worthy to shine in society! She will
+never be mine, and yet I love her--yes, I still love her! They say that
+men don't know the meaning of constancy; but you see that that isn't
+true, Adolphine; you see that there are some who can love
+faithfully--and, unluckily, they are the ones who are not loved."
+
+Adolphine did not reply for some time; she was suffocating, she could
+not keep back the tears which dimmed her sight. Gustave saw them; he
+seized her hand and pressed it, crying:
+
+"You weep--dear sister!--my unhappiness makes you shed tears. Oh!
+forgive me for coming here and grieving you by the story of my
+suffering."
+
+"Yes--it does grieve me to know that you are unhappy! But, after all, it
+seems to me that you ought to try--that you do not make enough effort to
+divert your thoughts; you see, when one has no hope, one ought to
+forget."
+
+"Oh! that makes no difference at all."
+
+"Yes, it is possible.--How long since you returned to Paris?"
+
+"Only last evening; and, as you see, I came to you at once this
+morning."
+
+"Yes--to talk to me about her!"
+
+"I admit it--but to see you, too,--you who have always shown me so much
+affection, and whom I am so happy to call my sister still!"
+
+"Oh! of course--because that was the name you gave me when you were to
+marry Fanny! But you don't know--I have not dared to tell you that
+father says that you must not come to our house any more!"
+
+"Not come here any more! Why not, pray?"
+
+"Why, because of that unfortunate duel----"
+
+"Duel! What do you mean? What duel?"
+
+"What! you don't know? Hasn't your uncle told you about it?"
+
+"I told you that I only arrived last night; my uncle talked about
+nothing but matters of business, which are of much more importance in
+his eyes than anything else. Tell me what duel you are talking about?"
+
+"Do you remember the man who dined with you on the day of my sister's
+wedding?"
+
+"Yes, a curious creature whom I happened to meet--and who took pity on
+the state of frenzy I was in at that time."
+
+"Was he a friend of yours?"
+
+"As I tell you, I had known him only a few hours; but I had lost my head
+that day; you know that better than anybody, dear Adolphine, for you
+found time, even on that day, to come to me and say a few comforting
+words.--But what about that man?"
+
+"Well, at night, when my sister went away from the ball with her
+husband, he was standing near, just as they were entering their
+carriage. That man--he was drunk, no doubt, but still he insulted my
+sister."
+
+"The villain! He dared----"
+
+"Yes, he said: 'There goes the faithless Fanny!'--My sister, who heard
+the words plainly, told me herself. Was that an insult? Tell me frankly,
+Monsieur Gustave, hadn't you yourself applied that name to my sister
+more than once that day?"
+
+"It is quite possible; but I was out of my head, I didn't know what I
+was saying. That did not give that fellow, whose very name I don't
+remember, the right to repeat my words."
+
+"Auguste heard him, and the next day he fought a duel with the man."
+
+"And what was the result?"
+
+"A sword-thrust in my brother-in-law's forearm, which forced him to
+carry his arm in a sling at least six weeks."
+
+"Mon Dieu! that incident may well have occasioned unfortunate scenes
+between the husband and wife; it may have disturbed the domestic
+happiness of--your sister. She probably accused me of being the original
+cause of the duel! This is maddening!"
+
+"Don't be alarmed, Monsieur Gustave! you don't know Fanny! The affair
+affected her very little, her happiness wasn't disturbed by it for a
+single minute. She goes to some festivity, amuses herself in some way,
+every day! Oh! she is happy."
+
+"So much the better! And her husband--he adores her still, I fancy?"
+
+"As to that, I can't answer. If they adore each other, it hardly appears
+on the surface!"
+
+"What! Fanny doesn't love her husband?"
+
+"I don't say that she doesn't love him! but my sister isn't capable of
+loving like us--like you, I mean. She has so much to take up her time in
+the way of gowns, head-dresses, new styles, and so forth! How do you
+suppose she can find time to love her husband?"
+
+"However, I am entirely innocent in this matter of the duel."
+
+"Oh! that is what I have always told father, who has only known it a few
+days, by the way. For, as you can imagine, they didn't publish it.
+Monsieur Monleard's injury was supposed to have been caused by a fall on
+the stairs."
+
+"But why doesn't your father want me to come here? It wasn't a crime to
+love his elder daughter and to aspire to her hand! It is true, I was
+very poor, then; to-day, I could offer her more; my uncle, who is very
+well satisfied with the way I attend to business now, said to me at
+breakfast this morning: 'From to-day, I give you an interest in my
+business, and I guarantee you not less than ten thousand francs a year,
+whether there are any profits or not.'"
+
+"Ah! that is very nice, Monsieur Gustave; I am very glad for you."
+
+"Dear little sister! If you knew how indifferently I received the news
+of this increase in my income! Ah! that isn't what I look to for
+happiness!"
+
+"Nor I, either! But, as so many people think differently, probably we
+are wrong."
+
+"I am thinking about your father, who doesn't want me to come here any
+more."
+
+"In the first place, he was convinced that there would be no need to say
+anything to you about it; that you would never have any desire to come
+to our house again."
+
+"Why so, pray?"
+
+"I don't know why; for my part, I didn't think as he did. Something told
+me that you would come--to hear about Fanny--to talk about her. I
+guessed right, did I not?"
+
+"Yes, yes! you read my heart."
+
+"For I know very well that that was the only reason it occurred to you
+to come here."
+
+"Do you think that I am not fond of you--of you and your father?"
+
+"Oh! I don't say that; but my father fears--suppose you should meet my
+sister here?"
+
+"I should be able to act with her as with a person who was a total
+stranger to me. Does she come to see you often?"
+
+"No, not often. She has so many other calls to make! She knows so many
+people now!"
+
+At that moment the bell rang.
+
+"Mon Dieu!" said Adolphine; "if it should be my father!"
+
+"Why, I will go and offer him my hand, and I am sure that he won't
+refuse it."
+
+"But if it should be----"
+
+Adolphine had not time to finish her sentence. The door of her chamber
+was hastily thrown open, and her sister entered.
+
+
+
+
+XXIX
+
+A WOMAN OF FASHION
+
+
+Fanny was resplendent in costume, jewels, and style; and it must be said
+that, like all women with whom personal adornment is a special study,
+she carried her splendor well, and that it added materially to the
+attractions she had received from nature.
+
+The young woman was nowise perturbed at sight of Gustave Darlemont; she
+honored him with an affable smile, and her vanity seemed flattered that
+he whose hand she had refused should see her now in all the glory of her
+good-fortune and her magnificent toilet. Adolphine, on the contrary, was
+pale and trembling. As for Gustave, he could not conceal the emotion he
+felt on seeing Fanny again, and especially in such seductive guise.
+
+"Bonjour, little sister!" said Fanny, kissing Adolphine.--"But, I cannot
+be mistaken--this is Monsieur Gustave. I am delighted to see you,
+monsieur."
+
+Gustave barely managed to stammer:
+
+"Madame--I confess that I did not expect--to meet you here."
+
+"Why, it seems to me quite natural that I should come to my father's
+house. To be sure, it doesn't happen very often: I have so little time
+to myself! When one goes much into society, one must make and receive so
+many calls, dress, give orders when one entertains. And, by the way, we
+give a large party in six days, to inaugurate our winter evenings.--I
+came to tell you, Adolphine, so that you may have time to prepare a
+bewitching costume, do you hear? I will advise you, of course, for you
+don't keep very well abreast of the fashions.--But I thought that you
+were abroad, Monsieur Gustave?"
+
+"I have just come from Spain, mademoiselle--I beg your pardon--madame. I
+have been away about five months."
+
+"Indeed! then that is why you look so brown; but that doesn't do you any
+harm--far from it. Did you enjoy yourself?"
+
+"Enjoy myself? not exactly that, madame; but that wasn't what I went
+for."
+
+"They say that the women are very pretty in Spain; that their eyes,
+especially, are dazzlingly bright. Is it true, Monsieur Gustave? Did you
+see any eyes in that country that excel those of us Frenchwomen?"
+
+"I saw none, madame, which could be compared to----"
+
+The young man checked himself, and added:
+
+"I saw none which made me forget those of the Parisian women."
+
+"Good! that is very polite! And you are settled in Paris now?"
+
+"I do not know, madame; that will depend on--my uncle."
+
+"Well, monsieur, while you are here, if it will afford you any pleasure
+to come to our evenings at home, Monsieur Monleard, I am sure, will be
+delighted to see you. At all events, he allows me to invite whom I
+choose--and he does the same. I greet his friends courteously, he does
+as much for mine; in that way, we always agree. Stay! next Thursday, as
+I was saying to my sister, we give a large party; there will be
+everything: music, dancing, cards, and supper; it will last all night,
+and we shall have lots of fun. You must come. We shall have all
+Paris--that is to say, all the best artists, all the celebrities. Will
+you come?"
+
+Gustave was struck dumb by this invitation, and especially by the light,
+careless tone in which it was offered; he was more distressed than
+gratified, and answered, with a low bow:
+
+"No, madame; I shall not have the honor of accepting your invitation."
+
+"Indeed! And why not, may I ask, monsieur?"
+
+"Why, because--at this party--in your husband's house--it seems to me,
+madame, that I should be out of place; and I am sure beforehand that I
+should take no pleasure in it. Pray receive, madame, my thanks and my
+adieux."
+
+Thereupon Gustave went up to Adolphine, who had listened without a word,
+and pressed her hand, saying in an undertone:
+
+"Adieu, my only friend! Ah! your father is right: it is much better that
+I should not come here again."
+
+Gustave left the room. Adolphine had difficulty in concealing her grief.
+Fanny, meanwhile, looked at herself in a mirror, saying:
+
+"What is the matter with Monsieur Gustave, I wonder? He had a very
+tragic air as he left us. It wasn't polite of him to refuse my
+invitation. And I fancied that it would give him the greatest pleasure!
+There are so many young men who would be overjoyed to have the
+opportunity to come to my evenings!"
+
+"In your eyes, Monsieur Gustave ought not to be like other young men.
+And I cannot conceive how you could have dreamed of urging him to come
+to see you," rejoined Adolphine, in a trembling voice.
+
+"Why not, I should like to know? You seem to be surprised at
+everything!"
+
+"But after all that happened between you before you were married----"
+
+"All what? Monsieur Gustave was in love with me. Ah! there are many
+others who are in love with me to-day--yes, and who pay court to me,
+too. But that won't keep them from coming to dance at our ball--quite
+the contrary; and they have engaged me beforehand for I don't know how
+many contra-dances. But I shall take only those whom I like. I would
+have done as much for Gustave; or, rather, I would have given him the
+preference--I would have let him have more dances."
+
+"But don't you see that Gustave still loves you? that he can't accustom
+himself to seeing you as another man's wife, and that it would be
+impossible for him to meet your husband?"
+
+"Do you think that that young man still loves me so much as that?"
+
+"To be sure; he was just telling me so himself when you came."
+
+"Ah! the poor boy! I am sorry for him, but I thought he had grown
+reasonable! A constant lover! Why, the fellow is a perfect phoenix!"
+
+"A phoenix that you would have none of!"
+
+"I don't repent. My husband is not a phoenix in love, I admit. At
+first, he adored me; then, it suddenly passed away. But I wasn't silly
+enough to groan over it. He has continued to lavish on me all the
+pleasures and amusements that wealth can procure. What more could I ask?
+I consider myself the luckiest woman in Paris. Whereas with that poor
+Gustave--that phoenix of constancy!--I should have vegetated; I
+should have gone to the play on Sunday, as a treat!"
+
+"Monsieur Gustave is already in a much better position. His uncle is so
+well satisfied with him that he gives him ten thousand francs a year
+now."
+
+"Ten thousand francs! Well, yes, that is something. One can manage to
+live with that. But how far he is still from Auguste's position!"
+
+"And then, too, Fanny, when you invite Monsieur Gustave to your house,
+you seem to forget that duel. Your husband knows that it was he who was
+in such despair on account of your marriage, and that that was the
+cause----"
+
+"Oh! for heaven's sake, let me alone, Adolphine! My husband has
+forgotten all about that. He has much more important things in his head.
+When a man is intent on making millions, do you suppose he wastes any
+time on trifles of that sort? Oh! mon Dieu! chattering here with you, I
+forgot that I have to call on my broker."
+
+"You have a broker, Fanny?"
+
+"To be sure. I speculate on the Bourse, too--just to amuse myself a
+little, you know. But I do not intrust my affairs to my husband, because
+he would ridicule me. Adieu, little sister! Make your preparations for
+our grand party on Thursday. Oh! we shall have much sport. I am going to
+have a ravishing gown."
+
+Madame Monleard took her leave; whereupon Adolphine sank into a chair,
+saying to herself:
+
+"Now I can cry at my ease, for he said that he should not come here any
+more!"
+
+
+
+
+XXX
+
+THE SECOND MEETING
+
+
+On leaving Monsieur Gerbault's house, Gustave did not return at once to
+his uncle's office; he felt that he must be by himself, in the open air,
+and, although it was winter, he had no fear of the cold; on the
+contrary, it seemed to him that the keen north wind would cool his blood
+and tranquillize his mind, which the sight of Fanny had overturned anew.
+
+Having her before his eyes, more bewitching than ever, Gustave had
+realized how dearly he still loved her who had refused to be his wife.
+And he had already found, in the depths of his heart, innumerable
+reasons to excuse her conduct; in his eyes, she was rather frivolous
+than guilty.
+
+Now that he had seen Fanny again, that she had talked with him as
+pleasantly as before her marriage, and had urged him to call upon her,
+Gustave did not know what to believe, what to think, what to conjecture,
+from it all. He asked himself why she wanted to see him. Whether it was
+because she still felt some affection for him, whether she derived any
+pleasure from his presence, whether she sympathized secretly with his
+grief; or was it simply for the purpose of flaunting in his face her
+brilliant social position, her superb gowns, and the homage that was
+paid to her?
+
+Gustave walked a long time at random on the boulevard, where he met very
+few people, on account of the cold.
+
+"No," he said to himself; "I will not go to her house! Have I courage to
+be a witness of her husband's happiness? Moreover, her husband hasn't
+invited me; it seems to me that he is sure to receive me very coldly.
+That's what I would do in his place. But Fanny didn't think of what she
+was saying; she invited me thoughtlessly--or else from simple courtesy.
+Ah! she is very pretty still; she's a hundred times more fascinating
+than ever! I did very wrong to go to Monsieur Gerbault's!"
+
+Suddenly the melancholy lover was roused from his reflections by someone
+who threw his arms about him, embraced him, and kissed him on the cheek,
+crying:
+
+"Ah! here he is! it is he! At last I have found him--my dear, good
+Gustave! Victory! Castor has found Pollux! I have my cue!
+
+ "'And since I've found my faithful friend,
+ My luck will take a different trend!'"
+
+Gustave struggled to free himself, in order to see the face of the
+individual who was so lavish of tokens of affection, and he finally
+recognized his impromptu friend of Fanny's wedding day, the man with
+whom he had dined at Deffieux's.
+
+Cherami was the same as always. But his costume seemed even shabbier in
+the cold weather then prevailing than in summer; for his frock-coat,
+more threadbare than ever, was drawn so tightly across his shoulders
+that one could see that there was nothing under it; his plaid trousers,
+worn thinner than ever, evidently afforded his legs very little
+protection against the sharp north wind; and the Courbichon hat, by dint
+of being planted on the side of his head, was beginning to resemble the
+one it had replaced. But all this did not prevent the ci-devant Beau
+Arthur from holding himself erect and eying everybody he met from top to
+toe.
+
+"Why, it is Monsieur----"
+
+"Arthur Cherami. Yes, my dear fellow; it is I, your faithful friend,
+your Pylades, who has been seeking you over hill and dale, and who even
+called to inquire for you at your uncle's,--Grandcourt, the
+banker,--who, I am bound to say, did not receive me with all the
+consideration I deserve! But uncles are not very amiable, as a general
+rule. He told me that you were in Spain."
+
+"He told the truth; I returned only last night."
+
+"And I have been scouring the four quarters of Paris every day, saying
+to myself: 'If Gustave has returned, I cannot help meeting him.'--And
+here you are, my dear friend, whose absence seemed so long! Well! don't
+we propose to shake hands with our intimate friend, on whose bosom we
+poured out our woes?"
+
+But Gustave hesitated to give his hand to Cherami, and replied in a
+serious tone:
+
+"Before shaking hands with you, monsieur, I must have an explanation
+with you. You fought a duel with Monsieur Auguste Monleard, and you made
+that duel inevitable by addressing an insulting remark to his bride. By
+what right did you take that step? Why did you do it? for what object?
+Come, answer me."
+
+"Ah! par la sambleu! this is a cross-examination which I was far from
+expecting! I fight in a friend's cause, I wound his fortunate rival--I
+didn't kill him, to be sure; but still, I might have killed him. Then,
+your charmer would have been a widow, and you would have married her!"
+
+"Ah! I thank heaven that Monsieur Monleard got off with a wound in the
+arm! If you had killed him, I should have been accused of the murder!"
+
+"What's that? you? Everybody knows that it wasn't you who fought with
+him. I see a young man, miserable, desperate, because the woman he loves
+marries another. That young man interests me. I dine with him, and he
+pours his sorrows into my bosom. Every instant, he complains of the
+perfidy of the woman who has deceived him; and, that same day, when I
+chance to meet that faithless creature on her conqueror's arm, you would
+not have me try to avenge my friend's wrongs? Damnation! what the devil
+do you understand by friendship, I wonder? If that's your idea of it,
+why, adieu, bonjour, let's say no more about it! Go and look elsewhere
+for friends; but you won't find my sort lying around by the dozen!"
+
+Gustave detained Cherami as he turned away, and offered him his hand,
+saying:
+
+"Come, come, don't get excited, hot-head! I see that one cannot bear you
+a grudge; give me your hand!"
+
+"This is very fortunate. He realizes at last that I am entirely devoted
+to him, and that his happiness alone is my object."
+
+"My dear monsieur----"
+
+"Don't call me _monsieur_, or it will be my turn to be angry!"
+
+"Very well! my dear Arthur, that duel of yours annoyed me very much,
+because I was afraid that it would have set Fanny against me altogether.
+But, thank heaven! it did nothing of the kind."
+
+"As if women were ever angry because a man fights for them! You
+evidently don't know them; on the contrary, it flatters their
+self-esteem--it serves to set them off a little."
+
+"I have just seen Fanny, I met her at her sister's. I didn't expect to
+see her there. Ah! if you knew--I am still all upset by that meeting."
+
+"Do you mean that you still love that young woman?"
+
+"Do I love her! Alas! yes, I love her still, and I feel that my passion
+will make my whole life miserable."
+
+"Did the little lady receive you coldly?"
+
+"Why, no; on the contrary, she gave me a most delicious smile, and
+talked to me just as she used to before her marriage. In fact,--can you
+believe it?--she invited me to a large party that she gives next
+Thursday."
+
+"And still you have a sad, woe-begone air! why, I should say that you
+have every reason to rejoice!"
+
+"Why so?"
+
+"Because when this lady, who knows that you once adored her, and who
+must have seen that you love her still--when, I say, she asks you to
+come and see her, it means that she proposes to reward you for your
+constancy--to crown your passion. Pardieu! that's not hard to
+understand. Go to her party, my dear friend, and I'll stake my head that
+within six weeks the husband has rooms at the sign of the Stag or the
+Crescent, as long as you choose."
+
+"Ah! what do you presume to imply? You imagine that Fanny is capable of
+betraying her husband, of forgetting her duty? No, no! she may be
+fickle, coquettish, if you please, but she will never be guilty. And I
+myself--oh! that is not my conception of love. A woman who shares her
+favors--who pretends to feel for one man the love which she really feels
+for another--oh! I should soon cease to love such a woman!"
+
+Cherami shook his head, as he muttered:
+
+"You are young, my dear Gustave; you are very young! You don't know the
+world as I do. You say that you still adore your Fanny, and that you
+wouldn't have her deceive her husband for you?"
+
+"In the first place, she wouldn't do it!"
+
+"I am strongly inclined to believe the contrary; but let us admit that
+you are right. I see but one means of making you happy, and that is to
+carry the young woman off. Do you want me to do that? I'll undertake it,
+if you do."
+
+"No, my dear Arthur; I have never had such a thought. Fanny has all that
+she wants--she is happy; I shall be very careful to avoid disturbing her
+happiness; I have neither the right nor the desire to do so. But, as I
+feel that the sight of her intensifies my suffering, by reviving the
+passion which I am trying to extinguish; as I do not wish to expose
+myself--for some time, at least--to the chance of meeting her at the
+theatre or in society, why, I shall leave Paris, and travel once more.
+My uncle always has business in other countries, and he will not be
+sorry to employ me in that way again."
+
+"That's a crazy idea of yours! So, if your love happens to hang on, that
+little woman will make you do the tour of the world?"
+
+"Let us hope that time will cure me."
+
+"There is something that works quicker than time in the cure of love; to
+wit, another love. You ought to have had ten mistresses in Spain."
+
+"Impossible! I thought of nobody but her."
+
+"You can fairly boast of being a paladin of the good old times. You
+could have given _Roland_ and _Amadis_ points. So you are going to leave
+Paris again! Would you like me to travel with you?"
+
+"Thanks! my company is far from agreeable; my sole pleasure consists in
+musing by myself--thinking of the happiness to which I looked forward
+for some time, but which I am never to know."
+
+"We would have sought adventures together, aye, and found them too, I
+promise you! That would have diverted your thoughts."
+
+"I do not care to divert my thoughts, as my only pleasure is the thought
+of her."
+
+"Sapristi! yours is a devilishly persistent passion! However, as you're
+so obstinate----"
+
+Cherami paused, and seemed to reflect upon the best means of changing
+the subject.
+
+
+
+
+XXXI
+
+A NEW SWITCH
+
+
+"In that case, it will be another long while before I see you again?" he
+said at last. "That troubles me--especially as there are times when a
+friend is very essential!"
+
+Cherami shook his head, rubbed his chin, and added, between his teeth:
+
+"I haven't my cue at this moment--I need it damnably!"
+
+Gustave glanced at the ex-beau, whose piteous expression was even more
+noticeable against his wretched costume; then he exclaimed:
+
+"Can I do anything for you, my dear friend? If so, tell me, I beg; I
+should be happy to be of any service to you!"
+
+"Faith! my dear fellow, I will not conceal from you that I am at this
+moment absolutely cleaned out. I counted on some money that was owing
+me; my quarterly income isn't due for six weeks."
+
+"You need money? Why, in heaven's name, didn't you tell me? I am
+entirely at your service. How much do you need?"
+
+"Why, at this moment--it's very cold--my rascal of a tailor broke his
+word--so--I ought to have--say, a hundred francs, to furbish me up a
+bit."
+
+"A hundred francs! Why, you couldn't do anything with that. Here, my
+good friend, here's five hundred! Take it; I can spare it."
+
+Gustave took a banknote from his wallet as he spoke, and handed it to
+Cherami, who could not restrain a joyful movement when he received that
+windfall; he seized the young man's hand and pressed it with all his
+strength, crying:
+
+"Ah! you are the friend I have dreamed about! My dear Gustave, I shall
+never forget what you do for me at this moment! Henceforth we are
+friends in life and death! I cannot name the exact day when I shall be
+able to repay this money----"
+
+"Eh? who said anything about that? I have more money than I need, and, I
+say again, I am delighted to be able to be of service to you."
+
+"Excellent and worthy friend! You are made on the antique pattern; you
+have something of Socrates and of Marcus Aurelius about you. So you
+don't want me to kidnap Fanny?"
+
+"No, I won't have it!"
+
+"Well, if you change your mind, you have only to write me a line at the
+same address: Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville.
+By the way, I will call on your uncle's concierge now and then, to find
+out whether you have returned. Sapristi! it pains me to have you go."
+
+"I shall return--and perhaps I shall be more reasonable."
+
+"Then we will enjoy ourselves, we will laugh and make merry! Au revoir,
+then, my dear Gustave! If you have any commission for me, write me a
+line. But prepay your letters, for my hostess has a habit of refusing to
+take in those that have to be paid for."
+
+"What! even when they are for her tenants?"
+
+"Above all, when they are for her tenants."
+
+Gustave walked away after shaking hands with Cherami, who looked after
+him with a touched expression, saying to himself:
+
+"Excellent heart! he reconciles me with mankind; clearly, there still
+are such things as friends; they are rare, but, still, they do exist,
+and it's simply a matter of finding them. Now, I must see about getting
+some comfortable duds; that won't be an extravagance. When anyone
+brushes against me, I am always afraid he'll carry away a piece of my
+coat."
+
+Cherami soon found one of the great furnishing shops where you can
+procure a complete change of raiment, from head to foot. He bought a
+pair of trousers, very full, a thickly padded waistcoat, and a roomy
+coat; and he put them all on over the clothes he was wearing.
+
+"I am like Bias, one of the seven sages of Greece," he said; "I carry my
+whole wardrobe on my back."
+
+Cherami made all these purchases for ninety francs. He left the shop
+much stouter than he entered, and his double trousers compelled him to
+walk with a certain gravity. But he was so content, he considered
+himself so comely in his new clothes, that he smiled benignly on
+everybody, even on the cabmen who passed him. But something was still
+lacking: since he had restored Monsieur Courbichon's cane, he had not
+replaced it, for lack of funds; and that was to him a great privation.
+Now he could gratify his longing; a man who has four hundred and ten
+francs in his pocket, after purchasing a new outfit throughout, can well
+afford to humor his fancy for a cane.
+
+Cherami spied a shop where canes of all sorts were for sale; he examined
+a score, among which there were some very expensive ones. After
+hesitating for some time between a superb Malacca joint at seventy-five
+francs, and a light switch at a hundred sous, he finally decided upon
+the latter. "For, after all," he reflected, "I don't need a cane to lean
+on! Thank God, I haven't the gout! I will take the switch; it can be
+used as a crop when I ride; and then, I like something that bends--one
+can play with it."
+
+Armed with his switch, with which he beat the air in a very unpleasant
+fashion for those who passed him, Cherami betook himself to the
+Palais-Royal, saying to himself:
+
+"I think I will dine at Les Freres Provencaux. I like that old-fashioned
+house; you are always treated well there. It's a little dear, perhaps,
+but one can't pay too much for what is good."
+
+"Pray be careful, monsieur! you hit me with your cane!"
+
+"What's the matter, monsieur? what are you complaining about?"
+
+"You hit me with your cane, I tell you."
+
+"In the first place, monsieur, it isn't a cane; it's a switch; in the
+second place, you have only to walk farther away from me."
+
+"Monsieur, I am on the sidewalk, as you are. I have a right to be here,
+I fancy."
+
+"What's all this?--Cheap talk? impertinence? If you're not satisfied,
+monsieur, say so at once; I'm your man; I won't run away!"
+
+His interlocutor, who had not left home with the intention of fighting a
+duel, quickened his pace and disappeared without making any further
+reply.
+
+Cherami began to wave his switch about as before.
+
+"These fellows are amazing, on my word!" he muttered. "They want to
+frighten me out of playing with this little stick. As if I would put
+myself out--as if----"
+
+But this time he concluded to stop, hearing the crash of broken glass;
+he had shattered with his switch a beautiful mirror which formed part of
+the show-window of a perfumer's shop. The mistress of the establishment
+was already in her doorway, where she said to Cherami in an angry tone:
+
+"You broke that mirror, monsieur; you broke it!"
+
+Beau Arthur, with no outward indication of excitement, smiled at the
+perfumeress as he rejoined:
+
+"Very good! my dear woman, if I broke your mirror, I'll pay for it. You
+shouldn't lose your temper for a little thing like that. How much will
+it cost to replace it?"
+
+"Twenty francs, monsieur."
+
+"Twenty francs! here's your money! a mere bagatelle!--I am not sorry to
+have christened my switch," he added, as he walked away.
+
+
+
+
+XXXII
+
+THE FAREWELLS
+
+
+When he learned that his nephew wished to leave Paris again, Monsieur
+Grandcourt did not conceal the regret which he felt at the thought of
+another separation; but when he realized that Gustave still loved Madame
+Monleard, he placed no obstacle in the way of his departure, and it was
+decided that the young man should go to Germany.
+
+"During your absence," said the banker, "an individual came here to
+inquire for you--I say an _individual_, for I don't know how else to
+describe the man, whose whole aspect was more than questionable. His
+name, I believe, is Arthur Cherami, and he claims to be an intimate
+friend of yours, because you paid for his dinner the day Mademoiselle
+Fanny was married."
+
+"Ah! yes, I know whom you mean, uncle; I have seen him; I met him a
+couple of days ago."
+
+"I trust, my dear Gustave, that you will not affect that gentleman's
+society. You don't know, perhaps, what he did? He fought a duel with
+Monsieur Monleard, after making an insulting remark to his wife."
+
+"I know it, uncle. But, in the first place, that day, or rather that
+night, the poor devil was a little tipsy--he lost his head--he thought
+he was avenging me; after all, it only goes to prove that he's a brave
+fellow."
+
+"My dear boy, the gentry who stop public conveyances on the highroad are
+generally brave fellows, too, but that doesn't prevent their being
+brigands."
+
+"Oh! uncle, do you mean that you think that that poor Arthur----"
+
+"I don't say that he's a thief; but I don't advise you to make a
+companion of him."
+
+"He's no fool; he has had a good education, and he knows the world."
+
+"He is all the more reprehensible for having allowed himself to sink so
+low! For he seems to me to be always in search of a dinner. However, as
+you are going away again for some time, I trust that your relations with
+the fellow will be entirely broken off."
+
+Gustave hastened the preparations for his journey; but, being obliged to
+wait for certain letters which his uncle desired to give him for his
+correspondents, he was not ready to leave Paris until the following
+Thursday evening. He desired to see Adolphine once more before he went;
+she had always been so kind and affectionate to him, that it seemed to
+him that it would be ungracious to leave Paris again without bidding her
+adieu. But the fear of another meeting with Fanny held him back. He
+suddenly remembered, however, that that was the day of the grand affair
+to which Madame Monleard had invited him.
+
+"Surely," he said to himself, "Fanny has too much to do at home to-day,
+to find time to go to her sister's. So that I can call on Adolphine with
+no fear of meeting her whose presence causes me more pain than pleasure
+now."
+
+Adolphine was at home, engaged in preparations for the ball; for
+although she anticipated no pleasure at her sister's magnificent
+function, she could not do otherwise than go. She was looking with an
+indifferent air at a lovely ball gown which her father had given her,
+and which would have delighted most young women of her age beyond
+measure.
+
+"But," thought Adolphine, "what do I care whether people think me
+pretty? There will be nobody at the ball whom I care to please. Ah! if
+he were going! But he was wise to refuse; he could not, ought not to
+go."
+
+Madeleine noiselessly opened the door, and said:
+
+"Mamzelle, here's the young man who came the other day--the one who's so
+good-looking, and seems so sad-like."
+
+"Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, that Monsieur Gustave, who was so scared by your sister the other
+time, that he went right away."
+
+"Mon Dieu! Is father at home?"
+
+"Yes, mamzelle; but he's in his room with Monsieur Batonnin, who came
+just a minute ago. They'll probably have a lot to talk about, and you
+know your father hardly ever comes into your room. And, to-day, he knows
+that you're getting your dress ready."
+
+"Show Gustave in, quickly."
+
+Trimmings, flowers, ribbons, all were thrown aside; Adolphine was so
+happy at the thought of seeing Gustave. In a moment, he entered the
+room, ran to her side, and pressed her hand affectionately.
+
+"Will you forgive me for disturbing you again, dear Adolphine?" he
+asked.
+
+"Will I forgive you! Why, I am very glad to see you; for, when you went
+away the other day, you said that you wouldn't come again, and that
+grieved me much."
+
+"That was because I was so unprepared to meet your sister. I didn't
+expect to see her, and I confess that it affected me so deeply that it
+revived all my suffering."
+
+"Oh! I saw that; but it was by the merest chance that you met her; she
+comes here very seldom."
+
+"No matter; I would not have run the risk of a second meeting; but I
+remembered that this is the day of her grand ball, and I thought that
+she would have no leisure to come here this morning."
+
+"But I should have said that Fanny was glad to see you."
+
+"Oh! that makes no difference, my good little sister; her glances, her
+voice, her smile, all made my heart ache! You can't imagine what agony
+it is to be with a person you love, and who doesn't love you!"
+
+"Yes, yes, I understand."
+
+"Especially when you have imagined for some time that you possessed that
+person's heart; when you have flattered yourself with the prospect of
+passing your life with her! To see that woman again, when she belongs to
+another, is the most frightful torture. Fanny smiled at me, she asked me
+to call on her. But I would have preferred a cold, harsh greeting a
+hundred times over; I would have liked her to avoid my presence as I
+meant to avoid hers; for then I would have thought: 'I am not utterly
+indifferent to her.'--However, that won't happen again, for I am going
+away, and I have come to say good-bye."
+
+"You are going away again! Mon Dieu! you have only just returned!"
+
+"Ah! I should have done better not to return so soon. Living in Paris
+weighs on me, it recalls the past too vividly."
+
+"And where are you going now?"
+
+"To Germany, Austria--as far away as possible!"
+
+"For a long time?"
+
+"Oh! yes, for I don't propose to return until I am thoroughly cured of
+my unhappy passion."
+
+Adolphine put her handkerchief to her eyes.
+
+"But it's not our fault," she stammered,--"if my sister doesn't love
+you--and yet, because she doesn't, we--must lose a friend."
+
+"Dear Adolphine, such woe-begone friends as I am are hardly worth
+regretting."
+
+"Do you think so? But suppose I like them so?"
+
+"When I return, I shall probably find you married, too."
+
+"No, no! I shall not be married, I--I am sure of it."
+
+"What do you know about it? There are certain to be plenty of aspirants
+to your hand."
+
+"I refused two, not long ago. They were both rich, but I am not like my
+sister; I want to love my husband!"
+
+"Do you think, pray, that Fanny doesn't love hers?"
+
+"Mon Dieu! I know nothing about it. I don't know what I am saying; I am
+so disappointed!"
+
+At that moment, the door opened. Monsieur Gerbault appeared, with
+Monsieur Batonnin, who entered first.
+
+"Pray excuse me, mademoiselle," he began; "I come to engage you for the
+first contra-dance that----"
+
+The soft-spoken gentleman stopped abruptly, seeing a young man seated
+beside Adolphine; he rolled his eyes in the direction of the father,
+adding:
+
+"Ah! mademoiselle has a visitor; we disturb her."
+
+Monsieur Gerbault was no less surprised than he at finding a man in his
+daughter's room, and her with her eyes full of tears. But he soon
+recognized Gustave, who bowed respectfully to him and said:
+
+"Forgive me, monsieur, for presuming to call upon your daughter; but I
+came to bid her good-bye, and I hoped to have the honor of paying my
+respects to you as well before leaving the house."
+
+"Ah! is it you, Monsieur Gustave? I thought that you were in Spain?"
+
+"I returned a week ago, monsieur; and to-night I start for Germany."
+
+"Why, what's the matter, Adolphine? you look as if you had been crying.
+But I cannot conceive what reason you can have to be unhappy."
+
+Monsieur Batonnin thought it advisable to intervene.
+
+"It always saddens one to say good-bye to one's friends," he murmured.
+"Life is so short! When we part, we are never sure of meeting again."
+
+"What do you say, monsieur?" cried Adolphine, with a pathetic glance at
+Gustave.
+
+"I had no purpose to grieve you, mademoiselle, believe me," Batonnin
+made haste to reply; "on the contrary, I came to solicit the honor of
+dancing the first contra-dance with you; for you surely have not
+forgotten that madame your sister gives a ball this evening?"
+
+"No, monsieur."
+
+"I realize," said Gustave, "that I came at a very inopportune moment,
+and interrupted mademoiselle in her preparations for that festivity,
+diverting her thoughts to a poor traveller who desired to carry away
+with him a friendly word or two. Pray forgive my intrusion,
+mademoiselle. I am an unlucky mortal, for my sadness constantly casts a
+shadow on the happiness of other people. But I am sure that you will
+forgive me, in memory of our former friendship.--Monsieur Gerbault, will
+you allow me to shake hands with you?"
+
+The melancholy and at the same time dignified manner in which Gustave
+spoke banished the last trace of sternness from Monsieur Gerbault's
+face; he took the young man's hand and pressed it warmly, saying to
+him:
+
+"Come, come, my friend, drive away the gloomy thoughts that assail you.
+At your age, the future is boundless. Don't submit to be crushed by
+fruitless regrets; you may still be happy, and you will be some day, I
+am sure. A pleasant journey to you! Study the manners and customs of the
+countries you visit, and I am convinced that you will return in an
+infinitely more cheerful frame of mind."
+
+"Thanks for your kind wishes, monsieur; allow me to bid you adieu."
+
+Gustave pressed Adolphine's hand, bowed to the visitor, whom he did not
+know, and left the room. While the young woman escorted him to the door,
+Monsieur Batonnin observed to Monsieur Gerbault:
+
+"That young man is in love with Mademoiselle Adolphine, I see, and you
+have refused him her hand. Doubtless he isn't a suitable match for her;
+but still it is very good-natured of you to give him encouragement for
+the future."
+
+"My dear Monsieur Batonnin, you are all off the track. It was not
+Adolphine, but her sister Fanny, with whom Gustave was in love, and he
+flattered himself that he was going to marry her, when Auguste Monleard
+came forward. Faith! he had better luck. He offered her a position which
+any young woman would have liked, and she accepted him. It was a very
+hard blow to this young Gustave."
+
+"I understand. Then it was he who fought a duel with your son-in-law,
+and gave him the wound which made him carry his arm in a sling so long?"
+
+"You are wrong again. It was not Gustave who fought with Monsieur
+Monleard, for Gustave was a long way from Paris when the duel took
+place."
+
+"Whom did your son-in-law fight with, then?"
+
+"Faith! you ask me too much!"
+
+Adolphine's return put an end to Monsieur Batonnin's questions.
+"Mademoiselle," he said, in his most silvery tones, "I beg your pardon
+if I repeat the same thing again and again, like a parrot, but I should
+be glad to know if I may obtain from you the favor of the first
+contra-dance. I present my request thus early, because I am sure that
+you will be beset, overwhelmed with invitations this evening, and it
+will be very difficult to obtain a word with you."
+
+Adolphine seemed to make an effort to throw off her preoccupation, and
+replied:
+
+"But I am not sure yet, monsieur, whether I shall dance at my sister's
+this evening, for I have a very severe headache, and, unless it gets
+better, I shall cut a very sad figure in a dance."
+
+"Don't pay any attention to her," said Monsieur Gerbault. "These girls
+are forever having headaches, which take them all of a sudden when they
+have the least thought of such a thing; but, have no fear, there never
+was a headache that didn't surrender at the signal given by the
+orchestra at a ball. So, as you've delivered your invitation, you are
+certain of being her first partner. And now, let us leave mademoiselle
+to her preparations. Come, my dear Monsieur Batonnin."
+
+The soft-spoken gentleman bestowed a superb smile upon Adolphine,
+accompanied by a respectful bow.
+
+"Mademoiselle," he said, "I rest my hopes upon what your father says,
+too fortunate if you crown my desires; and if my invitation, albeit a
+little premature perhaps, and rather unseasonable----"
+
+"Come, Monsieur Batonnin, come."
+
+The maker of compliments, being led away by Monsieur Gerbault, was
+compelled to complete his sentence in the reception-room; and Adolphine,
+left alone at last, cursed Monsieur Batonnin for coming, with his
+invitation, to interrupt her interview with Gustave.
+
+"A ball, indeed!" she murmured, angrily tossing her furbelows about; "I
+must needs dance this evening, when my heart is full, when I would like
+to weep undisturbed! Ah! if these are the pleasures which society has to
+offer, they who are debarred from them are the most fortunate!"
+
+
+
+
+XXXIII
+
+A GRAND AFFAIR
+
+
+At ten o'clock, Monsieur Monleard's magnificent salons were resplendent
+with light, flowers, and new draperies, arranged with an artistic skill
+which did honor to the taste of the organizer of the festivity. At
+eleven, the guests arrived in swarms. The ladies were superbly dressed,
+and the flashing of their diamonds dazzled the eye; some--but by no
+means the larger number--were more simply attired, and were content to
+attract by the charms of their persons alone. The men admired the
+beautiful dresses, but preferred to linger by those whose attractions
+depended less upon their costumes. A fine orchestra played quadrilles,
+polkas, mazurkas. Its strains seemed to enliven the faces of the guests,
+which fairly beamed with pleasure--the pleasure which they already
+enjoyed, and that to which they looked forward: the latter is always the
+more agreeable.
+
+At midnight, the number of guests was already so great that it was
+becoming very difficult to pass from one room into another. To do so
+required an amount of persevering effort which many of the ladies did
+not choose to put forth, and which, indeed, the enormous dimensions of
+their skirts made almost impossible.
+
+The ball was at its height. The queen of the fete did the honors with
+much grace, and everybody agreed in voting her charming. Fanny was, in
+very truth, most bewitchingly and becomingly dressed; her white moire
+gown, albeit not overladen with trimming, was studded with bunches of
+real flowers, and in her hair there were no jewels save a cluster of
+diamonds; but the satisfaction which her vanity experienced in the
+giving of such a fete imparted to her eyes an unusual brilliancy, to her
+smile more expression, to her voice more feeling. She was surrounded by
+men who contended for the honor of dancing a polka or a quadrille with
+her, and everyone envied the lucky mortal who was her partner for the
+time being, especially as she was a beautiful dancer; she was as light
+as a feather, and her feet seemed hardly to touch the floor.
+
+Auguste Monleard was very far from displaying the same glee and
+satisfaction which were so apparent on his wife's features; he did the
+honors of his salons with the exquisite courtesy and refinement of a man
+in the best society, who is accustomed to party-giving; but there was in
+his smile a something forced and constrained, which was better adapted
+to freeze than to provoke gayety; at times, too, a dark cloud passed
+over his forehead, his eyebrows contracted, his lips tightened, and he
+seemed utterly oblivious to what was being said to him. But these
+periods of distraction lasted but a moment. Auguste would suddenly come
+to himself and struggle to assume a cheerful aspect.
+
+Adolphine, who came early with her father, did not dazzle the beholder
+by the splendor of her costume; but she was charming by virtue of her
+natural grace of manner, her perfect figure, the sweet expression of her
+lovely eyes, and perhaps, too, by virtue of a touch of melancholy, which
+she strove to overcome, but which added to the charm of her face.
+
+Monsieur Batonnin did not fail to be on hand when the leader of the
+orchestra gave the signal for the dancing to begin, and the girl had no
+choice but to accept him for her partner; indeed, it mattered little to
+her with whom she danced; what she would have liked would have been not
+to dance at all; but, as she was the hostess's sister, that was
+impossible; too many people would have inquired the reason for her
+abstinence, and it would have worried her father and annoyed her sister.
+On the contrary, she felt that she must act as if she were enjoying
+herself hugely, and that was very difficult; we can do many things to
+oblige another, but the eyes never have complaisance enough to hide
+thoroughly our real feelings.
+
+While dancing with Adolphine, Monsieur Batonnin did not fail to
+overwhelm her with compliments, scattered among his remarks upon the
+party.
+
+"It's magnificent! it's enchanting! it's delightful! How elegantly these
+salons are decorated! and with such taste! Flowers everywhere--to say
+nothing of those who are dancing; for women and flowers, you know, are
+very much alike. Others have said that before me, to be sure; but there
+are things that can't be repeated too often. It must have cost a lot--to
+give a party like this! but then, when one has the means! Monsieur
+Monleard doesn't look as cheerful as his wife does; he doesn't seem to
+be dancing. Still, a host can't dance all the time. I don't suppose he's
+sick, although he is very pale; but he's almost always pale."
+
+To all this Adolphine replied only by monosyllables, and the gentleman
+with the doll's face said to himself after the quadrille:
+
+"That young lady is just about as cheerful as her brother-in-law; it's
+of no use for Papa Gerbault to tell me that that young man I saw there
+this morning was in love with her sister; that wouldn't make this one
+cry. There's something else--yes, there certainly is something else."
+
+In a salon set aside for card-players, Messieurs Clairval and Gerbault
+and young Anatole de Raincy met.
+
+"How's this? you are not dancing?" they said to the last named.
+
+"Oh! dear me, no! I wath never mad over danthing," replied the young
+dandy, looking at himself in a mirror; "and there'th thuch a crowd! How
+can one expect to do anything? When I danth, I like to let mythelf go."
+
+"Do you mean that you dance the cancan, De Raincy?" queried a young man
+with a jovial face, putting his hand on Anatole's shoulder.
+
+"How thtupid you are, Vauflers! Jutht becauth I like to put a little
+grath into my danthing, it dothn't follow that I danth the cancan."
+
+"Well, you see, I don't dance half lying down, as you do."
+
+"In the firtht plath, I thtoop, not lie down--a very different thing.
+You ought to know that, to danth properly, you mutht thtoop a little. I
+learned that from a great danther."
