diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:59:32 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:59:32 -0700 |
| commit | a3320955e18cf299e87c9f83b8b4da538001cacc (patch) | |
| tree | beed9cd45a6e31f4a9edbf4a8197431b100274b8 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 33435-8.txt | 21548 | ||||
| -rw-r--r-- | 33435-8.zip | bin | 0 -> 240612 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 33435-h.zip | bin | 0 -> 430715 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 33435-h/33435-h.htm | 22060 | ||||
| -rw-r--r-- | 33435-h/images/lessing.png | bin | 0 -> 181243 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 33435.txt | 21548 | ||||
| -rw-r--r-- | 33435.zip | bin | 0 -> 240559 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
10 files changed, 65172 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/33435-8.txt b/33435-8.txt new file mode 100644 index 0000000..3556d35 --- /dev/null +++ b/33435-8.txt @@ -0,0 +1,21548 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Dramatic Works of G. E. Lessing + Miss Sara Sampson, Philotas, Emilia Galotti, Nathan the Wise + +Author: Gotthold Ephraim Lessing + +Contributor: Helen Zimmern + +Translator: Ernest Bell + +Release Date: August 15, 2010 [EBook #33435] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + + + + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + + + + + +Transcriber's Note: +1. Page scan source: + http://books.google.com/books?id=BPQIAAAAQAAJ&pg + + + + + +[Illustration: Lessing.] + + + + + + + THE DRAMATIC WORKS + + OF + + G. E. LESSING. + + + Translated from the German. + + + + EDITED BY + ERNEST BELL, M.A., + TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. + + + + WITH A SHORT MEMOIR BY HELEN ZIMMERN. + + + + _MISS SARA SAMPSON_, _PHILOTAS_, _EMILIA GALOTTI_, + _NATHAN THE WISE_. + + + + + LONDON: + GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET, + COVENT GARDEN. + 1878. + + + + + + LONDON: + PRINTED BY WILLIAM CLOWES ANB SONS, + STAMFORD STREET AND CHARING CROSS. + + + + + PREFACE. + + +A Translation of some of Lessing's works has long been contemplated for +'Bonn's Standard Library,' and the publishers are glad to be able to +bring it out at a time when an increased appreciation of this writer +has become manifest in this country. + +The publication of Mr. Sime's work on Lessing, and the almost +simultaneous appearance of Miss Helen Zimmern's shorter but probably +more popular biographical study, will, without doubt, tend to spread +amongst English-speaking people a knowledge of a writer who is held in +peculiar reverence by his own countrymen; and there is little, if +anything, of what he wrote that does not appeal in some way or other to +the sympathies of Englishmen. + +In this translation it is purposed to include the most popular of his +works--the first two volumes comprising all the finished dramatic +pieces, whilst the third will contain the famous 'Laokoon,' and a large +portion of the 'Hamburg Dramaturgy' (here called 'Dramatic Notes'), and +some other smaller pieces. + +The arrangement of the plays is as follows:--The first volume contains +the three tragedies and the "dramatic poem," 'Nathan the Wise.' This +last piece and 'Emilia Galotti' are translated by Mr. R. Dillon Boylan, +whose English versions of Schiller's 'Don Carlos,' Goethe's 'Wilhelm +Meister,' &c., had previously distinguished him in this path of +literature. + +The second volume will be found to consist entirely of comedies, +arranged according to the date of composition; and as it happens that +all these comedies, with the exception of the last and best, 'Minna von +Barnhelm,' were written before he published any more serious dramatic +composition, we have, by reversing the order of the first two volumes, +an almost exactly chronological view of Lessing's dramatic work. The +later section of it has been placed at the commencement of the series, +simply because it was more convenient to include in it the introductory +notice which Miss Zimmern kindly consented to write. + +York Street, Covent Garden. + _June_ 1878. + + + + + CONTENTS. + + + Memoir + + Miss Sara Sampson + + Philotas + + Emilia Galotti + + Nathan The Wise + + + + + LESSING. + + +Since Luther, Germany has produced no greater or better man than +Gotthold Ephraim Lessing; these two are Germany's pride and joy. + +This is the witness of Heine, and with Goethe in memory, none would +pronounce the statement too bold. Luther and Lessing are Germany's +representative men; each inaugurates an epoch the very existence of +which would not have been possible without him. Nor is this the only +point of analogy. Lessing was the Luther of the eighteenth century. +Like Luther, Lessing is distinguished by earnestness, ardour, true +manliness, fierce hatred of dissimulation, largeness of mind, breadth, +and profundity of thought. Like Luther, he stands in history a massive +presence whereon the weak may lean. Like Luther, he led the vanguard of +reform in every department of human learning into which he penetrated. +Like Luther, he was true to every conviction, and did not shrink from +its expression. Like Luther, he could have said, "I was born to fight +with devils and storms, and hence it is that my writings are so +boisterous and stormy." Like Luther, he became the founder of a new +religion and of a new German literature. And again, like Luther, his +life labours were not for Germany alone, but spread over all Europe; +and few of us know how much of our present culture we owe directly or +indirectly to Lessing's influence. + +In this country he has not been sufficiently known. Up to the present, +his name has been familiar to Englishmen only as the author of the +'Laokoon,' 'Nathan the Wise,' and, possibly also, of 'Minna von +Barnhelm.' In knowing these, we certainly know the names of some of his +masterpieces, but we cannot thence deduce the entire cause of the man's +far-spreading influence. + +Fully to understand Lessing's influence, and fully to understand the +bearing of his works, some slight previous acquaintance with German +literature is absolutely requisite. For unless we comprehend the source +whence an author's inspirations have sprung, we may often misconceive +his views. And Lessing's writings, above all, essentially sprang from +the needs of his time. The subject is a large one, and can only be +briefly indicated here; but we venture to remark, for those whose +interest may be aroused in the subject of this volume, that the fuller +their knowledge of the man and the motive force that evoked his works, +the keener will be their enjoyment of these works themselves. + +In naming Lessing, Goethe, and Schiller, we utter the three greatest +names that German literature can boast. And between the three runs a +connecting link of endeavour; the efforts of none can be conceived +without the efforts of the others; but Lessing was the leader. He was +the mental pathfinder who smoothed the way for Goethe's genius, and +prepared the popular understanding for Schiller, the poetical +interpreter of Kant. + +Lessing was born in the early years of the eighteenth century, at a +time therefore when Germany may be said practically to have had no +literature. For the revival of learning, the interest in letters that +arose with the Reformation, and had been fostered by the emancipating +spirit of Protestantism, had been blighted and extinguished by the +terrible wars that ravaged the country for thirty years, impoverishing +the people, destroying the homesteads and farms, and utterly +annihilating the mental repose needful to the growth and to the just +appreciation of literature. Books were destroyed as relentlessly in +those sad times as flourishing cornfields were down-trodden by the iron +heel of the invader. It was a fearful period of anarchy and +retrogression, under the baneful effects of which Germany still +labours. Peace was at last restored in 1648 by the Treaty of +Westphalia, but it found the nation broken in spirit and vigour, and +where material needs entirely absorb the mental energies of a people +the Muses cannot flourish. And not only was the spirit of the people +broken by the war, their national feeling seemed totally extinct. The +bold fine language wherewith Luther had endowed them was neglected and +despised by the better classes, who deemed servile imitation of the +foreigner the true and only criterion of good taste. It grew, at last, +to be held quite a distinction for a German to be unable to speak his +own language correctly, and it seems probable that but for the +religious utterances of the hymn-writers, who thus provided the poor +oppressed people with ideal consolations, the very essence of the +language, in all its purity, might have perished. It is among these +hymn-writers that we must seek and shall find the finest, truest, and +most national expressions of that time. Shortly before Lessing's birth +there had awakened a sense of this national degradation, and some +princes and nobles formed themselves into a society to suppress the +fashionable Gallicisms and reinstate the people's language. Their +efforts met with some little success, but their powers were too +limited, and their attempts too artificial and jejune to exert any +considerable influence either in the direction of conservation or of +reform. It needed something stronger, bolder, to dispel the apathy of a +century. Still these associations, known as the two Silesian schools, +bore their part in sowing the good seed, and though most of it fell on +stony ground, because there was little other ground for it whereon to +fall, still some fell on fruitful earth, and brought forth in due +season. An excessive interest in French literature was opposed by an +equal interest in English literature. The adherents of these two +factions formed what was known as the Swiss and Leipzig schools. They +waged a fierce paper warfare, that had the good effect of once more +attracting popular attention to the claims of letters, as well as +showing the people that in French manners, French language, and French +literature, the Alpha and Omega of culture need not of necessity be +sought. The leader of the Leipzig faction, who stood by the French, was +Gottsched, a German professor of high pretensions and small merits, who +put his opponents on their mettle by his pedantic and arrogant attacks. +He had instituted himself a national dictator of good taste, and for a +long time it seemed probable that he and his party would triumph. His +ultimate defeat was accomplished by Lessing, whose early boyhood was +contemporaneous with the fiercest encounters of these antagonists. It +was he who gave the death-blow to their factious disputes, and referred +the nation back to itself and its own national glory and power. He +found Germany without original literature, and, before his short life +was ended, the splendid genius of Goethe shed its light over the land. +Who and what was the man who effected so much? + +Gotthold Ephraim Lessing was born on the twenty-second of January, +1729, at Camentz, a small town in Saxony, of which his father was head +pastor. For several generations Lessing's ancestors had been +distinguished for their learning, and with few exceptions they had all +held ecclesiastical preferment. The father of Gotthold Ephraim was a +man of no inconsiderable talents and acquirements. His upright +principles, breadth of vision and scholarly attainments, made him a +venerated example to his son, with whom he maintained through life the +most cordial relationship, though the son's yet more enlightened +standpoint came to transcend the comprehension of the father. Their +first divergence occurred on the choice of a profession. It had been +traditional among the Lessings that the eldest son should take orders, +and accordingly Gotthold Ephraim was silently assumed to be training +for the ministry. He was sent for this end, first to the Grammar-school +of his native town, then to a public school at Meissen, and finally to +the University of Leipzig. At Meissen he distinguished himself in +classical studies, and attempted some original German verses. He +outstripped his compeers, and before he had accomplished his +curriculum, the rector recommended his removal, inasmuch as he had +exhausted the resources of the school. At Leipzig he appeared to turn +his back on study. He deserted the class-rooms of the theologians and +was the more constant attendant instead at the theatre, at that time +the _bête noire_ of all who affected respectability, and decried loudly +by the clergy as a very hotbed of vice. News of their son's haunts +reached the dismayed parents. They urged him to abandon his courses, +that could only end in mental and moral destruction. In vain the son +represented to them that he had lived in retirement too long, that he +now wished to become acquainted with the world and men, and that he +held the theatre to be a popular educator. In vain he represented that +he did attend the philosophical courses of Professors Kaestner, +Ernesti, and Christ. He was a playgoer, and what was still worse, he +was a play-writer, for the directress of the Leipzig Theatre, Frau +Neuber, a woman, of great taste and intelligence, had put on the stage +Lessing's juvenile effort, 'The Young Scholar.' Nay more, he associated +with a notorious freethinker, Mylius, and in concert with him had +contributed to various journals and periodicals. And meanwhile the +magistracy of Camentz was allowing Lessing a stipend on condition of +studying theology. It was too much. His son was neglecting the _dic cur +hic_, and to obviate this the father recalled him home by a stratagem, +informing him that his mother was dying and desired once more to see +her son. The _ruse_, intended also as a test of Lessing's filial +obedience, succeeded in so far as to prove that this was at least +unshaken; but his parents urged in vain that he should abandon his evil +ways. He once more expressed with great decision his disinclination +towards a theological career. But he was also firmly resolved to be no +longer a burden to his parents, whose large family was a great drain on +their resources. He determined to follow Mylius, who had gone to Berlin +in the capacity of editor, convinced that a good brain and steadfast +will would force their own way in the world. + +Accordingly Lessing settled in Berlin in 1748, a youth of barely twenty +years, prepared to fight a hand-to-hand struggle for existence. +Frederick the Great at that time ruled in Prussia, and his capital was +in ill repute as a hotbed of frivolity and atheism. If anything could +be worse in the parents' eyes than their son's attendance at the +theatre, it was his presence at Berlin. They urged his return home. He +refused respectfully but decidedly. He had found employment that +remunerated him. Voss's _Gazette_ had appointed him literary editor, he +wrote its critical feuilletons, and here he had the first opportunity +of attacking the Swiss and Leipzig factions, and of exposing the +absurdities of both schools. He was able to teach himself Spanish and +Italian, he translated for the booksellers, he catalogued a library; +and while thus earning his livelihood _tant bien que mal_, he +indirectly prosecuted his studies and enlarged his knowledge of +literature and life. For at Berlin he was not forced to associate only +with books, he also came in contact with intellectual men, his views +expanded, his judgment became sure. A volume of minor poems that he +published in 1751 excited attention. + +The essays he contributed to Voss's _Gazette_ gave him notoriety on +account of their independent spirit, their pregnant flashes of +originality and truth. This unknown youth ventured alone and +unsupported to attack Gottsched's meretricious writings, and so +successfully that even the vain dictator trembled, and the rival +schools asked each other who was this Daniel that had come to judgment? +With pitiless subtlety he exposed the crudity, the inflation of +Klopstock's 'Messiah,' which at that time one half the world extolled, +the other half abused, while he alone could truly distinguish in what +respects the poem fell short of its pretensions to be a national epic, +and where its national importance and merit really lay. + +For two years Lessing remained at Berlin; busy years, in which he +scattered these treatises teeming with discernment and genius. Then at +the end of that time he felt himself exhausted, he craved seclusion, in +which he could once more live for himself and garner up fresh stores of +knowledge. The city and his numerous friends were too distracting. So +one day he stole away without previous warning and installed himself in +the quiet university town of Wittenberg. At Wittenberg he spent a year +of quiet study. The University library was freely opened to him, and he +could boast that it did not contain a book he had not held in his +hands. Wittenberg: being chiefly a theological university, Lessing's +attention was principally attracted to that subject, and he here laid +the foundations of the accurate knowledge that was in after years to +stand him in great stead. When he had exhausted all that Wittenberg +could offer, he one day (1752) reappeared at Berlin as unexpectedly as +he had quitted it, and quickly resumed his old relations there, which +proved as busy and significant as before. Lessing again maintained +himself by authorship, but this time his productions were riper. He +published several volumes of his writings. They contained treatises +composed at Wittenberg, Rehabilitations (_Rettungen_) of distinguished +men, whom he held the world had maligned, as well as several plays, +among which were the 'Jews,' 'The Woman-hater,' 'The Freethinker,' 'The +Treasure,' as well as the fragmentary play 'Samuel Henzi,' a novel +attempt to treat of modern historical incidents on the stage. A +somewhat savage attack, entitled 'Vade mecum,' in which he criticised +unsparingly a certain Pastor Lange's rendering of 'Horace,' drew upon +Lessing the attention of the learned world, and since he was in the +right in his strictures, they regarded him with mingled fear and +admiration. His renewed criticisms in Voss's _Gazette_ further +maintained his reputation as a redoubtable critic. + +These were happy, hopeful years in Lessing's life; he enjoyed his work, +and it brought him success. He had, moreover, formed some of the +warmest friendships of his life with the bookseller Nicolai and the +philosopher Moses Mendelssohn. With the former he discoursed on English +literature, with the latter, on ĉsthetic and metaphysical themes. Their +frequent reunions were sources of mental refreshment and invigoration +to all three. What cared Lessing that his resources were meagre, he +could live, and his father was growing more reconciled now that men of +established repute lauded his son's works. Together with Mendelssohn, +Lessing wrote an essay on a theme propounded by the Berlin Academy, +'Pope a Metaphysician!' that did not obtain the prize, as it ridiculed +the learned body which had proposed a ridiculous theme, but it +attracted notice. + +In the year 1755 Lessing wrote 'Miss Sara Sampson,' a play that marks +an epoch in his life and in German literature. It was the first German +attempt at domestic drama, and was, moreover, written in prose instead +of in the fashionable Alexandrines. The play was acted that same year +at Frankfurt-on-the-Oder, and Lessing went to superintend in person. +Its success was immense, and revived Lessing's love for the stage, +which had rather flagged at Berlin from want of a theatre there. He +accordingly resolved on this account to remove to Leipzig again, and +disappeared from Berlin without announcing his intention to his +friends. + +At Leipzig he once more lived among the comedians, and carried on a +lively correspondence with Mendelssohn on the philosophical theories of +the drama in general, with especial reference to Aristotle. A proposal +to act as travelling companion to a rich Leipzig merchant interrupted +this life. The pair started early in the year 1756, intending a long +absence that should include a visit to England. The trip, however, did +not extend beyond Holland, as the Seven Years' War broke out. Prussian +troops were stationed at Leipzig, and this caused Lessing's companion +to desire return. Return they accordingly did, Lessing waiting all the +winter for the resumption of their interrupted project. But as the +prospects of peace grew more distant, their contract was annulled, much +to Lessing's regret, and also to his severe pecuniary loss. He found +himself at Leipzig penniless, the theatre closed by the war, and +interest in letters deadened from the same cause. He contrived, +however, to maintain himself by hack-work for the booksellers; but it +was a dismal time, not devoid, however, of some redeeming lights. The +poet Von Kleist was then stationed at Leipzig, and with him Lessing +formed a friendship that proved one of his warmest and tenderest. On +the removal of Kleist to active service, Lessing determined to quit +Leipzig, which had grown distasteful to him in its military hubbub. In +May 1758 he once more appeared at Berlin, and fell into his former +niche. He worked at his 'Fables,' wrote a play on the Greek models, +'Philotas,' began a life of Sophocles, and edited and translated +several works of minor importance. But the chief labour of the period +was the establishment of a journal dealing with contemporary +literature. It was to be written tersely, as was suited to a time of +war and general excitement; and to connect it with the war, it was +couched in the form of letters purporting to be addressed to an officer +in the field, who wished to be kept acquainted with current literature. +Kleist was certainly in Lessing's mind when he began. The letters were +to be written by Mendelssohn, Nicolai, and Lessing, but nearly all the +earlier ones are from Lessing's pen. The papers made a great mark, from +their bold strictures and independence. They did not belong to either +of the recognised coteries, plainly placing themselves on a footing +outside and above them. Though they were issued anonymously, Lessing +was now sufficiently known, and it was not long before they were +universally attributed to him. Their peculiar merit was that they did +not merely condemn the contemporary productions, but showed the way to +their improvement. They are throughout written with dialectic +brilliancy, vigour, and lively wit, so that they are classics to this +day, although their immediate themes are long removed from our +interests From these 'Letters Concerning Contemporary Literature' our +modern science of criticism may be said to date. After this, works were +no longer merely judged by ancient standards, but by their application +to the demands of the age in which they were written. + +The news of Kleist's death affected Lessing severely, and so broke down +his energies that he felt the imperative need of a change of scene. He +therefore accepted an offer to act as secretary to General Tauentzien, +who had been appointed Governor of Breslau. He followed him to that +city in 1760, hoping to find renewed energies in a fixed employment +that gave him good emolument and left him free time for self-culture. + +Lessing remained at this post for nearly five years, until the +conclusion of the Seven Years' War, and though his letters of that +period are very scanty, and though he gained evil repute at Breslau as +a gambler and a tavern haunter, they were really the busiest and most +studious years of his life. Here he read Spinoza and the Church +Fathers, studied ĉsthetics and Winckelmann's newly issued 'History of +Art,' wrote his 'Minna von Barnhelm,' and the 'Laokoon.' Their +publication did not occur till his return to Berlin after the peace of +Hubertsburg, when Lessing threw up his appointment, greatly to the +dismay of his family, who had reckoned on it as a permanent resource. +But Lessing had had enough of soldiers and military life, he had +exhausted all they could teach him, and he craved to resume his +studious and independent existence. He did not like it on resumption so +well as he had thought he should at a distance. Restlessness seized +him. He wanted to travel; to see Italy. His friends desired an +appointment for him as royal librarian. He applied for the post, and +was kept for some time in uncertainty. He failed, however, owing to +Frederick's dislike to German learned men, and it was in vain that +Lessing's friends pleaded that he was anything but the typical German +pedant, uncouth, unkempt, who was Frederick's _bête noire_. To prove +his efficiency for the post, Lessing had published his 'Laokoon.' He +published it as a fragment, and, like too many of Lessing's works, it +never grew beyond that stage. + +But _torso_ as it is, its influence has been far spreading. The science +of ĉsthetics was in its infancy when Lessing wrote. Pedantic and +conventional rules were laid down regarding beauty, and the greatest +confusion of ideas existed concerning the provinces and limits of the +respective arts. Poetry and painting were treated as arts identical in +purpose and scope; indeed each was advised to borrow aid from the +resources of the other. Simonides' dictum that "Painting is silent +poetry, and poetry eloquent painting," was regarded as an +incontrovertible axiom. Winckelmann's lately published 'History of Art' +had supported this view of the matter; a point of view that encouraged +allegorical painting and didactic poetry. The 'Laokoon' strove to +expose the radical error of this idea, as its second title, 'or the +boundaries of Poetry and Painting,' proves. The conclusions established +by the 'Laokoon' have become to-day the very groundwork of cultured art +criticism, and though the somewhat narrow scope of its ĉsthetic theory +has been extended, the basis remains untouched and unshaken. The book +is of as much value now as upon its first appearance. Its luminous +distinctions, its suggestive utterances, point the way to exact truth, +even where they do not define it. Like the celebrated Torso of the +Vatican, it can be made an object of constant study, and every fresh +investigation will reveal new beauties, new subtle traits of artistic +comprehension hitherto overlooked. + +This work, so grand and ultimately fruitful, fell, nevertheless, very +flat on its first issue, and only gradually assumed the position that +was its due. It had indeed to educate its public, so new were the +principles it enunciated. Three years after its publication, Lessing +told a friend that hardly any one seemed to know at what goal he had +aimed in his 'Laokoon.' Critics arose in plenty, but their criticism +was of such a character that Lessing, usually so combative, did not +hold them worthy of a reply. Little wonder, therefore, that even the +discerning Frederick did not recognise the value of its author, and +finally decided against Lessing's appointment as royal librarian. + +In November 1766 Lessing describes himself as standing idly in the +market-place waiting for hire. He was discontented with his +surroundings, eager to find himself in a wider and more congenial +mental atmosphere than that of Berlin, uncertain whither to turn, and +hampered by money difficulties, private debts and family demands. At +this juncture an invitation from Hamburg reached him, which at the +first aspect seemed to open out a future peculiarly suited to Lessing's +tastes and idiosyncrasies. An association of rich burghers had +conceived the idea of founding a national theatre, which, liberally +endowed, and thus removed from the region of pecuniary speculation, +could devote itself exclusively to the cultivation of high art, and +thus raise the national standard of taste. A dramatic critic and +adviser was to belong to the establishment, and this post was offered +to Lessing with a salary of 800 thalers. He accepted with alacrity, and +repaired to Hamburg in the confidence of having at last found a niche +well suited to his capacity. At the worst, he had nothing to lose and +everything to gain by this step, and he gladly turned his back on +Berlin, now distasteful to him. He hoped to throw himself once more +into dramatic labours, and to find himself in contact with the living +stage. Only too speedily his hopes were destined to disappointment. He +had not been long at Hamburg before, notwithstanding all his power of +illusion, he could not disguise from himself the fact that the project +that sounded so noble and disinterested really rested on no higher +basis than that of miserable stage cabals. + +Before issuing the first number of his paper, the 'Hamburger +Dramaturgie,' a critical journal, which was to accompany the art of the +author and actor throughout the representations, he already knew that +the project begun with such high hopes must end in a miserable +_fiasco_. Still he set to work upon his journal undauntedly, determined +that it should, as far as it lay in his power, serve the purposes of +the drama and instruct the populace as to the full import and aim of +this noble art. The paper was a weekly one, the criticisms, therefore, +had the merit of being thoroughly thought out and digested, not written +like our modern theatrical criticisms under the very glare of the +foot-lights. Lessing analysed the plays and their performance; he +pointed out not only where, but why actors had erred; his sure +perception and accurate knowledge of stage routine made him an +invaluable guide to the performers. His criticisms, had they been +continued, would have laid the basis of a science of histrionics, but +unhappily for the world, the wretched vanity of the _artistes_, some of +whom he had ventured gently to condemn, caused him to desist from this +portion of his criticism. He confined himself solely to the play +performed. After a while, however, even this did not suffice; bad +management, stage cabals, private jealousy, and clerical intrigues, had +undermined the slender popularity of the theatre. Before the end of its +first year, the house saw itself forced to close its doors, thanks to +creditors and to the rival and superior attractions of a company of +French comedians. It is true the German troupe returned in the spring +to make a final effort, but this also proved a failure; the debts were +only increased, and the throng of creditors who besieged the box-office +was so great that the public could not have entered if it had tried. In +November (1768) the theatre finally closed its doors. + +_Transeat cum cĉteris erroribus_, was Lessing's comment on the event. +He was the poorer by another hope, and not only poorer in spirit but in +fact. The promised salary had not been paid, the sale of his rich +library would not suffice for his debts and needs, and he had moreover +hampered himself with a printing-press that only helped yet more to +cripple his means. His position was a sorry one. Literary work was once +more his only resource. It happened that he had from the first been in +arrears with his journal, first advisedly, then from a tendency to +procrastination that befell him whenever the first white heat of +interest had been expended. He now determined to continue it, employing +it as a vehicle for his own opinions under the cover of criticisms of +the national theatre, which he still hoped against hope might not be +utterly defunct. + +The 'Dramaturgy' is the permanent result of this shipwrecked +undertaking, itself a fragment--for after a while Lessing wearied of +it, and piratical reprints robbed him of the slender profit--but a +fragment like the 'Laokoon,' full of suggestive truths and flashes of +elucidation. As an entire work it is not as homogeneous in design as +the 'Laokoon'; no connected or definite thread of reasoning pervades +it, its perusal requires more independent thought from the reader, who +must form his own conclusions, they are not worked out before him as in +the 'Laokoon.' But in its ultimate results it is no less valuable, and +has been no less effective. It freed the German stage from bondage to +French pseudo-classicisms by its scornful exposure of the perversions +practised by the Gallic authors under the cloak of Aristotelian laws. +Lessing showed the divergence between real and absolute, and fanciful +and perverted rules. He pointed out how the three unities insisted on +by the French had been often violated by them in the spirit if not in +the letter. He demonstrated the real meaning of Aristotle; and enabled, +by his exact classical knowledge, to place himself on the actual +stand-point of the ancients, he exposed the meretricious imitations of +the French, that had been too long passed off as genuine. He referred +the Germans to Shakespeare as a far truer follower of Sophocles than +Voltaire or Corneille, and he illustrated his conclusions by excerpts +and digressions remote from the subject presumed to be under treatment, +and which had first started this train of thought. Until now the French +had prescribed the sole standard of good taste. Lessing wished to +destroy this unthinking veneration, and lead his nation back to the +true sources of inspiration, and he fought with an iconoclastic zeal +against all distortions, and all confusions of ĉsthetic boundaries. In +a measure, indeed, the 'Dramaturgy' supplements the 'Laokoon', for in +the latter work Lessing had distinctly referred to the drama as the +highest expression of poetry, and he had placed poetry above the arts +of design in its results and capacities. Once more he displays his +subtlety in discriminating between the various constituents of the +complex feelings produced by art, and his rare faculty of combining +ĉsthetic sensibility with logical criticism constitutes one of his +grand claims to originality. The 'Dramaturgy' must be regarded rather +as a collection of [Greek: epea pteroenta], than a systematic book. +This remark applies, indeed, to all Lessing's prose writings. + +The 'Dramaturgy' was not the only work that occupied Lessing at +Hamburg. A certain Professor Klotz had been for some time past +attacking Lessing's writings, and had done this in a spirit of arrogant +superiority that roused his ire. A remark that Lessing had been guilty +of "an unpardonable fault," in an archaeological matter, wherein Klotz +himself was plainly in error, brought matters to a crisis, and drew +down on Klotz a series of 'Letters treating of Antiquarian Subjects,' +that utterly demolished both the man and his conclusions. A private +feud gave occasion to this publication, but, like all that Lessing +wrote, it is full of matter of permanent worth. Cameos and engraved +gems form the ground-work of the controversy that was waged fast and +furiously for some months, until at last Lessing silenced his +adversary. The archaeological studies that it necessitated had awakened +afresh Lessing's artistic interests and provoked the charming little +essay, 'How the Ancients represented Death,' that starting as a polemic +against Klotz, ended in becoming a finished and exquisite whole. + +About this time (1772) Lessing received encouragement from Vienna to +settle in the Austrian dominions, but as the offers concerned the +theatre he declined compliance, still feeling sore from his late +experiences. The old desire to visit Italy was once more uppermost, his +restless activity had exhausted the slender intellectual resources of +Hamburg. But he was once more hampered by money difficulties. He +vacillated for a while between remaining and leaving, and finally +accepted an appointment at the Brunswick Court as librarian of the +Wolfenbüttel Library, with the proviso that this appointment should not +permanently interfere with his projected Italian journey. His salary +was to be 600 thalers, with an official residence; his duties were +undefined. The Duke, who recognised Lessing's eminence, wished to +attach him to his Court, and desired that Lessing should use the +library for his personal convenience rather than as its custodian. The +post promised well, though Lessing entered on it with reluctance; his +love of freedom causing him at any time to shrink from any definite +appointment. He loved, as he himself expressed it, to be like the +sparrow on the housetops, but considerations hitherto unknown +contributed to induce him to seek a settled post and establish his +affairs on a more permanent basis than heretofore. The wish to marry +had become awakened in him at the mature age of forty; he had made the +acquaintance in Hamburg of a Madame Koenig, a widow, the first woman +who had seriously roused his interest. Business complications of her +late husband's and the charge of a family made union impossible for +some little time, but Lessing had not been long at Wolfenbüttel before +a formal engagement was entered upon whose ultimate fulfilment it was +confidently expected would not be too long deferred. It was deferred, +however, for the space of six years--years that were the weariest and +saddest in Lessing's life, and mark the only time when his healthful +optimism, his sanguine cheerfulness broke into complaint and yielded to +depression of mind. Physical causes were at work as well as mental. +Wolfenbüttel was an old deserted capital, devoid of society, and +Lessing, who loved to mingle with his fellow-creatures, saw himself +banished from any intelligent human intercourse, unless he undertook +the somewhat expensive journey to Brunswick. At Hamburg he had lived in +an active and intellectual circle; here he found himself thrown back +upon himself and books. His heart and thoughts were with Madame Koenig, +her business affairs went badly; their rare meetings only further +strengthened his desire to claim as his own this the only woman who +understood him and felt with him. The promised leave of absence, too, +for Italy, was constantly deferred under futile pretexts, and thus +depressed, dispirited, Lessing could not feel within himself the +capability of original production. At the same time he did not feel it +right or wise to neglect the resources placed within his reach by the +excellent library of which he was custodian; he ransacked its +manuscript treasures, and published some of them. He also in a brief +period of renewed happiness and mental vigour, that followed a visit to +Hamburg and a meeting with Madame Koenig, wrote his famous tragedy +'Emilia Galotti.' + +This drama is an illustration of the principles enunciated by Lessing +in his 'Dramaturgy;' its condensation is a protest against the +verbosity of the French, its form an approach to Shakespeare; while its +tendency is a stricture on the abuses practised at petty Courts. The +latter was a bold innovation, considering that at the time Lessing +wrote and produced this play he was himself the servant of a Court, +enlightened and liberal it is true, but libertine and despotic; and +that parallels could not fail to be drawn by the malevolent between +Brunswick and Guastalla. The story is a modernised version of that of +Virginia, but the catastrophe is not equally harmonious, because not so +absolutely necessitated by the conditions of modern society as by those +of the ancient world. Still the play is in many respects inimitable; +the manner in which the story is developed and unravelled renders it a +model to young dramatists; nothing superfluous, nothing obscure, no +needless retrogressions, no violent transitions. Lessing's +contemporaries were not slow to recognise that he had presented them +with a master-piece. He himself after its completion had sunk back into +his former mood of irritated depression, and he would not even be +present at the first representation. This mood was in great part +physical, but was also the result of circumstances. He was anxious and +uneasy. The hereditary prince had held out hopes to him, but their +fulfilment was too long deferred; Madame Koenig's affairs grew more and +more involved, the solitude of Wolfenbüttel more and more arid. + +At last his restless spirit could brook this position no longer. +Heedless of Madame Koenig's warning prayers not to bring matters to an +abrupt crisis, to have patience with the Court whose financial position +at the time was truly a sorry one, Lessing one day broke away from +Wolfenbüttel and appeared at Berlin, whence he applied for an extended +leave of absence to Vienna, where Madame Koenig's business had lately +required her presence. He reassures her that he has not burnt his ships +behind him, and this was true, but he wished to ascertain for himself +how matters stood with her, and also if there was, any opening for him +in that capital. He arrived at Vienna in March 1775, and found Madame +Koenig's affairs so far advanced towards settlement as to justify him +in entertaining hopes of a speedy union. + +But the evil fortune that seemed to run like a fatal thread through +Lessing's life whenever he found himself near the fulfilment of an +ardent desire again asserted itself. He had not been ten days in Vienna +before one of the younger princes of the house of Brunswick arrived +there also on his way to Italy. He wished to have Lessing as his +travelling companion. Thus a long cherished desire was to be realised +at the moment when a far stronger one had usurped its place. Lessing +debated for some time what he should do, but on consideration with +Madame Koenig, it was decided to be unwise to offend the prince whose +earnest wish for Lessing's companionship was supported by the Empress +Maria Theresa, and moreover the projected journey was only to extend +over eight weeks; consequently the parting and delay would be brief, +while the ultimate consequences of having obliged the ducal house at +personal inconvenience might be incalculable. The journey extended to +nine months, and was a period of misery to Lessing. He never received a +line from Madame Koenig all this time, her letters having all +miscarried, thanks to the officious zeal of her Vienna acquaintances, +and he tortured himself with fears lest she were ill or dead. Neither +did he write to her, nor keep a diary, beyond the very briefest records +of some discoveries in libraries. Not a word about the art, the scenery +of the land he had so craved to see. He perceived quickly enough that +it could offer all, and more than he had anticipated, but, added to his +private anxieties, this travelling in the suite of a prince was not +propitious to the proper enjoyment of Italy. Receptions, formal +dinners, deputations, at all of which Lessing had to be present, +engrossed the precious time that should have been devoted to more +intellectual pursuits. + +_Transeat cum cĉteris erroribus_, Lessing might again have written when +he returned to Germany in December. He hastened to Vienna to learn news +of his beloved, and there a whole packet of her letters were put into +his hands--those letters the want of which had preyed upon his heart. +He was now more fully determined than ever to bring matters to a +crisis; if the Brunswick Court would not improve his position he would +seek employment elsewhere; at the very worst he could not fare worse +than he was at present faring. His resolution triumphed, his salary was +raised, his position improved, and on the 8th of October, 1776, he was +at last united to the woman of his choice. + +Then followed a very heyday of happiness to Lessing; he was at last +content, at peace; his wife understood him and felt with him; she was +his stay, his pride, his joy. But once more the evil fate was at work, +and could not permit of ease to this poor victim she pursued so +relentlessly. Early in January (1778) Lessing saw his wife and baby boy +laid in the grave. The brief sunshine which had illumined his path had +vanished for ever. + +The letters written by him at the time are more pathetic in their stoic +brevity than folios of lamentations. There were no further hopes of +happiness for him on earth; he must just resign himself and work on at +his appointed labour until he too should be laid to rest. He turned +with an ardour that was almost furious to encounter the assailants of +his last literary publication. Since his appointment as Wolfenbüttel +librarian Lessing had from time to time published some of its +manuscript treasures, and among these he had inserted portions of a +work that had been intrusted to him, and which he deemed ought not to +be withheld from the light of day. These were the famous Wolfenbüttel +Fragments issued anonymously by Lessing, but really the work of a +deceased Hamburger, Professor Reimarus. Their publication drew down +upon Lessing a fury of rancorous abuse, and involved him in a vortex of +controversy that lasted till his death. The chief and most vehement of +his opponents was Pastor J. M. Goeze, whose insulting polemic reached +him by the bedside of his dying wife. Its malignant and unjustified +attacks roused Lessing's energy. He assailed Goeze with all the +strength of his grief, for which he was thankful to find a safety-valve +in controversy. The work of Reimarus had advocated rationalism; Lessing +had distinctly placed himself in position of editor, and pronounced +that he did not of necessity subscribe to the opinions therein +enunciated, but he found in their reasoning much food for thought, and +with his almost romantic passion for truth he deemed that such matter +should not be withheld from the world. Goeze chose to consider that +Lessing was sailing under false colours, that the fragments were his +own composition, and that he was undermining the national faith. +Lessing replied to Goeze's insults by a series of fourteen letters, +entitled 'Anti-Goeze,' which actually silenced his opponent, who had +never been known before to allow an adversary the last word. They are +written in a serio-comic tone, and for sparkling wit, trenchant +sarcasm, and dramatic dialectics surpass anything ever penned by +Lessing. No less admirable is his accurate theological knowledge and +his large-minded comprehension of the purposes of religion. + +The same noble spirit pervades his 'Nathan the Wise,' which he wrote +about this time as a relief to his controversial discussions, and as +another protest against the narrow-minded assumptions of the +professional theologians. Lessing had ever contended that the stage +might prove as useful a pulpit as the church, and in 'Nathan' he strove +to preach the universal brotherhood of mankind; its hero is a Jew of +ideal and pure morality. The whole purpose of the drama was a stricture +on class prejudices and an enunciation of the innate truth that +underlies all forms of creeds. The play is too well known even in this +country to require much comment; it is a noble monument of toleration +and large-mindedness, and the fact that he could produce it under the +load of a crushing sorrow speaks volumes for the true earnest religious +faith that dwelt in Lessing's nature. At the time its pure tendencies +were not understood. Lessing had progressed beyond the comprehension of +his age, and the inevitable consequences ensued,--misconstruction and +mental loneliness. He began to be regarded with suspicion as a +dangerous innovator; even old friends held aloof in doubt. Meanwhile +his only comfort remained in his home, in the step-children, whom his +wife had brought thither. His step-daughter was his tender and +attentive companion, for since his wife's death Lessing's health had +declined, and he required care. Though no trace of impaired vigour +appears in his writings of the period, which indeed are animated by an +exhilarating vitality, yet too evident traces of impaired vigour +appeared in himself. He grew languid, an excessive inclination to sleep +overpowered him; he suffered from attacks of vertigo. Yet as long as he +could hold a pen he should write, he told his brother,--write in the +cause of what he firmly held to be the truth. + +A small pamphlet, consisting of a hundred propositions, entitled 'The +Education of the Human Race,' was his next production, a work pregnant +with thought that opens out wide vistas of knowledge and progress to +mankind. Lessing indeed was the first man of his century to formulate +the modern doctrine of progress; he preached a true millennium of +toleration, love, and knowledge; he distinctly proclaimed his faith in +the immortality of the soul. 'The Education of the Human Race' is a +splendid disavowal of his enemies' calumnious assertions. It was a +glorious swan-song, wherewith he lulled himself into eternal peace. + +On one of his official visits to Brunswick, Lessing was overtaken by a +paralytic stroke. On the 15th of February, 1781, he passed away. He +died as he lived, nobly, in a reverent assurance that he had fought a +good fight on earth in the cause of truth and enlightenment, progress +and humanity. + +Time, the true criterion of human fame, has not only left his glory +undiminished, but has augmented it, as popular intelligence has +gradually arisen to the comprehension of its many-sided significance. +It will be long before we have outgrown Lessing, if indeed that time +can ever come. And even if some things in his writings may seem narrow +or antiquated to our vision, we may readily pass them over to arrive at +matters eternally true, exalted, sublime. Truth was the main purpose of +all he wrote, and truth is for all ages and all time. Lessing was one +of the truly great ones of this earth, and petty cavillers should lay +to heart the words of another wise man, the author of 'The Imitation:' + +"All perfection in this world has some imperfection coupled with it, +and none of our investigations are without some obscurity." + + Helen Zimmern. + + + + + MISS SARA SAMPSON. + + A TRAGEDY IN FIVE ACTS. + + +Miss Sara Sampson, the first of Lessing's tragedies, was completed in +the year 1755, while Lessing was at Potsdam. In the same year it was +represented at Frankfort-on-the-Oder, and was very well received. It +was afterwards translated and acted in France, where it also met with +success. + +The present is the first English translation which has appeared. + + + + + DRAMATIS PERSONĈ. + + Sir William Sampson. + Miss Sara Sampson, _his daughter_. + Mellefont. + Marwood, _formerly_ Mellefont's _mistress_. + Arabella, _a child, daughter of_ Marwood. + Waitwell, _an old servant of_ Sir William. + Norton, _servant of_ Mellefont. + Betty, Sara's _maid_. + Hannah, Marwood's _maid_. + _The_ Innkeeper _and others_. + + + + + + MISS SARA SAMPSON. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_A room in an inn_. + + Sir William Sampson, Waitwell. + + SIR WILLIAM. + + My daughter, here? Here in this wretched inn? + + WAITWELL. + +No doubt, Mellefont has purposely selected the most wretched one in the +town. The wicked always seek the darkness, because they are wicked. But +what would it help them, could they even hide themselves from the whole +world? Conscience after all is more powerful than the accusations of a +world. Ah, you are weeping again, again, Sir!--Sir! + + SIR WILLIAM. + +Let me weep, my honest old servant! Or does she not, do you think, +deserve my tears? + + WAITWELL. + +Alas! She deserves them, were they tears of blood. + + SIR WILLIAM. + +Well, let me weep! + + WAITWELL. + +The best, the loveliest, the most innocent child that ever lived +beneath the sun, must thus be led astray! Oh, my Sara, my little Sara! +I have watched thee grow; a hundred times have I carried thee as a +child in these arms, have I admired thy smiles, thy lispings. From +every childish look beamed forth the dawn of an intelligence, a +kindliness, a---- + + SIR WILLIAM. + +Oh, be silent! Does not the present rend my heart enough? Will you make +my tortures more infernal still by recalling past happiness? Change +your tone, if you will do me a service. Reproach me, make of my +tenderness a crime, magnify my daughter's fault; fill me with +abhorrence of her, if you can; stir up anew my revenge against her +cursed seducer; say, that Sara never was virtuous, since she so lightly +ceased to be so; say that she never loved me, since she clandestinely +forsook me! + + WAITWELL. + +If I said that, I should utter a lie, a shameless, wicked lie. It might +come to me again on my death-bed, and I, old wretch, would die in +despair. No, little Sara has loved her father; and doubtless, doubtless +she loves him yet. If you will only be convinced of this, I shall see +her again in your arms this very day. + + SIR WILLIAM. + +Yes, Waitwell, of this alone I ask to be convinced. I cannot any longer +live without her; she is the support of my age, and if she does not +help to sweeten the sad remaining days of my life, who shall do it? If +she loves me still, her error is forgotten. It was the error of a +tender-hearted maiden, and her flight was the result of her remorse. +Such errors are better than forced virtues. Yet I feel, Waitwell, I +feel it, even were these errors real crimes, premeditated vices--even +then I should forgive her. I would rather be loved by a wicked +daughter, than by none at all. + + WAITWELL. + +Dry your tears, dear sir! I hear some one. It will be the landlord +coming to welcome us. + + + Scene II. + + _The_ Landlord, Sir William Sampson, Waitwell. + + LANDLORD. + +So early, gentlemen, so early? You are welcome; welcome, Waitwell! You +have doubtless been travelling all night! Is that the gentleman, of +whom you spoke to me yesterday? + + WAITWELL. + +Yes, it is he, and I hope that in accordance with what we settled---- + + LANDLORD. + +I am entirely at your service, my lord. What is it to me, whether I +know or not, what cause has brought you hither, and why you wish to +live in seclusion in my house? A landlord takes his money and lets his +guests do as they think best. Waitwell, it is true, has told me that +you wish to observe the stranger a little, who has been staying here +for a few weeks with his young wife, but I hope that you will not cause +him any annoyance. You would bring my house into ill repute and certain +people would fear to stop here. Men like us must live on people of all +kinds. + + SIR WILLIAM. + +Do not fear; only conduct me to the room which Waitwell has ordered for +me; I come here for an honourable purpose. + + LANDLORD. + +I have no wish to know your secrets, my lord! Curiosity is by no means +a fault of mine. I might for instance have known long ago, who the +stranger is, on whom you want to keep a watch, but I have no wish to +know. This much however I have discovered, that he must have eloped +with the young lady. The poor little wife--or whatever she may +be!--remains the whole day long locked up in her room, and cries. + + SIR WILLIAM. + +And cries? + + LANDLORD. + +Yes, and cries; but, my lord, why do your tears fall? The young lady +must interest you deeply. Surely you are not---- + + WAITWELL. + +Do not detain him any longer! + + LANDLORD. + +Come, come! One wall only will separate you from the lady in whom you +are so much interested, and who may be---- + + WAITWELL. + +You mean then at any cost to know, who---- + + LANDLORD. + +No, Waitwell! I have no wish to know anything. + + WAITWELL. + +Make haste, then, and take us to our rooms, before the whole house +begins to stir. + + LANDLORD. + +Will you please follow me, then, my lord? (_Exeunt_.) + + + Scene III.--Mellefont's _room_. + + Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_in dressing-gown, sitting in an easy chair_). + +Another night, which I could not have spent more cruelly on the +rack!--(_calls_) Norton!--I must make haste to get sight of a face or +two. If I remained alone with my thoughts any longer, they might carry +me too far. Hey, Norton! He is still asleep. But is not it cruel of me, +not to let the poor devil sleep? How happy he is! However, I do not +wish any one about me to be happy! Norton! + + NORTON (coming). + +Sir! + + MELLEFONT. + +Dress me!--Oh, no sour looks please! When I shall be able to sleep +longer myself I will let you do the same. If you wish to do your duty, +at least have pity on me. + + NORTON. + +Pity, sir! Pity on you? I know better where pity is due. + + MELLEFONT. + +And where then? + + NORTON. + +Ah, let me dress you and don't ask. + + MELLEFONT. + +Confound it! Are _your_ reproofs then to awaken together with my +conscience? I understand you; I know on whom you expend your pity. But +I will do justice to her and to myself. Quite right, do not have any +pity on me! Curse me in your heart; but--curse yourself also! + + NORTON. + +Myself also? + + MELLEFONT. + +Yes, because you serve a miserable wretch, whom earth ought not to +bear, and because you have made yourself a partaker in his crimes. + + NORTON. + +I made myself a partaker in your crimes? In what way? + + MELLEFONT. + +By keeping silent about them. + + NORTON. + +Well, that is good! A word would have cost me my neck in the heat of +your passions. And, besides, did I not find you already so bad, when I +made your acquaintance, that all hope of amendment was vain? What a +life I have seen you leading from the first moment! In the lowest +society of gamblers and vagrants--I call them what they were without +regard to their knightly titles and such like--in this society you +squandered a fortune which might have made a way for you to an +honourable position. And your culpable intercourse with all sorts of +women, especially with the wicked Marwood---- + + MELLEFONT. + +Restore me--restore me to that life. It was virtue compared with the +present one. I spent my fortune; well! The punishment follows, and I +shall soon enough feel all the severity and humiliation of want. I +associated with vicious women; that may be. I was myself seduced more +often than I seduced others; and those whom I did seduce wished it. +But--I still had no ruined virtue upon my conscience. I had carried off +no Sara from the house of a beloved father and forced her to follow a +scoundrel, who was no longer free. I had----who comes so early to me? + + + Scene IV. + + Betty, Mellefont, Norton. + + NORTON. + +It is Betty. + + MELLEFONT. + +Up already, Betty? How is your mistress? + + BETTY. + +How is she? (_sobbing_.) It was long after midnight before I could +persuade her to go to bed. She slept a few moments; but God, what a +sleep that must have been! She started suddenly, sprang up and fell +into my arms, like one pursued by a murderer. She trembled, and a cold +perspiration started on her pale face. I did all I could to calm her, +but up to this morning she has only answered me with silent tears. At +length she sent me several times to your door to listen whether you +were up. She wishes to speak to you. You alone can comfort her. O do +so, dearest sir, do so! My heart will break, if she continues to fret +like this. + + MELLEFONT. + +Go, Betty! Tell her, I shall be with her in a moment, + + BETTY. + +No, she wishes to come to you herself. + + MELLEFONT. + +Well, tell her, then, that I am awaiting her---- + + (_Exit_ Betty.) + + + Scene V. + + Mellefont, Norton. + + NORTON. + +O God, the poor young lady! + + MELLEFONT. + +Whose feelings is this exclamation of yours meant to rouse? See, the +first tear which I have shed since my childhood is running down my +cheek. A bad preparation for receiving one who seeks comfort. But why +does she seek it from me? Yet where else shall she seek it? I must +collect myself (_drying his eyes_). Where is the old firmness with +which I could see a beautiful eye in tears? Where is the gift of +dissimulation gone by which I could be and could say whatsoever I +wished? She will come now and weep tears that brook no resistance. +Confused and ashamed I shall stand before her; like a convicted +criminal I shall stand before her. Counsel me, what shall I do? What +shall I say? + + NORTON. + +You shall do what she asks of you! + + MELLEFONT. + +I shall then perpetrate a fresh act of cruelty against her. She is +wrong to blame me for delaying a ceremony which cannot be performed in +this country without the greatest injury to us. + + NORTON. + +Well, leave it, then. Why do we delay? Why do you let one day after the +other pass, and one week after the other? Just give me the order, and +you will be safe on board to-morrow! Perhaps her grief will not follow +her over the ocean; she may leave part of it behind, and in another +land may---- + + MELLEFONT. + +I hope that myself. Silence! She is coming! How my heart throbs! + + + Scene VI. + + Sara, Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_advancing towards her_). + +You have had a restless night, dearest Sara. + + SARA. + +Alas, Mellefont, if it were nothing but a restless night. + + MELLEFONT (_to his servant_). + +Leave us! + + NORTON (_aside, in going_). + +I would not stay if I was paid in gold for every moment. + + + Scene VII. + + Sara, Mellefont. + + MELLEFONT. + +You are faint, dearest Sara! You must sit down! + + SARA (_sits down_). + +I trouble you very early! Will you forgive me that with the morning I +again begin my complaints? + + MELLEFONT. + +Dearest Sara, you mean to say that you cannot forgive me, because +another morning has dawned, and I have not yet put an end to your +complaints? + + SARA. + +What is there that I would not forgive you? You know what I have +already forgiven you. But the ninth week, Mellefont! the ninth week +begins to-day, and this miserable house still sees me in just the same +position as on the first day. + + MELLEFONT. + +You doubt my love? + + SARA. + +I doubt your love? No, I feel my misery too much, too much to wish to +deprive myself of this last and only solace. + + MELLEFONT. + +How, then, can you be uneasy about the delay of a ceremony? + + SARA. + +Ah, Mellefont! Why is it that we think so differently about this +ceremony! Yield a little to the woman's way of thinking! I imagine in +it a more direct consent from Heaven. In vain did I try again, only +yesterday, in the long tedious evening, to adopt your ideas, and to +banish from my breast the doubt which just now--not for the first time, +you have deemed the result of my distrust. I struggled with myself; I +was clever enough to deafen my understanding; but my heart and my +feeling quickly overthrew this toilsome structure of reason. +Reproachful voices roused me from my sleep, and my imagination united +with them to torment me. What pictures, what dreadful pictures hovered +about me! I would willingly believe them to be dreams---- + + MELLEFONT. + +What? Could my sensible Sara believe them to be anything else? Dreams, +my dearest, dreams!--How unhappy is man!--Did not his Creator find +tortures enough for him in the realm of reality? Had he also to create +in him the still more spacious realm of imagination in order to +increase them? + + SARA. + +Do not accuse Heaven! It has left the imagination in our power. She is +guided by our acts; and when these are in accordance with our duties +and with virtue the imagination serves only to increase our peace and +happiness. A single act, Mellefont, a single blessing bestowed upon us +by a messenger of peace, in the name of the Eternal One, can restore my +shattered imagination again. Do you still hesitate to do a few days +sooner for love of me, what in any case you mean to do at some future +time? Have pity on me, and consider that, although by this you may be +freeing me only from torments of the imagination, yet these imagined +torments are torments, and are real torments for her who feels them. +Ah! could I but tell you the terrors of the last night half as vividly +as I have felt them. Wearied with crying and grieving--my only +occupations--I sank down on my bed with half-closed eyes. Sly nature +wished to recover itself a moment, to collect new tears. But hardly +asleep yet, I suddenly saw myself on the steepest peak of a terrible +rock. You went on before, and I followed with tottering, anxious steps, +strengthened now and then by a glance which you threw back upon me. +Suddenly I heard behind me a gentle call, which bade me stop. It was my +father's voice--I unhappy one, can I forget nothing which is his? Alas +if his memory renders him equally cruel service; if he too cannot +forget me!--But he has forgotten me. Comfort! cruel comfort for his +Sara!--But, listen, Mellefont! In turning round to this well-known +voice, my foot slipped; I reeled, and was on the point of falling down +the precipice, when just in time, I felt myself held back by one who +resembled myself. I was just returning her my passionate thanks, when +she drew a dagger from her bosom. "I saved you," she cried, "to ruin +you!" She lifted her armed hand--and--! I awoke with the blow. Awake, I +still felt all the pain which a mortal stab must give, without the +pleasure which it brings--the hope for the end of grief in the end of +life. + + MELLEFONT. + +Ah! dearest Sara, I promise you the end of your grief, without the end +of your life, which would certainly be the end of mine also. Forget the +terrible tissue of a meaningless dream! + + SARA. + +I look to you for the strength to be able to forget it. Be it love or +seduction, happiness or unhappiness which threw me into your arms, I am +yours in my heart and will remain so for ever. But I am not yet yours +in the eyes of that Judge, who has threatened to punish the smallest +transgressions of His law---- + + MELLEFONT. + +Then may all the punishment fall upon me alone! + + SARA. + +What can fall upon you, without touching me too? But do not +misinterpret my urgent request! Another woman, after having forfeited +her honour by an error like mine, might perhaps only seek to regain a +part of it by a legal union. I do not think of that, Mellefont, because +I do not wish to know of any other honour in this world than that of +loving you. I do not wish to be united to you for the world's sake but +for my own. And I will willingly bear the shame of not appearing to be +so, when I am united to you. You need not then, if you do not wish, +acknowledge me to be your wife, you may call me what you will! I will +not bear your name; you shall keep our union as secret as you think +good, and may I always be unworthy of it, if I ever harbour the thought +of drawing any other advantage from it than the appeasing of my +conscience. + + MELLEFONT. + +Stop, Sara, or I shall die before your eyes. How wretched I am, that I +have not the courage to make you more wretched still! Consider that you +have given yourself up to my guidance; consider that it is my duty to +look to our future, and that I must at present be deaf to your +complaints, if I will not hear you utter more grievous complaints +throughout the rest of your life. Have you then forgotten what I have +so often represented to you in justification of my conduct? + + SARA. + +I have not forgotten it, Mellefont! You wish first to secure a certain +bequest. You wish first to secure temporal goods, and you let me +forfeit eternal ones, perhaps, through it. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! If you were as certain of all temporal goods as your virtue +is of the eternal ones---- + + SARA. + +My virtue? Do not say that word! Once it sounded sweet to me, but now a +terrible thunder rolls in it! + + MELLEFONT. + +What? Must he who is to be virtuous, never have committed a trespass? +Has a single error such fatal effect that it can annihilate a whole +course of blameless years? If so, no one is virtuous; virtue is then a +chimera, which disperses in the air, when one thinks that one grasps it +most firmly; if so, there is no Wise Being who suits our duties to +our strength; if so, there is----I am frightened at the terrible +conclusions in which your despondency must involve you. No, Sara, you +are still the virtuous Sara that you were before your unfortunate +acquaintance with me. If you look upon yourself with such cruel eyes, +with what eyes must you regard me! + + SARA. + +With the eyes of love, Mellefont! + + MELLEFONT. + +I implore you, then, on my knees I implore you for the sake of this +love, this generous love which overlooks all my unworthiness, to calm +yourself! Have patience for a few days longer! + + SARA. + +A few days! How long even a single day is! + + MELLEFONT. + +Cursed bequest! Cursed nonsense of a dying cousin, who would only leave +me his fortune on the condition that I should give my hand to a +relation who hates me as much as I hate her! To you, inhuman tyrants of +our freedom, be imputed all the misfortune, all the sin, into which +your compulsion forces us. Could I but dispense with this degrading +inheritance. As long as my father's fortune sufficed for my +maintenance, I always scorned it, and did not even think it worthy of +mentioning. But now, now, when I should like to possess all the +treasures of the world only to lay them at the feet of my Sara, now, +when I must contrive at least to let her appear in the world as befits +her station, now I must have recourse to it. + + SARA. + +Which probably will not be successful after all. + + MELLEFONT. + +You always forbode the worst. No, the lady whom this also concerns is +not disinclined to enter into a sort of agreement with me. The fortune +is to be divided, and as she cannot enjoy the whole with me, she is +willing to let me buy my liberty with half of it. I am every hour +expecting the final intelligence, the delay of which alone has so +prolonged our sojourn here. As soon as I receive it, we shall not +remain here one moment longer. We will immediately cross to France, +dearest Sara, where you shall find new friends, who already look +forward to the pleasure of seeing and loving you. And these new friends +shall be the witnesses of our union---- + + SARA. + +They shall be the witnesses of our union? Cruel man, our union, then, +is not to be in my native land? I shall leave my country as a criminal? +And as such, you think, I should have the courage to trust myself to +the ocean. The heart of him must be calmer or more impious than mine, +who, only for a moment, can see with indifference between himself and +destruction, nothing but a quivering plank. Death would roar at me in +every wave that struck against the vessel, every wind would howl its +curses after me from my native shore, and the slightest storm would +seem a sentence of death pronounced upon me. No, Mellefont, you cannot +be so cruel to me! If I live to see the completion of this agreement, +you must not grudge another day, to be spent here. This must be the +day, on which you shall teach me to forget the tortures of all these +tearful days. This must be the sacred day--alas! which day will it be? + + MELLEFONT. + +But do you consider, Sara, that our marriage here would lack those +ceremonies which are due to it? + + SARA. + +A sacred act does not acquire more force through ceremonies. + + MELLEFONT. + +But---- + + SARA. + +I am astonished. You surely will not insist on such a trivial pretext? +O Mellefont, Mellefont! had I not made for myself an inviolable +law, never to doubt the sincerity of your love, this circumstance +might----But too much of this already, it might seem as if I had been +doubting it even now. + + MELLEFONT. + +The first moment of your doubt would be the last moment of my life! +Alas, Sara, what have I done, that you should remind me even of the +possibility of it? It is true the confessions, which I have made to you +without fear, of my early excesses cannot do me honour, but they should +at least awaken confidence. A coquettish Marwood held me in her meshes, +because I felt for her that which is so often taken for love which it +so rarely is. I should still bear her shameful fetters, had not Heaven, +which perhaps did not think my heart quite unworthy to bum with better +flames, taken pity on me. To see you, dearest Sara, was to forget all +Marwoods! But how dearly have you paid for taking me out of such hands! +I had grown too familiar with vice, and you know it too little---- + + SARA. + +Let us think no more of it. + + Scene VIII. + + Norton, Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +What do you want? + + NORTON. + +While I was standing before the house, a servant gave me this letter. +It is directed to you, sir! + + MELLEFONT. + +To me? Who knows my name here? (_looking at the letter_). Good heavens! + + SARA. + +You are startled. + + MELLEFONT. + +But without cause, Sara, as I now perceive. I was mistaken in the +handwriting. + + SARA. + +May the contents be as agreeable to you as you can wish. + + MELLEFONT. + +I suspect that they will be of very little importance. + + SARA. + +One is less constrained when one is alone, so allow me to retire to my +room again. + + MELLEFONT. + +You entertain suspicions, then, about it? + + SARA. + +Not at all, Mellefont. + + MELLEFONT (_going with her to the back of the stage_). + +I shall be with you in a moment, dearest Sara. + + + Scene IX. + + Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_still looking at the letter_). + +Just Heaven! + + NORTON. + +Woe to you, if it is only just! + + MELLEFONT. + +Is it possible? I see this cursed handwriting again and am not chilled +with terror? Is it she? Is it not she? Why do I still doubt? It is she! +Alas, friend, a letter from Marwood! What fury, what demon has betrayed +my abode to her? What does she still want from me? Go, make +preparations immediately that we may get away from here. Yet stop! +Perhaps it is unnecessary; perhaps the contempt of my farewell letters +has only caused Marwood to reply with equal contempt. There, open the +letter; read it! I am afraid to do it myself. + + + NORTON (_reads_). + +"If you will deign, Mellefont, to glance at the name which you will +find at the bottom of the page, it will be to me as though I had +written you the longest of letters." + + MELLEFONT. + +Curse the name! Would I had never heard it! Would it could be erased +from the book of the living! + + NORTON (_reads on_). + +"The labour of finding you out has been sweetened by the love which +helped me in my search." + + MELLEFONT. + +Love? Wanton creature! You profane the words which belong to virtue +alone. + + NORTON (_continues_). + +"Love has done more still"---- + + MELLEFONT. + +I tremble---- + + NORTON. + +"It has brought me to you"---- + + MELLEFONT. + +Traitor, what are you reading? (_snatches the letter from his hand and +reads himself_). "I am here; and it rests with you, whether you will +await a visit from me, or whether you will anticipate mine by one from +you. Marwood." What a thunderbolt! She is here! Where is she? She +shall atone for this audacity with her life! + + NORTON. + +With her life? One glance from her and you will be again at her feet. +Take care what you do! You must not speak with her, or the misfortunes +of your poor young lady will be complete. + + MELLEFONT. + +O, wretched man that I am! No, I must speak with her! She would go even +into Sara's room in search of me, and would vent all her rage on the +innocent girl. + + NORTON. + +But, sir---- + + MELLEFONT. + +Not a word! Let me see (_looking at the letter_) whether she has given +the address. Here it is! Come, show me the way! (_Exeunt_). + + + + + ACT II. + + Scene I.--Marwood's _room in another inn_. + + Marwood (_in negligée_), Hannah. + + MARWOOD. + +I hope Belfort has delivered the letter at the right address, Hannah? + + HANNAH. + +He has. + + MARWOOD. + +To him himself? + + HANNAH. + +To his servant. + + MARWOOD. + +I am all impatience to see what effect it will have. Do I not seem a +little uneasy to you, Hannah? And I am so. The traitor! But gently! I +must not on any account give way to anger. Forbearance, love, entreaty +are the only weapons which I can use against him, if I rightly +understand his weak side. + + HANNAH. + +But if he should harden himself against them? + + MARWOOD. + +If he should harden himself against them? Then I shall not be angry. I +shall rave! I feel it, Hannah, and I would rather do so to begin with. + + HANNAH. + +Calm yourself! He may come at any moment. + + MARWOOD. + +I only hope he may come; I only hope he has not decided to await me on +his own ground. But do you know, Hannah, on what I chiefly found my +hopes of drawing away the faithless man from this new object of his +love? On our Bella! + + HANNAH. + +It is true, she is a little idol to him; and there could not have been +a happier idea than that of bringing her with you. + + MARWOOD. + +Even if his heart should be deaf to an old love, the language of blood +will at least be audible to him. He tore the child from my arms a short +time ago under the pretext of wishing to give her an education such as +she could not have with me. It is only by an artifice that I have been +able to get her again from the lady who had charge of her. He had paid +more than a year in advance, and had given strict orders the very day +before his flight that they should by no means give admission to a +certain Marwood, who would perhaps come and give herself out as mother +of the child. From this order I see the distinction which he draws +between us. He regards Arabella as a precious portion of himself, and +me as an unfortunate creature, of whose charms he has grown weary. + + HANNAH. + +What ingratitude! + + MARWOOD. + +Ah, Hannah! Nothing more infallibly draws down ingratitude, than +favours for which no gratitude would be too great. Why have I shown him +these fatal favours? Ought I not to have foreseen that they could not +always retain their value with him; that their value rested on the +difficulty in the way of their enjoyment, and that the latter must +disappear with the charm of our looks which the hand of time +imperceptibly but surely effaces? + + HANNAH. + +You, Madam, have not anything to fear for a long time from this +dangerous hand! To my mind your beauty is so far from having passed the +point of its brightest bloom, that it is rather advancing towards it, +and would enchain fresh hearts for you every day if you only would give +it the permission. + + MARWOOD. + +Be silent, Hannah! You flatter me on an occasion which makes me +suspicious of any flattery. It is nonsense to speak of new conquests, +if one has not even sufficient power to retain possession of those +which one has already made. + + + Scene II. + + A Servant, Marwood, Hannah. + + SERVANT. + +Some one wishes to have the honour of speaking with you. + + MARWOOD. + +Who is it? + + SERVANT. + +I suppose it is the gentleman to whom the letter was addressed. At +least the servant to whom I delivered it is with him. + + MARWOOD. + +Mellefont!--Quick, bring him up! (_Exit_ Servant.) Ah, Hannah! He is +here now! How shall I receive him? What shall I say? What look shall I +put on? Is this calm enough? Just see! + + HANNAH. + +Anything but calm. + + MARWOOD. + +This, then? + + HANNAH. + +Throw a little sweetness into it. + + MARWOOD. + +So, perhaps? + + HANNAH. + +Too sad. + + MARWOOD. + +Would this smile do? + + HANNAH. + +Perfectly--only less constrained--He is coming. + + + Scene III. + + Mellefont, Marwood, Hannah. + + MELLEFONT (_entering with wild gestures_). + +Ha! Marwood---- + + MARWOOD (_running to meet him smiling, and with open arms_). + +Ah, Mellefont! + + MELLEFONT (_aside_). + +The murderess! What a look! + + MARWOOD. + +I must embrace you, faithless, dear fugitive! Share my joy with me! Why +do you tear yourself from my caresses! + + MELLEFONT. + +I expected, Marwood, that you would receive me differently. + + MARWOOD. + +Why differently? With more love, perhaps? With more delight? Alas, how +unhappy I am, that I cannot express all that I feel! Do you not see, +Mellefont, do you not see that joy, too, has its tears? Here they fall, +the offspring of sweetest delight! But alas, vain tears! His hand does +not dry you! + + MELLEFONT. + +Marwood, the time is gone, when such words would have charmed me. You +must speak now with me in another tone. I come to hear your last +reproaches and to answer them. + + MARWOOD. + +Reproaches? What reproaches should I have for you, Mellefont? None! + + MELLEFONT. + +Then you might have spared yourself the journey, I should think. + + MARWOOD. + +Dearest, capricious heart. Why will you forcibly compel me to recall a +trifle which I forgave you the same moment I heard of it? Does a +passing infidelity which your gallantry, but not your heart, has +caused, deserve these reproaches? Come, let us laugh at it! + + MELLEFONT. + +You are mistaken; my heart is more concerned in it, than it ever was in +all our love affairs, upon which I cannot now look back but with +disgust. + + MARWOOD. + +Your heart, Mellefont, is a good little fool. It lets your imagination +persuade it to whatever it will. Believe me, I know it better than you +do yourself! Were it not the best, the most faithful of hearts, should +I take such pains to keep it? + + MELLEFONT. + +To keep it? You have never possessed it, I tell you. + + MARWOOD. + +And I tell you, that in reality I possess it still! + + MELLEFONT. + +Marwood! if I knew that you still possessed one single fibre of it, I +would tear it out of my breast here before your eyes. + + MARWOOD. + +You would see that you were tearing mine out at the same time. And +then, then these hearts would at last attain that union which they have +sought so often upon our lips. + + MELLEFONT (_aside_). + +What a serpent! Flight will be the best thing here.--Just tell me +briefly, Marwood, why you have followed me, and what you still desire +of me! But tell it me without this smile, without this look, in which a +whole' hell of seduction lurks and terrifies me. + + MARWOOD (_insinuatingly_). + +Just listen, my dear Mellefont! I see your position now. Your desires +and your taste are at present your tyrants. Never mind, one must let +them wear themselves out. It is folly to resist them. They are most +safely lulled to sleep, and at last even conquered, by giving them free +scope. They wear themselves away. Can you accuse me, my fickle friend, +of ever having been jealous, when more powerful charms than mine +estranged you from me for a time? I never grudged you the change, by +which I always won more than I lost. You returned with new ardour, with +new passion to my arms, in which with light bonds, and never with heavy +fetters I encompassed you. Have I not often even been your confidante +though you had nothing to confide but the favours which you stole from +me, in order to lavish them on others. Why should you believe then, +that I would now begin to display a capriciousness just when I am +ceasing, or, perhaps have already ceased, to be justified in it. If +your ardour for the pretty country girl has not yet cooled down, if you +are still in the first fever of your love for her; if you cannot yet do +without the enjoyment she gives you; who hinders you from devoting +yourself to her, as long as you think good? But must you on that +account make such rash projects, and purpose to fly from the country +with her? + + MELLEFONT. + +Marwood! You speak in perfect keeping with your character, the +wickedness of which I never understood so well as I do now, since, in +the society of a virtuous woman, I have learned to distinguish love +from licentiousness. + + MARWOOD. + +Indeed! Your new mistress is then a girl of fine moral sentiments, I +suppose? You men surely cannot know yourselves what you want. At one +time you are pleased with the most wanton talk and the most unchaste +jests from us, at another time we charm you, when we talk nothing but +virtue, and seem to have all the seven sages on our lips. But the worst +is, that you get tired of one as much as the other. We may be foolish +or reasonable, worldly or spiritual; our efforts to make you constant +are lost either way. The turn will come to your beautiful saint soon +enough. Shall I give you a little sketch? Just at present you are in +the most passionate paroxysm over her. I allow this two or at the most +three days more. To this will succeed a tolerably calm love; for this I +allow a week. The next week you will only think occasionally of this +love. In the third week, you will have to be reminded of it; and when +you have got tired of being thus reminded, you will so quickly see +yourself reduced to the most utter indifference, that I can hardly +allow the fourth week for this final change. This would be about a +month altogether. And this month, Mellefont, I will overlook with the +greatest pleasure; but you will allow that I must not lose sight of +you. + + MELLEFONT. + +You try all the weapons in vain which you remember to have used +successfully with me in bygone days. A virtuous resolution secures me +against both your tenderness and your wit. However, I will not expose +myself longer to either. I go, and have nothing more to tell you but +that in a few days you shall know that I am bound in such a manner as +will utterly destroy all your hope of my ever returning into your +sinful slavery. You will have learned my justification sufficiently +from the letter which I sent to you before my departure. + + MARWOOD. + +It is well that you mention this letter. Tell me, who did you get to +write it? + + MELLEFONT. + +Did not I write it myself? + + MARWOOD. + +Impossible! The beginning of it, in which you reckoned up--I do not +know what sums--which you say you have wasted with me, must have been +written by an innkeeper, and the theological part at the end by a +Quaker. I will now give you a serious reply to it. As to the principal +point, you well know that all the presents which you have made are +still in existence. I have never considered your cheques or your jewels +as my property, and I have brought them all with me to return them into +the hands which entrusted them to me. + + MELLEFONT. + +Keep them all, Marwood! + + MARWOOD. + +I will not keep any of them. What right have I to them without you +yourself? Although you do not love me any more, you must at least do me +justice and not take me for one of those venal females, to whom it is a +matter of indifference by whose booty they enrich themselves. Come, +Mellefont, you shall this moment be as rich again as you perhaps might +still be if you had not known me; and perhaps, too, might _not_ be. + + MELLEFONT. + +What demon intent upon my destruction speaks through you now! +Voluptuous Marwood does not think so nobly. + + MARWOOD. + +Do you call that noble? I call it only just. No, Sir, no, I do not ask +that you shall account the return of your gifts as anything remarkable. +It costs me nothing, and I should even consider the slightest +expression of thanks on your part as an insult, which could have no +other meaning than this: "Marwood, I thought you a base deceiver; I am +thankful that you have not wished to be so towards me at least." + + MELLEFONT. + +Enough, Madam, enough! I fly, since my unlucky destiny threatens to +involve me in a contest of generosity, in which I should be most +unwilling to succumb. + + MARWOOD. + +Fly, then! But take everything with you that could remind me of you. +Poor, despised, without honour, and without friends, I will then +venture again to awaken your pity. I will show you in the unfortunate +Marwood only a miserable woman, who has sacrificed to you her person, +her honour, her virtue, and her conscience. I will remind you of the +first day, when you saw and loved me; of the first, stammering, bashful +confession of your love, which you made me at my feet; of the first +assurance of my return of your love, which you forced from me; of the +tender looks, of the passionate embraces, which followed, of the +eloquent silence, when each with busy mind divined the other's most +secret feelings, and read the most hidden thoughts of the soul in the +languishing eye; of the trembling expectation of approaching +gratification; of the intoxication of its joys; of the sweet relaxation +after the fulness of enjoyment, in which the exhausted spirits regained +strength for fresh delights. I shall remind you of all this, and then +embrace your knees, and entreat without ceasing for the only gift, +which you cannot deny me, and which I can accept without blushing--for +death from your hand. + + MELLEFONT. + +Cruel one! I would still give even my life for you. Ask it, ask it, +only do not any longer claim my love. I must leave you, Marwood, or +make myself an object of loathing to the whole world. I am culpable +already in that I only stand here and listen to you. Farewell, +farewell! + + MARWOOD (_holding him back_). + +You must leave me? And what, then, do you wish, shall become of me? As +I am now, I am your creature; do, then, what becomes a creator; he may +not withdraw his hand from the work until he wishes to destroy it +utterly. Alas, Hannah, I see now, my entreaties alone are too feeble. +Go, bring my intercessor, who will now, perhaps, return to me more than +she ever received from me. (_Exit_ Hannah). + + MELLEFONT. + +What intercessor, Marwood? + + MARWOOD. + +Ah, an intercessor of whom you would only too willingly have deprived +me. Nature will take a shorter road to your heart with her grievances. + + MELLEFONT. + +You alarm me. Surely you have not---- + + + Scene IV. + + Arabella, Hannah, Mellefont, Marwood. + + MELLEFONT. + +What do I see? It is she! Marwood, how could you dare to---- + + MARWOOD. + +Am I not her mother? Come, my Bella, see, here is your protector again, +your friend, your .... Ah! his heart may tell him what more he can be +to you than a protector and a friend. + + MELLEFONT (_turning away his face_). + +God, what shall I have to suffer here? + + ARABELLA (_advancing timidly towards him_). + +Ah, Sir! Is it you? Are you our Mellefont? No, Madam, surely, surely it +is not he! Would he not look at me, if it were? Would he not hold me in +his arms? He used to do so. What an unhappy child I am! How have I +grieved him, this dear, dear man, who let me call him my father? + + MARWOOD. + +You are silent, Mellefont? You grudge the innocent child a single look? + + MELLEFONT. + +Ah! + + ARABELLA. + +Why, he sighs, Madam! What is the matter with him? Cannot we help him? +Cannot I? Nor you? Then let us sigh with him! Ah, now he looks at me! +No, he looks away again! He looks up to Heaven! What does he want? What +does he ask from Heaven? Would that Heaven would grant him everything, +even if it refused me everything for it! + + MARWOOD. + +Go, my child, go, fall at his feet! He wants to leave us, to leave us +for ever. + + ARABELLA (_falling on her knees before him_). + +Here I am already. You will leave us? You will leave us for ever? Have +not we already been without you for a little "for ever." Shall we have +to lose you again? You have said so often that you loved us. Does one +leave the people whom one loves? I cannot love you then, I suppose, for +I should wish never to leave you. Never, and I never will leave you +either. + + MARWOOD. + +I will help you in your entreaties, my child! And you must help me too! +Now, Mellefont, you see me too at your feet.... + + MELLEFONT (_stopping her, as she throws herself at his feet_). + +Marwood, dangerous Marwood! And you, too, my dearest Bella (_raising +her up_), you too are the enemy of your Mellefont? + + ARABELLA. + +I your enemy? + + MARWOOD. + +What is your resolve? + + MELLEFONT. + +What it ought not to be, Marwood; what it ought not to be. + + MARWOOD (_embracing him_). + +Ah, I know that the honesty of your heart has always overcome the +obstinacy of your desires. + + MELLEFONT. + +Do not importune me any longer! I am already what you wish to make me; +a perjurer, a seducer, a robber, a murderer! + + MARWOOD. + +You will be so in imagination for a few days, and after that you will +see that I have prevented you from becoming so in reality. You will +return with us, won't you? + + ARABELLA (_insinuatingly_). + +Oh yes, do! + + MELLEFONT. + +Return with you! How can I? + + MARWOOD. + +Nothing is easier, if you only wish it. + + MELLEFONT. + +And my Sara---- + + MARWOOD. + +And your Sara may look to herself. + + MELLEFONT. + +Ha! cruel Marwood, these words reveal the very bottom of your heart to +me. And yet I, wretch, do not repent? + + MARWOOD. + +If you had seen the bottom of my heart, you would have discovered that +it has more true pity for your Sara than you yourself have. I say true +pity; for your pity is egotistic and weak. You have carried this +love-affair much too far. We might let it pass, that you as a man, who +by long intercourse with our sex has become master in the art of seducing, +used your superiority in dissimulation and experience against such a +young maiden, and did not rest until you had gained your end. You can +plead the impetuosity of your passion as your excuse. But, Mellefont, +you cannot justify yourself for having robbed an old father of his only +child, for having rendered to an honourable old man his few remaining +steps to the grave harder and more bitter, for having broken the +strongest ties of nature for the sake of your desires. Repair your +error, then, as far as it is possible to repair it. Give the old man +his support again, and send a credulous daughter back to her home, +which you need not render desolate also, because you have dishonoured +it. + + MELLEFONT. + +This only was still wanting--that you should call in my conscience +against me also. But even supposing what you say were just, must I not +be brazenfaced if I should propose it myself to the unhappy girl? + + MARWOOD. + +Well, I will confess to you, that I have anticipated this difficulty, +and considered how to spare you it. As soon as I learned your address, +I informed her old father privately of it. He was beside himself with +joy, and wanted to start directly. I wonder he has not yet arrived. + + MELLEFONT. + +What do you say? + + MARWOOD. + +Just await his arrival quietly, and do not let the girl notice +anything. I myself will not detain you any longer. Go to her again; she +might grow suspicious. But I trust that I shall see you again to-day. + + MELLEFONT. + +Oh, Marwood! With what feelings did I come to you, and with what must I +leave you! A kiss, my dear Bella. + + ARABELLA. + +That was for you, now one for me! But come back again soon, do! + + (_Exit_ Mellefont). + + + Scene V. + + Marwood, Arabella, Hannah. + + MARWOOD (_drawing a deep breath_). + +Victory, Hannah! but a hard victory! Give me a chair, I feel quite +exhausted (_sitting down_). He surrendered only just in time, if he had +hesitated another moment, I should have shown him quite a different +Marwood. + + HANNAH. + +Ah, Madam, what a woman you are! I should like to Bee the man who could +resist you. + + MARWOOD. + +He has resisted me already too long. And assuredly, assuredly, I will +not forgive him that he almost let me go down on my knees to him. + + ARABELLA. + +No, no! You must forgive him everything. He is so good, so good---- + + MARWOOD. + +Be silent, little silly! + + HANNAH. + +I do not know on what side you did not attack him! But nothing, I +think, touched him more, than the disinterestedness with which you +offered to return all his presents to him. + + MARWOOD. + +I believe so too. Ha! ha! ha! (_contemptuously_). + + HANNAH. + +Why do you laugh, Madam? You really risked a great deal, if you were +not in earnest about it. Suppose he had taken you at your word? + + MARWOOD. + +Oh, nonsense, one knows with whom one has to deal. + + HANNAH. + +I quite admit that! But you too, my pretty Bella, did your part +excellently, excellently! + + ARABELLA. + +How so? Could I do it, then, any other way? I had not seen him for such +a long time. I hope you are not angry, Madam, that I love him so? I +love you as much as him, just as much. + + MARWOOD. + +Very well, I will pardon you this time that you do not love me better +than him. + + ARABELLA (_sobbing_). + +This time? + + MARWOOD. + +Why, you are crying actually? What is it about? + + ARABELLA. + +Ah, no! I am not crying. Do not get angry! I will love you both so +much, so much, that it will be impossible to love either of you more. + + MARWOOD. + +Very well. + + ARABELLA. + +I am so unhappy. + + MARWOOD. + +Now be quiet----but what is that? + + + Scene VI. + + Mellefont, Marwood, Arabella, Hannah. + + MARWOOD. + +Why do you come back again so soon, Mellefont? (_rising_). + + MELLEFONT (_passionately_). + +Because I needed but a few moments to recover my senses. + + MARWOOD. + +Well? + + MELLEFONT. + +I was stunned, Marwood, but not moved! You have had all your trouble in +vain. Another atmosphere than this infectious one of your room has +given me back my courage and my strength, to withdraw my foot in time +from this dangerous snare. Were the tricks of a Marwood not +sufficiently familiar to me, unworthy wretch that I am? + + MARWOOD (_impatiently_). + +What language is that? + + MELLEFONT. + +The language of truth and anger. + + MARWOOD. + +Gently, Mellefont! or I too shall speak in the same language. + + MELLEFONT. + +I return only in order not to leave you one moment longer under a +delusion with regard to me, which must make me despicable even in your +eyes. + + ARABELLA (_timidly_). + +Oh, Hannah! + + MELLEFONT. + +Look at me as madly as you like. The more madly the better! Was it +possible that I could hesitate only for one moment between a Marwood +and a Sara, and that I had well nigh decided for the former? + + ARABELLA. + +Oh, Mellefont! + + MELLEFONT. + +Do not tremble, Bella! For your sake too I came back. Give me your +hand, and follow me without fear! + + MARWOOD (_stopping them_). + +Whom shall she follow, traitor? + + MELLEFONT. + +Her father! + + MARWOOD. + +Go, pitiable wretch, and learn first to know her mother. + + MELLEFONT. + +I know her. She is a disgrace to her sex. + + MARWOOD. + +Take her away, Hannah! + + MELLEFONT. + +Remain here, Bella (_attempting to stop her_). + + MARWOOD. + +No force, Mellefont, or---- + + (_Exeunt_ Hannah _and_ Arabella). + + + Scene VII. + + Mellefont, Marwood. + + MARWOOD. + +Now we are alone! Say now once more, whether you are determined to +sacrifice me for a foolish girl? + + MELLEFONT (_bitterly_). + +Sacrifice you? You recall to my mind that impure animals were also +sacrificed to the ancient gods. + + MARWOOD (_mockingly_). + +Express yourself without these learned allusions. + + MELLEFONT. + +I tell you, then, that I am firmly resolved never to think of you +again, but with the most fearful of curses. Who are you? And who is +Sara? You are a voluptuous, egoistic, shameful strumpet, who certainly +can scarcely remember any longer that she ever was innocent. I have +nothing to reproach myself with but that I have enjoyed with you that +which otherwise you would perhaps have let the whole world enjoy. You +have sought me, not I you, and if I now know who Marwood is, I have +paid for this knowledge dearly enough. It has cost me my fortune, my +honour, my happiness---- + + MARWOOD. + +And I would that it might also cost you your eternal happiness. +Monster! Is the devil worse than you, when he lures feeble mortals into +crimes and himself accuses them afterwards for these crimes which are +his own work! What is my innocence to you? What does it matter to you +when and how I lost it. If I could not sacrifice my virtue, I have at +least staked my good name for you. The former is no more valuable than +the latter. What do I say? More valuable? Without it the former is a +silly fancy, which brings one neither happiness nor guilt. The good +name alone gives it some value, and can exist quite well without it. +What did it matter what I was before I knew you, you wretch! It is +enough that in the eyes of the world I was a woman without reproach. +Through you only it has learned that I am not so; solely through my +readiness to accept your heart, as I then thought, without your hand. + + MELLEFONT. + +This very readiness condemns you, vile woman! + + MARWOOD. + +But do you remember to what base tricks you owed it? Was I not +persuaded by you, that you could not be publicly united to me without +forfeiting an inheritance which you wished to share with me only? Is it +time now to renounce it? And to renounce it, not for me but for +another! + + MELLEFONT. + +It is a real delight to me to be able to tell you that this difficulty +will soon be removed. Content yourself therefore with having deprived +me of my father's inheritance, and let me enjoy a far smaller one with +a more worthy wife. + + MARWOOD. + +Ha! Now I see what it is that makes you so perverse. Well, I will lose +no more words. Be it so! Be assured I shall do everything to forget +you. And the first thing that I will do to this end, shall be this. You +will understand me! Tremble for your Bella! Her life shall not carry +the memory of my despised love down to posterity; my cruelty shall do +it. Behold in me a new Medea! + + MELLEFONT (_frightened_). + +Marwood!---- + + MARWOOD. + +Or, if you know a more cruel mother still, behold her cruelty doubled +in me! Poison and dagger shall avenge me. But no, poison and dagger are +tools too merciful for me! They would kill your child and mine too +soon. I will not see it dead. I will see it dying! I will see each +feature of the face which she has from you disfigured, distorted, and +obliterated by slow torture. With eager hand will I part limb from +limb, vein from vein, nerve from nerve, and will not cease to cut and +burn the very smallest of them, even when there is nothing remaining +but a senseless carcass! I--I shall at least feel in it--how sweet is +revenge! + + MELLEFONT. + +You are raving, Marwood---- + + MARWOOD. + +You remind me that my ravings are not directed against the right +person. The father must go first! He must already be in yonder world, +when, through a thousand woes the spirit of his daughter follows him +(_she advances towards him with a dagger which she draws from her +bosom_). So die, traitor! + + MELLEFONT (_seizing her arm, and snatching the dagger from her_). + +Insane woman! What hinders me now from turning the steel against you? +But live, and your punishment shall be left for a hand void of honour. + + MARWOOD (_wringing her hands_). + +Heaven, what have I done? Mellefont---- + + MELLEFONT. + +Your grief shall not deceive me. I know well why you are sorry--not +that you wished to stab me, but that you failed to do so. + + MARWOOD. + +Give me back the erring steel! Give it me back, and you shall see for +whom it was sharpened! For this breast alone, which for long has been +too narrow for a heart which will rather renounce life than your love. + + MELLEFONT. + +Hannah! + + MARWOOD. + +What are you doing, Mellefont? + + + Scene VIII. + + Hannah (_in terror_), Marwood, Mellefont. + + MELLEFONT. + +Did you hear, Hannah, how madly your mistress was behaving? Remember +that I shall hold you responsible for Arabella! + + HANNAH. + +Madam, how agitated you are! + + MELLEFONT. + +I will place the innocent child in safety immediately. Justice will +doubtless be able to bind the murderous hands of her cruel mother +(_going_). + + MARWOOD. + +Whither, Mellefont? Is it astonishing that the violence of my grief +deprived me of my reason? Who forces me to such unnatural excess? Is it +not you yourself? Where can Bella be safer than with me? My lips may +rave, but my heart still remains the heart of a mother. Oh, Mellefont, +forget my madness, and to excuse it think only of its cause. + + MELLEFONT. + +There is only one thing which can induce me to forget it. + + MARWOOD. + +And that is? + + MELLEFONT. + +That you return immediately to London! I will send Arabella there under +another escort. You must by no means have anything further to do with +her. + + MARWOOD. + +Very well! I submit to everything; but grant me one single request +more. Let me see your Sara once. + + MELLEFONT. + +And what for? + + MARWOOD. + +To read in her eyes my future fate. I will judge for myself whether she +is worthy of such a breach of faith as you commit against me; and +whether I may cherish the hope of receiving again, some day at any +rate, a portion of your love. + + MELLEFONT. + +Vain hope! + + MARWOOD. + +Who is so cruel as to grudge even hope to the unhappy? I will not show +myself to her as Marwood, but as a relation of yours. Announce me to +her as such; you shall be present when I call upon her, and I promise +you, by all that is sacred, to say nothing that is in any way +displeasing to her. Do not refuse my request, for otherwise I might +perhaps do all that is in my power to show myself to her in my true +character. + + MELLEFONT. + +Marwood! This request----(_after a moment's reflection_) might be +granted.--But will you then be sure to quit this spot? + + MARWOOD. + +Certainly; yes I promise you. Even more, I will spare you the visit +from her father, if that is still possible. + + MELLEFONT. + +There is no need of that! I hope that he will include me too in the +pardon which he grants to his daughter. But if he will not pardon her, +I too shall know how to deal with him. I will go and announce you to my +Sara. Only keep your promise, Marwood. (_Exit_.) + + MARWOOD. + +Alas, Hannah, that our powers are not as great as our courage. Come, +help me to dress. I do not despair of my scheme. If I could only make +sure of him first. Come! + + + + + ACT III. + + Scene I. (_A room in the first inn_.) + + Sir William Sampson, Waitwell. + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +There, Waitwell, take this letter to her! It is the letter of an +affectionate father, who complains of nothing but her absence. Tell her +that I have sent you on before with it, and that I only await her +answer, to come myself and fold her again in my arms. + + WAITWELL. + +I think you do well to prepare them for your arrival in this way. + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +I make sure of her intentions by this means, and give her the +opportunity of freeing herself from any shame or sorrow which +repentance might cause her, before she speaks verbally with me. In a +letter it will cost her less embarrassment, and me, perhaps, fewer +tears. + + WAITWELL. + +But may I ask, Sir, what you have resolved upon with regard to +Mellefont? + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +Ah, Waitwell, if I could separate him from my daughter's lover, I +should make some very harsh resolve. But as this cannot be, you see, he +is saved from my anger. I myself am most to blame in this misfortune. +But for me Sara would never have made the acquaintance of this +dangerous man. I admitted him freely into my house on account of an +obligation under which I believed myself to be to him. It was natural +that the attention which in gratitude I paid him, should win for him +the esteem of my daughter. And it was just as natural, that a man of +his disposition should suffer himself to be tempted by this esteem to +something more. He had been clever enough to transform it into love +before I noticed anything at all, and before I had time to inquire into +his former life. The evil was done, and I should have done well, if I +had forgiven them everything immediately. I wished to be inexorable +towards him, and did not consider that I could not be so towards him +alone. If I had spared my severity, which came too late, I would at +least have prevented their flight. But here I am now, Waitwell! I must +fetch them back myself and consider myself happy if only I can make a +son of a seducer. For who knows whether he will give up his Marwoods +and his other creatures for the sake of a girl who has left nothing for +his desires to wish for and who understands so little the bewitching +arts of a coquette? + + WAITWELL. + +Well, Sir, it cannot be possible, that a man could be so wicked---- + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +This doubt, good Waitwell, does honour to your virtue. But why, at the +same time, is it true that the limits of human wickedness extend much +further still? Go now, and do as I told you! Notice every look as she +reads my letter. In this short deviation from virtue she cannot yet +have learned the art of dissimulation, to the masks of which only +deep-rooted vice can have recourse. You will read her whole soul in her +face. Do not let a look escape you which might perhaps indicate +indifference to me--disregard of her father. For if you should +unhappily discover this, and if she loves me no more, I hope that I +shall be able to conquer myself and abandon her to her fate. I hope so, +Waitwell. Alas! would that there were no heart here, to contradict this +hope. (_Exeunt on different sides_.) + + + Scene II. + + Miss Sara, Mellefont. + + (Sara's _room_.) + + MELLEFONT. + +I have done wrong, dearest Sara, to leave you in uneasiness about the +letter which came just now. + + SARA. + +Oh dear, no, Mellefont! I have not been in the least uneasy about it. +Could you not love me even though you still had secrets from me? + + MELLEFONT. + +You think, then, that it was a secret? + + SARA. + +But not one which concerns me. And that must suffice for me. + + MELLEFONT. + +You are only too good. Let me nevertheless reveal my secret to you. The +letter contained a few lines from a relative of mine, who has heard of +my being here. She passes through here on her way to London, and would +like to see me. She has begged at the same time to be allowed the +honour of paying you a visit. + + SARA. + +It will always be a pleasure to me to make the acquaintance of the +respected members of your family. But consider for yourself, whether I +can yet appear before one of them without blushing. + + MELLEFONT. + +Without blushing? And for what? For your love to me? It is true, Sara, +you could have given your love to a nobler or a richer man. You must be +ashamed that you were content to give your heart for another heart +only, and that in this exchange you lost sight of your happiness. + + SARA. + +You must know yourself how wrongly you interpret my words. + + MELLEFONT. + +Pardon me, Sara; if my interpretation is wrong, they can have no +meaning at all. + + SARA. + +What is the name of your relation? + + MELLEFONT. + +She is--Lady Solmes. You will have heard me mention the name before. + + SARA. + +I don't remember. + + MELLEFONT. + +May I beg you to see her? + + SARA. + +Beg me? You can command me to do so. + + MELLEFONT. + +What a word! No, Sara, she shall not have the happiness of seeing you. +She will regret it, but she must submit to it. Sara has her reasons, +which I respect without knowing them. + + SARA. + +How hasty you are, Mellefont! I shall expect Lady Solmes, and do my +best to show myself worthy of the honour of her visit. Are you content? + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! let me confess my ambition. I should like to show you to the +whole world! And were I not proud of the possession of such a being, I +should reproach myself with not being able to appreciate her value. I +will go and bring her to you at once. (_Exit_.) + + SARA (_alone_). + +I hope she will not be one of those proud women, who are so full of +their own virtue that they believe themselves above all failings. With +one single look of contempt they condemn us, and an equivocal shrug of +the shoulders is all the pity we seem to deserve in their eyes. + + + Scene III. + + Waitwell, Sara. + + BETTY (_behind the scenes_). + +Just come in here, if you must speak to her yourself! + + SARA (_looking round_). + +Who must speak to me? Whom do I see? Is it possible? You, Waitwell? + + WAITWELL. + +How happy I am to see our young lady again! + + SARA. + +Good God, what do you bring me? I hear already, I hear already; you +bring me the news of my father's death! He is gone, the excellent man, +the best of fathers! He is gone, and I--I am the miserable creature who +has hastened his death. + + WAITWELL. + +Ah, Miss---- + + SARA. + +Tell me, quick! tell me, that his last moments were not embittered by +the thought of me; that he had forgotten me; that he died as peacefully +as he used to hope to die in my arms; that he did not remember me even +in his last prayer---- + + WAITWELL. + +Pray do not torment yourself with such false notions! Your father is +still alive! He is still alive, honest Sir William! + + SARA. + +Is he still alive? Is it true? Is he still alive? May he live a long +while yet, and live happily! Oh, would that God would add the half of +my years to his life! Half! How ungrateful should I be, if I were not +willing to buy even a few moments for him with all the years, that may +yet be mine! But tell me at least, Waitwell, that it is not hard for +him to live without me; that it was easy to him to renounce a daughter +who could so easily renounce her virtue, that he is angry with me for +my flight, but not grieved; that he curses me, but does not mourn for +me. + + WAITWELL. + +Ah! Sir William is still the same fond father, as his Sara is still the +same fond daughter that she was. + + SARA. + +What do you say? You are a messenger of evil, of the most dreadful of +all the evils which my imagination has ever pictured to me! He is still +the same fond father? Then he loves me still? And he must mourn for me, +then! No no, he does not do so; he cannot do so? Do you not see how +infinitely each sigh which he wasted on me would magnify my crime? +Would not the justice of heaven have to charge me with every tear which +I forced from him, as if with each one I repeated my vice and my +ingratitude? I grow chill at the thought. I cause him tears? Tears? And +they are other tears than tears of joy? Contradict me, Waitwell! At +most he has felt some slight stirring of the blood on my account; some +transitory emotion, calmed by a slight effort of reason. He did not go +so far as to shed tears, surely not to shed tears, Waitwell? + + WAITWELL (_wiping his eyes_). + +No, Miss, he did not go so far as that. + + SARA. + +Alas! your lips say no, and your eyes say yes. + + WAITWELL. + +Take this letter Miss, it is from him himself---- + + SARA. + +From whom? From my father? To me? + + WAITWELL. + +Yes, take it! You can learn more from it, than I am able to say. He +ought to have given this to another to do, not to me. I promised myself +pleasure from it; but you turn my joy into sadness. + + SARA. + +Give it me, honest Waitwell! But no! I will not take it before you tell +me what it contains. + + WAITWELL. + +What can it contain? Love and forgiveness. + + SARA. + +Love? Forgiveness? + + WAITWELL. + +And perhaps a real regret, that he used the rights of a father's power +against a child, who should only have the privileges of a father's +kindness. + + SARA. + +Then keep your cruel letter. + + WAITWELL. + +Cruel? Have no fear. Full liberty is granted you over your heart and +hand. + + SARA. + +And it is just this which I fear. To grieve a father such as he, this I +have had the courage to do. But to see him forced by this very grief-by +his love which I have forfeited, to look with leniency on all the wrong +into which an unfortunate passion has led me; this, Waitwell, I could +not bear. If his letter contained all the hard and angry words which an +exasperated father can utter in such a case, I should read it--with a +shudder it is true--but still I should be able to read it. I should be +able to produce a shadow of defence against his wrath, to make him by +this defence if possible more angry still. My consolation then would be +this-that melancholy grief could have no place with violent wrath and +that the latter would transform itself finally into bitter contempt. +And we grieve no more for one whom we despise. My father would have +grown calm again, and I would not have to reproach myself with having +made him unhappy for ever. + + WAITWELL. + +Alas, Miss! You will have to reproach yourself still less for this if +you now accept his love again, which wishes only to forget everything. + + SARA. + +You are mistaken, Waitwell! His yearning for me misleads him, perhaps, +to give his consent to everything. But no sooner would this desire be +appeased a little, than he would feel ashamed before himself of his +weakness. Sullen anger would take possession of him, and he would never +be able to look at me without silently accusing me of all that I had +dared to exact from him. Yes, if it were in my power to spare him his +bitterest grief, when on my account he is laying the greatest restraint +upon himself; if at a moment when he would grant me everything I could +sacrifice all to him; then it would be quite a different matter. I +would take the letter from your hands with pleasure, would admire in it +the strength of the fatherly love, and, not to abuse this love, I would +throw myself at his feet a repentant and obedient daughter. But can I +do that? I shall be obliged to make use of his permission, regardless +of the price this permission has cost him. And then, when I feel most +happy, it will suddenly occur to me that he only outwardly appears to +share my happiness and that inwardly he is sighing--in short, that he +has made me happy by the renunciation of his own happiness. And to wish +to be happy in this way,--do you expect that of me, Waitwell? + + WAITWELL. + +I truly do not know what answer to give to that. + + SARA. + +There is no answer to it. So take your letter back! If my father must +be unhappy through me, I will myself remain unhappy also. To be quite +alone in unhappiness is that for which I now pray Heaven every hour, +but to be quite alone in my happiness--of that I will not hear. + + WAITWELL (_aside_). + +I really think I shall have to employ deception with this good child to +get her to read the letter. + + SARA. + +What are you saying to yourself? + + WAITWELL. + +I was saying to myself that the idea I had hit on to get you to read +this letter all the quicker was a very clumsy one. + + SARA. + +How so? + + WAITWELL. + +I could not look far enough. Of course you see more deeply into things +than such as I. I did not wish to frighten you; the letter is perhaps +only too hard; and when I said that it contained nothing but love and +forgiveness, I ought to have said that I wished it might not contain +anything else. + + SARA. + +Is that true? Give it me then! I will read it. If one has been +unfortunate enough to deserve the anger of one's father, one should at +least have enough respect for it to submit to the expression of it on +his part. To try to frustrate it means to heap contempt on insult. I +shall feel his anger in all its strength. You see I tremble already. +But I must tremble; and I will rather tremble than weep (_opens the +letter_). Now it is opened! I sink! But what do I see? (_she reads_) +"My only, dearest daughter"--ah, you old deceiver, is that the language +of an angry father? Go, I shall read no more---- + + WAITWELL. + +Ah, Miss! You will pardon an old servant! Yes, truly, I believe it is +the first time in my life that I have intentionally deceived any one. +He who deceives once, Miss, and deceives for so good a purpose, is +surely no old deceiver on that account. That touches me deeply, Miss! I +know well that the good intention does not always excuse one; but what +else could I do? To return his letter unread to such a good father? +That certainly I cannot do! Sooner will I walk as far as my old legs +will carry me, and never again come into his presence. + + SARA. + +What? You too will leave him? + + WAITWELL. + +Shall I not be obliged to do so if you do not read the letter? Read it, +pray! Do not grudge a good result to the first deceit with which I have +to reproach myself. You will forget it the sooner, and I shall the +sooner be able to forgive myself. I am a common, simple man, who must +not question the reasons why you cannot and will not read the letter. +Whether they are true, I know not, but at any rate they do not appear +to me to be natural. I should think thus, Miss: a father, I should +think, is after all a father; and a child may err for once, and remain +a good child in spite of it. If the father pardons the error, the child +may behave again in such a manner that the father may not even think of +it any more. For who likes to remember what he would rather had never +happened? It seems, Miss, as if you thought only of your error, and +believed you atoned sufficiently in exaggerating it in your imagination +and tormenting yourself with these exaggerated ideas. But, I should +think, you ought also to consider how you could make up for what has +happened. And how will you make up for it, if you deprive yourself of +every opportunity of doing so. Can it be hard for you to take the +second step, when such a good father has already taken the first? + + SARA. + +What daggers pierce my heart in your simple words! That he has to take +the first step is just what I cannot bear. And, besides, is it only the +first step which he takes? He must do all! I cannot take a single one +to meet him. As far as I have gone from him, so far must he descend to +me. If he pardons me, he must pardon the whole crime, and in addition +must bear the consequences of it continually before his eyes. Can one +demand that from a father? + + WAITWELL. + +I do not know, Miss, whether I understand this quite right. But it +seems to me, you mean to say that he would have to forgive you too +much, and as this could not but be very difficult to him, you make a +scruple of accepting his forgiveness. If you mean that, tell me, pray, +is not forgiving a great happiness to a kind heart? I have not been so +fortunate in my life as to have felt this happiness often. But I still +remember with pleasure the few instances when I have felt it. I felt +something so sweet, something so tranquillising, something so divine, +that I could not help thinking of the great insurpassable blessedness +of God, whose preservation of miserable mankind is a perpetual +forgiveness. I wished that I could be forgiving continually, and was +ashamed that I had only such trifles to pardon. To forgive real painful +insults, deadly offences, I said to myself, must be a bliss in which +the whole soul melts. And now, Miss, will you grudge your father such +bliss? + + SARA. + +Ah! Go on, Waitwell, go on! + + WAITWELL. + +I know well there are people who accept nothing less willingly than +forgiveness, and that because they have never learned to grant it. They +are proud, unbending people, who will on no account confess that they +have done wrong. But you do not belong to this kind, Miss! You have the +most loving and tender of hearts that the best of your sex can have. +You confess your fault too. Where then is the difficulty? But pardon +me, Miss! I am an old chatterer, and ought to have seen at once that +your refusal is only a praiseworthy solicitude, only a virtuous +timidity. People who can accept a great benefit immediately without any +hesitation are seldom worthy of it. Those who deserve it most have +always the greatest mistrust of themselves. Yet mistrust must not be +pushed beyond limits! + + SARA. + +Dear old father! I believe you have persuaded me. + + WAITWELL. + +If I have been so fortunate as that it must have been a good spirit +that has helped me to plead. But no, Miss, my words have done no more +than given you time to reflect and to recover from the bewilderment of +joy. You will read the letter now, will you not? Oh, read it at once! + + SARA. + +I will do so, Waitwell! What regrets, what pain shall I feel! + + WAITWELL. + +Pain, Miss! but pleasant pain. + + SARA. + +Be silent! (_begins reading to herself_). + + WAITWELL (_aside_). + +Oh! If he could see her himself! + + SARA (_after reading a few moments_). + +Ah, Waitwell, what a father! He calls my flight "an absence." How much +more culpable it becomes through this gentle word! (_continues reading +and interrupts herself again_). Listen! he flatters himself I shall +love him still. He flatters himself! He begs me--he begs me? A father +begs his daughter? his culpable daughter? And what does he beg then? He +begs me to forget his over-hasty severity, and not to punish him any +longer with my absence. Over-hasty severity! To punish! More still! Now +he thanks me even, and thanks me that I have given him an opportunity +of learning the whole extent of paternal love. Unhappy opportunity! +Would that he also said it had shown him at the same time the extent of +filial disobedience. No, he does not say it! He does not mention my +crime with one single word. (_Continues reading_.) He will come himself +and fetch his children. His children, Waitwell! that surpasses +everything! Have I read it rightly? (_reads again to herself_) I am +overcome! He says, that he without whom he could not possess a daughter +deserves but too well to be his son. Oh that he had never had this +unfortunate daughter! Go, Waitwell, leave me alone! He wants an answer, +and I will write it at once. Come again in an hour! I thank you +meanwhile for your trouble. You are an honest man. Few servants are the +friends of their masters! + + WAITWELL. + +Do not make me blush, Miss! If all masters were like Sir William, +servants would be monsters, if they would not give their lives for +them. (_Exit_.) + + + Scene IV. + + SARA (_sits down to write_). + +If they had told me a year ago that I should have to answer such a +letter! And under such circumstances! Yes, I have the pen in my hand. +But do I know yet what I shall write? What I think; what I feel. And +what then does one think when a thousand thoughts cross each other in +one moment? And what does one feel, when the heart is in a stupor from +a thousand feelings. But I must write! I do not guide the pen for the +first time. After assisting me in so many a little act of politeness +and friendship, should its help fail me at the most important office? +(_She pauses, and then writes a few lines_.) It shall commence so? A +very cold beginning! And shall I then begin with his love? I must begin +with my crime. (_She scratches it out and writes again_.) I must be on +my guard not to express myself too leniently. Shame may be in its place +anywhere else, but not in the confession of our faults. I need not fear +falling into exaggeration, even though I employ the most dreadful +terms. Ah, am I to be interrupted now? + + + Scene V. + + Marwood, Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +Dearest Sara, I have the honour of introducing Lady Solmes to you; she +is one of the members of my family to whom I feel myself most indebted. + + MARWOOD. + +I must beg your pardon, Madam, for taking the liberty of convincing +myself with my own eyes of the happiness of a cousin, for whom I should +wish the most perfect of women if the first moment had not at once +convinced me, that he has found her already in you. + + SARA. + +Your ladyship does me too much honour! Such a compliment would have +made me blush at any time, but now I would almost take it as concealed +reproach, if I did not think that Lady Solmes is much too generous to +let her superiority in virtue and wisdom be felt by an unhappy girl. + + MARWOOD (_coldly_). + +I should be inconsolable if you attributed to me any but the most +friendly feelings towards you. (_Aside_.) She is good-looking. + + MELLEFONT. + +Would it be possible Madam, to remain indifferent to such beauty, such +modesty? People say, it is true, that one charming woman rarely does +another one justice, but this is to be taken only of those who are +over-vain of their superiority, and on the other hand of those who are +not conscious of possessing any superiority. How far are you both +removed from this. (_To_ Marwood, _who stands in deep thought_.) Is it +not true, Madam, that my love has been anything but partial? Is it not +true, that though I have said much to you in praise of my Sara, I have +not said nearly so much as you yourself see? But why so thoughtful. +(_Aside to her_.) You forget whom you represent. + + MARWOOD. + +May I say it? The admiration of your dear young lady led me to the +contemplation of her fate. It touched me, that she should not enjoy the +fruits of her love in her native land. I recollected that she had to +leave a father, and a very affectionate father as I have been told, in +order to become yours; and I could not but wish for her reconciliation +with him. + + SARA. + +Ah, Madam! how much am I indebted to you for this wish. It encourages +me to tell you the whole of my happiness. You cannot yet know, +Mellefont, that this wish was granted before Lady Solmes had the +kindness to wish it. + + MELLEFONT. + +How do you mean, Sara? + + MARWOOD (_aside_). + +How am I to interpret that? + + SARA. + +I have just received a letter from my father. Waitwell brought it to +me. Ah, Mellefont, such a letter! + + MELLEFONT. + +Quick, relieve me from my uncertainty. What have I to fear? What have I +to hope? Is he still the father from whom we fled? And if he is, will +Sara be the daughter who loves me so tenderly as to fly again? Alas, +had I but done as you wished, dearest Sara, we should now be united by +a bond which no caprice could dissolve. I feel now all the misfortune +which the discovery of our abode may bring upon me.--He will come and +tear you out of my arms. How I hate the contemptible being who has +betrayed us to him (_with an angry glance at_ Marwood). + + SARA. + +Dearest Mellefont, how flattering to me is this uneasiness I And how +happy are we both in that it is unnecessary. Read his letter! (_To_ +Marwood, _whilst_ Mellefont _reads the letter_.) He will be astonished +at the love of my father. Of my father? Ah, he is _his_ now too. + + MARWOOD (_perplexed_). + +Is it possible? + + SARA. + +Yes, Madam, you have good cause to be surprised at this change. He +forgives us everything; we shall now love each other before his eyes; +he allows it, he commands it. How has this kindness gone to my very +soul! Well, Mellefont? (_who returns the letter to her_). You are +silent? Oh no, this tear which steals from your eye says far more than +your lips could say. + + MARWOOD (_aside_). + +How I have injured my own cause. Imprudent woman that I was! + + SARA. + +Oh, let me kiss this tear from your cheek. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara, why was it our fate to grieve such a godlike man? Yes, a +godlike man, for what is more godlike than to forgive? Could we only +have imagined such a happy issue possible, we should not now owe it to +such violent means, we should owe it to our entreaties alone. What +happiness is in store for me! But how painful also will be the +conviction, that I am so unworthy of this happiness! + + MARWOOD (_aside_). + +And I must be present to hear this. + + SARA. + +How perfectly you justify my love by such thoughts. + + MARWOOD (_aside_.) + +What restraint must I put on myself! + + SARA. + +You too, Madam, must read my father's letter. You seem to take too +great an interest in our fate to be indifferent to its contents. + + MARWOOD. + +Indifferent? (_takes the letter_). + + SARA. + +But, Madam, you still seem very thoughtful, very sad---- + + MARWOOD. + +Thoughtful, but not sad! + + MELLEFONT (_aside_). + +Heavens! If she should betray herself! + + SARA. + +And why then thoughtful? + + MARWOOD. + +I tremble for you both. Could not this unforeseen kindness of your +father be a dissimulation? An artifice? + + SARA. + +Assuredly not, Madam, assuredly not. Only read and you will admit it +yourself. Dissimulation is always cold, it is not capable of such +tender words. (Marwood _reads_.) Do not grow suspicious, Mellefont, I +beg. I pledge myself that my father cannot condescend to an artifice. +He says nothing which he does not think, falseness is a vice unknown to +him. + + MELLEFONT. + +Oh, of that I am thoroughly convinced, dearest Sara! You must pardon +Lady Solmes for this suspicion, since she does not know the man whom it +concerns. + + SARA (_whilst_ Marwood _returns the letter to her_). + +What do I see, my lady? You are pale! You tremble! What is the matter +with you? + + MELLEFONT (_aside_). + +What anxiety I suffer? Why did I bring her here? + + MARWOOD. + +It is nothing but a slight dizziness, which will pass over. The night +air on my journey must have disagreed with me. + + MELLEFONT. + +You frighten me! Would you not like to go into the air? You will +recover sooner than in a close room. + + MARWOOD. + +If you think so, give me your arm! + + SARA. + +I will accompany your ladyship! + + MARWOOD. + +I beg you will not trouble to do so! My faintness will pass over +immediately. + + SARA. + +I hope then, to see you again soon. + + MARWOOD. + +If you permit me (Mellefont _conducts her out_). + + SARA (_alone_). + +Poor thing! She does not seem exactly the most friendly of people; but +yet she does not appear to be either proud or ill-tempered. I am alone +again. Can I employ the few moments, while I remain so, better than by +finishing my answer? (_Is about to sit down to write_.) + + + Scene VI. + + Betty, Sara. + + BETTY. + +That was indeed a very short visit. + + SARA. + +Yes, Betty! It was Lady Solmes, a relation of my Mellefont. She was +suddenly taken faint. Where is she now? + + BETTY. + +Mellefont has accompanied her to the door. + + SARA. + +She is gone again, then? + + BETTY. + +I suppose so. But the more I look at you--you must forgive my freedom, +Miss--the more you seem to me to be altered. There is something calm, +something contented in your looks. Either Lady Solmes must have been a +very pleasant visitor, or the old man a very pleasant messenger. + + SARA. + +The latter, Betty, the latter! He came from my father. What a tender +letter I have for you to read! Your kind heart has often wept with me, +now it shall rejoice with me, too. I shall be happy again, and be able +to reward you for your good services. + + BETTY. + +What services could I render you in nine short weeks? + + SARA. + +You could not have done more for me in all the rest of my life, than in +these nine weeks. They are over! But come now with me, Betty. As +Mellefont is probably alone again, I must speak to him. It just occurs +to me that it would be well if he wrote at the same time to my father, +to whom an expression of gratitude from him could hardly come +unexpectedly. Come! (_Exeunt_.) + + + Scene VII. + + Sir William Sampson, Waitwell. + + (_The drawing-room_.) + + SIR WILLIAM. + +What balm you have poured on my wounded heart with your words, +Waitwell! I live again, and the prospect of her return seems to carry +me as far back to my youth as her flight had brought me nearer to my +grave. She loves me still? What more do I wish! Go back to her soon, +Waitwell? I am impatient for the moment when I shall fold her again in +these arms, which I had stretched out so longingly to death! How +welcome would it have been to me in the moments of my grief! And how +terrible will it be to me in my new happiness! An old man, no doubt, is +to be blamed for drawing the bonds so tight again which still unite him +to the world. The final separation becomes the more painful. But God +who shows Himself so merciful to me now, will also help me to go +through this. Would He, I ask, grant me a mercy in order to let it +become ray ruin in the end? Would He give me back a daughter, that I +should have to murmur when He calls me from life? No, no! He gives her +back to me that in my last hour I may be anxious about myself alone. +Thanks to Thee, Eternal Father! How feeble is the gratitude of mortal +lips? But soon, soon I shall be able to thank Him more worthily in an +eternity devoted to Him alone! + + WAITWELL. + +How it delights me, Sir, to know you happy again before my death! +Believe me, I have suffered almost as much in your grief as you +yourself. Almost as much, for the grief of a father in such a case must +be inexpressible. + + SIR WILLIAM. + +Do not regard yourself as my servant any longer, my good Waitwell. You +have long deserved to enjoy a more seemly old age. I will give it you, +and you shall not be worse off than I am while I am still in this world. +I will abolish all difference between us; in yonder world, you well know, +it will be done. For this once be the old servant still, on whom I never +relied in vain. Go, and be sure to bring me her answer, as soon as it +is ready. + + WAITWELL. + +I go, Sir! But such an errand is not a service. It is a reward which +you grant me for my services. Yes, truly it is so! (_Exeunt on +different sides of the stage_.) + + + + + ACT IV. + + + Scene I.--Mellefont's _room_. + + Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +Yes, dearest Sara, yes! That I will do! That I must do. + + SARA. + +How happy you make me! + + MELLEFONT. + +It is I who must take the whole crime upon myself. I alone am guilty; I +alone must ask for forgiveness. + + SARA. + +No, Mellefont, do not take from me the greater share which I have in +our error! It is dear to me, however wrong it is, for it must have +convinced you that I love my Mellefont above everything in this world. +But is it, then, really true, that I may henceforth combine this love +with the love of my father? Or am I in a pleasant dream? How I fear it +will pass and I shall awaken in my old misery! But no! I am not merely +dreaming, I am really happier than I ever dared hope to become; happier +than this short life may perhaps allow. But perhaps this beam of +happiness appears in the distance, and delusively seems to approach +only in order to melt away again into thick darkness, and to leave me +suddenly in a night whose whole terror has only become perceptible to +me through this short illumination. What forebodings torment me! Are +they really forebodings, Mellefont, or are they common feelings, which +are inseparable from the expectation of an undeserved happiness, and +the fear of losing it? How fast my heart beats, and how wildly it +beats. How loud now, how quick! And now how weak, how anxious, how +quivering! Now it hurries again, as if these were its last throbbings, +which it would fain beat out rapidly. Poor heart! + + MELLEFONT. + +The tumult of your blood, which a sudden surprise cannot fail to cause, +will abate, Sara, and your heart will continue its work more calmly. +None of its throbs point to aught that is in the future, and we are to +blame--forgive me, dearest Sara!--if we make the mechanic pressure of +our blood into a prophet of evil. But I will not leave anything undone +which you yourself think good to appease this little storm within your +breast. I will write at once, and I hope that Sir William will be +satisfied with the assurances of my repentance, with the expressions of +my stricken heart, and my vows of affectionate obedience. + + SARA. + +Sir William? Ah, Mellefont, you must begin now to accustom yourself to +a far more tender name. My father, your father, Mellefont---- + + MELLEFONT. + +Very well, Sara, our kind, our dear father! I was very young when I +last used this sweet name; very young, when I had to unlearn the +equally sweet name of mother. + + SARA. + +You had to unlearn it, and I--I was never so happy, as to be able to +pronounce it at all. My life was her death! O God, I was a guiltless +matricide! And how much was wanting--how little, how almost nothing was +wanting to my becoming a parricide too! Not a guiltless, but a +voluntary parricide. And who knows, whether I am not so already? The +years, the days, the moments by which he is nearer to his end than he +would have been without the grief I have caused him--of those I have +robbed him. However old and weary he may be when Fate shall permit him +to depart, my conscience will yet be unable to escape the reproach that +but for me he might have lived yet longer. A sad reproach with which I +doubtless should not need to charge myself, if a loving mother had +guided me in my youth. Through her teaching and her example my heart +would--you look tenderly on me, Mellefont? You are right; a mother +would perhaps have been a tyrant for very love, and I should not now +belong to Mellefont. Why do I wish then for that, which a wiser Fate +denied me out of kindness? Its dispensations are always best. Let us +only make proper use of that which it gives us; a father who never yet +let me sigh for a mother; a father who will also teach you to forget +the parents you lost so soon. What a flattering thought. I fall in love +with it, and forget almost, that in my innermost heart there is still +something which refuses to put faith in it. What is this rebellious +something? + + MELLEFONT. + +This something, dearest Sara, as you have already said yourself, is the +natural, timid incapability to realize a great happiness. Ah, your +heart hesitated less to believe itself unhappy than now, to its own +torment, it hesitates to believe in its own happiness! But as to one +who has become dizzy with quick movement, the external objects still +appear to move round when again he is sitting still, so the heart which +has been violently agitated cannot suddenly become calm again; there +remains often for a long time, a quivering palpitation which we must +suffer to exhaust itself. + + SARA. + +I believe it, Mellefont, I believe it, because you say it, because I +wish it. But do not let us detain each other any longer! I will go and +finish my letter. And you will let me read yours, will you not, after I +have shown you mine? + + MELLEFONT. + +Each word shall be submitted to your judgment; except what I must say +in your defence, for I know you do not think yourself so innocent as +you are. (_Accompanies Sara to the back of the stage_.) + + + Scene II. + + MELLEFONT (_after walking up and down several times in thought_). + +What a riddle I am to myself! What shall I think myself? A fool? Or a +knave? Heart, what a villain thou art! I love the angel, however much +of a devil I may be. I love her! Yes, certainly! certainly I love her. +I feel I would sacrifice a thousand lives for her, for her who +sacrificed her virtue for me; I would do so,--this very moment without +hesitation would I do so. And yet, yet--I am afraid to say it to +myself--and yet--how shall I explain it? And yet I fear the moment +which will make her mine for ever before the world. It cannot be +avoided now, for her father is reconciled. Nor shall I be able to put +it off for long. The delay has already drawn down painful reproaches +enough upon me. But painful as they were, they were still more +supportable to me than the melancholy thought of being fettered for +life. But am I not so already? Certainly,--and with pleasure! Certainly +I am already her prisoner. What is it I want, then? At present I am a +prisoner, who is allowed to go about on parole; that is flattering! Why +cannot the matter rest there? Why must I be put in chains and thus lack +even the pitiable shadow of freedom? In chains? Quite so! Sara Sampson, +my beloved! What bliss lies in these words! Sara Sampson, my wife! The +half of the bliss is gone! and the other half--will go! Monster that I +am! And with such thoughts shall I write to her father? Yet these are +not my real thoughts, they are fancies! Cursed fancies, which have +become natural to me through my dissolute life! I will free myself from +them, or live no more. + + + Scene III. + + Norton, Mellefont. + + MELLEFONT. + +You disturb me, Norton! + + NORTON. + +I beg your pardon, Sir (_withdrawing again_). + + MELLEFONT. + +No, no! Stay! It is just as well that you should disturb me. What do +you want? + + NORTON. + +I have heard some very good news from Betty, and have come to wish you +happiness. + + MELLEFONT. + +On the reconciliation with her father, I suppose you mean? I thank you. + + NORTON. + +So Heaven still means to make you happy. + + MELLEFONT. + +If it means to do so,--you see, Norton, I am just towards myself--it +certainly does not mean it for my sake. + + NORTON. + +No, no; if you feel that, then it will be for your sake also. + + MELLEFONT. + +For my Sara's sake alone. If its vengeance, already armed, could spare +the whole of a sinful city for the sake of a few just men, surely it +can also bear with a sinner, when a soul in which it finds delight, is +the sharer of his fate. + + NORTON. + +You speak with earnestness and feeling. But does not joy express itself +differently from this? + + MELLEFONT. + +Joy, Norton? (_Looking sharply at him_.) For me it is gone now for +ever. + + NORTON. + +May I speak candidly? + + MELLEFONT. + +You may. + + NORTON. + +The reproach which I had to hear this morning of having made myself a +participator in your crimes, because I had been silent about them, may +excuse me, if I am less silent henceforth. + + MELLEFONT. + +Only do not forget who you are! + + NORTON. + +I will not forget that I am a servant, and a servant, alas, who might +be something better, if he had lived for it. I am your servant, it is +true, but not so far as to wish to be damned along with you. + + MELLEFONT. + +With me? And why do you say that now? + + NORTON. + +Because I am not a little astonished to find you different from what I +expected. + + MELLEFONT. + +Will you not inform me what you expected? + + NORTON. + +To find you all delight. + + MELLEFONT. + +It is only the common herd who are beside themselves immediately when +luck smiles on them for once. + + NORTON. + +Perhaps, because the common herd still have the feelings which among +greater people are corrupted and weakened by a thousand unnatural +notions. But there is something besides moderation to be read in your +face--coldness, irresolution, disinclination. + + MELLEFONT. + +And if so? Have you forgotten who is here besides Sara? The presence of +Marwood---- + + NORTON. + +Could make you anxious, I daresay, but not despondent. Something else +troubles you. And I shall be glad to be mistaken in thinking you would +rather that the father were not yet reconciled. The prospect of a +position which so little suits your way of thinking---- + + MELLEFONT. + +Norton, Norton! Either you must have been, or still must be, a dreadful +villain, that you can thus guess my thoughts. Since you have hit the +nail upon the head, I will not deny it. It is true--so certain as it is +that I shall love my Sara for ever so little does it please me, that I +_must_--_must_ love her for ever! But do not fear; I shall conquer this +foolish fancy. Or do you think that it is no fancy? Who bids me look at +marriage as compulsion? I certainly do not wish to be freer than she +will permit me to be. + + NORTON. + +These reflections are all very well. But Marwood will come to the aid +of your old prejudices, and I fear, I fear---- + + MELLEFONT. + +That which will never happen! You shall see her go back this very +evening to London. And as I have confessed my most secret--folly we +will call it for the present--I must not conceal from you either, that +I have put Marwood into such a fright that she will obey the slightest +hint from me. + + NORTON. + +That sounds incredible to me. + + MELLEFONT. + +Look! I snatched this murderous steel from her hand (_showing the +dagger which he had taken from_ Marwood) when in a fearful rage she was +on the point of stabbing me to the heart with it. Will you believe now, +that I offered her a stout resistance? At first she well nigh succeeded +in throwing her noose around my neck again. The traitoress!--She has +Arabella with her. + + NORTON. + +Arabella? + + MELLEFONT. + +I have not yet been able to fathom by what cunning she got the child +back into her hands again. Enough, the result did not fall out as she +no doubt had expected. + + NORTON. + +Allow me to rejoice at your firmness, and to consider your reformation +half assured. Yet,--as you wish me to know all--what business had she +here under the name of Lady Solmes? + + MELLEFONT. + +She wanted of all things to see her rival. I granted her wish partly +from kindness, partly from rashness, partly from the desire to +humiliate her by the sight of the best of her sex. You shake your head, +Norton? + + NORTON. + +I should not have risked that. + + MELLEFONT. + +Risked? I did not risk anything more, after all, than what I should +have had to risk if I had refused her. She would have tried to obtain +admittance as Marwood; and the worst that can be expected from her +incognito visit is not worse than that. + + NORTON. + +Thank Heaven that it went off so quietly. + + MELLEFONT. + +It is not quite over yet, Norton. A slight indisposition came over her +and compelled her to go away without taking leave. She wants to come +again. Let her do so! The wasp which has lost its sting (_pointing to +the dagger_) can do nothing worse than buzz. But buzzing too shall cost +her dear, if she grows too troublesome with it. Do I not hear somebody +coming? Leave me if it should be she. It is she. Go! (_Exit_ Norton.) + + + Scene IV. + + Mellefont, Marwood. + + MARWOOD. + +No doubt you are little pleased to see me again. + + MELLEFONT. + +I am very pleased, Marwood, to see that your indisposition has had no +further consequences. You are better, I hope? + + MARWOOD. + +So, so. + + MELLEFONT. + +You have not done well, then, to trouble to come here again. + + MARWOOD. + +I thank you, Mellefont, if you say this out of kindness to me; and I do +not take it amiss, if you have another meaning in it. + + MELLEFONT. + +I am pleased to see you so calm. + + MARWOOD. + +The storm is over. Forget it, I beg you once more. + + MELLEFONT. + +Only remember your promise, Marwood, and I will forget everything with +pleasure. But if I knew that you would not consider it an offence, I +should like to ask---- + + MARWOOD. + +Ask on, Mellefont! You cannot offend me any more. What were you going +to ask? + + MELLEFONT. + +How you liked my Sara? + + MARWOOD. + +The question is natural. My answer will not seem so natural, but it is +none the less true for that. I liked her very much. + + MELLEFONT. + +Such impartiality delights me. But would it be possible for him who +knew how to appreciate the charms of a Marwood to make a bad choice? + + MARWOOD. + +You ought to have spared me this flattery, Mellefont, if it is +flattery. It is not in accordance with our intention to forget each +other. + + MELLEFONT. + +You surely do not wish me to facilitate this intention by rudeness? Do +not let our separation be of an ordinary nature. Let us break with each +other as people of reason who yield to necessity; without bitterness, +without anger, and with the preservation of a certain degree of +respect, as behoves our former intimacy. + + MARWOOD. + +Former intimacy! I do not wish to be reminded of it. No more of it. +What must be, must, and it matters little how. But one word more about +Arabella. You will not let me have her? + + MELLEFONT. + +No, Marwood! + + MARWOOD. + +It is cruel, since you can no longer be her father, to take her mother +also from her. + + MELLEFONT. + +I can still be her father, and will be so. + + MARWOOD. + +Prove it, then, now! + + MELLEFONT. + +How? + + MARWOOD. + +Permit Arabella to have the riches which I have in keeping for you, as +her father's inheritance. As to her mother's inheritance I wish I could +leave her a better one than the shame of having been borne by me. + + MELLEFONT. + +Do not speak so! I shall provide for Arabella without embarrassing her +mother's property. If she wishes to forget me, she must begin by +forgetting that she possesses anything from me. I have obligations +towards her, and I shall never forget that really--though against her +will--she has promoted my happiness. Yes, Marwood, in all seriousness I +thank you for betraying our retreat to a father whose ignorance of it +alone prevented him from receiving us again. + + MARWOOD. + +Do not torture me with gratitude which I never wished to deserve. Sir +William is too good an old fool; he must think differently from what I +should have thought in his place. I should have forgiven my daughter, +but as to her seducer I should have---- + + MELLEFONT. + +Marwood! + + MARWOOD. + +True; you yourself are the seducer! I am silent. Shall I be presently +allowed to pay my farewell visit to Miss Sampson? + + MELLEFONT. + +Sara could not be offended, even if you left without seeing her again. + + MARWOOD. + +Mellefont, I do not like playing my part by halves, and I have no wish +to be taken, even under an assumed name, for a woman without breeding. + + MELLEFONT. + +If you care for your own peace of mind you ought to avoid seeing a +person again who must awaken certain thoughts in you which---- + + MARWOOD (_smiling disdainfully_). + +You have a better opinion of yourself than of me. But even if you +believed that I should be inconsolable on your account, you ought at +least to believe it in silence.--Miss Sampson would awaken certain +thoughts in me? Certain thoughts! Oh yes; but none more certain than +this--that the best girl can often love the most worthless man. + + MELLEFONT. + +Charming, Marwood, perfectly charming. Now you are as I have long +wished to see you; although I could almost have wished, as I told you +before, that we could have retained some respect for each other. But +this may perhaps come still when once your fermenting heart has cooled +down. Excuse me for a moment. I will fetch Miss Sampson to see you. + + + Scene V. + + MARWOOD (_looking round_). + +Am I alone? Can I take breath again unobserved, and let the muscles of +my face relax into their natural position? I must just for a moment be +the true Marwood in all my features to be able again to bear the +restraint of dissimulation! How I hate thee, base dissimulation! Not +because I love sincerity, but because thou art the most pitiable refuge +of powerless revenge. I certainly would not condescend to thee, if a +tyrant would lend me his power or Heaven its thunderbolt.--Yet, if thou +only servest my end! The beginning is promising, and Mellefont seems +disposed to grow more confident. If my device succeeds and I can speak +alone with his Sara; then-yes, then, it is still very uncertain whether +it will be of any use to me. The truths about Mellefont will perhaps be +no novelty to her; the calumnies she will perhaps not believe, and the +threats, perhaps, despise. But yet she shall hear truths, calumnies and +threats. It would be bad, if they did not leave any sting at all in her +mind. Silence; they are coming. I am no longer Marwood, I am a +worthless outcast, who tries by little artful tricks to turn aside her +shame,--a bruised worm, which turns and fain would wound at least the +heel of him who trod upon it. + + + Scene VI. + + Sara, Mellefont, Marwood. + + SARA. + +I am happy, Madam, that my uneasiness on your account has been +unnecessary. + + MARWOOD. + +I thank you! The attack was so insignificant that it need not have made +you uneasy. + + MELLEFONT. + +Lady Solmes wishes to take leave of you, dearest Sara! + + SARA. + +So soon, Madam? + + MARWOOD. + +I cannot go soon enough for those who desire my presence in London. + + MELLEFONT. + +You surely are not going to leave to-day? + + MARWOOD. + +To-morrow morning, first thing. + + MELLEFONT. + +To-morrow morning, first thing? I thought to-day. + + SARA. + +Our acquaintance, Madam, commences hurriedly. I hope to be honoured +with a more intimate intercourse with you at some future time. + + MARWOOD. + +I solicit your friendship, Miss Sampson. + + MELLEFONT. + +I pledge myself, dearest Sara, that this desire of Lady Solmes is +sincere, although I must tell you beforehand that you will certainly +not see each other again for a long time. Lady Solmes will very rarely +be able to live where we are. + + MARWOOD (_aside_). + +How subtle! + + SARA. + +That is to deprive me of a very pleasant anticipation, Mellefont! + + MARWOOD. + +I shall be the greatest loser! + + MELLEFONT. + +But in reality, Madam, do you not start before tomorrow morning? + + MARWOOD. + +It may be sooner! (_Aside_.) No one comes. + + MELLEFONT. + +We do not wish to remain much longer here either. It will be well, will +it not, Sara, to follow our answer without delay? Sir William cannot be +displeased with our haste. + + + Scene VII. + + Betty, Mellefont, Sara, Marwood. + + MELLEFONT. + +What is it, Betty? + + BETTY. + +Somebody wishes to speak with you immediately. + + MARWOOD (_aside_). + +Ha! now all depends on whether---- + + MELLEFONT. + +Me? Immediately? I will come at once. Madam, is it agreeable to you to +shorten your visit? + + SARA. + +Why so, Mellefont? Lady Solmes will be so kind as to wait for your +return. + + MARWOOD. + +Pardon me; I know my cousin Mellefont, and prefer to depart with him. + + BETTY. + +The stranger, sir--he wishes only to say a word to you. He says, that +he has not a moment to lose. + + MELLEFONT. + +Go, please! I will be with him directly. I expect it will be some news +at last about the agreement which I mentioned to you. (_Exit_ Betty.) + + MARWOOD (_aside_). + +A good conjecture! + + MELLEFONT. + +But still, Madam---- + + MARWOOD. + +If you order it, then, I must bid you---- + + SARA. + +Oh no, Mellefont; I am sure you will not grudge me the pleasure of +entertaining Lady Solmes during your absence? + + MELLEFONT. + +You wish it, Sara? + + SARA. + +Do not stay now, dearest Mellefont, but come back again soon! And come +with a more joyful face, I will wish! You doubtless expect an +unpleasant answer. Don't let this disturb you. I am more desirous to +see whether after all you can gracefully prefer me to an inheritance, +than I am to know that you are in the possession of one. + + MELLEFONT. + +I obey. (_In a warning tone_.) I shall be sure to come back in a +moment, Madam. + + MARWOOD (_aside_). + +Lucky so far. (_Exit_ Mellefont.) + + + Scene VIII. + + Sara, Marwood. + + SARA. + +My good Mellefont sometimes gives his polite phrases quite a wrong +accent. Do not you think so too, Madam? + + MARWOOD. + +I am no doubt too much accustomed to his way already to notice anything +of that sort. + + SARA. + +Will you not take a seat, Madam? + + MARWOOD. + +If you desire it. (_Aside, whilst they are seating themselves_.) I must +not let this moment slip by unused. + + SARA. + +Tell me! Shall I not be the most enviable of women with my Mellefont? + + MARWOOD. + +If Mellefont knows how to appreciate his happiness, Miss Sampson will +make him the most enviable of men. But---- + + SARA. + +A "but," and then a pause, Madam---- + + MARWOOD. + +I am frank, Miss Sampson. + + SARA. + +And for this reason infinitely more to be esteemed. + + MARWOOD. + +Frank--not seldom imprudently so. My "but" is a proof of it. A very +imprudent "but." + + SARA. + +I do not think that my Lady Solmes can wish through this evasion to +make me more uneasy. It must be a cruel mercy that only rouses +suspicions of an evil which it might disclose. + + MARWOOD. + +Not at all, Miss Sampson! You attach far too much importance to my +"but." Mellefont is a relation of mine---- + + SARA. + +Then all the more important is the slightest charge which you have to +make against him. + + MARWOOD. + +But even were Mellefont my brother, I must tell you, that I should +unhesitatingly side with one of my own sex against him, if I perceived +that he did not act quite honestly towards her. We women ought properly +to consider every insult shown to one of us as an insult to the whole +sex, and to make it a common affair, in which even the sister and +mother of the guilty one ought not to hesitate to share. + + SARA. + +This remark---- + + MARWOOD. + +Has already been my guide now and then in doubtful cases. + + SARA. + +And promises me--I tremble. + + MARWOOD. + +No, Miss Sampson, if you mean to tremble, let us speak of something +else---- + + SARA. + +Cruel woman! + + MARWOOD. + +I am sorry to be misunderstood. I at least, if I place myself in +imagination in Miss Sampson's position, would regard as a favour any +more exact information which one might give me about the man with whose +fate I was about to unite my own for ever. + + SARA. + +What do you wish, Madam? Do I not know my Mellefont already? Believe me +I know him, as I do my own soul. I know that he loves me---- + + MARWOOD. + +And others---- + + SARA. + +_Has_ loved others. That I know also. Was he to love me, before he knew +anything about me? Can I ask to be the only one who has had charm +enough to attract him? Must I not confess it to myself, that I have +striven to please him? Is he not so lovable, that he must have awakened +this endeavour in many a breast? And isn't it but natural, if several +have been successful in their endeavour? + + MARWOOD. + +You defend him with just the same ardour and almost the same words with +which I have often defended him already. It is no crime to have loved; +much less still is it a crime to have been loved. But fickleness is a +crime. + + SARA. + +Not always; for often, I believe, it is rendered excusable by the +objects of one's love, which seldom deserve to be loved for ever. + + MARWOOD. + +Miss Sampson's doctrine of morals does not seem to be of the strictest. + + SARA. + +It is true; the one by which I judge those who themselves confess that +they have taken to bad ways is not of the strictest. Nor should it be +so. For here it is not a question of fixing the limits which virtue +marks out for love, but merely of excusing the human weakness that has +not remained within those limits and of judging the consequences +arising therefrom by the rules of wisdom. If, for example, a Mellefont +loves a Marwood and eventually abandons her; this abandonment is very +praiseworthy in comparison with the love itself. It would be a +misfortune if he had to love a vicious person for ever because he once +had loved her. + + MARWOOD. + +But do you know this Marwood, whom you so confidently call a vicious +person? + + SARA. + +I know her from Mellefont's description. + + MARWOOD. + +Mellefont's? Has it never occurred to you then that Mellefont must be a +very invalid witness in his own affairs? + + SARA. + +I see now, Madam, that you wish to put me to the test. Mellefont will +smile, when you repeat to him how earnestly I have defended him. + + MARWOOD. + +I beg your pardon, Miss Sampson, Mellefont must not hear anything about +this conversation. You are of too noble a mind to wish out of gratitude +for a well-meant warning to estrange from him a relation, who speaks +against him only because she looks upon his unworthy behaviour towards +more than one of the most amiable of her sex as if she herself had +suffered from it. + + SARA. + +I do not wish to estrange anyone, and would that others wished it as +little as I do. + + MARWOOD. + +Shall I tell you the story of Marwood in a few words? + + SARA. + +I do not know. But still--yes, Madam! but under the condition that you +stop as soon as Mellefont returns. He might think that I had inquired +about it myself; and I should not like him to think me capable of a +curiosity so prejudicial to him. + + MARWOOD. + +I should have asked the same caution of Miss Sampson, if she had not +anticipated me. He must not even be able to suspect that Marwood has +been our topic; and you will be so cautious as to act in accordance +with this. Hear now! Marwood is of good family. She was a young widow, +when Mellefont made her acquaintance at the house of one of her +friends. They say, that she lacked neither beauty, nor the grace +without which beauty would be nothing. Her good name was spotless. +One single thing was wanting. Money. Everything that she had +possessed,--and she is said to have had considerable wealth,--she had +sacrificed for the deliverance of a husband from whom she thought it +right to withhold nothing, after she had willed to give him heart and +hand. + + SARA. + +Truly a noble trait of character, which I wish could sparkle in a +better setting! + + MARWOOD. + +In spite of her want of fortune she was sought by persons, who wished +nothing more than to make her happy. Mellefont appeared amongst her +rich and distinguished admirers. His offer was serious, and the +abundance in which he promised to place Marwood was the least on which +he relied. He knew, in their earliest intimacy, that he had not to deal +with an egoist, but with a woman of refined feelings, who would have +preferred to live in a hut with one she loved, than in a palace with +one for whom she did not care. + + SARA. + +Another trait which I grudge Miss Marwood. Do not flatter her any more, +pray, Madam, or I might be led to pity her at last. + + MARWOOD. + +Mellefont was just about to unite himself with her with due solemnity, +when he received the news of the death of a cousin who left him his +entire fortune on the condition that he should marry a distant +relation. As Marwood had refused richer unions for his sake, he would +not now yield to her in generosity. He intended to tell her nothing of +this inheritance, until he had forfeited it through her. That was +generously planned, was it not? + + SARA. + +Oh, Madam, who knows better than I, that Mellefont possesses the most +generous of hearts? + + MARWOOD. + +But what did Marwood do? She heard late one evening, through some +friends, of Mellefont's resolution. Mellefont came in the morning to +see her, and Marwood was gone. + + SARA. + +Whereto? Why? + + MARWOOD. + +He found nothing but a letter from her, in which she told him that he +must not expect ever to see her again. She did not deny, though, that +she loved him; but for this very reason she could not bring herself to +be the cause of an act, of which he must necessarily repent some day. +She released him from his promise, and begged him by the consummation +of the union, demanded by the will, to enter without further delay into +the possession of a fortune, which an honourable man could employ for a +better purpose than the thoughtless flattery of a woman. + + SARA. + +But, Madam, why do you attribute such noble sentiments to Marwood? Lady +Solmes may be capable of such, I daresay, but not Marwood. Certainly +not Marwood. + + MARWOOD. + +It is not surprising, that you are prejudiced against her. Mellefont +was almost distracted at Marwood's resolution. He sent people in all +directions to search for her, and at last found her. + + SARA. + +No doubly because she wished to be found! + + MARWOOD. + +No bitter jests! They do not become a woman of such gentle disposition. +I say, he found her; and found her inexorable. She would not accept his +hand on any account; and the promise to return to London was all that +he could get from her. They agreed to postpone their marriage until his +relative, tired of the long delay, should be compelled to propose an +arrangement. In the meantime Marwood could not well renounce the daily +visits from Mellefont, which for a long time were nothing but the +respectful visits of a suitor, who has been ordered back within the +bounds of friendship. But how impossible is it for a passionate temper +not to transgress these bounds. Mellefont possesses everything which +can make a man dangerous to us. Nobody can be more convinced of this +than you yourself, Miss Sampson. + + SARA. + +Alas! + + MARWOOD. + +You sigh! Marwood too has sighed more than once over her weakness, and +sighs yet. + + SARA. + +Enough, Madam, enough! These words I should think, are worse than the +bitter jest which you were pleased to forbid me. + + MARWOOD. + +Its intention was not to offend you, but only to show you the unhappy +Marwood in a light, in which you could most correctly judge her. To be +brief--love gave Mellefont the rights of a husband; and Mellefont did +not any longer consider it necessary to have them made valid by the +law. How happy would Marwood be, if she, Mellefont, and Heaven alone +knew of her shame! How happy if a pitiable daughter did not reveal to +the whole world that which she would fain be able to hide from herself. + + SARA. + +What do you say? A daughter---- + + MARWOOD. + +Yes, through the intervention of Sara Sampson, an unhappy daughter +loses all hope of ever being able to name her parents without +abhorrence. + + SARA. + +Terrible words! And Mellefont has concealed this from me? Am I to +believe it, Madam? + + MARWOOD. + +You may assuredly believe that Mellefont has perhaps concealed still +more from you. + + SARA. + +Still more? What more could he have concealed from me? + + MARWOOD. + +This,--that he still loves Marwood. + + SARA. + +You will kill me! + + MARWOOD. + +It is incredible that a love which has lasted more than ten years can +die away so quickly. It may certainly suffer a short eclipse, but +nothing but a short one, from which it breaks forth again with renewed +brightness. I could name to you a Miss Oclaff, a Miss Dorcas, a Miss +Moore, and several others, who one after another threatened to alienate +from Marwood the man by whom they eventually saw themselves most +cruelly deceived. There is a certain point beyond which he cannot go, +and as soon as he gets face to face with it he draws suddenly back. But +suppose, Miss Sampson, you were the one fortunate woman in whose case +all circumstances declared themselves against him; suppose you +succeeded in compelling him to conquer the disgust of a formal yoke +which has now become innate to him; do you then expect to make sure of +his heart in this way? + + SARA. + +Miserable girl that I am! What must I hear? + + MARWOOD. + +Nothing less than that! He would then hurry back all the more into the +arms of her who had not been so jealous of his liberty. You would be +called his wife and she would be it. + + SARA. + +Do not torment me longer with such dreadful pictures! Advise me rather, +Madam, I pray you, advise me what to do. You must know him! You must +know by what means it may still be possible to reconcile him with a +bond without which even the most sincere love remains an unholy +passion. + + MARWOOD. + +That one can catch a bird, I well know; but that one can render its +cage more pleasant than the open field, I do not know. My advice, +therefore, would be that one should rather not catch it, and should +spare oneself the vexation of the profitless trouble. Content yourself, +young lady, with the pleasure of having seen him very near your net; +and as you can foresee, that he would certainly tear it if you tempted +him in altogether, spare your net and do not tempt him in. + + SARA. + +I do not know whether I rightly understand your playful parable---- + + MARWOOD. + +If you are vexed with it, you have understood it. In one word. Your own +interest as well as that of another--wisdom as well as justice, can, +and must induce Miss Sampson to renounce her claims to a man to whom +Marwood has the first and strongest claim. You are still in such a +position with regard to him that you can withdraw, I will not say with +much honour, but still without public disgrace. A short disappearance +with a lover is a stain, it is true; but still a stain which time +effaces. In some years all will be forgotten, and for a rich heiress +there are always men to be found, who are not so scrupulous. If Marwood +were in such a position, and she needed no husband for her fading +charms nor father for her helpless daughter, I am sure she would act +more generously towards Miss Sampson than Miss Sampson acts towards her +when raising these dishonourable difficulties. + + SARA (_rising angrily_). + +This is too much! Is that the language of a relative of Mellefont's? +How shamefully you are betrayed, Mellefont! Now I perceive, Madam, why +he was so unwilling to leave you alone with me. He knows already, I +daresay, how much one has to fear from your tongue. A poisoned tongue! +I speak boldly--for your unseemly talk has continued long enough. How +has Marwood been able to enlist such a mediator; a mediator who summons +all her ingenuity to force upon me a dazzling romance about her; und +employs every art to rouse my suspicion against the loyalty of a man, +who is a man but not a monster? Was it only for this that I was told +that Marwood boasted of a daughter from him; only for this that I was +told of this and that forsaken girl--in order that you might be enabled +to hint to me in cruel fashion that I should do well if I gave place to +a hardened strumpet! + + MARWOOD. + +Not so passionate, if you please, young lady! A hardened strumpet? You +are surely using words whose full meaning you have not considered. + + SARA. + +Does she not appear such, even from Lady Solmes's description? Well, +Madam, you are her friend, perhaps her intimate friend. I do not say +this as a reproach, for it may well be that it is hardly possible in +this world to have virtuous friends only. Yet why should I be so +humiliated for the sake of this friendship of yours? If I had had +Marwood's experience, I should certainly not have committed the error +which places me on such a humiliating level with her. But if I had +committed it, I should certainly not have continued in it for ten +years. It is one thing to fall into vice from ignorance; and another to +grow intimate with it when you know it. Alas, Madam, if you knew what +regret, what remorse, what anxiety my error has cost me! My error, I +say, for why shall I be so cruel to myself any longer, and look upon it +as a crime? Heaven itself ceases to consider it such; it withdraws my +punishment, and gives me back my father.