+
+"From Vestris?"
+
+"You tire me! Ever thinth thith fellow hath been eighth clerk to a
+broker, he maketh fun of everybody."
+
+"What news from the Bourse to-night?" said Monleard, accosting the young
+man whom Anatole had called Vauflers.
+
+"You know that several firms were sold out this morning. I believe that
+we haven't seen the end yet. There's need of a thorough weeding-out.
+There are some fellows who have been playing too high for a long time."
+
+Auguste pressed his lips together and walked away.
+
+"Shan't we have a game of bouillotte?" said the young man.
+
+"Bouillotte ith bad form jutht now, my dear fellow; nobody playth it,"
+replied tall Anatole, gazing admiringly at his gloves.
+
+"Bezique's the proper thing, I suppose?"
+
+"No, lanthquenet thtill."
+
+"Ah, yes! because you can ruin yourself faster at that. Thanks! I think
+I'll go and dance. I asked the hostess for a dance, and she put my name
+down; but I was twenty-first on the list."
+
+"In that cath, your turn will come by to-morrow night."
+
+"Oh! Madame Monleard will make an exception in my favor."
+
+"Why tho, pray?"
+
+"Because I am her broker."
+
+"Oho! do you mean that Madame Monleard gambleth on the Bourth?"
+
+"Why, yes--moderately; but she's luckier than her husband."
+
+"Tho he hath been lothing, hath he?"
+
+"I should say so!--immense sums, of late. Indeed, I will admit that I
+was much surprised at his giving a party--although, to be sure, that is
+sometimes an excellent way of deceiving people as to one's position and
+retaining one's credit."
+
+"The deuth! what are you talking about?"
+
+"At this moment, I have an idea that he is staking all to win all, as
+they say, on a certain deal; but if he loses----"
+
+"Look out! here comth hith father-in-law. Come thith way."
+
+The two young men, arm in arm, walked into another room.
+
+"Mon Dieu! how beautifully your wife dances!" said Batonnin to Monleard,
+as Fanny whirled by them, dancing the mazurka with a partner who guided
+her perfectly and executed some novel steps.
+
+"What! did you say that it's too warm here?"
+
+"No, I never complain of the heat; I'm a genuine African in that
+respect. I was admiring Madame Monleard's dancing--she's dancing the
+mazurka at this moment; there they go again! I must say that she has a
+partner who does himself credit, too; he holds her so firmly, and she
+trusts herself to his guidance with such abandon! a very pretty fellow
+that! What is his name? By the way--what! he has gone, and without
+answering my question! Hum! They may say what they choose, but Monsieur
+Monleard isn't in his usual form to-night; he's too preoccupied, too
+distraught. It's a good thing that that doesn't keep his wife from
+dancing."
+
+About two o'clock, the ladies were invited to repair to a table laden
+with a magnificent supper; as the company was so large that all could
+not sup at once, the ladies took their turn first, and the men waited
+until they had finished, except a few impatient individuals, such as
+one sees at almost all balls, who found a way to squeeze in at the
+table with the ladies, where, on the pretext of waiting on them, they
+did not fail to help themselves abundantly to everything that was most
+delicate and appetizing. Indeed, it not infrequently happens that, after
+they have laid hands upon everything within reach, and eaten
+uninterruptedly, while most of the ladies have done nothing but talk,
+these same gallant creatures return to the supper table with the men,
+and fall to anew, as if they had eaten nothing. There are some worthies
+capable of that; we ourselves have seen it done.
+
+Monsieur Batonnin tried to find a seat at the ladies' table, but,
+despite his everlasting smile, no one would make room for him. So he
+decided to remain standing, and naturally stationed himself behind
+Adolphine, whom he pestered with attentions; for Adolphine had no
+appetite, and refused almost everything which he ordered for her, and
+which he did not fail to obtain at once by saying:
+
+"It's for the sister of Madame Monleard, the queen of the fete."
+
+With these magic words, Batonnin was quite sure to obtain all that he
+could possibly want; but if his courtesy was absolutely wasted, it was
+not so with the dishes which were refused; for when Adolphine said:
+"Thanks, monsieur; but I will not eat anything," the soft-spoken
+gentleman invariably adjudged what happened to be on the plate to
+himself, saying:
+
+"Well, since you don't care for it, faith! I'll eat it myself."
+
+And, thanks to this clever management, he supped quite as well as,
+perhaps better than, if he had had a seat among the ladies. To be sure,
+he had to eat standing.
+
+When the ladies had left the table, and the men came to take their
+places, Monsieur Batonnin, whether by accident or from absent-mindedness,
+imitating the worthies of whom we spoke a moment ago, found himself
+seated beside Monsieur Clairval.
+
+"What! eating another supper?" queried the latter.
+
+"Why another? I haven't supped yet."
+
+"But, unless I am very much mistaken, when I looked in just now to
+admire the charming picture presented by all the ladies seated at the
+table, you were behind Mademoiselle Adolphine, with a plate in your
+hand, and eating what was on the plate."
+
+"That is to say, I was standing behind Mademoiselle Adolphine to wait
+upon her, and I passed her whatever she wanted."
+
+"I saw that you were eating all the time."
+
+"Tasting, perhaps, but if you call that eating! And then, I was standing
+up. What one eats standing never counts."
+
+"Well, my dear Monsieur Batonnin, I don't undertake to reprove you for
+it; on the contrary, you deserve to be congratulated.--Honor to great
+talents of all varieties! A good stomach is a blessing of Providence.
+The wealthiest of men, if his liver doesn't work right, is, to my mind,
+less to be envied than the poor man who can readily digest his
+bacon-rind and similar delicacies."
+
+Auguste Monleard joined his male guests at supper, to do the honors of
+his table; he began by pouring down several glasses of champagne; then,
+like one who is determined to divert his thoughts at any cost, he drank
+glass after glass of different kinds of wine, in rapid succession. This
+manoeuvre succeeded; in a quarter of an hour his brow had cleared,
+his eyes sparkled; he talked with all his guests, and challenged them to
+drink with him; in fact, he was almost gay, and he laughed--a laugh that
+was a little nervous, a little forced, perhaps, but which produced a
+most excellent effect toward the end of the supper. When the gentlemen
+finally left the table, at which they had made quite an extended
+sojourn, they did not fail to call for a _cotillon_, the dance which has
+become almost the obligatory conclusion of a ball; and Auguste Monleard
+proposed to lead it.
+
+The suggestion was received with delight by the dancing contingent.
+Adolphine, greatly surprised by the animation now exhibited by her
+brother-in-law, mentioned it to her sister.
+
+"Your husband seems to be in high spirits now," she said; "and I am very
+glad to see him so."
+
+"Why! did you think that he wasn't in good spirits before?" rejoined
+Fanny. "You are wrong, my dear girl! Auguste always enjoys
+himself--only, he doesn't look as if he did; that's his way."
+
+The cotillon came to an end, and the tired dancers began at last to
+think of retiring. Batonnin, having supped satisfactorily twice over,
+left the house with Anatole de Raincy, humming:
+
+ "'La belle nuit! la belle fete!'"
+
+"I know that! it ith from a comic opera," said the tall young man.
+
+"True; but you must agree that it's apropos: _la belle fete!_"
+
+"Yeth, but I'm afraid--according to what Vauflers thaid----"
+
+"What did he say?"
+
+"That Augutht Monleard had lotht enormouth thumth on the Bourth of late,
+and that he mutht be in a very bad way."
+
+"Ah! the devil! that's why I found him so distraught, then. At supper,
+he drank a lot to forget himself, I noticed that."
+
+"After all, he may pull up again--luck may turn. Ah! I thee a cab.
+Monthieur, I with you good-night, or rather good-day, for here'th the
+light."
+
+"Your servant, monsieur."
+
+Batonnin returned to his lodgings alone and on foot, saying to himself:
+
+"Well, whether Monleard is ruined or not, I had two suppers, all the
+same!"
+
+Our friends and acquaintances almost always welcome our misfortunes in
+such wise.
+
+
+
+
+XXXIV
+
+AUNT DUPONCEAU
+
+
+Cherami, in accordance with his usual custom, spent very freely the
+money Gustave had given him; he still possessed a few francs out of the
+five hundred, however; and his appearance was very decent, too, for he
+had presented himself with a new hat, and he still had his new switch.
+One cold but beautiful morning, about ten o'clock, as he strolled in the
+direction of the Madeleine, to give himself an appetite, the ci-devant
+Beau Arthur saw coming toward him a woman of enormous size, holding by
+each hand a small boy, one of whom wore a hat surrounded by feathers,
+which gave him the look of a trained monkey. The children, as well as
+their mother, were so enveloped and swaddled in winter garments that
+they had not the free use of their limbs. These three living bundles
+rolled along the street, lurching against one another; but when they
+came face to face with our stroller, they halted, and the stout woman
+exclaimed:
+
+"I cannot be mistaken; it is certainly Monsieur Cherami, out walking so
+early!"
+
+Cherami had already recognized Madame Capucine and her sons, and, being
+by no means overjoyed at the meeting, would gladly have turned back to
+avoid it, but it was too late; so he courageously made the best of it,
+and replied, with a courteous salutation:
+
+"Myself, fair lady; and I congratulate myself on the good-fortune which
+I owe to chance; for you are far from home. Do you happen to be going to
+Romainville?"
+
+"No, monsieur, no; we are not going to Romainville; this isn't the way
+there, either," replied Madame Capucine, eying her interlocutor from
+head to foot; and the great change which had taken place in the apparel
+of her debtor was naturally reflected in her manner of speaking to him.
+As the change was altogether to his advantage, she smiled graciously,
+and continued:
+
+"Aunt Duponceau don't live at Romainville any more; she has sold the
+house she used to own there."
+
+"Indeed? why did she do that?"
+
+"Oh! because--because that neighborhood has such a reputation. You know
+the ballad: That _lovely wood, to lovers----"_
+
+"_Presents a thousand charms!_--Yes, I know it by heart. But there's no
+wood left, except a little bit which has been bought by a novelist of
+whom I am very fond, and all surrounded by walls--not the novelist, but
+his woods; so I don't see what could have frightened your Aunt Duponceau
+so."
+
+"Mon Dieu! you know how ill-natured people can be! There was always
+somebody to say: 'Ah! so you live at Romainville; that's the place for
+grisettes, gin-shops, and low dance-halls! one always meets a lot of
+drunken people there.'"
+
+"I should say that you find them everywhere."
+
+"It isn't the fashionable drive nowadays."
+
+"The most fashionable resort isn't always the most amusing."
+
+"You don't see the latest styles there."
+
+"Oh, well! if you go into the country to see the styles, you would do
+better never to go anywhere but the Opera."
+
+"But the strongest reason, and the one that finally decided my aunt, is
+that there isn't any railroad to Romainville."
+
+"Surely that must be a great deprivation to a person who, when she is
+once settled in her country-house, never goes to Paris at all."
+
+"And so my aunt bought a house in the opposite direction--at Passy."
+
+"Passy and Romainville are not exactly side by side, that is true; and
+they are not much alike, either."
+
+"Oh! they're entirely different!--Aristoloche, do keep still!--Passy's a
+fashionable, convenient place to live in; you can't go out of the house
+unless you're dressed up."
+
+"That must be very pleasant when one's in the country."
+
+"The houses all have polished floors from top to bottom. The one my aunt
+bought--don't jump about so, Narcisse!--the one my aunt bought is
+smaller than her house at Romainville; but it cost a lot more. There's
+no fruit in the garden, but it's ever so much smaller."
+
+"What does grow in the garden--ducks?"
+
+"There's a little honeysuckle, and ivy, and grass--oh! it's well kept
+up."
+
+"If it satisfies all of you, that's the main point.--Are you going to
+the country on such a cold day as this?"
+
+"Aunt always expects us Saturday, to stay till Monday."
+
+"Ah, yes! it is Saturday, isn't it?--just as it was when I met you
+waiting for an omnibus at Porte Saint-Martin."
+
+"But, since then--Aristoloche, if you move again, I'll box your
+ears!--since then, it seems to me, Monsieur Cherami, that things have
+improved a little with you--judging by your dress?"
+
+"Yes, my dear Madame Capucine; I have collected a little money that was
+owing me.--Mon Dieu! that reminds me; twenty times I have had it in my
+mind to look you up and settle that little balance I still owe your
+husband; but something else has always put it out of my head; it's a
+mere trifle, to be sure, but I propose to settle it very soon."
+
+"Very good! but if you want to see Capucine, there's a very simple way
+to do it--that is, unless you are engaged for the day."
+
+"The day? I can do what I choose with it, I am as free as air."
+
+"Then come with us to Passy, to my aunt's; she expects us to breakfast,
+in fact; we're a little late, and--Narcisse, will you please not pull
+the feathers of your beautiful Henri IV hat like that; you'll spoil
+them!"
+
+"The old hat makes me squint; it puts my eyes out."
+
+"What a bad boy! A hat that your aunt gave you!"
+
+"You were saying, my dear Madame Capucine?"
+
+"I was asking you to come with us to Aunt Duponceau's; you know her; and
+to-night, at six o'clock, Capucine will join us there, and you can
+settle your little account with him. What do you think of my scheme?"
+
+Cherami reflected a moment, then replied:
+
+"Your scheme hits me--I mean, it suits me perfectly. The company of a
+charming woman--an improvised trip to the country--this breakfast, which
+will not detract from the pleasure of the occasion--I am at your
+service. Let's be off."
+
+"Ah! that's very good of you!"
+
+And the stout lady smiled a smile of lingering sweetness at Cherami, who
+was in her eyes a very handsome fellow now that he was well dressed. He
+had already formed his plan, into which the payment of his debt did not
+enter; but he was certain of a good breakfast, and probably of being
+invited to dine as well, with Aunt Duponceau; after dinner, he would
+readily find some pretext for escaping from the Capucine family.
+
+"Here comes the Passy omnibus," said Madame Capucine; "let's not miss
+it."
+
+They entered the omnibus; Madame Capucine took Master Aristoloche on her
+lap, in order to avoid paying for a seat for him; she requested Cherami
+to do as much for Narcisse, a suggestion which did not seem to tempt the
+ex-beau. Luckily for him, the urchin insisted upon having a seat all to
+himself, threatening, if they did not humor him, to sit on his Henri IV
+hat. This threat produced its effect: Master Narcisse took his seat in a
+corner, and Cherami declared that the little fellow deserved to be put
+by himself.
+
+The omnibus started, and they soon arrived at Passy; thereupon Cherami
+had no choice but to offer Madame Capucine his arm to her aunt's abode.
+The little boys went before them, jumping and frolicking. At Passy they
+were in no danger from wagons, and Master Narcisse had seized Cherami's
+switch, with which he belabored all the stone posts and benches; a
+proceeding which was far from amusing to the owner of the stick, who
+expected from moment to moment to see it in the same state as Monsieur
+Courbichon's cane.
+
+"That little fellow promises well!" he exclaimed.
+
+"Isn't he full of ideas?"
+
+"I am convinced that he will end by breaking my switch. But how does it
+happen that you didn't bring your maid Adelaide?"
+
+"Oh! don't talk to me about that girl, I beg!"
+
+"What! can it be that the faithful Adelaide stole from you?"
+
+"No, it wasn't her honesty that gave out; it was something else. Ah! who
+would ever have thought, who would ever have believed---- An ugly, thin,
+shapeless creature. Oh! men have very beastly tastes sometimes!"
+
+"The deuce! do you mean to say that Capucine----"
+
+"What! oh! no, indeed, monsieur; it wasn't my husband! Ah!"
+
+And Madame Capucine looked up at the sky with an expression which seemed
+to say:
+
+"If it only had been!"
+
+Then she added indignantly:
+
+"Ballot, monsieur; Ballot, our young clerk!"
+
+"The devil! that young man you liked so well?"
+
+"To be sure. As if anyone could have dreamed! He behaved very well at
+first."
+
+"And he went astray in the kitchen?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"But was it perfectly certain? People are so ill-natured!"
+
+"They were caught, monsieur; caught among the bunches of onions."
+
+"Enough! tell me no more; you would bring tears to my eyes."
+
+"So, as you can imagine, I purified my house on the instant; I dismissed
+Mademoiselle Adelaide."
+
+"And your clerk too?"
+
+"He went of his own accord. We might have forgiven him, perhaps; he was
+so young!"
+
+"Of course, and the smell of onions goes to the heart."
+
+"But Monsieur Ballot chose to lose his head, and away he went."
+
+"You will find somebody to take his place."
+
+"That's what I'm looking for at this moment. Ah! Monsieur Cherami, a
+young man who had--my whole confidence! You can't rely on anything or
+anybody nowadays!"
+
+"That's the only way to avoid being taken in."
+
+The stout lady heaved a tremendous sigh and leaned heavily on the arm of
+her escort, who said to himself:
+
+"I wonder if she would like to have me replace Monsieur Ballot?--Thanks!
+I have my cue."
+
+In due time, they arrived at Madame Duponceau's house. She was a little
+woman, who shook her head constantly when conversing, so that she seemed
+always to reply in the negative to the questions that were asked her.
+She received Cherami with cordiality, although she barely knew him; but
+she liked company, and was especially eager to have people admire her
+house. Cherami was inclined to favor admiring her breakfast first; and,
+as the young Capucines supported that idea, they repaired at once to the
+dining-room.
+
+The breakfast consisted of a pie, boiled eggs, ham, and coffee only; but
+the pie was succulent, the eggs fresh, the ham tender, and the coffee
+very strong, so that they breakfasted satisfactorily; then Aunt
+Duponceau cried:
+
+"You must come and see my house, from cellar to roof."
+
+Cherami, whose paunch was well filled, was already saying to himself:
+
+"Sapristi! if I have got to stay here till night, between the aunt and
+the niece, with the accompaniment of two little brats who keep wiping
+their hands on my trousers, I shall pay dear for my dinner! Let's see if
+I can't find a back-door.--We had better begin the inspection of your
+house with the garden," he said to Aunt Duponceau; "after such an
+excellent breakfast, one feels the need of a breath of fresh air."
+
+This suggestion was adopted, and they adjourned to the garden, which was
+of small dimensions and offered nothing attractive to the eye save four
+gillyflowers in pots; for in December there are few leaves on the trees.
+The garden presented but slight attraction, therefore, but at the end of
+it was a gate opening on the Bois de Boulogne. The ladies and the
+children, being stiff with cold, soon had enough of the garden;
+whereupon Cherami took a cigar from his pocket, saying:
+
+"I am going to ask your leave to smoke this cigar outside, in the Bois.
+I cannot go without a smoke after breakfast; it's a habit that has
+fastened itself on me: a very bad habit, I admit, but it's too late to
+cure myself of it."
+
+"Smoke in the garden," said Madame Duponceau.
+
+"No, indeed! Your garden's very small, and the smell of tobacco would
+sadly impair the perfume of your gillyflowers. I don't choose to turn
+your delightful _cottage_ into a barrack."
+
+"He is very well bred," whispered Madame Duponceau to her niece.
+
+"Yes," replied Madame Capucine; "I shouldn't know Monsieur Cherami, now
+that he's decently dressed."
+
+Our smoker succeeded, not without difficulty, in rescuing his switch
+from the hands of young Narcisse, who insisted on beating his brother
+with it; he lighted his cigar, passed through the gate at the end of the
+garden, and drew a long breath of relief.
+
+"Par la sambleu!" he exclaimed; "here I am outside at last; there are
+breakfasts which cost a big price. Madame Capucine ogles me in a way
+that begins to alarm me. Her aunt always seems to refuse what you ask
+her. The little brats are two infernal monkeys, who ought to be kept in
+the big cage at the Jardin des Plantes. Ouf! I feel the need of air! I
+hardly expected this morning to go for a walk in the Bois de Boulogne,
+in such an atmosphere as this. But, since I am here, I must make the
+most of my luck. I won't go back to those mummies till dinner time. I'll
+tell them that my cigar made me ill."
+
+
+
+
+XXXV
+
+THE BOIS DE BOULOGNE
+
+
+Cherami sauntered through the Bois, where, by reason of the season and
+the early hour, he met very few people. He had just lighted his second
+cigar, when, as he turned from one path into another, he saw a man
+coming toward him, very well dressed, walking very rapidly, and turning
+from time to time, to look behind him and on both sides, as if he feared
+that he was followed. When he saw Cherami walking in his direction, he
+stopped, and seemed undecided as to what he should do, being evidently
+inclined to retrace his steps. But, meanwhile, our smoker was drawing
+nearer, and ere long the two men stood face to face and looked at each
+other. Thereupon each of the two uttered an exclamation of surprise.
+
+"Pardieu! I am not mistaken. It is Monsieur Auguste Monleard whom I have
+the honor of saluting?"
+
+"And you are the gentleman with whom I fought at Belleville?"
+
+"Himself--at your service, for anything in my power!--Arthur Cherami."
+
+"Ah, yes! I had forgotten your name."
+
+"This is very early for you to be in the Bois de Boulogne. I say early,
+although it is after half-past twelve; but in winter people seldom come
+for a turn in the Bois until between three o'clock and five."
+
+"True, very true; but how about yourself?"
+
+"Oh! I breakfasted at Passy, with certain excellent people, whose
+society is not over and above diverting: and, faith! after breakfast I
+came here for a smoke. How does it happen that you are not on
+horseback?"
+
+"Why, because it suited me to come on foot, I presume."
+
+"That was well deserved--excuse my curiosity. For my part, if I still
+owned a horse, I certainly wouldn't be on foot. You see, I am very fond
+of horses! I used to have some fine ones: that was my passion!"
+
+While Cherami was speaking, Auguste continued to glance uneasily from
+side to side; he was even paler than usual, and his face wore a grave
+and gloomy expression.
+
+"Do you happen to have a meeting on hand for to-day?" continued Cherami,
+flicking the ashes from his cigar. "If that's the case, and you need a
+second, you know, my dear monsieur, that I am entirely at your service,
+and that I should be enchanted to oblige you in any way."
+
+"No, no, I have no duel this morning," Auguste replied; then, gazing
+fixedly at the person before him, he added, in a minute or two: "And
+yet, monsieur, you can, none the less, do me a very great favor."
+
+"I can? Then, speak! I am entirely at your service. I have nothing to
+do."
+
+"Yes, it was a lucky chance that led to my meeting you here. I left
+Paris this morning, rather suddenly, and I forgot to write to a certain
+person; but it's very important that I should."
+
+"You want me to carry a letter to someone?"
+
+"Monsieur Cherami, this is a matter of the utmost gravity; I apply to
+you, because I think I have judged you accurately. You are a man capable
+of understanding me."
+
+"The deuce! the deuce! but you have a serious way of talking! It is
+plain that this is no joking matter."
+
+"Are you still disposed to do me a favor?"
+
+"More so than ever."
+
+"Very well; then be good enough to come with me. There must be a cafe
+somewhere about here; a restaurant where I can write a letter?"
+
+"Yes, we have only to turn back a little way, and we shall find what we
+want."
+
+"Let us go. Have you breakfasted?"
+
+"Why, yes; as I told you just now, I breakfasted at Passy. But that
+won't interfere with my taking something more. The air is sharp, and
+walking assists in rapid digestion."
+
+They turned back; Auguste walked so fast that Cherami, despite his long
+legs, had difficulty in following him; he tried to continue the
+conversation, but his companion seemed absorbed by his thoughts, and did
+not answer.
+
+"There's something wrong with that man," said Arthur to himself, as he
+lighted another cigar. "I don't know what it is, but that long face of
+his doesn't indicate a man who is trying to make up his mind what sauce
+to order for his lobster. However, it's his business. He has confidence
+in me, and I'll not betray him, for he's a good fellow. I am only sorry
+that I stuffed myself with eggs and pie at Aunt Duponceau's, for I
+should have breakfasted much better with him, that's sure. But every man
+isn't a sorcerer."
+
+They found a cafe-restaurant, and were shown to a private room.
+
+"Order whatever you choose," said Auguste to Cherami; "I have
+breakfasted."
+
+"You too? In that case, it was hardly worth while to come here."
+
+"I beg your pardon; I am going to write, I must write, two letters; then
+I will leave you. So, eat at your leisure; you have no occasion to
+hurry."
+
+"Very good.--Waiter! Let me see, what can I take--something light, to
+give me an appetite? Ah! I have it. Bring me a good slice of pate de
+foie gras, and a bottle of very old Beaune; we will toy with that, and
+then we'll see."
+
+Cherami was duly served. Meanwhile, Auguste had seated himself at
+another table and was writing.
+
+Madame Duponceau's breakfast did not interfere with Cherami's enjoyment
+of the foie gras, which he watered with frequent draughts of Beaune,
+saying to his neighbor from time to time:
+
+"Pray drink a glass of this wine; it's old and very good; there won't be
+any left in a moment; however, we can remedy that by ordering
+another.--Waiter, bring me some kind of cheese and a second bottle of
+this Beaune."
+
+Auguste had ceased to write; he sealed the two letters and handed them
+to Cherami.
+
+"Will you kindly take these letters, my dear monsieur? one is for my
+wife, Madame Monleard; the address is written on it."
+
+"By the way, how is your good wife?"
+
+"Very well; but allow me to finish. This other letter, without address,
+is for you."
+
+"For me?"
+
+"Yes; and you must give me your word of honor not to read it until half
+an hour after I have left you."
+
+"Half an hour after you have left me?"
+
+"Yes; will you promise?"
+
+"If it will oblige you, I promise."
+
+"Thanks; I rely upon your word."
+
+"You may safely do so; I haven't thirty-six words in serious matters;
+but the other letter?"
+
+"When you have read what I have written to you, you will see what I ask
+you to do; and I am confident that you will carry out my intentions."
+
+"I have told you that I am entirely at your service."
+
+"Here is my purse, for I shall not come back here. You will find enough
+inside to pay for whatever you may have ordered."
+
+"Very good; I will pay, and I will put the change in the purse. It's a
+very pretty little thing--very dainty, and in excellent taste."
+
+"If you like it, pray keep it in memory of--our acquaintance."
+
+"You are really too kind. I don't stand on ceremony, myself, so I accept
+it."
+
+"And now--pour me a glass of wine, so that I may drink with you."
+
+"Ah! now you're talking!"
+
+Cherami filled two glasses; Auguste took one of them with a firm hand,
+touched it to the one held by the ex-beau, muttered a few unintelligible
+words, and swallowed the wine at a single gulp.
+
+"Sapristi! how fast you go! one has no time to follow you. I toss
+champagne off like that sometimes, but it's a miserable way to drink, as
+a rule. I like better to sip. Shall we have another glass, so that I may
+drink your health?"
+
+"No, I haven't time. Adieu, monsieur; I rely on your promise. You will
+not read that letter for half an hour."
+
+"You have my word! Are you going so soon?"
+
+"I must."
+
+"When shall I see you again?"
+
+"Impossible to say. Adieu, monsieur!"
+
+"Au revoir, rather!"
+
+Auguste took his hat, shook hands with Cherami, pointed again to the two
+letters on the table, and rushed from the room.
+
+Cherami balanced himself on the hind legs of his chair, drank another
+glass of wine, and ordered cigars, saying:
+
+"As I have to stay here another half-hour, I may as well employ my time
+to advantage.--Waiter! coffee, brandy, and kirsch. By the way, see what
+time it is now by your sundials, and tell me exactly."
+
+The waiter brought what had been ordered, and said:
+
+"The clock in the hall has just struck two, monsieur."
+
+"Very good; when it strikes the half-hour, you are to come and tell me;
+do you hear?"
+
+"Yes, monsieur; I shall not fail. Does monsieur wish anything else?"
+
+"No; these decanters of brandy and kirsch will help me kill time. If I
+want you, I'll ring.--This has been a most extraordinary day!" said
+Cherami to himself, as he lighted a fresh cigar. "I hardly suspected,
+this morning, when I was pacing the boulevards to get up an appetite,
+that I should breakfast at Passy, and then breakfast a second time in
+the Bois de Boulogne. This Monsieur Auguste Monleard is concealing some
+scheme or other which is not of a cheerful nature. Those two letters he
+left with me--one of which is for myself--there's a mystery about the
+whole business! This purse he gave me is a very dainty affair; let's see
+what there is in it. A hundred-franc note! Damnation! I have my cue! I
+shall have enough to pay for my breakfast.--What are these other papers?
+Broker's memorandums: 'bought by order of M. Monleard; sold by order of
+M. Monleard.'--These are of no importance, and there's nothing else. Can
+it be that our young capitalist has been unlucky in speculation, and has
+vamosed, as they say?--It's very possible. Well! I shall know all about
+it before long; at least ten minutes must have passed. Let's take a
+drink of kirsch. That little scamp of a Narcisse has nicked my switch
+all up. Children are very nice--when they're well brought up.--I can't
+keep my eyes off that letter. Time never dragged so with me! Suppose I
+ask for my bill--that's a good idea.--Waiter!"
+
+"Did monsieur call?"
+
+"Yes; bring me my check. Add three more kirsches--I shall drink them
+before I go--and, when you come back, tell me what time it is."
+
+"Yes, monsieur."
+
+The waiter returned with the bill, which he handed to Cherami, saying:
+
+"It's a quarter past two, monsieur."
+
+"Only a quarter! Sacrebleu! you make a mistake; it isn't possible that
+it's only a quarter past!"
+
+"I give you my word, monsieur, that that's all it is by the clock in the
+hall. If you will come and look for yourself----"
+
+"All right! Let's see the footing! seventeen francs fifty. Here, change
+this note for me, and, when you bring back the change, look at the clock
+a little more carefully."
+
+"Why, monsieur, I can't look at it any different way from----"
+
+"Go, boy, and don't argue. I don't like arguers."
+
+"Such is life!" mused Cherami, resorting to the kirsch once more; "when
+you're with a woman who pleases you, when you're playing an exciting
+game of cards, time doesn't walk; it flies: _hora vita simul!_ At other
+times, it crawls like a tortoise; and yet, the time is sure to come when
+we find that it has moved altogether too fast! That simply proves that
+men are never satisfied with the present. Ah! what a pretty, old fairy
+tale that is of _Nourjahad and Cheredin_, which impressed me so when I
+read it--in my youth. Monsieur Nourjahad is a young, handsome, and
+wealthy Mussulman, who lacks nothing to make him happy, and, of course,
+he isn't satisfied; he complains because time doesn't go fast enough to
+suit him, because he is to marry his cousin at twenty-five, and to reign
+over a great kingdom when he is thirty. Cheredin is an old dervish,
+something of a sorcerer; he hears Nourjahad railing at destiny, and says
+to him: 'I can grant you the power to make time pass as swiftly as you
+wish; but, beware! it is very dangerous. You will shorten your life, if
+you do not moderate your desires.'--The young man is overjoyed, he
+accepts, and promises to use in moderation the power which is bestowed
+on him. But, fiddle-de-dee! When shall we ever see a man resist the
+desire of possessing at once what he ought not to have until later?
+Nourjahad desires to be twenty-five years old, in order to marry his
+cousin; then thirty, in order to be sultan. Soon he desires to be a
+father, then to see his child grown up; then, being at war with his
+neighbors, he wants the decisive battle to come at once. In a word, that
+devil of a Nourjahad goes so fast, in the satisfaction of his desires,
+that he finds that he has grown thirty years older in a month; thereupon
+he curses the power that was placed in his hands, and Cheredin observes:
+'My good friend, that is what all men would do, if they were enabled to
+make time move faster.'--And, touching Nourjahad with his wand, he
+restores his youth, and advises him to keep it as long as
+possible.--That is a very sensible preachment; but if, instead of making
+time move faster, one could make it go backward, ah! then we should look
+twice before doing it. A man goes through some such infernal
+quarter-hours in the course of his life, that he wouldn't like to repeat
+them."
+
+The waiter appeared, panting for breath, and cried:
+
+"I beg your pardon, monsieur, for being so long, but we didn't have the
+change for a hundred francs here, and I had to go a long way to get it.
+Lord! what a nuisance change is! Count it, monsieur."
+
+"And the time? Sacrebleu! tell me what time it is, will you?"
+
+"Oh! I didn't think to look, monsieur."
+
+"Then go and look now, villain! beast!"
+
+"Look first and see if the change is right."
+
+"I don't care a damn about my change. The time, you rascal, the time, at
+once!"
+
+Cherami pushed the waiter out of the room and impatiently awaited his
+return, muttering again:
+
+"Ah! how well I understand Nourjahad's feeling!"
+
+"Monsieur, it has struck the half-hour; it's three minutes past," cried
+the waiter.
+
+"At last! that's very lucky! Off with you, then!"
+
+"But is monsieur's change all right? I want to be sure."
+
+"What's that? yes, blackguard, it's all right; here are two francs for
+you; and now, clear out!"
+
+"Shall I come back and tell monsieur the time again?"
+
+Cherami half rose from his seat; only half, but the waiter understood,
+and fled.
+
+The two letters were on the table; having thrown away the end of his
+cigar, Cherami took the one which was for himself, saying:
+
+"It's very strange; I really feel a sort of emotion. Come, no nonsense;
+let's see what there is inside!"
+
+He opened the letter and read:
+
+ * * * * *
+
+"'My dear Monsieur:--When you read these words, I shall be dead---- '
+
+ * * * * *
+
+"Dead!" cried Cherami, striking the table violently with his clenched
+fist. "Nonsense! it isn't possible; I must have read it wrong! but, no;
+that's what it says: 'I shall be dead.' Let's go on:
+
+ * * * * *
+
+"'I had a very respectable little fortune, but it wasn't enough for me;
+I speculated on the Bourse, and I had bad luck; I married, hoping that a
+woman's love would change the course of my ideas, and that an attractive
+home would satisfy my ambition. Unluckily, I was mistaken. The person
+whom I married has one of those emotionless hearts with which it is
+impossible to give play to one's feelings; after a week of wedlock, I
+found that she had not the slightest love for me, but that she desired
+to cut a figure in society, and to eclipse all other women. Thereupon I
+speculated more wildly than ever, in order to gratify my vanity, if
+nothing more. Ten days ago, I gave a great party, to try to disguise my
+condition. I still hoped to extricate myself; I risked all that I had! I
+lost, and I am ruined!--and, as I haven't your philosophy, as I could
+not determine to live in poverty after having tasted the pleasures of
+luxury, I am going to blow out my brains. Be good enough to call upon
+my wife and prepare her gently for the news; I do not think, however,
+that her heart will suffer most.
+
+"'I ask your pardon for the trouble I cause you, but I have formed this
+judgment of you: that you are a man and will keep the promise you made
+me. Receive my last adieu.
+
+"'AUGUSTE MONLEARD.'"
+
+ * * * * *
+
+For a few moments after reading this letter, Cherami was speechless with
+dismay. He even put his hand to his eyes to wipe away a tear; then
+muttered:
+
+"What! that handsome young dandy who sat there just now! But, sacrebleu!
+perhaps it's not too late yet!"
+
+Springing to his feet, he seized his hat and cane, put the letters in
+his pocket, and left the room. Below, he inquired which direction his
+late companion had taken; they told him, and he hastened away toward the
+loneliest part of the Bois. But he soon saw a crowd of people, and,
+marching toward them, some gendarmes who had been sent for, and who
+plunged at once into the underbrush.
+
+"What has happened?" he inquired of a peasant woman who passed him;
+"what are those gendarmes here for?"
+
+"Mon Dieu! monsieur, because someone has killed himself in the woods--a
+young man--very well dressed, too, I give you my word. I can't
+understand why people who are rich enough to dress like that should do
+such things! That little boy there found him."
+
+"It's all over then; he's dead?"
+
+"Oh! yes, monsieur.--And his nice new overcoat!"
+
+"In that case," said Cherami to himself, "I have only to execute the
+commission he intrusted to me."
+
+
+
+
+XXXVI
+
+A STRONG WOMAN
+
+
+As he returned to Paris, Cherami's reflections took this turn:
+
+"Well, here's something that changes the state of affairs very
+materially. That young Fanny's a widow--she's free--her husband is dead.
+I trust that Gustave won't say now that it was I who killed him! At all
+events, I have the letter he wrote me, and I will keep it carefully;
+otherwise, people would be quite capable of believing that I shot him in
+a duel; but, after all, that young woman, whom Gustave still adores--and
+who is the cause of his going away from Paris because he's afraid of
+meeting her--that Fanny for whom he has a passion such as we seldom see
+nowadays; I might say, such as we never see!--However, since she is a
+widow now, and since she greeted Gustave so kindly the last time he met
+her--for I remember that he told me she even urged him to call--now,
+then, or _ergo_, as we used to say at school, since that young woman did
+not look upon Gustave with an unfavorable eye when she was married, it
+seems to me that she should look upon him even more favorably now that
+she's a widow. She gave poor Monleard the preference, because he offered
+her everything that attracts a woman. To-day, when she is ruined, it
+seems to me that she would be very glad to fall in with my young friend,
+who gives me the impression of occupying a very satisfactory position in
+life. I really believe that the thing can be arranged--not instantly,
+because we must give the little woman time to weep over her husband; but
+I foresee that hereafter Gustave's love and constancy will be rewarded.
+Ah! I like to think of that; for then Gustave will cease to travel, he
+will stay in Paris; and a man is very glad to have such friends as he
+is, always at hand. What a pity that he isn't here now! I would have
+lost no time in telling him the great news. Oh! but I will find out
+where he is, I will find him. Meanwhile, I must think about performing
+my mission to the young wife, with all proper precautions. It isn't
+precisely an agreeable errand; but if one did only agreeable things, it
+would become monotonous."
+
+Fanny was in her boudoir, trying on some morning caps, and leaving her
+mirror from time to time to go to look at the last bulletin from the
+Bourse, which was on her toilet table, when her maid appeared and told
+her that a gentleman desired to speak to her.
+
+"A gentleman! What gentleman? Do you know him? Did he give his name?"
+
+"No, madame; I have never seen him here."
+
+"Are you sure that he wants to see me, not Monsieur Monleard?"
+
+"It is certainly you, madame; and he says that it's on very important
+business."
+
+"Is the man respectable? Does he look like a gentleman?"
+
+"Why, yes, madame."
+
+"Then show him into the salon; I will go down."
+
+She hastily finished her toilet, saying to herself:
+
+"Monsieur Vauflers has probably sent some friend of his to tell me what
+he has done on the Bourse. It's after four o'clock; yes, it must be
+that."
+
+Cherami, being ushered into the salon, scrutinized the furniture,
+muttering:
+
+"It's not bad, it's very _chic!_ I used to have such quarters myself.
+It's more comfortable than the Widow Louchard's lodgings. But one has
+his ups and downs all the same, even in such surroundings."
+
+Fanny appeared at last; she bowed to her visitor, who seemed to her to
+have "a funny look"; for such is the fashionable method of describing
+what one does not know how to describe; then she pointed to a chair, and
+said:
+
+"You wish to speak to me, monsieur? about some business at the Bourse, I
+presume?"
+
+Cherami was embarrassed at the sight of the young woman. He realized
+that his mission was more difficult to execute than he had thought;
+however, he sat down, stammering:
+
+"Madame--it is--it is on the subject----"
+
+"Of to-day's market, is it not?"
+
+"No, not to-day's, madame; but it was the Bourse which caused--which
+brought about the event--the calamity----"
+
+"Be kind enough, monsieur, to explain yourself more clearly, for I do
+not understand you at all."
+
+Cherami bit his lips, seeking the best method of preparing the young
+woman for what he had to tell her; and after reflecting for a
+considerable time, he cried:
+
+"Madame, I came to tell you that your husband is dead!"
+
+Fanny started from her seat, gazed at the man before her, and rejoined,
+with a shrug of her shoulders:
+
+"If this is a joke, monsieur, allow me to inform you that it is in
+execrable taste."
+
+"Therefore I should not have the hardihood to indulge in it, madame. I
+did not come here with any purpose of joking; what I say to you, I say
+in all seriousness."
+
+"But I saw my husband at breakfast this forenoon, monsieur. He was not
+ill, not even indisposed. What, in heaven's name, can have happened to
+him?"
+
+"Nothing has happened to him; he himself thought it best to put an end
+to his own life; and he blew out his brains in the Bois de Boulogne,
+about half-past two o'clock."
+
+Fanny changed color, but did not lose courage.
+
+"No, monsieur; it's not possible," she rejoined; "there is some mistake,
+it cannot be my husband. Why should Auguste kill himself--young, rich,
+and happy as he was?"
+
+"It would seem, madame, that he was much less happy than you like to
+think. And as to being rich, he was so no longer, for he had ruined
+himself utterly on the Bourse; he was penniless, and he lacked the
+courage to endure these hard blows of fortune."
+
+"Ruined!" cried the young woman, springing to her feet. "What do you
+say, monsieur? Ruined! why, then I am ruined, too! Then I have nothing!
+Why, that would be too terrible; it would be ghastly!"
+
+"Poor Auguste was right," thought Cherami, observing Fanny's despair;
+"it isn't his death that grieves his wife most."
+
+"But, monsieur, how do you know--how did you learn of this event? And
+even if my husband is dead, how do you know that he was ruined?"
+
+"Be good enough to listen a moment, madame. This noon, after
+breakfasting at Passy with some worthy people,--who must be expecting me
+to dinner at this moment, by the way, but I shall not go,--I had gone to
+smoke a cigar in the Bois de Boulogne, where there were very few
+people, the cold being so intense. There I met your husband; we were
+acquainted, he had seen me on a certain occasion--in short, he knew what
+sort of man I am. He came to me and asked me if I would do him an
+important service; as you may imagine, madame, I placed myself at his
+disposal. We went to a cafe, where he wrote two letters. One was for me,
+which he made me promise not to open until half an hour after he had
+left me; then he went away. I waited the half-hour, then opened the
+letter. He told me therein of his deplorable determination, and of the
+reasons which had led him to it; then he requested me to take the other
+letter--to its address."
+
+"For whom was that other letter?"
+
+"For you, madame. Here it is."
+
+Fanny took in a trembling hand the letter which Cherami handed her, and
+read in an altered voice:
+
+ "'I thought, madame, that by marrying you I ensured the happiness
+ of both; I was mistaken; I needed a loving wife to calm and allay
+ the vivacity of my passions; I found in you simply a woman who
+ adored money and pleasure above all else.'"
+
+At that, Fanny paused, and read the remainder of the letter to herself:
+
+ "I make no reproaches, madame; a woman cannot recast her nature,
+ especially at your age. Feeling is a gift of nature, as selfishness
+ is a vice of the heart; I judged you ill; it was my fault, not
+ yours. Being unable to enjoy the domestic happiness of which I had
+ dreamed, I tried to replace it by all the enjoyments arising from
+ vanity; I have failed, and I have lost all that I possessed. You,
+ too, are interested in the Bourse; take my advice, madame, and do
+ not speculate."
+
+Again Fanny paused, to heave a tremendous sigh, then read on:
+
+ "But, madame, do not fear that I leave you burdened with debts; I
+ have met all my obligations; I have paid everything, and my name
+ will remain without blemish, at all events. You can bear it without
+ a blush."
+
+The young woman made a slight movement of the shoulders, which seemed to
+indicate that she was not overjoyed because her husband had paid all his
+debts; she even muttered between her teeth:
+
+"That's a valuable thing for him to leave me--his name! and nothing with
+it! Ah! there's something more written here."
+
+ "I have not touched your _dot_; you will find it intact in the
+ notary's hands. With what you obtain from the sale of our
+ furniture, which is very handsome, and our horses and carriages,
+ you will have enough to live in a modest way. Adieu, Fanny; be
+ happy! I cannot be happy again in this world, and that is why I
+ leave it; adieu!"
+
+The last paragraph seemed to have soothed Fanny's despair in some
+measure; however, she covered her eyes with her handkerchief, and held
+it so for some time. Cherami, who had watched her closely while she read
+her husband's letter, said to himself at that proceeding:
+
+"Oh! it's of no use for you to put your handkerchief to your eyes; I'll
+bet that you're not crying; and yet--a young husband--to lose him like
+that, and after hardly six months of married life! There are some women
+who would have fainted; but she's a strong one!"
+
+Thereupon he rose and took up his hat, saying:
+
+"Madame, I have carried out the melancholy commission which your husband
+intrusted to me. As I imagine that my presence is no longer necessary, I
+will retire."
+
+
+
+
+XXXVII
+
+A WEAK WOMAN
+
+
+Fanny hastily uncovered her face.
+
+"Pardon me, monsieur," she said; "but as you were kind enough to carry
+out Monsieur Monleard's last wishes, may I hope that you will show
+yourself equally obliging to his widow?"
+
+"I will do whatever you bid me, madame, too happy to be able to be of
+some service to you as well as to him."
+
+"Thanks a thousand times, monsieur! You know now the position in which I
+stand. It seems to you, perhaps, that I have taken very coolly the
+calamity which has come upon me?"
+
+"Madame, I do not presume to pass judgment upon your feelings."
+
+"But put yourself in my place, monsieur; do you think that I can take as
+a proof of affection what my husband has done?"
+
+_"Dame!_ a proof of affection!" said Cherami to himself, scratching his
+nose.--"But, madame, if he feared that he should no longer be able to
+make you happy, if that thought made him lose his head----"
+
+"At Monsieur Monleard's age, monsieur, a man should have strength of
+mind, courage. People lose their fortunes every day; but when a man is
+intelligent and persevering, he makes another."
+
+"It may be that that's not so easy as you seem to think, madame. I, too,
+had a very neat fortune once; I ran through it; which, to my mind, is
+much better than gambling it away; it leaves sweeter-smelling memories;
+but I have never been able to get rich again."
+
+"Monsieur Monleard finds fault with me; he says now that I care for
+nothing but pleasure; but, when he sought my hand, monsieur, why did he
+fascinate me by the prospect of a life of luxury and fetes, of splendid
+equipages and magnificent gowns? in short, of all the things which will
+always make a girl's heart beat fast? He married me from caprice, and
+when that caprice was gratified he was sorry he had married. Oh! I saw
+that more than once, and that is why, monsieur, I bear up so bravely
+under the news you have brought me."
+
+"You had no need to tell me all this, madame; but I do not see----"
+
+"I beg your pardon! this is what I ask you to do. In my present
+position, you can easily understand that I must see my father and
+sister; but I do not wish to go to them, or to be compelled to tell them
+of this fatal event."
+
+"I understand, madame: you wish me to undertake to tell them of what has
+happened?"
+
+"Oh! monsieur, if it would not be too great an abuse of your
+good-nature."
+
+"I will go to your father's house, madame. Mon Dieu! while I am in the
+way of doing errands, it won't cost me any more."
+
+"Ah! monsieur, how kind you are! how grateful I am to you!"
+
+"I have always been at the service of the ladies. Monsieur Gerbault's
+address, if you please?"
+
+"Ah! you know my father's name?"
+
+"Yes, madame. Indeed, there are many things that I know; but I won't
+tell you them at this moment."
+
+"Here is my father's address."
+
+"Very good; I will go there at once, madame. If I can be of any further
+use to you, command me; Arthur Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de
+l'Orillon, Belleville--but prepay your letters. I present my respects,
+madame."
+
+"I am a sort of dead man's messenger just now," said Cherami to himself,
+as he went away; "but, after all, I couldn't refuse that young woman;
+she's so pretty, and she's no fool; far from it! Ah! I can understand
+how she bewitched Gustave. Never mind; for my part, I prefer a weak
+woman to a strong one."
+
+Monsieur Gerbault was at home, and with his daughter, when Cherami made
+his appearance. Fanny's father, who had never seen his visitor, offered
+him a chair, and waited for him to explain the object of his visit. But
+Adolphine, as soon as he entered the room, recognized Cherami as the
+person who had dined with Gustave on the day of her sister's wedding;
+and Cherami, on his side, bestowed a graceful salutation upon the young
+lady, as upon a person whom he had met before.
+
+"Do you know my daughter Adolphine, monsieur?" inquired Monsieur
+Gerbault, in surprise.
+
+"Yes, monsieur; I had the pleasure of seeing mademoiselle on the day of
+your other daughter's wedding. I dined at Deffieux's that day, with
+someone who is not a stranger to you."
+
+"Monsieur is a friend of Gustave," interposed Adolphine, hastily.
+Monsieur Gerbault frowned slightly, for he remembered being told that it
+was with a friend of Gustave that his son-in-law had fought a duel on
+the day after his wedding; however, he confined himself to saying, in
+rather a sharp tone:
+
+"I am waiting for monsieur to be good enough to let us know the object
+of his visit."
+
+The decidedly unamiable manner in which Monsieur Gerbault said these
+words began to irritate Cherami, who threw himself back in his chair,
+crying:
+
+"Faith! my dear monsieur, if you think I came here to amuse myself,
+you're most miserably mistaken; my errand isn't a very agreeable one, at
+best."
+
+"Monsieur, I beg you to----"
+
+"Ah! but, you see, you assumed an air which--look you! that air of yours
+doesn't suit me at all, and if you were not this charming young lady's
+father, I'd have demanded satisfaction before this."
+
+"Oh! monsieur, for heaven's sake!" exclaimed Adolphine, clasping her
+hands; "father didn't mean to offend you."
+
+"Your father looked like a bulldog, mademoiselle, when you said that I
+was a friend of Gustave. Why was that? am I a friend to be despised, I
+pray to know? Friends like me, always ready to risk their lives in order
+to prove their devotion, don't grow on every bush, I beg you to
+believe. But here I am losing my temper, and I am wrong. I will tell you
+in a word what brings me here; it's no use to put on gloves. I come to
+inform you of the death of a young man of your acquaintance."
+
+"O mon Dieu! Gustave is dead!" shrieked Adolphine, and fell back
+unconscious, while a ghastly pallor overspread her features.
+
+"My child! my child! what is it, in God's name?" cried Monsieur
+Gerbault, trying to revive Adolphine; but she did not open her eyes.
+
+Madeleine was summoned, and brought salts and vinegar. They carried the
+girl to an open window, while Cherami exclaimed:
+
+"No, no; it isn't Gustave who's dead.--Poor girl! on my word, I was far
+from anticipating this. And it's because she thought Gustave was dead
+that she fainted. Well! well! well! Ah! the color's coming back a
+little; it will amount to nothing. See! she's opening her eyes; I will
+bring her back to life entirely."
+
+He stooped over Adolphine, who was gazing listlessly about, and said:
+
+"Let me set your mind at rest, mademoiselle; it's not Gustave who is
+dead; I wasn't talking about _Castor_."
+
+"Is that true, monsieur?" she cried eagerly.
+
+"I swear it by your head--and I wouldn't for the world endanger such a
+charming head!"
+
+"Pray explain yourself then, monsieur!" said Monsieur Gerbault; "of
+whose death did you come to tell us?"
+
+"Of your son-in-law, Auguste Monleard's; he died about two o'clock
+to-day, in the Bois de Boulogne."
+
+At that, it was Monsieur Gerbault's turn to fly into a rage, and he
+strode toward Cherami, saying:
+
+"Ah! you have killed him this time, shameless villain, and you come in
+person to announce his death! And you are not ashamed of your victory!
+One duel was not enough; you were bent on having his life!"
+
+"Ta! ta! ta! now it's papa's turn. Deuce take it! where did I ever get
+fathers and uncles of this breed?--No, monsieur; I didn't kill your
+son-in-law; he killed himself; and, to speak frankly, it would have been
+much better for him to have met his death in the duel we fought; for it
+would have been a more honorable end. However, I will show you the
+proofs of what I state; for you are quite capable of not believing me: I
+expected as much; but you will have to surrender to the evidence."
+
+Cherami handed Monsieur Gerbault the letter Auguste had written him,
+then told him all that we know already: what had happened in the Bois de
+Boulogne, and his visit to Fanny. During his narrative, Adolphine wept
+profusely, murmuring:
+
+"Poor Auguste! Oh, dear! how my sister must suffer!"
+
+The news of the suicide affected Monsieur Gerbault deeply, although
+officious friends had already told him that Monleard was speculating
+heavily, and in such wise as to risk his fortune. He attempted,
+thereupon, to apologize to Cherami for the suspicions he had conceived;
+but Cherami offered his hand, saying:
+
+"Put it there, and let's say no more about it. You are quick, so am I;
+besides, when one learns of such an entirely unforeseen catastrophe, one
+has the right to get a little bewildered. Now that I have performed all
+the commissions that were intrusted to me, you have no further need of
+me, and I will go. Adieu, Papa Gerbault! Mademoiselle, your servant!"
+
+As Adolphine accompanied him to the door, he seized the opportunity to
+ask her in an undertone:
+
+"Do you know where Gustave is?"
+
+"No, monsieur; but, I think, in Germany."
+
+"I will unearth him, never fear; I have my cue!"
+
+
+
+
+XXXVIII
+
+THE TWO SISTERS
+
+
+A fortnight after her husband's death, Fanny was installed in small and
+unpretentious apartments in the upper part of Faubourg Poissonniere.
+With her dowry of twenty thousand francs, the proceeds of the sale of
+her furniture, horses, and carriages, and the sum which she had made by
+speculating in railway and other shares, the young widow had an income
+of about twenty-five hundred francs. That was very little, when compared
+with the handsome fortune she had enjoyed for a moment, but it was
+enough to enable a woman who was a skilful manager to live comfortably.
+Monsieur Gerbault had suggested to the young widow that she should come
+to live with him and her sister, as she had done before her marriage,
+but Fanny had refused; she preferred to remain free; and then, too, in
+all probability, she cherished some hopes for the future, and as she
+looked at her reflection in her mirror,--for she had retained enough of
+her furniture to furnish her new abode handsomely,--the pretty creature
+said to herself that plenty of aspirants to the honor of putting an end
+to her widowhood would surely come forward; and that, by living alone,
+she would be more at liberty and better able to choose.
+
+As for the deceased, his suicide had been the sensation of the Bourse
+and of society for a week; a fortnight later, it was rarely mentioned,
+and at the end of a month everybody had forgotten it.
+
+But, no: there was one person who often thought of him, to deplore his
+melancholy end, to regret that fortune had been so cruel to that young
+man, who, for his part, had treated fortune too cavalierly when she
+smiled on him. That person was not his widow, but her sister Adolphine.
+The poor child had at first felt terribly ashamed because she had
+betrayed the deep interest she felt in Gustave; but she was unable to
+control the emotion which had seized her when she thought that Cherami
+had come to inform her of his death. Later, when she knew the truth, she
+had wept a long while over Auguste's death; then she had hurried to her
+sister, to comfort her, to mingle her own tears with hers; but she had
+found Fanny much more engrossed by her pecuniary affairs than by the
+loss of her husband. Finally, as the young widow found that her sister
+came to see her every day, and that she persisted in talking about
+Auguste and shedding abundant tears to his memory, she said to her one
+day:
+
+"My dear girl, if your purpose in coming here is to divert my thoughts,
+you go about it very awkwardly. Monsieur Monleard is dead, because he
+preferred it so; he left me, because he chose to, without troubling
+himself overmuch as to what was to become of me; frankly, it was hardly
+worth while to marry me, just to act like this after only six months. He
+was responsible for my refusing a young man who, as it turns out, would
+have made me much happier--that poor Gustave, who loved me so dearly!
+For he really did love me, did Gustave, and, according to what you told
+me the other day, he is doing very well indeed now. Ten thousand francs
+a year, he earns, I believe?"
+
+Adolphine wiped her eyes and swallowed her tears, as she replied in a
+faltering voice:
+
+"Yes--I think so."
+
+"What! you think so? So you're not sure of it now?"
+
+"Why, yes; he told me so himself."
+
+"Very good! with ten thousand francs one can live comfortably enough.
+One can't have such a stable as I had with Monsieur Monleard; but it's
+better never to have a carriage than to have to give it up. In fact, I
+don't see why I should cry my eyes out for the dead man. In the first
+place, I despise men who kill themselves; everyone is entitled to his
+own opinion, but that's mine. A man should be able to endure the blows
+of destiny. Do you know where Gustave is now?"
+
+"No, I don't; he intended to leave Paris again."
+
+"That's strange. Formerly, he always told you where he was going; and
+now that I ask you, you don't know anything about him."
+
+"He said something about Germany, that's all I know."
+
+"On his uncle's business, I suppose?"
+
+"I think so."
+
+"Well, people don't travel forever; he'll return some time, poor
+Gustave! and we shall meet again. Ah! he had changed tremendously for
+the better when he came back from Spain; he had acquired ease of manner
+and refinement, hadn't he?"
+
+"I didn't notice."
+
+"Oh! how angry you make me!--It seems to me, however, that it's more
+interesting to talk about the living than the dead."
+
+"Everybody isn't consoled as quickly as you."
+
+"Do you propose to give me a lecture?"
+
+"No, sister; I meant simply that anyone was very fortunate to have such
+a temperament as yours."
+
+"My dear Adolphine, I have been a widow two months now, and I know a
+little something of the world. When you have had as much experience as I
+have, you will realize that you should be able to find consolation for
+anything."
+
+"I don't think I shall ever be as philosophical as you."
+
+Whenever the two sisters met, Fanny did not fail to lead the
+conversation to the subject of Gustave. That subject, although intensely
+interesting to Adolphine, was very painful to her when Fanny introduced
+it; but, being accustomed by long practice to conceal the secrets of her
+heart, to confine therein a sentiment which she dared not avow to
+anyone, Fanny's younger sister contrived to listen with apparent
+indifference to the project which Auguste's widow already had in
+contemplation.
+
+One day, while talking with Adolphine, Fanny suddenly asked:
+
+"By the way, do you know who that man was whom Monsieur Monleard
+employed to inform me of his death? I never saw him at the house, and
+yet Auguste must have been intimately acquainted with him to intrust him
+with such a commission."
+
+"That was Monsieur Cherami."
+
+"Yes, that's the name he gave me when he left his address and offered me
+his services. He has a most original aspect, that individual. But who is
+Monsieur Cherami, anyway? When I asked him to go to tell you, he seemed
+to know father's name."
+
+"Indeed! he probably learned it from Gustave."
+
+"Does the man know Gustave too? For heaven's sake, does he know
+everybody? Was it through Gustave that he knew my husband, also?"
+
+"Why, yes, in a certain sense; for----"
+
+"For what? Do go on, Adolphine; I don't know what's the matter with you
+nowadays, but I have to tear the words out of your mouth."
+
+"I thought you knew about it at the time. Your husband fought a duel the
+day after your wedding."
+
+"I know all about that; with a fellow who called out, when I left the
+ball that night: 'There goes the faithless Fanny!'--Mon Dieu! I remember
+it as well as if it were yesterday. But what connection----"
+
+"The man who made that remark when he saw you leaving the ball was
+Monsieur Cherami."
+
+"That man? nonsense! Do you mean to say that it was he whom my husband
+fought with?"
+
+"Yes, it really was."
+
+"Ha! ha! ha! that is too funny!"
+
+"What! you laugh?"
+
+"Why shouldn't I laugh, pray? Ah! how little idea men have of what they
+want, and how richly they deserve, as a general rule, that we should
+make sport of their mighty wrath! Think of it! Monsieur Monleard fights
+a duel with Monsieur Cherami, and, a few weeks later, selects him as the
+confidant of his last wishes! You see that men don't know what they are
+doing, and that these lords of creation, who assume to deem themselves
+much more reasonable than we, are infinitely less so."
+
+"There may have been other reasons that we don't know about."
+
+"Oh! you will always take sides with the men!"
+
+"Why accuse those who are no longer able to defend themselves?"
+
+"Oh! that is a superb retort; but, I may ask, why give the dead credit
+for qualities which they had not when they were alive? I have heard that
+done a hundred times in society. There was some artist or author, of
+whom they said things much too bad for hanging: he was ill-natured,
+envious; he decried his fellows, he had neither talent, nor style, nor
+imagination. But, let him die--the same people all sang the palinode:
+the deceased was a most delightful man, kind-hearted, obliging to his
+fellow artists, full of talent, gifted with a marvellous imagination.
+How many times I have heard all that! and I used to shrug my shoulders
+in pitying contempt, thinking: 'For heaven's sake, messieurs, do at
+least try to remember to-day what you said yesterday!'--But I would like
+right well to know why this Monsieur Cherami called me 'the faithless
+Fanny.' Do you know, Adolphine, you, who know so many things without
+seeming to?"
+
+Adolphine blushed, as she replied:
+
+"That gentleman dined with Gustave at the restaurant where you gave your
+wedding supper and ball. Gustave, in all probability, told him of his
+love and his disappointment; and then Monsieur Grandcourt, Gustave's
+uncle, came there after his nephew and took him away. Monsieur Cherami
+stayed at the restaurant, and it seems that he was a little tipsy."
+
+"And in his devotion to his friend, he reproached me for my perfidy! Ah!
+that was very well done! To fight to avenge one's friend is a deed
+worthy of the knights of old. When I see Monsieur Cherami again, I will
+offer him my compliments."
+
+"Do you mean that you bear him no ill-will for calling you faithless?"
+
+"Oh! not the least in the world! If women lost their tempers every time
+they were called faithless, they would spend most of their time in
+anger."
+
+While interviews of this sort were constantly taking place between the
+two sisters, both of whom were engrossed by the same thought, although
+one was compelled to stifle her sighs, while the other made no secret of
+her hopes, a certain person was taking much pains to bring back to them
+the subject which interested them so deeply. The reader will have
+guessed that we refer to Cherami.
+
+
+
+
+XXXIX
+
+THE HUNT FOR THE FEATHER-MAKERS
+
+
+After Auguste's death, the ex-Beau Arthur had reflected thus:
+
+"I must wait until a few weeks have passed; it wouldn't be decent for my
+lovelorn Gustave to return at once and throw himself at the pretty
+widow's feet; _non est hic locus_; it isn't always best to take active
+steps; in order that they may succeed, they must be taken at the
+opportune moment. I still have some debris of the five hundred francs my
+dear friend loaned me, and I have the change of the hundred-franc note
+which poor Monleard left me to pay for the breakfast, which cost only
+seventeen francs fifty. With that, and with a passably pretty switch,
+and a passably decent costume, one can enjoy this paltry life of ours to
+some slight extent. Gad! at this moment I should be very glad to meet
+those two grisettes whom I saw one day at an omnibus office at Porte
+Saint-Martin. Parbleu! the same day I made the acquaintance of Gustave.
+They were both pretty--one was a brunette, the other a blonde--one plump
+and one thin--a morsel for an attorney; and, judging from appearances,
+one bright and one stupid. Their names were Laurette and Lucie, and they
+were feather-girls on Rue Saint-Denis. I have never met them since. Par
+la sambleu! it's my fault, I'm a jackass! I had only to go into all the
+feather-shops on Rue Saint-Denis--to tell the truth, I haven't always
+been in a position to play the gallant with young ladies--to invite them
+to the play and to supper, and I can't do anything less than that by way
+of renewing the acquaintance. But, now that I'm in funds, what prevents
+me from looking them up? That idea smiles upon me. It reminds me of
+happy days.--My mind is made up: before I begin my search for Gustave, I
+will go in quest of Laurette and Lucie; this very evening, after dinner,
+I will try my hand at hunting the feather-girls."
+
+Cherami dined, and acquitted himself of the task like one who had not
+breakfasted twice. Then, his head being a little heated by the fumes of
+a bottle of old Pommard, he betook himself to Rue Saint-Denis, looking
+to right and left in quest of feather-shops. He did not go far without
+discovering one. He opened the door and entered with a haughty air,
+scrutinizing all the young women in the establishment.
+
+The forewoman eyed the individual who had struck an attitude _a la_
+Spartacus in the centre of the shop, where he stared at one after
+another without speaking, and said to him:
+
+"Will monsieur kindly tell us what he would like?"
+
+Cherami, having taken time enough to examine all the shopgirls, of whom
+there were ten or twelve, replied in a drawling tone:
+
+"A thousand pardons, madame; I did come in here in search of something;
+there is no doubt of that; but I don't see what I want; no, I don't see
+it."
+
+"If monsieur will tell me what he desires, I can tell him at once
+whether he will find it here."
+
+"Very good, madame; I am looking for children's caps--for a little boy
+of five."
+
+All the girls in the shop laughed aloud; but the forewoman assumed a
+sour expression as she rejoined:
+
+"Did monsieur take this for a hat-shop?"
+
+"Have I made a mistake? Oh! I beg your pardon; I am distressed; it was
+all these feathers that misled me; they put so many feathers on hats
+nowadays. Accept my apologies, madame; your humble servant."
+
+Having executed a graceful bow, Cherami left the shop, saying to
+himself:
+
+"That's one; I did that very well; it wasn't a bit bad. My two young
+friends are not there. Let's try another."
+
+A little farther on, he saw another establishment for the sale of
+flowers and feathers. He entered as before, and struck the same
+attitude.
+
+"We are waiting for monsieur to say what he wants," said an old woman.
+
+"Mon Dieu! madame," said Cherami, examining the girls, of whom there
+were not so many as in the first shop, "I would like--I wanted a coat,
+either blue or black, but made in the latest style, and, above all
+things, becoming to me. I don't care for the price, but I am particular
+about being well dressed."
+
+"You are not in a tailor's shop, monsieur!" retorted the old woman
+superciliously, while the workgirls exchanged glances and laughed till
+they cried.
+
+But the old woman bade them be silent, and added:
+
+"Apparently you didn't look to see what we keep here, monsieur?"
+
+"What! am I not in a shop of outfitters for both sexes?"
+
+"No, monsieur; we sell only flowers and feathers."
+
+"Oh! a thousand pardons, madame; but your shop has a sort of resemblance
+to the Magasin du Prophete. It isn't so brightly lighted, I agree; but
+these flowers, these wreaths--it's all so pretty! and, in Paris,
+outfitters' shops look like stage decorations.--Accept my apologies,
+madame."
+
+"Two!" said Cherami, when he was in the street once more. "My pretty
+grisettes are not there either. Patience! we shall find them at last.
+Ah! I see another feather-shop; they fairly swarm in this street.
+Forward!"
+
+In the third shop, Cherami asked for shirts, while passing in review the
+workgirls and apprentices, without finding those whom he sought. He
+succeeded, as before, in making the young women laugh and in obtaining a
+tart response from the mistress of the place.
+
+In the fourth shop, after staring about for some time, Cherami
+exclaimed:
+
+"I don't see any; this is very strange; I don't see any, and yet I was
+certain that I saw several in the window."
+
+"Will monsieur kindly tell us what he desires?" said the forewoman.
+
+"I want to buy a Bayonne ham, madame; the best you have."
+
+This time the laughter was general, and the mistress shared the
+merriment of her workgirls; so that Cherami had an opportunity to
+examine them at his leisure. At last, when the hilarity had subsided
+somewhat, the forewoman, still smiling, said to him:
+
+"We don't sell hams here, monsieur; pray, what sort of a place did you
+take this for?"
+
+"Oh! a thousand pardons, madame; isn't this a provision shop?"
+
+"No, monsieur; it's a flower and feather shop."
+
+"Ah! I am a miserable wretch! But let me tell you what misled me: it was
+the birds that I saw in the window. I said to myself: 'That's game;
+therefore, they sell provisions.'"
+
+"Those are birds-of-paradise that you saw, monsieur; they're used to put
+on ladies' hats, but not to eat."
+
+"Birds-of-paradise! Pardon me, but they are in paradise, in very truth,
+since they live under the same roof with such charming ladies! I renew
+my apologies, and beg you to accept my respects."
+
+Cherami left the fourth shop, saying to himself:
+
+"They are not there either; I shan't have my cue this evening. This is
+enough for to-day; but I am well pleased with the effect I produced in
+that last place: they all laughed, even the mistress herself laughed
+like a madwoman! It was very amusing to see the gayety on all those
+female faces--and all because I asked for a ham! After all, a ham was
+more absurd than a coat, shirts, or children's caps! Well, to-morrow I
+must ask for something even more absurd. Oh! I shall think up something;
+I'm never at a loss. Meanwhile, let's go and have a game of pool at the
+usual place. When my pocket is well lined, I play superbly, I handle my
+cue magnificently. I am sure of winning, according to the proverb:
+'Water keeps flowing to the river.'"
+
+The next day, after dinner, Cherami returned to Rue Saint-Denis, saying
+to himself:
+
+"I know how far I went yesterday, and where I must begin to-day. I have
+something very amusing to ask for. How I'll make them laugh! Oh! I
+propose that not even the forewomen shall succeed in keeping a serious
+face. They will fancy they're at the Palais-Royal when Grassot plays _La
+Garde-Malade_, or _Le Vieux Loup de Mer_."
+
+But, since the preceding night, certain things had happened in Rue
+Saint-Denis which our grisette-hunter could not divine.
+
+In a quarter so wholly given over to business, there are brokers and
+under-clerks who go about almost every morning inquiring as to the
+course of prices, articles most in demand, etc.; this is commonly called
+_faire la place_. Now, when one of these brokers entered a certain
+feather-shop, the girls asked him laughingly:
+
+"Have you brought us some children's caps? we had a call for some last
+night."
+
+"Caps? you are joking!"
+
+"No, indeed!"
+
+And thereupon they told him about their customer of the night before.
+The story made the broker laugh, and that was the end of it. But at
+another shop they told him about a man who had wanted to buy a coat.
+
+"This is a strange thing!" he exclaimed; "over yonder, somebody asked
+for a child's cap. Can it be the same man?"
+
+At that, the proprietor's interest was aroused.
+
+"I must go to see my confreres, and find out whether they also saw this
+person."
+
+"That is right," said the broker; "we must go to the bottom of this; for
+it seems to me as if someone had made up his mind to play a practical
+joke on you. I'll go with you."
+
+They soon learned that Cherami had visited four shops; but they also
+satisfied themselves that he had been to no more. The dealers in
+feathers took counsel together, and those who had not received a call
+from the jocose gentleman said to one another:
+
+"Perhaps the fellow will begin again to-morrow night; we must prepare to
+give him a warm reception."
+
+The tradesmen, at whose establishments he had asked for caps, a coat,
+shirts, and a ham, said to their confreres:
+
+"Allow us to come to your shops to-night and wait for this man, so that
+we can have our share in the reception you propose to give him."
+
+Everything being agreed upon, in the evening they divided up into groups
+and waited impatiently for the party of the night before to appear.
+
+Our hunter of feather-makers entered Rue Saint-Denis, far from
+suspecting all that had been plotted against him; he waved his switch
+about, looked to right and left, then said to himself:
+
+"I went in there--and there. I recognize the shops perfectly. Ah!
+there's my number three. There's only one more--the fourth--there it is;
+yes, I recognize the forewoman, who had a very amiable expression,
+laughing as she did with all the rest of them. Now, I will go into the
+next one I see, and we'll have a little laugh. Oh! the question I am
+going to ask will be so laughable! the girls will fairly howl. I won't
+even answer for it that I can keep a serious face myself.--Ah! there's
+a feather-shop. A fine place--forward!"
+
+Cherami made but one bound to the shop he had discovered; he entered,
+struck a graceful attitude, and ogled the workgirls, not noticing
+several young men who had stepped behind the doors when he entered.
+
+The forewoman looked at him in a strange way, but asked him, none the
+less, in a polite tone, what he wanted.
+
+Cherami replied, with a winning smile:
+
+"What do I want? Mon Dieu! fair lady, a very simple thing. I would
+like--I like to think that you keep them--I would like a broomstick."
+
+"Certainly we keep them, monsieur," the forewoman instantly answered.
+"How lucky! we have just laid in a stock. You couldn't go to a better
+place."
+
+While Cherami listened in utter amazement to this reply, which he was
+very far from expecting, the young men, who had, as it happened,
+provided themselves with broomsticks, came forth from their hiding-place
+and fell upon him at close quarters, crying:
+
+"Ah! you want broomsticks, do you? well! you shall have 'em!--to teach
+you to go into shops as you did last night, to make sport of honest
+tradesmen! Take that, and that! how do you like broomsticks?"
+
+Cherami, who was unprepared for this attack, tried to parry the blows
+with his switch, but the switch was no match for the weapons of his
+opponents; so he thought of nothing but making his escape.
+
+"I will wait for you in the street, messieurs," he cried; "I challenge
+you all, one at a time."
+
+But they made no reply; they simply pushed him into the street and
+closed the door on him. Somewhat ashamed of the result of his jest, our
+friend, who had received a too well-aimed blow from a broomstick over
+his left eye, walked away, holding his handkerchief to the wound, and
+saying to himself:
+
+"What a damnable idea that was of mine, to ask for a broomstick! This
+time, I have my cue!"
+
+
+
+
+XL
+
+THE BANKER
+
+
+Cherami's left eye was so badly damaged, and retained so long the marks
+of the blow it had received, that the ex-beau was obliged to keep his
+room six weeks, because he did not choose to go out with a bandage
+across his face.
+
+Madame Louchard, who was frequently intrusted with the duty of dressing
+the wounded organ, said one day to her tenant:
+
+"How in the world did you get that _trump_?"
+
+"You call that a _trump_, my amiable hostess! It would be a deuced fine
+hand which was full of such trumps!"
+
+"You fought another duel, did you, hot-head?"
+
+"I am forced to confess that I was beaten this time; I wasn't strong
+enough; there was a whole regiment against me."
+
+"That wasn't done by a sword, was it?"
+
+"No, unluckily! A sword puts your eye out, but doesn't force it out of
+your head. But I got it for the sake of two girls!"
+
+"Aha! so you must have two at once! God! what good reason I have to hate
+men!"
+
+"However, this forced retirement has compelled me to be economical; I
+have given you a superb payment on account."
+
+"Twenty-five francs! Do you call that superb?"
+
+"Everything is comparative; I usually give you only a hundred sous. My
+eye is getting well, thank God! I shall soon resume my activity."
+
+"And run after your girls again, I suppose?"
+
+"No, on my word as a gentleman, I shan't begin that again; I've had
+enough of it! I have my cue. I am going to try to find my friend
+Gustave; he may have been in Paris since I have kept my room. My first
+visit will be to his uncle, a by no means amiable party, who presumes to
+look askance at me; but, so long as he tells me where his nephew is, I
+will allow him to make faces at me, if it affords him any pleasure."
+
+A few days later, Cherami was, in fact, able to go out, and without a
+bandage; his eye had resumed its normal appearance. Our man had taken
+great pains with his toilet: his boots were polished, his hat and coat
+carefully brushed; he took his switch, entered the omnibus from
+Belleville, took an exchange check, and, in due time, arrived at the
+banker's establishment in Faubourg Montmartre.
+
+On this occasion, Cherami did not stop to talk with the concierge; he
+went straight to the office and found the same clerk still at work on
+his figures. It is a fact that there are some clerks in banking-houses
+who pass almost the whole day at that work. When they go to sleep, it
+would seem that they must always see figures dancing and fluttering
+about them; what a pleasant life! and what delightful dreams!
+
+Cherami stopped in front of the old clerk, who kept his eyes fixed on
+his ledger as before, making the same dull sound that some machines
+make: "Six--eight--fourteen--twenty-seven--thirty."
+
+"I say, my good man, haven't you stopped that since the last time I
+came?" cried Cherami, tapping on the clerk's desk with his switch.
+"Sapristi! you're no common clerk; you're a living logarithm, a
+ciphering-machine on which somebody ought to take out a patent! You
+ought to fetch a big price."
+
+The old clerk replied simply, without raising his head:
+
+"Don't hit my ledger like that; don't you see that you raise the dust?"
+
+"Yes, to be sure, I see that I raise lots of dust; your office-boys
+don't dust here every day, it seems?"
+
+"Thirty-five--forty-four--fifty-three."
+
+"Ah! the machine's starting up again. Look you: I would be glad to avoid
+applying to your employer, Monsieur Grandcourt, as we're not on the best
+of terms. Come, Papa Double-Naught, tell me if the banker's nephew,
+Gustave, has returned from Germany. I have something to say to
+him--something important, very important; I am anxious to assure his
+happiness! Well?"
+
+"Eighty from a hundred and sixty leaves----"
+
+"Ah! this is too much! it passes conception! He ought to be sent to the
+Exposition!"
+
+Having brought his switch down on the desk once more, with such violence
+that the sand and ink flew up into the clerk's face, Cherami strode
+toward the banker's private office, and found that gentleman reading the
+newspaper.
+
+At sight of Cherami, whom he recognized at once, although his apparel
+was greatly improved, Monsieur Grandcourt frowned. His visitor, on the
+contrary, tried to smile, and said, bowing gracefully:
+
+"Monsieur, I have the honor to be your servant."
+
+"Good-morning, monsieur!"
+
+"Do you remember me, by any chance?"
+
+"Perfectly, monsieur. Indeed, you are not at all changed, except in
+respect to your dress, which I congratulate you upon having renewed."
+
+"Ah! you notice that? You look at a man's dress, I see?"
+
+"Why, I should say that it was impossible not to notice it."
+
+"I mean to say that you attach importance to it, that you judge the man
+by his coat."
+
+"Was it to ascertain my opinion on that subject that you called on me,
+monsieur?"
+
+"No; oh, no! I snap my fingers at other people's opinions. I know my own
+value, and that's enough for me."
+
+"I congratulate you, monsieur, on knowing your own value; it is quite
+possible that the world at large doesn't suspect it."
+
+Cherami bit his lips and twisted his whiskers, muttering:
+
+"This devil of a fellow hasn't changed, either--still sarcastic,
+mocking. I don't despise intellects of that type; they prick and stir
+one up. You retort, and the conversation is all the more highly spiced."
+
+Monsieur Grandcourt repressed a faint smile and leaned back in his
+chair, crossing his legs, as if waiting to hear what his caller had to
+say.
+
+"I would be willing to bet that you guess why I have come?" said Cherami
+at last.
+
+"It is quite possible, monsieur; still, I may be mistaken."
+
+"I have come to ask where your dear nephew is--my friend Gustave."
+
+"He is travelling, monsieur."
+
+"Still travelling? But, he must be somewhere."
+
+"He was at Berlin not long ago."
+
+"Not long ago--that's rather vague. However, he writes to you, and you
+answer him, I presume?"
+
+"There is no doubt about that."
+
+"Consequently, he tells you where to send your letters. Very good! be
+kind enough to give me his address, so that I may write to Gustave
+forthwith. I desire to tell him a piece of news which will make him very
+happy, and will probably hasten his return to Paris. When one can give a
+friend pleasure, it would seem that one cannot do it too quickly! Don't
+you agree with me in that?"
+
+"Perhaps, monsieur; that depends on the possible results of the pleasure
+which you wish to afford your friend. What is this joyous news which you
+are in such haste to transmit to my nephew, so as to make him hurry
+back? Couldn't you tell me?"
+
+"I might say that you are very inquisitive; but you are my friend's
+uncle, and, for that reason, I excuse you. The little woman whom Gustave
+adored, whom he still adores--at least, he told me so before he went
+away--that charming Fanny!--and she really is very pretty! I had a
+chance to examine her at my ease when I called on her--a refined,
+intellectual face, a coaxing voice, a foot just large enough to say that
+she has one----"
+
+"Well, monsieur, this Fanny?"
+
+"Well, dear uncle, she is a widow!"
+
+"Oh! monsieur, I have known that a long while. She's a widow because her
+husband blew his brains out, which doesn't indicate that he was very
+happy at home."
+
+"I beg your pardon; he killed himself because he was ruined--by unlucky
+speculations on the Bourse. Still, I am not talking about the dead man,
+but about his widow. Since the woman Gustave adored is free, what is
+there to prevent him, later--I don't say now, at once, but when her year
+of mourning has passed----"
+
+"So, monsieur, it is with the purpose of reviving that idiotic passion
+of my nephew for a woman who laughed at him, that you insist upon
+knowing where he is? You hope that on receipt of your letter he will
+drop everything and return to Paris?"
+
+"I am even capable of going where he is, myself, to fetch him home, if
+it isn't too far--and doesn't cost too much! I will travel third class;
+I don't mind. One must make some sacrifice to friendship."
+
+"You will not have that trouble, monsieur; and as I consider that my
+nephew will certainly return soon enough, so far as seeing your Fanny is
+concerned, and as I flatter myself that he will then have ceased to
+think of that young woman, I shall not give you his address."
+
+"Ah! indeed! so you are still as hard-hearted and tyrannical as ever?"
+
+"A man is not necessarily a tyrant, monsieur, because he prevents silly
+boys from making fools of themselves. I am well aware that, nowadays, it
+is customary to give that name to those who insist that laws and customs
+and individual rights shall be respected; that old age shall be honored,
+that children shall revere their parents and celebrate their birthdays,
+and that there shall be no smoking in a room where there are ladies; if
+that's what you mean by _tyrant_, why, I am a tyrant, monsieur, and I
+am proud of it."
+
+Cherami paced up and down the room, muttering:
+
+"You are trying to make me think it's noon at two o'clock! I care
+nothing for all that! Once, twice, will you give me Gustave's address?"
+
+"A hundred times, no!"
+
+"Good-day, then! I have my cue!"
+
+And Cherami rushed from the room in a rage, saying to himself:
+
+"If I had such an uncle as that, I'd disinherit him!"
+
+
+
+
+XLI
+
+THE YOUNG WIDOW
+
+
+For several days, Cherami went every morning and inquired of the
+banker's concierge if the young traveller had returned; but as he always
+received a negative reply, he soon tired of repeating the same trip to
+no purpose, and confined himself to going there once a week.
+
+Meanwhile, time passed, and Cherami, reduced once more to the necessity
+of living on his slender income, found himself anew without enough money
+in his pocket to buy a cigar.
+
+But winter had given place to spring, fine weather had returned, and the
+ex-beau strolled about in search of acquaintances more persistently than
+ever.
+
+One morning, near the Chateau d'Eau, he saw two girls, apparently
+waiting for an omnibus; he walked toward them, saying to himself:
+
+"Par la sambleu! I believe those are my pretty feather-makers. Yes, they
+certainly are Mesdemoiselles Laurette and Lucie."
+
+Hearing their names, the young women turned and looked at the stranger,
+who bowed low to them. Suddenly Laurette, the dark one, cried:
+
+"Ah! I recognize monsieur now; he's the one who talked with us at Porte
+Saint-Martin last summer."
+
+"Yes, mesdemoiselles; the same. Are you going up to Belleville again?"
+
+"Yes, monsieur."
+
+"And to the restaurant in Parc Saint-Fargeau?"
+
+"No, monsieur; but we have a friend who lives in the village of
+L'Avenir."
+
+"And where might the village of L'Avenir be, if you please?"
+
+"What! you don't know it?"
+
+"I have never been able to read the future (_l'avenir_), and I was not
+aware that it had a village."
+
+"It's in Romainville Forest, a little this side, on high land from which
+you get a fine view. There have been a lot of houses built there, almost
+all alike; small, but very neat and prettily decorated, each with its
+little garden. As they don't cost much, and you can pay on very easy
+terms, why, the village of L'Avenir sprang up all at once, as if by
+magic."
+
+"Pardieu! I'll go and buy a house there--as soon as I'm in funds. Ah!
+mesdemoiselles, I have hunted everywhere for you! If you knew all that I
+have done to find you!"
+
+"Us, monsieur? Why did you want to find us?"
+
+"To ask you to go to the play and to supper."
+
+"Ah! what a fine idea! But perhaps we wouldn't have accepted?"
+
+"That _perhaps_ relieves my mind. There was nothing improper in my
+suggestion."
+
+"Monsieur certainly has too gentlemanly an air for anybody to distrust
+him."
+
+"Damnation!" said Cherami to himself; "what a pity that I haven't a sou!
+I'll bet they would accept now."
+
+"Where did you look for us, monsieur?"
+
+"Why, in all the feather-shops on Rue Saint-Denis."
+
+"Ah! you would have had to look a long while. We're not in the feather
+business now; we have changed."
+
+"What are you in now?"
+
+"Pearls; we string pearls."
+
+"Ah! that's a very pretty trade. I have never worked in pearls myself,
+and yet I would have liked----"
+
+"Here's our 'bus, Laurette--come. Adieu, monsieur!"
+
+"In what quarter, please?"
+
+"Rue des Arcis."
+
+The young women climbed into the omnibus, and Cherami watched them ride
+away. He sighed, muttered a malediction against fate, tapped his
+trousers with his switch, and continued his promenade. But he had not
+walked a hundred yards, when he found himself face to face with a young
+lady dressed in mourning, who stopped and bestowed a gracious salutation
+upon him. Cherami bowed to the ground, for he had recognized Auguste
+Monleard's young widow.
+
+"Good-morning, monsieur! do you recognize me?" said Fanny, with a smile.
+
+"Ah! madame, I must be short-sighted to the last degree to have
+forgotten your enchanting face after I had seen it once!"
+
+"But this mourning changes one a good deal."
+
+"Whether you wear black, or pink, or nothing at all, I will answer for
+it that you will always be charming. Indeed, I should prefer the last."
+
+"You are very gallant, Monsieur Cherami!"
+
+"I am delighted to find that madame remembers my name."
+
+"I have not forgotten it, monsieur; indeed, I was very anxious to see
+you."
+
+"Really! If I could have dreamed of such a thing, madame, I would have
+done myself the honor to call upon you long since."
+
+"I wanted first of all to thank you for your kindness in going to my
+father's to perform an unpleasant errand."
+
+"Oh! let us say no more of that, I beg! Have you any other commission to
+intrust to me? I am at your service, I have nothing to do; command me."
+
+"I thank you, Monsieur Cherami. Do you know Monsieur Gustave Darlemont?"
+
+"Do I know him! He is my best friend, my Euryalus, my Orestes, my
+Pythias.--Yes, indeed, madame; I do know him and appreciate him; he is a
+charming fellow, who deserves to be loved."
+
+"Tell me frankly, Monsieur Cherami,--surely you have no reason now to
+conceal the truth from me,--did Gustave ask you to fight with my
+husband?"
+
+"Ah! so madame knows that it was I who----"
+
+"Who fought a duel with Monsieur Monleard. To be sure; but have no fear;
+I bear you no ill-will at all for that."
+
+"She's a charming creature," said Cherami to himself; "I fancy that she
+would bear me no more ill-will if I had killed her husband."
+
+"But, monsieur," rejoined Fanny, "be good enough to tell me why you
+called me faithless when you saw me pass?"
+
+"Oh! mon Dieu! my dear madame, it's very easy to understand. I had dined
+with poor Gustave at the restaurant where you gave your wedding party.
+During the whole meal, the dear fellow was in such utter despair that it
+was painful to see him. He didn't eat, he didn't drink; I was compelled
+to dine for two, and to hold on to him every minute to keep him from
+seeking you out in the midst of your party."
+
+"Really! Poor fellow! was he so broken up as that?"
+
+"In the evening, he spoke to your sister and made her promise that, when
+you came back for the ball, she would arrange it so that he could have
+an interview with you."
+
+"My sister never told me a word of all this. That Adolphine's a strange
+creature!"
+
+"On the contrary, it seems that she sent word to Gustave's uncle, to
+come to take him away."
+
+"What business was it of hers?"
+
+"The uncle came and compelled his nephew to go with him; I was left
+alone. I had drunk quite a lot of punch; I had looked in at a wedding
+party on the floor above yours. As I came from that party, heated by
+dancing, and still thinking of my disconsolate friend, I caught sight of
+you, and I let slip that remark; which I retract to-day, and offer a
+thousand apologies for making it."
+
+"You are freely forgiven. So Gustave had nothing to do with the duel?"
+
+"He knew absolutely nothing about it until he returned from Spain."
+
+"Do you know where he is now?"
+
+"Alas, no! In Prussia, I believe. I have been several times to ask; but
+he has an uncle who is the most disagreeable man you can imagine! If he
+weren't so closely connected with my friend, I would have run him
+through before this. Still, Gustave must return some time; I am on the
+watch for him."
+
+"When you hear anything about him, it will be very kind of you to let me
+know. This is my new address."
+
+"Be sure, madame, that I shall be only too happy to prove my zeal."
+
+"Adieu, Monsieur Cherami!"
+
+"Madame, accept my most respectful homage.--I don't know whether she is
+sincerely fond of Gustave," thought Cherami, as the charming widow left
+him, "but it is certain that she is burning to see him again."
+
+
+
+
+XLII
+
+ORESTES AND PYLADES
+
+
+Fanny had been a widow more than six months, when, as Cherami was
+approaching Monsieur Grandcourt's abode one morning, he saw Gustave come
+out. He uttered a joyful exclamation, and hastened to throw his arms
+about the young traveller, crying:
+
+"_Tandem_! _denique_! here he is at last! this is good luck, indeed!
+Damnation! you've been away a long while, but we will hope that it's the
+last time."
+
+"Good-day, my dear Arthur!" said Gustave, as they shook hands. "Were you
+coming to see my uncle?"
+
+"Your uncle! Sapristi! he's a dear creature, is your uncle; let's talk
+about something else. Why, I have been here a hundred times; I wanted to
+get your address, so that I could write to you or come after you; but it
+was impossible to obtain the slightest information from your uncle. When
+did you return?"
+
+"Last night, at nine o'clock. But why were you so anxious to know where
+I was? What had you to tell me that was so important?"
+
+"Hasn't your uncle told you anything?"
+
+"We had a talk this morning, on business; that's all."
+
+"Ah! the old fox! there's no danger that he would tell you what
+interested you most."
+
+"Then do you tell me, quickly, Cherami."
+
+"Your former passion, that little woman you loved so dearly----"
+
+"Fanny! Great God! is she dead?"
+
+"No, no! she's not dead; she's in bewitching health, she's just as
+pretty as ever, and more than that--she's a widow."
+
+"A widow! Great heaven! can it be possible?"
+
+"It's more than possible, it's so. Her husband speculated in stocks, and
+ruined himself; then, _crac_! a pistol-shot--you understand."
+
+"Oh! what a calamity! Why, it's perfectly ghastly; how long ago was it?"
+
+"Almost immediately after you went away."
+
+"Poor Fanny! she expected to find her happiness in that marriage; how
+she must have grieved! how bitterly she must have wept!"