--But I am frightened, Madam; +how your features are suddenly transformed! They glow-rage speaks from +the fixed eye, and the quivering movement of the mouth. Ah, if I have +vexed you, Madam, I beg for pardon! I am a foolish, sensitive creature; +what you have said was doubtless not meant so badly. Forget my +rashness! How can I pacify you? How can I also gain a friend in you as +Marwood has done? Let me, let me entreat you on my knees (_falling down +upon her knees_) for your friendship, and if I cannot have this, at +least for the justice not to place me and Marwood in one and the same +rank. + + MARWOOD (_proudly stepping back and leaving Sara on her knees_). + +This position of Sara Sampson is too charming for Marwood to triumph in +it unrecognised. In me, Miss Sampson, behold the Marwood with whom on +your knees you beg--Marwood herself--not to compare you. + + SARA (_springing up and drawing back in terror_). + +You Marwood? Ha! Now I recognise her--now I recognise the murderous +deliverer, to whose dagger a warning dream exposed me. It is she! Away, +unhappy Sara! Save me, Mellefont; save your beloved! And thou, sweet +voice of my beloved father, call! Where does it call? Whither shall I +hasten to it?--here?--there?--Help, Mellefont! Help, Betty! Now she +approaches me with murderous hand! Help! (_Exit_.) + + + Scene IX. + + MARWOOD. + +What does the excitable girl mean? Would that she spake the truth, and +that I approached her with murderous hand! I ought to have spared the +dagger until now, fool that I was! What delight to be able to stab a +rival at one's feet in her voluntary humiliation! What now? I am +detected. Mellefont may be here this minute. Shall I fly from him? +Shall I await him? I will wait, but not in idleness. Perhaps the +cunning of my servant will detain him long enough? I see I am feared. +Why do I not follow her then? Why do I not try the last expedient which +I can use against her? Threats are pitiable weapons; but despair +despises no weapons, however pitiable they may be. A timid girl, who +flies stupid and terror-stricken from my mere name, can easily take +dreadful words for dreadful deeds. But Mellefont! Mellefont will give +her fresh courage, and teach her to scorn my threats. He will! Perhaps +he will not! Few things would have been undertaken in this world, if +men had always looked to the end. And am I not prepared for the most +fatal end? The dagger was for others, the drug is for me! The drug +for me! Long carried by me near my heart, it here awaits its sad +service; here, where in better times I hid the written flatteries of my +lovers,--poison for us equally sure if slower. Would it were not +destined to rage in my veins only! Would that a faithless one--why do I +waste my time in wishing? Away! I must not recover my reason nor she +hers. He will dare nothing, who wishes to dare in cold blood! + + + + + ACT V. + + + Scene I. + + Sara's _room_. + + Sara (_reclining in an armchair_), Betty. + + BETTY. + +Do you feel a little better, Miss? + + SARA. + +Better--I wish only that Mellefont would return! You have sent for him, +have you not? + + BETTY. + +Norton and the landlord have gone for him. + + SARA. + +Norton is a good fellow, but he is rash. I do not want him by any means +to be rude to his master on my account. According to his story, +Mellefont is innocent of all this. She follows him; what can he do? She +storms, she raves, she tries to murder him. Do you see, Betty, I have +exposed him to this danger? Who else but me? And the wicked Marwood at +last insisted on seeing me or she would not return to London. Could he +refuse her this trifling request? Have not I too often been curious to +see Marwood. Mellefont knows well that we are curious creatures. And if +I had not insisted myself that she should remain with me until his +return, he would have taken her away with him. I should have seen her +under a false name, without knowing that I had seen her. And I should +perhaps have been pleased with this little deception at some future +time. In short, it is all my fault. Well, well, I was frightened; +nothing more! The swoon was nothing. You know, Betty, I am subject to +such fits. + + BETTY. + +But I had never seen you in so deep a swoon before. + + SARA. + +Do not tell me so, please! I must have caused you a great deal of +trouble, my good girl. + + BETTY. + +Marwood herself seemed moved by your danger. In spite of all I could do +she would not leave the room, until you had opened your eyes a little +and I could give you the medicine. + + SARA. + +After all I must consider it fortunate that I swooned. For who knows +what more I should have had to hear from her! She certainly can hardly +have followed me into my room without a purpose! You cannot imagine how +terrified I was. The dreadful dream I had last night recurred to me +suddenly, and I fled, like an insane woman who does not know why and +whither she flies. But Mellefont does not come. Ah! + + BETTY. + +What a sigh, Miss! What convulsions! + + SARA. + +God! what sensation was this---- + + BETTY. + +What was that? + + SARA. + +Nothing, Betty! A pain! Not one pain, a thousand burning pains in one! +But do not be uneasy; it is over now! + + + Scene II. + + Norton, Sara, Betty. + + NORTON. + +Mellefont will be here in a moment. + + SARA. + +That is well, Norton! But where did you find him? + + NORTON. + +A stranger had enticed him beyond the town gate, where he said a +gentleman waited for him, to speak with him about matters of the +greatest importance. After taking him from place to place for a long +time, the swindler slunk away from him. It will be bad for him if he +lets himself be caught; Mellefont is furious. + + SARA. + +Did you tell him what has happened? + + NORTON. + +All. + + SARA. + +But in such a way!---- + + NORTON. + +I could not think about the way. Enough! He knows what anxiety his +imprudence has again caused you. + + SARA. + +Not so, Norton; I have caused it myself. + + NORTON. + +Why may Mellefont never be in the wrong? Come in, sir; love has already +excused you. + + + Scene III. + + Mellefont, Norton, Sara, Betty. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! If this love of yours were not---- + + SARA. + +Then I should certainly be the unhappier of the two. If nothing more +vexatious has happened to you in your absence than to me, I am happy. + + MELLEFONT. + +I have not deserved to be so kindly received. + + SARA. + +Let my weakness be my excuse, that I do not receive you more tenderly. +If only for your sake, I would that I was well again. + + MELLEFONT. + +Ha! Marwood! this treachery too! The scoundrel who led me with a +mysterious air from one street to another can assuredly have been a +messenger of her only! See, dearest Sara, she employed this artifice to +get me away from you. A clumsy artifice certainly, but just from its +very clumsiness, I was far from taking it for one. She shall have her +reward for this treachery! Quick, Norton, go to her lodgings; do not +lose sight of her, and detain her until I come! + + SARA. + +What for, Mellefont? I intercede for Marwood. + + MELLEFONT. + +Go! (_Exit_ Norton.) + + + Scene IV. + + Sara, Mellefont, Betty. + + SARA. + +Pray let the wearied enemy who has ventured the last fruitless assault +retire in peace! Without Marwood I should be ignorant of much---- + + MELLEFONT. + +Much? What is the "much?" + + SARA. + +What you would not have told me, Mellefont! You start! Well, I will +forget it again, since you do not wish me to know it. + + MELLEFONT. + +I hope that you will not believe any ill of me which has no better +foundation than the jealousy of an angry slanderer. + + SARA. + +More of this another time! But why do you not tell me first of all +about the danger in which your precious life was placed? I, Mellefont, +I should have been the one who had sharpened the sword, with which +Marwood had stabbed you. + + MELLEFONT. + +The danger was not so great. Marwood was driven by blind passion, and I +was cool, so her attack could not but fail. I only wish that she may +not have been more successful with another attack--upon Sara's good +opinion of her Mellefont! I must almost fear it. No, dearest Sara, do +not conceal from me any longer what you have learned from her. + + SARA. + +Well! If I had still had the least doubt of your love, Mellefont, +Marwood in her anger would have removed it. She surely must feel that +through me she has lost that which is of the greatest value to her; for +an uncertain loss would have let her act more cautiously. + + MELLEFONT. + +I shall soon learn to set some store by her bloodthirsty jealousy, her +impetuous insolence, her treacherous cunning! But Sara! You wish again +to evade my question and not to reveal to me---- + + SARA. + +I will; and what I said was indeed a step towards it. That Mellefont +loves me, then, is undeniably certain. If only I had not discovered +that his love lacked a certain confidence, which would be as flattering +to me as his love itself. In short, dearest Mellefont--Why does a +sudden anxiety make it so difficult for me to speak?--Well, I suppose I +shall have to tell it without seeking for the most prudent form in +which to say it. Marwood mentioned a pledge of love; and the talkative +Norton--forgive him, pray--told me a name--a name, Mellefont, which +must rouse in you another tenderness than that which you feel for me. + + MELLEFONT. + +Is it possible? Has the shameless woman confessed her own disgrace? +Alas, Sara, have pity on my confusion! Since you already know all, why +do you wish to hear it again from my lips? She shall never come into +your sight,--the unhappy child, who has no other fault than that of +having such a mother. + + SARA. + +You love her, then, in spite of all? + + MELLEFONT. + +Too much, Sara, too much for me to deny it. + + SARA. + +Ah, Mellefont! How I too love you, for this very love's sake! You would +have offended me deeply, if you had denied the sympathy of your blood +for any scruples on my account. You have hurt me already in that you +have threatened me never to let her come into my sight. No, Mellefont! +That you will never forsake Arabella must be one of the promises which +you vow to me in presence of the Almighty! In the hands of her mother +she is in danger of becoming unworthy of her father. Use your authority +over both, and let me take the place of Marwood. Do not refuse me the +happiness of bringing up for myself a friend who owes her life to +you--a Mellefont of my own sex. Happy days, when my father, when you, +when Arabella will vie in your calls on my filial respect, my confiding +love, my watchful friendship. Happy days! But, alas! They are still far +distant in the future. And perhaps even the future knows nothing of +them, perhaps they exist only in my own desire for happiness! +Sensations, Mellefont, sensations which I never before experienced, +turn my eyes to another prospect. A dark prospect, with awful shadows! +What sensations are these? (_puts her hand before her face_.) + + MELLEFONT. + +What sudden change from exultation to terror! Hasten, Betty! Bring +help! What ails you, generous Sara! Divine soul! Why does this jealous +hand (_moving it away_) hide these sweet looks from me? Ah, they are +looks which unwillingly betray cruel pain. And yet this hand is jealous +to hide these looks from me. Shall I not share your pain with you? +Unhappy man, that I can only share it--that I may not feel it alone! +Hasten, Betty! + + BETTY. + +Whither shall I hasten? + + MELLEFONT. + +You see, and yet ask? For help! + + SARA. + +Stay. It passes over. I will not frighten you again, Mellefont. + + MELLEFONT. + +What has happened to her, Betty? These are not merely the results of a +swoon. + + + Scene V. + + Norton, Mellefont, Sara, Betty. + + MELLEFONT. + +You are back again already, Norton? That is well! You will be of more +use here. + + NORTON. + +Marwood is gone---- + + MELLEFONT. + +And my curses follow her! She is gone? Whither? May misfortune and +death, and, were it possible, a whole hell lie in her path! May Heaven +thunder a consuming fire upon her, may the earth burst open under her, +and swallow the greatest of female monsters! + + NORTON. + +As soon as she returned to her lodgings, she threw herself into her +carriage, together with Arabella and her maid, and hurried away, at +full gallop. This sealed note was left behind for you. + + MELLEFONT (_taking the note_). + +It is addressed to me. Shall I read it, Sara? + + SARA. + +When you are calmer, Mellefont. + + MELLEFONT. + +Calmer? Can I be calmer, before I have revenged myself on her, and +before I know that you are out of danger, dearest Sara? + + SARA. + +Let me not hear of revenge! Revenge is not ours.--But you open the +letter? Alas, Mellefont! Why are we less prone to certain virtues with +a healthy body, which feels its strength, than with a sick and wearied +one? How hard are gentleness and moderation to you, and how unnatural +to me appears the impatient heat of passion! Keep the contents for +yourself alone. + + MELLEFONT. + +What spirit is it that seems to compel me to disobey you? I opened it +against my will, and against my will I must read it! + + SARA (_whilst_ Mellefont _reads to himself_). + +How cunningly man can disunite his nature, and make of his passions +another being than himself, on whom he can lay the blame for that which +in cold blood he disapproves.--The water, Betty! I fear another shock, +and shall need it. Do you see what effect the unlucky note has on him? +Mellefont! You lose your senses, Mellefont! God! he is stunned! Here, +Betty. Hand him the water! He needs it more than I. + + MELLEFONT (_pushing_ Betty _back_). + +Back, unhappy girl! Your medicines are poison! + + SARA. + +What do you say? Recover yourself! You do not recognise her. + + BETTY. + +I am Betty,--take it! + + MELLEFONT. + +Wish rather, unhappy girl, that you were not she! Quick! Fly, before in +default of the guiltier one you become the guilty victim of my rage. + + SARA. + +What words! Mellefont, dearest Mellefont---- + + MELLEFONT. + +The last "dearest Mellefont" from these divine lips, and then no more +for ever! At your feet, Sara----(_throwing himself down_). But why at +your feet? (_springing up again_). Disclose it? I disclose it to you? +Yes! I will tell you, that you will hate me, that you must hate me! You +shall not hear the contents, no, not from me. But you will hear them. +You will----Why do you all stand here, stock still, doing nothing? +Run, Norton, bring all the doctors? Seek help, Betty! Let your help be +as effective as your error! No, stop here! I will go myself---- + + SARA. + +Whither, Mellefont? Help for what? Of what error do you speak? + + MELLEFONT. + +Divine help, Sara! or inhuman revenge! You are lost, dearest Sara! I +too am lost! Would the world were lost with us! + + + Scene VI. + + Sara, Norton, Betty. + + SARA. + +He is gone! I am lost? What does he mean? Do you understand him, +Norton? I am ill, very ill; but suppose the worst, that I must die, am +I therefore lost? And why does he blame you, poor Betty? You wring your +hands? Do not grieve; you cannot have offended him; he will bethink +himself; Had he only done as I wished, and not read the note! He could +have known that it must contain the last poisoned words from Marwood. + + BETTY. + +What terrible suspicion! No, it cannot be. I do not believe it! + + NORTON (_who has gone towards the back of the stage_). + +Your father's old servant, Miss. + + SARA. + +Let him come in, Norton. + + + Scene VII. + + Waitwell, Sara, Betty, Norton. + + SARA. + +I suppose you are anxious for my answer, dear Waitwell. It is ready +except a few lines. But why so alarmed? They must have told you that I +am ill. + + WAITWELL. + +And more still. + + SARA. + +Dangerously ill? I conclude so from Mellefont's passionate anxiety +more than from my own feelings. Suppose, Waitwell, you should have +to go with an unfinished letter from your unhappy Sara to her still +more unhappy father! Let us hope for the best! Will you wait until +to-morrow? Perhaps I shall find a few good moments to finish off the +letter to your satisfaction. At present, I cannot do so. This hand +hangs as if dead by my benumbed side. If the whole body dies away as +easily as these limbs----you are an old man, Waitwell, and cannot be +far from the last scene. Believe me, if that which I feel is the +approach of death, then the approach of death is not so bitter. Ah! Do +not mind this sigh! Wholly without unpleasant sensation it cannot be. +Man could not be void of feeling; he must not be impatient. But, Betty, +why are you so inconsolable? + + BETTY. + +Permit me, Miss, permit me to leave you. + + SARA. + +Go; I well know it is not every one who can bear to be with the dying. +Waitwell shall remain with me! And you, Norton, will do me a favour, if +you go and look for your master. I long for his presence. + + BETTY (_going_). + +Alas, Norton, I took the medicine from Marwood's hands! + + + Scene VIII. + + Waitwell, Sara. + + SARA. + +Waitwell, if you will do me the kindness to remain with me, you must +not let me see such a melancholy face. You are mute! Speak, I pray! And +if I may ask it, speak of my father! Repeat all the comforting words +which you said to me a few hours ago. Repeat them to me, and tell me +too, that the Eternal Heavenly Father cannot be less merciful. I can +die with that assurance, can I not? Had this befallen me before your +arrival, how would I have fared? I should have despaired, Waitwell. To +leave this world burdened with the hatred of him, who belies his +nature when he is forced to hate--what a thought! Tell him that I died +with the feelings of the deepest remorse, gratitude and love. Tell +him--alas, that I shall not tell him myself--how full my heart is of +all the benefits I owe to him. My life was the smallest amongst them. +Would that I could yield up at his feet the ebbing portion yet +remaining! + + WAITWELL. + +Do you really wish to see him, Miss? + + SARA. + +At length you speak--to doubt my deepest, my last desire! + + WAITWELL. + +Where shall I find the words which I have so long been vainly seeking? +A sudden joy is as dangerous as a sudden terror. I fear only that the +effect of his unexpected appearance might be too violent for so tender +a heart! + + SARA. + +What do you mean? The unexpected appearance of whom? + + WAITWELL. + +Of the wished-for one! Compose yourself! + + + Scene IX. + + Sir William Sampson, Sara, Waitwell. + + SIR WILLIAM. + +You stay too long, Waitwell! I must see her! + + SARA. + +Whose voice---- + + SIR WILLIAM. + +Oh, my daughter! + + SARA. + +Oh, my father! Help me to rise, Waitwell, help me to rise that I may +throw myself at his feet, (_she endeavours to rise and falls back again +into the arm-chair_). Is it he, or is it an apparition sent from heaven +like the angel who came to strengthen the Strong One? Bless me, whoever +thou art, whether a messenger from the Highest in my father's form or +my father himself! + + SIR WILLIAM. + +God bless thee, my daughter! Keep quiet (_she tries again to throw +herself at his feet_). Another time, when you have regained your +strength, I shall not be displeased to see you clasp my faltering +knees. + + SARA. + +Now, my father, or never! Soon I shall be no more! I shall be only too +happy if I still have a few moments to reveal my heart to you. But not +moments--whole days--another life, would be necessary to tell all that +a guilty, chastened and repentant daughter can say to an injured but +generous and loving father. My offence, and your forgiveness---- + + SIR WILLIAM. + +Do not reproach yourself for your weakness, nor give me credit for that +which is only my duty. When you remind me of my pardon, you remind me +also of my hesitation in granting it. Why did I not forgive you at +once? Why did I reduce you to the necessity of flying from me. And this +very day, when I had already forgiven you, what was it that forced me +to wait first for an answer from you? I could already have enjoyed a +whole day with you if I had hastened at once to your arms. Some latent +spleen must still have lain in the innermost recesses of my +disappointed heart, that I wished first to be assured of the +continuance of your love before I gave you mine again. Ought a father +to act so selfishly? Ought we only to love those who love us? Chide me, +dearest Sara! Chide me! I thought more of my own joy in you than of you +yourself. And if I were now to lose this joy? But who, then, says that +I must lose it? You will live; you will still live long. Banish all +these black thoughts! Mellefont magnifies the danger. He put the whole +house in an uproar, and hurried away himself to fetch the doctors, whom +he probably will not find in this miserable place. I saw his passionate +anxiety, his hopeless sorrow, without being seen by him. Now I know +that he loves you sincerely; now I do not grudge him you any longer. I +will wait here for him and lay your hand in his. What I would otherwise +have done only by compulsion, I now do willingly, since I see how dear +you are to him. Is it true that it was Marwood herself who caused you +this terror? I could understand this much from your Betty's +lamentations, but nothing more. But why do I inquire into the causes of +your illness, when I ought only to be thinking how to remedy it. I see +you growing fainter every moment, I see it and stand helplessly here. +What shall I do, Waitwell? Whither shall I run? What shall I give her? +My fortune? My life? Speak! + + SARA. + +Dearest father! all help would be in vain! The dearest help, purchased +with your life, would be of no avail. + + + Scene X. + + Mellefont, Sara, Sir William, Waitwell. + + MELLEFONT. + +Do I dare to set my foot again in this room? Is she still alive? + + SARA. + +Step nearer, Mellefont! + + MELLEFONT. + +Am I to see your face again? No, Sara; I return without consolation, +without help. Despair alone brings me back. But whom do I see? You, +Sir? Unhappy father! You have come to a dreadful scene! Why did you not +come sooner? You are too late to save your daughter! But, be comforted! +You shall not have come too late to see yourself revenged. + + SIR WILLIAM. + +Do not remember in this moment, Mellefont, that we have ever been at +enmity! We are so no more, and we shall never be so again. Only keep my +daughter for me, and you shall keep a wife for yourself. + + MELLEFONT. + +Make me a god, and then repeat your prayer! I have brought so many +misfortunes to you already, Sara, that I need not hesitate to announce +the last one. You must die! And do you know by whose hand you die? + + SARA. + +I do not wish to know it--that I can suspect it is already too much---- + + MELLEFONT. + +You must know it, for who could be assured that you did not suspect +wrongly? Marwood writes thus: (_he reads_) "When you read this letter, +Mellefont, your infidelity will already be punished in its cause. I had +made myself known to her and she had swooned with terror. Betty did her +utmost to restore her to consciousness. I saw her taking out a +soothing-powder, and the happy idea occurred to me of exchanging it for +a poisonous one. I feigned to be moved, and anxious to help her, and +prepared the draught myself. I saw it given to her, and went away +triumphant. Revenge and rage have made me a murderess; but I will not +be like a common murderess who does not venture to boast of her deed. I +am on my way to Dover; you can pursue me, and let my own handwriting +bear witness against me. If I reach the harbour unpursued I will leave +Arabella behind unhurt. Till then I shall look upon her as a hostage, +Marwood." Now you know all, Sara! Here, Sir, preserve this paper! You +must bring the murderess to punishment, and for this it is +indispensable.--How motionless he stands! + + SARA. + +Give me this paper, Mellefont! I will convince myself with my own eyes +(_he hands it to her and she looks at it for a moment_). Shall I still +have sufficient strength? (_tears it_.) + + MELLEFONT. + +What are you doing, Sara! + + SARA. + +Marwood will not escape her fate; but neither you nor my father shall +be her accusers. I die, and forgive the hand through which God chastens +me. Alas, my father, what gloomy grief has taken hold of you? I love +you still, Mellefont, and if loving you is a crime, how guilty shall I +enter yonder world! Would I might hope, dearest father, that you would +receive a son in place of a daughter! And with him you will have a +daughter too, if you will acknowledge Arabella as such. You must fetch +her back, Mellefont; her mother may escape. Since my father loves me, +why should I not be allowed to deal with this love as with a legacy? I +bequeath this fatherly love to you and Arabella. Speak now and then to +her of a friend from whose example she may learn to be on her guard +against love. A last blessing, my father!--Who would venture to judge +the ways of the Highest?--Console your master, Waitwell! But you too +stand there in grief and despair, you who lose in me neither a lover +nor a daughter? + + SIR WILLIAM. + +We ought to be giving you courage, and your dying eyes are giving it to +us. No more, my earthly daughter--half angel already; of what avail can +the blessing of a mourning father be to a spirit upon whom all the +blessings of heaven flow? Leave me a ray of the light which raises you +so far above everything human. Or pray to God, who hears no prayer so +surely as that of a pious and departing soul--pray to Him that this day +may be the last of my life also! + + SARA. + +God must let the virtue which has been tested remain long in this world +as an example; only the weak virtue which would perhaps succumb to too +many temptations is quickly raised above the dangerous confines of the +earth. For whom do these tears flow, my father? They fall like fiery +drops upon my heart; and yet--yet they are less terrible to me than +mute despair. Conquer it, Mellefont!--My eyes grow dim.--That sigh was +the last! But where is Betty?--Now I understand the wringing of her +hands.--Poor girl!--Let no one reproach her with carelessness, it +is excused by a heart without falsehood, and without suspicion of +it.--The moment is come! Mellefont--my father--(_dies_). + + MELLEFONT. + +She dies! Ah, let me kiss this cold hand once more (_throwing himself +at her feet_). No! I will not venture to touch her. The old saying that +the body of the slain bleeds at the touch of the murderer, frightens +me. And who is her murderer? Am I not he, more than Marwood? (_rises_) +She is dead now, Sir; she does not hear us any more. Curse me now. Vent +your grief in well-deserved curses. May none of them miss their mark, +and may the most terrible be fulfilled twofold! Why do you remain +silent? She is dead! She is certainly dead. Now, again, I am nothing +but Mellefont! I am no more the lover of a tender daughter, whom you +would have reason to spare in him. What is that? I do not want your +compassionate looks! This is your daughter! I am her seducer. Bethink +yourself, Sir! In what way can I rouse your anger? This budding beauty, +who was yours alone, became my prey! For my sake her innocent virtue +was abandoned! For my sake she tore herself from the arms of a beloved +father! For my sake she had to die! You make me impatient with your +forbearance, Sir! Let me see that you are a father! + + SIR WILLIAM. + +I am a father, Mellefont, and am too much a father not to respect the +last wish of my daughter. Let me embrace you, my son, for whom I could +not have paid a higher price! + + MELLEFONT. + +Not so, Sir! This angel enjoined more than human nature is capable of! +You cannot be my father. Behold, Sir (_drawing the dagger from his +bosom_), this is the dagger which Marwood drew upon me to-day. To my +misfortune, I disarmed her. Had I fallen a guilty victim of her +jealousy, Sara would still be living. You would have your daughter +still, and have her without Mellefont. It is not for me to undo what is +done--but to punish myself for it is still in my power! (_he stabs +himself and sinks down at_ Sara's _side_.) + + SIR WILLIAM. + +Hold him, Waitwell! What new blow upon my stricken head! Oh, would that +my own might make the third dying heart here. + + MELLEFONT (_dying_). + +I feel it. I have not struck false. If now you will call me your son +and press my hand as such, I shall die in peace. (Sir William _embraces +him_.) You have heard of an Arabella, for whom Sara pleaded; I should +also plead for her; but she is Marwood's child as well as mine. What +strange feeling seizes me? Mercy--O Creator, mercy! + + SIR WILLIAM. + +If the prayers of others are now of any avail, Waitwell, let us help +him to pray for this mercy! He dies! Alas! He was more to pity than to +blame. + + + Scene XI. + + Norton, The Others. + + NORTON. + +Doctors, Sir!---- + + SIR WILLIAM. + +If they can work miracles, they may come in! Let me no longer remain at +this deadly spectacle! One grave shall enclose both. Come and make +immediate preparations, and then let us think of Arabella. Be she who +she may, she is a legacy of my daughter! (_Exeunt_.) + + + + + + + PHILOTAS. + + A TRAGEDY IN ONE ACT. + + +Philotos was written at Berlin in the year 1759. It was never +represented, and was probably not intended for the stage. It is here +translated for the first time into English. + + + + + DRAMATIS PERSONĈ + + Aridäus, _the King_. + Strato, _a General of_ Aridäus. + Philotas, _a prisoner_. + Parmenio, _a soldier_. + + + + + + PHILOTAS. + + + Scene I. + + _The scene is laid in a tent in the camp of_ Aridäus. + + PHILOTAS. + +Am I really a prisoner? A prisoner? A worthy commencement this of my +apprenticeship in war. O ye gods! O my father! How gladly would I +persuade myself that all was but a dream! My earliest years have never +dreamt of anything but arms and camps, battles and assaults. Could not +the youth too be dreaming now of loss and defeat? Do not delude thyself +thus, Philotas!--If I did not see, did not feel the wound through which +the sword dropped from my palsied hand.--They have dressed it for me +against my will! O cruel mercy of a cunning foe! "It is not mortal," +said the surgeon, and thought to console me. Wretch, it should be +mortal! And one wound only, only one! Did I know that I should make it +mortal by tearing it open and dressing it and tearing it open again.--I +rave, unhappy wretch. And with what a scornful face--I now recall +it--that aged warrior looked at me--who snatched me from my horse! He +called me--child! His king, too, must take me for a child, a pampered +child. To what a tent he has had me brought! Adorned and provided with +comforts of every sort! It must belong to one of his mistresses! A +disgusting place for a soldier! And instead of being guarded, I am +served. O mocking civility! + + + Scene II. + + Strato. Philotas. + + STRATO. + +Prince-- + + PHILOTAS. + +Another visitor already? Old man, I like to be alone! + + STRATO. + +Prince! I come by order of the king. + + PHILOTAS. + +I understand you! It is true, I am the king's prisoner, and it rests +with him how he will have me treated. But listen: if you are the man +whose features you bear,--if you are an old and honest warrior, have +pity on me, and beg the king to have me treated as a soldier, not as a +woman. + + STRATO. + +He will be with you directly; I come to announce his approach. + + PHILOTAS. + +The king with me? And you come to announce him? I do not wish that he +should spare me one of the humiliations to which a prisoner must +submit. Come, lead me to him! After the disgrace of having been +disarmed, nothing is disgraceful to me now. + + STRATO. + +Prince! Your countenance, so full of youthful graces, bespeaks a softer +heart! + + PHILOTAS. + +Mock not my countenance! Your visage, full of scars, is assuredly a +more handsome face. + + STRATO. + +By the gods! A grand answer! I must admire and love you. + + PHILOTAS. + +I would not object if only you had feared me first. + + STRATO. + +More and more heroic! We have the most terrible of enemies before us, +if there are many like Philotas amongst his youths. + + PHILOTAS. + +Do not flatter me! To become terrible to you, they must combine greater +deeds with my thoughts. May I know your name? + + STRATO. + +Strato. + + PHILOTAS. + +Strato? The brave Strato, who defeated my father on the Lycus? + + STRATO. + +Do not recall that doubtful victory! And how bloodily did your father +revenge himself in the plain of Methymna! Such a father must needs have +such a son. + + PHILOTAS. + +To you, the worthiest of my father's enemies, I may bewail my fate! You +only can fully understand me; you too, you too have been consumed in +your youth by the ambition of the glory--the glory of bleeding for your +native land. Would you otherwise be what you are? How have I not +begged, implored, conjured him--my father these seven days--for only +seven days has the manly toga covered me--conjured him seven times on +each of these seven days upon my knees to grant me that I should not in +vain have outgrown my childhood,--to let me go with his warriors who +had long cost me many a tear of jealousy. Yesterday I prevailed on him, +the best of fathers, for Aristodem assisted my entreaties. You know +Aristodem; he is my father's Strato.--"Give me this youth, my king, to +go with me to-morrow," spoke Aristodem, "I am going to scour the +mountains, in order to keep open the way to Cäsena." "Would I could +accompany you!" sighed my father. He still lies sick from his wounds. +"But be it so!" and with these words he embraced me. Ah, what did his +happy son feel in that embrace! And the night which followed! I did not +close my eyes; and yet dreams of glory and victory kept me on my couch +until the second watch. Then I sprang up, threw on my new armour, +pushed the uncurled hair beneath the helmet, chose from amongst my +father's swords the one which matched my strength, mounted my horse and +had tired out one already before the silver trumpet awakened the chosen +band. They came, and I spoke with each of my companions, and many a +brave warrior there pressed me to his scarred breast. Only with my +father I did not speak; for I feared he might retract his word, if he +should see me again. Then we marched. By the side of the immortal gods +one cannot feel happier than did I by the side of Aristodem. At every +encouraging glance from him I would have attacked a host alone, and +thrown myself on the certain death of the enemy's swords. In quiet +determination I rejoiced at every hill, from which I hoped to discern +the enemy in the plain below, at every bend of the valley behind which +I flattered myself that we should come upon them. And when at last I +saw them rushing down upon us from the woody height,--showed them to my +companions with the point of my sword,--flew up the mountain towards +them, recall, O renowned warrior, the happiest of your youthful +ecstasies, you could never have been happier. But now, now behold me, +Strato; behold me ignominiously fallen from the summit of my lofty +expectations! O how I shudder to repeat this fall again in thought! I +had rushed too far in advance; I was wounded, and--imprisoned! +Poor youth, thou hadst prepared thyself only for wounds, only for +death,--and thou art made a prisoner! Thus always do the gods, in their +severity, send only unforeseen evils to stultify our self-complacency. +I weep--I must weep, although I fear to be despised for it by you. But +despise me not! You turn away? + + STRATO. + +I am vexed: you should not move me thus. I become a child with you. + + PHILOTAS. + +No; hear why I weep! It is no childish weeping which you deign to +accompany with your manly tears. What I thought my greatest happiness, +the tender love with which my father loves me, will now become my +greatest misery. I fear, I fear he loves me more than he loves his +empire! What will he not sacrifice, what will not your king exact from +him, to rescue me from prison! Through me, wretched youth, will he lose +in one day more than he has gained in three long toilsome years with +the blood of his noble warriors, with his own blood. With what face +shall I appear again before him? I, his worst enemy! And my father's +subjects--mine at some future day, if I had made myself worthy to rule +them. How will they be able to endure the ransomed prince amongst them +without contemptuous scorn. And when I die for shame, and creep +unmourned to the shades below, how gloomy and proud will pass by the +souls of those heroes who for their king had to purchase with their +lives those gains, which, as a father, he renounces for an unworthy +son! Oh, that is more than a feeling heart can endure! + + STRATO. + +Be comforted, dear prince! It is the fault of youth always to think +itself more happy or less than it really is. Your fate is not so cruel +yet;--the king approaches, you will hear more consolation from his +lips. + + + Scene III. + + King Aridäus, Philotas, Strato. + + ARIDÄUS. + +The wars which kings are forced to wage together are no personal +quarrels. Let me embrace you, prince! Ah what happy days your blooming +youth recalls to me! Thus bloomed your father's youth! This was his +open, speaking eye; these his earnest, honest features; this his noble +bearing! Let me embrace you again; in you I embrace your younger +father. Have you never heard from him, prince, what good friends we +were at your age? That was the blessed age, when we could still abandon +ourselves to our feelings without restraint. But soon we were both +called to the throne, and the anxious king, the jealous neighbour, +stifled, alas, the willing friend. + + PHILOTAS. + +Pardon me, O king, if you find me too cold in my reply to such sweet +words. My youth has been taught to think, but not to speak. What can it +now aid me, that you and my father once were friends? Were! so you say +yourself. The hatred which one grafts on an extinguished friendship +bears the most deadly fruit of all; or I still know the human heart too +little. Do not, therefore, O king, do not prolong my despair. You have +spoken as the polished statesman: speak now as the monarch, who has the +rival of his greatness completely in: his power. + + STRATO. + +O king, do not let him be tormented longer by the uncertainty of his +fate! + + PHILOTAS. + +I thank you, Strato! Yes, let me hear at once, I beg you, how +despicable you will render an unfortunate son in his father's eyes. +With what disgraceful peace, with how many lands shall he redeem him? +How small and contemptible shall he become, in order to regain his +child? O my father! + + ARIDÄUS. + +This early, manly language too, prince, was your father's! I like to +hear you speak thus. And would that my son, no less worthy of me, spoke +thus before your father now. + + PHILOTAS. + +What mean you by that? + + ARIDÄUS. + +The gods--I am convinced of it--watch over our virtue, as they watch +over our lives. To preserve both as long as possible is their secret +and eternal work. Where is the mortal who knows how wicked he is at +heart,--how viciously he would act, if they allowed free scope to each +treacherous inducement to disgrace himself by little deeds! Yes, +prince! Perhaps I might be he, whom you think me; perhaps I might not +have sufficient nobleness of thought to use with modesty the strange +fortune of war, which delivered you into my hands; perhaps I might have +tried through you to exact that for which I would no longer venture to +contend by arms; perhaps--but fear nothing; a higher power has +forestalled this. Perhaps. I cannot let your father redeem his son more +dearly than by--mine. + + PHILOTAS. + +I am astounded! You give me to understand that---- + + ARIDÄUS. + +That my son is your father's prisoner, as you are mine. + + PHILOTAS. + +Your son my father's prisoner? Your Polytimet? Since when? How? Where? + + ARIDÄUS. + +Fate willed it thus! From equal scales it took equal weights at the +same time, and the scales are balanced still. + + STRATO. + +You wish to know more details. Polytimet led the very squadron, towards +which you rushed too rashly; and when your soldiers saw that you were +lost, rage and despair gave them superhuman strength. They broke +through the lines and all assailed the one in whom they saw the +compensation for their loss. The end you know! Now accept a word of +advice from an old soldier: The assault is not a race; not he who +first, but he who most surely meets the enemy, approaches victory. Note +this, too ardent prince! otherwise the future hero may be stifled in +his earliest bud. + + ARIDÄUS. + +Strato, you vex the prince with your warning, though it be friendly. +How gloomily he stands there! + + PHILOTAS. + +Not so. But do not mind me. In deep adoration of Providence-- + + ARIDÄUS. + +The best adoration, prince, is grateful joy! Cheer up! We fathers will +not long withhold our sons from one another. My herald is now ready; he +shall go and hasten the exchange. But you know that joyful tidings, +heard from the enemy alone, have the appearance of snares. They might +suspect that you, perchance, had died from your wound. It will be +necessary, therefore, for you to send a trustworthy messenger to your +father with the herald. Come with me! Choose among the prisoners one +whom you hold worthy of your confidence. + + PHILOTAS. + +You wish, then, that I shall detest myself a hundredfold? In each of +the prisoners I shall behold myself! Spare me this embarrassment! + + ARIDÄUS. + +But---- + + PHILOTAS. + +Parmenio must be among the prisoners. Send him to me! I will despatch +him. + + ARIDÄUS. + +Well, be it so! Come, Strato! Prince, we shall see each other soon +again! + + + Scene IV. + + PHILOTAS. + +O God! the lightning could not have struck nearer without destroying me +entirely. Wondrous gods! The flash returns! The vapour passes off, and +I was only stunned. My whole misery then was seeing how miserable I +might have become--how miserable my father through me!--Now I may +appear again before you, my father! But still with eyes cast down; +though shame alone will cast them down, and not the burning +consciousness of having drawn you down with me to destruction. Now I +need fear nothing from you but a smiling reprimand; no silent grief; no +curses stifled by the stronger power of paternal love---- + +But--yes, by Heavens! I am too indulgent towards myself. May I forgive +myself all the errors which Providence seems to pardon me? Shall I not +judge myself more severely than Providence and my father judge me? All +too indulgent judges! All other sad results of my imprisonment the gods +could annihilate; one only they could not--the disgrace! It is true +they could wipe out that fleeting shame, which falls from the lips of +the vulgar crowd: but not the true and lasting disgrace, which the +inner judge, my impartial self, pronounces over me! + +And how easily I delude myself! Does my father then lose nothing +through me? + +The weight which the capture of Polytimet must throw into the scale if +I were not a prisoner--is that nothing? Only through me does it become +nothing! Fortune would have declared for him for whom it should +declare;--the right of my father would triumph, if Polytimet was +prisoner and not Philotas and Polytimet! + +And now--but what was that which I thought just now? Nay, which a god +thought within me--I must follow it up! Let me chain thee, fleeting +thought! Now I have it again! How it spreads, farther and farther; and +now it beams throughout my soul! + +What did the king say? Why did he wish that I myself should send a +trustworthy messenger to my father? In order that my father should not +suspect--yes, thus ran his own words--that I had already died, +perchance, from my wounds. He thinks, then, that the affair would take +a different aspect, if I had died already from my wound. Would it do +so? A thousand thanks for this intelligence. A thousand thanks! Of +course it is so. For my father would then have a prince as his +prisoner, for whom he could make any claim; and the king, his enemy, +would have the body of a captured prince, for which he could demand +nothing; which he must have buried or burned, if it should not become +an object of disgust to him. + +Good! I see that! Consequently, if I, I the wretched prisoner, will +still turn the victory into my father's hands--on what does it depend? +on death? On nothing more? O truly--the man is mightier than he thinks, +the man who knows how to die! + +But I? I, the germ, the bud of a man, do I know how to die? Not the +man, the grown man alone, knows how to die; the youth also, the boy +also; or he knows nothing at all. He who has lived ten years has had +ten years time to learn to die; and what one does not learn in ten +years, one neither learns in twenty, in thirty, nor in more. All that +which I might have been, I must show by what I already am. And what +could I, what would I be? A hero! Who is a hero? O my excellent, my +absent father, be now wholly present in my soul! Have you not taught me +that a hero is a man who knows higher goods than life? A man who has +devoted his life to the welfare of the state; himself, the single one, +to the welfare of the many? A hero is a man--a man? Then not a youth, +my father? Curious question! It is good that my father did not hear it. +He would have to think that I should be pleased, if he answered "No" to +it. How old must the pine-tree be which has to serve as a mast? How +old?--It must be tall enough, and must be strong enough. + +Each thing, said the sage who taught me, is perfect if it can fulfil +its end. I can fulfil my end, I can die for the welfare of the state; I +am therefore perfect, I am a man. A man! although but a few days ago I +was still a boy. + +What fire rages in my veins? What inspiration falls on me? The breast +becomes too narrow for the heart! Patience, my heart! Soon will I give +thee space! Soon will I release thee from thy monotonous and tedious +task! Soon shalt thou rest, and rest for long! + +Who comes? It is Parmenio! Quick! I must decide! What must I say to +him? What message must I send my father through him?--Right! that I +must say, that message I must send. + + + Scene V. + + Parmenio. Philotas. + + PHILOTAS. + +Approach, Parmenio! Well? Why so shy--so full of shame? Of whom are you +ashamed? Of yourself or of me? + + PARMENIO. + +Of both of us, prince! + + PHILOTAS. + +Speak always as you think! Truly, Parmenio, neither of us can be good +for much, since we are here. Have you already heard my story? + + PARMENIO. + +Alas! + + PHILOTAS. + +And when you heard it? + + PARMENIO. + +I pitied you, I admired you, I cursed you; I do not know myself what I +did. + + PHILOTAS. + +Yes, yes! But now that you have also learned, as I suppose, that the +misfortune is not so great since Polytimet immediately afterwards +was---- + + PARMENIO. + +Yes, now; now I could almost laugh! I find that Fate often stretches +its arm to terrible length to deal a trifling blow. One might think it +wished to crush us, and it has after all done nothing but killed a fly +upon our forehead. + + PHILOTAS. + +To the point. I am to send you to my father with the king's herald. + + PARMENIO. + +Good! Your imprisonment will then plead for mine. Without the good news +which I shall bring him from you, and which is well worth a friendly +look, I should have had to promise myself rather a frosty one from him. + + PHILOTAS. + +No, honest Parmenio; in earnest now! My father knows that the enemy +carried you from the battle-field bleeding and half dead. Let him boast +who will. He whom approaching death has already disarmed is easily +taken captive. How many wounds have you now, old warrior? + + PARMENIO. + +O, I could cite a long list of them once. But now I have shortened it a +good deal. + + PHILOTAS. + +How so? + + PARMENIO. + +Ha! I do not any more count the limbs on which I am wounded; to save +time and breath I count those which still are whole. Trifles after all! +For what else has one bones, but that the enemy's iron should notch +itself upon them? + + PHILOTAS. + +That is bold! But now--what will you say to my father? + + PARMENIO. + +What I see: that you are well. For your wound, if I have heard the +truth---- + + PHILOTAS. + +Is as good as none. + + PARMENIO. + +A sweet little keepsake. Such as an ardent maid nips in our cheek. Is +it not, prince? + + PHILOTAS. + +What do I know of that? + + PARMENIO. + +Well, well, time brings experience! Further I will tell your father +what I believe you wish---- + + PHILOTAS. + +And what is that? + + PARMENIO. + +To be with him again as soon as possible. Your childlike longing, your +anxious impatience---- + + PHILOTAS. + +Why not home-sickness at once! Knave! Wait and I will teach you to +think differently. + + PARMENIO. + +By Heavens you must not! My dear youthful hero, let me tell you, you +are still a child! Do not let the rough soldier so soon stifle in you +the loving child! Or else one might not put the best construction on +your heart; one might take your valour for inborn ferocity. I also am a +father, father of an only son, who is but a little older than you, who +with equal ardour--But you know him! + + PHILOTAS. + +I know him. He promises everything that his father has accomplished. + + PARMENIO. + +But if I knew that the young rogue did not long for his father at every +moment when service leaves him free, and did not long for him as the +lamb longs for its dam, I should wish--you see--that I had not begotten +him. At present he must love more than respect me. I shall soon enough +have to content myself with the respect, when nature guides the stream +of his affection in another channel; when he himself becomes a father. +Do not grow angry, prince! + + PHILOTAS. + +Who can grow angry with you? You are right! Tell my father everything +which you think a loving son should say to him at such a time. Excuse +my youthful rashness, which has almost brought him and his empire to +destruction. Beg him to forgive my fault. Assure him that I shall never +again remind him of it by a similar fault; that I will do everything +that he too may be able to forget it. Entreat him---- + + PARMENIO. + +Leave it to me! Such things we soldiers can say well. And better than a +learned orator, for we say it more sincerely. Leave it to me! I know +it all already. Farewell, prince! I hasten---- + + PHILOTAS. + +Stop! + + PARMENIO. + +Well? What means this serious air which you suddenly assume? + + PHILOTAS. + +The son has done with you, but not yet the prince. The one had to feel; +the other has to think! How willingly would the son be again with his +father,--his beloved father--this very moment--sooner than were +possible; but the prince, the prince cannot.--Listen! + + PARMENIO. + +The prince cannot? + + PHILOTAS. + +And will not! + + PARMENIO. + +Will not? + + PHILOTAS. + +Listen! + + PARMENIO. + +I am surprised! + + PHILOTAS. + +I say, you shall listen and not be surprised. Listen! + + PARMENIO. + +I am surprised, because I listen. It has lightened, and I expect the +thunderbolt. Speak!--But, young prince, no second rashness! + + PHILOTAS. + +But, soldier, no subtilising! Listen! I have my reasons for wishing not +to be redeemed before to-morrow. Not before to-morrow! Do you hear? +Therefore tell our king that he shall not heed the haste of our enemy's +herald! Tell him that a certain doubt, a certain plan compelled +Philotas to this delay. Have you understood me? + + PARMENIO. + +No! + + PHILOTAS. + +Not? Traitor! + + PARMENIO. + +Softly, prince! A parrot does not understand, but he yet recollects +what one says to him. Fear not! I will repeat everything to your father +that I hear from you. + + PHILOTAS. + +Ha! I forbade you to subtilise; and that puts you out of humour. But +how is it that you are so spoiled? Do all your generals inform you of +their reasons? + + PARMENIO. + +All, prince!--Except the young ones. + + PHILOTAS. + +Excellent! Parmenio, if I were so sensitive as you---- + + PARMENIO. + +And yet he only to whom experience has given twofold sight can command +my blind obedience. + + PHILOTAS. + +Then I shall soon have to ask your pardon. Well, I ask your pardon, +Parmenio! Do not grumble, old man! Be kind again, old father! You are +indeed wiser than I am. But not the wisest only have the best ideas. +Good ideas are gifts of fortune, and good fortune, as you well know, +often gives to the youth rather than to the old man. For Fortune is +blind. Blind, Parmenio! Stone blind to all merit. If it were not so, +would you not have been a general long ago? + + PARMENIO. + +How you know how to flatter, prince! But in confidence, beloved prince, +do you not wish to bribe me--to bribe me with flatteries? + + PHILOTAS. + +I flatter? And bribe you? You are the man indeed whom one could bribe! + + PARMENIO. + +If you continue thus, I may become so. Already I no longer thoroughly +trust myself. + + PHILOTAS. + +What was it I was saying? One of those good ideas, which fortune often +throws into the silliest brain, I too have seized--merely seized, not +the slightest portion of it is my own. For if my reason,--my invention +had some part in it, should I not wish to consult with you about it? +But this I cannot do; it vanishes, if I impart it; so tender, so +delicate is it, that I do not venture to clothe it in words. I conceive +it only, as the philosopher has taught me to conceive God, and at the +most I could only tell you what it is not. It is possible enough that +it is in reality a childish thought; a thought which I consider happy, +because I have not yet had a happier. But let that be; if it can do no +good, it can at least do no harm. That I know for certain; it is the +most harmless idea in the world; as harmless as--as a prayer! Would you +cease to pray because you are not quite certain whether the prayer +will be of use to you? Do not then spoil my pleasure, Parmenio, +honest Parmenio! I beg you, I embrace you. If you love me but a very +little--will you? Can I rely on you? Will you manage that I am not +exchanged before to-morrow? Will you? + + PARMENIO. + +Will? Must I not? Must I not? Listen, prince; when you shall one day be +king, do not give commands. To command is an unsure means of being +obeyed. If you have a heavy duty to impose on anyone, do with him +as you have just now done with me; and if he then refuses his +obedience--Impossible! He cannot refuse it to you. I too must know what +a man can refuse. + + PHILOTAS. + +What obedience? What has the kindness which you show me to do with +obedience? Will you, my friend---- + + PARMENIO. + +Stop! Stop! You have won me quite already. Yes! I will do everything. I +will, I will tell your father, that he shall not exchange you until +to-morrow. But why only to-morrow? I do not know! That I need not know. +That he need not know either. Enough that I know you wish it. And I +wish everything that you wish. Do you wish nothing else? Is there +nothing else that I shall do? Shall I run through the fire for you? +Shall I cast myself from a rock for you? Command only, my dear young +friend, command! I will do everything now for you. Even say a word and +I will commit a crime, an act of villainy for you! My blood, it is +true, curdles; but still, prince, if you wish, I will--I will---- + + PHILOTAS. + +O my best, my fiery friend! O how shall I call you? You creator of my +future fame! I swear to you by everything that is sacred to me, by my +father's honour, by the fortune of his arms, by the welfare of his +land--I swear to you never in my life to forget this your readiness, +your zeal! Would that I also could reward it sufficiently! Hear, ye +gods, my oath! And now, Parmenio, swear too! Swear to keep your promise +faithfully! + + PARMENIO. + +I swear? I am too old for swearing. + + PHILOTAS. + +And I too young to trust you without an oath. Swear to me! I have sworn +to you by my father, swear you by your son. You love your son? You love +him from your heart? + + PARMENIO. + +From my heart, as I love you! You wish it, and I swear. I swear to you +by my only son, by my blood which flows in his veins, by the blood +which I would willingly have shed for your father's sake, and which he +will also willingly shed some future day for yours--by this blood I +swear to you to keep my word. And if I do not keep it, may my son fall +in his first battle, and never live to see the glorious days of your +reign! Hear, ye gods, my oath! + + PHILOTAS. + +Hear him not yet, ye gods! You will make fun of me, old man! To fall in +the first battle--not to live to see my reign; is that a misfortune? Is +it a misfortune to die early? + + PARMENIO. + +I do not say that. Yet only to see you on the throne, to serve you, I +should like--what otherwise I should not wish at all--to become young +again. Your father is good; but you will be better than he. + + PHILOTAS. + +No praise that slights my father! Alter your oath! Come, alter it like +this. If you do not keep your word, let your son become a coward, a +scoundrel; in the choice between death and disgrace, let him choose the +latter; let him live ninety years the laughing-stock of women, and even +die unwillingly in his ninetieth year. + + PARMENIO. + +I shudder, but I swear. Let him do so. Hear the most terrible of oaths, +ye gods! + + PHILOTAS. + +Hear it! Well, you can go, Parmenio! We have detained each other long +enough, and almost made too much ado about a trifle. For is it not a +very trifle to tell my father--to persuade him not to exchange us until +tomorrow? And if he should wish to know the reason--well, then invent a +reason on your way! + + PARMENIO. + +That, too, I'll do. Yet I have never, though I am so old, devised a +lie. But for your sake, prince--Leave it to me. Wickedness may still be +learned even in old age. Farewell! + + PHILOTAS. + +Embrace me! Go! + + + Scene VI. + + PHILOTAS. + +There are said to be so many rogues in the world, and yet deceiving is +so hard, even when done with the best intentions. Had I not to turn and +twist myself! Only see, good Parmenio, that my father does not exchange +us before to-morrow, and he shall not need to exchange us at all. Now I +have gained time enough! Time enough to strengthen myself in my +purpose--time enough to choose the surest means. To strengthen myself +in my purpose! Woe to me if I need that! Firmness of age, if thou art +not mine, then obstinacy of youth, stand thou by me! + +Yes, it is resolved! It is firmly resolved! I feel that I grow calm--I +am calm! Thou who standest there, Philotas (_surveying himself_)--Ha! +It must be a glorious, a grand sight; a youth stretched on the ground, +the sword in his breast! The sword? Gods! O unhappy wretch that I am. +And now only do I become aware of it! I have no sword; I have not +anything! It became the booty of the warrior who made me prisoner. +Perhaps he would have left it me, but the hilt was of gold. Accursed +gold! art thou then always the ruin of virtue? + +No sword? I no sword? Gods, merciful gods, grant me this one thing! +Mighty gods, ye who have created heaven and earth, ye could not create +a sword for me, if ye wished to do so? What is now my grand and +glorious design? I become a bitter cause of laughter to myself. + +And there the king comes back already! Stop! Suppose I played the +child? This idea is promising. Yes, perhaps I may succeed. + + + Scene VII. + + Aridäus. Philotas. + + ARIDÄUS. + +The messengers have now gone, my prince! They have started on their +swiftest horses, and your father's camp is so near at hand, that we can +receive a reply in a few hours. + + PHILOTAS. + +You are then very impatient, king, to embrace your son once more? + + ARIDÄUS. + +Will your father be less so to press you to his heart again? But let me +enjoy your company, dearest prince! The time will speed more quickly in +it, and perhaps in other respects it may also have good results, if we +become more intimately acquainted with each other. Often already have +loving children been the mediators of their angry fathers. Follow me +therefore to my tent, where the greatest of my generals await you! They +burn with the desire to see you, and offer you their admiration. + + PHILOTAS. + +Men must not admire a child, king! Leave me here, therefore, I pray! +Shame and vexation would make me play a very foolish part. And as to +your conversation with me, I do not see at all what good could come of +it. I know nothing else, but that you and my father are involved in +war; and the right--the right, I think, is on my father's side. This I +believe, king! and will believe, even though you could prove the +reverse indisputably. I am a son and a soldier, and have no other +opinion than that of my father and my general. + + ARIDÄUS. + +Prince! it shows a great intelligence thus to deny one's intelligence. +Yet I am sorry that I shall not ever be able to justify myself before +you. Accursed war! + + PHILOTAS. + +Yes, truly, an accursed war! And woe to him who caused it. + + ARIDÄUS. + +Prince! prince! remember that it was your father who first drew the +sword. I do not wish to join in your curses. He was rash, he was too +suspicious. + + PHILOTAS. + +Well, my father drew the first sword. But does the conflagration only +take its rise when the bright flame already breaks through the roof? +Where is the patient, quiet creature, devoid of all feeling, which +cannot be embittered through incessant irritations? Consider--for +you compel me to speak of things of which I have no right to +speak--consider what a proud and scornful answer you sent him when +he--but you shall not compel me; I will not speak of it! Our guilt and +our innocence are liable to endless misinterpretations, endless +excuses. Only to the undeceived eye of the gods do we appear as we are; +they alone can judge us. But the gods, you know it, king, speak their +verdict through the sword of the bravest. Let us therefore wait to hear +their bloody sentence. Why shall we turn in cowardice from this highest +of judgments to a lower? Are our arms already so weary that the pliant +tongue must take their place? + + ARIDÄUS. + +I hear with astonishment---- + + PHILOTAS. + +Ah! a woman, too, may be listened to with astonishment. + + ARIDÄUS. + +With astonishment, prince, and not without grief. Fate has destined you +for the throne! To you it will confide the welfare of a mighty and +noble nation; to you! What dreadful future reveals itself to me! You +will overwhelm your people with laurels,--and with misery. You will +count more victories than happy subjects. Well for me, that my days +will not reach into yours! But woe to my son, to my honest son! You +will scarcely allow him to lay aside his armour---- + + PHILOTAS. + +Comfort the father, O king! I shall allow your son far more!--far more! + + ARIDÄUS. + +Far more? Explain yourself. + + PHILOTAS. + +Have I spoken a riddle? O do not ask, king, that a youth, such as I am, +shall always speak with caution and design. I only wished to say the +fruit is often very different from what the blossom promises. An +effeminate prince, history has taught me, has often proved a warlike +king. Could not the reverse occur with me? Or perhaps the meaning of +what I said was that I had still a long and dangerous way to the +throne. Who knows if the gods will allow me to accomplish it? And do +not let me accomplish it, father of gods and men, if in the future thou +seest in me a waster of the most precious gift which thou hast +entrusted to me,--the blood of my subjects! + + ARIDÄUS. + +Yes, prince; what is a king, if he be not a father? What is a hero void +of human love? Now I recognise this also in you, and am your friend +again! But come, come; we must not remain alone here! We are too +serious for one another. Follow me! + + PHILOTAS. + +Pardon, king---- + + ARIDÄUS. + +Do not refuse! + + PHILOTAS. + +Thus, as I am, shall I show myself to many eyes? + + ARIDÄUS. + +Why not? + + PHILOTAS. + +I cannot, king, I cannot! + + ARIDÄUS. + +And the reason? + + PHILOTAS. + +O, the reason! It would make you laugh. + + ARIDÄUS. + +So much the better,--let me hear it! I am a human being, and like to +laugh and cry. + + PHILOTAS. + +Well, laugh then! See, king, I have no sword, and should not like to +appear amongst soldiers without this mark of the soldier. + + ARIDÄUS. + +My laughing turns to joy! I have thought of that beforehand, and your +wish will be gratified at once. Strato has the order to get your sword +again for you. + + PHILOTAS. + +Let us then await him here! + + ARIDÄUS. + +And then you will accompany me? + + PHILOTAS. + +Then I will follow you immediately. + + ARIDÄUS. + +As we willed it! There he comes! Well, Strato! + + + Scene VIII. + + Strato (_with a sword in his hand_), Aridäus, Philotas. + + STRATO. + +King! I came to the soldier who had taken the prince and demanded the +prince's sword from him in your name. But hear how nobly the soldier +refused! "The king," he said, "must not take the sword from me! It is a +good sword, and I shall use it in his service. I must also keep a +remembrance of this deed. By the gods, it was none of my least! The +prince is a young demon. But perhaps you wish only the precious hilt!" +And on this, before I could prevent it, his strong hand had broken off +the hilt, and throwing it contemptuously before my feet--"There it is," +he continued, "what care I for your gold?" + + ARIDÄUS. + +O Strato, make good for me what this man has done! + + STRATO. + +I have done so. And here is one of your swords! + + ARIDÄUS. + +Give it me! Will you accept it, prince, instead of yours? + + PHILOTAS. + +Let me see! Ha! (_aside_.) Be thanked, ye gods! (_eyeing it long and +earnestly_). A sword! + + STRATO. + +Have I not chosen well, prince? + + ARIDÄUS. + +What do you find in it so worthy of your deep attention? + + PHILOTAS. + +That it is a sword!--(_recovering himself_.) And a beautiful sword! I +shall not lose anything by this exchange. A sword! + + ARIDÄUS. + +You tremble, prince! + + PHILOTAS. + +With joy! It seems, however, a trifle short for me. But why short? A +step nearer to the enemy replaces what is wanting in the steel. Beloved +sword! What a beautiful thing is a sword,--to play with and to use! I +have never played with anything else. + + ARIDÄUS (_to_ Strato). + +O the wondrous combination of child and hero! + + PHILOTAS (_aside_). + +Beloved sword! Could I but be alone with thee! But, courage! + + ARIDÄUS. + +Now gird on the sword, prince, and follow me! + + PHILOTAS. + +Directly! Yet one must not know one's friend and one's sword only +outwardly (_he draws it, and_ Strato _steps between him and the king_). + + STRATO. + +I understand the steel better than the workmanship. Believe me, prince, +the steel is good. The king has cleft more than one helmet with it +since his youth. + + PHILOTAS. + +I shall never grow so strong as that! But--Do not step so near, Strato! + + STRATO. + +Why not? + + PHILOTAS. + +So! (_springing back and swinging the sword through the air_). It has +the right swing. + + ARIDÄUS. + +Prince, spare your wounded arm! You will excite yourself! + + PHILOTAS. + +Of what do you remind me, king? Of my misfortune--no, of my shame! I +was wounded and made prisoner. Yes, but I shall never be so again! By +this my sword, I shall never be so again! No, my father, no! To-day a +wonder spares you the shameful ransom of your son; his death may spare +it you in the future!--His certain death, when he shall see himself +surrounded again! Surrounded again? Horrible! I am so! I am surrounded! +What now? Companions! Friends! Brothers! Where are you? All dead? +Enemies everywhere! Through here, Philotas! Ha! That is for you, rash +fellow!--And that for you!--And that for you! (_striking around him_.) + + STRATO. + +Prince! what ails you? Calm yourself (_approaches him_.) + + PHILOTAS (_stepping away from him_). + +You too, Strato? You too? O, foe, be generous! Kill me! Do not make me +captive! No, I do not deliver myself up! Were you all, who surround me, +Stratos, yet I will defend myself against you all--against a world will +I defend myself! Do your best, my foes! But you will not? You will not +kill me, cruel men? You only wish to have me alive? I laugh at you! To +take me prisoner alive? Me? Sooner shall this sword--this sword--shall +pierce this breast--sooner--before--(_he stabs himself_.) + + ARIDÄUS. + +God! Strato! + + STRATO. + +King! + + PHILOTAS. + +I wished it thus! (_sinking back_.) + + ARIDÄUS. + +Hold him, Strato! Help! help for the prince! Prince, what raving +anguish---- + + PHILOTAS. + +Forgive me, king! I have dealt you a more deadly blow than myself! I +die, and soon will peaceful lands enjoy the fruit of my death. Your +son, king, is a prisoner, and the son of my father is free! + + ARIDÄUS. + +What do I hear? + + STRATO. + +Then it was your purpose, prince? But as our prisoner, you had no right +over yourself! + + PHILOTAS. + +Do not say that, Strato! Should a man be able to fetter another's +liberty to die, the liberty which the gods have left in all +vicissitudes of life? + + STRATO. + +O king! Terror has paralyzed him! King! + + ARIDÄUS. + +Who calls me? + + STRATO. + +King! + + ARIDÄUS. + +Be silent! + + STRATO. + +The war is over, king! + + ARIDÄUS. + +Over? You lie, Strato! The war is not over, prince! Die! yes, die! But +carry with you this tormenting thought! You believed, as a true +ignorant boy, that fathers were all of one and the same mould,--all of +the soft, effeminate nature of your father. They are not all like him! +I am not so! What do I care about my son? And do you think that he +cannot die as well for his father as you did for yours? Let him die! +Let his death too spare me the disgraceful ransom! Strato, I am bereft +now, I poor man! You have a son;--he shall be mine. For a son one must +have! Happy Strato! + + PHILOTAS. + +Your son too lives still, king! And will live! I hear it! + + ARIDÄUS. + +Does he live still? Then I must have him back. But you--die! I will +have him back, let what will come of it. And in exchange for you! Or I +will have such disgrace and dishonour shown to your body--I will have +it---- + + PHILOTAS. + +The dead body!--If you will revenge yourself, king, awaken it again! + + ARIDÄUS. + +Ah! What do I say? + + PHILOTAS. + +I pity you! Farewell, Strato! There, where all virtuous friends and all +brave men are members of one blessed state--in Elysium we shall meet +again! We also, king, shall meet again. + + ARIDÄUS. + +And reconciled! Prince! + + PHILOTAS. + +O then, ye gods, receive my triumphant soul; and thou, goddess of +peace, thy offering! + + ARIDÄUS. + +Hear me, prince! + + STRATO. + +He dies! Am I traitor, king, if I weep over your enemy? I cannot +restrain myself. A wondrous youth! + + ARIDÄUS. + +Weep over him, weep! And I too! Come! I must have my son again. But do +not oppose me, if I pay too high a ransom for him! In vain have we shed +our streams of blood, in vain have we conquered lands. There he departs +with our booty, the greater victor!--Come! Get me my son! And when I +have him, I will no more be king. Do ye believe, ye men, that one does +not grow weary of it? (_Exeunt_.) + + + + + + EMILIA GALOTTI. + + A TRAGEDY IN FIVE ACTS. + + (_Translated by B. Dillon Boylan_.) + + +'Emilia Galotti' was commenced in 1757, when Lessing was at Leipzig, +but was thrown aside for some years, until in 1767, when at Hamburg, he +again took it up, intending to have it represented on the Hamburg +stage. But on the failure of the theatrical enterprise with which he +was connected, he once more abandoned it until 1771, when he again +turned his attention to it, and completed it in February of the +following year. It was immediately represented on the Brunswick stage. + + + + + + DRAMATIS PERSONĈ. + + Emilia Galotti. + Odoardo _and_ \ + > _parents of_ Emilia. + Claudia Galotti, / + Hettore Gonzaga, _Prince of Guastalla_. + Marinelli, _the Prince's Chamberlain_. + Camillo Rota, _one of the Prince's Councillors_. + Conti, _an artist_. + Count Appiani. + Angelo, _a bandit_. + Pirro _and sundry servants_. + + + + + + EMILIA GALOTTI. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_The Prince's Cabinet_. + + _The_ Prince, _seated at a desk, which is covered with papers_. + + PRINCE. + +Complaints; nothing but complaints! Petitions; nothing but petitions! +Wretched employment! And yet we are envied! To be sure, if we could +relieve every one, we might indeed be envied. Emilia? (_opening a +petition, and looking at the signature_.) An Emilia? Yes--but an Emilia +Bruneschi--not Galotti. Not Emilia Galotti. What does she want, this +Emilia Bruneschi? (_Reads_) She asks much--too much. But her name is +Emilia. It is granted (_signs the paper, and rings_). + + _Enter a_ Servant. + + PRINCE. + +Are any of the Councillors in the antechamber? + + SERVANT. + +No, your Highness. + + PRINCE. + +I have begun the day too early. The morning is so beautiful, I will +take a drive. The Marquis Marinelli shall accompany me. Let him be +called. (_Exit_ Servant.) I can attend to nothing more. I was so +happy--delightful thought! so happy--when all at once this wretched +Bruneschi must be named Emilia. Now all my peace is fled. + + _Re-enter the_ Servant, _bringing a note_. + + SERVANT. + +The Marquis has been sent for; and here is a letter from the Countess +Orsina. + + PRINCE. + +The Countess Orsina? Put it down. + + SERVANT. + +Her courier waits. + + PRINCE. + +I will send an answer if necessary. Where is she, in town, or at her +villa? + + SERVANT. + +She arrived in town yesterday. + + PRINCE. + +So much the worse--the better, I mean. There is less reason for the +messenger to wait. (_Exit_ Servant.) My dear Countess! (_with sarcasm, +as he takes up the letter_) as good as read (_throwing it down again_). +Well, well, I fancied I loved her--one may fancy anything. It may be +that I really did love her. But--I did. + + _Re-enter_ Servant. + + SERVANT. + +The painter Conti requests the honour---- + + PRINCE. + +Conti? Good! admit him. That will change the current of my thoughts +(_rising_). + + + Scene II. + + Conti, _The_ Prince. + + PRINCE. + +Good morning, Conti. How goes it with you? How does art thrive? + + CONTI. + +Art is starving, Prince. + + PRINCE. + +That must not--shall not be, within the limits of my small dominions. +But the artist must be willing to work. + + CONTI. + +Work! that is his happiness. But too much work may rain his claim to +the title of artist. + + PRINCE. + +I do not mean that his works should be many, but his labour much: a +little, but well done. But you do not come empty-handed, Conti? + + CONTI. + +I have brought the portrait which your Highness ordered; and another +which you did not order; but as it is worthy of inspection---- + + PRINCE. + +That one, is it? And yet I do not well remember---- + + CONTI. + +The Countess Orsina. + + PRINCE. + +True. The commission, however, was given rather long ago. + + CONTI. + +Our beauties are not every day at the artist's command. In three +months, the Countess could only make up her mind to sit once. + + PRINCE. + +Where are the pictures? + + CONTI. + +In the antechamber. I will fetch them (_exit_). + + + Scene III. + + PRINCE. + +Her portrait! Let it come; it is not herself. But perhaps I may see in +the picture what I can no longer find in her person. But I have no wish +to make such a discovery. The importunate painter! I almost believe +that she has bribed him. But even were it so, if another picture which +is pourtrayed in brighter colours and on a different canvas, could be +obliterated to make room for her once more in my heart, I really think +that I should be content. When I loved the Countess, I was ever gay, +sprightly, and cheerful; now I am the reverse. But no, no, no; happy or +unhappy, it is better as it is. + + + Scene IV. + +_The_ Prince, Conti, _with the portraits; he places one with the face +reversed against a chair, and prepares to show the other_. + + CONTI. + +I beg your Highness will bear in mind the limits of our art; much of +the highest perfection of beauty lies altogether beyond its limits. +Look at it in this position. + + PRINCE (_after a brief inspection_). + +Excellent! Conti, most excellent! It does credit to your taste,--to +your skill. But flattered, Conti--quite, infinitely flattered! + + CONTI. + +The original did not seem to be of your opinion. But, in truth, she is +not more flattered than art is bound to flatter. It is the province of +art to paint as plastic nature--if there is such a thing--intended her +original design, without the defects which the unmanageable materials +render inevitable, and free from the ravages which result from a +conflict with time. + + PRINCE. + +The intelligent artist has therefore double merit. But the original, +you say, notwithstanding all this---- + + CONTI. + +Pardon me, Prince! The original is a person who commands my respect. I +did not intend to insinuate anything to her disadvantage. + + PRINCE. + +As much as you please. But what said the original? + + CONTI. + +"I am satisfied," said the Countess, "if I am not plainer." + + PRINCE. + +Not plainer! The original herself! + + CONTI. + +And she uttered this with an expression of which the portrait affords +no trace, no idea. + + PRINCE. + +That is just what I meant; therein lies your infinite flattery. Oh! I +know well her proud, contemptuous look, which would disfigure the face +of one of the Graces. I do not deny that a handsome mouth set off with +a slight curl of scorn, sometimes acquires thereby additional beauty. +But, observe, it must be only slight; the look must not amount to +grimace, as it does with this Countess. The eyes, too, must keep +control over the disdainful charmer; eyes which the worthy Countess +decidedly does not possess. You do not even give them to her in the +picture. + + CONTI. + +Your Highness, I am perfectly amazed. + + PRINCE. + +And wherefore? All that could be achieved by the resources of art out +of the great prominent staring Medusa eyes of the Countess, you have +honourably accomplished. Honourably, I say, but less honourably would +have been more honest; for tell me yourself, Conti, is the character of +the individual expressed by this picture? yet it should be. You have +converted pride into dignity, disdain into a smile, and the gloom of +discontent into soft melancholy. + + CONTI (_somewhat vexed_). + +Ah! Prince, we painters expect that a portrait when finished will find +the lover as warm as when he ordered it. We paint with eyes of love, +and the eyes of love alone must judge our works. + + PRINCE. + +'Tis true, Conti; but why did you not bring it a month sooner? Lay it +aside. What is the other? + + CONTI (_taking it up and holding it still reversed_). + +It is also a female portrait. + + PRINCE. + +Then I had almost rather not see it; for the ideal depicted here +(_pointing to his forehead_), or rather here (_laying his hand upon his +heart_), it cannot equal. I should like, Conti, to admire your art in +other subjects. + + CONTI. + +There may be more admirable examples of art, but a more admirable +subject than this cannot exist. + + PRINCE. + +Then I'll lay a wager, Conti, that it is the portrait of the artist's +own mistress. (Conti _turns the picture_.) What do I see? Your work, +Conti, or the work of my fancy? Emilia Galotti! + + CONTI. + +How, Prince! do you know this angel? + + PRINCE (_endeavouring to compose himself, but unable to remove + his eyes from the picture_). + +A little; just enough to recognise her. A few weeks ago I met her with +her mother at an assembly; since then I have only seen her in sacred +places, where staring is unseemly. I know her father also; he is not my +friend. He it was who most violently opposed my pretensions to +Sabionetta. He is a veteran, proud and unpolished, but upright and +brave. + + CONTI. + +You speak of the father, this is the daughter. + + PRINCE. + +By Heavens! you must have stolen the resemblance from her mirror (_with +his eyes still rivetted on the picture_). Oh, you well know, Conti, +that we praise the artist most when we forget his merits in his works. + + CONTI. + +Yet I am extremely dissatisfied with this portrait, and nevertheless I +am satisfied with being dissatisfied with myself. Alas! that we cannot +paint directly with our eyes! On the long journey from the eye through +the arm to the pencil, how much is lost! But, as I have already said, +though I know what is lost, and how and why it is lost, I am as proud +and prouder of this loss than of what I have preserved. For by the +former I perceive more than by the latter, that I am a good painter, +though my hand is not always so. Or do you hold, Prince, that Raffaelle +would not have been the greatest of all artists even had he +unfortunately been born without hands? + + PRINCE (_turning his eyes a moment from the picture_). + +What do you say, Conti? What was your enquiry? + + CONTI. + +Oh, nothing--nothing; mere idle observations! Your soul, I observe, was +wholly in your eyes. I like such souls and such eyes. + + PRINCE (_affecting coldness_). + +And so, Conti, you really consider Emilia Galotti amongst the first +beauties of our city. + + CONTI. + +Amongst them? Amongst the first? The first of our city? You jest, +Prince, or your eyesight must have been all this time as insensible as +your hearing. + + PRINCE. + +Dear Conti (_again fixing his eyes on the picture_), how can we +uninitiated trust our eyes? In fact, none but an artist can judge of +beauty. + + CONTI. + +And must the feeling of every person wait for the decision of a +painter? To a cloister with him who would learn from us what is +beautiful! But this much I must own to you, as a painter, Prince. It is +one of the greatest delights of my life that Emilia Galotti has sat to +me. This head, this countenance, this forehead, these eyes, this nose, +this mouth, this chin, this neck, this bosom, this shape, this whole +form, are from the present time forward my only model of female beauty. +The original picture for which she sat, is in the possession of her +absent father. But this copy---- + + PRINCE (_turning to him quickly_). + +Well, Conti--is not surely bespoke already? + + CONTI. + +Is for you, Prince, if it affords you any pleasure. + + PRINCE. + +Pleasure! (_smiling_.) How can I do better than make your model of +female beauty my own? There, take back that other portrait, and order a +frame for it. + + CONTI. + +Good. + + PRINCE. + +As rich and splendid as the carver can possibly make it. It shall be +placed in the gallery. But this must remain here. A study need not be +treated with so much ceremony; one does not hang it up for display. It +should always be at hand. I thank you, Conti, cordially. And as I said +before, the arts shall never starve in my dominions, as long as I have +bread. Send to my treasurer, Conti, and let him pay your own price for +both pictures; as much as you please, Conti. + + CONTI. + +I must begin to fear, Prince, that you mean to reward me for something +else besides my art? + + PRINCE. + +Oh the jealousy of an artist! No, no! But remember, Conti, as much as +you please. (_Exit_ Conti.) + + + Scene V. + + _The_ Prince. + + PRINCE. + +Yes, as much as he pleases. (_Turning to the picture_.) Thou art mine, +too cheap at any price. Oh, thou enchanting work of art! Do I then +possess thee? But who shall possess thyself, thou still more beautiful +masterpiece of nature? Claim what you will, honest old mother; ask what +you will, morose old father. Demand any price. Yet, dear enchantress, I +should be far more happy to buy thee from thyself! This eye! how full +of love and modesty! This mouth! when it speaks, when it smiles! This +mouth!--Some one comes.--I am still too jealous of thee. (_Turning the +picture to the wall_.) It is Marinelli. I wish I had not sent for him! +What a morning might I have had! + + + Scene VI. + + Marinelli, _The_ Prince. + + MARINELLI. + +Your Highness will pardon me; I was not prepared for so early a +summons. + + PRINCE. + +I felt an inclination to drive out, the morning was so fine. But now it +is almost over, and my inclination has subsided. (_After a short +pause_). Any news, Marinelli? + + MARINELLI. + +Nothing of importance that I know. The Countess Orsina arrived in town +yesterday. + + PRINCE. + +Yes, here lies her morning salutation (_pointing to the letter_), or +whatever it may be. I am not inquisitive about it. Have you seen her? + + MARINELLI. + +Am I not unfortunately her confidant? But if ever I am so again with a +lady who takes it into her head to love you desperately, Prince, may +I---- + + PRINCE. + +No rash vows, Marinelli. + + MARINELLI. + +Indeed, Prince! Is it possible? The Countess, then, is not so utterly +mistaken. + + PRINCE. + +Quite mistaken, certainly. My approaching union with the Princess of +Massa compels me in the first place to break off all such connections. + + MARINELLI. + +If that were all, the Countess would doubtless know as well how to +submit to her fate, as the Prince to his. + + PRINCE. + +My fate is harder far than hers. My heart is sacrificed to a miserable +political consideration. She has but to take back hers, and need not +bestow it against her inclination. + + MARINELLI. + +Take it back! "Why take it back," asks the Countess, "for a wife, whom +policy and not love attaches to the Prince?" With a wife of that kind +the mistress may still hold her place. It is not, therefore, for a wife +that she dreads being sacrificed, but---- + + PRINCE. + +Perhaps another mistress. What then? would you make a crime of that, +Marinelli? + + MARINELLI. + +I, Prince? Oh, confound me not with the foolish woman whose cause I +advocate--from pity! For yesterday I own she greatly moved me. She +wished not to mention her attachment to you, and strove to appear cold +and tranquil. But in the midst of the most indifferent topics, some +expression, some allusion, escaped her, which betrayed her tortured +heart. With the most cheerful demeanour she said the most melancholy +things, and on the other hand uttered the most laughable jests with an +air of deep distress. She has taken to books for refuge, which I fear +will be her ruin. + + PRINCE. + +Yes, for books gave the first blow to her poor understanding. And, +Marinelli, you will scarcely employ for the purpose of renewing my +attachment, that which was the chief cause of our separation. If love +renders her foolish, she would sooner or later have become so, even +without such influence. But enough of her! To something else. Is there +nothing new in town? + + MARINELLI. + +Next to nothing; for that Count Appiani will be married to-day is +little better than nothing. + + PRINCE. + +Count Appiani! To whom? I have not heard that he is engaged. + + MARINELLI. + +The affair has been kept a profound secret. And indeed, there was not +much to create a sensation. You will smile, Prince; but it ever happens +so with sentimental youths! Love always plays the worst of tricks. A +girl without fortune or rank has managed to catch him in her snares, +without any trouble, but with a little display of virtue, sensibility, +wit, and so forth. + + PRINCE. + +The man who can wholly resign himself to the impressions which +innocence and beauty make upon him is, in my opinion, rather to be +envied than derided. And what is the name of the happy fair one? For +though I well know, Marinelli, that you and Appiani dislike each other, +he is nevertheless a very worthy young man, a handsome man, a rich man, +and an honourable man. I should like to be able to attach him to +myself. + + MARINELLI. + +If it be not too late; for, as far as I can learn, it is not his +intention to seek his fortune at court. He will retire with his spouse +to his native valleys of Piedmont, and indulge himself in hunting +chamois or training marmots upon the Alps. What can he do better? Here +his prospects are blighted by the connection he has formed. The first +circles are closed against him. + + PRINCE. + +The first circles! What are they worth, mere resorts of ceremony, +restraint, ennui, and poverty? But how call you the fair being who is +the cause of all these wondrous sacrifices? + + MARINELLI. + +A certain--Emilia Galotti? + + PRINCE. + +What! Marinelli! a certain---- + + MARINELLI. + +Emilia Calotti. + + PRINCE. + +Emilia Galotti? Never!---- + + MARINELLI. + +Assuredly, your Highness. + + PRINCE. + +But no, I say. It is not, and it cannot be! You mistake the name. The +family of Galotti is numerous. It may be a Galotti, but not Emilia +Galotti! + + MARINELLI. + +Emilia--Emilia Galotti. + + PRINCE. + +There must be another who bears the same names. You said, however, a +certain Emilia Galotti,--a certain one. Of the real Emilia, none but a +fool could so speak. + + MARINELLI. + +Your Highness is excited. Do you know this Emilia? + + PRINCE. + +It is my place to question, not yours, Marinelli. Is she the daughter +of Colonel Galotti, who resides at Sabionetta? + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Who lives here in Guastalla with her mother. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Near the church of All-Saints. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +In a word (_turning hastily to the portrait, and giving it to_ +Marinelli)--there! is it this Emilia Galotti? Pronounce again those +damning words, "the same," and plunge a dagger in my heart. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Traitor! This? this Emilia Galotti--will to-day be---- + + MARINELLI. + +The Countess Appiani. (_The_ Prince _seizes the portrait from the hands +of_ Marinelli, _and flings it aside_.)--The marriage will be celebrated +privately at her father's villa, in Sabionetta. About noon the mother +and daughter, the Count, and perhaps a few friends, will leave town +together. + + PRINCE (_throwing himself in a state of desperation into a chair_). + +Then I am lost, and care no more for life. + + MARINELLI. + +What thus affects your Highness? + + PRINCE (_starting towards him again_). + +Traitor! what affects me thus? Yes, in truth, I love her! I adore her! +You may, perhaps, know it, may even long have known it; all of you who +desire that I should wear for ever the ignominious fetters of the +proud Orsina. That you, Marinelli, who have so often assured me +of your sincere friendship--but a Prince has no friend, can have no +friend--that you should act so treacherously, so deceitfully, as to +conceal till this moment the peril which threatened my love.--Oh, if +ever I forgive you this, let no sin of mine be pardoned! + + MARINELLI. + +I could scarcely find words, Prince, to express my astonishment--even +if you gave me the opportunity. You love Emilia Galotti? Hear, then, my +oath in reply to yours. If I have ever known or suspected this +attachment in the slightest degree, may the angels and saints abandon +me! I repeat the same imprecation for Orsina. Her suspicions were +directed to a wholly different quarter. + + PRINCE. + +Pardon me, then, Marinelli (_throwing himself into his arms_), and pity +me. + + MARINELLI. + +Well, yes, Prince. There see the consequence of your reserve. "A prince +has no friends." And why? Because he will have none. To-day you honour +us with your confidence, entrust to us your most secret wishes, open +your whole soul to us--and to-morrow we are as perfect strangers to +you, as if you had never exchanged a word with us. + + PRINCE. + +Alas, Marinelli, how could I entrust a secret to you which I would +scarcely confess to myself? + + MARINELLI. + +And, which you have, therefore, of course, not confessed to the author +of your uneasiness? + + PRINCE. + +To her!--All my endeavours have been fruitless to speak with her a +second time. + + MARINELLI. + +And the first time---- + + PRINCE. + +I spoke to her;--Oh, my brain is turned, and must I continue this +conversation longer? You behold me at the mercy of the waves, and why +inquire how all this has happened? Save me if you can, and then +question me. + + MARINELLI. + +Save you! Is there much to save? What your Highness has not confessed +to Emilia Galotti, you will confess to the Countess Appiani. Goods +which cannot be obtained in their primitive perfection, must be bought +at second hand, and are often, on that account, bought at a cheaper +rate. + + PRINCE. + +Be serious, Marinelli, or---- + + MARINELLI. + +To be sure, such articles are generally so much the worse---- + + PRINCE. + +For shame, Marinelli. + + MARINELLI. + +And the Count intends to leave this country too. Well, we must devise +some scheme---- + + PRINCE. + +And what scheme? My best and dearest Marinelli, contrive something for +me. What would you do, were you in my situation? + + MARINELLI. + +Above all things, I should regard a trifle as a trifle--and say to +myself that I would not be what I am for nothing--your Highness! + + PRINCE. + +Delude me not with a power of which I can, on this occasion, make no +use. To-day, said you?--This very day? + + MARINELLI. + +To-day it is to take place;--but it is only things which have taken +place that cannot be recalled. (_After a short pause_.) Prince, will +you let me act as I please? Will you approve all I do? + + PRINCE. + +Anything, Marinelli, which can avert this blow. + + MARINELLI. + +Then let us lose no time. You must not remain in town, but go to your +palace at Dosalo. The road to Sabionetta passes it. Should I not +succeed in removing the Count, I think--yes, yes, he will be caught in +that snare without doubt. You wish to send an ambassador to Massa +respecting your marriage. Let the Count be ambassador, and order him to +depart this very day. + + PRINCE. + +Excellent!--Bring him to my palace.--Haste, haste!--I will leave town +instantly. (_Exit_ Marinelli.) + + + Scene VII. + + PRINCE. + +Instantly, instantly. Where is it? (_Turns to the portrait_) On the +ground! That was too bad. (_Takes it up_) But look! And yet I will look +at thee no more now. Why should I plunge the arrow deeper into the +wound? (_Lays it on the table_). I have suffered and sighed long +enough--longer than I ought, but done nothing, and my listless +inactivity had nearly ruined all.--And may not all yet be lost? May not +Marinelli fail? Why should I rely on him alone?--It occurs to me that +at this hour (_looks at his watch_) at this very hour, the pious girl +daily attends mass at the church of the Dominicans. How, if I attempted +to address her there? But to-day--the day of her marriage--her heart +will be occupied with other things than mass. Yet, who knows?--'tis but +a step--(_rings, and whilst he hastily arranges the papers on the +table_)-- + + _Enter_ Servant. + +My carriage!--Have none of the council arrived? + + SERVANT. + +Camillo Rota waits without. + + PRINCE. + +Admit him. (_Exit_ Servant). But he must not attempt to detain +me long. Not now--another time, I will attend to his scrupulous +investigations----There was a petition of one Emilia Bruneschi--here it +is--but, good Bruneschi, if your intercessor---- + + + Scene VIII. + + _Enter_ Camillo Rota. + +Come, Rota, come. There lie the papers which I have opened this +morning--not very consoling--you will see what is to be done. Take them +with you. + + CAMILLO. + +I will attend to them. + + PRINCE. + +Here is a petition from one Emilia Galot--I mean Bruneschi. I have +already signed my consent to it--but yet the request is no trifle. You +may defer the execution of it--or not--as you please. + + CAMILLO. + +Not as I please, your Highness. + + PRINCE. + +What more is there--anything to sign? + + CAMILLO. + +Sentence of death for your Highness's signature. + + PRINCE. + +With all my heart!--Where is it? Quick! + + CAMILLO (_starts and gazes at the_ Prince). + +I said a death--warrant. + + PRINCE. + +I understood you plain enough. It might have been done by this. I am in +haste. + + CAMILLO (_looking at his papers_). + +I really believe I have not brought it. I beg your Highness's +forgiveness. It can be deferred till to-morrow. + + PRINCE. + +Be it so. Just collect these papers together. I must away. The rest +to-morrow, Rota. + + CAMILLO (_shaking his head, as he collects the papers_). + +"With all my heart!"--A death-warrant, with all my heart! I would not +have let him sign at such a moment, had the criminal murdered my own +son.--"With all my heart!" "With all my heart"--The cruel words pierce +my very soul. (_Exit_.) + + + + + ACT II. + + + Scene I.--_A room in_ Galotti's _house_. + + Claudia Galotti, Pirro. + + CLAUDIA. + +Who dismounted just now in the court-yard? Pirro. + + PIRRO. + +My master, madam. + + CLAUDIA. + +My husband? Is it possible? + + PIRRO. + +Here he comes. + + CLAUDIA. + +So unexpectedly? (_hastens towards him_). My dearest lord! + + + Scene II. + + Odoardo, _and the foregoing_. + + ODOARDO. + +Good morning, my love. Does not my arrival surprise you? + + CLAUDIA. + +Most agreeably. But is it intended as no more than a surprise? + + ODOARDO. + +No more. Be not alarmed. The happiness of to-day awakened me early. The +morning was so fine, and the ride so short, I fancied you would be so +busy here to-day, and thought you might perhaps forget something: in a +word, I am come to see you, and shall return immediately. Where is +Emilia? Occupied with her dress, I have no doubt? + + CLAUDIA. + +With her soul. She is gone to hear mass. "I have need," she said, +"to-day more than at any other time to implore a blessing from above;" +then leaving all else she took her veil, and disappeared. + + ODOARDO. + +Alone! + + CLAUDIA. + +It is but a few steps---- + + ODOARDO. + +One incautious step often leads to mischief. + + CLAUDIA. + +Be not angry; but come in and rest a moment, and, if you please, take +some refreshment. + + ODOARDO. + +Well, well, as you like. But she ought not to have gone alone. + + CLAUDIA. + +Stay here, Pirro, in the antechamber, and excuse me to all visitors. +(_Exeunt_ Odoardo _and_ Claudia.) + + + Scene III. + + Pirro, _and afterwards_ Angelo. + + PIRRO. + +All inquisitive visitors. How I have been questioned! Who comes here? +(_Enter_ Angelo, _in a short mantle, with which he conceals his face_.) + + ANGELO. + +Pirro! Pirro! + + PIRRO. + +An acquaintance, it seems. (Angelo _throws back the mantle_). Heavens! +Angelo. You! + + ANGELO. + +Yes, Angelo, as you perceive. I have been wandering long enough round +the house, in order to speak to you. One word with you---- + + PIRRO. + +And dare you again appear in public? Don't you know that, in +consequence of your last murder, you are declared an outlaw, a price +has been put upon your head? + + ANGELO. + +You don't intend to claim it, I presume? + + PIRRO. + +What do you want? I implore you not to involve me in misfortune. + + ANGELO. + +In this way, you mean? (_Showing a purse_). Take it; it belongs to you. + + PIRRO. + +To me? + + ANGELO. + +Have you forgotten? The German gentleman, your last master---- + + PIRRO. + +Hush! + + ANGELO. + +----Whom you led into our clutches on the road to Pisa---- + + PIRRO. + +If any one should overhear us! + + ANGELO. + +----Had the kindness, you know, to bequeath us a valuable ring. Do you +not remember? It was so valuable that we could not immediately convert +it into money without suspicion. At length, however, I succeeded. I +received a hundred pistoles for it, and this is your share. Take it. + + PIRRO. + +No, no! You may keep it. + + ANGELO. + +Well, with all my heart! If you don't care at what price you put your +head in the market. + + PIRRO. + +Give it me, then (_takes it_). And now, what do you want? for I suppose +you did not come in search of me merely for that purpose. + + ANGELO. + +It seems to you not very credible. Rascal! what do you think of us? +That we are capable of withholding any man's earnings? That may be the +way with honest people; but we don't follow their fashions. Farewell! +(_Affects to be going, but turns at the door_). One question I must +ask. Old Galotti has just come hurriedly into town quite alone. What +does he want? + + PIRRO. + +Nothing, merely a ride. His daughter is to be married this evening, at +his country house, whence he has come to Count Appiani. He awaits the +moment with impatience. + + ANGELO. + +Then he will return soon? + + PIRRO. + +So soon, that if you remain any longer he will discover you. But you +surely have no thoughts of attacking him. Take care. He is a man---- + + ANGELO. + +Don't I know him? Have I not served under him in the army; but +nevertheless if one could only get much from him! At what time do the +young people follow him? + + PIRRO. + +Towards noon. + + ANGELO. + +With many attendants? + + PIRRO. + +A single carriage will contain the party--the mother, the daughter, and +the count. A few friends from Sabionetta attend as witnesses. + + ANGELO. + +And the servants? + + PIRRO. + +Only two besides myself. I shall ride before. + + ANGELO. + +Good. Another question. Is the carriage Galotti's or the Count's? + + PIRRO. + +The Count's. + + ANGELO. + +That is unlucky. There is another outrider, besides a courageous +driver. However---- + + PIRRO. + +I am amazed. What do you intend? The few ornaments which the bride has +will scarcely reward your trouble. + + ANGELO. + +Then the bride herself shall be the reward. + + PIRRO. + +And you mean that I should be your accomplice in this crime? + + ANGELO. + +You ride before! Then ride, ride, and take no trouble about the matter. + + PIRRO. + +Never! + + ANGELO. + +What?--I believe the fellow means to play the conscientious--you +rascal! I think you know me. If you utter a syllable--if every +circumstance be not as you have described it---- + + PIRRO. + +But, Angelo, for Heaven's sake---- + + ANGELO. + +Do what you cannot avoid. (_Exit_.) + + PIRRO. + +Ha! let the devil hold thee by a single hair, and thou art his for +ever! Wretch that I am! + + + Scene IV. + + Odoardo _and_ Claudia Galotti, Pirro. + + ODOARDO. + +She stays too long. + + CLAUDIA. + +One moment more, Odoardo. It would distress her to miss seeing you. + + ODOARDO. + +I must wait upon the Count, too. How eager am I to call this worthy man +my son! His conduct enchants me, and, above everything, his resolution +to pass his days in his native valleys. + + CLAUDIA. + +My heart almost breaks when I think of it. Must we so entirely lose our +dear and only child! + + ODOARDO. + +Can you think you have lost her, when you know she is in the arms of an +affectionate husband? Does not her happiness make your delight? You +almost make me again suspect that your motive for remaining with her in +town, far from an affectionate husband and father, was the bustle and +the dissipation of the world, and proximity of the court, rather than +the necessity of giving our daughter a proper education. + + CLAUDIA. + +How unjust, Odoardo! But to-day, I may be allowed to speak somewhat in +favour of town and court, though both are so hateful to your strict +virtue; for here alone could love have united a couple formed for each +other; here alone could the Count have found our Emilia, and he has +found her. + + ODOARDO. + +That I allow. But were you right, good Claudia, because the result has +been fortunate? It is well that this court education has ended so +happily. Let us not affect to be wise, when we have only been +fortunate. It is well that it has ended so happily. They who were +destined for each other have found each other. Now let them go where +peace and innocence invite them. Why should the Count remain here? To +cringe--to fawn--to flatter--to supplant the Marinellis--to make a +fortune which he does not want--to obtain a dignity, which he does not +value?--Pirro! + + PIRRO. + +Sir! + + ODOARDO. + +Lead my horse to the Count's door. I'll follow you anon, and mount it +there. (_Exit_ Pirro).--Why should the Count serve here, when he may +command elsewhere? Besides, you do not consider, Claudia, that, by his +union with my daughter, he is utterly ruined with the Prince? The +Prince hates me---- + + CLAUDIA. + +Less, perhaps, than you fear. + + ODOARDO. + +Fear! Should I fear anything so contemptible? + + CLAUDIA. + +Why, have I not already told you that the Prince has seen our daughter? + + ODOARDO. + +The Prince! Where? + + CLAUDIA. + +At the last assembly of the Chancellor Grimaldi, which he honoured with +his presence. He conducted himself so graciously towards her---- + + ODOARDO. + +Graciously? + + CLAUDIA. + +Yes. He conversed with her for some time. + + ODOARDO. + +Conversed with her? + + CLAUDIA. + +Appeared to be so delighted with her cheerfulness and good sense---- + + ODOARDO. + +Delighted? + + CLAUDIA. + +Spoke of her elegance and beauty, in terms of such admiration---- + + ODOARDO. + +Admiration? And all this you relate to me in a tone of rapture. Oh, +Claudia! vain, foolish mother! + + CLAUDIA. + +Why so? + + ODOARDO. + +Well, well. This, too, has ended happily.--Ha! when I think----That +were exactly the point where a wound would be to me most deadly.--A +libertine, who admires, and seduces----Claudia! Claudia! The very +thought rouses my fury. You ought to have mentioned this to me +immediately.--But to-day I would not willingly say anything to vex you. +And I should (_as she takes him by the hand_), were I to stay longer. +Therefore, let me begone. God be with you, Claudia; follow me in +safety. (_Exit_.) + + + Scene V. + + Claudia, Galotti. + + CLAUDIA. + +What a man! What rigid virtue--if virtue that should be called, to +which everything seems suspicious and culpable. If this be a knowledge +of mankind, who would not wish to remain in ignorance? Why does Emilia +stay so long?----He dislikes the father--consequently, if he admire the +daughter, he must mean to bring disgrace upon him! + + Scene VI. + + Emilia _and_ Claudia Galotti. + + EMILIA (_rushing in, much alarmed_.) + +Heaven be praised! I am now in safety. Or has he even followed me +hither? (_Throwing back her veil and espying her mother_). Has he, my +mother, has he?--No, thank Heaven. + + CLAUDIA. + +What has happened to you, my daughter? + + EMILIA. + +Nothing--nothing. + + CLAUDIA. + +And yet you look wildly round, and tremble in every limb! + + EMILIA. + +What have I had to hear?--And where have I been forced to hear it? + + CLAUDIA. + +I thought you were at church. + + EMILIA. + +I was. But what are churches and altars to the vicious?--Oh, my mother! +(_Throws herself into_ Claudia's _arms_.) + + CLAUDIA. + +Speak, my daughter, and remove my fears. What evil can have happened to +you in so holy a place? + + EMILIA. + +Never should my devotion have been more fervent and sincere than on +this day. Never was it less what it ought to have been. + + CLAUDIA. + +Emilia we are all human. The faculty of praying fervently is not always +in our power; but, in the eye of Heaven, the wish to pray is accepted +as prayer. + + EMILIA. + +And our wish to sin as sin. + + CLAUDIA. + +That my Emilia never wished. + + EMILIA. + +No, my mother. The grace of Heaven has preserved me from falling so +low. But, alas! that the vice of others should render us accomplices in +vice against our will! + + CLAUDIA. + +Compose yourself.--Collect your thoughts as well as you can. Tell me at +once what has happened to you. + + EMILIA. + +I had just sunk upon my knees, further from the altar than usual--for I +arrived too late. I had just begun to raise my thoughts towards +Heaven--when some person placed himself behind me--so close behind me! +I could neither move forwards nor aside, however much I desired it, in +my fear lest the devotion of my neighbour might interrupt my prayers. +Devotion was the worst thing which I suspected. But it was not long +before I heard a deep sigh close to my ear, and not the name of a +saint;--no--the name--do not be angry, dear mother--the name of your +daughter.--My own name! Oh, that a peal of thunder had at that +moment made me deaf to the rest. The voice spoke of beauty and of +love--complained that this day, which crowned my happiness (if such +should prove the case) sealed his misery for ever. He conjured me--all +this I was obliged to hear, but I did not look round. I wished to seem +as if I was not listening. What more could I do? Nothing but pray that +my guardian angel would strike me with deafness--even with eternal +deafness. This was my prayer--the only prayer which I could utter. At +length it was time to rise; the service came to an end. I trembled at +the idea of being obliged to turn round--trembled at the idea of +beholding him whose impiety had so much shocked me--and when I +turned--when I beheld him---- + + CLAUDIA. + +Whom, my daughter? + + EMILIA. + +Guess, dear mother, guess: I thought I should have sunk into the earth. +Himself! + + CLAUDIA. + +Whom do you mean? + + EMILIA. + +The Prince! + + CLAUDIA. + +The Prince! Blest be your father's impatience! He was here just now, +and would not stay till you returned. + + EMILIA. + +My father here--and not stay till I returned! + + CLAUDIA. + +If, in the midst of your confusion, you had told him too. + + EMILIA. + +Well, dear mother--could he have found anything in my conduct deserving +of censure? + + CLAUDIA. + +No--as little as in mine. And yet, yet--you do not know your father. +When enraged, he would have mistaken the innocent for the guilty--in +his anger he would have fancied me the cause of what I could neither +prevent nor foresee. But proceed, my daughter, proceed. When you +recognised the Prince, I trust that you were sufficiently composed to +convince him by your looks, of the contempt which he deserved. + + EMILIA. + +That I was not. After the glance by which I recognised him, I had not +courage to cast a second. I fled. + + CLAUDIA. + +And the Prince followed you? + + EMILIA. + +I did not know it till I had reached the porch, where I felt my hand +seized--by him. Shame compelled me to stop; as an effort to extricate +myself would have attracted the attention of every one who was passing. +This was the only reflection of which I was capable, or which I at +present remember. He spoke, and I replied--but what he said, or what I +replied, I know not.--Should I recollect it, my dear mother, you shall +hear it. At present I remember nothing further. My senses had forsaken +me.--In vain do I endeavour to recollect how I got away from him, and +escaped from the porch. I found myself in the street--I heard his steps +behind me--I heard him follow me into the house, and pursue me up the +stairs---- + + CLAUDIA. + +Fear has its peculiar faculty, my daughter. Never shall I forget the +look with which you rushed into this room!--No. He dared not follow you +so far.--Heavens! had your father known this!--How angry was he when I +merely told him that the Prince had lately beheld you with admiration! +Be at ease, however, my dear girl. Fancy what has happened to be a mere +dream. The result will be less, even, than a dream. You will be assured +to-day from all similar designs. + + EMILIA. + +No, mother! The Count must know it--to him I must relate it. + + CLAUDIA. + +Not for the world. Wherefore? Why? Do you wish to make him uneasy +without a cause? And granting that he may not become so at +present--know, my child, the poison which does not operate immediately, +is not on that account less dangerous. That which has no effect upon +the lover, may produce a serious one upon the husband. The lover might +even be flattered at winning the prize from so great a rival; but when +he has won it--alas, my dear Emilia, the lover often becomes quite +another being. Heaven preserve you from such experience! + + EMILIA. + +You know, dear mother, how willingly I ever submit to your superior +judgment. But should he learn from another that the Prince spoke +to me to-day, would not my silence sooner or later increase his +uneasiness?--I think it would be better not to conceal anything from +him. + + CLAUDIA. + +Weakness--a fond weakness. No, on no account, my daughter! Tell him +nothing. Let him observe nothing. + + EMILIA. + +I submit. I have no will, dear mother, opposed to yours. Ah! (_sighing +deeply_), I shall soon be well again. What a silly, timid thing I am! +am I not, mother? I might have conducted myself otherwise, and should, +perhaps, have compromised myself just a little. + + CLAUDIA. + +I would not say this, my daughter, till your own good sense had spoken, +which I was sure would be as soon as your alarm was at an end. The +Prince is a gallant. You are too little used to the unmeaning language +of gallantry. In your mind a civility becomes an emotion--a compliment, +a declaration--an idea, a wish--a wish, a design. A mere nothing, in +this language, sounds like everything, while everything is in reality +nothing. + + EMILIA. + +Dear mother, my terror cannot but appear ridiculous to myself now. But +my kind Appiani shall know nothing of it. He might, perhaps, think me +more vain than virtuous----Ah! there he comes himself. That is his +step. + + + Scene VII. + +_Enter_ Appiani, _in deep meditation. His eyes are cast down, and he +approaches without observing_ Claudia _and_ Emilia, _till the latter +runs towards him_. + + APPIANI. + +Ha! My dearest! I did not expect to find you in the ante-room. + + EMILIA. + +I wish you to be cheerful, even where you do not expect to see me. Why +so grave and solemn? Should not this day inspire joyful emotions? + + APPIANI. + +It is of greater value to me than my whole life; but it teems with so +much bliss for me--perhaps it is this very bliss which makes me so +grave--so solemn, as you express it (_espies_ Claudia). Ha! You too +here, dear madam. This day I hope to address you by a more familiar +name. + + CLAUDIA. + +Which will be my greatest pride.--How happy you are, Emilia! Why would +not your father share our delight? + + APPIANI. + +But a few minutes have elapsed since I tore myself from his arms--or +rather he from mine.--What a man your father is, my Emilia! A pattern +of every manly virtue! With what sentiments does his presence inspire +my soul! Never is my resolution to continue just and good, so firm as +when I see or think of him. And by what, but by fulfilling this +resolution, can I make myself worthy of the honour to be called his +son--to become your husband, dear Emilia? + + EMILIA. + +And he would not wait for me! + + APPIANI. + +Because, in my opinion, this brief interview with his Emilia would have +distressed him too much, too deeply affected his soul. + + CLAUDIA. + +He expected to find you busy with your bridal ornaments, and heard---- + + APPIANI. + +What I have learnt from him with the tenderest admiration. Right, my +Emilia. I shall be blessed with a pious wife--and one who is not proud +of her piety. + + CLAUDIA. + +But let us not, whilst we attend to one subject, forget another. It is +high time, Emilia. Go! + + APPIANI. + +Go! Why? + + CLAUDIA. + +Surely, my lord, you would not lead her to the altar in her present +attire. + + APPIANI. + +In truth, I was not, till you spoke, aware of that. Who can behold +Emilia, and take heed of her dress? Yet why should I not lead her to +the altar thus? + + EMILIA. + +No, dear Count, not exactly thus; yet in a dress not much more gay. In +a moment I shall be ready. I do not mean to wear those costly jewels, +which were the last present of your prodigal generosity, no, nor +anything suited to such jewels. Oh, I could quarrel with those jewels +were they not your present--for thrice I've dreamt---- + + CLAUDIA. + +Indeed! I know nothing of that. + + EMILIA. + +That while I wore them, every diamond changed suddenly to a pearl--and +pearls, you know, dear mother, signify tears. + + CLAUDIA. + +Child, the interpretation is more visionary than the dream. Were you +not always more fond of pearls than diamonds? + + EMILIA. + +I assuredly, dear mother--assuredly---- + + APPIANI (_thoughtful and melancholy_). + +Signify tears! + + EMILIA. + +How! Does that affect you? You? + + APPIANI. + +It does, though I ought to be ashamed that such is the case; yet when +the fancy is once disposed to sad impressions---- + + EMILIA. + +But why should yours be so? Guess the subject of my thoughts. What did +I wear, and how did I look when I first attracted your attention? Do +you remember? + + APPIANI. + +Remember! I never see you in idea but in that dress, and I see you so, +even when you are not thus attired. + + EMILIA. + +I mean to wear one of the same colour and form--flowing and loose. + + APPIANI. + +Excellent! + + EMILIA. + +And my hair---- + + APPIANI. + +In its own dark beauty, in curls formed by the hand of nature. + + EMILIA. + +Not forgetting the rose. Right! Have a little patience, and you shall +see me thus. (_Exit_.) + + + Scene VIII. + + Count Appiani, Claudia Galotti. + + APPIANI (_looks after her with a downcast mien_). + +"Pearls signify tears!"--a little patience! Yes! if we could but defy +time! If a minute on the clock were not sometimes an age within us! + + CLAUDIA. + +Emilia's remark was no less just than quick, Count. You are to-day more +grave than usual. And yet you are but a step from the object of your +wishes. Do you repent that you have attained the wished-for goal? + + APPIANI. + +How could you, dear mother, suspect this of your son? But it is true. I +am to-day unusually dejected and gloomy. All that I have seen, heard or +dreamt, has preached since yesterday, and before yesterday this +doctrine to me--to be but one step from the goal, and not to have +attained it, is in reality the same. This one idea engrosses all my +thoughts. What can it mean? I understand it not. + + CLAUDIA. + +You make me uneasy, Count. + + APPIANI. + +One thought succeeds another. I am vexed--angry with my friends and +with myself. + + CLAUDIA. + +Why so? + + APPIANI. + +My friends absolutely require, that, before I solemnize my marriage, I +should acquaint the Prince with my intentions. They allow I am not +bound to do this, but maintain that respect towards him demands it; and +I have been weak enough to consent. I have already ordered my carriage +for the purpose. + + CLAUDIA (_starts_). + +To wait upon the Prince! + + + Scene IX. + + Pirro, _afterwards_ Marinelli, Count Appiani, Claudia. + + _Enter_ Pirro. + + PIRRO. + +My lady, the Marquis Marinelli is at the door, and inquires for the +Count. + + APPIANI. + +For me! + + PIRRO. + +Here his lordship comes. (_Opens the door and exit_.) + + _Enter_ Marinelli. + + MARINELLI. + +I ask pardon, madam. My lord Count, I called at your house, and was +informed that I should find you here. I have important business with +you. Once more pardon, madam. It will occupy but a few minutes. + + CLAUDIA. + +I will not impede it. (_Curtseys and exit_.) + + + Scene X. + + Marinelli, Appiani. + + APPIANI. + +Now, my lord? + + MARINELLI. + +I come from his Highness. + + APPIANI. + +What are his commands? + + MARINELLI. + +I am proud to be the bearer of this distinguished favour; and if Count +Appiani will not wilfully misunderstand one of his most devoted +friends---- + + APPIANI. + +Proceed, I pray, without more ceremony. + + MARINELLI. + +I will. The Prince is obliged to send an ambassador immediately to the +Duke of Massa respecting his marriage with the Princess his daughter. +He was long undetermined whom to appoint, till his choice at last has +fallen upon you, my lord. + + APPIANI. + +Upon me? + + MARINELLI. + +Yes--and if friendship may be allowed to boast, I was instrumental---- + + APPIANI. + +Truly I am at a loss for thanks. I had long renounced the hope of being +noticed by the Prince. + + MARINELLI. + +I am sure he only waited for a proper opportunity, and if the present +mission be not sufficiently worthy of Count Appiani, I own my +friendship has been too precipitate. + + APPIANI. + +Friendship, friendship! every third word. With whom am I speaking? The +Marquis Marinelli's friendship I never dreamt of gaining. + + MARINELLI. + +I acknowledge my fault, Count Appiani, my unpardonable fault in wishing +to be your friend without your permission. But what of that? The favour +of his Highness, and the dignity he offers, remain the same. I do not +doubt you will accept them with pleasure. + + APPIANI (_after some consideration_). + +Undoubtedly. + + MARINELLI. + +Come, then, with me. + + APPIANI. + +Whither? + + MARINELLI. + +To the Prince's palace at Dosalo. All is ready. You must depart to-day. + + APPIANI. + +What say you? To-day? + + MARINELLI. + +Yes. Rather now than an hour hence. The business presses. + + APPIANI. + +Indeed! Then I am sorry I must decline the honour which the Prince +intended to confer upon me. + + MARINELLI. + +How? + + APPIANI. + +I cannot depart to-day,--nor to-morrow--nor the next day. + + MARINELLI. + +You are jesting, Count. + + APPIANI. + +With you? + + MARINELLI. + +Incomparable! If with the Prince, the joke is so much the merrier.--You +cannot? + + APPIANI. + +No, my lord, no--and I trust that the Prince himself will think my +excuse sufficient. + + MARINELLI. + +I am eager to hear it. + + APPIANI. + +Oh, it is a mere trifle. I mean to be married to-day. + + MARINELLI. + +Indeed!--and what then? + + APPIANI. + +And what then?--Your question shows a cursed simplicity! + + MARINELLI. + +There are examples, Count, of marriages having been deferred. I do not +mean to infer that the delay was pleasant to the bride and bridegroom. +To them it was, no doubt, a trial, yet the sovereign's command---- + + APPIANI. + +Sovereign's command? A sovereign of my own option, I am not so strictly +bound to obey. I admit that you owe the Prince absolute obedience, but +not I. I came to his court a volunteer. I wished to enjoy the honour of +serving him, but not of being his slave. I am the vassal of a greater +sovereign. + + MARINELLI. + +Greater or smaller, a monarch is a monarch. + + APPIANI. + +Idle controversy! Enough! Tell the Prince what you have heard. Tell him +I am sorry I cannot accept the honour, as I to-day intend to solemnize +an union which will consummate my happiness. + + MARINELLI. + +Will you not at the same time inform him with whom? + + APPIANI. + +With Emilia Galotti. + + MARINELLI. + +The daughter of this family? + + APPIANI. + +Yes. + + MARINELLI. + +Humph! + + APPIANI. + +What do you mean? + + MARINELLI. + +I mean that there would be the less difficulty in deferring the +ceremony till your return. + + APPIANI. + +The ceremony? + + MARINELLI. + +Yes. The worthy parents will not think much about it. + + APPIANI. + +The worthy parents? + + MARINELLI. + +And Emilia will remain faithful to you, of course. + + APPIANI. + +_Of course_?----You are an impertinent ape, with your "of course." + + MARINELLI. + +This to me, Count? + + APPIANI. + +Why not? + + MARINELLI. + +Heaven and hell! You shall hear from me. + + APPIANI. + +Pshaw! The ape is malicious, but---- + + MARINELLI. + +Death and damnation!--Count, I demand satisfaction. + + APPIANI. + +You shall have it. + + MARINELLI. + +----And would insist upon it instantly--but that I should not like to +spoil the day for the loving bridegroom. + + APPIANI. + +Good--natured creature!--(_seizes his arm_). I own an embassy to Massa +does not suit me, but still I have time enough to take a walk with you. +Come. + + MARINELLI (_extricates himself from the_ Count's _grasp_). + +Patience, my lord, patience! (_Exit_.) + + + Scene XI. + + Appiani, Claudia. + + APPIANI. + +Go, worthless wretch----Ha! that does me good. My blood +circulates----I feel different and all the better. + + CLAUDIA (_hastily and alarmed_). + +Heavens! My lord--I overheard an angry altercation. Your cheek is +flushed. What has happened? + + APPIANI. + +Nothing, Madam, nothing. The chamberlain Marinelli has conferred a +favour on me. He has saved me a visit to the Prince. + + CLAUDIA. + +Indeed! + + APPIANI. + +We can therefore leave town earlier. I go to give orders to my people, +and shall return immediately. Emilia will, in the meantime, get ready. + + CLAUDIA. + +May I feel quite at ease, my lord? + + APPIANI. + +Perfectly so, dear Madam. (_Exeunt severally_.) + + + + + ACT III. + + Scene, _an apartment in the_ Prince's _country palace_. + + + Scene I. + + _Enter_ Prince _and_ Marinelli. + + MARINELLI. + +In vain. He refused the proffered honour with the greatest contempt. + + PRINCE. + +This ends all hope, then. Things take their course, + + MARINELLI. + +According to all appearances. + + PRINCE. + +I relied so firmly on your project--but who knows how ridiculously you +acted? I ought to have recollected that though a blockhead's counsel +may be good, it requires a clever man to execute it. + + MARINELLI. + +A pretty reward, this! + + PRINCE. + +Why should you be rewarded? + + MARINELLI. + +For having risked my life on the venture. Finding that neither raillery +nor reason could induce the Count to sacrifice his love to honour, I +tried to rouse his anger. I said things to him which made him +forget himself. He used insulting expressions, and I demanded +satisfaction--yes, satisfaction on the spot. One of us must fall, +thought I. Should it be his fate, the field is ours--should it be +mine--why, he must fly, and the Prince will at least gain time. + + PRINCE. + +Did you act thus, Marinelli? + + MARINELLI. + +Yes; he, who is ready to sacrifice his life for princes, ought to learn +beforehand how grateful they are likely to be. + + PRINCE. + +And the Count? Report says that he is not the man to wait till +satisfaction is a second time demanded. + + MARINELLI. + +No doubt, in ordinary cases. Who can blame him? He said that he had +then something of greater consequence than a duel to occupy his +thoughts, and put me off till a week after his marriage. + + PRINCE. + +With Emilia Galotti. The idea drives me to distraction----Thus, then, +the affair ended, and now you come hither to boast that you risked your +life in my behalf--sacrificed yourself for me. + + MARINELLI. + +What more, my lord, would you have had me do? + + PRINCE. + +More? As if you had done anything! + + MARINELLI. + +May I be allowed to ask what your Highness has done for yourself? You +were so fortunate as to see her at church. What is the result of your +conference? + + PRINCE (_with a sneer_). + +You have curiosity enough--but I will satisfy it. All happened as I +wished. You need take no further trouble, my most serviceable friend. +She met my proposal more than half way. I ought to have taken her with +me instantly. (_In a cold and commanding tone_.) Now you have heard +what you wished to know, and may depart. + + MARINELLI. + +And may depart! Yes, yes. Thus the song ends, and so 'twould be were I +to attempt the impossible. The impossible, did I say? No. Impossible it +is not--only a daring attempt. Had we the girl in our power, I would +answer for it that no marriage should take place. + + PRINCE. + +Ay--you would answer for anything. I suppose, for instance, you would +like to take a troop of my guards, lie in ambush by the highway, fall +to the number of fifty upon one carriage, and bear the girl in triumph +to me. + + MARINELLI. + +A girl has been carried off before now by force, though there has been +no appearance of force in the transaction.---- + + PRINCE. + +If you were able to do this, you would not talk so much about it. + + MARINELLI. + +----But I cannot be answerable for the consequences. Unforeseen +accidents may happen. + + PRINCE. + +Is it my custom to make people answerable for what they cannot help? + + MARINELLI. + +Therefore your Highness will--(_a pistol is fired at a distance_). Ha! +What was that? Did not my ears deceive me? Did not your Highness also +hear a shot. And hark! Another! + + PRINCE. + +What means this? What is the matter? + + MARINELLI. + +How if I were more active than you deemed me? + + PRINCE. + +More active! Explain, then---- + + MARINELLI. + +In short, what I mentioned is now taking place. + + PRINCE. + +Is it possible? + + MARINELLI. + +But forget not, Prince, what you just now promised. You pledge your +word that---- + + PRINCE. + +The necessary precautions I hope have been taken. + + MARINELLI. + +Yes, as carefully as possible. The execution of my plan is entrusted to +people on whom I can rely. The road, as you know, runs close by your +park fence. There the carriage will be attacked by a party, apparently +to rob the travellers. Another band (one of whom is my trusty servant) +will rush from the park as if to assist those who are attacked. During +the sham battle between the two parties, my servant will seize Emilia, +as if to rescue her, and bring her through the park into the palace. +This is the plan. What says your Highness now? + + PRINCE. + +You surprise me beyond measure. A fearful anxiety comes o'er me. +(Marinelli _walks to the window_.) What are you looking at? + + MARINELLI. + +That must be the scene of action--yes, and see, some one in a mask has +just leapt over the fence--doubtless to acquaint me with the result. +Withdraw awhile, your Highness. + + PRINCE. + +Ah, Marinelli---- + + MARINELLI. + +Well--now, doubtless, I have done too much--as I before had done too +little. + + PRINCE. + +Not so--not so--yet I cannot perceive---- + + MARINELLI. + +Perceive?--It is best done at one blow. Withdraw quickly. You must not +be seen here. + + (_Exit_ Prince.) + + + Scene II. + + Marinelli _and presently_ Angelo. + + MARINELLI (_goes again to the window_). + +The carriage is returning slowly to town. So slowly? and at each door a +servant? These appearances do not please me; they show the plot has +only half succeeded. They are driving some wounded person carefully, +and he is not dead. The fellow in the mask comes nearer. 'Tis Angelo +himself--foolhardy! But he knows the windings of this place. He beckons +to me--he must know that he has succeeded.--Ha! ha! Count Appiani. You, +who refused an embassy to Massa, have been obliged to go a longer +journey. Who taught you to recognize apes so well? 'Tis true, they are +malicious (_walks towards the door_). Well, Angelo? + + _Enter_ Angelo, _with his mash in his hand_. + + ANGELO. + +Be ready, my lord. She will be here directly. + + MARINELLI. + +How did you succeed in other respects? + + ANGELO. + +As you wished, I have no doubt. + + MARINELLI. + +How is it with the Count? + + ANGELO. + +So, so. But he must have had some suspicions, for he was not quite +unprepared. + + MARINELLI. + +Quick, tell me--is he dead? + + ANGELO. + +I am sorry for him, poor man. + + MARINELLI. + +There! Take that for thy compassion (_gives him a purse_). + + ANGELO. + +And our poor Nicolo too, he has shared the same luck. + + MARINELLI. + +What! Loss on both sides? + + ANGELO. + +Yes. I could cry for the honest lad's fate; though I come in for +another quarter of this purse by it; for I am his heir, since I avenged +him. This is a law among us, and as good a law, methinks, as ever was +made for the support of friendship and fidelity. This Nicolo, my +lord---- + + MARINELLI. + +No more of your Nicolo! The Count---- + + ANGELO. + +Zounds! The Count finished him, and I finished the Count. He fell, and +though he might be alive when they put him into the coach, I'll answer +for it that he will never come alive out of it. + + MARINELLI. + +Were you but sure of this, Angelo---- + + ANGELO. + +I'll forfeit your custom, if it be not true. Have you any further +commands? For I have a long journey. We must be across the frontier +before sunset. + + MARINELLI. + +Go, then. + + ANGELO. + +Should anything else occur in my way, you know where to inquire for me. +What any other can venture to do will be no magic for me, and my terms +are lower than any other's. (_Exit_.) + + MARINELLI. + +'Tis well--yet not so well as it might have been. Shame on thee, +Angelo, to be such a niggard! Surely the Count was worthy of a second +shot. Now, he may die in agony; poor Count! Shame, Angelo! It was a +cruel and bungling piece of work. The Prince must not know what has +happened. He himself must discover how advantageous this death is to +him. Death! What would I not give to be certain of it! + + + Scene III. + + The Prince, Marinelli. + + PRINCE. + +Here she comes up the avenue. She flies before the servants. Fear gives +wings to her feet. She must not suspect our design. She thinks she is +escaping from robbers. How long will her mistake last? + + MARINELLI. + +At least we have her here. + + PRINCE. + +But will not her mother come in search of her? Will not the Count +follow her? What can we do then? How can I keep her from them? + + MARINELLI. + +To all this I confess I can make no reply. But we must see. Compose +yourself, Prince. This first step was, at all events, necessary. + + PRINCE. + +How so, if we are obliged to recede? + + MARINELLI. + +But perhaps we need not. There are a thousand things on which we may +make further steps. Have you forgotten the chief one? + + PRINCE. + +How can I have forgotten that of which I never thought? What mean you +by the chief one? + + MARINELLI. + +The art of pleasing and persuading--which in a prince who loves can +never fail. + + PRINCE. + +Can never fail! True, except when it is most needed. I have already +made a poor attempt in this art to-day. All my flattery, all my +entreaties could not extract one word from her. Mute, trembling, and +abashed, she stood before me like a criminal who fears the judge's +fatal sentence. Her terror was infectious. I trembled also and +concluded by imploring her forgiveness. Scarcely dare I speak to her +again--and, at all events, I dare not be present when she arrives. You, +Marinelli, must receive her. I will listen to your conversation, and +join you when I am more collected. + + + Scene IV. + + Marinelli, _presently his servant_ Battista, _and_ Emilia. + + MARINELLI. + +If she did not see him fall--and of course she could not, as she fled +instantly But she comes, and I too do not wish to be the first to meet +her eye (_withdraws to a corner of the apartment_). + + _Enter_ Battista _and_ Emilia. + + BATTISTA. + +This way--this way--dear lady. + + EMILIA (_out of breath_). + +Oh! I thank you, my friend--I thank you. But, Heavens! Where am I? +Quite alone, too! Where are my mother, and the Count? They are surely +coming? Are they not close behind me? + + BATTISTA. + +I suppose so. + + EMILIA. + +You suppose so? Are you not certain? Have you not seen them? Were not +pistols fired behind us? + + BATTISTA. + +Pistols? Was it so? + + EMILIA. + +Surely. Oh, Heavens! and the Count or my mother is shot. + + BATTISTA. + +I'll go in search of them instantly. + + EMILIA. + +Not without me! I'll go with you! I must go with you. Come, my friend. + + MARINELLI (_approaches as if he had just entered_). + +Ha! fair lady! What misfortune, or rather what good fortune--what +fortunate misfortune has procured us the honour---- + + EMILIA (_astonished_). + +How!--You here, my lord!--This then is doubtless your house. Pardon my +intrusion. We have been attacked by robbers. Some good people came to +our assistance,--and this honest man took me out of the carriage and +conducted me hither. But I am alarmed to find that I alone am rescued. +My mother must be still in danger. I heard pistols fired behind us. +Perhaps she is dead,--and yet I live. Pardon me. I must away, I must +return to the place, which I ought not to have left. + + MARINELLI. + +Compose yourself, dear lady. All is well. The beloved persons, for whom +you feel this tender anxiety, will soon be here.--Run, Battista; they +may perhaps not know where the lady is. See whether you can find them +in any of the lodges, and conduct them hither instantly. + + (_Exit_ Battista.) + + EMILIA. + +Are you sure they are all safe? Has nothing happened to them?--Oh, what +a day of terrors has this been to me! But I ought not to remain here; I +should hasten to meet them. + + MARINELLI. + +Why so, dear lady? You are already breathless and exhausted. Compose +yourself, and condescend to step into this room, where you will find +better accommodation than here. I feel certain that the Prince has +already found your gracious mother, and is escorting her hither. + + EMILIA. + +Who do you say? + + MARINELLI. + +Our gracious Prince himself. + + EMILIA (_extremely terrified_). + +The Prince! + + MARINELLI. + +He flew to your assistance at the first intelligence. He is highly +incensed that such a crime should have been committed so near to his +villa, nay, almost before his eyes. He has sent in search of the +villains, and if they be seized, their punishment will be most severe. + + EMILIA. + +The Prince!--Where am I then? + + MARINELLI. + +At Dosalo, the Prince's villa. + + EMILIA. + +How strange!--And you think he will soon arrive?--But with my mother +too? + + MARINELLI. + +Here he is, already. + + + Scene V. + + _The_ Prince, Emilia, _and_ Marinelli. + + PRINCE. + +Where is she? Where is she?--We have sought you everywhere, dear +lady.--You are well, I hope? Now, all is well. The Count and your +mother---- + + EMILIA. + +Oh, your Highness! Where are they? Where is my mother? + + PRINCE. + +Not far off, close at hand. + + EMILIA. + +Heavens! In what a situation shall I perhaps find one or other of them! +For your Highness conceals from me--I perceive---- + + PRINCE. + +I conceal nothing, be assured. Lean on my arm, and accompany me to them +without fear. + + EMILIA (_irresolute_). + +But--if they be not wounded--if my suspicions be not true--why are they +not already here? + + PRINCE. + +Hasten then, that all these sad apprehensions may at once be banished. + + EMILIA. + +What shall I do? (_wrings her hands_). + + PRINCE. + +How, dear lady! Can you harbour any suspicion against me? + + EMILIA (_falls at his feet_). + +On my knees I entreat you---- + + PRINCE (_raising her_). + +I am quite ashamed.--Yes, Emilia, I deserve this mute reproach. My +conduct this morning cannot be justified, or even excused. Pardon my +weakness: I ought not to have made you uneasy by an avowal, from which +I could expect no advantage. I was amply punished by the speechless +agitation with which you listened to it, or rather did not listen to +it. And if I might be allowed to think this accident the signal +of more favourable fortune--the most wondrous respite of my final +sentence--this accident, which allows me to behold and speak to you +again before my hopes for ever vanish--this accident, which gives +me an opportunity of imploring your forgiveness--yet will I--do not +tremble--yet will I rely only and entirely on your looks. Not a sigh, +not a syllable shall offend you. Only wound me not with suspicions--do +not for a moment doubt the unbounded influence which you possess over +me--only imagine not that you need any protection against me. And now +come--come where delights more in harmony with your feelings, await +you. (_Leads her away, not without opposition_.) Follow us, Marinelli. + + (_Exeunt_ Prince _and_ Emilia.) + + MARINELLI. + +Follow us! That means of course--Follow us not. And why should I follow +them? He will now find how far he can proceed with her, without +witnesses. All that I have to do is to prevent intrusion. From the +Count I no longer expect it--but from her mother. Wonderful, indeed, +would it be, were she to have departed quietly, leaving her daughter +unprotected. Well, Battista, what now? + + + Scene VI. + + Battista _and_ Marinelli. + + BATTISTA (_in haste_). + +The mother, my lord chamberlain---- + + MARINELLI. + +As I suspected. Where is she? + + BATTISTA. + +She will be here immediately, unless you prevent it. When you ordered +me to pretend to look for her, I felt little inclination to do so. But +in the distance I heard her shrieks. She is in search of her daughter, +and will discover the whole plot. All the people who inhabit this +retired spot have gathered round her, and each vies with his neighbour +to show her the way. Whether she has been told that you are here, or +that the Prince is here, I know not. What is to be done? + + MARINELLI. + +Let us see (_considering_). Refuse her admittance when she knows that +her daughter is here? That will not do. She will certainly open her +eyes when she finds her lambkin in the clutches of the wolf. Eyes! They +would be of little consequence; but Heaven have mercy on our ears! +Well, well. A woman's lungs are not inexhaustible. She will be silent, +when she can shriek no longer. Besides, the mother it is whom we should +gain over to our side--and if I be a judge of mothers--to be a sort of +prince's step--mother would flatter most of them. Let her come, +Battista, let her come. + + BATTISTA. + +Hark, my lord! + + CLAUDIA (_within_). + +Emilia! Emilia! My child! Where are you? + + MARINELLI. + +Go, Battista, and use your endeavours to dismiss her inquisitive +companions. + + + Scene VII. + + Claudia, Battista, Marinelli. + + _As_ Battista _is going_, Claudia _meets him_. + + CLAUDIA. + +Ha! You took her out of the carriage. You led her away. I know you +again. Where is she? Speak, wretch. + + BATTISTA. + +Are these your thanks? + + CLAUDIA. + +Oh, if you merit thanks (_in a mild tone_), forgive me, worthy man. +Where is she? Let me no longer be deprived of her. Where is she? + + BATTISTA. + +She could not be more safe, were she in heaven.--My master, here, will +conduct you to her. (_Observes that some people are beginning to +follow_ Claudia.) Back there! Begone! (_Exit, driving them away_.) + + + Scene VIII. + + Claudia, Marinelli. + + CLAUDIA. + +Your master? (_espies_ Marinelli, _and starts_). Ha! Is this your +_master_? You here, Sir--and my daughter here--and you--you will +conduct me to her? + + MARINELLI. + +With great pleasure, madam. + + CLAUDIA. + +Hold! It just occurs to me. It was you, I think, who visited Count +Appiani this morning at my house,--whom I left alone with him,--and +with whom he afterwards had a quarrel? + + MARINELLI. + +A quarrel? That I did not know. We had a trifling dispute respecting +affairs of state. + + CLAUDIA. + +And your name is Marinelli? + + MARINELLI. + +The Marquis Marinelli. + + CLAUDIA. + +True. Hear, then, Marquis Marinelli. Your name, accompanied with a +curse----but no--I will not wrong the noble man--the curse was inferred +by myself--your name was the last word uttered by the dying Count. + + MARINELLI. + +The dying Count? Count Appiani?----You hear, Madam, what most surprises +me in this your strange address--the dying Count?--What else you mean +to imply, I know not. + + CLAUDIA (_with asperity, and in a deliberate tone_). + +Marinelli was the last word uttered by the dying Count.--Do you +understand me now? I myself did not at first understand it, though it +was spoken in a tone--a tone which I still hear. Where were my senses +that I could not understand it instantly? + + MARINELLI. + +Well, Madam, I was always the Count's friend--his intimate friend. If, +therefore, he pronounced my name at the hour of death---- + + CLAUDIA. + +In that tone!--I cannot imitate--I cannot describe it--but it +signified----everything. What! Were we attacked by robbers? No--by +assassins--by hired assassins: and Marinelli was the last word uttered +by the dying Count, in such a tone---- + + MARINELLI. + +In such a tone? Did any one ever hear that a tone of voice used in a +moment of terror could be a ground of accusation against an honest man? + + CLAUDIA. + +Oh that I could appear before a tribunal of justice, and imitate that +tone? Yet, wretch that I am! I forget my daughter. Where is she--dead +too? Was it my daughter's fault that Appiani was thy enemy? + + MARINELLI. + +I revere the mother's fears, and therefore pardon you.--Come, Madam. +Your daughter is in an adjoining room, and I hope her alarms are by +this time at an end. With the tenderest solicitude is the Prince +himself employed in comforting her. + + CLAUDIA. + +Who? + + MARINELLI. + +The Prince. + + CLAUDIA. + +The Prince! Do you really say the Prince--our Prince? + + MARINELLI. + +Who else should it be? + + CLAUDIA. + +Wretched mother that I am!--And her father, her father! He will curse +the day of her birth. He will curse me. + + MARINELLI. + +For Heaven's sake, Madam, what possesses you? + + CLAUDIA. + +It is clear. To-day--at church--before the eyes of the All-pure--in the +presence of the Eternal, this scheme of villainy began. (_To_ +Marinelli.) Murderer! Mean, cowardly murderer! Thou wast not bold +enough to meet him face to face, but base enough to bribe assassins +that another might be gratified. Thou scum of murderers! honourable +murderers would not endure thee in their company. Why may I not spit +all my gall, all my rancour into thy face, thou panderer? + + MARINELLI. + +You rave, good woman. Moderate your voice, at any rate, and remember +where you are. + + CLAUDIA. + +Where I am! Remember where I am! What cares the lioness, when robbed of +her young, in whose forest she roars? + + EMILIA (_within_). + +Ha! My mother! I hear my mother's voice. + + CLAUDIA. + +Her voice? 'Tis she! She has heard me. Where are you, my child?--I +come, I come (_rushes into the room, followed by_ Marinelli). + + + + + ACT IV. + + Scene I.--_The same_. + + The Prince _and_ Marinelli. + + PRINCE. + +Come, Marinelli, I must collect myself--I look to you for explanation. + + MARINELLI. + +Oh! maternal anger! Ha! ha! ha! + + PRINCE. + +You laugh? + + MARINELLI. + +Had you, Prince, but seen her frantic conduct in this room! You heard +how she screamed; yet how tame she became as soon as she beheld you! +Ha! ha! Yes--I never yet knew the mother who scratched a prince's eyes +out, because he thought her daughter handsome. + + PRINCE. + +You are a poor observer. The daughter fell senseless into her mother's +arms. This made the mother forget her rage. It was her daughter, not +me, whom she spared, when, in a low voice, she uttered--what I myself +had rather not have heard--had rather not have understood. + + MARINELLI. + +What means your Highness? + + PRINCE. + +Why this dissimulation? Answer me. Is it true or false? + + MARINELLI. + +And if it were true! + + PRINCE. + +If it were! It is, then--he is dead (_in a threatening tone_). +Marinelli! Marinelli! + + MARINELLI. + +Well? + + PRINCE. + +By the God of justice I swear that I am innocent of this blood. Had you +previously told me that the Count's life must be sacrificed--God is my +witness I would as soon have consented to lose my own. + + MARINELLI. + +Had I previously told you! As if the Count's death was part of my plan! +I charged Angelo that on his soul he should take care that no person +suffered injury; and this, too, would have been the case, had not the +Count begun the fray, and shot the first assailant on the spot. + + PRINCE. + +Indeed! he ought to have understood the joke better. + + MARINELLI. + +So that Angelo was enraged, and instantly avenged his comrade's +death---- + + PRINCE. + +Well, that is certainly very natural. + + MARINELLI. + +I have reproved him for it. + + PRINCE. + +Reproved him! How good--natured! Advise him never to appear again in my +dominions; for my reproof might not be found so good-natured. + + MARINELLI. + +Just as I foresaw! I and Angelo.--Design and accident; all the +same.--It was, however, agreed, and indeed promised, that I should not +be answerable for any accidents which might happen. + + PRINCE. + +_Might_ happen, say you, or _must_? + + MARINELLI. + +Still better! Yet one word, your Highness, before you say in harsh +phrase what you think of me. The Count's death was far from being a +matter of indifference to me. I had challenged him. He left the world +without giving me satisfaction, and my honour, consequently, remains +tarnished. Allowing, therefore, what under other circumstances I +deserved the suspicion you allude to, can I in this? (_with assumed +anger_.) He who can so suspect me---- + + PRINCE (_yielding_). + +Well, well! + + MARINELLI. + +Oh that he were still alive! I would give all that I possess--(_with +bitterness_)--even the favour of my Prince--even that treasure, +invaluable and never to be trifled with, would I give. + + PRINCE. + +Well, well! I understand you. His death was accidental, merely +accidental--you assure me that it was so, and I believe it. But will +any one else believe it? Will Emilia--her mother--the world? + + MARINELLI (_coldly_). + +Scarcely. + + PRINCE. + +What, then, will they believe? You shrug your shoulders. They will +suppose Angelo the tool and me the prime mover. + + MARINELLI (_still more coldly_). + +Probable enough! + + PRINCE. + +Me! me, myself!--or from this hour I must resign all hopes of Emilia. + + MARINELLI (_in a tone of perfect indifference_). + +Which you must also have done, had the Count lived. + + PRINCE (_violently_). + +Marinelli!--(_checking his warmth_)--But you shall not rouse my anger. +Be it so. It is so. You mean to imply that the Count's death is +fortunate for me;--the best thing which could have happened--the only +circumstance which could bring my passion to a happy issue--and, +therefore, no matter how it happened. A Count more or less in the world +is of little consequence. Am I right?--I am not alarmed at a little +crime; but it must be a secret little crime, a serviceable little +crime. But ours has not been either secret or serviceable. It has +opened a passage only to close it again. Every one will lay it to our +door. And, after all, we have not perpetrated it at all. This can only +be the result of your wise and wonderful management. + + MARINELLI. + +If your Highness have it so---- + + PRINCE. + +Why not?--I want an explanation---- + + MARINELLI. + +I am accused of more than I deserve. + + PRINCE. + +I want an explanation. + + MARINELLI. + +Well then, what error in my plans has attached such obvious suspicion +to the Prince? The fault lies in the master-stroke which your Highness +so graciously put to my plans---- + + PRINCE. + +I? + + MARINELLI. + +Allow me to say that the step which you took at church this +morning--with whatever circumspection it was done, or however +inevitable it might be--was not part of my programme. + + PRINCE. + +How did that injure it? + + MARINELLI. + +Not indeed the whole plan, but its opportuneness. + + PRINCE. + +Do I understand you? + + MARINELLI. + +To speak more intelligibly. When I undertook the business, Emilia knew +nothing of the Prince's attachment. Her mother just as little. How if I +formed my foundation upon this circumstance, and in the meantime the +Prince was undermining my edifice? + + PRINCE (_striking his forehead_). + +Damnation! + + MARINELLI. + +How, if he himself betrayed his intentions? + + PRINCE. + +Cursed interposition! + + MARINELLI. + +For had he not so behaved himself I should like to know what part of my +plan could have raised the least suspicion in the mind of the mother or +the daughter? + + PRINCE. + +You are right. + + MARINELLI. + +And therein I certainly am very wrong.--Pardon me. + + + Scene II. + + Battista, The Prince, Marinelli. + + _Enter_ BATTISTA (_hastily_). + +The Countess is arrived. + + PRINCE. + +The Countess? What Countess? + + BATTISTA. + +Orsina! + + PRINCE. + +Orsina? Marinelli! + + MARINELLI. + +I am as much astonished as yourself. + + PRINCE (_to_ Battista). + +Go--run--Battista. She must not alight. I am not here--not here to her. +She must return this instant. Go, go. (_Exit_ Battista). What does the +silly woman want? How dares she take this liberty? How could she know +that we were here? Is she come as a spy? Can she have heard anything? +Oh, Marinelli, speak, answer me. Is the man offended, who vows he is my +friend--offended by a paltry altercation? Shall I beg pardon? + + MARINELLI. + +Prince, as soon as you recover yourself, I am yours again, with my +whole soul. The arrival of Orsina is as much an enigma to me as to you. +But she will not be denied. What will you do? + + PRINCE. + +I will not speak to her. I will withdraw. + + MARINELLI. + +Right! Do so instantly; I will receive her. + + PRINCE. + +But merely to dismiss her. No more. We have other business to perform. + + MARINELLI. + +Not so, not so. Our other things are done. Summon up resolution and all +deficiencies will be supplied. But do I not hear her? Hasten, Prince. +In that room (_pointing to an adjoining apartment, to which the_ Prince +_retires_)--you may, if you please, listen to our conversation. She +comes, I fear, at an unpropitious moment for her. + + + Scene III. + + The Countess Orsina, Marinelli. + + ORSINA (_without perceiving_ Marinelli). + +What means this? No one comes to meet me, but a shameless servant, who +endeavours to obstruct my entrance. Surely I am at Dosalo, where, on +former occasions, an army of attendants rushed to receive me--where +love and ecstasy awaited me. Yes. The place is the same, but----Ha! you +here, Marinelli? I am glad the Prince has brought you with him. Yet, +no. My business with his Highness must be transacted with himself only. +Where is he? + + MARINELLI. + +The Prince, Countess? + + ORSINA. + +Who else? + + MARINELLI. + +You suppose that he is here, then,--or know it, perhaps. He, however, +does not expect a visit from your ladyship. + + ORSINA. + +Indeed! He has not then received my letter this morning. + + MARINELLI. + +Your letter? But--yes. I remember he mentioned that he had received +one. + + ORSINA. + +Well? Did I not in that letter request he would meet me here to-day? I +own he did not think proper to return a written answer; but I learnt +that an hour afterwards he drove from town to Dosalo. This I thought a +sufficient answer, and therefore I have come. + + MARINELLI. + +A strange accident! + + ORSINA. + +Accident! It was an agreement--at least as good as an agreement. On my +part, the letter--on his, the deed. How you stand staring, Marquis! +What surprises you? + + MARINELLI. + +You seemed resolved yesterday never to appear before the Prince again. + + ORSINA. + +Night is a good councillor. Where is he? Where is he? Doubtless in the +chamber, whence sighs and sobs were issuing as I passed. I wished to +enter, but the impertinent servant would not let me pass. + + MARINELLI. + +Dearest Countess---- + + ORSINA. + +I heard a woman's shriek. What means this, Marinelli? Tell me--if I be +your dearest Countess--tell me. A curse on these court slaves! Their +tales! their lies! But what matters it whether you choose to tell me or +not? I will see for myself. + + MARINELLI (_holding her back_). + +Whither would you go? + + ORSINA. + +Where I ought to have gone long since. Is it proper, think you, +that I should waste any time in idle conversation with you in the +ante-chamber, when the Prince expects me in the saloon? + + MARINELLI. + +You are mistaken, Countess. The Prince does not expect you here. He +cannot--will not see you. + + ORSINA. + +And yet is here, in consequence of my letter. + + MARINELLI. + +Not in consequence of your letter. + + ORSINA. + +He received it, you say. + + MARINELLI. + +Yes, but he did not read it. + + ORSINA (_violently_). + +Not read it! (_Less violently_.) Not read it! (_Sorrowfully, and wiping +away a tear_.) Not even read it! + + MARINELLI. + +From preoccupation, I am certain, not contempt. + + ORSINA (_with pride_). + +Contempt! Who thought of such a thing? To whom do you use the term? +Marinelli, your comfort is impertinent. Contempt! Contempt! To me! (_In +a milder tone_.) It is true that he no longer loves me. That is +certain. And in place of love something else has filled his soul. It is +natural. But why should this be contempt? Indifference would be enough. +Would it not, Marinelli? + + MARINELLI. + +Certainly, certainly. + + ORSINA (_with a scornful look_). + +Certainly! What an oracle, who can be made to say what one pleases! +Indifference in the place of love!--That means nothing in the place of +something. For learn, thou mimicking court-parrot, learn from a woman, +that indifference is but an empty word, a mere sound which means +nothing. The mind can only be indifferent to objects of which it does +not think; to things which for itself have no existence. Only +indifferent for a thing that is nothing--that is as much as saying not +indifferent. Is that meaning beyond thee, man? + + MARINELLI (_aside_). + +Alas! how prophetic were my fears? + + ORSINA. + +What do you mutter? + + MARINELLI. + +Mere admiration! Who does not know, Countess, that you are a +philosopher? + + ORSINA. + +Am I not? True; I am a philosopher. But have I now shown it; ah, shame! +If I have shown it, and have often done so, it were no wonder if the +Prince despised me. How can man love a creature which, in spite of him, +will _think_? A woman who thinks is as silly as a man who uses paint. +She ought to laugh--do nothing but laugh, that the mighty lords of the +creation may be kept in good humour--What makes me laugh now, +Marinelli? Why, the accidental circumstance that I should have written +to the Prince to come hither--that he should not have read my letter +and nevertheless have come. Ha! ha! ha! 'Tis an odd accident, very +pleasant and amusing. Why don't you laugh, Marinelli? The mighty lords +of the creation may laugh, though we poor creatures dare not think. +(_In a serious and commanding tone_.) Then laugh, you! + + MARINELLI. + +Presently, Countess, presently. + + ORSINA. + +Blockhead! while you speak the proper moment is for ever past. No. Do +not laugh--for mark me, Marinelli, (_with emotion_) that which makes me +laugh, has, like every thing in the world, its serious side. Accident! +Could it be accidental that the Prince, who little thought that he +would see me here, must see me?--Accident! Believe me, Marinelli, the +word accident is blasphemy. Nothing under the sun is accidental, and +least of all this, of which the purpose is so evident.--Almighty and +all--bounteous Providence, pardon me that I joined this poor weak +sinner in giving the name of accident to what so plainly is Thy +work--yes, Thy immediate work. (_In a hasty tone to_ Marinelli.) Dare +not again to lead me thus astray from truth. + + MARINELLI. + +This is going too far (_aside_)--But, Countess---- + + ORSINA. + +Peace with your _but_--that word demands reflection, and--my head, my +head!--(_Puts her hand to her forehead_)--Contrive that I may speak to +the Prince immediately, or I shall soon want strength to do so. You +see, Marinelli, that I must speak to him--that I am resolved to speak +to him. + + + Scene IV. + + The Prince, Orsina, Marinelli. + + PRINCE (_aside, as he advances_). + +I must come to his assistance. + + ORSINA (_espies him, but remains irresolute whether to approach + him or not_). + +Ha! There he is. + + PRINCE (_walks straight across the room towards the other + apartments_). + +Ha! The fair Countess, as I live. How sorry I am, Madam, that I can +to-day so ill avail myself of the honour of your visit. I am engaged. I +am not alone. Another time, dear Countess, another time. At present +stay no longer--no longer, I beg. And you, Marinelli--I want you. +(_Exit_.) + + + Scene V. + + Orsina, Marinelli. + + MARINELLI. + +Your ladyship has now heard, from himself, what you would not believe +from my lips, have you not? + + ORSINA (_as if petrified_). + +Have I? Have, I indeed? + + MARINELLI. + +Most certainly. + + ORSINA (_deeply affected_). + +"I am engaged, I am not alone." Is this all the excuse I am worth? For +whose dismissal would not these words serve? For every importunate, for +every beggar. Could he not frame one little falsehood for me? Engaged! +With what? Not alone! Who can be with him? Marinelli, dear Marinelli, +be compassionate--tell me a falsehood on your own account. What can a +falsehood cost you? What has he to do? Who is with him? Tell me, tell +me. Say anything which first occurs to you, and I will go. + + MARINELLI (_aside_). + +On this condition, I may tell her part of the truth. + + ORSINA. + +Quick, Marinelli, and I will go. He said, "Another time, dear +Countess!" Did he not? That he may keep his promise--that he may have +no pretext to break it--quick, then, Marinelli,--tell me a falsehood, +and I will go. + + MARINELLI. + +The Prince, dear Countess, is really not alone. There are persons with +him, whom he cannot leave for a moment--persons, who have just escaped +imminent danger. Count Appiani---- + + ORSINA. + +Is with him! What a pity that I know this to be false! Quick, another! +for Count Appiani, if you do not know it, has just been assassinated by +robbers. I met the carriage, with his body in it, as I came from town. +Or did I not? Was it a dream? + + MARINELLI. + +Alas, it was not a dream. But they who accompanied the Count were +fortunately rescued, and are now in this palace; namely, a lady to whom +he was betrothed, and whom, with her mother, he was conducting to +Sabionetta, to celebrate his nuptials. + + ORSINA. + +They are with the Prince! A lady and her mother! Is the lady handsome? + + MARINELLI. + +The Prince is extremely sorry for her situation. + + ORSINA. + +That he would be, I hope, even if she were hideous--for her fate is +dreadful. Poor girl! at the moment he was to become thine for ever, he +was torn for ever from thee. Who is she? Do I know her? I have of late +been so much out of town, that I am ignorant of every thing. + + MARINELLI. + +It is Emilia Galotti. + + ORSINA. + +What? Emilia Galotti? Oh, Marinelli, let me not mistake this lie for +truth. + + MARINELLI. + +Why? + + ORSINA. + +Emilia Galotti? + + MARINELLI. + +Yes. Whom you can scarcely know. + + ORSINA. + +I do know her--though our acquaintance only began to-day. Emilia +Galotti! Answer me seriously. Is Emilia Galotti the unfortunate lady +whom the Prince is consoling? + + MARINELLI (_aside_). + +Can I have disclosed too much? + + ORSINA. + +And Count Appiani was her destined bridegroom--Count Appiani, who was +shot to-day? + + MARINELLI. + +Exactly. + + ORSINA (_clapping her hands_). + +Bravo! Bravo! Bravo! + + MARINELLI. + +What now? + + ORSINA. + +I could kiss the devil that tempted him to do it. + + MARINELLI. + +Whom? Tempted? To do what? + + ORSINA. + +Yes, I could kiss--him--even wert thou that devil, Marinelli. + + MARINELLI. + +Countess! + + ORSINA. + +Come hither. Look at me--steadfastly--eye to eye. + + MARINELLI. + +Well? + + ORSINA. + +Know you not my thoughts? + + MARINELLI. + +How can I? + + ORSINA. + +Have you no concern in it? + + MARINELLI. + +In what? + + ORSINA. + +Swear. No, do not swear, for that might be another crime. But +yes--swear. One sin more or less is of no consequence to a man who is +already damned. Have you no concern in it? + + MARINELLI. + +You alarm me, Countess. + + ORSINA. + +Indeed! Now, Marinelli--has your good heart no suspicion? + + MARINELLI. + +Suspicion? Of what? + + ORSINA. + +'Tis well. Then I will entrust you with a secret--a secret, which will +make each hair upon your head stand on end. But here, so near the door, +some one might overhear us. Come here--(_puts her finger to her +mouth_)--mark me, it is a secret--a profound secret. (_Places her mouth +to his ear, as if about to whisper, and shouts as loudly as she can_) +The Prince is a murderer! + + MARINELLI. + +Countess! Countess! Have you lost your senses? + + ORSINA. + +Senses? Ha! ha! ha! (_laughing loudly_). I have very seldom, if +ever, been so satisfied with my understanding as I am at this moment. +Depend upon it, Marinelli--but it is between ourselves--(_in a low +voice_)--the Prince is a murderer--the murderer of Count Appiani. The +Count was assassinated, not by robbers, but by the Prince's myrmidons, +by the Prince himself. + + MARINELLI. + +How can so horrid a suspicion fall from your lips, or enter your +imagination? + + ORSINA. + +How? Very naturally. This Emilia Galotti, who is now in the palace, +and whose bridegroom--was thus trundled head over heels out of the +world--this Emilia Galotti did the Prince to-day accost in the Church +of the Dominicans, and held a lengthy conversation with her. That I +know, for my spies not only saw it, but heard what he said. Now, sir, +have I lost my senses? Methinks I connect the attendant circumstances +very tolerably together. Or has all this happened, too, by accident? If +so, Marinelli, you have as little idea of the wickedness of man as you +have of prevision. + + MARINELLI. + +Countess, you would talk your life into danger---- + + ORSINA. + +Were I to mention this to others? So much the better! So much the +better! To-morrow I will repeat it aloud in the market-place--and, if +any one contradict me--if any one contradict me, he was the murderer's +accomplice. Farewell. (_As she is going, she meets_ Odoardo _entering +hastily_.) + + + Scene VI. + + Odoardo, Orsina, Marinelli. + + ODOARDO. + +Pardon me, gracious lady---- + + ORSINA. + +I can grant no pardon here, for I can take no offence. You must apply +to this gentleman (_pointing to_ Marinelli). + + MARINELLI (_aside_). + +The father! This completes the business. + + ODOARDO. + +Pardon a father, sir, who is in the greatest embarrassment, for +entering unannounced. + + ORSINA. + +Father!