+
+"My dear Gustave, you don't know that young woman at all. She has very
+great strength of character; she received the news of her husband's
+death with a stoical courage worthy of the Spartan women who sent their
+sons to war, bidding them to return as victors or not at all."
+
+"How do you know that, Cherami?"
+
+"Pardieu! because it was I to whom her husband confided his last wishes
+and the mission of informing his wife of his death."
+
+"To you! you who fought a duel with him?"
+
+"Precisely! that duel made us the best friends in the world. I will tell
+you all about it in detail another time. Let it suffice for the present,
+that the young widow, who is already thoroughly consoled, does not cease
+to talk about you, to ask about you, and to inquire whether you will
+return soon."
+
+"Is that true? you are not deceiving me? Fanny thinks of me?"
+
+"It is as I have the honor to tell you, and, between ourselves, I
+believe that she never really loved her husband--which explains why she
+wasted so little regret on him."
+
+"All that you tell me surprises me so that I can't collect my thoughts.
+Fanny widowed! Fanny free!"
+
+"Yes, widowed, and more than six months passed already! By the way,--and
+this is the first question I should have asked you,--do you still love
+her?"
+
+"Do I still love her! Ah! my dear Arthur, can you doubt it?"
+
+"It seems to me that you have had plenty of time and a perfect right to
+forget her. I seem to recall that that was your hope when you went
+away."
+
+"That may be; but I have not been able to do it. I tried to distract my
+thoughts, to fall in love with other women. One day, I fancied that I
+was; but the illusion soon vanished; and then, the last time I met
+Fanny, she was so sweet with me that the memory of that occasion was not
+well calculated to destroy my love."
+
+"Then you love her? you are sure of it?"
+
+"Nonsense, my dear fellow! why do you ask me that?"
+
+"Oh! because I had thought of something else; and if you were no longer
+in love with the widow---- But, as you are still daft over her, why,
+that's at an end; and I believe that things will go on now to suit you."
+
+"I am going to see Adolphine, Fanny's sister, to-day."
+
+"Why shouldn't you go to see Fanny herself? I should say that that would
+be the shortest way. I can give you her address."
+
+"Oh! you can't mean that, my friend! that I should go to that young
+widow's house at once--I, who have not been to see her since her
+marriage! It wouldn't be proper. She must give me permission first."
+
+"But, as she urged you to call on her when she was a married woman, it
+seems to me that she can afford to receive you now that she's a widow."
+
+"To be sure, but not right away; I must see her first, at her father's.
+She must go there often, now?"
+
+"I should rather see you go to the little widow's than to her father's."
+
+"Why so?"
+
+"Why, indeed! That's the sequel of the idea I spoke about just now.
+However, do as you think best; the main point is that you have come in
+time, and that you should stay in Paris; because I am horribly bored
+while you are away. On my word, I seem to miss something."
+
+"Dear Arthur! I am really touched by the interest you take in everything
+that concerns me.--And yourself, my friend--are you happy, are you doing
+well in business?"
+
+"I can't do badly, because I do no business at all. I am
+content--because I am a philosopher! I am happy--when I have my cue; but
+I haven't had it for some time."
+
+"I'll bet that you have no money."
+
+"You would win very often if you made that bet."
+
+"And you didn't say a word about it! Am I no longer your friend?"
+
+"My dear Gustave, you overwhelm me;--but I owe you something now,
+and----"
+
+"What does that matter? Do friends keep accounts with one another? Isn't
+he who can oblige the other the happier?"
+
+"Damme! if all my friends of the old days had been of your way of
+thinking!"
+
+Gustave produced his wallet, took out a banknote, and thrust it into
+Cherami's hand, saying:
+
+"Here, my good friend, take this; and when it's all gone, tell me so.
+Now, adieu! I must leave you and go to Monsieur Gerbault's; I dine with
+my uncle to-day; but if you will dine with me to-morrow, be in front of
+the Passage de l'Opera at six o'clock."
+
+"If I will! Par la sambleu! why, it will be a regular fete for me."
+
+"In that case, adieu, until to-morrow!"
+
+When Gustave was a long distance away, Cherami continued to look after
+him, saying to himself:
+
+"There goes the pearl of friends; I don't know the pearls upon which
+Mesdemoiselles Laurette and Lucie are employed, but a real friend is
+worth far more than all the treasures of Golconda, and is much rarer
+too. I was on the point of mentioning a certain idea that I have got
+into my head relative to little Adolphine, the pretty widow's sister;
+but I thought, on reflection, that I should do better to say nothing
+about it. What good would it do to tell him that I think poor
+Adolphine's in love with him, when he still loves Fanny? It would make
+him unhappy, and that's all; he wouldn't dare to go to Papa Gerbault's
+to talk about his dear Fanny. I certainly did well to hold my tongue.
+Let's see what he slipped into my hand. Generous Gustave! he is quite
+capable of loaning me five hundred francs more."
+
+Cherami unfolded the banknote which he held in his hand, and was
+thunderstruck when he saw that it was for a thousand francs.
+
+Having satisfied himself that he was not mistaken, Cherami stuffed the
+note into his cigar-case, muttering:
+
+"A thousand francs! he gave me a thousand francs, and said: 'When that's
+gone, let me know!' Sacrebleu! this unexpected wealth bewilders me. That
+young man's behavior touches me; it makes me blush for my own. Come,
+Arthur, my good friend, do you propose to continue your dissipation,
+your foolish courses? And because you have fallen in with a whole-souled
+fellow who gave you money without counting it, are you going to work, as
+usual, to waste that money as you wasted your fortune? I say _no_! par
+la sambleu! I will not do it; I propose to show myself worthy to be
+Gustave's friend. From this day forth, I turn over a new leaf, I become
+a reasonable man, I put water in my wine; and, for a beginning, I will
+go and dine for thirty-two sous."
+
+While Cherami was forming these excellent resolutions, Gustave betook
+himself, without loss of time, to Monsieur Gerbault's house.
+
+Adolphine was alone, trying, by dint of practising diligently on the
+piano, to forget for a moment the secret pain which was gnawing at her
+heart. Fanny's sister had changed perceptibly in the last few months; a
+genuine passion does not leave one unscathed; at nineteen years of age,
+such a passion occupies one's every moment, obtrudes itself upon one's
+every thought. The girl's features bore traces of her suffering; her
+face had grown thin and pale, and constantly wore an expression of
+sadness, which she strove, but in vain, to hide beneath a smile in the
+presence of others; and her sister's company was not likely to afford
+her any distraction, because she talked almost incessantly of the man
+whom Adolphine would have been glad to forget.
+
+Madeleine, who had recognized Gustave, did not deem it necessary to
+announce him, but allowed him to enter her mistress's apartment, where
+he could hear her playing the piano. He went forward softly and stood
+behind Adolphine, and several moments passed before she happened to
+glance at the mirror over the piano and saw him standing there. A cry
+escaped her; she whispered Gustave's name, then a ghastly pallor spread
+over her face, and she looked down at the floor.
+
+"Mon Dieu! my dear Adolphine! what's the matter?" cried the young man,
+in dismay; "shall I call somebody?"
+
+But Adolphine motioned to him not to go, and shook hands with him,
+saying in an uncertain voice:
+
+"It's nothing--the surprise--the excitement; I was so unprepared to see
+you! But it's all gone.--So you are at home again, Monsieur Gustave?"
+
+"Yes, my good little sister. So you didn't expect me, eh? You had
+forgotten all about me?"
+
+"Oh! I don't say that; on the contrary, it seemed to me that you were
+staying away a long while this time."
+
+"I have been away nearly seven months; and during that time, I
+understand that--many things have happened here."
+
+"Ah! you know?"
+
+"Yes, I know that your sister is a widow."
+
+"Who has told you that, so soon?"
+
+"Cherami; you know, the man who was with me the day of----"
+
+"Oh, yes! I know him; it was he, too, who came to tell us the fatal news
+of poor Auguste's death; for, I don't know how it happens, but your
+Monsieur Cherami succeeds in having his finger in everything; everybody
+takes him for a confidant.--When did you return?"
+
+"Only last evening."
+
+"It was very nice of you to think of coming here. Father is out, but he
+will be at home soon."
+
+"Good! for I shall be very glad to talk with him. I trust that he won't
+think it improper for me to come here now, as he did before?"
+
+Adolphine could not restrain a nervous gesture as she replied:
+
+"Ah! so you want to come to see us again? Yes--I understand--you are no
+longer afraid to meet Fanny."
+
+"Do you think that I ought to avoid her presence still? tell me, dear
+Adolphine!"
+
+"I? Oh! I don't think anything about it. Why should you suppose that I
+think that? I can't read your heart, you see, and I have no idea whether
+it still entertains the same sentiments as before."
+
+"Ah! I can safely tell you, who have always treated me like a brother;
+indeed, why should I make a mystery of it, anyway? Yes, I love Fanny as
+dearly as ever, her image has not ceased for a single day to be present
+in my thoughts. My love, although hopeless, has never changed. Judge,
+then, whether I can cease to love her, now that I am once more at
+liberty to anticipate happiness in the future!"
+
+Adolphine passed her hand across her brow and made an effort to retain
+her self-possession, as she replied:
+
+"Ah! it's a fine thing to love like that, with a constancy which time
+and absence have failed to shake! It's a fine thing; and a woman could
+not love you too well to recompense a passion as true and pure as
+yours!"
+
+"Now, that we are alone, tell me, dear Adolphine, do you think that
+Fanny will receive me kindly? Do you think that my constancy will touch
+her? that her heart will be moved by it? Ambition and the wish to cut a
+figure in the world caused her to prefer Monsieur Monleard to me. I can
+readily forgive her, young as she was, for listening to vanity rather
+than love--for I fancy that she never had much love for her husband."
+
+"Oh, no! I don't think that she had, either."
+
+"In that case, his death cannot have caused her a very deep grief?"
+
+"She regretted his fortune, that's all."
+
+"What are her means now?"
+
+"Twenty-five hundred francs a year. My father asked her to come to live
+with us, but she preferred to have a home of her own."
+
+"Twenty-five hundred francs! That's very little for one who has kept her
+carriage."
+
+"It's quite enough for one whose happiness doesn't depend on money."
+
+"You think so, Adolphine, because you haven't your sister's tastes; but
+all women aren't like you. Fanny loves society; she's a bit of a
+coquette, perhaps--that's a very pardonable fault. Thank heaven! I am so
+placed now that I can gratify the tastes of the woman whom I marry. I
+earn ten thousand francs a year; she will not be able to have horses in
+her stable and carriages in her carriage-house, but she will not be
+obliged to walk when she doesn't want to.--You don't answer me,
+Adolphine--do you think Fanny will consent to be my wife?"
+
+"Oh! now that you earn ten thousand francs a year, she will smile on
+your suit, no doubt."
+
+Gustave sighed, as he rejoined in a lower tone:
+
+"Then, if I couldn't offer her that, she would refuse me again? That's
+what you mean to imply, isn't it?"
+
+"No, no! Mon Dieu! Monsieur Gustave, I didn't mean to hurt you; I did
+wrong to say that. Fanny must love you--why shouldn't she love you? It
+would be awfully ungrateful of her not to--when you have given her
+abundant proof of so much love and constancy--and have forgiven her for
+the sorrow she caused you. Certainly she loves you; you will be happy
+with her; but--you see--I can't bear to talk about it all the
+time--because it worries me--it makes me uneasy--for you. Mon Dieu! I am
+all confused."
+
+Gustave scrutinized the girl more closely, then exclaimed:
+
+"Why, I hadn't noticed before! How you have changed; how thin you are!
+Have you been ill, my little sister?"
+
+"Ah! you notice it now, do you? Why, no, I am not ill; nothing's the
+matter with me; I don't know why I should change."
+
+"Are you in pain?"
+
+Adolphine raised her lovely eyes, as if appealing to heaven, as she
+replied:
+
+"No, I have no pain."
+
+"I can't have you sick! I insist upon your recovering your fine, healthy
+color of the old days; and now that I have returned, I will look after
+your health."
+
+"Thanks! thanks! you will come to see us often, then?"
+
+"I hope to do so; and your sister--does she come here often?"
+
+"Thursdays, because we receive then; occasionally on other days."
+
+Monsieur Gerbault's arrival put an end to this conversation. He greeted
+Gustave cordially, and the young man made no secret of the pleasure it
+would give him to come frequently to the house; he did not mention
+Fanny, preferring not to begin to talk of his renewed hopes at their
+very first meeting; but he adroitly found a way to make known his
+financial position, which would enable him, if he married, to offer an
+attractive prospect to the woman who should bear his name.
+
+Now that his oldest daughter was a widow, Monsieur Gerbault saw no
+impropriety in Gustave's meeting her; and he was the first to urge the
+young man to come to his house at his pleasure, as before. Gustave was
+enchanted; he pressed Monsieur Gerbault's hand, then Adolphine's, and
+took his leave without noticing that the latter's depression had become
+more marked than ever.
+
+
+
+
+XLIII
+
+A COMPLETE REFORMATION
+
+
+The next evening, at six o'clock, Cherami, dressed with an elegance
+which made of him once more the stylish beau of former days, was walking
+near the Passage de l'Opera. Several of his former boon companions, who
+had ceased to bow to him since he had worn a threadbare coat, had
+stopped when they caught sight of him and acted as if they would accost
+him; but Cherami at once turned on his heel, saying to himself:
+
+"Go your way, canaille! I know what you amount to, my fine fellows! You
+wouldn't look at me when I was strapped. You recognize me because I am
+well dressed. Avaunt! I have had enough of such people!"
+
+Gustave soon appeared; he could not restrain an exclamation of surprise
+as he gazed at the man who could once more call himself Beau Arthur.
+
+"Sapristi! my dear fellow! Pray excuse these manifestations of
+surprise," said Gustave; "but, upon my word, at first glance I didn't
+recognize you. You are superb--I don't exaggerate; no one could wear
+handsome clothes more gracefully."
+
+"That's a relic of early habit."
+
+"Why have you gotten yourself up so finely?"
+
+"It was the least I could do to show my respect for such a friend as
+you."
+
+"Let us go and dine, and we will talk."
+
+"I am at your service."
+
+The gentlemen entered the Cafe Anglais, and Gustave said to his
+companion:
+
+"Order the dinner; you know how to do it."
+
+"Pardon me, but I think I won't order again," said Cherami; "I went
+about it like a bull in a china-shop; I don't propose to do it any more;
+you do the ordering."
+
+"What does this mean? You, a man who understood life so well!"
+
+"On the contrary, I understood it very ill; and I have changed all
+that--a complete reformation; better late than never."
+
+Gustave finally decided to order the dinner; but at every moment his
+guest said to him:
+
+"Enough; that's quite enough! and we'll have only one kind of wine."
+
+"Faith! my dear fellow, you may eat and drink what you choose; but I
+propose to order to suit myself; I haven't turned hermit, you see."
+
+"Go on, you are the master. I will get drunk, if you insist; it's my
+duty to obey you."
+
+Throughout the first course, Cherami put water in his wine, and was very
+abstemious.
+
+"I shouldn't know you," said Gustave.
+
+"So much the better! I aim to be unrecognizable; but let us talk of your
+affairs: have you been to Papa Gerbault's?"
+
+"Yes; I saw Adolphine, Fanny's younger sister; still, as always, kind
+and affectionate and ready to help me."
+
+"I have an idea that she is very affectionate, in truth."
+
+"But I found her very much changed--she is thin, and she has lost her
+fresh color. One would say that the girl has some secret sorrow."
+
+"There's nothing impossible in that, poor child! And you told her that
+you still love her sister?"
+
+"To be sure; I confided to her all the hopes which Fanny's present
+position justified me in forming. Oh! I made no mystery to her of my
+love for her sister."
+
+"That must have afforded her a great deal of pleasure!"
+
+"Adolphine takes an interest in my happiness; if she can help me with
+Fanny, she will do it, I am sure."
+
+"She is quite capable of it. But, look you, if you take my advice, you
+will go directly to the young widow, and not have the little sister for
+a constant witness of your love making; it's a dangerous business for a
+heart of nineteen years! When one sees others making love, it may arouse
+a longing to make love on one's own account."
+
+"My dear Arthur, I ask nothing better than to go to Madame Monleard's;
+but I must see her first at her father's, and she must give me
+permission to call on her."
+
+"Never fear; she'll give you permission. What about your uncle? have you
+spoken to him about the revival of your hopes?"
+
+"No, indeed! he isn't fond of Fanny. There'll be time enough for that
+when affairs come to a head."
+
+"By the way, if I want to see you now, where shall I find you? I don't
+want to apply to your uncle again; he's an old curmudgeon whom I can't
+get along with. He has a way of looking at me! If he hadn't been your
+uncle, we should have had it out before this, I promise you."
+
+"My dear fellow, my uncle is a most excellent man, I give you my word;
+very just and fair at bottom; a little obstinate when he has formed a
+bad opinion of people; but very willing to revise his judgment when you
+prove to him that he was wrong."
+
+"A noble trait, that!"
+
+"He has a prejudice against Fanny; he believes her to be incapable of
+loving; but when she makes me happy, he will be the first to agree that
+he was wrong. As for myself, I have accepted a very nice suite of rooms
+in his house, where I shall stay till I marry."
+
+"In your uncle's house! Then no one can see you without his permission?"
+
+"Not so; my apartments are on the second floor, front, entirely separate
+from his."
+
+"Does the concierge know you now?"
+
+"Yes, never fear; he knows my name. Come, my good fellow, a glass of
+champagne to my love, to my union with Fanny!"
+
+"You insist on drinking champagne?"
+
+"Most certainly."
+
+"Very good, if you insist on it! We might well have been content with
+this claret, which is perfect."
+
+"But what is the meaning of this virtuous conduct? what revolution has
+taken place in you? who has wrought this miracle?"
+
+"Who? Don't you suspect?"
+
+"Faith, no!"
+
+"Well, it was you, my dear Gustave."
+
+"I? Nonsense!"
+
+"It's the truth, none the less. Twice now, you have obliged me; and with
+such tact, such generosity----"
+
+"Oh! I beg you----"
+
+"Sacrebleu! let me speak; I am not talking _blague_ now, and you must
+believe me, because I have no reason for lying. I brought myself up with
+a sharp turn; I said to myself that, although I am no longer young, I am
+not old enough yet to live at other people's expense. In short, I don't
+propose to throw money out of window any more.--Better still: I am
+conscious now of a desire to do something--to work and occupy my mind. I
+used to laugh at clerks, at the men employed in offices; but find me
+such a place, my friend, and I promise you that I'll fill it in such a
+way that they won't turn me away."
+
+Gustave took Cherami's hand and pressed it warmly.
+
+"This is very well done of you," he said; "I certainly can't blame you
+for such good resolutions. If you keep to them, why, I will look about,
+and I will find something for you."
+
+"Oh! I shall keep to them; my mind is made up."
+
+"Meanwhile, as one must never carry anything to excess, there's no law
+against your drinking champagne, provided you don't get drunk on it."
+
+"Very good; let us drink it, then."
+
+"To my love!"
+
+"To your love! But take my advice, and attend to your business yourself;
+don't put it in the little sister's hands any more."
+
+"Do you think her capable of doing me a bad turn with Fanny?"
+
+"No, indeed! God forbid! she loves you too well to do you a bad turn
+with anybody. But the result of my experience is that, in love, you
+should never employ an ambassador. It's a waste of time."
+
+"I will follow your advice. Thursday, I shall see Fanny at her father's,
+and I will ask her permission to call on her."
+
+"In that way," said Cherami to himself, "that poor girl won't have them
+making love under her nose, at all events."
+
+
+
+
+XLIV
+
+COQUETRY
+
+
+Thursday arrived, and on that day a few faithful friends and some less
+faithful acquaintances were accustomed to meet at Monsieur Gerbault's in
+the evening and play cards. Among the faithful friends--faithful in
+their attendance, that is--were Messieurs Clairval and Batonnin; among
+those who came only occasionally was young Anatole de Raincy, who, like
+a well-bred youth, had not taken offence at Adolphine's refusal of his
+hand; and, being still a great lover of music, did not, because of that
+refusal, renounce the pleasure of singing duets with her.
+
+Since Fanny had been a widow, she had come regularly to her father's to
+dinner on Thursday; her sparkling conversation and her playful humor,
+upon which her bereavement had imposed silence for a fortnight at most,
+contributed not a little to the success of the evening party. The young
+widow, who knew that Anatole de Raincy had sought Adolphine's hand and
+had been refused, never failed, when she found herself in that young
+gentleman's company, to dart glances at him which might well have turned
+his head, but for the fact that, in order to captivate him, a woman must
+first of all possess a sweet voice; and Fanny sang very little, and then
+her singing was not true.
+
+So that Monsieur de Raincy did not respond to the glances of the pretty
+widow, who soon confided to her sister that that Monsieur Anatole was
+nothing but a canary; that he ought to be fed on nothing but chickweed.
+
+On the day in question, Adolphine, when she was joined by her sister,
+whom she had not seen during the week, experienced a feeling of
+discomfort which she strove to overcome, saying to her hurriedly:
+
+"I imagine that you will see someone here this evening whose presence
+will not be distasteful to you."
+
+"Ah! whom do you expect this evening, pray?"
+
+"Monsieur Gustave Darlemont."
+
+"Gustave! Is it possible? Gustave has returned, and you haven't told
+me?"
+
+"You have only just come; I couldn't tell you any sooner."
+
+"But when did he return? When did you see him?"
+
+"He came to see us on Monday; I believe he arrived in Paris the night
+before."
+
+"What! he has been here since Monday, and I didn't know it! And he's
+coming to-night--you are quite sure? Did father invite him for
+to-night?"
+
+"Father didn't actually invite him; but he knows that we receive on
+Thursdays, and, as he expressed a wish to visit us anew---- And then, he
+knows that he will meet you."
+
+"Did he talk much about me? Does he act as if he still loved me? Oh!
+tell me everything he said, little sister; don't forget a single thing.
+It is very important; I must know what to expect."
+
+Adolphine made an effort, and replied in a voice trembling with emotion:
+
+"Yes, Monsieur Gustave told me that he still loved you, that he had
+never ceased to think of you."
+
+"Oh! how sweet of him! There's constancy for you! And they say that men
+can't be faithful!--The poor fellows: how they are slandered! Dear
+Gustave! then he's well pleased that I am a widow, I suppose?"
+
+"You can understand that he couldn't quite say that."
+
+"No, no, but he thinks it; that's enough. And he's coming? Mon Dieu! how
+does my hair look? it seems to me that this cap hides my forehead too
+much."
+
+"You look very well; and, besides, doesn't a woman always look well to
+her lover?"
+
+"Oh! my dear girl, in order to please, one must always try to look
+pretty."
+
+And Fanny ran to a mirror; she arranged and rearranged her hair, took
+off her cap and put it on again; and finally tossed it aside, saying:
+
+"I certainly look better without a cap."
+
+"But, sister, I supposed that your mourning required----"
+
+"My dear girl, I've been a widow more than six months; I have a right to
+arrange my head as I please, and when one has fine hair it's never a
+crime to show it."
+
+During dinner, Fanny talked incessantly of Gustave; Adolphine said
+nothing; Monsieur Gerbault let his elder daughter talk on, but he kept a
+serious countenance and looked frequently at Adolphine. At the time that
+she fainted at the idea that Gustave was dead, a sudden light had shone
+in upon her father's mind; but he had made no sign; he respected his
+younger daughter's secret, although at the bottom of his heart he was
+the more deeply touched by her suffering, because he could see no way of
+putting an end to it.
+
+The dinner seemed horribly long to Fanny; she asked for the coffee
+before her father had finished his dessert, and kept leaving the table
+to look at herself in the mirror. This manoeuvre was repeated so often
+that Monsieur Gerbault could not resist the temptation to say to her,
+with a smile:
+
+"My dear, it seems to me that, for a widow, you are rather coquettish."
+
+"In my opinion, father," she made haste to reply, "a widow is more
+excusable for being coquettish than a married woman whose husband is
+alive; for, you see, a widow is free."
+
+"Yes, no doubt that is true, especially when she has been a widow a long
+while."
+
+"Well, do you call six months nothing? And I am in my seventh!"
+
+"Yes, indeed! yes, indeed!--Never mind; the story of the _Matron of
+Ephesus_ no longer seems improbable to me."
+
+"What's that about the _Matron of Ephesus_? I don't know that story."
+
+"It's a fable; but it might very well be history, after all."
+
+"Ah! did someone ring?"
+
+"I didn't hear anything."
+
+"How late your people come!"
+
+"Do you think so? It's only seven o'clock."
+
+"Nonsense! Your clock is slow."
+
+"It keeps excellent time."
+
+"Oh! I don't know what's the matter with me; I can't keep still."
+
+Adolphine followed her sister with her eyes, thinking:
+
+"It's her love for him that makes her so coquettish and so impatient!
+It's very funny; when he used to come before, I never thought of looking
+in my mirror; I thought of him, not of myself."
+
+At last, the bell rang; it was Monsieur Clairval, cold, phlegmatic,
+taciturn. Next came Madame Mirallon, who always wore full dress, even at
+small parties. Next came a lawyer and a doctor, enthusiastic whist
+players, who were constantly disputing, one being a hot partisan of the
+short-suit lead, the other declaring that a good player would never
+stoop to that.
+
+At every ring, Fanny gazed eagerly at the door; she made a funny little
+wry face when she saw that the person who appeared was not he whom she
+expected.
+
+"My gentleman keeps us waiting a long while!" she murmured; then ran to
+her sister.--"Adolphine, are you sure you told him Thursday? Perhaps you
+said some other day?"
+
+"No. At all events, he knows that we have always received on Thursday."
+
+"He knows, he knows! When a man travels so much, he can easily forget.
+It's after eight o'clock, and you see he doesn't come."
+
+"Eight o'clock isn't late. Never fear; he'll come."
+
+"You think so?"
+
+"Oh! I am sure of it."
+
+"You are quite sure that he still loves me?"
+
+"If he doesn't, why should he have told me that he did?"
+
+"Oh! my dear, men say so many things that they don't think!"
+
+"I can't understand how anyone can lie about love."
+
+"Ah! you make me laugh; love's just the thing they lie most
+about.--There's the bell. This time it must be he."
+
+Fanny's expectation was deceived once more; Monsieur Batonnin appeared,
+with his inevitable smile, and his measured words.
+
+"What a bore!" muttered the young woman, moving uneasily on her chair;
+"it's that wretched Batonnin--the doll-faced man, as we used to call him
+at our parties."
+
+"Don't you like him? Why, he used to go to your house----"
+
+"Well! what does that prove? Do you imagine that, in society, we are
+fond of everybody we receive? On the contrary, three-quarters of the
+time the greatest pleasure we have is in passing all our guests in
+review and picking them to pieces."
+
+"Ah! what a pitiful sort of pleasure! But whom can you share it with?
+for, if you speak ill of everybody----"
+
+"You take a new-comer, and go and sit down with him in a corner of the
+salon; and there, on the pretext of telling him who people are, you give
+everybody a curry-combing. It's awfully amusing!"
+
+"But the new-comer, if he isn't an idiot, must say to himself: 'As soon
+as I have gone, she'll say as much about me.'"
+
+"Oh! we don't even wait till he's gone to do that."
+
+Monsieur Batonnin, having paid his respects to Monsieur Gerbault and to
+the card-players, joined the two sisters.
+
+"How are the charming widow and her lovely sister? The rose and the
+bud--or, rather, two buds--or two roses; for, both being flowers, and
+the flowers being sisters, and having thorns--why----"
+
+"Come, Monsieur Batonnin, make up your mind. I want to know whether I am
+a rose or a bud," said Fanny, glancing at the guest with a mocking
+expression.
+
+"Madame, being no longer unmarried, you are necessarily a rose."
+
+"All right; that fixes my status! And my sister is a bud?"
+
+"Yes, to be sure--but I am pained to observe that this charming bud has
+drooped a little on its stalk for some time past."
+
+"Do you hear, Adolphine? Monsieur Batonnin thinks that you are drooping
+on your stalk, which means, I presume, that you are losing your
+freshness."
+
+"That isn't exactly what I meant to say."
+
+"Don't try to back down, Monsieur Batonnin; besides, you are right; my
+sister has changed of late. She assures us that she is not ill, that she
+has no pain; for my part, I am convinced that something is the matter,
+but she doesn't choose to make me her confidante."
+
+"Because I have nothing to confide," rejoined Adolphine, in a grave
+tone; "and it seems to me that monsieur might very well have avoided
+this subject."
+
+"Excuse me, mademoiselle; I should be much distressed to have offended
+you; it was my friendship for you which led me to----"
+
+"I myself, monsieur, have never been able to understand the kind of
+friendship which leads one to say to people point-blank: 'Mon Dieu! how
+you have changed! you are deathly pale! are you ill? you look very
+poorly!' If the person to whom you say it is really well, then you have
+seen awry; if she is really ill, you run the risk of making her worse by
+frightening her as to her condition. In either case, you see, it would
+be better to say nothing. Such manifestations of interest resemble those
+of the friends who can't reach you quickly enough when they have bad
+news to tell, but whom you never see when you have had any good fortune
+for which congratulations would be in order."
+
+Monsieur Batonnin bit his lips, and tried to think of an answer; but
+they had ceased to pay any heed to him, for the door of the salon opened
+once more, and this time it was Gustave who appeared.
+
+
+
+
+XLV
+
+JOYS AND TORMENTS OF LOVE
+
+
+The young man, having shaken hands with Monsieur Gerbault, walked toward
+Adolphine and her sister; it was easy to see how excited and perturbed
+he was; but Adolphine, whose emotion was even greater perhaps, hastily
+left her seat and, after responding to Gustave's greeting, went to talk
+with Monsieur Clairval, who was not playing cards at that moment; so
+that there was no one to interfere with the interview which Gustave
+desired to have with her sister.
+
+As for Fanny, she was absolutely unembarrassed; she smiled sweetly on
+Gustave, greeted him as if she had seen him the day before, and said,
+pointing to a seat by her side:
+
+"So here you are at last, monsieur le voyageur! Mon Dieu! you seem to be
+imitating the Wandering Jew nowadays; you travel all the time, you are
+never at rest. Do you know, monsieur, that your friends are not
+reconciled to your long absences, and you surely will put an end to your
+peregrinations--unless you have a fancy to discover a new world?"
+
+Gustave, bewildered by the jocular tone in which the widow addressed
+him, was unable for a moment to find words in which to reply. Fanny
+interpreted his confusion to her own advantage, and continued, but with
+a change of manner, and in an almost sentimental tone:
+
+"Many things have happened since we met."
+
+"Yes, madame; I have heard of the--loss you have sustained; and I beg
+you to believe that I shared the grief which you must have felt."
+
+"I don't doubt it; you have so much delicacy of feeling, Monsieur
+Gustave! Yes, I had a very cruel experience, although Monsieur Monleard
+hardly deserved the tears I shed for him. He was a proud man,
+overflowing with vanity, hard-hearted, loving only himself, conceited,
+self-sufficient; but he is dead, I don't mean to speak ill of him,
+although he left me in a decidedly equivocal position. Ah! if I had
+known--if I could have foreseen. I have bitterly regretted
+what--what----" Then, suddenly changing her tone again, and becoming
+playful once more: "You are just from Berlin, I hear? Is there much fun
+there? Are the balls gorgeous? do the women dress well? does everybody
+go to the theatre? The Germans are very fond of music; you must have
+gone to concerts and evening parties and the play a great deal. Ah! what
+fortunate creatures men are! They can do whatever they please, while we
+poor women are obliged to stay at home, and, in many cases, never have
+anyone come to see us! That's the way I've been living for six months;
+and I am terribly bored; oh! terribly!"
+
+"You had your sister, at least, to share your troubles."
+
+"My sister! She's a lively creature, isn't she? I don't know what's been
+the matter with her lately, but she's a regular extinguisher. And then,
+you know, my temperament isn't like Adolphine's; she is melancholy by
+nature, and I am very light-headed. Don't you remember, Gustave?
+Heavens! what a mad creature I am! here I am calling you Gustave, just
+as I used to before I was married! Does that offend you?"
+
+"Oh! you can't think it; it reminds me of such a happy time!"
+
+"Why, I don't see but that that time has come back; for we are in the
+same position that we were then--almost."
+
+Gustave could not restrain a sigh at that _almost_. The young widow made
+haste to continue:
+
+"And now that I am free, that I am my own mistress, won't you do me the
+favor of coming to see me sometimes, Monsieur Gustave? Won't you have a
+little pity on the tedium of a poor widow, who was so anxious for you to
+come back, who talked about you every day with Adolphine?"
+
+"What, madame! can it be true? you have thought sometimes of me?"
+
+"He asks me if I have thought of him! he doubts it!--Is it because you
+had altogether forgotten me?"
+
+"I, forget you? Ah! that would be impossible! Your lovely features are
+engraved on my heart, on my mind. Although far from you, I saw you all
+the time. Ah! Fanny, when one has once loved you.--But, pardon me,
+madame, I am losing my head; I call you Fanny, as I used."
+
+"That doesn't offend me in the least; on the contrary, I like it. But
+just see what faces Monsieur Batonnin is making at us! One would say
+that he was trying to throw his eyes at us. Mon Dieu! how funny he is
+when he looks like that! Ha! ha! ha! it's enough to kill one."
+
+"Madame Monleard is in great spirits to-night," said Monsieur Clairval
+to Monsieur Batonnin, who replied:
+
+"I've noticed that she's been in much better spirits ever since she's
+been a widow."
+
+"That Monsieur Batonnin, with his soft-spoken ways, always has something
+unkind to say," muttered Madame de Mirallon.
+
+"And he smears honey on his words, to make them go down; that's the
+custom."
+
+Adolphine had walked mechanically to the piano; she was suffering
+intensely, she would have liked to leave the salon, but she dared not,
+because it would have worried her father. To make her misery complete,
+Monsieur Batonnin joined her.
+
+"Are we going to have the pleasure of hearing you sing, mademoiselle?"
+
+"No, monsieur; I could not possibly sing; I have a very sore throat."
+
+"I trust, mademoiselle, that you are not still offended with me because
+I thought that you looked ill?"
+
+"Oh! not at all, monsieur; indeed, I think that you must have been
+right, for I don't feel very well this evening."
+
+"Madame your sister is well enough for two, I judge, she is in such good
+spirits; she seems to be talking a good deal with that gentleman. Isn't
+he the same one who was with you one morning when I came to your room
+with your father?"
+
+"Yes, monsieur; that is he."
+
+"He was very dismal then; it seems that his gloom has disappeared, for
+he is laughing heartily with your sister. Are they acquainted?"
+
+"Why, to be sure; Monsieur Gustave is an old friend of ours."
+
+"Very good! I said to myself: 'Madame Monleard doesn't stand much on
+ceremony with that young man; he must be an old acquaintance, at
+least.'"
+
+To avoid listening any longer to Monsieur Batonnin, Adolphine seated
+herself by the whist table, and pretended to watch the game; but, sit
+where she would, she heard her sister's exclamations, whispering, and
+laughter, and the evening seemed endless to her.
+
+At last the clock struck eleven; Fanny rose and prepared to take her
+leave. Gustave looked at her, as if undecided as to what he should do,
+but the young widow observed:
+
+"Monsieur Clairval is playing whist; besides, I don't want him always to
+have the trouble of going home with me; and as Monsieur Gustave is here,
+perhaps he would be willing to escort me as far as my door."
+
+Gustave's face beamed; he hastened to say that he should be too happy to
+offer her his arm. Whereupon, Fanny made haste to say good-night to her
+father and sister.
+
+The young man, in his turn, went to Adolphine, and said to her in an
+undertone:
+
+"Dear little sister, I am a very happy man! She has given me permission
+to call on her; she has even given me to understand that she regrets
+having refused to marry me; in short, she is touched by my constancy."
+
+"It is well; be happy, that is my dearest wish; and, above all things,
+go to my sister's; that will be much better, believe me, than to come to
+court her here."
+
+Gustave was about to reply, but Fanny called him and took him away.
+Thereupon Adolphine went to her room, saying to herself:
+
+"Such evenings as this are too horrible; I shall not have the courage to
+endure them often. Oh! let them be happy together! but I pray that he
+may not come here any more, that I may not be forced to be a witness of
+his love for another!"
+
+
+
+
+XLVI
+
+IN WHICH CHERAMI ACTS LIKE SAINT ANTHONY
+
+
+Gustave did not fail to take advantage of the permission Fanny had
+accorded him. Two days after the party at which they had met, he called
+upon the young widow, who greeted him thus:
+
+"I began to think that you were off on your travels again, and that we
+shouldn't see you for another six months."
+
+"Oh! I have no desire to travel now; I am too happy in Paris; especially
+if you allow me to come to see you."
+
+"What good does it do for me to allow it, when you don't come? I
+expected you the day before yesterday, I expected you yesterday."
+
+"I was afraid of being presumptuous if I took advantage too soon of the
+permission you gave me."
+
+"I thought that you wouldn't stand on ceremony, and that we should be on
+the same terms together as before my marriage to Monsieur Monleard."
+
+These words were accompanied by such a soft glance that Gustave no
+longer doubted that he was loved. He took Fanny's hand and covered it
+with kisses; she did not resist, and her hand responded tenderly to the
+pressure of his. Any other than Gustave would probably have carried
+further his desires and his acts, but he had long been accustomed to
+look upon Fanny as the woman whom he wished to make his wife; and in his
+love there was a sort of respect which her widow's dress could not fail
+to intensify.
+
+So Gustave confined himself to repeating that he had never ceased to be
+enamored of her whom he had hoped to call his wife, and that he would be
+very, very happy if his hopes could be gratified at last. For her part,
+Fanny gave him to understand that while she might once have been
+ambitious and fickle, those failings should be charged to her age and
+consequent giddiness, and that, in reality, her heart had never been in
+agreement with her vanity.
+
+Then the young widow, by a natural transition, adroitly led Gustave on
+to speak of his position and prospects. He was assured of ten thousand
+francs a year if he remained in his uncle's banking-house; he could hope
+for more in the future; to be sure, Monsieur Grandcourt would not be
+pleased to have his nephew marry, but he would place no obstacle in the
+way of the execution of his project. They would not live in the banker's
+house, but would take pleasant apartments not far from his offices; they
+would keep no carriage; he would take his wife to the theatre very
+often, and to the country; he would not give her diamonds, but she
+should have handsome dresses, and, as she was charming in herself, she
+would always be the loveliest of women, even if she were not covered
+with jewels.
+
+In such conversation as this, forming the most attractive plans for the
+future, the hours which Gustave passed at Fanny's side seemed very
+short. Being entirely at liberty to see his love at her own home, he
+went much less to Monsieur Gerbault's. As for Adolphine, she did not go
+to her sister's at all; for she knew that she would meet Gustave there,
+and she avoided his presence as much as possible.
+
+Two months passed thus, during which time Cherami saw very little of
+Gustave, who spent with Fanny all the time that he could spare from his
+business.
+
+But one morning, just as our lover was starting to call on his enslaver,
+Cherami caught him on the wing.
+
+"Par la sambleu! my dear Gustave, is there no way of having a word with
+you? Have you nothing to say to your friend? Or am I no longer your
+friend? One would say that you avoided me!"
+
+"No, no, my dear Arthur, far from it; it always gives me great pleasure
+to see you; but you are well aware that I am in love, more in love than
+ever, and that I pass with Fanny all the time I can steal from my
+duties."
+
+"Very good! and tell me about this love of yours; sapristi! are you
+satisfied? Does it go as you want it to this time? Tell me that much, at
+least."
+
+"Ah! my friend, I am the happiest of men! Fanny loves me; I can't
+possibly doubt it now. As soon as her mourning is at an end, we are to
+be married; we are already making our plans, our projects for the
+future; next month, as it will be almost ten months then, we shall begin
+to look about for apartments, which I shall have furnished and decorated
+in advance. I intend that Fanny shall find them fascinating."
+
+"Well, I see that everything is going all right. The little woman is
+yours this time--and you think so much of her!--And her sister, the good
+Adolphine--do you still see her?"
+
+"I have seen very little of her lately; she never comes to her sister's,
+and that surprises me; twice I have tried to talk with Adolphine, to
+tell her that my marriage to Fanny was settled; but I couldn't find her,
+she had gone out; for I can't believe that she would have refused to
+see me--her brother."
+
+"In all this excitement, you haven't thought about a place for me, I
+suppose?"
+
+"Pardon me, I did mention it to my uncle. He doesn't seem to believe
+that you are serious in your desire for employment."
+
+"Ah! pardieu, if your uncle has got to have a hand in it, I am very
+certain that I shall never get a place!"
+
+"Never fear; I will attend to it myself, but there's no hurry. Are you
+in need of money? Tell me."
+
+"Why, no, I am not in need of money. Do you suppose that I have already
+gone through the thousand francs you loaned me?"
+
+"But that was more than two months ago, and----"
+
+"True, and formerly I should have seen the last of it in a week; I
+should have made only seven mouthfuls of it. But to-day it's different!
+I told you that I had reformed. I have discovered, just at the beginning
+of Boulevard du Temple, a soup dealer who supplies dinners; and
+delicious dinners, too, on my word of honor! you don't have a great
+variety of dishes, to be sure; but everything is good. Excellent roast
+beef; you would fancy you were in London; and you can dine abundantly
+for eighteen sous. Eighteen sous! I used to give more than that to the
+waiter."
+
+"My friend, you shouldn't go to extremes in anything; it seems to me
+that you are carrying your reformation too far."
+
+"I am very well pleased; I believe that I shall end by living on my five
+hundred and fifty francs a year; when that time comes, I propose to
+parade the streets between two clarionets, to exhibit myself."
+
+"After I am married, I will find you a suitable place."
+
+"Make haste and marry, then, that I may have my cue. By the way, I
+venture to believe that it won't come off without notice to me? I don't
+ask to be invited to the wedding; that would be presumptuous; but I
+desire, at least, to salute the bridal couple when they leave the
+church."
+
+"And I propose that you shall be of the wedding party. We shall not give
+a ball,--her widowhood is too recent,--but a handsome banquet, and I
+hope that, on that day, you will forget your reformation. But, adieu! I
+am late, she is expecting me. You will hear from me soon."
+
+"A mighty good fellow!" said Cherami to himself, as Gustave hurried
+away; "he deserves to be happy! But will he be, with his Fanny? Hum! I'm
+none too sure of it. For my part, I should prefer the other; but as he's
+in love with this one--to be sure, she's a very pretty woman, but I, old
+fox that I am, I wouldn't trust her!--Sapristi! what do I see? My two
+little pearls, Laurette and Lucie, and I have money in my pocket! But,
+no; by Saint Anthony, I will not yield to the temptation! Let's be off
+before they see me."
+
+Laurette and Lucie were, in fact, coming toward Cherami, both dressed
+with much coquetry and looking very attractive; but he, after heaving a
+profound sigh, retreated with so much precipitation, that he ran into
+the door of an omnibus, which had stopped for a lady; and, being urged
+by the conductor, he concluded to enter also.
+
+
+
+
+XLVII
+
+THE RETURN FROM ITALY
+
+
+Several weeks passed. It was a Thursday; and Fanny, who had not been at
+her father's for a long time, said to Gustave when she saw him during
+the day:
+
+"I must go to dine with father to-day, my dear; I trust that you will
+come there this evening?"
+
+"As you will be there, you may be certain that I will come. By the way,
+I saw that there was an apartment to rent in a nice house on Rue
+Fontaine. Do you like that quarter?"
+
+"Very much."
+
+"Very well; I will go some time to-day to look at it, and if it seems to
+me to be suitable I will tell you this evening, so that you can go to
+see it. For ten months have passed; the time is not very far away when I
+shall be able to call you my wife! so it is none too soon for me to see
+about getting an apartment ready."
+
+"Do so, my dear; you can tell me to-night if you have found what we
+want."
+
+About five o'clock, the widow went to her father's. Monsieur Gerbault
+always welcomed his daughter kindly, and Adolphine did her utmost to
+smile on her sister.
+
+"So you're really going to marry Gustave this time, are you?" said
+Monsieur Gerbault.
+
+"Why shouldn't I, father? Do you think I shall be doing wrong?"
+
+"No--but I regret that you didn't marry him a year ago."
+
+"Why, father, it seems to me that I acted very wisely! Gustave had only
+a very modest salary then. Monsieur Monleard offered me a fortune, and I
+could not hesitate; the sequel didn't come up to my hopes; but certainly
+no one could have foreseen that."
+
+"But you are very lucky to fall in with a man who still loves you after
+you have once cast him off."
+
+"Mon Dieu! father, if Gustave had not loved me, some other man would
+have turned up--that's all there is to that."
+
+"Possibly; at all events, I see that you have an answer for everything."
+
+Adolphine listened to her sister with an air of amazement, but she did
+not venture to make a single reflection; she kept to herself the
+thoughts which Fanny's remarks inspired; and she avoided, so far as she
+possibly could, any conversation with her on the subject of her
+approaching marriage to Gustave.
+
+The evening brought to Monsieur Gerbault's salon his faithful whist
+players, and Gustave, who shook hands warmly with the man whom he
+already looked upon as his father-in-law, and affectionately with
+Adolphine. She, by an involuntary movement, withdrew her hand at first;
+but the next moment she forced herself to smile, and offered her hand to
+Gustave, saying:
+
+"I beg your pardon. I thought you were Monsieur de Raincy."
+
+"And she absolutely refuses to give her hand to him," said Fanny, with a
+laugh, "although he offers his name in exchange for it. Don't you think,
+Gustave, that she makes a great mistake in refusing that young man?"
+
+"Why so, if she doesn't love him?"
+
+"As if people married for love!"
+
+Realizing that she had said something which might distress Gustave, the
+young woman hastily added:
+
+"When a woman has never been married, she ought to be reasonable; with a
+widow, it's different; she can afford to obey the dictates of her
+heart."
+
+These words speedily restored the serenity of Gustave's brow, which had
+become a little clouded. A moment later, Monsieur Batonnin arrived, and,
+having saluted the company, said, with a radiant expression:
+
+"I have just met someone, whom you will probably see this evening, for
+when I said: 'I am going to pass the evening at Monsieur Gerbault's,' he
+exclaimed: 'Oh! I mean to go there, too, if only for a moment.'"
+
+"Who is it?" queried Monsieur Gerbault.
+
+"Someone who is very agreeable--just back from Italy. What! can't you
+guess? Monsieur le Comte de la Beriniere."
+
+"Ah! the dear count! Has he returned?"
+
+"Only yesterday. He instantly asked me for all the news. When I told him
+that Madame Monleard was a widow, he was tremendously surprised; he
+couldn't get over it."
+
+"Mon Dieu! how stupid that man is!" muttered Gustave, glancing at Fanny.
+
+Since the announcement of the Comte de la Beriniere's return, she seemed
+disturbed and preoccupied. In a few moments, she left her seat between
+her sister and Gustave, went to the window for a moment, as if to get a
+breath of air, and then, instead of returning to her former seat, sat
+down near the whist table.
+
+Adolphine followed her sister with her eyes, and did not lose a single
+one of her movements. Meanwhile, Gustave, seeing Fanny seat herself at a
+distance, drew nearer to Adolphine, and said:
+
+"Your sister, I see, wishes me to tell you of our delightful plans for
+the future; for I have had no chance to talk with you lately, dear
+Adolphine; I have been here several times, but have failed to find you."
+
+"Yes, I know it."
+
+"I think that you are not indifferent to what interests me, that you
+take pleasure in my happiness. You saw me when I was so unhappy! I am
+sure that you want to see me happy now."
+
+"Yes, of course I do. A love like yours well deserves to be
+reciprocated."
+
+Gustave began to lay before Adolphine all the plans he had formed for
+the future, when he should be her brother-in-law. Adolphine listened
+with only half an ear; she seemed much more interested in watching her
+sister, who pretended to take a deep interest in the game of whist; but
+soon the arrival of the Comte de la Beriniere caused a general movement.
+Everyone congratulated the traveller on the happy influence which the
+climate of Italy seemed to have had on his health.
+
+"Yes, I am very well indeed," said the count, who, after bowing coldly
+to Adolphine, eagerly approached her sister. "Italy's a very beautiful
+country, but it isn't equal to France, especially Paris! I tell you,
+there is nothing like our Parisian women; and what I look at first of
+all, in any country, is the women."
+
+"Still, you have stayed away a long while, monsieur le comte," said the
+widow, motioning to Monsieur de la Beriniere to take a seat by her side,
+the gesture being accompanied by her most charming smile.
+
+The count hastened to obey; and said to her, almost in a whisper:
+
+"I have, in truth, been absent more than a year; and, meanwhile, certain
+things have happened which it was impossible to foresee. Permit me to
+offer you my condolence on your widowhood."
+
+"Yes, I am a widow, I have become free again; it is more than ten months
+since it happened. Truly, it could hardly have been anticipated! You
+must find me greatly changed, do you not? I have grown old and thin--and
+then, this costume is so dismal!"
+
+"In other words, you are still captivating; indeed, if such a thing were
+possible, I should say that you are even lovelier than you were. As for
+your dress--what does that matter? You adorn whatever you wear."
+
+"Oh! monsieur le comte, you flatter me; you don't mean what you say."
+
+"Do I not? I mean it and feel it; you are an enchantress!"
+
+"Italy is where you must have seen the pretty women!"
+
+"Yes, there are many of them there; but I say again, they can't hold a
+candle to Parisian women in general, and to you in particular."
+
+"Oh! hush! Are you no longer in love with my sister?"
+
+"Your sister? Faith! no; she refused my hand; I bear her no ill-will for
+it; for, frankly, I am very glad of it now."
+
+"Why so, pray?"
+
+"Oh! I can't tell you here."
+
+"Very well! then you must come to see me, and tell me."
+
+"Do you give me leave to come to pay my respects to you?"
+
+"More than that, I count upon it."
+
+"You are adorable."
+
+It seemed to Gustave that Fanny's conversation with the count was
+unconscionably long. He could not see all the coquettish little grimaces
+with which the widow accompanied her words, because she had taken pains
+to turn her chair so that she was not facing the man she was to marry;
+but he thought it very strange that Fanny could pass so long a time
+without thinking of him, without wanting him near her. The young man
+walked through the salon, gazing at the young widow, and sometimes
+stopping beside her. She did not appear to pay the slightest heed to
+him.
+
+Being unable longer to control his impatience, he decided to interrupt
+their conversation, and said aloud to Fanny:
+
+"My dear Fanny, I went to-day to see that apartment on Rue Fontaine--you
+know--that I spoke to you about this morning?"
+
+The widow was perceptibly annoyed. However, she replied, with a
+surprised air:
+
+"What! what apartment? I don't remember. Oh! yes, yes, I know what you
+mean."
+
+"Well, the apartment is very well arranged and very attractive. I am
+confident that you will like it; but you must look at it immediately,
+for the chances are that it will be let very soon."
+
+"Very well, very well; I will go to look at it.--Oh! Monsieur de la
+Beriniere, you went to Naples, didn't you? Did you see Vesuvius vomit
+flame? That is something I am very curious to see. Do tell me what a
+volcano is like?"
+
+Gustave walked away, far from satisfied. It seemed to him that his
+future spouse was too deeply interested in Italy. He returned to
+Adolphine, lost in thought, and sat down beside her. She said nothing,
+but she looked at him and read his thoughts.
+
+Monsieur Gerbault succeeded at last in talking with the count. Whereupon
+Gustave returned to Fanny, and said to her:
+
+"Aren't we going? You said that you should go home early."
+
+But the little widow, who did not choose to have the count see her go
+away with Gustave, replied:
+
+"It's too early; my father would be angry if I should go now."
+
+"But you said----"
+
+"Mon Dieu! you seem to be in a great hurry to go!"
+
+Gustave bit his lips and said no more. Monsieur Batonnin joined him, and
+said with a smile:
+
+"You don't seem to be doing anything, Monsieur Gustave. Don't you play
+cards?"
+
+"I don't care for cards, monsieur."
+
+"You prefer to talk with the ladies--I can understand that. You have
+been travelling, too; and the ladies like to hear about travels. Have
+you seen any volcanoes?"
+
+"No, monsieur."
+
+And Gustave turned his back on Batonnin, who smiled at his own
+reflection in a mirror.
+
+The count soon took his hat, and was about to withdraw, without a word,
+as the custom is in society; but Fanny, who had kept her eyes on him,
+found an excuse for standing in his path, and said to him in an
+undertone:
+
+"I shall expect you to-morrow."
+
+Monsieur de la Beriniere replied by a graceful inclination, and
+disappeared.
+
+A few moments later, Fanny said to Gustave:
+
+"Well, monsieur; if you want to go, I am at your service."
+
+"I am at yours, rather, madame."
+
+"Let us go."
+
+Adolphine went up to Gustave of her own motion, and pressed his hand
+affectionately.
+
+In the street, the young man began:
+
+"Monsieur de la Beriniere's conversation evidently interested you very
+much? You talked with nobody but him; you left your sister and me, and
+forgot all about us."
+
+"Why, I enjoyed listening to what he told me about Italy. He is very
+pleasant, and amusing to listen to. I didn't suppose that you would see
+any harm in that."
+
+"I see no harm in the conversation; but I am horribly bored when you
+talk to anybody else for long. I am sorry that you don't feel the same
+way."
+
+"Oh! what childishness! As if I were not always there!--How my head does
+ache! I shall have a sick headache to-morrow, I am sure."
+
+"You will go to look at that apartment, won't you?"
+
+"Yes, if my head doesn't ache; but if it does, I certainly shall not
+stir from my bed."
+
+They arrived at Fanny's door, and the future husband and wife parted
+much more coldly than usual.
+
+The next morning, the young widow gave these orders to her servant:
+
+"If Monsieur le Comte de la Beriniere calls, you will admit him at once.
+If Monsieur Gustave comes, you will tell him that I have a sick
+headache, that I am asleep; and you will not let him in on any pretext.
+Do you understand?"
+
+"Yes, madame."
+
+Fanny took the greatest pains with her hair, her dress, and every part
+of her toilet; she omitted nothing that was adapted to captivate, to
+dazzle, to seduce.
+
+At one o'clock, Monsieur de la Beriniere was ushered into the pretty
+creature's boudoir, where she awaited him, seated in a graceful attitude
+on a sofa, and motioned him to a seat by her side.
+
+"You see, fair lady, that I take advantage of the permission accorded
+me," said the count, gallantly kissing Fanny's little hand.
+
+"It was presumptuous in me, perhaps, to tell you that I expected you;
+but I wanted to talk with you, and one has little chance to talk in
+society."
+
+"You give me the most delicious pleasure--a tete-a-tete with you! It is
+a priceless favor to me. It is very true that in society it is difficult
+to say--all that one thinks; and last night, at your father's, there was
+a young man who seemed to be vexed at our conversation."
+
+"Oh! Gustave.--He's an old play-fellow of mine."
+
+"An old play-fellow? Isn't he something more than that?"
+
+"What! what do you mean?"
+
+"Stay, charming widow, I will explain my meaning without beating about
+the bush. Yesterday, when he told me that you were a widow, Monsieur
+Batonnin told me also that you were to marry again very soon."
+
+"Mon Dieu! what a chatterbox that Monsieur Batonnin is! what business is
+it of his?"
+
+"It is quite possible that he's a chatterbox; but, tell me, is it the
+truth? Are you going to marry Monsieur Gustave, your old play-fellow?"
+
+"Yes, it is true that there has been some talk of marriage between us;
+but it's a long way from that to an actual marriage."
+
+"Really--you are not actually engaged to him?"
+
+"Engaged? Not by any means!"
+
+"But--that apartment that he spoke about last night, that he asked you
+to go to look at?"
+
+"Why, it's an apartment that he is thinking of renting for himself, and
+he wants my advice as to the arrangement of the rooms; because a woman
+understands such things better than a man, don't you see? But now it's
+your turn, monsieur le comte, to tell me why you are so anxious to know
+whether my hand is at my disposition."
+
+"Why, charming creature! can't you guess why? Don't you remember what I
+said to you one day, at your own house, soon after your marriage? I
+said: 'Monleard has been smarter than I, he has got ahead of me; for, if
+it had not been for him, I would have asked you to be Comtesse de la
+Beriniere.'--Very good; what I could not do then, I should be very happy
+to do to-day. Now, you see, I don't propose to lose any time and let
+some other man get ahead of me; I go straight to the point. If you are
+not engaged, I offer you my name and my fortune; I will transform you
+into a fascinating countess."
+
+"Oh! monsieur le comte, can I believe you? do you really mean what you
+say? I most certainly am not engaged--but my sister--you loved her?"
+
+"I thought of your sister for a moment, solely with a view of entering
+your family. You cannot fear to make her unhappy by accepting my hand,
+since she refused it."
+
+"True, the little fool! I wouldn't have refused it, I can tell you!"
+
+"Very well; then you accept now--you consent to become a countess? Give
+me your hand, as a token of your consent."
+
+Fanny pretended to be embarrassed, and lowered her eyes; but she gave
+her hand to the count, who threw himself at her feet, crying:
+
+"I am the happiest of men!"
+
+During this interview, Gustave had called and asked for Fanny; but the
+maid said to him:
+
+"It is impossible for you to see her, monsieur; she has a sick headache;
+she is asleep, and told me not to wake her."
+
+"And her order applies to me too?"
+
+"Oh! yes, monsieur; you cannot see madame; her headache's very bad."
+
+
+
+
+XLVIII
+
+WOMAN CHANGES OFT
+
+
+Gustave returned to his office sadly out of temper. He was surprised
+that for a headache Fanny should refuse to see him; he said to himself
+that, if he were ill, the presence of his loved one could not fail to do
+him good and cure him at once. Then, in spite of himself, he recalled
+Fanny's conduct at her father's, her evident pleasure in conversing with
+Monsieur de la Beriniere, while she barely listened to what he, Gustave,
+said to her. All this distressed and worried him. He could not be
+jealous of the count, who was sixty years old, but he was displeased
+with Fanny; and while he sought excuses for her, saying to himself that
+a young woman was not debarred from being a little coquettish, from
+liking to cut a figure in society, he feared, nevertheless, that she was
+not capable of loving as he loved.
+
+We often hear of presentiments; but, in most cases, these presentiments
+are simply the assembling of our memories so as to form a new light,
+which enlightens our minds, destroys our illusions, undeceives our
+hearts. With the aid of this new light, we foresee the treachery that
+lies in wait for us, and we say: "I had a presentiment of it."
+
+Gustave returned to Fanny's that evening; it was natural enough that he
+should be anxious to know whether the headache had disappeared. The
+servant informed him that madame had gone out.
+
+"Gone out!" cried Gustave; "she is better, then?"
+
+"_Dame_! yes, monsieur; it's evident that madame has got rid of her sick
+headache."
+
+"Where has she gone?"
+
+"I don't know, monsieur."
+
+"And she left no message for me, if I came?"
+
+"Not a word."
+
+"Has she gone to her father's?"
+
+"I said that I didn't know."
+
+"Very well; I will come again. Ask her to wait for me, when she
+returns."
+
+The young man hurried to Monsieur Gerbault's. He found Adolphine alone.
+She read at once on his face that he was suffering, and asked him as she
+took his hand:
+
+"What has happened, my friend? Something is the matter."
+
+"Why---- Have you seen your sister to-day?"
+
+"No."
+
+"You have not?"
+
+"No, she hasn't been here. Why do you ask?"
+
+"Because I haven't seen her to-day, either. This morning, I called on
+her; I was told that she had a headache and was asleep. But this evening
+I called again, and she had gone out."
+
+"Well, she has probably gone to see some of her friends. She has
+retained some acquaintances from the time when her husband was living,
+and she goes to see them sometimes. I can see nothing disturbing in
+that."
+
+"But, after a whole day without seeing each other, to go out in the
+evening without saying where she's going--without leaving a word for
+me!"
+
+"Fanny is so thoughtless; she probably forgot."
+
+"Dear Adolphine! you try to excuse your sister, but I am sure that you
+blame her, at the bottom of your heart. Don't you remember how unkind
+she was to me last night?"
+
+"Why, I didn't notice----"
+
+"Yes, yes, you did notice that she left us to go and talk with that
+Monsieur de la Beriniere. Who is that man? wherever did she know him?"
+
+"He was a friend of her husband, and in that way became acquainted with
+father."
+
+"Is he rich?"
+
+"He has forty thousand francs a year."
+
+"Married?"
+
+"No, he's an old bachelor; he asked father once for my hand."
+
+"And you refused him?"
+
+"Yes."
+
+"You thought him too old, didn't you?"
+
+"That wasn't the reason; but I refused him."
+
+"Do you know, Adolphine, I have no idea what is going on in Fanny's
+head, but all this isn't natural. At the point we have reached,--we are
+to be married in six weeks, and we are both free,--two people don't pass
+a whole day without exchanging a glance, or a grasp of the hand. I tell
+you, there's something wrong. Could she deceive me again? Oh! no, that
+isn't possible; it would be too ghastly! too shameless!--No, I blush for
+having had such a thought. I have no doubt that she is at home and
+waiting for me. Au revoir, little sister!"
+
+"Gustave, if anything should happen, you would tell me at once, wouldn't
+you?"
+
+But Gustave did not hear; he was already at the foot of the stairs, and
+he hurried away to Fanny's house. She had not returned; he remembered
+the apartment he had asked her to inspect, and, although it was hardly
+customary to look at apartments in the evening, he said to himself:
+"Perhaps she has gone there." And in a few moments he was in Rue
+Fontaine. He inquired of the concierge who had the keys to the
+apartment, and was told that no lady had come that day to look at it.
+
+One more hope dashed to the ground: as Fanny had gone out, why had she
+not gone to inspect the apartment of which he had spoken so highly the
+night before, telling her that they must make haste lest it should be
+rented to others? Gustave said all this to himself as he returned to
+Madame Monleard's abode. She had not returned; but it was only nine
+o'clock; she must return sooner or later, and Gustave was determined not
+to go to bed until he had seen her and spoken to her, even if he had to
+pass half the night on sentry-go before her door. But a woman,
+unattended, was unlikely to stay out late; she could not have gone to a
+ball; ladies did not go alone to the theatre; so she must be at some
+small party; someone would probably escort her home, but he would find
+out who her escort was.
+
+How many ideas pass through the mind of a jealous, worried lover in a
+few seconds! The imagination moves so fast that it does not know where
+to stop, or on what to decide. Every moment that passed without bringing
+Fanny added to Gustave's anxiety, his suffering, his suspicions. At
+last, about half-past ten, a cab stopped in front of the house. Gustave
+ran forward and was at the door before the cabman had alighted from his
+box. Fanny was in the cab, alone. When she recognized Gustave in the man
+who opened the door for her, she laughed heartily and cried:
+
+"Ah! you open carriage-doors now, do you? Ha! ha! I congratulate you on
+your new trade."
+
+This outburst of merriment seemed untimely, to say the least, to
+Gustave, who rejoined:
+
+"I have no choice but to wait for cabs to arrive, as I fail to find you
+at home; as you go out without even leaving a line for me so that I may
+know where you are."
+
+"Oh! mon Dieu! what a terrible crime! Am I no longer my own mistress--to
+go where I please without asking your leave? That would be very
+amusing!"
+
+"You know very well, Fanny, that that isn't what I mean; you know that
+you are at liberty to do whatever you choose to do. So do not try to
+dodge the question. At the point we have reached, it is natural for us
+to tell each other what we do; for we ought to have no secrets from each
+other. I came here this morning, and you didn't see me on account of
+your headache."
+
+"Well, monsieur, am I no longer allowed to have a headache? Pay the
+cabman, will you; I have come from Madame Delabert's.--Can I no longer
+visit my friends, I should like to know?"
+
+"Come, come, Fanny, don't be angry; perhaps I was foolish to be anxious.
+But it would have been so easy for you to leave word for me! Remember
+that I haven't seen you at all to-day, and a whole day without seeing
+you seems very long now!"
+
+"It isn't my fault if I have a sick headache. I can still feel the
+effects of it, so I am going to bed; I am very tired."
+
+"Mayn't I come up with you for a moment?"
+
+"Oh! I should think not! it wouldn't be proper, so late."
+
+"It isn't eleven yet."
+
+"But I tell you that I still feel the effects of my headache, and that I
+am going straight to bed."
+
+"Why didn't you go to see that apartment I told you about--on Rue
+Fontaine, near Place Saint-Georges?"
+
+"Why didn't I? Because I forgot all about it."
+
+"How could you forget a thing of such importance? For, if it suits you,
+we must rent it at once."
+
+"Oh! my dear friend, I am not anxious to stand here in the street any
+longer. What do we look like--talking like this on a doorstep?"
+
+"Then let me come up a moment."
+
+"No; I tell you that I am going to bed!"
+
+"There's something wrong, Fanny. This isn't natural. You're not the same
+with me that you were two days ago."
+
+"You can tell me all that to-morrow. Good-night!"
+
+"Very well, until to-morrow, then, madame! I trust that you will be
+visible?"
+
+"Mon Dieu! monsieur, I am always visible when I am not sick. But don't
+come too early; for I don't rise with the dawn."
+
+Fanny knocked, and the door opened. She hurried in and closed the door
+on Gustave, who remained in the street, poor fellow, unable to make up
+his mind to leave his fair one's abode. He did not know what to believe.
+He asked himself if he had not done wrong to reproach Fanny; she had
+been to see one of her friends, and had returned alone: there was no
+great harm in that. And yet, he was ill at ease, he suffered; his heart
+told him that something was wrong, and that his love was not the same to
+him as before.
+
+At last, after pacing back and forth in front of Fanny's door for nearly
+an hour, gazing at those of her windows which were lighted, he decided
+to go away when the lights went out.
+
+"I wish to-morrow were here," he thought.
+
+Gustave did not close his eyes that night; where is the lover who could
+sleep, in his position? Only a lover who is not in love. At eight
+o'clock, the young man went down to the office, where there were as yet
+no clerks; but he found his uncle, who was always at his desk early.
+
+"The deuce!" said Monsieur Grandcourt; "you're on hand in good season!
+Was it love of work that woke you?"
+
+"Yes, uncle; I have some accounts to look over."
+
+"How pale you look, and exhausted! One would say that you had been up
+all night."
+
+"I am just out of bed."
+
+"I'll wager that you didn't sleep. Is there anything new in your love
+affair?"
+
+"Why--no, uncle."
+
+"Your dear Fanny hasn't played you some new trick?"
+
+"Ah! uncle, at the point we have reached----"
+
+"It wouldn't surprise me at all."
+
+"You have a very bad opinion of her."
+
+"When a woman has made a fool of a man once, she will make a fool of him
+again--she will always do it! However, it would be better before
+marriage than after. Come and breakfast with me."
+
+"It's too early, uncle; I am not hungry. By the way, have you thought
+about Arthur?"
+
+"Who's Arthur?"
+
+"Arthur Cherami; a good, honest fellow who is looking for a place."
+
+"Ah! your tall swashbuckler, who has such a scampish look--always ready
+to fly at you? Upon my word, you are not fortunate in your friendships!
+What sort of a place do you suppose anyone would give to that fellow? He
+doesn't inspire the slightest confidence in me. He was rich once, and he
+squandered his whole property: a fine recommendation!"
+
+"I believe that you judge him too harshly. A man may have done foolish
+things, and have turned over a new leaf. With you, uncle, repentance
+counts for nothing."
+
+"Repentance has one great defect in my eyes: it never comes till after
+the wrong-doing. If a man could repent before he went wrong, that is to
+say, stop before he fell, then I should have a much higher opinion of
+repentance. Well, where are you going? leaving the office already?"
+
+Gustave could not keep still. He left the office, and ran all the way to
+Fanny's house; then stopped and looked at his watch. It was barely nine
+o'clock; impossible to call upon her so early. The young man walked up
+Faubourg Poissonniere and kept on past the barrier; little he cared
+where he went, so long as the time passed. Suddenly he ran into a tree,
+which his complete absorption in his thoughts had prevented his seeing.
+At that, he halted and looked about him, and was surprised to find that
+he was in the open country. But he felt that the air was keener and
+purer there, that it refreshed the mind and calmed the beating of the
+heart; and he sat down at the foot of the tree. He breathed more freely,
+he felt sensibly relieved. Ah! what a skilful physician the air is, and
+what marvellous cures we owe to it!
+
+Gustave sat for a long while at the foot of the tree, which was bare of
+leaves; for it was late in October. He reviewed in his mind the whole of
+Fanny's conduct during the last two days, and wondered if his uncle were
+right after all. At last he rose and returned to Paris. It was nearly
+eleven o'clock when he reached the young widow's door. But he could wait
+no longer; he rang the bell violently, and the maid ushered him into her
+mistress's presence.
+
+
+
+
+XLIX
+
+THE SECOND TIME
+
+
+Fanny was sitting by the fire, in a dainty morning gown; for she was a
+woman who never allowed herself to be surprised in deshabille; but her
+expression was cold and stern, as of a person who had made up her mind
+and was prepared for a rupture.
+
+"I have come a little early, I fear," said Gustave, taking a seat, and
+seeking in vain an affable smile on the widow's features; "but you will
+surely forgive my impatience, I was so anxious to see you. I had almost
+no chance to speak to you last night, and I had so many things to say!"
+
+"I, too, wished to speak with you, monsieur. I, too, have several things
+to say to you."
+
+"_Monsieur!_ What! you call me _monsieur?_ What does that mean?"
+
+"In heaven's name, let us not quibble over words. If I call you
+_monsieur_ now, I do so in consequence of certain reflections I have
+made since yesterday. Do you know that I don't like to be followed,
+spied upon; that a jealous man is an unendurable creature to me?"
+
+"Ah! you are trying to quarrel with me, madame?"
+
+"No, I am not; but I am telling you frankly the subject of my
+reflections; and the result of those reflections is----"
+
+"Is what? go on, madame."
+
+"Is that I am afraid that I shall not make you happy, Gustave. I am
+naturally giddy, frivolous,--but I cannot change,--and my temperament
+would not harmonize at all with yours. Consequently we shall do much
+better not to marry. Oh! I have come to this decision solely in my
+solicitude for your happiness."
+
+Gustave sprang to his feet so suddenly that the little widow could not
+restrain a gesture of terror. He took his stand in front of her, with
+folded arms, and gazed sternly at her, saying:
+
+"So this is what you were aiming at--a rupture! And you dare to accuse
+me of spying, to try to put me in the wrong! to accuse me, when my
+conduct was simply the consequence of your own! Oh! don't think to
+deceive me again. Some other motive is behind your action. You have
+formed other plans."
+
+"That does not concern you, monsieur! I believe that I am entirely free!
+I trust that you will spare me your reproaches. Well-bred people simply
+part--they don't quarrel over it."
+
+"Never fear, madame; I shall not forget that you are a woman. But to
+play this trick upon me again--ah! it is shameful! Fanny, is it true?
+did I hear aright? Only two days ago, you were forming plans with me for
+our life to come, your hand pressed mine, you asked me if I would always
+love you."
+
+"Justine, bring me some wood; the fire's going out."
+
+The tone in which the young woman summoned her maid, having apparently
+paid no heed to Gustave, capped the climax of his exasperation; he
+strode up and down the room two or three times, then went to Fanny as if
+to give full vent to his wrath; but he checked himself, and, having
+bestowed upon her a glance in which were concentrated all his outraged
+feelings, he abruptly left the room without looking back.
+
+For several hours thereafter, Gustave was like a madman; he was so
+unprepared for the blow, that he could hardly believe in its reality. He
+returned home and locked himself in his room; he dreaded to meet his
+uncle and hear him say:
+
+"I prophesied what has happened."
+
+He preferred to be alone, so that he could abandon himself to his grief;
+and for some time he could not keep from weeping over his lost
+happiness, although he told himself that Fanny did not deserve the tears
+she caused him to shed. Then he cudgelled his brain to divine what could
+have caused this sudden change in her ideas.
+
+He determined to leave Paris again, to go away without a word to anyone;
+but the next day he went to see Adolphine, to tell her of his new
+unhappiness.
+
+Fanny's sister seemed to be expecting his visit; she held out her hand
+as soon as he appeared, saying:
+
+"Poor Gustave! I know all! My sister has disappointed you again! It is
+horribly hard!"
+
+"What! you know already that she refuses to marry me! Who can have told
+you?"
+
+"Why, she herself; she came here yesterday to tell us that, as soon as
+her mourning is at an end, she is going to marry----"
+
+"She is going to marry, you say?"
+
+"Why, didn't you know it?"
+
+"Finish, in God's name! She is going to marry----"
+
+"The Comte de la Beriniere."
+
+Gustave dropped upon a chair, repeating between his teeth:
+
+"The Comte de la Beriniere!"
+
+But there was more surprise than anger in his tone; for, on learning
+that it was a man of sixty to whom Fanny gave the preference, he
+realized that it was no newborn passion that had caused the change in
+her heart.
+
+"So," he exclaimed, after a moment, "that woman is always guided by
+selfish considerations! it is a fortune, a title, which she prefers to
+me! For this man is rich, I suppose?"
+
+"Yes, very rich! And as Fanny doesn't propose to be left in poverty if
+she should be widowed again, it seems that the count settles twenty
+thousand francs a year on her when he marries her. But do not believe,
+my friend, that we approve her conduct: when she told us of her latest
+plan, father told her that the way in which she was treating you was
+utterly disgraceful, and that he never wanted to see her again, countess
+or no countess."
+
+"And what did she reply?"
+
+"She said that she could not imagine how we could blame her, and she
+went away repeating that we cared nothing for her happiness. It seems
+that the count had courted her before, and declared that he deeply
+regretted her marriage to Auguste. That is why, when she saw him
+again----"
+
+"Enough, my dear Adolphine; I don't care to know anything more. I was
+mistaken in thinking that she loved me. As if anyone would ever love me!
+No; there are some people who were born to love alone, never to meet a
+heart that understands them."
+
+"Why do you say that to me, Gustave?"
+
+"Well, what does it matter, after all? a man cannot change his destiny.
+Adieu, Adolphine!"
+
+"Are you going away, Gustave? Where are you going?"
+
+"Oh! I don't know, but I feel that I must leave Paris again. I cannot be
+here when she marries the count. I am a fool, I know it perfectly well;
+your sister deserves no regret; but one does not lose all one's
+illusions without suffering. Adieu! give my respects to your father."
+
+"But you won't stay away so long this time, will you? and when you
+return, you will be able to come to see me without fear; you won't meet
+her here again."
+
+"Yes, you will see me. Adieu!"
+
+Gustave took leave of Adolphine, whose eyes were full of tears as she
+looked after him; but he did not understand their language. He went to
+his uncle, told him what had happened, and expressed a desire to go to
+England and stay there for some time.
+
+Monsieur Grandcourt said simply:
+
+"That woman will end by sending you round the world. But let us hope
+that this will be your last trip. Go to England, go where you
+please--but don't return unless you are cured of your idiotic passion."
+
+Gustave soon completed his preparations for departure; he had but a few
+hours to remain in Paris, when he met Cherami.
+
+"Where are we going so fast?" cried Beau Arthur, taking Gustave's hand.
+"What has happened? Our countenance is not so cheerful and happy as it
+was the last time? Can it be that anything has happened to interrupt the
+course of our loves?"
+
+"My friend," replied Gustave, with a sigh, "there has been a great
+change, indeed, in my affairs since we last met. There is to be no
+marriage; the love affair is at an end. Fanny has betrayed me again. Ah!
+I ought to have expected it! But, no; it is impossible to conceive such
+perfidy in a woman who looks at us with a smiling face, who tells us
+that she loves us!"
+
+"What's that you say, my boy? The little widow has slipped out of your
+hand again? Nonsense, that can't be so!"
+
+"It's the truth. She is going to marry the Comte de la Beriniere, an old
+man, but very rich. She is to be a countess--she has no further use for
+me."
+
+"Why, this is perfectly frightful! A woman doesn't play skittles like
+that with an honest man's heart! And you haven't killed your rival?"
+
+"No; for that wouldn't make Fanny love me any more. But I am going away;
+I don't propose to be here again, as I was at her first wedding. No,
+indeed; once was enough."
+
+"You are going away? where?"
+
+"To England and Scotland; but I shall not be away so long."
+
+"Sapristi! my dear fellow, don't go away; the affair can be fixed up,
+perhaps."
+
+"No, no, it's all over, all over! Fanny will never be mine. Adieu, my
+friend! it's almost train time. Au revoir!"
+
+Gustave hurried away, and left Cherami standing there bewildered by his
+sudden departure. He seemed lost in thought for a moment, then tapped
+his leg with his switch and said:
+
+"Morbleu! my friend Gustave unhappy! the woman he loves snatched away
+from him a second time! and I am to endure it! I, his Pylades, to whom
+he loans money without taking account of it!--No, par la sambleu! I will
+not endure it. Ah! my little widow! you play fast and loose with a fine
+fellow like that! You think that you can make fools of people in that
+way! But, patience! I am on hand, and I have my cue!"
+
+
+
+
+L
+
+A GENTLEMAN IN BED
+
+
+About noon the next day, Cherami was walking in front of Madame
+Monleard's house.
+
+"I don't know where he perches--this Comte de la Beriniere, whom Gustave
+told me about yesterday; but by doing sentry duty in front of this
+house, I can't fail to find out; this count will undoubtedly come to pay
+his respects to the little woman he's going to marry; he's rich, he will
+come in his carriage, and I am an awkward fellow if I can't learn the
+master's address from a servant."
+
+Everything happened as Cherami had anticipated: about one o'clock, a
+stylish coupe drew up in front of Fanny's door, and a gentleman, who was
+no longer young, alighted from it; despite his years, he was dressed in
+the latest fashion and exhaled a powerful odor of perfumery.
+
+"That's my man!" said Cherami to himself; and, having watched the count
+enter the house, he accosted the footman, who was yawning against a
+post.
+
+"Wasn't that Monsieur le Comte de la Beriniere whom I just saw get out
+of this carriage?"
+
+"Yes, monsieur; it was he."
+
+"Ah! I said to myself: 'Why, there's an old acquaintance of mine!' yet I
+was afraid of making a mistake, so I didn't dare to speak to him; but I
+will go and renew my acquaintance with him to-morrow morning. Where does
+the dear count live now?"
+
+"Rue de la Ville-l'Eveque, just at the beginning, near the Madeleine."
+
+"Very good; I can see it from here. How late can I find the count at
+home in the morning?"
+
+"Monsieur gets up late. He seldom goes out before noon."
+
+"Infinitely obliged. I am sure that the dear count will be delighted to
+see me to-morrow morning."
+
+"If monsieur would tell me his name, I would tell my master."
+
+"No; bless my soul, no! I want to surprise him; don't say anything to
+him about it."
+
+Cherami returned to his Hotel du Bel-Air, saying to himself:
+
+"Gustave doesn't choose to fight with his rival, but I'll wager that
+it's from some lingering feeling of delicacy, of kindness for that
+little sinner of a Fanny! He says to himself: 'Let her be a countess, if
+that will make her happy.'--Infernal nonsense, I call it. And as I have
+no reason for being agreeable to that lady, I trust that I shall be able
+to prevent her putting this new affront on my young friend."
+
+The next day, having dressed himself with care, Cherami took the Paris
+omnibus and exchanged into one for the Madeleine; at half-past ten, he
+arrived at the Comte de la Beriniere's door, recognized the footman of
+the preceding day, and said to him:
+
+"Here I am; take me in to your master."
+
+"Monsieur le comte is still in bed."
+
+"Very well! wake him."
+
+"He's awake, for he has already had his chocolate."
+
+"As he's awake, there's no need of his getting up to receive me; I can
+talk with him perfectly well in bed. Go and tell him that an old friend
+of his wishes to see him."
+
+"Your name, monsieur?"
+
+"I have already told you that I wanted to surprise him; consequently, I
+don't choose to send in my name."
+
+The servant went to his master and delivered the message. Monsieur de la
+Beriniere had not begun to think of rising; he had taken the young widow
+to the Opera the night before, and had played the attentive gallant all
+the evening, and he was at an age when such service is very tiresome. So
+he was reposing in bed from the fatigues of the night.
+
+"That young widow is an adorable creature," he mused. "Marriage will
+make me settle down; I shall lead a virtuous life, and it will do me
+good."
+
+He was somewhat annoyed, therefore, when his servant announced an old
+friend who wished to speak with him.
+
+"Neither old friends nor new ones ought to come so early," he exclaimed.
+"What the devil! they ought to let people sleep in peace. What's the
+name of this old friend who's such an early bird?"
+
+"He refused to send in his name, in order to surprise monsieur."
+
+"He deserves to be turned away without seeing me."
+
+"He was in the street last night when monsieur went into Madame
+Monleard's. He recognized monsieur when he stepped out of the carriage."
+
+"Well! let us see this man of surprises."
+
+The servant ushered Cherami into his master's bedroom, and withdrew.
+Monsieur de la Beriniere, with his rumpled silk nightcap on his head,
+and his eyes still half-closed, was curled up in bed, covered to his
+nose by the bedclothes; and in that position he was entirely destitute
+of charms. So that Cherami, after eying him for a few seconds, said to
+himself:
+
+"What! it was this old baked apple who was given the preference over my
+good-looking young friend Gustave! Damnation! women care even more for
+money than we men do! for our reason for wanting it is to get wives with
+it, while they take it to throw us over."
+
+While Cherami indulged in this reflection, the count scrutinized his
+visitor with interest, and said to him at last in a slightly nasal
+voice:
+
+"My dear monsieur, it's of no use for me to examine you from head to
+foot, or to search my memory: I do not recall any friend of mine who
+resembles you in the least."
+
+Cherami bowed with an affable smile, and replied:
+
+"Don't try, monsieur le comte, don't take that trouble; it would be a
+waste of time; for the fact is that this is the first time I have had
+the pleasure of being in your company."
+
+"What's that? deuce take me! what does this mean? In that case, you are
+not the old friend that you held yourself out to be?"
+
+"That is to say, monsieur, I ventured to tell that little falsehood in
+order to be more certain of obtaining an interview with you this
+morning."
+
+Monsieur de la Beriniere frowned and scowled, which did not add to his
+beauty; he scrutinized Cherami with evident suspicion, and rejoined
+sharply:
+
+"What have you so important, so urgent, to say to me, monsieur, that you
+presume to disturb me so early, to resort to a trick in order to be
+admitted?"
+
+"You shall know in a moment; but, first, allow me to sit. The matter in
+hand deserves that I should take the trouble to be comfortable."
+
+Without awaiting a reply, Cherami took an armchair, placed it beside the
+bed, and stretched himself out in it. The ease of his manners, which did
+not lack distinction, began to dispel the suspicions which had assailed
+the count's mind for a moment; his curiosity was aroused by the whole
+aspect of the strange individual who sat facing him.
+
+Cherami, being seated to his satisfaction, began thus:
+
+"Monsieur de la Beriniere, you see before you Arthur Cherami, the
+intimate friend of young Gustave Darlemont. You know Gustave Darlemont,
+I believe?"
+
+"Faith! no; but, stay! Gustave---- Do you refer to the young man who was
+an old play-fellow of Madame Monleard, and whom I saw at Monsieur
+Gerbault's the other evening?"
+
+"The same; that is, I don't know whether Gustave was Madame Monleard's
+play-fellow, but I do know that he had become her heart's fellow.
+However, without going into that, he was on the point of marrying the
+young widow, when your appearance changed everything. You are a count,
+you are rich; the little woman is a flirt of the first order; she
+whirled about like a weathercock. By the way, this isn't the first time
+she has taken the same turn. King Francois I said: '_Souvent femme
+varie, bien fol est qui s'y fie._'[D] Which proves that that king had
+made a careful study of the fair sex--a study which cost him rather
+dear! but, never mind that; thus you, monsieur le comte, are the cause
+of Madame Monleard's having abruptly given my friend Gustave the mitten,
+instead of marrying him. And now, do you begin to suspect what brings me
+here?"
+
+"Why, yes, I fancy so; you are sent by this young Gustave, who desires
+to fight with me?"
+
+"That isn't it exactly. You are burning, but you're not quite there.
+This is how it is: Gustave has no thought of fighting; not that he lacks
+courage; oh! he's brave enough, I would answer for him as for
+myself!--but he has such a soft spot in his heart for the widow that
+he's afraid that, by killing you, he might distress her. The poor boy is
+in despair; and when he's in despair, he leaves Paris, he goes abroad,
+seeks distraction in other climes--and what I don't understand is that
+he comes back as dead in love as when he went away; for I must tell you,
+monsieur le comte, that you're not the first to cut the grass from under
+his feet, as they say; he was to have married Mademoiselle Fanny
+Gerbault, when Monsieur Auguste Monleard came upon the scene; he had the
+prestige of wealth and fine social position, and poor Gustave was shown
+the door. To-day, therefore, we have a second performance of the same
+play, with this difference: that now my young friend has an excellent
+position in his uncle's banking-house; but that you have a title and a
+fine turnout, and are much richer than he."
+
+"Well, monsieur, as your young friend doesn't think of fighting--which
+is very wise of him, by the way, for I fancy that it wouldn't increase
+the widow's affection for him; and, between ourselves, as he had been
+rejected once, I am a good deal surprised that he came forward a second
+time----"
+
+"I agree with you, par la sambleu! I wouldn't have been the man to act
+in that way! A woman who had slighted me for another man--that's much
+worse than deceiving! Men are deceived every day, and it's forgiven; but
+slighted, disdained! However, what would you have! passions are
+passions! Gustave is to be pitied."
+
+"I pity him with all my heart; but I return to my question: that being
+so, what can have brought you here?"
+
+"Oh! mon Dieu! it's easily explained. I am Gustave's devoted friend; he
+forgives insult and treachery, but I do not choose that he shall be
+insulted or betrayed. The wrong that is done him wounds me, insults me;
+and as I have never swallowed an insult, I fight.--I have come,
+therefore, to demand satisfaction at your hands for the little widow's
+perfidy--of which you are the cause; that is to say, to speak more
+accurately, the little widow is the real and the only culprit in this
+affair. It was she who made a fool of Gustave in a much too indecent
+fashion; but as it's impossible to demand satisfaction of a woman, I
+have come to demand it of you, monsieur le comte, as her accomplice and
+representative in this affair."
+
+The count put the whole of his head outside of the bedclothes, in order
+to obtain a better view of the person who had made this proposition to
+him; and, after scrutinizing him carefully, he replied, in a mocking
+tone:
+
+"It makes no difference how closely I examine you, my dear monsieur, I
+do not know you at all."
+
+"We will make each other's acquaintance by fighting."
+
+"Why should you expect me to fight with you? You haven't insulted me in
+any way."
+
+"If an insult is all that is necessary to induce you to fight with me,
+never fear, I'll insult you; but I confess that I should prefer to have
+the affair pass off quietly, courteously, as becomes well-bred people;
+and, although I am not, like you, monsieur le comte, of noble birth, I
+beg you to believe that you will not cross swords with a churl. I am of
+good family, I was well educated, I inherited a very pretty little
+fortune; but I made a fool of myself for that charming sex which is
+decidedly fond of cashmere shawls and truffles. I have ruined myself,
+pretty nearly, but I haven't forgotten how to use a sword; as poor
+Auguste Monleard had reason to know."
+
+"What's that? you fought with my pretty widow's first husband?"
+
+"The day after the wedding; and I gave him a very neat sword-thrust in
+the forearm."
+
+"Ah! that fall that he claimed to have had on the stairs?"
+
+"That was the result of our duel."
+
+"Gad! monsieur, it seems that you have sworn the death of all the
+captivating Fanny's husbands."
+
+"If she had married my friend Gustave, I promise you that I wouldn't
+have fought with him!"
+
+"You will permit me to inform you, monsieur, that your conduct is
+utterly absurd."
+
+"Why so, monsieur, I pray to know?"
+
+"Because one doesn't take up the cudgels in this way for another man who
+is old enough to attend to his own affairs. Your friend Gustave doesn't
+see fit to fight; why should you take it into your head to fight for
+him?"
+
+"I explained the reasons of my conduct a moment ago. If you didn't
+listen, I will repeat them."
+
+"It's a waste of time, monsieur; I shall not fight with you."
+
+With that, the count pulled up the bedclothes, turned his face to the
+wall, and curled himself up so that he made but a large-sized ball.
+
+Cherami rose and paced the floor; then went to the fireplace and warmed
+his feet at the fire that burned briskly on the hearth, saying:
+
+"It's quite sharp this morning; you were very wise to order a fire
+lighted in your bedroom; one takes cold so easily. To be sure, this room
+is tightly closed, but the least draught does the business so quickly!"
+
+After a few minutes, annoyed to find that his visitor did not take his
+leave, the count turned over and sat up in bed.
+
+"I say, monsieur," he exclaimed testily, "do you intend to pass the day
+in my bedroom? Do me the favor to go away and let me sleep."
+
+"And do you, monsieur le comte, do me the favor to cover yourself with
+the bedclothes again; you'll take cold."
+
+"A truce to jesting, monsieur! I have told you that I would not fight
+with you; I repeat it. There is nothing to keep you here, therefore."
+
+"O my dear Monsieur de la Beriniere--I believe that is your name, De la
+Beriniere, is it not?"
+
+"Yes, monsieur; that is my name."
+
+"My dear Monsieur de la Beriniere, when I take it into my head to do a
+thing, I assure you that it has to be done. I have promised myself to
+fight with you--unless, however, you give me your word of honor to
+renounce your project of marrying Auguste Monleard's widow. In that
+case, I am content. Does that suit you?"
+
+"On my word, this is too much!"
+
+"What is it that's too much?"
+
+"You disgust me,[E] monsieur!"
+
+"Do I, indeed? Gad! you are not to be pitied, in such weather as this.
+So you won't give her up?"
+
+"What do you take me for, in God's name?"