--(_turning round again_)--Of Emilia, no doubt! Ha! Thou art +welcome. + + ODOARDO. + +A servant came in haste to tell me that my family was in danger near +here. I flew hither, he mentioned, and found that Count Appiani has +been wounded--and carried back to town--and that my wife and daughter +have found refuge in the palace. Where are they, sir, where are they? + + MARINELLI. + +Be calm, Colonel. Your wife and daughter have sustained no injury save +from terror. They are both well. The Prince is with them. I will +immediately announce you. + + ODOARDO. + +Why announce? merely _announce_ me? + + MARINELLI. + +For reasons--on account of--on account of--you know, sir, that you are +not upon the most friendly terms with the Prince. Gracious as may be +his conduct towards your wife and daughter--they are ladies--will your +unexpected appearance be welcome to him? + + ODOARDO. + +You are right, my lord, you are right. + + MARINELLI. + +But, Countess, may I not first have the honour of handing you to your +carriage? + + ORSINA. + +By no means. + + MARINELLI (_taking her hand, not in the most gentle way_). + +Allow me to perform my duty. + + ORSINA. + +Softly!--I excuse you, Marquis. Why do such as you ever consider mere +politeness a duty, and neglect as unimportant what is really an +essential duty? To announce this worthy man immediately is your duty. + + MARINELLI. + +Have you forgotten what the Prince himself commanded? + + ORSINA. + +Let him come, and repeat his commands. I shall expect him. + + MARINELLI (_draws_ Odoardo _aside_). + +I am obliged to leave you, Colonel, with a lady whose intellect--you +understand me, I mention this that you may know in what way to treat +her remarks, which are sometimes singular. It were better not to enter +into conversation with her. + + ODOARDO. + +Very well. Only make haste, my lord. + + (_Exit_ Marinelli.) + + + Scene VII. + + Orsina, Odoardo. + +ORSINA (_after a pause, during which she has surveyed_ Odoardo _with a +look of compassion, while he has cast towards her a glance of +curiosity_). + +Alas! What did he say to you, unfortunate man? + + ODOARDO (_half aside_). + +Unfortunate! + + ORSINA. + +Truth it certainly was not--at least, not one of those sad truths which +await you. + + ODOARDO. + +Which await me? Do I, then, not know enough? Madam--but proceed, +proceed. + + ORSINA. + +You know nothing? + + ODOARDO. + +Nothing. + + ORSINA. + +Worthy father! What would I give that you were my father! Pardon me. +The unfortunate so willingly associate together. I would faithfully +share your sorrows--and your anger. + + ODOARDO. + +Sorrows and anger? Madam--but I forget--go on. + + ORSINA. + +Should she even be your only daughter--your only child--but it matters +not. An unfortunate child is ever an only one. + + ODOARDO. + +Unfortunate?--Madam! But why do I attend to her? And yet, by Heaven, no +lunatic speaks thus. + + ORSINA. + +Lunatic? That, then, was the secret which he told you of me. Well, +well. It is perhaps not one of his greatest falsehoods. I feel that I +am something like one; and believe me, sir, they who, under certain +circumstances, do not lose their intellect, have none to lose. + + ODOARDO. + +What must I think? + + ORSINA. + +Treat me not with contempt, old man. You possess strong sense. I know +it by your resolute and reverend mien. You also possess sound judgment, +yet I need but speak one word, and both these qualities are fled for +ever. + + ODOARDO. + +Oh, Madam, they will have fled before you speak that word, unless you +pronounce it soon. Speak, I conjure you; or it is not true that you are +one of that good class of lunatics who claim our pity and respect; you +are naught else than a common fool. You cannot have what you never +possessed. + + ORSINA. + +Mark my words, then. What do you know, who fancy that you know enough? +That Appiani is wounded? Wounded only? He is dead. + + ODOARDO. + +Dead? Dead? Woman, you abide not by your promise. You said you would +rob me of my reason, but you break my heart. + + ORSINA. + +Thus much by the way. Now, let me proceed. The bridegroom is dead, and +the bride, your daughter, worse than dead. + + ODOARDO. + +Worse? Worse than dead? Say that she too is dead--for I know but one +thing worse. + + ORSINA. + +She is not dead; no, good father, she is alive, and will now just begin +to live indeed; the finest, merriest fool's paradise of a life--as long +as it lasts. + + ODOARDO. + +Say the word, Madam! The single word, which is to deprive me of my +reason! Out with it! Distil not thus your poison drop by drop. That +single word at once! + + ORSINA. + +You yourself shall put the letters of it together. This morning the +Prince spoke to your daughter at church; this afternoon he has her at +his----his summer-palace. + + ODOARDO. + +Spoke to her at church? The Prince to my daughter? + + ORSINA. + +With such familiarity and such fervour. Their agreement was about no +trifling matter; and if they did agree, all the better: all the better +if your daughter made this her voluntary asylum. You understand--and in +that case this is no forcible seduction, but only a trifling--trifling +assassination. + + ODOARDO. + +Calumny! Infamous calumny! I know my daughter. If there be murder here, +there is seduction also, (_Looks wildly round, stamping and foaming_.) +Now, Claudia! Now, fond mother! Have we not lived to see a day of joy? +Oh, the gracious Prince! Oh, the mighty honour! + + ORSINA (_aside_). + +Have I roused thee, old man? + + ODOARDO. + +Here I stand before the robber's cave. (_Throws his coat back on both +sides, and perceives he has no weapon_.) 'Tis a marvel that, in my +haste, I have not forgotten my hands too. (_Feeling in all his +pockets_.) Nothing, nothing. + + ORSINA. + +Ha! I understand, and can assist you. I have brought one. (_Produces a +dagger_.) There! Take it, take it quickly, ere any one observes us. I +have something else, too--poison--but that is for women, not for men. +Take this (_forcing the dagger upon him_), take it. + + ODOARDO. + +I thank thee. Dear child, whosoever again asserts thou art a lunatic, +he shall answer it to me. + + ORSINA. + +Conceal it, instantly. (Odoardo _hides the dagger_.) The opportunity +for using it is denied to me. You will not fail to find one, and you +will seize the first that comes, if you are a man. I am but a woman, +yet I came hither resolute. We, old man, can trust each other, for we +are both injured, and by the same seducer. Oh, if you knew how +preposterously, how inexpressibly, how incomprehensibly, I have been +injured by him, you would almost forget his conduct towards yourself. +Do you know me? I am Orsina, the deluded, forsaken Orsina--perhaps +forsaken only for your daughter. But how is she to blame? Soon she also +will be forsaken; then another, another, and another. Ha! (_As if in +rapture_) What a celestial thought! When all who have been victims of +his arts shall form a band, and we shall be converted into Mĉnads, into +furies; what transport will it be to tear him piecemeal, limb from +limb, to wallow through his entrails, and wrench from its seat the +traitor's heart--that heart which he promised to bestow on each, and +gave to none. Ha! that indeed will be a glorious revelry! + + + Scene VIII. + + Claudia, Odoardo, Orsina. + + _Enter_ Claudia. + + CLAUDIA (_looks round, and as soon as she espies her husband, + runs towards him_.) + +I was right. Our protector, our deliverer! Are you really here? Do I +indeed behold you, Odoardo? From their whisper and their manner I knew +it was the case. What shall I say to you, if you are still ignorant? +What shall I say to you if you already know everything? But we are +innocent. I am innocent. Your daughter is innocent. Innocent; wholly +innocent. + + ODOARDO (_who, on seeing his wife, has endeavoured to compose + himself_). + +'Tis well. Be calm, and answer me.--(_To_ Orsina)--Not that I doubt +your information, Madam. Is the Count dead? + + CLAUDIA. + +He is. + + ODOARDO. + +Is it true that the Prince spoke this morning to Emilia, at the church? + + CLAUDIA. + +It is; but if you knew how much she was alarmed--with what terror she +rushed home. + + ORSINA. + +Now, was my information false? + + ODOARDO (_with a bitter laugh_). + +I would not that it were! For worlds I would not that it were! + + ORSINA. + +Am I a lunatic? + + ODOARDO (_wildly pacing the apartment_). + +Oh!--nor as yet am I. + + CLAUDIA. + +You commanded me to be calm, and I obeyed--My dear husband, may I--may +I entreat---- + + ODOARDO. + +What do you mean? Am I not calm? Who can be calmer than I? (_Putting +restraint upon himself_.) Does Emilia know that Appiani is dead? + + CLAUDIA. + +She cannot know it, but I fear that she suspects it, because he does +not appear. + + ODOARDO. + +And she weeps and sobs. + + CLAUDIA. + +No more. That is over, like her nature, which you know. She is the most +timid, yet the most resolute of her sex; incapable of governing her +first emotions, but upon the least reflection calm and prepared for +all. She keeps the Prince at a distance--she speaks to him in a +tone----Let us, dear Odoardo, depart immediately. + + ODOARDO. + +I came on horseback hither. What is to be done? You, Madam, will +probably return to town? + + ORSINA. + +Immediately. + + ODOARDO. + +May I request you to take my wife with you. + + ORSINA. + +With pleasure. + + ODOARDO. + +Claudia, this is the Countess Orsina, a lady of sound sense, my friend +and benefactress. Accompany her to town, and send our carriage hither +instantly. Emilia must not return to Guastalla. She shall go with me. + + CLAUDIA. + +But--if only--I am unwilling to part from the child. + + ODOARDO. + +Is not her father here? I shall be admitted at last. Do not delay! +Come, my lady. (_Apart to her_.) You shall hear from me.--Come, +Claudia. (_Exeunt_.) + + + + + ACT V. + + + Scene I.--_As before_. + + The Prince, Marinelli. + + MARINELLI. + +From this window your Highness may observe him. He is walking to and +fro under the arcade. Now he turns this way. He comes; no, he turns +again. He has not yet altogether made up his mind; but is much calmer, +or at least appears so. To us this is unimportant. He will scarcely +dare utter the suspicions which these women have expressed! Battista +says that he desired his wife to send the carriage hither as soon as +she should reach the town, for he came hither on horseback. Mark my +words. When he appears before your Highness, he will humbly return +thanks for the gracious protection which you were pleased to afford to +his family, will recommend himself and his daughter to your further +favour, quietly take her to town, and with perfect submission await the +further interest which your Highness may think proper to take in the +welfare of his child. + + PRINCE. + +But should he not be so resigned--and I scarcely think he will, I know +him too well to expect it--he may, perhaps, conceal his suspicions, and +suppress his indignation; but instead of conducting Emilia to town, he +may take her away and keep her with himself, or place her in some +cloister beyond my dominions. What then? + + MARINELLI. + +Love's fears are farsighted. But he will not. + + PRINCE. + +But, if he were to do it, what would the death of the unfortunate Count +avail us? + + MARINELLI. + +Why this gloomy supposition? "Forward!" shouts the victor, and asks not +who falls near him--friend or foe. Yet if the old churl should act as +you fear, prince--(_After some consideration_) I have it. His wish +shall prove the end of his success. I'll mar his plan. But we must not +lose sight of him. (_Walks again to the window_.) He had almost +surprised us. He comes. Let us withdraw awhile, and in the meanwhile, +Prince, you shall hear how we can elude the evil you apprehend. + + PRINCE (_in a threatening tone_). + +But, Marinelli---- + + MARINELLI. + +The most innocent thing in the world. (_Exeunt_.) + + + Scene II. + + ODOARDO. + +Still no one here? 'Tis well. They allow me time to get still cooler. A +lucky chance. Nothing is more unseemly than a hoary-headed man +transported with the rage of youth. So I have often thought, yet I have +suffered myself to be aroused----by whom? By a woman whom jealousy had +driven to distraction. What has injured virtue to do with the revenge +of vice? I have but to save the former. And thy cause, my son--my +son----I could never weep, and will not learn the lesson now. There is +another, who will avenge thy cause. Sufficient for me that thy murderer +shall not enjoy the fruit of his crime. May this torment him more than +even the crime itself; and when at length loathsome satiety shall drive +him from one excess to another, may the recollection of having failed +in this poison the enjoyment of all! In every dream may the bride +appear to him, led to his bedside by the murdered bridegroom; and when, +in spite of this, he stretches forth his sinful arms to seize the +prize, may he suddenly hear the derisive laughter of hell echo in his +ears, and so awake. + + + Scene III. + + Marinelli, Odoardo. + + MARINELLI. + +We have been looking for you, Sir. + + ODOARDO. + +Has my daughter been here? + + MARINELLI. + +No; the Prince. + + ODOARDO. + +I beg his pardon. I have been conducting the Countess to her carriage. + + MARINELLI. + +Indeed. + + ODOARDO. + +A good lady! + + MARINELLI. + +And where is your lady? + + ODOARDO. + +She accompanied the Countess that she might send my carriage hither. I +would request the Prince to let me stay with my daughter till it +arrives. + + MARINELLI. + +Why this ceremony? The Prince would have felt pleasure in conducting +your daughter and her mother to town. + + ODOARDO. + +My daughter at least would have been obliged to decline that honour. + + MARINELLI. + +Why so? + + ODOARDO. + +She will not go to Guastalla again. + + MARINELLI. + +Indeed! Why not? + + ODOARDO. + +Count Appiani is dead. + + MARINELLI. + +For that very reason---- + + ODOARDO. + +She must go with me. + + MARINELLI. + +With you? + + ODOARDO. + +With me.--I tell you the Count is dead--though she may not know it. +What therefore has she to do in Guastalla? She must go with me. + + MARINELLI. + +The future residence of the lady must certainly depend upon her +father--but at present---- + + ODOARDO. + +Well? What? + + MARINELLI. + +At present, sir, you will, I hope, allow her to be conveyed to +Guastalla. + + ODOARDO. + +My daughter, conveyed to Guastalla? Why so? + + MARINELLI. + +Why! Consider---- + + ODOARDO (_incensed_). + +Consider! consider! consider that there is nothing to consider. She +must and shall go with me. + + MARINELLI. + +We need have no contention on the subject, sir. I may be mistaken. What +I think necessary may not be so. The Prince is the best judge--he, +therefore, will decide. I go to bring him to you. + + + Scene IV. + + Odoardo. + + ODOARDO. + +How? Never! Prescribe to me whether she shall go! Withhold her from me! +Who will do this?--Who dares attempt it?--He, who dares here do +anything he pleases?----'Tis well, 'tis well. Then shall he see how +much I, too, dare, and whether I have not already dared. Short-sighted +voluptuary! I defy thee.--He who regards no law is as independent +as he who is subject to no law. Knowest thou not this? Come on, come +on----But what am I saying? My temper once more overpowers my reason. +What do I want? I should first know why I rave. What will not a +courtier assert? Better had I allowed him to proceed. I should have +heard his pretext for conveying my daughter to Guastalla, and I could +have prepared a proper reply. But can I need a reply!--Should one fail +me--should----I hear footsteps. I will be calm. + + + Scene V. + + The Prince, Marinelli, Odoardo. + + PRINCE. + +My dear worthy Galotti.--Was such an accident necessary to bring you to +your Prince? Nothing less would have sufficed--but I do not mean to +reproach you. + + ODOARDO. + +Your Highness, I have ever thought it unbecoming to press into the +presence of my Prince. He will send for those whom he wants. Even now I +ask your pardon---- + + PRINCE. + +Would that many, whom I know, possessed this modest pride!--But to the +subject. You are, doubtless, anxious to see your daughter. She is again +alarmed on account of her dear mother's sudden departure. And why +should she have departed? I only waited till the terrors of the lovely +Emilia were completely removed, and then I should have conveyed both +the ladies in triumph to town. Your arrival has diminished by half the +pleasure of this triumph; but I will not entirely resign it. + + ODOARDO. + +Your Highness honours me too much. Allow me to spare my unfortunate +child the various mortifications, which friendship and enmity, +compassion and malicious pleasure, prepare for her in town. + + PRINCE. + +Of the sweet comforts, which the friendly and compassionate bestow, it +would be cruelty to deprive her; but against all the mortifications of +enmity and malice, believe me, I will guard her, dear Galotti. + + ODOARDO. + +Prince, paternal love is jealous of its duties. I think I know what +alone suits my daughter in her present situation. Retirement from the +world--a cloister as soon as possible. + + PRINCE. + +A cloister? + + ODOARDO. + +Till then, let her weep under the protection of her father. + + PRINCE. + +Shall so much beauty wither in a cloister?----Should one disappointed +hope embitter one against the world?--But as you please. No one has a +right to dictate to a parent. Take your daughter wherever you think +proper, Galotti. + + ODOARDO (_to_ Marinelli). + +Do you hear, my lord? + + MARINELLI. + +Nay, if you call upon me to speak---- + + ODOARDO. + +By no means, by no means. + + PRINCE. + +What has happened between you two? + + ODOARDO. + +Nothing, your Highness, nothing. We were only settling which of us had +been deceived in your Highness. + + PRINCE. + +How so?--Speak, Marinelli. + + MARINELLI. + +I am sorry to interfere with the condescension of my Prince, but +friendship commands that I should make an appeal to him as judge. + + PRINCE. + +What friendship? + + MARINELLI. + +Your Highness knows how sincerely I was attached to Count Appiani--how +our souls were interwoven---- + + ODOARDO. + +Does his Highness know that? Then you are indeed the only one who does +know it. + + MARINELLI. + +Appointed his avenger by himself---- + + ODOARDO. + +You? + + MARINELLI. + +Ask your wife. The name of Marinelli was the last word of the dying +Count, and was uttered in such a tone----Oh may that dreadful tone +sound in my ears for ever, if I do not strain every nerve to discover +and to punish his murderers! + + PRINCE. + +Rely upon my utmost aid. + + ODOARDO. + +And upon my most fervent wishes. All this is well. But what further? + + PRINCE. + +That I, too, want to know, Marinelli. + + MARINELLI. + +It is suspected that the Count was not attacked by robbers---- + + ODOARDO (_with a sneer_). + +Indeed! + + MARINELLI. + +But that a rival hired assassins to despatch him. + + ODOARDO (_bitterly_). + +Indeed! A rival? + + MARINELLI. + +Exactly. + + ODOARDO. + +Well then--May damnation overtake the vile assassin! + + MARINELLI. + +A rival--a favoured rival too. + + ODOARDO. + +How? Favoured? What say you? + + MARINELLI. + +Nothing but what fame reports. + + ODOARDO. + +Favoured? favoured by my daughter? + + MARINELLI. + +Certainly not. That cannot be. Were you to say it I would contradict +it. But, on this account, your Highness, though no prejudice, however +well-grounded, can be of any weight in the scale of justice, it will, +nevertheless, be absolutely necessary that the unfortunate lady should +be examined. + + PRINCE. + +True--undoubtedly. + + MARINELLI. + +And where can this be done but in Guastalla? + + PRINCE. + +There you are right, Marinelli, there you are right.--This alters the +affair, dear Galotti. Is it not so. You yourself must see---- + + ODOARDO. + +Yes! I see----what I see. O God! O God! + + PRINCE. + +What now? What is the matter? + + ODOARDO. + +I am only angry with myself for not having foreseen what I now +perceive. Well, then--she shall return to Guastalla. I will take her to +her mother, and till she has been acquitted, after the most rigid +examination, I myself will not leave Guastalla. For who knows--(_with a +bitter smile of irony_)--who knows whether the court of justice may not +think it necessary to examine me? + + MARINELLI. + +It is very possible. In such cases justice rather does too much than +too little. I therefore even fear---- + + PRINCE. + +What? What do you fear? + + MARINELLI. + +That the mother and daughter will not, at present, be suffered to +confer together. + + ODOARDO. + +Not confer together? + + MARINELLI. + +It will be necessary to keep mother and daughter apart. + + ODOARDO. + +To keep mother and daughter apart? + + MARINELLI. + +The mother, the daughter, and the father. The forms of the court +absolutely enjoin this caution; and I assure your Highness that it +pains me that I must enforce the necessity of at least placing Emilia +in strict security. + + ODOARDO. + +In strict security!--Oh, Prince, Prince!--Butyes--right!--of course, of +course! In strict security! Is it not so, Prince? Oh! justice! oh +justice is a fine thing! Excellent! (_Hastily puts his hand into the +pocket in which he had concealed the dagger_.) + + PRINCE (_in a soothing tone_). + +Compose yourself, dear Galotti. + + ODOARDO (_aside, drawing his hand, without the dagger, from + his pocket_). + +There spoke his guardian angel. + + PRINCE. + +You are mistaken. You do not understand him. You think, perhaps, by +security is meant a prison and a dungeon. + + ODOARDO. + +Let me think so, and I shall be at ease. + + PRINCE. + +Not a word of imprisonment, Marinelli. The rigour of the law may easily +be combined with the respect due to unblemished virtue. If Emilia must +be placed in proper custody, I know the most proper situation for +her--my chancellor's house. No opposition, Marinelli. Thither I will +myself convey her, and place her under the protection of one of the +worthiest of ladies, who shall be answerable for her safety. You go too +far, Marinelli, you go too far, if you require more. Of course, +Galotti, you know my chancellor Grimaldi and his wife? + + ODOARDO. + +Undoubtedly I do. I also know the amiable daughters of this noble pair. +Who does not know them? (_To_ Marinelli).--No, my lord--do not agree to +this. If my daughter must be confined, she ought to be confined in the +deepest dungeon. Insist upon it, I beseech you. Fool that I was to make +any request. Yes, the good Sybil was right. "They, who under certain +circumstances, do not lose their intellect, have none to lose." + + PRINCE. + +I do not understand you. Dear Galotti, what can I do more? Be +satisfied, I beseech you. She shall be conveyed to the chancellor's +house. I myself will convey her thither; and if she be not there +treated with the utmost respect, my word is of no value. But fear +nothing; it is settled. You, Galotti, may do as you think proper. You +may follow us to Guastalla, or return to Sabionetta, as you please. It +would be ridiculous to dictate any conduct to you. And now, farewell +for the present, dear Galotti.--Come, Marinelli. It grows late. + + ODOARDO (_who has been standing in deep meditation_). + +--How! May I not even see my daughter, then? May I not even see her +here? I submit to everything--I approve of everything. A chancellor's +house is, of course, a sanctuary of virtue. Take my daughter thither, I +beseech your Highness--nowhere but thither. Yet I would willingly have +some previous conversation with her. She is still ignorant of the +Count's death, and will be unable to understand why she is separated +from her parents. That I may apprise her gently of the one, and console +her for this parting----I must see her, Prince, I must see her. + + PRINCE. + +Come, then, with us. + + ODOARDO. + +Surely the daughter can come to her father. Let us have a short +conversation here, without witnesses. Send her hither, I beg your +Highness. + + PRINCE. + +That, too, shall be done. Oh, Galotti, if you would be my friend, my +guide, my father! + + (_Exeunt_ Prince _and_ Marinelli). + + + Scene VI. + + Odoardo. + +ODOARDO (_after a pause, during which his eyes follow the_ + Prince). + +Why not? Most willingly. Ha! ha! ha! (_Looks wildly around_.) Who +laughed? By Heaven I believe it was myself. 'Tis well. I will +be merry. The game is near an end. Thus must it be, or thus. +But--(_pauses_)--how if she were in league with him? How if this were +the usual deception? How if she were not worthy of what I am about to +do for her? (_Pauses again_.) And what am I about to do for her? Have I +a heart to name it even to myself? A thought comes to me--a thought +which can be but a thought. Horrible!--I will go. I will not wait until +she comes. (_Raises his eyes towards Heaven_.) If she be innocent, let +Him who plunged her into this abyss, extricate her from it. He needs +not my hand. I will away. (_As he is going he espies_ Emilia.) Ha! 'Tis +too late. My hand is required--He requires it. + + + Scene VII. + + Emilia, Odoardo. + + _Enter_ Emilia. + + EMILIA. + +How! Ton here, my father? And you alone--without the Count--without my +mother? So uneasy, too, my father? + + ODOARDO. + +And you so much at ease, my daughter? + + EMILIA. + +Why should I not be so, my father? Either all is lost, or nothing. To +be able to be at ease, and to be obliged to be at ease, do they not +come to the same thing! + + ODOARDO. + +But what do you suppose to be the case? + + EMILIA. + +That all is lost--therefore that we must be at ease, my father. + + ODOARDO. + +And you are at ease, because necessity requires it? Who are you? A +girl; my daughter? Then should the man and the father be ashamed +of you. But let me hear. What mean you when you say that all is +lost?--that Count Appiani is dead? + + EMILIA. + +And why is he dead? Why? Ha! It is, then, true, my father--the horrible +tale is true which I read in my mother's tearful and wild looks. Where +is my mother? Where has she gone? + + ODOARDO. + +She is gone before us--if we could but follow her. + + EMILIA. + +Oh, the sooner the better. For if the Count be dead--if he was doomed +to die on that account--Ha! Why do we stay here? Let us fly, my father. + + ODOARDO. + +Fly! Where is the necessity? You are in the hands of your ravisher, and +will there remain. + + EMILIA. + +I remain in his hands? + + ODOARDO. + +And alone--without your mother--without me. + + EMILIA. + +I remain alone in his hands? Never, my father--or you are not my +father. I remain alone in his hands? 'Tis well. Leave me, leave me. I +will see who can detain me--who can compel me. What human being can +compel another? + + ODOARDO. + +I thought, my child, you were tranquil. + + EMILIA. + +I am so. But what do you call tranquillity?--To lay my hands in my lap, +and patiently bear what cannot be borne, and suffer what should be +suffered. + + ODOARDO. + +Ha! If such be thy thoughts, come to my arms, my daughter. I have ever +said, that Nature, when forming woman, wished to form her master-piece. +She erred in that the clay she chose was too plastic. In every other +respect man is inferior to woman. Ha! If this be thy composure, I +recognize my daughter again. Come to my arms. Now, mark me. Under the +pretence of legal examination, the Prince--tears thee (the hellish +fool's play!) tears thee from our arms, and places thee under the +protection of Grimaldi. + + EMILIA. + +Tears me from your arms? Takes me--would tear me--take +me--would--would----As if we ourselves had no will, father. + + ODOARDO. + +So incensed was I, that I was on the point of drawing forth this dagger +(_produces it_), and plunging it into the hearts of both the villains. + + EMILIA. + +Heaven forbid it! my father. This life is all the wicked can enjoy. +Give me, give me the dagger. + + ODOARDO. + +Child, it is no bodkin. + + EMILIA. + +If it were, it would serve as a dagger. 'Twere the same. + + ODOARDO. + +What! Is it come to that? Not yet, not yet. Reflect. You have but one +life to lose, Emilia. + + EMILIA. + +And but one innocence. + + ODOARDO. + +Which is proof against all force. + + EMILIA. + +But not against all seduction. Force! Force! What is that? Who may not +defy force? What you call force is nothing. Seduction is the only real +force. I have blood, my father, as youthful and as warm as that of +others. I have senses too. I cannot pledge myself: I guarantee nothing. +I know the house of Grimaldi. It is a house of revelry--a single hour +spent in that society, under the protection of my mother, created such +a tumult in my soul, that all the rigid exercises of religion could +scarcely quell it in whole weeks. Religion! And what religion? To avoid +no worse snares thousands have leapt into the waves, and now are +saints. Give me the dagger, then, my father, give it to me. + + ODOARDO. + +And didst thou but know who armed me with this dagger---- + + EMILIA. + +That matters not. An unknown friend is not the less a friend. Give me +the dagger, father, I beseech you. + + ODOARDO. + +And if I were to give it you?--what then? There! (_He presents it_) + + EMILIA. + +And there! (_She seizes it with ardour, and is about to stab herself +when_ Odoardo _wrests it from her_.) + + ODOARDO. + +See how rash----No; it is not for thy hand. + + EMILIA. + +Tis true; then with this bodkin will I! (_she searches for one in her +hair, and feels the rose in her head_). Art thou still there? Down, +down! thou shouldst not deck the head of one, such as my father wishes +me to be! + + ODOARDO. + +Oh! my daughter! + + EMILIA. + +Oh, my father! if I understand you. But no, you will not do it, or why +so long delayed. (_In a bitter tone, while she plucks the leaves of the +rose_.) In former days there was a father, who, to save his daughter +from disgrace plunged the first deadly weapon which he saw, into his +daughter's heart--and thereby gave her life, a second time. But those +were deeds of ancient times. Such fathers exist not now. + + ODOARDO. + +They do, they do, my daughter (_stabs her_). God of heaven! What have I +done? (_supports her in his arms as she sinks_.) + + EMILIA. + +Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. Oh, let me +kiss this kind parental hand. + + + Scene VIII. + + The Prince, Marinelli, Odoardo, Emilia. + + PRINCE (_entering_). + +What means this? Is Emilia not well? + + ODOARDO. + +Very well, very well. + + PRINCE (_approaching her_.) + +What do I see? Oh, horror! + + MARINELLI. + +I am lost! + + PRINCE. + +Cruel father, what hast thou done. + + ODOARDO. + +Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. Said you not +so, my daughter? + + EMILIA. + +Not you, my father. I, I myself---- + + ODOARDO. + +Not thou my daughter--not thou! Quit not this world with falsehood on +thy lips. Not thou, my daughter--thy father, thy unfortunate father. + + EMILIA. + +Ah!--My father----(_Dies in his arms. He lays her gently on the +floor_.) + + ODOARDO. + +Ascend on high! There, Prince! Does she still charm you? Does she still +rouse your appetites?--here, weltering in her blood--which cries for +vengeance against you. (_After a pause_.) Doubtless you wait to see the +end of this. You expect, perhaps, that I shall turn the steel against +myself, and finish the deed like some wretched tragedy. You are +mistaken. There! (_Throws the dagger at his feet_.) There lies the +blood-stained witness of my crime. I go to deliver myself into the +hands of justice. I go to meet you as my judge: then I shall meet you +in another world, before the Judge of all. (_Exit_.) + + PRINCE (_after a pause, during which he surveys the body with a + look of horror and despair, turns to_ Marinelli). + +Here! Raise her. How! Dost thou hesitate? Wretch! Villain! (_Tears the +dagger from his grasp_.) No. Thy blood shall not be mixed with such as +this. Go: hide thyself for ever. Begone, I say. Oh God! Oh God! Is it +not enough for the misery of many that monarchs are men? Must devils in +disguise become their friends? + + + + + + NATHAN THE WISE. + + A DRAMATIC POEM IN FIVE ACTS. + + (_Translated by R. Dillon Boylan_.) + +The well-known Goetze Controversy is to be thanked for the appearance +of this, the longest, and in many respects the most important of +Lessing's dramatic works. It was written in 1778-9, in reply to some of +the theological censures of the Hamburg pastor. In 1783, it was first +acted at Berlin, but it met with little success there or elsewhere, +until in 1801, when it was introduced on the Weimar stage, by Schiller +and Goethe. + + + + + DRAMATIS PERSONĈ + + Sultan Saladin. + Sittah, _his Sister_. + Nathan, _a rich Jew of Jerusalem_. + Recha, _his adopted Daughter_. + Daja, _a Christian woman living in the Jew's house as_ Recha's + _companion_. + _A young_ Knight Templar. + A Dervise. + _The_ Patriarch of Jerusalem. + A Friar. + _An_ Emir _and several of_ Saladin's Mamelukes. + + _The scene is in Jerusalem_. + + + + + + NATHAN THE WISE. + + "Introite, nam et heic Dii sunt." + + _Apud_ Gellium. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_A Hall in Nathan's House_. + + Nathan, _returning from a journey_; Daja, _meeting him_. + + DAJA. + + 'Tis he! 'Tis Nathan! endless thanks to Heaven + That you at last are happily returned. + + NATHAN. + + Yes, Daja! thanks to Heaven! But why at _last_? + Was it my purpose--was it in my power + To come back sooner? Babylon from here, + As I was forced to take my devious way, + Is a long journey of two hundred leagues; + And gathering in one's debts is not--at best, + A task that expedites a traveller's steps. + + DAJA. + + O Nathan! what a dire calamity + Had, in your absence, nigh befallen us! + Your house---- + + NATHAN. + + Took fire. I have already heard. + God grant I may have learnt the whole that chanced! + + DAJA. + + Chance saved it, or it had been burnt to ashes. + + NATHAN. + + Then, Daja! we had built another house, + And a far better---- + + DAJA. + + True--ay, true! but Recha + Was on the point of perishing amid + The flames---- + + NATHAN. + + Of perishing? Who saidst thou? Recha? + I had not heard of that. I should not then + Have needed any house. What! on the point + Of perishing? Nay, nay; perchance she's dead-- + Is burnt alive. Speak, speak the dreadful truth. + Kill me, but do not agonize me thus. + Tell me at once she's dead. + + DAJA. + + And if she were + Could you expect to hear it from these lips? + + NATHAN. + + Why then alarm me? Recha! O my Recha! + + DAJA. + + Your Recha? Yours? + + NATHAN. + + And can it ever be + That I shall cease to call this child my own? + + DAJA. + + Is all you have yours by an equal title? + + NATHAN. + + Nought by a better. What I else enjoy + Are Fortune's gifts, or Nature's. This alone-- + This treasure do I owe to virtue. + + DAJA. + + Nathan! + How dearly must I pay for all your goodness! + If goodness practised for an end like yours + Deserves the name. + + NATHAN. + + An end like mine! What mean you? + + DAJA. + + My conscience---- + + NATHAN. + + Daja, let me tell you first---- + + DAJA. + + I say my conscience---- + + NATHAN. + + Oh, the gorgeous robe + That I have bought for you in Babylon! + Costly it is and rare. For Recha's self + I have not bought a richer. + + DAJA. + + What of that? + My conscience can be silent now no more. + + NATHAN. + + I long to witness your delight, to see + The bracelets, earrings, and the golden chain + Which I selected at Damascus for you. + + DAJA. + + 'Tis always so, you surfeit me with gifts. + + NATHAN. + + Accept them freely, as they are bestowed, + And silence! + + DAJA. + + Silence! Yes. But who can doubt + That you are generosity itself? + And yet---- + + NATHAN. + + I'm but a Jew! Daja, confess + That I have guessed your thought. + + DAJA. + + You know my thoughts + Far better. + + NATHAN. + + Well, be silent! + + DAJA. + + I am dumb. + And henceforth all the evil that may spring + From this, which I cannot avert, nor change, + Fall on your head. + + NATHAN. + + Let it all fall on me! + But where is Recha? What detains her thus? + Are you deceiving me? Can she have heard + That I am here? + + DAJA. + + Yourself must answer that. + Terror still palpitates through every nerve, + And fancy mingles fire with all her thoughts. + In sleep her soul's awake; but when awake, + Is wrapt in slumber. Less than mortal now, + And now far more than angel, she appears. + + NATHAN. + + Poor child! how frail a thing is human nature! + + DAJA. + + She lay this morning with her eyelids closed-- + One would have thought her dead--when suddenly + She started from her couch, and cried, "Hark, hark! + Here come my father's camels, and I hear + His own sweet voice again!" With that, her eyes + Once more she opened, and her arms' support + Withdrawn, her head droop'd softly on her pillow. + Quickly I hastened forth, and now behold, + I find you here. But marvel not at this. + Has not her every thought been long engrossed + With dreams of you and him? + + NATHAN. + + Of him! What him? + + DAJA. + + Of him who from the flames preserved her life. + + NATHAN. + + And who was he? Where is he? Name the man + Who saved my Recha? + + DAJA. + + A young Templar he! + Brought hither captive lately, and restored + To freedom by the Sultan. + + NATHAN. + + How? A Templar? + A captive, too, and pardoned by the Sultan? + Could not my Recha's life have been preserved + By some less wondrous miracle? O God! + + DAJA. + + But for this stranger's help, who risked afresh + The life so unexpectedly restored, + Recha had surely perished. + + NATHAN. + + Where is he? + Where is this noble youth? Where is he, Daja? + Oh, lead me to his feet! But you already + Have surely lavished on him all the wealth + That I had left behind; have given him all-- + And promised more, much more. + + DAJA. + + How could we, Nathan? + + NATHAN. + + Why not? + + DAJA. + + He came we know not whence, he went + We know not whither. To the house a stranger, + And guided by his ear alone, he rushed + With fearless daring through the smoke and flame, + His mantle spread before him, till he reached + The spot whence issued piercing screams for help. + We thought him lost; when, bursting through the fire, + He stood before us, bearing in his arms + Her almost lifeless form. Unmoved and cold, + Deaf to our cries of thanks, he left his prize, + Passed through the wondering crowd, and disappeared. + + NATHAN. + + But not for ever, Daja, I would hope. + + DAJA. + + For some days after, 'neath yon spreading palms, + Which wave above our blest Redeemer's grave, + We saw him pacing thoughtful to and fro. + With transport I approached to speak my thanks. + I pleaded, begged, entreated that for once, + Once only, he would see the grateful maid, + Who longed to shed at her preserver's feet + Her tears of gratitude. + + NATHAN. + + Well? + + DAJA. + + All in vain! + + Deaf to my warmest prayers, he poured on me + Such bitter taunts---- + + NATHAN. + + That you withdrew dismayed. + + DAJA. + + Far otherwise. I sought to meet him daily, + And daily heard his harsh insulting words. + Much have I borne, and would have borne still more; + But lately he has ceased his lonely walk + Beneath the spreading palms that shade the grave + Of Him who rose from death; and no man knows + Where he may now be found. You seem surprised. + + NATHAN. + + I was considering how such a scene + Must work upon a mind like Recha's. Scorned + By one whom she can never cease to prize; + Repelled by one who still attracts her to him. + Her head and heart at strife! And long, full long + The contest may endure, without the power + To say if anger or regret shall triumph. + Should neither prove the victor, Fancy then + May mingle in the fray, and turn her brain. + Then Passion will assume fair Reason's garb, + And Reason act like Passion. Fatal change! + Such, doubtless, if I know my Recha well, + Must be her fate; her mind is now unhinged. + + DAJA. + + But her illusions are so sweet and holy. + + NATHAN. + + But yet she raves! + + DAJA. + + The thought she clings to most, + Is that the Templar was no earthly form, + But her blest guardian angel, such as she + From childhood fancied hovering o'er her path; + Who from his veiling cloud, amid the fire + Rushed to her aid in her preserver's form. + You smile incredulous. Who knows the truth? + Permit her to indulge the fond deceit, + Which Christian, Jew, and Mussulman alike + Agree to own. The illusion is so sweet! + + NATHAN. + + I love it too. But go, good Daja! go, + See what she does--if I can speak with her. + This guardian angel, wilful and untamed, + I'll then seek out--and if he still is pleased + To sojourn here a while with us--or still + Is pleased to play the knight so boorishly, + I'll doubtless find him out and bring him here. + + DAJA. + + You are too daring, Nathan. + + NATHAN. + + Trust me, Daja! + If fond delusion yield to sweeter truth-- + For human beings ever to their kind + Are dearer after all than angels are-- + You will not censure me, when you perceive + Our lov'd enthusiast's mind again restored. + + DAJA. + + You are so good, and so discerning, Nathan! + But see, behold! Yes, here she comes herself. + + + Scene II. + + Recha, Nathan, _and_ Daja. + + RECHA. + + And is it you! your very self, my father? + I thought you had but sent your voice before you, + Where are you lingering still? What mountains, streams, + Or deserts now divide us? Here we are + Once more together, face to face, and yet + You do not hasten to embrace your Recha! + Poor Recha! she was almost burnt alive! + Yet she escaped----But do not, do not shudder. + It were a dreadful death to die by fire! + + NATHAN. + + My child! my darling child! + + RECHA. + + Your journey lay + Across the Tigris, Jordan, and Euphrates, + And many other rivers. 'Till that fire + I trembled for your safety, but since then + Methinks it were a blessed, happy thing + To die by water. But you are not drowned, + Nor am I burnt alive. We will rejoice, + And thank our God, who bore you on the wings + Of unseen angels o'er the treacherous streams, + And bade my angel bear me visibly + On his white pinion through the raging flames. + + NATHAN (_aside_). + + On his white pinion! Ha! I see; she means + The broad white fluttering mantle of the Templar. + + RECHA. + + Yes, visibly he bore me through the flames, + O'ershadowed by his wings. Thus, face to face, + I have beheld an angel--my own angel. + + NATHAN. + + Recha were worthy of so blest a sight. + And would not see in him a fairer form + Than he would see in her. + + RECHA (_smiling_). + + Whom would you flatter-- + The angel, dearest father, or yourself? + + NATHAN. + + And yet methinks, dear Recha, if a man-- + Just such a man as Nature daily fashions-- + Had rendered you this service, he had been + A very angel to you. + + RECHA. + + But he was + No angel of that stamp, but true and real. + And have I not full often heard you say + 'Tis possible that angels may exist? + And how God still works miracles for those + Who love Him? And I love Him dearly, father. + + NATHAN. + + And He loves you; and 'tis for such as you + That He from all eternity has wrought + Such ceaseless wonders daily. + + RECHA. + + How I love + To hear you thus discourse! + + NATHAN. + + Well, though it sound + A thing but natural and common-place + That you should by a Templar have been saved, + Is it the less a miracle for that? + The greatest of all miracles seems this: + That real wonders, genuine miracles, + Can seem and grow so commonplace to us. + Without this universal miracle, + Those others would scarce strike a thinking man, + Awaking wonder but in children's minds, + Who love to stare at strange, unusual things, + And hunt for novelty. + + DAJA. + + Why will you thus + With airy subtleties perplex her mind, + Already overheated? + + NATHAN. + + Silence, Daja! + And was it then no miracle that Recha + Should be indebted for her life to one + Whom no small miracle preserved himself? + Who ever heard before, that Saladin + Pardoned a Templar? that a Templar asked it-- + Hoped it--or for his ransom offered more + Than his own sword--belt, or at most his dagger? + + RECHA. + + That argues for me, father! All this proves + That my preserver was no Templar knight, + But only seemed so. If no captive Templar + Has e'er come hither but to meet his death, + And through Jerus'lem cannot wander free, + How could I find one, in the night, to save me? + + NATHAN. + + Ingenious, truly! Daja, you must speak. + Doubtless, you know still more about this knight; + For 'twas from you I learnt he was a prisoner. + + DAJA. + + 'Tis but report indeed, but it is said + That Saladin gave freedom to the knight, + Moved by the likeness which his features bore + To a lost brother whom he dearly loved, + Though since his disappearance twenty years + Have now elapsed. He fell I know not where, + And e'en his very name's a mystery. + But the whole tale sounds so incredible, + It may be mere invention, pure romance. + + NATHAN. + + And why incredible? Would you reject + This story, Daja, as so oft is done, + To fix on something more incredible, + And credit that? Why should not Saladin, + To whom his race are all so dear, have loved + In early youth a brother now no more? + Since when have features ceased to be alike? + Is an impression lost because 'tis old? + Will the same cause not work a like effect? + What, then, is so incredible? My Daja, + This can to you be no great miracle; + Or does a wonder only claim belief + When it proceeds from you? + + DAJA. + + You mock me, Nathan! + + NATHAN. + + Nay, 'tis the very tone you use yourself. + And yet, dear Recha, your escape from death + Remains no less a miracle + Of Him who turns the proud resolves of kings + To mockery, or guides them to their end + By the most slender threads. + + RECHA. + + O father, father! + My error is not wilful, if I err. + + NATHAN. + + No, I have ever found you glad to learn. + See, then, a forehead vaulted thus or thus, + A nose of such a shape, and brows that shade + The eye with straighter or with sharper curve, + A spot, a mole, a wrinkle, or a line-- + A nothing--in an European's face, + And you are saved in Asia from the flames! + Is that no wonder, wonder-seeking folk? + What need to summon angels to your aid? + + DAJA. + + But, Nathan, where's the harm,--if I may speak-- + In thinking one was rescued by an angel + Rather than by a man? Are we not brought + Thus nearer to the first mysterious cause + Of our life's preservation? + + NATHAN. + + Pride, rank pride! + The iron pot would with a silver tongs + Be lifted from the furnace, to believe + Itself a silver vase! Well! where's the harm? + And "where's the good?" I well may ask in turn. + Your phrase, "It brings you nearer to the first + Mysterious cause!" is nonsense--if 'tis not + Rank blasphemy:--it works a certain harm. + Attend to me. To him who saved your life, + Whether he be an angel or a man, + You both--and you especially--should pay + Substantial services in just return. + Is not this true? Now, what great services + Have you the power to render to an angel! + To sing his praise--to pour forth sighs and prayers-- + Dissolve in transports of devotion o'er him-- + Fast on his vigil, and distribute alms? + Mere nothings! for 'tis clear your neighbour gains + Far more than he by all this piety. + Not by your abstinence will he grow fat, + Nor by your alms will he be rendered rich; + Nor by your transports is his glory raised, + Nor by your faith in him his power increased. + Say, is not all this true? But to a man---- + + DAJA. + + No doubt a man had furnished us with more + Occasions to be useful to himself; + God knows how willingly we had seized them! + But he who saved her life demanded nought; + He needed nothing--in himself complete + And self--sufficient--as the angels are; + + RECHA. + + And when at last he vanished---- + + NATHAN. + + How was that? + Did he then vanish? 'Neath yon spreading palms + Has he not since been seen? Or have you sought + Elsewhere to find him? + + DAJA. + + No, in truth we've not. + + NATHAN. + + Not sought him, Daja? Cold enthusiasts! + See now the harm: suppose your angel stretched + Upon a bed of sickness! + + DAJA. + + Sickness, what! + + RECHA. + + A chill creeps over me. I shudder, Daja! + My forehead, which till now was warm, becomes + As cold as very ice; come, feel it, Daja. + + NATHAN. + + He is a Frank, unused to this hot clime, + Young and unpractised in his order's rules, + In fastings and in watchings quite untrained. + + RECHA. + + Sick! sick! + + DAJA. + + Your father means 'twere possible. + + NATHAN. + + Friendless and penniless, he may be lying + Without the means to purchase aid. + + RECHA. + + Alas! + + NATHAN. + + Without advice, or hope, or sympathy, + May lie a prey to agony and death. + + RECHA. + + Where, where? + + NATHAN. + + And yet for one he never knew-- + Enough for him it was a human being-- + He plunged amid the flames and---- + + DAJA. + + Spare her, Nathan! + + NATHAN. + + He sought no more to know the being whom + He rescued thus--he shunned her very thanks---- + + RECHA. + + Oh, spare her! + + NATHAN. + + Did not wish to see her more, + Unless to save her for the second time-- + Enough for him that she was human! + + DAJA. + + Hold! + + NATHAN. + + He may have nothing to console him dying, + Save the remembrance of his deed. + + DAJA. + + You kill her! + + NATHAN. + + And you kill him, or might have done at least. + 'Tis med'cine that I give, not poison, Recha! + But be of better cheer: he lives--perhaps + He is not ill. + + RECHA. + + Indeed? not dead--not ill? + + NATHAN. + + Assuredly not dead--for God rewards + Good deeds done here below--rewards them hero. + Then go, but ne'er forget how easier far + Devout enthusiasm is, than good deeds. + How soon our indolence contents itself + With pious raptures, ignorant, perhaps, + Of their ulterior end, that we may be + Exempted from the toil of doing good. + + RECHA. + + O father! leave your child no more alone.-- + But may he not have only gone a journey? + + NATHAN. + + Perhaps. But who is yonder Mussulman, + Numbering with curious eye my laden camels? + Say, do you know him? + + DAJA. + + Surely your own Dervise. + + NATHAN. + + Who? + + DAJA. + + Your Dervise--your old chess companion. + + NATHAN. + + Al-Hafi do you mean? What!--that Al-Hafi? + + DAJA. + + No other: now the Sultan's treasurer. + + NATHAN. + + What, old Al-Hafi? Do you dream again? + And yet 'tis he himself--he's coming hither. + Quick, in with you! What am I now to hear? + + + Scene III. + + Nathan _and the_ Dervise. + + DERVISE. + + Ay, lift your eyes and wonder. + + NATHAN. + + Is it you? + A Dervise so magnificent! + + DERVISE. + + Why not? + Can you make nothing of a Dervise, Nathan? + + NATHAN. + + Ay, surely, but I've still been wont to think + A Dervise--I would say a thorough Dervise-- + Will ne'er let anything be made of him. + + DERVISE. + + Well, by the Prophet! though it may be true + That I'm no thorough Dervise, yet one must---- + + NATHAN. + + _Must_, Hafi! You a Dervise! No man _must_---- + And least of all a Dervise. + + DERVISE. + + Nay, he must, + When he is much implored and deems it right. + + NATHAN. + + Well spoken, Hafi! Let us now embrace. + You're still, I trust, my friend. + + DERVISE. + + Why not ask first + What has been made of me? + + NATHAN. + + I take my chance, + In spite of all that has been made of you. + + DERVISE. + + May I not be a servant of the state + Whose friendship is no longer good for you? + + NATHAN. + + If you but still possess your Dervise heart + I'll run the risk of that. The stately robe + Is but your cloak. + + DERVISE. + + And yet it claims some honour. + But, tell me truly, at a court of yours + What had been Hafi's rank? + + NATHAN. + + A Dervise only-- + Or, if aught else--perhaps my cook. + + DERVISE. + + Why yes! + That I might thus unlearn my native trade, + Your cook! why not your butler? But the Sultan-- + He knows me better--I'm his treasurer. + + NATHAN. + + What, you?--his treasurer? + + DERVISE. + + Mistake me not, + I only bear his lesser purse; his father + Still manages the greater, and I am + The treasurer of his house. + + NATHAN. + + His house is large! + + DERVISE. + + Far larger than you think--all needy men + Are of his house. + + NATHAN. + + Yet Saladin is such + A foe to beggars! + + DERVISE. + + That he'd root them out, + Though he turned beggar in the enterprise. + + NATHAN. + + Bravo! I meant as much. + + DERVISE. + + He's one already. + His treasury at sunset every day + Is worse than empty; and although the tide + Flowed high at morn, 'tis ebb before the noon. + + NATHAN. + + Because it flows through channels such as we + Can neither stop nor fill. + + DERVISE. + + You hit the truth. + + NATHAN. + + I know it well. + + DERVISE. + + Ah! 'tis an evil case + When kings are vultures amid carcases, + But ten times worse when they're the carcases + Amid the vultures. + + NATHAN. + + Dervise, 'tis not so. + + DERVISE. + + Is that your thought? But, come, what will you give + If I resign my office in your favour? + + NATHAN. + + What are your profits? + + DERVISE. + + Mine? not much; but you + Would soon grow rich; for when, as oft occurs, + The Sultan's treasury is at an ebb, + You might unlock your sluices, pour in gold, + And take in form of interest what you please. + + NATHAN. + + And interest on the interest of the interest. + + DERVISE. + + Of course. + + NATHAN. + + Until my capital becomes + All interest. + + DERVISE. + + Well! is not the offer tempting? + Farewell for ever to our friendship then, + For I had counted on you. + + NATHAN. + + How so, Hafi? + + DERVISE. + + I thought you would have helped me to discharge + My task with credit; that I should have found + Your treasury ready. Ha! you shake your head. + + NATHAN. + + Let us explain. We must distinguish here. + To you, Dervise Al-Hafi, all I have + Is welcome; but to you, the Defterdar + Of Saladin--to that Al-Hafi, who---- + + DERVISE. + + I guessed as much. You ever are as good + As you are wise and prudent. Only wait. + The two Al-Hafis you distinguish thus + Will soon be parted. See, this robe of honour, + Which Saladin bestowed, before 'tis worn + To rags, and suited to a Dervise back, + Will in Jerusalem hang from a nail; + Whilst I, upon the Ganges' scorching strand, + Barefoot amid my teachers will be found. + + NATHAN. + + That's like yourself! + + DERVISE. + + Or playing chess with them. + + NATHAN. + + Your greatest bliss! + + DERVISE. + + What do you think seduced me? + Hopes of escaping future penury, + The pride of acting the rich man to beggars, + Would this have metamorphosed all at once + The richest beggar to a poor rich man? + + NATHAN. + + No. + + DERVISE. + + But I yielded to a sillier whim. + For the first time I felt myself allured + By Saladin's kind-hearted, flattering words. + + NATHAN. + + And what were they? + + DERVISE. + + He said a beggar's wants + Are known but to the poor alone; that they + Alone can tell how want should be relieved. + "Thy predecessor was too cold," he said, + "Too harsh, and when he gave, 'twas with a frown. + He searched each case too strictly, not content + To find out want, he would explore the cause, + And thus he measured out his niggard alms. + Not so wilt thou bestow, and Saladin + Will not appear so harshly kind in thee. + Thou art not like that choked-up conduit-pipe, + Whence in unequal streams the water flows, + Which it receives in pure and copious stores. + Al-Hafi thinks, Al-Hafi feels like me." + The fowler whistled, and at last the quail + Ran to his net. Cheated, and by a cheat? + + NATHAN. + + Hush, Dervise, hush! + + DERVISE. + + What! is it not a cheat + To grind mankind by hundred thousands thus! + Oppress them, plunder, butcher, and torment, + And singly play the philanthropic part? + Not cheating, to pretend to imitate + That heavenly bounty, which in even course + Descends alike on desert and on plain, + On good and bad, in sunshine and in shower, + And not possess the never empty hand + Of the Most High! Not cheating---- + + NATHAN. + + Dervise, cease! + + DERVISE. + + Nay, let me speak of cheating of my own, + How now? Were it not cheating to seek out + The bright side of impostures such as these, + That under colour of this brighter side + I might take part in them? What say you now? + + NATHAN. + + Fly to your desert quickly. Amongst men + I fear you'll soon unlearn to be a man. + + DERVISE. + + I fear so too. Farewell! + + NATHAN. + + What, so abrupt? + Stay, stay, Al-Hafi! Has the desert wings? + It will not fly away. Here, stay, Al-Hafi! + He's gone; he's gone. I would that I had asked + About that Templar; he must know the man. + + + Scene IV. + + Daja (_rushing in_), Nathan. + + DAJA. + + O Nathan, Nathan! + + NATHAN. + + Well! what now? + + DAJA. + + He's there. + He shows himself once more. + + NATHAN. + + Who, Daja--who? + + DAJA. + + He--he! + + NATHAN. + + Where cannot he be found? But _he_ + You mean, is, I suppose, the only _He_. + That should not be, were he an angel's self. + + DAJA. + + Beneath the palms he wanders up and down, + And gathers dates. + + NATHAN. + + And eats them, I suppose, + Just as a Templar would. + + DAJA. + + You mock me, sir! + Her eager eye espied him long ago, + When scarcely seen amid the distant trees. + She watches him intently, and implores + That you will go to him without delay. + Then go, and from the window she will mark + Which way his paces tend. Go, go; make haste! + + NATHAN. + + What! thus, as I alighted from my camel? + Would that be seemly? But do you accost him; + Tell him of my return. I do not doubt + You'll find the honest man forbore our house + Because the host was absent. He'll accept + A father's invitation. Say I ask him, + I heartily request him. + + DAJA. + + All in vain! + In short, he will not visit any Jew. + + NATHAN. + + Then use your best endeavours to detain him, + Or, with unerring eye, observe his steps, + And mark him well. Go, I shall not be long. + + (Nathan _enters the house_. Daja _retires_.) + + + Scene V. + +_A Place of Palms. The_ Templar, _walking to and fro; a_ Friar, +_following him at some distance, as if desirous of addressing him_. + + TEMPLAR. + + It cannot be for pastime that this man + Follows me thus. See how he eyes my hands! + Good brother--or, perhaps I should say, father! + + FRIAR. + + No, brother; a lay brother, at your service. + + TEMPLAR. + + Well, brother, then, if I had anything-- + But truly I have nothing---- + + FRIAR. + + Thanks the same! + God will reward your purpose thousandfold. + The will and not the deed perfects the giver. + Nor was I sent to follow you for alms. + + TEMPLAR. + + Sent? + + FRIAR. + + From the convent. + + TEMPLAR. + + Where I even now + Was hoping to partake a pilgrim's fare. + + FRIAR. + + 'Tis meal--time now, the tables all are full; + But if it please you, we will turn together. + + TEMPLAR. + + No matter, though I have not tasted meat + For many days; these dates, you see, are ripe. + + FRIAR. + + Be sparing of that fruit, sir, for too much + Is hurtful, sours the blood, and makes one sad. + + TEMPLAR. + + And what if sadness suits me? Though, methinks, + 'Twas not to give this warning that you came. + + FRIAR. + + Oh, no! my mission was to question you-- + To feel your pulse a little. + + TEMPLAR. + + And you tell + This tale yourself? + + FRIAR. + + Why not? + + TEMPLAR. + + An artful soul! (_aside_). + And has the convent many more like you? + + FRIAR. + + I know not. Mere obedience is my duty. + + TEMPLAR. + + And you obey without much questioning. + + FRIAR. + + Could it be rightly termed obedience else? + + TEMPLAR. + + The simple mind is ever in the right.--(_aside_). + But will you not inform me who it is + That wishes to know more of me? Not you, + I dare be sworn. + + FRIAR. + + Would such a wish become + Or profit me? + + TEMPLAR. + + Whom would it then become + Or profit to be thus inquisitive? + + FRIAR. + + Perhaps the Patriarch--'twas he that sent. + + TEMPLAR. + + The Patriarch? and does he know my badge + So ill?--The red cross on the snow-white robe. + + FRIAR. + + Why? I know that. + + TEMPLAR. + + Well, brother, hear me out. + I am a Templar--and a prisoner now. + Made captive with some others at Tebnin, + Whose fortress we had almost ta'en by storm + Just as the truce expired. Our hopes had been + To threaten Sidon next. Of twenty knights + Made prisoners there together, I alone + Was pardoned by command of Saladin. + The Patriarch now knows what he requires, + And more than he requires. + + FRIAR. + + And yet no more + Than he had learned already. He would ask + Why you, of all the captives doomed to die, + Alone were spared? + + TEMPLAR. + + Can I myself tell that? + Already with bare neck I had knelt down + Upon my mantle, to await the stroke, + When Saladin with steadfast eye surveys me. + Nearer he draws--he makes a sign--they raise me-- + I am unbound--I would express my thanks-- + I mark the tear-drop glisten in his eye-- + We both stand mute--he turns and leaves the spot-- + I stay. And now, how all this hangs together, + The Patriarch must explain. + + FRIAR. + + The Patriarch thinks + That Heaven preserved you for some mighty deed. + + TEMPLAR. + + Some mighty deed? To rescue from the flames + A Jewish maid! To lead to Sinai's mount + Bands of inquiring pilgrims--and the like! + + FRIAR. + + The time may come for more important tasks: + Perhaps the Patriarch has already planned + Some mighty business for you. + + TEMPLAR. + + Think you so? + Has he already given you a hint? + + FRIAR. + + Yes--but my task is first to sift a little, + To see if you are one to undertake---- + + TEMPLAR. + + Well--sift away? (We'll see how this man sifts). + + FRIAR. + + The better course will be to name at once + What is the Patriarch's desire. + + TEMPLAR. + + It is----? + + FRIAR. + + To make you bearer of a letter. + + TEMPLAR. + + Me? + I am no carrier. Is that the office + More meritorious than to save from death + A Jewish maid? + + FRIAR. + + So, truly, it would seem. + The Patriarch says that this little note + Involves the general weal of Christendom, + And that to bear it to its destined hand, + Safely, will merit a peculiar crown + From Heaven--and of that crown, the Patriarch + Says none can worthier be than you. + + TEMPLAR. + + Than I! + + FRIAR. + + You have your liberty--can look around; + You understand how cities may be stormed, + And how defended, says the Patriarch; + You know the strength and weakness of the towers, + And of the inner rampart lately reared + By Saladin, and you could point out all + To the Lord's champions fully. + + TEMPLAR. + + May I know + Exactly the contents of this same letter? + + FRIAR. + + Of that I am not quite informed myself. + 'Tis to King Philip; and our Patriarch-- + I often wonder how that holy man, + Whose every thought would seem absorbed by Heaven, + Can stoop to earthly things, and how his mind + Can be so deeply skilled in human lore---- + + TEMPLAR. + + Well, then, your Patriarch---- + + FRIAR. + + Exactly knows + From secret sources, how, and with what force, + And in what quarter, should the war break out, + The foe and Saladin will take the field. + + TEMPLAR. + + Knows he so much? + + FRIAR. + + Ay, truly! and he longs + To send the urgent tidings to King Philip, + That he may better calculate if now + The danger be so great, as to demand + At every hazard that he should renew + The truce so boldly broken by the Templars. + + TEMPLAR. + + The noble Patriarch! He seeks in me + No common herald, but the meanest spy. + Therefore, good brother, tell your Patriarch, + That I am not--as far as you can sift-- + The man to suit his ends. I hold myself + A captive still. I know a Templar's duty: + Ready to die, not live to play the spy. + + FRIAR. + + I thought as much. Nor can I censure you + For your resolve. The best has still to come. + Our Patriarch has learnt the very fort, + Its name, its strength, its site on Lebanon, + Wherein those countless treasures are concealed, + Wherewith the Sultan's prudent father pays + His troops, and all the heavy costs of war. + He knows that Saladin, from time to time, + Visits this fortress, by some secret way, + With but a few attendants. + + TEMPLAR. + + Well! what then? + + FRIAR. + + 'Twould be an easy task, methinks, to seize + The Sultan thus defenceless--and to end him. + You shudder, knight! Two monks who fear the Lord, + Are ready now to undertake the task, + And wait a leader. + + TEMPLAR. + + And the Patriarch + Has pitched on me to do this noble deed? + + FRIAR. + + He thinks King Philip might from Ptolemais + Give aid in the design. + + TEMPLAR. + + Has pitched on me! + On me!--Say, brother, have you never heard + The boundless debt I owe to Saladin? + + FRIAR. + + Truly I have. + + TEMPLAR. + + And yet---- + + FRIAR. + + The Patriarch + Says that is very well; but yet your order, + And vows to God---- + + TEMPLAR. + + Change nothing; they command + No villainy. + + FRIAR. + + No. But the Patriarch + Says what seems villainy to human eyes, + May not appear so in the sight of God. + + TEMPLAR. + + Brother, I owe my life to Saladin, + And his shall my hand take? + + FRIAR. + + Oh, no!--But yet + The Patriarch maintains that Saladin, + Who is the common foe of Christendom, + Can never have a claim to be your friend. + + TEMPLAR. + + My friend? forsooth! because I will not be + A thankless wretch to him! + + FRIAR. + + 'Tis so!--But yet + The Patriarch thinks gratitude is not + Before the eyes of God or man, a debt, + Unless, for our own sakes, some benefit + Has been conferred; and, says the Patriarch, + It is affirmed the Sultan spared your life + Merely because your voice, your look, your air, + Awoke a recollection of his brother---- + + TEMPLAR. + + He knows all this, and yet?----Ah, were it true! + And, Saladin, could Nature form in me + A single feature in thy brother's likeness, + With nothing in my soul to answer it? + Or what does correspond, shall I belie + To please a Patriarch? No, surely Nature + Could never lie so basely! Nor, kind God, + Couldst thou so contradict Thyself! Go, brother, + And do not rouse my anger. + + FRIAR. + + I withdraw + More gladly than I came. And, pardon me: + A monk's first duty, sir, is to obey. + + + Scene VI.--_The_ Templar _and_ Daja. + + (_She has been watching him from afar and now approaches_.) + + DAJA. + + Methinks the monk left him in no good mood, + But, spite of that, I must my errand risk. + + TEMPLAR. + + This hits exactly. As the proverb goes, + Women and monks are ever Satan's tools, + And I to-day am subject to them both. + + DAJA. + + Whom do I see? Thank God, our noble knight. + Where have you been so long? Not ill, I hope? + + TEMPLAR. + + No. + + DAJA. + + In good health? + + TEMPLAR. + + Yes. + + DAJA. + + We have all been grieved + Lest something should have ailed you. Have you been + Upon a journey? + + TEMPLAR. + + Fairly guessed. + + DAJA. + + Since when + Have you returned to us? + + TEMPLAR. + + Since yesterday. + + DAJA. + + Our Recha's father, too, is just returned, + And now may Recha hope at last. + + TEMPLAR. + + For what? + + DAJA. + + For what she has so often asked in vain. + Her father pressingly invites you too. + He lately has arrived from Babylon + With twenty camels, bearing precious stones, + And stuffs and fragrant spices, which he sought + In India, Persia, Syria, and China. + + TEMPLAR. + + I am no merchant. + + DAJA. + + He is much esteemed + By all his nation--honoured as a prince-- + And yet to hear how he is named by all + Nathan _the Wise_, and not _the Rich_, seems strange. + It often makes me wonder. + + TEMPLAR. + + But to them + It may be, _wise_ and rich--both mean the same. + + DAJA. + + It seems to me he should be called _the Good_, + So rich a store of goodness dwells in him. + Since he has learned the weighty debt he owes + For service done to Recha there is nought + He would withhold from you. + + TEMPLAR. + + Well? + + DAJA. + + Try him, sir! + + TEMPLAR. + + What then? A moment passes soon away. + + DAJA. + + I had not dwelt with him so many years + Were he less kind. I know a Christian's worth, + And it was never o'er my cradle sung + That I to Palestine should wend my way, + Following a husband's steps, to educate + A Jewish maid. My husband was a page, + A noble page, in Emperor Frederick's court---- + + TEMPLAR. + + By birth a Swiss, who earned the sorry fame + Of drowning in one river with his lord. + Woman! how often have you told this tale? + When will you cease to persecute me thus? + + DAJA. + + To persecute you! + + TEMPLAR. + + Ay, to persecute! + Now mark me. I will never see you more, + Hear you, nor be reminded of a deed + Performed at random. When I think of it, + I wonder somewhat, though I ne'er repent. + But hear me still. Should such a fatal chance + Again occur, you have yourself to blame + If I proceed more calmly, question first. + And let what's burning, burn. + + DAJA. + + Great God forbid! + + TEMPLAR. + + And now I have a favour to implore. + Know me henceforth no more. Grant me this grace, + And save me from her father; for with me + A Jew's a Jew; a Swabian blunt am I. + The image of the maid is now erased + Out of my soul--if it was ever there. + + DAJA. + + But yours remains with her. + + TEMPLAR. + + Well, and what then? + + DAJA. + + Who knows? Men are not always what they seem. + + TEMPLAR. + + They're seldom better. (_Going_.) + + DAJA. + + Stay a little while. + What need of haste? + + TEMPLAR. + + Woman! forbear to make + These palm--trees odious: I have loved their shade. + + DAJA. + + Then go, thou German bear! Yet I must follow him. + (_She follow him at a distance_.) + + + + + ACT II. + + + Scene I.--_The Sultan's Palace_. + + Saladin and Sittah (_playing at chess_). + + SITTAH. + + Where are your thoughts? How ill you play, dear brother! + + SALADIN. + + Not well in truth--and yet I thought---- + + SITTAH. + + Oh, yes! + You're playing well for me; take back that move. + + SALADIN. + + Why? + SITTAH. + + Don't you see you leave your knight exposed? + + SALADIN. + + Ay, true!--then so. + + SITTAH. + + And now I take your pawn. + + SALADIN. + + That's true again, dear Sittah! Well, then, check! + + SITTAH. + + That will not help you--I protect my king, + And all is safe again. + + SALADIN. + + Well, out of this + Dilemma 'tis not easy to escape. + I cannot save the knight. + + SITTAH. + + I pass him by; + I will not take him. + + SALADIN. + + Well, I owe you nothing; + The place you gain is better than the piece. + SITTAH. + + Perhaps. + SALADIN. + + But reckon not without your host; + You did not see that move. + + SITTAH. + + Not I, indeed; + I did not think you weary of your queen. + + SALADIN. + + My queen! + SITTAH. + + Well, well! I see that I to-day + Shall win my thousand dinars and no more. + + SALADIN. + + Why so? + SITTAH. + + Why so? Because designedly + You lose the game! You vex me, Saladin! + I find no pleasure in a game like this. + And even when I lose, I come off well; + For, to console me for the games you win, + You force me to accept a double stake. + + SALADIN. + + In that case, then, it may be by design + That you have sometimes lost. Is that the truth? + + SITTAH. + + At least your generosity's to blame + That I improve so little in my play. + + SALADIN. + + But we forget the game; come, finish it. + + SITTAH. + + Well, 'tis my move; now, check to king and queen! + + SALADIN. + + Indeed! I did not see the double check. + I lose my queen. + + SITTAH. + + Let's see! Can it be helped? + + SALADIN. + + No, take the queen--I have no luck with her. + + SITTAH. + + Only with her? + SALADIN. + + Remove her from the board, + I shall not miss her. Now I am right again. + + SITTAH. + + I know from lessons which yourself have taught + How courteously we should behave to queens. + (_Offering to restore the piece_.) + + SALADIN. + + Take her or not, I shall not move her more. + + SITTAH. + + Why need I take her? Check, and check! + + SALADIN. + + Go on. + SITTAH. + + Check, check, and check again! + + SALADIN. + + 'Tis checkmate now. + + SITTAH. + + Hold!--no, not yet. You may advance the knight, + And ward the danger. But 'twill be the same. + + SALADIN. + + You are the winner, and Al-Hafi pays. + Let him be called, Sittah! You were not wrong. + My thoughts were wandering--were not in the game, + But who gives us so oft these shapeless bits + Of wood? which speak of naught--suggest no thought. + Was it with Iman that I've played--Well, well, + Ill-luck is ever wont to seek excuse. + Not the unmeaning squares or shapeless men + Have made me heedless; your dexterity, + Your calm, sharp eye, dear Sittah! + + SITTAH. + + What of that? + Is that to blunt the sting of your defeat? + Enough--your thoughts were wandering more than mine. + + SALADIN. + + Than yours? What subject could engage your thoughts? + + SITTAH. + + Far different cares than those which trouble you. + But, Saladin, say, when shall we again + Resume this pleasant pastime? + + SALADIN. + + Dearest Sittah, + This interruption will but whet our zeal. + Your thoughts are on the war: well, let it come-- + 'Twas not my arm that first unsheathed the sword; + I would have willingly prolonged the truce, + And willingly have knit a tender bond, + For Sittah's sake, with Richard's noble brother. + + SITTAH. + + How pleased you are, can you but praise your Richard. + + SALADIN. + + If Richard's sister had but been bestowed + Upon our brother Melek, what a house + Had then been ours! the best, the happiest + The earth could boast. You know I am not slow + To praise myself: I'm worthy of my friends. + What men these unions would have given us! + + SITTAH. + + Did I not smile at once at your fine dreams? + You do not, will not, know the Christian race. + It is their pride not to be men, but Christians. + The virtue which their founder felt and taught, + The charity He mingled with their creed, + Is valued, not because it is humane, + And good, and lovely, but for this alone, + That it was Christ who taught it, Christ who did it. + 'Tis well for them He was so good a man, + Well that they take His goodness all on trust, + And in His virtues put their faith. His virtues! + 'Tis not His virtues, but His name alone + They wish to thrust upon us--His mere name, + Which they desire should overspread the world, + Should swallow up the name of all good men, + And put the rest to shame. 'Tis for His name + Alone they care. + + SALADIN. + + Else, Sittah, as you say, + They would not have required that you and Melek + Should be called Christians, ere they suffered you + To feel for Christians the pure flame of love. + + SITTAH. + + As if from Christians, and from them alone, + That love can be expected, which the hand + Of our Creator gives to man and wife. + + SALADIN. + + Christians believe such vain absurdities, + That this may be among them. And yet, Sittah, + The Templars, not the Christians, are in this + To blame. 'Tis they alone who thwart my plans; + 'Tis they who still hold Acca, pledged to us + By treaty as the dower of Richard's sister. + And, to maintain their order's interests, + They use this cant--the nonsense of the monk. + Scarce would they wait until the truce expired + To fall upon us. But, go on, good sirs! + Would that all else may thrive as well as this! + + SITTAH. + + Why, what else troubles you? What other care + Have you to struggle with? + + SALADIN. + + That constant grief-- + I've been to Lebanon, and seen our father. + He's full of care. + + SITTAH. + + Alas! + + SALADIN. + + He must give way. + Straitened on every side, no aid, no help, + Nothing comes in. + + SITTAH. + + What ails him, Saladin? + + SALADIN. + + The only thing that I am loth to name, + Which, when I have it, so superfluous seems, + And, when I have it not, so necessary. + Where is Al-Hafi? Have they gone for him? + Will no one go? Oh, fatal, cursed money! + Welcome, Al-Hafi! You are come at last. + + + Scene II. + + _The_ Dervise Al-Hafi, Saladin, _and_ Sittah. + + AL-HAFI. + + The gold from Egypt, I suppose, is come. + Say, is it much? + + SALADIN. + + What! have you heard of it? + + AL-HAFI. + + Not I. I thought I should receive it here. + + SALADIN (_pacing thoughtfully to and fro_). + + Sittah has won a thousand dinars, pay them. + + AL-HAFI. + + Pay without getting. That is worse than nothing! + And still to Sittah--once again for chess! + But let us see the board; how stands the game? + + SITTAH. + + You grudge me my good fortune? + + AL-HAFI (_examining the board_). + + Grudge you? When-- + You know too well---- + + SITTAH (_making signs to him_). + + Oh, hush! Al-Hafi, hush! + + AL-HAFI (_still examining the board_). + + Don't grudge it to yourself. + + SITTAH. + + Al-Hafi, hush! + + AL-HAFI. + + And were the white men yours? + You gave the check? + + SITTAH. + + 'Tis well he does not hear. + + AL-HAFI. + + The move is his. + + SITTAH (_approaching nearer_). + + Then promise me that I shall have the money. + + AL-HAFI (_still intent upon the board_). + + You shall receive it as you've always done. + + SITTAH. + + How! are you mad? + + AL-HAFI. + + The game's not over yet. + You have not lost it, Saladin. + + SALADIN (_paying no attention_). + + Oh, yes; + Pay down the money. + + AL-HAFI. + + Pay! here stands the queen. + + SALADIN (_still heedless_). + + She's of no use; she's lost. + + SITTAH. + + Do say that I + May send and fetch the gold. + + AL-HAFI (_still studying the game_). + + Oh, yes! of course. + But though the queen be lost, you are not mate. + + SALADIN (_dashing down the board_). + + I say I am. I will be mate. + + AL-HAFI. + + If so, + Small pains, small gains, say I. So got, so spent. + + SALADIN. + + What is he muttering there? + + SITTAH (_to_ Saladin, _making a sign meanwhile to_ Al-Hafi). + + You know him well. + He likes entreaties--loves to be implored. + Who knows if he be not a little jealous? + + SALADIN. + + Well, not of thee--not of my sister, surely. + What do I hear? Al-Hafi, are you jealous? + + AL-HAFI. + + Perhaps I am. I wish I had her head, + Or that I were as good as she. + + SITTAH. + + My brother, + He always pays me fairly, and to-day + He'll do the same. Let him alone. Now go! + Al-Hafi! go! I'll have the money---- + + AL-HAFI. + + No, not I. + I'll act this farce no more. He must know soon. + + SALADIN. + + Who? what? + SITTAH. + + Al-Hafi! say, is this your promise? + Is't thus you keep your word? + + AL-HAFI. + + Could I foresee + That it would come to this? + + SALADIN. + + Well, tell me all. + + SITTAH. + + Al-Hafi! I implore you, be discreet. + + SALADIN. + + 'Tis very strange; and what can Sittah have + So earnestly to sue for, from a stranger-- + A Dervise--rather than from me, her brother? + Al-Hafi, I command you. Dervise, speak. + + SITTAH. + + Let not a trifle touch my brother nearer + Than is becoming, for you know that I + Have often won as much from you at chess. + But as I stand in little need of gold, + I've left the money in Al-Hafi's chest, + Which is not over full; but never fear, + It is not my intention to bestow + My wealth on either of you. + + AL-HAFI. + + Were this all! + + SITTAH. + + Some more such trifles are perhaps unclaimed: + My own allowance, which you set apart + Has lain some months untouched. + + AL-HAFI. + + Nor is this all. + + SALADIN. + + Then tell the whole. + + AL-HAFI. + + Whilst we've been waiting for + The gold from Egypt, she---- + + SITTAH. + + Nay, hear him not. + + AL-HAFI. + + Not only has had nothing,---- + + SALADIN. + + Dearest sister I-- + But also has been lending it to you? + + AL-HAFI. + + Ay! at her sole expense maintained your state. + + SALADIN (_embracing her_). + + So like my sister! + + SITTAH. + + Who but you, my brother, + Could make me rich enough to have the power? + + AL-HAFI. + + And soon he'll make her once again as poor + As he is now. + + SALADIN. + + I poor! her brother poor! + When had I more--when had I less than now? + A cloak, a horse, a sabre, and my God! + What need I else? and these ne'er can I lack. + And yet, Al-Hafi, I could scold you now. + + SITTAH. + + Nay, brother, do not scold. I would that I + Could thus also relieve our father's cares! + + SALADIN. + + Ah! now my joy has vanished all at once. + We can want nothing; but he's destitute. + And whilst he wants, we all are poor indeed. + What shall I do? From Egypt we can hope + For nothing--though God only knows the cause. + 'Tis general peace around, and as for me, + I could live sparingly, reduce, retrench, + If none else suffered; but 'twould not avail. + A cloak, a horse, a sword I ne'er can want. + As to my God, He is not to be bought. + He asks but little, only asks my heart. + I had relied, Al-Hafi, on your chest, + Upon the surplus there. + + AL-HAFI. + + A surplus there! + Say, should I not have been impaled or hanged, + If I had been detected hoarding up + A surplus? Deficits I might have ventured. + + SALADIN. + + Well, but what next? Could you have found out none + To borrow from, but Sittah? + + SITTAH. + + And would I + Have borne it, had another been preferred? + I claim that privilege. I am not yet + Quite beggared. + + SALADIN. + + No, not quite. Dear Sittah, this + Alone was wanting. But, Al-Hafi, go, + Inquire about, take where and what you can; + Borrow on promise, contract, anyhow; + But, mark me, not from those I have enriched. + 'Twould seem as if I wished to have it back. + Go to the covetous. They gladliest lend. + They know how well their money thrives with me. + + AL-HAFI. + + I know of none. + SITTAH. + + I recollect just now, + I heard, Al-Hafi, of your friend's return. + + AL-HAFI (_starting_). + + Friend! friend of mine! and who can that be, pray? + + SITTAH. + + Your boasted Jew. + + AL-HAFI. + + A Jew! and praised by me! + + SITTAH. + + On whom his God--I think I recollect + The very words you used, as touching him-- + On whom his God, of all the choicest goods + Of earth, in full abundance, has bestowed + The greatest and the least. + + AL-HAFI. + + What could I mean + + When I said so? + + SITTAH. + + The least of good things--wealth. + The greatest--wisdom! + + AL-HAFI. + + How! and of a Jew + Did I say that? + + SITTAH. + + Ay, that you did--of Nathan. + + AL-HAFI. + + Oh, true! of Nathan--yes! He did not now + Occur to me. But he's returned at last, + Then do not doubt that he's well off. He's called + The Wise, the Rich, by all the Jewish folk. + + SITTAH. + + Now more than ever is he named the Rich. + The town resounds with news of costly stuffs + And priceless treasures he has brought with him. + + AL-HAFI. + + Is he the Rich once more? Then, do not fear, + He'll be the Wise again. + + SITTAH. + + What think you? Will + You visit him, Al-Hafi? + + AL-HAFI. + + What, to borrow? + You know him, surely! Think you he will lend? + His very wisdom lies in this--that he + Will lend to no one. + + SITTAH. + + Formerly you gave + A picture very different of him. + + AL-HAFI. + + In case of need he'll lend you merchandise; + But money--money--never! He's a Jew, + Who has not many equals 'mongst his tribe. + He's wise, knows how to live, can play at chess; + Excels in evil, too, as well as good. + Rely not on him. To the poor, indeed, + He vies with Saladin himself in gifts; + And if not quite so much, he gives as freely, + To Jew, and Christian, and Mahometan-- + To all alike. + + SITTAH. + + And such a man as this---- + + SALADIN. + + How comes it, then, I never heard of him? + + SITTAH. + + Can he refuse to lend to Saladin, + Who wants for others--never for himself. + + AL-HAFI. + + Ay, there peeps out the Jew--the vulgar Jew: + Believe me, he is jealous, envious + Of generosity. It seems as though + To earn God's favour were his special mission. + And that he may possess wherewith to give, + He never lends. The law he serves, commands + That he show mercy, but not complaisance. + Thus him has mercy made the rudest churl + In all the world. 'Tis true I have not been + This long time past on friendly terms with him, + But do not think that I would do him wrong, + He's good in all things else, but not in that; + Therefore I'll go and knock at other doors. + I recollect this instant an old Moor, + Who's rich and covetous: I'll go to him. (_Exit_.) + + SITTAH. + + Why in such haste, Al-Hafi? + + SALADIN. + + Let him go. + + + Scene III. + + Sittah, Saladin. + + SITTAH. + + He speeds away, as though he would escape. + Why so? Is he indeed himself deceived, + Or would he now mislead me? + + SALADIN. + + Can I guess? + I scarcely know the man of whom you speak, + And, for the first time, hear to-day of him. + + SITTAH. + + Can it be possible you know him not + Who, it is said, has visited the + Of Solomon and David; knows the spell + To ope their marble lids, and thence obtain + The boundless stores that claim no lesser source. + + SALADIN. + + Were this man's wealth by miracle procured, + 'Tis not at Solomon's or David's tomb + That it is found. Mere mortal fools lie there. + + SITTAH. + + Or knaves!--But still his source of opulence + Is more productive, more exhaustless than + A cave of Mammon. + + SALADIN. + + For he trades, I'm told. + + SITTAH. + + His caravans through every desert toil, + His laden camels throng the public roads, + His ships in every harbour furl their sails. + Al-Hafi long ago has told me this, + Adding, with pride, how Nathan gives away, + What he esteems it noble to have earned + By patient industry, for others' wants; + How free from bias is his lofty soul, + His heart to every virtue how unlocked, + To every lovely feeling how allied! + + SALADIN. + + And yet Al-Hafi spoke with coldness of him. + + SITTAH. + + Not coldness, but unwillingness, as if + He deemed it dangerous to praise too much, + Yet knew not how to blame without a cause. + Or can it be, in truth, that e'en the best + Amongst a tribe can never quite escape + The foibles of their race, and that, in fact, + Al-Hafi has in this to blush for Nathan? + But come what may, let him be Jew or not, + If he be rich, that is enough for me. + + SALADIN. + + You would not, sister, take his--wealth by force? + + SITTAH. + + By force? What mean you? Fire and sword? Oh, no! + What force is necessary with the weak + But their own weakness? Come awhile with me, + Into my harem. I have bought a songstress + You have not heard--she came but yesterday. + Meanwhile I'll think upon a subtle plan + For this same Nathan. Follow, Saladin! + + + Scene IV. + +_The Place of Palms, near_ Nathan's _house, from which_ Recha _and_ +Nathan _are coming_; Daja, _meeting them_. + + RECHA. + + Dear father! you have been so slow, that you + Will scarcely meet him now. + + NATHAN. + + Well, well, my child; + If not beneath the palms, be sure that we + Shall meet him somewhere else. Be satisfied. + Is not that Daja whom I see approaching? + + RECHA. + + She certainly has lost him. + + NATHAN. + + Wherefore so? + + RECHA. + + Her pace were quicker else. + + NATHAN. + + She has not seen us. + + RECHA. + + There, now she spies us. + + NATHAN. + + And her speed redoubles. + Recha, be calm! + + RECHA. + + What! would you have your child + Be cold and unconcerned about his fate + To whom her life is due?--a life to her + But dear because she owed it first to you. + + NATHAN. + + I would not wish you other than you are, + E'en if I knew that in your secret soul + Another and a different feeling throbs. + + RECHA. + + What means my father? + + NATHAN. + + Do you ask of me-- + So tremblingly of me? What passes now + Within your soul is innocence and nature. + Nay, fear not, for it gives me no alarm. + But promise, if the heart shall ever speak + A plainer language, you will not conceal + One single of your wishes from my love. + + RECHA. + + Oh, the bare thought that I should ever wish + To hide them from my father, makes me shudder. + + NATHAN. + + Recha, enough of this. Now, what says Daja? + + DAJA. + + He's still beneath the palms, and presently + He'll reach yon wall. See! here he comes at last. + + RECHA. + + He seems irresolute which way to turn, + To left or right! + + DAJA. + + His custom is to seek + The convent walls, so he will pass this way. + What will you wager? Yes, he comes to us. + + RECHA. + + Right! Did you speak to him? How did he look? + + DAJA. + + As usual. + + NATHAN. + + Do not let him see you here. + Stand farther back, or to the house retire. + + RECHA. + + Just one look more. Ah! the trees hide him now. + + DAJA. + + Come, come away! Recha, your father's right. + Should he observe us he'll retire at once. + + RECHA. + + Alas! the trees---- + + NATHAN. + + Now he emerges from them. + He can't but see you. Hence! I beg of you. + + DAJA. + + Come, Recha, come! I know a window whence + We may observe him better. + + RECHA. + + Come, then, come. + (_They both retire_.) + + + Scene V. + + Nathan (_who is presently joined by the_ Templar). + + NATHAN. + + I almost shrink from meeting this strange fellow-- + Recoil from his rough virtue! That one man + Should ever make another feel confused! + But see, he comes! he seems a noble youth; + Looks like a man. I like his daring eye, + His honest gait. Although the shell is bitter, + The kernel may not be so. I have seen + One like him somewhere. Pardon, noble Frank---- + + TEMPLAR. + + What would you? + + NATHAN. + + Pardon me---- + + TEMPLAR. + + What would you, Jew? + + NATHAN. + + The privilege of speaking to you. + + TEMPLAR. + + Well! + How can I help it? Quick, then--what's your wish? + + NATHAN. + + Patience! nor pass with such contempt and pride + One who must be your debtor evermore. + + TEMPLAR. + + How so? I almost guess. No; are you then---- + + NATHAN. + + My name is Nathan, father to the maid + Your generous courage rescued from the flames. + I come to---- + + TEMPLAR. + + If you come to render thanks, + Spare them. I have already been compelled + To bear too many thanks for this small act. + Besides, you owe me nothing. Could I know + The maiden was your daughter? I was bound-- + It is a Templar's duty--to assist + All who need succour; and my life just then + Was a mere burden. It was a relief + To risk it for another, even though + The task were to preserve a Jewess' life. + + NATHAN. + + Great--great yet horrible--I understand + The turn. The modest greatness will assume + The hideous mask to ward off gratitude. + But though he may disdain our proffer'd thanks, + Is there no other tribute we can pay? + Sir Knight! if you were not a stranger here, + And not a pris'ner, I were not so bold. + But, come, what service can I render you? + + TEMPLAR. + + You!--nothing. + + NATHAN. + + I am rich. + + TEMPLAR. + + The richer Jew + Was ne'er in my esteem the better Jew. + + NATHAN. + + Is that a reason why you should not use + The better part of him--his wealth? + + TEMPLAR. + + Well, well, + I'll not refuse it wholly, for the sake + Of my poor mantle; when it is well worn, + And spite of darning will not hold together, + I'll come and borrow cloth or gold of you, + To make a new one. Nay, Sir, do not start; + The danger is not pressing--'tis not yet + Quite worthless; it is sound, and strong, and good. + Save in one corner, where an ugly spot + Is singed, and that is from a burn it got + When I bore off your daughter from the fire. + + NATHAN (_taking hold of the mantle_). + + 'Tis strange, indeed, that such a spot as this + Should bear far better witness to the man + Than his own lips. This spot! Oh, I could kiss it. + Your pardon, Sir, in truth, I meant it not! + + TEMPLAR. + + What? + + NATHAN. + + 'Twas a tear that fell. + + TEMPLAR. + + Well, 'tis no matter. + 'Tis not the first. (This Jew doth puzzle me.) + + NATHAN. + + Would you but send this mantle to my daughter! + + TEMPLAR. + + Why? + + NATHAN. + + That she, too, may press it to her lips; + For at her benefactor's feet to fall + She now may hope in vain. + + TEMPLAR. + + But, Jew, your name? + Tis Nathan, is it not? You choose your words + With skill--I am confused. I did not think + + NATHAN. + + Feign, Templar, and dissemble as you may, + I see the truth. I see your generous heart, + Too honest and too good to be polite. + A grateful girl, all feeling, and her maid + Swift to obey--a father far from home, + You valued her fair fame, and would not see her. + You scorned to tempt lest you should victor prove. + For this too I must tender you my thanks. + + TEMPLAR. + + You know at least how Templars _ought_ to feel. + + NATHAN. + + Why Templars only? and why ought to feel? + Is it because your rules and vows enjoin + These duties to _your order_? Sir, I know + How good men all should feel, and know as well + That every country can produce good men. + + TEMPLAR. + + You'll make distinctions? + + NATHAN. + + Yes, in colour, form, + And dress, perhaps. + + TEMPLAR. + + Ay, and in number too-- + Here more--there less. + + NATHAN. + + The difference is not much. + Great men, like trees, have ever need of room; + Too many set together only serve + To crush each other's boughs. The middling sort, + Like us, are found in numbers, they abound; + Only let not one scar and bruise the other, + Let not the gnarl be angry with the stump, + Let not the upper branch alone pretend + Not to have started from the common earth. + + TEMPLAR. + + Well said. And yet what nation was the first + To scatter discord 'mongst their fellow-men? + To claim the title of "the chosen people?" + How now if I were not to hate them, but + To scorn this upstart nation, for their pride? + That pride which it bequeathed to Mussulman + And Christian, as if God were theirs alone. + You start to hear a Christian and a Templar + Talk thus. But when and where has all this rage, + This pious rage, to win the better God, + And force this better God on all the world, + Shown itself more, or in a blacker form, + Than here, and now? Who here, who now retains + The blinding scales upon his eyes--and yet + Let him be blind who will!--forget my words, + And leave me (_is going_). + + NATHAN. + + Templar! you but little know + How closer henceforth I shall cling to you. + We must, we must be friends. Despise my people-- + We did not choose a nation for ourselves. + Are we our nation's? What then is a nation? + Were Jews or Christians such, ere they were men? + Ah! would that I had found in you one man + To whom it were enough to be a man. + + TEMPLAR. + + Thou hast so, Nathan! Yes, by Heaven, thou hast. + Thy hand. I blush to have mistaken thee. + + NATHAN. + + Now I feel proud. 'Tis only common souls + In whom we seldom err. + + TEMPLAR. + + Uncommon ones + We do not oft forget. Nathan, we must, + We must be friends. + + NATHAN. + + We are so. And my Recha + Will now rejoice. How bright the prospect grows + That dawns upon me! If you did but know her. + + TEMPLAR. + + I grow impatient, Nathan. But who now + Comes from your house? Methinks it is your Daja. + + NATHAN. + + Yes, and her look how full of care! God grant---- + + TEMPLAR. + + That nothing may have chanced to our Recha! + + + Scene VI. + + Daja (_rushing in_). + + DAJA. + + Nathan, dear Nathan! + + NATHAN. + + Well. + + DAJA. + + Forgive me, Knight, + That I must interrupt you. + + NATHAN. + + What has happened? + + DAJA. + + The Sultan sends for you--commands you straight + To speak with him. Protect us, Heaven! the Sultan! + + NATHAN. + + The Sultan sends for me! He would inspect + The goods--the precious wares that I have brought + From Persia. Say there's nothing yet unpacked. + + DAJA. + + No, no; 'tis not to look at anything; + He wants to speak to you in person, Nathan, + And orders you to come at once. + + NATHAN. + + I go. + + Daja, return. + + DAJA. + + Knight, take it not amiss. + We were alarmed for what the Sultan might + Require of Nathan. + + NATHAN. + + That I soon shall know. (_Exit Daja_.) + + + Scene VII. + + Nathan, _the_ Templar. + + TEMPLAR. + + Are you then not acquainted with him yet? + + NATHAN. + + Who, Saladin? Not yet. I've neither shunned + Nor sought to see him. And the public voice + Proclaims his fame so loud, that I could wish + Rather to take its language upon trust, + Than sift the truth. And yet if it be true + That he has spared your life---- + + TEMPLAR. + + Yes, so it is. + The life I live, he gave. + + NATHAN. + + Then he bestows + A double, treble life on me. And thus + He flings a bond around me, which secures + My duty to his service; and henceforth + I burn to know his wishes. Now, for all + I am prepared; and further, will confess + 'Tis for your sake alone that I am thus. + + TEMPLAR. + + Often I've sought to meet him, but as yet + Have found no means to render him my thanks. + The impress which his mind received of me + Was transient, and ere now has disappeared. + Who knows if he may still remember me? + And yet once more at least he must recall + Me to his thoughts--to fix my future lot! + 'Tis not enough that by his gracious will + I still have of life; I've yet to learn + According to whose will I have to live. + + NATHAN. + + Therefore 'twere well I did not tarry now. + Perchance some happy word may give excuse + To speak of you. Now, pardon me, farewell! + I must away. When shall we meet again? + + TEMPLAR. + + Whenever 'tis permitted. + + NATHAN. + + When you will. + + TEMPLAR. + + To-day, then. + + NATHAN. + + And your name? + + TEMPLAR. + + My name was--is-- + Conrad of Stauffen. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen! Stauffen! + + TEMPLAR. + + What is there in my name to wonder at? + + NATHAN. + + There are more races of that name, no doubt. + + TEMPLAR. + + Yes, many of the name were here--rot here, + My uncle even--I should say my father. + But wherefore is your eye so fixed on me? + + NATHAN. + + I know not; but I love to look on you. + + TEMPLAR. + + Therefore I take my leave. The searching eye + Will oft discover more than it desires. + I fear it, Nathan; so, farewell. Let time, + Not curious prying, make us better known. (_Exit_.) + + NATHAN (_looking after him with astonishment_). + + "The searching eye will oft discover more + Than it desires." As if he read my soul! + That, too, may chance to be. 'Tis not alone + His walk, his stature, but his very voice! + Leonard so bore himself--was even wont + To carry thus his sword upon his arm, + And thus to shade his eyebrow with his hand, + As if to hide the fire that fill'd his look. + So deeply graven images may seem + At times to lie asleep within the soul, + When all at once a single word--a tone-- + Calls them to life again. Of Stauffen--right-- + Filnek and Stauffen--I will soon know more. + But first to Saladin. Ha! Daja here-- + And on the watch! Come nearer, Daja, come. + + + Scene VIII. + + Daja, Nathan. + + NATHAN. + + Well, both of you have something more at heart + Than to know what the Sultan wants with me. + + DAJA. + + And you can hardly blame her for it, sir. + You were beginning to converse with him + More trustingly yourself, when suddenly + The Sultan's message drove us from the window. + + NATHAN. + + Go tell her, Daja, she may soon expect + A visit from the Templar. + + DAJA. + + What! indeed! + + NATHAN. + + I think I may rely upon you, Daja. + Be on your guard, I beg, you'll not repent it. + Your conscience shall at length be satisfied, + But do not mar my plans. Inquire, explain, + But with reserve, with fitting modesty. + + DAJA. + + No need for such advice. I go, I go. + And you must follow; for, see, Hafi comes-- + The Sultan sends a second messenger. + + + Scene IX. + + Nathan, Al-Hafi. + + AL-HAFI. + + Ha! are you there? I have been seeking you. + + NATHAN. + + Why in such haste? What can he want with me? + + AL-HAFI. + + Who? + + NATHAN. + + Saladin. But I am coming quickly. + + AL-HAFI. + + To whom? To Saladin? + + NATHAN. + + Has he not sent you? + + AL-HAFI. + + Me? no--but has he sent already? + + NATHAN. + + Yes. + + AL-HAFI. + + Then it is so. + + NATHAN. + + What's so? + + AL-HAFI. + + That----I'm not guilty, + God knows, I'm not to blame; 'tis not my fault. + I've done my best--belied, and slandered you-- + To save you from it. + + NATHAN. + + Save me? and from what? + Be plain. + + AL-HAFI. + + From being made his Defterdar. + I pity you--I cannot stay to see it. + I fly this hour--you know the road I take. + Speak, then, if I can serve you; but your wants + Must suit a wretch that's wholly destitute. + Quick, what's your pleasure? + + NATHAN. + + Recollect yourself-- + Your words are mystery. I know of nothing. + What do you mean? + + AL-HAFI. + + You'll take your money--bags? + + NATHAN. + + My money--bags! + + AL-HAFI. + + Ay, bring your treasures forth-- + The treasures you must shower on Saladin. + + NATHAN. + + And is that all? + + AL-HAFI. + + Ah! shall I witness it, + How, day by day, he'll scoop and pare you down, + Till nothing but a hollow, empty shell, + A husk as light as film, is left behind. + Nathan, you've yet to learn how spendthrift waste + From prudent bounty's never empty stores + Borrows and borrows, till there's not a crumb + Left to keep rats from starving. Do not think + That he who wants your gold will heed advice. + When has the Sultan listened to advice? + Hear what befel me with him. + + NATHAN. + + Well--go on. + + AL-HAFI. + + He played just now at chess with Sittah. She + Is a keen player. I drew near and watched. + The game which Saladin supposed was lost, + Stood yet upon the board. He had given in, + I marked, and cried, "The game's not lost at all!" + + NATHAN. + + Oh! what a grand discovery for you. + + AL-HAFI. + + He needed only to remove his king + Behind the castle--and the check was saved. + Could I but show you---- + + NATHAN. + + I believe it all! + + AL-HAFI. + + Then with the castle free, he must have won. + I saw it, and I called him to the board. + What do you think he did? + + NATHAN. + + He doubted you. + + AL-HAFI. + + Not only that--he would not hear a word-- + And with contempt he overthrew the board. + + NATHAN. + + Indeed! + + AL-HAFI. + + He said he chose it--would be mate. + Is that to play the game? + + NATHAN. + + Most surely not. + 'Twas rather playing with the game. + + AL-HAFI. + + And yet + The stakes were high. + + NATHAN. + + A trifle to the Sultan! + Money is nought to him. It is not that + Which galls, but not to hear Al-Hafi out-- + Not to admire his comprehensive glance, + His eagle eye--'tis that demands revenge. + Say, am I right? + + AL-HAFI. + + I only tell this tale + That you may know how much his head is worth. + But I am weary of him. All the day + I am running round to every wretched Moor + To borrow--money for him--I who ne'er + Ask for myself, am now obliged to sue + For others--and, according to my creed, + To borrow is to beg, as, when you lend + Your money upon usury, you steal. + Among my Ghebers on the Ganges' shores + I shall need neither; there I shall not be + The tool or pimp of any; there alone + Upon the Ganges honest men are found. + You, Nathan, you alone of all I see + Are worthy on the Ganges' banks to live. + Then come with me; leave him the wretched gold + That he would strip you of--'tis all he wants. + Little by little he will ruin you; + 'Tis better to be quit of all at once; + Come, then, and I'll provide you with a staff. + + NATHAN. + + Nay, that resource will still remain for us + As a last refuge. But I'll think of it. + + AL-HAFI. + + Nay, ponder not upon a thing like this. + + NATHAN. + + Then stay till I have seen the Sultan. Stay + Till I have bid farewell. + + AL-HAFI. + + The man who stays + To hunt for motives, to search reasons out, + Who cannot boldly and at once resolve + To live a free man's life, must be the slave + Of others till his death. But as you please. + Farewell! my path is here, and yours is there! + + NATHAN. + + But stay, Al-Hafi! till you have arranged + The state accounts. + + AL-HAFI. + + Pah! Nathan, there's no need; + The balance in the chest is quickly told, + And my account, Sittah, or you, will vouch. + Farewell! (_Exit_.) + + NATHAN (_looking after him_). + + Yes, I will vouch it, honest, wild-- + How shall I call him? Ah! the real beggar + Is, after all, the only real king. (_Exit at opposite side_.) + + + + + ACT III. + + + Scene I.--_A room in_ Nathan's _house_. + + Recha, Daja. + + RECHA. + + Well, Daja, did my father really say + "That I might instantly expect him here?" + That surely meant that he would come at once, + And yet how many minutes have rolled by! + But I'll not dwell upon the moments gone, + I'll only live in those that are to come, + That one which brings him here must come in time. + + DAJA. + + But for the Sultan's ill-timed messenger + Nathan had brought him hither. + + RECHA. + + When he comes-- + Oh! when this dearest of my inmost hopes + Shall be fulfilled--what then--what then? + + DAJA. + + What then? + Why then I trust the wish most dear to me + Will also be fulfilled. + + RECHA. + + And in its place + What wish shall take possession of my breast? + Which now forgets to heave, unless it pant + With some fond wish? Will nothing come? I shudder! + + DAJA. + + My wish shall then supplant the one fulfilled, + My wish to see you borne to Europe's shores + By hands well worthy of you. + + RECHA. + + You do err. + The very thought which makes you form this wish + Forbids it to be mine. Your native land + Attracts you, and has mine no charm for me? + Shall a remembrance of your cherished home, + Your absent kindred and your dearest friends, + Which years and distance have not yet effaced, + Rule in your soul with softer, mightier sway + Than what I know, and hear, and feel of mine. + + DAJA. + + 'Tis vain to struggle, for the ways of Heaven + Are still the ways of Heaven. And who can say + If he who saved your life may not be doomed, + Through his God's arm, for whom he nobly fights. + To lead you to that people--to that land + To which you should belong by right of birth? + + RECHA. + + What are you saying, Daja? dearest Daja! + Indeed you have some strange and curious thoughts. + "_His_ God!" whose God? To whom can God belong, + And how can God belong to any man, + Or need a human arm to fight his battles? + And who, among the scattered clods of earth + Can say for which of them himself was born, + Unless for that on which he was produced? + If Nathan heard thee! How has Nathan sinned, + That Daja seeks to paint my happiness + So far removed from his? What has he done, + That thus amongst the seeds of reason, which + He sowed unmixed and pure within my soul, + The hand of Daja must for ever seek + To plant the weeds, or flowers of her own land? + He has no wish to see upon this soil + Such rank luxuriant blossoms. I myself + Must own I faint beneath the sour--sick odour; + Your head is stronger and is used to it. + I find no fault with those of stronger nerves + Who can support it--mine, alas! give way. + Your angel too, how near befool'd was I + Through him; I blush whene'er I see my father. + + DAJA. + + As if, dear Recha, you alone were wise. + Folly! If I might speak---- + + RECHA. + + And may you not? + Have I not listened gladly to your tales + About the valiant heroes of your faith? + Have I not freely on their deeds bestowed + My admiration--to their sufferings given + The tribute of my tears? Their faith, 'tis true, + Has never seemed to me their noblest boast, + But, therefore, Daja, I have only learnt + To find more consolation in the thought + That our devotion to the God of all + Depends not on our notions of that God. + My father has so often taught me this-- + You have so often to this point agreed, + How can it be that you wish now alone + To undermine what you have built together? + But this is no discourse with which to wait + The friend whom we expect--and yet for me + 'Tis of some moment whether he----But hark! + Hark! Some one comes this way.---If it were he! + + + Scene II. + + The Templar, Daja, Recha. + + (_A servant ushers in the_ Templar.) + + This way, Sir Knight!-- + + (Recha _starts, composes herself, and is about to fall at his + feet_.) + + 'Tis he! my rescuer. Ah! + + TEMPLAR. + + 'Twas only to avoid this scene that I + So long postponed my visit. + + RECHA. + + At the feet + Of this proud man, I will thank God alone, + And not the man. He does not want my thanks-- + As little as the bucket does which proved + Itself so useful at the fire, and let + Itself be filled and emptied; so this man, + He too was thrust by chance amid the flames; + I dropped by chance into his open arms, + By chance remained there, like a fluttering spark + Upon his mantle--till--I know not what + Expelled us from the flames. What room is here + For thanks?--In Europe wine excites the men + To greater deeds--The Templar knows his duty, + Performs his task, as well-trained spaniels do, + Who fetch alike from water and from flames. + + TEMPLAR (_who has been surveying her with surprise and uneasiness_). + + O Daja, Daja! if in hasty hours + Of care and grief, this unchecked tongue of mine + Betrayed me into rudeness, why convey + To her each idle word that leaves my lips? + This is indeed too galling a revenge! + Yet, if henceforth, you will interpret better---- + + DAJA. + + I question if these little stings, Sir Knight, + Were so shot forth as to have done you wrong. + + RECHA. + + How! you had cares, and were more covetous + Of them than of your life. + + TEMPLAR. + + Thou best of beings, + How is my soul with eye and ear at strife? + No, 'twas not she I rescued from the fire, + For who could know her and forbear the deed? + In truth, disguised by terror---- + (_He gazes on her as if entranced_.) + + RECHA. + + But to me + You still appear the same as then you seemed. + (_A pause, till she resumes in order to interrupt his reverie_.) + Tell me, Sir Knight, where have you been so long? + And--I might almost ask--where are you now? + + TEMPLAR. + + I am where I, perhaps, ought not to be. + + RECHA. + + And been, perhaps, where you should not have been. + That is not well. + + TEMPLAR. + + I have been up the mountain-- + What is the name?--ay! Sinai! + + RECHA. + + I am glad; + For, doubtless, you can tell me if 'tis true---- + + TEMPLAR. + + If what is true? If holy people show + The spot where Moses stood before his God? + + RECHA. + + Oh no; not that. Wherever Moses stood + It was before his God. I know enough + About such things already. Is it true-- + I wish to learn from you who have been there-- + If it is not by far less difficult + To climb than to descend the holy mount? + For with all other mountains that I know, + 'Tis quite the contrary. You turn away! + Why do you turn, Sir Knight? Nay, look at me. + + TEMPLAR. + + I wish to hear you rather. + + RECHA. + + I perceive, + Because you do not wish that I should see + You smile at my simplicity. You smile + That I have not some more important thing + To ask about the holy hill of hills. + Is it so? + + TEMPLAR. + + Must I meet those eyes again? + And now you cast them down, and check your smile. + How can I in those changeful features read + What I so plainly hear--the truth your words + So audibly declare, and yet would hide? + How truly did your father say to me, + "If you but knew her!" + + RECHA. + + Who said that to you? + + TEMPLAR. + + Your father, and of you he spoke the words. + + DAJA. + + Have I not said it to you many times? + + TEMPLAR. + + Where is your father now? with Saladin? + + RECHA. + + Doubtless he is. + + TEMPLAR. + + Still there! Oh, I forget. + He cannot still be there. He waits for me, + As he appointed, near the cloister gate. + Forgive me, I must go in quest of him. + + DAJA. + + I will do that. Wait here, I'll bring him straight. + + TEMPLAR. + + O no, O no! He is expecting me. + Besides, you cannot tell what may have chanced. + 'Tis not unlikely he may be engaged + With Saladin--you do not know the Sultan-- + In some unpleasant----Danger may ensue + If I delay. + + RECHA. + + Danger! for whom? for what? + + TEMPLAR. + + Danger for me--for you--for him! unless + I go at once (_Exit_.) + + + Scene III. + + Recha, Daja. + + RECHA. + + What is the matter, Daja? + So quick! what ails him--makes him fly from hence? + + DAJA. + + Let him alone. I think it no bad sign. + + RECHA. + + Sign! and of what? + + DAJA. + + That something vexes him. + It boils, but it must not boil over. Go, + 'Tis your turn now. + + RECHA. + + My turn. You have become + Incomprehensible to me--like him. + + DAJA. + + Now you may pay him back with interest + All the unrest he once occasioned you. + But be not too vindictive--too severe. + + RECHA. + + Well, Daja, you must know your meaning best. + + DAJA. + + And are you then already calm once more? + + RECHA. + + In truth I am. + + DAJA. + + Confess at least, dear Recha, + That all this restlessness has brought you pleasure, + And that you have to thank his want of ease + For all the ease that you yourself enjoy. + + RECHA. + + I know not that, but I must still confess + That to myself it seems a mystery + How in this bosom, such a pleasing calm + Can suddenly succeed so rude a storm. + His countenance, his speech, his manner have---- + + DAJA. + + By this time satisfied you. + + RECHA. + + No, not that. + + DAJA. + + Well, satisfied your more impatient want. + + RECHA. + + Well, well, if you must have it so. + + DAJA. + + Not I! + + RECHA. + + To me he must be ever dear. To me + He must remain more dear than life, although + My pulse no longer flutters at his name, + My heart no longer, when I think of him, + Beats with a fuller throb. What have I said? + Come, Daja, to the window once again + Which overlooks the palms. + + DAJA. + + I see 'tis not + Yet satisfied, that more impatient want. + + RECHA. + + Now, I shall see the palm--trees once again; + Not him alone amidst them. + + DAJA. + + Such a fit + Of coldness speaks of fevers yet to come. + + RECHA. + + Nay, I'm not cold, in truth I do not see + Less gladly that which I do calmly see. + + + Scene IV. + + (_The Hall of Audience in_ Saladin's _Palace_.) + + Saladin, Sittah. + + SALADIN (_giving directions_). + + Bring the Jew here, as soon as he arrives. + He seems in no great haste. + + SITTAH. + + Nay, Saladin, + Perhaps he was not found at home. + + SALADIN. + + Ah, sister! + + SITTAH. + + You look as if some contest were at hand. + + SALADIN. + + Ay! and with weapons I'm not used to wield. + Must I then play the hypocrite--and frame + Precautions--lay a snare? Where learnt I that? + And for what end? To seek for money--money! + For money from a Jew? And to such arts + Must Saladin descend, that he may win + The most contemptible of paltry things? + + SITTAH. + + But paltry things, despised too much, are sure + To find some method of revenge. + + SALADIN. + + 'Tis true! + What, if this Jew should prove an upright man, + Such as the Dervise painted him? + + SITTAH. + + Why, then, + Your difficulty ceases; for a snare + Implies an avaricious, cheating Jew, + And not an upright man. Then he is ours + Without a snare. 'Twill give us joy to hear + How such a man will speak--with what stern strength + He'll tear the net, or with what cunning skill + Untangle all its meshes, one by one. + + SALADIN. + + True, Sittah! 'twill afford me rare delight. + + SITTAH. + + What, then, need trouble you? For if he be, + Like all his nation, a mere cozening Jew, + You need not blush, if you appear to him + No better than he deems all other men. + But if to him you wear a different look, + You'll be a fool--his dupe! + + SALADIN. + + So I must, then, + Do ill, lest bad men should think ill of me. + + SITTAH. + + Yes, brother, if you call it doing ill + To put a thing to its intended use. + + SALADIN. + + Well, there is nothing woman's wit invents + It cannot palliate---- + + SITTAH. + + How, palliate? + + SALADIN. + + Sittah, I fear such fine-wrought filagree + Will break in my rude hand. It is for those + Who frame such plots to bring them into play. + The execution needs the inventor's skill. + But let it pass.--I'll dance as best I can-- + Yet sooner would I do it ill than well. + + SITTAH. + + Oh, brother, have more courage in yourself! + Have but the will, I'll answer for the rest. + How strange that men like you are ever prone + To think it is their swords alone that raise them. + When with the fox the noble lion hunts, + 'Tis of the fellowship he feels ashamed, + But of the cunning, never. + + SALADIN. + + Well, 'tis strange + That women so delight to bring mankind + Down to their level. But, dear Sittah, go; + I think I know my lesson. + + SITTAH. + + Must I go? + + SALADIN. + + You did not mean to stay? + + SITTAH. + + No, not with you, + But in this neighb'ring chamber. + + SALADIN. + + What! to listen? + Not so, my sister, if I shall succeed. + Away! the curtain rustles--he is come. + Beware of lingering! I'll be on the watch. + (_While_ Sittah _retires through, one door_, Nathan _enters at + another, and_ Saladin _seats himself_.) + + + Scene V. + + Saladin, Nathan. + + SALADIN. + + Draw nearer, Jew--yet nearer--close to me! + Lay fear aside. + + NATHAN. + + Fear, Sultan, 's for your foes. + + SALADIN. + + Your name is Nathan? + + NATHAN. + + Yes. + + SALADIN. + + Nathan the Wise. + + NATHAN. + + No. + SALADIN. + + But, at least the people call you so. + + NATHAN. + + That may be true. The people! + + SALADIN. + + Do not think + I treat the people's voice contemptuously. + I have been wishing long to know the man + Whom it has called the Wise. + + NATHAN. + + What, if it named + Him so in scorn? If wise means prudent only-- + And prudent, one who knows his interest well? + + SALADIN. + + Who knows his real interest, you mean. + + NATHAN. + + Then, Sultan, selfish men were the most prudent, + And wise, and prudent, then, would mean the same. + + SALADIN. + + You're proving what your speeches contradict. + You know the real interests of man: + The people know them not--have never sought + To know them. That alone can make man wise. + + NATHAN. + + Which every man conceives himself to be. + + SALADIN. + + A truce to modesty! To meet it ever, + When we are seeking truth is wearisome (_springs up_). + So, let us to the point. Be candid, Jew, + Be frank and honest. + + NATHAN. + + I will serve you, prince, + And prove that I am worthy of your favour. + + SALADIN. + + How will you serve me? + + NATHAN. + + You shall have the best + Of all I have, and at the cheapest rate. + + SALADIN. + + What mean you? Not your wares?--My sister, then, + Shall make the bargain with you. (That's for the listener!) + I am not versed in mercantile affairs, + And with a merchant's craft I've nought to do. + + NATHAN. + + Doubtless you would inquire if I have marked + Upon my route the movements of the foe? + Whether he's stirring? If I may presume---- + + SALADIN. + + Neither was that my object. On that point + I know enough. But hear me. + + NATHAN. + + I obey. + + SALADIN. + + It is another, a far different thing + On which I seek for wisdom; and since you + Are called the Wise, tell me which faith or law + You deem the best. + + NATHAN. + + Sultan, I am a Jew. + + SALADIN. + + And I a Mussulman. The Christian stands + Between us. Here are three religions, then, + And of these three one only can be true. + A man like you remains not where his birth + By accident has cast him; or if so, + Conviction, choice, or ground of preference, + Supports him. Let me, Nathan, hear from you, + In confidence, the reasons of your choice, + Which I have lacked the leisure to examine. + It may be, Nathan, that I am the first + Sultan who has indulged this strange caprice, + Which need not, therefore, make a Sultan blush. + Am I the first? Nay, speak; or if you seek + A brief delay to shape your scattered thoughts, + I yield it freely. (Has she overheard? + She will inform me if I've acted right.) + Reflect then, Nathan, I shall soon return. (_Exit_.) + + + Scene VI. + + NATHAN (_alone_). + + Strange! how is this? What can the Sultan want? + I came prepared for cash--he asks for truth! + Truth! as if truth were cash! A coin disused-- + Valued by weight! If so, 'twere well, indeed! + But coin quite new, not coin but for the die, + To be flung down and on the counter told---- + It is not that. Like gold tied up in bags, + Will truth lie hoarded in the wise man's head, + To be produced at need? Now, in this case, + Which of us plays the Jew? He asks for truth. + Is truth what he requires? his aim, his end? + Or does he use it as a subtle snare? + That were too petty for his noble mind. + Yet what is e'er too petty for the great? + Did he not rush at once into the house, + Whilst, as a friend, he would have paused or knocked? + I must beware. Yet to repel him now + And act the stubborn Jew, is not the thing; + And wholly to fling off the Jew, still less. + For if no Jew, he might with justice ask, + Why not a Mussulman?--That thought may serve.-- + Others than children may be quieted + With tales well told. But see, he comes--he comes. + + + Scene VII. + + Saladin, Nathan. + + SALADIN. + + (_Aside_) (The coast is clear)--I am not come too soon? + Have you reflected on this matter, Nathan? + Speak! no one hears. + + NATHAN. + + Would all the world might hear! + + SALADIN. + + And are you of your cause so confident? + 'Tis wise, indeed, of you to hide no truth, + For truth to hazard all, even life and goods. + + NATHAN. + + Ay, when necessity and profit bid. + + SALADIN. + + I hope that henceforth I shall rightly bear + One of my names, "Reformer of the world + And of the law!" + + NATHAN. + + A noble title, truly; + But, Sultan, ere I quite explain myself, + Permit me to relate a tale. + + SALADIN. + + Why not? + I ever was a friend of tales well told. + + NATHAN. + + Well told! Ah, Sultan! that's another thing. + + SALADIN. + + What! still so proudly modest? But begin. + + NATHAN. + + In days of yore, there dwelt in Eastern lands + A man, who from a valued hand received + A ring of priceless worth. An opal stone + Shot from within an ever-changing hue, + And held this virtue in its form concealed, + To render him of God and man beloved, + Who wore it in this fixed unchanging faith. + No wonder that its Eastern owner ne'er + Withdrew it from his finger, and resolved + That to his house the ring should be secured. + Therefore he thus bequeathed it: first to him + Who was the most beloved of his sons, + Ordaining then that he should leave the ring + To the most dear among his children; then, + That without heeding birth, the fav'rite son, + In virtue of the ring alone, should still + Be lord of all the house. You hear me, Sultan? + + SALADIN. + + I understand. Proceed. + + NATHAN. + + From son to son, + The ring at length descended to a sire + Who had three sons, alike obedient to him, + And whom he loved with just and equal love. + The first, the second, and the third, in turn, + According as they each apart received + The overflowings of his heart, appeared + Most worthy as his heir, to take the ring, + Which, with good-natured weakness, he in turn + Had promised privately to each; and thus + Things lasted for a while. But death approached, + The father now embarrassed, could not bear + To disappoint two sons, who trusted him. + What's to be done? In secret he commands + The jeweller to come, that from the form + Of the true ring, he may bespeak two more. + Nor cost nor pains are to be spared, to make + The rings alike--quite like the true one. This + The artist managed. When the rings were brought + The father's eye could not distinguish which + Had been the model. Overjoyed, he calls + His sons, takes leave of each apart--bestows + His blessing and his ring on each--and dies. + You hear me? + + SALADIN (_who has turned away in perplexity_). + + Ay! I hear. Conclude the tale. + + NATHAN. + + 'Tis ended, Sultan! All that follows next + May well be guessed. Scarce is the father dead, + When with his ring, each separate son appears, + And claims to be the lord of all the house. + Question arises, tumult and debate-- + But all in vain--the true ring could no more + Be then distinguished than----(_after a pause, in which he + awaits the Sultan's reply_) the true faith now. + + SALADIN. + + Is that your answer to my question? + + NATHAN. + + No! + But it may serve as my apology. + I cannot venture to decide between + Rings which the father had expressly made, + To baffle those who would distinguish them. + + SALADIN. + + Rings, Nathan! Come, a truce to this! The creeds + Which I have named have broad, distinctive marks, + Differing in raiment, food, and drink! + + NATHAN. + + 'Tis true! + But then they differ not in their foundation. + Are not all built on history alike, + Traditional or written? History + Must be received on trust. Is it not so? + In whom are we most likely to put trust? + In our own people? in those very men + Whose blood we are? who, from our earliest youth + Have proved their love for us, have ne'er deceived, + Except in cases where 'twere better so? + Why should I credit my forefathers less + Than you do yours? or can I ask of you + To charge your ancestors with falsehood, that + The praise of truth may be bestowed on mine? + And so of Christians. + + SALADIN. + + By our Prophet's faith, + The man is right. I have no more to say. + + NATHAN. + + Now let us to our rings once more return. + We said the sons complained; each to the judge + Swore from his father's hand immediately + To have received the ring--as was the case-- + In virtue of a promise, that he should + One day enjoy the ring's prerogative. + In this they spoke the truth. Then each maintained + It was not possible that to himself + His father had been false. Each could not think + His father guilty of an act so base. + Rather than that, reluctant as he was + To judge his brethren, he must yet declare + Some treach'rous act of falsehood had been done. + + SALADIN. + + Well! and the judge? I'm curious now to hear + What you will make him say. Go on, go on! + + NATHAN. + + The judge said: If the father is not brought + Before my seat, I cannot judge the case. + Am I to judge enigmas? Do you think + That the true ring will here unseal its lips? + But, hold! You tell me that the real ring + Enjoys the secret power to make the man + Who wears it, both by God and man, beloved. + Let that decide. Who of the three is loved + Best by his brethren? Is there no reply? + What! do these love--exciting rings alone + Act inwardly? Have they no outward charm? + Does each one love himself alone? You're all + Deceived deceivers. All your rings are false. + The real ring, perchance, has disappeared; + And so your father, to supply the loss, + Has caused three rings to fill the place of one. + + SALADIN. + + O, charming, charming! + + NATHAN. + + And,--the judge continued:-- + If you insist on judgment, and refuse + My counsel, be it so. I recommend + That you consider how the matter stands. + Each from his father has received a ring: + Let each then think the real ring his own. + Your father, possibly, desired to free + His power from one ring's tyrannous control. + He loved you all with an impartial love, + And equally, and had no inward wish + To prove the measure of his love for one + By pressing heavily upon the rest. + Therefore, let each one imitate this love; + So, free from prejudice, let each one aim + To emulate his brethren in the strife + To prove the virtues of his several ring, + By offices of kindness and of love, + And trust in God. And if, in years to come, + The virtues of the ring shall reappear + Amongst your children's children, then, once more, + Come to this judgment--seat. A greater far + Than I shall sit upon it, and decide. + So spake the modest judge. + + SALADIN. + + Oh God, O God! + + NATHAN. + + And if now, Saladin, you think you're he---- + + SALADIN. + +(_Approaches_ Nathan, _and takes his hand, which he retains to the end +of the scene_.) + + This promised judge--I?--Dust! I?--Nought! oh God! + + NATHAN. + + What is the matter, Sultan? + + SALADIN. + + Dearest Nathan! + That judge's thousand years are not yet past; + His judgment-seat is not for me. But go, + And still remain my friend. + + NATHAN. + + Has Saladin + Aught else to say? + + SALADIN. + + No. + + NATHAN. + + Nothing? + + SALADIN. + + Truly nothing. + But why this eagerness? + + NATHAN. + + I could have wished + An opportunity to ask a boon. + + SALADIN. + +Wait not for opportunity. Speak now. + + NATHAN. + + I have been traveling, and am just returned + From a long journey, from collecting debts. + Hard cash is troublesome these perilous times, + I know not where I may bestow it safely. + These coming wars need money; and, perchance, + You can employ it for me, Saladin? + + SALADIN (_fixing his eyes upon_ Nathan). + + I ask not, Nathan, have you seen Al-Hafi? + Nor if some shrewd suspicion of your own + Moves you to make this offer. + + NATHAN. + + What suspicion? + + SALADIN. + + I do not ask--forgive me,--it is just, + For what avails concealment? I confess + I was about---- + + NATHAN. + + To ask this very thing? + + SALADIN. + + Yes! + + NATHAN. + + Then our objects are at once fulfilled, + And if I cannot send you all my store, + The Templar is to blame for that. You know + The man. I owe a heavy debt to him. + + SALADIN. + + The Templar! Surely, Nathan, with your gold + You do not aid my direst foes? + + NATHAN. + + I speak + Of him whose life was spared by Saladin. + + SALADIN. + + Of what do you remind me? I had quite + Forgot the youth. Where is he? Know you him? + + NATHAN. + + Have you not heard, then, how your clemency + Through him has flowed to me? How, at the risk + Of the existence which your mercy gave, + He saved my daughter from the raging flames? + + SALADIN. + + Ha! did he so? He looked like one that would! + My brother, too--his image--would have done it. + Is he still here? Bring him to me at once. + I have so often spoken to my sister + Of this same brother, whom she never knew, + That I must let her see his counterfeit. + Go, fetch him. How a single noble deed, + Though but the offspring of the merest whim, + Gives birth to other blessings! Bring him to me. + + NATHAN (_loosing_ Saladin's _hand_). + + I'll go--the other matter then is settled. (_Exit_.) + + SALADIN. + + I wish I had but let my sister listen. + I'll go at once to her and tell it all. + (_Exit on the opposite side_.) + + + Scene VIII. + +_The Place of Palms in the neighbourhood of the Convent, where the_ +Templar _awaits_ Nathan. + + TEMPLAR (_walking to and fro, in conflict with himself_.) + + The panting victim here may rest awhile. + So far 'tis well. I dare not ask myself + What change has sprung within me, nor inquire + What yet may happen. Flight has proved in vain, + And, come what may, I could no more than flee, + The stroke was far too sudden to escape. + Long--much--I strove to keep aloof, in vain. + But once to see her, e'en against my will, + To see her, and to frame a firm resolve + Never to lose her. What, then, is resolve? + Resolve is purpose--action, while--in truth-- + I was but passive. But to see her once, + And feel that I was woven into her being, + Was then and still remains the self-same thing. + To live apart from her--oh, bitter thought!-- + Were death; and after death--where'er we were-- + 'Twould there be death too. Say, then, is this love? + And doth the Templar love? A Christian loves + A Jewish maiden! Well, and what of that? + This is the holy land; holy to me, + And dear, because I have of late renounced + Full many a prejudice. What says my vow? + In the same hour that made me prisoner + To Saladin. The head he gave me back, + Was it the old one? No. I'm newly framed, + I know no fragment of the ancient forms + That bound me once. My brain is clearer now, + More fit for my paternal home above. + Now I can think as once my father thought, + If tales of him are not untruly told-- + Tales that were ne'er so credible as now, + When I am stumbling where my father fell. + Fell! yet 'twere better far to fall with men + Than stand with boys. His conduct guarantees + His approbation. And what need I more + Than Nathan's approbation? Of his praise + I cannot doubt. Oh, what a Jew is he! + And yet he would appear the simple Jew. + But, see, he comes--he comes in haste--delight + Beams from his eye. But who leaves Saladin + With other looks? Ho! Nathan! + + + Scene IX. + + Nathan, _the_ Templar. + + NATHAN. + + Are you there? + + TEMPLAR. + + Your visit to the Sultan has been long. + + NATHAN. + + Not over long. My audience was delayed. + But, Conrad, this man well supports his fame-- + His fame is but his shadow. But I must + Without delay inform you that he would---- + + TEMPLAR. + + Say on. + + NATHAN. + + Would speak with you. So, come with me at once. + I have some brief commands to give at home, + Then to the Sultan. + + TEMPLAR. + + Nathan, I will ne'er + Enter your door again---- + + NATHAN. + + Then you've been there + Already--spoken with her. Tell me all. + How do you like my Recha? + + TEMPLAR. + + Words would fail + To tell how much. I dare not trust myself + Alone with her again, unless you say + That I may gaze upon her form for ever. + + NATHAN. + + What can this mean? + + TEMPLAR (_after a short pause, embracing him suddenly_). + + My father! + + NATHAN. + + How, young man? + + TEMPLAR (_withdrawing himself as suddenly_). + + Call me your son! I do implore you, Nathan. + + NATHAN. + + Dear youth! + + TEMPLAR. + + And not your son! I pray you, Nathan, + Conjure you, by the strongest ties of Nature, + Let it content you now to be a man: + Repel me not. + + NATHAN. + + My dearest friend! + + TEMPLAR. + + Say son! + Why not your son? What, if in Recha's heart + Mere gratitude had paved the way for love, + And if we both but waited your assent + To crown our union! You are silent, sir! + + NATHAN. + + I am astonished at your words, young Knight. + + TEMPLAR. + + Astonished! Do I then astonish you + With your own thoughts, although you know them not + When uttered by my lips. Astonished, Nathan? + + NATHAN. + + Would that I knew what Stauffen was your father! + + TEMPLAR. + + What say you, Nathan? At a time like this, + Can you indulge such empty, curious thoughts? + + NATHAN. + + I knew a Stauffen once whose name was Conrad. + + TEMPLAR. + + What, if my father bore that very name? + + NATHAN. + + And did he so? + + TEMPLAR. + + I bear my father's name, + I am called Conrad. + + NATHAN. + + So! And yet the man + I knew was not your father, for, like you, + He was a Templar, and was never married. + + TEMPLAR. + + And what of that? + + NATHAN. + + How? + + TEMPLAR. + + He might still have been + My father. + + NATHAN. + + Nay, you jest. + + TEMPLAR. + + You're far too good. + What matters it? Does bastard wound your ear? + The race, good sir, is not to be despised. + But spare my pedigree, and I'll spare yours. + Great God! forbid my words should ever cast + The smallest doubt on your ancestral tree. + You can attest it backwards, leaf by leaf, + To Abraham. And from that point--I know it well, + Myself--can even swear to it. + + NATHAN. + + Your words are bitter. Do I merit this? + What have I e'er refused you? I have but + Forborn assent at the first word you spoke. + No more! + + TEMPLAR. + + Oh! true, no more. Forgive me, Nathan. + + NATHAN. + + Well, come with me, come. + + TEMPLAR. + + Whither? to your house? + That will I not--it burns. I'll wait you here. + Farewell. If I'm to see her once again, + I then shall see her often; and if not, + I have already seen her too--too much. + + + Scene X. + + _The_ Templar, Daja. + + TEMPLAR. + + Too much, indeed! Strange that the human brain + So infinite of comprehension, should + At times with a mere trifle be engrossed, + Suddenly filled, and all at once quite full, + No matter what it teems with. But the soul + Soon calms again, and the fermenting stuff + Makes itself room, restoring life and order. + And is this, then, the first time that I love? + And was the glow to which I gave that name + Not love at all? And is this love alone + Which now with burning flame consumes my heart? + + DAJA (_who has crept up to his side_). + + Sir Knight! Sir Knight! + + TEMPLAR. + + Who calls? What, Daja, you! + + DAJA. + + Yes, I am here; I managed to slip by him. + But he can see us where we stand. Come nearer, + And place yourself with me behind this tree. + + TEMPLAR. + + Why so mysterious? What's the secret, Daja? + + DAJA. + + Yes, 'tis a secret which has brought me hither-- + A twofold secret. Part is known to me, + The other part to you. Come, let us change: + First tell me yours, and then I'll tell you mine. + + TEMPLAR. + + Yes, willingly, when I have ascertained + What you call mine. But yours will throw a light + Upon the whole. Begin, then. + + DAJA. + + That's not fair; + You must begin, Sir Knight, and I will follow. + For be assured my secret's nothing worth, + Unless I hear yours first. Then lose no time, + For if I guess it, you've not trusted me; + My secret, then, will be my own, and yours + Worth nothing. But do you suppose, Sir Knight, + That you can hide such secrets from a woman? + + TEMPLAR. + + Secrets we often are unconscious of. + + DAJA. + + Perhaps. But I must prove myself your friend + And tell you all. Confess how happened it + That you so suddenly took leave of us, + And that with Nathan you will not return? + Has Recha, then, made no impression on you, + Or made too deep a one, perchance? Oh yes! + Too deep--too deep! You are a hapless bird + Whose fluttering wing the fatal twig has limed, + Confess it, plainly, with a word, you love-- + Love her to madness, and I'll tell you then---- + + TEMPLAR. + + To madness? Ah! you understand it well. + + DAJA. + + Well, grant the love, the madness I'll resign. + + TEMPLAR. + + Because, of course, there is no doubt of it. + A Templar love a Jewess!---- + + DAJA. + + Why, it seems + Absurd. But often there's more fitness in + Some things than we can readily discern; + And 'twould not be the first time that our Lord + Had drawn us to Him by a secret path + Which we had ne'er discovered of ourselves. + + TEMPLAR. + + Solemnly spoken I (and if for our Lord + I substituted Providence, 'twere true). + You make me curious, far beyond my wont. + + DAJA. + + This is the land of miracles! + + TEMPLAR. + + Ay, true, + Of miracles! Can it be otherwise, + When all the world flocks hither? Dearest Daja, + You have your wish; so take it as confessed + That I do love her, nor can comprehend + How I can live without her. + + DAJA. + + Can this be? + Then swear, Sir Knight, to make her yours--to save + Her here on earth--to save her there for ever. + + TEMPLAR. + + How can I this? How can I swear to do + What stands not in my power. + + DAJA. + + 'Tis in your power! + One single word brings it within your power. + + TEMPLAR. + + But will her father smile upon my suit? + + DAJA. + + Her father, truly! He shall be compelled. + + TEMPLAR. + + Compell'd! What, has he fallen among thieves? + Compell'd! + + DAJA. + + Then hear me. Nathan will consent: + He must consent. + + TEMPLAR. + + Consent! and must! Oh, Daja! + I have already tried to touch that chord; + It vibrates not responsive. + + DAJA. + + What! reject you? + + TEMPLAR. + + He answered me in such discordant tone + That I was hurt. + + DAJA. + + What say you? Did you breathe + The shadow of a wish to marry Recha. + And did not Nathan leap for joy? Did he + Draw coldly back--raise obstacles? + + TEMPLAR. + + He did. + + DAJA. + + Then I'll deliberate no moment more. + + TEMPLAR (_after a pause_). + + And yet you are deliberating still. + + DAJA. + + Nathan in all things has been ever good. + I owe him much. Did he refuse to listen? + God knows it grieves me to constrain him thus. + + TEMPLAR. + + I pray you, Daja, now to terminate + This dire uncertainty. But if you doubt + Whether the thing you would impart to me + Be right or wrong, worthy of shame or honour, + Then tell it not, and henceforth I'll forget + You have a secret it were well to hide. + + DAJA. + + Your words but spur me on to tell you all. + Then learn that Recha is no Jewess--that + She is a Christian maid. + + TEMPLAR (_coldly_). + + I wish you joy! + At last the tedious labour's at an end. + The birth-pangs have not hurt you. Still go on + With undiminished zeal, and people heaven + When you are fit no more to people earth. + + DAJA. + + How, Knight! and does the news I bring deserve + Such bitter taunts? Does it confer no joy + On you to hear that Recha is a Christian, + On you, her lover, and a Christian knight? + + TEMPLAR. + + And more especially since Recha is + A Christian of your making? + + DAJA. + + Think you so? + Then I would fain see him that may convert her. + It is her fate long since to have been that + Which she can now no more become. + + TEMPLAR. + + Explain, + Or leave me. + + DAJA. + + Well! she is a Christian maid, + Of Christian parents born--and is baptised. + + TEMPLAR (_hastily_). + + And Nathan! + + DAJA. + + Not her father. + + TEMPLAR. + + Nathan not + Her father? Are you sure of that? + + DAJA. + + I am; + The truth has cost me tears of blood. He's not. + + TEMPLAR. + + But as his daughter he has brought her up, + Brought up the Christian maiden as a Jewess? + + DAJA. + + Just so. + + TEMPLAR. + + And knows she aught about her birth? + Has she not learnt from him that she was born + A Christian and no Jewess? + + DAJA. + + Never yet. + + TEMPLAR. + + And he not only let the child grow up + In this mistaken notion, but he leaves + The woman in it. + + DAJA. + + Ay, alas! + + TEMPLAR. + + Oh, Nathan! + How can the wise, good Nathan lend himself + To stifle Nature's voice--to misdirect + The yearnings of a heart in such a way + Which, to itself abandoned, would have formed + Another bias, Daja? Ay, in truth, + The secret is of moment, and may have + Important issues. But I feel perplexed: + I know not how I ought to act. But go, + Let me have breathing time. He may approach, + He may surprise us suddenly. Farewell! + + DAJA. + + I tremble with affright. + + TEMPLAR. + + And I can scarce + Express my thoughts. But go; and should you chance + To meet him, say he'll find me at the Sultan's. + + DAJA. + + Let him not see that you have any thing + Against him. That 'twere well to keep reserved, + To give the proper turn to things at last. + It may remove your scruples, touching Recha. + But if you take her back to Europe, Knight, + You will not leave me here? + + TEMPLAR. + + We'll see, now go! + + + + + ACT IV. + + Scene I.--_The Cloisters of the Convent_. + + _The_ Friar, _and presently afterwards the_ Templar. + + FRIAR. + + Ay, ay! he must be right, the Patriarch! + And yet, of all his business, no great part + Has prospered in my hands. But why should he + Entrust such tasks to me? I have no wish + To play the knave, to wheedle and persuade, + To worm out secrets, and to thrust my hand + Into my neighbour's business. Not for this + Did I renounce the world, that I might be + Entangled with its cares for other men. + + TEMPLAR (_entering abruptly_). + + Good brother, are you here? I've sought you long. + + FRIAR. + + Me, sir? + + TEMPLAR. + + What, don't you recollect me, then? + + FRIAR. + + Ay! but, Sir Knight, I never thought to see + Your face again--and so I hoped in God. + God knows how much I hated the proposal + Which I was bound to make you, and He knows + How little I desired you should assent, + How in my inmost soul I was rejoiced + When you refused, without a moment's thought, + To do what had been shameful in a Knight. + But have you thought the matter o'er again? + + TEMPLAR. + + You seem to know what object brings me here. + + FRIAR. + + Have you, Sir Knight, reflected by this time, + That our good Patriarch is not much deceived + In thinking gold and glory may be won + By his commission? that a foe's a foe, + Were he our guardian angel seven times o'er? + Have you 'gainst flesh and blood weighed all these things, + And are you come to strike a bargain now? + + TEMPLAR. + + My dear good man, be patient; not for this + Am I come hither; not for aught like this + Do I desire to see the Patriarch. + On every point my thoughts remain unchanged; + Nor would I for the wealth of all this world + Forfeit that good opinion, which I won + From such an upright, honest man as you. + I merely come to ask the Patriarch + For counsel. + + FRIAR (_looking round timidly_). + + Counsel from the Patriarch! + What, you! a knight to ask a priest's advice! + + TEMPLAR. + + Mine is a priestly business. + + FRIAR. + + Yet the priests + Would scorn a knight's advice, were their affairs + Ever so knightly. + + TEMPLAR. + + Therefore they're allowed + To err sometimes, a privilege which I, + For one, don't greatly envy them; and yet, + If I were acting only for myself, + And were not bound to others, I should care + But little for advice. But in some things + 'Twere better to go wrong by others' guidance + Than, by our own, go right. And I observe, + By this time, that religion's naught but party, + And he who in his own belief is most + Impartial, does but hold the standard up + Of his own creed, howe'er unconsciously. + Yet since 'tis so, it must be right. + + FRIAR. + + I'm silent. + In truth, I don't quite comprehend. + + TEMPLAR. + + And yet-- + (Let me consider first what 'tis I want-- + Decision or advice from sage or simple?) + Thanks, brother; yes, I thank you for your hint. + What is a patriarch? Be thou for once + My patriarch; for 'tis the Christian rather + Whom in the patriarch I would consult, + Than in the Christian the mere patriarch. + + FRIAR. + + Hold, hold, Sir Knight! no more of this, I find + That you mistake me. He who hath learnt much + Must needs have many cares. I know but one---- + But hark, behold! here comes the very man! + 'Tis he, so stay; he has perceived us both. + + + Scene II. + +_The_ Patriarch, _after marching up one of the aisles with great pomp, +approaches_. + + TEMPLAR. + + I'd rather shun him--he is not my man-- + A round, red smiling prelate! And what state! + + FRIAR. + + But you should see him at a festival, + Now he but comes from visiting the sick. + + TEMPLAR. + + Great Saladin will then have cause to blush. + + PATRIARCH (_coming forward, makes signs to the_ Friar). + + Was that the Templar? What's his business here? + + FRIAR. + + I know not. + + PATRIARCH (_advancing, whilst the_ Friar _and his train retire_.) + + Well, Sir Knight, I'm truly glad + To meet so brave a youth. So very young, + Something may come of him, if Heaven assist. + + TEMPLAR. + + Not more than has already come of him, + But rather less, my reverend father. + + PATRIARCH. + + Well, + It is my prayer that so devout a Knight + May for the cause of Christendom and God + Be long preserved; nor can it fail to be, + If valour will give ear to aged words. + Then say, how can I serve you, Sir? + + TEMPLAR. + + With that + In which my youth's deficient--sound advice. + + PATRIARCH. + + Most gladly, if you'll follow my advice. + + TEMPLAR. + + Not blindly, though. + + PATRIARCH. + + Whose words are those? Indeed, + None should neglect to use the intellect + Bestowed by God, when it is suitable. + But is it always suitable? O no! + If God, through one of the celestial choir-- + That is, through one of the blest ministers + Of His most sacred word--should condescend + To show some way by which the Church's weal, + Or else the general good of Christendom, + Might be secured, what man would venture then + To weigh the laws of intellect against + His will, who fashioned intellect itself? + Or measure the unchanged decrees of Heaven + By empty rules that suit this petty world? + But of all this enough. Now tell me, Knight, + Wherefore you seek our counsel? + + TEMPLAR. + + Reverend father! + Suppose a Jew possessed an only child-- + A girl--whom he with fond parental care + Trained to each virtue, treasured as his soul, + Whilst she, with love as ardent as his own, + Repaid his love,--suppose it rumoured then + That she was not the daughter of this Jew, + But a poor orphan, purchased in her youth, + Or stolen, or found--or anything, but still + Of Christian birth, and in her youth baptised, + And that the Jew had reared her in his faith, + Allowed her to be thought a Jewish maid, + And firmly to believe herself his child,-- + Say, reverend father, what should then be done? + + PATRIARCH. + + I shudder at the thought! But, worthy Sir, + Say, is this fact, or mere hypothesis? + That is, if your own head has framed the case, + Or has it happened--does it still exist? + + TEMPLAR. + + That's unimportant, and could not assist + Your reverence to pronounce upon the point. + + PATRIARCH. + + What! unimportant! See, Sir Knight, how apt + Proud reason is to err in sacred things. + 'Tis of deep import; though, 'tis true, the case + May be the offspring of your sportive wit, + When we should straight dismiss it from our thoughts, + And I should then refer you to the stage + Where _pros_ and _cons_ like these are oft discussed + With loud applause. But if the object be, + By something better than a sleight of hand, + To sound my judgment, if the thing be fact, + And may have happened in our diocese, + Here in our dear Jerusalem itself, + Why then---- + + TEMPLAR. + + What then? + + PATRIARCH. + + Then were it well, Sir Knight, + To execute at once upon the Jew + The penalty provided for the case, + By Papal and Imperial laws, against + So foul a crime, such dire iniquity. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + PATRIARCH. + + The laws I mention have decreed + That if a Jew shall to apostasy + Seduce a Christian, he shall die by fire. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + PATRIARCH. + + How much more when a Jew by force + Tears from baptismal bonds a Christian child? + For all that's done to children is by force, + Save what the Church shall order and perform. + + TEMPLAR. + + What if the child were steeped in misery, + And must have died, but for this bounteous Jew? + + PATRIARCH. + + It matters not: the Jew should still be burnt. + 'Twere better to expire in misery, + Than live to suffer never-ending pains. + The Jew moreover should not have forestalled + The hand of God, whom had He willed to save, + Could save without him. + + TEMPLAR. + + Make him happy too, + In spite of him. + + PATRIARCH. + + It matters not, the Jew + Must still be burnt. + + TEMPLAR. + + That grieves me very much, + And all the more, as people say that he + Has reared the child not in his own belief, + So much as in no faith at all, and taught + Her neither more nor less of God than is + By reason asked. + + PATRIARCH. + + It matters not, the Jew + Must still be burnt--and for this very cause + Would merit threefold death. To rear a child + Without a faith! Not even teach a child + The greatest of all duties--to believe! + 'Tis heinous, and I'm rapt in wonder, Knight, + That you yourself---- + + TEMPLAR. + + Oh, reverend Sir, the rest + In the confessional, if God allow. (_Is going_.) + + PATRIARCH. + + What, going! and not await my questioning! + Not name to me this infidel, this Jew! + Not find him out for me at once! But, hold! + A thought occurs. I'll to the Sultan straight. + According to the treaty we have sworn + With Saladin, he must protect our creed + With all the privileges, all the rights + That appertain to our most holy faith. + Thank God! we have retained the deed itself, + With seal and signature affixed, and we + Can readily convince him, make him feel + How full of peril for the state it is + Not to believe. All civil bonds are rent + Asunder, torn to pieces, Knight, when men + Have no belief. Away, away for ever + With such impiety! + + TEMPLAR. + + I much deplore + That I want time to relish this discourse, + This holy sermon. Saladin awaits + My coming. + + PATRIARCH. + + Ah, indeed! + + TEMPLAR. + + And I'll prepare + The Sultan for your presence, reverend Sir, + If you desire. + + PATRIARCH. + + Why, yes! for I have heard + You have found favour in the Sultan's sight. + I beg to be remembered with respect. + Zeal in the cause of God impels me on, + And all excesses are performed for Him. + Weigh that in kindness, then, most noble Sir! + But, tell me, was your case about the Jew + A problem merely? + + TEMPLAR. + + Problem! (_He retires_.) + + PATRIARCH. + + (Of the facts, + I must have fuller knowledge. I must be + Better informed; 'twill be another job + For brother Bonafides.) Son, come hither! + (_Speaks with the_ Friar _as he retires_.) + + + Scene III. + + Saladin's _Palace_. + +(_Slaves are employed in bringing bags of gold, and piling them on the +floor_.) + + Saladin, Sittah. + + SALADIN. + + In truth, this weary business ne'er will end; + Say, is it nearly done? + + A SLAVE. + + One half is done. + + SALADIN. + + Then take the rest to Sittah? Where's Al-Hafi? + He must take charge of what is here. But, hold, + Were it not best to send it to my father? + Here 'twill be quickly spent. I feel, in truth, + That I am growing miserly. At last + He must be skilful who gets much from me, + And till from Egypt further treasure comes, + Our poverty must be content to struggle. + Yet, at the Holy Sepulchre, the cost + Of all the Christian pilgrims must be paid; + They must, at least, not go with empty hands. + + SITTAH. + + Why, what is this? wherefore this gold to me? + + SALADIN. + + Recoup yourself with it, if aught is left, + Keep it in store. + + SITTAH. + + Are Nathan and the Knight + Not yet arrived? + + SALADIN. + + The former everywhere + Is seeking him. + SITTAH. + + Behold what I have found + In turning o'er my ornaments and jewels (_showing a small + portrait_). + + SALADIN. + + Ha! what is here! a portrait! yes, my brother! + 'Tis he--'tis he! _Was_ he--_was_ he, alas! + Oh dear, brave youth! so early lost to me! + With thee at hand what had I not achieved! + Give me the portrait, Sittah. I recall + This picture well. He gave it to his Lilla-- + Your elder sister--when one summer morn + He tore himself away reluctantly. + She would not yield, but clasped him in her arms. + 'Twas the last morning that he e'er rode forth, + And I, alas! I let him ride alone. + Poor Lilla died of grief, and ne'er forgave + My error that I let him ride alone. + He ne'er returned. + + SITTAH. + + Poor brother! + + SALADIN. + + Say no more. + A few short years, and we shall ne'er return. + And then who knows? But 'tis not death alone + That blights the hopes and promises of youth, + They have far other foes, and oftentimes + The strongest, like the weakest, is o'ercome. + But be that as it may, I must compare + This portrait with the Templar, that I may + Observe how much my fancy cheated me. + + SITTAH. + + 'Twas for that purpose that I brought it here. + But give it, and I'll tell thee if 'tis like: + We women are best judges of such things. + + SALADIN (_to the doorkeeper who enters_). + + Who's there? the Templar? Bid him come at once. + + SITTAH. + + Not to disturb you, or perplex him with + My curious questions, I'll retire awhile. (_Throws herself upon the + sofa, and lets her veil fall_.) + + SALADIN. + + That's well. (And now his voice--will that be like? + For Assad's voice still slumbers in my soul!) + + + Scene IV. + + _The_ Templar _and_ Saladin. + + TEMPLAR. + + I am your prisoner, Sultan. + + SALADIN. + + You my prisoner! + Shall I refuse him liberty, whose life + I freely spared? + + TEMPLAR. + + It is my duty, Sire, + To hear, and not anticipate, your will. + Yet it but ill becomes my character + And station, Sultan, to be thus profuse + Of gratitude because you've spared my life-- + A life which henceforth is at your command. + + SALADIN. + + Only forbear to use it to my hurt. + Not that I grudge my mortal enemy + Another pair of hands; but such a heart + As yours I do not yield him willingly. + You valiant youth! I have not gauged you ill: + In soul and body, you are truly Assad. + I fain would learn where you have been so long + Concealed. In what dim cavern you have slept? + What spirit, in some region of the blest, + Has kept this beauteous flower so fresh in bloom? + Methinks I could remind you of our sports + In days gone by; and I could chide you, too, + For having kept one secret from my ear, + For having dared one gallant deed alone. + I'm happy that so much of this deceit + At least is true, that in my sear of life + An Assad blooms for me once more. And you, + You too are happy, Knight! + + TEMPLAR. + + Whate'er you will-- + Whatever be your thought--lies as a wish + Within mine inmost soul. + SALADIN. + + We'll prove you, then. + Will you abide with me?--cling to my side, + Whether as Christian or as Mussulman, + In turban or white mantle? Choose your garb-- + Choose for yourself. I never have desired + That the same bark should grow on every tree. + + TEMPLAR. + Else, Saladin, you never had become + The hero that you are--who'd rather be + The gardener of the Lord. + + SALADIN. + + If thus you think + Of Saladin, we're half agreed, already---- + + TEMPLAR. + + Nay, quite! + + SALADIN (_offering his hand_). + + One word! + + TEMPLAR (_taking it_). + + One man! and with this hand + Take more than you can e'er take back again. + Henceforth I'm wholly yours. + + SALADIN. + + This is too much-- + For one day 'tis too much! Came he not with you? + + TEMPLAR. + + Who? + SALADIN. + + Who? Nathan. + + TEMPLAR. + + No; I came alone. + + SALADIN. + + Oh, what a deed was thine! what happiness + That such a deed should serve so good a man! + + TEMPLAR. + + 'Twas nothing. + + SALADIN. + + Why so cold, O valiant youth! + When God makes man His minister of good, + He need not be so cold, nor modestly + Wish to appear so cold. + + TEMPLAR. + + But in the world + All things have many sides, and who is he + Can comprehend how they may fit each other? + + SALADIN. + + Cling ever to what's noble, and praise God! + He knows how all things fit. But if you are + So scrupulous, young man, I must beware. + I too have many sides, and some of them + May seem to you not always made to fit. + + TEMPLAR. + + That grieves me; for suspicion, at the least, + Is not a sin of mine. + + SALADIN. + + Then, tell me, whom + Do you suspect? Not Nathan, surely? What! + Nathan suspected, and by you? Explain-- + Afford me this first proof of confidence. + + TEMPLAR. + + I've nothing against Nathan. I am vexed, + But with myself alone. + + SALADIN. + + Why so? + + TEMPLAR. + + For dreaming + That any Jew can think himself no Jew. + I dreamt this waking. + + SALADIN. + + Tell me all your dream. + + TEMPLAR. + + You know that Nathan has a daughter, Sultan! + And what I did for her, I did--because + I did it. Far too proud to reap the thanks + I had not sown, from day to day I shunned + The maiden's sight. Her father was afar. + He comes, he hears, he seeks me, give me thanks; + Wishes that she might please me, and he talks + Of dawning prospects. Well, I hear it all, + I listen to him, go and see the maid-- + O! such a maiden, Sultan. But, I blush. + + SALADIN. + + Why blush? Blush that a Jewish maid should win + Your admiration? 'Tis a venial fault. + + TEMPLAR. + + But oh! that, through her father's sweet discourse, + To this impression my o'er-hasty heart + Such weak resistance offered! Fool. I leaped + A second time into the flame, and then + I wooed, and was denied. + + SALADIN. + + Denied?--denied? + + TEMPLAR. + + The prudent father does not plainly say + No, to my suit--but he must first inquire-- + He must reflect. Well, be it so. Had I + Not done the same? I looked about, inquired-- + Reflected--ere I plunged into the flames + Where she was shrieking. Oh, by Heaven! it is + A splendid thing to be so circumspect! + + SALADIN. + + Nay, but you must concede somewhat to age. + His doubts will pass away, nor will he wish + You to become a Jew. + + TEMPLAR. + + Who knows? + + SALADIN. + + Who knows! + One who knows Nathan better than yourself. + + TEMPLAR. + + And yet the superstitions we have learned + From education, do not lose their power + When we have found them out; nor are all free + Whose judgment mocks the galling chains they wear. + + SALADIN. + + 'Tis wisely said; but Nathan, surely Nathan---- + + TEMPLAR. + + That superstition is the worst of all + Which thinks itself the easiest to be borne---- + + SALADIN. + + 'Tis possible. But Nathan---- + + TEMPLAR. + + And to trust + To it alone a blind humanity + Till it is used to truth's more brilliant light. + To it alone---- + + SALADIN. + + Well, well! But Nathan's fate + Is not to be so weak---- + + TEMPLAR. + + I thought so once, + But what if this bright pattern to mankind + Were such a thorough Jew that he seeks out + For Christian children to bring up as Jews? + How then? + + SALADIN. + + Who speaks so of him? + + TEMPLAR. + + E'en the maid + For whom I'm so distressed, with hopes of whom + He seemed so glad to recompense the deed + He would not suffer me to do for naught. + This maid is not his daughter; no, she is + A kidnapped Christian child. + + SALADIN. + + Whom Nathan now + Refuses you! + + TEMPLAR (_earnestly_). + + Refuse or not refuse, + He is found out--the prating hypocrite + Is now found out; but on this Jewish wolf, + For all his philosophical sheep's garb, + Dogs I can loosen who will tear his hide. + + SALADIN (_earnestly_). + + Peace, Christian! + + TEMPLAR. + + What! peace, Christian? Wherefore so? + Shall Jew and Mussulman be free to boast + Their creeds, and shall the Christian be ashamed + To own his faith? + + SALADIN (_more earnestly_). + + Peace, Christian! + + TEMPLAR (_calmly_). + + Yes, I feel + What weight of blame lies in your calm reproof-- + In that one word pronounced by Saladin. + Oh! that I knew what Assad would have done + Had he but fill'd my place! + + SALADIN. + + He had not done + Much better; nay, perhaps, had been more warm. + Where did you learn to bribe me with a word? + And yet, in truth, if all has happened so + As you narrate, it is not much like Nathan. + But Nathan is my friend, and of my friends + One must not quarrel with the other. So + Take counsel, act with prudence. Do not loose + On him the fanatics among your race. + Keep silence. All the clergy of your sect + Would call to me for vengeance upon him + With far more show of right than I could wish. + Let not revenge impel you to become + A Christian to the Jew or Mussulman. + + TEMPLAR. + + Thanks to the Patriarch's bloodthirsty rage, + Your counsel almost comes too late; and I + Had nearly proved his cruel instrument. + + SALADIN. + + How so? and did you see the Patriarch + Before you came to me? + + TEMPLAR. + + Yes, in the storm + Of passion--in the whirl of doubt----Forgive me. + I fear you will no longer find in me + One feature of your Assad. + + SALADIN. + + Yes, that fear + Is like him. But, methinks, I know full well + The weaknesses from which our virtues spring: + Attend to these--the former cannot hurt. + But go, seek Nathan, as he sought for you, + And bring him hither. Be but reconciled. + Are you in earnest, Knight, about this maid? + Be calm--she shall be yours. Nathan shall feel + That without swines-flesh he has dared to rear + A Christian child. Now, Templar, leave me. Go! + (_Exit the_ Templar. Sittah _leaves the sofa_.) + + + Scene V. + + Saladin _and_ Sittah. + + SITTAH. + + 'Tis strange, indeed. + + SALADIN. + + What say you now, my Sittah? + Was not our Assad once a handsome youth? + + SITTAH. + + If this were like him, and 'twere not the knight + Who had his portrait taken. But, dear brother, + How could you ever so forget yourself + As not to make inquiry for his parents? + + SALADIN. + + And more especially about his mother? + That was your meaning--eh? + + SITTAH. + + You are too quick. + + SALADIN. + + But nothing is more possible; for he, + My brother Assad, was so favoured by + The Christian ladies--handsome Christian ladies-- + That a report once spread----But 'tis not right + We should refer to that. We'll be content + That he is here again, with all his faults, + The faults and wildness of his gentle heart-- + That he is here again. Oh, Nathan must + Give him the maid. What think you? + + SITTAH. + + What, to him? + + SALADIN. + + Ay! for what claim has Nathan to the girl + If he is not her father? He, who saved + Her life, may properly assume the rights + Of him who gave existence to the maid. + + SITTAH. + + Then might not Saladin lay claim to her, + Withdrawing her from the unrightful owner? + + SALADIN. + + There is no need of that. + + SITTAH. + + No actual need, + But female curiosity suggests + That counsel to me. There are certain men + Of whom I feel impatient till I know + What maidens they can love. + + SALADIN. + + Well send for her. + + SITTAH. + + Brother, may I do that? + + SALADIN. + + But hurt not Nathan. + He must not think that we, by violence, + Would separate them. + + SITTAH. + + Fear it not. + + SALADIN. + + Farewell! + I must find out where this Al-Hafi is. + + + Scene VI. + +_The hall in_ Nathan's _house, looking towards the palm-trees, as in +the first Act. Part of the merchandise and treasures unpacked and +displayed_. + + Nathan _and_ Daja. + + DAJA. + + O, how magnificent are all these things! + How rich! they're such as none but you could give. + Where was this silver stuff with sprigs of gold + Woven? What might it cost? 