+
+"Then you agree to fight?"
+
+"Go to the devil!"
+
+"In that case, I must resort to decisive measures."
+
+And Cherami, raising his switch, caused it to whistle about the count's
+ears, but without touching him; that manoeuvring sufficed, however, to
+make Monsieur de la Beriniere straighten himself up and cry, in a
+furious rage:
+
+"You are a villain, monsieur!"
+
+"Aha! you're awake at last, are you?"
+
+"You will give me satisfaction for this indecent behavior, monsieur!"
+
+"That is just what I have been asking you for, for the past hour."
+
+"Leave your address; my seconds will call upon you to-morrow at eight
+o'clock; see that yours are there, also."
+
+Cherami scratched his ear, muttering:
+
+"My seconds! Do we need any seconds? Why not settle the business at
+once, between ourselves?"
+
+"Oho! monsieur, so you never have fought a duel?"
+
+"More than you have, I'll wager."
+
+"Then you should know that people don't fight without seconds; it is
+forbidden."
+
+"I am very well aware that it is customary to have them; but we don't
+always conform to custom. For instance, Monsieur Monleard and I fought
+without seconds."
+
+"But, monsieur, as I have no desire to find myself with a wretched
+affair on my hands on your account, I tell you that I will not fight
+without seconds."
+
+"So be it! As you insist upon it, we will have them."
+
+"Your address, monsieur?"
+
+"Here it is: Cherami, Hotel du Bel-Air, Rue de l'Orillon, Belleville."
+
+"Belleville! So you don't live in Paris?"
+
+"I am in the suburbs. Does that disturb you?"
+
+"It is a matter of absolute indifference to me; but my seconds will not
+call on you until ten o'clock, for I don't choose to make them get up at
+daylight."
+
+"At ten o'clock, then, I will expect them. And now, monsieur le comte,
+permit me to offer you my respects."
+
+"Good-day, monsieur, good-day!"
+
+Monsieur de la Beriniere buried himself anew under the bedclothes,
+decidedly put out by the visit he had received. As for Cherami, he said
+to himself when he was in the street:
+
+"I have my cue! He will fight--aye, but my seconds--I must have two; I
+absolutely must have them, or no duel. Where shall I find them? It's
+damnably embarrassing. I can't think of a solitary soul. Sapristi! where
+can I find two seconds? There's nothing to be said; I must have two, and
+two passably respectable ones, to-morrow morning!"
+
+
+
+
+LI
+
+THE DAY WITH THE RABBITS
+
+
+On leaving Rue de la Ville-l'Eveque, Arthur Cherami followed the
+boulevard in the direction of the Bastille; he did not take an
+omnibus--first, because he was in no hurry; and, secondly, because he
+had reflected:
+
+"If I could happen to meet in the street some old friend, some good
+fellow, I would ask him to be my second. On a pinch, if it was
+necessary, I would sacrifice myself so far as to pay for his breakfast
+or dinner--but at a soup-kitchen only."
+
+But Cherami arrived at Boulevard du Temple, without falling in with what
+he sought.
+
+"Shall I go home?" he thought; "what's the use? My hotel is not the
+place to find what I want; the poor devils who lodge there seldom wear
+coats. I am sure that this Comte de la Beriniere will send me two very
+distinguished gentlemen; they will turn up their noses enough when they
+see the Widow Louchard's hotel; I must confront them with men who
+represent---- Damnation! I haven't my cue! it's infernally embarrassing!
+The devil take the obstinacy of that count, who insists on having
+seconds!"
+
+As he walked on, Cherami saw a short man coming toward him, armed with a
+pretty cane of cherry wood.
+
+"Here comes a grotesque figure which reminds me of a clown I have seen
+somewhere or other," he said to himself. "Pardieu! it's Courbichon. I
+must catch him on the wing."
+
+The little bald man was speechless with surprise when he found his
+passage barred by a tall man; and he seemed by no means pleased when he
+recognized the gentleman with whom he had dined on the Champs-Elysees.
+
+But Cherami seized his hand and shook it warmly.
+
+"A lucky meeting!" he said; "it is my dear Monsieur Courbichon! _Bone
+Deus!_ So we are no longer in Touraine?"
+
+"Ah! monsieur, I have the honor--no, as you see, I am in Paris."
+
+"And fresher and lustier than ever! I am tempted to repeat the fable:
+'How pretty you are! how handsome you look to me!'"
+
+"You don't need to: I know it."
+
+"That's a pretty cane you have there. It isn't the same one, is it?"
+
+"No, monsieur; it certainly isn't the one you broke."
+
+"Didn't you have it mended?"
+
+"It wasn't mendable, monsieur."
+
+"Nonsense! why, they even mend porcelain! This is cherry, I see; let me
+look at it."
+
+Cherami put out his hand for the cane, but Monsieur Courbichon hastily
+put it behind his back.
+
+"No, no," he cried; "I have no desire that you should break this one
+too; one was quite enough."
+
+"Oh! mon Dieu! my excellent and worthy friend, who said anything about
+breaking your cane? There is nobody throwing skittles at your legs at
+this moment, and I fancy that this switch is worth quite as much as your
+cherry stick."
+
+"Did this one come from China, too?"
+
+"No, my boy. Do not revive my sorrow! My Chinese switch will never be
+replaced; but enough about canes. I have a very great favor to ask of
+you, my dear Monsieur Courbichon, one of those favors which a man of
+honor never refuses to grant."
+
+"I have no money with me at this moment, monsieur; and it would be
+impossible for me----"
+
+"Who the devil said anything about money? Mordieu! do I look like a man
+who borrows money?"
+
+Monsieur Courbichon examined Cherami, who had made himself as fine as
+possible for his visit to Monsieur de la Beriniere; and he took off his
+hat, murmuring:
+
+"I beg your pardon; indeed, I had not noticed---- But what is the favor
+you wish to ask me, monsieur?"
+
+"A nothing, a mere bagatelle--to act as my second in a duel, to-morrow."
+
+"A duel! it's about a duel! and you dare to propose to me to take part
+in it! What have I done to you, monsieur, that you should suggest such a
+thing to me?"
+
+"I tell you, Monsieur Courbichon, it's a mere matter of form; the
+seconds don't fight."
+
+"I, be present at a duel! Understand that I never fought a duel,
+monsieur! I would rather die than fight!"
+
+"You are like Gribouille, then, who jumped into the water for fear of
+the rain."
+
+"It's an outrage, your proposition to me! I will request you, monsieur,
+not to speak to me hereafter. I do not consort with men who fight duels,
+not I! Don't detain me, or I shall call for help."
+
+The little bald man almost ran away. Cherami shrugged his shoulders,
+saying to himself:
+
+"Old guinea-hen! I might have guessed that the simple word _duel_ would
+frighten him! He won't be my second. Sapristi! I haven't my cue!"
+
+Cherami was almost at the end of Boulevard Beaumarchais, when he heard a
+voice exclaim:
+
+"Yes, yes, it's him; there he is--the man who keeps us waiting for
+dinner, and never comes! God bless my soul! it takes you a long time to
+smoke your cigar."
+
+At the sound of those familiar accents, Beau Arthur turned, and saw
+Madame Capucine, attended as always by her two brats; the elder still
+wearing his Henri IV hat, with the feathers falling over his eyes; the
+younger eating gingerbread, and finding a way to stuff his fingers into
+his nose at the same time.
+
+"Ah! upon my word, it's the lovely Madame Capucine," said Cherami,
+joining the group.
+
+The stout woman, glancing at her debtor's fashionable attire, smiled
+amiably, as she rejoined:
+
+"I ought not to speak to you again, by good rights! That was a very
+pretty trick you played us at Passy: to leave us on the pretext of
+smoking a cigar! Oh! monsieur would only be gone a few minutes; and it
+was eleven months ago!"
+
+"I was blameworthy, I know it; I treated you badly! But if you knew what
+events were in store for me that day in the Bois de Boulogne!"
+
+"My aunt bears you a grudge! Oh! she's furious with you."
+
+"I will make my peace with the venerable Madame Duponceau. And the first
+time that I go to the Bois de Boulogne----"
+
+"No, no; you needn't go to the Bois de Boulogne for that. My aunt isn't
+at Passy now; she didn't like it there. It's a place where you have to
+dress too much; it's enough to ruin you."
+
+"Ah! so the dear aunt has changed her villa once more? She is just a
+little bit fickle. And whither has she transported her sheep--that is to
+say, her rural Penates?"
+
+"To Saint-Mande. You see, we're just going to take the omnibus to go
+there."
+
+"What! you are going to your aunt's? How funny! It seems to be written
+that I shall always meet you, lovely creature, when you are on your way
+to your aunt's. But this isn't Saturday?"
+
+"No; but to-morrow is my aunt's birthday, Saint Elisabeth's day; and
+it's our duty to go to wish her many happy returns."
+
+"Ah! yes, I understand; Madame Duponceau's name is Elisabeth."
+
+"Do you want to make your peace with her? Here's an excellent chance.
+Come with us; you can congratulate my aunt, and dine at Saint-Mande. My
+husband is coming to join us there at five o'clock."
+
+Cherami reflected for some minutes. He remembered that Capucine was a
+corporal in the National Guard, and thought that he might perhaps
+consent to act as his second. That hope decided him; he smiled at his
+stout friend, and replied:
+
+"You do whatever you please with me. I had important business in Paris;
+but your husband can help me about it, I think. I am at your service. Ho
+for Saint-Mande!"
+
+"Good! you are very obliging. If you go on as you have begun, I will
+forgive you, too."
+
+These words were accompanied by a languishing glance of immeasurable
+length. It made Cherami shudder.
+
+"I am terribly afraid," he thought, "that she would like me to take up
+Ballot's duties."
+
+Madame Capucine called Jacqueline. An old servant, all twisted and bent,
+came limping along, with an enormous basket on her arm.
+
+"Tudieu!" thought Cherami; "here's a soubrette who will hardly divert
+the attention of the haberdasher's young clerk."
+
+"Is the 'bus there, Jacqueline?"
+
+"It's just comin', madame."
+
+"Let's hurry up and get seats, Monsieur Cherami. Will you take
+Aristoloche by the hand?"
+
+"With pleasure."
+
+"My! what a pleasant surprise this will be for Aunt Duponceau! She's
+very fond of you, you fickle man!"
+
+"She has no ingrate to deal with, in me."
+
+They entered the omnibus, and Cherami agreed to hold young Aristoloche
+on his knees, in order to save his mamma six sous. She tried to provide
+for Narcisse in the servant's lap, but the conductor declared that he
+must pay, which seemed to cause Jacqueline the keenest satisfaction. At
+last they started, and in due time arrived at Saint-Mande.
+
+Madame Duponceau's latest purchase was at the entrance to the avenue.
+The house was even smaller than that at Passy; and there was no garden:
+it was replaced by a courtyard in which naught could be seen, in any
+direction, save rabbit-hutches; it was a veritable library of rabbits.
+
+The aunt appeared, shaking her head as always. She uttered a cry of
+surprise when she saw Cherami, then offered him her cheek, saying:
+
+"Kiss me; I forgive your disappearance at Passy."
+
+The penalty seemed to Cherami a little severe, but he submitted to it;
+and while he was in training, Madame Capucine offered him her cheek.
+
+"Do the same for me," she said; "I forgive you, too."
+
+"The devil! this dinner comes pretty high!" said Beau Arthur to himself,
+after kissing both ladies.
+
+"You must come and see what a pretty little place I've got," said Madame
+Duponceau; "what a pity that you always come in winter!"
+
+"I don't see what difference that makes here, as you have no garden."
+
+"But I have rabbits."
+
+"Are they finer in summer than in winter?"
+
+"No; but they show themselves more, because they ain't cold."
+
+"They show themselves quite enough as it is, in my opinion. I should be
+glad of a little refreshment."
+
+"And then you must tell us what happened to you at Passy that kept you
+from coming back to dinner with us."
+
+Cherami allowed himself to be taken all over the house; he was not even
+spared an inspection of the attic. He found everything charming,
+admirable, even the lean-to where the servant slept. At last, when the
+inspection was at an end, they begged him to tell them his adventures
+in the Bois de Boulogne. He told the whole story, taking care not to
+mention names; and when he had finished, Madame Duponceau cried:
+
+"That's what it is to fight a duel with pistols!"
+
+"Corbleu de mordieu!" thought Cherami; "what an idiot I am to take the
+trouble to tell anything to such mummies! This will teach me a lesson; I
+ought to have told them about Blue Beard."
+
+The dinner hour arrived, but Monsieur Capucine did not. They waited
+another half-hour; but the two boys complained so loudly of hunger, that
+it was decided to adjourn to the table.
+
+First came a thin soup, then a rabbit-stew, then a roasted rabbit.
+
+Cherami, seeing nothing but rabbit, made a wry face, and muttered under
+his breath:
+
+"Apparently they are on a rabbit diet here. And that miserable Capucine
+doesn't come! To have nothing to eat but rabbit, and not obtain a
+second! what, in God's name, did I come to this hole for?"
+
+By way of vegetables, of which there were none, a dish of minced rabbit,
+stuffed with chestnuts, was served.
+
+"It's very strange that my husband doesn't come!" said the corpulent
+dame; "he must have had some order to be filled in a hurry."
+
+"And then, perhaps he doesn't like rabbit?" suggested Cherami.
+
+"Oh! yes, he eats it."
+
+"What's that? Par la sambleu! I eat it, too, and I've been eating it for
+an hour, but I don't like it any better for that."
+
+"You don't like it? What a pity! there's more of it coming!"
+
+"A rabbit-cream, perhaps?"
+
+"No, a pie."
+
+"Thanks; if you will allow me, I will take some cheese, as a pleasant
+substitute. Gad! I don't wonder that your yard is carpeted with
+rabbit-hutches; they are productive evidently."
+
+"Much more so than fruit trees."
+
+"Well, well! I see that you will end by preserving them. But your wine
+is good, that's something."
+
+"Here's my aunt's health!"
+
+"With great pleasure. Vive Elisabeth!"
+
+"Aristoloche and Narcisse, now recite your congratulations."
+
+"What! have the dear children learned something by heart?"
+
+"Yes, aunt; we'll show you."
+
+"Oh! the dear loves, how sweet of them! Who wrote them?"
+
+"My husband, aunt; they are in poetry!"
+
+"Your husband writes poetry? I didn't know he had that talent; how long
+has he been a poet?"
+
+"Since we have had for a customer a literary man who writes mottoes; he
+brings us some every time he comes to the house. Come, Aristoloche,
+begin. Go and stand in front of your aunt; and pronounce your words
+plain."
+
+
+
+
+LII
+
+MADAME CAPUCINE'S LITTLE SONS
+
+
+The little fellow tried first of all to obtain possession of the
+visitor's stick, and to gallop round the table astride it; they could
+not succeed in making him behave except by promising him that, if he
+would repeat his verses nicely, he should play with a rabbit which was
+very gentle and which was sometimes brought into the salon to entertain
+the company.
+
+At last, Master Aristoloche took his stand in front of his great-aunt,
+and recited without stopping to take breath:
+
+ "'Ah! quel bonheur, en ce beau jour,
+ De vous prouver tout mon amour!
+ Du plaisir, je suis dans l'attente,
+ Quand je dois aller chez ma tante!
+ En amour comme en amitie
+ Sachez tout mettre de moitie.'"
+
+"It is easy to see that our papa knows a maker of mottoes," thought
+Cherami.
+
+"What do you think of my husband's poetry?" asked Madame Capucine.
+
+"It is the more ingenious in that it can be adapted to any possible
+occasion."
+
+"And you, aunt?"
+
+Madame Duponceau was delighted with the verses, and said to the boy,
+after giving him a kiss:
+
+"Go and find the maid, and tell her to give you Coco to play with."
+
+Master Aristoloche disappeared; it was his brother's turn to recite his
+congratulations; but young Narcisse was sulky; he rebelled.
+
+"Well, monsieur," said his mother, "come and repeat your poetry to your
+aunt."
+
+"No, I won't; it makes me sick."
+
+"What do I hear, Monsieur Narcisse? What is the meaning of that answer?"
+
+"I mean what I say; you always let Aristoloche play with Coco, and never
+let me."
+
+"Will you hold your tongue--a great tall boy like you! just beginning to
+learn to write. You, want to play with the little rabbit!"
+
+"Yes, I like rabbits, and I want to play with 'em."
+
+"It seems to me," said Cherami, "that you ought not to be too hard on
+the child for liking rabbits; this is a good school for that. By dint of
+eating a thing, one sometimes ends by acquiring a taste for it. When I
+was a boy, I remember, I could not endure bread-soup, but they made me
+eat it every day to force me to like it."
+
+"And you ended by liking it?"
+
+"No; I detest it!"
+
+"Come, Narcisse, come and recite your poetry to your dear aunt--if you
+don't, she won't give you another beautiful hat with feathers."
+
+"I don't want any more of her feathers; they make me blind. Somebody
+told me that I looked like a trained dog in that hat."
+
+"Look out, Monsieur Narcisse, or we shall be cross with you! Your
+poetry, this minute!"
+
+"No, I won't!"
+
+"Ah! we'll see about that, you little rascal!"
+
+Madame Capucine left the table, seized Cherami's switch, which was
+standing in a corner, and advanced upon her son; but young Narcisse,
+when he saw what he was threatened with, began to run around the table,
+thus compelling his mother, still armed with the formidable switch, to
+run after him, striking blindly in every direction. Thinking that she
+was chastising her son, she twice brought the switch down on Cherami's
+shoulders, who found the manoeuvre executed by the stout woman and her
+son far from amusing, although it reminded him somewhat of a circus
+performance.
+
+At last, seeing that he was on the point of being captured, Narcisse
+changed his tactics, and slipped under the table. Madame Capucine,
+although disconcerted for a moment by this evolution, soon found a way
+to profit by it; she thrust her switch under the table, striking at
+random to right and left. Thereupon, the old aunt began to cry out: her
+niece was switching her legs. Luckily, Cherami succeeded in pulling
+Narcisse out from under the table; he was forced to stand in front of
+Madame Duponceau; and his mother stationed herself by his side, with her
+stick in the air, saying in a threatening tone:
+
+"Your poetry, quick!"
+
+Master Narcisse, although still in the sulks, decided to obey, and
+muttered in a drawling voice:
+
+ "'Ah! que je suis--Ah! que je suis donc content!
+ De vous--de vous--de vous----'"
+
+"_De vous_, what, idiot?"
+
+"I forget."
+
+"You just wait, and I'll freshen your memory, you bad boy!"
+
+ "'De vous feter, objet charmant----'"
+
+"It can't be _objet charmant!_ I know that's wrong."
+
+"Why do you think it can't be _objet charmant_, niece, I should like to
+know?" said Madame Duponceau, pursing up her lips.
+
+"Because, aunt, I am perfectly sure it's something else."
+
+"In my judgment," interposed Cherami, "_objet charmant_ should be
+allowed to remain; the expression is most appropriate."
+
+The old aunt was so delighted by the compliment, that she left her seat
+and embraced her guest again.
+
+"That will teach me to hold my tongue!" said Cherami to himself.
+
+"Come, monsieur; go on with your poetry," continued Madame Capucine.
+
+ "'De vous--de vous--feter en ce moment,'"
+
+began Narcisse.
+
+"You see!" cried Madame Capucine; "I knew it wasn't _objet charmant._"
+
+"It's hardly worth while to interrupt just for that, niece. Go on, my
+boy."
+
+But young Aristoloche had entered the dining-room, holding in his arms a
+little white rabbit, which he was tickling with a stick. That spectacle
+sadly distracted the attention of Master Narcisse, whom his mother
+continued to threaten with the switch to make him finish his lines. But
+Narcisse, as he recited, kept turning to look at his brother.
+
+ "'Quand je me trouve a votre table--a votre table----'
+
+I'll fix you, if you don't give me the rabbit when I get through."
+
+"No, they gave the rabbit to me--see!"
+
+ "'A votre table--a votre table--
+ Ah! que le temps----'
+
+I'll box your ears----
+
+ 'est agreable!'"
+
+"Mamma, brother says he'll lick me!"
+
+"Don't listen to him, darling; he's the one who'll be licked, if he
+doesn't say his poetry better for his aunt. Come, Monsieur Narcisse."
+
+ "'Voulez-vous lire dans mon coeur----'
+
+Wait till you want my battledore again!"
+
+"I don't want it; papa'll give me another."
+
+ "'Dans mon coeur----'
+
+Let Coco go."
+
+"No, I won't let him go."
+
+"All right; I'll fix you in a minute----
+
+ 'Dans mon coeur--vous y verrez mon ardeur.'"
+
+"You said that as badly as you could, monsieur! but you'll have to say
+it better at breakfast to-morrow."
+
+"Oh! mamma, mamma; he's trying to take Coco away from me."
+
+Narcisse, having finished his congratulations, had run after his brother
+and was trying to obtain possession of the rabbit; Madame Capucine, to
+put an end to the dispute, turned her elder son out of the dining-room,
+with an accompaniment of kicks in the posterior; then returned to her
+seat beside Cherami.
+
+"And, after all," she said, "my husband didn't come!"
+
+"And he probably won't come now, for it's almost nine o'clock. I am very
+sorry for that; I wanted to speak to him."
+
+"About that little bill? Oh! there's no hurry about that."
+
+"It was about something else."
+
+"Well, I am going to have a very uncomfortable night of it. You must
+know that I'm very timid in the country. It's foolish of me, I know that
+well enough; for nothing ever happens to my aunt, who lives here alone
+with her servant; but what can I do? one can't control those things.
+When my husband's in bed beside me, that gives me courage, and I can
+sleep a little. But without him--why, I can't close my eyes. If we only
+had a man in the house; but nothing but women and children! What would
+become of us if we should be attacked?"
+
+"What's the meaning of this attempt to entrap me?" thought Cherami,
+stroking his whiskers; "I can see myself passing the night here, to eat
+more rabbit to-morrow morning! On the contrary, I can't be off soon
+enough."
+
+"Well, Monsieur Cherami," continued Madame Capucine, with a tender
+glance at her neighbor, "do you refuse to watch over us to-night? You
+are your own master; what is there to prevent you from sleeping here? If
+you would, I should feel perfectly safe, and I should have a quiet
+night. There's a guest-chamber just opposite mine."
+
+The last words were accompanied by a sidelong glance ending in a sigh.
+Cherami began to cough in a significant fashion, and whispered:
+
+"On the same floor?"
+
+"Yes; you can understand what a relief it will be to me."
+
+"I understand perfectly."
+
+"Then you'll stay with us, won't you? When the children have gone to
+bed, we'll play a game of loto."
+
+"That is a very seductive prospect."
+
+"You shall draw the numbers."
+
+"You will see how well I do it!"
+
+At that moment, Madame Duponceau's servant rushed into the dining-room
+and exclaimed in dismay:
+
+"O madame! madame! if you knew!"
+
+"What is it, then, Francoise, for heaven's sake? You frighten me!"
+
+"There's reason enough!"
+
+"Is the house on fire?"
+
+"Is it robbers?"
+
+"No; but your rabbits. That little scamp of a Narcisse has opened all
+the hutches, and the rabbits are all loose; they're running
+everywhere--into the yard, and the cellar, and upstairs."
+
+"Oh! mon Dieu! what do you mean? We must catch them! Niece, Monsieur
+Cherami, come quick, I beg you! Bring candles! Oh! my poor rabbits!"
+
+Everybody hurried into the yard. In the confusion, Cherami did not fail
+to take his hat and cane; but, instead of going to the yard, he headed
+for the front door, crying:
+
+"There go two of them into the road! I'll run after them."
+
+"Do you think so?"
+
+"I saw them."
+
+"How could they have got out?"
+
+"Under the gate. They scratched till they made a hole. But don't be
+disturbed; I'll catch them, if I have to chase them to Vincennes!"
+
+And Cherami ran out into the road, leaving the ladies and the servant to
+hunt the rabbits.
+
+
+
+
+LIII
+
+CHERAMI'S SECONDS
+
+
+Cherami went across fields to the village of Bagnolet, thence to
+Belleville, and returned to his domicile, consigning the Capucine family
+and its rabbits to the evil one.
+
+"No seconds," he said to himself, as he went to bed; "and the count's
+will be here at ten o'clock to-morrow! No matter; let's go to sleep; it
+will be light to-morrow."
+
+At seven o'clock, Cherami rose, dressed, and went to his window. It was
+just daylight, and Rue de l'Orillon was deserted. About eight o'clock, a
+water-carrier's cart came along. It stopped in front of Madame
+Louchard's house, and the master carrier and his man came upstairs with
+their pails.
+
+Cherami opened his door, and scrutinized the two men closely as they
+came up.
+
+"There are two stout fellows," he mused. "Sapristi! such seconds would
+just do for my affair! Why not? Pardieu! by making a slight sacrifice;
+and this is no time for economizing, but for going through with my duel
+in a dignified way. Gad! I am inclined to think that it's a good idea; I
+see no other way of obtaining seconds."
+
+Cherami waited for the two men to come down the stairs; he stopped them
+as they passed, asked them into his room, and said to them:
+
+"I have a favor to ask of you, messieurs."
+
+The master, a tall, robust Auvergnat, replied, in the accent of his
+province:
+
+"A pail to fill?"
+
+"No."
+
+"Do you want some water?"
+
+"It is something out of your regular line. It will be a change for you."
+
+"We must serve our customers."
+
+"Listen to me first. If your customers should be served a little later
+than usual for once, it won't kill them. I have a duel to arrange for.
+Do you know what a duel is?"
+
+"It's a clock that strikes the hours, ain't it?"
+
+"You are a long way off."
+
+The apprentice, a young Piedmontese, nearly six feet tall, suddenly
+exclaimed:
+
+"Yes, yes, I know the vendetta, basta! I've seen friends who'd been out
+to fight with fists."
+
+"Your young man understands rather better; yes, a duel's a fight, but
+not with fists."
+
+"Where do you fight?" rejoined the Piedmontese.
+
+Cherami made a wry face, muttering:
+
+"Sapristi! I prefer the Auvergnat accent to that jargon.--Look you,
+messieurs, I just want you to be my seconds; I expect my opponent's
+seconds here at ten o'clock, and you must both be here then. I will give
+you a hundred sous each for the morning; and you will be free at
+half-past ten; for the fight will not come off till to-morrow, I fancy."
+
+"All right! five francs; all right!"
+
+"What have we got to do?"
+
+"In the first place, my boy, you will be good enough not to speak at
+all; for you have a way of pronouncing your t's and s's which will
+produce a very bad effect. Your master can say that you're a Pole, and
+that you don't know a word of French. That's your role, then--to say
+nothing. But I must dress you, my friends; I can't have seconds in short
+jackets. Do you own a coat, my boy?"
+
+"No, but I've got a much better jacket."
+
+"I don't want seconds in jackets. My landlady must have some coats that
+belonged to her late husband; we will get one of them. Have you a hat?"
+
+"I have a new cap."
+
+"How you run your words together! We'll find a hat somewhere in the
+house.--And you, master--what's your name?"
+
+"Michel."
+
+"Good! well, Michel, have you any good clothes?"
+
+"_Dame!_ I should say so; my new frock-coat--only three years old--which
+comes down to my heels."
+
+"Then I'll make an old soldier of you. You must put on a black stock. Go
+and dress. Put your cask in a safe place, and come back at once with
+your man, whom I will dress. Be here at half-past nine, and I will tell
+you what you have to do; it will be very simple. You will agree to
+whatever is proposed by the men who come here."
+
+"We will agree, if they'll pay for something to drink."
+
+"There's no question of taking anything to drink. However, I shall be
+here; I'll prompt you. Go, and make haste."
+
+"And the five francs?"
+
+"Here they are; I pay in advance; you see that I have confidence in
+you."
+
+"Oh! never fear; our word's sacred.--Come, Piedmontese. Let's go and
+take care of the cask."
+
+"Where'll you put it?"
+
+"In the next yard."
+
+The water-carriers departed, and Cherami went down to his landlady.
+
+"Have you a man's hat to loan me for this morning and to-morrow?" he
+asked her.
+
+"A man's hat? What do you want it for?"
+
+"Don't be alarmed; I don't propose to make an omelet in it, as the
+prestidigitators do; I want it for someone to wear."
+
+"Yes, I have a hat that belonged to Louchard, which I am keeping to give
+my godson when he grows up."
+
+"Do me the favor to loan it to me; I will take the best of care of it."
+
+"I trust you will."
+
+Madame Louchard left the room, and soon returned with a felt hat in
+reasonably good condition.
+
+"Look; I call that rather fine, myself!"
+
+"The devil! it's gray."
+
+"Well! it's all the more stylish."
+
+"I don't say it isn't, in summer; but in November gray hats are not worn
+much."
+
+"If you don't want it, leave it."
+
+"Never mind; I'll take it. A Pole may like gray hats at all seasons.
+Now, Madame Louchard, I must have either an overcoat or a frock-coat."
+
+"I have nothing but a green sack-coat of Louchard's, which I also intend
+for my godson."
+
+"A sack-coat! that's risky, because it shows the trousers! But, no
+matter! give it to me."
+
+"You'll be responsible for it?"
+
+"I'll be responsible for everything."
+
+Cherami returned to his room with the clothes; at half-past nine, the
+water-carriers appeared. The Auvergnat wore a long blue overcoat that
+reached to his heels, a collar that came to the bottom of his ears, and
+a three-cornered hat. He was a perfect type of a laundryman going out to
+dinner. The Piedmontese was still in his jacket; but he had on a white
+striped waistcoat and olive-green trousers. Cherami bade him put on the
+green coat, which was too short in front and showed half of the
+waistcoat. By way of compensation, the late Louchard evidently had an
+enormous head, for the gray hat came down so far that it almost
+concealed the young water-carrier's eyes. These preparations completed,
+Cherami, having examined his two seconds, exclaimed:
+
+"What in the devil will they take you for? However, damn the odds!--You,
+Piedmontese, will bow whenever anyone speaks to you, but you must not
+say a word in reply."
+
+"Never fear! what would I say to them, anyway?"
+
+"Very good! You are Monsieur de Chamousky, a Polish nobleman."
+
+"No; for I was born in Piedmont."
+
+"Hold your tongue; I make you a Pole!--You, Michel, are a wealthy
+land-holder from Auvergne; at all events, you will be rightfully
+entitled to your accent."
+
+"Yes, yes, I have some land at home, and all planted with chestnuts."
+
+"The gentlemen who are coming will tell you what weapons the count
+proposes to fight with, also the time and place; to whatever they
+propose, you will reply: 'Very well, we agree.'--Do you understand?"
+
+"Pardi! that ain't very hard: 'Very well; that hits us!'"
+
+"I didn't say: 'That hits us,' but: 'We agree.'"
+
+"Bah! it amounts to the same thing."
+
+"No, no! Sacrebleu! it doesn't amount to the same thing! Don't you go
+making mistakes; no foolishness! Ah! mon Dieu! I hear a carriage
+stopping in front of the house; two gentlemen are getting out--they are
+the ones. Attention! I leave the door unlocked, so that they can open it
+themselves. I go into this little dark closet for a moment; I want them
+to think that I have more than this one room. Now: a serious face, heads
+up, and be cool!"
+
+Cherami disappeared. The two water-carriers stared at each other in
+speechless amazement to see themselves so finely arrayed. Soon there was
+a knock at the door; then, as no one answered, the door was opened, and
+Monsieur de la Beriniere's two seconds entered the room.
+
+One was a man of some fifty years, tall and thin, with a decidedly
+unamiable manner, a rigid bearing, and a severely simple costume. The
+other, who was at least fifteen years younger, with a pleasant face, and
+dressed in the height of fashion, had all the manners of a modern Don
+Juan. He entered the room first, and, having glanced about, exclaimed:
+
+"This isn't the place; it can't be; the woman directed us wrong."
+
+"But there are some people here," said the other; "we had better
+inquire.--Monsieur Cherami, if you please?" he continued, addressing the
+Auvergnat, who stood in the centre of the room.
+
+The water-carrier buried his chin in his cravat, and answered, without
+hesitation:
+
+"Very well; we agree."
+
+The old gentleman turned to his companion, who said:
+
+"He did not understand you."--Whereupon he, in his turn, addressed the
+Auvergnat: "We desire to know, monsieur, if this is where Monsieur
+Cherami lives."
+
+Again Michel replied in his deep voice:
+
+"Very well; we agree."
+
+At that, the young man burst out laughing.
+
+"Gad!" he exclaimed; "this is evidently a joke, a wager! What do you
+think about it, Monsieur de Maugrille?"
+
+"I think that we did not come here to joke, and if I knew that there was
+any purpose to make fools of us----"
+
+Cherami, who was listening, and saw that his seconds were in a fair way
+to wreck the whole business, hastily left the closet, and saluted the
+new-comers with much courtesy, saying:
+
+"Pardon, messieurs, a thousand pardons! I crave a little indulgence for
+my seconds,--most respectable persons, by the way,--one of whom, being a
+Pole, recently arrived in France, is not able as yet to express his
+thoughts in our language. As for the other, Monsieur de Saint-Michel, a
+wealthy land-holder in the outskirts of Clermont, in Auvergne--he is not
+yet at home in all the details of affairs of this sort. However,
+messieurs, as I have determined in advance to agree to what Monsieur de
+la Beriniere may suggest, it seems to me that your mission is very much
+simplified, and that the affair will settle itself; my seconds are here
+only as a matter of form."
+
+"Ordinarily, monsieur, the details of a meeting are not arranged with
+the adversary himself, but with his seconds."
+
+"I know it, monsieur. Pardieu! you cannot teach me how affairs are
+managed in duels; this isn't the first time I have fought."
+
+"In that case, monsieur," queried the younger man, with a smile, "why
+did you select seconds who apparently have no understanding of what is
+going on?"
+
+"Because I found no others at hand, in all probability," retorted
+Cherami, biting his lips wrathfully. "Come, messieurs, let us come to
+terms. Is it such a difficult matter, pray, to tell us where, when, and
+how the count proposes to fight?"
+
+"I beg your pardon, monsieur," observed Monsieur de Maugrille; "but, as
+I, for my part, insist that everything shall be done in accordance with
+the established etiquette of duels, I will tell your seconds, and no one
+else."
+
+"Tell my concierge, if you choose; it makes confounded little difference
+to me, after all."
+
+"What does that tone mean, monsieur?"
+
+"It means that you make me very weary with all your nonsense; and if
+you're not satisfied with the tone I adopt, why, I'll give you
+satisfaction as soon as I have done with the count; or before, if you
+choose."
+
+"Monsieur!"
+
+The discussion was on the verge of ending in a quarrel, when the
+Auvergnat, seeing that things seemed to be approaching a crisis, shouted
+in stentorian tones:
+
+"Very well, _fouchtra!_ very well! We agree, I say!"
+
+This outburst was delivered in such unique fashion by the water-carrier,
+that the younger of the count's seconds roared with laughter again, and
+Cherami himself could not keep a sober face. He turned his back and put
+his handkerchief to his mouth. The old gentleman alone retained an air
+of displeasure; but his young companion said to him earnestly:
+
+"Come, Monsieur de Maugrille, let us not have trouble over an affair
+which really seems to me quite simple.--Monsieur de la Beriniere selects
+swords; he wishes to fight to-morrow, about nine o'clock, in Vincennes
+Forest; we will meet at the entrance to the forest, near Porte
+Saint-Mande, on the highroad. Those are our conditions, messieurs; are
+they satisfactory to you?"
+
+Then or never was the time for the water-carrier to repeat the phrase he
+had been taught; but, just as it frequently happens on the stage, that,
+when an actor has begun his lines too soon, he is silent when he ought
+to speak, so did the Auvergnat look stolidly at the others and utter
+never a word.
+
+Cherami, who was gazing at him impatiently, at last walked up behind him
+and struck him in the side, crying:
+
+"Well, Monsieur de Saint-Michel, have you suddenly lost your voice?"
+
+"Ah! bless my soul! what was I thinking about?--Very well, very well! We
+agree to everything," said the water-carrier.
+
+Thereupon the young man took his companion's arm and led him from the
+room, laughing still, and saying in his ear:
+
+"I think that we may retire, now that everything is settled."
+
+Cherami saluted them, and escorted them to the door.
+
+"Be sure, monsieur," he said, "that we shall be on hand promptly at the
+rendezvous; we shall not keep you waiting. By the way! it will be very
+kind of you to bring swords for both, for I broke mine recently and
+have not yet replaced it."
+
+"Very good, monsieur; we will do so."
+
+The younger man bowed with much affability; his older associate bent his
+head almost imperceptibly, retaining his ill-humored expression; then
+they left the house and returned to their carriage.
+
+
+
+
+LIV
+
+TWO!
+
+
+"Sapristi!" cried Cherami, when the count's witnesses had gone; "I
+thought that we weren't going to get out of that hole; they had
+difficulty in swallowing my seconds, and I don't wonder."
+
+"Ain't you satisfied with us?" inquired the water-carrier; "I should say
+that I said just what you told me to."
+
+"That is to say, you said it when you shouldn't have, and held your
+tongue when you should have answered."
+
+"I didn't say a single word," observed the Piedmontese.
+
+"It's lucky you didn't! That would have been the last straw! Well,
+that's all for to-day; you may go back to your cask; but be here
+to-morrow at half-past seven sharp, dressed just the same; don't forget
+it!"
+
+"For five francs more apiece?"
+
+"Of course, as that's what we agreed."
+
+"We won't fail."
+
+The next day, the two water-carriers appeared at seven o'clock, each in
+his costume of the preceding day: the Piedmontese in the late Louchard's
+green sack-coat and gray hat, which he was obliged to push up from his
+face every minute, so that he could see where he was going. Cherami
+dressed in haste; he paid particular attention to his toilet, which
+presented a striking contrast to that of his two seconds; then he
+requested his landlady to send for a cab. Madame Louchard was much
+disturbed when she recognized the coat and hat of her deceased husband
+on the water-carrier.
+
+"Why have you rigged that fellow up like that?" she asked her tenant.
+"He'll just ruin my husband's things. I wouldn't have lent 'em to you,
+if I'd known you wanted 'em for him. Are you going to a wedding so early
+in the morning?"
+
+"Widow Louchard, I will be responsible for your chattels--don't bother
+us! Your man's cast-off clothes are more fortunate than they deserve, to
+be present at such a festivity.--Get in, messieurs."
+
+Cherami pushed the water-carrier and his man into the cab, and shouted
+to the driver to take them to Porte Saint-Mande; then, taking a seat
+beside his seconds, he said to them:
+
+"Listen carefully to my instructions for this morning, and, ten thousand
+cigars! try not to make any mistakes; I am going to fight with a third
+gentleman, whom you didn't see yesterday."
+
+"Ah! you ought to fight with your fists; that's our way; we're good
+hands at it; eh, Piedmontese?"
+
+"Yes, just let me get a crack at 'em! I'd like that better than to stand
+and say nothing, like a stuffed goose!"
+
+"Nevertheless, you must make up your mind to that, my boy. I didn't
+bring you with me to fight, but to be my seconds. I am to fight with a
+sword. You will simply measure the two swords, to make sure that they're
+of the same length."
+
+"What with? I didn't bring a rule."
+
+"You measure two swords by putting them side by side. It's simple
+enough."
+
+"And must I say again: 'Very well; we agree'?"
+
+"No, there's no need of it. You must say: 'Everything is ready, let them
+proceed.' If I am wounded, you will bring me back to this cab, which
+will wait for us, and take me home. If it's the other who is
+wounded,--and it will be,--you will help his seconds to take him to his
+carriage. Do you understand?"
+
+"That's all right."
+
+They arrived at Porte Saint-Mande, where they alighted from the cab and
+walked into the woods. It was a cold, dull morning; it was not nine
+o'clock, and they met nobody.
+
+"We are ahead of time," said Cherami, "but I prefer to be. Above all
+things, my boys, be very polite to the men we are waiting for: take your
+hats off and bow, and don't put them on again till after they do."
+
+"What if they don't put 'em on at all?"
+
+"Never fear--they will. Now, we have nothing to do but walk back and
+forth and wait."
+
+"Why don't we go and take a glass of wine at the nearest inn, while we
+wait?"
+
+"_Dame!_" said the apprentice; "I'm with you for a glass of wine!"
+
+"But I am not with you, not by any means, messieurs. After the fight,
+you shall drink as much as you please, but not before."
+
+"We might treat the others to a glass when they come; that's polite, you
+know!"
+
+"The gentlemen who are coming don't drink at wine-shops!--No fool's
+tricks, sacrebleu! or you'll compromise me! But, see! that carriage
+coming along the road yonder is probably bringing our adversaries. It's
+a private carriage--the count's, no doubt. Yes, those are they.
+Attention, my seconds! Well, well, what in the devil are you doing?
+Taking off your hats before the gentlemen have left their carriage!"
+
+"You told us to be polite."
+
+"I didn't tell you to bow to the horses."
+
+The count and his seconds alighted and came toward Cherami. The
+grotesque aspect of the latter's attendants seemed greatly to amuse
+Monsieur de la Beriniere, who could not take his eyes from the two
+water-carriers. They, at a sign from Cherami, hastily removed their hats
+when the new-comers were close at hand. But the Piedmontese, in his
+eagerness to uncover, forgot that his hat was too large for him, and
+struck Monsieur de Maugrille in the nose with it, that gentleman
+happening to be directly in front of him.
+
+The old gentleman made an angry gesture. But the tall youth, as he
+picked up his hat, cried:
+
+"Excuse me! I didn't do it a-purpose! it slipped out of my hand."
+
+The count glanced at his seconds. They looked at Cherami. And he, hardly
+able to resist the temptation to plant his foot in the apprentice's
+posterior, struggled to restrain himself, as he said:
+
+"Monsieur is a Pole; he speaks French very badly! indeed, he fairly
+murders it."
+
+"So we observe," rejoined the count, with a smile. "But it's none too
+warm here, and I am anxious to have done with this affair. It seems to
+me that we shall be very well placed behind this low wall."
+
+"I agree with you, monsieur le comte."
+
+They walked a short distance, and halted behind a wall which would serve
+to conceal the combatants from any chance passers-by. While the
+principals removed their coats, the younger of the count's seconds
+handed to the water-carrier two swords which he carried out of sight
+under his overcoat. The Auvergnat measured them so long that Cherami
+went to him and took one out of his hands.
+
+"They're all right!" he exclaimed; "they're exactly alike! I will take
+this one, unless monsieur le comte prefers it."
+
+But Monsieur de la Beriniere at once took the other, while his older
+second grumbled:
+
+"In God's name, who are these two idiots of seconds who know absolutely
+nothing as to what they are doing?"
+
+Cherami at once stood on guard, saying:
+
+"At your service, monsieur le comte, whenever you choose."
+
+"I am here, monsieur."
+
+Monsieur de la Beriniere had been a very good fencer in his youth, but
+years had impaired his agility and strength. It was easy to see that
+Cherami was sparing his adversary, to whom he observed, as he parried
+his thrusts:
+
+"Well done, monsieur le comte! very pretty work, indeed! You must have
+been a fine fencer formerly."
+
+But these compliments, instead of flattering the count, stung and
+irritated him, because he saw that his opponent was playing with him;
+and he suddenly cried:
+
+"What the devil! in God's name, monsieur, attack! you confine yourself
+to parrying! Do you think you're fighting with a novice?"
+
+"Is that your wish, monsieur le comte? Solely to comply then----"
+
+And Cherami, suddenly striking down his adversary's sword, plunged his
+own into the count's right side.
+
+Monsieur de la Beriniere staggered a moment, then fell.
+
+"_Fouchtra!_ he's got his reckoning!" cried the Auvergnat, while the
+count's witnesses ran forward to help him and carry him off the field.
+But, at a sign from Cherami, the tall Piedmontese lifted the wounded man
+in his arms as if he were a child, and carried him to the elegant
+equipage, in which a surgeon was waiting, who had come with the
+gentlemen, but whom they had not thought it necessary to take with them
+to the field of battle.
+
+"There's one job done!" said the young water-carrier.
+
+The count's seconds could hardly keep up with him. In the end, they
+seated themselves by the wounded man's side in the carriage, which drove
+away at a walk.
+
+"The wound can't be dangerous," said Cherami to his seconds, when they
+were alone; "it's in among the ribs. He will be laid up a fortnight or
+three weeks, unless I touched some vital part. Ah! they forgot to take
+away their sword. I will carry it back myself, and that will give me an
+opportunity to inquire for the count."
+
+"Ah! _fouchtra!_ you're a smart one! how you run on!"
+
+"Now it's all over, ain't we going to have a glass of wine at the
+nearest wine-shop, to refresh us?"
+
+"My boys, here's a hundred sous for each of you. Go and refresh
+yourselves all you choose; I am going to take the cab and go home. Do
+you prefer to ride back?"
+
+"No, no! Riding makes us sick; eh, Piedmontese?"
+
+"Yes, yes, I prefer to walk."
+
+"But don't forget, my boys, to bring that coat and gray hat back to
+Madame Louchard."