'Tis what I call + A wedding garment. Is there any queen + Could wish aught richer? + + NATHAN. + + Why a wedding robe? + + DAJA. + + In buying it, you never thought of that. + But, Nathan, it must be so--it must, indeed-- + 'Twas made for that. See, here, the pure white ground, + Emblem of innocence; that branching gold, + Covering the virgin white on every side, + Emblem of wealth. Say, is it not divine? + + NATHAN. + + Why all this ingenuity of speech? + Over whose wedding dress would you display + This learning? Have you found a lover, Daja? + + DAJA. + + What, I? + + NATHAN. + + Who, then? + + DAJA. + + I, gracious Heaven? + + NATHAN. + + Who, then? + Whose wedding garment would you speak of, Daja? + All this is yours, 'tis meant for no one else. + + DAJA. + + What, mine! for me! I thought it was for Recha. + + NATHAN. + + No, what I bought for her is elsewhere packed; + 'Tis in another bale. But, come, away + With all this rubbish. + + DAJA. + + Nathan, tempt me not, + For were these things the very costliest + In all the world, I'll touch not one of them + Till you have sworn to seize a happy chance + Which Heaven ne'er offers twice. + + NATHAN. + + What happy chance? + What must I seize? + + DAJA. + + Nathan, feign not such ignorance. + But, in one word--the Templar loves your Recha-- + Give her to him, and then your sin, which I + Can hide no longer, will for ever cease. + The maid will then once more resume her place + Amongst the Christians, will again become + What she was born to, and what once she was; + And you, whom we can never thank enough + For all your goodness, will not then have heaped + More burning coals of fire upon your head. + + NATHAN. + + Still harping on the same old string again, + New tuned, but neither to accord nor hold. + + DAJA. + + How so? + + NATHAN. + + The Templar pleases me; 'tis true + I'd rather he, than any one, had Recha. + But patience. + + DAJA. + + Patience! and, say, is not that + The string you always harp on? + + NATHAN. + + Still, have patience + But for a few days longer. Ha! who comes? + A friar! Go ask him what his errand is. + + DAJA (_going_). + + What can he want? + + NATHAN. + + Give--give before he begs. + (Oh, that I knew how I could sound the Knight + Without betraying what my motive is! + For should I tell it, and my thoughts prove false, + I shall have staked the father's rights in vain.) + What is the matter? + + DAJA. + + He would speak with you. + + NATHAN. + + Let him approach. Leave us together, Daja. + + + Scene VII. + + Nathan _and the_ Friar. + + NATHAN. + + (_Aside_. Gladly I would continue Recha's father! + And can I not be so, though I may cease + To bear the name? To her--at least to her-- + I should be father still, if she but knew + How willingly I bore that title once.) + What can I do to serve you, pious brother? + + FRIAR. + + Not much; and yet it gives me pleasure, Nathan, + To see at least that you are still so well. + + NATHAN. + + You know me, then, it seems? + + FRIAR. + + Who knows you not? + You have impressed your name on many a hand-- + It has been stamped on mine these many years. + + NATHAN (_feeling for his purse_). + + Come, brother, come; here's to refresh it. + + FRIAR. + + Thanks. + That would be robbing poorer men. I will + Take nothing; but I beg of you, permit + That I refresh your memory with my name; + For I can boast of having formerly + Placed something in your hand you should not scorn. + + NATHAN. + + Excuse me--I'm ashamed--what was it? Say, + And then take for atonement sevenfold + The value of the thing. + + FRIAR. + + Well, first of all, + Hear how this very day has brought to mind + The pledge I gave you. + + NATHAN. + + What! a pledge to me? + + FRIAR. + + Not long ago I led a hermit's life + On Quarantana, near to Jericho. + Some Arab thieves came and attacked my cell; + They robbed my oratory, forcing me + To follow them. But fortune favoured me. + I fled, came hither to the Patriarch, + And sought from him another calm retreat, + Where I might serve my God in solitude + Till death should bless me. + + NATHAN. + + Ah! I am on thorns. + Be quick! What pledge did you entrust to me? + + FRIAR. + + Yes, Nathan, presently. The Patriarch + Has promised I shall have a hermitage + On Tabor, when 'tis vacant; and meanwhile + Employs me in this convent as a brother, + And here I am at present. But I pine + For Tabor fifty times a day; for here + He makes me toil at work which I detest. + + NATHAN. + + Be speedy, I beseech you. + + FRIAR. + + Well, it chanced + Some one has whispered in his ear to-day + That a Jew lives hard by, who educates + A Christian as his daughter. + + NATHAN. + + How? + + FRIAR. + + Nay, hear. + He has commissioned me, if possible, + To find this Jew out for him; and he raves + Loudly and bitterly against the crime, + Which he pronounces as the actual sin + Against the Holy Ghost--that is, the sin + The greatest, which a sinner can commit. + But luckily we can't exactly tell + Its nature. But my conscience all at once + Was roused, and it occurred to me that I + Had once, perhaps, been guilty of this sin. + Do you remember, eighteen years ago, + When a knight's squire committed to your hands + A female infant but a few weeks old? + + NATHAN. + + What say you? Well, in fact there was---- + + FRIAR. + + Ay, look-- + Look well at me--for I'm that squire: 'twas I. + + NATHAN. + + What! you? + + FRIAR. + + And he from whom I brought the child + Was, if I recollect the matter right, + A Lord of Filneck--Wolf von Filneck. + + NATHAN. + + Right. + + FRIAR. + + Because the mother died not long before; + And he, the father, was obliged to fly + To Gaza suddenly. The helpless child + Could not accompany him, and therefore he + Committed it to you: that was my task. + I found you out at Daran. + + NATHAN. + + Right, quite right. + + FRIAR. + + It were no wonder had my memory + Deceived me. I have served so many lords. + The one who fled was not my master long, + He fell at Askalon. His heart was kind. + + NATHAN. + + Yes, yes, and I have much to thank him for. + Not once, but many times he saved my life. + + FRIAR. + + O, glorious! then the greater joy for you + To educate his daughter. + + NATHAN. + + You say well. + + FRIAR. + + Where is she now? She is not dead, I hope. + Let me not hear, I pray, that she is dead. + If no one else have found the secret out, + All is yet safe. + + NATHAN. + + Indeed! + + FRIAR. + + Oh, Nathan, trust me. + This is my way of thinking: if the good + That I propose to do is intertwined + With mischief, then I let the good alone; + For we know well enough what mischief is, + But not what is the best. 'Twas natural, + If you intended to bring up the child + With care, that you should rear it as your own. + And to have done this lovingly and well, + And be thus recompensed, is piteous. + It were perhaps more prudent, if the child + Had been brought up by some good Christian's hand, + In her own faith. But then you had not loved + Your dear friend's orphan child; and children need + Love--were it but the affection of a brute-- + More at that age, than Christianity: + There's always time enough for that: and if + The maiden had grown up before your eyes, + Healthy and pious, she had then remained + The same as ever in her Maker's eyes. + For is not Christianity all built + Upon the Jewish creed? Oh oft, too oft, + It vexes me and costs me bitter tears, + To think that Christians will so constantly + Forget that Christ our Saviour was a Jew. + + NATHAN. + + Good brother, you shall be my advocate, + When hate and bigotry shall frown on me, + All for a deed--which you alone shall hear-- + But take it with you to the tomb. As yet + E'en vanity has never tempted me + To breathe it to a soul; to you alone + It shall be told; for simple piety + Like yours can truly feel what man can do + Who places his full confidence in God. + + FRIAR. + + You're moved, and your eyes run o'er with tears. + + NATHAN. + + At Daran 'twas you met me with the child. + You had not heard that, a few days before, + The Christians murdered every Jew in Gath-- + Woman and child. Amongst them was my wife-- + Along with her, my seven hopeful sons. + All had sought shelter 'neath my brother's roof, + And there were burnt alive. + + FRIAR. + + Just God! + + NATHAN. + + You came. + Three nights in dust and ashes I had lain + Before my God and wept; and I at times + Arraigned my Maker, raged, and cursed myself + And the whole world together, and I swore + Eternal hate to Christianity. + + FRIAR. + + Who can condemn you? I believe it well. + + NATHAN. + + But by degrees returning reason came, + And spoke with gentle accent: "God is just! + And this was His decree. Now exercise + The lesson thou so long hast understood, + And which is surely not more difficult + To exercise than well to understand." + I rose and cried to God, "I will, I will! + Do Thou but aid my purpose." And, behold, + Just at that moment you dismounted. You + Gave me the child enfolded in your robe. + The words we spoke occur not to me now. + This much I recollect: I took the child; + I bore it to my bed; I kissed its cheek; + I flung myself upon my knees, and sobbed, + "My God, Thou hast restored me one of seven!" + + FRIAR. + + Nathan, you are a Christian. Yes, I swear + You are a Christian--better never lived. + + NATHAN. + + Indeed! the very thing that makes me seem + Christian to you, makes you a Jew to me. + But let us not distress each other thus, + 'Tis time to act, and though a sevenfold love + Had bound me to this strange, this lovely maid, + Though the mere thought distracts me, that in her + I lose my seven dear sons a second time, + If Providence require her at my hands + I'm ready to obey. + + FRIAR. + + 'Tis well! And thus + I thought to counsel you; but there's no need: + Your own good genius has forestalled my words. + + NATHAN. + + The first chance claimant must not tear her hence. + + FRIAR. + + Most surely not. + + NATHAN. + + And he who has no claim + Stronger than mine--at least he ought to have + Those prior claims which---- + + FRIAR. + + Certainly, + + NATHAN. + + Those claims + Which are derived from nature and from blood. + + FRIAR. + + In my opinion, yes. + + NATHAN. + + Then name the man + As brother, or as uncle, bound to her, + I'll not withhold her from him; she was made + To be the ornament of any house, + The pride of any faith. I hope you know + More of your master and his creed than I. + + FRIAR. + + On that point, Nathan, I'm but ill informed, + I have already told you that I spent + Only some moments with him. + + NATHAN. + + Can you tell + The mother's name, at least? She was, I think, + A Stauffen? + + FRIAR. + + Possibly; nay, more--you're right. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen was her brother's name. + He was a Templar. + + FRIAR. + + Yes, I think he was: + But hold, I have a book that was my lord's. + I drew it from his bosom when he lay + Dead, and we buried him at Askalon. + + NATHAN. + + Well! + + FRIAR. + + There are prayers in it; 'tis what we call + A breviary. This, thought I, yet may serve + Some Christian man--not me, forsooth--for I + Can't read a word. + + NATHAN. + + No matter--to the point. + + FRIAR. + + The pages of this book are written all + In his own hand, and, as I'm told, contain + All that's important touching him and her. + + NATHAN. + + Go, run and fetch the book: 'tis fortunate! + I'll pay you for it with its weight in gold. + And with a thousand thanks besides. Go! run! + + FRIAR. + + I go--but what he wrote is Arabic. (_Exit_) + + NATHAN. + + No matter, fetch it. What, if from this book + I can find means to keep this precious girl, + And win, to boot, a son-in-law like him! + I hardly hope--fate must decide. But who + Has told the Patriarch this? I must not fail + To ascertain. It surely was not Daja? + + + Scene VIII. + + Daja _and_ Nathan. + + DAJA (_rushing in in agitation_). + + Only think, Nathan! + + NATHAN. + + What? + + DAJA. + + Well--only think: + The child was frightened when the message came! + + NATHAN. + + From whom? The Patriarch? + + DAJA. + + The Sultan's sister, + The Princess Sittah-- + + NATHAN. + + Not the Patriarch? + + DAJA. + + No, Sittah. Can't you hear? The Princess sends, + And wishes Recha to be brought to her. + + NATHAN. + + Wishes for Recha! Sittah wishes thus? + 'Tis Sittah, then--and not the Patriarch? + + DAJA. + + Why do you speak of him? + + NATHAN. + + Have you not heard + Some tidings of him lately? Have you seen + Nothing of him, and whispered nothing to him? + + DAJA. + + How could I so? + + NATHAN. + + Where are the messengers? + + DAJA. + + They stand without. + + NATHAN. + + I'll speak to them myself-- + 'Tis prudent; I shall see if nothing lurks + Behind this message, from the Patriarch. (_Exit_.) + + DAJA. + + Well, I have other fears. The only child, + As they suppose, of such a wealthy Jew, + Would for a Mussulman be no bad thing. + I'll wager that the Templar loses her, + Unless I risk a second step, and state + Plainly to Recha who she is. So, courage! + And to do this I must at once employ + The first brief moments when we are alone. + Chance serves: she waits for me, and on the way + An earnest hint will never prove amiss. + So now or never. All will soon be well. (_Follows Nathan_.) + + + + + ACT V. + + + Scene I.--_The room in_ Saladin's _Palace. The treasure still + piled up_. + + (Saladin, _and several Mamelukes_.) + + SALADIN (_as he enters_). + + There lies the gold--and no one yet has seen + The Dervise. He will probably be found + Over the chess-board. Play can often make + A man forget himself. Then why not me? + But patience. What's the matter? + + 1ST MAMELUKE. + + Oh, good news! + Joy, Sultan! joy. The Cairo caravan + Is safe arrived, and from the Nile it brings + The seven years' tribute. + + SALADIN. + + Bravo, Ibrahim! + You always were a welcome messenger, + And now at length--accept my heartfelt thanks + For the good tidings. + + 1ST MAMELUKE (_waiting_). + + (Let me have them, then!) + + SALADIN. + + What are you waiting for? Go. + + 1ST MAMELUKE. + + Nothing more + For my good news? + + SALADIN. + + What further? + + 1ST MAMELUKE. + + Messengers + Of good are paid. Am I to be the first + Whom Saladin has learnt to pay with words? + The first to whom he proves ungenerous? + + SALADIN. + + Go, take a purse. + + 1ST MAMELUKE. + + No, no--not now. Not if + You'd give them all to me. + + SALADIN. + + All? Hold, young man! + Come hither. Take these purses--take these two. + What, going? And shall I be conquered thus + In generosity? for surely 'tis + More difficult for this man to refuse + Than for the Sultan to bestow. Then, here + Here, Ibrahim! Shall I be tempted, just + Before my death, to be a different man? + Shall Saladin not die like Saladin? + Then wherefore has he lived like Saladin? + + (_Enter a second Mameluke_.) + + 2ND MAMELUKE. + + Hail, Sultan! + SALADIN. + + If you come and bring the news---- + + 2ND MAMELUKE. + + That the Egyptian convoy is arrived. + + SALADIN. + + I know it. + + 2ND MAMELUKE. + + Then I come too late. + + SALADIN. + + Too late? + Wherefore too late? There, for your tidings take + A purse or two. + + 2ND MAMELUKE. + + Say three. + SALADIN. + + You reckon well; + But take them. + + 2ND MAMELUKE. + + A third messenger will come + Ere long, if he be able. + SALADIN. + + Wherefore so? + + 2ND MAMELUKE. + + He may perhaps, ere this, have brok'n his neck. + We three, when we had heard of the approach + Of the rich caravan, mounted our steeds, + And galloped hitherward. The foremost fell, + Then I was first, and I continued so + Into the town; but that sly fellow there, + Who knew the streets---- + + SALADIN. + + But where is he who fell? + + Go seek him out. + + 2ND MAMELUKE. + + That I will quickly do, + And if he lives, one half of this is his. (_Exit_.) + + SALADIN. + + Oh, what a noble fellow! who can boast + Such Mamelukes as these? And may I not, + Without conceit, imagine that my life + Has helped to make them so? Avaunt the thought! + That I should ever teach them otherwise. + + 3RD MAMELUKE. + + Sultan! + + SALADIN. + + Are you the man who fell? + + 3RD MAMELUKE. + + No, Sire. + I have to tell you that the Emir Mansor, + Who led the caravan, is just arrived. + + SALADIN. + + Then bring him quickly.--There he is already. + + + Scene II. + + _The Emir_ Mansor _and_ Saladin. + + SALADIN. + + Emir, you're welcome! What has happened to you, + Mansor? we have expected you for long. + + MANSOR. + + This letter will explain how, in Thebais, + Some discontents required the sabred hand + Of Abulkassen. But, since then, our march + Has been pressed forward. + + SALADIN. + + I believe it all. + But take, good Mansor--take, without delay, + Another escort if you will proceed, + And take the treasure on to Lebanon: + The greater part is destined for my father. + + MANSOR. + + Most willingly. + SALADIN. + + And let your escort be + A strong and trusty one, for Lebanon + Is far from quiet, and the Templars there + Are on the stir again; be cautious, then + Come, I must see your troop, and order all. + (_To a slave_.) Say I shall presently return to Sittah. + + + Scene III. + + (_The palm-trees before_ Nathan's _house_.) + + _The_ Templar, _walking up and down_. + + TEMPLAR. + + Into this house I never enter more: + He'll come to me at last. Yet, formerly, + They used to watch for me with longing eyes; + And now----The time may come he'll send to beg, + Most civilly, that I will get me hence, + And not pace up and down before his door! + No matter: though I feel a little hurt. + I know not what has thus embittered me: + He answered yes, and has refused me naught, + So far, and Saladin has pledged himself + To bring him round. Say, does the Christian live + Deeper in me than the Jew lurks in him? + Ah! who can truly estimate himself? + How comes it else that I should grudge him so + The trifling booty, which he took such pains + To rob the Christians of? No trifling theft! + No less than such a creature! And to whom + Does she belong? Oh, surely not to him, + The thoughtless slave, who floated the mere block + On to life's barren strand, then disappeared. + Rather to him, the artist, whose fine soul + Has from the block moulded this godlike form, + And graved it there. And yet in spite of him, + The Christian, who begot this beauteous maid, + Recha's true father must be still the Jew. + Were I to fancy her a Christian now, + Bereft of all the Jew has given to her-- + Which only such a Jew could have bestowed-- + Speak out, my heart--where would have been her charm' + It had been nothing--little; then her smile + Had been a pretty twisting of the mouth + And that which caused it were unworthy deemed + Of the enchantment blooming on her lips. + No: not her very smile! I've seen sweet smiles + Squandered on pride, on foppery, on lies, + On flatterers, on wicked wooers spent: + And did they charm me then? Did they awake + The wish to flutter out existence in + Their sunshine? And I'm angry now with him + Who gave this higher value to the maid? + And wherefore so? Do I deserve the taunt + With which I was dismissed by Saladin? + 'Twas bad enough he should think thus of me. + How wicked, how contemptible, alas! + I must have seemed to him! And for a girl! + Conrad, this will not do. Avaunt such thoughts! + And what if Daja has been chattering + Of things not easy to be proved? But see, + He comes, engaged in converse; and with whom? + With him, the Friar. Then he knows all: perhaps + He has betrayed him to the Patriarch. + O Conrad! what vile mischief hast thou done! + O! that one spark of love, that wayward passion, + Should so inflame the brain! But, quick! resolve; + What's to be done? Stay, step aside awhile; + Perhaps the Friar will leave him. Let us see. + + + Scene IV. + + Nathan _and the_ Friar. + + NATHAN (_approaching him_). + + Good brother, once more, thanks. + + FRIAR. + + The same to you. + + NATHAN. + + Why thanks from you? Because I'm wayward, and + Would force upon you what you cannot use? + + FRIAR. + + The book you have did not belong to me. + It is the maid's, is all her property, + Her only patrimony--save yourself. + God grant you ne'er have reason to repent + Of what you've done for her! + + NATHAN. + + Impossible! + That cannot be. Fear not. + + FRIAR. + + Alas! alas! + These Patriarchs and Templars---- + + NATHAN. + + Cannot work + Such evil as to force me to repent. + But are you sure it is a Templar who + Urges the Patriarch? + + FRIAR. + + It is none else; + A Templar talked with him just now, and all + I hear confirms the rumour. + + NATHAN. + + But there is + Only one Templar in Jerusalem, + And him I know. He is a friend of mine, + A noble, open-hearted youth. + + FRIAR. + + The same. + But what one is at heart, and what one must + Appear in active life, are not the same. + + NATHAN. + + Alas! 'tis true. And so let every one + Act as he will, and do his best, or worst. + With your book, brother, I defy them all! + I'm going straightway with it to the Sultan. + + FRIAR. + + Then God be with you! Here I take my leave. + + NATHAN. + + What! without seeing her? But come again, + Come soon--come often. If the Patriarch + To-day learns nothing. Well! no matter now! + Tell him the whole to-day, or when you will. + + FRIAR. + + Not I. Farewell! (_Exit_.) + + NATHAN. + + Do not forget us, brother! + O God! I could sink down upon my knees, + Here on this spot! Behold, the knotted skein + Which has so often troubled me, at last + Untangles of itself. I feel at ease, + Since henceforth nothing in this world remains + That I need hide. Henceforth, I am as free + Before mankind, as in the sight of God. + Who only does not need to judge us men + By deeds, which oftentimes are not our own. + + + Scene V. + + Nathan _and the_ Templar. + + (_The latter advancing towards him from the side_.) + + TEMPLAR. + + Hold, Nathan, hold! Take me along with you. + + NATHAN. + + Who calls? You, Templar! Where can you have been + That you could not be met with at the Sultan's? + + TEMPLAR. + + We missed each other; do not be displeased. + + NATHAN. + + Not I, but Saladin. + + TEMPLAR. + + You had just gone. + + NATHAN. + + Oh, then, you spoke with him. I'm satisfied. + + TEMPLAR. + + Yes; but he wants to talk with us together. + + NATHAN. + + So much the better. Come with me; I go + Direct to him. + + TEMPLAR. + + Say, Nathan, may I ask + Who left you even now? + + NATHAN. + + What! don't you know? + + TEMPLAR. + + Was it that worthy fellow, the good friar, + Whom the old Patriarch employs at will + To work his ends? + + NATHAN. + + The same--the very same. + + TEMPLAR. + + 'Tis a prime hit to make simplicity + The workman of deceit. + + NATHAN. + + Yes, if he use + The fool, and not the pious man. + + TEMPLAR. + + This last + The Patriarch ne'er trusts. + + NATHAN. + + Depend on this, + That man will not assist the Patriarch + To a wicked end. + + TEMPLAR. + + Well, so I think myself. + But has he told you aught of me? + + NATHAN. + + Of you? + He scarcely knows your name. + + TEMPLAR. + + That's like enough. + + NATHAN. + + He spoke to me about a Templar, who---- + + TEMPLAR. + + Who what? + + NATHAN. + + But then he never mentioned you. + + TEMPLAR. + + Who knows? Come tell me, Nathan, all he said. + + NATHAN. + + Who has accused me to the Patriarch? + + TEMPLAR. + + Accused you! With his leave, that is untrue. + No! Hear me, Nathan! I am not the man + E'er to deny my actions. What I've done + I've done--and there's an end. Nor am I one + Who would maintain that all I've done is right. + But should one fault condemn me? Am I not + Resolved on better deeds for time to come? + And who is ignorant how much the man + Who wills it may improve? Then hear me, Nathan: + I am the Templar talked of by the Friar, + Who has accused--you know what maddened me, + What set my blood on fire within my veins-- + Fool that I was! I had almost resolved + To fling myself both soul and body, straight + Into your arms. But how was I received? + How did you meet me, Nathan? Cold--or worse. + Lukewarm--far worse than cold. With cautious words, + Well weighed and measured, Nathan, you took care + To put me off, and with calm questions, asked + About my parentage, and God knows what, + You sought to meet my suit. I cannot now + Dwell on it and be patient. Hear me further. + While in this ferment, Daja suddenly + Drew near to me and whispered in my ear + A secret which cleared up the mystery. + + NATHAN. + + What was it? + + TEMPLAR. + + Hear me to the end. I thought + The treasure you had from the Christians stolen, + You would not promptly to a Christian yield; + And so the project struck me, with good speed, + To bring you to extremities. + + NATHAN. + + Good speed? + Good, good? pray where's the good! + + TEMPLAR. + + But hear me out. + I own my error; you are free from guilt; + That prating Daja knows not what she says. + She's hostile to you, and she seeks to twine + A dangerous snare around you. Be it so. + I'm but a crazed enthusiast, doubly mad, + Aiming at far too much, or much too little. + That may be also true. Forgive me, Nathan. + + NATHAN. + + If you conceive thus of me---- + + TEMPLAR. + + Well, in short. + I saw the Patriarch--but named you not. + 'Twas false to say so, for I only told + The case in general terms, to sound his mind. + And that I also might have left undone, + For knew I not the Patriarch to be + An arrant, subtle knave? And might I not + As well have told you all the case at first? + Or was it right in me to risk the loss + Of such a father to the hapless maid? + But what has happened now? The Patriarch, + Ever consistent in his villainy, + Has all at once restored me to myself. + For hear me, Nathan, hear me! Were he now + To learn your name, what more could then occur? + He cannot seize the maid, if she belong + To some one else, and not to you alone. + 'Tis from your house alone she can be dragged + Into a convent: grant her, then, I pray, + Grant her to me! Then come the Patriarch! + He'll hardly dare to take my wife from me. + Oh! give her to me. Be she yours or not-- + Your daughter--Christian--Jewess--'tis all one-- + Or be she nothing--I will ne'er inquire, + Or in my lifetime ask you what she is, + 'Tis all alike to me. + + NATHAN. + + Do you then think + That to conceal the truth I am compelled? + + TEMPLAR. + + No matter. + + NATHAN. + + I have ne'er denied the truth + To you, or any one whom it concerned + To know the fact, that she's of Christian birth, + And that the maid is my adopted child. + Why I have not informed her of the truth, + I need explain to none but to herself. + + TEMPLAR. + + Nathan; no need of that, it were not well + That she should see you in a different light; + Then spare her the discovery. As yet + She's yours alone--no other's--to bestow. + Then grant her to me, Nathan, I implore-- + Grant her to me: I only, I alone, + Can rescue her a second time--and will. + + NATHAN. + + Yes, you could once have saved her, but alas! + 'Tis now too late. + + TEMPLAR. + + Too late! ah! say not so. + + NATHAN. + + Thanks to the Patriarch. + + TEMPLAR. + + Why, thanks to him? + Why should we thank the Patriarch! For what? + + NATHAN. + + That now we know her relatives, and know + Into whose hands Recha may be restored. + + TEMPLAR. + + Let him give thanks who shall have better cause + To thank him. + + NATHAN. + + But you must receive her now + From other hands than mine. + + TEMPLAR. + + Alas, poor maid! + O hapless Recha! what has chanced to thee, + That what to other orphans had appeared + A real blessing, is to thee a curse! + But, Nathan, where are these new relatives? + + NATHAN. + + Where are they? + + TEMPLAR. + + Ay, both where and who are they? + + NATHAN. + + Her brother is discovered, and to him + You must address yourself. + + TEMPLAR. + + Her brother! Ha! + And what is he--a soldier or a priest? + Tell me at once what I've to hope from him. + + NATHAN. + + I hear he's neither--or he's both. As yet + I do not know him thoroughly. + + TEMPLAR. + + What more? + + NATHAN. + + He is a gallant fellow, and with him + Recha may be content. + + TEMPLAR. + + But he's a Christian. + At times I know not what to make of you. + Take it not ill, good Nathan, that I ask, + Must she not henceforth play the Christian, + Associate with Christians, and at last + Become the character she long has played? + Will not the tares at length grow up and choke + The pure wheat you have sown? And does not that + Affect you? Yet you say she'll be content + When with her brother. + + NATHAN. + + As I think and hope. + For should she e'er have need of anything, + Has she not you and me? + + TEMPLAR. + + What can she need + When with her brother. Gladly he'll provide + His dear new sister with a thousand robes, + With dainties, and with toys and finery. + And what could any sister wish for more-- + Unless, perhaps, a husband? And him too, + Him too the brother, in due time, will find; + And the more Christian he, the better!--Nathan, + How sad to think the angel you have formed, + Should now be marred by others! + + NATHAN. + + Be assured + He'll always prove deserving of our love. + + TEMPLAR. + + Nay speak not so; of my love, speak not so, + For it can brook no loss, however small, + Not e'en a name. But, hold! Has she as yet + Any suspicion of these late events? + + NATHAN. + + 'Tis possible, and yet I know not how. + + TEMPLAR. + + It matters not; she must, in either case, + First learn from me what fate is threat'ning her. + My purpose not to speak with her again, + And ne'er to see her more, till I should call + Your Recha mine, is gone. I take my leave. + + NATHAN. + + Nay, whither would you go? + + TEMPLAR. + + At once to her, + To learn if she be bold enough at heart, + To fix upon the only course that now + Is worthy of her. + + NATHAN. + + Name it. + + TEMPLAR. + + It is this: + That henceforth she should never care to know + Aught of her brother or of you. + + NATHAN. + + What more? + + TEMPLAR. + + To follow me--even if it were her fate + To wed a Mussulman. + + NATHAN. + + Stay, Templar, stay! + You will not find her. She's with Sittah now, + The Sultan's sister. + + TEMPLAR. + + Wherefore, and since when? + + NATHAN. + + If you desire to see her brother, come, + Follow me straight. + + TEMPLAR. + + Her brother, say you? Whose? + Recha's, or Sittah's? + + NATHAN. + + Both--ay, both, perhaps. + But come this way, I pray you. Come with me. + (Nathan _leads the_ Templar _away_.) + + + Scene VI.--Sittah's _harem_. + + Sittah _and_ Recha _engaged in conversation_. + + SITTAH. + + How I am pleased with you, sweet girl. But, come, + Shake off these fears, and be no more alarmed, + Be happy, cheerful. Let me hear you talk. + + RECHA. + + Princess! + SITTAH. + + Nay, child, not princess! Call me friend, + Or Sittah--or your sister--or dear mother, + For I might well be so to you--so good, + So prudent, and so young! How much you know, + How much you must have read! + + RECHA. + + Read, Sittah! now + You're mocking me, for I can scarcely read. + + SITTAH. + + Scarce read, you young deceiver! + + RECHA. + + Yes, perhaps + My father's hand; I thought you spoke of books. + + SITTAH. + + And so I did--of books. + + RECHA. + + They puzzle me + To read. + + SITTAH. + + Indeed! + + RECHA. + + I speak, in veriest truth. + My father hates book-learning, which he says, + Makes an impression only on the brain + With lifeless letters. + + SITTAH. + + Well, he's right in that. + And so the greater part of what you know---- + + RECHA. + + I've learnt from his own mouth, and I can tell + The when, the where, and why he taught it me. + + SITTAH. + + So it clings closer, and the soul drinks in + The full instruction. + + RECHA. + + Yes, and Sittah, too, + Has not read much. + + SITTAH. + + How so? I am not vain + Of having read, and yet why say you so? + Speak boldly. Tell the reason. + + RECHA. + + She's so plain-- + So free from artifice--so like herself. + + SITTAH. + + Well! + + RECHA. + + And my father says 'tis rarely books + Work that effect. + + SITTAH. + + Oh, what a man he is, + Dear Recha! + + RECHA. + + Is he not? + + SITTAH. + + He never fails + To hit the mark. + + RECHA. + + Yes, yes; and yet this father---- + + SITTAH. + + What ails you, love? + + RECHA. + + This father---- + + SITTAH. + + Oh my God! + You're weeping. + + RECHA. + And this father--it must forth-- + My heart wants room, wants room---- + (_Throws herself in tears at_ Sittah's _feet_.) + + SITTAH. + + What ails you, Recha? + + RECHA. + + Yes, I must lose this father! + + SITTAH. + + Lose him--never! + Why so? Be calm. Courage! it must not be. + + RECHA. + + Your offer to be friend and sister to me + Will now not be in vain. + + SITTAH. + + Yes, I am both. + Arise, arise, or I must call for help. + + RECHA. + + O pardon! I forget, through agony, + With whom I speak. Tears, sobbing, and despair + Are naught with Sittah. Reason, calm and cool, + Is over her alone omnipotent. + No other argument avails with her. + + SITTAH. + + Well, then? + + RECHA. + + My friend and sister, suffer not + Another father to be forced on me. + + SITTAH. + + Another father to be forced on you! + Who can do that, or wish to do it, love? + + RECHA. + + Who but my good, my evil genius, Daja? + She can both wish it and perform the deed. + You do not know this good, this evil Daja. + May God forgive her, and reward her, too, + For she has done me good and evil, both. + + SITTAH. + + Evil? Then she has little goodness left. + + RECHA. + + Oh, she has much. + SITTAH. + + Who is she? + + RECHA. + + Who? a Christian, + Who cared for me in childhood's early years. + You cannot know how little she allowed + That I should miss a mother's tender cares-- + May God reward her for it!--but she has + Worried and tortured me. + + SITTAH. + + Wherefore, and how? + + RECHA. + + Poor woman, she's a Christian, and from love + Has tortured me: a warm enthusiast, + Who thinks she only knows the real road + That leads to God. + + SITTAH. + + I understand you now. + + RECHA. + + And one of those who feel in duty bound + To point it out to every one who strays + From the plain path, to lead, to drag them in. + And who can censure them? for if the road + They travel is the only one that's safe, + They cannot, without pain, behold their friends + Pursue a path that lead to endless woe, + Else, at the self-same time, 'twere possible + To love and hate another. Nor does this + Alone compel me to complain aloud. + Her groans, her prayers, her warnings, and her threats + I could have borne much longer willingly. + They always called up good and wholesome thoughts. + Who is not flattered to be held so dear, + And precious by another, that the thought + Of parting pierces him with lasting pain? + + SITTAH. + + This is most true. + + RECHA. + + And yet this goes too far, + And I have nothing to oppose to it-- + Patience, reflection, nothing. + + SITTAH. + + How? to what? + + RECHA. + + To what she has disclosed to me. + + SITTAH. + + Say, when? + + RECHA. + + 'Tis scarce an instant. Coming hither + We passed a Christian temple on our way; + She all at once stood still, seemed inly moved, + Raised her moist eyes to heaven, then looked on me. + "Come," she exclaimed at length, "come straight on here, + Through this old fane." She leads, I follow her. + My eyes with horror overrun the dim + And tottering ruin: all at once she stops + By a low ruined altar's sunken steps. + O, how I felt, when there, with streaming eyes + And wringing hands, down at my feet she fell! + + SITTAH. + + Good child! + + RECHA. + + And, by the Holy Virgin, who had heard + So many suppliants' prayers, and had performed + Full many a wonder there, she begged, implored + With looks of heart-felt sympathy and love, + That I would now take pity on myself, + And pardon her for daring to unfold + The nature of the Church's claims on me. + + SITTAH. + + I guessed as much. + + RECHA. + + I'm born of Christian blood, + Have been baptised, and am not Nathan's child! + Nathan is not my father! God, O God! + He's not my father, Sittah! Now, behold, + I'm once more prostrate at your feet. + + SITTAH. + + Arise! + Recha, arise! behold, my brother comes. + + + Scene VII. + + Saladin, Sittah, _and_ Recha. + + SALADIN. + + What is the matter, Sittah? + + SITTAH. + + She has swooned. + + SALADIN. + + Who is she? + SITTAH. + + Don't you know? + + SALADIN. + + 'Tis Nathan's child. + What ails her? + SITTAH. + + Look up, Recha! 'tis the Sultan. + + RECHA (_crawling to Saladin's feet_). + + No, I'll not rise--not rise nor even look + Upon the Sultan's countenance, nor wonder + At the bright lustre of unchanging truth + And goodness on his brow and in his eye, + Before---- + + SITTAH. + + Rise, rise! + + RECHA. + + Before he promises---- + + SALADIN. + + Come, come! I promise, whatsoe'er your prayer. + + RECHA. + + 'Tis only this--to leave my father to me, + And me to him. As yet I cannot tell + Who seeks to be my father: who it is + Can harbour such a wish I'll ne'er inquire. + Does blood alone make fathers--blood alone? + + SITTAH. + + Who can have been so cruel as to raise + This dire suspicion in my Recha's breast? + Say, is it proved? beyond all doubt made clear? + + RECHA. + + 'Tis proved, for Daja had it from my nurse, + Whose dying lips entrusted it to her. + + SALADIN. + + Dying! she raved. And even were it true, + A father is not made by blood alone; + Scarcely the father of a savage beast-- + Blood only gives the right to earn the name. + Then fear no more, but hear me. If there be + Two fathers who contend for thee, leave both, + And claim a third! O! take me for your father! + + SITTAH. + + Oh, do so, Recha, do so! + + SALADIN. + + I will be + A good, kind father to you. But, in truth + A better thought occurs. Why should you need + Two fathers? They are mortal, and must die. + 'Twere better, Recha, to look out betimes + For one to start with you on equal terms, + And stake his life for thine. You understand? + + SITTAH. + + You make her blush! + SALADIN. + + Why that was half my scheme. + Blushing becomes plain features, and will make + A beauteous cheek more beauteous. My commands + Are giv'n to bring your father, Nathan, here. + Another comes as well. You'll guess his name? + Hither they come! Will you allow it, Sittah? + + SITTAH. + + Brother! + + SALADIN. + + And when he comes, maid, you must blush + To crimson. + + RECHA. + + Sittah! wherefore should I blush? + + SALADIN. + + You young dissembler, you will else grow pale! + But as thou wilt and canst. (_A female slave enters, and approaches_ + Sittah.) What, here so soon? + + SITTAH. + + Well, let them enter. Brother, here they are! + + + Scene VIII. + + Nathan, _the_ Templar, _and the others_. + + SALADIN. + + Welcome, my dear good friends! Nathan, to you + I must first mention, you may send and fetch + Your moneys when you will. + + NATHAN. + + Sultan---- + + SALADIN. + + And now + I'm at your service. + + NATHAN. + + Sultan---- + + SALADIN. + + For my gold + Is now arrived; the caravan is safe: + These many years I have not been so rich. + Now, tell me what you wish for, to achieve + Some splendid speculation? You in trade, + Like us, have never too much ready cash. + + NATHAN. + + Why speak about this trifle first? I see + An eye in tears (_going towards_ Recha). My Recha, you + have wept. + What have you lost? Are you not still my child? + + RECHA. + + My father! + + NATHAN. + + That's enough! We're understood + By one another! But look up--be calm, + Be cheerful! If your heart is still your own, + And if no threatened loss disturb your breast, + Your father is not lost to you! + + RECHA. + + None, none! + + TEMPLAR. + + None! Then I'm much deceived. What we don't fear + To lose, we ne'er have loved, and ne'er have wished + To be possessed of. But 'tis well, 'tis well! + Nathan, this changes all! At your command, + We come here, Sultan. You have been misled + By me, and I will trouble you no more! + + SALADIN. + + Rash, headlong youth! Must every temper yield + To yours!--and must we all thus guess your mind? + + TEMPLAR. + + But, Sultan, you have heard and seen it all. + + SALADIN. + + Well, truly, it was awkward to be thus + Uncertain of your cause! + + TEMPLAR. + + I know my fate. + + SALADIN. + + Whoe'er presumes upon a service done, + Cancels the benefit. What you have saved + Is, therefore, not your own. Or else the thief, + Urged by mere avarice through flaming halls, + Were like yourself a hero. (_Advancing towards_ Recha _to + lead her to the_ Templar.) Come, sweet maid! + Be not reserved towards him. Had he been so, + Were he less warm, less proud, he had held back, + And had not saved you. Weigh the former deed + Against the latter, and you'll make him blush! + Do what he should have done! confess your love! + Make him your offer! and if he refuse, + Or e'er forget how infinitely more + You do for him than he has done for you-- + For what, in fact, have been his services, + Save soiling his complexion? a mere sport-- + Else has he nothing of my Assad in him, + But only wears his mask. Come, lovely maid. + + SITTAH. + + Go, dearest, go! this step is not enough + For gratitude; it is too little. + + NATHAN. + + Hold! + Hold, Saladin! hold, Sittah! + + SALADIN. + + What would you? + + NATHAN. + + It is the duty of another now + To speak. + + SALADIN. + + Who questions that? Beyond all doubt + A foster--father has a right to vote + First, if you will. You see I know the whole. + + NATHAN. + + Not quite. I speak not, Sultan, of myself. + There is another and a different man + Whom I must first confer with, Saladin. + + SALADIN. + + And who is he? + + NATHAN. + + Her brother. + + SALADIN. + + Recha's brother? + + NATHAN. + + E'en so. + + RECHA. + + My brother! Have I then a brother? + + TEMPLAR (_starting from his silent and sullen inattention_). + + Where is this brother? Not yet here! 'Twas here + I was to meet him. + + NATHAN. + + Patience yet awhile. + + TEMPLAR (_bitterly_). + + He has imposed a father on the girl; + He'll find a brother for her now! + + SALADIN. + + Indeed, + That much was wanting. But this mean rebuke, + Christian, had ne'er escaped my Assad's lips. + + NATHAN. + + Forgive him: I forgive him readily. + Who knows what in his youth and in his place + We might ourselves have thought? (_Approaching him in + a very friendly manner_) Suspicion, knight, + Follows upon reserve. Had you at first + Vouchsafed to me your real name---- + + TEMPLAR. + + How! what! + + NATHAN. + + You are no Stauffen. + + TEMPLAR. + + Tell me who I am. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen, not. + + TEMPLAR. + Then what's my name? + + NATHAN. + + Leo of Filneck. + + TEMPLAR. + + How? + + NATHAN. + + You start! + + TEMPLAR. + + With reason. + But who says this? + + NATHAN. + + I, who can tell you more. + Meanwhile, observe, I tax you not with falsehood. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + NATHAN. + + It may be both names fit you well. + + TEMPLAR. + + I think so. (_Aside_) God inspired him with that thought. + + NATHAN. + + Your mother was a Stauffen: and her brother + (The uncle to whose care you were consigned, + When, by the rigour of the climate chased, + Your parents quitted Germany, to seek + This land once more) was Conrad. He, perhaps, + Adopted you as his own son and heir. + Is it long since you travelled hither with him? + Does he still live? + + TEMPLAR. + + What shall I answer him? + He speaks the truth. Nathan, 'tis so indeed; + But he himself is dead. I journeyed here, + With the last troops of knights, to reinforce + Our order. But inform me how this tale + Concerns your Recha's brother. + + NATHAN. + + Well, your father---- + + TEMPLAR. + + What! did you know him too? + + NATHAN. + + He was my friend. + + TEMPLAR. + + Your friend! Oh, Nathan, is it possible? + + NATHAN. + + Oluf of Filneck did he style himself; + But he was not a German. + + TEMPLAR. + + You know that? + + NATHAN. + + He had espoused a German, and he lived + For some, time with your mother there. + + TEMPLAR. + + No more + Of this, I beg. But what of Recha's brother? + + NATHAN. + + It is yourself. + + TEMPLAR. + + What, I? am I her brother? + + RECHA. + + He, my brother? + SALADIN. + + Are they so near akin? + + RECHA (_approaching the_ Templar). + + My brother! + + TEMPLAR (_stepping back_). + + I, your brother? + + RECHA (_stopping and turning to Nathan_). + + No, in truth, + It cannot be. His heart makes no response. + O God! we are deceivers. + + SALADIN (_to the_ Templar). + + Say you so? + Is that your thought? All is deceit in you: + The voice, the gesture, and the countenance, + Nothing of these is yours. How! will you not + Acknowledge such a sister? Then begone! + + TEMPLAR (_approaching him humbly_). + + Oh! do not misinterpret my surprise. + Sultan, you never saw your Assad's heart + At any time like this. Then do not err, + Mistake not him and me. (_Turning to_ Nathan.) You give + me much, + Nathan, and also you take much away, + And yet you give me more than you withdraw-- + Ay, infinitely more. My sister, sister! (_embraces_ Recha.) + + NATHAN. + + Blanda of Filneck. + + TEMPLAR. + + Blanda, ha! not Recha? + Your Recha now no more! Have you resigned + Your child? Give her her Christian name once more, + And for my sake discard her then. Oh, Nathan, + Why must she suffer for a fault of mine? + + NATHAN. + + What mean you, oh, my children, both of you? + For sure my daughter's brother is my child + Whenever he shall wish. + (_While they embrace_ Nathan, Saladin _uneasily approaches_ + Sittah.) + + SALADIN. + + What say you, sister? Sittah. + + SITTAH. + + I'm deeply moved---- + + SALADIN. + + And I half tremble when + I think of the emotion that must come: + Prepare yourself to bear it as you may. + + SITTAH. + + What! How! + + SALADIN. + + Nathan, a word--one word with you. + (_He joins_ Nathan, _while_ Sittah _approaches the others to + express her sympathy, and_ Nathan _and_ Saladin _converse + in a low tone_.) + + Hear, hear me, Nathan. Said you not just now + That he---- + + NATHAN. + + That who? + + SALADIN. + + Her father was not born + In Germany. You know then whence he came? + And what he was? + + NATHAN. + + He never told me that. + + SALADIN. + + Was he no Frank, nor from the Western land? + + NATHAN. + + He said as much. He spoke the Persian tongue. + + SALADIN. + + The Persian! need I more? 'Tis he! 'twas he! + + NATHAN. + + Who? + + SALADIN. + + Assad, my brother Assad, beyond doubt. + + NATHAN. + + If you think so, then be assured from this: + Look in this book (_handing him the breviary_). + + SALADIN. + + Oh, 'tis his hand! once more + I recognise it. + + NATHAN. + + They know naught of this: + It rests with you to tell them all the truth. + + SALADIN (_turning over the leaves of the breviary_). + + They are my brother's children. Shall I not + Acknowledge them and claim them? Or shall I + Abandon them to you? (_Speaking aloud_.) Sittah, they are + The children of my brother and of yours. (_Rushes to + embrace them_.) + + SITTAH (_following his example_). + + What do I hear? Could it be otherwise? + + SALADIN (_to the_ Templar). + + Proud youth! from this time forward you are bound + To love me. (_To_ Recha.) And henceforth, without your + leave + Or with it, I am what I vowed to be. + + SITTAH. + + And so am I. + + SALADIN (_to the_ Templar). + + My son! my Assad's son! + + TEMPLAR. + + I of your blood! Then those were more than dreams + With which they used to lull my infancy-- + (_Falls at_ Sultan's _feet_.) + + SALADIN (_raising him_). + + There, mark the rascal! though he knew something + Of what has chanced, he was content that I + Should have become his murderer! Beware. + (_The curtain falls whilst they repeatedly embrace each + other in silence_.) + + + + END OF VOL. I. + + + * * * * * + + LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, STAMFORD STREET + AND CHARING CROSS. + + + + + + + York Street, Covent Garden, + _November_, 1877. + + + + A + + CLASSIFIED CATALOGUE + + OF + + SELECTED WORKS + + PUBLISHED BY + + GEORGE BELL AND SONS. + + * * * + + CONTENTS: + +Travel and Archĉology 1 | Poetry and Drama 11 +Biography--History 2,4 | Law and Reference 14 +Philosophy 5 | Natural History 15 +Theology 6 | Art and Ornament 16 +Standard Prose 10 | Young People 18 + + * * * * * + + _TRAVEL AND ARCHEOLOGY_. + +ANCIENT ATHENS; its History, Topography, and Remains. By T. H. Dyer, +LL.D. Super-royal 8vo. copiously Illustrated. 1_l_. 5_s_. + +'Dr. Dyer's volume will be a work of reference to the student +of Greek History and literature, of the greatest interest and +value.'--_Spectator_. + +DESERT OF THE EXODUS. Journeys on Foot in the Wilderness of the Forty +Years' Wanderings, undertaken in connexion with the Ordnance Survey of +Sinai and the Palestine Exploration Fund. By E. H. Palmer, M.A., Lord +Almoner's Professor of Arabic, and Fellow of St. John's College, +Cambridge. With Maps and numerous Illustrations. 2 vols. 8vo. 1_l_. +8_s_. + +'A work which the biblical student will highly prize for the strong +light which it sheds upon a most important portion of Scripture +history, but which cannot be read without interest and delight by every +one who is capable of taking an intelligent interest in manners and +customs widely removed from our own.'--_Saturday Review_. + +HISTORY OF EGYPT. From the Earliest Times till its Conquest by the +Arabs, A.D. 640. By S. Sharpe. With numerous Illustrations, Maps, &c. +6th Edition. 2 vols. post 8vo. 10_s_. + +NINEVEH AND ITS PALACES. By J. Bonomi, F.R.S.L. New Edition, revised +and considerably enlarged. With upwards of 300 Engravings. Post 8vo. +5_s_. + +HISTORY OF POMPEII: its Buildings and Antiquities. An Account of the +City, with full description of the Remains and Recent Excavations, and +also an Itinerary for Visitors. By T. H. Dyer, LL.D. With nearly 300 +Wood Engravings, a large Map, and a Plan of the Forum. 4th Edition, +bringing the work down to 1874. Post 8vo. 7_s_. 6_d_. + +ROME AND THE CAMPAGNA. A Historical and Topographical Description of +the Site, Buildings and Neighbourhood of ancient Rome. By the Rev. R. +Burn, late Fellow and Tutor of Trinity College, Cambridge. With 85 +Engravings by Jewitt, and numerous Maps and Plans. An Appendix and +additional Plan illustrating recent Excavations have lately been added. +Demy 4to. 3_l_. 3_s_. + + + _BIOGRAPHY_. + +BARBAULD (MRS.) A Memoir of, including Letters and Notices of her +Family and Friends. By her great-niece, Anna Letitia Le Breton. With +Portrait. Demy 12mo. 5_s_. + +BOSWELL'S JOHNSON, and JOHNSONIANA. Including his Tour to the Hebrides, +Tour in Wales, &c. Edited, with large Additions and Notes, by the Rt. +Hon. J. W. Croker. The second and most complete Copyright Edition, with +upwards of 40 Engravings on Steel. Post 8vo. 5 vols. 20_s_. + +BRYAN. A Biographical and Critical Dictionary of Painters and +Engravers. With a List of Ciphers, Monograms, and Marks. By M. Bryan. A +New Edition by G. Stanley. Imp. 8vo. 2_l_. 2_s_. + +---- A SUPPLEMENT of RECENT and LIVING PAINTERS. By H. Ottley. Imp. +8vo. 12_s_. + +COLERIDGE (S. T.) Biographia Literaria, and two Lay Sermons. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +COOPER (THOMPSON). A New Biographical Dictionary. By T. Cooper, F.S.A. +1 vol. 8vo. 12_s_. + +FOSTER (JOHN), The Life of. 2 vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +GOETHE, Autobiography of (Wahrheit und Dichtung aus Meinem Leben). 2 +vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +GOETHE. Conversations with Eckermann and Soret. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +GOETHE. Correspondence with Schiller. 2 vols. post 8vo. 7_s_. + +GOLDSMITH (O.) The Life of, together with The Sketch-Book. By +Washington Irving. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. The Life alone, in paper +wrapper, 1_s_. 6_d_. + +IRVING (W.) Life and Letters. By his Nephew, P. E. Irving. In 2 vols. +post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +LUTHER, Michelet's Life of. Translated by W. Hazlitt. Post 8vo. 3_s_. +6_d_. + +MAHOMET AND HIS SUCCESSORS. By Washington Irving. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +MICHAEL ANGELO AND RAPHAEL, their Lives and Works. By Duppa and +Quatremere de Quincy. With 13 Engravings on Steel. Post 8vo. 5_s_. + +NELSON, The Life of. By R. Southey. With additional Notes and numerous +Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +RICHTER (J. P. F.) Autobiography and short Memoir, with the _Levana_. +Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +WASHINGTON, The Life of. By W. Irving. With Portrait. In 4 vols. post +8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +WELLINGTON, The Life of. By An Old Soldier, from the materials of +Maxwell. Eighteen Engravings. Post 8vo. 5_s_. + +WESLEY (JOHN), The Life of. By R. Southey. New and Complete Edition. +With Portrait. Post 8vo. 5_s_. + + + _By the late Sir A. Helps, K.C.B._ + +BRASSEY (T.) The Life and Labours of the late. With Illustrations. 5th +Edition, 10_s_. 6_d_. + +HERNANDO CORTES, The Life of, and The CONQUEST OF MEXICO. 2 vols. Crown +8vo. 15_s_. + +COLUMBUS, The Life of. The Discoverer of America. 5th Edition. Crown +8vo. 6_s_. + +PIZARRO, The Life of. With Some Account of his Associates in the +Conquest of Peru. 2nd Edition. Crown 8vo. 6_s_. + +LAS CASAS, The Life of, the Apostle of the Indies. 3rd Edition. Crown +8vo. 6_s_. + + + _HISTORY_. + +MODERN EUROPE, from the Fall of Constantinople to the Founding of the +German Empire, A.D. 1453-1871. By Thomas Henry Dyer, LL.D. 2nd Edition, +revised throughout and continued by the Author. In 5 vols. demy 8vo. +2_l_. 12_s_. 6_d_. + +KINGS OF ROME, History of the. By T. Dyer, LL.D. With a Prefatory +Dissertation on the Sources and Evidences of Early Roman History. Demy +8vo. 16_s_. + +'It will mark or help to mark an era in the history of the subject to +which it is devoted. It is one of the most decided as well as one of +the ablest results of the reaction which is now in progress against the +influence of Niebuhr.'--_Pall Mall Gazette_. + +DECLINE OF THE ROMAN REPUBLIC. From the Destruction of Carthage to the +Consulship of Julius Cĉsar. By George Long, M.A. 5 vols. 8vo. 14_s_. +per vol. + +'If any one can guide us through the almost inextricable mazes of this +labyrinth, it is Mr. Long. As a chronicler, he possesses all the +requisite knowledge, and what is nearly, if not quite as important, the +necessary caution. He never attempts to explain that which is +hopelessly corrupt or obscure: he does not confound twilight with +daylight; he warns the reader repeatedly that he is standing on shaking +ground; he has no framework of theory into which he presses his +facts.'--_Saturday Review_. + +LIFE OF THE EMPEROR KARL THE GREAT. Translated from the contemporary +History Of Eginhard, with Notes and Chapters on Eginhard--the +Franks--Karl--and the Breaking-up of the Empire. With a Map. By William +Glaister, M.A., B.C.L., University College, Oxford. Crown 8vo. 4_s_. +6_d_. + +HISTORY OF ENGLAND, during the Early and Middle Ages. By C. H. Pearson, +M.A., Fellow of Oriel College, Oxford. 2nd Edition, much enlarged. Vol. +I. 8vo. 16_s_. Vol. II. 8vo. 14_s_. + +HISTORICAL MAPS OF ENGLAND during the first Thirteen Centuries. With +Explanatory Essays and Indices. By C. H. Pearson, M.A. Imp. folio. 2nd +Edition. 31_s_. 6_d_. + +THE BARONS' WAR. Including the Battles of Lewes and Evesham. By W. H. +Blaauw, M.A. 2nd Edition, with Additions and Corrections by C. H. +Pearson, M.A. Demy 8vo. 10_s_. 6_d_. + +THIRTY YEARS' PEACE, 1815-45, A History of the. By Harriet Martineau. 4 +vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +QUEENS OF ENGLAND, from the Norman Conquest to the Reign of Queen Anne. +By Agnes Strickland. Library Edition, with Portraits, Autographs, and +Vignettes, 8 vols. post 8vo. 7_s_. 6_d_. each. Cheap Edition, 6 vols. +5_s_. each. + +MARY, QUEEN OF SCOTS, The Life of. By A. Strickland. 2 vols. post 8vo. +cloth gilt, 11_s_. + + + _PHILOSOPHY_. + +ELEMENTS OF THOUGHT. By Isaac Taylor, Post 8vo. 4_s_. + +HOME EDUCATION. By the same Author. Fcap. 8vo. 5_s_. + +ELEMENTS OF MORALITY, including Polity. By W. Whewell, D.D. 4th +Edition. In 1 vol. 8vo. 15_s_. + +MORAL PHILOSOPHY. Lectures on the History of, in England. By W. +Whewell, D.D. Crown 8vo. 8_s_. + +MANUAL OF HUMAN CULTURE. By M. A. Garvey, LL.B. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +LOCKE. PHILOSOPHICAL WORKS, containing an Essay on the Human +Understanding, &c., with Notes and Index by J. A. St. John. Portrait. +In 2 vols. Post 8vo. 7_s_. + +INTELLECTUAL DEVELOPMENT OF EUROPE. A History of the. By J. W. Draper, +M.D., LL.D. 2 vols. Post 8vo. 10_s_. + +COMTE'S PHILOSOPHY OF THE SCIENCES. Edited by G. H. Lewes. Post 8vo. +5_s_. + +KANT. CRITIQUE OF PURE REASON. Translated by J. M. D. Meiklejohn. Post +8vo. 5_s_. + +HEGEL. LECTURES ON THE PHILOSOPHY OF HISTORY. Translated by J. Sibree, +M.A. Post 8vo. 5_s_. + + + _THEOLOGY_. + +ARTICLES OF RELIGION, History of the. To which is added a Series of +Documents from A.D. 1536 to A.D. 1615. Together with Illustrations from +contemporary sources. By the late C. Hardwick, M.A., Archdeacon of Ely. +3rd Edition. Revised by the Rev. F. Procter, M.A., Author of 'A History +of the Book of Common Prayer,' with additional matter. Post 8vo. 5_s_. + +THE CREEDS, History of. By J. Rawson Lumby, M.A., Tyrwhitt's Hebrew +Scholar, Crosse Divinity Scholar. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +PEARSON (BP.) ON THE CREED. Carefully printed from an Early Edition. +With Analysis and Index. Edited by E. Walford, M.A. Post 8vo. 5_s_. + +COMMON PRAYER. Historical and Explanatory Treatise on the Book of. +By W. G. Humphry, B.D., Prebendary of St. Paul's and Vicar of St. +Martin-in-the-Fields. 5th Edition, revised and enlarged. Fcap. 8vo. +4_s_. 6_d_. + +COMMON PRAYER, Rational Illustrations of the Book of. By C. Wheatly, +M.A. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +AN INTRODUCTION TO THE OLD TESTAMENT. By F. Bleek. Translated from the +German by G. H. Venables, under the supervision of the Rev. E. +Venables. In 2 vols. 10_s_. + +COMPANION TO THE GREEK TESTAMENT. For the use of Theological Students +and the Upper Forms in Schools. By A. C. Barrett, M.A., Caius College. +3rd Edition, enlarged and improved. Fcap. 8vo. 5_s_. + + _By F. H. Scrivener, D.C.L., Prebendary of Exeter_. + +NOVUM TESTAMENTUM GRĈCUM, TEXTUS STEPHANICI, 1550. Accedunt variĉ +lectiones editionum Bezĉ, Elzeviri, Lachmanni, Tischendorfii, et +Tregellesii. 16mo. 4_s_. 6_d_. With wide Margin for Notes, 4to. 12_s_. + +A PLAIN INTRODUCTION TO THE CRITICISM OF THE NEW TESTAMENT. With 40 +Facsimiles from Ancient Manuscripts. Containing also an Account of the +Egyptian Versions by Canon Lightfoot, D.D. For the Use of Biblical +Students. New Edition. Demy 8vo. 16_s_. + +SIX LECTURES ON THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT and the ancient +Manuscripts which contain it. Chiefly addressed to those who do not +read Greek. With facsimiles from MSS. &c. Crown 8vo. 6_s_. + +BOOK OF PSALMS; a New Translation, with Introductions and Notes, +Critical and Explanatory. By the Rev. J. J. Stewart Perowne, D.D., +Canon Residentiary of Llandaff, and Hulsean Professor of Divinity, +Cambridge. 8vo. Vol. I. 3rd Edition, 18_s_. Vol. II. 3rd Edition, +16_s_. An abridged Edition for Schools and Private Students. Crown 8vo. +10_s_. 6_d_. + +A COMMENTARY ON THE GOSPELS AND EPISTLES for the Sundays and other Holy +Days of the Christian Year. By the Rev. W. Denton, A.M., Worcester +College, Oxford, and Incumbent of St. Bartholomew's, Cripplegate. In 5 +vols. 18_s_. each. + +A COMMENTARY ON THE ACTS OF THE APOSTLES. In 2 vols. Vol. I. 18_s_. +Vol. II. 14_s_. These Commentaries originated in Notes collected by the +compiler to aid in the composition of expository sermons. They are +derived from all available sources, and especially from the wide but +little-known field of theological comment found in the 'Schoolmen' of +the Middle Ages. They are recommended to the notice of young Clergymen, +who frequently, while inexperienced, are called upon to preach to +educated and intelligent congregations. + +BIBLE-ENGLISH. Chapters on Words and Phrases in the Authorized Version +of the Holy Scriptures and the Book of Common Prayer, no longer in +common use; illustrated from contemporaneous writers. By the Rev. T. +Lewis O. Davies, M.A., Vicar of St. Mary Extra, Southampton. Small +crown 8vo. 5_s_. + +'Everyone who takes an interest in the history of the English Language, +and indeed everyone who is not absolutely inattentive to the words +spoken around him, may turn to Mr. Davies's little book with the +certainty of finding both useful information and agreeable +entertainment in its pages.'--_Pall Mall Gazette_. + +LIFE OF JESUS CHRIST; in its Historical Connexion and Development. By +A. Neander. From the 4th German Edition. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +LIFE AND EPISTLES OF ST. PAUL. By T. Lewin, Esq., M.A., F.S.A., Trinity +College, Oxford, Barrister-at-law, Author of 'Fasti Sacri,' 'Siege of +Jerusalem,' 'Cĉsar's Invasion,' 'Treatise on Trusts,' &c. With upwards +of 350 Illustrations finely engraved on Wood, Maps, Plans, &c. In 2 +vols. 3rd Edition, revised. Demy 4to. 2_l_. 2_s_. + +'Nothing but a careful inspection of the work itself can give the +reader an adequate idea of the thoroughness with which Mr. Lewin has +carried out his plan--a plan which may be described as the giving of +all information possibly attainable about every person or place +connected directly or even indirectly with St. Paul.'--_Spectator_. + +FASTI SACRI; or, a Key to the Chronology of the New Testament. By the +same Author. 4to. 21_s_. + +ANALOGY OF RELIGION, Natural and Revealed, and Sermons with Notes. By +Bp. Butler. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +HOLY LIVING AND DYING. By Bp. Jeremy Taylor. With portrait. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +THOMAS A KEMPIS. On the Imitation of Christ. A New Translation. By the +Rt. Rev. H. Goodwin, Bishop of Carlisle. 3rd Edition. With fine Steel +Engraving after Guido, 5_s_.; without the Engraving, 3_s_. 6_d_. Cheap +Edition, 1_s_. cloth; 6_d_. sewed. + + _For Confirmation Candidates_. + +THE CHURCH TEACHER'S MANUAL OF CHRISTIAN INSTRUCTION. Being the Church +Catechism expanded and explained in Question and Answer, for the use of +Clergymen, Parents, and Teachers. By the Rev. M. F. Sadler. 16th +Thousand. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'It is impossible to overrate the service to religious instruction +achieved by this compact and yet pregnant volume.... We owe many boons +to Mr. Sadler, whose sermons and theological lectures and treatises +have wrought much good in matters of faith. This Catechetical Manual is +second to none of such.'--_English Churchman_. + +CATECHETICAL HINTS AND HELPS. A Manual for Parents and Teachers on +giving Instruction in the Catechism of the Church of England. 3rd +Edition, enlarged. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'Perhaps the most thoroughly _practical_ little book on its subject we +have ever seen. Its explanations, its paraphrases, its questions, and +the mass of information contained in its appendices, are not merely +invaluable in themselves, but they are the information actually wanted +for the purpose of the teaching contemplated. We do not wonder at its +being in its third edition.'--_Literary Churchman_. + +THE WINTON CHURCH CATECHIST. Questions and Answers on the Teaching of +the Church Catechism. 32mo. cloth, 3_s_. Also in Four Parts, 6_d_. or +9_d_. each. + +LIFE AFTER CONFIRMATION. By J. S. Blunt. 18mo. 1_s_. + +CONFIRMATION DAY. Being a Book of Instruction for Young Persons how +they ought to spend that solemn day. By the Rt. Rev. H. Goodwin, D.D., +Bp. of Carlisle. 8th Thousand. 2_d_., or 25 for 3_s_. 6_d_. + + _By the Rev. M. F. Sadler, Rector of Honiton_. + +THE ONE OFFERING; a Treatise on the Sacrificial Nature of the +Eucharist. 3rd Edition. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'A treatise of singular clearness and force, which gives us what we did +not really possess till it appeared.'--_Church Times_. + +'It is by far the most useful, trustworthy, and accurate book we have +seen upon the subject.'--_Literary Churchman_. + +'The subject of the Holy Eucharist is ably and fully treated, and in a +candid spirit, by Mr. Sadler in these pages.'--_English Churchman_. + +JUSTIFICATION OF LIFE: its Nature, Antecedents, and Consequences. Fcap. +8vo. [_In the press_.] + +THE LOST GOSPEL AND ITS CONTENTS; or, the Author of 'Supernatural +Religion' Refuted by Himself. By Rev. M. F. Sadler, Rector of Honiton. +Demy 8vo. 7_s_. 6_d_. + +THE SACRAMENT OF RESPONSIBILITY: or, Testimony of the Scripture to the +Teaching of the Church on Holy Baptism. Fcap. 8vo. cloth, 2_s_. 6_d_. +Also, Cheap Edition, 25th Thousand, fcap. 8vo. sewed, 6_d_. + +'An exceedingly valuable repertory of arguments on the questions it +refers to.'--_English Churchman_. + +CHURCH DOCTRINE--BIBLE TRUTH. Fcap. 8vo. 18th Thousand, 3_s_. 6_d_. + +'Some writers have the gift of speaking the right word at the right +time, and the Rev. M. F. Sadler is pre-eminently one of them. "Church +Doctrine--Bible Truth," is full of wholesome truths fit for these +times.... He has power of putting his meaning in a forcible and +intelligible way, which will, we trust, enable his valuable work to +effect that which it is well calculated to effect, viz. to meet with an +appropriate and crushing reply one of the most dangerous misbeliefs of +the time.'--_Guardian_. + +THE SECOND ADAM AND THE NEW BIRTH; or, the Doctrine of Baptism as +contained in Holy Scripture. Fcap. 8vo. 7th Edition, price 4_s_. 6_d_. + +'The most striking peculiarity of this useful little work is that its +author argues almost exclusively from the Bible. We commend it most +earnestly to clergy and laity, as containing in a small compass, and at +a trifling cost, a body of sound and Scriptural doctrine respecting the +New Birth, which cannot be too widely circulated.'--_Guardian_. + +PARISH SERMONS. Trinity to Advent. Fcap. 8vo. 2nd Edition, 6_s_. + +PLAIN SPEAKING ON DEEP TRUTHS. Sermons preached at St. Paul's Church, +Bedford. Fcap. 8vo. 4th Edition, 6_s_. + +ABUNDANT LIFE, and other Sermons. Fcap. 8vo. 6_s_. + +THE COMMUNICANT'S MANUAL; being a Book of Self-examination, Prayer, +Praise, and Thanksgiving. 8th Thousand. Royal 32mo. roan, gilt edges, +price 2_s_.; cloth, 1_s_. 6_d_. Cheap Edition, for distribution, 25th +Thousand, 8_d_. A larger Edition, on fine paper, and Rubrics. Fcap. +8vo. 2_s_. 6_d_.; morocco, 7_s_. + +SCRIPTURE TRUTHS. A Series of Ten Plain, Popular Tracts upon subjects +now universally under discussion, 9_d_. per set, sold separately. No. +1. Reasons for Infant Baptism. 2. On Eucharistic Worship. 3. On the +Priesthood of the Christian Ministry. 4. On Confirmation. 5. Reasons +for receiving the Holy Communion. 6. On the Doctrine of the Holy +Communion. 7. On Baptism and Conversion. 8. Some Objections to +receiving the Holy Communion considered. 9. On the First Truths of the +Christian Faith. 10. On Faith and Justification. + + + _STANDARD PROSE WORKS_. + +ADDISON. Works. With Notes by Bishop Hurd, and numerous unpublished +Letters. With Portrait and eight steel Engravings. 6 vols. cloth, gilt, +post 8vo. 4_s_. each. + +BACON'S (LORD) ESSAYS AND HISTORICAL WORKS, with Introduction and Notes +by J. Devey, M.A. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +BURKE. Works. In 8 vols. post 8vo. cloth, gilt, 4_s_. each. + +COLERIDGE (S. T.) THE FRIEND. A Series of Essays on Morals, Politics, +and Religion. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +COLERIDGE (S. T.) BIOGRAPHIA LITERARIA, and Two Lay Sermons. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +CRAIK (G. L.) THE PURSUIT OF KNOWLEDGE UNDER DIFFICULTIES. Illustrated. +Post 8vo. 5_s_. + +EMERSON (R. W.) WORKS, comprising Essays, Lectures, Poems, and +Orations. In 2 vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +FIELDING (H.) TOM JONES, the History of a Foundling. Roscoe's Edition +revised. With Illustrations by G. Cruikshank. In 2 vols. 7_s_. + +FIELDING (H.) JOSEPH ANDREWS, and Roscoe's Biography of the Author +revised. With Illustrations by G. Cruikshank. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +FIELDING (H.) AMELIA. Roscoe's Edition revised. With Cruikshank's +Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +HAZLITT'S (W.) LECTURES, &c. 6 vols. 3_s_. 6_d_. each. + +IRVING (W.) WORKS. In 11 vols. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. [_See also +p_. 3.] + +LAMB (C.) ESSAYS OF ELIA, AND ELIANA. New Edition, post 8vo. 3_s_. +6_d_. + +LUTHER (M.) TABLE-TALK. Translated by W. Hazlitt. With Life and +Portrait. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +MANZONI (ALESSANDRO). THE BETROTHED (I promessi Sposi). The only +complete English translation. With numerous Woodcuts, 5_s_. + +PEPYS'S DIARY. With Life and Notes by Richard Lord Braybrooke. 4 vols. +post 8vo. cloth, gilt, 5_s_. 6_d_. per vol. + +PROUT (FATHER). RELIQUES. New Edition, revised and largely augmented. +Twenty-one spirited Etchings by Maclise. 1 vol. 7_s_. 6_d_. + +RICHTER (J. P. F.) AUTOBIOGRAPHY AND LEVANA. Translated. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +RICHTER (J. P. F.) FLOWER, FRUIT, AND THORN PIECES. A Novel. Translated +by Alex. Ewing. 3_s_. 6_d_. + +WALTON. THE COMPLETE ANGLER. Edited by E. Jesse. With an account of +Fishing Stations, &c., and 203 Engravings. 5_s_.; or with 26 additional +page Illustrations on Steel, 7_s_. 6_d_. + + + _POETRY AND DRAMA_ + +SHAKESPEARE. Edited by S. W. Singer. With a Life by W. W. Lloyd. +Uniform with the Aldine Edition of the Poets. 10 vols. 2_s_. 6_d_. +each. In half morocco, 5_s_. + +CRITICAL ESSAYS ON THE PLAYS. By W. W. Lloyd. Uniform with the above, +2_s_. 6_d_.; in half morocco, 5_s_. + +SHAKESPEARE'S PLAYS AND POEMS. With Notes and Life by Charles Knight, +and 40 Engravings on Wood by Harvey. Royal 8vo. cloth, 10_s_. 6_d_. + +---- (Valpy's Cabinet Pictorial Edition), with Glossarial Notes, +Digests, &c., and 171 Outline Plates. 15 vols. Fcap. 8vo. 2_l_. 5_s_. + +---- (Pocket Volume Edition). Comprising all his Plays and Poems. +Edited from the First Folio Edition by T. Keightley. 13 vols. royal +32mo. in a cloth box, price 21_s_. + +SHAKESPEARE. DRAMATIC ART OF The History and Character of the Plays. +By Dr. Ulrici. Translated by L. D. Schmitz. 2 vols. post 8vo. 3_s_. +6_d_. each. + +CHAUCER. Robert Bell's Edition. Revised. With Preliminary Essay by the +Rev. W. W. Skeat. M.A. 4 vols. 3_s_. 6_d_. each. + +EARLY BALLADS AND SONGS OF THE PEASANTRY OF ENGLAND. Edited by Robert +Bell. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +GREENE, MARLOWE, and BEN JONSON. Poems of. Edited by Robert Bell. 1 +vol. post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +PERCY'S RELIQUES OF ANCIENT ENGLISH POETRY. Reprinted from the Original +Edition, and Edited by J. V. Prichard. In 2 vols. 7_s_. + +MILTON'S (J.) POETICAL WORKS. With Memoir and Notes, and 120 +Engravings. In 2 vols. post 8vo. 5_s_. each. + +GOLDSMITH. POEMS. Illustrated. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +SHERIDAN'S DRAMATIC WORKS. With Short Life, by G. C. S. and Portrait. +Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +ALFIERI. The Tragedies of. In English Verse. Edited by E. A. Bowring, +C. B. 2 vols. post 8vo. 7_s_. + +CAMOENS' LUSIAD. Mickle's Translation revised. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +DANTE. THE DIVINE COMEDY. Translated by the Rev. H. F. Cary. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +This and the following one are the only editions containing the +author's last corrections and emendations. + +---- The Popular Edition, neatly Printed in Double Columns. Royal 8vo. +sewed, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_. 6_d_. + +---- Translated into English Verse by J. C. Wright, M.A. With Portrait +and 34 Engravings on Steel, after Flaxman. 5th Edition, post 8vo. 5_s_. + +PETRARCH. SONNETS, TRIUMPHS, AND OTHER POEMS. Translated into English +Verse. With Campbell's Life of the Poet. Illustrated. Post 8vo. 5_s_. + +MOLIÈRE. DRAMATIC WORKS. In prose. Translated by C. H. Wall. In 3 vols. +post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. Also fine-paper Edition, large post 8vo. +7_s_. 6_d_. each. + + _Translated by E. A. Bowring, C.B._ + +POEMS OF GOETHE. 2nd Edition (including Hermann and Dorothea). Post +8vo. 3_s_. 6_d_. + +POEMS OF SCHILLER. 2nd Edition. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +POEMS OF HEINE. 2nd Edition. Post 8vo. 5_s_. + + _By Professor Conington, M.A._ + +HORACE'S ODES AND CARMEN SĈCULARE. Translated into English Verse. 7th +Edition. Fcap. 8vo. 5_s_. 6_d_. + +---- SATIRES AND EPISTLES. Translated into English Verse. 3rd Edition. +6_s_. 6_d_. + + _By C. S. Calverley_. + +VERSES AND TRANSLATIONS. 5th Edition. Fcap. 8vo. 5_s_. + +FLY LEAVES. 6th Edition. Fcap. 8vo. 3_s_. 6_d_. + +TRANSLATIONS INTO ENGLISH AND LATIN. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +THEOCRITUS, into English Verse. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + + _By Adelaide Anne Procter_. + +LEGENDS AND LYRICS. Illustrated Edition, with Portrait, and +Introduction by Charles Dickens. 4th Thous. 21_s_. + +---- First Series. Introduction by Charles Dickens, and Portrait of the +Author. 29th Thousand. Fcap. 8vo. 6_s_. + +---- Second Series. 23rd Thousand. Fcap. 8vo. 5_s_. + + * * * + +ENGLISH SONGS AND LYRICS. By Barry Cornwall. New Edition. Fcap. 8vo. +6_s_. + +SONGS, BALLADS, AND STORIES. By W. Allingham. Crown 8vo. gilt edges, +10_s_. 6_d_. + * * * * * + + ALDINE SERIES OF THE BRITISH POETS. + +The Editors of the various authors in this Series have in all cases +endeavoured to make the collections of Poems as complete as possible, +and in many instances copyright Poems are to be found in these editions +which are not in any other. Each volume is carefully edited, with Notes +where necessary for the elucidation of the Text, and a Memoir. A +Portrait also is added in all cases where an authentic one is +accessible. The volumes are printed on toned paper in fcap. 8vo. size, +and neatly bound in cloth gilt, price 5_s_. each. + + A Cheap Reprint of this Series, neat cloth, 1_s_. 6_d_. per volume. + +AKENSIDE. | KIRKE WHITE. +BEATTIE. | MILTON. 3 vols. +BURNS. 3 vols. | PARNELL. +BUTLER. 2 vols. | POPE. 3 vols. +CHAUCER. 6 vols. | PRIOR. 2 vols. +CHURCHILL. 2 vols. | SHAKESPEARE'S POEMS. +COLLINS. | SPENSER. 5 vols. +COWPER, including his Translations. | SURREY. + 3 vols. | SWIFT. 3 vols. +DRYDEN. 5 vols. | THOMSON. 2 vols. +FALCONER. | WYATT. +GOLDSMITH. | YOUNG. 2 vols. +GRAY. + + The following volumes of a New Series have been issued, 5_s_. each. + +CHATTERTON. 2 vols. | THE COURTLY POETS, from +CAMPBELL. | RALEIGH to WOTTON. +WILLIAM BLAKE. | GEORGE HERBERT. +ROGERS. | KEATS. + + + _REFERENCE._ + +STUDENTS' GUIDE to the University of Cambridge. 3rd Edition, revised +and corrected. Fcap. 8vo. 6_s_. 6_d_. + +KING'S INTEREST TABLES. 25th Edition, 7_s_. 6_d_. + +KENT'S COMMENTARY on International Law. New Edition, revised, with +additional Notes and Cases, by J. T. Abdy, LL.D. Crown 8vo. + [_Immediately_.] + +THE EPIGRAMMATISTS. Selections from the Epigrammatic Literature of +Ancient, Mediĉval, and Modern Times. With Notes, &c. by Rev. H. P. +Dodd, M.A. 2nd Edition, enlarged. Post 8vo. 6_s_. + +LATIN AND GREEK QUOTATIONS. A Dictionary of. Including Proverbs, +Maxims, Mottoes, Law Terms, Phrases, &c. By H. T. Riley. Post 8vo. +5_s_. With Index Verboram, 6_s_. + +BRYAN'S DICTIONARY OF PAINTERS. _See p_. 2. + +COOPER'S BIOGRAPHICAL DICTIONARY. _See p_. 2. + +DR. RICHARDSON'S DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE. Combining +Explanation with Etymology, and copiously illustrated by Quotations +from the best authorities. New edition, with a Supplement. In 2 vols. +4to. 4_l_. 14_s_. 6_d_.; half-bound in russia, 5_l_. 15_s_. 6_d_.; +russia, 6_l_. 12_s_. The Supplement separately. 4to. 12_s_. An 8vo +edition, without the Quotations, 15_s_.; half russia, 20_s_.; russia, +24_s_. + +The following are the only authorised and unabridged Editions of +WEBSTER'S DICTIONARY containing the valuable Etymological Notes and +Derivations of Dr. Mahn, of Berlin, who devoted five years to the +Revision of the Work. + +WEBSTER'S GUINEA DICTIONARY of the English Language, including +scientific, biblical, and Scottish terms and phrases, with their +pronunciations, alternative spellings, derivations, and meanings. In 1 +vol. 4to. with nearly 1600 pages and 3000 Illustrations. Strongly bound +in cloth, 21_s_.; half calf, 30_s_.; calf or half russia, 1_l_. 11_s_. +6_d_.; russia, 2_l_. + +WEBSTER'S COMPLETE DICTIONARY, containing all that appears in the +above, and also a valuable Appendix, and 70 pages of Illustrations +grouped and classified, rendering it a complete Literary and Scientific +Reference Book. 1 vol. 4to. strongly bound in cloth, 1_l_. 11_s_. +6_d_.; half calf, 2_l_.; calf or half russia, 2_l_. 2_s_.; russia, +2_l_. 10_s_. + +'Certainly the best practical English Dictionary extant.'--_Quarterly +Review_. + + + _NATURAL HISTORY_. + +THE LIBRARY OF NATURAL HISTORY. Containing Morris' British +Birds--Nests--Eggs--British Butterflies--British Moths--Bree's Birds of +Europe--Lowe's Works on British and Exotic Ferns, Grasses and Beautiful +Leaved Plants--Hibberd's Plants--Maund's Botanic Garden--Tripp's +British Mosses--Gatty's Seaweeds--Wooster's Alpine Plants, and Couch's +Fishes--making in all 43 Volumes, in super-royal 8vo. containing +upwards of 2550 full--page Plates, carefully coloured. + + _Complete Lists sent post free on application_. + +SOWERBY'S BOTANY. Containing a Description and Life--size Drawing of +every British Plant. Edited and brought up to the present standard of +scientific knowledge, by T. Boswell (formerly Syme), LL.D., F.L.S., &c. +With Popular Descriptions of the Uses, History, and Traditions of each +Plant, by Mrs. Lankester, Author of 'Wild Flowers worth Notice,' 'The +British Ferns,' &c. The Figures by J. C. Sowerby, F.L.S., J. De C. +Sowerby, F.L.S., and J. W. Salter, A.L.S., F.G.S., and John Edward +Sowerby. Third Edition, entirely revised, with descriptions of all the +species by the Editor. In 11 vols. 22_l_. 8_s_. cloth; 24_l_. 12_s_. +half morocco; and 28_l_. 3_s_. 6_d_. whole morocco. Volumes sold +separately. + +SOWERBY'S FERNS AND FERN-ALLIES OF GREAT BRITAIN. With 80 Plates by J. +E. Sowerby. The Descriptions, Synonyms, &c, by C. Johnson. Royal paper, +Coloured Plates, 25_s_. + +COTTAGE GARDENER'S DICTIONARY. With a Supplement, containing all the +new plants and varieties down to the year 1869. Edited by G. W. +Johnson. Post 8vo. cloth, 6_s_. 6_d_. + +BOTANIST'S POCKET-BOOK. By W. R. Hayward. Containing the Botanical +name, Common name, Soil or Situation, Colour, Growth, and time of +Flowering of all plants, arranged in a tabulated form. 2nd Edition, +revised. Fcap. 8vo. 4_s_. 6_d_. + +MY GARDEN; its Plan and Culture. Together with a General Description of +its Geology, Botany, and Natural History. By A. Smee, F.R.S., with more +than 1300 Engravings on Wood. 4th Thousand, imp. 8vo. 21_s_. + +"'My Garden' is indeed a book which ought to be in the hands of +everyone who is fortunate enough to possess a garden of his own; he is +certain to find some things in it from which he may profit."--_Nature_. + +NATURAL HISTORY OF SELBORNE. With Notes by Sir William Jardine and +Edward Jesse, Esq. Illustrated by 40 highly-finished Engravings; or, +with the Plates coloured, 7_s_. 6_d_. + +HISTORY OF BRITISH BIRDS. By R. Mudie. With 28 Plates. 2 vols. 7_s_. +6_d_. each. + + + _ART AND ORNAMENT_. + +TURNER'S PICTURESQUE VIEWS IN ENGLAND AND WALES. With Descriptive +Notices. 96 Illustrations, reproduced in Permanent Photography. In 3 +vols. imp. 4to. Vol. I. Landscapes, 40 Plates, 2_l_. 12_s_. 6_d_.; Vol. +II. Castles and Abbeys, 32 Plates, 2_l_. 2_s_.; Vol. III. Coast +Scenery, 24 Plates, 1_l_. 11_s_. 6_d_. + +TURNER'S CELEBRATED LANDSCAPES. Sixteen Autotype Reproductions of the +most important Works of J. M. W. Turner, R.A. With Memoir and +Descriptions. Imp. 4to. 2_l_. 2_s_. + +THE RAFFAELLE GALLERY. Permanent Reproductions in Autotype of +Engravings of the most celebrated Works of Raffaelle Sanzio d'Urbino. +With Descriptions, &c. Imp. quarto, 2_l_. 2_s_. + +FLAXMAN. CLASSICAL COMPOSITIONS, comprising the Outline Illustrations +to Homer's 'Iliad' and 'Odyssey,' the 'Tragedies' of Ĉschylus, the +'Theogony' and 'Works and Days' of Hesiod, engraved by Piroli of Rome, +and William Blake. Imp. 4to. half bound morocco, 4_l_. 14_s_. 6_d_. The +four parts, separately, 21_s_. each. + +---- THE DRAWINGS OF. Thirty-two large Plates, comprising the entire +Series of the Flaxman Drawings in the Gallery of University College, +London, reproduced by the Autotype Process of Permanent Photography. +Edited, with a descriptive letterpress and copious Introduction, by +Sidney Colvin, M.A., Fellow of Trinity College and Slade Professor in +the University of Cambridge. Large folio, in portfolio, 10_l_. 10_s_. + +MEMOIRS OF SIR EDWIN LANDSEER. Being a New Edition of 'The Early Works +of Sir Edwin Landseer.' Revised and enlarged by F. G. Stephens. With 24 +Illustrations in Photography. Imp. 8vo. 1_l_. 5_s_. + +NOTES ON IRISH ARCHITECTURE. By the late Earl Of Dunraven. Edited by M. +Stokes, Associate of the Scottish Society of Antiquaries. With numerous +Woodcuts and fine Photographic Illustrations. Imp. 4to. Vol. I. 4_l_. +4_s_.; Vol. II. 4_l_. 4_s_. + +MOUNTAINS AND LAKES Of Switzerland AND ITALY. 64 Picturesque Views in +Chromolithograph, from Original Sketches by C. C. Pyne. With a Map of +Routes and Descriptive Notes by Rev. J. Mercier. 2nd Edition. Crown +4to. 2_l_. 2_s_. + +RIVIERA, THE. Pen-and-Pencil Sketches from Cannes to Genoa. By Dean +Alford. With 12 Chromolithographic Illustrations and numerous Woodcuts, +from Drawings by the Author. Imp. 8vo. 21_s_. + +CRUIKSHANK (G.) A COMPLETE CATALOGUE OF THE ENGRAVED WORKS OF. +Including Etchings on Steel, Copper, &c., and Woodcuts executed between +the years 1805 and 1870. Compiled by G. W. Reid, Keeper of the Prints +and Drawings in the British Museum. With a large number of +Illustrations, chiefly from the Original Plates and Blocks. In 3 vols. +royal 4to. 12_l_. 12_s_. + +FLAXMAN. LECTURES ON SCULPTURE, as delivered before the President and +Members of the Royal Academy. By J. Flaxman, R.A. With 53 Plates. New +Edition, 6_s_. + +HEATON (MRS.) A CONCISE HISTORY OF PAINTING FOR STUDENTS AND GENERAL +READERS. By Mrs. Heaton. With Illustrations. 8vo. 15_s_. + +DRAWING COPIES. By P. H. Delamotte, Professor of Drawing at King's +College, London. 96 Original Sketches in Architecture, Trees, Figures, +Foregrounds, Landscapes, Boats, and Sea--pieces. Royal 8vo. Oblong, +half-bound, 12_s_. + +HANDBOOK TO THE DEPARTMENT OF PRINTS AND DRAWINGS IN THE BRITISH +MUSEUM. With Introduction and Notices of the various Schools, and a +Frontispiece after Raffaelle. By Louis Fagan, of the Department of +Prints and Drawings, British Museum. Medium 8vo. 8_s_.; sewed, 9_s_. in +cloth. + + _By Eliza Meteyard_. + +MEMORIALS OF WEDGWOOD. A Series of Plaques, Cameos, Vases, &c., +selected from various Private Collections, and executed in Permanent +Photography. With Introduction and Descriptions. Imp. 4to. 3_l_. 3_s_. + +WEDGWOOD AND HIS WORKS: a Selection of his choicest Plaques, +Medallions, Vases, &c, from Designs by Flaxman and others, in Permanent +Photography, with a Sketch of his Life and of the Progress of his Art +Manufacture. Imp. 4to. 3_l_. 3_s_. + +CATALOGUE OF WEDGWOOD'S MANUFACTURES. With Illustrations. Half-bound +8vo. 10_s_. 6_d_. + +WEDGWOOD HANDBOOK. A Manual for Collectors: Treating of the Marks, +Monograms, and other Tests of the Old Period of Manufacture; also +including the Catalogues with Prices obtained at various Sales, +together with a Glossary of Terms. 8vo. 10_s_. 6_d_. + +OLD DERBY CHINA FACTORY. The Workmen and their Productions. Containing +Biographical Sketches of the chief Artist-workmen, the various Marks +used, Facsimiles from the old Derby Books, and original Price Lists of +more than 400 Figures and Groups, &c. With 12 Coloured Plates and +numerous Woodcuts. By John Haslem. Imp. 8vo. 31_s_. 6_d_. + +'That which has been done so well by Miss Meteyard for Etruria, by Mr. +Binns for Worcester, and by Mr. Owen for Bristol, has now been done for +the Derby works with at least equal zeal, intelligence, and ability, by +Mr. Haslem.'--_Staffordshire Advertiser_. + + + _FOR YOUNG PEOPLE_. + +AUNT JUDY'S MAGAZINE. Edited by H. K. F. Gatty. A High-class +Illustrated Magazine for Young People. 8_d_. Monthly. + +The CHRISTMAS VOLUME for 1877 contains Stories by Mrs. Ewing, +Ascott R. Hope, Flora Masson, and others. Translations from the +German, French, and Swedish--Short Stories--Fairy Tales--Papers +on Historical Subjects--Natural History Articles. Short Biographies +of Eminent Persons--Verses--A Christmas Play by Douglas +Straight--Acrostics--Correspondence--Book Notices, and numerous +Illustrations. Imp. 16mo. Handsomely bound, price 8_s_. 6_d_. + + _Former Volumes may still be had, some at reduced prices_. + + _By Mrs. Alfred Gatty_. + +PARABLES FROM NATURE. With Notes on the Natural History; and numerous +large Illustrations by eminent Artists. 4to. cloth gilt, 21_s_. Also in +2 vols. 10_s_. 6_d_. each. + +---- 16mo. with Illustrations. First Series, 17th Edition, 1_s_. 6_d_. +Second Series, 10th Edition, 2_s_. The two Series in 1 vol. 3_s_. 6_d_. +Third Series, 6th Edition, 2_s_. Fourth Series, 4th Edition, 2_s_. The +two Series in one vol. 4_s_. Fifth Series, 2_s_. + +WORLDS NOT REALIZED. 16mo. 4th Edition, 2_s_. + +PROVERBS ILLUSTRATED. 16mo. With Illustrations. 4th Edition, 2_s_. + +A BOOK OF EMBLEMS. Drawn by F. Gilbert. With Introduction and +Explanations. Imp. 16mo. 4_s_. 6_d_. + +WAIFS AND STRAYS OF NATURAL HISTORY. With Coloured Frontispiece and +Woodcuts. Fcap. 3_s_. 6_d_. + +THE POOR INCUMBENT. Fcap. 8vo. 1_s_. and 1_s_. 6_d_. + +AUNT SALLY'S LIFE. With Six Illustrations. Square 16mo. 3rd Edition, +3_s_. 6_d_. + +THE MOTHER'S BOOK OF POETRY. Selected and Arranged by Mrs. A. Gatty. +Crown 8vo. 3_s_. 6_d_.; or with Illustrations, elegantly bound, 7_s_. +6_d_. + +A BIT OF BREAD. By Jean Macé. Translated by Mrs. Alfred Gatty. 2 vols. +fcap. 8vo. Vol. I. 4_s_. 6_d_. Vol. II. 3_s_. 6_d_. + + The Uniform Edition. Fcap. 8vo. 3_s_. 6_d_. each volume. + +PARABLES FROM NATURE. | DOMESTIC PICTURES AND + 2 vols. With Portrait. | TALES. With 6 Illustrations. +THE HUMAN FACE DIVINE, | WORLDS NOT REALIZED, + and other Tales. With Illustrations. | and Proverbs Illustrated. + 3rd Edition. | THE HUNDRETH BIRTHDAY, +THE FAIRY GODMOTHERS, | and other Tales. With + and other Tales. With | Illustrations by Phiz. + Frontispiece. 7th Edition, | New Edition. + 2_s_. 6_d_. | MRS. ALFRED GATTY'S +AUNT JUDY'S TALES. | PRESENTATION BOX for Young + Illustrated. 7th Edition. | People, containing the above +AUNT JUDY'S LETTERS; a | volumes, neatly bound, and + Sequel to 'Aunt Judy's Tales.' | enclosed in a cloth box. + Illustrated. 5th Edition. | 31_s_. 6_d_. + + + _By Mrs. Ewing_. + +'Everything Mrs. Ewing writes is full of talent, and also full of +perception and common sense.'--_Saturday Review_. + +A GREAT EMERGENCY, and other Tales. With 4 Illustrations. Fcap. 8vo. +5_s_. [_Just published._] + +THE BROWNIES, and other Tales. Illustrated by George Cruikshank. 3rd +Edition. Imp. 16mo. 5_s_. + +'Mrs. Ewing gives us some really charming writing. While her first +story most prettily teaches children how much they can do to help their +parents, the immediate result will be, we fear, anything but good. For +if a child once begins "The Brownies," it will get so deeply interested +in it, that when bed-time comes it will altogether forget the moral, +and will weary its parents with importunities for just a few minutes +more to see how everything ends. The frontispiece, by the old friend +of our childhood, George Cruikshank, is no less pretty than the +story.'--_Saturday Review_. + +MRS. OVERTHEWAY'S REMEMBRANCES. Illustrated with 10 fine Full-page +Engravings on Wood, after Drawings by Pasquier and Wolf, and Edition, +cloth gilt, 3_s_. 6_d_. + +'It is not often nowadays the privilege of a critic to grow +enthusiastic over a new work; and the rarity of the occasion that calls +forth the delight is apt to lead one into the sin of hyperbole. And yet +we think we shall not be accused of extravagance when we say that, +without exception, "Mrs. Overthewny's Remembrances" is the most +delightful work avowedly written for children that we have ever read. +There are passages in this book which the genius of George Eliot would +be proud to own. It is full of a peculiar, heart-stirring pathos of its +own, which culminates in the last pages, when Ida finds that her father +is not dead. The book is one that may be recurred to often, and always +with the same delight. We predict for it a great popularity.'-- +_Leader_. + +MELCHIOR'S DREAM, and other Tales. Illustrated. 3rd Edition. Fcap. 8vo. +3_s_. 6_d_. + +"'Melchior's Dream' is an exquisite little story, charming by original +humour, buoyant spirits, and tender pathos."--_Athenĉum_. + +A FLAT IRON FOR A FARTHING; or, Some Passages in the Life of an Only +Son. With 12 Illustrations by H. Allingham. 5th Edition. Small 8vo. +5_s_. + +'Let every parent and guardian who wishes to be amused, and at the same +time to please a child, purchase "A Flat Iron for a Farthing; or, some +Passages in the Life of an Only Son," by J. H Ewing. We will answer for +the delight with which they will read it themselves, and we do not +doubt that the young and fortunate recipients will also like it. The +story is quaint, original, and altogether delightful.'--_Athenĉum_. + +'A capital book for a present. No child who is fortunate enough to +possess it will be in a hurry to put it down, for it is a book of +uncommon fascination. The story is good, the principles inculcated +admirable, and some of the illustrations simply delicious.'--_John +Bull_. + +LOB-LIE-BY-THE-FIRE; or, the Luck of Lingborough. And other Tales. +Illustrated by George Cruikshank. 2nd Edition. Imp. 16mo. 5_s_. + +'A charming tale by another of those clever writers, thanks to +whom the children are now really better served than their +neighbours.'--_Spectator_. + +'Mrs. Ewing has written as good a story as her "Brownies," and that is +saying a great deal. "Lob-lie-by-the-fire" has humour and pathos, and +teaches what is right without making children think they are reading a +sermon.'--_Saturday Review_. + +SIX TO SIXTEEN: A Story for Girls. With 10 Illustrations by Mrs. +Allingham. 3rd Edition. Small post 8vo. 5_s_. + +'The homely good sense and humour of the bulk of the story are set off +by the pathos of its opening and its close, and a soft and beautiful +light, as of dawn and sunset, is thrown round the substantial English +ideal of what a girl's education ought to be, which runs through the +tale.'--_Spectator_. + +'It is a beautifully told story, full of humour and pathos, and bright +sketches of scenery and character. It is all told with great +naturalness, and will amuse grown-up people quite as much as children. +In reading the story, we have been struck especially by characteristic +bits of description, which show very happily the writer's appreciation +of child life.'--_Pall Mall Gazette_. + +'We have rarely met, on such a modest scale, with characters so ably +and simply drawn ... The merits of the volume, in themselves not small, +are much enhanced by some clever illustrations from the pencil of Mrs. +Allingham.'--_Athenĉum_. + +'The tone of the book is pleasant and healthy, and singularly free from +that sentimental, not to say "mawkish," stain which is apt to disfigure +such productions. The illustrations by Mrs. Allingham add a special +attraction to the little volume.'--_Times_. + +'It is scarcely necessary to say that Mrs. Ewing's book is one of the +best of the year.'--_Saturday Review_. + +'There is in it not only a great deal of common sense, but there is +true humour.... We have not met a healthier or breezier tale for girls +for a long period.'--_Academy_. + +JAN OF THE WINDMILL; a Story of the Plains. With 11 Illustrations by +Helen Allingham. Crown 8vo. 8_s_. 6_d_. + +'A capital story, which, like all that Mrs. Ewing gives us, will be +read with pleasure Some well-drawn illustrations materially increase +the attractiveness of the volume.'--_City Press_. + + _By Mrs. O'Reilly_. + +'Mrs. O'Reilly's works need no commendation ... the style is so good, +the narrative so engrossing, and the tone so excellent.'--_John Bull_. + +LITTLE PRESCRIPTION, and other Tales. With 6 Illustrations by W. H. +Petherick and others. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'A worthy successor of some charming little volumes of the same +kind.... The tale from which the title is taken is for its grace and +pathos an especial favourite.'--_Spectator_. + +'Mrs. O'Reilly could not write otherwise than well, even if she were to +try.'--_Morning Post_. + +CICELY'S CHOICE, A Story for Girls. With a Frontispiece by J. A. +Pasquier. Fcap. 8vo. gilt edges, 3_s_. 6_d_. + +'A pleasant story.... It is a book for girls, and grown people will +also enjoy reading it.'--_Athenĉum_. + +'A pleasant, well-written, interesting story, likely to be acceptable +to young people who are in their teens.'--_Scotsman_. + +GILES'S MINORITY; or, Scenes at the Red House. With 8 Illustrations. +16mo. 2_s_. 6_d_. + +'In one of our former reviews we praised "Deborah's Drawer." "Giles's +Minority" no less deserves our goodwill. It is a picture of +school-room life, and is so well drawn that grown-up readers may +delight in it. In literary excellence this little book is above most of +its fellows.'--_Times_. + +DOLL WORLD; or, Play and Earnest. A Study from Real Life. With 8 +Illustrations. By C. A. Saltmarsh. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'It is a capital child's book, and it has a charm for grown-up people +also, as the fairy haze of "long-ago" brightens every page. We are not +ashamed to confess to the "thrilling interest" with which we followed +the history of "Robertina" and "Mabel."'--_Athenĉum_. + +DEBORAH'S DRAWER. With 9 Illustrations. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'Any godmamma who wishes to buy an unusually pretty and +artistically-written gift-book for an eight-year-old pet cannot do +better than spend a florin or two on the contents of "Aunt Deborah's +Drawer."'--_Athenĉum_. + +DAISY'S COMPANIONS; or, Scenes from Child Life. A Story for Little +Girls. With 8 Illustrations. 3rd Edit. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'If anybody wants a pretty little present for a pretty (and good) +little daughter, or a niece or grand-daughter, we cannot recommend a +better or tastier one than "Daisy's Companions."'--_Times_. + + _Captain Marryats Books for Boys_. + + Uniform Illustrated Edition, neatly bound in cloth, post 8vo. + 3_s_. 6_d_. each; gilt edges, 4_s_. 6_d_. + +POOR JACK. With Sixteen | THE SETTLERS IN CANADA. + Illustrations after Designs by | With Illustrations by + Clarkson Stanfield, R.A. | Gilbert and Dalziel. +THE MISSION; or, Scenes in | THE PRIVATEERSMAN. + Africa. With Illustrations by | Adventures by Sea and Land in + John Gilbert. | Civil and Savage Life One +THE PIRATE, AND THREE | Hundred Years Ago. Illustrated + CUTTERS. With Memoir of the | with Eight Steel Engravings. + Author, and 20 Steel Engravings | MASTERMAN READY; or, the + by Clarkson Stanfield, R.A. | Wreck of the Pacific. + Cheap Edition, without | Embellished with Ninety-three + Illustrations, 1_s_. 6_d_. | Engravings on Wood. + +A BOY'S LOCKER. A Smaller Edition of Captain Marryat's Books for Boys, +in 12 vols. Fcap. 8vo. in a compact cloth box, 21_s_. + + _By Hans Christian Andersen_. + +FAIRYTALES AND SKETCHES. Translated by C. C. Peachey, H. Ward, A. +Plesner, &c. With 104 Illustrations by Otto Speckter and others. Crown +8vo. 6_s_. + +'The translation most happily hits the delicate quaintness of +Andersen--most happily transposes into simple English words the tender +precision of the famous story-teller; in a keen examination of the book +we scarcely recall a single phrase or turn that obviously could have +been bettered.'--_Daily Telegraph_. + +TALES FOR CHILDREN. With 48 Full-page Illustrations by Wehnert, and 57 +Small Engravings on Wood by W. Thomas. A new Edition. Crown 8vo. 6_s_. + +This and the above volume form the most complete English Edition of +Andersen's Tales. + +LATER TALES. Translated from the Danish by Augusta Plesner and H. Ward. +With Illustrations by Otto Speckter, W. Cooper, and other Artists. +Cloth gilt, 3_s_. 6_d_. + + * * * + +WONDERWORLD. A Collection of Fairy Tales, Old and New. Translated from +the French, German, and Danish. With 4 Coloured Illustrations and +numerous Woodcuts by L. Richter, Oscar Pletsch, and others. Royal 16mo. +cloth, gilt edges, 3_s_. 6_d_. + +'It will delight the children, and has in it a wealth of wisdom that +may be of practical service when they have grown into men and +women.'--_Literary World_. + +GUESSING STORIES; or, The Surprising Adventures of the Man with the +Extra Pair of Eyes. By the late Archdeacon Freeman. 3rd Edition, 2_s_. +6_d_. + +GRIMM'S GAMMER GRETHEL; or, German Fairy Tales and Popular Stories. +Translated by Edgar Taylor. Numerous Woodcuts after G. Cruikshank's +designs. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +LITTLE PLAYS FOR LITTLE PEOPLE; with Hints for Drawing-room +Performances. By Mrs. Chisholm, Author of 'Rana, the Story of a Frog.' +16mo. with Illustrations, 2_s_. 6_d_. + +ROBINSON CRUSOE. With a Biographical Account of Defoe. Illustrated with +70 Wood Engravings, chiefly after Designs by Harvey; and 12 Engravings +on Steel after Stothard. Post 8vo. 5_s_. + +THE WIDE, WIDE WORLD. By E. Wetherell. With 10 Illustrations. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +UNCLE TOM'S CABIN. By H. B. Stowe. Illustrated. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +KIRSTIN'S ADVENTURES. A Story of Jutland Life. By the Author of +'Casimir the Little Exile,' &c. With Illustrations. Crown 8vo. 3_s_. +6_d_. + +'There is so much true art and natural talent in the book that we are +half inclined to take it away from the boys and girls for whom it is +written.'--_Times_. + +KATIE; or, the Simple Heart. By D. Richmond, Author of 'Annie +Maitland.' Illustrated by M. I. Booth. 2nd Edition. Crown 8vo. 3_s_. +6_d_. + +'The family life which surrounds Katie is both pretty and natural. The +tone is good, and the plot--we speak from experience--engages a child's +interest with almost too keen a sympathy.'--_Guardian_. + +QUEENS OF ENGLAND from the Norman Conquest. By A. Strickland. An +Abridged Edition, with Portrait of Matilda of Flanders. In 1 vol. crown +8vo. cloth, 6_s_. 6_d_. + +GLIMPSES INTO PET-LAND. By the Rev. J. G. Wood, M.A., F.L.S. With +Frontispiece. Fcap. 3_s_. 6_d_. + +FRIENDS IN FUR AND FEATHERS. By Gwynfryn. Illustrated with 8 Full-page +Engravings by F. W. Keyl, &c. 5th Edition. Handsomely bound, 3_s_. +6_d_. + +'We have already characterised some other book as the best cat-and-dog +book of the season. We said so because we had not seen the present +little book, which is delightful. It is written on an artistic +principle, consisting of actual biographies of certain elephants, +squirrels, blackbirds, and what not, who lived in the flesh; and we +only wish that human biographies were always as entertaining and +instructive.'--_Saturday Review_. + +INSECT ARCHITECTURE. By Rennie. Edited by the Rev. J. G. Wood, Author +of 'Homes Without Hands.' Post 8vo. with nearly 200 Illustrations, +5_s_. + +THE ENTERTAINING NATURALIST. By Mrs. Loudon. Revised and enlarged by W. +S. Dallas, F.L.S. With nearly 500 Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +ANECDOTES OF DOGS. By Edward Jesse. With Illustrations. Post 8vo. +cloth, 5_s_. With 34 Steel Engravings after Cooper, Landseer, &c. 7_s_. +6_d_. + +NATURAL HISTORY OF SELBORNE. By Gilbert White. Edited by Jesse. +Illustrated with 40 Engravings. Post 8vo. 5_s_.; or, with the Plates +Coloured, 7_s_. 6_d_. + +CHARADES, ENIGMAS, AND RIDDLES. Collected by a Cantab. 5th Edition, +enlarged. Illustrated. Fcap. 8vo. 1_s_. + +POETRY-BOOK FOR SCHOOLS, illustrated with 37 highly finished Engravings +by C. W. Cope, R.A., W. Helmsley, S. Palmer, F. Skill, G. Thomas, and +H. Weir. Crown 8vo. gilt, 2_s_. 6_d_.; cloth, 1_s_. + +GILES WITHERNE; or, the Reward of Disobedience. A Village Tale for the +Young. By the Rev. J. P. Parkinson, D.C.L. 6th Edition. Illustrated by +the Rev. F. W. Mann. Super-royal 16mo. 1_s_. + +THE PILGRIM'S PROGRESS. By John Bunyan. With 281 Engravings from +Designs by William Harvey. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +OLD NURSERY RHYMES AND CHIMES. Collected and arranged by a Peal of +Bells. Fcap. 4to. Ornamental binding, 2_s_. 6_d_. + +NURSERY CAROLS. By the Rev. Dr. Monsell, Rector of St. Nicholas, +Guildford, with upwards of 100 Illustrations by Ludwig Richter and +Oscar Pletsch. Imp. 16mo. 3_s_. 6_d_. + +'At once a poet and a child lover, full of fun and yet disposed gently +to instil what is good, Dr. Monsell is inimitable in this particular +department.'--_John Bull_. + + * * * * * + + LONDON: + + GEORGE BELL & SONS, York Street, + + Covent Garden. + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + +***** This file should be named 33435-8.txt or 33435-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/3/4/3/33435/ + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/33435-8.zip b/33435-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a52bb29 --- /dev/null +++ b/33435-8.zip diff --git a/33435-h.zip b/33435-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ff4f9a --- /dev/null +++ b/33435-h.zip diff --git a/33435-h/33435-h.htm b/33435-h/33435-h.htm new file mode 100644 index 0000000..de731c0 --- /dev/null +++ b/33435-h/33435-h.htm @@ -0,0 +1,22060 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>The Dramatic Works of G. E. Lessing.</title> +<meta name="Author" content="G. E. Lessing"> +<meta name="Publisher" content="George Bell and Sons"> +<meta name="Date" content="1878"> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> +<style type="text/css"> +body {margin-left:10%; + margin-right:10%; background-color:#FFFFFF;} + + + +p.normal {text-indent:.25in; text-align: justify;} +p.center {text-align:center; margin-top:9pt;} + + +p.section {letter-spacing:1em; text-align:center; margin-top:24pt; margin-bottom:24pt;} +p.right {text-align:right; margin-right:10%;} + +p.continue {text-indent: 0in; margin-top:9pt;} +.text10 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:10%; margin-right:0px; font-size:90%;} +.text20 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:20%; margin-right:0px; font-size:90%;} + + + +.t0 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0em; margin-right:0px;} +.t1 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:4em; margin-right:0px;} +.t2 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:8em; margin-right:0px;} +.t3 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:12em; margin-right:0px;} +.t4 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:16em; margin-right:0px;} +.t5 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:20em; margin-right:0px;} +.t6 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:24em; margin-right:0px;} +.t7 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:28em; margin-right:0px;} +.t8 {margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:32em; margin-right:0px;} + + + +h1,h2,h3,h4,h5 {text-align: center;} + +span.sc {font-variant: small-caps; font-size:100%} +.space {letter-spacing: 1em; text-align:center; margin-bottom:24pt; margin-top:24pt;} + + +hr.W10 {width:10%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt; + color:black;} +hr.W20 {width:20%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt; + color:black;} +hr.W50 {width:50%; margin-top:12pt; color:black;} +hr.W90 {width:90%; margin-top:12pt; color:black;} + + +p.hang1 {margin-left:3em; text-indent:-3em;} +p.hang2 {margin-left:3em; text-indent:-3em; margin-bottom:24pt; font-size:90%; margin-top:24pt} + +.poem { + margin-top: 24pt; + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + text-align: left; + margin-bottom: 24pt + } + .poem .stanza { + margin : 1em 0; + margin-top:24pt; + } + +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Dramatic Works of G. E. Lessing + Miss Sara Sampson, Philotas, Emilia Galotti, Nathan the Wise + +Author: Gotthold Ephraim Lessing + +Contributor: Helen Zimmern + +Translator: Ernest Bell + +Release Date: August 15, 2010 [EBook #33435] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + + + + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + + + + + +</pre> + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<p class="hang1">Transcriber's Note:<br> +1. Page scan source: http://books.google.com/books?id=BPQIAAAAQAAJ&pg</p> + +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<p class="center"> +<img border="0" src="images/lessing.png" alt="Lessing"><br> +Lessing.</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> + + + + +<h1>THE DRAMATIC WORKS</h1> + +<h4>OF</h4> + +<h1>G. E. LESSING.</h1> + +<br> +<h3>Translated from the German.</h3> +<br> +<br> + +<h4>EDITED BY</h4> +<h2>ERNEST BELL, M.A.,</h2> +<h4>TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE.</h4> +<br> +<br> + +<h3>WITH A SHORT MEMOIR BY HELEN ZIMMERN.</h3> +<br> +<br> + + +<h3><i>MISS SARA SAMPSON</i>, <i>PHILOTAS</i>, <i>EMILIA GALOTTI</i>,<br> + <i>NATHAN THE WISE</i>.</h3> + +<br> +<br> +<br> +<br> + + +<h3>LONDON:</h3> +<h2>GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET,</h2> +<h3>COVENT GARDEN.</h3> +<h3>1878.</h3> + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h4>LONDON:<br> +PRINTED BY WILLIAM CLOWES ANB SONS,<br> +STAMFORD STREET AND CHARING CROSS.</h4> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>PREFACE.</h2> + + +<p class="normal">A Translation of some of Lessing's works has long been +contemplated for 'Bonn's Standard Library,' and the publishers are glad to be +able to bring it out at a time when an increased appreciation of this writer has +become manifest in this country.</p> + +<p class="normal">The publication of Mr. Sime's work on Lessing, and the almost +simultaneous appearance of Miss Helen Zimmern's shorter but probably more +popular biographical study, will, without doubt, tend to spread amongst +English-speaking people a knowledge of a writer who is held in peculiar +reverence by his own countrymen; and there is little, if anything, of what he +wrote that does not appeal in some way or other to the sympathies of Englishmen.</p> + +<p class="normal">In this translation it is purposed to include the most popular +of his works--the first two volumes comprising all the finished dramatic pieces, +whilst the third will contain the famous 'Laokoon,' and a large portion of the +'Hamburg Dramaturgy' (here called 'Dramatic Notes'), and some other smaller +pieces.</p> + +<p class="normal">The arrangement of the plays is as follows:--The first volume +contains the three tragedies and the "dramatic poem," 'Nathan the Wise.' This +last piece and 'Emilia Galotti' are translated by Mr. R. Dillon Boylan, whose +English versions of Schiller's 'Don Carlos,' Goethe's 'Wilhelm Meister,' &c., +had previously distinguished him in this path of literature.</p> + +<p class="normal">The second volume will be found to consist entirely of +comedies, arranged according to the date of composition; and as it happens that +all these comedies, with the exception of the last and best, 'Minna von +Barnhelm,' were written before he published any more serious dramatic +composition, we have, by reversing the order of the first two volumes, an almost +exactly chronological view of Lessing's dramatic work. The later section of it +has been placed at the commencement of the series, simply because it was more +convenient to include in it the introductory notice which Miss Zimmern kindly +consented to write.</p> +<div style="margin-right:70%"> +<p class="center"><span class="sc">York Street, Covent Garden</span>.<br> + <i>June</i> 1878.</p> +</div> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>CONTENTS.</h2> +<div style="margin-left:20%"> + +<p class="continue"><a name="div1_Memoir" href="#div1Ref_Memoir"><span class="sc">Memoir</span></a></p> + +<p class="continue"><a name="div1_Sara" href="#div1Ref_Sara"><span class="sc">Miss Sara Sampson</span></a></p> + +<p class="continue"><a name="div1_Philotas" href="#div1Ref_Philotas"><span class="sc">Philotas</span></a></p> + +<p class="continue"><a name="div1_Emilia" href="#div1Ref_Emilia"><span class="sc">Emilia Galotti</span></a></p> + +<p class="continue"><a name="div1_Nathan" href="#div1Ref_Nathan"><span class="sc">Nathan The Wise</span></a></p> +</div> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2><a name="div1Ref_Memoir" href="#div1_Memoir">LESSING.</a></h2> + + +<p class="continue">Since Luther, Germany has produced no greater or better man +than Gotthold Ephraim Lessing; these two are Germany's pride and joy.</p> + +<p class="normal">This is the witness of Heine, and with Goethe in memory, none +would pronounce the statement too bold. Luther and Lessing are Germany's +representative men; each inaugurates an epoch the very existence of which would +not have been possible without him. Nor is this the only point of analogy. +Lessing was the Luther of the eighteenth century. Like Luther, Lessing is +distinguished by earnestness, ardour, true manliness, fierce hatred of +dissimulation, largeness of mind, breadth, and profundity of thought. Like +Luther, he stands in history a massive presence whereon the weak may lean. Like +Luther, he led the vanguard of reform in every department of human learning into +which he penetrated. Like Luther, he was true to every conviction, and did not +shrink from its expression. Like Luther, he could have said, "I was born to +fight with devils and storms, and hence it is that my writings are so boisterous +and stormy." Like Luther, he became the founder of a new religion and of a new +German literature. And again, like Luther, his life labours were not for Germany +alone, but spread over all Europe; and few of us know how much of our present +culture we owe directly or indirectly to Lessing's influence.</p> + +<p class="normal">In this country he has not been sufficiently known. Up to the +present, his name has been familiar to Englishmen only as the author of the 'Laokoon,' +'Nathan the Wise,' and, possibly also, of 'Minna von Barnhelm.' In knowing +these, we certainly know the names of some of his masterpieces, but we cannot +thence deduce the entire cause of the man's far-spreading influence.</p> + +<p class="normal">Fully to understand Lessing's influence, and fully to +understand the bearing of his works, some slight previous acquaintance with +German literature is absolutely requisite. For unless we comprehend the source +whence an author's inspirations have sprung, we may often misconceive his views. +And Lessing's writings, above all, essentially sprang from the needs of his +time. The subject is a large one, and can only be briefly indicated here; but we +venture to remark, for those whose interest may be aroused in the subject of +this volume, that the fuller their knowledge of the man and the motive force +that evoked his works, the keener will be their enjoyment of these works +themselves.</p> + +<p class="normal">In naming Lessing, Goethe, and Schiller, we utter the three +greatest names that German literature can boast. And between the three runs a +connecting link of endeavour; the efforts of none can be conceived without the +efforts of the others; but Lessing was the leader. He was the mental pathfinder +who smoothed the way for Goethe's genius, and prepared the popular understanding +for Schiller, the poetical interpreter of Kant.</p> + +<p class="normal">Lessing was born in the early years of the eighteenth century, +at a time therefore when Germany may be said practically to have had no +literature. For the revival of learning, the interest in letters that arose with +the Reformation, and had been fostered by the emancipating spirit of +Protestantism, had been blighted and extinguished by the terrible wars that +ravaged the country for thirty years, impoverishing the people, destroying the +homesteads and farms, and utterly annihilating the mental repose needful to the +growth and to the just appreciation of literature. Books were destroyed as +relentlessly in those sad times as flourishing cornfields were down-trodden by +the iron heel of the invader. It was a fearful period of anarchy and +retrogression, under the baneful effects of which Germany still labours. Peace +was at last restored in 1648 by the Treaty of Westphalia, but it found the +nation broken in spirit and vigour, and where material needs entirely absorb the +mental energies of a people the Muses cannot flourish. And not only was the +spirit of the people broken by the war, their national feeling seemed totally +extinct. The bold fine language wherewith Luther had endowed them was neglected +and despised by the better classes, who deemed servile imitation of the +foreigner the true and only criterion of good taste. It grew, at last, to be +held quite a distinction for a German to be unable to speak his own language +correctly, and it seems probable that but for the religious utterances of the +hymn-writers, who thus provided the poor oppressed people with ideal +consolations, the very essence of the language, in all its purity, might have +perished. It is among these hymn-writers that we must seek and shall find the +finest, truest, and most national expressions of that time. Shortly before +Lessing's birth there had awakened a sense of this national degradation, and +some princes and nobles formed themselves into a society to suppress the +fashionable Gallicisms and reinstate the people's language. Their efforts met +with some little success, but their powers were too limited, and their attempts +too artificial and jejune to exert any considerable influence either in the +direction of conservation or of reform. It needed something stronger, bolder, to +dispel the apathy of a century. Still these associations, known as the two +Silesian schools, bore their part in sowing the good seed, and though most of it +fell on stony ground, because there was little other ground for it whereon to +fall, still some fell on fruitful earth, and brought forth in due season. An +excessive interest in French literature was opposed by an equal interest in +English literature. The adherents of these two factions formed what was known as +the Swiss and Leipzig schools. They waged a fierce paper warfare, that had the +good effect of once more attracting popular attention to the claims of letters, +as well as showing the people that in French manners, French language, and +French literature, the Alpha and Omega of culture need not of necessity be +sought. The leader of the Leipzig faction, who stood by the French, was +Gottsched, a German professor of high pretensions and small merits, who put his +opponents on their mettle by his pedantic and arrogant attacks. He had +instituted himself a national dictator of good taste, and for a long time it +seemed probable that he and his party would triumph. His ultimate defeat was +accomplished by Lessing, whose early boyhood was contemporaneous with the +fiercest encounters of these antagonists. It was he who gave the death-blow to +their factious disputes, and referred the nation back to itself and its own +national glory and power. He found Germany without original literature, and, +before his short life was ended, the splendid genius of Goethe shed its light +over the land. Who and what was the man who effected so much?</p> + +<p class="normal">Gotthold Ephraim Lessing was born on the twenty-second of +January, 1729, at Camentz, a small town in Saxony, of which his father was head +pastor. For several generations Lessing's ancestors had been distinguished for +their learning, and with few exceptions they had all held ecclesiastical +preferment. The father of Gotthold Ephraim was a man of no inconsiderable +talents and acquirements. His upright principles, breadth of vision and +scholarly attainments, made him a venerated example to his son, with whom he +maintained through life the most cordial relationship, though the son's yet more +enlightened standpoint came to transcend the comprehension of the father. Their +first divergence occurred on the choice of a profession. It had been traditional +among the Lessings that the eldest son should take orders, and accordingly +Gotthold Ephraim was silently assumed to be training for the ministry. He was +sent for this end, first to the Grammar-school of his native town, then to a +public school at Meissen, and finally to the University of Leipzig. At Meissen +he distinguished himself in classical studies, and attempted some original +German verses. He outstripped his compeers, and before he had accomplished his +curriculum, the rector recommended his removal, inasmuch as he had exhausted the +resources of the school. At Leipzig he appeared to turn his back on study. He +deserted the class-rooms of the theologians and was the more constant attendant +instead at the theatre, at that time the <i>bête noire</i> of all who affected +respectability, and decried loudly by the clergy as a very hotbed of vice. News +of their son's haunts reached the dismayed parents. They urged him to abandon +his courses, that could only end in mental and moral destruction. In vain the +son represented to them that he had lived in retirement too long, that he now +wished to become acquainted with the world and men, and that he held the theatre +to be a popular educator. In vain he represented that he did attend the +philosophical courses of Professors Kaestner, Ernesti, and Christ. He was a +playgoer, and what was still worse, he was a play-writer, for the directress of +the Leipzig Theatre, Frau Neuber, a woman, of great taste and intelligence, had +put on the stage Lessing's juvenile effort, 'The Young Scholar.' Nay more, he +associated with a notorious freethinker, Mylius, and in concert with him had +contributed to various journals and periodicals. And meanwhile the magistracy of +Camentz was allowing Lessing a stipend on condition of studying theology. It was +too much. His son was neglecting the <i>dic cur hic</i>, and to obviate this the +father recalled him home by a stratagem, informing him that his mother was dying +and desired once more to see her son. The <i>ruse</i>, intended also as a test +of Lessing's filial obedience, succeeded in so far as to prove that this was at +least unshaken; but his parents urged in vain that he should abandon his evil +ways. He once more expressed with great decision his disinclination towards a +theological career. But he was also firmly resolved to be no longer a burden to +his parents, whose large family was a great drain on their resources. He +determined to follow Mylius, who had gone to Berlin in the capacity of editor, +convinced that a good brain and steadfast will would force their own way in the +world.</p> + +<p class="normal">Accordingly Lessing settled in Berlin in 1748, a youth of +barely twenty years, prepared to fight a hand-to-hand struggle for existence. +Frederick the Great at that time ruled in Prussia, and his capital was in ill +repute as a hotbed of frivolity and atheism. If anything could be worse in the +parents' eyes than their son's attendance at the theatre, it was his presence at +Berlin. They urged his return home. He refused respectfully but decidedly. He +had found employment that remunerated him. Voss's <i>Gazette</i> had appointed +him literary editor, he wrote its critical feuilletons, and here he had the +first opportunity of attacking the Swiss and Leipzig factions, and of exposing +the absurdities of both schools. He was able to teach himself Spanish and +Italian, he translated for the booksellers, he catalogued a library; and while +thus earning his livelihood <i>tant bien que mal</i>, he indirectly prosecuted +his studies and enlarged his knowledge of literature and life. For at Berlin he +was not forced to associate only with books, he also came in contact with +intellectual men, his views expanded, his judgment became sure. A volume of +minor poems that he published in 1751 excited attention.</p> + +<p class="normal">The essays he contributed to Voss's <i>Gazette</i> gave him +notoriety on account of their independent spirit, their pregnant flashes of +originality and truth. This unknown youth ventured alone and unsupported to +attack Gottsched's meretricious writings, and so successfully that even the vain +dictator trembled, and the rival schools asked each other who was this Daniel +that had come to judgment? With pitiless subtlety he exposed the crudity, the +inflation of Klopstock's 'Messiah,' which at that time one half the world +extolled, the other half abused, while he alone could truly distinguish in what +respects the poem fell short of its pretensions to be a national epic, and where +its national importance and merit really lay.</p> + +<p class="normal">For two years Lessing remained at Berlin; busy years, in which +he scattered these treatises teeming with discernment and genius. Then at the +end of that time he felt himself exhausted, he craved seclusion, in which he +could once more live for himself and garner up fresh stores of knowledge. The +city and his numerous friends were too distracting. So one day he stole away +without previous warning and installed himself in the quiet university town of +Wittenberg. At Wittenberg he spent a year of quiet study. The University library +was freely opened to him, and he could boast that it did not contain a book he +had not held in his hands. Wittenberg: being chiefly a theological university, +Lessing's attention was principally attracted to that subject, and he here laid +the foundations of the accurate knowledge that was in after years to stand him +in great stead. When he had exhausted all that Wittenberg could offer, he one +day (1752) reappeared at Berlin as unexpectedly as he had quitted it, and +quickly resumed his old relations there, which proved as busy and significant as +before. Lessing again maintained himself by authorship, but this time his +productions were riper. He published several volumes of his writings. They +contained treatises composed at Wittenberg, Rehabilitations (<i>Rettungen</i>) +of distinguished men, whom he held the world had maligned, as well as several +plays, among which were the 'Jews,' 'The Woman-hater,' 'The Freethinker,' 'The +Treasure,' as well as the fragmentary play 'Samuel Henzi,' a novel attempt to +treat of modern historical incidents on the stage. A somewhat savage attack, +entitled 'Vade mecum,' in which he criticised unsparingly a certain Pastor +Lange's rendering of 'Horace,' drew upon Lessing the attention of the learned +world, and since he was in the right in his strictures, they regarded him with +mingled fear and admiration. His renewed criticisms in Voss's <i>Gazette</i> +further maintained his reputation as a redoubtable critic.</p> + +<p class="normal">These were happy, hopeful years in Lessing's life; he enjoyed +his work, and it brought him success. He had, moreover, formed some of the +warmest friendships of his life with the bookseller Nicolai and the philosopher +Moses Mendelssohn. With the former he discoursed on English literature, with the +latter, on ĉsthetic and metaphysical themes. Their frequent reunions were +sources of mental refreshment and invigoration to all three. What cared Lessing +that his resources were meagre, he could live, and his father was growing more +reconciled now that men of established repute lauded his son's works. Together +with Mendelssohn, Lessing wrote an essay on a theme propounded by the Berlin +Academy, 'Pope a Metaphysician!' that did not obtain the prize, as it ridiculed +the learned body which had proposed a ridiculous theme, but it attracted notice.</p> + +<p class="normal">In the year 1755 Lessing wrote 'Miss Sara Sampson,' a play +that marks an epoch in his life and in German literature. It was the first +German attempt at domestic drama, and was, moreover, written in prose instead of +in the fashionable Alexandrines. The play was acted that same year at +Frankfurt-on-the-Oder, and Lessing went to superintend in person. Its success +was immense, and revived Lessing's love for the stage, which had rather flagged +at Berlin from want of a theatre there. He accordingly resolved on this account +to remove to Leipzig again, and disappeared from Berlin without announcing his +intention to his friends.</p> + +<p class="normal">At Leipzig he once more lived among the comedians, and carried +on a lively correspondence with Mendelssohn on the philosophical theories of the +drama in general, with especial reference to Aristotle. A proposal to act as +travelling companion to a rich Leipzig merchant interrupted this life. The pair +started early in the year 1756, intending a long absence that should include a +visit to England. The trip, however, did not extend beyond Holland, as the Seven +Years' War broke out. Prussian troops were stationed at Leipzig, and this caused +Lessing's companion to desire return. Return they accordingly did, Lessing +waiting all the winter for the resumption of their interrupted project. But as +the prospects of peace grew more distant, their contract was annulled, much to +Lessing's regret, and also to his severe pecuniary loss. He found himself at +Leipzig penniless, the theatre closed by the war, and interest in letters +deadened from the same cause. He contrived, however, to maintain himself by +hack-work for the booksellers; but it was a dismal time, not devoid, however, of +some redeeming lights. The poet Von Kleist was then stationed at Leipzig, and +with him Lessing formed a friendship that proved one of his warmest and +tenderest. On the removal of Kleist to active service, Lessing determined to +quit Leipzig, which had grown distasteful to him in its military hubbub. In May +1758 he once more appeared at Berlin, and fell into his former niche. He worked +at his 'Fables,' wrote a play on the Greek models, 'Philotas,' began a life of +Sophocles, and edited and translated several works of minor importance. But the +chief labour of the period was the establishment of a journal dealing with +contemporary literature. It was to be written tersely, as was suited to a time +of war and general excitement; and to connect it with the war, it was couched in +the form of letters purporting to be addressed to an officer in the field, who +wished to be kept acquainted with current literature. Kleist was certainly in +Lessing's mind when he began. The letters were to be written by Mendelssohn, +Nicolai, and Lessing, but nearly all the earlier ones are from Lessing's pen. +The papers made a great mark, from their bold strictures and independence. They +did not belong to either of the recognised coteries, plainly placing themselves +on a footing outside and above them. Though they were issued anonymously, +Lessing was now sufficiently known, and it was not long before they were +universally attributed to him. Their peculiar merit was that they did not merely +condemn the contemporary productions, but showed the way to their improvement. +They are throughout written with dialectic brilliancy, vigour, and lively wit, +so that they are classics to this day, although their immediate themes are long +removed from our interests From these 'Letters Concerning Contemporary +Literature' our modern science of criticism may be said to date. After this, +works were no longer merely judged by ancient standards, but by their +application to the demands of the age in which they were written.</p> + +<p class="normal">The news of Kleist's death affected Lessing severely, and so +broke down his energies that he felt the imperative need of a change of scene. +He therefore accepted an offer to act as secretary to General Tauentzien, who +had been appointed Governor of Breslau. He followed him to that city in 1760, +hoping to find renewed energies in a fixed employment that gave him good +emolument and left him free time for self-culture.</p> + +<p class="normal">Lessing remained at this post for nearly five years, until the +conclusion of the Seven Years' War, and though his letters of that period are +very scanty, and though he gained evil repute at Breslau as a gambler and a +tavern haunter, they were really the busiest and most studious years of his +life. Here he read Spinoza and the Church Fathers, studied ĉsthetics and +Winckelmann's newly issued 'History of Art,' wrote his 'Minna von Barnhelm,' and +the 'Laokoon.' Their publication did not occur till his return to Berlin after +the peace of Hubertsburg, when Lessing threw up his appointment, greatly to the +dismay of his family, who had reckoned on it as a permanent resource. But +Lessing had had enough of soldiers and military life, he had exhausted all they +could teach him, and he craved to resume his studious and independent existence. +He did not like it on resumption so well as he had thought he should at a +distance. Restlessness seized him. He wanted to travel; to see Italy. His +friends desired an appointment for him as royal librarian. He applied for the +post, and was kept for some time in uncertainty. He failed, however, owing to +Frederick's dislike to German learned men, and it was in vain that Lessing's +friends pleaded that he was anything but the typical German pedant, uncouth, +unkempt, who was Frederick's <i>bête noire</i>. To prove his efficiency for the +post, Lessing had published his 'Laokoon.' He published it as a fragment, and, +like too many of Lessing's works, it never grew beyond that stage.</p> + +<p class="normal">But <i>torso</i> as it is, its influence has been far +spreading. The science of ĉsthetics was in its infancy when Lessing wrote. +Pedantic and conventional rules were laid down regarding beauty, and the +greatest confusion of ideas existed concerning the provinces and limits of the +respective arts. Poetry and painting were treated as arts identical in purpose +and scope; indeed each was advised to borrow aid from the resources of the +other. Simonides' dictum that "Painting is silent poetry, and poetry eloquent +painting," was regarded as an incontrovertible axiom. Winckelmann's lately +published 'History of Art' had supported this view of the matter; a point of +view that encouraged allegorical painting and didactic poetry. The 'Laokoon' +strove to expose the radical error of this idea, as its second title, 'or the +boundaries of Poetry and Painting,' proves. The conclusions established by the +'Laokoon' have become to-day the very groundwork of cultured art criticism, and +though the somewhat narrow scope of its ĉsthetic theory has been extended, the +basis remains untouched and unshaken. The book is of as much value now as upon +its first appearance. Its luminous distinctions, its suggestive utterances, +point the way to exact truth, even where they do not define it. Like the +celebrated Torso of the Vatican, it can be made an object of constant study, and +every fresh investigation will reveal new beauties, new subtle traits of +artistic comprehension hitherto overlooked.</p> + +<p class="normal">This work, so grand and ultimately fruitful, fell, +nevertheless, very flat on its first issue, and only gradually assumed the +position that was its due. It had indeed to educate its public, so new were the +principles it enunciated. Three years after its publication, Lessing told a +friend that hardly any one seemed to know at what goal he had aimed in his +'Laokoon.' Critics arose in plenty, but their criticism was of such a character +that Lessing, usually so combative, did not hold them worthy of a reply. Little +wonder, therefore, that even the discerning Frederick did not recognise the +value of its author, and finally decided against Lessing's appointment as royal +librarian.</p> + +<p class="normal">In November 1766 Lessing describes himself as standing idly in +the market-place waiting for hire. He was discontented with his surroundings, +eager to find himself in a wider and more congenial mental atmosphere than that +of Berlin, uncertain whither to turn, and hampered by money difficulties, +private debts and family demands. At this juncture an invitation from Hamburg +reached him, which at the first aspect seemed to open out a future peculiarly +suited to Lessing's tastes and idiosyncrasies. An association of rich burghers +had conceived the idea of founding a national theatre, which, liberally endowed, +and thus removed from the region of pecuniary speculation, could devote itself +exclusively to the cultivation of high art, and thus raise the national standard +of taste. A dramatic critic and adviser was to belong to the establishment, and +this post was offered to Lessing with a salary of 800 thalers. He accepted with +alacrity, and repaired to Hamburg in the confidence of having at last found a +niche well suited to his capacity. At the worst, he had nothing to lose and +everything to gain by this step, and he gladly turned his back on Berlin, now +distasteful to him. He hoped to throw himself once more into dramatic labours, +and to find himself in contact with the living stage. Only too speedily his +hopes were destined to disappointment. He had not been long at Hamburg before, +notwithstanding all his power of illusion, he could not disguise from himself +the fact that the project that sounded so noble and disinterested really rested +on no higher basis than that of miserable stage cabals.</p> + +<p class="normal">Before issuing the first number of his paper, the 'Hamburger +Dramaturgie,' a critical journal, which was to accompany the art of the author +and actor throughout the representations, he already knew that the project begun +with such high hopes must end in a miserable +<i>fiasco</i>. Still he set to work upon his journal undauntedly, determined +that it should, as far as it lay in his power, serve the purposes of the drama +and instruct the populace as to the full import and aim of this noble art. The +paper was a weekly one, the criticisms, therefore, had the merit of being +thoroughly thought out and digested, not written like our modern theatrical +criticisms under the very glare of the foot-lights. Lessing analysed the plays +and their performance; he pointed out not only where, but why actors had erred; +his sure perception and accurate knowledge of stage routine made him an +invaluable guide to the performers. His criticisms, had they been continued, +would have laid the basis of a science of histrionics, but unhappily for the +world, the wretched vanity of the <i>artistes</i>, some of whom he had ventured +gently to condemn, caused him to desist from this portion of his criticism. He +confined himself solely to the play performed. After a while, however, even this +did not suffice; bad management, stage cabals, private jealousy, and clerical +intrigues, had undermined the slender popularity of the theatre. Before the end +of its first year, the house saw itself forced to close its doors, thanks to +creditors and to the rival and superior attractions of a company of French +comedians. It is true the German troupe returned in the spring to make a final +effort, but this also proved a failure; the debts were only increased, and the +throng of creditors who besieged the box-office was so great that the public +could not have entered if it had tried. In November (1768) the theatre finally +closed its doors.</p> + +<p class="normal"><i>Transeat cum cĉteris erroribus</i>, was Lessing's comment +on the event. He was the poorer by another hope, and not only poorer in spirit +but in fact. The promised salary had not been paid, the sale of his rich library +would not suffice for his debts and needs, and he had moreover hampered himself +with a printing-press that only helped yet more to cripple his means. His +position was a sorry one. Literary work was once more his only resource. It +happened that he had from the first been in arrears with his journal, first +advisedly, then from a tendency to procrastination that befell him whenever the +first white heat of interest had been expended. He now determined to continue +it, employing it as a vehicle for his own opinions under the cover of criticisms +of the national theatre, which he still hoped against hope might not be utterly +defunct.</p> + +<p class="normal">The 'Dramaturgy' is the permanent result of this shipwrecked +undertaking, itself a fragment--for after a while Lessing wearied of it, and +piratical reprints robbed him of the slender profit--but a fragment like the +'Laokoon,' full of suggestive truths and flashes of elucidation. As an entire +work it is not as homogeneous in design as the 'Laokoon'; no connected or +definite thread of reasoning pervades it, its perusal requires more independent +thought from the reader, who must form his own conclusions, they are not worked +out before him as in the 'Laokoon.' But in its ultimate results it is no less +valuable, and has been no less effective. It freed the German stage from bondage +to French pseudo-classicisms by its scornful exposure of the perversions +practised by the Gallic authors under the cloak of Aristotelian laws. Lessing +showed the divergence between real and absolute, and fanciful and perverted +rules. He pointed out how the three unities insisted on by the French had been +often violated by them in the spirit if not in the letter. He demonstrated the +real meaning of Aristotle; and enabled, by his exact classical knowledge, to +place himself on the actual stand-point of the ancients, he exposed the +meretricious imitations of the French, that had been too long passed off as +genuine. He referred the Germans to Shakespeare as a far truer follower of +Sophocles than Voltaire or Corneille, and he illustrated his conclusions by +excerpts and digressions remote from the subject presumed to be under treatment, +and which had first started this train of thought. Until now the French had +prescribed the sole standard of good taste. Lessing wished to destroy this +unthinking veneration, and lead his nation back to the true sources of +inspiration, and he fought with an iconoclastic zeal against all distortions, +and all confusions of ĉsthetic boundaries. In a measure, indeed, the +'Dramaturgy' supplements the 'Laokoon', for in the latter work Lessing had +distinctly referred to the drama as the highest expression of poetry, and he had +placed poetry above the arts of design in its results and capacities. Once more +he displays his subtlety in discriminating between the various constituents of +the complex feelings produced by art, and his rare faculty of combining ĉsthetic +sensibility with logical criticism constitutes one of his grand claims to +originality. The 'Dramaturgy' must be regarded rather as a collection of [Greek: +epea pteroenta], than a systematic book. This remark applies, indeed, to all +Lessing's prose writings.</p> + +<p class="normal">The 'Dramaturgy' was not the only work that occupied Lessing +at Hamburg. A certain Professor Klotz had been for some time past attacking +Lessing's writings, and had done this in a spirit of arrogant superiority that +roused his ire. A remark that Lessing had been guilty of "an unpardonable +fault," in an archaeological matter, wherein Klotz himself was plainly in error, +brought matters to a crisis, and drew down on Klotz a series of 'Letters +treating of Antiquarian Subjects,' that utterly demolished both the man and his +conclusions. A private feud gave occasion to this publication, but, like all +that Lessing wrote, it is full of matter of permanent worth. Cameos and engraved +gems form the ground-work of the controversy that was waged fast and furiously +for some months, until at last Lessing silenced his adversary. The +archaeological studies that it necessitated had awakened afresh Lessing's +artistic interests and provoked the charming little essay, 'How the Ancients +represented Death,' that starting as a polemic against Klotz, ended in becoming +a finished and exquisite whole.</p> + +<p class="normal">About this time (1772) Lessing received encouragement from +Vienna to settle in the Austrian dominions, but as the offers concerned the +theatre he declined compliance, still feeling sore from his late experiences. +The old desire to visit Italy was once more uppermost, his restless activity had +exhausted the slender intellectual resources of Hamburg. But he was once more +hampered by money difficulties. He vacillated for a while between remaining and +leaving, and finally accepted an appointment at the Brunswick Court as librarian +of the Wolfenbüttel Library, with the proviso that this appointment should not +permanently interfere with his projected Italian journey. His salary was to be +600 thalers, with an official residence; his duties were undefined. The Duke, +who recognised Lessing's eminence, wished to attach him to his Court, and +desired that Lessing should use the library for his personal convenience rather +than as its custodian. The post promised well, though Lessing entered on it with +reluctance; his love of freedom causing him at any time to shrink from any +definite appointment. He loved, as he himself expressed it, to be like the +sparrow on the housetops, but considerations hitherto unknown contributed to +induce him to seek a settled post and establish his affairs on a more permanent +basis than heretofore. The wish to marry had become awakened in him at the +mature age of forty; he had made the acquaintance in Hamburg of a Madame Koenig, +a widow, the first woman who had seriously roused his interest. Business +complications of her late husband's and the charge of a family made union +impossible for some little time, but Lessing had not been long at Wolfenbüttel +before a formal engagement was entered upon whose ultimate fulfilment it was +confidently expected would not be too long deferred. It was deferred, however, +for the space of six years--years that were the weariest and saddest in +Lessing's life, and mark the only time when his healthful optimism, his sanguine +cheerfulness broke into complaint and yielded to depression of mind. Physical +causes were at work as well as mental. Wolfenbüttel was an old deserted capital, +devoid of society, and Lessing, who loved to mingle with his fellow-creatures, +saw himself banished from any intelligent human intercourse, unless he undertook +the somewhat expensive journey to Brunswick. At Hamburg he had lived in an +active and intellectual circle; here he found himself thrown back upon himself +and books. His heart and thoughts were with Madame Koenig, her business affairs +went badly; their rare meetings only further strengthened his desire to claim as +his own this the only woman who understood him and felt with him. The promised +leave of absence, too, for Italy, was constantly deferred under futile pretexts, +and thus depressed, dispirited, Lessing could not feel within himself the +capability of original production. At the same time he did not feel it right or +wise to neglect the resources placed within his reach by the excellent library +of which he was custodian; he ransacked its manuscript treasures, and published +some of them. He also in a brief period of renewed happiness and mental vigour, +that followed a visit to Hamburg and a meeting with Madame Koenig, wrote his +famous tragedy 'Emilia Galotti.'</p> + +<p class="normal">This drama is an illustration of the principles enunciated by +Lessing in his 'Dramaturgy;' its condensation is a protest against the verbosity +of the French, its form an approach to Shakespeare; while its tendency is a +stricture on the abuses practised at petty Courts. The latter was a bold +innovation, considering that at the time Lessing wrote and produced this play he +was himself the servant of a Court, enlightened and liberal it is true, but +libertine and despotic; and that parallels could not fail to be drawn by the +malevolent between Brunswick and Guastalla. The story is a modernised version of +that of Virginia, but the catastrophe is not equally harmonious, because not so +absolutely necessitated by the conditions of modern society as by those of the +ancient world. Still the play is in many respects inimitable; the manner in +which the story is developed and unravelled renders it a model to young +dramatists; nothing superfluous, nothing obscure, no needless retrogressions, no +violent transitions. Lessing's contemporaries were not slow to recognise that he +had presented them with a master-piece. He himself after its completion had sunk +back into his former mood of irritated depression, and he would not even be +present at the first representation. This mood was in great part physical, but +was also the result of circumstances. He was anxious and uneasy. The hereditary +prince had held out hopes to him, but their fulfilment was too long deferred; +Madame Koenig's affairs grew more and more involved, the solitude of +Wolfenbüttel more and more arid.</p> + +<p class="normal">At last his restless spirit could brook this position no +longer. Heedless of Madame Koenig's warning prayers not to bring matters to an +abrupt crisis, to have patience with the Court whose financial position at the +time was truly a sorry one, Lessing one day broke away from Wolfenbüttel and +appeared at Berlin, whence he applied for an extended leave of absence to +Vienna, where Madame Koenig's business had lately required her presence. He +reassures her that he has not burnt his ships behind him, and this was true, but +he wished to ascertain for himself how matters stood with her, and also if there +was, any opening for him in that capital. He arrived at Vienna in March 1775, +and found Madame Koenig's affairs so far advanced towards settlement as to +justify him in entertaining hopes of a speedy union.</p> + +<p class="normal">But the evil fortune that seemed to run like a fatal thread +through Lessing's life whenever he found himself near the fulfilment of an +ardent desire again asserted itself. He had not been ten days in Vienna before +one of the younger princes of the house of Brunswick arrived there also on his +way to Italy. He wished to have Lessing as his travelling companion. Thus a long +cherished desire was to be realised at the moment when a far stronger one had +usurped its place. Lessing debated for some time what he should do, but on +consideration with Madame Koenig, it was decided to be unwise to offend the +prince whose earnest wish for Lessing's companionship was supported by the +Empress Maria Theresa, and moreover the projected journey was only to extend +over eight weeks; consequently the parting and delay would be brief, while the +ultimate consequences of having obliged the ducal house at personal +inconvenience might be incalculable. The journey extended to nine months, and +was a period of misery to Lessing. He never received a line from Madame Koenig +all this time, her letters having all miscarried, thanks to the officious zeal +of her Vienna acquaintances, and he tortured himself with fears lest she were +ill or dead. Neither did he write to her, nor keep a diary, beyond the very +briefest records of some discoveries in libraries. Not a word about the art, the +scenery of the land he had so craved to see. He perceived quickly enough that it +could offer all, and more than he had anticipated, but, added to his private +anxieties, this travelling in the suite of a prince was not propitious to the +proper enjoyment of Italy. Receptions, formal dinners, deputations, at all of +which Lessing had to be present, engrossed the precious time that should have +been devoted to more intellectual pursuits.</p> + +<p class="normal"><i>Transeat cum cĉteris erroribus</i>, Lessing might again +have written when he returned to Germany in December. He hastened to Vienna to +learn news of his beloved, and there a whole packet of her letters were put into +his hands--those letters the want of which had preyed upon his heart. He was now +more fully determined than ever to bring matters to a crisis; if the Brunswick +Court would not improve his position he would seek employment elsewhere; at the +very worst he could not fare worse than he was at present faring. His resolution +triumphed, his salary was raised, his position improved, and on the 8th of +October, 1776, he was at last united to the woman of his choice.</p> + +<p class="normal">Then followed a very heyday of happiness to Lessing; he was at +last content, at peace; his wife understood him and felt with him; she was his +stay, his pride, his joy. But once more the evil fate was at work, and could not +permit of ease to this poor victim she pursued so relentlessly. Early in January +(1778) Lessing saw his wife and baby boy laid in the grave. The brief sunshine +which had illumined his path had vanished for ever.</p> + +<p class="normal">The letters written by him at the time are more pathetic in +their stoic brevity than folios of lamentations. There were no further hopes of +happiness for him on earth; he must just resign himself and work on at his +appointed labour until he too should be laid to rest. He turned with an ardour +that was almost furious to encounter the assailants of his last literary +publication. Since his appointment as Wolfenbüttel librarian Lessing had from +time to time published some of its manuscript treasures, and among these he had +inserted portions of a work that had been intrusted to him, and which he deemed +ought not to be withheld from the light of day. These were the famous +Wolfenbüttel Fragments issued anonymously by Lessing, but really the work of a +deceased Hamburger, Professor Reimarus. Their publication drew down upon Lessing +a fury of rancorous abuse, and involved him in a vortex of controversy that +lasted till his death. The chief and most vehement of his opponents was Pastor +J. M. Goeze, whose insulting polemic reached him by the bedside of his dying +wife. Its malignant and unjustified attacks roused Lessing's energy. He assailed +Goeze with all the strength of his grief, for which he was thankful to find a +safety-valve in controversy. The work of Reimarus had advocated rationalism; +Lessing had distinctly placed himself in position of editor, and pronounced that +he did not of necessity subscribe to the opinions therein enunciated, but he +found in their reasoning much food for thought, and with his almost romantic +passion for truth he deemed that such matter should not be withheld from the +world. Goeze chose to consider that Lessing was sailing under false colours, +that the fragments were his own composition, and that he was undermining the +national faith. Lessing replied to Goeze's insults by a series of fourteen +letters, entitled 'Anti-Goeze,' which actually silenced his opponent, who had +never been known before to allow an adversary the last word. They are written in +a serio-comic tone, and for sparkling wit, trenchant sarcasm, and dramatic +dialectics surpass anything ever penned by Lessing. No less admirable is his +accurate theological knowledge and his large-minded comprehension of the +purposes of religion.</p> + +<p class="normal">The same noble spirit pervades his 'Nathan the Wise,' which he +wrote about this time as a relief to his controversial discussions, and as +another protest against the narrow-minded assumptions of the professional +theologians. Lessing had ever contended that the stage might prove as useful a +pulpit as the church, and in 'Nathan' he strove to preach the universal +brotherhood of mankind; its hero is a Jew of ideal and pure morality. The whole +purpose of the drama was a stricture on class prejudices and an enunciation of +the innate truth that underlies all forms of creeds. The play is too well known +even in this country to require much comment; it is a noble monument of +toleration and large-mindedness, and the fact that he could produce it under the +load of a crushing sorrow speaks volumes for the true earnest religious faith +that dwelt in Lessing's nature. At the time its pure tendencies were not +understood. Lessing had progressed beyond the comprehension of his age, and the +inevitable consequences ensued,--misconstruction and mental loneliness. He began +to be regarded with suspicion as a dangerous innovator; even old friends held +aloof in doubt. Meanwhile his only comfort remained in his home, in the +step-children, whom his wife had brought thither. His step-daughter was his +tender and attentive companion, for since his wife's death Lessing's health had +declined, and he required care. Though no trace of impaired vigour appears in +his writings of the period, which indeed are animated by an exhilarating +vitality, yet too evident traces of impaired vigour appeared in himself. He grew +languid, an excessive inclination to sleep overpowered him; he suffered from +attacks of vertigo. Yet as long as he could hold a pen he should write, he told +his brother,--write in the cause of what he firmly held to be the truth.</p> + +<p class="normal">A small pamphlet, consisting of a hundred propositions, +entitled 'The Education of the Human Race,' was his next production, a work +pregnant with thought that opens out wide vistas of knowledge and progress to +mankind. Lessing indeed was the first man of his century to formulate the modern +doctrine of progress; he preached a true millennium of toleration, love, and +knowledge; he distinctly proclaimed his faith in the immortality of the soul. +'The Education of the Human Race' is a splendid disavowal of his enemies' +calumnious assertions. It was a glorious swan-song, wherewith he lulled himself +into eternal peace.</p> + +<p class="normal">On one of his official visits to Brunswick, Lessing was +overtaken by a paralytic stroke. On the 15th of February, 1781, he passed away. +He died as he lived, nobly, in a reverent assurance that he had fought a good +fight on earth in the cause of truth and enlightenment, progress and humanity.</p> + +<p class="normal">Time, the true criterion of human fame, has not only left his +glory undiminished, but has augmented it, as popular intelligence has gradually +arisen to the comprehension of its many-sided significance. It will be long +before we have outgrown Lessing, if indeed that time can ever come. And even if +some things in his writings may seem narrow or antiquated to our vision, we may +readily pass them over to arrive at matters eternally true, exalted, sublime. +Truth was the main purpose of all he wrote, and truth is for all ages and all +time. Lessing was one of the truly great ones of this earth, and petty cavillers +should lay to heart the words of another wise man, the author of 'The +Imitation:'</p> + +<p class="normal">"All perfection in this world has some imperfection coupled +with it, and none of our investigations are without some obscurity."</p> + +<p class="right"><span class="sc">Helen Zimmern</span>.</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2><a name="div1Ref_Sara" href="#div1_Sara">MISS SARA SAMPSON.</a></h2> + +<h3>A TRAGEDY IN FIVE ACTS.</h3> + +<hr class="W20"> +<p class="normal">Miss Sara Sampson, the first of Lessing's tragedies, was +completed in the year 1755, while Lessing was at Potsdam. In the same year it +was represented at Frankfort-on-the-Oder, and was very well received. It was +afterwards translated and acted in France, where it also met with success.</p> + +<p class="normal">The present is the first English translation which has +appeared.</p> + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>DRAMATIS PERSONĈ.</h2> +<div style="margin-left:20%"> +<p class="normal"><span class="sc">Sir William Sampson</span>.</p> + +<p class="normal">Miss <span class="sc">Sara Sampson</span>, <i>his daughter</i>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Mellefont</span>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Marwood</span>, <i>formerly </i><span class="sc">Mellefont's </span><i>mistress</i>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Arabella</span>, <i>a child, daughter of </i><span class="sc">Marwood</span>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Waitwell</span>, <i>an old servant of </i><span class="sc">Sir William</span>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Norton</span>, <i>servant of </i><span class="sc">Mellefont</span>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Betty, Sara's </span><i>maid</i>.</p> + +<p class="normal"><span class="sc">Hannah, Marwood's </span><i>maid</i>.</p> + +<p class="normal"><i>The </i><span class="sc">Innkeeper </span><i>and others</i>.</p> +</div> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h1>MISS SARA SAMPSON.</h1> +<br> + +<hr class="W10"> + +<br> +<h2>ACT I.</h2> +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>A room in an inn</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sir William Sampson, Waitwell</span>.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal"> My daughter, here? Here in this wretched inn?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">No doubt, Mellefont has purposely selected the most wretched +one in the town. The wicked always seek the darkness, because they are wicked. +But what would it help them, could they even hide themselves from the whole +world? Conscience after all is more powerful than the accusations of a world. +Ah, you are weeping again, again, Sir!--Sir!</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Let me weep, my honest old servant! Or does she not, do you +think, deserve my tears?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Alas! She deserves them, were they tears of blood.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Well, let me weep!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">The best, the loveliest, the most innocent child that ever +lived beneath the sun, must thus be led astray! Oh, my Sara, my little Sara! I +have watched thee grow; a hundred times have I carried thee as a child in these +arms, have I admired thy smiles, thy lispings. From every childish look beamed +forth the dawn of an intelligence, a kindliness, a----</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Oh, be silent! Does not the present rend my heart enough? Will +you make my tortures more infernal still by recalling past happiness? Change +your tone, if you will do me a service. Reproach me, make of my tenderness a +crime, magnify my daughter's fault; fill me with abhorrence of her, if you can; +stir up anew my revenge against her cursed seducer; say, that Sara never was +virtuous, since she so lightly ceased to be so; say that she never loved me, +since she clandestinely forsook me!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">If I said that, I should utter a lie, a shameless, wicked lie. +It might come to me again on my death-bed, and I, old wretch, would die in +despair. No, little Sara has loved her father; and doubtless, doubtless she +loves him yet. If you will only be convinced of this, I shall see her again in +your arms this very day.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Yes, Waitwell, of this alone I ask to be convinced. I cannot +any longer live without her; she is the support of my age, and if she does not +help to sweeten the sad remaining days of my life, who shall do it? If she loves +me still, her error is forgotten. It was the error of a tender-hearted maiden, +and her flight was the result of her remorse. Such errors are better than forced +virtues. Yet I feel, Waitwell, I feel it, even were these errors real crimes, +premeditated vices--even then I should forgive her. I would rather be loved by a +wicked daughter, than by none at all.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Dry your tears, dear sir! I hear some one. It will be the +landlord coming to welcome us.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><i>The</i> <span class="sc">Landlord, Sir +William Sampson, Waitwell</span>.</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">So early, gentlemen, so early? You are welcome; welcome, +Waitwell! You have doubtless been travelling all night! Is that the gentleman, +of whom you spoke to me yesterday?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Yes, it is he, and I hope that in accordance with what we +settled----</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">I am entirely at your service, my lord. What is it to me, +whether I know or not, what cause has brought you hither, and why you wish to +live in seclusion in my house? A landlord takes his money and lets his guests do +as they think best. Waitwell, it is true, has told me that you wish to observe +the stranger a little, who has been staying here for a few weeks with his young +wife, but I hope that you will not cause him any annoyance. You would bring my +house into ill repute and certain people would fear to stop here. Men like us +must live on people of all kinds.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Do not fear; only conduct me to the room which Waitwell has +ordered for me; I come here for an honourable purpose.</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">I have no wish to know your secrets, my lord! Curiosity is by +no means a fault of mine. I might for instance have known long ago, who the +stranger is, on whom you want to keep a watch, but I have no wish to know. This +much however I have discovered, that he must have eloped with the young lady. +The poor little wife--or whatever she may be!--remains the whole day long locked +up in her room, and cries.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">And cries?</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">Yes, and cries; but, my lord, why do your tears fall? The +young lady must interest you deeply. Surely you are not----</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Do not detain him any longer!</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">Come, come! One wall only will separate you from the lady in +whom you are so much interested, and who may be----</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">You mean then at any cost to know, who----</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">No, Waitwell! I have no wish to know anything.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Make haste, then, and take us to our rooms, before the whole +house begins to stir.</p> + +<h3>LANDLORD.</h3> + +<p class="normal">Will you please follow me, then, my lord? (<i>Exeunt</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> III.--<span class="sc">Mellefont's </span> +<span style="font-weight: 400"><i>room</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Norton</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>in dressing-gown, sitting in an easy chair</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Another night, which I could not have spent more cruelly on +the rack!--(<i>calls</i>) Norton!--I must make haste to get sight of a face or two. If +I remained alone with my thoughts any longer, they might carry me too far. Hey, +Norton! He is still asleep. But is not it cruel of me, not to let the poor devil +sleep? How happy he is! However, I do not wish any one about me to be happy! +Norton!</p> + +<h3>NORTON <span style="font-weight: 400">(<i>coming</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Sir!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Dress me!--Oh, no sour looks please! When I shall be able to +sleep longer myself I will let you do the same. If you wish to do your duty, at +least have pity on me.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Pity, sir! Pity on you? I know better where pity is due.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">And where then?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Ah, let me dress you and don't ask.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Confound it! Are <i>your</i> reproofs then to awaken together +with my conscience? I understand you; I know on whom you expend your pity. But I +will do justice to her and to myself. Quite right, do not have any pity on me! +Curse me in your heart; but--curse yourself also!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Myself also?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Yes, because you serve a miserable wretch, whom earth ought +not to bear, and because you have made yourself a partaker in his crimes.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I made myself a partaker in your crimes? In what way?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">By keeping silent about them.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Well, that is good! A word would have cost me my neck in the +heat of your passions. And, besides, did I not find you already so bad, when I +made your acquaintance, that all hope of amendment was vain? What a life I have +seen you leading from the first moment! In the lowest society of gamblers and +vagrants--I call them what they were without regard to their knightly titles and +such like--in this society you squandered a fortune which might have made a way +for you to an honourable position. And your culpable intercourse with all sorts +of women, especially with the wicked Marwood----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Restore me--restore me to that life. It was virtue compared +with the present one. I spent my fortune; well! The punishment follows, and I +shall soon enough feel all the severity and humiliation of want. I associated +with vicious women; that may be. I was myself seduced more often than I seduced +others; and those whom I did seduce wished it. But--I still had no ruined virtue +upon my conscience. I had carried off no Sara from the house of a beloved father +and forced her to follow a scoundrel, who was no longer free. I had----who +comes so early to me?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Betty</span>, <span class="sc">Mellefont</span>, <span class="sc"> +Norton</span>.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">It is Betty.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Up already, Betty? How is your mistress?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">How is she? (<i>sobbing</i>.) It was long after midnight before I +could persuade her to go to bed. She slept a few moments; but God, what a sleep +that must have been! She started suddenly, sprang up and fell into my arms, like +one pursued by a murderer. She trembled, and a cold perspiration started on her +pale face. I did all I could to calm her, but up to this morning she has only +answered me with silent tears. At length she sent me several times to your door +to listen whether you were up. She wishes to speak to you. You alone can comfort +her. O do so, dearest sir, do so! My heart will break, if she continues to fret +like this.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Go, Betty! Tell her, I shall be with her in a moment,</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">No, she wishes to come to you herself.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Well, tell her, then, that I am awaiting her----</p> +<p class="t7" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>Exit</i> +Betty.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont</span>, <span class="sc">Norton</span>.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">O God, the poor young lady!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Whose feelings is this exclamation of yours meant to rouse? +See, the first tear which I have shed since my childhood is running down my +cheek. A bad preparation for receiving one who seeks comfort. But why does she +seek it from me? Yet where else shall she seek it? I must collect myself (<i>drying +his eyes</i>). Where is the old firmness with which I could see a beautiful eye +in tears? Where is the gift of dissimulation gone by which I could be and could +say whatsoever I wished? She will come now and weep tears that brook no +resistance. Confused and ashamed I shall stand before her; like a convicted +criminal I shall stand before her. Counsel me, what shall I do? What shall I +say?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">You shall do what she asks of you!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I shall then perpetrate a fresh act of cruelty against her. +She is wrong to blame me for delaying a ceremony which cannot be performed in +this country without the greatest injury to us.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Well, leave it, then. Why do we delay? Why do you let one day +after the other pass, and one week after the other? Just give me the order, and +you will be safe on board to-morrow! Perhaps her grief will not follow her over +the ocean; she may leave part of it behind, and in another land may----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I hope that myself. Silence! She is coming! How my heart +throbs!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara</span>, <span class="sc">Mellefont</span>, <span class="sc"> +Norton</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>advancing towards her</i></span>).</h3> + +<p class="normal">You have had a restless night, dearest Sara.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Alas, Mellefont, if it were nothing but a restless night.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>to his servant</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Leave us!</p> + +<h3>NORTON <span style="font-weight: 400">(<i>aside, in going</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I would not stay if I was paid in gold for every moment.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara</span>, <span class="sc">Mellefont</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You are faint, dearest Sara! You must sit down!</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>sits down</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I trouble you very early! Will you forgive me that with the +morning I again begin my complaints?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Dearest Sara, you mean to say that you cannot forgive me, +because another morning has dawned, and I have not yet put an end to your +complaints?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What is there that I would not forgive you? You know what I +have already forgiven you. But the ninth week, Mellefont! the ninth week begins +to-day, and this miserable house still sees me in just the same position as on +the first day.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You doubt my love?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I doubt your love? No, I feel my misery too much, too much to +wish to deprive myself of this last and only solace.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">How, then, can you be uneasy about the delay of a ceremony?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Ah, Mellefont! Why is it that we think so differently about +this ceremony! Yield a little to the woman's way of thinking! I imagine in it a +more direct consent from Heaven. In vain did I try again, only yesterday, in the +long tedious evening, to adopt your ideas, and to banish from my breast the +doubt which just now--not for the first time, you have deemed the result of my +distrust. I struggled with myself; I was clever enough to deafen my +understanding; but my heart and my feeling quickly overthrew this toilsome +structure of reason. Reproachful voices roused me from my sleep, and my +imagination united with them to torment me. What pictures, what dreadful +pictures hovered about me! I would willingly believe them to be dreams----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What? Could my sensible Sara believe them to be anything else? +Dreams, my dearest, dreams!--How unhappy is man!--Did not his Creator find +tortures enough for him in the realm of reality? Had he also to create in him +the still more spacious realm of imagination in order to increase them?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Do not accuse Heaven! It has left the imagination in our +power. She is guided by our acts; and when these are in accordance with our +duties and with virtue the imagination serves only to increase our peace and +happiness. A single act, Mellefont, a single blessing bestowed upon us by a +messenger of peace, in the name of the Eternal One, can restore my shattered +imagination again. Do you still hesitate to do a few days sooner for love of me, +what in any case you mean to do at some future time? Have pity on me, and +consider that, although by this you may be freeing me only from torments of the +imagination, yet these imagined torments are torments, and are real torments for +her who feels them. Ah! could I but tell you the terrors of the last night half +as vividly as I have felt them. Wearied with crying and grieving--my only +occupations--I sank down on my bed with half-closed eyes. Sly nature wished to +recover itself a moment, to collect new tears. But hardly asleep yet, I suddenly +saw myself on the steepest peak of a terrible rock. You went on before, and I +followed with tottering, anxious steps, strengthened now and then by a glance +which you threw back upon me. Suddenly I heard behind me a gentle call, which +bade me stop. It was my father's voice--I unhappy one, can I forget nothing +which is his? Alas if his memory renders him equally cruel service; if he too +cannot forget me!--But he has forgotten me. Comfort! cruel comfort for his +Sara!--But, listen, Mellefont! In turning round to this well-known voice, my +foot slipped; I reeled, and was on the point of falling down the precipice, when +just in time, I felt myself held back by one who resembled myself. I was just +returning her my passionate thanks, when she drew a dagger from her bosom. "I +saved you," she cried, "to ruin you!" She lifted her armed hand--and--! I awoke +with the blow. Awake, I still felt all the pain which a mortal stab must give, +without the pleasure which it brings--the hope for the end of grief in the end +of life.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah! dearest Sara, I promise you the end of your grief, without +the end of your life, which would certainly be the end of mine also. Forget the +terrible tissue of a meaningless dream!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I look to you for the strength to be able to forget it. Be it +love or seduction, happiness or unhappiness which threw me into your arms, I am +yours in my heart and will remain so for ever. But I am not yet yours in the +eyes of that Judge, who has threatened to punish the smallest transgressions of +His law----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Then may all the punishment fall upon me alone!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What can fall upon you, without touching me too? But do not +misinterpret my urgent request! Another woman, after having forfeited her honour +by an error like mine, might perhaps only seek to regain a part of it by a legal +union. I do not think of that, Mellefont, because I do not wish to know of any +other honour in this world than that of loving you. I do not wish to be united +to you for the world's sake but for my own. And I will willingly bear the shame +of not appearing to be so, when I am united to you. You need not then, if you do +not wish, acknowledge me to be your wife, you may call me what you will! I will +not bear your name; you shall keep our union as secret as you think good, and +may I always be unworthy of it, if I ever harbour the thought of drawing any +other advantage from it than the appeasing of my conscience.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Stop, Sara, or I shall die before your eyes. How wretched I +am, that I have not the courage to make you more wretched still! Consider that +you have given yourself up to my guidance; consider that it is my duty to look +to our future, and that I must at present be deaf to your complaints, if I will +not hear you utter more grievous complaints throughout the rest of your life. +Have you then forgotten what I have so often represented to you in justification +of my conduct?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I have not forgotten it, Mellefont! You wish first to secure a +certain bequest. You wish first to secure temporal goods, and you let me forfeit +eternal ones, perhaps, through it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah, Sara! If you were as certain of all temporal goods as your +virtue is of the eternal ones----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">My virtue? Do not say that word! Once it sounded sweet to me, +but now a terrible thunder rolls in it!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What? Must he who is to be virtuous, never have committed a +trespass? Has a single error such fatal effect that it can annihilate a whole +course of blameless years? If so, no one is virtuous; virtue is then a chimera, +which disperses in the air, when one thinks that one grasps it most firmly; if +so, there is no Wise Being who suits our duties to our strength; if so, +there is----I am frightened at the terrible conclusions in which your despondency +must involve you. No, Sara, you are still the virtuous Sara that you were before +your unfortunate acquaintance with me. If you look upon yourself with such cruel +eyes, with what eyes must you regard me!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">With the eyes of love, Mellefont!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I implore you, then, on my knees I implore you for the sake of +this love, this generous love which overlooks all my unworthiness, to calm +yourself! Have patience for a few days longer!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">A few days! How long even a single day is!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Cursed bequest! Cursed nonsense of a dying cousin, who would +only leave me his fortune on the condition that I should give my hand to a +relation who hates me as much as I hate her! To you, inhuman tyrants of our +freedom, be imputed all the misfortune, all the sin, into which your compulsion +forces us. Could I but dispense with this degrading inheritance. As long as my +father's fortune sufficed for my maintenance, I always scorned it, and did not +even think it worthy of mentioning. But now, now, when I should like to possess +all the treasures of the world only to lay them at the feet of my Sara, now, +when I must contrive at least to let her appear in the world as befits her +station, now I must have recourse to it.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Which probably will not be successful after all.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You always forbode the worst. No, the lady whom this also +concerns is not disinclined to enter into a sort of agreement with me. The +fortune is to be divided, and as she cannot enjoy the whole with me, she is +willing to let me buy my liberty with half of it. I am every hour expecting the +final intelligence, the delay of which alone has so prolonged our sojourn here. +As soon as I receive it, we shall not remain here one moment longer. We will +immediately cross to France, dearest Sara, where you shall find new friends, who +already look forward to the pleasure of seeing and loving you. And these new +friends shall be the witnesses of our union----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">They shall be the witnesses of our union? Cruel man, our +union, then, is not to be in my native land? I shall leave my country as a +criminal? And as such, you think, I should have the courage to trust myself to +the ocean. The heart of him must be calmer or more impious than mine, who, only +for a moment, can see with indifference between himself and destruction, nothing +but a quivering plank. Death would roar at me in every wave that struck against +the vessel, every wind would howl its curses after me from my native shore, and +the slightest storm would seem a sentence of death pronounced upon me. No, +Mellefont, you cannot be so cruel to me! If I live to see the completion of this +agreement, you must not grudge another day, to be spent here. This must be the +day, on which you shall teach me to forget the tortures of all these tearful +days. This must be the sacred day--alas! which day will it be?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">But do you consider, Sara, that our marriage here would lack +those ceremonies which are due to it?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">A sacred act does not acquire more force through ceremonies.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">But----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I am astonished. You surely will not insist on such a trivial +pretext? O Mellefont, Mellefont! had I not made for myself an inviolable law, +never to doubt the sincerity of your love, this circumstance might----But too +much of this already, it might seem as if I had been doubting it even now.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">The first moment of your doubt would be the last moment of my +life! Alas, Sara, what have I done, that you should remind me even of the +possibility of it? It is true the confessions, which I have made to you without +fear, of my early excesses cannot do me honour, but they should at least awaken +confidence. A coquettish Marwood held me in her meshes, because I felt for her +that which is so often taken for love which it so rarely is. I should still bear +her shameful fetters, had not Heaven, which perhaps did not think my heart quite +unworthy to bum with better flames, taken pity on me. To see you, dearest Sara, +was to forget all Marwoods! But how dearly have you paid for taking me out of +such hands! I had grown too familiar with vice, and you know it too little----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Let us think no more of it.</p> + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Norton, Mellefont, Sara</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What do you want?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">While I was standing before the house, a servant gave me this +letter. It is directed to you, sir!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">To me? Who knows my name here? (<i>looking at the letter</i>). +Good heavens!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You are startled.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">But without cause, Sara, as I now perceive. I was mistaken in +the handwriting.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">May the contents be as agreeable to you as you can wish.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I suspect that they will be of very little importance.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">One is less constrained when one is alone, so allow me to +retire to my room again.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You entertain suspicions, then, about it?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Not at all, Mellefont.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>going with her to the back of the stage</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I shall be with you in a moment, dearest Sara.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Norton</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>still looking at the letter</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Just Heaven!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Woe to you, if it is only just!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Is it possible? I see this cursed handwriting again and am not +chilled with terror? Is it she? Is it not she? Why do I still doubt? It is she! +Alas, friend, a letter from Marwood! What fury, what demon has betrayed my abode +to her? What does she still want from me? Go, make preparations immediately that +we may get away from here. Yet stop! Perhaps it is unnecessary; perhaps the +contempt of my farewell letters has only caused Marwood to reply with equal +contempt. There, open the letter; read it! I am afraid to do it myself.</p> + +<h3>NORTON <span style="font-weight: 400">(<i>reads</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">"If you will deign, Mellefont, to glance at the name which you +will find at the bottom of the page, it will be to me as though I had written +you the longest of letters."</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Curse the name! Would I had never heard it! Would it could be +erased from the book of the living!</p> + +<h3>NORTON <span style="font-weight: 400">(<i>reads on</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">"The labour of finding you out has been sweetened by the love +which helped me in my search."</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Love? Wanton creature! You profane the words which belong to +virtue alone.</p> + +<h3>NORTON <span style="font-weight: 400">(<i>continues</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">"Love has done more still"----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I tremble----</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">"It has brought me to you"----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Traitor, what are you reading? (<i>snatches the letter from +his hand and reads himself</i>). "I am here; and it rests with you, whether you +will await a visit from me, or whether you will anticipate mine by one from you. +Marwood." What a thunderbolt! She is here! Where is she? She shall atone for +this audacity with her life!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">With her life? One glance from her and you will be again at +her feet. Take care what you do! You must not speak with her, or the misfortunes +of your poor young lady will be complete.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">O, wretched man that I am! No, I must speak with her! She +would go even into Sara's room in search of me, and would vent all her rage on +the innocent girl.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">But, sir----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Not a word! Let me see (<i>looking at the letter</i>) whether +she has given the address. Here it is! Come, show me the way!<span style="letter-spacing:2em"> </span> (<i>Exeunt</i>).</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT II.</h2> +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span class="sc">Marwood's </span> +<span style="font-weight: 400"><i>room +in another inn</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marwood</span> (<i>in negligée</i>), <span class="sc"> +Hannah</span>.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I hope Belfort has delivered the letter at the right address, +Hannah?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">He has.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">To him himself?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">To his servant.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I am all impatience to see what effect it will have. Do I not +seem a little uneasy to you, Hannah? And I am so. The traitor! But gently! I +must not on any account give way to anger. Forbearance, love, entreaty are the +only weapons which I can use against him, if I rightly understand his weak side.</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">But if he should harden himself against them?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If he should harden himself against them? Then I shall not be +angry. I shall rave! I feel it, Hannah, and I would rather do so to begin with.</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Calm yourself! He may come at any moment.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I only hope he may come; I only hope he has not decided to +await me on his own ground. But do you know, Hannah, on what I chiefly found my +hopes of drawing away the faithless man from this new object of his love? On our +Bella!</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">It is true, she is a little idol to him; and there could not +have been a happier idea than that of bringing her with you.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Even if his heart should be deaf to an old love, the language +of blood will at least be audible to him. He tore the child from my arms a short +time ago under the pretext of wishing to give her an education such as she could +not have with me. It is only by an artifice that I have been able to get her +again from the lady who had charge of her. He had paid more than a year in +advance, and had given strict orders the very day before his flight that they +should by no means give admission to a certain Marwood, who would perhaps come +and give herself out as mother of the child. From this order I see the +distinction which he draws between us. He regards Arabella as a precious portion +of himself, and me as an unfortunate creature, of whose charms he has grown +weary.</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">What ingratitude!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Ah, Hannah! Nothing more infallibly draws down ingratitude, +than favours for which no gratitude would be too great. Why have I shown him +these fatal favours? Ought I not to have foreseen that they could not always +retain their value with him; that their value rested on the difficulty in the +way of their enjoyment, and that the latter must disappear with the charm of our +looks which the hand of time imperceptibly but surely effaces?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">You, Madam, have not anything to fear for a long time from +this dangerous hand! To my mind your beauty is so far from having passed the +point of its brightest bloom, that it is rather advancing towards it, and would +enchain fresh hearts for you every day if you only would give it the permission.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Be silent, Hannah! You flatter me on an occasion which makes +me suspicious of any flattery. It is nonsense to speak of new conquests, if one +has not even sufficient power to retain possession of those which one has +already made.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">A Servant, Marwood, Hannah</span>.</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">Some one wishes to have the honour of speaking with you.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Who is it?</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">I suppose it is the gentleman to whom the letter was +addressed. At least the servant to whom I delivered it is with him.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Mellefont!--Quick, bring him up! (<i>Exit </i><span class="sc">Servant</span>.) Ah, +Hannah! He is here now! How shall I receive him? What shall I say? What look +shall I put on? Is this calm enough? Just see!</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Anything but calm.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">This, then?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Throw a little sweetness into it.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">So, perhaps?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Too sad.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Would this smile do?</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Perfectly--only less constrained--He is coming.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Marwood, Hannah</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>entering with wild gestures</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ha! Marwood----</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>running to meet him smiling, and with open arms</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ah, Mellefont!</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">The murderess! What a look!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I must embrace you, faithless, dear fugitive! Share my joy +with me! Why do you tear yourself from my caresses!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I expected, Marwood, that you would receive me differently.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Why differently? With more love, perhaps? With more delight? +Alas, how unhappy I am, that I cannot express all that I feel! Do you not see, +Mellefont, do you not see that joy, too, has its tears? Here they fall, the +offspring of sweetest delight! But alas, vain tears! His hand does not dry you!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Marwood, the time is gone, when such words would have charmed +me. You must speak now with me in another tone. I come to hear your last +reproaches and to answer them.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Reproaches? What reproaches should I have for you, Mellefont? +None!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Then you might have spared yourself the journey, I should +think.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Dearest, capricious heart. Why will you forcibly compel me to +recall a trifle which I forgave you the same moment I heard of it? Does a +passing infidelity which your gallantry, but not your heart, has caused, deserve +these reproaches? Come, let us laugh at it!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You are mistaken; my heart is more concerned in it, than it +ever was in all our love affairs, upon which I cannot now look back but with +disgust.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Your heart, Mellefont, is a good little fool. It lets your +imagination persuade it to whatever it will. Believe me, I know it better than +you do yourself! Were it not the best, the most faithful of hearts, should I +take such pains to keep it?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">To keep it? You have never possessed it, I tell you.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">And I tell you, that in reality I possess it still!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Marwood! if I knew that you still possessed one single fibre +of it, I would tear it out of my breast here before your eyes.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You would see that you were tearing mine out at the same time. +And then, then these hearts would at last attain that union which they have +sought so often upon our lips.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What a serpent! Flight will be the best thing here.--Just tell +me briefly, Marwood, why you have followed me, and what you still desire of me! +But tell it me without this smile, without this look, in which a whole' hell of +seduction lurks and terrifies me.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>insinuatingly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Just listen, my dear Mellefont! I see your position now. Your +desires and your taste are at present your tyrants. Never mind, one must let +them wear themselves out. It is folly to resist them. They are most safely +lulled to sleep, and at last even conquered, by giving them free scope. They +wear themselves away. Can you accuse me, my fickle friend, of ever having been +jealous, when more powerful charms than mine estranged you from me for a time? I +never grudged you the change, by which I always won more than I lost. You +returned with new ardour, with new passion to my arms, in which with light +bonds, and never with heavy fetters I encompassed you. Have I not often even +been your confidante though you had nothing to confide but the favours which you +stole from me, in order to lavish them on others. Why should you believe then, +that I would now begin to display a capriciousness just when I am ceasing, or, +perhaps have already ceased, to be justified in it. If your ardour for the +pretty country girl has not yet cooled down, if you are still in the first fever +of your love for her; if you cannot yet do without the enjoyment she gives you; +who hinders you from devoting yourself to her, as long as you think good? But +must you on that account make such rash projects, and purpose to fly from the +country with her?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Marwood! You speak in perfect keeping with your character, the +wickedness of which I never understood so well as I do now, since, in the +society of a virtuous woman, I have learned to distinguish love from +licentiousness.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Indeed! Your new mistress is then a girl of fine moral +sentiments, I suppose? You men surely cannot know yourselves what you want. At +one time you are pleased with the most wanton talk and the most unchaste jests +from us, at another time we charm you, when we talk nothing but virtue, and seem +to have all the seven sages on our lips. But the worst is, that you get tired of +one as much as the other. We may be foolish or reasonable, worldly or spiritual; +our efforts to make you constant are lost either way. The turn will come to your +beautiful saint soon enough. Shall I give you a little sketch? Just at present +you are in the most passionate paroxysm over her. I allow this two or at the +most three days more. To this will succeed a tolerably calm love; for this I +allow a week. The next week you will only think occasionally of this love. In +the third week, you will have to be reminded of it; and when you have got tired +of being thus reminded, you will so quickly see yourself reduced to the most +utter indifference, that I can hardly allow the fourth week for this final +change. This would be about a month altogether. And this month, Mellefont, I +will overlook with the greatest pleasure; but you will allow that I must not +lose sight of you.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You try all the weapons in vain which you remember to have +used successfully with me in bygone days. A virtuous resolution secures me +against both your tenderness and your wit. However, I will not expose myself +longer to either. I go, and have nothing more to tell you but that in a few days +you shall know that I am bound in such a manner as will utterly destroy all your +hope of my ever returning into your sinful slavery. You will have learned my +justification sufficiently from the letter which I sent to you before my +departure.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It is well that you mention this letter. Tell me, who did you +get to write it?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Did not I write it myself?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Impossible! The beginning of it, in which you reckoned up--I +do not know what sums--which you say you have wasted with me, must have been +written by an innkeeper, and the theological part at the end by a Quaker. I will +now give you a serious reply to it. As to the principal point, you well know +that all the presents which you have made are still in existence. I have never +considered your cheques or your jewels as my property, and I have brought them +all with me to return them into the hands which entrusted them to me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Keep them all, Marwood!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I will not keep any of them. What right have I to them without +you yourself? Although you do not love me any more, you must at least do me +justice and not take me for one of those venal females, to whom it is a matter +of indifference by whose booty they enrich themselves. Come, Mellefont, you +shall this moment be as rich again as you perhaps might still be if you had not +known me; and perhaps, too, might <i>not</i> be.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What demon intent upon my destruction speaks through you now! +Voluptuous Marwood does not think so nobly.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Do you call that noble? I call it only just. No, Sir, no, I do +not ask that you shall account the return of your gifts as anything remarkable. +It costs me nothing, and I should even consider the slightest expression of +thanks on your part as an insult, which could have no other meaning than this: +"Marwood, I thought you a base deceiver; I am thankful that you have not wished +to be so towards me at least."</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Enough, Madam, enough! I fly, since my unlucky destiny +threatens to involve me in a contest of generosity, in which I should be most +unwilling to succumb.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Fly, then! But take everything with you that could remind me +of you. Poor, despised, without honour, and without friends, I will then venture +again to awaken your pity. I will show you in the unfortunate Marwood only a +miserable woman, who has sacrificed to you her person, her honour, her virtue, +and her conscience. I will remind you of the first day, when you saw and loved +me; of the first, stammering, bashful confession of your love, which you made me +at my feet; of the first assurance of my return of your love, which you forced +from me; of the tender looks, of the passionate embraces, which followed, of the +eloquent silence, when each with busy mind divined the other's most secret +feelings, and read the most hidden thoughts of the soul in the languishing eye; +of the trembling expectation of approaching gratification; of the intoxication +of its joys; of the sweet relaxation after the fulness of enjoyment, in which +the exhausted spirits regained strength for fresh delights. I shall remind you +of all this, and then embrace your knees, and entreat without ceasing for the +only gift, which you cannot deny me, and which I can accept without +blushing--for death from your hand.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Cruel one! I would still give even my life for you. Ask it, +ask it, only do not any longer claim my love. I must leave you, Marwood, or make +myself an object of loathing to the whole world. I am culpable already in that I +only stand here and listen to you. Farewell, farewell!</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>holding him back</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">You must leave me? And what, then, do you wish, shall become +of me? As I am now, I am your creature; do, then, what becomes a creator; he may +not withdraw his hand from the work until he wishes to destroy it utterly. Alas, +Hannah, I see now, my entreaties alone are too feeble. Go, bring my intercessor, +who will now, perhaps, return to me more than she ever received from me. (<i>Exit </i> +<span class="sc">Hannah</span>).</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What intercessor, Marwood?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Ah, an intercessor of whom you would only too willingly have +deprived me. Nature will take a shorter road to your heart with her grievances.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You alarm me. Surely you have not----</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Arabella, Hannah, Mellefont, Marwood</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What do I see? It is she! Marwood, how could you dare to----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Am I not her mother? Come, my Bella, see, here is your +protector again, your friend, your .... Ah! his heart may tell him what more he +can be to you than a protector and a friend.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>turning away his face</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">God, what shall I have to suffer here?</p> + +<h3>ARABELLA <span style="font-weight: 400">(<i>advancing timidly towards him</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ah, Sir! Is it you? Are you our Mellefont? No, Madam, surely, +surely it is not he! Would he not look at me, if it were? Would he not hold me +in his arms? He used to do so. What an unhappy child I am! How have I grieved +him, this dear, dear man, who let me call him my father?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You are silent, Mellefont? You grudge the innocent child a +single look?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah!</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">Why, he sighs, Madam! What is the matter with him? Cannot we +help him? Cannot I? Nor you? Then let us sigh with him! Ah, now he looks at me! +No, he looks away again! He looks up to Heaven! What does he want? What does he +ask from Heaven? Would that Heaven would grant him everything, even if it +refused me everything for it!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Go, my child, go, fall at his feet! He wants to leave us, to +leave us for ever.</p> + +<h3>ARABELLA <span style="font-weight: 400">(<i>falling on her knees before him</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Here I am already. You will leave us? You will leave us for +ever? Have not we already been without you for a little "for ever." Shall we +have to lose you again? You have said so often that you loved us. Does one leave +the people whom one loves? I cannot love you then, I suppose, for I should wish +never to leave you. Never, and I never will leave you either.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I will help you in your entreaties, my child! And you must +help me too! Now, Mellefont, you see me too at your feet....</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>stopping her, as she throws herself at his feet</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Marwood, dangerous Marwood! And you, too, my dearest Bella (<i>raising +her up</i>), you too are the enemy of your Mellefont?</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">I your enemy?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">What is your resolve?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What it ought not to be, Marwood; what it ought not to be.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>embracing him</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ah, I know that the honesty of your heart has always overcome +the obstinacy of your desires.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Do not importune me any longer! I am already what you wish to +make me; a perjurer, a seducer, a robber, a murderer!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You will be so in imagination for a few days, and after that +you will see that I have prevented you from becoming so in reality. You will +return with us, won't you?</p> + +<h3>ARABELLA <span style="font-weight: 400">(<i>insinuatingly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Oh yes, do!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Return with you! How can I?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Nothing is easier, if you only wish it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">And my Sara----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">And your Sara may look to herself.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ha! cruel Marwood, these words reveal the very bottom of your +heart to me. And yet I, wretch, do not repent?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you had seen the bottom of my heart, you would have +discovered that it has more true pity for your Sara than you yourself have. I +say true pity; for your pity is egotistic and weak. You have carried this +love-affair much too far. We might let it pass, that you as a man, who by long +intercourse with our sex has become master in the art of seducing, used your +superiority in dissimulation and experience against such a young maiden, and did +not rest until you had gained your end. You can plead the impetuosity of your +passion as your excuse. But, Mellefont, you cannot justify yourself for having +robbed an old father of his only child, for having rendered to an honourable old +man his few remaining steps to the grave harder and more bitter, for having +broken the strongest ties of nature for the sake of your desires. Repair your +error, then, as far as it is possible to repair it. Give the old man his support +again, and send a credulous daughter back to her home, which you need not render +desolate also, because you have dishonoured it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">This only was still wanting--that you should call in my +conscience against me also. But even supposing what you say were just, must I +not be brazenfaced if I should propose it myself to the unhappy girl?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Well, I will confess to you, that I have anticipated this +difficulty, and considered how to spare you it. As soon as I learned your +address, I informed her old father privately of it. He was beside himself with +joy, and wanted to start directly. I wonder he has not yet arrived.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What do you say?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Just await his arrival quietly, and do not let the girl notice +anything. I myself will not detain you any longer. Go to her again; she might +grow suspicious. But I trust that I shall see you again to-day.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Oh, Marwood! With what feelings did I come to you, and with +what must I leave you! A kiss, my dear Bella.</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">That was for you, now one for me! But come back again soon, +do!</p> +<p class="right" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>Exit </i><span class="sc">Mellefont</span>).</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marwood, Arabella, Hannah</span>.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>drawing a deep breath</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Victory, Hannah! but a hard victory! Give me a chair, I feel +quite exhausted (<i>sitting down</i>). He surrendered only just in time, if he +had hesitated another moment, I should have shown him quite a different Marwood.</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Ah, Madam, what a woman you are! I should like to Bee the man +who could resist you.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">He has resisted me already too long. And assuredly, assuredly, +I will not forgive him that he almost let me go down on my knees to him.</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">No, no! You must forgive him everything. He is so good, so +good----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Be silent, little silly!</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">I do not know on what side you did not attack him! But +nothing, I think, touched him more, than the disinterestedness with which you +offered to return all his presents to him.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I believe so too. Ha! ha! ha! (<i>contemptuously</i>).</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Why do you laugh, Madam? You really risked a great deal, if +you were not in earnest about it. Suppose he had taken you at your word?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Oh, nonsense, one knows with whom one has to deal.</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">I quite admit that! But you too, my pretty Bella, did your +part excellently, excellently!</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">How so? Could I do it, then, any other way? I had not seen him +for such a long time. I hope you are not angry, Madam, that I love him so? I +love you as much as him, just as much.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Very well, I will pardon you this time that you do not love me +better than him.</p> + +<h3>ARABELLA <span style="font-weight: 400">(<i>sobbing</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">This time?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Why, you are crying actually? What is it about?</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">Ah, no! I am not crying. Do not get angry! I will love you +both so much, so much, that it will be impossible to love either of you more.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Very well.</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">I am so unhappy.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Now be quiet----but what is that?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Marwood, Arabella, Hannah</span>.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Why do you come back again so soon, Mellefont? (<i>rising</i>).</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>passionately</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Because I needed but a few moments to recover my senses.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Well?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I was stunned, Marwood, but not moved! You have had all your +trouble in vain. Another atmosphere than this infectious one of your room has +given me back my courage and my strength, to withdraw my foot in time from this +dangerous snare. Were the tricks of a Marwood not sufficiently familiar to me, +unworthy wretch that I am?</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>impatiently</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What language is that?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">The language of truth and anger.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Gently, Mellefont! or I too shall speak in the same language.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I return only in order not to leave you one moment longer +under a delusion with regard to me, which must make me despicable even in your +eyes.</p> + +<h3>ARABELLA <span style="font-weight: 400">(<i>timidly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Oh, Hannah!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Look at me as madly as you like. The more madly the better! +Was it possible that I could hesitate only for one moment between a Marwood and +a Sara, and that I had well nigh decided for the former?</p> + +<h3>ARABELLA.</h3> + +<p class="normal">Oh, Mellefont!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Do not tremble, Bella! For your sake too I came back. Give me +your hand, and follow me without fear!</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>stopping them</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Whom shall she follow, traitor?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Her father!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Go, pitiable wretch, and learn first to know her mother.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I know her. She is a disgrace to her sex.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Take her away, Hannah!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Remain here, Bella (<i>attempting to stop her</i>).</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">No force, Mellefont, or----</p> + +<p class="right" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>Exeunt</i> Hannah <i>and</i> +Arabella).</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Marwood</span>.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Now we are alone! Say now once more, whether you are +determined to sacrifice me for a foolish girl?</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>bitterly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Sacrifice you? You recall to my mind that impure animals were +also sacrificed to the ancient gods.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>mockingly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Express yourself without these learned allusions.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I tell you, then, that I am firmly resolved never to think of +you again, but with the most fearful of curses. Who are you? And who is Sara? +You are a voluptuous, egoistic, shameful strumpet, who certainly can scarcely +remember any longer that she ever was innocent. I have nothing to reproach +myself with but that I have enjoyed with you that which otherwise you would +perhaps have let the whole world enjoy. You have sought me, not I you, and if I +now know who Marwood is, I have paid for this knowledge dearly enough. It has +cost me my fortune, my honour, my happiness----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">And I would that it might also cost you your eternal +happiness. Monster! Is the devil worse than you, when he lures feeble mortals +into crimes and himself accuses them afterwards for these crimes which are his +own work! What is my innocence to you? What does it matter to you when and how I +lost it. If I could not sacrifice my virtue, I have at least staked my good name +for you. The former is no more valuable than the latter. What do I say? More +valuable? Without it the former is a silly fancy, which brings one neither +happiness nor guilt. The good name alone gives it some value, and can exist +quite well without it. What did it matter what I was before I knew you, you +wretch! It is enough that in the eyes of the world I was a woman without +reproach. Through you only it has learned that I am not so; solely through my +readiness to accept your heart, as I then thought, without your hand.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">This very readiness condemns you, vile woman!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">But do you remember to what base tricks you owed it? Was I not +persuaded by you, that you could not be publicly united to me without forfeiting +an inheritance which you wished to share with me only? Is it time now to +renounce it? And to renounce it, not for me but for another!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">It is a real delight to me to be able to tell you that this +difficulty will soon be removed. Content yourself therefore with having deprived +me of my father's inheritance, and let me enjoy a far smaller one with a more +worthy wife.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Ha! Now I see what it is that makes you so perverse. Well, I +will lose no more words. Be it so! Be assured I shall do everything to forget +you. And the first thing that I will do to this end, shall be this. You will +understand me! Tremble for your Bella! Her life shall not carry the memory of my +despised love down to posterity; my cruelty shall do it. Behold in me a new +Medea!</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>frightened</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Marwood!----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Or, if you know a more cruel mother still, behold her cruelty +doubled in me! Poison and dagger shall avenge me. But no, poison and dagger are +tools too merciful for me! They would kill your child and mine too soon. I will +not see it dead. I will see it dying! I will see each feature of the face which +she has from you disfigured, distorted, and obliterated by slow torture. With +eager hand will I part limb from limb, vein from vein, nerve from nerve, and +will not cease to cut and burn the very smallest of them, even when there is +nothing remaining but a senseless carcass! I--I shall at least feel in it--how +sweet is revenge!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You are raving, Marwood----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You remind me that my ravings are not directed against the +right person. The father must go first! He must already be in yonder world, +when, through a thousand woes the spirit of his daughter follows him (<i>she +advances towards him with a dagger which she draws from her bosom</i>). So die, +traitor!</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>seizing her arm, and snatching the dagger from her</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Insane woman! What hinders me now from turning the steel +against you? But live, and your punishment shall be left for a hand void of +honour.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>wringing her hands</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Heaven, what have I done? Mellefont----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Your grief shall not deceive me. I know well why you are +sorry--not that you wished to stab me, but that you failed to do so.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Give me back the erring steel! Give it me back, and you shall +see for whom it was sharpened! For this breast alone, which for long has been +too narrow for a heart which will rather renounce life than your love.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Hannah!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">What are you doing, Mellefont?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Hannah</span> (<i>in terror</i>), <span class="sc"> +Marwood, Mellefont</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Did you hear, Hannah, how madly your mistress was behaving? +Remember that I shall hold you responsible for Arabella!</p> + +<h3>HANNAH.</h3> + +<p class="normal">Madam, how agitated you are!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I will place the innocent child in safety immediately. Justice +will doubtless be able to bind the murderous hands of her cruel mother (<i>going</i>).</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Whither, Mellefont? Is it astonishing that the violence of my +grief deprived me of my reason? Who forces me to such unnatural excess? Is it +not you yourself? Where can Bella be safer than with me? My lips may rave, but +my heart still remains the heart of a mother. Oh, Mellefont, forget my madness, +and to excuse it think only of its cause.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">There is only one thing which can induce me to forget it.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">And that is?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">That you return immediately to London! I will send Arabella +there under another escort. You must by no means have anything further to do +with her.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Very well! I submit to everything; but grant me one single +request more. Let me see your Sara once.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">And what for?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">To read in her eyes my future fate. I will judge for myself +whether she is worthy of such a breach of faith as you commit against me; and +whether I may cherish the hope of receiving again, some day at any rate, a +portion of your love.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Vain hope!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Who is so cruel as to grudge even hope to the unhappy? I will +not show myself to her as Marwood, but as a relation of yours. Announce me to +her as such; you shall be present when I call upon her, and I promise you, by +all that is sacred, to say nothing that is in any way displeasing to her. Do not +refuse my request, for otherwise I might perhaps do all that is in my power to +show myself to her in my true character.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Marwood! This request----(<i>after a moment's reflection</i>) +might be granted.--But will you then be sure to quit this spot?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Certainly; yes I promise you. Even more, I will spare you the +visit from her father, if that is still possible.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">There is no need of that! I hope that he will include me too +in the pardon which he grants to his daughter. But if he will not pardon her, I +too shall know how to deal with him. I will go and announce you to my Sara. Only +keep your promise, Marwood. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Alas, Hannah, that our powers are not as great as our courage. +Come, help me to dress. I do not despair of my scheme. If I could only make sure +of him first. Come!</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT III.</h2> + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I. <span style="font-weight: 400">(<i>A room in the first inn</i></span>.)</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sir William Sampson, Waitwell</span>.</p> + +<h3>SIR WILLIAM SAMPSON.</h3> + +<p class="normal">There, Waitwell, take this letter to her! It is the letter of +an affectionate father, who complains of nothing but her absence. Tell her that +I have sent you on before with it, and that I only await her answer, to come +myself and fold her again in my arms.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I think you do well to prepare them for your arrival in this +way.</p> + +<h3>SIR WILLIAM SAMPSON.</h3> + +<p class="normal">I make sure of her intentions by this means, and give her the +opportunity of freeing herself from any shame or sorrow which repentance might +cause her, before she speaks verbally with me. In a letter it will cost her less +embarrassment, and me, perhaps, fewer tears.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">But may I ask, Sir, what you have resolved upon with regard to +Mellefont?</p> + +<h3>SIR WILLIAM SAMPSON.</h3> + +<p class="normal">Ah, Waitwell, if I could separate him from my daughter's +lover, I should make some very harsh resolve. But as this cannot be, you see, he +is saved from my anger. I myself am most to blame in this misfortune. But for me +Sara would never have made the acquaintance of this dangerous man. I admitted +him freely into my house on account of an obligation under which I believed +myself to be to him. It was natural that the attention which in gratitude I paid +him, should win for him the esteem of my daughter. And it was just as natural, +that a man of his disposition should suffer himself to be tempted by this esteem +to something more. He had been clever enough to transform it into love before I +noticed anything at all, and before I had time to inquire into his former life. +The evil was done, and I should have done well, if I had forgiven them +everything immediately. I wished to be inexorable towards him, and did not +consider that I could not be so towards him alone. If I had spared my severity, +which came too late, I would at least have prevented their flight. But here I am +now, Waitwell! I must fetch them back myself and consider myself happy if only I +can make a son of a seducer. For who knows whether he will give up his Marwoods +and his other creatures for the sake of a girl who has left nothing for his +desires to wish for and who understands so little the bewitching arts of a +coquette?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Well, Sir, it cannot be possible, that a man could be so +wicked----</p> + +<h3>SIR WILLIAM SAMPSON.</h3> + +<p class="normal">This doubt, good Waitwell, does honour to your virtue. But +why, at the same time, is it true that the limits of human wickedness extend +much further still? Go now, and do as I told you! Notice every look as she reads +my letter. In this short deviation from virtue she cannot yet have learned the +art of dissimulation, to the masks of which only deep-rooted vice can have +recourse. You will read her whole soul in her face. Do not let a look escape you +which might perhaps indicate indifference to me--disregard of her father. For if +you should unhappily discover this, and if she loves me no more, I hope that I +shall be able to conquer myself and abandon her to her fate. I hope so, +Waitwell. Alas! would that there were no heart here, to contradict this hope. (<i>Exeunt +on different sides</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Miss Sara, Mellefont</span>.</p> + +<p class="center">(<span class="sc">Sara's </span><i>room</i>.)</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I have done wrong, dearest Sara, to leave you in uneasiness +about the letter which came just now.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Oh dear, no, Mellefont! I have not been in the least uneasy +about it. Could you not love me even though you still had secrets from me?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You think, then, that it was a secret?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">But not one which concerns me. And that must suffice for me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You are only too good. Let me nevertheless reveal my secret to +you. The letter contained a few lines from a relative of mine, who has heard of +my being here. She passes through here on her way to London, and would like to +see me. She has begged at the same time to be allowed the honour of paying you a +visit.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">It will always be a pleasure to me to make the acquaintance of +the respected members of your family. But consider for yourself, whether I can +yet appear before one of them without blushing.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Without blushing? And for what? For your love to me? It is +true, Sara, you could have given your love to a nobler or a richer man. You must +be ashamed that you were content to give your heart for another heart only, and +that in this exchange you lost sight of your happiness.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You must know yourself how wrongly you interpret my words.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Pardon me, Sara; if my interpretation is wrong, they can have +no meaning at all.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What is the name of your relation?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">She is--Lady Solmes. You will have heard me mention the name +before.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I don't remember.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">May I beg you to see her?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Beg me? You can command me to do so.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What a word! No, Sara, she shall not have the happiness of +seeing you. She will regret it, but she must submit to it. Sara has her reasons, +which I respect without knowing them.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">How hasty you are, Mellefont! I shall expect Lady Solmes, and +do my best to show myself worthy of the honour of her visit. Are you content?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah, Sara! let me confess my ambition. I should like to show +you to the whole world! And were I not proud of the possession of such a being, +I should reproach myself with not being able to appreciate her value. I will go +and bring her to you at once. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>alone</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I hope she will not be one of those proud women, who are so +full of their own virtue that they believe themselves above all failings. With +one single look of contempt they condemn us, and an equivocal shrug of the +shoulders is all the pity we seem to deserve in their eyes.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Waitwell, Sara</span>.</p> + +<h3>BETTY <span style="font-weight: 400">(<i>behind the scenes</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Just come in here, if you must speak to her yourself!</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>looking round</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Who must speak to me? Whom do I see? Is it possible? You, +Waitwell?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">How happy I am to see our young lady again!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Good God, what do you bring me? I hear already, I hear +already; you bring me the news of my father's death! He is gone, the excellent +man, the best of fathers! He is gone, and I--I am the miserable creature who has +hastened his death.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Ah, Miss----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Tell me, quick! tell me, that his last moments were not +embittered by the thought of me; that he had forgotten me; that he died as +peacefully as he used to hope to die in my arms; that he did not remember me +even in his last prayer----</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Pray do not torment yourself with such false notions! Your +father is still alive! He is still alive, honest Sir William!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Is he still alive? Is it true? Is he still alive? May he live +a long while yet, and live happily! Oh, would that God would add the half of my +years to his life! Half! How ungrateful should I be, if I were not willing to +buy even a few moments for him with all the years, that may yet be mine! But +tell me at least, Waitwell, that it is not hard for him to live without me; that +it was easy to him to renounce a daughter who could so easily renounce her +virtue, that he is angry with me for my flight, but not grieved; that he curses +me, but does not mourn for me.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Ah! Sir William is still the same fond father, as his Sara is +still the same fond daughter that she was.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What do you say? You are a messenger of evil, of the most +dreadful of all the evils which my imagination has ever pictured to me! He is +still the same fond father? Then he loves me still? And he must mourn for me, +then! No no, he does not do so; he cannot do so? Do you not see how infinitely +each sigh which he wasted on me would magnify my crime? Would not the justice of +heaven have to charge me with every tear which I forced from him, as if with +each one I repeated my vice and my ingratitude? I grow chill at the thought. I +cause him tears? Tears? And they are other tears than tears of joy? Contradict +me, Waitwell! At most he has felt some slight stirring of the blood on my +account; some transitory emotion, calmed by a slight effort of reason. He did +not go so far as to shed tears, surely not to shed tears, Waitwell?</p> + +<h3>WAITWELL <span style="font-weight: 400">(<i>wiping his eyes</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">No, Miss, he did not go so far as that.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Alas! your lips say no, and your eyes say yes.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Take this letter Miss, it is from him himself----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">From whom? From my father? To me?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Yes, take it! You can learn more from it, than I am able to +say. He ought to have given this to another to do, not to me. I promised myself +pleasure from it; but you turn my joy into sadness.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Give it me, honest Waitwell! But no! I will not take it before +you tell me what it contains.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">What can it contain? Love and forgiveness.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Love? Forgiveness?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">And perhaps a real regret, that he used the rights of a +father's power against a child, who should only have the privileges of a +father's kindness.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Then keep your cruel letter.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Cruel? Have no fear. Full liberty is granted you over your +heart and hand.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">And it is just this which I fear. To grieve a father such as +he, this I have had the courage to do. But to see him forced by this very +grief-by his love which I have forfeited, to look with leniency on all the wrong +into which an unfortunate passion has led me; this, Waitwell, I could not bear. +If his letter contained all the hard and angry words which an exasperated father +can utter in such a case, I should read it--with a shudder it is true--but still +I should be able to read it. I should be able to produce a shadow of defence +against his wrath, to make him by this defence if possible more angry still. My +consolation then would be this-that melancholy grief could have no place with +violent wrath and that the latter would transform itself finally into bitter +contempt. And we grieve no more for one whom we despise. My father would have +grown calm again, and I would not have to reproach myself with having made him +unhappy for ever.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Alas, Miss! You will have to reproach yourself still less for +this if you now accept his love again, which wishes only to forget everything.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You are mistaken, Waitwell! His yearning for me misleads him, +perhaps, to give his consent to everything. But no sooner would this desire be +appeased a little, than he would feel ashamed before himself of his weakness. +Sullen anger would take possession of him, and he would never be able to look at +me without silently accusing me of all that I had dared to exact from him. Yes, +if it were in my power to spare him his bitterest grief, when on my account he +is laying the greatest restraint upon himself; if at a moment when he would +grant me everything I could sacrifice all to him; then it would be quite a +different matter. I would take the letter from your hands with pleasure, would +admire in it the strength of the fatherly love, and, not to abuse this love, I +would throw myself at his feet a repentant and obedient daughter. But can I do +that? I shall be obliged to make use of his permission, regardless of the price +this permission has cost him. And then, when I feel most happy, it will suddenly +occur to me that he only outwardly appears to share my happiness and that +inwardly he is sighing--in short, that he has made me happy by the renunciation +of his own happiness. And to wish to be happy in this way,--do you expect that +of me, Waitwell?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I truly do not know what answer to give to that.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">There is no answer to it. So take your letter back! If my +father must be unhappy through me, I will myself remain unhappy also. To be +quite alone in unhappiness is that for which I now pray Heaven every hour, but +to be quite alone in my happiness--of that I will not hear.</p> + +<h3>WAITWELL <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I really think I shall have to employ deception with this good +child to get her to read the letter.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What are you saying to yourself?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I was saying to myself that the idea I had hit on to get you +to read this letter all the quicker was a very clumsy one.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">How so?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I could not look far enough. Of course you see more deeply +into things than such as I. I did not wish to frighten you; the letter is +perhaps only too hard; and when I said that it contained nothing but love and +forgiveness, I ought to have said that I wished it might not contain anything +else.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Is that true? Give it me then! I will read it. If one has been +unfortunate enough to deserve the anger of one's father, one should at least +have enough respect for it to submit to the expression of it on his part. To try +to frustrate it means to heap contempt on insult. I shall feel his anger in all +its strength. You see I tremble already. But I must tremble; and I will rather +tremble than weep (<i>opens the letter</i>). Now it is opened! I sink! But what +do I see? (<i>she reads</i>) "My only, dearest daughter"--ah, you old deceiver, +is that the language of an angry father? Go, I shall read no more----</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Ah, Miss! You will pardon an old servant! Yes, truly, I +believe it is the first time in my life that I have intentionally deceived any +one. He who deceives once, Miss, and deceives for so good a purpose, is surely +no old deceiver on that account. That touches me deeply, Miss! I know well that +the good intention does not always excuse one; but what else could I do? To +return his letter unread to such a good father? That certainly I cannot do! +Sooner will I walk as far as my old legs will carry me, and never again come +into his presence.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What? You too will leave him?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Shall I not be obliged to do so if you do not read the letter? +Read it, pray! Do not grudge a good result to the first deceit with which I have +to reproach myself. You will forget it the sooner, and I shall the sooner be +able to forgive myself. I am a common, simple man, who must not question the +reasons why you cannot and will not read the letter. Whether they are true, I +know not, but at any rate they do not appear to me to be natural. I should think +thus, Miss: a father, I should think, is after all a father; and a child may err +for once, and remain a good child in spite of it. If the father pardons the +error, the child may behave again in such a manner that the father may not even +think of it any more. For who likes to remember what he would rather had never +happened? It seems, Miss, as if you thought only of your error, and believed you +atoned sufficiently in exaggerating it in your imagination and tormenting +yourself with these exaggerated ideas. But, I should think, you ought also to +consider how you could make up for what has happened. And how will you make up +for it, if you deprive yourself of every opportunity of doing so. Can it be hard +for you to take the second step, when such a good father has already taken the +first?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What daggers pierce my heart in your simple words! That he has +to take the first step is just what I cannot bear. And, besides, is it only the +first step which he takes? He must do all! I cannot take a single one to meet +him. As far as I have gone from him, so far must he descend to me. If he pardons +me, he must pardon the whole crime, and in addition must bear the consequences +of it continually before his eyes. Can one demand that from a father?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I do not know, Miss, whether I understand this quite right. +But it seems to me, you mean to say that he would have to forgive you too much, +and as this could not but be very difficult to him, you make a scruple of +accepting his forgiveness. If you mean that, tell me, pray, is not forgiving a +great happiness to a kind heart? I have not been so fortunate in my life as to +have felt this happiness often. But I still remember with pleasure the few +instances when I have felt it. I felt something so sweet, something so +tranquillising, something so divine, that I could not help thinking of the great +insurpassable blessedness of God, whose preservation of miserable mankind is a +perpetual forgiveness. I wished that I could be forgiving continually, and was +ashamed that I had only such trifles to pardon. To forgive real painful insults, +deadly offences, I said to myself, must be a bliss in which the whole soul +melts. And now, Miss, will you grudge your father such bliss?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Ah! Go on, Waitwell, go on!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I know well there are people who accept nothing less willingly +than forgiveness, and that because they have never learned to grant it. They are +proud, unbending people, who will on no account confess that they have done +wrong. But you do not belong to this kind, Miss! You have the most loving and +tender of hearts that the best of your sex can have. You confess your fault too. +Where then is the difficulty? But pardon me, Miss! I am an old chatterer, and +ought to have seen at once that your refusal is only a praiseworthy solicitude, +only a virtuous timidity. People who can accept a great benefit immediately +without any hesitation are seldom worthy of it. Those who deserve it most have +always the greatest mistrust of themselves. Yet mistrust must not be pushed +beyond limits!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Dear old father! I believe you have persuaded me.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">If I have been so fortunate as that it must have been a good +spirit that has helped me to plead. But no, Miss, my words have done no more +than given you time to reflect and to recover from the bewilderment of joy. You +will read the letter now, will you not? Oh, read it at once!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I will do so, Waitwell! What regrets, what pain shall I feel!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Pain, Miss! but pleasant pain.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Be silent! (<i>begins reading to herself</i>).</p> + +<h3>WAITWELL <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Oh! If he could see her himself!</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>after reading a few moments</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ah, Waitwell, what a father! He calls my flight "an absence." +How much more culpable it becomes through this gentle word! (<i>continues +reading and interrupts herself again</i>). Listen! he flatters himself I shall +love him still. He flatters himself! He begs me--he begs me? A father begs his +daughter? his culpable daughter? And what does he beg then? He begs me to forget +his over-hasty severity, and not to punish him any longer with my absence. +Over-hasty severity! To punish! More still! Now he thanks me even, and thanks me +that I have given him an opportunity of learning the whole extent of paternal +love. Unhappy opportunity! Would that he also said it had shown him at the same +time the extent of filial disobedience. No, he does not say it! He does not +mention my crime with one single word. (<i>Continues reading</i>.) He will come +himself and fetch his children. His children, Waitwell! that surpasses +everything! Have I read it rightly? (<i>reads again to herself</i>) I am +overcome! He says, that he without whom he could not possess a daughter deserves +but too well to be his son. Oh that he had never had this unfortunate daughter! +Go, Waitwell, leave me alone! He wants an answer, and I will write it at once. +Come again in an hour! I thank you meanwhile for your trouble. You are an honest +man. Few servants are the friends of their masters!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Do not make me blush, Miss! If all masters were like Sir +William, servants would be monsters, if they would not give their lives for +them. (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="normal"><h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>sits down to write</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">If they had told me a year ago that I should have to answer +such a letter! And under such circumstances! Yes, I have the pen in my hand. But +do I know yet what I shall write? What I think; what I feel. And what then does +one think when a thousand thoughts cross each other in one moment? And what does +one feel, when the heart is in a stupor from a thousand feelings. But I must +write! I do not guide the pen for the first time. After assisting me in so many +a little act of politeness and friendship, should its help fail me at the most +important office? (<i>She pauses, and then writes a few lines</i>.) It shall +commence so? A very cold beginning! And shall I then begin with his love? I must +begin with my crime. (<i>She scratches it out and writes again</i>.) I must be +on my guard not to express myself too leniently. Shame may be in its place +anywhere else, but not in the confession of our faults. I need not fear falling +into exaggeration, even though I employ the most dreadful terms. Ah, am I to be +interrupted now?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marwood, Mellefont, Sara</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Dearest Sara, I have the honour of introducing Lady Solmes to +you; she is one of the members of my family to whom I feel myself most indebted.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I must beg your pardon, Madam, for taking the liberty of +convincing myself with my own eyes of the happiness of a cousin, for whom I +should wish the most perfect of women if the first moment had not at once +convinced me, that he has found her already in you.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Your ladyship does me too much honour! Such a compliment would +have made me blush at any time, but now I would almost take it as concealed +reproach, if I did not think that Lady Solmes is much too generous to let her +superiority in virtue and wisdom be felt by an unhappy girl.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>coldly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I should be inconsolable if you attributed to me any but the +most friendly feelings towards you. (<i>Aside</i>.) She is good-looking.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Would it be possible Madam, to remain indifferent to such +beauty, such modesty? People say, it is true, that one charming woman rarely +does another one justice, but this is to be taken only of those who are +over-vain of their superiority, and on the other hand of those who are not +conscious of possessing any superiority. How far are you both removed from this. +(<i>To </i><span class="sc">Marwood</span>, <i>who stands in deep thought</i>.) Is it not true, Madam, +that my love has been anything but partial? Is it not true, that though I have +said much to you in praise of my Sara, I have not said nearly so much as you +yourself see? But why so thoughtful. (<i>Aside to her</i>.) You forget whom you +represent.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">May I say it? The admiration of your dear young lady led me to +the contemplation of her fate. It touched me, that she should not enjoy the +fruits of her love in her native land. I recollected that she had to leave a +father, and a very affectionate father as I have been told, in order to become +yours; and I could not but wish for her reconciliation with him.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Ah, Madam! how much am I indebted to you for this wish. It +encourages me to tell you the whole of my happiness. You cannot yet know, +Mellefont, that this wish was granted before Lady Solmes had the kindness to +wish it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">How do you mean, Sara?</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">How am I to interpret that?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I have just received a letter from my father. Waitwell brought +it to me. Ah, Mellefont, such a letter!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Quick, relieve me from my uncertainty. What have I to fear? +What have I to hope? Is he still the father from whom we fled? And if he is, +will Sara be the daughter who loves me so tenderly as to fly again? Alas, had I +but done as you wished, dearest Sara, we should now be united by a bond which no +caprice could dissolve. I feel now all the misfortune which the discovery of our +abode may bring upon me.--He will come and tear you out of my arms. How I hate +the contemptible being who has betrayed us to him (<i>with an angry glance at</i> +<span class="sc">Marwood</span>).</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Dearest Mellefont, how flattering to me is this uneasiness I +And how happy are we both in that it is unnecessary. Read his letter! (<i>To </i> +<span class="sc">Marwood</span>, <i>whilst </i><span class="sc">Mellefont </span><i>reads the letter</i>.) He will be astonished +at the love of my father. Of my father? Ah, he is <i>his</i> now too.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>perplexed</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Is it possible?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Yes, Madam, you have good cause to be surprised at this +change. He forgives us everything; we shall now love each other before his eyes; +he allows it, he commands it. How has this kindness gone to my very soul! Well, +Mellefont? (<i>who returns the letter to her</i>). You are silent? Oh no, this +tear which steals from your eye says far more than your lips could say.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">How I have injured my own cause. Imprudent woman that I was!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Oh, let me kiss this tear from your cheek.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah, Sara, why was it our fate to grieve such a godlike man? +Yes, a godlike man, for what is more godlike than to forgive? Could we only have +imagined such a happy issue possible, we should not now owe it to such violent +means, we should owe it to our entreaties alone. What happiness is in store for +me! But how painful also will be the conviction, that I am so unworthy of this +happiness!</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">And I must be present to hear this.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">How perfectly you justify my love by such thoughts.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>.)</span></h3> + +<p class="normal">What restraint must I put on myself!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You too, Madam, must read my father's letter. You seem to take +too great an interest in our fate to be indifferent to its contents.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Indifferent? (<i>takes the letter</i>).</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">But, Madam, you still seem very thoughtful, very sad----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Thoughtful, but not sad!</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Heavens! If she should betray herself!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">And why then thoughtful?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I tremble for you both. Could not this unforeseen kindness of +your father be a dissimulation? An artifice?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Assuredly not, Madam, assuredly not. Only read and you will +admit it yourself. Dissimulation is always cold, it is not capable of such +tender words. (<span class="sc">Marwood </span><i>reads</i>.) Do not grow suspicious, Mellefont, I beg. +I pledge myself that my father cannot condescend to an artifice. He says nothing +which he does not think, falseness is a vice unknown to him.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Oh, of that I am thoroughly convinced, dearest Sara! You must +pardon Lady Solmes for this suspicion, since she does not know the man whom it +concerns.</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>whilst </i><span class="sc">Marwood </span><i>returns the letter to her</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What do I see, my lady? You are pale! You tremble! What is the +matter with you?</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What anxiety I suffer? Why did I bring her here?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It is nothing but a slight dizziness, which will pass over. +The night air on my journey must have disagreed with me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You frighten me! Would you not like to go into the air? You +will recover sooner than in a close room.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you think so, give me your arm!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I will accompany your ladyship!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I beg you will not trouble to do so! My faintness will pass +over immediately.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I hope then, to see you again soon.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you permit me (<span class="sc">Mellefont </span><i>conducts her out</i>).</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>alone</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Poor thing! She does not seem exactly the most friendly of +people; but yet she does not appear to be either proud or ill-tempered. I am +alone again. Can I employ the few moments, while I remain so, better than by +finishing my answer? (<i>Is about to sit down to write</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Betty, Sara</span>.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">That was indeed a very short visit.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Yes, Betty! It was Lady Solmes, a relation of my Mellefont. +She was suddenly taken faint. Where is she now?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Mellefont has accompanied her to the door.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">She is gone again, then?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">I suppose so. But the more I look at you--you must forgive my +freedom, Miss--the more you seem to me to be altered. There is something calm, +something contented in your looks. Either Lady Solmes must have been a very +pleasant visitor, or the old man a very pleasant messenger.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">The latter, Betty, the latter! He came from my father. What a +tender letter I have for you to read! Your kind heart has often wept with me, +now it shall rejoice with me, too. I shall be happy again, and be able to reward +you for your good services.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">What services could I render you in nine short weeks?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You could not have done more for me in all the rest of my +life, than in these nine weeks. They are over! But come now with me, Betty. As +Mellefont is probably alone again, I must speak to him. It just occurs to me +that it would be well if he wrote at the same time to my father, to whom an +expression of gratitude from him could hardly come unexpectedly. Come! (<i>Exeunt</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sir William Sampson, Waitwell</span>.</p> + +<p class="center">(<i>The drawing-room</i>.)</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">What balm you have poured on my wounded heart with your words, +Waitwell! I live again, and the prospect of her return seems to carry me as far +back to my youth as her flight had brought me nearer to my grave. She loves me +still? What more do I wish! Go back to her soon, Waitwell? I am impatient for +the moment when I shall fold her again in these arms, which I had stretched out +so longingly to death! How welcome would it have been to me in the moments of my +grief! And how terrible will it be to me in my new happiness! An old man, no +doubt, is to be blamed for drawing the bonds so tight again which still unite +him to the world. The final separation becomes the more painful. But God who +shows Himself so merciful to me now, will also help me to go through this. Would +He, I ask, grant me a mercy in order to let it become ray ruin in the end? Would +He give me back a daughter, that I should have to murmur when He calls me from +life? No, no! He gives her back to me that in my last hour I may be anxious +about myself alone. Thanks to Thee, Eternal Father! How feeble is the gratitude +of mortal lips? But soon, soon I shall be able to thank Him more worthily in an +eternity devoted to Him alone!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">How it delights me, Sir, to know you happy again before my +death! Believe me, I have suffered almost as much in your grief as you yourself. +Almost as much, for the grief of a father in such a case must be inexpressible.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Do not regard yourself as my servant any longer, my good +Waitwell. You have long deserved to enjoy a more seemly old age. I will give it +you, and you shall not be worse off than I am while I am still in this world. I +will abolish all difference between us; in yonder world, you well know, it will +be done. For this once be the old servant still, on whom I never relied in vain. +Go, and be sure to bring me her answer, as soon as it is ready.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">I go, Sir! But such an errand is not a service. It is a reward +which you grant me for my services. Yes, truly it is so! (<i>Exeunt on different +sides of the stage</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT IV.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><span class="sc">Mellefont's </span><i>room</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Sara</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Yes, dearest Sara, yes! That I will do! That I must do.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">How happy you make me!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">It is I who must take the whole crime upon myself. I alone am +guilty; I alone must ask for forgiveness.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">No, Mellefont, do not take from me the greater share which I +have in our error! It is dear to me, however wrong it is, for it must have +convinced you that I love my Mellefont above everything in this world. But is +it, then, really true, that I may henceforth combine this love with the love of +my father? Or am I in a pleasant dream? How I fear it will pass and I shall +awaken in my old misery! But no! I am not merely dreaming, I am really happier +than I ever dared hope to become; happier than this short life may perhaps +allow. But perhaps this beam of happiness appears in the distance, and +delusively seems to approach only in order to melt away again into thick +darkness, and to leave me suddenly in a night whose whole terror has only become +perceptible to me through this short illumination. What forebodings torment me! +Are they really forebodings, Mellefont, or are they common feelings, which are +inseparable from the expectation of an undeserved happiness, and the fear of +losing it? How fast my heart beats, and how wildly it beats. How loud now, how +quick! And now how weak, how anxious, how quivering! Now it hurries again, as if +these were its last throbbings, which it would fain beat out rapidly. Poor +heart!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">The tumult of your blood, which a sudden surprise cannot fail +to cause, will abate, Sara, and your heart will continue its work more calmly. +None of its throbs point to aught that is in the future, and we are to +blame--forgive me, dearest Sara!--if we make the mechanic pressure of our blood +into a prophet of evil. But I will not leave anything undone which you yourself +think good to appease this little storm within your breast. I will write at +once, and I hope that Sir William will be satisfied with the assurances of my +repentance, with the expressions of my stricken heart, and my vows of +affectionate obedience.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Sir William? Ah, Mellefont, you must begin now to accustom +yourself to a far more tender name. My father, your father, Mellefont----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Very well, Sara, our kind, our dear father! I was very young +when I last used this sweet name; very young, when I had to unlearn the equally +sweet name of mother.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You had to unlearn it, and I--I was never so happy, as to be +able to pronounce it at all. My life was her death! O God, I was a guiltless +matricide! And how much was wanting--how little, how almost nothing was wanting +to my becoming a parricide too! Not a guiltless, but a voluntary parricide. And +who knows, whether I am not so already? The years, the days, the moments by +which he is nearer to his end than he would have been without the grief I have +caused him--of those I have robbed him. However old and weary he may be when +Fate shall permit him to depart, my conscience will yet be unable to escape the +reproach that but for me he might have lived yet longer. A sad reproach with +which I doubtless should not need to charge myself, if a loving mother had +guided me in my youth. Through her teaching and her example my heart would--you +look tenderly on me, Mellefont? You are right; a mother would perhaps have been +a tyrant for very love, and I should not now belong to Mellefont. Why do I wish +then for that, which a wiser Fate denied me out of kindness? Its dispensations +are always best. Let us only make proper use of that which it gives us; a father +who never yet let me sigh for a mother; a father who will also teach you to +forget the parents you lost so soon. What a flattering thought. I fall in love +with it, and forget almost, that in my innermost heart there is still something +which refuses to put faith in it. What is this rebellious something?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">This something, dearest Sara, as you have already said +yourself, is the natural, timid incapability to realize a great happiness. Ah, +your heart hesitated less to believe itself unhappy than now, to its own +torment, it hesitates to believe in its own happiness! But as to one who has +become dizzy with quick movement, the external objects still appear to move +round when again he is sitting still, so the heart which has been violently +agitated cannot suddenly become calm again; there remains often for a long time, +a quivering palpitation which we must suffer to exhaust itself.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I believe it, Mellefont, I believe it, because you say it, +because I wish it. But do not let us detain each other any longer! I will go and +finish my letter. And you will let me read yours, will you not, after I have +shown you mine?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Each word shall be submitted to your judgment; except what I +must say in your defence, for I know you do not think yourself so innocent as +you are. (<i>Accompanies Sara to the back of the stage</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>after walking up and down several times in thought</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What a riddle I am to myself! What shall I think myself? A +fool? Or a knave? Heart, what a villain thou art! I love the angel, however much +of a devil I may be. I love her! Yes, certainly! certainly I love her. I feel I +would sacrifice a thousand lives for her, for her who sacrificed her virtue for +me; I would do so,--this very moment without hesitation would I do so. And yet, +yet--I am afraid to say it to myself--and yet--how shall I explain it? And yet I +fear the moment which will make her mine for ever before the world. It cannot be +avoided now, for her father is reconciled. Nor shall I be able to put it off for +long. The delay has already drawn down painful reproaches enough upon me. But +painful as they were, they were still more supportable to me than the melancholy +thought of being fettered for life. But am I not so already? Certainly,--and +with pleasure! Certainly I am already her prisoner. What is it I want, then? At +present I am a prisoner, who is allowed to go about on parole; that is +flattering! Why cannot the matter rest there? Why must I be put in chains and +thus lack even the pitiable shadow of freedom? In chains? Quite so! Sara +Sampson, my beloved! What bliss lies in these words! Sara Sampson, my wife! The +half of the bliss is gone! and the other half--will go! Monster that I am! And +with such thoughts shall I write to her father? Yet these are not my real +thoughts, they are fancies! Cursed fancies, which have become natural to me +through my dissolute life! I will free myself from them, or live no more.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Norton, Mellefont</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You disturb me, Norton!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I beg your pardon, Sir (<i>withdrawing again</i>).</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">No, no! Stay! It is just as well that you should disturb me. +What do you want?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I have heard some very good news from Betty, and have come to +wish you happiness.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">On the reconciliation with her father, I suppose you mean? I +thank you.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">So Heaven still means to make you happy.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">If it means to do so,--you see, Norton, I am just towards +myself--it certainly does not mean it for my sake.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">No, no; if you feel that, then it will be for your sake also.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">For my Sara's sake alone. If its vengeance, already armed, +could spare the whole of a sinful city for the sake of a few just men, surely it +can also bear with a sinner, when a soul in which it finds delight, is the +sharer of his fate.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">You speak with earnestness and feeling. But does not joy +express itself differently from this?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Joy, Norton? (<i>Looking sharply at him</i>.) For me it is +gone now for ever.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">May I speak candidly?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You may.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">The reproach which I had to hear this morning of having made +myself a participator in your crimes, because I had been silent about them, may +excuse me, if I am less silent henceforth.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Only do not forget who you are!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I will not forget that I am a servant, and a servant, alas, +who might be something better, if he had lived for it. I am your servant, it is +true, but not so far as to wish to be damned along with you.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">With me? And why do you say that now?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Because I am not a little astonished to find you different +from what I expected.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Will you not inform me what you expected?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">To find you all delight.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">It is only the common herd who are beside themselves +immediately when luck smiles on them for once.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Perhaps, because the common herd still have the feelings which +among greater people are corrupted and weakened by a thousand unnatural notions. +But there is something besides moderation to be read in your face--coldness, +irresolution, disinclination.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">And if so? Have you forgotten who is here besides Sara? The +presence of Marwood----</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Could make you anxious, I daresay, but not despondent. +Something else troubles you. And I shall be glad to be mistaken in thinking you +would rather that the father were not yet reconciled. The prospect of a position +which so little suits your way of thinking----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Norton, Norton! Either you must have been, or still must be, a +dreadful villain, that you can thus guess my thoughts. Since you have hit the +nail upon the head, I will not deny it. It is true--so certain as it is that I +shall love my Sara for ever so little does it please me, that I +<i>must</i>--<i>must</i> love her for ever! But do not fear; I shall conquer +this foolish fancy. Or do you think that it is no fancy? Who bids me look at +marriage as compulsion? I certainly do not wish to be freer than she will permit +me to be.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">These reflections are all very well. But Marwood will come to +the aid of your old prejudices, and I fear, I fear----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">That which will never happen! You shall see her go back this +very evening to London. And as I have confessed my most secret--folly we will +call it for the present--I must not conceal from you either, that I have put +Marwood into such a fright that she will obey the slightest hint from me.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">That sounds incredible to me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Look! I snatched this murderous steel from her hand (<i>showing +the dagger which he had taken from </i><span class="sc">Marwood</span>) when in a fearful rage she was +on the point of stabbing me to the heart with it. Will you believe now, that I +offered her a stout resistance? At first she well nigh succeeded in throwing her +noose around my neck again. The traitoress!--She has Arabella with her.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Arabella?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I have not yet been able to fathom by what cunning she got the +child back into her hands again. Enough, the result did not fall out as she no +doubt had expected.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Allow me to rejoice at your firmness, and to consider your +reformation half assured. Yet,--as you wish me to know all--what business had +she here under the name of Lady Solmes?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">She wanted of all things to see her rival. I granted her wish +partly from kindness, partly from rashness, partly from the desire to humiliate +her by the sight of the best of her sex. You shake your head, Norton?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I should not have risked that.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Risked? I did not risk anything more, after all, than what I +should have had to risk if I had refused her. She would have tried to obtain +admittance as Marwood; and the worst that can be expected from her incognito +visit is not worse than that.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Thank Heaven that it went off so quietly.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">It is not quite over yet, Norton. A slight indisposition came +over her and compelled her to go away without taking leave. She wants to come +again. Let her do so! The wasp which has lost its sting (<i>pointing to the +dagger</i>) can do nothing worse than buzz. But buzzing too shall cost her dear, +if she grows too troublesome with it. Do I not hear somebody coming? Leave me if +it should be she. It is she. Go! (<i>Exit </i><span class="sc">Norton</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Marwood</span>.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">No doubt you are little pleased to see me again.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I am very pleased, Marwood, to see that your indisposition has +had no further consequences. You are better, I hope?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">So, so.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You have not done well, then, to trouble to come here again.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I thank you, Mellefont, if you say this out of kindness to me; +and I do not take it amiss, if you have another meaning in it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I am pleased to see you so calm.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">The storm is over. Forget it, I beg you once more.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Only remember your promise, Marwood, and I will forget +everything with pleasure. But if I knew that you would not consider it an +offence, I should like to ask----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Ask on, Mellefont! You cannot offend me any more. What were +you going to ask?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">How you liked my Sara?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">The question is natural. My answer will not seem so natural, +but it is none the less true for that. I liked her very much.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Such impartiality delights me. But would it be possible for +him who knew how to appreciate the charms of a Marwood to make a bad choice?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You ought to have spared me this flattery, Mellefont, if it is +flattery. It is not in accordance with our intention to forget each other.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You surely do not wish me to facilitate this intention by +rudeness? Do not let our separation be of an ordinary nature. Let us break with +each other as people of reason who yield to necessity; without bitterness, +without anger, and with the preservation of a certain degree of respect, as +behoves our former intimacy.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Former intimacy! I do not wish to be reminded of it. No more +of it. What must be, must, and it matters little how. But one word more about +Arabella. You will not let me have her?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">No, Marwood!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It is cruel, since you can no longer be her father, to take +her mother also from her.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I can still be her father, and will be so.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Prove it, then, now!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">How?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Permit Arabella to have the riches which I have in keeping for +you, as her father's inheritance. As to her mother's inheritance I wish I could +leave her a better one than the shame of having been borne by me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Do not speak so! I shall provide for Arabella without +embarrassing her mother's property. If she wishes to forget me, she must begin +by forgetting that she possesses anything from me. I have obligations towards +her, and I shall never forget that really--though against her will--she has +promoted my happiness. Yes, Marwood, in all seriousness I thank you for +betraying our retreat to a father whose ignorance of it alone prevented him from +receiving us again.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Do not torture me with gratitude which I never wished to +deserve. Sir William is too good an old fool; he must think differently from +what I should have thought in his place. I should have forgiven my daughter, but +as to her seducer I should have----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Marwood!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">True; you yourself are the seducer! I am silent. Shall I be +presently allowed to pay my farewell visit to Miss Sampson?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Sara could not be offended, even if you left without seeing +her again.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Mellefont, I do not like playing my part by halves, and I have +no wish to be taken, even under an assumed name, for a woman without breeding.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">If you care for your own peace of mind you ought to avoid +seeing a person again who must awaken certain thoughts in you which----</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>smiling disdainfully</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">You have a better opinion of yourself than of me. But even if +you believed that I should be inconsolable on your account, you ought at least +to believe it in silence.--Miss Sampson would awaken certain thoughts in me? +Certain thoughts! Oh yes; but none more certain than this--that the best girl +can often love the most worthless man.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Charming, Marwood, perfectly charming. Now you are as I have +long wished to see you; although I could almost have wished, as I told you +before, that we could have retained some respect for each other. But this may +perhaps come still when once your fermenting heart has cooled down. Excuse me +for a moment. I will fetch Miss Sampson to see you.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>looking round</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Am I alone? Can I take breath again unobserved, and let the +muscles of my face relax into their natural position? I must just for a moment +be the true Marwood in all my features to be able again to bear the restraint of +dissimulation! How I hate thee, base dissimulation! Not because I love +sincerity, but because thou art the most pitiable refuge of powerless revenge. I +certainly would not condescend to thee, if a tyrant would lend me his power or +Heaven its thunderbolt.--Yet, if thou only servest my end! The beginning is +promising, and Mellefont seems disposed to grow more confident. If my device +succeeds and I can speak alone with his Sara; then-yes, then, it is still very +uncertain whether it will be of any use to me. The truths about Mellefont will +perhaps be no novelty to her; the calumnies she will perhaps not believe, and +the threats, perhaps, despise. But yet she shall hear truths, calumnies and +threats. It would be bad, if they did not leave any sting at all in her mind. +Silence; they are coming. I am no longer Marwood, I am a worthless outcast, who +tries by little artful tricks to turn aside her shame,--a bruised worm, which +turns and fain would wound at least the heel of him who trod upon it.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara, Mellefont, Marwood</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I am happy, Madam, that my uneasiness on your account has been +unnecessary.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I thank you! The attack was so insignificant that it need not +have made you uneasy.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Lady Solmes wishes to take leave of you, dearest Sara!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">So soon, Madam?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I cannot go soon enough for those who desire my presence in +London.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You surely are not going to leave to-day?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">To-morrow morning, first thing.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">To-morrow morning, first thing? I thought to-day.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Our acquaintance, Madam, commences hurriedly. I hope to be +honoured with a more intimate intercourse with you at some future time.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I solicit your friendship, Miss Sampson.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I pledge myself, dearest Sara, that this desire of Lady Solmes +is sincere, although I must tell you beforehand that you will certainly not see +each other again for a long time. Lady Solmes will very rarely be able to live +where we are.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">How subtle!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">That is to deprive me of a very pleasant anticipation, +Mellefont!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I shall be the greatest loser!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">But in reality, Madam, do you not start before tomorrow +morning?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It may be sooner! (<i>Aside</i>.) No one comes.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">We do not wish to remain much longer here either. It will be +well, will it not, Sara, to follow our answer without delay? Sir William cannot +be displeased with our haste.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Betty, Mellefont, Sara, Marwood</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What is it, Betty?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Somebody wishes to speak with you immediately.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ha! now all depends on whether----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Me? Immediately? I will come at once. Madam, is it agreeable +to you to shorten your visit?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Why so, Mellefont? Lady Solmes will be so kind as to wait for +your return.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Pardon me; I know my cousin Mellefont, and prefer to depart +with him.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">The stranger, sir--he wishes only to say a word to you. He +says, that he has not a moment to lose.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Go, please! I will be with him directly. I expect it will be +some news at last about the agreement which I mentioned to you. (<i>Exit</i> +Betty.)</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">A good conjecture!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">But still, Madam----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you order it, then, I must bid you----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Oh no, Mellefont; I am sure you will not grudge me the +pleasure of entertaining Lady Solmes during your absence?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You wish it, Sara?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Do not stay now, dearest Mellefont, but come back again soon! +And come with a more joyful face, I will wish! You doubtless expect an +unpleasant answer. Don't let this disturb you. I am more desirous to see whether +after all you can gracefully prefer me to an inheritance, than I am to know that +you are in the possession of one.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I obey. (<i>In a warning tone</i>.) I shall be sure to come +back in a moment, Madam.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Lucky so far. <span style="letter-spacing:2em"> </span>(<i>Exit </i><span class="sc">Mellefont</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara, Marwood</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">My good Mellefont sometimes gives his polite phrases quite a +wrong accent. Do not you think so too, Madam?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I am no doubt too much accustomed to his way already to notice +anything of that sort.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Will you not take a seat, Madam?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you desire it. (<i>Aside, whilst they are seating +themselves</i>.) I must not let this moment slip by unused.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Tell me! Shall I not be the most enviable of women with my +Mellefont?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If Mellefont knows how to appreciate his happiness, Miss +Sampson will make him the most enviable of men. But----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">A "but," and then a pause, Madam----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I am frank, Miss Sampson.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">And for this reason infinitely more to be esteemed.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Frank--not seldom imprudently so. My "but" is a proof of it. A +very imprudent "but."</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I do not think that my Lady Solmes can wish through this +evasion to make me more uneasy. It must be a cruel mercy that only rouses +suspicions of an evil which it might disclose.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Not at all, Miss Sampson! You attach far too much importance +to my "but." Mellefont is a relation of mine----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Then all the more important is the slightest charge which you +have to make against him.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">But even were Mellefont my brother, I must tell you, that I +should unhesitatingly side with one of my own sex against him, if I perceived +that he did not act quite honestly towards her. We women ought properly to +consider every insult shown to one of us as an insult to the whole sex, and to +make it a common affair, in which even the sister and mother of the guilty one +ought not to hesitate to share.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">This remark----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Has already been my guide now and then in doubtful cases.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">And promises me--I tremble.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">No, Miss Sampson, if you mean to tremble, let us speak of +something else----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Cruel woman!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I am sorry to be misunderstood. I at least, if I place myself +in imagination in Miss Sampson's position, would regard as a favour any more +exact information which one might give me about the man with whose fate I was +about to unite my own for ever.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What do you wish, Madam? Do I not know my Mellefont already? +Believe me I know him, as I do my own soul. I know that he loves me----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">And others----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal"><i>Has</i> loved others. That I know also. Was he to love me, +before he knew anything about me? Can I ask to be the only one who has had charm +enough to attract him? Must I not confess it to myself, that I have striven to +please him? Is he not so lovable, that he must have awakened this endeavour in +many a breast? And isn't it but natural, if several have been successful in +their endeavour?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You defend him with just the same ardour and almost the same +words with which I have often defended him already. It is no crime to have +loved; much less still is it a crime to have been loved. But fickleness is a +crime.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Not always; for often, I believe, it is rendered excusable by +the objects of one's love, which seldom deserve to be loved for ever.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Miss Sampson's doctrine of morals does not seem to be of the +strictest.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">It is true; the one by which I judge those who themselves +confess that they have taken to bad ways is not of the strictest. Nor should it +be so. For here it is not a question of fixing the limits which virtue marks out +for love, but merely of excusing the human weakness that has not remained within +those limits and of judging the consequences arising therefrom by the rules of +wisdom. If, for example, a Mellefont loves a Marwood and eventually abandons +her; this abandonment is very praiseworthy in comparison with the love itself. +It would be a misfortune if he had to love a vicious person for ever because he +once had loved her.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">But do you know this Marwood, whom you so confidently call a +vicious person?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I know her from Mellefont's description.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Mellefont's? Has it never occurred to you then that Mellefont +must be a very invalid witness in his own affairs?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I see now, Madam, that you wish to put me to the test. +Mellefont will smile, when you repeat to him how earnestly I have defended him.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I beg your pardon, Miss Sampson, Mellefont must not hear +anything about this conversation. You are of too noble a mind to wish out of +gratitude for a well-meant warning to estrange from him a relation, who speaks +against him only because she looks upon his unworthy behaviour towards more than +one of the most amiable of her sex as if she herself had suffered from it.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I do not wish to estrange anyone, and would that others wished +it as little as I do.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Shall I tell you the story of Marwood in a few words?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I do not know. But still--yes, Madam! but under the condition +that you stop as soon as Mellefont returns. He might think that I had inquired +about it myself; and I should not like him to think me capable of a curiosity so +prejudicial to him.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">I should have asked the same caution of Miss Sampson, if she +had not anticipated me. He must not even be able to suspect that Marwood has +been our topic; and you will be so cautious as to act in accordance with this. +Hear now! Marwood is of good family. She was a young widow, when Mellefont made +her acquaintance at the house of one of her friends. They say, that she lacked +neither beauty, nor the grace without which beauty would be nothing. Her good +name was spotless. One single thing was wanting. Money. Everything that she had +possessed,--and she is said to have had considerable wealth,--she had sacrificed +for the deliverance of a husband from whom she thought it right to withhold +nothing, after she had willed to give him heart and hand.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Truly a noble trait of character, which I wish could sparkle +in a better setting!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">In spite of her want of fortune she was sought by persons, who +wished nothing more than to make her happy. Mellefont appeared amongst her rich +and distinguished admirers. His offer was serious, and the abundance in which he +promised to place Marwood was the least on which he relied. He knew, in their +earliest intimacy, that he had not to deal with an egoist, but with a woman of +refined feelings, who would have preferred to live in a hut with one she loved, +than in a palace with one for whom she did not care.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Another trait which I grudge Miss Marwood. Do not flatter her +any more, pray, Madam, or I might be led to pity her at last.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Mellefont was just about to unite himself with her with due +solemnity, when he received the news of the death of a cousin who left him his +entire fortune on the condition that he should marry a distant relation. As +Marwood had refused richer unions for his sake, he would not now yield to her in +generosity. He intended to tell her nothing of this inheritance, until he had +forfeited it through her. That was generously planned, was it not?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Oh, Madam, who knows better than I, that Mellefont possesses +the most generous of hearts?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">But what did Marwood do? She heard late one evening, through +some friends, of Mellefont's resolution. Mellefont came in the morning to see +her, and Marwood was gone.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Whereto? Why?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">He found nothing but a letter from her, in which she told him +that he must not expect ever to see her again. She did not deny, though, that +she loved him; but for this very reason she could not bring herself to be the +cause of an act, of which he must necessarily repent some day. She released him +from his promise, and begged him by the consummation of the union, demanded by +the will, to enter without further delay into the possession of a fortune, which +an honourable man could employ for a better purpose than the thoughtless +flattery of a woman.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">But, Madam, why do you attribute such noble sentiments to +Marwood? Lady Solmes may be capable of such, I daresay, but not Marwood. +Certainly not Marwood.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It is not surprising, that you are prejudiced against her. +Mellefont was almost distracted at Marwood's resolution. He sent people in all +directions to search for her, and at last found her.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">No doubly because she wished to be found!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">No bitter jests! They do not become a woman of such gentle +disposition. I say, he found her; and found her inexorable. She would not accept +his hand on any account; and the promise to return to London was all that he +could get from her. They agreed to postpone their marriage until his relative, +tired of the long delay, should be compelled to propose an arrangement. In the +meantime Marwood could not well renounce the daily visits from Mellefont, which +for a long time were nothing but the respectful visits of a suitor, who has been +ordered back within the bounds of friendship. But how impossible is it for a +passionate temper not to transgress these bounds. Mellefont possesses everything +which can make a man dangerous to us. Nobody can be more convinced of this than +you yourself, Miss Sampson.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Alas!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You sigh! Marwood too has sighed more than once over her +weakness, and sighs yet.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Enough, Madam, enough! These words I should think, are worse +than the bitter jest which you were pleased to forbid me.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Its intention was not to offend you, but only to show you the +unhappy Marwood in a light, in which you could most correctly judge her. To be +brief--love gave Mellefont the rights of a husband; and Mellefont did not any +longer consider it necessary to have them made valid by the law. How happy would +Marwood be, if she, Mellefont, and Heaven alone knew of her shame! How happy if +a pitiable daughter did not reveal to the whole world that which she would fain +be able to hide from herself.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What do you say? A daughter----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Yes, through the intervention of Sara Sampson, an unhappy +daughter loses all hope of ever being able to name her parents without +abhorrence.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Terrible words! And Mellefont has concealed this from me? Am I +to believe it, Madam?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">You may assuredly believe that Mellefont has perhaps concealed +still more from you.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Still more? What more could he have concealed from me?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">This,--that he still loves Marwood.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You will kill me!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">It is incredible that a love which has lasted more than ten +years can die away so quickly. It may certainly suffer a short eclipse, but +nothing but a short one, from which it breaks forth again with renewed +brightness. I could name to you a Miss Oclaff, a Miss Dorcas, a Miss Moore, and +several others, who one after another threatened to alienate from Marwood the +man by whom they eventually saw themselves most cruelly deceived. There is a +certain point beyond which he cannot go, and as soon as he gets face to face +with it he draws suddenly back. But suppose, Miss Sampson, you were the one +fortunate woman in whose case all circumstances declared themselves against him; +suppose you succeeded in compelling him to conquer the disgust of a formal yoke +which has now become innate to him; do you then expect to make sure of his heart +in this way?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Miserable girl that I am! What must I hear?</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Nothing less than that! He would then hurry back all the more +into the arms of her who had not been so jealous of his liberty. You would be +called his wife and she would be it.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Do not torment me longer with such dreadful pictures! Advise +me rather, Madam, I pray you, advise me what to do. You must know him! You must +know by what means it may still be possible to reconcile him with a bond without +which even the most sincere love remains an unholy passion.</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">That one can catch a bird, I well know; but that one can +render its cage more pleasant than the open field, I do not know. My advice, +therefore, would be that one should rather not catch it, and should spare +oneself the vexation of the profitless trouble. Content yourself, young lady, +with the pleasure of having seen him very near your net; and as you can foresee, +that he would certainly tear it if you tempted him in altogether, spare your net +and do not tempt him in.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I do not know whether I rightly understand your playful +parable----</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">If you are vexed with it, you have understood it. In one word. +Your own interest as well as that of another--wisdom as well as justice, can, +and must induce Miss Sampson to renounce her claims to a man to whom Marwood has +the first and strongest claim. You are still in such a position with regard to +him that you can withdraw, I will not say with much honour, but still without +public disgrace. A short disappearance with a lover is a stain, it is true; but +still a stain which time effaces. In some years all will be forgotten, and for a +rich heiress there are always men to be found, who are not so scrupulous. If +Marwood were in such a position, and she needed no husband for her fading charms +nor father for her helpless daughter, I am sure she would act more generously +towards Miss Sampson than Miss Sampson acts towards her when raising these +dishonourable difficulties.</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>rising angrily</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">This is too much! Is that the language of a relative of +Mellefont's? How shamefully you are betrayed, Mellefont! Now I perceive, Madam, +why he was so unwilling to leave you alone with me. He knows already, I daresay, +how much one has to fear from your tongue. A poisoned tongue! I speak +boldly--for your unseemly talk has continued long enough. How has Marwood been +able to enlist such a mediator; a mediator who summons all her ingenuity to +force upon me a dazzling romance about her; und employs every art to rouse my +suspicion against the loyalty of a man, who is a man but not a monster? Was it +only for this that I was told that Marwood boasted of a daughter from him; only +for this that I was told of this and that forsaken girl--in order that you might +be enabled to hint to me in cruel fashion that I should do well if I gave place +to a hardened strumpet!</p> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">Not so passionate, if you please, young lady! A hardened +strumpet? You are surely using words whose full meaning you have not considered.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Does she not appear such, even from Lady Solmes's description? +Well, Madam, you are her friend, perhaps her intimate friend. I do not say this +as a reproach, for it may well be that it is hardly possible in this world to +have virtuous friends only. Yet why should I be so humiliated for the sake of +this friendship of yours? If I had had Marwood's experience, I should certainly +not have committed the error which places me on such a humiliating level with +her. But if I had committed it, I should certainly not have continued in it for +ten years. It is one thing to fall into vice from ignorance; and another to grow +intimate with it when you know it. Alas, Madam, if you knew what regret, what +remorse, what anxiety my error has cost me! My error, I say, for why shall I be +so cruel to myself any longer, and look upon it as a crime? Heaven itself ceases +to consider it such; it withdraws my punishment, and gives me back my +father.--But I am frightened, Madam; how your features are suddenly transformed! +They glow-rage speaks from the fixed eye, and the quivering movement of the +mouth. Ah, if I have vexed you, Madam, I beg for pardon! I am a foolish, +sensitive creature; what you have said was doubtless not meant so badly. Forget +my rashness! How can I pacify you? How can I also gain a friend in you as +Marwood has done? Let me, let me entreat you on my knees (<i>falling down upon +her knees</i>) for your friendship, and if I cannot have this, at least for the +justice not to place me and Marwood in one and the same rank.</p> + +<h3>MARWOOD <span style="font-weight: 400">(<i>proudly stepping back and leaving Sara on her knees</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">This position of Sara Sampson is too charming for Marwood to +triumph in it unrecognised. In me, Miss Sampson, behold the Marwood with whom on +your knees you beg--Marwood herself--not to compare you.</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>springing up and drawing back in terror</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">You Marwood? Ha! Now I recognise her--now I recognise the +murderous deliverer, to whose dagger a warning dream exposed me. It is she! +Away, unhappy Sara! Save me, Mellefont; save your beloved! And thou, sweet voice +of my beloved father, call! Where does it call? Whither shall I hasten to +it?--here?--there?--Help, Mellefont! Help, Betty! Now she approaches me with +murderous hand! Help! (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<h3>MARWOOD.</h3> + +<p class="normal">What does the excitable girl mean? Would that she spake the +truth, and that I approached her with murderous hand! I ought to have spared the +dagger until now, fool that I was! What delight to be able to stab a rival at +one's feet in her voluntary humiliation! What now? I am detected. Mellefont may +be here this minute. Shall I fly from him? Shall I await him? I will wait, but +not in idleness. Perhaps the cunning of my servant will detain him long enough? +I see I am feared. Why do I not follow her then? Why do I not try the last +expedient which I can use against her? Threats are pitiable weapons; but despair +despises no weapons, however pitiable they may be. A timid girl, who flies +stupid and terror-stricken from my mere name, can easily take dreadful words for +dreadful deeds. But Mellefont! Mellefont will give her fresh courage, and teach +her to scorn my threats. He will! Perhaps he will not! Few things would have +been undertaken in this world, if men had always looked to the end. And am I not +prepared for the most fatal end? The dagger was for others, the drug is for me! +The drug for me! Long carried by me near my heart, it here awaits its sad +service; here, where in better times I hid the written flatteries of my +lovers,--poison for us equally sure if slower. Would it were not destined to +rage in my veins only! Would that a faithless one--why do I waste my time in +wishing? Away! I must not recover my reason nor she hers. He will dare nothing, +who wishes to dare in cold blood!</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT V.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara's </span><i>room</i>.</p> + +<p class="center">Sara (<i>reclining in an armchair</i>), Betty.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Do you feel a little better, Miss?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Better--I wish only that Mellefont would return! You have sent +for him, have you not?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Norton and the landlord have gone for him.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Norton is a good fellow, but he is rash. I do not want him by +any means to be rude to his master on my account. According to his story, +Mellefont is innocent of all this. She follows him; what can he do? She storms, +she raves, she tries to murder him. Do you see, Betty, I have exposed him to +this danger? Who else but me? And the wicked Marwood at last insisted on seeing +me or she would not return to London. Could he refuse her this trifling request? +Have not I too often been curious to see Marwood. Mellefont knows well that we +are curious creatures. And if I had not insisted myself that she should remain +with me until his return, he would have taken her away with him. I should have +seen her under a false name, without knowing that I had seen her. And I should +perhaps have been pleased with this little deception at some future time. In +short, it is all my fault. Well, well, I was frightened; nothing more! The swoon +was nothing. You know, Betty, I am subject to such fits.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">But I had never seen you in so deep a swoon before.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Do not tell me so, please! I must have caused you a great deal +of trouble, my good girl.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Marwood herself seemed moved by your danger. In spite of all I +could do she would not leave the room, until you had opened your eyes a little +and I could give you the medicine.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">After all I must consider it fortunate that I swooned. For who +knows what more I should have had to hear from her! She certainly can hardly +have followed me into my room without a purpose! You cannot imagine how +terrified I was. The dreadful dream I had last night recurred to me suddenly, +and I fled, like an insane woman who does not know why and whither she flies. +But Mellefont does not come. Ah!</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">What a sigh, Miss! What convulsions!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">God! what sensation was this----</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">What was that?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Nothing, Betty! A pain! Not one pain, a thousand burning pains +in one! But do not be uneasy; it is over now!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Norton, Sara, Betty</span>.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Mellefont will be here in a moment.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">That is well, Norton! But where did you find him?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">A stranger had enticed him beyond the town gate, where he said +a gentleman waited for him, to speak with him about matters of the greatest +importance. After taking him from place to place for a long time, the swindler +slunk away from him. It will be bad for him if he lets himself be caught; +Mellefont is furious.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Did you tell him what has happened?</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">All.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">But in such a way!----</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">I could not think about the way. Enough! He knows what anxiety +his imprudence has again caused you.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Not so, Norton; I have caused it myself.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Why may Mellefont never be in the wrong? Come in, sir; love +has already excused you.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Norton, Sara, Betty</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ah, Sara! If this love of yours were not----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Then I should certainly be the unhappier of the two. If +nothing more vexatious has happened to you in your absence than to me, I am +happy.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I have not deserved to be so kindly received.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Let my weakness be my excuse, that I do not receive you more +tenderly. If only for your sake, I would that I was well again.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Ha! Marwood! this treachery too! The scoundrel who led me with +a mysterious air from one street to another can assuredly have been a messenger +of her only! See, dearest Sara, she employed this artifice to get me away from +you. A clumsy artifice certainly, but just from its very clumsiness, I was far +from taking it for one. She shall have her reward for this treachery! Quick, +Norton, go to her lodgings; do not lose sight of her, and detain her until I +come!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What for, Mellefont? I intercede for Marwood.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Go! <span style="letter-spacing: 2em"> </span>(<i>Exit </i><span class="sc">Norton</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara, Mellefont, Betty</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Pray let the wearied enemy who has ventured the last fruitless +assault retire in peace! Without Marwood I should be ignorant of much----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Much? What is the "much?"</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What you would not have told me, Mellefont! You start! Well, I +will forget it again, since you do not wish me to know it.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I hope that you will not believe any ill of me which has no +better foundation than the jealousy of an angry slanderer.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">More of this another time! But why do you not tell me first of +all about the danger in which your precious life was placed? I, Mellefont, I +should have been the one who had sharpened the sword, with which Marwood had +stabbed you.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">The danger was not so great. Marwood was driven by blind +passion, and I was cool, so her attack could not but fail. I only wish that she +may not have been more successful with another attack--upon Sara's good opinion +of her Mellefont! I must almost fear it. No, dearest Sara, do not conceal from +me any longer what you have learned from her.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Well! If I had still had the least doubt of your love, +Mellefont, Marwood in her anger would have removed it. She surely must feel that +through me she has lost that which is of the greatest value to her; for an +uncertain loss would have let her act more cautiously.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">I shall soon learn to set some store by her bloodthirsty +jealousy, her impetuous insolence, her treacherous cunning! But Sara! You wish +again to evade my question and not to reveal to me----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I will; and what I said was indeed a step towards it. That +Mellefont loves me, then, is undeniably certain. If only I had not discovered +that his love lacked a certain confidence, which would be as flattering to me as +his love itself. In short, dearest Mellefont--Why does a sudden anxiety make it +so difficult for me to speak?--Well, I suppose I shall have to tell it without +seeking for the most prudent form in which to say it. Marwood mentioned a pledge +of love; and the talkative Norton--forgive him, pray--told me a name--a name, +Mellefont, which must rouse in you another tenderness than that which you feel +for me.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Is it possible? Has the shameless woman confessed her own +disgrace? Alas, Sara, have pity on my confusion! Since you already know all, why +do you wish to hear it again from my lips? She shall never come into your +sight,--the unhappy child, who has no other fault than that of having such a +mother.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">You love her, then, in spite of all?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Too much, Sara, too much for me to deny it.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Ah, Mellefont! How I too love you, for this very love's sake! +You would have offended me deeply, if you had denied the sympathy of your blood +for any scruples on my account. You have hurt me already in that you have +threatened me never to let her come into my sight. No, Mellefont! That you will +never forsake Arabella must be one of the promises which you vow to me in +presence of the Almighty! In the hands of her mother she is in danger of +becoming unworthy of her father. Use your authority over both, and let me take +the place of Marwood. Do not refuse me the happiness of bringing up for myself a +friend who owes her life to you--a Mellefont of my own sex. Happy days, when my +father, when you, when Arabella will vie in your calls on my filial respect, my +confiding love, my watchful friendship. Happy days! But, alas! They are still +far distant in the future. And perhaps even the future knows nothing of them, +perhaps they exist only in my own desire for happiness! Sensations, Mellefont, +sensations which I never before experienced, turn my eyes to another prospect. A +dark prospect, with awful shadows! What sensations are these? (<i>puts her hand +before her face</i>.)</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What sudden change from exultation to terror! Hasten, Betty! +Bring help! What ails you, generous Sara! Divine soul! Why does this jealous +hand (<i>moving it away</i>) hide these sweet looks from me? Ah, they are looks +which unwillingly betray cruel pain. And yet this hand is jealous to hide these +looks from me. Shall I not share your pain with you? Unhappy man, that I can +only share it--that I may not feel it alone! Hasten, Betty!</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Whither shall I hasten?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You see, and yet ask? For help!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Stay. It passes over. I will not frighten you again, +Mellefont.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What has happened to her, Betty? These are not merely the +results of a swoon.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Norton, Mellefont, Sara, Betty</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You are back again already, Norton? That is well! You will be +of more use here.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Marwood is gone----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">And my curses follow her! She is gone? Whither? May misfortune +and death, and, were it possible, a whole hell lie in her path! May Heaven +thunder a consuming fire upon her, may the earth burst open under her, and +swallow the greatest of female monsters!</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">As soon as she returned to her lodgings, she threw herself +into her carriage, together with Arabella and her maid, and hurried away, at +full gallop. This sealed note was left behind for you.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>taking the note</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">It is addressed to me. Shall I read it, Sara?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">When you are calmer, Mellefont.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Calmer? Can I be calmer, before I have revenged myself on her, +and before I know that you are out of danger, dearest Sara?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Let me not hear of revenge! Revenge is not ours.--But you open +the letter? Alas, Mellefont! Why are we less prone to certain virtues with a +healthy body, which feels its strength, than with a sick and wearied one? How +hard are gentleness and moderation to you, and how unnatural to me appears the +impatient heat of passion! Keep the contents for yourself alone.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What spirit is it that seems to compel me to disobey you? I +opened it against my will, and against my will I must read it!</p> + +<h3>SARA <span style="font-weight: 400">(<i>whilst </i><span class="sc">Mellefont </span><i>reads to himself</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">How cunningly man can disunite his nature, and make of his +passions another being than himself, on whom he can lay the blame for that which +in cold blood he disapproves.--The water, Betty! I fear another shock, and shall +need it. Do you see what effect the unlucky note has on him? Mellefont! You lose +your senses, Mellefont! God! he is stunned! Here, Betty. Hand him the water! He +needs it more than I.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>pushing </i><span class="sc">Betty </span><i>back</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Back, unhappy girl! Your medicines are poison!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What do you say? Recover yourself! You do not recognise her.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">I am Betty,--take it!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Wish rather, unhappy girl, that you were not she! Quick! Fly, +before in default of the guiltier one you become the guilty victim of my rage.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What words! Mellefont, dearest Mellefont----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">The last "dearest Mellefont" from these divine lips, and then +no more for ever! At your feet, Sara----(<i>throwing himself down</i>). But why +at your feet? (<i>springing up again</i>). Disclose it? I disclose it to you? +Yes! I will tell you, that you will hate me, that you must hate me! You shall +not hear the contents, no, not from me. But you will hear them. You will----Why +do you all stand here, stock still, doing nothing? Run, Norton, bring all the +doctors? Seek help, Betty! Let your help be as effective as your error! No, stop +here! I will go myself----</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Whither, Mellefont? Help for what? Of what error do you speak?</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Divine help, Sara! or inhuman revenge! You are lost, dearest +Sara! I too am lost! Would the world were lost with us!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sara, Norton, Betty</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">He is gone! I am lost? What does he mean? Do you understand +him, Norton? I am ill, very ill; but suppose the worst, that I must die, am I +therefore lost? And why does he blame you, poor Betty? You wring your hands? Do +not grieve; you cannot have offended him; he will bethink himself; Had he only +done as I wished, and not read the note! He could have known that it must +contain the last poisoned words from Marwood.</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">What terrible suspicion! No, it cannot be. I do not believe +it! NORTON (<i>who has gone towards the back of the stage</i>). Your father's +old servant, Miss.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Let him come in, Norton.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Waitwell, Sara, Betty, Norton</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I suppose you are anxious for my answer, dear Waitwell. It is +ready except a few lines. But why so alarmed? They must have told you that I am +ill.</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">And more still.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Dangerously ill? I conclude so from Mellefont's passionate +anxiety more than from my own feelings. Suppose, Waitwell, you should have to go +with an unfinished letter from your unhappy Sara to her still more unhappy +father! Let us hope for the best! Will you wait until to-morrow? Perhaps I shall +find a few good moments to finish off the letter to your satisfaction. At +present, I cannot do so. This hand hangs as if dead by my benumbed side. If the +whole body dies away as easily as these limbs----you are an old man, Waitwell, +and cannot be far from the last scene. Believe me, if that which I feel is the +approach of death, then the approach of death is not so bitter. Ah! Do not mind +this sigh! Wholly without unpleasant sensation it cannot be. Man could not be +void of feeling; he must not be impatient. But, Betty, why are you so +inconsolable?</p> + +<h3>BETTY.</h3> + +<p class="normal">Permit me, Miss, permit me to leave you.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Go; I well know it is not every one who can bear to be with +the dying. Waitwell shall remain with me! And you, Norton, will do me a favour, +if you go and look for your master. I long for his presence.</p> + +<h3>BETTY <span style="font-weight: 400">(<i>going</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Alas, Norton, I took the medicine from Marwood's hands!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Waitwell, Sara</span>.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Waitwell, if you will do me the kindness to remain with me, +you must not let me see such a melancholy face. You are mute! Speak, I pray! And +if I may ask it, speak of my father! Repeat all the comforting words which you +said to me a few hours ago. Repeat them to me, and tell me too, that the Eternal +Heavenly Father cannot be less merciful. I can die with that assurance, can I +not? Had this befallen me before your arrival, how would I have fared? I should +have despaired, Waitwell. To leave this world burdened with the hatred of him, +who belies his nature when he is forced to hate--what a thought! Tell him that I +died with the feelings of the deepest remorse, gratitude and love. Tell +him--alas, that I shall not tell him myself--how full my heart is of all the +benefits I owe to him. My life was the smallest amongst them. Would that I could +yield up at his feet the ebbing portion yet remaining!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Do you really wish to see him, Miss?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">At length you speak--to doubt my deepest, my last desire!</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Where shall I find the words which I have so long been vainly +seeking? A sudden joy is as dangerous as a sudden terror. I fear only that the +effect of his unexpected appearance might be too violent for so tender a heart!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">What do you mean? The unexpected appearance of whom?</p> + +<h3>WAITWELL.</h3> + +<p class="normal">Of the wished-for one! Compose yourself!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sir William Sampson, Sara, Waitwell</span>.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">You stay too long, Waitwell! I must see her!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Whose voice----</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Oh, my daughter!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Oh, my father! Help me to rise, Waitwell, help me to rise that +I may throw myself at his feet, (<i>she endeavours to rise and falls back again +into the arm-chair</i>). Is it he, or is it an apparition sent from heaven like +the angel who came to strengthen the Strong One? Bless me, whoever thou art, +whether a messenger from the Highest in my father's form or my father himself!</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">God bless thee, my daughter! Keep quiet (<i>she tries again to +throw herself at his feet</i>). Another time, when you have regained your +strength, I shall not be displeased to see you clasp my faltering knees.</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Now, my father, or never! Soon I shall be no more! I shall be +only too happy if I still have a few moments to reveal my heart to you. But not +moments--whole days--another life, would be necessary to tell all that a guilty, +chastened and repentant daughter can say to an injured but generous and loving +father. My offence, and your forgiveness----</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Do not reproach yourself for your weakness, nor give me credit +for that which is only my duty. When you remind me of my pardon, you remind me +also of my hesitation in granting it. Why did I not forgive you at once? Why did +I reduce you to the necessity of flying from me. And this very day, when I had +already forgiven you, what was it that forced me to wait first for an answer +from you? I could already have enjoyed a whole day with you if I had hastened at +once to your arms. Some latent spleen must still have lain in the innermost +recesses of my disappointed heart, that I wished first to be assured of the +continuance of your love before I gave you mine again. Ought a father to act so +selfishly? Ought we only to love those who love us? Chide me, dearest Sara! +Chide me! I thought more of my own joy in you than of you yourself. And if I +were now to lose this joy? But who, then, says that I must lose it? You will +live; you will still live long. Banish all these black thoughts! Mellefont +magnifies the danger. He put the whole house in an uproar, and hurried away +himself to fetch the doctors, whom he probably will not find in this miserable +place. I saw his passionate anxiety, his hopeless sorrow, without being seen by +him. Now I know that he loves you sincerely; now I do not grudge him you any +longer. I will wait here for him and lay your hand in his. What I would +otherwise have done only by compulsion, I now do willingly, since I see how dear +you are to him. Is it true that it was Marwood herself who caused you this +terror? I could understand this much from your Betty's lamentations, but nothing +more. But why do I inquire into the causes of your illness, when I ought only to +be thinking how to remedy it. I see you growing fainter every moment, I see it +and stand helplessly here. What shall I do, Waitwell? Whither shall I run? What +shall I give her? My fortune? My life? Speak!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Dearest father! all help would be in vain! The dearest help, +purchased with your life, would be of no avail.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> X.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Mellefont, Sara, Sir William, Waitwell</span>.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Do I dare to set my foot again in this room? Is she still +alive?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Step nearer, Mellefont!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Am I to see your face again? No, Sara; I return without +consolation, without help. Despair alone brings me back. But whom do I see? You, +Sir? Unhappy father! You have come to a dreadful scene! Why did you not come +sooner? You are too late to save your daughter! But, be comforted! You shall not +have come too late to see yourself revenged.</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Do not remember in this moment, Mellefont, that we have ever +been at enmity! We are so no more, and we shall never be so again. Only keep my +daughter for me, and you shall keep a wife for yourself.</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Make me a god, and then repeat your prayer! I have brought so +many misfortunes to you already, Sara, that I need not hesitate to announce the +last one. You must die! And do you know by whose hand you die?</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">I do not wish to know it--that I can suspect it is already too +much----</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">You must know it, for who could be assured that you did not +suspect wrongly? Marwood writes thus: (<i>he reads</i>) "When you read this +letter, Mellefont, your infidelity will already be punished in its cause. I had +made myself known to her and she had swooned with terror. Betty did her utmost +to restore her to consciousness. I saw her taking out a soothing-powder, and the +happy idea occurred to me of exchanging it for a poisonous one. I feigned to be +moved, and anxious to help her, and prepared the draught myself. I saw it given +to her, and went away triumphant. Revenge and rage have made me a murderess; but +I will not be like a common murderess who does not venture to boast of her deed. +I am on my way to Dover; you can pursue me, and let my own handwriting bear +witness against me. If I reach the harbour unpursued I will leave Arabella +behind unhurt. Till then I shall look upon her as a hostage, Marwood." Now you +know all, Sara! Here, Sir, preserve this paper! You must bring the murderess to +punishment, and for this it is indispensable.--How motionless he stands!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Give me this paper, Mellefont! I will convince myself with my +own eyes (<i>he hands it to her and she looks at it for a moment</i>). Shall I +still have sufficient strength? (<i>tears it</i>.)</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">What are you doing, Sara!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">Marwood will not escape her fate; but neither you nor my +father shall be her accusers. I die, and forgive the hand through which God +chastens me. Alas, my father, what gloomy grief has taken hold of you? I love +you still, Mellefont, and if loving you is a crime, how guilty shall I enter +yonder world! Would I might hope, dearest father, that you would receive a son +in place of a daughter! And with him you will have a daughter too, if you will +acknowledge Arabella as such. You must fetch her back, Mellefont; her mother may +escape. Since my father loves me, why should I not be allowed to deal with this +love as with a legacy? I bequeath this fatherly love to you and Arabella. Speak +now and then to her of a friend from whose example she may learn to be on her +guard against love. A last blessing, my father!--Who would venture to judge the +ways of the Highest?--Console your master, Waitwell! But you too stand there in +grief and despair, you who lose in me neither a lover nor a daughter?</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">We ought to be giving you courage, and your dying eyes are +giving it to us. No more, my earthly daughter--half angel already; of what avail +can the blessing of a mourning father be to a spirit upon whom all the blessings +of heaven flow? Leave me a ray of the light which raises you so far above +everything human. Or pray to God, who hears no prayer so surely as that of a +pious and departing soul--pray to Him that this day may be the last of my life +also!</p> + +<h3>SARA.</h3> + +<p class="normal">God must let the virtue which has been tested remain long in +this world as an example; only the weak virtue which would perhaps succumb to +too many temptations is quickly raised above the dangerous confines of the +earth. For whom do these tears flow, my father? They fall like fiery drops upon +my heart; and yet--yet they are less terrible to me than mute despair. Conquer +it, Mellefont!--My eyes grow dim.--That sigh was the last! But where is +Betty?--Now I understand the wringing of her hands.--Poor girl!--Let no one +reproach her with carelessness, it is excused by a heart without falsehood, and +without suspicion of it.--The moment is come! Mellefont--my father--(<i>dies</i>).</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">She dies! Ah, let me kiss this cold hand once more (<i>throwing +himself at her feet</i>). No! I will not venture to touch her. The old saying +that the body of the slain bleeds at the touch of the murderer, frightens me. +And who is her murderer? Am I not he, more than Marwood? (<i>rises</i>) She is +dead now, Sir; she does not hear us any more. Curse me now. Vent your grief in +well-deserved curses. May none of them miss their mark, and may the most +terrible be fulfilled twofold! Why do you remain silent? She is dead! She is +certainly dead. Now, again, I am nothing but Mellefont! I am no more the lover +of a tender daughter, whom you would have reason to spare in him. What is that? +I do not want your compassionate looks! This is your daughter! I am her seducer. +Bethink yourself, Sir! In what way can I rouse your anger? This budding beauty, +who was yours alone, became my prey! For my sake her innocent virtue was +abandoned! For my sake she tore herself from the arms of a beloved father! For +my sake she had to die! You make me impatient with your forbearance, Sir! Let me +see that you are a father!