+
+"Don't you be afraid; we're just going to have a little fun with our
+hundred sous."
+
+"Have all the fun you can, my boys. Good-day!"
+
+"Say, Monsieur Cherami, you're satisfied with us, ain't you? We did what
+you wanted us to."
+
+"Yes, my friends, I am very well satisfied.--But God preserve me from
+ever having you as seconds again!" added Cherami, as he drove away.
+
+
+
+
+LV
+
+CHERAMI CHANGES HIS TACTICS
+
+
+On the day after the duel, Cherami, concealing under his coat the sword
+which had been loaned to him the day before, betook himself to the
+count's abode and asked the concierge how his master was. The concierge
+replied, with a profound sigh:
+
+"Would you believe, monsieur, that, in spite of his years--for although
+monsieur le comte dresses like a young man, it's easy to see that he
+isn't one; his valet tells me he's past sixty--well, in spite of his
+years, he fought a duel yesterday."
+
+"A man fights a duel when the occasion arises; there's no prescribed
+term for that."
+
+"No, monsieur; no, a man doesn't fight--and with swords, above all--when
+his wrist is no longer firm; and it seems that Monsieur de la
+Beriniere's opponent was a great, tall rascal--a professional--one of
+those fellows who pass their time fighting. A fine profession!"
+
+Cherami pushed the sword still farther under his coat, stared at the
+concierge as if he would swallow him, and said in a sharp tone:
+
+"Your reflections tire me; I am going up to the count's apartments."
+
+"But, monsieur, you can't go up; monsieur le comte is very badly
+wounded, so it seems. He is forbidden to read or talk."
+
+"I don't mean to speak to him, but to his valet, who isn't so much of an
+ass as you, I trust."
+
+And Cherami rapidly ascended the stairs, opened the door of the
+reception-room by turning the knob, and found there the valet, who knew
+him. He handed him the sword, saying:
+
+"Here, my friend, is a sword which your master loaned to the person with
+whom he fought yesterday, and which that person requested me to return
+to him, and at the same time to inquire as to his condition. Is the
+count's wound dangerous?"
+
+"No, monsieur. The surgeon said that it wasn't mortal, and that monsieur
+would recover."
+
+"Ah! so much the better! I am very glad to hear that."
+
+"But it may take a long time; he'll have to be very careful. Monsieur
+has lost a great deal of blood; he is very weak, and, between ourselves,
+he's no longer young."
+
+"Between ourselves, and between all the rest of the world, too."
+
+"He is forbidden to speak or to receive visits to-day."
+
+"And I have no intention of asking to be admitted; I simply wanted to
+know how he was; he will get well, that's the main point. What does it
+matter whether it's a long recovery or not? The count is rich; he can
+coddle himself in bed as long as it's necessary."
+
+"True, monsieur; but, still, this wound comes at a very bad time; for--I
+can safely tell you; it's no longer a secret--my master's on the point
+of being married."
+
+"Married!"
+
+"Yes, it's a fact; and to a young lady, a very pretty one."
+
+"Well, my boy, to marry, at your master's age, is much more dangerous
+than a sword-thrust--especially when the bride is young and
+pretty--aggravating circumstances!"
+
+"Ha! ha! I fancy monsieur is right."
+
+"Good-morning! I will call again to inquire."
+
+"And now," said Cherami to himself, "if I knew where Gustave is, I would
+tell him that his rival is on his back. I think I will go to his house
+to inquire. He has separate apartments; and, at a pinch, if the
+concierge can't tell me anything, I will brave once more the uncle's
+winning countenance."
+
+Gustave's concierge knew that he was not in Paris, but he knew no more
+than that. Cherami decided to make his way once more into the banker's
+private office; he was always sure to find him at his desk in the
+morning.
+
+Monsieur Grandcourt frowned when he recognized his visitor. But Cherami
+was even more carefully dressed than on the occasion of his last visit.
+With the thousand francs he had received from Gustave, and by virtue of
+his newly-adopted system of economy, Beau Arthur had reached the point
+where he was no longer an ex-beau, and had almost recovered his former
+air of distinction.
+
+He saluted the banker with the ease of manner which was natural to him,
+but to which his dress imparted additional charm. Monsieur Grandcourt
+replied with a cool nod. As he did not leave his armchair, Cherami took
+a seat and began by making himself comfortable. The two men looked at
+each other for several minutes without speaking: the banker retaining
+his scowling expression, Cherami smiling as if he were at the Theatre du
+Palais-Royal, listening to Arnal.
+
+"How are you this morning, my dear Monsieur Grandcourt?" began Cherami,
+lolling back in his chair.
+
+"Very well, I thank you, monsieur. Is it to inquire for my health that
+you come to my office to-day?"
+
+"Oh! if I should say _yes_, you wouldn't believe me."
+
+"True. But I remember that my nephew told me that you wished to find
+employment. You appear, however, monsieur, to be more fortunately placed
+than you were when I first saw you?"
+
+"It is a fact, monsieur, that my condition has improved somewhat. But
+that does not interfere with my seeking a--suitable place. I am
+beginning to tire of doing nothing. I am really desirous to have
+something to occupy my time."
+
+"That desire comes a little late!"
+
+"You know the proverb: better late than never. And then, after all, I am
+only forty-eight; I am not an old man. You are fully as old as that, and
+yet you work!"
+
+"But I have always worked, monsieur; it's a habit with me, a necessity.
+I didn't have to make a study of it--a study which is often repellent
+when one begins it late in life."
+
+"Have you any place to offer me, monsieur?"
+
+"No, I have not."
+
+"Well, then, why do you ask me all these questions? I do not imagine
+that it is your purpose to make sport of me."
+
+"Is it yours to pick a quarrel with me?"
+
+"No, no! sapristi! I am not picking a quarrel with you--Gustave's uncle,
+and he my best friend! Oh! if you weren't his uncle, I don't say
+that--but you are his uncle.--Let us come to the point; I came to ask
+you where your nephew is at this moment."
+
+"My nephew is travelling: he is in one place to-day, in another
+to-morrow."
+
+"Oh! I see that we are going to have the same old song over again! You
+will not give me his address?--But if I want to write to him, to tell
+him something which will give him great pleasure, which will make him
+happy?"
+
+"Tell me, and I'll write it to him."
+
+"That isn't the same thing. But, no matter, I will tell you. You know, I
+suppose, that his _passion_, whom he thought he was surely going to
+marry this time, has thrown him over again, in favor of a very rich old
+count?"
+
+"I know all that, monsieur."
+
+"Good! but what you don't know is that I don't propose that my friend
+shall be played with with impunity. That is why I hunted up this Comte
+de la Beriniere; I insulted him; we fought a duel, and he is now in his
+bed with a famous sword-thrust in his right side."
+
+Monsieur Grandcourt jumped from his chair and struck his desk a violent
+blow, crying:
+
+"Is it possible? You have done that?"
+
+"As I have the honor to tell you. Do you wish to embrace me?"
+
+"On the contrary, monsieur, I am much more inclined to throw you out of
+the window!"
+
+"Indeed! well, as we are on the ground floor, if that will give you
+pleasure----"
+
+"Why, monsieur, this is a horrible thing that you've done! And you call
+yourself Gustave's friend! You seem to be trying to wreck his life.
+Can't you see that this Fanny is an infernal coquette, who cares for
+nothing but money and pleasure, and who never had the slightest feeling
+of love for my nephew?"
+
+"As far as that goes, I am entirely of your opinion."
+
+"Very well! do you think, then, that marriage with such a woman would
+make Gustave happy?"
+
+"_Dame!_ since he adores her----"
+
+"Why, monsieur, do I need to tell you that love doesn't last forever?
+Besides, what purpose does that sentiment serve in a household when it's
+not reciprocated? Gustave is kind-hearted, sensitive, affectionate--much
+too affectionate. What he needs is a sweet, modest, loving helpmeet."
+
+"That is true!" murmured Cherami; "and I know one of that sort."
+
+"And you would have him marry a woman who has spurned him twice? Why, to
+miss being this Fanny's husband was the most fortunate thing that could
+happen to him! All his true friends ought to congratulate him on it. And
+you, monsieur, you set about removing the obstacle which had risen
+between my nephew and that widow! You fight with the man she preferred
+to Gustave! Ah! monsieur, cease to call yourself his friend; for his
+bitterest enemy would not have acted otherwise!"
+
+Cherami paced the floor of the office with long strides, and bit his
+lips, muttering:
+
+"Sacrebleu! that is all true. There is good sense in what you say. On
+the impulse of the moment, I didn't reflect. I saw but one thing to
+do--and that was to prevent the little widow's making a fool of
+Gustave."
+
+"Oh! monsieur, she would do it much more effectively if he should marry
+her."
+
+"After all, I didn't kill the count--a sword-thrust in the side is
+nothing; he will get well; the doctor said so."
+
+"That is possible; but who can say that this duel will not change his
+plans, his ideas? At the count's age, a wound, an illness, sometimes
+ages a man ten years; and then love takes flight, and with it all
+thought of marriage."
+
+"Oh! the count was dead in love, and when a fire gets started in an old
+house it burns faster than a new one."
+
+"Do you still consider, monsieur, that it's very important to tell my
+nephew of your fine exploit? Have you any wish to see him rush to that
+wretched Fanny's side again?"
+
+"You have changed my ideas entirely, dear uncle. I'm a hot-headed
+creature; but I am not pig-headed. When I feel that I've done a foolish
+thing, I admit it."
+
+"That's something."
+
+"But, I tell you again, the count's wound is not dangerous; he will
+recover."
+
+"I trust so, monsieur; and above all things that he will marry this
+Fanny."
+
+"In that case, you will no longer feel inclined to throw me out of the
+window?"
+
+"In that case, I will forgive you for this last escapade."
+
+"Adieu, dear uncle! Look you: you are hard with me; but in my heart I
+don't lay it up against you, because I see that you love your nephew."
+
+"Ah! have you just discovered that?"
+
+"I shall take pains to keep you informed as to the health of our
+venerable lover. As soon as he is on his legs again, I will come to tell
+you. And then, if he should try to back out of marrying the little
+widow, why, par la sambleu! he will have to draw his sword again."
+
+"I beg you, monsieur, don't interfere any more; that's the only way to
+have the thing end satisfactorily."
+
+"You haven't much confidence in me, dear uncle; but I will compel you to
+do me justice."--And Cherami took leave of the banker, saying to
+himself: "That devil of a man is right. I made an ass of myself; but
+I'll go to work differently now."
+
+
+
+
+LVI
+
+IMPATIENCE WITHOUT LOVE
+
+
+While these things were taking place, Madame Monleard was in a state of
+feverish unrest.
+
+Since the Comte de la Beriniere had definitely offered her his hand,
+which she had not refused, he came every day to pay his respects to her.
+The ten months of widowhood, which the conventionalities demand, had
+passed. The count, who was in haste to witness the coronation of his
+flame, was already arranging the preliminaries of his marriage. Among
+them were gifts,--jewels and cashmere shawls,--and, on the day preceding
+that on which he had received Cherami's visit, he had passed the whole
+day taking Fanny about to see the latest styles in gowns and shawls, so
+that he might understand her tastes and govern his purchases
+accordingly. And the pretty widow had shown no embarrassment about
+riding in the carriage which was soon to belong to her.
+
+During the day following Cherami's challenge, the count, having to seek
+seconds for his duel, had had no time to call on Fanny. He did not see
+her until evening, and, like the well-bred man he was, had taken care
+not to mention the affair which he had on his hands because of her. The
+next day, his seconds had called on his adversary, and had then reported
+to Monsieur de la Beriniere that the time and place and all the details
+of the duel had been agreed upon. That had given the count further food
+for thought. He was no coward, and yet the duel was exceedingly
+disagreeable to him; his interviews with the pretty widow had shown the
+effects of it; he had been less amorous, less affable, and less cheerful
+in her presence.
+
+When the following day came and went without a call from the count,
+Fanny was first surprised, then vexed, then alarmed. Twenty times she
+went to her mirror, which told her that she was as pretty as ever, and
+that her elderly adorer ought to be only too happy that she condescended
+to pretend to love him. Meanwhile, the day passed, and the evening, and
+the count did not appear.
+
+"He means to make me some beautiful present," said Fanny to herself;
+"and he wants to bring it himself; but all these shopkeepers are so
+little to be depended on! He probably waited in vain, and didn't want to
+come without his present. I shall have it to-morrow."
+
+On the morrow, the clock struck twelve, one, two, and no sign of the
+count.
+
+"This isn't natural," thought Fanny. "Something must certainly have
+happened. I remember, now, that Monsieur de la Beriniere was
+distraught, preoccupied, the last two evenings that he was here. I
+charged him with it, and he said I was mistaken. But I was not
+mistaken!--Justine, go down and ask the concierge if there isn't a
+letter for me; if a message hasn't come from the count. Those people
+often forget to tell you when anyone calls."
+
+Justine soon returned, and informed her mistress that there were no
+letters and that no one had called. Fanny placed herself at the window,
+and still there was no arrival.
+
+At five o'clock in the afternoon, unable to remain inactive any longer,
+she said to her maid:
+
+"Take a cab by the hour; here is Monsieur de la Beriniere's address; go
+there, and find out from the concierge if anything has happened to him;
+if he is ill, ask to see him, and tell him how deeply interested I am in
+his health. Go quickly, so that I may know what to think."
+
+Justine went off in her cab. The pretty widow counted the minutes and
+kept looking at the clock. At last her servant returned. Her breathless,
+dismayed air made it evident enough that she had something to tell; and
+as she entered the room, she cried out, wringing her hands:
+
+"Ah! madame, indeed there is something new. Oh! the poor count! what a
+calamity!"
+
+"Heavens! Justine, is he dead?"
+
+"No, madame; he isn't dead yet, but very near it!"
+
+"What accident has happened to him, then?"
+
+"No accident, madame; but a fight with swords--a duel, in fact!"
+
+"The count has been fighting a duel?"
+
+"Yes, madame; and yesterday morning they brought him home wounded. A bad
+sword-wound in the side, which might have been mortal! But it seems
+he's going to get well; the doctor hopes he will, but doctors are
+mistaken so often!"
+
+"Oh! mon Dieu! Why, this is horrible! With whom did he fight?"
+
+"His valet doesn't know, madame. The count didn't take him with him."
+
+"Well, I will find out, I will find out. A duel! Who besides Gustave
+could have had the idea of fighting with Monsieur de la Beriniere? That
+fellow was born to be the bane of my life.--So you didn't see the
+count?"
+
+"No, madame; the doctor said that nobody must see him to-day; but
+to-morrow, perhaps, that order will be changed."
+
+"The poor count! if only he doesn't die! Just think, Justine, what an
+awful nuisance for me!"
+
+"So it is. But if madame were a countess, it wouldn't be but half bad."
+
+"You say the doctor promises that he will recover?"
+
+"So the valet told me."
+
+"Well, I will go myself to-morrow; but I must see my sister first."
+
+"I thought that madame did not go to her father's now?"
+
+"Oh! because in an outburst of anger he told me not to come again. As if
+he remembered that! Besides, it isn't my father that I want to see, but
+Adolphine."
+
+The next morning, at eleven o'clock, Madame Monleard was ushered into
+the presence of her sister, who uttered a cry of surprise when she saw
+her.
+
+"What! is it you, Fanny?"
+
+"To be sure; Madeleine told me that father had just gone out; I am glad
+of that."
+
+"Oh! never fear; his anger has passed away. It never lasts long with
+him, you know."
+
+"But I am the one who is angry now."
+
+"You! with whom?"
+
+"With everybody. You pretend to be surprised; but you must know what has
+happened?"
+
+"No. What can have happened to irritate you so?"
+
+"I have good reason for it. Monsieur de la Beriniere fought a duel the
+day before yesterday, and was badly wounded; a little more and they'd
+have killed him for me!"
+
+"Mon Dieu! with whom did he fight, in heaven's name?"
+
+"Do you ask me that? You know well enough; indeed, it's easy enough to
+guess."
+
+"I certainly cannot guess."
+
+"Who but Gustave, in his rage, because I preferred the count to him?"
+
+"Gustave? why, that is impossible. He left Paris a week ago; he came to
+say good-bye to us, and Monsieur de Raincy, who has just come from
+England, met him there."
+
+"Is it possible that it wasn't Gustave? Then who could it have
+been--unless it was that tall swashbuckler who fought with Auguste?"
+
+"Yes, it must have been he."
+
+"That's it! that fellow seems to have the very devil in him! As soon as
+I am married, or when someone thinks of marrying me, he appears with his
+long sword. Why, it's a perfect outrage! Ah! that Monsieur Cherami! And
+I have been so polite to him, too--asked him to come to see me!"
+
+"What! you asked him to come to see you? A man who had fought with your
+husband?"
+
+"Well! what has that to do with it? You know perfectly well that they
+made it up. But I must go to inquire for the poor count. Perhaps I can
+see him to-day, and find out how this duel came about. Ah! mon Dieu! if
+Monsieur de la Beriniere should die, I should be a widow a second time,
+and without being a countess!"
+
+Fanny left Adolphine much disturbed and agitated by what she had heard.
+The young widow drove to Monsieur de la Beriniere's house, and found
+that the doctor had revoked his orders of the day before; she could see
+the count, on condition that she would not let him talk much.
+
+The young woman entered the sick-room with every manifestation of the
+keenest interest; she uttered heartfelt exclamations, sighed profoundly,
+and winked her eyes so often that she succeeded in making them very red.
+The count smiled at his pretty visitor and held out his hand, which she
+seized and pressed to her bosom.
+
+"If you had been killed," she cried, "I should not have survived you!
+But who was the savage? How did this duel come about?"
+
+"I am forbidden to talk," murmured the count, in a weak voice.
+
+"Oh! of course, excuse me. My curiosity is very natural, however. Just a
+word: was it my old play-fellow with whom you fought?"
+
+"No; it was a friend of his--named Cherami."
+
+"Monsieur Cherami? Oh! the miserable wretch! It was he before--with
+Auguste. But what, in God's name, have I ever done to that man? or,
+rather, what have they whom I love done to him? However, my dear count,
+you will recover, there's no doubt of that; and then, by dint of love
+and loving attentions, I hope to make you forget an incident of which I
+was the first cause."
+
+"You think it isn't serious?"
+
+"No, certainly not; it will amount to nothing. God! if the wound had
+been dangerous--if I had had reason to fear for your life--I don't know
+what would have become of me! Ah! when anything happens to those who are
+dear to us, that is the time we feel--how dear they are to us!"
+
+"You are too kind."
+
+"Are you in pain?"
+
+"Only a little; but I am exceedingly weak."
+
+"I will go, for I am capable of talking to you too much, in spite of
+myself, and that would tire you. Au revoir, my dear count! I will come
+every day, or send to inquire for you."
+
+"Thanks a thousand times!"
+
+"May the thought of me be some company to you, as the thought of you
+will be a sweet consolation to me!--Mon Dieu! how hideous he is in bed!"
+said the little woman to herself as she left the room.
+
+
+
+
+LVII
+
+CHERAMI ATTEMPTS TO REPAIR HIS MISTAKES
+
+
+Three weeks passed. The count was beginning to sit up and to walk about
+his room; but he was still very weak, and the blood that he had lost
+seemed to have carried away all that he had still retained of
+youthfulness, activity, and amiability. Fanny had been to see him almost
+every day, although she was sadly bored all the time that she was with
+the wounded man; she was very careful, however, to conceal her ennui and
+to dissemble her yawns; on the contrary, she feigned to be more
+affectionate than ever; but his convalescence seemed to her
+interminable, especially because she did not fail to notice the change
+that had taken place in the humor of her future spouse, who seemed to
+have aged ten years in a fortnight.
+
+Soon the count was able to drive out; whereupon Fanny murmured, lowering
+her eyes:
+
+"I think that we might now fix the day which is to unite us forever."
+
+But Monsieur de la Beriniere shook his head.
+
+"I am not strong enough yet," he replied.
+
+And the young widow said to herself:
+
+"I am very much afraid that he never will be strong enough again!"
+
+Things were at this point, when Madame Monleard's maid informed her
+mistress one morning that Monsieur Cherami requested the honor of an
+interview with her.
+
+"Monsieur Cherami!" cried Fanny. "What! that man dares show himself at
+my house! my evil genius! But, no matter! I am curious to know what he
+can have to say to me.--Show the gentleman in."
+
+Cherami, who had not omitted to make an elaborate toilet, came forward
+with a smiling face, saying:
+
+"Madame Monleard did not expect a call from me?"
+
+"No, monsieur, most assuredly not. After what has taken place between
+you and Monsieur de la Beriniere, I did not expect to see you here; but,
+since you are here, I trust that you will be good enough to tell me why
+you challenged a man you did not know, and who had not injured you?"
+
+"Mon Dieu! madame, surely you can guess. I wished to avenge poor
+Gustave, whom you have played with like a macaroon."
+
+"Great heaven! monsieur, what is the meaning of this frenzy of yours for
+taking up the cudgels for Gustave? He doesn't think of fighting duels
+himself, you see! he takes things as they come; he's a good boy, and
+doesn't lose his head; he goes away, and that's the end of it. But you!
+And your conduct is all the more blamable because, when I met you not
+long ago, you made me all sorts of offers of your services. You assured
+me that you would be overjoyed if you could be agreeable to me in any
+way; and, in order to be agreeable to me, you go to work and challenge
+Monsieur de la Beriniere, for no reason at all; you compel him to fight;
+and you run your sword into him just when he was going to marry me! If
+that's the kind of service you meant to offer me, I excuse you from
+obliging me hereafter."
+
+"I begin by confessing, madame, that I realize my mistake. I followed
+the first impulse; but I was wrong. I have realized since that I made
+an awful blunder; and I have come humbly to beg your pardon."
+
+"You confess your wrong-doing; that is well enough! but what is done is
+done, none the less."
+
+"The count has recovered; he goes out to drive; I am sure of that."
+
+"Yes, the count is beginning to go out; but he is not the same man; his
+humor has completely changed; he has lost his light, playful tone. He
+was a young man, now he's old. When I mention our marriage, he replies:
+'My strength doesn't seem to come back.'--In short, he no longer acts as
+if he were in love with me; and you, monsieur, you are the cause of it."
+
+"Very well, madame; as I have done the mischief, I propose to remedy it.
+The count shall become amorous again, and of a cheerful humor, and eager
+to marry you; for I want him to marry you now, and, par la sambleu! I
+will succeed! I have my cue!"
+
+"You have a cue?"
+
+"That's just a little phrase I'm in the habit of using; I mean that I
+have my scheme."
+
+"Are you telling me the truth, monsieur? Do you really desire now to see
+me marry Monsieur de la Beriniere?"
+
+"Madame, women have often deceived me; but I have always been honest
+with them--in order not to resemble them. I have no reason for lying to
+you."
+
+"And how do you propose to set about making the count what he was?"
+
+"Rely on me! But it is necessary that Monsieur de la Beriniere should
+consent to receive me. If I call on him, it's not certain that he will
+see me. You must have the kindness to say a few words to him in my
+favor--that I realize my mistake and would be glad to apologize to him;
+that I have asked you to intercede for me."
+
+"If that is all that is necessary, all right. I shall go to see the
+count soon; come to-morrow morning, and I will tell you what he says.
+Suppose it is favorable?"
+
+"A week hence, it will all be over, and you will be a countess."
+
+"Really? but what method do you propose to employ?"
+
+"Don't you be disturbed; I have my cue, I tell you."
+
+
+
+
+LVIII
+
+THE COUSIN'S SPECIFIC
+
+
+About midday, the pretty widow paid her customary visit to Monsieur de
+la Beriniere, whom she found installed in his easy-chair _a la_
+Voltaire, drinking herb tea.
+
+"How are you to-day, my dear count?" she inquired, taking a seat by the
+convalescent's side.
+
+"I am getting on very slowly, thank you, fair lady; the wound has
+entirely healed, but my strength doesn't return very fast."
+
+"What are you drinking there?"
+
+"An infusion of linden leaves."
+
+"Do you think that that stuff will ever bring back your strength?"
+
+"My doctor says that it's an excellent thing. It's very soothing."
+
+"It seems to me that you are quite calm enough. Look you, count, I
+haven't much confidence in your doctor."
+
+"But, you see, he has cured my wound."
+
+"Your wound would have healed of itself; that wasn't a disease; but now,
+instead of giving you something to build you up, he puts you on herb tea
+and slops; he treats you like a child!"
+
+"Perhaps you are right, dear lady. It's a fact that he is keeping me to
+this diet a good while, on the pretext that I must be prudent."
+
+"If you listen to him, you'll be under the same treatment six months
+hence. But enough of that subject; I am intrusted with a singular errand
+to you."
+
+"What is it, dear lady?"
+
+"The man with whom you fought this duel----"
+
+"Monsieur Cherami?"
+
+"Exactly. Monsieur Cherami called on me this morning----"
+
+"The deuce! did he undertake to challenge you also?"
+
+"Oh, no! far from it! He came to ask my pardon for his conduct. He
+realizes his mistake; he is in despair at what he did; and he wishes, as
+a great favor, to be allowed to come to offer you his apologies and tell
+you how delighted he is at your recovery."
+
+"Pardieu! he's an extraordinary mortal! He insists upon fighting for his
+friend----"
+
+"Yes; it was in a moment of exasperation."
+
+"And now he's sorry for it! But I bear the fellow no ill-will at all. He
+fences very well; ah! he's an excellent blade!"
+
+"And you will allow him to come to offer his apologies?"
+
+"Willingly; but listen: only on condition that he will tell me who the
+two seconds were that he brought with him. You can't form an idea,
+madame, of those two men, who certainly had never assisted at such a
+performance before! It was enough to make you burst with laughing. De
+Gervier was much amused; but De Maugrille was on the point of losing his
+temper; he wanted to fight them. It was altogether funny, I assure you."
+
+"Then you are willing that Monsieur Cherami should come to see you?"
+
+"Yes, on the condition I have suggested."
+
+"He will readily agree to that, I fancy; he is to come to me to-morrow
+morning to learn your reply, and I will send him to you."
+
+"Very good! I must say that this Monsieur Cherami seemed to me no less
+clever than original."
+
+Cherami did not fail to return to Madame Monleard's on the following
+day; she told him that Monsieur de la Beriniere consented to receive
+him, on condition that he would tell him who his seconds were.
+
+"And now," said the widow, "how do you propose to restore the count's
+health and good-humor?"
+
+"Never fear, madame," replied Beau Arthur; "that is my business; the
+count needs to be set up mentally, as well as physically. He's like an
+old clock that won't go; but as long as the mainspring isn't broken,
+there's a way out of the difficulty; I'll set him going."
+
+On leaving Fanny, Cherami took a cab and drove to the Palais-Royal,
+where he went into Corselet's and purchased a half-bottle of the finest
+chartreuse; then he removed the label, the seal, and everything which
+could lead to the identification of the liqueur, put the bottle in his
+pocket, and repaired to Rue de la Ville-l'Eveque, saying to himself:
+
+"It comes high; but one cannot make too many sacrifices when it's a
+question of ensuring a friend's happiness. I have only a hundred and
+fifty francs left of Gustave's thousand; but I will spend them with the
+best will in the world, if I can by that means induce our elderly lover
+to marry the little widow."
+
+Monsieur de la Beriniere was informed that Monsieur Cherami craved the
+favor of an interview.
+
+"Show him in," said the count.
+
+Cherami, fashionably dressed and perfumed as in his halcyon days,
+presented himself before the count, who stepped forward to meet him.
+
+"I beg you, monsieur le comte, do not rise! I understand that you are
+still weak; and I am too fortunate in being allowed to pay my respects
+to you and to offer my apologies for my insane behavior toward you."
+
+"Let us say no more about it, Monsieur Cherami; you wanted a duel with
+me, and you had it--it's all over with now. Pray be seated, and just
+tell me, between ourselves, who those two individuals were who acted as
+your seconds? You will agree that their aspect--their whole manner--was
+very comical; and I would stake my head that it was the first time they
+were ever present at a duel."
+
+"Faith! that's the truth, monsieur le comte; but what would you have?
+Everybody that I relied upon failed me, and I had no choice; I
+persuaded, albeit with much difficulty, those two men of business to
+attend me on the field of honor."
+
+"Who were the fellows?"
+
+"The elder, monsieur le comte, deals in water from Mont-Dore on a large
+scale; the younger is his clerk."
+
+"Are they Auvergnats?"
+
+"Yes, monsieur le comte."
+
+"I would have bet anything on it. However, the younger one is as strong
+as an ox, apparently, for they tell me that he carried me in his arms to
+my carriage."
+
+"That is true; he is very strong.--Is monsieur le comte's wound entirely
+cured?"
+
+"Yes, it has cicatrized. But our meeting was six weeks ago, and my
+strength doesn't come back."
+
+"Monsieur le comte, will you allow me to make you an offer?"
+
+"What sort of an offer is it?"
+
+"I have fought duels quite often in the course of my life."
+
+"Oh! I believe it."
+
+"I have been wounded several times."
+
+"You fence very well, however; but one sometimes thrusts awkwardly."
+
+"Well, monsieur le comte, a dear old cousin of mine, who was very fond
+of me in spite of my escapades, made me a present of a liquid, by the
+aid of which I was always on my feet in a very short time, even after
+the most severe wound."
+
+"The deuce you say!"
+
+"I have used it whenever I have been wounded, and it has never failed me
+yet."
+
+"What is it made of?"
+
+"I have no idea; that was my old cousin's secret, and she died without
+confiding it to me. But it must be very healthful, as it always cured
+me."
+
+"Have you still got any of this liquid?"
+
+"I have kept a few half-bottles of it, as a priceless treasure; and here
+is one of them, which I have taken the liberty of bringing, in the hope
+that monsieur le comte will have confidence in me."
+
+"Faith, why not?"
+
+"I shall have the honor to taste it first with monsieur le comte, to
+make sure that it isn't spoiled."
+
+Monsieur de la Beriniere ordered liqueur-glasses to be brought. Cherami
+filled them with the superfine chartreuse, and swallowed a glass
+himself.
+
+"That's good, very good!" said the count, after drinking his glass. "But
+it seems to me that it has just the same taste as chartreuse."
+
+"It is true, monsieur le comte, that there is a little similarity while
+you are drinking it; but afterward the bouquet, the taste, is not the
+same at all."
+
+"Possibly not. I never drank much chartreuse; I take liqueur very
+rarely."
+
+"Then this will have all the more effect. It is a decoction of simples,
+of strengthening herbs, I fancy. My old cousin used often to go
+botanizing."
+
+"It smells of liverwort too."
+
+"It does, and that is very strengthening."
+
+"It feels very warm in the chest. I seem already to feel stronger, more
+lively."
+
+"It works very quickly."
+
+"How much must I drink to be entirely cured?"
+
+"Why, you must take this half-bottle."
+
+"In how long a time?"
+
+"In three days."
+
+"Drink all that in three days!"
+
+"Oh! this bottle doesn't hold much. Drink four small glasses to-day;
+to-morrow, five; the day after to-morrow, six or seven; and that will
+take it all. But don't mention my old cousin's remedy to your doctor. He
+would be sure to sneer at it; doctors are never willing that you should
+be cured with things that they don't prescribe."
+
+"I know that. But, upon my word, I do feel much better."
+
+"Take a second glass at once, and the others after dinner."
+
+"Well, I will submit to your prescription. Yes, it has a very different
+taste from chartreuse; it's sweeter."
+
+"The more you drink of it, the better you will like it."
+
+"It is delicious; your old cousin left you something of great value."
+
+"She passed all her time compounding remedies. This will give you an
+appetite too. You can eat a lot, and everything; it would digest a
+stone."
+
+"Enchanting! On my word of honor! I feel my legs twitching. It seems to
+me that I could dance."
+
+"The day after to-morrow, you will be in a condition to dance. Permit me
+to return a few days hence, monsieur le comte, to inquire for your
+health?"
+
+"Whenever you choose, Monsieur Cherami; you are an excellent doctor, and
+I feel better already for your medicine."
+
+"Au revoir, then, monsieur le comte! follow my prescription carefully."
+
+"Oh! I shall take good care not to forget it."
+
+Cherami took his leave, saying to himself:
+
+"It can't possibly hurt him; it will warm him up a little, that's all;
+and he needs it, he was turning to pulp."
+
+
+
+
+LIX
+
+WHAT WAS SURE TO HAPPEN
+
+
+The young widow was preparing to call on the count on the day following
+that on which she had sent Cherami to him, being very curious to know if
+he had already improved her fiance's health, when her maid announced
+Monsieur de la Beriniere.
+
+Fanny could not restrain a cry of surprise when the count entered her
+apartment as briskly as before his duel. It was the second day of the
+chartreuse treatment, and the count had taken three glasses before
+leaving home; that liqueur, which is really very strengthening when used
+with moderation, had restored his vigor; it had revived his mental
+powers; and Monsieur de la Beriniere, overjoyed at a change which he
+took as evidence of a return to his normal condition, had determined to
+go in person to inform the young widow of it.
+
+Fanny expressed all the joy she felt at finding him restored to health.
+
+"Yes, I am feeling very well," said Monsieur de la Beriniere. "My
+strength is coming back with a rapidity that surprises me. Would you
+believe, dear lady, that our good friend Monsieur Cherami is the one to
+whom I owe it all?"
+
+"Can it be? Is he a doctor?"
+
+"No; but he has a potion left him by an old cousin, which restores
+convalescents to full health in a twinkling. I have been taking it only
+two days, and I am a different man. To-morrow, Tuesday, I shall finish
+the bottle; and at the end of the week, I will lead you to the altar. I
+will make all my arrangements accordingly."
+
+"Oh! how happy I am to have you entirely well again! You have recovered
+your former amiability, your merry humor."
+
+"Yes, I have recovered a lot of things; and when I have taken the rest
+of my elixir, you'll have a husband of twenty-five!"
+
+"Indeed, you seem hardly more than that to-day."
+
+"Really, you are too kind! I preferred to come myself to tell you of
+this blessed change. Now I must leave you, to go to my banker's. I must
+make him give me a lot of money, for I propose to cover you with jewelry
+and fine clothes."
+
+"Oh! monsieur le comte, don't be foolish, I beg!"
+
+"It's not foolish, simply to try to please you. Ah! to-morrow, what
+quantities of things I will buy, and perhaps I shall not have the
+pleasure of seeing you; but expect me the day after to-morrow, about
+noon, with all my little gewgaws."
+
+"You are always welcome, monsieur le comte."
+
+Monsieur de la Beriniere took his leave after kissing the young widow's
+hand; while she abandoned herself without reserve to the most intense
+delight.
+
+"At last," she cried, "I am going to be a countess! Oh! that Monsieur
+Cherami is a delightful man! And when I am a countess and have my
+carriage and forty thousand francs a year, which I won't lose by
+speculating in stocks, then father won't think that I did wrong to
+refuse a second time to marry Gustave; for, in this world, it seems to
+me that it is one's duty to think of one's self first."
+
+When the count woke on the third day of the new treatment, he was amazed
+to find that he felt almost as weak as before he began to drink the
+precious liquid; he did not realize that the strength which it gave him
+was purely artificial and vanished with the spirits which it contained.
+He summoned his valet, bade him give him the precious bottle, drank two
+glasses in quick succession, and soon felt revivified.
+
+"I will drink it all to-day!" said the count to himself, while his valet
+was dressing him.--"How many more glasses are there in the bottle,
+Francois?"
+
+"I should think there were at least six, monsieur le comte, besides the
+two you have drunk."
+
+"That will make eight; but I shall be as lively as a cricket."
+
+"Doesn't monsieur think that it may excite him too much?"
+
+"No, no! Mere herbs! they're very strengthening! Give me a glass."
+
+"Here it is, monsieur le comte."
+
+"Ah! it's good! I am beginning to like it much. It's an extraordinary
+thing, the good it does me. I feel like pirouetting, Francois."
+
+"Don't do it, monsieur; it would make you dizzy."
+
+"Let us see: I have a lot of errands to do to-day, tradesmen to see,
+gifts to buy for my bride that is to be; for I am to be married on
+Saturday, Francois!"
+
+"Indeed! so much the better, monsieur."
+
+"I am going to make a list of the things I want to buy. I shall have a
+tiresome day. Give me another glass, Francois."
+
+"Yes, monsieur."
+
+"I don't know just where I shall dine to-day. I think I shall not come
+back here."
+
+"At Madame Monleard's, perhaps?"
+
+"Oh, no! that would embarrass her. I will dine at a restaurant, with the
+first friend I happen to meet. Have you ordered the carriage?"
+
+"Yes, monsieur; it is waiting for you."
+
+"I am off. Pardieu! another glass before I go."
+
+"Monsieur is very much flushed now."
+
+"So much the better! That's my natural color coming back. Just put the
+bottle in the carriage; I will finish it while I do my errands."
+
+The count swallowed his fifth glass of chartreuse, made a
+demi-pirouette, and almost fell, because he was very dizzy; but his
+valet held him up, and he finally succeeded, after much bumping against
+walls, in reaching his carriage, into which he threw himself, saying:
+
+"Deuce take me! I believe I am quite capable of climbing a greased
+pole!"
+
+The day was passed by the future bridegroom in visiting emporiums of
+jewelry, laces, and shawls; he gave his orders, and from the multitude
+of those pretty trifles which are said to be necessaries of life, and
+with which ladies adorn their whatnots, he made a selection well
+calculated to flatter her who was to bear his name. This took a great
+deal of time, but he found leisure to finish the bottle he had brought
+with him; he had an unfamiliar burning sensation in his breast; he was
+tremendously thirsty, and said to himself:
+
+"I will drink seltzer with my dinner."
+
+About five o'clock, as he was leaving a famous fancy-goods shop, he
+spied his two seconds, Messieurs de Maugrille and de Gervier, coming
+toward him arm in arm. He went forward eagerly to meet them.
+
+"Good afternoon, messieurs! Where are you going?"
+
+"Why, we are going to dine."
+
+"With friends?"
+
+"No; at the first restaurant we see, provided that it's a good one."
+
+"Then you will give me the pleasure of dining with me; we will celebrate
+my recovery and my approaching marriage."
+
+"So be it."
+
+"Get into my carriage; we can sit close together. I will take you to
+Philippe's; will that suit you?"
+
+"Perfectly; one can dine very well there."
+
+They entered the carriage. As they drove along, Monsieur de Maugrille
+glanced very often at the count. Finally, he said to him:
+
+"Are you completely cured?"
+
+"As you see."
+
+"Your face seems to me very much flushed; your eyes gleam with
+supernatural brilliancy."
+
+"That's the result of the medicine I have been taking; a very agreeable
+remedy, I give you my word."
+
+"Something that your doctor prescribed?"
+
+"No; I got it from my opponent, Monsieur Cherami."
+
+"Your opponent! You have seen him again?"
+
+"To be sure; we are the best of friends. He's a hot-head, but a very
+good fellow."
+
+"Did you ask him who those two Mohicans were who acted as his seconds?"
+
+"Yes; one was a rich landed proprietor of Auvergne, who sends water here
+from Mont-Dore; the other was his clerk."
+
+"Ah, yes! the so-called Pole, Monsieur de Chamousky. I shall know those
+two worthies again."
+
+They arrived at Philippe's. The count ordered a dainty dinner, with
+wines of the finest vintages; and as he felt very thirsty, he deemed it
+advisable to begin with champagne frappe. His guests celebrated the
+count's recovery, and drank to his future bride; Monsieur de Gervier,
+who was in very high spirits, insisted on drinking to Cherami's seconds,
+whom he felt sure of meeting some day, when he proposed to buy some
+Mont-Dore water of them. The count did not spare himself, but tossed off
+glass after glass of champagne, crying:
+
+"This is the end of my bachelor life!"
+
+"Be careful, my dear De la Beriniere," said Monsieur de Maugrille; "for
+a convalescent, you go rather fast; you don't spare yourself at all."
+
+"I have never felt so well."
+
+Suddenly Monsieur de Gervier, who had gone to the window for a breath of
+air, burst into a roar of Homeric laughter, and shouted:
+
+"There they are; yes, those are they; I recognize them."
+
+"Who, pray?"
+
+"The dealers in Mont-Dore water. Come, look at them! they're going along
+the street, and their cask with them."
+
+Monsieur de Maugrille looked out, and exclaimed in dire wrath:
+
+"Water-carriers! they were water-carriers!"
+
+The count, having also looked out, declared that he did not recognize
+them; at last, Monsieur de Gervier observed:
+
+"Oh, well! to be sure, it isn't Mont-Dore water that they sell; but,
+after all, it's a kind of water that's even more indispensable. For my
+part, this makes the affair all the more amusing, and that duel will be
+one of my most delightful recollections."
+
+Monsieur de Maugrille made a wry face and held his peace, and the count
+returned to the table.
+
+"Come, messieurs," he said, "this need not prevent our drinking to my
+approaching happiness; it's extraordinary how thirsty I am to-night!"
+
+The dinner lasted until a late hour, but at last they left the table and
+parted: Monsieur de Gervier going to see his Dulcineas, Monsieur de
+Maugrille to play his game of whist, and the count to bed; he was very
+tired.
+
+It was Wednesday, and the pretty widow was awaiting all the gifts which
+her fiance had promised her.
+
+"I flatter myself that it won't be to-day as it was that other time,"
+she thought; "I shall not wait in vain. He won't have another duel on
+his hands; there's nobody to challenge him now. Monsieur Cherami is on
+my side; he wants me to marry the count. It's strange how he has turned
+about; perhaps he has had a row with Gustave; the main point is that he
+has kept his promise; he has restored Monsieur de la Beriniere's health,
+and that's a service I shall not forget."
+
+But the clock struck twelve, and one, and two; and neither the
+bridegroom nor his presents appeared. Fanny paced her room impatiently,
+muttering:
+
+"Oh! what a bore it is to wait! It may not be the count's fault, but for
+some time past it has seemed as if I were destined to be vexed and
+thwarted all the time."
+
+When the clock struck four, the young woman could restrain her
+impatience no longer.
+
+"Justine," she said to her maid, "you must hurry to Monsieur de la
+Beriniere's again and find out what has happened, what prevents him from
+coming. I can't pass my whole life waiting for that man. Go quickly,
+take a cab by the hour. I am ruining myself in cabs for him; it's to be
+hoped that he will make it up to me."
+
+Justine obeyed her mistress; but when she returned, it was with a
+woe-begone face, as before.
+
+"Mon Dieu! what has happened now?" cried Fanny.
+
+"Monsieur le comte returned home late last night, about ten o'clock,
+madame, with a violent headache; he had been dining at a restaurant. He
+was hardly in bed when he had an attack of fever, followed by delirium;
+they sent for the doctor, who said that he had indigestion, inflammation
+of the intestines, and also of the lungs. In fact, he's very ill."
+
+"Oh! Justine, what an unlucky creature I am! The idea of having
+indigestion just when you are going to be married!"
+
+"It's inexcusable, madame."
+
+"And to think that it has come just when everything was ready! There are
+people with him, I suppose?"
+
+"Oh! yes, madame."
+
+"Do you think that I might go there this evening?"
+
+"What's the use, madame, when he is delirious? He wouldn't know you."
+
+"All right! I will go to-morrow. Ah! I am really greatly to be pitied."
+
+Three days later, on Saturday, Cherami betook himself to Rue de la
+Ville-l'Eveque, to see what effect the tonic had had on the count.
+
+"It was on Sunday that I gave it to him," he reflected; "he must be
+vigorous and lively now, or else he never will be."
+
+According to his custom, Cherami did not stop to speak to the concierge;
+he went up to the count's reception-room, and found there the valet de
+chambre holding a handkerchief to his eyes.
+
+"What's the trouble, my friend; how's your master?"
+
+"Monsieur le comte died last night," the valet replied, with a sigh.
+
+"Died!" cried Cherami. "What do you mean? Dead so soon! What in the
+devil did he die of?"
+
+"Inflammation, indigestion. He took to his bed on Tuesday night, and the
+doctor said at once there was no hope."
+
+"Poor count! Ah! that really causes me great distress.--It may be,"
+thought Cherami, as he went away, "that we heated the oven a little too
+hot."
+
+
+
+
+LX
+
+THE RETURN OF ULYSSES
+
+
+A month had passed since the Comte de la Beriniere's death. Was it from
+grief? was it from anger? Madame Monleard had shut herself up in her
+apartment ever since, and had been to see no one, not even her father or
+her sister. She must have known, however, that Adolphine would be the
+first to sympathize with her woes; but unfeeling persons never believe
+in the keen sensibility of others; and if anybody seems to pity them,
+they are always convinced that, in reality, that person rejoices in
+their misfortune. The proverb rightly says that we judge others by
+ourselves.
+
+Monsieur Batonnin, who was always the first to be informed of anything
+that happened to disturb his friends or acquaintances, learned of the
+count's death very soon after it occurred, and went at once to Monsieur
+Gerbault's.
+
+"Have you heard of the cruel accident, the misfortune that has befallen
+your elder daughter?" he said. "The Comte de la Beriniere is dead, and
+before he had married her."