</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">I am a father, Mellefont, and am too much a father not to +respect the last wish of my daughter. Let me embrace you, my son, for whom I +could not have paid a higher price!</p> + +<h3>MELLEFONT.</h3> + +<p class="normal">Not so, Sir! This angel enjoined more than human nature is +capable of! You cannot be my father. Behold, Sir (<i>drawing the dagger from +his bosom</i>), this is the dagger which Marwood drew upon me to-day. To my +misfortune, I disarmed her. Had I fallen a guilty victim of her jealousy, Sara +would still be living. You would have your daughter still, and have her without +Mellefont. It is not for me to undo what is done--but to punish myself for it is +still in my power! (<i>he stabs himself and sinks down at </i><span class="sc">Sara's </span><i>side</i>.)</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">Hold him, Waitwell! What new blow upon my stricken head! Oh, +would that my own might make the third dying heart here.</p> + +<h3>MELLEFONT <span style="font-weight: 400">(<i>dying</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I feel it. I have not struck false. If now you will call me +your son and press my hand as such, I shall die in peace. (<span class="sc">Sir William </span><i> +embraces him</i>.) You have heard of an Arabella, for whom Sara pleaded; I +should also plead for her; but she is Marwood's child as well as mine. What +strange feeling seizes me? Mercy--O Creator, mercy!</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">If the prayers of others are now of any avail, Waitwell, let +us help him to pray for this mercy! He dies! Alas! He was more to pity than to +blame.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> XI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Norton, The Others</span>.</p> + +<h3>NORTON.</h3> + +<p class="normal">Doctors, Sir!----</p> + +<h3>SIR WILLIAM.</h3> + +<p class="normal">If they can work miracles, they may come in! Let me no longer +remain at this deadly spectacle! One grave shall enclose both. Come and make +immediate preparations, and then let us think of Arabella. Be she who she may, +she is a legacy of my daughter! (<i>Exeunt</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> + + +<h1><a name="div1Ref_Philotas" href="#div1_Philotas">PHILOTAS.</a></h1> +<br> +<h2>A TRAGEDY IN ONE ACT.</h2> + +<hr class="W20"> + +<p class="normal">Philotos was written at Berlin in the year 1759. It was never +represented, and was probably not intended for the stage. It is here translated +for the first time into English.</p> + +<br> +<br> +<br> +<br> + + + +<h2>DRAMATIS PERSONĈ</h2> +<div style="margin-left:20%"> +<p class="continue"><span class="sc">Aridäus</span>, <i>the King</i>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Strato</span>, <i>a General of </i><span class="sc">Aridäus</span>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Philotas</span>, <i>a prisoner</i>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Parmenio</span>, <i>a soldier</i>.</p> +</div> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> + + + + +<h1>PHILOTAS.</h1> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.</h3> + +<p class="center"><i>The scene is laid in a tent in the camp of </i><span class="sc"> +Aridäus</span>.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Am I really a prisoner? A prisoner? A worthy commencement this +of my apprenticeship in war. O ye gods! O my father! How gladly would I persuade +myself that all was but a dream! My earliest years have never dreamt of anything +but arms and camps, battles and assaults. Could not the youth too be dreaming +now of loss and defeat? Do not delude thyself thus, Philotas!--If I did not see, +did not feel the wound through which the sword dropped from my palsied +hand.--They have dressed it for me against my will! O cruel mercy of a cunning +foe! "It is not mortal," said the surgeon, and thought to console me. Wretch, it +should be mortal! And one wound only, only one! Did I know that I should make it +mortal by tearing it open and dressing it and tearing it open again.--I rave, +unhappy wretch. And with what a scornful face--I now recall it--that aged +warrior looked at me--who snatched me from my horse! He called me--child! His +king, too, must take me for a child, a pampered child. To what a tent he has had +me brought! Adorned and provided with comforts of every sort! It must belong to +one of his mistresses! A disgusting place for a soldier! And instead of being +guarded, I am served. O mocking civility!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Strato. Philotas</span>.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Prince--</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Another visitor already? Old man, I like to be alone!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Prince! I come by order of the king.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I understand you! It is true, I am the king's prisoner, and it +rests with him how he will have me treated. But listen: if you are the man whose +features you bear,--if you are an old and honest warrior, have pity on me, and +beg the king to have me treated as a soldier, not as a woman.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">He will be with you directly; I come to announce his approach.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">The king with me? And you come to announce him? I do not wish +that he should spare me one of the humiliations to which a prisoner must submit. +Come, lead me to him! After the disgrace of having been disarmed, nothing is +disgraceful to me now.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Prince! Your countenance, so full of youthful graces, bespeaks +a softer heart!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Mock not my countenance! Your visage, full of scars, is +assuredly a more handsome face.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">By the gods! A grand answer! I must admire and love you.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I would not object if only you had feared me first.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">More and more heroic! We have the most terrible of enemies +before us, if there are many like Philotas amongst his youths.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Do not flatter me! To become terrible to you, they must +combine greater deeds with my thoughts. May I know your name?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Strato.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Strato? The brave Strato, who defeated my father on the Lycus?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Do not recall that doubtful victory! And how bloodily did your +father revenge himself in the plain of Methymna! Such a father must needs have +such a son.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">To you, the worthiest of my father's enemies, I may bewail my +fate! You only can fully understand me; you too, you too have been consumed in +your youth by the ambition of the glory--the glory of bleeding for your native +land. Would you otherwise be what you are? How have I not begged, implored, +conjured him--my father these seven days--for only seven days has the manly toga +covered me--conjured him seven times on each of these seven days upon my knees +to grant me that I should not in vain have outgrown my childhood,--to let me go +with his warriors who had long cost me many a tear of jealousy. Yesterday I +prevailed on him, the best of fathers, for Aristodem assisted my entreaties. You +know Aristodem; he is my father's Strato.--"Give me this youth, my king, to go +with me to-morrow," spoke Aristodem, "I am going to scour the mountains, in +order to keep open the way to Cäsena." "Would I could accompany you!" sighed my +father. He still lies sick from his wounds. "But be it so!" and with these words +he embraced me. Ah, what did his happy son feel in that embrace! And the night +which followed! I did not close my eyes; and yet dreams of glory and victory +kept me on my couch until the second watch. Then I sprang up, threw on my new +armour, pushed the uncurled hair beneath the helmet, chose from amongst my +father's swords the one which matched my strength, mounted my horse and had +tired out one already before the silver trumpet awakened the chosen band. They +came, and I spoke with each of my companions, and many a brave warrior there +pressed me to his scarred breast. Only with my father I did not speak; for I +feared he might retract his word, if he should see me again. Then we marched. By +the side of the immortal gods one cannot feel happier than did I by the side of +Aristodem. At every encouraging glance from him I would have attacked a host +alone, and thrown myself on the certain death of the enemy's swords. In quiet +determination I rejoiced at every hill, from which I hoped to discern the enemy +in the plain below, at every bend of the valley behind which I flattered myself +that we should come upon them. And when at last I saw them rushing down upon us +from the woody height,--showed them to my companions with the point of my +sword,--flew up the mountain towards them, recall, O renowned warrior, the +happiest of your youthful ecstasies, you could never have been happier. But now, +now behold me, Strato; behold me ignominiously fallen from the summit of my +lofty expectations! O how I shudder to repeat this fall again in thought! I had +rushed too far in advance; I was wounded, and--imprisoned! Poor youth, thou +hadst prepared thyself only for wounds, only for death,--and thou art made a +prisoner! Thus always do the gods, in their severity, send only unforeseen evils +to stultify our self-complacency. I weep--I must weep, although I fear to be +despised for it by you. But despise me not! You turn away?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">I am vexed: you should not move me thus. I become a child with +you.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">No; hear why I weep! It is no childish weeping which you deign +to accompany with your manly tears. What I thought my greatest happiness, the +tender love with which my father loves me, will now become my greatest misery. I +fear, I fear he loves me more than he loves his empire! What will he not +sacrifice, what will not your king exact from him, to rescue me from prison! +Through me, wretched youth, will he lose in one day more than he has gained in +three long toilsome years with the blood of his noble warriors, with his own +blood. With what face shall I appear again before him? I, his worst enemy! And +my father's subjects--mine at some future day, if I had made myself worthy to +rule them. How will they be able to endure the ransomed prince amongst them +without contemptuous scorn. And when I die for shame, and creep unmourned to the +shades below, how gloomy and proud will pass by the souls of those heroes who +for their king had to purchase with their lives those gains, which, as a father, +he renounces for an unworthy son! Oh, that is more than a feeling heart can +endure!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Be comforted, dear prince! It is the fault of youth always to +think itself more happy or less than it really is. Your fate is not so cruel +yet;--the king approaches, you will hear more consolation from his lips.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">King Aridäus, Philotas, Strato</span>.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">The wars which kings are forced to wage together are no +personal quarrels. Let me embrace you, prince! Ah what happy days your blooming +youth recalls to me! Thus bloomed your father's youth! This was his open, +speaking eye; these his earnest, honest features; this his noble bearing! Let me +embrace you again; in you I embrace your younger father. Have you never heard +from him, prince, what good friends we were at your age? That was the blessed +age, when we could still abandon ourselves to our feelings without restraint. +But soon we were both called to the throne, and the anxious king, the jealous +neighbour, stifled, alas, the willing friend.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Pardon me, O king, if you find me too cold in my reply to such +sweet words. My youth has been taught to think, but not to speak. What can it +now aid me, that you and my father once were friends? Were! so you say yourself. +The hatred which one grafts on an extinguished friendship bears the most deadly +fruit of all; or I still know the human heart too little. Do not, therefore, O +king, do not prolong my despair. You have spoken as the polished statesman: +speak now as the monarch, who has the rival of his greatness completely in: his +power.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">O king, do not let him be tormented longer by the uncertainty +of his fate!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I thank you, Strato! Yes, let me hear at once, I beg you, how +despicable you will render an unfortunate son in his father's eyes. With what +disgraceful peace, with how many lands shall he redeem him? How small and +contemptible shall he become, in order to regain his child? O my father!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">This early, manly language too, prince, was your father's! I +like to hear you speak thus. And would that my son, no less worthy of me, spoke +thus before your father now.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">What mean you by that?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">The gods--I am convinced of it--watch over our virtue, as they +watch over our lives. To preserve both as long as possible is their secret and +eternal work. Where is the mortal who knows how wicked he is at heart,--how +viciously he would act, if they allowed free scope to each treacherous +inducement to disgrace himself by little deeds! Yes, prince! Perhaps I might be +he, whom you think me; perhaps I might not have sufficient nobleness of thought +to use with modesty the strange fortune of war, which delivered you into my +hands; perhaps I might have tried through you to exact that for which I would no +longer venture to contend by arms; perhaps--but fear nothing; a higher power has +forestalled this. Perhaps. I cannot let your father redeem his son more dearly +than by--mine.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I am astounded! You give me to understand that----</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">That my son is your father's prisoner, as you are mine.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Your son my father's prisoner? Your Polytimet? Since when? +How? Where?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Fate willed it thus! From equal scales it took equal weights +at the same time, and the scales are balanced still.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">You wish to know more details. Polytimet led the very +squadron, towards which you rushed too rashly; and when your soldiers saw that +you were lost, rage and despair gave them superhuman strength. They broke +through the lines and all assailed the one in whom they saw the compensation for +their loss. The end you know! Now accept a word of advice from an old soldier: +The assault is not a race; not he who first, but he who most surely meets the +enemy, approaches victory. Note this, too ardent prince! otherwise the future +hero may be stifled in his earliest bud.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Strato, you vex the prince with your warning, though it be +friendly. How gloomily he stands there!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Not so. But do not mind me. In deep adoration of Providence--</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">The best adoration, prince, is grateful joy! Cheer up! We +fathers will not long withhold our sons from one another. My herald is now +ready; he shall go and hasten the exchange. But you know that joyful tidings, +heard from the enemy alone, have the appearance of snares. They might suspect +that you, perchance, had died from your wound. It will be necessary, therefore, +for you to send a trustworthy messenger to your father with the herald. Come +with me! Choose among the prisoners one whom you hold worthy of your confidence.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">You wish, then, that I shall detest myself a hundredfold? In +each of the prisoners I shall behold myself! Spare me this embarrassment!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">But----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Parmenio must be among the prisoners. Send him to me! I will +despatch him.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Well, be it so! Come, Strato! Prince, we shall see each other +soon again!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">O God! the lightning could not have struck nearer without +destroying me entirely. Wondrous gods! The flash returns! The vapour passes off, +and I was only stunned. My whole misery then was seeing how miserable I might +have become--how miserable my father through me!--Now I may appear again before +you, my father! But still with eyes cast down; though shame alone will cast them +down, and not the burning consciousness of having drawn you down with me to +destruction. Now I need fear nothing from you but a smiling reprimand; no silent +grief; no curses stifled by the stronger power of paternal love----</p> + +<p class="normal">But--yes, by +Heavens! I am too indulgent towards myself. May I forgive myself all the errors +which Providence seems to pardon me? Shall I not judge myself more severely than +Providence and my father judge me? All too indulgent judges! All other sad +results of my imprisonment the gods could annihilate; one only they could +not--the disgrace! It is true they could wipe out that fleeting shame, which +falls from the lips of the vulgar crowd: but not the true and lasting disgrace, +which the inner judge, my impartial self, pronounces over me!</p> + +<p class="normal">And how easily I +delude myself! Does my father then lose nothing through me?</p> + +<p class="normal">The weight which the +capture of Polytimet must throw into the scale if I were not a prisoner--is that +nothing? Only through me does it become nothing! Fortune would have declared for +him for whom it should declare;--the right of my father would triumph, if +Polytimet was prisoner and not Philotas and Polytimet!</p> + +<p class="normal">And now--but what was +that which I thought just now? Nay, which a god thought within me--I must follow +it up! Let me chain thee, fleeting thought! Now I have it again! How it spreads, +farther and farther; and now it beams throughout my soul!</p> + +<p class="normal">What did the king say? +Why did he wish that I myself should send a trustworthy messenger to my father? +In order that my father should not suspect--yes, thus ran his own words--that I +had already died, perchance, from my wounds. He thinks, then, that the affair +would take a different aspect, if I had died already from my wound. Would it do +so? A thousand thanks for this intelligence. A thousand thanks! Of course it is +so. For my father would then have a prince as his prisoner, for whom he could +make any claim; and the king, his enemy, would have the body of a captured +prince, for which he could demand nothing; which he must have buried or burned, +if it should not become an object of disgust to him.</p> + +<p class="normal">Good! I see that! +Consequently, if I, I the wretched prisoner, will still turn the victory into my +father's hands--on what does it depend? on death? On nothing more? O truly--the +man is mightier than he thinks, the man who knows how to die!</p> + +<p class="normal">But I? I, the +germ, the bud of a man, do I know how to die? Not the man, the grown man alone, +knows how to die; the youth also, the boy also; or he knows nothing at all. He +who has lived ten years has had ten years time to learn to die; and what one +does not learn in ten years, one neither learns in twenty, in thirty, nor in +more. All that which I might have been, I must show by what I already am. And +what could I, what would I be? A hero! Who is a hero? O my excellent, my absent +father, be now wholly present in my soul! Have you not taught me that a hero is +a man who knows higher goods than life? A man who has devoted his life to the +welfare of the state; himself, the single one, to the welfare of the many? A +hero is a man--a man? Then not a youth, my father? Curious question! It is good +that my father did not hear it. He would have to think that I should be pleased, +if he answered "No" to it. How old must the pine-tree be which has to serve as a +mast? How old?--It must be tall enough, and must be strong enough.</p> + +<p class="normal">Each thing, +said the sage who taught me, is perfect if it can fulfil its end. I can fulfil +my end, I can die for the welfare of the state; I am therefore perfect, I am a +man. A man! although but a few days ago I was still a boy.</p> + +<p class="normal">What fire rages in my +veins? What inspiration falls on me? The breast becomes too narrow for the +heart! Patience, my heart! Soon will I give thee space! Soon will I release thee +from thy monotonous and tedious task! Soon shalt thou rest, and rest for long! +Who comes? It is Parmenio! Quick! I must decide! What must I say to him? What +message must I send my father through him?--Right! that I must say, that message +I must send.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Parmenio. Philotas</span>.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Approach, Parmenio! Well? Why so shy--so full of shame? Of +whom are you ashamed? Of yourself or of me?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Of both of us, prince!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Speak always as you think! Truly, Parmenio, neither of us can +be good for much, since we are here. Have you already heard my story?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Alas!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">And when you heard it?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I pitied you, I admired you, I cursed you; I do not know +myself what I did.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Yes, yes! But now that you have also learned, as I suppose, +that the misfortune is not so great since Polytimet immediately afterwards +was----</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Yes, now; now I could almost laugh! I find that Fate often +stretches its arm to terrible length to deal a trifling blow. One might think it +wished to crush us, and it has after all done nothing but killed a fly upon our +forehead.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">To the point. I am to send you to my father with the king's +herald.</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Good! Your imprisonment will then plead for mine. Without the +good news which I shall bring him from you, and which is well worth a friendly +look, I should have had to promise myself rather a frosty one from him.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">No, honest Parmenio; in earnest now! My father knows that the +enemy carried you from the battle-field bleeding and half dead. Let him boast +who will. He whom approaching death has already disarmed is easily taken +captive. How many wounds have you now, old warrior?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">O, I could cite a long list of them once. But now I have +shortened it a good deal.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">How so?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Ha! I do not any more count the limbs on which I am wounded; +to save time and breath I count those which still are whole. Trifles after all! +For what else has one bones, but that the enemy's iron should notch itself upon +them?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">That is bold! But now--what will you say to my father?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">What I see: that you are well. For your wound, if I have heard +the truth----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Is as good as none.</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">A sweet little keepsake. Such as an ardent maid nips in our +cheek. Is it not, prince?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">What do I know of that?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Well, well, time brings experience! Further I will tell your +father what I believe you wish----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">And what is that?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">To be with him again as soon as possible. Your childlike +longing, your anxious impatience----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Why not home-sickness at once! Knave! Wait and I will teach +you to think differently.</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">By Heavens you must not! My dear youthful hero, let me tell +you, you are still a child! Do not let the rough soldier so soon stifle in you +the loving child! Or else one might not put the best construction on your heart; +one might take your valour for inborn ferocity. I also am a father, father of an +only son, who is but a little older than you, who with equal ardour--But you +know him!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I know him. He promises everything that his father has +accomplished.</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">But if I knew that the young rogue did not long for his father +at every moment when service leaves him free, and did not long for him as the +lamb longs for its dam, I should wish--you see--that I had not begotten him. At +present he must love more than respect me. I shall soon enough have to content +myself with the respect, when nature guides the stream of his affection in +another channel; when he himself becomes a father. Do not grow angry, prince!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Who can grow angry with you? You are right! Tell my father +everything which you think a loving son should say to him at such a time. Excuse +my youthful rashness, which has almost brought him and his empire to +destruction. Beg him to forgive my fault. Assure him that I shall never again +remind him of it by a similar fault; that I will do everything that he too may +be able to forget it. Entreat him----</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Leave it to me! Such things we soldiers can say well. And +better than a learned orator, for we say it more sincerely. Leave it to me! I +know it all already. Farewell, prince! I hasten----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Stop!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Well? What means this serious air which you suddenly assume?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">The son has done with you, but not yet the prince. The one had +to feel; the other has to think! How willingly would the son be again with his +father,--his beloved father--this very moment--sooner than were possible; but +the prince, the prince cannot.--Listen!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">The prince cannot?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">And will not!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Will not?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Listen!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I am surprised!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I say, you shall listen and not be surprised. Listen!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I am surprised, because I listen. It has lightened, and I +expect the thunderbolt. Speak!--But, young prince, no second rashness!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">But, soldier, no subtilising! Listen! I have my reasons for +wishing not to be redeemed before to-morrow. Not before to-morrow! Do you hear? +Therefore tell our king that he shall not heed the haste of our enemy's herald! +Tell him that a certain doubt, a certain plan compelled Philotas to this delay. +Have you understood me?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">No!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Not? Traitor!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Softly, prince! A parrot does not understand, but he yet +recollects what one says to him. Fear not! I will repeat everything to your +father that I hear from you.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Ha! I forbade you to subtilise; and that puts you out of +humour. But how is it that you are so spoiled? Do all your generals inform you +of their reasons?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">All, prince!--Except the young ones.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Excellent! Parmenio, if I were so sensitive as you----</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">And yet he only to whom experience has given twofold sight can +command my blind obedience.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Then I shall soon have to ask your pardon. Well, I ask your +pardon, Parmenio! Do not grumble, old man! Be kind again, old father! You are +indeed wiser than I am. But not the wisest only have the best ideas. Good ideas +are gifts of fortune, and good fortune, as you well know, often gives to the +youth rather than to the old man. For Fortune is blind. Blind, Parmenio! Stone +blind to all merit. If it were not so, would you not have been a general long +ago?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">How you know how to flatter, prince! But in confidence, +beloved prince, do you not wish to bribe me--to bribe me with flatteries?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I flatter? And bribe you? You are the man indeed whom one +could bribe!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">If you continue thus, I may become so. Already I no longer +thoroughly trust myself.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">What was it I was saying? One of those good ideas, which +fortune often throws into the silliest brain, I too have seized--merely seized, +not the slightest portion of it is my own. For if my reason,--my invention had +some part in it, should I not wish to consult with you about it? But this I +cannot do; it vanishes, if I impart it; so tender, so delicate is it, that I do +not venture to clothe it in words. I conceive it only, as the philosopher has +taught me to conceive God, and at the most I could only tell you what it is not. +It is possible enough that it is in reality a childish thought; a thought which +I consider happy, because I have not yet had a happier. But let that be; if it +can do no good, it can at least do no harm. That I know for certain; it is the +most harmless idea in the world; as harmless as--as a prayer! Would you cease to +pray because you are not quite certain whether the prayer will be of use to you? +Do not then spoil my pleasure, Parmenio, honest Parmenio! I beg you, I embrace +you. If you love me but a very little--will you? Can I rely on you? Will you +manage that I am not exchanged before to-morrow? Will you?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Will? Must I not? Must I not? Listen, prince; when you shall +one day be king, do not give commands. To command is an unsure means of being +obeyed. If you have a heavy duty to impose on anyone, do with him as you have +just now done with me; and if he then refuses his obedience--Impossible! He +cannot refuse it to you. I too must know what a man can refuse.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">What obedience? What has the kindness which you show me to do +with obedience? Will you, my friend----</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">Stop! Stop! You have won me quite already. Yes! I will do +everything. I will, I will tell your father, that he shall not exchange you +until to-morrow. But why only to-morrow? I do not know! That I need not know. +That he need not know either. Enough that I know you wish it. And I wish +everything that you wish. Do you wish nothing else? Is there nothing else that I +shall do? Shall I run through the fire for you? Shall I cast myself from a rock +for you? Command only, my dear young friend, command! I will do everything now +for you. Even say a word and I will commit a crime, an act of villainy for you! +My blood, it is true, curdles; but still, prince, if you wish, I will--I +will----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">O my best, my fiery friend! O how shall I call you? You +creator of my future fame! I swear to you by everything that is sacred to me, by +my father's honour, by the fortune of his arms, by the welfare of his land--I +swear to you never in my life to forget this your readiness, your zeal! Would +that I also could reward it sufficiently! Hear, ye gods, my oath! And now, +Parmenio, swear too! Swear to keep your promise faithfully!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I swear? I am too old for swearing.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">And I too young to trust you without an oath. Swear to me! I +have sworn to you by my father, swear you by your son. You love your son? You +love him from your heart?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">From my heart, as I love you! You wish it, and I swear. I +swear to you by my only son, by my blood which flows in his veins, by the blood +which I would willingly have shed for your father's sake, and which he will also +willingly shed some future day for yours--by this blood I swear to you to keep +my word. And if I do not keep it, may my son fall in his first battle, and never +live to see the glorious days of your reign! Hear, ye gods, my oath!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Hear him not yet, ye gods! You will make fun of me, old man! +To fall in the first battle--not to live to see my reign; is that a misfortune? +Is it a misfortune to die early?</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I do not say that. Yet only to see you on the throne, to serve +you, I should like--what otherwise I should not wish at all--to become young +again. Your father is good; but you will be better than he.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">No praise that slights my father! Alter your oath! Come, alter +it like this. If you do not keep your word, let your son become a coward, a +scoundrel; in the choice between death and disgrace, let him choose the latter; +let him live ninety years the laughing-stock of women, and even die unwillingly +in his ninetieth year.</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">I shudder, but I swear. Let him do so. Hear the most terrible +of oaths, ye gods!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Hear it! Well, you can go, Parmenio! We have detained each +other long enough, and almost made too much ado about a trifle. For is it not a +very trifle to tell my father--to persuade him not to exchange us until +tomorrow? And if he should wish to know the reason--well, then invent a reason +on your way!</p> + +<h3>PARMENIO.</h3> + +<p class="normal">That, too, I'll do. Yet I have never, though I am so old, +devised a lie. But for your sake, prince--Leave it to me. Wickedness may still +be learned even in old age. Farewell!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Embrace me! Go!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">There are said to be so many rogues in the world, and yet +deceiving is so hard, even when done with the best intentions. Had I not to turn +and twist myself! Only see, good Parmenio, that my father does not exchange us +before to-morrow, and he shall not need to exchange us at all. Now I have gained +time enough! Time enough to strengthen myself in my purpose--time enough to +choose the surest means. To strengthen myself in my purpose! Woe to me if I need +that! Firmness of age, if thou art not mine, then obstinacy of youth, stand thou +by me!</p> + +<p class="normal">Yes, it is resolved! It is firmly resolved! I feel that I grow calm--I am +calm! Thou who standest there, Philotas (<i>surveying himself</i>)--Ha! It must +be a glorious, a grand sight; a youth stretched on the ground, the sword in his +breast! The sword? Gods! O unhappy wretch that I am. And now only do I become +aware of it! I have no sword; I have not anything! It became the booty of the +warrior who made me prisoner. Perhaps he would have left it me, but the hilt was +of gold. Accursed gold! art thou then always the ruin of virtue?</p> + +<p class="normal">No sword? I no +sword? Gods, merciful gods, grant me this one thing! Mighty gods, ye who have +created heaven and earth, ye could not create a sword for me, if ye wished to do +so? What is now my grand and glorious design? I become a bitter cause of +laughter to myself.</p> + +<p class="normal">And there the king comes back already! Stop! Suppose I +played the child? This idea is promising. Yes, perhaps I may succeed.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Aridäus. Philotas</span>.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">The messengers have now gone, my prince! They have started on +their swiftest horses, and your father's camp is so near at hand, that we can +receive a reply in a few hours.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">You are then very impatient, king, to embrace your son once +more?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Will your father be less so to press you to his heart again? +But let me enjoy your company, dearest prince! The time will speed more quickly +in it, and perhaps in other respects it may also have good results, if we become +more intimately acquainted with each other. Often already have loving children +been the mediators of their angry fathers. Follow me therefore to my tent, where +the greatest of my generals await you! They burn with the desire to see you, and +offer you their admiration.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Men must not admire a child, king! Leave me here, therefore, I +pray! Shame and vexation would make me play a very foolish part. And as to your +conversation with me, I do not see at all what good could come of it. I know +nothing else, but that you and my father are involved in war; and the right--the +right, I think, is on my father's side. This I believe, king! and will believe, +even though you could prove the reverse indisputably. I am a son and a soldier, +and have no other opinion than that of my father and my general.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Prince! it shows a great intelligence thus to deny one's +intelligence. Yet I am sorry that I shall not ever be able to justify myself +before you. Accursed war!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Yes, truly, an accursed war! And woe to him who caused it.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Prince! prince! remember that it was your father who first +drew the sword. I do not wish to join in your curses. He was rash, he was too +suspicious.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Well, my father drew the first sword. But does the +conflagration only take its rise when the bright flame already breaks through +the roof? Where is the patient, quiet creature, devoid of all feeling, which +cannot be embittered through incessant irritations? Consider--for you compel me +to speak of things of which I have no right to speak--consider what a proud and +scornful answer you sent him when he--but you shall not compel me; I will not +speak of it! Our guilt and our innocence are liable to endless +misinterpretations, endless excuses. Only to the undeceived eye of the gods do +we appear as we are; they alone can judge us. But the gods, you know it, king, +speak their verdict through the sword of the bravest. Let us therefore wait to +hear their bloody sentence. Why shall we turn in cowardice from this highest of +judgments to a lower? Are our arms already so weary that the pliant tongue must +take their place?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">I hear with astonishment----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Ah! a woman, too, may be listened to with astonishment.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">With astonishment, prince, and not without grief. Fate has +destined you for the throne! To you it will confide the welfare of a mighty and +noble nation; to you! What dreadful future reveals itself to me! You will +overwhelm your people with laurels,--and with misery. You will count more +victories than happy subjects. Well for me, that my days will not reach into +yours! But woe to my son, to my honest son! You will scarcely allow him to lay +aside his armour----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Comfort the father, O king! I shall allow your son far +more!--far more!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Far more? Explain yourself.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Have I spoken a riddle? O do not ask, king, that a youth, such +as I am, shall always speak with caution and design. I only wished to say the +fruit is often very different from what the blossom promises. An effeminate +prince, history has taught me, has often proved a warlike king. Could not the +reverse occur with me? Or perhaps the meaning of what I said was that I had +still a long and dangerous way to the throne. Who knows if the gods will allow +me to accomplish it? And do not let me accomplish it, father of gods and men, if +in the future thou seest in me a waster of the most precious gift which thou +hast entrusted to me,--the blood of my subjects!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Yes, prince; what is a king, if he be not a father? What is a +hero void of human love? Now I recognise this also in you, and am your friend +again! But come, come; we must not remain alone here! We are too serious for one +another. Follow me!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Pardon, king----</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Do not refuse!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Thus, as I am, shall I show myself to many eyes?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Why not?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I cannot, king, I cannot!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">And the reason?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">O, the reason! It would make you laugh.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">So much the better,--let me hear it! I am a human being, and +like to laugh and cry.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Well, laugh then! See, king, I have no sword, and should not +like to appear amongst soldiers without this mark of the soldier.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">My laughing turns to joy! I have thought of that beforehand, +and your wish will be gratified at once. Strato has the order to get your sword +again for you.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Let us then await him here!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">And then you will accompany me?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Then I will follow you immediately.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">As we willed it! There he comes! Well, Strato!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Strato</span> (<i>with a sword in his hand</i>), <span class="sc"> +Aridäus, Philotas</span>.</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">King! I came to the soldier who had taken the prince and +demanded the prince's sword from him in your name. But hear how nobly the +soldier refused! "The king," he said, "must not take the sword from me! It is a +good sword, and I shall use it in his service. I must also keep a remembrance of +this deed. By the gods, it was none of my least! The prince is a young demon. +But perhaps you wish only the precious hilt!" And on this, before I could +prevent it, his strong hand had broken off the hilt, and throwing it +contemptuously before my feet--"There it is," he continued, "what care I for +your gold?"</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">O Strato, make good for me what this man has done!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">I have done so. And here is one of your swords!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Give it me! Will you accept it, prince, instead of yours?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Let me see! Ha! (<i>aside</i>.) Be thanked, ye gods! (<i>eyeing +it long and earnestly</i>). A sword!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Have I not chosen well, prince?</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">What do you find in it so worthy of your deep attention?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">That it is a sword!--(<i>recovering himself</i>.) And a +beautiful sword! I shall not lose anything by this exchange. A sword!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">You tremble, prince!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">With joy! It seems, however, a trifle short for me. But why +short? A step nearer to the enemy replaces what is wanting in the steel. Beloved +sword! What a beautiful thing is a sword,--to play with and to use! I have never +played with anything else.</p> + +<h3>ARIDÄUS <span style="font-weight: 400">(<i>to </i><span class="sc">Strato</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">O the wondrous combination of child and hero!</p> + +<h3>PHILOTAS <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Beloved sword! Could I but be alone with thee! But, courage!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Now gird on the sword, prince, and follow me!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Directly! Yet one must not know one's friend and one's sword +only outwardly (<i>he draws it, and </i><span class="sc">Strato </span><i>steps between him and the king</i>).</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">I understand the steel better than the workmanship. Believe +me, prince, the steel is good. The king has cleft more than one helmet with it +since his youth.</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I shall never grow so strong as that! But--Do not step so +near, Strato!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Why not?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">So! (<i>springing back and swinging the sword through the air</i>). +It has the right swing.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Prince, spare your wounded arm! You will excite yourself!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Of what do you remind me, king? Of my misfortune--no, of my +shame! I was wounded and made prisoner. Yes, but I shall never be so again! By +this my sword, I shall never be so again! No, my father, no! To-day a wonder +spares you the shameful ransom of your son; his death may spare it you in the +future!--His certain death, when he shall see himself surrounded again! +Surrounded again? Horrible! I am so! I am surrounded! What now? Companions! +Friends! Brothers! Where are you? All dead? Enemies everywhere! Through here, +Philotas! Ha! That is for you, rash fellow!--And that for you!--And that for +you! (<i>striking around him</i>.)</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Prince! what ails you? Calm yourself (<i>approaches him</i>.)</p> + +<h3>PHILOTAS <span style="font-weight: 400">(<i>stepping away from him</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">You too, Strato? You too? O, foe, be generous! Kill me! Do not +make me captive! No, I do not deliver myself up! Were you all, who surround me, +Stratos, yet I will defend myself against you all--against a world will I defend +myself! Do your best, my foes! But you will not? You will not kill me, cruel +men? You only wish to have me alive? I laugh at you! To take me prisoner alive? +Me? Sooner shall this sword--this sword--shall pierce this +breast--sooner--before--(<i>he stabs himself</i>.)</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">God! Strato!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">King!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I wished it thus! (<i>sinking back</i>.)</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Hold him, Strato! Help! help for the prince! Prince, what +raving anguish----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Forgive me, king! I have dealt you a more deadly blow than +myself! I die, and soon will peaceful lands enjoy the fruit of my death. Your +son, king, is a prisoner, and the son of my father is free!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">What do I hear?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">Then it was your purpose, prince? But as our prisoner, you had +no right over yourself!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Do not say that, Strato! Should a man be able to fetter +another's liberty to die, the liberty which the gods have left in all +vicissitudes of life?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">O king! Terror has paralyzed him! King!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Who calls me?</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">King!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Be silent!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">The war is over, king!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Over? You lie, Strato! The war is not over, prince! Die! yes, +die! But carry with you this tormenting thought! You believed, as a true +ignorant boy, that fathers were all of one and the same mould,--all of the soft, +effeminate nature of your father. They are not all like him! I am not so! What +do I care about my son? And do you think that he cannot die as well for his +father as you did for yours? Let him die! Let his death too spare me the +disgraceful ransom! Strato, I am bereft now, I poor man! You have a son;--he +shall be mine. For a son one must have! Happy Strato!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">Your son too lives still, king! And will live! I hear it!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Does he live still? Then I must have him back. But you--die! I +will have him back, let what will come of it. And in exchange for you! Or I will +have such disgrace and dishonour shown to your body--I will have it----</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">The dead body!--If you will revenge yourself, king, awaken it +again!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Ah! What do I say?</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">I pity you! Farewell, Strato! There, where all virtuous +friends and all brave men are members of one blessed state--in Elysium we shall +meet again! We also, king, shall meet again.</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">And reconciled! Prince!</p> + +<h3>PHILOTAS.</h3> + +<p class="normal">O then, ye gods, receive my triumphant soul; and thou, goddess +of peace, thy offering!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Hear me, prince!</p> + +<h3>STRATO.</h3> + +<p class="normal">He dies! Am I traitor, king, if I weep over your enemy? I +cannot restrain myself. A wondrous youth!</p> + +<h3>ARIDÄUS.</h3> + +<p class="normal">Weep over him, weep! And I too! Come! I must have my son +again. But do not oppose me, if I pay too high a ransom for him! In vain have we +shed our streams of blood, in vain have we conquered lands. There he departs +with our booty, the greater victor!--Come! Get me my son! And when I have him, I +will no more be king. Do ye believe, ye men, that one does not grow weary of it? +(<i>Exeunt</i>.) +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> + + +<h1><a name="div1Ref_Emilia" href="#div1_Emilia">EMILIA GALOTTI.</a></h1> + +<h2>A TRAGEDY IN FIVE ACTS.</h2> + +<p class="center">(<i>Translated by B. Dillon Boylan</i>.)</p> + +<hr class="W20"> + + +<p class="normal">'Emilia Galotti' was commenced in 1757, when Lessing was at +Leipzig, but was thrown aside for some years, until in 1767, when at Hamburg, he +again took it up, intending to have it represented on the Hamburg stage. But on +the failure of the theatrical enterprise with which he was connected, he once +more abandoned it until 1771, when he again turned his attention to it, and +completed it in February of the following year. It was immediately represented +on the Brunswick stage.</p> + + + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>DRAMATIS PERSONĈ.</h2> +<table cellpadding="10" style="width:60%; margin-left:20%"> +<colgroup><col style="width:40%"><col style="width:5%"><col style="width:55%"></colgroup> +<tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Emilia Galotti</span>.</td> +</tr><tr> +<td><span class="sc">Odoardo </span><i>and </i><br> +<span class="sc">Claudia Galotti</span>,</td> +<td><span style="font-size:24pt">}</span></td> +<td><i>parents of </i><span class="sc">Emilia</span>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Hettore Gonzaga</span>, +<i>Prince of Guastalla</i>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Marinelli</span>, <i>the Prince's Chamberlain</i>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Camillo Rota</span>, <i>one of the Prince's Councillors</i>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Conti</span>, <i>an artist</i>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Count Appiani</span>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Angelo</span>, <i>a bandit</i>.</td> +</tr><tr> +<td colspan="3"><span class="sc">Pirro </span><i>and sundry servants</i>.</td> +</tr></table> + + + +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> + +<h1>EMILIA GALOTTI.</h1> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT I.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>The Prince's Cabinet</i></span>.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Prince</span>, <i> +seated at a desk, which is covered with papers</i>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Complaints; nothing but complaints! Petitions; nothing but +petitions! Wretched employment! And yet we are envied! To be sure, if we could +relieve every one, we might indeed be envied. Emilia? (<i>opening a petition, +and looking at the signature</i>.) An Emilia? Yes--but an Emilia Bruneschi--not +Galotti. Not Emilia Galotti. What does she want, this Emilia Bruneschi? (<i>Reads</i>) +She asks much--too much. But her name is Emilia. It is granted (<i>signs the +paper, and rings</i>). +<br> +<p class="center"><i>Enter a </i><span class="sc">Servant</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Are any of the Councillors in the antechamber?</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">No, your Highness. + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I have begun the day too early. The morning is so beautiful, I +will take a drive. The Marquis Marinelli shall accompany me. Let him be called. +(<i>Exit </i><span class="sc">Servant</span>.) I can attend to nothing more. I was so happy--delightful +thought! so happy--when all at once this wretched Bruneschi must be named +Emilia. Now all my peace is fled.</p> + +<p class="center"><i>Re-enter the </i><span class="sc">Servant</span>, <i> +bringing a note</i>.</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">The Marquis has been sent for; and here is a letter from the +Countess Orsina.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The Countess Orsina? Put it down.</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">Her courier waits.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I will send an answer if necessary. Where is she, in town, or +at her villa?</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">She arrived in town yesterday.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">So much the worse--the better, I mean. There is less reason +for the messenger to wait. (<i>Exit </i><span class="sc">Servant</span>.) My dear Countess! (<i>with +sarcasm, as he takes up the letter</i>) as good as read (<i>throwing it down +again</i>). Well, well, I fancied I loved her--one may fancy anything. It may be +that I really did love her. But--I did.</p> + +<p class="center"><i>Re-enter </i><span class="sc">Servant</span>.</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">The painter Conti requests the honour----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Conti? Good! admit him. That will change the current of my +thoughts (<i>rising</i>).</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Conti</span>, <i>The </i><span class="sc"> +Prince</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Good morning, Conti. How goes it with you? How does art +thrive?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Art is starving, Prince.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">That must not--shall not be, within the limits of my small +dominions. But the artist must be willing to work.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Work! that is his happiness. But too much work may rain his +claim to the title of artist.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I do not mean that his works should be many, but his labour +much: a little, but well done. But you do not come empty-handed, Conti?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">I have brought the portrait which your Highness ordered; and +another which you did not order; but as it is worthy of inspection----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">That one, is it? And yet I do not well remember----</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">The Countess Orsina.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">True. The commission, however, was given rather long ago.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Our beauties are not every day at the artist's command. In +three months, the Countess could only make up her mind to sit once.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Where are the pictures?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">In the antechamber. I will fetch them (<i>exit</i>).</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Her portrait! Let it come; it is not herself. But perhaps I +may see in the picture what I can no longer find in her person. But I have no +wish to make such a discovery. The importunate painter! I almost believe that +she has bribed him. But even were it so, if another picture which is pourtrayed +in brighter colours and on a different canvas, could be obliterated to make room +for her once more in my heart, I really think that I should be content. When I +loved the Countess, I was ever gay, sprightly, and cheerful; now I am the +reverse. But no, no, no; happy or unhappy, it is better as it is.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Prince, Conti</span>, <i>with the +portraits; he places one with the face reversed against a chair, and prepares to +show the other</i>.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">I beg your Highness will bear in mind the limits of our art; +much of the highest perfection of beauty lies altogether beyond its limits. Look +at it in this position.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>after a brief inspection</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Excellent! Conti, most excellent! It does credit to your +taste,--to your skill. But flattered, Conti--quite, infinitely flattered!</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">The original did not seem to be of your opinion. But, in +truth, she is not more flattered than art is bound to flatter. It is the +province of art to paint as plastic nature--if there is such a thing--intended +her original design, without the defects which the unmanageable materials render +inevitable, and free from the ravages which result from a conflict with time.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The intelligent artist has therefore double merit. But the +original, you say, notwithstanding all this----</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Pardon me, Prince! The original is a person who commands my +respect. I did not intend to insinuate anything to her disadvantage.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">As much as you please. But what said the original?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">"I am satisfied," said the Countess, "if I am not plainer."</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Not plainer! The original herself!</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">And she uttered this with an expression of which the portrait +affords no trace, no idea.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">That is just what I meant; therein lies your infinite +flattery. Oh! I know well her proud, contemptuous look, which would disfigure +the face of one of the Graces. I do not deny that a handsome mouth set off with +a slight curl of scorn, sometimes acquires thereby additional beauty. But, +observe, it must be only slight; the look must not amount to grimace, as it does +with this Countess. The eyes, too, must keep control over the disdainful +charmer; eyes which the worthy Countess decidedly does not possess. You do not +even give them to her in the picture.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Your Highness, I am perfectly amazed.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">And wherefore? All that could be achieved by the resources of +art out of the great prominent staring Medusa eyes of the Countess, you have +honourably accomplished. Honourably, I say, but less honourably would have been +more honest; for tell me yourself, Conti, is the character of the individual +expressed by this picture? yet it should be. You have converted pride into +dignity, disdain into a smile, and the gloom of discontent into soft melancholy.</p> + +<h3>CONTI <span style="font-weight: 400">(<i>somewhat vexed</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ah! Prince, we painters expect that a portrait when finished +will find the lover as warm as when he ordered it. We paint with eyes of love, +and the eyes of love alone must judge our works.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">'Tis true, Conti; but why did you not bring it a month sooner? +Lay it aside. What is the other?</p> + +<h3>CONTI <span style="font-weight: 400">(<i>taking it up and holding it still reversed</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">It is also a female portrait.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Then I had almost rather not see it; for the ideal depicted +here (<i>pointing to his forehead</i>), or rather here (<i>laying his hand upon +his heart</i>), it cannot equal. I should like, Conti, to admire your art in +other subjects.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">There may be more admirable examples of art, but a more +admirable subject than this cannot exist.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Then I'll lay a wager, Conti, that it is the portrait of the +artist's own mistress. (<span class="sc">Conti </span><i>turns the picture</i>.) What do I see? Your +work, Conti, or the work of my fancy? Emilia Galotti!</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">How, Prince! do you know this angel?</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>endeavouring to compose himself, but unable to remove his eyes +from the picture</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">A little; just enough to recognise her. A few weeks ago I met +her with her mother at an assembly; since then I have only seen her in sacred +places, where staring is unseemly. I know her father also; he is not my friend. +He it was who most violently opposed my pretensions to Sabionetta. He is a +veteran, proud and unpolished, but upright and brave.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">You speak of the father, this is the daughter.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">By Heavens! you must have stolen the resemblance from her +mirror (<i>with his eyes still rivetted on the picture</i>). Oh, you well know, +Conti, that we praise the artist most when we forget his merits in his works.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Yet I am extremely dissatisfied with this portrait, and +nevertheless I am satisfied with being dissatisfied with myself. Alas! that we +cannot paint directly with our eyes! On the long journey from the eye through +the arm to the pencil, how much is lost! But, as I have already said, though I +know what is lost, and how and why it is lost, I am as proud and prouder of this +loss than of what I have preserved. For by the former I perceive more than by +the latter, that I am a good painter, though my hand is not always so. Or do you +hold, Prince, that Raffaelle would not have been the greatest of all artists +even had he unfortunately been born without hands?</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>turning his eyes a moment from the picture</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What do you say, Conti? What was your enquiry?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Oh, nothing--nothing; mere idle observations! Your soul, I +observe, was wholly in your eyes. I like such souls and such eyes.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>affecting coldness</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">And so, Conti, you really consider Emilia Galotti amongst the +first beauties of our city.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Amongst them? Amongst the first? The first of our city? You +jest, Prince, or your eyesight must have been all this time as insensible as +your hearing.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Dear Conti (<i>again fixing his eyes on the picture</i>), how +can we uninitiated trust our eyes? In fact, none but an artist can judge of +beauty.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">And must the feeling of every person wait for the decision of +a painter? To a cloister with him who would learn from us what is beautiful! But +this much I must own to you, as a painter, Prince. It is one of the greatest +delights of my life that Emilia Galotti has sat to me. This head, this +countenance, this forehead, these eyes, this nose, this mouth, this chin, this +neck, this bosom, this shape, this whole form, are from the present time forward +my only model of female beauty. The original picture for which she sat, is in +the possession of her absent father. But this copy----</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>turning to him quickly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Well, Conti--is not surely bespoke already?</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Is for you, Prince, if it affords you any pleasure.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Pleasure! (<i>smiling</i>.) How can I do better than make your +model of female beauty my own? There, take back that other portrait, and order a +frame for it.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">Good.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">As rich and splendid as the carver can possibly make it. It +shall be placed in the gallery. But this must remain here. A study need not be +treated with so much ceremony; one does not hang it up for display. It should +always be at hand. I thank you, Conti, cordially. And as I said before, the arts +shall never starve in my dominions, as long as I have bread. Send to my +treasurer, Conti, and let him pay your own price for both pictures; as much as +you please, Conti.</p> + +<h3>CONTI.</h3> + +<p class="normal">I must begin to fear, Prince, that you mean to reward me for +something else besides my art?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Oh the jealousy of an artist! No, no! But remember, Conti, as +much as you please.<span style="letter-spacing:2em"> </span>(<i>Exit </i> +<span class="sc">Conti</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Prince</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Yes, as much as he pleases. (<i>Turning to the picture</i>.) +Thou art mine, too cheap at any price. Oh, thou enchanting work of art! Do I +then possess thee? But who shall possess thyself, thou still more beautiful +masterpiece of nature? Claim what you will, honest old mother; ask what you +will, morose old father. Demand any price. Yet, dear enchantress, I should be +far more happy to buy thee from thyself! This eye! how full of love and modesty! +This mouth! when it speaks, when it smiles! This mouth!--Some one comes.--I am +still too jealous of thee. (<i>Turning the picture to the wall</i>.) It is +Marinelli. I wish I had not sent for him! What a morning might I have had!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marinelli</span>, <i>The </i><span class="sc"> +Prince</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Your Highness will pardon me; I was not prepared for so early +a summons.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I felt an inclination to drive out, the morning was so fine. +But now it is almost over, and my inclination has subsided. (<i>After a short +pause</i>). Any news, Marinelli?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Nothing of importance that I know. The Countess Orsina arrived +in town yesterday.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Yes, here lies her morning salutation (<i>pointing to the +letter</i>), or whatever it may be. I am not inquisitive about it. Have you seen +her?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Am I not unfortunately her confidant? But if ever I am so +again with a lady who takes it into her head to love you desperately, Prince, +may I----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">No rash vows, Marinelli.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Indeed, Prince! Is it possible? The Countess, then, is not so +utterly mistaken.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Quite mistaken, certainly. My approaching union with the +Princess of Massa compels me in the first place to break off all such +connections.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">If that were all, the Countess would doubtless know as well +how to submit to her fate, as the Prince to his.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">My fate is harder far than hers. My heart is sacrificed to a +miserable political consideration. She has but to take back hers, and need not +bestow it against her inclination.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Take it back! "Why take it back," asks the Countess, "for a +wife, whom policy and not love attaches to the Prince?" With a wife of that kind +the mistress may still hold her place. It is not, therefore, for a wife that she +dreads being sacrificed, but----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Perhaps another mistress. What then? would you make a crime of +that, Marinelli?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I, Prince? Oh, confound me not with the foolish woman whose +cause I advocate--from pity! For yesterday I own she greatly moved me. She +wished not to mention her attachment to you, and strove to appear cold and +tranquil. But in the midst of the most indifferent topics, some expression, some +allusion, escaped her, which betrayed her tortured heart. With the most cheerful +demeanour she said the most melancholy things, and on the other hand uttered the +most laughable jests with an air of deep distress. She has taken to books for +refuge, which I fear will be her ruin.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Yes, for books gave the first blow to her poor understanding. +And, Marinelli, you will scarcely employ for the purpose of renewing my +attachment, that which was the chief cause of our separation. If love renders +her foolish, she would sooner or later have become so, even without such +influence. But enough of her! To something else. Is there nothing new in town?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Next to nothing; for that Count Appiani will be married to-day +is little better than nothing.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Count Appiani! To whom? I have not heard that he is engaged.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The affair has been kept a profound secret. And indeed, there +was not much to create a sensation. You will smile, Prince; but it ever happens +so with sentimental youths! Love always plays the worst of tricks. A girl +without fortune or rank has managed to catch him in her snares, without any +trouble, but with a little display of virtue, sensibility, wit, and so forth.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The man who can wholly resign himself to the impressions which +innocence and beauty make upon him is, in my opinion, rather to be envied than +derided. And what is the name of the happy fair one? For though I well know, +Marinelli, that you and Appiani dislike each other, he is nevertheless a very +worthy young man, a handsome man, a rich man, and an honourable man. I should +like to be able to attach him to myself.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">If it be not too late; for, as far as I can learn, it is not +his intention to seek his fortune at court. He will retire with his spouse to +his native valleys of Piedmont, and indulge himself in hunting chamois or +training marmots upon the Alps. What can he do better? Here his prospects are +blighted by the connection he has formed. The first circles are closed against +him.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The first circles! What are they worth, mere resorts of +ceremony, restraint, ennui, and poverty? But how call you the fair being who is +the cause of all these wondrous sacrifices?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A certain--Emilia Galotti?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What! Marinelli! a certain----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Emilia Calotti.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Emilia Galotti? Never!----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Assuredly, your Highness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">But no, I say. It is not, and it cannot be! You mistake the +name. The family of Galotti is numerous. It may be a Galotti, but not Emilia +Galotti!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Emilia--Emilia Galotti.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">There must be another who bears the same names. You said, +however, a certain Emilia Galotti,--a certain one. Of the real Emilia, none but +a fool could so speak.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Your Highness is excited. Do you know this Emilia?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">It is my place to question, not yours, Marinelli. Is she the +daughter of Colonel Galotti, who resides at Sabionetta?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The same.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Who lives here in Guastalla with her mother.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The same.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Near the church of All-Saints.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The same.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">In a word (<i>turning hastily to the portrait, and giving it +to </i> +<span class="sc">Marinelli</span>)--there! is it this Emilia Galotti? Pronounce again those damning +words, "the same," and plunge a dagger in my heart.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The same.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Traitor! This? this Emilia Galotti--will to-day be----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Countess Appiani. (<i>The </i><span class="sc">Prince </span><i>seizes the +portrait from the hands of </i><span class="sc">Marinelli</span>, <i>and flings it aside</i>.)--The +marriage will be celebrated privately at her father's villa, in Sabionetta. +About noon the mother and daughter, the Count, and perhaps a few friends, will +leave town together.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>throwing himself in a state of desperation into a chair</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Then I am lost, and care no more for life.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">What thus affects your Highness?</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>starting towards him again</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Traitor! what affects me thus? Yes, in truth, I love her! I +adore her! You may, perhaps, know it, may even long have known it; all of you +who desire that I should wear for ever the ignominious fetters of the proud +Orsina. That you, Marinelli, who have so often assured me of your sincere +friendship--but a Prince has no friend, can have no friend--that you should act +so treacherously, so deceitfully, as to conceal till this moment the peril which +threatened my love.--Oh, if ever I forgive you this, let no sin of mine be +pardoned!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I could scarcely find words, Prince, to express my +astonishment--even if you gave me the opportunity. You love Emilia Galotti? +Hear, then, my oath in reply to yours. If I have ever known or suspected this +attachment in the slightest degree, may the angels and saints abandon me! I +repeat the same imprecation for Orsina. Her suspicions were directed to a wholly +different quarter.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Pardon me, then, Marinelli (<i>throwing himself into his arms</i>), +and pity me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well, yes, Prince. There see the consequence of your reserve. +"A prince has no friends." And why? Because he will have none. To-day you honour +us with your confidence, entrust to us your most secret wishes, open your whole +soul to us--and to-morrow we are as perfect strangers to you, as if you had +never exchanged a word with us.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Alas, Marinelli, how could I entrust a secret to you which I +would scarcely confess to myself?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And, which you have, therefore, of course, not confessed to +the author of your uneasiness?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">To her!--All my endeavours have been fruitless to speak with +her a second time.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And the first time----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I spoke to her;--Oh, my brain is turned, and must I continue +this conversation longer? You behold me at the mercy of the waves, and why +inquire how all this has happened? Save me if you can, and then question me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Save you! Is there much to save? What your Highness has not +confessed to Emilia Galotti, you will confess to the Countess Appiani. Goods +which cannot be obtained in their primitive perfection, must be bought at second +hand, and are often, on that account, bought at a cheaper rate.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Be serious, Marinelli, or----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">To be sure, such articles are generally so much the worse----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">For shame, Marinelli.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And the Count intends to leave this country too. Well, we must +devise some scheme----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">And what scheme? My best and dearest Marinelli, contrive +something for me. What would you do, were you in my situation?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Above all things, I should regard a trifle as a trifle--and +say to myself that I would not be what I am for nothing--your Highness!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Delude me not with a power of which I can, on this occasion, +make no use. To-day, said you?--This very day?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">To-day it is to take place;--but it is only things which have +taken place that cannot be recalled. (<i>After a short pause</i>.) Prince, will +you let me act as I please? Will you approve all I do?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Anything, Marinelli, which can avert this blow.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Then let us lose no time. You must not remain in town, but go +to your palace at Dosalo. The road to Sabionetta passes it. Should I not succeed +in removing the Count, I think--yes, yes, he will be caught in that snare +without doubt. You wish to send an ambassador to Massa respecting your marriage. +Let the Count be ambassador, and order him to depart this very day.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Excellent!--Bring him to my palace.--Haste, haste!--I will +leave town instantly. (<i>Exit</i> Marinelli.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Instantly, instantly. Where is it? (<i>Turns to the portrait</i>) +On the ground! That was too bad. (<i>Takes it up</i>) But look! And yet I will +look at thee no more now. Why should I plunge the arrow deeper into the wound? (<i>Lays +it on the table</i>). I have suffered and sighed long enough--longer than I +ought, but done nothing, and my listless inactivity had nearly ruined all.--And +may not all yet be lost? May not Marinelli fail? Why should I rely on him +alone?--It occurs to me that at this hour (<i>looks at his watch</i>) at this +very hour, the pious girl daily attends mass at the church of the Dominicans. +How, if I attempted to address her there? But to-day--the day of her +marriage--her heart will be occupied with other things than mass. Yet, who +knows?--'tis but a step--(<i>rings, and whilst he hastily arranges the papers on +the table</i>)-- + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Servant</span>.</p> + +<p class="continue">My carriage!--Have none of the council arrived?</p> + +<h3>SERVANT.</h3> + +<p class="normal">Camillo Rota waits without.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Admit him. (<i>Exit </i><span class="sc">Servant</span>). But he must not attempt to +detain me long. Not now--another time, I will attend to his scrupulous +investigations----There was a petition of one Emilia Bruneschi--here it is--but, +good Bruneschi, if your intercessor----</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Camillo Rota</span>.</p> + +<p class="normal">Come, Rota, come. There lie the papers which I have opened this morning--not +very consoling--you will see what is to be done. Take them with you.</p> + +<h3>CAMILLO.</h3> + +<p class="normal">I will attend to them.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Here is a petition from one Emilia Galot--I mean Bruneschi. I +have already signed my consent to it--but yet the request is no trifle. You may +defer the execution of it--or not--as you please.</p> + +<h3>CAMILLO.</h3> + +<p class="normal">Not as I please, your Highness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What more is there--anything to sign?</p> + +<h3>CAMILLO.</h3> + +<p class="normal">Sentence of death for your Highness's signature.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">With all my heart!--Where is it? Quick!</p> + +<h3>CAMILLO <span style="font-weight: 400">(<i>starts and gazes at the </i><span class="sc">Prince</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I said a death--warrant.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I understood you plain enough. It might have been done by +this. I am in haste.</p> + +<h3>CAMILLO <span style="font-weight: 400">(<i>looking at his papers</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I really believe I have not brought it. I beg your Highness's +forgiveness. It can be deferred till to-morrow.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Be it so. Just collect these papers together. I must away. The +rest to-morrow, Rota.</p> + +<h3>CAMILLO <span style="font-weight: 400">(<i>shaking his head, as he collects the papers</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">"With all my heart!"--A death-warrant, with all my heart! I +would not have let him sign at such a moment, had the criminal murdered my own +son.--"With all my heart!" "With all my heart"--The cruel words pierce my very +soul.<span class="space"> </span> (<i>Exit</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT II.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>A room in </i><span class="sc">Galotti's </span><i>house</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Claudia Galotti, Pirro</span>.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Who dismounted just now in the court-yard? Pirro.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">My master, madam.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">My husband? Is it possible?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Here he comes.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">So unexpectedly? (<i>hastens towards him</i>). My dearest +lord!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Odoardo</span>, <i>and the foregoing</i>.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Good morning, my love. Does not my arrival surprise you?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Most agreeably. But is it intended as no more than a surprise?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">No more. Be not alarmed. The happiness of to-day awakened me +early. The morning was so fine, and the ride so short, I fancied you would be so +busy here to-day, and thought you might perhaps forget something: in a word, I +am come to see you, and shall return immediately. Where is Emilia? Occupied with +her dress, I have no doubt?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">With her soul. She is gone to hear mass. "I have need," she +said, "to-day more than at any other time to implore a blessing from above;" +then leaving all else she took her veil, and disappeared.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Alone!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">It is but a few steps----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">One incautious step often leads to mischief.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Be not angry; but come in and rest a moment, and, if you +please, take some refreshment.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Well, well, as you like. But she ought not to have gone alone.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Stay here, Pirro, in the antechamber, and excuse me to all +visitors. (<i>Exeunt </i><span class="sc">Odoardo </span><i>and </i><span class="sc">Claudia</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Pirro</span>, <i>and afterwards </i><span class="sc"> +Angelo</span>.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">All inquisitive visitors. How I have been questioned! Who +comes here? (<i>Enter</i> Angelo, <i>in a short mantle, with which he conceals +his face</i>.)</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Pirro! Pirro!</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">An acquaintance, it seems. (Angelo <i>throws back the mantle</i>). +Heavens! Angelo. You!</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Yes, Angelo, as you perceive. I have been wandering long +enough round the house, in order to speak to you. One word with you----</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">And dare you again appear in public? Don't you know that, in +consequence of your last murder, you are declared an outlaw, a price has been +put upon your head?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">You don't intend to claim it, I presume?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">What do you want? I implore you not to involve me in +misfortune.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">In this way, you mean? (<i>Showing a purse</i>). Take it; it +belongs to you.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">To me?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Have you forgotten? The German gentleman, your last master----</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Hush!</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">----Whom you led into our clutches on the road to Pisa----</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">If any one should overhear us!</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">----Had the kindness, you know, to bequeath us a valuable +ring. Do you not remember? It was so valuable that we could not immediately +convert it into money without suspicion. At length, however, I succeeded. I +received a hundred pistoles for it, and this is your share. Take it.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">No, no! You may keep it.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Well, with all my heart! If you don't care at what price you +put your head in the market.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Give it me, then (<i>takes it</i>). And now, what do you want? +for I suppose you did not come in search of me merely for that purpose.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">It seems to you not very credible. Rascal! what do you think +of us? That we are capable of withholding any man's earnings? That may be the +way with honest people; but we don't follow their fashions. Farewell! (<i>Affects +to be going, but turns at the door</i>). One question I must ask. Old Galotti +has just come hurriedly into town quite alone. What does he want?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Nothing, merely a ride. His daughter is to be married this +evening, at his country house, whence he has come to Count Appiani. He awaits +the moment with impatience.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Then he will return soon?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">So soon, that if you remain any longer he will discover you. +But you surely have no thoughts of attacking him. Take care. He is a man----</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Don't I know him? Have I not served under him in the army; but +nevertheless if one could only get much from him! At what time do the young +people follow him?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Towards noon.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">With many attendants?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">A single carriage will contain the party--the mother, the +daughter, and the count. A few friends from Sabionetta attend as witnesses.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">And the servants?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Only two besides myself. I shall ride before.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Good. Another question. Is the carriage Galotti's or the +Count's?</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">The Count's.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">That is unlucky. There is another outrider, besides a +courageous driver. However----</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">I am amazed. What do you intend? The few ornaments which the +bride has will scarcely reward your trouble.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Then the bride herself shall be the reward.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">And you mean that I should be your accomplice in this crime?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">You ride before! Then ride, ride, and take no trouble about +the matter.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Never!</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">What?--I believe the fellow means to play the +conscientious--you rascal! I think you know me. If you utter a syllable--if +every circumstance be not as you have described it----</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">But, Angelo, for Heaven's sake----</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Do what you cannot avoid. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Ha! let the devil hold thee by a single hair, and thou art his +for ever! Wretch that I am!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Odoardo </span><i>and </i><span class="sc"> +Claudia Galotti, Pirro</span>.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">She stays too long.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">One moment more, Odoardo. It would distress her to miss seeing +you.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I must wait upon the Count, too. How eager am I to call this +worthy man my son! His conduct enchants me, and, above everything, his +resolution to pass his days in his native valleys.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">My heart almost breaks when I think of it. Must we so entirely +lose our dear and only child!</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Can you think you have lost her, when you know she is in the +arms of an affectionate husband? Does not her happiness make your delight? You +almost make me again suspect that your motive for remaining with her in town, +far from an affectionate husband and father, was the bustle and the dissipation +of the world, and proximity of the court, rather than the necessity of giving +our daughter a proper education.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">How unjust, Odoardo! But to-day, I may be allowed to speak +somewhat in favour of town and court, though both are so hateful to your strict +virtue; for here alone could love have united a couple formed for each other; +here alone could the Count have found our Emilia, and he has found her.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">That I allow. But were you right, good Claudia, because the +result has been fortunate? It is well that this court education has ended so +happily. Let us not affect to be wise, when we have only been fortunate. It is +well that it has ended so happily. They who were destined for each other have +found each other. Now let them go where peace and innocence invite them. Why +should the Count remain here? To cringe--to fawn--to flatter--to supplant the +Marinellis--to make a fortune which he does not want--to obtain a dignity, which +he does not value?--Pirro!</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Sir!</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Lead my horse to the Count's door. I'll follow you anon, and +mount it there. (<i>Exit </i><span class="sc">Pirro</span>).--Why should the Count serve here, when he +may command elsewhere? Besides, you do not consider, Claudia, that, by his union +with my daughter, he is utterly ruined with the Prince? The Prince hates me----</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Less, perhaps, than you fear.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Fear! Should I fear anything so contemptible?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Why, have I not already told you that the Prince has seen our +daughter?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">The Prince! Where?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">At the last assembly of the Chancellor Grimaldi, which he +honoured with his presence. He conducted himself so graciously towards her----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Graciously?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Yes. He conversed with her for some time.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Conversed with her?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Appeared to be so delighted with her cheerfulness and good +sense----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Delighted?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Spoke of her elegance and beauty, in terms of such +admiration----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Admiration? And all this you relate to me in a tone of +rapture. Oh, Claudia! vain, foolish mother!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Why so?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Well, well. This, too, has ended happily.--Ha! when I +think----That were exactly the point where a wound would be to me most +deadly.--A libertine, who admires, and seduces----Claudia! Claudia! The very +thought rouses my fury. You ought to have mentioned this to me immediately.--But +to-day I would not willingly say anything to vex you. And I should (<i>as she +takes him by the hand</i>), were I to stay longer. Therefore, let me begone. God +be with you, Claudia; follow me in safety. (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Claudia, Galotti</span>.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">What a man! What rigid virtue--if virtue that should be +called, to which everything seems suspicious and culpable. If this be a +knowledge of mankind, who would not wish to remain in ignorance? Why does Emilia +stay so long?----He dislikes the father--consequently, if he admire the +daughter, he must mean to bring disgrace upon him!</p> + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Emilia </span><i>and </i><span class="sc"> +Claudia Galotti</span>.</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>rushing in, much alarmed</i>.)</span></h3> + +<p class="normal">Heaven be praised! I am now in safety. Or has he even followed +me hither? (<i>Throwing back her veil and espying her mother</i>). Has he, my +mother, has he?--No, thank Heaven.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">What has happened to you, my daughter?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Nothing--nothing.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">And yet you look wildly round, and tremble in every limb!</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">What have I had to hear?--And where have I been forced to hear +it?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">I thought you were at church.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I was. But what are churches and altars to the vicious?--Oh, +my mother! (<i>Throws herself into</i> Claudia's <i>arms</i>.)</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Speak, my daughter, and remove my fears. What evil can have +happened to you in so holy a place?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Never should my devotion have been more fervent and sincere +than on this day. Never was it less what it ought to have been.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Emilia we are all human. The faculty of praying fervently is +not always in our power; but, in the eye of Heaven, the wish to pray is accepted +as prayer.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And our wish to sin as sin.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">That my Emilia never wished.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">No, my mother. The grace of Heaven has preserved me from +falling so low. But, alas! that the vice of others should render us accomplices +in vice against our will!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Compose yourself.--Collect your thoughts as well as you can. +Tell me at once what has happened to you.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I had just sunk upon my knees, further from the altar than +usual--for I arrived too late. I had just begun to raise my thoughts towards +Heaven--when some person placed himself behind me--so close behind me! I could +neither move forwards nor aside, however much I desired it, in my fear lest the +devotion of my neighbour might interrupt my prayers. Devotion was the worst +thing which I suspected. But it was not long before I heard a deep sigh close to +my ear, and not the name of a saint;--no--the name--do not be angry, dear +mother--the name of your daughter.--My own name! Oh, that a peal of thunder had +at that moment made me deaf to the rest. The voice spoke of beauty and of +love--complained that this day, which crowned my happiness (if such should prove +the case) sealed his misery for ever. He conjured me--all this I was obliged to +hear, but I did not look round. I wished to seem as if I was not listening. What +more could I do? Nothing but pray that my guardian angel would strike me with +deafness--even with eternal deafness. This was my prayer--the only prayer which +I could utter. At length it was time to rise; the service came to an end. I +trembled at the idea of being obliged to turn round--trembled at the idea of +beholding him whose impiety had so much shocked me--and when I turned--when I +beheld him----</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Whom, my daughter?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Guess, dear mother, guess: I thought I should have sunk into +the earth. Himself!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Whom do you mean?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">The Prince!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">The Prince! Blest be your father's impatience! He was here +just now, and would not stay till you returned.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">My father here--and not stay till I returned!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">If, in the midst of your confusion, you had told him too.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Well, dear mother--could he have found anything in my conduct +deserving of censure?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">No--as little as in mine. And yet, yet--you do not know your +father. When enraged, he would have mistaken the innocent for the guilty--in his +anger he would have fancied me the cause of what I could neither prevent nor +foresee. But proceed, my daughter, proceed. When you recognised the Prince, I +trust that you were sufficiently composed to convince him by your looks, of the +contempt which he deserved.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">That I was not. After the glance by which I recognised him, I +had not courage to cast a second. I fled.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">And the Prince followed you?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I did not know it till I had reached the porch, where I felt +my hand seized--by him. Shame compelled me to stop; as an effort to extricate +myself would have attracted the attention of every one who was passing. This was +the only reflection of which I was capable, or which I at present remember. He +spoke, and I replied--but what he said, or what I replied, I know not.--Should I +recollect it, my dear mother, you shall hear it. At present I remember nothing +further. My senses had forsaken me.--In vain do I endeavour to recollect how I +got away from him, and escaped from the porch. I found myself in the street--I +heard his steps behind me--I heard him follow me into the house, and pursue me +up the stairs----</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Fear has its peculiar faculty, my daughter. Never shall I +forget the look with which you rushed into this room!--No. He dared not follow +you so far.--Heavens! had your father known this!--How angry was he when I +merely told him that the Prince had lately beheld you with admiration! Be at +ease, however, my dear girl. Fancy what has happened to be a mere dream. The +result will be less, even, than a dream. You will be assured to-day from all +similar designs.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">No, mother! The Count must know it--to him I must relate it.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Not for the world. Wherefore? Why? Do you wish to make him +uneasy without a cause? And granting that he may not become so at present--know, +my child, the poison which does not operate immediately, is not on that account +less dangerous. That which has no effect upon the lover, may produce a serious +one upon the husband. The lover might even be flattered at winning the prize +from so great a rival; but when he has won it--alas, my dear Emilia, the lover +often becomes quite another being. Heaven preserve you from such experience!</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">You know, dear mother, how willingly I ever submit to your +superior judgment. But should he learn from another that the Prince spoke to me +to-day, would not my silence sooner or later increase his uneasiness?--I think +it would be better not to conceal anything from him.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Weakness--a fond weakness. No, on no account, my daughter! +Tell him nothing. Let him observe nothing.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I submit. I have no will, dear mother, opposed to yours. Ah! (<i>sighing +deeply</i>), I shall soon be well again. What a silly, timid thing I am! am I +not, mother? I might have conducted myself otherwise, and should, perhaps, have +compromised myself just a little.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">I would not say this, my daughter, till your own good sense +had spoken, which I was sure would be as soon as your alarm was at an end. The +Prince is a gallant. You are too little used to the unmeaning language of +gallantry. In your mind a civility becomes an emotion--a compliment, a +declaration--an idea, a wish--a wish, a design. A mere nothing, in this +language, sounds like everything, while everything is in reality nothing.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Dear mother, my terror cannot but appear ridiculous to myself +now. But my kind Appiani shall know nothing of it. He might, perhaps, think me +more vain than virtuous----Ah! there he comes himself. That is his step.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="hang1"><i>Enter </i><span class="sc">Appiani</span>, <i>in deep +meditation. His eyes are cast down, and he approaches without observing </i><span class="sc"> +Claudia </span><i>and </i><span class="sc">Emilia</span>, <i>till the latter +runs towards him</i>.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Ha! My dearest! I did not expect to find you in the ante-room.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I wish you to be cheerful, even where you do not expect to see +me. Why so grave and solemn? Should not this day inspire joyful emotions?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">It is of greater value to me than my whole life; but it teems +with so much bliss for me--perhaps it is this very bliss which makes me so +grave--so solemn, as you express it (<i>espies </i><span class="sc">Claudia</span>). Ha! You too here, +dear madam. This day I hope to address you by a more familiar name.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Which will be my greatest pride.--How happy you are, Emilia! +Why would not your father share our delight?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">But a few minutes have elapsed since I tore myself from his +arms--or rather he from mine.--What a man your father is, my Emilia! A pattern +of every manly virtue! With what sentiments does his presence inspire my soul! +Never is my resolution to continue just and good, so firm as when I see or think +of him. And by what, but by fulfilling this resolution, can I make myself worthy +of the honour to be called his son--to become your husband, dear Emilia?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And he would not wait for me!</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Because, in my opinion, this brief interview with his Emilia +would have distressed him too much, too deeply affected his soul.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">He expected to find you busy with your bridal ornaments, and +heard----</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">What I have learnt from him with the tenderest admiration. +Right, my Emilia. I shall be blessed with a pious wife--and one who is not proud +of her piety.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">But let us not, whilst we attend to one subject, forget +another. It is high time, Emilia. Go!</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Go! Why?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Surely, my lord, you would not lead her to the altar in her +present attire.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">In truth, I was not, till you spoke, aware of that. Who can +behold Emilia, and take heed of her dress? Yet why should I not lead her to the +altar thus?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">No, dear Count, not exactly thus; yet in a dress not much more +gay. In a moment I shall be ready. I do not mean to wear those costly jewels, +which were the last present of your prodigal generosity, no, nor anything suited +to such jewels. Oh, I could quarrel with those jewels were they not your +present--for thrice I've dreamt----</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Indeed! I know nothing of that.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">That while I wore them, every diamond changed suddenly to a +pearl--and pearls, you know, dear mother, signify tears.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Child, the interpretation is more visionary than the dream. +Were you not always more fond of pearls than diamonds?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I assuredly, dear mother--assuredly----</p> + +<h3>APPIANI <span style="font-weight: 400">(<i>thoughtful and melancholy</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Signify tears!</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">How! Does that affect you? You?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">It does, though I ought to be ashamed that such is the case; +yet when the fancy is once disposed to sad impressions----</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">But why should yours be so? Guess the subject of my thoughts. +What did I wear, and how did I look when I first attracted your attention? Do +you remember?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Remember! I never see you in idea but in that dress, and I see +you so, even when you are not thus attired.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I mean to wear one of the same colour and form--flowing and +loose.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Excellent!</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And my hair----</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">In its own dark beauty, in curls formed by the hand of nature.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Not forgetting the rose. Right! Have a little patience, and +you shall see me thus. (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Count Appiani, Claudia Galotti</span>.</p> + +<h3>APPIANI <span style="font-weight: 400">(<i>looks after her with a downcast mien</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">"Pearls signify tears!"--a little patience! Yes! if we could +but defy time! If a minute on the clock were not sometimes an age within us!</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Emilia's remark was no less just than quick, Count. You are +to-day more grave than usual. And yet you are but a step from the object of your +wishes. Do you repent that you have attained the wished-for goal?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">How could you, dear mother, suspect this of your son? But it +is true. I am to-day unusually dejected and gloomy. All that I have seen, heard +or dreamt, has preached since yesterday, and before yesterday this doctrine to +me--to be but one step from the goal, and not to have attained it, is in reality +the same. This one idea engrosses all my thoughts. What can it mean? I +understand it not.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">You make me uneasy, Count.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">One thought succeeds another. I am vexed--angry with my +friends and with myself.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Why so?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">My friends absolutely require, that, before I solemnize my +marriage, I should acquaint the Prince with my intentions. They allow I am not +bound to do this, but maintain that respect towards him demands it; and I have +been weak enough to consent. I have already ordered my carriage for the purpose.</p> + +<h3>CLAUDIA <span style="font-weight: 400">(<i>starts</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">To wait upon the Prince!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Pirro</span>, <i>afterwards </i><span class="sc"> +Marinelli, Count Appiani, Claudia</span>.</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Pirro</span>.</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">My lady, the Marquis Marinelli is at the door, and inquires +for the Count.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">For me!</p> + +<h3>PIRRO.</h3> + +<p class="normal">Here his lordship comes. (<i>Opens the door and exit</i>.) +<br> +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Marinelli</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I ask pardon, madam. My lord Count, I called at your house, +and was informed that I should find you here. I have important business with +you. Once more pardon, madam. It will occupy but a few minutes.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">I will not impede it. (<i>Curtseys and exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> X.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marinelli, Appiani</span>.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Now, my lord?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I come from his Highness.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">What are his commands?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am proud to be the bearer of this distinguished favour; and +if Count Appiani will not wilfully misunderstand one of his most devoted +friends----</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Proceed, I pray, without more ceremony.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I will. The Prince is obliged to send an ambassador +immediately to the Duke of Massa respecting his marriage with the Princess his +daughter. He was long undetermined whom to appoint, till his choice at last has +fallen upon you, my lord.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Upon me?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes--and if friendship may be allowed to boast, I was +instrumental----</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Truly I am at a loss for thanks. I had long renounced the hope +of being noticed by the Prince.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am sure he only waited for a proper opportunity, and if the +present mission be not sufficiently worthy of Count Appiani, I own my friendship +has been too precipitate.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Friendship, friendship! every third word. With whom am I +speaking? The Marquis Marinelli's friendship I never dreamt of gaining.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I acknowledge my fault, Count Appiani, my unpardonable fault +in wishing to be your friend without your permission. But what of that? The +favour of his Highness, and the dignity he offers, remain the same. I do not +doubt you will accept them with pleasure.</p> + +<h3>APPIANI <span style="font-weight: 400">(<i>after some consideration</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Undoubtedly.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Come, then, with me.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Whither?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">To the Prince's palace at Dosalo. All is ready. You must +depart to-day.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">What say you? To-day?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes. Rather now than an hour hence. The business presses.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Indeed! Then I am sorry I must decline the honour which the +Prince intended to confer upon me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">I cannot depart to-day,--nor to-morrow--nor the next day.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You are jesting, Count.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">With you?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Incomparable! If with the Prince, the joke is so much the +merrier.--You cannot?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">No, my lord, no--and I trust that the Prince himself will +think my excuse sufficient.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am eager to hear it.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Oh, it is a mere trifle. I mean to be married to-day.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Indeed!--and what then?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">And what then?--Your question shows a cursed simplicity!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">There are examples, Count, of marriages having been deferred. +I do not mean to infer that the delay was pleasant to the bride and bridegroom. +To them it was, no doubt, a trial, yet the sovereign's command----</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Sovereign's command? A sovereign of my own option, I am not so +strictly bound to obey. I admit that you owe the Prince absolute obedience, but +not I. I came to his court a volunteer. I wished to enjoy the honour of serving +him, but not of being his slave. I am the vassal of a greater sovereign.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Greater or smaller, a monarch is a monarch.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Idle controversy! Enough! Tell the Prince what you have heard. +Tell him I am sorry I cannot accept the honour, as I to-day intend to solemnize +an union which will consummate my happiness.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Will you not at the same time inform him with whom?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">With Emilia Galotti.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The daughter of this family?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Yes.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Humph!</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">What do you mean?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I mean that there would be the less difficulty in deferring +the ceremony till your return.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">The ceremony?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes. The worthy parents will not think much about it.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">The worthy parents?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And Emilia will remain faithful to you, of course.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal"><i>Of course</i>?----You are an impertinent ape, with your "of +course."</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">This to me, Count?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Why not?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Heaven and hell! You shall hear from me.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Pshaw! The ape is malicious, but----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Death and damnation!--Count, I demand satisfaction.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">You shall have it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">----And would insist upon it instantly--but that I should not +like to spoil the day for the loving bridegroom.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Good--natured creature!--(<i>seizes his arm</i>). I own an +embassy to Massa does not suit me, but still I have time enough to take a walk +with you. Come.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>extricates himself from the </i><span class="sc">Count's </span><i>grasp</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Patience, my lord, patience! (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> XI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Appiani, Claudia</span>.</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Go, worthless wretch----Ha! that does me good. My blood +circulates----I feel different and all the better.</p> + +<h3>CLAUDIA <span style="font-weight: 400">(<i>hastily and alarmed</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Heavens! My lord--I overheard an angry altercation. Your cheek +is flushed. What has happened?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Nothing, Madam, nothing. The chamberlain Marinelli has +conferred a favour on me. He has saved me a visit to the Prince.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Indeed!</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">We can therefore leave town earlier. I go to give orders to my +people, and shall return immediately. Emilia will, in the meantime, get ready.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">May I feel quite at ease, my lord?</p> + +<h3>APPIANI.</h3> + +<p class="normal">Perfectly so, dear Madam. (<i>Exeunt severally</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT III.</h2> + +<p class="center"><span class="sc">Scene</span>, <i>an apartment in the </i><span class="sc">Prince's +</span><i>country palace</i>.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.</h3> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Prince </span><i>and </i><span class="sc"> +Marinelli</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">In vain. He refused the proffered honour with the greatest +contempt.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">This ends all hope, then. Things take their course,</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">According to all appearances.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I relied so firmly on your project--but who knows how +ridiculously you acted? I ought to have recollected that though a blockhead's +counsel may be good, it requires a clever man to execute it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A pretty reward, this!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Why should you be rewarded?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">For having risked my life on the venture. Finding that neither +raillery nor reason could induce the Count to sacrifice his love to honour, I +tried to rouse his anger. I said things to him which made him forget himself. He +used insulting expressions, and I demanded satisfaction--yes, satisfaction on +the spot. One of us must fall, thought I. Should it be his fate, the field is +ours--should it be mine--why, he must fly, and the Prince will at least gain +time.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Did you act thus, Marinelli?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes; he, who is ready to sacrifice his life for princes, ought +to learn beforehand how grateful they are likely to be.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">And the Count? Report says that he is not the man to wait till +satisfaction is a second time demanded.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">No doubt, in ordinary cases. Who can blame him? He said that +he had then something of greater consequence than a duel to occupy his thoughts, +and put me off till a week after his marriage.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">With Emilia Galotti. The idea drives me to +distraction----Thus, then, the affair ended, and now you come hither to boast +that you risked your life in my behalf--sacrificed yourself for me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">What more, my lord, would you have had me do?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">More? As if you had done anything!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">May I be allowed to ask what your Highness has done for +yourself? You were so fortunate as to see her at church. What is the result of +your conference?</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>with a sneer</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">You have curiosity enough--but I will satisfy it. All happened +as I wished. You need take no further trouble, my most serviceable friend. She +met my proposal more than half way. I ought to have taken her with me instantly. +(<i>In a cold and commanding tone</i>.) Now you have heard what you wished to +know, and may depart.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And may depart! Yes, yes. Thus the song ends, and so 'twould +be were I to attempt the impossible. The impossible, did I say? No. Impossible +it is not--only a daring attempt. Had we the girl in our power, I would answer +for it that no marriage should take place.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Ay--you would answer for anything. I suppose, for instance, +you would like to take a troop of my guards, lie in ambush by the highway, fall +to the number of fifty upon one carriage, and bear the girl in triumph to me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A girl has been carried off before now by force, though there +has been no appearance of force in the transaction.----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">If you were able to do this, you would not talk so much about +it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">----But I cannot be answerable for the consequences. +Unforeseen accidents may happen.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Is it my custom to make people answerable for what they cannot +help?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Therefore your Highness will--(<i>a pistol is fired at a +distance</i>). Ha! What was that? Did not my ears deceive me? Did not your +Highness also hear a shot. And hark! Another!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What means this? What is the matter?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How if I were more active than you deemed me?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">More active! Explain, then----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">In short, what I mentioned is now taking place.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Is it possible?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">But forget not, Prince, what you just now promised. You pledge +your word that----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The necessary precautions I hope have been taken.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes, as carefully as possible. The execution of my plan is +entrusted to people on whom I can rely. The road, as you know, runs close by +your park fence. There the carriage will be attacked by a party, apparently to +rob the travellers. Another band (one of whom is my trusty servant) will rush +from the park as if to assist those who are attacked. During the sham battle +between the two parties, my servant will seize Emilia, as if to rescue her, and +bring her through the park into the palace. This is the plan. What says your +Highness now?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">You surprise me beyond measure. A fearful anxiety comes o'er +me. (<span class="sc">Marinelli </span><i>walks to the window</i>.) What are you looking at?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">That must be the scene of action--yes, and see, some one in a +mask has just leapt over the fence--doubtless to acquaint me with the result. +Withdraw awhile, your Highness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Ah, Marinelli----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well--now, doubtless, I have done too much--as I before had +done too little.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Not so--not so--yet I cannot perceive----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Perceive?--It is best done at one blow. Withdraw quickly. You +must not be seen here.</p> + +<p class="right">(<i>Exit </i><span class="sc">Prince</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marinelli </span><i>and presently </i><span class="sc"> +Angelo</span>.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>goes again to the window</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">The carriage is returning slowly to town. So slowly? and at +each door a servant? These appearances do not please me; they show the plot has +only half succeeded. They are driving some wounded person carefully, and he is +not dead. The fellow in the mask comes nearer. 'Tis Angelo himself--foolhardy! +But he knows the windings of this place. He beckons to me--he must know that he +has succeeded.--Ha! ha! Count Appiani. You, who refused an embassy to Massa, +have been obliged to go a longer journey. Who taught you to recognize apes so +well? 'Tis true, they are malicious (<i>walks towards the door</i>). Well, +Angelo?</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Angelo</span>, <i>with his mash +in his hand</i>.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Be ready, my lord. She will be here directly.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How did you succeed in other respects?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">As you wished, I have no doubt.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How is it with the Count?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">So, so. But he must have had some suspicions, for he was not +quite unprepared.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Quick, tell me--is he dead?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">I am sorry for him, poor man.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">There! Take that for thy compassion (<i>gives him a purse</i>).</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">And our poor Nicolo too, he has shared the same luck.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">What! Loss on both sides?</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Yes. I could cry for the honest lad's fate; though I come in +for another quarter of this purse by it; for I am his heir, since I avenged him. +This is a law among us, and as good a law, methinks, as ever was made for the +support of friendship and fidelity. This Nicolo, my lord----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">No more of your Nicolo! The Count----</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Zounds! The Count finished him, and I finished the Count. He +fell, and though he might be alive when they put him into the coach, I'll answer +for it that he will never come alive out of it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Were you but sure of this, Angelo----</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">I'll forfeit your custom, if it be not true. Have you any +further commands? For I have a long journey. We must be across the frontier +before sunset.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Go, then.</p> + +<h3>ANGELO.</h3> + +<p class="normal">Should anything else occur in my way, you know where to +inquire for me. What any other can venture to do will be no magic for me, and my +terms are lower than any other's. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">'Tis well--yet not so well as it might have been. Shame on +thee, Angelo, to be such a niggard! Surely the Count was worthy of a second +shot. Now, he may die in agony; poor Count! Shame, Angelo! It was a cruel and +bungling piece of work. The Prince must not know what has happened. He himself +must discover how advantageous this death is to him. Death! What would I not +give to be certain of it!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince, Marinelli</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Here she comes up the avenue. She flies before the servants. +Fear gives wings to her feet. She must not suspect our design. She thinks she is +escaping from robbers. How long will her mistake last?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">At least we have her here.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">But will not her mother come in search of her? Will not the +Count follow her? What can we do then? How can I keep her from them?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">To all this I confess I can make no reply. But we must see. +Compose yourself, Prince. This first step was, at all events, necessary.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">How so, if we are obliged to recede?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">But perhaps we need not. There are a thousand things on which +we may make further steps. Have you forgotten the chief one?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">How can I have forgotten that of which I never thought? What +mean you by the chief one?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The art of pleasing and persuading--which in a prince who +loves can never fail.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Can never fail! True, except when it is most needed. I have +already made a poor attempt in this art to-day. All my flattery, all my +entreaties could not extract one word from her. Mute, trembling, and abashed, +she stood before me like a criminal who fears the judge's fatal sentence. Her +terror was infectious. I trembled also and concluded by imploring her +forgiveness. Scarcely dare I speak to her again--and, at all events, I dare not +be present when she arrives. You, Marinelli, must receive her. I will listen to +your conversation, and join you when I am more collected.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marinelli</span>, <i>presently his servant </i><span class="sc"> +Battista</span>, <i>and </i><span class="sc">Emilia</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">If she did not see him fall--and of course she could not, as +she fled instantly But she comes, and I too do not wish to be the first to meet +her eye (<i>withdraws to a corner of the apartment</i>).</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Battista </span><i>and </i><span class="sc"> +Emilia</span>.</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">This way--this way--dear lady.</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>out of breath</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Oh! I thank you, my friend--I thank you. But, Heavens! Where +am I? Quite alone, too! Where are my mother, and the Count? They are surely +coming? Are they not close behind me?</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">I suppose so.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">You suppose so? Are you not certain? Have you not seen them? +Were not pistols fired behind us?</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">Pistols? Was it so?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Surely. Oh, Heavens! and the Count or my mother is shot.</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">I'll go in search of them instantly.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Not without me! I'll go with you! I must go with you. Come, my +friend.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>approaches as if he had just entered</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ha! fair lady! What misfortune, or rather what good +fortune--what fortunate misfortune has procured us the honour----</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>astonished</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">How!--You here, my lord!--This then is doubtless your house. +Pardon my intrusion. We have been attacked by robbers. Some good people came to +our assistance,--and this honest man took me out of the carriage and conducted +me hither. But I am alarmed to find that I alone am rescued. My mother must be +still in danger. I heard pistols fired behind us. Perhaps she is dead,--and yet +I live. Pardon me. I must away, I must return to the place, which I ought not to +have left.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Compose yourself, dear lady. All is well. The beloved persons, +for whom you feel this tender anxiety, will soon be here.--Run, Battista; they +may perhaps not know where the lady is. See whether you can find them in any of +the lodges, and conduct them hither instantly.</p> + +<p class="right">(<i>Exit </i><span class="sc">Battista</span>.)</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Are you sure they are all safe? Has nothing happened to +them?--Oh, what a day of terrors has this been to me! But I ought not to remain +here; I should hasten to meet them.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why so, dear lady? You are already breathless and exhausted. +Compose yourself, and condescend to step into this room, where you will find +better accommodation than here. I feel certain that the Prince has already found +your gracious mother, and is escorting her hither.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Who do you say?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Our gracious Prince himself.</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>extremely terrified</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">The Prince!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">He flew to your assistance at the first intelligence. He is +highly incensed that such a crime should have been committed so near to his +villa, nay, almost before his eyes. He has sent in search of the villains, and +if they be seized, their punishment will be most severe.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">The Prince!--Where am I then?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">At Dosalo, the Prince's villa.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">How strange!--And you think he will soon arrive?--But with my +mother too?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Here he is, already.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Prince, Emilia</span>, <i>and </i><span class="sc"> +Marinellies</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Where is she? Where is she?--We have sought you everywhere, +dear lady.--You are well, I hope? Now, all is well. The Count and your +mother----</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Oh, your Highness! Where are they? Where is my mother?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Not far off, close at hand.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Heavens! In what a situation shall I perhaps find one or other +of them! For your Highness conceals from me--I perceive----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I conceal nothing, be assured. Lean on my arm, and accompany +me to them without fear.</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>irresolute</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">But--if they be not wounded--if my suspicions be not true--why +are they not already here?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Hasten then, that all these sad apprehensions may at once be +banished.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">What shall I do? (<i>wrings her hands</i>).</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">How, dear lady! Can you harbour any suspicion against me?</p> + +<h3>EMILIA <span style="font-weight: 400">(<i>falls at his feet</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">On my knees I entreat you----</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>raising her</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I am quite ashamed.--Yes, Emilia, I deserve this mute +reproach. My conduct this morning cannot be justified, or even excused. Pardon +my weakness: I ought not to have made you uneasy by an avowal, from which I +could expect no advantage. I was amply punished by the speechless agitation with +which you listened to it, or rather did not listen to it. And if I might be +allowed to think this accident the signal of more favourable fortune--the most +wondrous respite of my final sentence--this accident, which allows me to behold +and speak to you again before my hopes for ever vanish--this accident, which +gives me an opportunity of imploring your forgiveness--yet will I--do not +tremble--yet will I rely only and entirely on your looks. Not a sigh, not a +syllable shall offend you. Only wound me not with suspicions--do not for a +moment doubt the unbounded influence which you possess over me--only imagine not +that you need any protection against me. And now come--come where delights more +in harmony with your feelings, await you. (<i>Leads her away, not without +opposition</i>.) Follow us, Marinelli.</p> + +<p class="right">(<i>Exeunt </i><span class="sc">Prince </span><i>and </i><span class="sc">Emilia</span>.)</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Follow us! That means of course--Follow us not. And why should +I follow them? He will now find how far he can proceed with her, without +witnesses. All that I have to do is to prevent intrusion. From the Count I no +longer expect it--but from her mother. Wonderful, indeed, would it be, were she +to have departed quietly, leaving her daughter unprotected. Well, Battista, what +now?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Battista </span><i>and </i><span class="sc"> +Marinelli</span>.</p> + +<h3>BATTISTA <span style="font-weight: 400">(<i>in haste</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">The mother, my lord chamberlain----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">As I suspected. Where is she?</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">She will be here immediately, unless you prevent it. When you +ordered me to pretend to look for her, I felt little inclination to do so. But +in the distance I heard her shrieks. She is in search of her daughter, and will +discover the whole plot. All the people who inhabit this retired spot have +gathered round her, and each vies with his neighbour to show her the way. +Whether she has been told that you are here, or that the Prince is here, I know +not. What is to be done?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Let us see (<i>considering</i>). Refuse her admittance when +she knows that her daughter is here? That will not do. She will certainly open +her eyes when she finds her lambkin in the clutches of the wolf. Eyes! They +would be of little consequence; but Heaven have mercy on our ears! Well, well. A +woman's lungs are not inexhaustible. She will be silent, when she can shriek no +longer. Besides, the mother it is whom we should gain over to our side--and if I +be a judge of mothers--to be a sort of prince's step--mother would flatter most +of them. Let her come, Battista, let her come.</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">Hark, my lord!</p> + +<h3>CLAUDIA <span style="font-weight: 400">(<i>within</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Emilia! Emilia! My child! Where are you?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Go, Battista, and use your endeavours to dismiss her +inquisitive companions.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Claudia, Battista, Marinelli</span>.</p> + +<p class="center"><i>As </i><span class="sc">Battista </span><i>is going</i>, <span class="sc"> +Claudia </span><i>meets him</i>.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Ha! You took her out of the carriage. You led her away. I know +you again. Where is she? Speak, wretch.</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">Are these your thanks?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Oh, if you merit thanks (<i>in a mild tone</i>), forgive me, +worthy man. Where is she? Let me no longer be deprived of her. Where is she?</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">She could not be more safe, were she in heaven.--My master, +here, will conduct you to her. (<i>Observes that some people are beginning to +follow </i><span class="sc">Claudia</span>.) Back there! Begone! (<i>Exit, driving them away</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Claudia, Marinelli</span>.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Your master? (<i>espies </i><span class="sc">Marinelli</span>, <i>and starts</i>). Ha! +Is this your +<i>master</i>? You here, Sir--and my daughter here--and you--you will conduct me +to her?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">With great pleasure, madam.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Hold! It just occurs to me. It was you, I think, who visited +Count Appiani this morning at my house,--whom I left alone with him,--and with +whom he afterwards had a quarrel?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A quarrel? That I did not know. We had a trifling dispute +respecting affairs of state.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">And your name is Marinelli?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Marquis Marinelli.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">True. Hear, then, Marquis Marinelli. Your name, accompanied +with a curse----but no--I will not wrong the noble man--the curse was inferred +by myself--your name was the last word uttered by the dying Count.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The dying Count? Count Appiani?----You hear, Madam, what most +surprises me in this your strange address--the dying Count?--What else you mean +to imply, I know not.</p> + +<h3>CLAUDIA <span style="font-weight: 400">(<i>with asperity, and in a deliberate tone</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Marinelli was the last word uttered by the dying Count.--Do +you understand me now? I myself did not at first understand it, though it was +spoken in a tone--a tone which I still hear. Where were my senses that I could +not understand it instantly?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well, Madam, I was always the Count's friend--his intimate +friend. If, therefore, he pronounced my name at the hour of death----</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">In that tone!--I cannot imitate--I cannot describe it--but it +signified----everything. What! Were we attacked by robbers? No--by assassins--by +hired assassins: and Marinelli was the last word uttered by the dying Count, in +such a tone----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">In such a tone? Did any one ever hear that a tone of voice +used in a moment of terror could be a ground of accusation against an honest +man?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Oh that I could appear before a tribunal of justice, and +imitate that tone? Yet, wretch that I am! I forget my daughter. Where is +she--dead too? Was it my daughter's fault that Appiani was thy enemy?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I revere the mother's fears, and therefore pardon you.--Come, +Madam. Your daughter is in an adjoining room, and I hope her alarms are by this +time at an end. With the tenderest solicitude is the Prince himself employed in +comforting her.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Who?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Prince.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">The Prince! Do you really say the Prince--our Prince?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Who else should it be?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Wretched mother that I am!--And her father, her father! He +will curse the day of her birth. He will curse me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">For Heaven's sake, Madam, what possesses you?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">It is clear. To-day--at church--before the eyes of the +All-pure--in the presence of the Eternal, this scheme of villainy began. (<i>To +</i><span class="sc">Marinelli</span>.) Murderer! Mean, cowardly murderer! Thou wast not bold enough to meet +him face to face, but base enough to bribe assassins that another might be +gratified. Thou scum of murderers! honourable murderers would not endure thee in +their company. Why may I not spit all my gall, all my rancour into thy face, +thou panderer?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You rave, good woman. Moderate your voice, at any rate, and +remember where you are.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Where I am! Remember where I am! What cares the lioness, when +robbed of her young, in whose forest she roars?</p> + +<h3>EMILIA (<i>within</i>).</h3> + +<p class="normal">Ha! My mother! I hear my mother's voice.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">Her voice? 'Tis she! She has heard me. Where are you, my +child?--I come, I come (<i>rushes into the room, followed by </i><span class="sc">Marinelli</span>).</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT IV.</h2> + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>The same</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince </span><i>and </i><span class="sc"> +Marinelli</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Come, Marinelli, I must collect myself--I look to you for +explanation.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Oh! maternal anger! Ha! ha! ha!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">You laugh?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Had you, Prince, but seen her frantic conduct in this room! +You heard how she screamed; yet how tame she became as soon as she beheld you! +Ha! ha! Yes--I never yet knew the mother who scratched a prince's eyes out, +because he thought her daughter handsome.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">You are a poor observer. The daughter fell senseless into her +mother's arms. This made the mother forget her rage. It was her daughter, not +me, whom she spared, when, in a low voice, she uttered--what I myself had rather +not have heard--had rather not have understood.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">What means your Highness?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Why this dissimulation? Answer me. Is it true or false?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And if it were true!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">If it were! It is, then--he is dead (<i>in a threatening tone</i>). +Marinelli! Marinelli!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">By the God of justice I swear that I am innocent of this +blood. Had you previously told me that the Count's life must be sacrificed--God +is my witness I would as soon have consented to lose my own.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Had I previously told you! As if the Count's death was part of +my plan! I charged Angelo that on his soul he should take care that no person +suffered injury; and this, too, would have been the case, had not the Count +begun the fray, and shot the first assailant on the spot.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Indeed! he ought to have understood the joke better.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">So that Angelo was enraged, and instantly avenged his +comrade's death----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Well, that is certainly very natural.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I have reproved him for it.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Reproved him! How good--natured! Advise him never to appear +again in my dominions; for my reproof might not be found so good-natured.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Just as I foresaw! I and Angelo.--Design and accident; all the +same.--It was, however, agreed, and indeed promised, that I should not be +answerable for any accidents which might happen.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal"><i>Might</i> happen, say you, or <i>must</i>?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Still better! Yet one word, your Highness, before you say in +harsh phrase what you think of me. The Count's death was far from being a matter +of indifference to me. I had challenged him. He left the world without giving me +satisfaction, and my honour, consequently, remains tarnished. Allowing, +therefore, what under other circumstances I deserved the suspicion you allude +to, can I in this? (<i>with assumed anger</i>.) He who can so suspect me----</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>yielding</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Well, well!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Oh that he were still alive! I would give all that I +possess--(<i>with bitterness</i>)--even the favour of my Prince--even that +treasure, invaluable and never to be trifled with, would I give.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Well, well! I understand you. His death was accidental, merely +accidental--you assure me that it was so, and I believe it. But will any one +else believe it? Will Emilia--her mother--the world?</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>coldly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Scarcely.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What, then, will they believe? You shrug your shoulders. They +will suppose Angelo the tool and me the prime mover.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>still more coldly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Probable enough!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Me! me, myself!--or from this hour I must resign all hopes of +Emilia.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>in a tone of perfect indifference</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Which you must also have done, had the Count lived.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>violently</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Marinelli!--(<i>checking his warmth</i>)--But you shall not +rouse my anger. Be it so. It is so. You mean to imply that the Count's death is +fortunate for me;--the best thing which could have happened--the only +circumstance which could bring my passion to a happy issue--and, therefore, no +matter how it happened. A Count more or less in the world is of little +consequence. Am I right?--I am not alarmed at a little crime; but it must be a +secret little crime, a serviceable little crime. But ours has not been either +secret or serviceable. It has opened a passage only to close it again. Every one +will lay it to our door. And, after all, we have not perpetrated it at all. This +can only be the result of your wise and wonderful management.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">If your Highness have it so----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Why not?--I want an explanation----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am accused of more than I deserve.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I want an explanation.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well then, what error in my plans has attached such obvious +suspicion to the Prince? The fault lies in the master-stroke which your Highness +so graciously put to my plans----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Allow me to say that the step which you took at church this +morning--with whatever circumspection it was done, or however inevitable it +might be--was not part of my programme.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">How did that injure it?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Not indeed the whole plan, but its opportuneness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Do I understand you?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">To speak more intelligibly. When I undertook the business, +Emilia knew nothing of the Prince's attachment. Her mother just as little. How +if I formed my foundation upon this circumstance, and in the meantime the Prince +was undermining my edifice?</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>striking his forehead</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Damnation!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How, if he himself betrayed his intentions?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Cursed interposition!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">For had he not so behaved himself I should like to know what +part of my plan could have raised the least suspicion in the mind of the mother +or the daughter?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">You are right.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And therein I certainly am very wrong.--Pardon me.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Battista, The Prince, Marinelli</span>.</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">BATTISTA</span> (<i>hastily</i>).</p> + +<p class="normal">The Countess is arrived.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">The Countess? What Countess?</p> + +<h3>BATTISTA.</h3> + +<p class="normal">Orsina!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Orsina? Marinelli!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am as much astonished as yourself.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>to </i><span class="sc">Battista</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Go--run--Battista. She must not alight. I am not here--not +here to her. She must return this instant. Go, go. (<i>Exit </i><span class="sc">Battista</span>). What +does the silly woman want? How dares she take this liberty? How could she know +that we were here? Is she come as a spy? Can she have heard anything? Oh, +Marinelli, speak, answer me. Is the man offended, who vows he is my +friend--offended by a paltry altercation? Shall I beg pardon?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Prince, as soon as you recover yourself, I am yours again, +with my whole soul. The arrival of Orsina is as much an enigma to me as to you. +But she will not be denied. What will you do?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I will not speak to her. I will withdraw.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Right! Do so instantly; I will receive her.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">But merely to dismiss her. No more. We have other business to +perform.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Not so, not so. Our other things are done. Summon up +resolution and all deficiencies will be supplied. But do I not hear her? Hasten, +Prince. In that room (<i>pointing to an adjoining apartment, to which the +</i><span class="sc">Prince +</span><i>retires</i>)--you may, if you please, listen to our conversation. She comes, +I fear, at an unpropitious moment for her.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Countess Orsina, Marinelli</span>.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>without perceiving </i><span class="sc">Marinelli</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What means this? No one comes to meet me, but a shameless +servant, who endeavours to obstruct my entrance. Surely I am at Dosalo, where, +on former occasions, an army of attendants rushed to receive me--where love and +ecstasy awaited me. Yes. The place is the same, but----Ha! you here, Marinelli? +I am glad the Prince has brought you with him. Yet, no. My business with his +Highness must be transacted with himself only. Where is he?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Prince, Countess?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Who else?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You suppose that he is here, then,--or know it, perhaps. He, +however, does not expect a visit from your ladyship.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Indeed! He has not then received my letter this morning.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Your letter? But--yes. I remember he mentioned that he had +received one.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Well? Did I not in that letter request he would meet me here +to-day? I own he did not think proper to return a written answer; but I learnt +that an hour afterwards he drove from town to Dosalo. This I thought a +sufficient answer, and therefore I have come.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A strange accident!</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Accident! It was an agreement--at least as good as an +agreement. On my part, the letter--on his, the deed. How you stand staring, +Marquis! What surprises you?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You seemed resolved yesterday never to appear before the +Prince again.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Night is a good councillor. Where is he? Where is he? +Doubtless in the chamber, whence sighs and sobs were issuing as I passed. I +wished to enter, but the impertinent servant would not let me pass.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Dearest Countess----</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">I heard a woman's shriek. What means this, Marinelli? Tell +me--if I be your dearest Countess--tell me. A curse on these court slaves! Their +tales! their lies! But what matters it whether you choose to tell me or not? I +will see for myself.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>holding her back</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Whither would you go?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Where I ought to have gone long since. Is it proper, think +you, that I should waste any time in idle conversation with you in the +ante-chamber, when the Prince expects me in the saloon?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You are mistaken, Countess. The Prince does not expect you +here. He cannot--will not see you.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">And yet is here, in consequence of my letter.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Not in consequence of your letter.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">He received it, you say.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes, but he did not read it.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>violently</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Not read it! (<i>Less violently</i>.) Not read it! (<i>Sorrowfully, +and wiping away a tear</i>.) Not even read it!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">From preoccupation, I am certain, not contempt.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>with pride</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Contempt! Who thought of such a thing? To whom do you use the +term? Marinelli, your comfort is impertinent. Contempt! Contempt! To me! (<i>In +a milder tone</i>.) It is true that he no longer loves me. That is certain. And +in place of love something else has filled his soul. It is natural. But why +should this be contempt? Indifference would be enough. Would it not, Marinelli?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Certainly, certainly.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>with a scornful look</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Certainly! What an oracle, who can be made to say what one +pleases! Indifference in the place of love!--That means nothing in the place of +something. For learn, thou mimicking court-parrot, learn from a woman, that +indifference is but an empty word, a mere sound which means nothing. The mind +can only be indifferent to objects of which it does not think; to things which +for itself have no existence. Only indifferent for a thing that is nothing--that +is as much as saying not indifferent. Is that meaning beyond thee, man?</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Alas! how prophetic were my fears?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">What do you mutter?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Mere admiration! Who does not know, Countess, that you are a +philosopher?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Am I not? True; I am a philosopher. But have I now shown it; +ah, shame! If I have shown it, and have often done so, it were no wonder if the +Prince despised me. How can man love a creature which, in spite of him, will <i> +think</i>? A woman who thinks is as silly as a man who uses paint. She ought to +laugh--do nothing but laugh, that the mighty lords of the creation may be kept +in good humour--What makes me laugh now, Marinelli? Why, the accidental +circumstance that I should have written to the Prince to come hither--that he +should not have read my letter and nevertheless have come. Ha! ha! ha! 'Tis an +odd accident, very pleasant and amusing. Why don't you laugh, Marinelli? The +mighty lords of the creation may laugh, though we poor creatures dare not think. +(<i>In a serious and commanding tone</i>.) Then laugh, you!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Presently, Countess, presently.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Blockhead! while you speak the proper moment is for ever past. +No. Do not laugh--for mark me, Marinelli, (<i>with emotion</i>) that which makes +me laugh, has, like every thing in the world, its serious side. Accident! Could +it be accidental that the Prince, who little thought that he would see me here, +must see me?--Accident! Believe me, Marinelli, the word accident is blasphemy. +Nothing under the sun is accidental, and least of all this, of which the purpose +is so evident.--Almighty and all--bounteous Providence, pardon me that I joined +this poor weak sinner in giving the name of accident to what so plainly is Thy +work--yes, Thy immediate work. (<i>In a hasty tone to </i><span class="sc">Marinelli</span>.) Dare not +again to lead me thus astray from truth.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">This is going too far (<i>aside</i>)--But, Countess----</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Peace with your <i>but</i>--that word demands reflection, +and--my head, my head!--(<i>Puts her hand to her forehead</i>)--Contrive that I +may speak to the Prince immediately, or I shall soon want strength to do so. You +see, Marinelli, that I must speak to him--that I am resolved to speak to him.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince, Orsina, Marinelli</span>.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>aside, as he advances</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I must come to his assistance.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>espies him, but remains irresolute whether to approach him or not</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ha! There he is.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>walks straight across the room towards the other apartments</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Ha! The fair Countess, as I live. How sorry I am, Madam, that +I can to-day so ill avail myself of the honour of your visit. I am engaged. I am +not alone. Another time, dear Countess, another time. At present stay no +longer--no longer, I beg. And you, Marinelli--I want you. (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Orsina, Marinelli</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Your ladyship has now heard, from himself, what you would not +believe from my lips, have you not?</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>as if petrified</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Have I? Have, I indeed?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Most certainly.</p> + +<h3 dir="ltr">ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>deeply affected</i>).</span></h3> + +<p class="normal">"I am engaged, I am not alone." Is this all the excuse I am +worth? For whose dismissal would not these words serve? For every importunate, +for every beggar. Could he not frame one little falsehood for me? Engaged! With +what? Not alone! Who can be with him? Marinelli, dear Marinelli, be +compassionate--tell me a falsehood on your own account. What can a falsehood +cost you? What has he to do? Who is with him? Tell me, tell me. Say anything +which first occurs to you, and I will go.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">On this condition, I may tell her part of the truth.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Quick, Marinelli, and I will go. He said, "Another time, dear +Countess!" Did he not? That he may keep his promise--that he may have no pretext +to break it--quick, then, Marinelli,--tell me a falsehood, and I will go.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Prince, dear Countess, is really not alone. There are +persons with him, whom he cannot leave for a moment--persons, who have just +escaped imminent danger. Count Appiani----</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Is with him! What a pity that I know this to be false! Quick, +another! for Count Appiani, if you do not know it, has just been assassinated by +robbers. I met the carriage, with his body in it, as I came from town. Or did I +not? Was it a dream?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Alas, it was not a dream. But they who accompanied the Count +were fortunately rescued, and are now in this palace; namely, a lady to whom he +was betrothed, and whom, with her mother, he was conducting to Sabionetta, to +celebrate his nuptials.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">They are with the Prince! A lady and her mother! Is the lady +handsome?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The Prince is extremely sorry for her situation.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">That he would be, I hope, even if she were hideous--for her +fate is dreadful. Poor girl! at the moment he was to become thine for ever, he +was torn for ever from thee. Who is she? Do I know her? I have of late been so +much out of town, that I am ignorant of every thing.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">It is Emilia Galotti.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">What? Emilia Galotti? Oh, Marinelli, let me not mistake this +lie for truth.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Emilia Galotti?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Yes. Whom you can scarcely know.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">I do know her--though our acquaintance only began to-day. +Emilia Galotti! Answer me seriously. Is Emilia Galotti the unfortunate lady whom +the Prince is consoling?</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Can I have disclosed too much?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">And Count Appiani was her destined bridegroom--Count Appiani, +who was shot to-day?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Exactly.</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>clapping her hands</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Bravo! Bravo! Bravo!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">What now?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">I could kiss the devil that tempted him to do it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Whom? Tempted? To do what?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Yes, I could kiss--him--even wert thou that devil, Marinelli.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Countess!</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Come hither. Look at me--steadfastly--eye to eye.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Well?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Know you not my thoughts?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How can I?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Have you no concern in it?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">In what?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Swear. No, do not swear, for that might be another crime. But +yes--swear. One sin more or less is of no consequence to a man who is already +damned. Have you no concern in it?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">You alarm me, Countess.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Indeed! Now, Marinelli--has your good heart no suspicion?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Suspicion? Of what?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">'Tis well. Then I will entrust you with a secret--a secret, +which will make each hair upon your head stand on end. But here, so near the +door, some one might overhear us. Come here--(<i>puts her finger to her mouth</i>)--mark +me, it is a secret--a profound secret. (<i>Places her mouth to his ear, as if +about to whisper, and shouts as loudly as she can</i>) The Prince is a murderer!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Countess! Countess! Have you lost your senses?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Senses? Ha! ha! ha! (<i>laughing loudly</i>). I have very +seldom, if ever, been so satisfied with my understanding as I am at this moment. +Depend upon it, Marinelli--but it is between ourselves--(<i>in a low voice</i>)--the +Prince is a murderer--the murderer of Count Appiani. The Count was assassinated, +not by robbers, but by the Prince's myrmidons, by the Prince himself.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">How can so horrid a suspicion fall from your lips, or enter +your imagination?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">How? Very naturally. This Emilia Galotti, who is now in the +palace, and whose bridegroom--was thus trundled head over heels out of the +world--this Emilia Galotti did the Prince to-day accost in the Church of the +Dominicans, and held a lengthy conversation with her. That I know, for my spies +not only saw it, but heard what he said. Now, sir, have I lost my senses? +Methinks I connect the attendant circumstances very tolerably together. Or has +all this happened, too, by accident? If so, Marinelli, you have as little idea +of the wickedness of man as you have of prevision.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Countess, you would talk your life into danger----</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Were I to mention this to others? So much the better! So much +the better! To-morrow I will repeat it aloud in the market-place--and, if any +one contradict me--if any one contradict me, he was the murderer's accomplice. +Farewell. (<i>As she is going, she meets </i><span class="sc">Odoardo </span><i>entering hastily</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Odoardo, Orsina, Marinelli</span>.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Pardon me, gracious lady----</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">I can grant no pardon here, for I can take no offence. You +must apply to this gentleman (<i>pointing to </i><span class="sc">Marinelli</span>).</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">The father! This completes the business.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Pardon a father, sir, who is in the greatest embarrassment, +for entering unannounced.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Father!--(<i>turning round again</i>)--Of Emilia, no doubt! +Ha! Thou art welcome.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">A servant came in haste to tell me that my family was in +danger near here. I flew hither, he mentioned, and found that Count Appiani has +been wounded--and carried back to town--and that my wife and daughter have found +refuge in the palace. Where are they, sir, where are they?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Be calm, Colonel. Your wife and daughter have sustained no +injury save from terror. They are both well. The Prince is with them. I will +immediately announce you.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Why announce? merely <i>announce</i> me?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">For reasons--on account of--on account of--you know, sir, that +you are not upon the most friendly terms with the Prince. Gracious as may be his +conduct towards your wife and daughter--they are ladies--will your unexpected +appearance be welcome to him?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">You are right, my lord, you are right.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">But, Countess, may I not first have the honour of handing you +to your carriage?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">By no means.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>taking her hand, not in the most gentle way</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Allow me to perform my duty.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Softly!--I excuse you, Marquis. Why do such as you ever +consider mere politeness a duty, and neglect as unimportant what is really an +essential duty? To announce this worthy man immediately is your duty.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Have you forgotten what the Prince himself commanded?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Let him come, and repeat his commands. I shall expect him.</p> + +<h3>MARINELLI <span style="font-weight: 400">(<i>draws </i><span class="sc">Odoardo </span><i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I am obliged to leave you, Colonel, with a lady whose +intellect--you understand me, I mention this that you may know in what way to +treat her remarks, which are sometimes singular. It were better not to enter +into conversation with her.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Very well. Only make haste, my lord.</p> + +<p class="right">(<i>Exit </i><span class="sc">Marinelli</span>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Orsina, Odoardo</span>.</p> + +<p class="hang1">ORSINA (<i>after a pause, during which she has surveyed </i><span class="sc">Odoardo </span><i>with a +look of compassion, while he has cast towards her a glance of curiosity</i>).</p> + +<p class="normal">Alas! What did he say to you, unfortunate man?</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>half aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Unfortunate!</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Truth it certainly was not--at least, not one of those sad +truths which await you.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Which await me? Do I, then, not know enough? Madam--but +proceed, proceed.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">You know nothing?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Nothing.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Worthy father! What would I give that you were my father! +Pardon me. The unfortunate so willingly associate together. I would faithfully +share your sorrows--and your anger.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Sorrows and anger? Madam--but I forget--go on.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Should she even be your only daughter--your only child--but it +matters not. An unfortunate child is ever an only one.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Unfortunate?--Madam! But why do I attend to her? And yet, by +Heaven, no lunatic speaks thus.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Lunatic? That, then, was the secret which he told you of me. +Well, well. It is perhaps not one of his greatest falsehoods. I feel that I am +something like one; and believe me, sir, they who, under certain circumstances, +do not lose their intellect, have none to lose.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">What must I think?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Treat me not with contempt, old man. You possess strong sense. +I know it by your resolute and reverend mien. You also possess sound judgment, +yet I need but speak one word, and both these qualities are fled for ever.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Oh, Madam, they will have fled before you speak that word, +unless you pronounce it soon. Speak, I conjure you; or it is not true that you +are one of that good class of lunatics who claim our pity and respect; you are +naught else than a common fool. You cannot have what you never possessed.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Mark my words, then. What do you know, who fancy that you know +enough? That Appiani is wounded? Wounded only? He is dead.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Dead? Dead? Woman, you abide not by your promise. You said you +would rob me of my reason, but you break my heart.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Thus much by the way. Now, let me proceed. The bridegroom is +dead, and the bride, your daughter, worse than dead.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Worse? Worse than dead? Say that she too is dead--for I know +but one thing worse.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">She is not dead; no, good father, she is alive, and will now +just begin to live indeed; the finest, merriest fool's paradise of a life--as +long as it lasts.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Say the word, Madam! The single word, which is to deprive me +of my reason! Out with it! Distil not thus your poison drop by drop. That single +word at once!</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">You yourself shall put the letters of it together. This +morning the Prince spoke to your daughter at church; this afternoon he has her +at his----his summer-palace.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Spoke to her at church? The Prince to my daughter?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">With such familiarity and such fervour. Their agreement was +about no trifling matter; and if they did agree, all the better: all the better +if your daughter made this her voluntary asylum. You understand--and in that +case this is no forcible seduction, but only a trifling--trifling assassination.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Calumny! Infamous calumny! I know my daughter. If there be +murder here, there is seduction also, (<i>Looks wildly round, stamping and +foaming</i>.) Now, Claudia! Now, fond mother! Have we not lived to see a day of +joy? Oh, the gracious Prince! Oh, the mighty honour!</p> + +<h3>ORSINA <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Have I roused thee, old man?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Here I stand before the robber's cave. (<i>Throws his coat +back on both sides, and perceives he has no weapon</i>.) 'Tis a marvel that, in +my haste, I have not forgotten my hands too. (<i>Feeling in all his pockets</i>.) +Nothing, nothing.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Ha! I understand, and can assist you. I have brought one. (<i>Produces +a dagger</i>.) There! Take it, take it quickly, ere any one observes us. I have +something else, too--poison--but that is for women, not for men. Take this (<i>forcing +the dagger upon him</i>), take it.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I thank thee. Dear child, whosoever again asserts thou art a +lunatic, he shall answer it to me.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Conceal it, instantly. (<span class="sc">Odoardo </span><i>hides the dagger</i>.) The +opportunity for using it is denied to me. You will not fail to find one, and you +will seize the first that comes, if you are a man. I am but a woman, yet I came +hither resolute. We, old man, can trust each other, for we are both injured, and +by the same seducer. Oh, if you knew how preposterously, how inexpressibly, how +incomprehensibly, I have been injured by him, you would almost forget his +conduct towards yourself. Do you know me? I am Orsina, the deluded, forsaken +Orsina--perhaps forsaken only for your daughter. But how is she to blame? Soon +she also will be forsaken; then another, another, and another. Ha! (<i>As if in +rapture</i>) What a celestial thought! When all who have been victims of his +arts shall form a band, and we shall be converted into Mĉnads, into furies; what +transport will it be to tear him piecemeal, limb from limb, to wallow through +his entrails, and wrench from its seat the traitor's heart--that heart which he +promised to bestow on each, and gave to none. Ha! that indeed will be a glorious +revelry!</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Claudia, Odoardo, Orsina</span>.</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Claudia</span>.</p> + +<h3>CLAUDIA <span style="font-weight: 400">(<i>looks round, and as soon as she espies her husband, runs towards +him</i>.)</span></h3> + +<p class="normal">I was right. Our protector, our deliverer! Are you really +here? Do I indeed behold you, Odoardo? From their whisper and their manner I +knew it was the case. What shall I say to you, if you are still ignorant? What +shall I say to you if you already know everything? But we are innocent. I am +innocent. Your daughter is innocent. Innocent; wholly innocent.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>who, on seeing his wife, has endeavoured to compose himself</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">'Tis well. Be calm, and answer me.--(<i>To </i><span class="sc">Orsina</span>)--Not +that I doubt your information, Madam. Is the Count dead?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">He is.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Is it true that the Prince spoke this morning to Emilia, at +the church?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">It is; but if you knew how much she was alarmed--with what +terror she rushed home.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Now, was my information false?</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>with a bitter laugh</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">I would not that it were! For worlds I would not that it were!</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Am I a lunatic?</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>wildly pacing the apartment</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Oh!--nor as yet am I.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">You commanded me to be calm, and I obeyed--My dear husband, +may I--may I entreat----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">What do you mean? Am I not calm? Who can be calmer than I? (<i>Putting +restraint upon himself</i>.) Does Emilia know that Appiani is dead?</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">She cannot know it, but I fear that she suspects it, because +he does not appear.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And she weeps and sobs.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">No more. That is over, like her nature, which you know. She is +the most timid, yet the most resolute of her sex; incapable of governing her +first emotions, but upon the least reflection calm and prepared for all. She +keeps the Prince at a distance--she speaks to him in a tone----Let us, dear +Odoardo, depart immediately.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I came on horseback hither. What is to be done? You, Madam, +will probably return to town?</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">Immediately.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">May I request you to take my wife with you.</p> + +<h3>ORSINA.</h3> + +<p class="normal">With pleasure.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Claudia, this is the Countess Orsina, a lady of sound sense, +my friend and benefactress. Accompany her to town, and send our carriage hither +instantly. Emilia must not return to Guastalla. She shall go with me.</p> + +<h3>CLAUDIA.</h3> + +<p class="normal">But--if only--I am unwilling to part from the child.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Is not her father here? I shall be admitted at last. Do not +delay! Come, my lady. (<i>Apart to her</i>.) You shall hear from me.--Come, +Claudia. (<i>Exeunt</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2> ACT V.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>As before</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince, Marinelli</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">From this window your Highness may observe him. He is walking +to and fro under the arcade. Now he turns this way. He comes; no, he turns +again. He has not yet altogether made up his mind; but is much calmer, or at +least appears so. To us this is unimportant. He will scarcely dare utter the +suspicions which these women have expressed! Battista says that he desired his +wife to send the carriage hither as soon as she should reach the town, for he +came hither on horseback. Mark my words. When he appears before your Highness, +he will humbly return thanks for the gracious protection which you were pleased +to afford to his family, will recommend himself and his daughter to your further +favour, quietly take her to town, and with perfect submission await the further +interest which your Highness may think proper to take in the welfare of his +child.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">But should he not be so resigned--and I scarcely think he +will, I know him too well to expect it--he may, perhaps, conceal his suspicions, +and suppress his indignation; but instead of conducting Emilia to town, he may +take her away and keep her with himself, or place her in some cloister beyond my +dominions. What then?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Love's fears are farsighted. But he will not.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">But, if he were to do it, what would the death of the +unfortunate Count avail us?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why this gloomy supposition? "Forward!" shouts the victor, and +asks not who falls near him--friend or foe. Yet if the old churl should act as +you fear, prince--(<i>After some consideration</i>) I have it. His wish shall +prove the end of his success. I'll mar his plan. But we must not lose sight of +him. (<i>Walks again to the window</i>.) He had almost surprised us. He comes. +Let us withdraw awhile, and in the meanwhile, Prince, you shall hear how we can +elude the evil you apprehend.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>in a threatening tone</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">But, Marinelli----</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The most innocent thing in the world. (<i>Exeunt</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Still no one here? 'Tis well. They allow me time to get still +cooler. A lucky chance. Nothing is more unseemly than a hoary-headed man +transported with the rage of youth. So I have often thought, yet I have suffered +myself to be aroused----by whom? By a woman whom jealousy had driven to +distraction. What has injured virtue to do with the revenge of vice? I have but +to save the former. And thy cause, my son--my son----I could never weep, and +will not learn the lesson now. There is another, who will avenge thy cause. +Sufficient for me that thy murderer shall not enjoy the fruit of his crime. May +this torment him more than even the crime itself; and when at length loathsome +satiety shall drive him from one excess to another, may the recollection of +having failed in this poison the enjoyment of all! In every dream may the bride +appear to him, led to his bedside by the murdered bridegroom; and when, in spite +of this, he stretches forth his sinful arms to seize the prize, may he suddenly +hear the derisive laughter of hell echo in his ears, and so awake.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Marinelli, Odoardo</span>.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">We have been looking for you, Sir.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Has my daughter been here?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">No; the Prince.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I beg his pardon. I have been conducting the Countess to her +carriage.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Indeed.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">A good lady!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And where is your lady?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">She accompanied the Countess that she might send my carriage +hither. I would request the Prince to let me stay with my daughter till it +arrives.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why this ceremony? The Prince would have felt pleasure in +conducting your daughter and her mother to town.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">My daughter at least would have been obliged to decline that +honour.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why so?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">She will not go to Guastalla again.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Indeed! Why not?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Count Appiani is dead.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">For that very reason----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">She must go with me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">With you?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">With me.--I tell you the Count is dead--though she may not +know it. What therefore has she to do in Guastalla? She must go with me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The future residence of the lady must certainly depend upon +her father--but at present----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Well? What?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">At present, sir, you will, I hope, allow her to be conveyed to +Guastalla.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">My daughter, conveyed to Guastalla? Why so?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Why! Consider----</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>incensed</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Consider! consider! consider that there is nothing to +consider. She must and shall go with me.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">We need have no contention on the subject, sir. I may be +mistaken. What I think necessary may not be so. The Prince is the best +judge--he, therefore, will decide. I go to bring him to you.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Odoardo</span>.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">How? Never! Prescribe to me whether she shall go! Withhold her +from me! Who will do this?--Who dares attempt it?--He, who dares here do +anything he pleases?----'Tis well, 'tis well. Then shall he see how much I, too, +dare, and whether I have not already dared. Short-sighted voluptuary! I defy +thee.--He who regards no law is as independent as he who is subject to no law. +Knowest thou not this? Come on, come on----But what am I saying? My temper once +more overpowers my reason. What do I want? I should first know why I rave. What +will not a courtier assert? Better had I allowed him to proceed. I should have +heard his pretext for conveying my daughter to Guastalla, and I could have +prepared a proper reply. But can I need a reply!--Should one fail +me--should----I hear footsteps. I will be calm.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince, Marinelli, Odoardo</span>.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">My dear worthy Galotti.--Was such an accident necessary to +bring you to your Prince? Nothing less would have sufficed--but I do not mean to +reproach you.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Your Highness, I have ever thought it unbecoming to press into +the presence of my Prince. He will send for those whom he wants. Even now I ask +your pardon----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Would that many, whom I know, possessed this modest +pride!--But to the subject. You are, doubtless, anxious to see your daughter. +She is again alarmed on account of her dear mother's sudden departure. And why +should she have departed? I only waited till the terrors of the lovely Emilia +were completely removed, and then I should have conveyed both the ladies in +triumph to town. Your arrival has diminished by half the pleasure of this +triumph; but I will not entirely resign it.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Your Highness honours me too much. Allow me to spare my +unfortunate child the various mortifications, which friendship and enmity, +compassion and malicious pleasure, prepare for her in town.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Of the sweet comforts, which the friendly and compassionate +bestow, it would be cruelty to deprive her; but against all the mortifications +of enmity and malice, believe me, I will guard her, dear Galotti.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Prince, paternal love is jealous of its duties. I think I know +what alone suits my daughter in her present situation. Retirement from the +world--a cloister as soon as possible.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">A cloister?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Till then, let her weep under the protection of her father.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Shall so much beauty wither in a cloister?----Should one +disappointed hope embitter one against the world?--But as you please. No one has +a right to dictate to a parent. Take your daughter wherever you think proper, +Galotti.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>to </i><span class="sc">Marinelli</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Do you hear, my lord?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Nay, if you call upon me to speak----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">By no means, by no means.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What has happened between you two?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Nothing, your Highness, nothing. We were only settling which +of us had been deceived in your Highness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">How so?--Speak, Marinelli.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am sorry to interfere with the condescension of my Prince, +but friendship commands that I should make an appeal to him as judge.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What friendship?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Your Highness knows how sincerely I was attached to Count +Appiani--how our souls were interwoven----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Does his Highness know that? Then you are indeed the only one +who does know it.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Appointed his avenger by himself----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">You?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Ask your wife. The name of Marinelli was the last word of the +dying Count, and was uttered in such a tone----Oh may that dreadful tone sound +in my ears for ever, if I do not strain every nerve to discover and to punish +his murderers!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Rely upon my utmost aid.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And upon my most fervent wishes. All this is well. But what +further?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">That I, too, want to know, Marinelli.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">It is suspected that the Count was not attacked by robbers----</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>with a sneer</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Indeed!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">But that a rival hired assassins to despatch him.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>bitterly</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Indeed! A rival?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Exactly.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Well then--May damnation overtake the vile assassin!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">A rival--a favoured rival too.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">How? Favoured? What say you?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Nothing but what fame reports.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Favoured? favoured by my daughter?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">Certainly not. That cannot be. Were you to say it I would +contradict it. But, on this account, your Highness, though no prejudice, however +well-grounded, can be of any weight in the scale of justice, it will, +nevertheless, be absolutely necessary that the unfortunate lady should be +examined.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">True--undoubtedly.</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">And where can this be done but in Guastalla?</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">There you are right, Marinelli, there you are right.--This +alters the affair, dear Galotti. Is it not so. You yourself must see----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Yes! I see----what I see. O God! O God!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What now? What is the matter?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I am only angry with myself for not having foreseen what I now +perceive. Well, then--she shall return to Guastalla. I will take her to her +mother, and till she has been acquitted, after the most rigid examination, I +myself will not leave Guastalla. For who knows--(<i>with a bitter smile of irony</i>)--who +knows whether the court of justice may not think it necessary to examine me?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">It is very possible. In such cases justice rather does too +much than too little. I therefore even fear----</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">What? What do you fear?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">That the mother and daughter will not, at present, be suffered +to confer together.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Not confer together?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">It will be necessary to keep mother and daughter apart.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">To keep mother and daughter apart?</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">The mother, the daughter, and the father. The forms of the +court absolutely enjoin this caution; and I assure your Highness that it pains +me that I must enforce the necessity of at least placing Emilia in strict +security.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">In strict security!--Oh, Prince, Prince!--Butyes--right!--of +course, of course! In strict security! Is it not so, Prince? Oh! justice! oh +justice is a fine thing! Excellent! (<i>Hastily puts his hand into the pocket in +which he had concealed the dagger</i>.)</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>in a soothing tone</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Compose yourself, dear Galotti.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>aside, drawing his hand, without the dagger, from his pocket</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">There spoke his guardian angel.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">You are mistaken. You do not understand him. You think, +perhaps, by security is meant a prison and a dungeon.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Let me think so, and I shall be at ease.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Not a word of imprisonment, Marinelli. The rigour of the law +may easily be combined with the respect due to unblemished virtue. If Emilia +must be placed in proper custody, I know the most proper situation for her--my +chancellor's house. No opposition, Marinelli. Thither I will myself convey her, +and place her under the protection of one of the worthiest of ladies, who shall +be answerable for her safety. You go too far, Marinelli, you go too far, if you +require more. Of course, Galotti, you know my chancellor Grimaldi and his wife?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Undoubtedly I do. I also know the amiable daughters of this +noble pair. Who does not know them? (<i>To </i><span class="sc">Marinelli</span>).--No, my lord--do not +agree to this. If my daughter must be confined, she ought to be confined in the +deepest dungeon. Insist upon it, I beseech you. Fool that I was to make any +request. Yes, the good Sybil was right. "They, who under certain circumstances, +do not lose their intellect, have none to lose."</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">I do not understand you. Dear Galotti, what can I do more? Be +satisfied, I beseech you. She shall be conveyed to the chancellor's house. I +myself will convey her thither; and if she be not there treated with the utmost +respect, my word is of no value. But fear nothing; it is settled. You, Galotti, +may do as you think proper. You may follow us to Guastalla, or return to +Sabionetta, as you please. It would be ridiculous to dictate any conduct to you. +And now, farewell for the present, dear Galotti.--Come, Marinelli. It grows +late.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>who has been standing in deep meditation</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">--How! May I not even see my daughter, then? May I not even +see her here? I submit to everything--I approve of everything. A chancellor's +house is, of course, a sanctuary of virtue. Take my daughter thither, I beseech +your Highness--nowhere but thither. Yet I would willingly have some previous +conversation with her. She is still ignorant of the Count's death, and will be +unable to understand why she is separated from her parents. That I may apprise +her gently of the one, and console her for this parting----I must see her, +Prince, I must see her.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Come, then, with us.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Surely the daughter can come to her father. Let us have a +short conversation here, without witnesses. Send her hither, I beg your +Highness.</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">That, too, shall be done. Oh, Galotti, if you would be my +friend, my guide, my father!</p> + +<p class="right">(<i>Exeunt </i><span class="sc">Prince </span><i>and </i><span class="sc">Marinelli</span>).</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Odoardo</span>.</p> + +<h3>ODOARDO <span style="font-weight: 400">(<i>after a pause, during which his eyes follow the</i> + <span class="sc">Prince</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Why not? Most willingly. Ha! ha! ha! (<i>Looks wildly around</i>.) +Who laughed? By Heaven I believe it was myself. 'Tis well. I will be merry. The +game is near an end. Thus must it be, or thus. But--(<i>pauses</i>)--how if she +were in league with him? How if this were the usual deception? How if she were +not worthy of what I am about to do for her? (<i>Pauses again</i>.) And what am +I about to do for her? Have I a heart to name it even to myself? A thought comes +to me--a thought which can be but a thought. Horrible!--I will go. I will not +wait until she comes. (<i>Raises his eyes towards Heaven</i>.) If she be +innocent, let Him who plunged her into this abyss, extricate her from it. He +needs not my hand. I will away. (<i>As he is going he espies </i><span class="sc">Emilia</span>.) Ha! +'Tis too late. My hand is required--He requires it.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Emilia, Odoardo</span>.</p> + +<p class="center"><i>Enter </i><span class="sc">Emilia</span>.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">How! Ton here, my father? And you alone--without the +Count--without my mother? So uneasy, too, my father?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And you so much at ease, my daughter?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Why should I not be so, my father? Either all is lost, or +nothing. To be able to be at ease, and to be obliged to be at ease, do they not +come to the same thing!</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">But what do you suppose to be the case?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">That all is lost--therefore that we must be at ease, my +father.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And you are at ease, because necessity requires it? Who are +you? A girl; my daughter? Then should the man and the father be ashamed of you. +But let me hear. What mean you when you say that all is lost?--that Count +Appiani is dead?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And why is he dead? Why? Ha! It is, then, true, my father--the +horrible tale is true which I read in my mother's tearful and wild looks. Where +is my mother? Where has she gone?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">She is gone before us--if we could but follow her.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Oh, the sooner the better. For if the Count be dead--if he was +doomed to die on that account--Ha! Why do we stay here? Let us fly, my father.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Fly! Where is the necessity? You are in the hands of your +ravisher, and will there remain.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I remain in his hands?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And alone--without your mother--without me.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I remain alone in his hands? Never, my father--or you are not +my father. I remain alone in his hands? 'Tis well. Leave me, leave me. I will +see who can detain me--who can compel me. What human being can compel another?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">I thought, my child, you were tranquil.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">I am so. But what do you call tranquillity?--To lay my hands +in my lap, and patiently bear what cannot be borne, and suffer what should be +suffered.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Ha! If such be thy thoughts, come to my arms, my daughter. I +have ever said, that Nature, when forming woman, wished to form her +master-piece. She erred in that the clay she chose was too plastic. In every +other respect man is inferior to woman. Ha! If this be thy composure, I +recognize my daughter again. Come to my arms. Now, mark me. Under the pretence +of legal examination, the Prince--tears thee (the hellish fool's play!) tears +thee from our arms, and places thee under the protection of Grimaldi.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Tears me from your arms? Takes me--would tear me--take +me--would--would----As if we ourselves had no will, father.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">So incensed was I, that I was on the point of drawing forth +this dagger (<i>produces it</i>), and plunging it into the hearts of both the +villains.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Heaven forbid it! my father. This life is all the wicked can +enjoy. Give me, give me the dagger.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Child, it is no bodkin.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">If it were, it would serve as a dagger. 'Twere the same.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">What! Is it come to that? Not yet, not yet. Reflect. You have +but one life to lose, Emilia.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And but one innocence.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Which is proof against all force.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">But not against all seduction. Force! Force! What is that? Who +may not defy force? What you call force is nothing. Seduction is the only real +force. I have blood, my father, as youthful and as warm as that of others. I +have senses too. I cannot pledge myself: I guarantee nothing. I know the house +of Grimaldi. It is a house of revelry--a single hour spent in that society, +under the protection of my mother, created such a tumult in my soul, that all +the rigid exercises of religion could scarcely quell it in whole weeks. +Religion! And what religion? To avoid no worse snares thousands have leapt into +the waves, and now are saints. Give me the dagger, then, my father, give it to +me.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And didst thou but know who armed me with this dagger----</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">That matters not. An unknown friend is not the less a friend. +Give me the dagger, father, I beseech you.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">And if I were to give it you?--what then? There! (<i>He +presents it</i>)</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">And there! (<i>She seizes it with ardour, and is about to stab +herself when </i><span class="sc">Odoardo </span><i>wrests it from her</i>.)</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">See how rash----No; it is not for thy hand.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Tis true; then with this bodkin will I! (<i>she searches for +one in her hair, and feels the rose in her head</i>). Art thou still there? +Down, down! thou shouldst not deck the head of one, such as my father wishes me +to be!</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Oh! my daughter!</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Oh, my father! if I understand you. But no, you will not do +it, or why so long delayed. (<i>In a bitter tone, while she plucks the leaves of +the rose</i>.) In former days there was a father, who, to save his daughter from +disgrace plunged the first deadly weapon which he saw, into his daughter's +heart--and thereby gave her life, a second time. But those were deeds of ancient +times. Such fathers exist not now.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">They do, they do, my daughter (<i>stabs her</i>). God of +heaven! What have I done? (<i>supports her in his arms as she sinks</i>.)</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. Oh, +let me kiss this kind parental hand.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Prince, Marinelli, Odoardo, Emilia</span>.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>entering</i>)</span>.</h3> + +<p class="normal">What means this? Is Emilia not well?</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Very well, very well.</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>approaching her</i>.)</span></h3> + +<p class="normal">What do I see? Oh, horror!</p> + +<h3>MARINELLI.</h3> + +<p class="normal">I am lost!</p> + +<h3>PRINCE.</h3> + +<p class="normal">Cruel father, what hast thou done.</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. +Said you not so, my daughter?</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Not you, my father. I, I myself----</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Not thou my daughter--not thou! Quit not this world with +falsehood on thy lips. Not thou, my daughter--thy father, thy unfortunate +father.</p> + +<h3>EMILIA.</h3> + +<p class="normal">Ah!--My father----(<i>Dies in his arms. He lays her gently on +the floor</i>.)</p> + +<h3>ODOARDO.</h3> + +<p class="normal">Ascend on high! There, Prince! Does she still charm you? Does +she still rouse your appetites?--here, weltering in her blood--which cries for +vengeance against you. (<i>After a pause</i>.) Doubtless you wait to see the end +of this. You expect, perhaps, that I shall turn the steel against myself, and +finish the deed like some wretched tragedy. You are mistaken. There! (<i>Throws +the dagger at his feet</i>.) There lies the blood-stained witness of my crime. I +go to deliver myself into the hands of justice. I go to meet you as my judge: +then I shall meet you in another world, before the Judge of all. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>PRINCE <span style="font-weight: 400">(<i>after a pause, during which he surveys the body with a look of +horror and despair, turns to </i><span class="sc">Marinelli</span>)</span>.</h3> + +<p class="normal">Here! Raise her. How! Dost thou hesitate? Wretch! Villain! (<i>Tears +the dagger from his grasp</i>.) No. Thy blood shall not be mixed with such as +this. Go: hide thyself for ever. Begone, I say. Oh God! Oh God! Is it not enough +for the misery of many that monarchs are men? Must devils in disguise become +their friends?</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h1><a name="div1Ref_Nathan" href="#div1_Nathan">NATHAN THE WISE.</a></h1> +<br> + +<h2>A DRAMATIC POEM IN FIVE ACTS.</h2> + +<h3>(<i>Translated by R. Dillon Boylan</i>.)</h3> + +<hr class="W20"> + +<p class="normal">The well-known Goetze Controversy is to be thanked for the +appearance of this, the longest, and in many respects the most important of +Lessing's dramatic works. It was written in 1778-9, in reply to some of the +theological censures of the Hamburg pastor. In 1783, it was first acted at +Berlin, but it met with little success there or elsewhere, until in 1801, when +it was introduced on the Weimar stage, by Schiller and Goethe.</p> +<br> +<br> +<br> +<br> + + + +<h2>DRAMATIS PERSONĈ</h2> +<hr class="W10"> + +<div style="margin-left:20%"> +<p class="continue"><span class="sc">Sultan Saladin</span>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Sittah</span>, <i>his Sister</i>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Nathan</span>, <i>a rich Jew of Jerusalem</i>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Recha</span>, <i>his adopted Daughter</i>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">Daja</span>, <i>a Christian woman living in the Jew's house as</i> +<span class="sc">Recha's </span><i>companion</i>.</p> +<p class="continue"><i>A young </i><span class="sc">Knight Templar</span>.</p> +<p class="continue"><span class="sc">A Dervise</span>.</p> +<p class="continue"><i>The </i><span class="sc">Patriarch of Jerusalem</span>.</p> +<p class="continue">A Friar.</p> +<p class="continue"><i>An </i><span class="sc">Emir </span><i>and several of </i><span class="sc">Saladin's Mamelukes</span>.</p></div> + +<p class="center"><i>The scene is in Jerusalem</i>.</p> + +<br> +<br> +<br> +<br> + + + +<h1>NATHAN THE WISE.</h1> +<br> + +<p class="center">"Introite, nam et heic Dii sunt."</p> + +<p class="right"><i>Apud </i><span class="sc">Gellium</span>.</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<div style="margin-left: 10%; margin-right:20%"> +<h2>ACT I.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<i>A Hall in Nathan's House</i>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span>, <i>returning from a journey</i>; <span class="sc"> +Daja</span>, <i>meeting him</i>.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + +<p class="t0">'Tis he! 'Tis Nathan! endless thanks to Heaven</p> +<p class="t0">That you at last are happily returned.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Yes, Daja! thanks to Heaven! But why at <i>last</i>?</p> +<p class="t0">Was it my purpose--was it in my power</p> +<p class="t0">To come back sooner? Babylon from here,</p> +<p class="t0">As I was forced to take my devious way,</p> +<p class="t0">Is a long journey of two hundred leagues;</p> +<p class="t0">And gathering in one's debts is not--at best,</p> +<p class="t0">A task that expedites a traveller's steps.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">O Nathan! what a dire calamity</p> +<p class="t0">Had, in your absence, nigh befallen us!</p> +<p class="t0">Your house----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">Took fire. I have already heard.</p> +<p class="t0">God grant I may have learnt the whole that chanced!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Chance saved it, or it had been burnt to ashes.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Then, Daja! we had built another house,</p> +<p class="t0">And a far better----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4">True--ay, true! but Recha</p> +<p class="t0">Was on the point of perishing amid</p> +<p class="t0">The flames----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">Of perishing? Who saidst thou? Recha?</p> +<p class="t0">I had not heard of that. I should not then</p> +<p class="t0">Have needed any house. What! on the point</p> +<p class="t0">Of perishing? Nay, nay; perchance she's dead--</p> +<p class="t0">Is burnt alive. Speak, speak the dreadful truth.</p> +<p class="t0">Kill me, but do not agonize me thus.</p> +<p class="t0">Tell me at once she's dead.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5">And if she were</p> +<p class="t0">Could you expect to hear it from these lips?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why then alarm me? Recha! O my Recha!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Your Recha? Yours?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">And can it ever be</p> +<p class="t0">That I shall cease to call this child my own?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Is all you have yours by an equal title?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Nought by a better. What I else enjoy</p> +<p class="t0">Are Fortune's gifts, or Nature's. This alone--</p> +<p class="t0">This treasure do I owe to virtue.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6">Nathan!</p> +<p class="t0">How dearly must I pay for all your goodness!</p> +<p class="t0">If goodness practised for an end like yours</p> +<p class="t0">Deserves the name.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">An end like mine! What mean you?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">My conscience----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">Daja, let me tell you first----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">I say my conscience----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4">Oh, the gorgeous robe</p> +<p class="t0">That I have bought for you in Babylon!</p> +<p class="t0">Costly it is and rare. For Recha's self</p> +<p class="t0">I have not bought a richer.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5">What of that?</p> +<p class="t0">My conscience can be silent now no more.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I long to witness your delight, to see</p> +<p class="t0">The bracelets, earrings, and the golden chain</p> +<p class="t0">Which I selected at Damascus for you.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">'Tis always so, you surfeit me with gifts.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Accept them freely, as they are bestowed,</p> +<p class="t0">And silence!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2">Silence! Yes. But who can doubt</p> +<p class="t0">That you are generosity itself?</p> +<p class="t0">And yet----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2">I'm but a Jew! Daja, confess</p> +<p class="t0">That I have guessed your thought.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6">You know my thoughts</p> +<p class="t0">Far better.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2">Well, be silent!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t5">I am dumb.</p> +<p class="t0">And henceforth all the evil that may spring</p> +<p class="t0">From this, which I cannot avert, nor change,</p> +<p class="t0">Fall on your head.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">Let it all fall on me!</p> +<p class="t0">But where is Recha? What detains her thus?</p> +<p class="t0">Are you deceiving me? Can she have heard</p> +<p class="t0">That I am here? + + <h3>DAJA.</h3> + + <p class="t3">Yourself must answer that.</p> +<p class="t0">Terror still palpitates through every nerve,</p> +<p class="t0">And fancy mingles fire with all her thoughts.</p> +<p class="t0">In sleep her soul's awake; but when awake,</p> +<p class="t0">Is wrapt in slumber. Less than mortal now,</p> +<p class="t0">And now far more than angel, she appears.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Poor child! how frail a thing is human nature!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">She lay this morning with her eyelids closed--</p> +<p class="t0">One would have thought her dead--when suddenly</p> +<p class="t0">She started from her couch, and cried, "Hark, hark!</p> +<p class="t0">Here come my father's camels, and I hear</p> +<p class="t0">His own sweet voice again!" With that, her eyes</p> +<p class="t0">Once more she opened, and her arms' support</p> +<p class="t0">Withdrawn, her head droop'd softly on her pillow.</p> +<p class="t0">Quickly I hastened forth, and now behold,</p> +<p class="t0">I find you here. But marvel not at this.</p> +<p class="t0">Has not her every thought been long engrossed</p> +<p class="t0">With dreams of you and him?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">Of him! What him?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Of him who from the flames preserved her life.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And who was he? Where is he? Name the man</p> +<p class="t0">Who saved my Recha?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3">A young Templar he!</p> +<p class="t0">Brought hither captive lately, and restored</p> +<p class="t0">To freedom by the Sultan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4">How? A Templar?</p> +<p class="t0">A captive, too, and pardoned by the Sultan?</p> +<p class="t0">Could not my Recha's life have been preserved</p> +<p class="t0">By some less wondrous miracle? O God!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">But for this stranger's help, who risked afresh</p> +<p class="t0">The life so unexpectedly restored,</p> +<p class="t0">Recha had surely perished.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">Where is he?</p> +<p class="t0">Where is this noble youth? Where is he, Daja?</p> +<p class="t0">Oh, lead me to his feet! But you already</p> +<p class="t0">Have surely lavished on him all the wealth</p> +<p class="t0">That I had left behind; have given him all--</p> +<p class="t0">And promised more, much more.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5">How could we, Nathan?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why not?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">He came we know not whence, he went</p> +<p class="t0">We know not whither. To the house a stranger,</p> +<p class="t0">And guided by his ear alone, he rushed</p> +<p class="t0">With fearless daring through the smoke and flame,</p> +<p class="t0">His mantle spread before him, till he reached</p> +<p class="t0">The spot whence issued piercing screams for help.</p> +<p class="t0">We thought him lost; when, bursting through the fire,</p> +<p class="t0">He stood before us, bearing in his arms</p> +<p class="t0">Her almost lifeless form. Unmoved and cold,</p> +<p class="t0">Deaf to our cries of thanks, he left his prize,</p> +<p class="t0">Passed through the wondering crowd, and disappeared.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">But not for ever, Daja, I would hope.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">For some days after, 'neath yon spreading palms,</p> +<p class="t0">Which wave above our blest Redeemer's grave,</p> +<p class="t0">We saw him pacing thoughtful to and fro.</p> +<p class="t0">With transport I approached to speak my thanks.</p> +<p class="t0">I pleaded, begged, entreated that for once,</p> +<p class="t0">Once only, he would see the grateful maid,</p> +<p class="t0">Who longed to shed at her preserver's feet</p> +<p class="t0">Her tears of gratitude.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4">Well?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5">All in vain!</p> +<p class="t0">Deaf to my warmest prayers, he poured on me</p> +<p class="t0">Such bitter taunts----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4">That you withdrew dismayed.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Far otherwise. I sought to meet him daily,</p> +<p class="t0">And daily heard his harsh insulting words.</p> +<p class="t0">Much have I borne, and would have borne still more;</p> +<p class="t0">But lately he has ceased his lonely walk</p> +<p class="t0">Beneath the spreading palms that shade the grave</p> +<p class="t0">Of Him who rose from death; and no man knows</p> +<p class="t0">Where he may now be found. You seem surprised.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I was considering how such a scene</p> +<p class="t0">Must work upon a mind like Recha's. Scorned</p> +<p class="t0">By one whom she can never cease to prize;</p> +<p class="t0">Repelled by one who still attracts her to him.</p> +<p class="t0">Her head and heart at strife! And long, full long</p> +<p class="t0">The contest may endure, without the power</p> +<p class="t0">To say if anger or regret shall triumph.</p> +<p class="t0">Should neither prove the victor, Fancy then</p> +<p class="t0">May mingle in the fray, and turn her brain.</p> +<p class="t0">Then Passion will assume fair Reason's garb,</p> +<p class="t0">And Reason act like Passion. Fatal change!</p> +<p class="t0">Such, doubtless, if I know my Recha well,</p> +<p class="t0">Must be her fate; her mind is now unhinged.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">But her illusions are so sweet and holy.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">But yet she raves!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3">The thought she clings to most,</p> +<p class="t0">Is that the Templar was no earthly form,</p> +<p class="t0">But her blest guardian angel, such as she</p> +<p class="t0">From childhood fancied hovering o'er her path;</p> +<p class="t0">Who from his veiling cloud, amid the fire</p> +<p class="t0">Rushed to her aid in her preserver's form.</p> +<p class="t0">You smile incredulous. Who knows the truth?</p> +<p class="t0">Permit her to indulge the fond deceit,</p> +<p class="t0">Which Christian, Jew, and Mussulman alike</p> +<p class="t0">Agree to own. The illusion is so sweet!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I love it too. But go, good Daja! go,</p> +<p class="t0">See what she does--if I can speak with her.</p> +<p class="t0">This guardian angel, wilful and untamed,</p> +<p class="t0">I'll then seek out--and if he still is pleased</p> +<p class="t0">To sojourn here a while with us--or still</p> +<p class="t0">Is pleased to play the knight so boorishly,</p> +<p class="t0">I'll doubtless find him out and bring him here.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">You are too daring, Nathan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">Trust me, Daja!</p> +<p class="t0">If fond delusion yield to sweeter truth--</p> +<p class="t0">For human beings ever to their kind</p> +<p class="t0">Are dearer after all than angels are--</p> +<p class="t0">You will not censure me, when you perceive</p> +<p class="t0">Our lov'd enthusiast's mind again restored.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">You are so good, and so discerning, Nathan!</p> +<p class="t0">But see, behold! Yes, here she comes herself.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Recha</span>, <span class="sc">Nathan</span>, <i> +and</i> <span class="sc">Daja</span>.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">And is it you! your very self, my father?</p> +<p class="t0">I thought you had but sent your voice before you,</p> +<p class="t0">Where are you lingering still? What mountains, streams,</p> +<p class="t0">Or deserts now divide us? Here we are</p> +<p class="t0">Once more together, face to face, and yet</p> +<p class="t0">You do not hasten to embrace your Recha!</p> +<p class="t0">Poor Recha! she was almost burnt alive!</p> +<p class="t0">Yet she escaped----But do not, do not shudder.</p> +<p class="t0">It were a dreadful death to die by fire!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">My child! my darling child!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5">Your journey lay</p> +<p class="t0">Across the Tigris, Jordan, and Euphrates,</p> +<p class="t0">And many other rivers. 'Till that fire</p> +<p class="t0">I trembled for your safety, but since then</p> +<p class="t0">Methinks it were a blessed, happy thing</p> +<p class="t0">To die by water. But you are not drowned,</p> +<p class="t0">Nor am I burnt alive. We will rejoice,</p> +<p class="t0">And thank our God, who bore you on the wings</p> +<p class="t0">Of unseen angels o'er the treacherous streams,</p> +<p class="t0">And bade my angel bear me visibly</p> +<p class="t0">On his white pinion through the raging flames.</p> + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>aside</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">On his white pinion! Ha! I see; she means</p> +<p class="t0">The broad white fluttering mantle of the Templar.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Yes, visibly he bore me through the flames,</p> +<p class="t0">O'ershadowed by his wings. Thus, face to face,</p> +<p class="t0">I have beheld an angel--my own angel.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Recha were worthy of so blest a sight.</p> +<p class="t0">And would not see in him a fairer form</p> +<p class="t0">Than he would see in her.</p> + +<h3>RECHA <span style="font-weight: 400">(<i>smiling</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4">Whom would you flatter--</p> +<p class="t0">The angel, dearest father, or yourself?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And yet methinks, dear Recha, if a man--</p> +<p class="t0">Just such a man as Nature daily fashions--</p> +<p class="t0">Had rendered you this service, he had been</p> +<p class="t0">A very angel to you.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4">But he was</p> +<p class="t0">No angel of that stamp, but true and real.</p> +<p class="t0">And have I not full often heard you say</p> +<p class="t0">'Tis possible that angels may exist?</p> +<p class="t0">And how God still works miracles for those</p> +<p class="t0">Who love Him? And I love Him dearly, father.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And He loves you; and 'tis for such as you</p> +<p class="t0">That He from all eternity has wrought</p> +<p class="t0">Such ceaseless wonders daily.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5">How I love</p> +<p class="t0">To hear you thus discourse!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">Well, though it sound</p> +<p class="t0">A thing but natural and common-place</p> +<p class="t0">That you should by a Templar have been saved,</p> +<p class="t0">Is it the less a miracle for that?</p> +<p class="t0">The greatest of all miracles seems this:</p> +<p class="t0">That real wonders, genuine miracles,</p> +<p class="t0">Can seem and grow so commonplace to us.</p> +<p class="t0">Without this universal miracle,</p> +<p class="t0">Those others would scarce strike a thinking man,</p> +<p class="t0">Awaking wonder but in children's minds,</p> +<p class="t0">Who love to stare at strange, unusual things,</p> +<p class="t0">And hunt for novelty.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4">Why will you thus</p> +<p class="t0">With airy subtleties perplex her mind,</p> +<p class="t0">Already overheated?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4">Silence, Daja!</p> +<p class="t0">And was it then no miracle that Recha</p> +<p class="t0">Should be indebted for her life to one</p> +<p class="t0">Whom no small miracle preserved himself?</p> +<p class="t0">Who ever heard before, that Saladin</p> +<p class="t0">Pardoned a Templar? that a Templar asked it--</p> +<p class="t0">Hoped it--or for his ransom offered more</p> +<p class="t0">Than his own sword--belt, or at most his dagger?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">That argues for me, father! All this proves</p> +<p class="t0">That my preserver was no Templar knight,</p> +<p class="t0">But only seemed so. If no captive Templar</p> +<p class="t0">Has e'er come hither but to meet his death,</p> +<p class="t0">And through Jerus'lem cannot wander free,</p> +<p class="t0">How could I find one, in the night, to save me?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Ingenious, truly! Daja, you must speak.</p> +<p class="t0">Doubtless, you know still more about this knight;</p> +<p class="t0">For 'twas from you I learnt he was a prisoner.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">'Tis but report indeed, but it is said</p> +<p class="t0">That Saladin gave freedom to the knight,</p> +<p class="t0">Moved by the likeness which his features bore</p> +<p class="t0">To a lost brother whom he dearly loved,</p> +<p class="t0">Though since his disappearance twenty years</p> +<p class="t0">Have now elapsed. He fell I know not where,</p> +<p class="t0">And e'en his very name's a mystery.</p> +<p class="t0">But the whole tale sounds so incredible,</p> +<p class="t0">It may be mere invention, pure romance.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And why incredible? Would you reject</p> +<p class="t0">This story, Daja, as so oft is done,</p> +<p class="t0">To fix on something more incredible,</p> +<p class="t0">And credit that? Why should not Saladin,</p> +<p class="t0">To whom his race are all so dear, have loved</p> +<p class="t0">In early youth a brother now no more?</p> +<p class="t0">Since when have features ceased to be alike?</p> +<p class="t0">Is an impression lost because 'tis old?</p> +<p class="t0">Will the same cause not work a like effect?</p> +<p class="t0">What, then, is so incredible? My Daja,</p> +<p class="t0">This can to you be no great miracle;</p> +<p class="t0">Or does a wonder only claim belief</p> +<p class="t0">When it proceeds from you?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5">You mock me, Nathan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Nay, 'tis the very tone you use yourself.</p> +<p class="t0">And yet, dear Recha, your escape from death</p> +<p class="t0">Remains no less a miracle</p> +<p class="t0">Of Him who turns the proud resolves of kings</p> +<p class="t0">To mockery, or guides them to their end</p> +<p class="t0">By the most slender threads.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5">O father, father!</p> +<p class="t0">My error is not wilful, if I err.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">No, I have ever found you glad to learn.</p> +<p class="t0">See, then, a forehead vaulted thus or thus,</p> +<p class="t0">A nose of such a shape, and brows that shade</p> +<p class="t0">The eye with straighter or with sharper curve,</p> +<p class="t0">A spot, a mole, a wrinkle, or a line--</p> +<p class="t0">A nothing--in an European's face,</p> +<p class="t0">And you are saved in Asia from the flames!</p> +<p class="t0">Is that no wonder, wonder-seeking folk?</p> +<p class="t0">What need to summon angels to your aid?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">But, Nathan, where's the harm,--if I may speak--</p> +<p class="t0">In thinking one was rescued by an angel</p> +<p class="t0">Rather than by a man? Are we not brought</p> +<p class="t0">Thus nearer to the first mysterious cause</p> +<p class="t0">Of our life's preservation?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">Pride, rank pride!</p> +<p class="t0">The iron pot would with a silver tongs</p> +<p class="t0">Be lifted from the furnace, to believe</p> +<p class="t0">Itself a silver vase! Well! where's the harm?</p> +<p class="t0">And "where's the good?" I well may ask in turn.</p> +<p class="t0">Your phrase, "It brings you nearer to the first</p> +<p class="t0">Mysterious cause!" is nonsense--if 'tis not</p> +<p class="t0">Rank blasphemy:--it works a certain harm.</p> +<p class="t0">Attend to me. To him who saved your life,</p> +<p class="t0">Whether he be an angel or a man,</p> +<p class="t0">You both--and you especially--should pay</p> +<p class="t0">Substantial services in just return.</p> +<p class="t0">Is not this true? Now, what great services</p> +<p class="t0">Have you the power to render to an angel!</p> +<p class="t0">To sing his praise--to pour forth sighs and prayers--</p> +<p class="t0">Dissolve in transports of devotion o'er him--</p> +<p class="t0">Fast on his vigil, and distribute alms?</p> +<p class="t0">Mere nothings! for 'tis clear your neighbour gains</p> +<p class="t0">Far more than he by all this piety.</p> +<p class="t0">Not by your abstinence will he grow fat,</p> +<p class="t0">Nor by your alms will he be rendered rich;</p> +<p class="t0">Nor by your transports is his glory raised,</p> +<p class="t0">Nor by your faith in him his power increased.</p> +<p class="t0">Say, is not all this true? But to a man----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">No doubt a man had furnished us with more</p> +<p class="t0">Occasions to be useful to himself;</p> +<p class="t0">God knows how willingly we had seized them!</p> +<p class="t0">But he who saved her life demanded nought;</p> +<p class="t0">He needed nothing--in himself complete</p> +<p class="t0">And self--sufficient--as the angels are;</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">And when at last he vanished----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5">How was that?</p> +<p class="t0">Did he then vanish? 'Neath yon spreading palms</p> +<p class="t0">Has he not since been seen? Or have you sought</p> +<p class="t0">Elsewhere to find him?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4">No, in truth we've not.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Not sought him, Daja? Cold enthusiasts!</p> +<p class="t0">See now the harm: suppose your angel stretched</p> +<p class="t0">Upon a bed of sickness!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4">Sickness, what!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">A chill creeps over me. I shudder, Daja!</p> +<p class="t0">My forehead, which till now was warm, becomes</p> +<p class="t0">As cold as very ice; come, feel it, Daja.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He is a Frank, unused to this hot clime,</p> +<p class="t0">Young and unpractised in his order's rules,</p> +<p class="t0">In fastings and in watchings quite untrained.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Sick! sick!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2">Your father means 'twere possible.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Friendless and penniless, he may be lying</p> +<p class="t0">Without the means to purchase aid.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t6">Alas!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Without advice, or hope, or sympathy,</p> +<p class="t0">May lie a prey to agony and death.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Where, where?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">And yet for one he never knew--</p> +<p class="t0">Enough for him it was a human being--</p> +<p class="t0">He plunged amid the flames and----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6">Spare her, Nathan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He sought no more to know the being whom</p> +<p class="t0">He rescued thus--he shunned her very thanks----</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Oh, spare her!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3">Did not wish to see her more,</p> +<p class="t0">Unless to save her for the second time--</p> +<p class="t0">Enough for him that she was human!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6">Hold!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He may have nothing to console him dying,</p> +<p class="t0">Save the remembrance of his deed.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6">You kill her!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And you kill him, or might have done at least.</p> +<p class="t0">'Tis med'cine that I give, not poison, Recha!</p> +<p class="t0">But be of better cheer: he lives--perhaps</p> +<p class="t0">He is not ill.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3">Indeed? not dead--not ill?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Assuredly not dead--for God rewards</p> +<p class="t0">Good deeds done here below--rewards them hero.</p> +<p class="t0">Then go, but ne'er forget how easier far</p> +<p class="t0">Devout enthusiasm is, than good deeds.</p> +<p class="t0">How soon our indolence contents itself</p> +<p class="t0">With pious raptures, ignorant, perhaps,</p> +<p class="t0">Of their ulterior end, that we may be</p> +<p class="t0">Exempted from the toil of doing good.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">O father! leave your child no more alone.--</p> +<p class="t0">But may he not have only gone a journey?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Perhaps. But who is yonder Mussulman,</p> +<p class="t0">Numbering with curious eye my laden camels?</p> +<p class="t0">Say, do you know him?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t4">Surely your own Dervise.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Who?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t1">Your Dervise--your old chess companion.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Al-Hafi do you mean? What!--that Al-Hafi?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">No other: now the Sultan's treasurer.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What, old Al-Hafi? Do you dream again?</p> +<p class="t0">And yet 'tis he himself--he's coming hither.</p> +<p class="t0">Quick, in with you! What am I now to hear?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan </span><i>and the </i><span class="sc"> +Dervise</span>.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Ay, lift your eyes and wonder.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t5">Is it you?</p> +<p class="t0">A Dervise so magnificent!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">Why not?</p> +<p class="t0">Can you make nothing of a Dervise, Nathan?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Ay, surely, but I've still been wont to think</p> +<p class="t0">A Dervise--I would say a thorough Dervise--</p> +<p class="t0">Will ne'er let anything be made of him.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Well, by the Prophet! though it may be true</p> +<p class="t0">That I'm no thorough Dervise, yet one must----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0"><i>Must</i>, Hafi! You a Dervise! No man <i>must</i>----</p> +<p class="t0">And least of all a Dervise.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t5">Nay, he must,</p> +<p class="t0">When he is much implored and deems it right.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Well spoken, Hafi! Let us now embrace.</p> +<p class="t0">You're still, I trust, my friend.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t6">Why not ask first</p> +<p class="t0">What has been made of me?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t4">I take my chance,</p> +<p class="t0">In spite of all that has been made of you.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">May I not be a servant of the state</p> +<p class="t0">Whose friendship is no longer good for you?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">If you but still possess your Dervise heart</p> +<p class="t0">I'll run the risk of that. The stately robe</p> +<p class="t0">Is but your cloak.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t3">And yet it claims some honour.</p> +<p class="t0">But, tell me truly, at a court of yours</p> +<p class="t0">What had been Hafi's rank?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t4">A Dervise only--</p> +<p class="t0">Or, if aught else--perhaps my cook.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t6">Why yes!</p> +<p class="t0">That I might thus unlearn my native trade,</p> +<p class="t0">Your cook! why not your butler? But the Sultan--</p> +<p class="t0">He knows me better--I'm his treasurer.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What, you?--his treasurer?</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t5">Mistake me not,</p> +<p class="t0">I only bear his lesser purse; his father</p> +<p class="t0">Still manages the greater, and I am</p> +<p class="t0">The treasurer of his house.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t5">His house is large!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Far larger than you think--all needy men</p> +<p class="t0">Are of his house.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t3">Yet Saladin is such</p> +<p class="t0">A foe to beggars!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t3">That he'd root them out,</p> +<p class="t0">Though he turned beggar in the enterprise.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Bravo! I meant as much.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">He's one already.</p> +<p class="t0">His treasury at sunset every day</p> +<p class="t0">Is worse than empty; and although the tide</p> +<p class="t0">Flowed high at morn, 'tis ebb before the noon.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Because it flows through channels such as we</p> +<p class="t0">Can neither stop nor fill.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t5">You hit the truth.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I know it well.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t3">Ah! 'tis an evil case</p> +<p class="t0">When kings are vultures amid carcases,</p> +<p class="t0">But ten times worse when they're the carcases</p> +<p class="t0">Amid the vultures.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t3">Dervise, 'tis not so.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Is that your thought? But, come, what will you give</p> +<p class="t0">If I resign my office in your favour?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What are your profits?</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">Mine? not much; but you</p> +<p class="t0">Would soon grow rich; for when, as oft occurs,</p> +<p class="t0">The Sultan's treasury is at an ebb,</p> +<p class="t0">You might unlock your sluices, pour in gold,</p> +<p class="t0">And take in form of interest what you please.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And interest on the interest of the interest.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Of course.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t2">Until my capital becomes</p> +<p class="t0">All interest.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t2">Well! is not the offer tempting?</p> +<p class="t0">Farewell for ever to our friendship then,</p> +<p class="t0">For I had counted on you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t4">How so, Hafi?</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">I thought you would have helped me to discharge</p> +<p class="t0">My task with credit; that I should have found</p> +<p class="t0">Your treasury ready. Ha! you shake your head.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Let us explain. We must distinguish here.</p> +<p class="t0">To you, Dervise Al-Hafi, all I have</p> +<p class="t0">Is welcome; but to you, the Defterdar</p> +<p class="t0">Of Saladin--to that Al-Hafi, who----</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">I guessed as much. You ever are as good</p> +<p class="t0">As you are wise and prudent. Only wait.</p> +<p class="t0">The two Al-Hafis you distinguish thus</p> +<p class="t0">Will soon be parted. See, this robe of honour,</p> +<p class="t0">Which Saladin bestowed, before 'tis worn</p> +<p class="t0">To rags, and suited to a Dervise back,</p> +<p class="t0">Will in Jerusalem hang from a nail;</p> +<p class="t0">Whilst I, upon the Ganges' scorching strand,</p> +<p class="t0">Barefoot amid my teachers will be found.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">That's like yourself!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">Or playing chess with them.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Your greatest bliss!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">What do you think seduced me?</p> +<p class="t0">Hopes of escaping future penury,</p> +<p class="t0">The pride of acting the rich man to beggars,</p> +<p class="t0">Would this have metamorphosed all at once</p> +<p class="t0">The richest beggar to a poor rich man?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">No.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t0"> But I yielded to a sillier whim.</p> +<p class="t0">For the first time I felt myself allured</p> +<p class="t0">By Saladin's kind-hearted, flattering words.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And what were they?</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">He said a beggar's wants</p> +<p class="t0">Are known but to the poor alone; that they</p> +<p class="t0">Alone can tell how want should be relieved.</p> +<p class="t0">"Thy predecessor was too cold," he said,</p> +<p class="t0">"Too harsh, and when he gave, 'twas with a frown.</p> +<p class="t0">He searched each case too strictly, not content</p> +<p class="t0">To find out want, he would explore the cause,</p> +<p class="t0">And thus he measured out his niggard alms.</p> +<p class="t0">Not so wilt thou bestow, and Saladin</p> +<p class="t0">Will not appear so harshly kind in thee.</p> +<p class="t0">Thou art not like that choked-up conduit-pipe,</p> +<p class="t0">Whence in unequal streams the water flows,</p> +<p class="t0">Which it receives in pure and copious stores.</p> +<p class="t0">Al-Hafi thinks, Al-Hafi feels like me."</p> +<p class="t0">The fowler whistled, and at last the quail</p> +<p class="t0">Ran to his net. Cheated, and by a cheat?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Hush, Dervise, hush!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + + <p class="t4">What! is it not a cheat</p> +<p class="t0">To grind mankind by hundred thousands thus!</p> +<p class="t0">Oppress them, plunder, butcher, and torment,</p> +<p class="t0">And singly play the philanthropic part?</p> +<p class="t0">Not cheating, to pretend to imitate</p> +<p class="t0">That heavenly bounty, which in even course</p> +<p class="t0">Descends alike on desert and on plain,</p> +<p class="t0">On good and bad, in sunshine and in shower,</p> +<p class="t0">And not possess the never empty hand</p> +<p class="t0">Of the Most High! Not cheating----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t6">Dervise, cease!</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">Nay, let me speak of cheating of my own,</p> +<p class="t0">How now? Were it not cheating to seek out</p> +<p class="t0">The bright side of impostures such as these,</p> +<p class="t0">That under colour of this brighter side</p> +<p class="t0">I might take part in them? What say you now?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Fly to your desert quickly. Amongst men</p> +<p class="t0">I fear you'll soon unlearn to be a man.</p> + +<h3>DERVISE.</h3> + +<p class="t0">I fear so too. Farewell!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t4">What, so abrupt?</p> +<p class="t0">Stay, stay, Al-Hafi! Has the desert wings?</p> +<p class="t0">It will not fly away. Here, stay, Al-Hafi!</p> +<p class="t0">He's gone; he's gone. I would that I had asked</p> +<p class="t0">About that Templar; he must know the man.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Daja</span> (<i>rushing in</i>), <span class="sc"> +Nathan</span>.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">O Nathan, Nathan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t3">Well! what now?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t6">He's there.</p> +<p class="t0">He shows himself once more.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t5">Who, Daja--who?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">He--he!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t2">Where cannot he be found? But <i>he</i></p> +<p class="t0">You mean, is, I suppose, the only <i>He</i>.</p> +<p class="t0">That should not be, were he an angel's self.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Beneath the palms he wanders up and down,</p> +<p class="t0">And gathers dates.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + + <p class="t3">And eats them, I suppose,</p> +<p class="t0">Just as a Templar would.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t4">You mock me, sir!</p> +<p class="t0">Her eager eye espied him long ago,</p> +<p class="t0">When scarcely seen amid the distant trees.</p> +<p class="t0">She watches him intently, and implores</p> +<p class="t0">That you will go to him without delay.</p> +<p class="t0">Then go, and from the window she will mark</p> +<p class="t0">Which way his paces tend. Go, go; make haste!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What! thus, as I alighted from my camel?</p> +<p class="t0">Would that be seemly? But do you accost him;</p> +<p class="t0">Tell him of my return. I do not doubt</p> +<p class="t0">You'll find the honest man forbore our house</p> +<p class="t0">Because the host was absent. He'll accept</p> +<p class="t0">A father's invitation. Say I ask him,</p> +<p class="t0">I heartily request him.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t4">All in vain!</p> +<p class="t0">In short, he will not visit any Jew.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Then use your best endeavours to detain him,</p> +<p class="t0">Or, with unerring eye, observe his steps,</p> +<p class="t0">And mark him well. Go, I shall not be long. + +<p class="right">(<span class="sc">Nathan </span><i>enters the house</i>. <span class="sc"> +Daja </span><i>retires</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><i>A Place of Palms. The</i> <span class="sc">Templar</span>, <i> +walking to and fro; a </i><span class="sc">Friar</span>, +<i>following him at some distance, as if desirous of addressing him</i>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">It cannot be for pastime that this man</p> +<p class="t0">Follows me thus. See how he eyes my hands!</p> +<p class="t0">Good brother--or, perhaps I should say, father!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">No, brother; a lay brother, at your service.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Well, brother, then, if I had anything--</p> +<p class="t0">But truly I have nothing----</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">Thanks the same!</p> +<p class="t0">God will reward your purpose thousandfold.</p> +<p class="t0">The will and not the deed perfects the giver.</p> +<p class="t0">Nor was I sent to follow you for alms.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Sent?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t2">From the convent.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Where I even now</p> +<p class="t0">Was hoping to partake a pilgrim's fare.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">'Tis meal--time now, the tables all are full;</p> +<p class="t0">But if it please you, we will turn together.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">No matter, though I have not tasted meat</p> +<p class="t0">For many days; these dates, you see, are ripe.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Be sparing of that fruit, sir, for too much</p> +<p class="t0">Is hurtful, sours the blood, and makes one sad.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And what if sadness suits me? Though, methinks,</p> +<p class="t0">'Twas not to give this warning that you came.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Oh, no! my mission was to question you--</p> +<p class="t0">To feel your pulse a little.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">And you tell</p> +<p class="t0">This tale yourself?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t3">Why not?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">An artful soul! (<i>aside</i>).</p> +<p class="t0">And has the convent many more like you?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">I know not. Mere obedience is my duty.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And you obey without much questioning.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Could it be rightly termed obedience else?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">The simple mind is ever in the right.--(<i>aside</i>).</p> +<p class="t0">But will you not inform me who it is</p> +<p class="t0">That wishes to know more of me? Not you,</p> +<p class="t0">I dare be sworn.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t3">Would such a wish become</p> +<p class="t0">Or profit me?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">Whom would it then become</p> +<p class="t0">Or profit to be thus inquisitive?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Perhaps the Patriarch--'twas he that sent.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">The Patriarch? and does he know my badge</p> +<p class="t0">So ill?--The red cross on the snow-white robe.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Why? I know that.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">Well, brother, hear me out.</p> +<p class="t0">I am a Templar--and a prisoner now.</p> +<p class="t0">Made captive with some others at Tebnin,</p> +<p class="t0">Whose fortress we had almost ta'en by storm</p> +<p class="t0">Just as the truce expired. Our hopes had been</p> +<p class="t0">To threaten Sidon next. Of twenty knights</p> +<p class="t0">Made prisoners there together, I alone</p> +<p class="t0">Was pardoned by command of Saladin.</p> +<p class="t0">The Patriarch now knows what he requires,</p> +<p class="t0">And more than he requires.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">And yet no more</p> +<p class="t0">Than he had learned already. He would ask</p> +<p class="t0">Why you, of all the captives doomed to die,</p> +<p class="t0">Alone were spared?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">Can I myself tell that?</p> +<p class="t0">Already with bare neck I had knelt down</p> +<p class="t0">Upon my mantle, to await the stroke,</p> +<p class="t0">When Saladin with steadfast eye surveys me.</p> +<p class="t0">Nearer he draws--he makes a sign--they raise me--</p> +<p class="t0">I am unbound--I would express my thanks--</p> +<p class="t0">I mark the tear-drop glisten in his eye--</p> +<p class="t0">We both stand mute--he turns and leaves the spot--</p> +<p class="t0">I stay. And now, how all this hangs together,</p> +<p class="t0">The Patriarch must explain.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5">The Patriarch thinks</p> +<p class="t0">That Heaven preserved you for some mighty deed.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Some mighty deed? To rescue from the flames</p> +<p class="t0">A Jewish maid! To lead to Sinai's mount</p> +<p class="t0">Bands of inquiring pilgrims--and the like!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">The time may come for more important tasks:</p> +<p class="t0">Perhaps the Patriarch has already planned</p> +<p class="t0">Some mighty business for you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Think you so?</p> +<p class="t0">Has he already given you a hint?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Yes--but my task is first to sift a little,</p> +<p class="t0">To see if you are one to undertake----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Well--sift away? (We'll see how this man sifts).</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">The better course will be to name at once</p> +<p class="t0">What is the Patriarch's desire.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5">It is----?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">To make you bearer of a letter.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Me?</p> +<p class="t0">I am no carrier. Is that the office</p> +<p class="t0">More meritorious than to save from death</p> +<p class="t0">A Jewish maid?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t3">So, truly, it would seem.</p> +<p class="t0">The Patriarch says that this little note</p> +<p class="t0">Involves the general weal of Christendom,</p> +<p class="t0">And that to bear it to its destined hand,</p> +<p class="t0">Safely, will merit a peculiar crown</p> +<p class="t0">From Heaven--and of that crown, the Patriarch</p> +<p class="t0">Says none can worthier be than you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t6">Than I!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">You have your liberty--can look around;</p> +<p class="t0">You understand how cities may be stormed,</p> +<p class="t0">And how defended, says the Patriarch;</p> +<p class="t0">You know the strength and weakness of the towers,</p> +<p class="t0">And of the inner rampart lately reared</p> +<p class="t0">By Saladin, and you could point out all</p> +<p class="t0">To the Lord's champions fully.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">May I know</p> +<p class="t0">Exactly the contents of this same letter?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Of that I am not quite informed myself.</p> +<p class="t0">'Tis to King Philip; and our Patriarch--</p> +<p class="t0">I often wonder how that holy man,</p> +<p class="t0">Whose every thought would seem absorbed by Heaven,</p> +<p class="t0">Can stoop to earthly things, and how his mind</p> +<p class="t0">Can be so deeply skilled in human lore----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Well, then, your Patriarch----</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">Exactly knows</p> +<p class="t0">From secret sources, how, and with what force,</p> +<p class="t0">And in what quarter, should the war break out,</p> +<p class="t0">The foe and Saladin will take the field.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t0">Knows he so much?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t3">Ay, truly! and he longs</p> +<p class="t0">To send the urgent tidings to King Philip,</p> +<p class="t0">That he may better calculate if now</p> +<p class="t0">The danger be so great, as to demand</p> +<p class="t0">At every hazard that he should renew</p> +<p class="t0">The truce so boldly broken by the Templars.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">The noble Patriarch! He seeks in me</p> +<p class="t0">No common herald, but the meanest spy.</p> +<p class="t0">Therefore, good brother, tell your Patriarch,</p> +<p class="t0">That I am not--as far as you can sift--</p> +<p class="t0">The man to suit his ends. I hold myself</p> +<p class="t0">A captive still. I know a Templar's duty:</p> +<p class="t0">Ready to die, not live to play the spy.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">I thought as much. Nor can I censure you</p> +<p class="t0">For your resolve. The best has still to come.</p> +<p class="t0">Our Patriarch has learnt the very fort,</p> +<p class="t0">Its name, its strength, its site on Lebanon,</p> +<p class="t0">Wherein those countless treasures are concealed,</p> +<p class="t0">Wherewith the Sultan's prudent father pays</p> +<p class="t0">His troops, and all the heavy costs of war.</p> +<p class="t0">He knows that Saladin, from time to time,</p> +<p class="t0">Visits this fortress, by some secret way,</p> +<p class="t0">With but a few attendants.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Well! what then?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">'Twould be an easy task, methinks, to seize</p> +<p class="t0">The Sultan thus defenceless--and to end him.</p> +<p class="t0">You shudder, knight! Two monks who fear the Lord,</p> +<p class="t0">Are ready now to undertake the task,</p> +<p class="t0">And wait a leader.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">And the Patriarch</p> +<p class="t0">Has pitched on me to do this noble deed?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">He thinks King Philip might from Ptolemais</p> +<p class="t0">Give aid in the design.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">Has pitched on me!</p> +<p class="t0">On me!--Say, brother, have you never heard</p> +<p class="t0">The boundless debt I owe to Saladin?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Truly I have.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">And yet----</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t6">The Patriarch</p> +<p class="t0">Says that is very well; but yet your order,</p> +<p class="t0">And vows to God----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">Change nothing; they command</p> +<p class="t0">No villainy.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t2">No. But the Patriarch</p> +<p class="t0">Says what seems villainy to human eyes,</p> +<p class="t0">May not appear so in the sight of God.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Brother, I owe my life to Saladin,</p> +<p class="t0">And his shall my hand take?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">Oh, no!--But yet</p> +<p class="t0">The Patriarch maintains that Saladin,</p> +<p class="t0">Who is the common foe of Christendom,</p> +<p class="t0">Can never have a claim to be your friend.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">My friend? forsooth! because I will not be</p> +<p class="t0">A thankless wretch to him!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">'Tis so!--But yet</p> +<p class="t0">The Patriarch thinks gratitude is not</p> +<p class="t0">Before the eyes of God or man, a debt,</p> +<p class="t0">Unless, for our own sakes, some benefit</p> +<p class="t0">Has been conferred; and, says the Patriarch,</p> +<p class="t0">It is affirmed the Sultan spared your life</p> +<p class="t0">Merely because your voice, your look, your air,</p> +<p class="t0">Awoke a recollection of his brother----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">He knows all this, and yet?----Ah, were it true!</p> +<p class="t0">And, Saladin, could Nature form in me</p> +<p class="t0">A single feature in thy brother's likeness,</p> +<p class="t0">With nothing in my soul to answer it?</p> +<p class="t0">Or what does correspond, shall I belie</p> +<p class="t0">To please a Patriarch? No, surely Nature</p> +<p class="t0">Could never lie so basely! Nor, kind God,</p> +<p class="t0">Couldst thou so contradict Thyself! Go, brother,</p> +<p class="t0">And do not rouse my anger.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + + <p class="t5">I withdraw</p> +<p class="t0">More gladly than I came. And, pardon me:</p> +<p class="t0">A monk's first duty, sir, is to obey.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VI.--<span style="font-weight: 400"><i>The</i> <span class="sc">Templar </span><i> +and </i><span class="sc">Daja</span>.</span></h3> + +<p class="center">(<i>She has been watching him from afar and now approaches</i>.)</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Methinks the monk left him in no good mood,</p> +<p class="t0">But, spite of that, I must my errand risk.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">This hits exactly. As the proverb goes,</p> +<p class="t0">Women and monks are ever Satan's tools,</p> +<p class="t0">And I to-day am subject to them both.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Whom do I see? Thank God, our noble knight.</p> +<p class="t0">Where have you been so long? Not ill, I hope?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">No.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t1">In good health?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">Yes.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t5">We have all been grieved</p> +<p class="t0">Lest something should have ailed you. Have you been</p> +<p class="t0">Upon a journey?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">Fairly guessed.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t6">Since when</p> +<p class="t0">Have you returned to us?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">Since yesterday.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Our Recha's father, too, is just returned,</p> +<p class="t0">And now may Recha hope at last.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t6">For what?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">For what she has so often asked in vain.</p> +<p class="t0">Her father pressingly invites you too.</p> +<p class="t0">He lately has arrived from Babylon</p> +<p class="t0">With twenty camels, bearing precious stones,</p> +<p class="t0">And stuffs and fragrant spices, which he sought</p> +<p class="t0">In India, Persia, Syria, and China.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I am no merchant.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t4">He is much esteemed</p> +<p class="t0">By all his nation--honoured as a prince--</p> +<p class="t0">And yet to hear how he is named by all</p> +<p class="t0">Nathan <i>the Wise</i>, and not <i>the Rich</i>, seems strange.</p> +<p class="t0">It often makes me wonder.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">But to them</p> +<p class="t0">It may be, <i>wise</i> and rich--both mean the same.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">It seems to me he should be called <i>the Good</i>,</p> +<p class="t0">So rich a store of goodness dwells in him.</p> +<p class="t0">Since he has learned the weighty debt he owes</p> +<p class="t0">For service done to Recha there is nought</p> +<p class="t0">He would withhold from you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Well?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t7">Try him, sir!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What then? A moment passes soon away.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">I had not dwelt with him so many years</p> +<p class="t0">Were he less kind. I know a Christian's worth,</p> +<p class="t0">And it was never o'er my cradle sung</p> +<p class="t0">That I to Palestine should wend my way,</p> +<p class="t0">Following a husband's steps, to educate</p> +<p class="t0">A Jewish maid. My husband was a page,</p> +<p class="t0">A noble page, in Emperor Frederick's court----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">By birth a Swiss, who earned the sorry fame</p> +<p class="t0">Of drowning in one river with his lord.</p> +<p class="t0">Woman! how often have you told this tale?</p> +<p class="t0">When will you cease to persecute me thus?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">To persecute you!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t3">Ay, to persecute!</p> +<p class="t0">Now mark me. I will never see you more,</p> +<p class="t0">Hear you, nor be reminded of a deed</p> +<p class="t0">Performed at random. When I think of it,</p> +<p class="t0">I wonder somewhat, though I ne'er repent.</p> +<p class="t0">But hear me still. Should such a fatal chance</p> +<p class="t0">Again occur, you have yourself to blame</p> +<p class="t0">If I proceed more calmly, question first.</p> +<p class="t0">And let what's burning, burn.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t5">Great God forbid!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And now I have a favour to implore.</p> +<p class="t0">Know me henceforth no more. Grant me this grace,</p> +<p class="t0">And save me from her father; for with me</p> +<p class="t0">A Jew's a Jew; a Swabian blunt am I.</p> +<p class="t0">The image of the maid is now erased</p> +<p class="t0">Out of my soul--if it was ever there.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">But yours remains with her.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t5">Well, and what then?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Who knows? Men are not always what they seem.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">They're seldom better. <span style="letter-spacing:2em"> </span>(<i>Going</i>.)</p> + +<h3>DAJA.</h3> + + <p class="t4">Stay a little while.</p> +<p class="t0">What need of haste?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + + <p class="t4">Woman! forbear to make</p> +<p class="t0">These palm--trees odious: I have loved their shade.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Then go, thou German bear! Yet I must follow him.</p> +<p class="right">(<i>She follow him at a distance</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT II.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>The Sultan's Palace</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span> and <span class="sc">Sittah</span> +(<i>playing at chess</i>).</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Where are your thoughts? How ill you play, dear brother!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Not well in truth--and yet I thought----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t7">Oh, yes!</p> +<p class="t0">You're playing well for me; take back that move.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Why? +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t1">Don't you see you leave your knight exposed?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ay, true!--then so.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t3">And now I take your pawn.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">That's true again, dear Sittah! Well, then, check!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">That will not help you--I protect my king,</p> +<p class="t0">And all is safe again.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t4">Well, out of this</p> +<p class="t0">Dilemma 'tis not easy to escape.</p> +<p class="t0">I cannot save the knight.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t4">I pass him by;</p> +<p class="t0">I will not take him.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4">Well, I owe you nothing;</p> +<p class="t0">The place you gain is better than the piece. +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Perhaps.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2">But reckon not without your host;</p> +<p class="t0">You did not see that move.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t5">Not I, indeed;</p> +<p class="t0">I did not think you weary of your queen.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">My queen! +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t2">Well, well! I see that I to-day</p> +<p class="t0">Shall win my thousand dinars and no more.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Why so?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t2">Why so? Because designedly</p> +<p class="t0">You lose the game! You vex me, Saladin!</p> +<p class="t0">I find no pleasure in a game like this.</p> +<p class="t0">And even when I lose, I come off well;</p> +<p class="t0">For, to console me for the games you win,</p> +<p class="t0">You force me to accept a double stake.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">In that case, then, it may be by design</p> +<p class="t0">That you have sometimes lost. Is that the truth?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">At least your generosity's to blame</p> +<p class="t0">That I improve so little in my play.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">But we forget the game; come, finish it.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Well, 'tis my move; now, check to king and queen!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Indeed! I did not see the double check.</p> +<p class="t0">I lose my queen.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3">Let's see! Can it be helped?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">No, take the queen--I have no luck with her.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Only with her?</p> +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t3">Remove her from the board,</p> +<p class="t0">I shall not miss her. Now I am right again.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">I know from lessons which yourself have taught</p> +<p class="t0">How courteously we should behave to queens.</p> +<p class="right">(<i>Offering to restore the piece</i>.)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Take her or not, I shall not move her more.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Why need I take her? Check, and check!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t7">Go on.</p> +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Check, check, and check again!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t6">'Tis checkmate now.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Hold!--no, not yet. You may advance the knight,</p> +<p class="t0">And ward the danger. But 'twill be the same.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">You are the winner, and Al-Hafi pays.</p> +<p class="t0">Let him be called, Sittah! You were not wrong.</p> +<p class="t0">My thoughts were wandering--were not in the game,</p> +<p class="t0">But who gives us so oft these shapeless bits</p> +<p class="t0">Of wood? which speak of naught--suggest no thought.</p> +<p class="t0">Was it with Iman that I've played--Well, well,</p> +<p class="t0">Ill-luck is ever wont to seek excuse.</p> +<p class="t0">Not the unmeaning squares or shapeless men</p> +<p class="t0">Have made me heedless; your dexterity,</p> +<p class="t0">Your calm, sharp eye, dear Sittah!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t6">What of that?</p> +<p class="t0">Is that to blunt the sting of your defeat?</p> +<p class="t0">Enough--your thoughts were wandering more than mine.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Than yours? What subject could engage your thoughts?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Far different cares than those which trouble you.</p> +<p class="t0">But, Saladin, say, when shall we again</p> +<p class="t0">Resume this pleasant pastime?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t5">Dearest Sittah,</p> +<p class="t0">This interruption will but whet our zeal.</p> +<p class="t0">Your thoughts are on the war: well, let it come--</p> +<p class="t0">'Twas not my arm that first unsheathed the sword;</p> +<p class="t0">I would have willingly prolonged the truce,</p> +<p class="t0">And willingly have knit a tender bond,</p> +<p class="t0">For Sittah's sake, with Richard's noble brother.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">How pleased you are, can you but praise your Richard.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">If Richard's sister had but been bestowed</p> +<p class="t0">Upon our brother Melek, what a house</p> +<p class="t0">Had then been ours! the best, the happiest</p> +<p class="t0">The earth could boast. You know I am not slow</p> +<p class="t0">To praise myself: I'm worthy of my friends.</p> +<p class="t0">What men these unions would have given us!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Did I not smile at once at your fine dreams?</p> +<p class="t0">You do not, will not, know the Christian race.</p> +<p class="t0">It is their pride not to be men, but Christians.</p> +<p class="t0">The virtue which their founder felt and taught,</p> +<p class="t0">The charity He mingled with their creed,</p> +<p class="t0">Is valued, not because it is humane,</p> +<p class="t0">And good, and lovely, but for this alone,</p> +<p class="t0">That it was Christ who taught it, Christ who did it.</p> +<p class="t0">'Tis well for them He was so good a man,</p> +<p class="t0">Well that they take His goodness all on trust,</p> +<p class="t0">And in His virtues put their faith. His virtues!</p> +<p class="t0">'Tis not His virtues, but His name alone</p> +<p class="t0">They wish to thrust upon us--His mere name,</p> +<p class="t0">Which they desire should overspread the world,</p> +<p class="t0">Should swallow up the name of all good men,</p> +<p class="t0">And put the rest to shame. 'Tis for His name</p> +<p class="t0">Alone they care.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t3">Else, Sittah, as you say,</p> +<p class="t0">They would not have required that you and Melek</p> +<p class="t0">Should be called Christians, ere they suffered you</p> +<p class="t0">To feel for Christians the pure flame of love.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">As if from Christians, and from them alone,</p> +<p class="t0">That love can be expected, which the hand</p> +<p class="t0">Of our Creator gives to man and wife.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Christians believe such vain absurdities,</p> +<p class="t0">That this may be among them. And yet, Sittah,</p> +<p class="t0">The Templars, not the Christians, are in this</p> +<p class="t0">To blame. 'Tis they alone who thwart my plans;</p> +<p class="t0">'Tis they who still hold Acca, pledged to us</p> +<p class="t0">By treaty as the dower of Richard's sister.</p> +<p class="t0">And, to maintain their order's interests,</p> +<p class="t0">They use this cant--the nonsense of the monk.</p> +<p class="t0">Scarce would they wait until the truce expired</p> +<p class="t0">To fall upon us. But, go on, good sirs!</p> +<p class="t0">Would that all else may thrive as well as this!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Why, what else troubles you? What other care</p> +<p class="t0">Have you to struggle with?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t5">That constant grief--</p> +<p class="t0">I've been to Lebanon, and seen our father.</p> +<p class="t0">He's full of care.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t4">Alas!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + + <p class="t5">He must give way.</p> +<p class="t0">Straitened on every side, no aid, no help,</p> +<p class="t0">Nothing comes in.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + + <p class="t3">What ails him, Saladin?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">The only thing that I am loth to name,</p> +<p class="t0">Which, when I have it, so superfluous seems,</p> +<p class="t0">And, when I have it not, so necessary.</p> +<p class="t0">Where is Al-Hafi? Have they gone for him?</p> +<p class="t0">Will no one go? Oh, fatal, cursed money!</p> +<p class="t0">Welcome, Al-Hafi! You are come at last.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Dervise Al-Hafi</span>, <span class="sc"> +Saladin</span>, <i>and </i><span class="sc">Sittah</span>.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">The gold from Egypt, I suppose, is come.</p> +<p class="t0">Say, is it much?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> What! have you heard of it?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Not I. I thought I should receive it here.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>pacing thoughtfully to and fro</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Sittah has won a thousand dinars, pay them.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Pay without getting. That is worse than nothing!</p> +<p class="t0">And still to Sittah--once again for chess!</p> +<p class="t0">But let us see the board; how stands the game?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">You grudge me my good fortune?</p> + +<h3>AL-HAFI <span style="font-weight: 400">(<i>examining the board</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0"> Grudge you? When--</p> +<p class="t0">You know too well----</p> + +<h3>SITTAH <span style="font-weight: 400">(<i>making signs to him</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4"> Oh, hush! Al-Hafi, hush!</p> + +<h3>AL-HAFI <span style="font-weight: 400">(<i>still examining the board</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Don't grudge it to yourself.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Al-Hafi, hush!</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">And were the white men yours?</p> +<p class="t5"> You gave the check?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">'Tis well he does not hear.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t5"> The move is his.</p> + +<h3>SITTAH <span style="font-weight: 400">(<i>approaching nearer</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Then promise me that I shall have the money.</p> + +<h3>AL-HAFI <span style="font-weight: 400">(<i>still intent upon the board</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">You shall receive it as you've always done.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">How! are you mad?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t4"> The game's not over yet.</p> +<p class="t0">You have not lost it, Saladin.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>paying no attention</i>)</span>.</h3> + +<p class="t5"> Oh, yes;</p> +<p class="t0">Pay down the money.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0"> Pay! here stands the queen.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>still heedless</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">She's of no use; she's lost.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Do say that I</p> +<p class="t0">May send and fetch the gold.</p> + +<h3>AL-HAFI <span style="font-weight: 400">(<i>still studying the game</i>)</span>.</h3> + +<p class="t5"> Oh, yes! of course.</p> +<p class="t0">But though the queen be lost, you are not mate.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>dashing down the board</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">I say I am. I will be mate.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t5"> If so,</p> +<p class="t0">Small pains, small gains, say I. So got, so spent.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">What is he muttering there?</p> + +<h3>SITTAH <span style="font-weight: 400">(<i>to</i> Saladin, <i>making a sign meanwhile to</i> Al-Hafi)</span>.</h3> + +<p class="t5"> You know him well.</p> +<p class="t0">He likes entreaties--loves to be implored.</p> +<p class="t0">Who knows if he be not a little jealous?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Well, not of thee--not of my sister, surely.</p> +<p class="t0">What do I hear? Al-Hafi, are you jealous? + + <h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Perhaps I am. I wish I had her head,</p> +<p class="t0">Or that I were as good as she.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> My brother,</p> +<p class="t0">He always pays me fairly, and to-day</p> +<p class="t0">He'll do the same. Let him alone. Now go!</p> +<p class="t0">Al-Hafi! go! I'll have the money---- + + <h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t6"> No, not I.</p> +<p class="t0">I'll act this farce no more. He must know soon.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Who? what? +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t2">Al-Hafi! say, is this your promise?</p> +<p class="t0">Is't thus you keep your word?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t6"> Could I foresee</p> +<p class="t0">That it would come to this?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Well, tell me all.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Al-Hafi! I implore you, be discreet.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">'Tis very strange; and what can Sittah have</p> +<p class="t0">So earnestly to sue for, from a stranger--</p> +<p class="t0">A Dervise--rather than from me, her brother?</p> +<p class="t0">Al-Hafi, I command you. Dervise, speak.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Let not a trifle touch my brother nearer</p> +<p class="t0">Than is becoming, for you know that I</p> +<p class="t0">Have often won as much from you at chess.</p> +<p class="t0">But as I stand in little need of gold,</p> +<p class="t0">I've left the money in Al-Hafi's chest,</p> +<p class="t0">Which is not over full; but never fear,</p> +<p class="t0">It is not my intention to bestow</p> +<p class="t0">My wealth on either of you.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t5">Were this all!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Some more such trifles are perhaps unclaimed:</p> +<p class="t0">My own allowance, which you set apart</p> +<p class="t0">Has lain some months untouched.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Nor is this all.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Then tell the whole.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t4">Whilst we've been waiting for</p> +<p class="t0">The gold from Egypt, she----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5">Nay, hear him not.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Not only has had nothing,----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Dearest sister I--</p> +<p class="t0">But also has been lending it to you?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Ay! at her sole expense maintained your state.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>embracing her</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">So like my sister!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Who but you, my brother,</p> +<p class="t0">Could make me rich enough to have the power?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">And soon he'll make her once again as poor</p> +<p class="t0">As he is now.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2">I poor! her brother poor!</p> +<p class="t0">When had I more--when had I less than now?</p> +<p class="t0">A cloak, a horse, a sabre, and my God!</p> +<p class="t0">What need I else? and these ne'er can I lack.</p> +<p class="t0">And yet, Al-Hafi, I could scold you now.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Nay, brother, do not scold. I would that I</p> +<p class="t0">Could thus also relieve our father's cares!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ah! now my joy has vanished all at once.</p> +<p class="t0">We can want nothing; but he's destitute.</p> +<p class="t0">And whilst he wants, we all are poor indeed.</p> +<p class="t0">What shall I do? From Egypt we can hope</p> +<p class="t0">For nothing--though God only knows the cause.</p> +<p class="t0">'Tis general peace around, and as for me,</p> +<p class="t0">I could live sparingly, reduce, retrench,</p> +<p class="t0">If none else suffered; but 'twould not avail.</p> +<p class="t0">A cloak, a horse, a sword I ne'er can want.</p> +<p class="t0">As to my God, He is not to be bought.</p> +<p class="t0">He asks but little, only asks my heart.</p> +<p class="t0">I had relied, Al-Hafi, on your chest,</p> +<p class="t0">Upon the surplus there.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t4"> A surplus there!</p> +<p class="t0">Say, should I not have been impaled or hanged,</p> +<p class="t0">If I had been detected hoarding up</p> +<p class="t0">A surplus? Deficits I might have ventured.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Well, but what next? Could you have found out none</p> +<p class="t0">To borrow from, but Sittah?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5">And would I</p> +<p class="t0">Have borne it, had another been preferred?</p> +<p class="t0">I claim that privilege. I am not yet</p> +<p class="t0">Quite beggared.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> No, not quite. Dear Sittah, this</p> +<p class="t0">Alone was wanting. But, Al-Hafi, go,</p> +<p class="t0">Inquire about, take where and what you can;</p> +<p class="t0">Borrow on promise, contract, anyhow;</p> +<p class="t0">But, mark me, not from those I have enriched.</p> +<p class="t0">'Twould seem as if I wished to have it back.</p> +<p class="t0">Go to the covetous. They gladliest lend.</p> +<p class="t0">They know how well their money thrives with me.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">I know of none. +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> I recollect just now,</p> +<p class="t0">I heard, Al-Hafi, of your friend's return.</p> + +<h3>AL-HAFI <span style="font-weight: 400">(<i>starting</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Friend! friend of mine! and who can that be, pray?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Your boasted Jew.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> A Jew! and praised by me!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">On whom his God--I think I recollect</p> +<p class="t0">The very words you used, as touching him--</p> +<p class="t0">On whom his God, of all the choicest goods</p> +<p class="t0">Of earth, in full abundance, has bestowed</p> +<p class="t0">The greatest and the least.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t5"> What could I mean</p> +<p class="t0">When I said so?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> The least of good things--wealth.</p> +<p class="t0">The greatest--wisdom!</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t4"> How! and of a Jew</p> +<p class="t0">Did I say that?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Ay, that you did--of Nathan.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Oh, true! of Nathan--yes! He did not now</p> +<p class="t0">Occur to me. But he's returned at last,</p> +<p class="t0">Then do not doubt that he's well off. He's called</p> +<p class="t0">The Wise, the Rich, by all the Jewish folk.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Now more than ever is he named the Rich.</p> +<p class="t0">The town resounds with news of costly stuffs</p> +<p class="t0">And priceless treasures he has brought with him.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Is he the Rich once more? Then, do not fear,</p> +<p class="t0">He'll be the Wise again.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> What think you? Will</p> +<p class="t0">You visit him, Al-Hafi?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t5"> What, to borrow?</p> +<p class="t0">You know him, surely! Think you he will lend?</p> +<p class="t0">His very wisdom lies in this--that he</p> +<p class="t0">Will lend to no one.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Formerly you gave</p> +<p class="t0">A picture very different of him.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">In case of need he'll lend you merchandise;</p> +<p class="t0">But money--money--never! He's a Jew,</p> +<p class="t0">Who has not many equals 'mongst his tribe.</p> +<p class="t0">He's wise, knows how to live, can play at chess;</p> +<p class="t0">Excels in evil, too, as well as good.</p> +<p class="t0">Rely not on him. To the poor, indeed,</p> +<p class="t0">He vies with Saladin himself in gifts;</p> +<p class="t0">And if not quite so much, he gives as freely,</p> +<p class="t0">To Jew, and Christian, and Mahometan--</p> +<p class="t0">To all alike.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> And such a man as this----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">How comes it, then, I never heard of him?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Can he refuse to lend to Saladin,</p> +<p class="t0">Who wants for others--never for himself.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Ay, there peeps out the Jew--the vulgar Jew:</p> +<p class="t0">Believe me, he is jealous, envious</p> +<p class="t0">Of generosity. It seems as though</p> +<p class="t0">To earn God's favour were his special mission.</p> +<p class="t0">And that he may possess wherewith to give,</p> +<p class="t0">He never lends. The law he serves, commands</p> +<p class="t0">That he show mercy, but not complaisance.</p> +<p class="t0">Thus him has mercy made the rudest churl</p> +<p class="t0">In all the world. 'Tis true I have not been</p> +<p class="t0">This long time past on friendly terms with him,</p> +<p class="t0">But do not think that I would do him wrong,</p> +<p class="t0">He's good in all things else, but not in that;</p> +<p class="t0">Therefore I'll go and knock at other doors.</p> +<p class="t0">I recollect this instant an old Moor,</p> +<p class="t0">Who's rich and covetous: I'll go to him. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Why in such haste, Al-Hafi?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Let him go.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sittah</span>, <span class="sc">Saladin</span>.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">He speeds away, as though he would escape.</p> +<p class="t0">Why so? Is he indeed himself deceived,</p> +<p class="t0">Or would he now mislead me?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Can I guess?</p> +<p class="t0">I scarcely know the man of whom you speak,</p> +<p class="t0">And, for the first time, hear to-day of him.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Can it be possible you know him not</p> +<p class="t0">Who, it is said, has visited the</p> +<p class="t0">Of Solomon and David; knows the spell</p> +<p class="t0">To ope their marble lids, and thence obtain</p> +<p class="t0">The boundless stores that claim no lesser source.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Were this man's wealth by miracle procured,</p> +<p class="t0">'Tis not at Solomon's or David's tomb</p> +<p class="t0">That it is found. Mere mortal fools lie there.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Or knaves!--But still his source of opulence</p> +<p class="t0">Is more productive, more exhaustless than</p> +<p class="t0">A cave of Mammon.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> For he trades, I'm told.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">His caravans through every desert toil,</p> +<p class="t0">His laden camels throng the public roads,</p> +<p class="t0">His ships in every harbour furl their sails.</p> +<p class="t0">Al-Hafi long ago has told me this,</p> +<p class="t0">Adding, with pride, how Nathan gives away,</p> +<p class="t0">What he esteems it noble to have earned</p> +<p class="t0">By patient industry, for others' wants;</p> +<p class="t0">How free from bias is his lofty soul,</p> +<p class="t0">His heart to every virtue how unlocked,</p> +<p class="t0">To every lovely feeling how allied!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">And yet Al-Hafi spoke with coldness of him.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Not coldness, but unwillingness, as if</p> +<p class="t0">He deemed it dangerous to praise too much,</p> +<p class="t0">Yet knew not how to blame without a cause.</p> +<p class="t0">Or can it be, in truth, that e'en the best</p> +<p class="t0">Amongst a tribe can never quite escape</p> +<p class="t0">The foibles of their race, and that, in fact,</p> +<p class="t0">Al-Hafi has in this to blush for Nathan?</p> +<p class="t0">But come what may, let him be Jew or not,</p> +<p class="t0">If he be rich, that is enough for me.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">You would not, sister, take his--wealth by force?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">By force? What mean you? Fire and sword? Oh, no!</p> +<p class="t0">What force is necessary with the weak</p> +<p class="t0">But their own weakness? Come awhile with me,</p> +<p class="t0">Into my harem. I have bought a songstress</p> +<p class="t0">You have not heard--she came but yesterday.</p> +<p class="t0">Meanwhile I'll think upon a subtle plan</p> +<p class="t0">For this same Nathan. Follow, Saladin!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><i>The Place of Palms, near </i><span class="sc">Nathan's </span><i> +house, from which </i><span class="sc">Recha </span><i>and</i> +<span class="sc">Nathan </span><i>are coming</i>; <span class="sc">Daja</span>, <i> +meeting them</i>.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Dear father! you have been so slow, that you</p> +<p class="t0">Will scarcely meet him now. + + <h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Well, well, my child;</p> +<p class="t0">If not beneath the palms, be sure that we</p> +<p class="t0">Shall meet him somewhere else. Be satisfied.</p> +<p class="t0">Is not that Daja whom I see approaching?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">She certainly has lost him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Wherefore so?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Her pace were quicker else.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> She has not seen us.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">There, now she spies us.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> And her speed redoubles.</p> +<p class="t0">Recha, be calm!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> What! would you have your child</p> +<p class="t0">Be cold and unconcerned about his fate</p> +<p class="t0">To whom her life is due?--a life to her</p> +<p class="t0">But dear because she owed it first to you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I would not wish you other than you are,</p> +<p class="t0">E'en if I knew that in your secret soul</p> +<p class="t0">Another and a different feeling throbs.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">What means my father?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Do you ask of me--</p> +<p class="t0">So tremblingly of me? What passes now</p> +<p class="t0">Within your soul is innocence and nature.</p> +<p class="t0">Nay, fear not, for it gives me no alarm.</p> +<p class="t0">But promise, if the heart shall ever speak</p> +<p class="t0">A plainer language, you will not conceal</p> +<p class="t0">One single of your wishes from my love.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Oh, the bare thought that I should ever wish</p> +<p class="t0">To hide them from my father, makes me shudder.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Recha, enough of this. Now, what says Daja?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">He's still beneath the palms, and presently</p> +<p class="t0">He'll reach yon wall. See! here he comes at last.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">He seems irresolute which way to turn,</p> +<p class="t0">To left or right!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3"> His custom is to seek</p> +<p class="t0">The convent walls, so he will pass this way.</p> +<p class="t0">What will you wager? Yes, he comes to us.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Right! Did you speak to him? How did he look?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">As usual.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> Do not let him see you here.</p> +<p class="t0">Stand farther back, or to the house retire.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Just one look more. Ah! the trees hide him now.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Come, come away! Recha, your father's right.</p> +<p class="t0">Should he observe us he'll retire at once.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Alas! the trees----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Now he emerges from them.</p> +<p class="t0">He can't but see you. Hence! I beg of you.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Come, Recha, come! I know a window whence</p> +<p class="t0">We may observe him better.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5">Come, then, come.</p> +<p class="right">(<i>They both retire</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span> (<i>who is presently joined by +the </i><span class="sc">Templar</span>).</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I almost shrink from meeting this strange fellow--</p> +<p class="t0">Recoil from his rough virtue! That one man</p> +<p class="t0">Should ever make another feel confused!</p> +<p class="t0">But see, he comes! he seems a noble youth;</p> +<p class="t0">Looks like a man. I like his daring eye,</p> +<p class="t0">His honest gait. Although the shell is bitter,</p> +<p class="t0">The kernel may not be so. I have seen</p> +<p class="t0">One like him somewhere. Pardon, noble Frank----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What would you?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Pardon me----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> What would you, Jew?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">The privilege of speaking to you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> Well!</p> +<p class="t0">How can I help it? Quick, then--what's your wish?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Patience! nor pass with such contempt and pride</p> +<p class="t0">One who must be your debtor evermore.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">How so? I almost guess. No; are you then----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">My name is Nathan, father to the maid</p> +<p class="t0">Your generous courage rescued from the flames.</p> +<p class="t0">I come to----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> If you come to render thanks,</p> +<p class="t0">Spare them. I have already been compelled</p> +<p class="t0">To bear too many thanks for this small act.</p> +<p class="t0">Besides, you owe me nothing. Could I know</p> +<p class="t0">The maiden was your daughter? I was bound--</p> +<p class="t0">It is a Templar's duty--to assist</p> +<p class="t0">All who need succour; and my life just then</p> +<p class="t0">Was a mere burden. It was a relief</p> +<p class="t0">To risk it for another, even though</p> +<p class="t0">The task were to preserve a Jewess' life.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Great--great yet horrible--I understand</p> +<p class="t0">The turn. The modest greatness will assume</p> +<p class="t0">The hideous mask to ward off gratitude.</p> +<p class="t0">But though he may disdain our proffer'd thanks,</p> +<p class="t0">Is there no other tribute we can pay?</p> +<p class="t0">Sir Knight! if you were not a stranger here,</p> +<p class="t0">And not a pris'ner, I were not so bold.</p> +<p class="t0">But, come, what service can I render you?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">You!--nothing.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> I am rich.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> The richer Jew</p> +<p class="t0">Was ne'er in my esteem the better Jew.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Is that a reason why you should not use</p> +<p class="t0">The better part of him--his wealth?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> Well, well,</p> +<p class="t0">I'll not refuse it wholly, for the sake</p> +<p class="t0">Of my poor mantle; when it is well worn,</p> +<p class="t0">And spite of darning will not hold together,</p> +<p class="t0">I'll come and borrow cloth or gold of you,</p> +<p class="t0">To make a new one. Nay, Sir, do not start;</p> +<p class="t0">The danger is not pressing--'tis not yet</p> +<p class="t0">Quite worthless; it is sound, and strong, and good.</p> +<p class="t0">Save in one corner, where an ugly spot</p> +<p class="t0">Is singed, and that is from a burn it got</p> +<p class="t0">When I bore off your daughter from the fire.</p> + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>taking hold of the mantle</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">'Tis strange, indeed, that such a spot as this</p> +<p class="t0">Should bear far better witness to the man</p> +<p class="t0">Than his own lips. This spot! Oh, I could kiss it.</p> +<p class="t0">Your pardon, Sir, in truth, I meant it not!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t1"> 'Twas a tear that fell.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Well, 'tis no matter.</p> +<p class="t0">'Tis not the first. (This Jew doth puzzle me.)</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Would you but send this mantle to my daughter!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Why?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t1"> That she, too, may press it to her lips;</p> +<p class="t0">For at her benefactor's feet to fall</p> +<p class="t0">She now may hope in vain.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> But, Jew, your name?</p> +<p class="t0">Tis Nathan, is it not? You choose your words</p> +<p class="t0">With skill--I am confused. I did not think</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Feign, Templar, and dissemble as you may,</p> +<p class="t0">I see the truth. I see your generous heart,</p> +<p class="t0">Too honest and too good to be polite.</p> +<p class="t0">A grateful girl, all feeling, and her maid</p> +<p class="t0">Swift to obey--a father far from home,</p> +<p class="t0">You valued her fair fame, and would not see her.</p> +<p class="t0">You scorned to tempt lest you should victor prove.</p> +<p class="t0">For this too I must tender you my thanks.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">You know at least how Templars <i>ought</i> to feel.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why Templars only? and why ought to feel?</p> +<p class="t0">Is it because your rules and vows enjoin</p> +<p class="t0">These duties to <i>your order</i>? Sir, I know</p> +<p class="t0">How good men all should feel, and know as well</p> +<p class="t0">That every country can produce good men.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">You'll make distinctions?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Yes, in colour, form,</p> +<p class="t0">And dress, perhaps.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Ay, and in number too--</p> +<p class="t0">Here more--there less.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> +<p class="t4">The difference is not much.</p> +<p class="t0">Great men, like trees, have ever need of room;</p> +<p class="t0">Too many set together only serve</p> +<p class="t0">To crush each other's boughs. The middling sort,</p> +<p class="t0">Like us, are found in numbers, they abound;</p> +<p class="t0">Only let not one scar and bruise the other,</p> +<p class="t0">Let not the gnarl be angry with the stump,</p> +<p class="t0">Let not the upper branch alone pretend</p> +<p class="t0">Not to have started from the common earth.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Well said. And yet what nation was the first</p> +<p class="t0">To scatter discord 'mongst their fellow-men?</p> +<p class="t0">To claim the title of "the chosen people?"</p> +<p class="t0">How now if I were not to hate them, but</p> +<p class="t0">To scorn this upstart nation, for their pride?</p> +<p class="t0">That pride which it bequeathed to Mussulman</p> +<p class="t0">And Christian, as if God were theirs alone.</p> +<p class="t0">You start to hear a Christian and a Templar</p> +<p class="t0">Talk thus. But when and where has all this rage,</p> +<p class="t0">This pious rage, to win the better God,</p> +<p class="t0">And force this better God on all the world,</p> +<p class="t0">Shown itself more, or in a blacker form,</p> +<p class="t0">Than here, and now? Who here, who now retains</p> +<p class="t0">The blinding scales upon his eyes--and yet</p> +<p class="t0">Let him be blind who will!--forget my words,</p> +<p class="t0">And leave me (<i>is going</i>).</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Templar! you but little know</p> +<p class="t0">How closer henceforth I shall cling to you.</p> +<p class="t0">We must, we must be friends. Despise my people--</p> +<p class="t0">We did not choose a nation for ourselves.</p> +<p class="t0">Are we our nation's? What then is a nation?</p> +<p class="t0">Were Jews or Christians such, ere they were men?</p> +<p class="t0">Ah! would that I had found in you one man</p> +<p class="t0">To whom it were enough to be a man.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Thou hast so, Nathan! Yes, by Heaven, thou hast.</p> +<p class="t0">Thy hand. I blush to have mistaken thee.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Now I feel proud. 'Tis only common souls</p> +<p class="t0">In whom we seldom err.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Uncommon ones</p> +<p class="t0">We do not oft forget. Nathan, we must,</p> +<p class="t0">We must be friends.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> We are so. And my Recha</p> +<p class="t0">Will now rejoice. How bright the prospect grows</p> +<p class="t0">That dawns upon me! If you did but know her.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I grow impatient, Nathan. But who now</p> +<p class="t0">Comes from your house? Methinks it is your Daja.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Yes, and her look how full of care! God grant----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">That nothing may have chanced to our Recha!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Daja</span> (<i>rushing in</i>).</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Nathan, dear Nathan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Well.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Forgive me, Knight,</p> +<p class="t0">That I must interrupt you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> What has happened?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">The Sultan sends for you--commands you straight</p> +<p class="t0">To speak with him. Protect us, Heaven! the Sultan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">The Sultan sends for me! He would inspect</p> +<p class="t0">The goods--the precious wares that I have brought</p> +<p class="t0">From Persia. Say there's nothing yet unpacked.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">No, no; 'tis not to look at anything;</p> +<p class="t0">He wants to speak to you in person, Nathan,</p> +<p class="t0">And orders you to come at once.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> I go.</p> +<p class="t0">Daja, return.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Knight, take it not amiss.</p> +<p class="t0">We were alarmed for what the Sultan might</p> +<p class="t0">Require of Nathan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> That I soon shall know. (<i>Exit Daja</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span>, <i>the </i><span class="sc"> +Templar</span>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Are you then not acquainted with him yet?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Who, Saladin? Not yet. I've neither shunned</p> +<p class="t0">Nor sought to see him. And the public voice</p> +<p class="t0">Proclaims his fame so loud, that I could wish</p> +<p class="t0">Rather to take its language upon trust,</p> +<p class="t0">Than sift the truth. And yet if it be true</p> +<p class="t0">That he has spared your life----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Yes, so it is.</p> +<p class="t0">The life I live, he gave.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Then he bestows</p> +<p class="t0">A double, treble life on me. And thus</p> +<p class="t0">He flings a bond around me, which secures</p> +<p class="t0">My duty to his service; and henceforth</p> +<p class="t0">I burn to know his wishes. Now, for all</p> +<p class="t0">I am prepared; and further, will confess</p> +<p class="t0">'Tis for your sake alone that I am thus.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Often I've sought to meet him, but as yet</p> +<p class="t0">Have found no means to render him my thanks.</p> +<p class="t0">The impress which his mind received of me</p> +<p class="t0">Was transient, and ere now has disappeared.</p> +<p class="t0">Who knows if he may still remember me?</p> +<p class="t0">And yet once more at least he must recall</p> +<p class="t0">Me to his thoughts--to fix my future lot!</p> +<p class="t0">'Tis not enough that by his gracious will</p> +<p class="t0">I still have of life; I've yet to learn</p> +<p class="t0">According to whose will I have to live.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Therefore 'twere well I did not tarry now.</p> +<p class="t0">Perchance some happy word may give excuse</p> +<p class="t0">To speak of you. Now, pardon me, farewell!</p> +<p class="t0">I must away. When shall we meet again?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Whenever 'tis permitted.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> When you will.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">To-day, then.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> And your name?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> My name was--is--</p> +<p class="t0">Conrad of Stauffen.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Conrad of Stauffen! Stauffen!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What is there in my name to wonder at?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">There are more races of that name, no doubt.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Yes, many of the name were here--rot here,</p> +<p class="t0">My uncle even--I should say my father.</p> +<p class="t0">But wherefore is your eye so fixed on me?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I know not; but I love to look on you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Therefore I take my leave. The searching eye</p> +<p class="t0">Will oft discover more than it desires.</p> +<p class="t0">I fear it, Nathan; so, farewell. Let time,</p> +<p class="t0">Not curious prying, make us better known. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>NATHAN (<i>looking after him with astonishment</i>).</h3> + +<p class="t0">"The searching eye will oft discover more</p> +<p class="t0">Than it desires." As if he read my soul!</p> +<p class="t0">That, too, may chance to be. 'Tis not alone</p> +<p class="t0">His walk, his stature, but his very voice!</p> +<p class="t0">Leonard so bore himself--was even wont</p> +<p class="t0">To carry thus his sword upon his arm,</p> +<p class="t0">And thus to shade his eyebrow with his hand,</p> +<p class="t0">As if to hide the fire that fill'd his look.</p> +<p class="t0">So deeply graven images may seem</p> +<p class="t0">At times to lie asleep within the soul,</p> +<p class="t0">When all at once a single word--a tone--</p> +<p class="t0">Calls them to life again. Of Stauffen--right--</p> +<p class="t0">Filnek and Stauffen--I will soon know more.</p> +<p class="t0">But first to Saladin. Ha! Daja here--</p> +<p class="t0">And on the watch! Come nearer, Daja, come.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Daja</span>, <span class="sc">Nathan</span>.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Well, both of you have something more at heart</p> +<p class="t0">Than to know what the Sultan wants with me.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">And you can hardly blame her for it, sir.</p> +<p class="t0">You were beginning to converse with him</p> +<p class="t0">More trustingly yourself, when suddenly</p> +<p class="t0">The Sultan's message drove us from the window.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Go tell her, Daja, she may soon expect</p> +<p class="t0">A visit from the Templar.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4"> What! indeed!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I think I may rely upon you, Daja.</p> +<p class="t0">Be on your guard, I beg, you'll not repent it.</p> +<p class="t0">Your conscience shall at length be satisfied,</p> +<p class="t0">But do not mar my plans. Inquire, explain,</p> +<p class="t0">But with reserve, with fitting modesty.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">No need for such advice. I go, I go.</p> +<p class="t0">And you must follow; for, see, Hafi comes--</p> +<p class="t0">The Sultan sends a second messenger.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span>, <span class="sc">Al-Hafi</span>.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Ha! are you there? I have been seeking you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why in such haste? What can he want with me?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Who?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t1"> Saladin. But I am coming quickly.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">To whom? To Saladin?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Has he not sent you?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Me? no--but has he sent already?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6"> Yes.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Then it is so.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> What's so?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> That----I'm not guilty,</p> +<p class="t0">God knows, I'm not to blame; 'tis not my fault.</p> +<p class="t0">I've done my best--belied, and slandered you--</p> +<p class="t0">To save you from it.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0"> Save me? and from what?</p> +<p class="t0">Be plain.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t2"> From being made his Defterdar.</p> +<p class="t0">I pity you--I cannot stay to see it.</p> +<p class="t0">I fly this hour--you know the road I take.</p> +<p class="t0">Speak, then, if I can serve you; but your wants</p> +<p class="t0">Must suit a wretch that's wholly destitute.</p> +<p class="t0">Quick, what's your pleasure?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Recollect yourself--</p> +<p class="t0">Your words are mystery. I know of nothing.</p> +<p class="t0">What do you mean?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> You'll take your money--bags?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">My money--bags!</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> Ay, bring your treasures forth--</p> +<p class="t0">The treasures you must shower on Saladin.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And is that all?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> Ah! shall I witness it,</p> +<p class="t0">How, day by day, he'll scoop and pare you down,</p> +<p class="t0">Till nothing but a hollow, empty shell,</p> +<p class="t0">A husk as light as film, is left behind.</p> +<p class="t0">Nathan, you've yet to learn how spendthrift waste</p> +<p class="t0">From prudent bounty's never empty stores</p> +<p class="t0">Borrows and borrows, till there's not a crumb</p> +<p class="t0">Left to keep rats from starving. Do not think</p> +<p class="t0">That he who wants your gold will heed advice.</p> +<p class="t0">When has the Sultan listened to advice?</p> +<p class="t0">Hear what befel me with him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Well--go on.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">He played just now at chess with Sittah. She</p> +<p class="t0">Is a keen player. I drew near and watched.</p> +<p class="t0">The game which Saladin supposed was lost,</p> +<p class="t0">Stood yet upon the board. He had given in,</p> +<p class="t0">I marked, and cried, "The game's not lost at all!"</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Oh! what a grand discovery for you.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">He needed only to remove his king</p> +<p class="t0">Behind the castle--and the check was saved.</p> +<p class="t0">Could I but show you----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> I believe it all!</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Then with the castle free, he must have won.</p> +<p class="t0">I saw it, and I called him to the board.</p> +<p class="t0">What do you think he did?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> He doubted you.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Not only that--he would not hear a word--</p> +<p class="t0">And with contempt he overthrew the board.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Indeed!</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t1"> He said he chose it--would be mate.</p> +<p class="t0">Is that to play the game?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Most surely not.</p> +<p class="t0">'Twas rather playing with the game.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t6"> And yet</p> +<p class="t0">The stakes were high.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> A trifle to the Sultan!</p> +<p class="t0">Money is nought to him. It is not that</p> +<p class="t0">Which galls, but not to hear Al-Hafi out--</p> +<p class="t0">Not to admire his comprehensive glance,</p> +<p class="t0">His eagle eye--'tis that demands revenge.</p> +<p class="t0">Say, am I right?</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> I only tell this tale</p> +<p class="t0">That you may know how much his head is worth.</p> +<p class="t0">But I am weary of him. All the day</p> +<p class="t0">I am running round to every wretched Moor</p> +<p class="t0">To borrow--money for him--I who ne'er</p> +<p class="t0">Ask for myself, am now obliged to sue</p> +<p class="t0">For others--and, according to my creed,</p> +<p class="t0">To borrow is to beg, as, when you lend</p> +<p class="t0">Your money upon usury, you steal.</p> +<p class="t0">Among my Ghebers on the Ganges' shores</p> +<p class="t0">I shall need neither; there I shall not be</p> +<p class="t0">The tool or pimp of any; there alone</p> +<p class="t0">Upon the Ganges honest men are found.</p> +<p class="t0">You, Nathan, you alone of all I see</p> +<p class="t0">Are worthy on the Ganges' banks to live.</p> +<p class="t0">Then come with me; leave him the wretched gold</p> +<p class="t0">That he would strip you of--'tis all he wants.</p> +<p class="t0">Little by little he will ruin you;</p> +<p class="t0">'Tis better to be quit of all at once;</p> +<p class="t0">Come, then, and I'll provide you with a staff.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Nay, that resource will still remain for us</p> +<p class="t0">As a last refuge. But I'll think of it.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t0">Nay, ponder not upon a thing like this.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Then stay till I have seen the Sultan. Stay</p> +<p class="t0">Till I have bid farewell.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t4"> The man who stays</p> +<p class="t0">To hunt for motives, to search reasons out,</p> +<p class="t0">Who cannot boldly and at once resolve</p> +<p class="t0">To live a free man's life, must be the slave</p> +<p class="t0">Of others till his death. But as you please.</p> +<p class="t0">Farewell! my path is here, and yours is there!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">But stay, Al-Hafi! till you have arranged</p> +<p class="t0">The state accounts.</p> + +<h3>AL-HAFI.</h3> + +<p class="t3"> Pah! Nathan, there's no need;</p> +<p class="t0">The balance in the chest is quickly told,</p> +<p class="t0">And my account, Sittah, or you, will vouch.</p> +<p class="t0">Farewell! <span style="letter-spacing:4em"> </span>(<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>NATHAN (<i>looking after him</i>).</h3> + +<p class="t2"> Yes, I will vouch it, honest, wild--</p> +<p class="t0">How shall I call him? Ah! the real beggar</p> +<p class="t0">Is, after all, the only real king. (<i>Exit at opposite side</i>.) +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT III.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>A room in </i><span class="sc">Nathan's </span><i> +house</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Recha</span>, <span class="sc">Daja</span>.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Well, Daja, did my father really say</p> +<p class="t0">"That I might instantly expect him here?"</p> +<p class="t0">That surely meant that he would come at once,</p> +<p class="t0">And yet how many minutes have rolled by!</p> +<p class="t0">But I'll not dwell upon the moments gone,</p> +<p class="t0">I'll only live in those that are to come,</p> +<p class="t0">That one which brings him here must come in time.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">But for the Sultan's ill-timed messenger</p> +<p class="t0">Nathan had brought him hither.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> When he comes--</p> +<p class="t0">Oh! when this dearest of my inmost hopes</p> +<p class="t0">Shall be fulfilled--what then--what then?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t7"> What then?</p> +<p class="t0">Why then I trust the wish most dear to me</p> +<p class="t0">Will also be fulfilled. + + <h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> And in its place</p> +<p class="t0">What wish shall take possession of my breast?</p> +<p class="t0">Which now forgets to heave, unless it pant</p> +<p class="t0">With some fond wish? Will nothing come? I shudder!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">My wish shall then supplant the one fulfilled,</p> +<p class="t0">My wish to see you borne to Europe's shores</p> +<p class="t0">By hands well worthy of you.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> You do err.</p> +<p class="t0">The very thought which makes you form this wish</p> +<p class="t0">Forbids it to be mine. Your native land</p> +<p class="t0">Attracts you, and has mine no charm for me?</p> +<p class="t0">Shall a remembrance of your cherished home,</p> +<p class="t0">Your absent kindred and your dearest friends,</p> +<p class="t0">Which years and distance have not yet effaced,</p> +<p class="t0">Rule in your soul with softer, mightier sway</p> +<p class="t0">Than what I know, and hear, and feel of mine.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">'Tis vain to struggle, for the ways of Heaven</p> +<p class="t0">Are still the ways of Heaven. And who can say</p> +<p class="t0">If he who saved your life may not be doomed,</p> +<p class="t0">Through his God's arm, for whom he nobly fights.</p> +<p class="t0">To lead you to that people--to that land</p> +<p class="t0">To which you should belong by right of birth?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">What are you saying, Daja? dearest Daja!</p> +<p class="t0">Indeed you have some strange and curious thoughts.</p> +<p class="t0">"<i>His</i> God!" whose God? To whom can God belong,</p> +<p class="t0">And how can God belong to any man,</p> +<p class="t0">Or need a human arm to fight his battles?</p> +<p class="t0">And who, among the scattered clods of earth</p> +<p class="t0">Can say for which of them himself was born,</p> +<p class="t0">Unless for that on which he was produced?</p> +<p class="t0">If Nathan heard thee! How has Nathan sinned,</p> +<p class="t0">That Daja seeks to paint my happiness</p> +<p class="t0">So far removed from his? What has he done,</p> +<p class="t0">That thus amongst the seeds of reason, which</p> +<p class="t0">He sowed unmixed and pure within my soul,</p> +<p class="t0">The hand of Daja must for ever seek</p> +<p class="t0">To plant the weeds, or flowers of her own land?</p> +<p class="t0">He has no wish to see upon this soil</p> +<p class="t0">Such rank luxuriant blossoms. I myself</p> +<p class="t0">Must own I faint beneath the sour--sick odour;</p> +<p class="t0">Your head is stronger and is used to it.</p> +<p class="t0">I find no fault with those of stronger nerves</p> +<p class="t0">Who can support it--mine, alas! give way.</p> +<p class="t0">Your angel too, how near befool'd was I</p> +<p class="t0">Through him; I blush whene'er I see my father.