+
+"I should say," rejoined Monsieur Gerbault, "that the misfortune was the
+count's, not my daughter's."
+
+"Oh! of course; but, after all, the count was no longer a young man;
+while your daughter was going to be a countess and have forty thousand
+francs a year; and I believe that the count agreed to make a will when
+he married her, making her his heir. A woman doesn't find such a husband
+every day."
+
+"Monsieur Batonnin, it's a sad business to speculate on the death of the
+person one marries!"
+
+"That is true, it's very sad; but still it's done."
+
+"You may say what you please; I do not pity my daughter."
+
+"You astonish me!"
+
+Adolphine, finding that her sister did not come, went to see her; but
+the concierge always said to her: "Madame Monleard has gone out;" and
+the girl understood at last that her sister did not choose to see her.
+
+One morning, Cherami was preparing to go out, when Madame Louchard came
+up to his room, and said, with an air of mystery:
+
+"There's a person below who wants to know if you are visible; and I came
+up to make sure that you were dressed from top to toe."
+
+"Who is this person, pray, who makes so much fuss about coming to my
+room?"
+
+"A pretty young woman."
+
+"A pretty young woman coming to call on me! Ah! my excellent hostess,
+methinks I have returned to the days of my early prowess!"
+
+"I'll go and tell her to come up."
+
+"One moment! Let me brush my hair a little, straighten the parting, and
+see if my whiskers are well combed."
+
+"Look at the flirt!"
+
+"It is never wrong to beautify one's self. Go, show this lady up. I have
+my cue!"
+
+A lady of small stature, very well dressed, and of distinguished
+bearing, soon entered Cherami's room; when she was sure that he was
+alone, she raised her veil, saying:
+
+"Good-morning, monsieur! do you recognize me?"
+
+"God bless my soul! it's Madame Monleard, the fascinating widow. Pray be
+seated, fair lady; excuse me if I do not receive you in a palace, but
+for the moment I have only this hovel at my disposal. To what am I
+indebted for the honor of your visit?"
+
+"I desired to have a little conversation with you. Such a melancholy
+thing has happened since we last met."
+
+"Don't speak of it! The poor count's death upset me completely; I
+couldn't believe it."
+
+"Especially as he seemed to be entirely restored to health. What was it
+that you gave him to take, in heaven's name?"
+
+"Mon Dieu! just plain chartreuse--an excellent, strengthening liqueur.
+But it seems that he dined with two friends, that he did not spare
+himself, that the champagne made him ill, and----"
+
+"Well, he's dead; we must make the best of it. But it is doubly
+unfortunate for me. I lose a great fortune, a title, which I had in my
+grasp."
+
+"True; you lose all that!"
+
+"And then I--I also lose--I lose--the husband with whom I broke off
+relations--in order to become a countess."
+
+"True--you lose both. You are almost thrice a widow."
+
+"And yet, it seems to me that I was excusable for being blinded for a
+moment by ambition. Mon Dieu! who in this world has not been? We all
+want to raise ourselves."
+
+"That is the first thing to which we aspire when we are born."
+
+"Monsieur Cherami, are you still on friendly terms with Gustave?"
+
+"With Gustave? Oh! ours is a friendship for life and death; there will
+never be any break in our friendship. He's a man for whom I would throw
+myself into the fire."
+
+"Ah! that is very fine. And tell me, do you know whether he will return
+to Paris soon?"
+
+"Hum! I see what you are driving at!" thought Cherami, stroking his
+whiskers.
+
+"Why, no, I don't," he replied. "According to what I learned at his
+uncle's house, it seems that Gustave, instead of returning to France, is
+going to Russia, where he will probably stay a long time--perhaps a year
+or two--or four."
+
+Fanny made a gesture of disgust.
+
+"What an idea! To go to Russia, where you freeze all the time! When one
+can be so comfortable in France--especially in Paris!"
+
+"Oh! I beg your pardon; the women in Russia aren't frozen. It seems that
+there are some very pretty ones there, and some immensely rich! Gustave
+is a good-looking fellow, he'll turn some high-born damsel's head there,
+and make a marriage set in diamonds."
+
+The little widow rose abruptly, lowered her veil, and said:
+
+"Adieu, Monsieur Cherami! I must leave you."
+
+"What! already? Had madame nothing else to say to me?"
+
+"No. Frankly, I came because I wanted to learn something about Gustave;
+but what you have told me---- However, perhaps he will change his mind;
+he won't stay in Russia, he'll be bored to death there. In any event, if
+you learn anything about him, if you find out just where he is, it will
+be very good of you to let me know."
+
+"Madame, I shall always be delighted to be able to gratify you."
+
+"Adieu, Monsieur Cherami!"
+
+Cherami looked after Fanny as she went away, saying to himself:
+
+"I think I see myself telling her where Gustave is, even if I knew! I
+believe, God bless me! that she is inclined to go after him, that she
+hopes to catch him in her net again! Gad! he must either be stupid or
+bewitched. But there are some men, men of intelligence, too, whom love
+makes as stupid as earthen pots. I lied to the little widow when I told
+her that Gustave was going to Russia. On the contrary, when I went to
+ask about him, the day before yesterday, the concierge, who knows me
+now, told me that he expected him in a few days. Par la sambleu! I guess
+I'll go again; he may have come."
+
+Cherami lost no time in making his way to the banker's house, where the
+concierge said to him:
+
+"Monsieur Gustave Darlemont returned yesterday; he's at home."
+
+Thereupon our friend scaled the stairs; in a few seconds he was at his
+young friend's door, and began by throwing himself into his arms. That
+first outburst of emotion passed, Cherami looked at Gustave and suddenly
+ejaculated:
+
+"Ten thousand devils! What does that mean?"
+
+That exclamation was drawn from him by the sight of a great scar, which
+started from the young man's forehead, crossed his left eyebrow, and
+came to an end at the lower part of the cheek.
+
+"That?" replied Gustave, with a smile. "That is the result of a duel
+with swords with an Irish officer. You fought my battles here, my dear
+Cherami; the least I could do was to look after my own affairs across
+the channel."
+
+"What! have you heard? But let me embrace you again! That scar is
+tremendously becoming to you, and I am delighted that you have had this
+duel, in which your adversary evidently didn't fight with a dead arm.
+Damnation! what a slash!--Ah! people won't say now that I fight instead
+of you; this will put a stopper on all the sneering tongues. But what
+did you fight about?"
+
+"It was the sequel of a breakfast party of artists, business men, and
+this one Irish officer. We had plenty to eat and drink. The conversation
+fell on women, that inexhaustible subject of conversation among young
+men; I said that the French women, even those who were least pretty,
+always outdid the women of other countries in dress and carriage;
+thereupon the Irishman lost his temper, and called me a greenhorn. I
+threw my napkin in his face; after that, a duel with swords--that was
+the weapon chosen by my adversary; and this wound healed very slowly and
+kept me in bed six weeks; otherwise, I should have come home long ago."
+
+"Dear Gustave! Ah! what a noble scar! It is very becoming, and I
+congratulate you again."
+
+"But I have no congratulations for you, but reproaches! Pray tell me why
+you challenged that poor Comte de la Beriniere? what had he done to
+you?"
+
+"Nothing, to me; but he had done something to you, having stolen your
+promised bride from you."
+
+"Oh! my friend, if you reflect a moment, you certainly must feel that,
+on the contrary, he did me a very great service. But for him, I should
+have married a woman who never had the slightest affection for me, and
+who did not hesitate to toss me aside like a coat which you discard when
+you see an opportunity to get a handsomer one at the same price. That
+woman, who, as a reward of my constancy and the suffering she had caused
+me, did not hesitate to be a traitor to me a second time! Ah! my friend,
+I know her now, and I appreciate her at her real worth. A hard, selfish
+heart, overflowing with vanity, caring for nothing but money,
+recognizing no merit except that of wealth, incapable of the slightest
+sacrifice for others, and considering that everything is rightfully due
+to her. That's the kind of wife I should have had! Should I not be
+profoundly grateful to the man who was the cause of my rupture with
+her?"
+
+"Is it really you that I am listening to, Gustave? You, talking in this
+strain of Fanny? Why, then you must be cured at last of your passion for
+her?"
+
+"Oh, yes! radically cured; indeed, Cherami, what would you think of me
+if I still loved her after her last outrage?"
+
+"I should think that she had cast a spell on you, although I haven't
+much belief in magic. But you have ceased to love her, that's the main
+point. You know that the poor count died before he had married her? but
+not of his wound; he had an attack of indigestion."
+
+"It is very unfortunate for her; but I confess that I don't pity her."
+
+"There is one thing that you don't suspect--that she is now
+contemplating running after you."
+
+"Let her run, my dear fellow; I promise you that she will never catch
+me."
+
+"You are quite sure of yourself?"
+
+"Oh, yes! perfectly sure."
+
+"You see, she is a damnably shrewd little wheedler, is the widow! I
+should feel surer of you if you loved somebody else."
+
+"Somebody else! You must admit, Cherami, that my love for Fanny hasn't
+resulted in a way to encourage me."
+
+"All women are not Fannys; there are some who are tender-hearted, sweet,
+affectionate; who would be so happy to be loved by you."
+
+"Happy to be loved by me! What, in heaven's name, makes you think so?"
+
+"I think so--because I am sure of it."
+
+"You are sure that there is someone who would love me?"
+
+"Oh! better than that; I am sure that someone does love you--cherishes a
+secret passion for you--a sentiment which she has always hidden, kept
+locked up in the depths of her heart; because it was hopeless, because
+she was simply the confidante of your love for another."
+
+"Mon Dieu! what do you mean?" cried Gustave, as if his eyes were
+suddenly opened; "you think that Adolphine----"
+
+"Ah! you have guessed--so much the better; that proves that you had
+thought of the thing before."
+
+"No, indeed. What makes you think that Adolphine ever gives me a
+thought?"
+
+"If you hadn't been in love with another woman, you would have
+discovered it yourself long ago. I had already guessed it from a
+multitude of little things: the way she looked at you--for a woman
+doesn't look at the man that she loves in the same way as at other men;
+I have studied that subject; but what proved conclusively to me that she
+loved you was what happened when I went to Monsieur Gerbault's to tell
+him of poor Auguste's unhappy end. I was embarrassed about telling the
+story, and I didn't make my meaning clear; Mademoiselle Adolphine
+thought that it was your death I was trying to tell them of. Instantly
+she gave a shriek of despair, and fainted; we had a great deal of
+difficulty in reviving her, and I had to keep saying again and again:
+'It isn't Gustave who is dead!' before she recovered her senses. So that
+I whispered to myself: 'It's this one, and not the other, who cares for
+my young friend;' and I have a shrewd idea that Papa Gerbault reasoned
+just as I did."
+
+"Why did you never tell me all this, Cherami?"
+
+"Because it wasn't worth while to sing a pretty tune to a deaf man; you
+were daft then over your Fanny, you wouldn't have listened to me."
+
+"Thanks, my friend, thank you for having observed it all. You cannot
+conceive the emotion it causes me."
+
+"Why, yes, it's always pleasant to know that one has turned the head of
+a pretty young girl."
+
+"Poor Adolphine! If it were true! If she really does love me!"
+
+"Why, think of all the offers she has refused! I think I have heard that
+the count himself wanted to marry her; and a Monsieur de Raincy, and
+many more. What reason had she for refusing everybody who came forward,
+if she hadn't love for somebody in her heart? and that somebody was
+you--and yet she had no hope of marrying you. Oh! what a difference
+between her and her sister! Well, I've told you what I had to tell you;
+now, you may act as you please.--But, at all events, you are back again.
+I trust that you're not going to start off to-morrow?"
+
+"Oh! I shall not go away again; I've had enough of travelling; I am
+going to settle down in Paris now."
+
+"Good! _vive la joie!_ But do you know that your uncle is still
+unrelenting to me? He received me very coldly when I asked him for
+employment."
+
+"Never fear, my friend; I am here now, I will look about for you, and we
+will arrange all that."
+
+"Very good; I will go, for you must have much to do; when shall I see
+you again?"
+
+"Come in a few days, and I will tell you--yes, I will tell you what I
+have done."
+
+"Agreed. Au revoir! My friend has returned; I have my cue!"
+
+
+
+
+LXI
+
+LOVE REWARDED
+
+
+Gustave remained for a long time buried in thought; what Cherami had
+said to him on the subject of Adolphine had moved him profoundly. With a
+heart so easily touched, a heart made to love, Gustave had as yet met
+with nothing but falsehood and perfidy. He remembered now a thousand
+occasions on which Fanny's sister had shown the deepest interest in him;
+she was always kind to him, always had some consolation to give him; he
+recalled, too, her habitual melancholy, her sad smile, and the sighs
+which she tried in vain to restrain when he held her hand. Having passed
+in review all these memories, the young man hastily left the house,
+saying to himself:
+
+"I will go to see her; I will read in her eyes whether she really loves
+me."
+
+Adolphine was in her room, working at her embroidery frame; Madeleine
+was hovering about her mistress, pretending to arrange the furniture.
+Madeleine was an excellent girl, who had divined that her mistress was
+in love. She had noticed that she never smiled or seemed happy, except
+when Gustave came to see her; but she had heard it said that he was
+going to marry her mistress's sister, whereupon Adolphine had become
+more melancholy than ever. Later, it was said that the marriage was
+broken off, and yet Adolphine never smiled; to be sure, the young man
+who always brought a smile to her lips had ceased to come.
+
+Madeleine would have been glad to have her young mistress confide her
+secret to her; but she confined in the lowest depths of her heart a
+passion which she believed to be well hidden. However, the maid
+succeeded occasionally, by dint of beating about the bush, in extorting
+a few words, which she made the most of.
+
+"Mamzelle," said Madeleine, "isn't it very strange that madame your
+sister never comes to see you now?"
+
+"My father was angry with her, you know."
+
+"That didn't prevent her coming here when she wanted to find out who had
+had the audacity to fight with her count. She was sure it was Monsieur
+Gustave. But you told her she was mistaken, and you were right. Why
+should Monsieur Gustave fight for her, I should like to know, when she
+keeps making sport of him? A man doesn't fight, except for a person he
+loves; and I am very sure, for my part, that Monsieur Gustave never
+gives your sister a thought now."
+
+"You think not, Madeleine?"
+
+This question was asked with an eagerness which would have betrayed
+Adolphine's secret, if her maid had not already guessed it.
+
+"But Fanny isn't married!" murmured Adolphine sadly, a moment later.
+
+"Well, mamzelle, for my part, I am glad of it! She'd have kicked up
+altogether too much dust if she had been a countess."
+
+"But when will Gustave come back?"
+
+"Why, you don't suppose that he will still want to marry your sister, do
+you?"
+
+"Why not? He loved her so much!"
+
+"Well, I'll bet that he won't. Think of it, mamzelle, after two such
+affronts as that! for you told me it was the second time she had broken
+with him. Why, he would have to be a downright fool for that. Is
+Monsieur Gustave a fool?"
+
+"Oh, no! far from it."
+
+"Well, then----"
+
+At that moment the bell rang; Adolphine started, without knowing why,
+and Madeleine cried:
+
+"There, suppose it was him? Speak of the devil----"
+
+It was, in fact, Gustave, and Madeleine's face was wreathed in smiles
+when she announced him to her mistress. The young man entered with more
+or less embarrassment, caused by Cherami's disclosures. But Adolphine
+held out her hand, and he pressed it in his with such force that the
+girl was deeply moved; for Gustave had never manifested so much pleasure
+at sight of her.
+
+In a moment she spied the scar, and exclaimed in dismay:
+
+"Mon Dieu! Monsieur Gustave, you are wounded!"
+
+"No; it is all healed."
+
+"But you surely have been terribly wounded. What was it?"
+
+"A sword-cut."
+
+"You have had a duel?"
+
+"Yes, with an Irish officer. I was in London then."
+
+"And why? For--whom did you fight?"
+
+"Oh! it was for a mere trifle. A quarrel following a hearty breakfast."
+
+"Mon Dieu! if you had been killed!"
+
+"I shouldn't be with you now."
+
+"Was the wound serious?"
+
+"Yes, it kept me housed six weeks. But for that, I should have been at
+home more than a month ago."
+
+"More than a month! Ah! then you were anxious to return at once as soon
+as you learned--what had happened?"
+
+"What do you mean?"
+
+"Why, the thing that caused--oh! surely you know?"
+
+"No, I do not know. I intended to return, because I had finished my
+uncle's business, because I was horribly bored in England, and because I
+had no reason for staying away from Paris any longer."
+
+"Was that all?"
+
+"To be sure. What other reason are you thinking of, pray?"
+
+"Don't you know that the Comte de la Beriniere is dead?"
+
+"Certainly I know it."
+
+"And that he died before he had married my sister?"
+
+"I know all that."
+
+"You do? and that wasn't what brought you home?"
+
+"Oh! mademoiselle, is it possible that you think that I can love your
+sister still! Oh, no! you cannot think it, for you would despise me if
+you had such an opinion of me as that."
+
+"What! can it be possible? Gustave, Monsieur Gustave, you no longer love
+my sister? Oh! what joy! Mon Dieu! I don't know what I am saying. I mean
+that I think you will be happier now; and you have been sad and unhappy
+so long!"
+
+"Yes, for a long, long time. And don't you think that I deserve to be
+rewarded for my constancy by finding at last a heart that does
+understand me, a woman who has--a little love for me?"
+
+"A little? Oh! you will find one who loves you dearly! At least, I
+should think so, because you deserve it so well!"
+
+"Dear Adolphine! Oh! I beg your pardon, mademoiselle, for presuming
+still to address you in that way."
+
+"Why, it doesn't offend me--far from it."
+
+"You have always been so kind to me! If you knew what pleasure it gives
+me at this moment to be sitting beside you again, looking at you, and
+reading what is written in your lovely, soft eyes! Oh! do not look away!
+Let me seek in them the hope of a sincere affection and an untroubled
+happiness!"
+
+"Oh! mon Dieu! you make me tremble. Oh! pray don't say such things to
+me, if you don't mean them; for, you see, I too have been unhappy for
+such a long time! I have suffered in silence; for I dared not avow my
+sentiments; and I had to look on at the happiness of another, who was
+loved, adored, although she did not deserve such good-fortune; and I--I
+had to conceal all that I felt!"
+
+Gustave seized Adolphine's hands and fell at her feet.
+
+"Then it is true!" he cried; "you do love me? Ah! my whole life will be
+too short to pay you for this love! How many days of happiness I owe you
+in exchange for the torments I have caused you!"
+
+"But it wasn't your fault, Gustave; you could not guess that I loved
+you. Besides, you loved my sister then; but now you don't love her any
+more, do you? Oh! tell me again that you don't love her!"
+
+"As if it were possible for me to love her! Ah! my heart does not divide
+its allegiance, and now it is yours, yours only!"
+
+"Mon Dieu! I must be dreaming, I am so happy!--Madeleine! Madeleine!
+come here! It is I whom he loves, it is I whom he wants to marry--and he
+knows that I will never refuse him!"
+
+Madeleine was not far away. Servants are never far from people who are
+talking. She came skipping into the room like a crazy person, for she
+was really happy in her mistress's happiness.
+
+"We were just talking about you when you came, monsieur," she said to
+Gustave; "I often talk about you to mamzelle, because I have found that
+that's the best way to make her listen to me. _Dame!_ I'm from the
+country, but I guessed, all the same, what made mamzelle so sad; and now
+I'm sure that she'll be happy like me! and that she'll sing and dance
+like me!"
+
+Monsieur Gerbault's arrival put an end to Madeleine's antics. He was
+surprised, as usual, to find Gustave in his house; but he was especially
+impressed on this occasion by the joy and happiness which he read on
+every face.
+
+"Bless my soul!" he said, shaking hands with Gustave; "are you just back
+from the war, my friend? At all events, you have received a wound which
+proves that you don't turn your back on the foe."
+
+"No, monsieur; it's the result of a duel. I am not quarrelsome, as you
+know, but a man cannot always be sure of himself."
+
+"Have you returned to Paris for some time?"
+
+"For always! I have no further desire to travel. My uncle, who is good
+enough to say that I understand the business very well, told me
+yesterday that he would make me his partner."
+
+"The deuce! that's very nice, indeed; for your uncle's business is very
+extensive, I believe?"
+
+"His profits never fall below sixty thousand francs a year."
+
+"Of which you will have half. That makes you a rich _parti!_--Talking of
+_partis_, Adolphine, I have another one to propose to you; and this
+time perhaps you will accept, for you surely don't intend to die an old
+maid."
+
+Adolphine looked anxiously at her father; Gustave himself had a vague
+feeling of apprehension. Monsieur Gerbault eyed them both with a sly
+expression, and continued:
+
+"Yes, my child; a new suitor has come forward. He will never see
+twenty-five again, and he is not very rich; but he has a competence and
+an honorable position in society. It is Monsieur Batonnin."
+
+"Monsieur Batonnin! Oh! I won't marry him. I won't marry anybody--that
+is to say--any of those who----"
+
+Gustave made haste to interrupt Adolphine, and, going up to Monsieur
+Gerbault, said to him with the utmost seriousness:
+
+"Monsieur, a long time ago I was to have been your son-in-law.
+Circumstances prevented it, and, if I must confess it, I think that I
+have every reason to thank destiny therefor. To-day, I come once more to
+ask your permission to become a member of your family. Mademoiselle
+Adolphine has consented to be my wife, and something tells me that she
+will not retract her word."
+
+"Yes, father, yes.--Oh! I can't refuse Gustave. And you are willing that
+he should be my husband, aren't you?"
+
+"Especially," replied Monsieur Gerbault, as he embraced his daughter,
+"especially as you have loved him for a long time!"
+
+"What, father! you knew it? How strange! I never told anyone my secret."
+
+"But a father's eyes are sharp-sighted, dear heart; and now I trust that
+you will recover your good spirits."
+
+"Oh! father, I am so happy!"
+
+"Take her, Gustave; she will not throw you over for another man. For,
+even when she could not possibly hope to be your wife, she refused all
+offers in order to be at liberty to love you. As for Monsieur Batonnin,
+I was sure beforehand of your reply; but, in order to soften your
+refusal, I will tell him that he came too late, because you are going to
+marry Gustave."
+
+
+
+
+LXII
+
+TERTIA SOLVET
+
+
+The marriage of Gustave and Adolphine had been decided for four days;
+and as they were in great haste to be united and to make sure at last of
+a happiness which had constantly eluded the grasp of one, and which the
+other had never hoped to attain, they were hurrying forward the
+indispensable preliminaries to the celebration of their union.
+
+Monsieur Grandcourt did not make a wry face when his nephew told him of
+the new choice he had made; on the contrary, he congratulated him.
+
+"That one is all right," he said; "she's a charming girl, with all the
+good qualities which her sister lacks; therefore, she has a great many."
+
+More than once, while her young mistress was trying on the gowns and
+jewels which were brought to her, Madeleine cried:
+
+"Oh! mamzelle, how lovely you will look as a bride! But there's your
+sister! When she knows who you're going to marry, won't she make a
+row?"
+
+"Hush, Madeleine, don't talk about my sister! I have a sort of feeling
+that she is going to interfere with my happiness again."
+
+"Nonsense! There's no danger of that, mamzelle; I'll answer for Monsieur
+Gustave!"
+
+They were conversing one morning in this same strain, when someone rang
+the doorbell violently.
+
+"Mon Dieu! if it were she!" exclaimed Adolphine.
+
+"Your sister? Well, if it is, she won't eat us."
+
+It proved to be Fanny, who entered her sister's room with an insolent
+air, crying:
+
+"What does this mean? Who ever heard of such a thing? Monsieur Gustave
+in Paris a whole week, I hear, and no one lets me know! And that tall
+scamp of a Cherami assured me that he was going to Russia! Ah! I'll fix
+him when I see him! Haven't you seen Gustave? Hasn't he been here?"
+
+"Why, yes," Adolphine replied, trying to conceal her emotion, "he has
+been here. He comes every day."
+
+"And you couldn't send me word?"
+
+"I have been to your house several times. You are always out."
+
+"You might have written me a line."
+
+"But I could not guess that you were so anxious to see Gustave, after
+your treatment of him."
+
+"Oh! my dear girl, I beg you not to bore me by going all over that! What
+has passed is a dream; but what has not been done may still be done."
+
+"I don't understand you."
+
+"I understand myself, and that's enough. How is Gustave now? still sad
+and depressed?"
+
+"Oh! not at all. He is cheerful and light-hearted; he's not the same
+man. You wouldn't recognize him."
+
+"Indeed! he's cheerful, is he?"
+
+"And then, he has a beautiful scar across his face; it gives him a
+martial air, it's very becoming to him."
+
+"Perhaps that is what makes his spirits so good. So he has been fighting
+duels, has he?"
+
+"Yes, with an Irish officer."
+
+"Everybody seems to be duelling, nowadays! He must have wanted to follow
+his friend Cherami's example. What about his business?"
+
+"His uncle has just made him his partner. Gustave will have at least
+forty thousand francs a year for his share."
+
+"Is it possible! he's a lucky fellow! And he's been in Paris a week, and
+I had no idea of it! Hallo! everything seems to be topsy-turvy here!
+Have you been buying all these things?"
+
+"Yes."
+
+"Are you going to a ball?"
+
+"Better than that: I am going to a wedding."
+
+"To a wedding! and I am not invited! Who's to be married, pray?"
+
+Adolphine was hesitating over her reply, when the door opened and
+Gustave appeared. When she saw the man whom she had twice promised to
+marry, Fanny dropped into an easy-chair, threw back her head, and
+pretended to faint. Adolphine became deathly pale; but a glance from
+Gustave reassured her. He went to her side, took her hand, and pressed
+it affectionately in his.
+
+Fanny, seeing that nobody thought of coming to her assistance, decided
+to recover; so she straightened herself up, and said in a tremulous
+voice:
+
+"Ah! mon Dieu! Monsieur Gustave, your presence caused me such a thrill
+of emotion! I almost fainted."
+
+Gustave bowed gravely to Fanny, saying, in an indifferent tone:
+
+"Madame is well, I trust?"
+
+"Why, no, I have been ill, I have suffered a great deal. You must find
+me changed, do you not?"
+
+"I fancy we shall have fine weather to-day," said Gustave, turning to
+Adolphine, who whispered:
+
+"She knows nothing."
+
+"Very well! we will give her a surprise."
+
+"What does this mean? He doesn't listen to me," thought Fanny.
+
+She sprang to her feet and went up to the young man, saying:
+
+"I have a great deal to say to you, monsieur. I have some important
+explanations to make to you. I hope that you will be kind enough to
+escort me home, where we can talk without disturbing anyone."
+
+Adolphine clung to Gustave's arm, as he replied with perfect
+tranquillity:
+
+"Madame, I am very sorry to refuse; but I have determined never to enter
+your house again, and I do not require any explanation."
+
+The little widow bit her lips in her wrath, while Adolphine breathed
+more freely.
+
+"What, monsieur! Do you mean that you are afraid to come to my house?"
+said Fanny, trying to smile.
+
+"I know very well, madame, that I have nothing to fear from your
+presence now. But I have no reason for calling upon you. Allow me to
+say, further, that I have every reason to be surprised at your
+invitation."
+
+Fanny paced the floor, with every indication of the most intense
+annoyance; at last she returned to Gustave, and said in a determined
+tone:
+
+"I tell you again, monsieur, that I must speak to you alone, that I have
+some things to make known to you, which I can tell only to you. As you
+absolutely refuse to come to my house, I will speak to you here. My
+sister will be good enough, I trust, to leave us for a moment.--Oh! I
+will not abuse monsieur's good-nature."
+
+Adolphine was sorely disturbed; she seemed not at all inclined to leave
+her sister alone with Gustave; but he took her hand and put it to his
+lips, saying:
+
+"Since madame insists upon it, go, my dear Adolphine; but don't go far,
+for our interview will not be a long one."
+
+"How gallant he is to my sister!" said Fanny to herself, as Gustave
+escorted Adolphine to the door. "Well! we'll see about it!"
+
+"We are alone, madame, and I am listening," said Gustave.
+
+Instantly Fanny threw herself at the young man's feet, crying in a tone
+which she tried to make heart-rending:
+
+"Gustave! forgive me! Oh! in pity's name, forgive me, or I shall die
+here at your feet!"
+
+"Rise, madame, I beg; I do not understand this scene at all."
+
+"Ah! you do not choose to understand me; but I will not shrink from
+accusing myself! Yes, I was guilty, very guilty! Ambition, the longing
+to bear a title, had turned my head. I did not know what I was doing; I
+was mad. You must know that it was not love which attracted me to the
+count. Poor man! No, I have never loved but one man, and that man--was
+you; yes, you--despite my idiotic conduct. And then--I don't know--but
+the last time that you found fault with me, it seemed to me that you
+were jealous. I am too sensitive; I lost my temper all of a sudden. But,
+I tell you again, I didn't know what I was doing! Gustave! my dear
+Gustave! I will not rise until you have granted my pardon!"
+
+"Have you said all that you have to say, madame?" rejoined Gustave, with
+a calmness which disconcerted the little widow and induced her to rise.
+
+"Yes, of course. I think that I have fully expressed my regret and my
+remorse, at least."
+
+"Very well, madame, your wish is gratified; I forgive you--all the more
+freely, because, by not marrying me, you actually did me a very great
+service."
+
+"What do you mean by that, monsieur? Surely that answer of yours is far
+from gallant."
+
+"Oh! madame, you have given me the right not to be gallant to you.
+Observe that I am not reproaching you; God forbid! But, frankly, you
+might well have spared yourself this last comedy. I can understand that
+you must have a very poor opinion of my sense--I have given you the
+right. But, after all, there are bounds to everything; and I didn't
+suppose that you considered me an absolute idiot. It seems that I
+flattered myself too much."
+
+"What do you mean by _comedy_, monsieur? What is the significance of
+this tone, this satirical air?"
+
+"Oh! let us not lose patience, madame; and to put an end to the
+discussion, allow me to present my wife."
+
+As he spoke, Gustave stepped to the door and opened it. Adolphine
+appeared with a radiant face, for she had heard every word. She gave her
+hand to Gustave, and they both bowed to the little widow, who became
+white, red, and green, in turn, and who cried at last:
+
+"Ah! so you are to marry my sister! I might have suspected as much! As
+you please, monsieur. In fact, you will suit each other admirably.
+Accept my congratulations."
+
+"Won't you come to my wedding, Fanny?" said Adolphine, offering her
+sister her hand.
+
+"Go to the devil!" she retorted, pushing the hand away. And she rushed
+from the room, exclaiming: "I'd much rather you would marry him than I,
+for I think the fellow's perfectly frightful with his scar!"
+
+On returning home from Monsieur Gerbault's, Gustave found Cherami
+waiting for him.
+
+"Well! how is everything?" inquired Beau Arthur, when Gustave appeared.
+"Simply by looking at you, my dear fellow, I can see that everything is
+satisfactory."
+
+The young man replied by throwing his arms about Cherami and crying:
+
+"Ah! you had guessed right. Adolphine loved me; Adolphine still loves
+me. In three days she will be my wife, and I shall owe my happiness to
+you; for without you I should never have discovered her secret."
+
+"What a charming fellow! He will be persuading me that he is the one who
+owes me gratitude! Dear Gustave! so at last you are going to be as happy
+as you deserve! Par la sambleu! I am satisfied! I may fairly say that I
+have my cue! And the uncle?"
+
+"My uncle doesn't laugh at my love now; on the contrary, he approves my
+choice."
+
+"He's a man of sense."
+
+"He has taken me into partnership."
+
+"Bravo!"
+
+"And now, as you may imagine, I am going to look out for you. You must
+have a lucrative and agreeable place."
+
+"Get married first! you can attend to me afterward."
+
+"No. I have an idea that I want to suggest to my uncle."
+
+"Your uncle thinks that I am not good for anything."
+
+"He'll get over his prejudice. I am going to talk with him about you
+this very day. Come again, about noon, to-morrow; I shall have a
+favorable answer for you, I am sure."
+
+"All right; noon to-morrow. Here, or at your office?"
+
+"At my office. By the way, I have changed my office. You pass my uncle's
+private room, go to the end of a long corridor leading to the cashier's
+office; turn to the left, and my door is in front of you."
+
+"Very good: a long corridor, then turn to the left. I will find it.
+Until to-morrow, my dear Gustave! By the way, shall I be invited to the
+wedding?"
+
+"Will you be? you, who made the match! You, who called my attention to
+that angel, whom my idiotic passion had hidden from me! Why, if you were
+not there, something would be lacking in my happiness."
+
+"Ah! that's very prettily said! Never fear; I will do you honor, and I
+will make myself agreeable to everybody."
+
+
+
+
+LXIII
+
+THE PORTFOLIO
+
+
+As soon as Cherami had left him, Gustave went to Monsieur Grandcourt.
+
+"Now that I am to be married, my dear uncle," he said, "you can
+understand that I don't care about travelling any more. But, in our
+business, we always need someone to represent us in foreign countries.
+Wouldn't it be possible----"
+
+"I see what you are coming at," interrupted the banker, shaking his
+head; "you are going to talk to me again about your Monsieur Cherami."
+
+"Well, yes. Am I wrong about it; hasn't he given me proof enough of his
+friendship and his devotion? He had shrewdly guessed that Adolphine
+loved me."
+
+"Why didn't he tell you sooner, then?"
+
+"Would I have listened to him?--Come, uncle, you are so good to me! You
+overwhelm me with kindness. You give me an interest in your business.
+Will you do nothing for a man who is my friend? He was wild and
+dissipated in his youth; now he has reformed."
+
+"Where's the proof of it?"
+
+"Why, his most earnest desire is to find a place; and I assure you that
+he is capable of filling it."
+
+"I don't doubt that. The fellow is intelligent and talented, and has
+excellent manners when he chooses, but----"
+
+"But what?"
+
+"Well, he doesn't inspire me with confidence; and, to represent us, we
+must have a man of honor, above all things."
+
+"You have an erroneous opinion of Cherami. He may have borrowed money,
+have incurred debts which he hasn't paid, but solely from lack of means.
+In a word, he has been very unfortunate. Do you impute it to him as a
+crime that he has endured poverty cheerfully, and has had confidence in
+the future? Poor fellow! And I led him to hope for a favorable answer,
+and told him to come here for it to-morrow!"
+
+Monsieur Grandcourt made no reply; he seemed to be lost in thought.
+Gustave was distressed by the ill-success of his attempt. Suddenly his
+uncle exclaimed:
+
+"Did you say that Monsieur Cherami was to come here to see you
+to-morrow?"
+
+"Yes, uncle."
+
+"Where are you to meet him, in your room or your office?"
+
+"At my office."
+
+"Did you indicate to him exactly that he was to follow the corridor,
+then turn to the left?"
+
+"Yes, uncle."
+
+"At what time is he to be here?"
+
+"At noon. He will be prompt; he never fails to keep an appointment."
+
+"Very well; about two o'clock to-morrow, I will give you a definite
+answer on the subject of your protege."
+
+"And it will be favorable, will it not, uncle?"
+
+"I can't tell you yet. By the way, I shall be obliged to you if you will
+not be in your office at noon."
+
+"Not be there, uncle? But Cherami is coming!"
+
+"Don't be disturbed about that; that's my affair. Go to pass the morning
+with your fiancee."
+
+"Oh! I ask nothing better."
+
+"And return about two o'clock. I will tell you then my decision as to
+Monsieur Cherami."
+
+The clock had just struck twelve when Cherami entered the banking-house
+on the following day. He cherished no vain hopes; he did not anticipate
+a favorable reply; but, with his customary philosophy, he said to
+himself:
+
+"That won't prevent me from going to Gustave's wedding and enjoying
+myself."
+
+As he was perfectly familiar with the way to the offices, Cherami
+entered the vestibule on the street floor; at the right was a door
+leading to the general offices, and in front, the door of a long
+corridor on which several other doors opened. That was the corridor he
+was to take to reach Gustave's office. Cherami passed through the door
+and walked straight ahead. He had just passed Monsieur Grandcourt's
+private office, when his foot struck something of considerable size; he
+stooped, looked to see what it was, and picked up a portfolio.
+
+His first impulse was to examine what he had found. It was a very simple
+portfolio, of green morocco, with no monogram or initials; but in one of
+the compartments was a thick package of banknotes. Cherami counted them;
+they amounted to twenty-five thousand francs. He looked through all the
+other compartments, but found no letters, no papers, nothing to tell him
+to whom it belonged.
+
+"Par la sambleu! this is a find!" said Cherami to himself. "Twenty-five
+thousand francs! A very pretty little sum! Who can have lost it? I don't
+see anybody; but I mustn't forget that Gustave is waiting for me."
+
+He put the portfolio in his pocket, and kept on to the end of the
+corridor; then turned to the left, took another short corridor, saw a
+door in front of him, and turned the knob; but the door did not open.
+
+"What's this? locked? Yes, it is locked," said Cherami to himself.
+"Gustave must have forgotten the appointment. When he's just on the
+brink of matrimony, it's quite excusable. I may as well go. But that
+portfolio? Let's go and inquire at the cashier's office."
+
+The counting-room was at the end of the long corridor. Cherami had
+passed it once without noticing that it was closed: it was Sunday, a
+holiday.
+
+But as he turned back toward the door of the counting-room, Cherami
+exclaimed:
+
+"Upon my word! everything is closed to-day! It's very strange! One would
+say that circumstances conspired to enable me to appropriate this
+portfolio with impunity!"
+
+He walked back along the corridor as far as the banker's door; there he
+halted, saying:
+
+"Let's see if this one is locked, too."
+
+But that door yielded to his pressure, and Cherami found Monsieur
+Grandcourt in his usual seat. He could not master a slight movement as
+Cherami appeared, but he instantly repressed it, and greeted him with
+the customary cool nod, and without rising.
+
+"I have come once more to bore you, monsieur," said his visitor; "I had
+no intention of doing so, however; but Gustave made an appointment with
+me for this noon, and I do not find him."
+
+"I don't know where he is, monsieur."
+
+"He was to give me an answer about--about something. I can guess that he
+had nothing favorable to tell me; that is why he is not here."
+
+"In that case, monsieur, what do you want of me?"
+
+"Oh! mon Dieu! nothing, except to hand you this portfolio, which I found
+in your corridor; and as the person who lost it will probably come here
+in search of it, you will please return it to him. If I had found
+anybody in the counting-room, I would not have disturbed you, I promise
+you!"
+
+As he spoke, Cherami took the portfolio from his pocket and placed it on
+the banker's desk. The latter's expression had changed completely; the
+liveliest satisfaction was depicted on every feature. However, he strove
+to conceal his pleasure, as he said:
+
+"Aha! you found this, you say--near here?"
+
+"In the corridor. I knocked at several doors, but they are all locked."
+
+"Do you know what it contains?"
+
+"Yes; twenty-five thousand francs in banknotes. Count them, and you will
+see. Nothing else: no letters, no address, nothing to indicate to whom
+it belongs."
+
+"Do you know, monsieur, that this is very well done of you?" said
+Monsieur Grandcourt, turning to Cherami, and looking at him for the
+first time with a kindly expression.
+
+"Well done of me! because I return a portfolio that I found? Tell me, in
+God's name, did you take me for a thief, for a man who keeps what
+doesn't belong to him? Sapristi! I don't propose that people shall hold
+that opinion of me, and you must----"
+
+"Come, come! cool down, hot-head! I haven't a bad opinion of you. Do you
+propose to pick a quarrel with me?"
+
+"You seem surprised that I do a perfectly simple thing--that I am
+honest!"
+
+"Let us forget that.--Now, do you care to accept the position of our
+travelling man? The duties are simply to go to see our correspondents
+abroad, and keep us informed as to their orders. As you see, it's by no
+means an unpleasant post. We will give you six thousand francs a year
+and all your expenses paid. Does that suit you?"
+
+"Does it suit me! why, it delights me beyond words! Dear uncle of my
+friend! Permit me--no, it's foolish for men to kiss--give me your hand,
+that's better."
+
+"There it is, Monsieur Cherami; and henceforth you can number me among
+your true friends."
+
+"Their number isn't very great: you and Gustave, that's all."
+
+"Permit me also to advance you two thousand francs on your salary; you
+may have purchases to make, some troublesome little debts to pay."
+
+"Faith! I have, indeed. I will pay Capucine and Blanquette, two
+creditors of long standing, who have not been very troublesome. I am
+sure that they were never anxious; but they have waited long enough.
+This evening, I will send them what I owe them. They will be surprised;
+but they'll take it."
+
+A few days later, Gustave married Adolphine, who obtained at last the
+reward of the sincere and devoted love which she had hidden so long in
+the bottom of her heart.
+
+Fanny never saw her sister after she became Gustave's wife. The little
+widow could not forgive herself for having refused a man who eventually
+had more than forty thousand francs a year; especially as nobody else
+came forward to take his place.
+
+Monsieur Batonnin was greatly vexed by the rejection of his hand. When
+he learned that it was Gustave who was preferred to him, he was tempted
+to make ill-natured remarks, because he, in common with many others,
+thought that Gustave must be a coward, as he allowed Cherami to fight
+for him. But when he came face to face with Adolphine's beloved, when he
+saw the scar of the famous sword-cut, Monsieur Batonnin became smiling
+and soft-spoken once more, and congratulated Gustave on his new choice.
+
+Some months after Gustave's marriage, Cherami, who had become a dandy
+once more in respect to dress, happening to pass the omnibus office near
+Porte Saint-Martin, met Madame Capucine and her two boys. He greeted the
+corpulent dame cordially, saying:
+
+"Do you happen to be going to your aunt's again? But, no; this isn't the
+direction."
+
+"Excuse me; she isn't at Saint-Mande now, she's gone back to
+Romainville; she feels better there."
+
+"Does she eat as many rabbits?"
+
+"No, too many were stolen; she got sick of 'em."
+
+"Then, I will call again to see dear Madame Duponceau."
+
+"Oh! yes, as you did before; when you leave the house, that's the last
+we see of you. Come now, with us."
+
+"I can't possibly to-day; I see two young ladies yonder looking for me."
+
+Cherami had caught sight of Mesdemoiselles Laurette and Lucie at the
+corner of the boulevard, where they had stopped to stare at him, and
+were saying to each other:
+
+"Is it really him? How finely he's dressed now!"
+
+"Yes, it certainly is him. Don't you see, his nose is still crooked."
+
+"But now he's dressed so fine, that don't look very bad; he has a very
+stylish air, I tell you."
+
+Cherami approached the two friends, and saluted them with a gracious
+bow, saying:
+
+"Really, this square is very good to me; for I remember, mesdemoiselles,
+that it was in front of this same omnibus office that I first had the
+pleasure of seeing you."
+
+"That is true, monsieur; but we are still simple working-girls, while
+you, monsieur, you seem to have made your fortune."
+
+"No, mesdemoiselles; I haven't made my fortune. I have just straightened
+myself out, reformed a bit, and I have found a place which I am
+determined to fill satisfactorily. Twice before, when I met you, I
+invited you to dine; and I should have been sadly embarrassed if you had
+accepted, for I hadn't a sou in my pocket. To-day, my pocket is well
+lined, and yet I shall not repeat my invitation, because I represent the
+firm of Grandcourt & Nephew, and, as such representative, I have
+determined to change my mode of life. But that will not prevent me from
+offering each of you a bouquet, for the most virtuous man is always at
+liberty to be gallant."
+
+With that, Cherami purchased, from a flower-girl at the corner, two
+superb bouquets, which he bestowed upon Mesdemoiselles Laurette and
+Lucie. Then he saluted them anew and took his leave of them, saying to
+himself:
+
+"I behaved like Cato! And I am the more inclined to congratulate myself,
+because, in my new lodgings on Rue de Richelieu, I have, on the same
+floor, a charming neighbor--well dressed, with a distinguished air--a
+widow with a modest competence--who has responded to my salutations with
+the most gracious smiles; and, faith! I have my cue!"
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[A] Chienlit is the equivalent of the gibing expression "shirt hanging
+out" used by urchins among ourselves. It also signifies the strip of
+paper surreptitiously fastened to the clothes to render a person a
+laughing-stock; or, again, it alludes to the eccentric fashions of
+certain Carnival masqueraders.
+
+[B] _Cher ami_ means "dear friend."
+
+[C] Blanquette, in its culinary acceptation, signifies a "ragout."
+
+[D] "Woman is forever changing, and he is a great fool who trusts her."
+
+[E] Vous me faites suer; literally, "you make me sweat," which explains
+Cherami's retort.
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Monsieur Cherami, by Charles Paul de Kock
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MONSIEUR CHERAMI ***
+
+***** This file should be named 34338.txt or 34338.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/4/3/3/34338/
+
+Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
+produced from images at The Internet Archive/American
+Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/34338.zip b/34338.zip
new file mode 100644
index 0000000..64e112f
--- /dev/null
+++ b/34338.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f7ff275
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #34338 (https://www.gutenberg.org/ebooks/34338)