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">As if, dear Recha, you alone were wise.</p> +<p class="t0">Folly! If I might speak----</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> And may you not?</p> +<p class="t0">Have I not listened gladly to your tales</p> +<p class="t0">About the valiant heroes of your faith?</p> +<p class="t0">Have I not freely on their deeds bestowed</p> +<p class="t0">My admiration--to their sufferings given</p> +<p class="t0">The tribute of my tears? Their faith, 'tis true,</p> +<p class="t0">Has never seemed to me their noblest boast,</p> +<p class="t0">But, therefore, Daja, I have only learnt</p> +<p class="t0">To find more consolation in the thought</p> +<p class="t0">That our devotion to the God of all</p> +<p class="t0">Depends not on our notions of that God.</p> +<p class="t0">My father has so often taught me this--</p> +<p class="t0">You have so often to this point agreed,</p> +<p class="t0">How can it be that you wish now alone</p> +<p class="t0">To undermine what you have built together?</p> +<p class="t0">But this is no discourse with which to wait</p> +<p class="t0">The friend whom we expect--and yet for me</p> +<p class="t0">'Tis of some moment whether he----But hark!</p> +<p class="t0">Hark! Some one comes this way.---If it were he!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">The Templar</span>, <span class="sc">Daja</span>, <span class="sc"> +Recha</span>.</p> + +<p class="center">(<i>A servant ushers in the </i><span class="sc">Templar</span>.)</p> + +<p class="t0">This way, Sir Knight!--</p> + + +<p class="center">(<span class="sc">Recha </span><i>starts, composes herself, and is about to fall at his +feet</i>.)</p> + +<p class="t4"> 'Tis he! my rescuer. Ah!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">'Twas only to avoid this scene that I</p> +<p class="t0">So long postponed my visit.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> At the feet</p> +<p class="t0">Of this proud man, I will thank God alone,</p> +<p class="t0">And not the man. He does not want my thanks--</p> +<p class="t0">As little as the bucket does which proved</p> +<p class="t0">Itself so useful at the fire, and let</p> +<p class="t0">Itself be filled and emptied; so this man,</p> +<p class="t0">He too was thrust by chance amid the flames;</p> +<p class="t0">I dropped by chance into his open arms,</p> +<p class="t0">By chance remained there, like a fluttering spark</p> +<p class="t0">Upon his mantle--till--I know not what</p> +<p class="t0">Expelled us from the flames. What room is here</p> +<p class="t0">For thanks?--In Europe wine excites the men</p> +<p class="t0">To greater deeds--The Templar knows his duty,</p> +<p class="t0">Performs his task, as well-trained spaniels do,</p> +<p class="t0">Who fetch alike from water and from flames.</p> + +<h3>TEMPLAR (<i>who has been surveying her with surprise and uneasiness</i>).</h3> + +<p class="t0">O Daja, Daja! if in hasty hours</p> +<p class="t0">Of care and grief, this unchecked tongue of mine</p> +<p class="t0">Betrayed me into rudeness, why convey</p> +<p class="t0">To her each idle word that leaves my lips?</p> +<p class="t0">This is indeed too galling a revenge!</p> +<p class="t0">Yet, if henceforth, you will interpret better----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">I question if these little stings, Sir Knight,</p> +<p class="t0">Were so shot forth as to have done you wrong.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">How! you had cares, and were more covetous</p> +<p class="t0">Of them than of your life.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Thou best of beings,</p> +<p class="t0">How is my soul with eye and ear at strife?</p> +<p class="t0">No, 'twas not she I rescued from the fire,</p> +<p class="t0">For who could know her and forbear the deed?</p> +<p class="t0">In truth, disguised by terror----</p> +<p class="t3">(<i>He gazes on her as if entranced</i>.)</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> But to me</p> +<p class="t0">You still appear the same as then you seemed.</p> +<p class="t0">(<i>A pause, till she resumes in order to interrupt his reverie</i>.)</p> +<p class="t0">Tell me, Sir Knight, where have you been so long?</p> +<p class="t0">And--I might almost ask--where are you now?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I am where I, perhaps, ought not to be.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">And been, perhaps, where you should not have been.</p> +<p class="t0">That is not well.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> I have been up the mountain--</p> +<p class="t0">What is the name?--ay! Sinai!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> I am glad;</p> +<p class="t0">For, doubtless, you can tell me if 'tis true----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">If what is true? If holy people show</p> +<p class="t0">The spot where Moses stood before his God?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Oh no; not that. Wherever Moses stood</p> +<p class="t0">It was before his God. I know enough</p> +<p class="t0">About such things already. Is it true--</p> +<p class="t0">I wish to learn from you who have been there--</p> +<p class="t0">If it is not by far less difficult</p> +<p class="t0">To climb than to descend the holy mount?</p> +<p class="t0">For with all other mountains that I know,</p> +<p class="t0">'Tis quite the contrary. You turn away!</p> +<p class="t0">Why do you turn, Sir Knight? Nay, look at me.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I wish to hear you rather.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> I perceive,</p> +<p class="t0">Because you do not wish that I should see</p> +<p class="t0">You smile at my simplicity. You smile</p> +<p class="t0">That I have not some more important thing</p> +<p class="t0">To ask about the holy hill of hills.</p> +<p class="t0">Is it so?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> Must I meet those eyes again?</p> +<p class="t0">And now you cast them down, and check your smile.</p> +<p class="t0">How can I in those changeful features read</p> +<p class="t0">What I so plainly hear--the truth your words</p> +<p class="t0">So audibly declare, and yet would hide?</p> +<p class="t0">How truly did your father say to me,</p> +<p class="t0">"If you but knew her!"</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> Who said that to you?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Your father, and of you he spoke the words.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Have I not said it to you many times?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Where is your father now? with Saladin?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Doubtless he is.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Still there! Oh, I forget.</p> +<p class="t0">He cannot still be there. He waits for me,</p> +<p class="t0">As he appointed, near the cloister gate.</p> +<p class="t0">Forgive me, I must go in quest of him.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">I will do that. Wait here, I'll bring him straight.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">O no, O no! He is expecting me.</p> +<p class="t0">Besides, you cannot tell what may have chanced.</p> +<p class="t0">'Tis not unlikely he may be engaged</p> +<p class="t0">With Saladin--you do not know the Sultan--</p> +<p class="t0">In some unpleasant----Danger may ensue</p> +<p class="t0">If I delay.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> Danger! for whom? for what?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Danger for me--for you--for him! unless</p> +<p class="t0">I go at once<span style="letter-spacing:3em"> </span> (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Recha</span>, <span class="sc">Daja</span>.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> What is the matter, Daja?</p> +<p class="t0">So quick! what ails him--makes him fly from hence?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Let him alone. I think it no bad sign.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Sign! and of what?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3"> That something vexes him.</p> +<p class="t0">It boils, but it must not boil over. Go,</p> +<p class="t0">'Tis your turn now.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> My turn. You have become</p> +<p class="t0">Incomprehensible to me--like him.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Now you may pay him back with interest</p> +<p class="t0">All the unrest he once occasioned you.</p> +<p class="t0">But be not too vindictive--too severe.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Well, Daja, you must know your meaning best.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">And are you then already calm once more?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">In truth I am.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Confess at least, dear Recha,</p> +<p class="t0">That all this restlessness has brought you pleasure,</p> +<p class="t0">And that you have to thank his want of ease</p> +<p class="t0">For all the ease that you yourself enjoy.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">I know not that, but I must still confess</p> +<p class="t0">That to myself it seems a mystery</p> +<p class="t0">How in this bosom, such a pleasing calm</p> +<p class="t0">Can suddenly succeed so rude a storm.</p> +<p class="t0">His countenance, his speech, his manner have----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">By this time satisfied you.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> No, not that.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Well, satisfied your more impatient want.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Well, well, if you must have it so.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6"> Not I!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">To me he must be ever dear. To me</p> +<p class="t0">He must remain more dear than life, although</p> +<p class="t0">My pulse no longer flutters at his name,</p> +<p class="t0">My heart no longer, when I think of him,</p> +<p class="t0">Beats with a fuller throb. What have I said?</p> +<p class="t0">Come, Daja, to the window once again</p> +<p class="t0">Which overlooks the palms.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> I see 'tis not</p> +<p class="t0">Yet satisfied, that more impatient want.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Now, I shall see the palm--trees once again;</p> +<p class="t0">Not him alone amidst them.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Such a fit</p> +<p class="t0">Of coldness speaks of fevers yet to come.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Nay, I'm not cold, in truth I do not see</p> +<p class="t0">Less gladly that which I do calmly see.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center">(<i>The Hall of Audience in </i><span class="sc">Saladin's </span><i> +Palace</i>.)</p> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span>, <span class="sc">Sittah</span>.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>giving directions</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Bring the Jew here, as soon as he arrives.</p> +<p class="t0">He seems in no great haste.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Nay, Saladin,</p> +<p class="t0">Perhaps he was not found at home.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Ah, sister!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">You look as if some contest were at hand.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ay! and with weapons I'm not used to wield.</p> +<p class="t0">Must I then play the hypocrite--and frame</p> +<p class="t0">Precautions--lay a snare? Where learnt I that?</p> +<p class="t0">And for what end? To seek for money--money!</p> +<p class="t0">For money from a Jew? And to such arts</p> +<p class="t0">Must Saladin descend, that he may win</p> +<p class="t0">The most contemptible of paltry things?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">But paltry things, despised too much, are sure</p> +<p class="t0">To find some method of revenge.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> 'Tis true!</p> +<p class="t0">What, if this Jew should prove an upright man,</p> +<p class="t0">Such as the Dervise painted him?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Why, then,</p> +<p class="t0">Your difficulty ceases; for a snare</p> +<p class="t0">Implies an avaricious, cheating Jew,</p> +<p class="t0">And not an upright man. Then he is ours</p> +<p class="t0">Without a snare. 'Twill give us joy to hear</p> +<p class="t0">How such a man will speak--with what stern strength</p> +<p class="t0">He'll tear the net, or with what cunning skill</p> +<p class="t0">Untangle all its meshes, one by one.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">True, Sittah! 'twill afford me rare delight.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">What, then, need trouble you? For if he be,</p> +<p class="t0">Like all his nation, a mere cozening Jew,</p> +<p class="t0">You need not blush, if you appear to him</p> +<p class="t0">No better than he deems all other men.</p> +<p class="t0">But if to him you wear a different look,</p> +<p class="t0">You'll be a fool--his dupe!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> So I must, then,</p> +<p class="t0">Do ill, lest bad men should think ill of me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Yes, brother, if you call it doing ill</p> +<p class="t0">To put a thing to its intended use.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Well, there is nothing woman's wit invents</p> +<p class="t0">It cannot palliate----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> How, palliate?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Sittah, I fear such fine-wrought filagree</p> +<p class="t0">Will break in my rude hand. It is for those</p> +<p class="t0">Who frame such plots to bring them into play.</p> +<p class="t0">The execution needs the inventor's skill.</p> +<p class="t0">But let it pass.--I'll dance as best I can--</p> +<p class="t0">Yet sooner would I do it ill than well.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Oh, brother, have more courage in yourself!</p> +<p class="t0">Have but the will, I'll answer for the rest.</p> +<p class="t0">How strange that men like you are ever prone</p> +<p class="t0">To think it is their swords alone that raise them.</p> +<p class="t0">When with the fox the noble lion hunts,</p> +<p class="t0">'Tis of the fellowship he feels ashamed,</p> +<p class="t0">But of the cunning, never.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Well, 'tis strange</p> +<p class="t0">That women so delight to bring mankind</p> +<p class="t0">Down to their level. But, dear Sittah, go;</p> +<p class="t0">I think I know my lesson.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Must I go?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">You did not mean to stay?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> No, not with you,</p> +<p class="t0">But in this neighb'ring chamber.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> What! to listen?</p> +<p class="t0">Not so, my sister, if I shall succeed.</p> +<p class="t0">Away! the curtain rustles--he is come.</p> +<p class="t0">Beware of lingering! I'll be on the watch.</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0">(<i>While </i><span class="sc">Sittah </span><i>retires through, +one door</i>, <span class="sc">Nathan </span><i> +enters at another, and </i><span class="sc">Saladin </span><i>seats himself</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span>, <span class="sc">Nathan</span>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Draw nearer, Jew--yet nearer--close to me!</p> +<p class="t0">Lay fear aside.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Fear, Sultan, 's for your foes.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Your name is Nathan?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Yes.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Nathan the Wise.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">No. +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t1"> But, at least the people call you so.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">That may be true. The people!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Do not think</p> +<p class="t0">I treat the people's voice contemptuously.</p> +<p class="t0">I have been wishing long to know the man</p> +<p class="t0">Whom it has called the Wise.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> What, if it named</p> +<p class="t0">Him so in scorn? If wise means prudent only--</p> +<p class="t0">And prudent, one who knows his interest well?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Who knows his real interest, you mean.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Then, Sultan, selfish men were the most prudent,</p> +<p class="t0">And wise, and prudent, then, would mean the same.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">You're proving what your speeches contradict.</p> +<p class="t0">You know the real interests of man:</p> +<p class="t0">The people know them not--have never sought</p> +<p class="t0">To know them. That alone can make man wise.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Which every man conceives himself to be.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">A truce to modesty! To meet it ever,</p> +<p class="t0">When we are seeking truth is wearisome (<i>springs up</i>).</p> +<p class="t0">So, let us to the point. Be candid, Jew,</p> +<p class="t0">Be frank and honest.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> I will serve you, prince,</p> +<p class="t0">And prove that I am worthy of your favour.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">How will you serve me?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> You shall have the best</p> +<p class="t0">Of all I have, and at the cheapest rate.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">What mean you? Not your wares?--My sister, then,</p> +<p class="t0">Shall make the bargain with you. (That's for the listener!)</p> +<p class="t0">I am not versed in mercantile affairs,</p> +<p class="t0">And with a merchant's craft I've nought to do.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Doubtless you would inquire if I have marked</p> +<p class="t0">Upon my route the movements of the foe?</p> +<p class="t0">Whether he's stirring? If I may presume----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Neither was that my object. On that point</p> +<p class="t0">I know enough. But hear me.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> I obey.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">It is another, a far different thing</p> +<p class="t0">On which I seek for wisdom; and since you</p> +<p class="t0">Are called the Wise, tell me which faith or law</p> +<p class="t0">You deem the best.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Sultan, I am a Jew.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">And I a Mussulman. The Christian stands</p> +<p class="t0">Between us. Here are three religions, then,</p> +<p class="t0">And of these three one only can be true.</p> +<p class="t0">A man like you remains not where his birth</p> +<p class="t0">By accident has cast him; or if so,</p> +<p class="t0">Conviction, choice, or ground of preference,</p> +<p class="t0">Supports him. Let me, Nathan, hear from you,</p> +<p class="t0">In confidence, the reasons of your choice,</p> +<p class="t0">Which I have lacked the leisure to examine.</p> +<p class="t0">It may be, Nathan, that I am the first</p> +<p class="t0">Sultan who has indulged this strange caprice,</p> +<p class="t0">Which need not, therefore, make a Sultan blush.</p> +<p class="t0">Am I the first? Nay, speak; or if you seek</p> +<p class="t0">A brief delay to shape your scattered thoughts,</p> +<p class="t0">I yield it freely. (Has she overheard?</p> +<p class="t0">She will inform me if I've acted right.)</p> +<p class="t0">Reflect then, Nathan, I shall soon return.<span style="letter-spacing:1em"> </span> (<i>Exit</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>alone</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Strange! how is this? What can the Sultan want?</p> +<p class="t0">I came prepared for cash--he asks for truth!</p> +<p class="t0">Truth! as if truth were cash! A coin disused--</p> +<p class="t0">Valued by weight! If so, 'twere well, indeed!</p> +<p class="t0">But coin quite new, not coin but for the die,</p> +<p class="t0">To be flung down and on the counter told----</p> +<p class="t0">It is not that. Like gold tied up in bags,</p> +<p class="t0">Will truth lie hoarded in the wise man's head,</p> +<p class="t0">To be produced at need? Now, in this case,</p> +<p class="t0">Which of us plays the Jew? He asks for truth.</p> +<p class="t0">Is truth what he requires? his aim, his end?</p> +<p class="t0">Or does he use it as a subtle snare?</p> +<p class="t0">That were too petty for his noble mind.</p> +<p class="t0">Yet what is e'er too petty for the great?</p> +<p class="t0">Did he not rush at once into the house,</p> +<p class="t0">Whilst, as a friend, he would have paused or knocked?</p> +<p class="t0">I must beware. Yet to repel him now</p> +<p class="t0">And act the stubborn Jew, is not the thing;</p> +<p class="t0">And wholly to fling off the Jew, still less.</p> +<p class="t0">For if no Jew, he might with justice ask,</p> +<p class="t0">Why not a Mussulman?--That thought may serve.--</p> +<p class="t0">Others than children may be quieted</p> +<p class="t0">With tales well told. But see, he comes--he comes.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span>, <span class="sc">Nathan</span>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">(<i>Aside</i>) (The coast is clear)--I am not come too soon?</p> +<p class="t0">Have you reflected on this matter, Nathan?</p> +<p class="t0">Speak! no one hears.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Would all the world might hear!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">And are you of your cause so confident?</p> +<p class="t0">'Tis wise, indeed, of you to hide no truth,</p> +<p class="t0">For truth to hazard all, even life and goods. + + <h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Ay, when necessity and profit bid.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">I hope that henceforth I shall rightly bear</p> +<p class="t0">One of my names, "Reformer of the world</p> +<p class="t0">And of the law!"</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> A noble title, truly;</p> +<p class="t0">But, Sultan, ere I quite explain myself,</p> +<p class="t0">Permit me to relate a tale.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Why not?</p> +<p class="t0">I ever was a friend of tales well told.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Well told! Ah, Sultan! that's another thing.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">What! still so proudly modest? But begin.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">In days of yore, there dwelt in Eastern lands</p> +<p class="t0">A man, who from a valued hand received</p> +<p class="t0">A ring of priceless worth. An opal stone</p> +<p class="t0">Shot from within an ever-changing hue,</p> +<p class="t0">And held this virtue in its form concealed,</p> +<p class="t0">To render him of God and man beloved,</p> +<p class="t0">Who wore it in this fixed unchanging faith.</p> +<p class="t0">No wonder that its Eastern owner ne'er</p> +<p class="t0">Withdrew it from his finger, and resolved</p> +<p class="t0">That to his house the ring should be secured.</p> +<p class="t0">Therefore he thus bequeathed it: first to him</p> +<p class="t0">Who was the most beloved of his sons,</p> +<p class="t0">Ordaining then that he should leave the ring</p> +<p class="t0">To the most dear among his children; then,</p> +<p class="t0">That without heeding birth, the fav'rite son,</p> +<p class="t0">In virtue of the ring alone, should still</p> +<p class="t0">Be lord of all the house. You hear me, Sultan?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">I understand. Proceed.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> From son to son,</p> +<p class="t0">The ring at length descended to a sire</p> +<p class="t0">Who had three sons, alike obedient to him,</p> +<p class="t0">And whom he loved with just and equal love.</p> +<p class="t0">The first, the second, and the third, in turn,</p> +<p class="t0">According as they each apart received</p> +<p class="t0">The overflowings of his heart, appeared</p> +<p class="t0">Most worthy as his heir, to take the ring,</p> +<p class="t0">Which, with good-natured weakness, he in turn</p> +<p class="t0">Had promised privately to each; and thus</p> +<p class="t0">Things lasted for a while. But death approached,</p> +<p class="t0">The father now embarrassed, could not bear</p> +<p class="t0">To disappoint two sons, who trusted him.</p> +<p class="t0">What's to be done? In secret he commands</p> +<p class="t0">The jeweller to come, that from the form</p> +<p class="t0">Of the true ring, he may bespeak two more.</p> +<p class="t0">Nor cost nor pains are to be spared, to make</p> +<p class="t0">The rings alike--quite like the true one. This</p> +<p class="t0">The artist managed. When the rings were brought</p> +<p class="t0">The father's eye could not distinguish which</p> +<p class="t0">Had been the model. Overjoyed, he calls</p> +<p class="t0">His sons, takes leave of each apart--bestows</p> +<p class="t0">His blessing and his ring on each--and dies.</p> +<p class="t0">You hear me?</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>who has turned away in perplexity</i>)</span>.</h3> + +<p class="t3"> Ay! I hear. Conclude the tale.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">'Tis ended, Sultan! All that follows next</p> +<p class="t0">May well be guessed. Scarce is the father dead,</p> +<p class="t0">When with his ring, each separate son appears,</p> +<p class="t0">And claims to be the lord of all the house.</p> +<p class="t0">Question arises, tumult and debate--</p> +<p class="t0">But all in vain--the true ring could no more</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0">Be then distinguished than----(<i>after a pause, in which he +awaits the Sultan's reply</i>) the true faith now.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Is that your answer to my question?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6"> No!</p> +<p class="t0">But it may serve as my apology.</p> +<p class="t0">I cannot venture to decide between</p> +<p class="t0">Rings which the father had expressly made,</p> +<p class="t0">To baffle those who would distinguish them.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Rings, Nathan! Come, a truce to this! The creeds</p> +<p class="t0">Which I have named have broad, distinctive marks,</p> +<p class="t0">Differing in raiment, food, and drink!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6"> 'Tis true!</p> +<p class="t0">But then they differ not in their foundation.</p> +<p class="t0">Are not all built on history alike,</p> +<p class="t0">Traditional or written? History</p> +<p class="t0">Must be received on trust. Is it not so?</p> +<p class="t0">In whom are we most likely to put trust?</p> +<p class="t0">In our own people? in those very men</p> +<p class="t0">Whose blood we are? who, from our earliest youth</p> +<p class="t0">Have proved their love for us, have ne'er deceived,</p> +<p class="t0">Except in cases where 'twere better so?</p> +<p class="t0">Why should I credit my forefathers less</p> +<p class="t0">Than you do yours? or can I ask of you</p> +<p class="t0">To charge your ancestors with falsehood, that</p> +<p class="t0">The praise of truth may be bestowed on mine?</p> +<p class="t0">And so of Christians.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> By our Prophet's faith,</p> +<p class="t0">The man is right. I have no more to say.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Now let us to our rings once more return.</p> +<p class="t0">We said the sons complained; each to the judge</p> +<p class="t0">Swore from his father's hand immediately</p> +<p class="t0">To have received the ring--as was the case--</p> +<p class="t0">In virtue of a promise, that he should</p> +<p class="t0">One day enjoy the ring's prerogative.</p> +<p class="t0">In this they spoke the truth. Then each maintained</p> +<p class="t0">It was not possible that to himself</p> +<p class="t0">His father had been false. Each could not think</p> +<p class="t0">His father guilty of an act so base.</p> +<p class="t0">Rather than that, reluctant as he was</p> +<p class="t0">To judge his brethren, he must yet declare</p> +<p class="t0">Some treach'rous act of falsehood had been done.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Well! and the judge? I'm curious now to hear</p> +<p class="t0">What you will make him say. Go on, go on!</p> + +<h3>NATHAH.</h3> + +<p class="t0">The judge said: If the father is not brought</p> +<p class="t0">Before my seat, I cannot judge the case.</p> +<p class="t0">Am I to judge enigmas? Do you think</p> +<p class="t0">That the true ring will here unseal its lips?</p> +<p class="t0">But, hold! You tell me that the real ring</p> +<p class="t0">Enjoys the secret power to make the man</p> +<p class="t0">Who wears it, both by God and man, beloved.</p> +<p class="t0">Let that decide. Who of the three is loved</p> +<p class="t0">Best by his brethren? Is there no reply?</p> +<p class="t0">What! do these love--exciting rings alone</p> +<p class="t0">Act inwardly? Have they no outward charm?</p> +<p class="t0">Does each one love himself alone? You're all</p> +<p class="t0">Deceived deceivers. All your rings are false.</p> +<p class="t0">The real ring, perchance, has disappeared;</p> +<p class="t0">And so your father, to supply the loss,</p> +<p class="t0">Has caused three rings to fill the place of one.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">O, charming, charming!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> And,--the judge continued:--</p> +<p class="t0">If you insist on judgment, and refuse</p> +<p class="t0">My counsel, be it so. I recommend</p> +<p class="t0">That you consider how the matter stands.</p> +<p class="t0">Each from his father has received a ring:</p> +<p class="t0">Let each then think the real ring his own.</p> +<p class="t0">Your father, possibly, desired to free</p> +<p class="t0">His power from one ring's tyrannous control.</p> +<p class="t0">He loved you all with an impartial love,</p> +<p class="t0">And equally, and had no inward wish</p> +<p class="t0">To prove the measure of his love for one</p> +<p class="t0">By pressing heavily upon the rest.</p> +<p class="t0">Therefore, let each one imitate this love;</p> +<p class="t0">So, free from prejudice, let each one aim</p> +<p class="t0">To emulate his brethren in the strife</p> +<p class="t0">To prove the virtues of his several ring,</p> +<p class="t0">By offices of kindness and of love,</p> +<p class="t0">And trust in God. And if, in years to come,</p> +<p class="t0">The virtues of the ring shall reappear</p> +<p class="t0">Amongst your children's children, then, once more,</p> +<p class="t0">Come to this judgment--seat. A greater far</p> +<p class="t0">Than I shall sit upon it, and decide.</p> +<p class="t0">So spake the modest judge.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Oh God, O God!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And if now, Saladin, you think you're he----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="center" style="margin-top:0">(<i>Approaches </i><span class="sc">Nathan</span>, <i>and takes his hand, which he retains to the end of +the scene</i>.)</p> +<p class="t0">This promised judge--I?--Dust! I?--Nought! oh God!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What is the matter, Sultan?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Dearest Nathan!</p> +<p class="t0">That judge's thousand years are not yet past;</p> +<p class="t0">His judgment-seat is not for me. But go,</p> +<p class="t0">And still remain my friend.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Has Saladin</p> +<p class="t0">Aught else to say?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> No.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Nothing?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Truly nothing.</p> +<p class="t0">But why this eagerness?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> I could have wished</p> +<p class="t0">An opportunity to ask a boon.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Wait not for opportunity. Speak now.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I have been traveling, and am just returned</p> +<p class="t0">From a long journey, from collecting debts.</p> +<p class="t0">Hard cash is troublesome these perilous times,</p> +<p class="t0">I know not where I may bestow it safely.</p> +<p class="t0">These coming wars need money; and, perchance,</p> +<p class="t0">You can employ it for me, Saladin?</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>fixing his eyes upon </i><span class="sc">Nathan</span>)</span>.</h3> + +<p class="t0">I ask not, Nathan, have you seen Al-Hafi?</p> +<p class="t0">Nor if some shrewd suspicion of your own</p> +<p class="t0">Moves you to make this offer.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> What suspicion?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">I do not ask--forgive me,--it is just,</p> +<p class="t0">For what avails concealment? I confess</p> +<p class="t0">I was about----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> To ask this very thing?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Yes!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0"> Then our objects are at once fulfilled,</p> +<p class="t0">And if I cannot send you all my store,</p> +<p class="t0">The Templar is to blame for that. You know</p> +<p class="t0">The man. I owe a heavy debt to him.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">The Templar! Surely, Nathan, with your gold</p> +<p class="t0">You do not aid my direst foes?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> I speak</p> +<p class="t0">Of him whose life was spared by Saladin.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Of what do you remind me? I had quite</p> +<p class="t0">Forgot the youth. Where is he? Know you him?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Have you not heard, then, how your clemency</p> +<p class="t0">Through him has flowed to me? How, at the risk</p> +<p class="t0">Of the existence which your mercy gave,</p> +<p class="t0">He saved my daughter from the raging flames?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ha! did he so? He looked like one that would!</p> +<p class="t0">My brother, too--his image--would have done it.</p> +<p class="t0">Is he still here? Bring him to me at once.</p> +<p class="t0">I have so often spoken to my sister</p> +<p class="t0">Of this same brother, whom she never knew,</p> +<p class="t0">That I must let her see his counterfeit.</p> +<p class="t0">Go, fetch him. How a single noble deed,</p> +<p class="t0">Though but the offspring of the merest whim,</p> +<p class="t0">Gives birth to other blessings! Bring him to me.</p> + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>loosing </i><span class="sc">Saladin's </span><i>hand</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">I'll go--the other matter then is settled. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">I wish I had but let my sister listen.</p> +<p class="t0">I'll go at once to her and tell it all.</p> +<p class="right" style="margin-top:0"> (<i>Exit on the opposite side</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><i>The Place of Palms in the neighbourhood of the Convent, +where the</i> +<span class="sc">Templar </span><i>awaits </i><span class="sc">Nathan</span>.</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>walking to and fro, in conflict with himself</i>.)</span></h3> + +<p class="t0">The panting victim here may rest awhile.</p> +<p class="t0">So far 'tis well. I dare not ask myself</p> +<p class="t0">What change has sprung within me, nor inquire</p> +<p class="t0">What yet may happen. Flight has proved in vain,</p> +<p class="t0">And, come what may, I could no more than flee,</p> +<p class="t0">The stroke was far too sudden to escape.</p> +<p class="t0">Long--much--I strove to keep aloof, in vain.</p> +<p class="t0">But once to see her, e'en against my will,</p> +<p class="t0">To see her, and to frame a firm resolve</p> +<p class="t0">Never to lose her. What, then, is resolve?</p> +<p class="t0">Resolve is purpose--action, while--in truth--</p> +<p class="t0">I was but passive. But to see her once,</p> +<p class="t0">And feel that I was woven into her being,</p> +<p class="t0">Was then and still remains the self-same thing.</p> +<p class="t0">To live apart from her--oh, bitter thought!--</p> +<p class="t0">Were death; and after death--where'er we were--</p> +<p class="t0">'Twould there be death too. Say, then, is this love?</p> +<p class="t0">And doth the Templar love? A Christian loves</p> +<p class="t0">A Jewish maiden! Well, and what of that?</p> +<p class="t0">This is the holy land; holy to me,</p> +<p class="t0">And dear, because I have of late renounced</p> +<p class="t0">Full many a prejudice. What says my vow?</p> +<p class="t0">In the same hour that made me prisoner</p> +<p class="t0">To Saladin. The head he gave me back,</p> +<p class="t0">Was it the old one? No. I'm newly framed,</p> +<p class="t0">I know no fragment of the ancient forms</p> +<p class="t0">That bound me once. My brain is clearer now,</p> +<p class="t0">More fit for my paternal home above.</p> +<p class="t0">Now I can think as once my father thought,</p> +<p class="t0">If tales of him are not untruly told--</p> +<p class="t0">Tales that were ne'er so credible as now,</p> +<p class="t0">When I am stumbling where my father fell.</p> +<p class="t0">Fell! yet 'twere better far to fall with men</p> +<p class="t0">Than stand with boys. His conduct guarantees</p> +<p class="t0">His approbation. And what need I more</p> +<p class="t0">Than Nathan's approbation? Of his praise</p> +<p class="t0">I cannot doubt. Oh, what a Jew is he!</p> +<p class="t0">And yet he would appear the simple Jew.</p> +<p class="t0">But, see, he comes--he comes in haste--delight</p> +<p class="t0">Beams from his eye. But who leaves Saladin</p> +<p class="t0">With other looks? Ho! Nathan!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IX.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span>, <i>the </i><span class="sc"> +Templar</span>.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Are you there?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Your visit to the Sultan has been long.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Not over long. My audience was delayed.</p> +<p class="t0">But, Conrad, this man well supports his fame--</p> +<p class="t0">His fame is but his shadow. But I must</p> +<p class="t0">Without delay inform you that he would----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t7"> Say on.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Would speak with you. So, come with me at once.</p> +<p class="t0">I have some brief commands to give at home,</p> +<p class="t0">Then to the Sultan.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Nathan, I will ne'er</p> +<p class="t0">Enter your door again----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Then you've been there</p> +<p class="t0">Already--spoken with her. Tell me all.</p> +<p class="t0">How do you like my Recha?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Words would fail</p> +<p class="t0">To tell how much. I dare not trust myself</p> +<p class="t0">Alone with her again, unless you say</p> +<p class="t0">That I may gaze upon her form for ever.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What can this mean?</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>after a short pause, embracing him suddenly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4"> My father!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6">How, young man?</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>withdrawing himself as suddenly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Call me your son! I do implore you, Nathan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Dear youth!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> And not your son! I pray you, Nathan,</p> +<p class="t0">Conjure you, by the strongest ties of Nature,</p> +<p class="t0">Let it content you now to be a man:</p> +<p class="t0">Repel me not.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> My dearest friend!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Say son!</p> +<p class="t0">Why not your son? What, if in Recha's heart</p> +<p class="t0">Mere gratitude had paved the way for love,</p> +<p class="t0">And if we both but waited your assent</p> +<p class="t0">To crown our union! You are silent, sir!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I am astonished at your words, young Knight.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Astonished! Do I then astonish you</p> +<p class="t0">With your own thoughts, although you know them not</p> +<p class="t0">When uttered by my lips. Astonished, Nathan?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Would that I knew what Stauffen was your father!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What say you, Nathan? At a time like this,</p> +<p class="t0">Can you indulge such empty, curious thoughts?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I knew a Stauffen once whose name was Conrad.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What, if my father bore that very name?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">And did he so?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> I bear my father's name,</p> +<p class="t0">I am called Conrad.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> So! And yet the man</p> +<p class="t0">I knew was not your father, for, like you,</p> +<p class="t0">He was a Templar, and was never married.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And what of that?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> How?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> He might still have been</p> +<p class="t0">My father.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> Nay, you jest.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> You're far too good.</p> +<p class="t0">What matters it? Does bastard wound your ear?</p> +<p class="t0">The race, good sir, is not to be despised.</p> +<p class="t0">But spare my pedigree, and I'll spare yours.</p> +<p class="t0">Great God! forbid my words should ever cast</p> +<p class="t0">The smallest doubt on your ancestral tree.</p> +<p class="t0">You can attest it backwards, leaf by leaf,</p> +<p class="t0">To Abraham. And from that point--I know it well,</p> +<p class="t0">Myself--can even swear to it.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Your words are bitter. Do I merit this?</p> +<p class="t0">What have I e'er refused you? I have but</p> +<p class="t0">Forborn assent at the first word you spoke.</p> +<p class="t0">No more!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t1"> Oh! true, no more. Forgive me, Nathan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Well, come with me, come.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Whither? to your house?</p> +<p class="t0">That will I not--it burns. I'll wait you here.</p> +<p class="t0">Farewell. If I'm to see her once again,</p> +<p class="t0">I then shall see her often; and if not,</p> +<p class="t0">I have already seen her too--too much.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> X.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Templar</span>, <span class="sc"> +Daja</span>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Too much, indeed! Strange that the human brain</p> +<p class="t0">So infinite of comprehension, should</p> +<p class="t0">At times with a mere trifle be engrossed,</p> +<p class="t0">Suddenly filled, and all at once quite full,</p> +<p class="t0">No matter what it teems with. But the soul</p> +<p class="t0">Soon calms again, and the fermenting stuff</p> +<p class="t0">Makes itself room, restoring life and order.</p> +<p class="t0">And is this, then, the first time that I love?</p> +<p class="t0">And was the glow to which I gave that name</p> +<p class="t0">Not love at all? And is this love alone</p> +<p class="t0">Which now with burning flame consumes my heart?</p> + +<h3>DAJA <span style="font-weight: 400">(<i>who has crept up to his side</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Sir Knight! Sir Knight!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Who calls? What, Daja, you!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Yes, I am here; I managed to slip by him.</p> +<p class="t0">But he can see us where we stand. Come nearer,</p> +<p class="t0">And place yourself with me behind this tree.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Why so mysterious? What's the secret, Daja?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Yes, 'tis a secret which has brought me hither--</p> +<p class="t0">A twofold secret. Part is known to me,</p> +<p class="t0">The other part to you. Come, let us change:</p> +<p class="t0">First tell me yours, and then I'll tell you mine.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Yes, willingly, when I have ascertained</p> +<p class="t0">What you call mine. But yours will throw a light</p> +<p class="t0">Upon the whole. Begin, then.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> That's not fair;</p> +<p class="t0">You must begin, Sir Knight, and I will follow.</p> +<p class="t0">For be assured my secret's nothing worth,</p> +<p class="t0">Unless I hear yours first. Then lose no time,</p> +<p class="t0">For if I guess it, you've not trusted me;</p> +<p class="t0">My secret, then, will be my own, and yours</p> +<p class="t0">Worth nothing. But do you suppose, Sir Knight,</p> +<p class="t0">That you can hide such secrets from a woman?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Secrets we often are unconscious of.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Perhaps. But I must prove myself your friend</p> +<p class="t0">And tell you all. Confess how happened it</p> +<p class="t0">That you so suddenly took leave of us,</p> +<p class="t0">And that with Nathan you will not return?</p> +<p class="t0">Has Recha, then, made no impression on you,</p> +<p class="t0">Or made too deep a one, perchance? Oh yes!</p> +<p class="t0">Too deep--too deep! You are a hapless bird</p> +<p class="t0">Whose fluttering wing the fatal twig has limed,</p> +<p class="t0">Confess it, plainly, with a word, you love--</p> +<p class="t0">Love her to madness, and I'll tell you then----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">To madness? Ah! you understand it well.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Well, grant the love, the madness I'll resign.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Because, of course, there is no doubt of it.</p> +<p class="t0">A Templar love a Jewess!----</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Why, it seems</p> +<p class="t0">Absurd. But often there's more fitness in</p> +<p class="t0">Some things than we can readily discern;</p> +<p class="t0">And 'twould not be the first time that our Lord</p> +<p class="t0">Had drawn us to Him by a secret path</p> +<p class="t0">Which we had ne'er discovered of ourselves.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Solemnly spoken I (and if for our Lord</p> +<p class="t0">I substituted Providence, 'twere true).</p> +<p class="t0">You make me curious, far beyond my wont.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">This is the land of miracles!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Ay, true,</p> +<p class="t0">Of miracles! Can it be otherwise,</p> +<p class="t0">When all the world flocks hither? Dearest Daja,</p> +<p class="t0">You have your wish; so take it as confessed</p> +<p class="t0">That I do love her, nor can comprehend</p> +<p class="t0">How I can live without her.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Can this be?</p> +<p class="t0">Then swear, Sir Knight, to make her yours--to save</p> +<p class="t0">Her here on earth--to save her there for ever.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">How can I this? How can I swear to do</p> +<p class="t0">What stands not in my power.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> 'Tis in your power!</p> +<p class="t0">One single word brings it within your power.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">But will her father smile upon my suit?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Her father, truly! He shall be compelled.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Compell'd! What, has he fallen among thieves?</p> +<p class="t0">Compell'd!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Then hear me. Nathan will consent:</p> +<p class="t0">He must consent.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Consent! and must! Oh, Daja!</p> +<p class="t0">I have already tried to touch that chord;</p> +<p class="t0">It vibrates not responsive.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> What! reject you?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">He answered me in such discordant tone</p> +<p class="t0">That I was hurt.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3">What say you? Did you breathe</p> +<p class="t0">The shadow of a wish to marry Recha.</p> +<p class="t0">And did not Nathan leap for joy? Did he</p> +<p class="t0">Draw coldly back--raise obstacles?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> He did.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Then I'll deliberate no moment more.</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>after a pause</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">And yet you are deliberating still.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Nathan in all things has been ever good.</p> +<p class="t0">I owe him much. Did he refuse to listen?</p> +<p class="t0">God knows it grieves me to constrain him thus. + + <h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I pray you, Daja, now to terminate</p> +<p class="t0">This dire uncertainty. But if you doubt</p> +<p class="t0">Whether the thing you would impart to me</p> +<p class="t0">Be right or wrong, worthy of shame or honour,</p> +<p class="t0">Then tell it not, and henceforth I'll forget</p> +<p class="t0">You have a secret it were well to hide.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Your words but spur me on to tell you all.</p> +<p class="t0">Then learn that Recha is no Jewess--that</p> +<p class="t0">She is a Christian maid.</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>coldly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4"> I wish you joy!</p> +<p class="t0">At last the tedious labour's at an end.</p> +<p class="t0">The birth-pangs have not hurt you. Still go on</p> +<p class="t0">With undiminished zeal, and people heaven</p> +<p class="t0">When you are fit no more to people earth.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">How, Knight! and does the news I bring deserve</p> +<p class="t0">Such bitter taunts? Does it confer no joy</p> +<p class="t0">On you to hear that Recha is a Christian,</p> +<p class="t0">On you, her lover, and a Christian knight?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And more especially since Recha is</p> +<p class="t0">A Christian of your making?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4"> Think you so?</p> +<p class="t0">Then I would fain see him that may convert her.</p> +<p class="t0">It is her fate long since to have been that</p> +<p class="t0">Which she can now no more become.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Explain,</p> +<p class="t0">Or leave me.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Well! she is a Christian maid,</p> +<p class="t0">Of Christian parents born--and is baptised.</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>hastily</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">And Nathan!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Not her father.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Nathan not</p> +<p class="t0">Her father? Are you sure of that?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t6"> I am;</p> +<p class="t0">The truth has cost me tears of blood. He's not.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">But as his daughter he has brought her up,</p> +<p class="t0">Brought up the Christian maiden as a Jewess?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Just so.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0"> And knows she aught about her birth?</p> +<p class="t0">Has she not learnt from him that she was born</p> +<p class="t0">A Christian and no Jewess?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Never yet.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And he not only let the child grow up</p> +<p class="t0">In this mistaken notion, but he leaves</p> +<p class="t0">The woman in it.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4"> Ay, alas!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> Oh, Nathan!</p> +<p class="t0">How can the wise, good Nathan lend himself</p> +<p class="t0">To stifle Nature's voice--to misdirect</p> +<p class="t0">The yearnings of a heart in such a way</p> +<p class="t0">Which, to itself abandoned, would have formed</p> +<p class="t0">Another bias, Daja? Ay, in truth,</p> +<p class="t0">The secret is of moment, and may have</p> +<p class="t0">Important issues. But I feel perplexed:</p> +<p class="t0">I know not how I ought to act. But go,</p> +<p class="t0">Let me have breathing time. He may approach,</p> +<p class="t0">He may surprise us suddenly. Farewell!</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">I tremble with affright.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> And I can scarce</p> +<p class="t0">Express my thoughts. But go; and should you chance</p> +<p class="t0">To meet him, say he'll find me at the Sultan's.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Let him not see that you have any thing</p> +<p class="t0">Against him. That 'twere well to keep reserved,</p> +<p class="t0">To give the proper turn to things at last.</p> +<p class="t0">It may remove your scruples, touching Recha.</p> +<p class="t0">But if you take her back to Europe, Knight,</p> +<p class="t0">You will not leave me here?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> We'll see, now go!</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT IV.</h2> + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>The Cloisters of the Convent</i></span>.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Friar</span>, <i>and presently +afterwards the </i><span class="sc">Templar</span>.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Ay, ay! he must be right, the Patriarch!</p> +<p class="t0">And yet, of all his business, no great part</p> +<p class="t0">Has prospered in my hands. But why should he</p> +<p class="t0">Entrust such tasks to me? I have no wish</p> +<p class="t0">To play the knave, to wheedle and persuade,</p> +<p class="t0">To worm out secrets, and to thrust my hand</p> +<p class="t0">Into my neighbour's business. Not for this</p> +<p class="t0">Did I renounce the world, that I might be</p> +<p class="t0">Entangled with its cares for other men.</p> + +<h3>TEMPLAR (<i>entering abruptly</i>).</h3> + +<p class="t0">Good brother, are you here? I've sought you long.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Me, sir?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> What, don't you recollect me, then?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Ay! but, Sir Knight, I never thought to see</p> +<p class="t0">Your face again--and so I hoped in God.</p> +<p class="t0">God knows how much I hated the proposal</p> +<p class="t0">Which I was bound to make you, and He knows</p> +<p class="t0">How little I desired you should assent,</p> +<p class="t0">How in my inmost soul I was rejoiced</p> +<p class="t0">When you refused, without a moment's thought,</p> +<p class="t0">To do what had been shameful in a Knight.</p> +<p class="t0">But have you thought the matter o'er again?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">You seem to know what object brings me here.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Have you, Sir Knight, reflected by this time,</p> +<p class="t0">That our good Patriarch is not much deceived</p> +<p class="t0">In thinking gold and glory may be won</p> +<p class="t0">By his commission? that a foe's a foe,</p> +<p class="t0">Were he our guardian angel seven times o'er?</p> +<p class="t0">Have you 'gainst flesh and blood weighed all these things,</p> +<p class="t0">And are you come to strike a bargain now?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">My dear good man, be patient; not for this</p> +<p class="t0">Am I come hither; not for aught like this</p> +<p class="t0">Do I desire to see the Patriarch.</p> +<p class="t0">On every point my thoughts remain unchanged;</p> +<p class="t0">Nor would I for the wealth of all this world</p> +<p class="t0">Forfeit that good opinion, which I won</p> +<p class="t0">From such an upright, honest man as you.</p> +<p class="t0">I merely come to ask the Patriarch</p> +<p class="t0">For counsel.</p> + +<h3>FRIAR <span style="font-weight: 400">(<i>looking round timidly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t2"> Counsel from the Patriarch!</p> +<p class="t0">What, you! a knight to ask a priest's advice!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Mine is a priestly business.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> Yet the priests</p> +<p class="t0">Would scorn a knight's advice, were their affairs</p> +<p class="t0">Ever so knightly.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Therefore they're allowed</p> +<p class="t0">To err sometimes, a privilege which I,</p> +<p class="t0">For one, don't greatly envy them; and yet,</p> +<p class="t0">If I were acting only for myself,</p> +<p class="t0">And were not bound to others, I should care</p> +<p class="t0">But little for advice. But in some things</p> +<p class="t0">'Twere better to go wrong by others' guidance</p> +<p class="t0">Than, by our own, go right. And I observe,</p> +<p class="t0">By this time, that religion's naught but party,</p> +<p class="t0">And he who in his own belief is most</p> +<p class="t0">Impartial, does but hold the standard up</p> +<p class="t0">Of his own creed, howe'er unconsciously.</p> +<p class="t0">Yet since 'tis so, it must be right.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t6"> I'm silent.</p> +<p class="t0">In truth, I don't quite comprehend.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> And yet--</p> +<p class="t0">(Let me consider first what 'tis I want--</p> +<p class="t0">Decision or advice from sage or simple?)</p> +<p class="t0">Thanks, brother; yes, I thank you for your hint.</p> +<p class="t0">What is a patriarch? Be thou for once</p> +<p class="t0">My patriarch; for 'tis the Christian rather</p> +<p class="t0">Whom in the patriarch I would consult,</p> +<p class="t0">Than in the Christian the mere patriarch.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Hold, hold, Sir Knight! no more of this, I find</p> +<p class="t0">That you mistake me. He who hath learnt much</p> +<p class="t0">Must needs have many cares. I know but one----</p> +<p class="t0">But hark, behold! here comes the very man!</p> +<p class="t0">'Tis he, so stay; he has perceived us both.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Patriarch</span>, <i>after +marching up one of the aisles with great pomp, approaches</i>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I'd rather shun him--he is not my man--</p> +<p class="t0">A round, red smiling prelate! And what state!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">But you should see him at a festival,</p> +<p class="t0">Now he but comes from visiting the sick.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Great Saladin will then have cause to blush.</p> + +<h3>PATRIARCH <span style="font-weight: 400">(<i>coming forward, makes signs to the</i> Friar)</span>.</h3> + +<p class="t0">Was that the Templar? What's his business here?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">I know not.</p> + +<h3>PATRIARCH <span style="font-weight: 400">(<i>advancing, whilst the </i><span class="sc">Friar </span><i>and his train retire</i>.)</span></h3> + +<p class="t0"> Well, Sir Knight, I'm truly glad</p> +<p class="t0">To meet so brave a youth. So very young,</p> +<p class="t0">Something may come of him, if Heaven assist.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Not more than has already come of him,</p> +<p class="t0">But rather less, my reverend father.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t6"> Well,</p> +<p class="t0">It is my prayer that so devout a Knight</p> +<p class="t0">May for the cause of Christendom and God</p> +<p class="t0">Be long preserved; nor can it fail to be,</p> +<p class="t0">If valour will give ear to aged words.</p> +<p class="t0">Then say, how can I serve you, Sir?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> With that</p> +<p class="t0">In which my youth's deficient--sound advice.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t0">Most gladly, if you'll follow my advice.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Not blindly, though.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t3"> Whose words are those? Indeed,</p> +<p class="t0">None should neglect to use the intellect</p> +<p class="t0">Bestowed by God, when it is suitable.</p> +<p class="t0">But is it always suitable? O no!</p> +<p class="t0">If God, through one of the celestial choir--</p> +<p class="t0">That is, through one of the blest ministers</p> +<p class="t0">Of His most sacred word--should condescend</p> +<p class="t0">To show some way by which the Church's weal,</p> +<p class="t0">Or else the general good of Christendom,</p> +<p class="t0">Might be secured, what man would venture then</p> +<p class="t0">To weigh the laws of intellect against</p> +<p class="t0">His will, who fashioned intellect itself?</p> +<p class="t0">Or measure the unchanged decrees of Heaven</p> +<p class="t0">By empty rules that suit this petty world?</p> +<p class="t0">But of all this enough. Now tell me, Knight,</p> +<p class="t0">Wherefore you seek our counsel?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Reverend father!</p> +<p class="t0">Suppose a Jew possessed an only child--</p> +<p class="t0">A girl--whom he with fond parental care</p> +<p class="t0">Trained to each virtue, treasured as his soul,</p> +<p class="t0">Whilst she, with love as ardent as his own,</p> +<p class="t0">Repaid his love,--suppose it rumoured then</p> +<p class="t0">That she was not the daughter of this Jew,</p> +<p class="t0">But a poor orphan, purchased in her youth,</p> +<p class="t0">Or stolen, or found--or anything, but still</p> +<p class="t0">Of Christian birth, and in her youth baptised,</p> +<p class="t0">And that the Jew had reared her in his faith,</p> +<p class="t0">Allowed her to be thought a Jewish maid,</p> +<p class="t0">And firmly to believe herself his child,--</p> +<p class="t0">Say, reverend father, what should then be done?</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t0">I shudder at the thought! But, worthy Sir,</p> +<p class="t0">Say, is this fact, or mere hypothesis?</p> +<p class="t0">That is, if your own head has framed the case,</p> +<p class="t0">Or has it happened--does it still exist?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">That's unimportant, and could not assist</p> +<p class="t0">Your reverence to pronounce upon the point.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t0">What! unimportant! See, Sir Knight, how apt</p> +<p class="t0">Proud reason is to err in sacred things.</p> +<p class="t0">'Tis of deep import; though, 'tis true, the case</p> +<p class="t0">May be the offspring of your sportive wit,</p> +<p class="t0">When we should straight dismiss it from our thoughts,</p> +<p class="t0">And I should then refer you to the stage</p> +<p class="t0">Where <i>pros</i> and <i>cons</i> like these are oft discussed</p> +<p class="t0">With loud applause. But if the object be,</p> +<p class="t0">By something better than a sleight of hand,</p> +<p class="t0">To sound my judgment, if the thing be fact,</p> +<p class="t0">And may have happened in our diocese,</p> +<p class="t0">Here in our dear Jerusalem itself,</p> +<p class="t0">Why then----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> What then?</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t4"> Then were it well, Sir Knight,</p> +<p class="t0">To execute at once upon the Jew</p> +<p class="t0">The penalty provided for the case,</p> +<p class="t0">By Papal and Imperial laws, against</p> +<p class="t0">So foul a crime, such dire iniquity.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Indeed!</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t1"> The laws I mention have decreed</p> +<p class="t0">That if a Jew shall to apostasy</p> +<p class="t0">Seduce a Christian, he shall die by fire.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Indeed!</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t1"> How much more when a Jew by force</p> +<p class="t0">Tears from baptismal bonds a Christian child?</p> +<p class="t0">For all that's done to children is by force,</p> +<p class="t0">Save what the Church shall order and perform.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What if the child were steeped in misery,</p> +<p class="t0">And must have died, but for this bounteous Jew?</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t0">It matters not: the Jew should still be burnt.</p> +<p class="t0">'Twere better to expire in misery,</p> +<p class="t0">Than live to suffer never-ending pains.</p> +<p class="t0">The Jew moreover should not have forestalled</p> +<p class="t0">The hand of God, whom had He willed to save,</p> +<p class="t0">Could save without him.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Make him happy too,</p> +<p class="t0">In spite of him.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t3"> It matters not, the Jew</p> +<p class="t0">Must still be burnt.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> That grieves me very much,</p> +<p class="t0">And all the more, as people say that he</p> +<p class="t0">Has reared the child not in his own belief,</p> +<p class="t0">So much as in no faith at all, and taught</p> +<p class="t0">Her neither more nor less of God than is</p> +<p class="t0">By reason asked.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t3"> It matters not, the Jew</p> +<p class="t0">Must still be burnt--and for this very cause</p> +<p class="t0">Would merit threefold death. To rear a child</p> +<p class="t0">Without a faith! Not even teach a child</p> +<p class="t0">The greatest of all duties--to believe!</p> +<p class="t0">'Tis heinous, and I'm rapt in wonder, Knight,</p> +<p class="t0">That you yourself----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Oh, reverend Sir, the rest</p> +<p class="t0">In the confessional, if God allow.<span style="letter-spacing:1em"> </span> (<i>Is going</i>.)</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t0">What, going! and not await my questioning!</p> +<p class="t0">Not name to me this infidel, this Jew!</p> +<p class="t0">Not find him out for me at once! But, hold!</p> +<p class="t0">A thought occurs. I'll to the Sultan straight.</p> +<p class="t0">According to the treaty we have sworn</p> +<p class="t0">With Saladin, he must protect our creed</p> +<p class="t0">With all the privileges, all the rights</p> +<p class="t0">That appertain to our most holy faith.</p> +<p class="t0">Thank God! we have retained the deed itself,</p> +<p class="t0">With seal and signature affixed, and we</p> +<p class="t0">Can readily convince him, make him feel</p> +<p class="t0">How full of peril for the state it is</p> +<p class="t0">Not to believe. All civil bonds are rent</p> +<p class="t0">Asunder, torn to pieces, Knight, when men</p> +<p class="t0">Have no belief. Away, away for ever</p> +<p class="t0">With such impiety!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> I much deplore</p> +<p class="t0">That I want time to relish this discourse,</p> +<p class="t0">This holy sermon. Saladin awaits</p> +<p class="t0">My coming.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t2"> Ah, indeed!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> And I'll prepare</p> +<p class="t0">The Sultan for your presence, reverend Sir,</p> +<p class="t0">If you desire.</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t3"> Why, yes! for I have heard</p> +<p class="t0">You have found favour in the Sultan's sight.</p> +<p class="t0">I beg to be remembered with respect.</p> +<p class="t0">Zeal in the cause of God impels me on,</p> +<p class="t0">And all excesses are performed for Him.</p> +<p class="t0">Weigh that in kindness, then, most noble Sir!</p> +<p class="t0">But, tell me, was your case about the Jew</p> +<p class="t0">A problem merely?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Problem!<span style="letter-spacing:1em"> </span> (<i>He retires</i>.)</p> + +<h3>PATRIARCH.</h3> + +<p class="t6"> (Of the facts,</p> +<p class="t0">I must have fuller knowledge. I must be</p> +<p class="t0">Better informed; 'twill be another job</p> +<p class="t0">For brother Bonafides.) Son, come hither!</p> +<p class="t3"> (<i>Speaks with the</i> Friar <i>as he retires</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin's </span><i>Palace</i>.</p> + +<p class="center">(<i>Slaves are employed in bringing bags of gold, and piling +them on the floor</i>.)</p> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span>, <span class="sc">Sittah</span>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">In truth, this weary business ne'er will end;</p> +<p class="t0">Say, is it nearly done?</p> + +<h3>A SLAVE.</h3> + +<p class="t0"> One half is done.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Then take the rest to Sittah? Where's Al-Hafi?</p> +<p class="t0">He must take charge of what is here. But, hold,</p> +<p class="t0">Were it not best to send it to my father?</p> +<p class="t0">Here 'twill be quickly spent. I feel, in truth,</p> +<p class="t0">That I am growing miserly. At last</p> +<p class="t0">He must be skilful who gets much from me,</p> +<p class="t0">And till from Egypt further treasure comes,</p> +<p class="t0">Our poverty must be content to struggle.</p> +<p class="t0">Yet, at the Holy Sepulchre, the cost</p> +<p class="t0">Of all the Christian pilgrims must be paid;</p> +<p class="t0">They must, at least, not go with empty hands.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Why, what is this? wherefore this gold to me?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Recoup yourself with it, if aught is left,</p> +<p class="t0">Keep it in store.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Are Nathan and the Knight</p> +<p class="t0">Not yet arrived?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> The former everywhere</p> +<p class="t0">Is seeking him. +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Behold what I have found</p> +<p class="t0">In turning o'er my ornaments and jewels (<i>showing a small portrait</i>).</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ha! what is here! a portrait! yes, my brother!</p> +<p class="t0">'Tis he--'tis he! <i>Was</i> he--<i>was</i> he, alas!</p> +<p class="t0">Oh dear, brave youth! so early lost to me!</p> +<p class="t0">With thee at hand what had I not achieved!</p> +<p class="t0">Give me the portrait, Sittah. I recall</p> +<p class="t0">This picture well. He gave it to his Lilla--</p> +<p class="t0">Your elder sister--when one summer morn</p> +<p class="t0">He tore himself away reluctantly.</p> +<p class="t0">She would not yield, but clasped him in her arms.</p> +<p class="t0">'Twas the last morning that he e'er rode forth,</p> +<p class="t0">And I, alas! I let him ride alone.</p> +<p class="t0">Poor Lilla died of grief, and ne'er forgave</p> +<p class="t0">My error that I let him ride alone.</p> +<p class="t0">He ne'er returned.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Poor brother!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Say no more.</p> +<p class="t0">A few short years, and we shall ne'er return.</p> +<p class="t0">And then who knows? But 'tis not death alone</p> +<p class="t0">That blights the hopes and promises of youth,</p> +<p class="t0">They have far other foes, and oftentimes</p> +<p class="t0">The strongest, like the weakest, is o'ercome.</p> +<p class="t0">But be that as it may, I must compare</p> +<p class="t0">This portrait with the Templar, that I may</p> +<p class="t0">Observe how much my fancy cheated me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">'Twas for that purpose that I brought it here.</p> +<p class="t0">But give it, and I'll tell thee if 'tis like:</p> +<p class="t0">We women are best judges of such things.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>to the doorkeeper who enters</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Who's there? the Templar? Bid him come at once.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Not to disturb you, or perplex him with</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0">My curious questions, I'll retire awhile. (<i>Throws herself upon +the sofa, and lets her veil fall</i>.)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">That's well. (And now his voice--will that be like?</p> +<p class="t0">For Assad's voice still slumbers in my soul!)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Templar </span><i>and </i><span class="sc"> +Saladin</span>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I am your prisoner, Sultan.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> You my prisoner!</p> +<p class="t0">Shall I refuse him liberty, whose life</p> +<p class="t0">I freely spared?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> It is my duty, Sire,</p> +<p class="t0">To hear, and not anticipate, your will.</p> +<p class="t0">Yet it but ill becomes my character</p> +<p class="t0">And station, Sultan, to be thus profuse</p> +<p class="t0">Of gratitude because you've spared my life--</p> +<p class="t0">A life which henceforth is at your command.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Only forbear to use it to my hurt.</p> +<p class="t0">Not that I grudge my mortal enemy</p> +<p class="t0">Another pair of hands; but such a heart</p> +<p class="t0">As yours I do not yield him willingly.</p> +<p class="t0">You valiant youth! I have not gauged you ill:</p> +<p class="t0">In soul and body, you are truly Assad.</p> +<p class="t0">I fain would learn where you have been so long</p> +<p class="t0">Concealed. In what dim cavern you have slept?</p> +<p class="t0">What spirit, in some region of the blest,</p> +<p class="t0">Has kept this beauteous flower so fresh in bloom?</p> +<p class="t0">Methinks I could remind you of our sports</p> +<p class="t0">In days gone by; and I could chide you, too,</p> +<p class="t0">For having kept one secret from my ear,</p> +<p class="t0">For having dared one gallant deed alone.</p> +<p class="t0">I'm happy that so much of this deceit</p> +<p class="t0">At least is true, that in my sear of life</p> +<p class="t0">An Assad blooms for me once more. And you,</p> +<p class="t0">You too are happy, Knight!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Whate'er you will--</p> +<p class="t0">Whatever be your thought--lies as a wish</p> +<p class="t0">Within mine inmost soul. +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> We'll prove you, then.</p> +<p class="t0">Will you abide with me?--cling to my side,</p> +<p class="t0">Whether as Christian or as Mussulman,</p> +<p class="t0">In turban or white mantle? Choose your garb--</p> +<p class="t0">Choose for yourself. I never have desired</p> +<p class="t0">That the same bark should grow on every tree.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> +<p class="t0">Else, Saladin, you never had become</p> +<p class="t0">The hero that you are--who'd rather be</p> +<p class="t0">The gardener of the Lord.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> If thus you think</p> +<p class="t0">Of Saladin, we're half agreed, already----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Nay, quite!</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>offering his hand</i>)</span>.</h3> + +<p class="t2">One word!</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>taking it</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4"> One man! and with this hand</p> +<p class="t0">Take more than you can e'er take back again.</p> +<p class="t0">Henceforth I'm wholly yours.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> This is too much--</p> +<p class="t0">For one day 'tis too much! Came he not with you?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Who? +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t1"> Who? Nathan.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> No; I came alone.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Oh, what a deed was thine! what happiness</p> +<p class="t0">That such a deed should serve so good a man!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">'Twas nothing.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2"> Why so cold, O valiant youth!</p> +<p class="t0">When God makes man His minister of good,</p> +<p class="t0">He need not be so cold, nor modestly</p> +<p class="t0">Wish to appear so cold.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> But in the world</p> +<p class="t0">All things have many sides, and who is he</p> +<p class="t0">Can comprehend how they may fit each other?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Cling ever to what's noble, and praise God!</p> +<p class="t0">He knows how all things fit. But if you are</p> +<p class="t0">So scrupulous, young man, I must beware.</p> +<p class="t0">I too have many sides, and some of them</p> +<p class="t0">May seem to you not always made to fit.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">That grieves me; for suspicion, at the least,</p> +<p class="t0">Is not a sin of mine.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Then, tell me, whom</p> +<p class="t0">Do you suspect? Not Nathan, surely? What!</p> +<p class="t0">Nathan suspected, and by you? Explain--</p> +<p class="t0">Afford me this first proof of confidence.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I've nothing against Nathan. I am vexed,</p> +<p class="t0">But with myself alone.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Why so?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> For dreaming</p> +<p class="t0">That any Jew can think himself no Jew.</p> +<p class="t0">I dreamt this waking.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Tell me all your dream.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">You know that Nathan has a daughter, Sultan!</p> +<p class="t0">And what I did for her, I did--because</p> +<p class="t0">I did it. Far too proud to reap the thanks</p> +<p class="t0">I had not sown, from day to day I shunned</p> +<p class="t0">The maiden's sight. Her father was afar.</p> +<p class="t0">He comes, he hears, he seeks me, give me thanks;</p> +<p class="t0">Wishes that she might please me, and he talks</p> +<p class="t0">Of dawning prospects. Well, I hear it all,</p> +<p class="t0">I listen to him, go and see the maid--</p> +<p class="t0">O! such a maiden, Sultan. But, I blush.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Why blush? Blush that a Jewish maid should win</p> +<p class="t0">Your admiration? 'Tis a venial fault.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">But oh! that, through her father's sweet discourse,</p> +<p class="t0">To this impression my o'er-hasty heart</p> +<p class="t0">Such weak resistance offered! Fool. I leaped</p> +<p class="t0">A second time into the flame, and then</p> +<p class="t0">I wooed, and was denied.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Denied?--denied?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">The prudent father does not plainly say</p> +<p class="t0">No, to my suit--but he must first inquire--</p> +<p class="t0">He must reflect. Well, be it so. Had I</p> +<p class="t0">Not done the same? I looked about, inquired--</p> +<p class="t0">Reflected--ere I plunged into the flames</p> +<p class="t0">Where she was shrieking. Oh, by Heaven! it is</p> +<p class="t0">A splendid thing to be so circumspect!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Nay, but you must concede somewhat to age.</p> +<p class="t0">His doubts will pass away, nor will he wish</p> +<p class="t0">You to become a Jew.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Who knows?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Who knows!</p> +<p class="t0">One who knows Nathan better than yourself.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">And yet the superstitions we have learned</p> +<p class="t0">From education, do not lose their power</p> +<p class="t0">When we have found them out; nor are all free</p> +<p class="t0">Whose judgment mocks the galling chains they wear.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">'Tis wisely said; but Nathan, surely Nathan----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">That superstition is the worst of all</p> +<p class="t0">Which thinks itself the easiest to be borne----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">'Tis possible. But Nathan----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> And to trust</p> +<p class="t0">To it alone a blind humanity</p> +<p class="t0">Till it is used to truth's more brilliant light.</p> +<p class="t0">To it alone----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> Well, well! But Nathan's fate</p> +<p class="t0">Is not to be so weak----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> I thought so once,</p> +<p class="t0">But what if this bright pattern to mankind</p> +<p class="t0">Were such a thorough Jew that he seeks out</p> +<p class="t0">For Christian children to bring up as Jews?</p> +<p class="t0">How then?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2"> Who speaks so of him?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> E'en the maid</p> +<p class="t0">For whom I'm so distressed, with hopes of whom</p> +<p class="t0">He seemed so glad to recompense the deed</p> +<p class="t0">He would not suffer me to do for naught.</p> +<p class="t0">This maid is not his daughter; no, she is</p> +<p class="t0">A kidnapped Christian child.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Whom Nathan now</p> +<p class="t0">Refuses you!</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>earnestly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t2"> Refuse or not refuse,</p> +<p class="t0">He is found out--the prating hypocrite</p> +<p class="t0">Is now found out; but on this Jewish wolf,</p> +<p class="t0">For all his philosophical sheep's garb,</p> +<p class="t0">Dogs I can loosen who will tear his hide.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>earnestly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Peace, Christian!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0"> What! peace, Christian? Wherefore so?</p> +<p class="t0">Shall Jew and Mussulman be free to boast</p> +<p class="t0">Their creeds, and shall the Christian be ashamed</p> +<p class="t0">To own his faith?</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>more earnestly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t3"> Peace, Christian!</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>calmly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t6"> Yes, I feel</p> +<p class="t0">What weight of blame lies in your calm reproof--</p> +<p class="t0">In that one word pronounced by Saladin.</p> +<p class="t0">Oh! that I knew what Assad would have done</p> +<p class="t0">Had he but fill'd my place!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> He had not done</p> +<p class="t0">Much better; nay, perhaps, had been more warm.</p> +<p class="t0">Where did you learn to bribe me with a word?</p> +<p class="t0">And yet, in truth, if all has happened so</p> +<p class="t0">As you narrate, it is not much like Nathan.</p> +<p class="t0">But Nathan is my friend, and of my friends</p> +<p class="t0">One must not quarrel with the other. So</p> +<p class="t0">Take counsel, act with prudence. Do not loose</p> +<p class="t0">On him the fanatics among your race.</p> +<p class="t0">Keep silence. All the clergy of your sect</p> +<p class="t0">Would call to me for vengeance upon him</p> +<p class="t0">With far more show of right than I could wish.</p> +<p class="t0">Let not revenge impel you to become</p> +<p class="t0">A Christian to the Jew or Mussulman.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Thanks to the Patriarch's bloodthirsty rage,</p> +<p class="t0">Your counsel almost comes too late; and I</p> +<p class="t0">Had nearly proved his cruel instrument.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">How so? and did you see the Patriarch</p> +<p class="t0">Before you came to me?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Yes, in the storm</p> +<p class="t0">Of passion--in the whirl of doubt----Forgive me.</p> +<p class="t0">I fear you will no longer find in me</p> +<p class="t0">One feature of your Assad.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Yes, that fear</p> +<p class="t0">Is like him. But, methinks, I know full well</p> +<p class="t0">The weaknesses from which our virtues spring:</p> +<p class="t0">Attend to these--the former cannot hurt.</p> +<p class="t0">But go, seek Nathan, as he sought for you,</p> +<p class="t0">And bring him hither. Be but reconciled.</p> +<p class="t0">Are you in earnest, Knight, about this maid?</p> +<p class="t0">Be calm--she shall be yours. Nathan shall feel</p> +<p class="t0">That without swines-flesh he has dared to rear</p> +<p class="t0">A Christian child. Now, Templar, leave me. Go!</p> +<p class="right" style="margin-top:0"> (<i>Exit the </i><span class="sc">Templar. Sittah </span><i>leaves the +sofa</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin </span><i>and </i><span class="sc"> +Sittah</span>.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">'Tis strange, indeed.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> What say you now, my Sittah?</p> +<p class="t0">Was not our Assad once a handsome youth?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">If this were like him, and 'twere not the knight</p> +<p class="t0">Who had his portrait taken. But, dear brother,</p> +<p class="t0">How could you ever so forget yourself</p> +<p class="t0">As not to make inquiry for his parents?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">And more especially about his mother?</p> +<p class="t0">That was your meaning--eh?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> You are too quick.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">But nothing is more possible; for he,</p> +<p class="t0">My brother Assad, was so favoured by</p> +<p class="t0">The Christian ladies--handsome Christian ladies--</p> +<p class="t0">That a report once spread----But 'tis not right</p> +<p class="t0">We should refer to that. We'll be content</p> +<p class="t0">That he is here again, with all his faults,</p> +<p class="t0">The faults and wildness of his gentle heart--</p> +<p class="t0">That he is here again. Oh, Nathan must</p> +<p class="t0">Give him the maid. What think you?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t6"> What, to him?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Ay! for what claim has Nathan to the girl</p> +<p class="t0">If he is not her father? He, who saved</p> +<p class="t0">Her life, may properly assume the rights</p> +<p class="t0">Of him who gave existence to the maid.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Then might not Saladin lay claim to her,</p> +<p class="t0">Withdrawing her from the unrightful owner?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">There is no need of that.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> No actual need,</p> +<p class="t0">But female curiosity suggests</p> +<p class="t0">That counsel to me. There are certain men</p> +<p class="t0">Of whom I feel impatient till I know</p> +<p class="t0">What maidens they can love.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Well send for her.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Brother, may I do that?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> But hurt not Nathan.</p> +<p class="t0">He must not think that we, by violence,</p> +<p class="t0">Would separate them.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Fear it not.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Farewell!</p> +<p class="t0">I must find out where this Al-Hafi is.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VI.</h3> + +<p class="hang1" style="margin-top:0"><i>The hall in </i><span class="sc">Nathan's </span><i>house, looking towards the +palm-trees, as in the first Act. Part of the merchandise and treasures unpacked +and displayed</i>.</p> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan </span><i>and </i><span class="sc"> +Daja</span>.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">O, how magnificent are all these things!</p> +<p class="t0">How rich! they're such as none but you could give.</p> +<p class="t0">Where was this silver stuff with sprigs of gold</p> +<p class="t0">Woven? What might it cost? 'Tis what I call</p> +<p class="t0">A wedding garment. Is there any queen</p> +<p class="t0">Could wish aught richer?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Why a wedding robe?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">In buying it, you never thought of that.</p> +<p class="t0">But, Nathan, it must be so--it must, indeed--</p> +<p class="t0">'Twas made for that. See, here, the pure white ground,</p> +<p class="t0">Emblem of innocence; that branching gold,</p> +<p class="t0">Covering the virgin white on every side,</p> +<p class="t0">Emblem of wealth. Say, is it not divine?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why all this ingenuity of speech?</p> +<p class="t0">Over whose wedding dress would you display</p> +<p class="t0">This learning? Have you found a lover, Daja?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">What, I?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> Who, then?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4"> I, gracious Heaven?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t7"> Who, then?</p> +<p class="t0">Whose wedding garment would you speak of, Daja?</p> +<p class="t0">All this is yours, 'tis meant for no one else.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">What, mine! for me! I thought it was for Recha.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">No, what I bought for her is elsewhere packed;</p> +<p class="t0">'Tis in another bale. But, come, away</p> +<p class="t0">With all this rubbish.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t4"> Nathan, tempt me not,</p> +<p class="t0">For were these things the very costliest</p> +<p class="t0">In all the world, I'll touch not one of them</p> +<p class="t0">Till you have sworn to seize a happy chance</p> +<p class="t0">Which Heaven ne'er offers twice.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> What happy chance?</p> +<p class="t0">What must I seize?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3"> Nathan, feign not such ignorance.</p> +<p class="t0">But, in one word--the Templar loves your Recha--</p> +<p class="t0">Give her to him, and then your sin, which I</p> +<p class="t0">Can hide no longer, will for ever cease.</p> +<p class="t0">The maid will then once more resume her place</p> +<p class="t0">Amongst the Christians, will again become</p> +<p class="t0">What she was born to, and what once she was;</p> +<p class="t0">And you, whom we can never thank enough</p> +<p class="t0">For all your goodness, will not then have heaped</p> +<p class="t0">More burning coals of fire upon your head.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Still harping on the same old string again,</p> +<p class="t0">New tuned, but neither to accord nor hold.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">How so?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t1"> The Templar pleases me; 'tis true</p> +<p class="t0">I'd rather he, than any one, had Recha.</p> +<p class="t0">But patience.</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t2"> Patience! and, say, is not that</p> +<p class="t0">The string you always harp on?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Still, have patience</p> +<p class="t0">But for a few days longer. Ha! who comes?</p> +<p class="t0">A friar! Go ask him what his errand is.</p> + +<h3>DAJA <span style="font-weight: 400">(<i>going</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">What can he want?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Give--give before he begs.</p> +<p class="t0">(Oh, that I knew how I could sound the Knight</p> +<p class="t0">Without betraying what my motive is!</p> +<p class="t0">For should I tell it, and my thoughts prove false,</p> +<p class="t0">I shall have staked the father's rights in vain.)</p> +<p class="t0">What is the matter?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t3"> He would speak with you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Let him approach. Leave us together, Daja.</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan </span><i>and the </i><span class="sc"> +Friar</span>.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">(<i>Aside</i>. Gladly I would continue Recha's father!</p> + +<p class="t0">And can I not be so, though I may cease</p> +<p class="t0">To bear the name? To her--at least to her--</p> +<p class="t0">I should be father still, if she but knew</p> +<p class="t0">How willingly I bore that title once.)</p> +<p class="t0">What can I do to serve you, pious brother?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Not much; and yet it gives me pleasure, Nathan,</p> +<p class="t0">To see at least that you are still so well.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">You know me, then, it seems?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> Who knows you not?</p> +<p class="t0">You have impressed your name on many a hand--</p> +<p class="t0">It has been stamped on mine these many years.</p> + + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>feeling for his purse</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Come, brother, come; here's to refresh it.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t7"> Thanks.</p> +<p class="t0">That would be robbing poorer men. I will</p> +<p class="t0">Take nothing; but I beg of you, permit</p> +<p class="t0">That I refresh your memory with my name;</p> +<p class="t0">For I can boast of having formerly</p> +<p class="t0">Placed something in your hand you should not scorn.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Excuse me--I'm ashamed--what was it? Say,</p> +<p class="t0">And then take for atonement sevenfold</p> +<p class="t0">The value of the thing.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t4"> Well, first of all,</p> +<p class="t0">Hear how this very day has brought to mind</p> +<p class="t0">The pledge I gave you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> What! a pledge to me?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Not long ago I led a hermit's life</p> +<p class="t0">On Quarantana, near to Jericho.</p> +<p class="t0">Some Arab thieves came and attacked my cell;</p> +<p class="t0">They robbed my oratory, forcing me</p> +<p class="t0">To follow them. But fortune favoured me.</p> +<p class="t0">I fled, came hither to the Patriarch,</p> +<p class="t0">And sought from him another calm retreat,</p> +<p class="t0">Where I might serve my God in solitude</p> +<p class="t0">Till death should bless me.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Ah! I am on thorns.</p> +<p class="t0">Be quick! What pledge did you entrust to me?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Yes, Nathan, presently. The Patriarch</p> +<p class="t0">Has promised I shall have a hermitage</p> +<p class="t0">On Tabor, when 'tis vacant; and meanwhile</p> +<p class="t0">Employs me in this convent as a brother,</p> +<p class="t0">And here I am at present. But I pine</p> +<p class="t0">For Tabor fifty times a day; for here</p> +<p class="t0">He makes me toil at work which I detest.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Be speedy, I beseech you.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t4"> Well, it chanced</p> +<p class="t0">Some one has whispered in his ear to-day</p> +<p class="t0">That a Jew lives hard by, who educates</p> +<p class="t0">A Christian as his daughter.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> How?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t6"> Nay, hear.</p> +<p class="t0">He has commissioned me, if possible,</p> +<p class="t0">To find this Jew out for him; and he raves</p> +<p class="t0">Loudly and bitterly against the crime,</p> +<p class="t0">Which he pronounces as the actual sin</p> +<p class="t0">Against the Holy Ghost--that is, the sin</p> +<p class="t0">The greatest, which a sinner can commit.</p> +<p class="t0">But luckily we can't exactly tell</p> +<p class="t0">Its nature. But my conscience all at once</p> +<p class="t0">Was roused, and it occurred to me that I</p> +<p class="t0">Had once, perhaps, been guilty of this sin.</p> +<p class="t0">Do you remember, eighteen years ago,</p> +<p class="t0">When a knight's squire committed to your hands</p> +<p class="t0">A female infant but a few weeks old?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What say you? Well, in fact there was----</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t7"> Ay, look--</p> +<p class="t0">Look well at me--for I'm that squire: 'twas I.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What! you?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t2"> And he from whom I brought the child</p> +<p class="t0">Was, if I recollect the matter right,</p> +<p class="t0">A Lord of Filneck--Wolf von Filneck.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6"> Right.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Because the mother died not long before;</p> +<p class="t0">And he, the father, was obliged to fly</p> +<p class="t0">To Gaza suddenly. The helpless child</p> +<p class="t0">Could not accompany him, and therefore he</p> +<p class="t0">Committed it to you: that was my task.</p> +<p class="t0">I found you out at Daran.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Right, quite right.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">It were no wonder had my memory</p> +<p class="t0">Deceived me. I have served so many lords.</p> +<p class="t0">The one who fled was not my master long,</p> +<p class="t0">He fell at Askalon. His heart was kind.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Yes, yes, and I have much to thank him for.</p> +<p class="t0">Not once, but many times he saved my life.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">O, glorious! then the greater joy for you</p> +<p class="t0">To educate his daughter.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> You say well.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Where is she now? She is not dead, I hope.</p> +<p class="t0">Let me not hear, I pray, that she is dead.</p> +<p class="t0">If no one else have found the secret out,</p> +<p class="t0">All is yet safe.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Indeed!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t4"> Oh, Nathan, trust me.</p> +<p class="t0">This is my way of thinking: if the good</p> +<p class="t0">That I propose to do is intertwined</p> +<p class="t0">With mischief, then I let the good alone;</p> +<p class="t0">For we know well enough what mischief is,</p> +<p class="t0">But not what is the best. 'Twas natural,</p> +<p class="t0">If you intended to bring up the child</p> +<p class="t0">With care, that you should rear it as your own.</p> +<p class="t0">And to have done this lovingly and well,</p> +<p class="t0">And be thus recompensed, is piteous.</p> +<p class="t0">It were perhaps more prudent, if the child</p> +<p class="t0">Had been brought up by some good Christian's hand,</p> +<p class="t0">In her own faith. But then you had not loved</p> +<p class="t0">Your dear friend's orphan child; and children need</p> +<p class="t0">Love--were it but the affection of a brute--</p> +<p class="t0">More at that age, than Christianity:</p> +<p class="t0">There's always time enough for that: and if</p> +<p class="t0">The maiden had grown up before your eyes,</p> +<p class="t0">Healthy and pious, she had then remained</p> +<p class="t0">The same as ever in her Maker's eyes.</p> +<p class="t0">For is not Christianity all built</p> +<p class="t0">Upon the Jewish creed? Oh oft, too oft,</p> +<p class="t0">It vexes me and costs me bitter tears,</p> +<p class="t0">To think that Christians will so constantly</p> +<p class="t0">Forget that Christ our Saviour was a Jew.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Good brother, you shall be my advocate,</p> +<p class="t0">When hate and bigotry shall frown on me,</p> +<p class="t0">All for a deed--which you alone shall hear--</p> +<p class="t0">But take it with you to the tomb. As yet</p> +<p class="t0">E'en vanity has never tempted me</p> +<p class="t0">To breathe it to a soul; to you alone</p> +<p class="t0">It shall be told; for simple piety</p> +<p class="t0">Like yours can truly feel what man can do</p> +<p class="t0">Who places his full confidence in God.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">You're moved, and your eyes run o'er with tears.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">At Daran 'twas you met me with the child.</p> +<p class="t0">You had not heard that, a few days before,</p> +<p class="t0">The Christians murdered every Jew in Gath--</p> +<p class="t0">Woman and child. Amongst them was my wife--</p> +<p class="t0">Along with her, my seven hopeful sons.</p> +<p class="t0">All had sought shelter 'neath my brother's roof,</p> +<p class="t0">And there were burnt alive.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> Just God!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t7"> You came.</p> +<p class="t0">Three nights in dust and ashes I had lain</p> +<p class="t0">Before my God and wept; and I at times</p> +<p class="t0">Arraigned my Maker, raged, and cursed myself</p> +<p class="t0">And the whole world together, and I swore</p> +<p class="t0">Eternal hate to Christianity.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Who can condemn you? I believe it well.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">But by degrees returning reason came,</p> +<p class="t0">And spoke with gentle accent: "God is just!</p> +<p class="t0">And this was His decree. Now exercise</p> +<p class="t0">The lesson thou so long hast understood,</p> +<p class="t0">And which is surely not more difficult</p> +<p class="t0">To exercise than well to understand."</p> +<p class="t0">I rose and cried to God, "I will, I will!</p> +<p class="t0">Do Thou but aid my purpose." And, behold,</p> +<p class="t0">Just at that moment you dismounted. You</p> +<p class="t0">Gave me the child enfolded in your robe.</p> +<p class="t0">The words we spoke occur not to me now.</p> +<p class="t0">This much I recollect: I took the child;</p> +<p class="t0">I bore it to my bed; I kissed its cheek;</p> +<p class="t0">I flung myself upon my knees, and sobbed,</p> +<p class="t0">"My God, Thou hast restored me one of seven!"</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Nathan, you are a Christian. Yes, I swear</p> +<p class="t0">You are a Christian--better never lived.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Indeed! the very thing that makes me seem</p> +<p class="t0">Christian to you, makes you a Jew to me.</p> +<p class="t0">But let us not distress each other thus,</p> +<p class="t0">'Tis time to act, and though a sevenfold love</p> +<p class="t0">Had bound me to this strange, this lovely maid,</p> +<p class="t0">Though the mere thought distracts me, that in her</p> +<p class="t0">I lose my seven dear sons a second time,</p> +<p class="t0">If Providence require her at my hands</p> +<p class="t0">I'm ready to obey.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t3"> 'Tis well! And thus</p> +<p class="t0">I thought to counsel you; but there's no need:</p> +<p class="t0">Your own good genius has forestalled my words.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">The first chance claimant must not tear her hence.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Most surely not.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> And he who has no claim</p> +<p class="t0">Stronger than mine--at least he ought to have</p> +<p class="t0">Those prior claims which----</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> Certainly,</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t7"> Those claims</p> +<p class="t0">Which are derived from nature and from blood.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">In my opinion, yes.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Then name the man</p> +<p class="t0">As brother, or as uncle, bound to her,</p> +<p class="t0">I'll not withhold her from him; she was made</p> +<p class="t0">To be the ornament of any house,</p> +<p class="t0">The pride of any faith. I hope you know</p> +<p class="t0">More of your master and his creed than I.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">On that point, Nathan, I'm but ill informed,</p> +<p class="t0">I have already told you that I spent</p> +<p class="t0">Only some moments with him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Can you tell</p> +<p class="t0">The mother's name, at least? She was, I think,</p> +<p class="t0">A Stauffen?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t2"> Possibly; nay, more--you're right.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Conrad of Stauffen was her brother's name.</p> +<p class="t0">He was a Templar.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t3"> Yes, I think he was:</p> +<p class="t0">But hold, I have a book that was my lord's.</p> +<p class="t0">I drew it from his bosom when he lay</p> +<p class="t0">Dead, and we buried him at Askalon.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Well!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t1"> There are prayers in it; 'tis what we call</p> +<p class="t0">A breviary. This, thought I, yet may serve</p> +<p class="t0">Some Christian man--not me, forsooth--for I</p> +<p class="t0">Can't read a word.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> No matter--to the point.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">The pages of this book are written all</p> +<p class="t0">In his own hand, and, as I'm told, contain</p> +<p class="t0">All that's important touching him and her.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Go, run and fetch the book: 'tis fortunate!</p> +<p class="t0">I'll pay you for it with its weight in gold.</p> +<p class="t0">And with a thousand thanks besides. Go! run!</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">I go--but what he wrote is Arabic.<span style="letter-spacing:1em"> </span> (<i>Exit</i>)</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">No matter, fetch it. What, if from this book</p> +<p class="t0">I can find means to keep this precious girl,</p> +<p class="t0">And win, to boot, a son-in-law like him!</p> +<p class="t0">I hardly hope--fate must decide. But who</p> +<p class="t0">Has told the Patriarch this? I must not fail</p> +<p class="t0">To ascertain. It surely was not Daja?</p> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Daja </span><i>and </i><span class="sc"> +Nathan</span>.</p> + +<h3>DAJA <span style="font-weight: 400">(<i>rushing in in agitation</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Only think, Nathan!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> What?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> Well--only think:</p> +<p class="t0"> The child was frightened when the message came!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">From whom? The Patriarch?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t5"> The Sultan's sister,</p> +<p class="t0">The Princess Sittah--</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Not the Patriarch?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">No, Sittah. Can't you hear? The Princess sends,</p> +<p class="t0">And wishes Recha to be brought to her.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Wishes for Recha! Sittah wishes thus?</p> +<p class="t0">'Tis Sittah, then--and not the Patriarch? + + <h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Why do you speak of him?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Have you not heard</p> +<p class="t0">Some tidings of him lately? Have you seen</p> +<p class="t0">Nothing of him, and whispered nothing to him?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">How could I so?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Where are the messengers?</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">They stand without.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> I'll speak to them myself--</p> +<p class="t0">'Tis prudent; I shall see if nothing lurks</p> +<p class="t0">Behind this message, from the Patriarch. (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>DAJA.</h3> + +<p class="t0">Well, I have other fears. The only child,</p> +<p class="t0">As they suppose, of such a wealthy Jew,</p> +<p class="t0">Would for a Mussulman be no bad thing.</p> +<p class="t0">I'll wager that the Templar loses her,</p> +<p class="t0">Unless I risk a second step, and state</p> +<p class="t0">Plainly to Recha who she is. So, courage!</p> +<p class="t0">And to do this I must at once employ</p> +<p class="t0">The first brief moments when we are alone.</p> +<p class="t0">Chance serves: she waits for me, and on the way</p> +<p class="t0">An earnest hint will never prove amiss.</p> +<p class="t0">So now or never. All will soon be well. (<i>Follows Nathan</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +<br> +<h2>ACT V.</h2> + + +<br> +<br> +<h3><span class="sc">Scene</span> I.--<span style="font-weight: 400"><i>The room in </i><span class="sc"> +Saladin's </span><i>Palace. The treasure still piled up</i></span>.</h3> + +<p class="center">(<span class="sc">Saladin</span>, <i>and several Mamelukes</i>.)</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>as he enters</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">There lies the gold--and no one yet has seen</p> +<p class="t0">The Dervise. He will probably be found</p> +<p class="t0">Over the chess-board. Play can often make</p> +<p class="t0">A man forget himself. Then why not me?</p> +<p class="t0">But patience. What's the matter?</p> + +<h3>1ST MAMELUKE.</h3> + +<p class="t6"> Oh, good news!</p> +<p class="t0">Joy, Sultan! joy. The Cairo caravan</p> +<p class="t0">Is safe arrived, and from the Nile it brings</p> +<p class="t0">The seven years' tribute.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Bravo, Ibrahim!</p> +<p class="t0">You always were a welcome messenger,</p> +<p class="t0">And now at length--accept my heartfelt thanks</p> +<p class="t0">For the good tidings.</p> + +<h3>1ST MAMELUKE <span style="font-weight: 400">(<i>waiting</i>)</span>.</h3> + +<p class="t4"> (Let me have them, then!)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">What are you waiting for? Go.</p> + +<h3>1ST MAMELUKE.</h3> + +<p class="t6"> Nothing more</p> +<p class="t0">For my good news?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> What further?</p> + +<h3>1ST MAMELUKE.</h3> + +<p class="t6"> Messengers</p> +<p class="t0">Of good are paid. Am I to be the first</p> +<p class="t0">Whom Saladin has learnt to pay with words?</p> +<p class="t0">The first to whom he proves ungenerous?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Go, take a purse.</p> + +<h3>1ST MAMELUKE.</h3> + +<p class="t3"> No, no--not now. Not if</p> +<p class="t0">You'd give them all to me.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> All? Hold, young man!</p> +<p class="t0">Come hither. Take these purses--take these two.</p> +<p class="t0">What, going? And shall I be conquered thus</p> +<p class="t0">In generosity? for surely 'tis</p> +<p class="t0">More difficult for this man to refuse</p> +<p class="t0">Than for the Sultan to bestow. Then, here</p> +<p class="t0">Here, Ibrahim! Shall I be tempted, just</p> +<p class="t0">Before my death, to be a different man?</p> +<p class="t0">Shall Saladin not die like Saladin?</p> +<p class="t0">Then wherefore has he lived like Saladin?</p> + +<p class="t0">(<i>Enter a second Mameluke</i>.)</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t0">Hail, Sultan!</p> +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> If you come and bring the news----</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t0">That the Egyptian convoy is arrived.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">I know it.</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t2"> Then I come too late.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Too late?</p> +<p class="t0">Wherefore too late? There, for your tidings take</p> +<p class="t0">A purse or two.</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t3">Say three.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> You reckon well;</p> +<p class="t0">But take them.</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t3"> A third messenger will come</p> +<p class="t0">Ere long, if he be able.</p> +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Wherefore so?</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t0">He may perhaps, ere this, have brok'n his neck.</p> +<p class="t0">We three, when we had heard of the approach</p> +<p class="t0">Of the rich caravan, mounted our steeds,</p> +<p class="t0">And galloped hitherward. The foremost fell,</p> +<p class="t0">Then I was first, and I continued so</p> +<p class="t0">Into the town; but that sly fellow there,</p> +<p class="t0">Who knew the streets----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> But where is he who fell?</p> +<p class="t0">Go seek him out.</p> + +<h3>2ND MAMELUKE.</h3> + +<p class="t3"> That I will quickly do,</p> +<p class="t0">And if he lives, one half of this is his.<span style="letter-spacing:1em"> </span> (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Oh, what a noble fellow! who can boast</p> +<p class="t0">Such Mamelukes as these? And may I not,</p> +<p class="t0">Without conceit, imagine that my life</p> +<p class="t0">Has helped to make them so? Avaunt the thought!</p> +<p class="t0">That I should ever teach them otherwise.</p> + +<h3>3RD MAMELUKE.</h3> + +<p class="t0">Sultan!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t1"> Are you the man who fell?</p> + +<h3>3RD MAMELUKE.</h3> + +<p class="t6"> No, Sire.</p> +<p class="t0">I have to tell you that the Emir Mansor,</p> +<p class="t0">Who led the caravan, is just arrived.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Then bring him quickly.--There he is already.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> II.</h3> + +<p class="center"><i>The Emir </i><span class="sc">Mansor </span><i>and </i><span class="sc"> +Saladin</span>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Emir, you're welcome! What has happened to you,</p> +<p class="t0">Mansor? we have expected you for long.</p> + +<h3>MANSOR.</h3> + +<p class="t0">This letter will explain how, in Thebais,</p> +<p class="t0">Some discontents required the sabred hand</p> +<p class="t0">Of Abulkassen. But, since then, our march</p> +<p class="t0">Has been pressed forward.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> I believe it all.</p> +<p class="t0">But take, good Mansor--take, without delay,</p> +<p class="t0">Another escort if you will proceed,</p> +<p class="t0">And take the treasure on to Lebanon:</p> +<p class="t0">The greater part is destined for my father.</p> + +<h3>MANSOR.</h3> + +<p class="t0">Most willingly.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> And let your escort be</p> +<p class="t0">A strong and trusty one, for Lebanon</p> +<p class="t0">Is far from quiet, and the Templars there</p> +<p class="t0">Are on the stir again; be cautious, then</p> +<p class="t0">Come, I must see your troop, and order all.</p> +<p class="t0">(<i>To a slave</i>.) Say I shall presently return to Sittah.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> III.</h3> + +<p class="center">(<i>The palm-trees before </i><span class="sc">Nathan's </span><i> +house</i>.)</p> + +<p class="center"><i>The </i><span class="sc">Templar</span>, <i>walking up and +down</i>.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Into this house I never enter more:</p> +<p class="t0">He'll come to me at last. Yet, formerly,</p> +<p class="t0">They used to watch for me with longing eyes;</p> +<p class="t0">And now----The time may come he'll send to beg,</p> +<p class="t0">Most civilly, that I will get me hence,</p> +<p class="t0">And not pace up and down before his door!</p> +<p class="t0">No matter: though I feel a little hurt.</p> +<p class="t0">I know not what has thus embittered me:</p> +<p class="t0">He answered yes, and has refused me naught,</p> +<p class="t0">So far, and Saladin has pledged himself</p> +<p class="t0">To bring him round. Say, does the Christian live</p> +<p class="t0">Deeper in me than the Jew lurks in him?</p> +<p class="t0">Ah! who can truly estimate himself?</p> +<p class="t0">How comes it else that I should grudge him so</p> +<p class="t0">The trifling booty, which he took such pains</p> +<p class="t0">To rob the Christians of? No trifling theft!</p> +<p class="t0">No less than such a creature! And to whom</p> +<p class="t0">Does she belong? Oh, surely not to him,</p> +<p class="t0">The thoughtless slave, who floated the mere block</p> +<p class="t0">On to life's barren strand, then disappeared.</p> +<p class="t0">Rather to him, the artist, whose fine soul</p> +<p class="t0">Has from the block moulded this godlike form,</p> +<p class="t0">And graved it there. And yet in spite of him,</p> +<p class="t0">The Christian, who begot this beauteous maid,</p> +<p class="t0">Recha's true father must be still the Jew.</p> +<p class="t0">Were I to fancy her a Christian now,</p> +<p class="t0">Bereft of all the Jew has given to her--</p> +<p class="t0">Which only such a Jew could have bestowed--</p> +<p class="t0">Speak out, my heart--where would have been her charm'</p> +<p class="t0">It had been nothing--little; then her smile</p> +<p class="t0">Had been a pretty twisting of the mouth</p> +<p class="t0">And that which caused it were unworthy deemed</p> +<p class="t0">Of the enchantment blooming on her lips.</p> +<p class="t0">No: not her very smile! I've seen sweet smiles</p> +<p class="t0">Squandered on pride, on foppery, on lies,</p> +<p class="t0">On flatterers, on wicked wooers spent:</p> +<p class="t0">And did they charm me then? Did they awake</p> +<p class="t0">The wish to flutter out existence in</p> +<p class="t0">Their sunshine? And I'm angry now with him</p> +<p class="t0">Who gave this higher value to the maid?</p> +<p class="t0">And wherefore so? Do I deserve the taunt</p> +<p class="t0">With which I was dismissed by Saladin?</p> +<p class="t0">'Twas bad enough he should think thus of me.</p> +<p class="t0">How wicked, how contemptible, alas!</p> +<p class="t0">I must have seemed to him! And for a girl!</p> +<p class="t0">Conrad, this will not do. Avaunt such thoughts!</p> +<p class="t0">And what if Daja has been chattering</p> +<p class="t0">Of things not easy to be proved? But see,</p> +<p class="t0">He comes, engaged in converse; and with whom?</p> +<p class="t0">With him, the Friar. Then he knows all: perhaps</p> +<p class="t0">He has betrayed him to the Patriarch.</p> +<p class="t0">O Conrad! what vile mischief hast thou done!</p> +<p class="t0">O! that one spark of love, that wayward passion,</p> +<p class="t0">Should so inflame the brain! But, quick! resolve;</p> +<p class="t0">What's to be done? Stay, step aside awhile;</p> +<p class="t0">Perhaps the Friar will leave him. Let us see.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> IV.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan </span><i>and the </i><span class="sc"> +Friar</span>.</p> + +<h3>NATHAN <span style="font-weight: 400">(<i>approaching him</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Good brother, once more, thanks.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> The same to you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why thanks from you? Because I'm wayward, and</p> +<p class="t0">Would force upon you what you cannot use?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">The book you have did not belong to me.</p> +<p class="t0">It is the maid's, is all her property,</p> +<p class="t0">Her only patrimony--save yourself.</p> +<p class="t0">God grant you ne'er have reason to repent</p> +<p class="t0">Of what you've done for her!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Impossible!</p> +<p class="t0">That cannot be. Fear not.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t4"> Alas! alas!</p> +<p class="t0">These Patriarchs and Templars----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Cannot work</p> +<p class="t0">Such evil as to force me to repent.</p> +<p class="t0">But are you sure it is a Templar who</p> +<p class="t0">Urges the Patriarch?</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t3"> It is none else;</p> +<p class="t0">A Templar talked with him just now, and all</p> +<p class="t0">I hear confirms the rumour.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> But there is</p> +<p class="t0">Only one Templar in Jerusalem,</p> +<p class="t0">And him I know. He is a friend of mine,</p> +<p class="t0">A noble, open-hearted youth.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t5"> The same.</p> +<p class="t0">But what one is at heart, and what one must</p> +<p class="t0">Appear in active life, are not the same.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Alas! 'tis true. And so let every one</p> +<p class="t0">Act as he will, and do his best, or worst.</p> +<p class="t0">With your book, brother, I defy them all!</p> +<p class="t0">I'm going straightway with it to the Sultan.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Then God be with you! Here I take my leave.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What! without seeing her? But come again,</p> +<p class="t0">Come soon--come often. If the Patriarch</p> +<p class="t0">To-day learns nothing. Well! no matter now!</p> +<p class="t0">Tell him the whole to-day, or when you will.</p> + +<h3>FRIAR.</h3> + +<p class="t0">Not I. Farewell!<span style="letter-spacing:3em"> </span> (<i>Exit</i>.)</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Do not forget us, brother!</p> +<p class="t0">O God! I could sink down upon my knees,</p> +<p class="t0">Here on this spot! Behold, the knotted skein</p> +<p class="t0">Which has so often troubled me, at last</p> +<p class="t0">Untangles of itself. I feel at ease,</p> +<p class="t0">Since henceforth nothing in this world remains</p> +<p class="t0">That I need hide. Henceforth, I am as free</p> +<p class="t0">Before mankind, as in the sight of God.</p> +<p class="t0">Who only does not need to judge us men</p> +<p class="t0">By deeds, which oftentimes are not our own.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> V.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan </span><i>and the </i><span class="sc"> +Templar</span>.</p> + +<p class="center">(<i>The latter advancing towards him from the side</i>.)</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Hold, Nathan, hold! Take me along with you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Who calls? You, Templar! Where can you have been</p> +<p class="t0">That you could not be met with at the Sultan's?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">We missed each other; do not be displeased.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Not I, but Saladin.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> You had just gone.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Oh, then, you spoke with him. I'm satisfied.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Yes; but he wants to talk with us together.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">So much the better. Come with me; I go</p> +<p class="t0">Direct to him.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Say, Nathan, may I ask</p> +<p class="t0">Who left you even now?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0"> What! don't you know?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Was it that worthy fellow, the good friar,</p> +<p class="t0">Whom the old Patriarch employs at will</p> +<p class="t0">To work his ends?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> The same--the very same.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">'Tis a prime hit to make simplicity</p> +<p class="t0">The workman of deceit.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Yes, if he use</p> +<p class="t0">The fool, and not the pious man.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> This last</p> +<p class="t0">The Patriarch ne'er trusts.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Depend on this,</p> +<p class="t0">That man will not assist the Patriarch</p> +<p class="t0">To a wicked end.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Well, so I think myself.</p> +<p class="t0">But has he told you aught of me?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t6"> Of you?</p> +<p class="t0">He scarcely knows your name.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> That's like enough. + + <h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He spoke to me about a Templar, who----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Who what?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> But then he never mentioned you.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Who knows? Come tell me, Nathan, all he said.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Who has accused me to the Patriarch?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Accused you! With his leave, that is untrue.</p> +<p class="t0">No! Hear me, Nathan! I am not the man</p> +<p class="t0">E'er to deny my actions. What I've done</p> +<p class="t0">I've done--and there's an end. Nor am I one</p> +<p class="t0">Who would maintain that all I've done is right.</p> +<p class="t0">But should one fault condemn me? Am I not</p> +<p class="t0">Resolved on better deeds for time to come?</p> +<p class="t0">And who is ignorant how much the man</p> +<p class="t0">Who wills it may improve? Then hear me, Nathan:</p> +<p class="t0">I am the Templar talked of by the Friar,</p> +<p class="t0">Who has accused--you know what maddened me,</p> +<p class="t0">What set my blood on fire within my veins--</p> +<p class="t0">Fool that I was! I had almost resolved</p> +<p class="t0">To fling myself both soul and body, straight</p> +<p class="t0">Into your arms. But how was I received?</p> +<p class="t0">How did you meet me, Nathan? Cold--or worse.</p> +<p class="t0">Lukewarm--far worse than cold. With cautious words,</p> +<p class="t0">Well weighed and measured, Nathan, you took care</p> +<p class="t0">To put me off, and with calm questions, asked</p> +<p class="t0">About my parentage, and God knows what,</p> +<p class="t0">You sought to meet my suit. I cannot now</p> +<p class="t0">Dwell on it and be patient. Hear me further.</p> +<p class="t0">While in this ferment, Daja suddenly</p> +<p class="t0">Drew near to me and whispered in my ear</p> +<p class="t0">A secret which cleared up the mystery.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What was it?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t2"> Hear me to the end. I thought</p> +<p class="t0">The treasure you had from the Christians stolen,</p> +<p class="t0">You would not promptly to a Christian yield;</p> +<p class="t0">And so the project struck me, with good speed,</p> +<p class="t0">To bring you to extremities.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Good speed?</p> +<p class="t0">Good, good? pray where's the good!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> But hear me out.</p> +<p class="t0">I own my error; you are free from guilt;</p> +<p class="t0">That prating Daja knows not what she says.</p> +<p class="t0">She's hostile to you, and she seeks to twine</p> +<p class="t0">A dangerous snare around you. Be it so.</p> +<p class="t0">I'm but a crazed enthusiast, doubly mad,</p> +<p class="t0">Aiming at far too much, or much too little.</p> +<p class="t0">That may be also true. Forgive me, Nathan.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">If you conceive thus of me----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Well, in short.</p> +<p class="t0">I saw the Patriarch--but named you not.</p> +<p class="t0">'Twas false to say so, for I only told</p> +<p class="t0">The case in general terms, to sound his mind.</p> +<p class="t0">And that I also might have left undone,</p> +<p class="t0">For knew I not the Patriarch to be</p> +<p class="t0">An arrant, subtle knave? And might I not</p> +<p class="t0">As well have told you all the case at first?</p> +<p class="t0">Or was it right in me to risk the loss</p> +<p class="t0">Of such a father to the hapless maid?</p> +<p class="t0">But what has happened now? The Patriarch,</p> +<p class="t0">Ever consistent in his villainy,</p> +<p class="t0">Has all at once restored me to myself.</p> +<p class="t0">For hear me, Nathan, hear me! Were he now</p> +<p class="t0">To learn your name, what more could then occur?</p> +<p class="t0">He cannot seize the maid, if she belong</p> +<p class="t0">To some one else, and not to you alone.</p> +<p class="t0">'Tis from your house alone she can be dragged</p> +<p class="t0">Into a convent: grant her, then, I pray,</p> +<p class="t0">Grant her to me! Then come the Patriarch!</p> +<p class="t0">He'll hardly dare to take my wife from me.</p> +<p class="t0">Oh! give her to me. Be she yours or not--</p> +<p class="t0">Your daughter--Christian--Jewess--'tis all one--</p> +<p class="t0">Or be she nothing--I will ne'er inquire,</p> +<p class="t0">Or in my lifetime ask you what she is,</p> +<p class="t0">'Tis all alike to me.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Do you then think</p> +<p class="t0">That to conceal the truth I am compelled?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">No matter.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> I have ne'er denied the truth</p> +<p class="t0">To you, or any one whom it concerned</p> +<p class="t0">To know the fact, that she's of Christian birth,</p> +<p class="t0">And that the maid is my adopted child.</p> +<p class="t0">Why I have not informed her of the truth,</p> +<p class="t0">I need explain to none but to herself.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Nathan; no need of that, it were not well</p> +<p class="t0">That she should see you in a different light;</p> +<p class="t0">Then spare her the discovery. As yet</p> +<p class="t0">She's yours alone--no other's--to bestow.</p> +<p class="t0">Then grant her to me, Nathan, I implore--</p> +<p class="t0">Grant her to me: I only, I alone,</p> +<p class="t0">Can rescue her a second time--and will.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Yes, you could once have saved her, but alas!</p> +<p class="t0">'Tis now too late.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Too late! ah! say not so.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Thanks to the Patriarch.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Why, thanks to him?</p> +<p class="t0">Why should we thank the Patriarch! For what?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">That now we know her relatives, and know</p> +<p class="t0">Into whose hands Recha may be restored.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Let him give thanks who shall have better cause</p> +<p class="t0">To thank him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> But you must receive her now</p> +<p class="t0">From other hands than mine.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Alas, poor maid!</p> +<p class="t0">O hapless Recha! what has chanced to thee,</p> +<p class="t0">That what to other orphans had appeared</p> +<p class="t0">A real blessing, is to thee a curse!</p> +<p class="t0">But, Nathan, where are these new relatives?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Where are they?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Ay, both where and who are they?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Her brother is discovered, and to him</p> +<p class="t0">You must address yourself.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> Her brother! Ha!</p> +<p class="t0">And what is he--a soldier or a priest?</p> +<p class="t0">Tell me at once what I've to hope from him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">I hear he's neither--or he's both. As yet</p> +<p class="t0">I do not know him thoroughly.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> What more?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He is a gallant fellow, and with him</p> +<p class="t0">Recha may be content.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> But he's a Christian.</p> +<p class="t0">At times I know not what to make of you.</p> +<p class="t0">Take it not ill, good Nathan, that I ask,</p> +<p class="t0">Must she not henceforth play the Christian,</p> +<p class="t0">Associate with Christians, and at last</p> +<p class="t0">Become the character she long has played?</p> +<p class="t0">Will not the tares at length grow up and choke</p> +<p class="t0">The pure wheat you have sown? And does not that</p> +<p class="t0">Affect you? Yet you say she'll be content</p> +<p class="t0">When with her brother.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> As I think and hope.</p> +<p class="t0">For should she e'er have need of anything,</p> +<p class="t0">Has she not you and me?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> What can she need</p> +<p class="t0">When with her brother. Gladly he'll provide</p> +<p class="t0">His dear new sister with a thousand robes,</p> +<p class="t0">With dainties, and with toys and finery.</p> +<p class="t0">And what could any sister wish for more--</p> +<p class="t0">Unless, perhaps, a husband? And him too,</p> +<p class="t0">Him too the brother, in due time, will find;</p> +<p class="t0">And the more Christian he, the better!--Nathan,</p> +<p class="t0">How sad to think the angel you have formed,</p> +<p class="t0">Should now be marred by others!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Be assured</p> +<p class="t0">He'll always prove deserving of our love.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Nay speak not so; of my love, speak not so,</p> +<p class="t0">For it can brook no loss, however small,</p> +<p class="t0">Not e'en a name. But, hold! Has she as yet</p> +<p class="t0">Any suspicion of these late events?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">'Tis possible, and yet I know not how.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">It matters not; she must, in either case,</p> +<p class="t0">First learn from me what fate is threat'ning her.</p> +<p class="t0">My purpose not to speak with her again,</p> +<p class="t0">And ne'er to see her more, till I should call</p> +<p class="t0">Your Recha mine, is gone. I take my leave.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Nay, whither would you go?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> At once to her,</p> +<p class="t0">To learn if she be bold enough at heart,</p> +<p class="t0">To fix upon the only course that now</p> +<p class="t0">Is worthy of her.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Name it.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t5"> It is this:</p> +<p class="t0">That henceforth she should never care to know</p> +<p class="t0">Aught of her brother or of you.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> What more?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">To follow me--even if it were her fate</p> +<p class="t0">To wed a Mussulman.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Stay, Templar, stay!</p> +<p class="t0">You will not find her. She's with Sittah now,</p> +<p class="t0">The Sultan's sister.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Wherefore, and since when?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">If you desire to see her brother, come,</p> +<p class="t0">Follow me straight.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Her brother, say you? Whose?</p> +<p class="t0">Recha's, or Sittah's?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t4"> Both--ay, both, perhaps.</p> +<p class="t0">But come this way, I pray you. Come with me.</p> +<p class="right" style="margin-top:0">(<span class="sc">Nathan </span><i>leads +the </i><span class="sc">Templar </span><i>away</i>.)</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VI.--<span style="font-weight: 400"><span class="sc">Sittah's </span><i>harem</i></span>.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Sittah </span><i>and </i><span class="sc"> +Recha </span><i>engaged in conversation</i>.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">How I am pleased with you, sweet girl. But, come,</p> +<p class="t0">Shake off these fears, and be no more alarmed,</p> +<p class="t0">Be happy, cheerful. Let me hear you talk.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Princess! +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t2">Nay, child, not princess! Call me friend,</p> +<p class="t0">Or Sittah--or your sister--or dear mother,</p> +<p class="t0">For I might well be so to you--so good,</p> +<p class="t0">So prudent, and so young! How much you know,</p> +<p class="t0">How much you must have read!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> Read, Sittah! now</p> +<p class="t0">You're mocking me, for I can scarcely read.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Scarce read, you young deceiver!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> Yes, perhaps</p> +<p class="t0">My father's hand; I thought you spoke of books.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">And so I did--of books.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> They puzzle me</p> +<p class="t0">To read.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t2"> Indeed!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> I speak, in veriest truth.</p> +<p class="t0">My father hates book-learning, which he says,</p> +<p class="t0">Makes an impression only on the brain</p> +<p class="t0">With lifeless letters.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Well, he's right in that.</p> +<p class="t0">And so the greater part of what you know----</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">I've learnt from his own mouth, and I can tell</p> +<p class="t0">The when, the where, and why he taught it me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">So it clings closer, and the soul drinks in</p> +<p class="t0">The full instruction.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> Yes, and Sittah, too,</p> +<p class="t0">Has not read much.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> How so? I am not vain</p> +<p class="t0">Of having read, and yet why say you so?</p> +<p class="t0">Speak boldly. Tell the reason.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> She's so plain--</p> +<p class="t0">So free from artifice--so like herself.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Well!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t1"> And my father says 'tis rarely books</p> +<p class="t0">Work that effect.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Oh, what a man he is,</p> +<p class="t0">Dear Recha!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> Is he not?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> He never fails</p> +<p class="t0">To hit the mark.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> Yes, yes; and yet this father----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">What ails you, love?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> This father----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Oh my God!</p> +<p class="t0">You're weeping.</p> + +<h3>RECHA.</h3> +<p class="t3"> And this father--it must forth--</p> +<p class="t0">My heart wants room, wants room----</p> +<p class="right" style="margin-top:0">(<i>Throws herself in tears at </i><span class="sc">Sittah's </span><i>feet</i>.)</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t6"> What ails you, Recha?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Yes, I must lose this father!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Lose him--never!</p> +<p class="t0">Why so? Be calm. Courage! it must not be.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Your offer to be friend and sister to me</p> +<p class="t0">Will now not be in vain.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Yes, I am both.</p> +<p class="t0">Arise, arise, or I must call for help.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">O pardon! I forget, through agony,</p> +<p class="t0">With whom I speak. Tears, sobbing, and despair</p> +<p class="t0">Are naught with Sittah. Reason, calm and cool,</p> +<p class="t0">Is over her alone omnipotent.</p> +<p class="t0">No other argument avails with her.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Well, then?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> My friend and sister, suffer not</p> +<p class="t0">Another father to be forced on me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Another father to be forced on you!</p> +<p class="t0">Who can do that, or wish to do it, love?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Who but my good, my evil genius, Daja?</p> +<p class="t0">She can both wish it and perform the deed.</p> +<p class="t0">You do not know this good, this evil Daja.</p> +<p class="t0">May God forgive her, and reward her, too,</p> +<p class="t0">For she has done me good and evil, both.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Evil? Then she has little goodness left.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Oh, she has much.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Who is she?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> Who? a Christian,</p> +<p class="t0">Who cared for me in childhood's early years.</p> +<p class="t0">You cannot know how little she allowed</p> +<p class="t0">That I should miss a mother's tender cares--</p> +<p class="t0">May God reward her for it!--but she has</p> +<p class="t0">Worried and tortured me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t4"> Wherefore, and how?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">Poor woman, she's a Christian, and from love</p> +<p class="t0">Has tortured me: a warm enthusiast,</p> +<p class="t0">Who thinks she only knows the real road</p> +<p class="t0">That leads to God.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> I understand you now.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">And one of those who feel in duty bound</p> +<p class="t0">To point it out to every one who strays</p> +<p class="t0">From the plain path, to lead, to drag them in.</p> +<p class="t0">And who can censure them? for if the road</p> +<p class="t0">They travel is the only one that's safe,</p> +<p class="t0">They cannot, without pain, behold their friends</p> +<p class="t0">Pursue a path that lead to endless woe,</p> +<p class="t0">Else, at the self-same time, 'twere possible</p> +<p class="t0">To love and hate another. Nor does this</p> +<p class="t0">Alone compel me to complain aloud.</p> +<p class="t0">Her groans, her prayers, her warnings, and her threats</p> +<p class="t0">I could have borne much longer willingly.</p> +<p class="t0">They always called up good and wholesome thoughts.</p> +<p class="t0">Who is not flattered to be held so dear,</p> +<p class="t0">And precious by another, that the thought</p> +<p class="t0">Of parting pierces him with lasting pain?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">This is most true.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> And yet this goes too far,</p> +<p class="t0">And I have nothing to oppose to it--</p> +<p class="t0">Patience, reflection, nothing.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> How? to what?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">To what she has disclosed to me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> Say, when?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">'Tis scarce an instant. Coming hither</p> +<p class="t0">We passed a Christian temple on our way;</p> +<p class="t0">She all at once stood still, seemed inly moved,</p> +<p class="t0">Raised her moist eyes to heaven, then looked on me.</p> +<p class="t0">"Come," she exclaimed at length, "come straight on here,</p> +<p class="t0">Through this old fane." She leads, I follow her.</p> +<p class="t0">My eyes with horror overrun the dim</p> +<p class="t0">And tottering ruin: all at once she stops</p> +<p class="t0">By a low ruined altar's sunken steps.</p> +<p class="t0">O, how I felt, when there, with streaming eyes</p> +<p class="t0">And wringing hands, down at my feet she fell!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Good child!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> And, by the Holy Virgin, who had heard</p> +<p class="t0">So many suppliants' prayers, and had performed</p> +<p class="t0">Full many a wonder there, she begged, implored</p> +<p class="t0">With looks of heart-felt sympathy and love,</p> +<p class="t0">That I would now take pity on myself,</p> +<p class="t0">And pardon her for daring to unfold</p> +<p class="t0">The nature of the Church's claims on me.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">I guessed as much.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t3"> I'm born of Christian blood,</p> +<p class="t0">Have been baptised, and am not Nathan's child!</p> +<p class="t0">Nathan is not my father! God, O God!</p> +<p class="t0">He's not my father, Sittah! Now, behold,</p> +<p class="t0">I'm once more prostrate at your feet.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t6"> Arise!</p> +<p class="t0">Recha, arise! behold, my brother comes.</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Saladin</span>, <span class="sc">Sittah</span>, <i> +and </i><span class="sc">Recha</span>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">What is the matter, Sittah?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t5"> She has swooned.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Who is she? +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t2"> Don't you know?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> 'Tis Nathan's child.</p> +<p class="t0">What ails her? +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t3"> Look up, Recha! 'tis the Sultan.</p> + +<h3>RECHA (<i>crawling to Saladin's feet</i>).</h3> + +<p class="t0">No, I'll not rise--not rise nor even look</p> +<p class="t0">Upon the Sultan's countenance, nor wonder</p> +<p class="t0">At the bright lustre of unchanging truth</p> +<p class="t0">And goodness on his brow and in his eye,</p> +<p class="t0">Before----</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t2"> Rise, rise!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t4"> Before he promises----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Come, come! I promise, whatsoe'er your prayer.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">'Tis only this--to leave my father to me,</p> +<p class="t0">And me to him. As yet I cannot tell</p> +<p class="t0">Who seeks to be my father: who it is</p> +<p class="t0">Can harbour such a wish I'll ne'er inquire.</p> +<p class="t0">Does blood alone make fathers--blood alone?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Who can have been so cruel as to raise</p> +<p class="t0">This dire suspicion in my Recha's breast?</p> +<p class="t0">Say, is it proved? beyond all doubt made clear?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">'Tis proved, for Daja had it from my nurse,</p> +<p class="t0">Whose dying lips entrusted it to her.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Dying! she raved. And even were it true,</p> +<p class="t0">A father is not made by blood alone;</p> +<p class="t0">Scarcely the father of a savage beast--</p> +<p class="t0">Blood only gives the right to earn the name.</p> +<p class="t0">Then fear no more, but hear me. If there be</p> +<p class="t0">Two fathers who contend for thee, leave both,</p> +<p class="t0">And claim a third! O! take me for your father!</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Oh, do so, Recha, do so!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> I will be</p> +<p class="t0">A good, kind father to you. But, in truth</p> +<p class="t0">A better thought occurs. Why should you need</p> +<p class="t0">Two fathers? They are mortal, and must die.</p> +<p class="t0">'Twere better, Recha, to look out betimes</p> +<p class="t0">For one to start with you on equal terms,</p> +<p class="t0">And stake his life for thine. You understand?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">You make her blush! +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Why that was half my scheme.</p> +<p class="t0">Blushing becomes plain features, and will make</p> +<p class="t0">A beauteous cheek more beauteous. My commands</p> +<p class="t0">Are giv'n to bring your father, Nathan, here.</p> +<p class="t0">Another comes as well. You'll guess his name?</p> +<p class="t0">Hither they come! Will you allow it, Sittah?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Brother!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2"> And when he comes, maid, you must blush</p> +<p class="t0">To crimson.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t2"> Sittah! wherefore should I blush?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">You young dissembler, you will else grow pale!</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0">But as thou wilt and canst. (<i>A female slave enters, and +approaches </i><span class="sc">Sittah</span>.) What, here so soon?</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Well, let them enter. Brother, here they are!</p> + + +<br> +<br> +<h3> + +<span class="sc">Scene</span> VIII.</h3> + +<p class="center"><span class="sc">Nathan</span>, <i>the </i><span class="sc"> +Templar</span>, <i>and the others</i>.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Welcome, my dear good friends! Nathan, to you</p> +<p class="t0">I must first mention, you may send and fetch</p> +<p class="t0">Your moneys when you will.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Sultan----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> And now</p> +<p class="t0">I'm at your service.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Sultan----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> For my gold</p> +<p class="t0">Is now arrived; the caravan is safe:</p> +<p class="t0">These many years I have not been so rich.</p> +<p class="t0">Now, tell me what you wish for, to achieve</p> +<p class="t0">Some splendid speculation? You in trade,</p> +<p class="t0">Like us, have never too much ready cash.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Why speak about this trifle first? I see</p> +<p class="t0">An eye in tears (<i>going towards </i><span class="sc">Recha</span>). My Recha, you +have wept.</p> +<p class="t0">What have you lost? Are you not still my child?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">My father!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> That's enough! We're understood</p> +<p class="t0">By one another! But look up--be calm,</p> +<p class="t0">Be cheerful! If your heart is still your own,</p> +<p class="t0">And if no threatened loss disturb your breast,</p> +<p class="t0">Your father is not lost to you!</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t5"> None, none!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">None! Then I'm much deceived. What we don't fear</p> +<p class="t0">To lose, we ne'er have loved, and ne'er have wished</p> +<p class="t0">To be possessed of. But 'tis well, 'tis well!</p> +<p class="t0">Nathan, this changes all! At your command,</p> +<p class="t0">We come here, Sultan. You have been misled</p> +<p class="t0">By me, and I will trouble you no more!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Rash, headlong youth! Must every temper yield</p> +<p class="t0">To yours!--and must we all thus guess your mind?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">But, Sultan, you have heard and seen it all.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Well, truly, it was awkward to be thus</p> +<p class="t0">Uncertain of your cause!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> I know my fate.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Whoe'er presumes upon a service done,</p> +<p class="t0">Cancels the benefit. What you have saved</p> +<p class="t0">Is, therefore, not your own. Or else the thief,</p> +<p class="t0">Urged by mere avarice through flaming halls,</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0; margin-bottom:0">Were like yourself a hero. (<i>Advancing towards </i><span class="sc">Recha </span><i>to +lead her to the </i><span class="sc">Templar</span>.) Come, sweet maid!</p> +<p class="t0">Be not reserved towards him. Had he been so,</p> +<p class="t0">Were he less warm, less proud, he had held back,</p> +<p class="t0">And had not saved you. Weigh the former deed</p> +<p class="t0">Against the latter, and you'll make him blush!</p> +<p class="t0">Do what he should have done! confess your love!</p> +<p class="t0">Make him your offer! and if he refuse,</p> +<p class="t0">Or e'er forget how infinitely more</p> +<p class="t0">You do for him than he has done for you--</p> +<p class="t0">For what, in fact, have been his services,</p> +<p class="t0">Save soiling his complexion? a mere sport--</p> +<p class="t0">Else has he nothing of my Assad in him,</p> +<p class="t0">But only wears his mask. Come, lovely maid.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">Go, dearest, go! this step is not enough</p> +<p class="t0">For gratitude; it is too little.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Hold!</p> +<p class="t0">Hold, Saladin! hold, Sittah!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> What would you?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">It is the duty of another now</p> +<p class="t0">To speak.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2"> Who questions that? Beyond all doubt</p> +<p class="t0">A foster--father has a right to vote</p> +<p class="t0">First, if you will. You see I know the whole.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Not quite. I speak not, Sultan, of myself.</p> +<p class="t0">There is another and a different man</p> +<p class="t0">Whom I must first confer with, Saladin.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">And who is he?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Her brother.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t5"> Recha's brother?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">E'en so.</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t1"> My brother! Have I then a brother?</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>starting from his silent and sullen inattention</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Where is this brother? Not yet here! 'Twas here</p> +<p class="t0">I was to meet him.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> Patience yet awhile.</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>bitterly</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">He has imposed a father on the girl;</p> +<p class="t0">He'll find a brother for her now!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t6"> Indeed,</p> +<p class="t0">That much was wanting. But this mean rebuke,</p> +<p class="t0">Christian, had ne'er escaped my Assad's lips.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Forgive him: I forgive him readily.</p> +<p class="t0">Who knows what in his youth and in his place</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0; margin-bottom:0">We might ourselves have thought? (<i>Approaching him in<br> +a very friendly manner</i>) Suspicion, knight,</p> +<p class="t0">Follows upon reserve. Had you at first</p> +<p class="t0">Vouchsafed to me your real name----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> How! what!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">You are no Stauffen.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> Tell me who I am.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Conrad of Stauffen, not.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> +<p class="t4"> Then what's my name?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Leo of Filneck.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> How?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> You start!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t7"> With reason.</p> +<p class="t0">But who says this?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> I, who can tell you more.</p> +<p class="t0">Meanwhile, observe, I tax you not with falsehood.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Indeed!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> It may be both names fit you well.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I think so. (<i>Aside</i>) God inspired him with that thought.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Your mother was a Stauffen: and her brother</p> +<p class="t0">(The uncle to whose care you were consigned,</p> +<p class="t0">When, by the rigour of the climate chased,</p> +<p class="t0">Your parents quitted Germany, to seek</p> +<p class="t0">This land once more) was Conrad. He, perhaps,</p> +<p class="t0">Adopted you as his own son and heir.</p> +<p class="t0">Is it long since you travelled hither with him?</p> +<p class="t0">Does he still live?</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> What shall I answer him?</p> +<p class="t0">He speaks the truth. Nathan, 'tis so indeed;</p> +<p class="t0">But he himself is dead. I journeyed here,</p> +<p class="t0">With the last troops of knights, to reinforce</p> +<p class="t0">Our order. But inform me how this tale</p> +<p class="t0">Concerns your Recha's brother.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> Well, your father----</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">What! did you know him too?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t5"> He was my friend.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">Your friend! Oh, Nathan, is it possible?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Oluf of Filneck did he style himself;</p> +<p class="t0">But he was not a German.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t4"> You know that?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He had espoused a German, and he lived</p> +<p class="t0">For some, time with your mother there.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t6"> No more</p> +<p class="t0">Of this, I beg. But what of Recha's brother?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">It is yourself.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> What, I? am I her brother?</p> + +<h3>RECHA.</h3> + +<p class="t0">He, my brother? +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> Are they so near akin?</p> + +<h3>RECHA <span style="font-weight: 400">(<i>approaching the</i> Templar)</span>.</h3> + +<p class="t0">My brother!</p> + +<h3>TEMPLAR <span style="font-weight: 400">(<i>stepping back</i>)</span>.</h3> + +<p class="t2"> I, your brother?</p> + +<h3>RECHA <span style="font-weight: 400">(<i>stopping and turning to Nathan</i>)</span>.</h3> + +<p class="t5"> No, in truth,</p> +<p class="t0">It cannot be. His heart makes no response.</p> +<p class="t0">O God! we are deceivers. + +<H3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>to the </i><span class="sc">Templar</span>)</span>.</h3> + +<p class="t5"> Say you so?</p> +<p class="t0">Is that your thought? All is deceit in you:</p> +<p class="t0">The voice, the gesture, and the countenance,</p> +<p class="t0">Nothing of these is yours. How! will you not</p> +<p class="t0">Acknowledge such a sister? Then begone!</p> + +<h3>TEMPLAR (<i>approaching him humbly</i>).</h3> + +<p class="t0">Oh! do not misinterpret my surprise.</p> +<p class="t0">Sultan, you never saw your Assad's heart</p> +<p class="t0">At any time like this. Then do not err,</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0; margin-bottom:0">Mistake not him and me. (<i>Turning to </i><span class="sc">Nathan</span>.) You give +me much,</p> +<p class="t0">Nathan, and also you take much away,</p> +<p class="t0">And yet you give me more than you withdraw--</p> +<p class="t0">Ay, infinitely more. My sister, sister! (<i>embraces </i><span class="sc">Recha</span>.)</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Blanda of Filneck.</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t3"> Blanda, ha! not Recha?</p> +<p class="t0">Your Recha now no more! Have you resigned</p> +<p class="t0">Your child? Give her her Christian name once more,</p> +<p class="t0">And for my sake discard her then. Oh, Nathan,</p> +<p class="t0">Why must she suffer for a fault of mine?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">What mean you, oh, my children, both of you?</p> +<p class="t0">For sure my daughter's brother is my child</p> +<p class="t0">Whenever he shall wish.</p> +<p class="center" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>While they embrace </i><span class="sc">Nathan, Saladin </span><i>uneasily approaches</i> +<span class="sc">Sittah</span>.)</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> What say you, sister? Sittah.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">I'm deeply moved----</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> And I half tremble when</p> +<p class="t0">I think of the emotion that must come:</p> +<p class="t0">Prepare yourself to bear it as you may.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">What! How!</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t2"> Nathan, a word--one word with you.</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>He joins </i><span class="sc">Nathan</span>, <i>while </i><span class="sc">Sittah </span><i>approaches the +others to express her sympathy, and </i><span class="sc">Nathan </span><i>and </i><span class="sc">Saladin </span><i> +converse in a low tone</i>.)</p> +<p class="t0">Hear, hear me, Nathan. Said you not just now</p> +<p class="t0">That he----</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t2"> That who?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t4"> Her father was not born</p> +<p class="t0">In Germany. You know then whence he came?</p> +<p class="t0">And what he was?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> He never told me that.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">Was he no Frank, nor from the Western land?</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">He said as much. He spoke the Persian tongue.</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t0">The Persian! need I more? 'Tis he! 'twas he!</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">Who?</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t1"> Assad, my brother Assad, beyond doubt.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t0">If you think so, then be assured from this:</p> +<p class="t0">Look in this book (<i>handing him the breviary</i>).</p> + +<h3>SALADIN.</h3> + +<p class="t3"> Oh, 'tis his hand! once more</p> +<p class="t0">I recognise it.</p> + +<h3>NATHAN.</h3> + +<p class="t3"> They know naught of this:</p> +<p class="t0">It rests with you to tell them all the truth.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>turning over the leaves of the breviary</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">They are my brother's children. Shall I not</p> +<p class="t0">Acknowledge them and claim them? Or shall I</p> +<p class="t0">Abandon them to you? (<i>Speaking aloud</i>.) Sittah, they are</p> +<p class="hang1" style="margin-top:0; margin-bottom:0">The children of my brother and of yours. (<i>Rushes to embrace +them</i>.)</p> + +<h3>SITTAH <span style="font-weight: 400">(<i>following his example</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">What do I hear? Could it be otherwise?</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>to the </i><span class="sc">Templar</span>)</span>.</h3> + +<p class="t0">Proud youth! from this time forward you are bound</p> +<p class="t0">To love me. (<i>To </i><span class="sc">Recha</span>.) And henceforth, without your leave</p> +<p class="t0">Or with it, I am what I vowed to be.</p> + +<h3>SITTAH.</h3> + +<p class="t0">And so am I.</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>to the </i><span class="sc">Templar</span>)</span>.</h3> + +<p class="t0">My son! my Assad's son!</p> + +<h3>TEMPLAR.</h3> + +<p class="t0">I of your blood! Then those were more than dreams</p> +<p class="t0">With which they used to lull my infancy--</p> +<p class="right" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>Falls at </i><span class="sc">Sultan's </span><i>feet</i>.)</p> + +<h3>SALADIN <span style="font-weight: 400">(<i>raising him</i>)</span>.</h3> + +<p class="t0">There, mark the rascal! though he knew something</p> +<p class="t0">Of what has chanced, he was content that I</p> +<p class="t0">Should have become his murderer! Beware.</p> + +<p class="right" style="margin-top:0; margin-bottom:0">(<i>The curtain falls whilst they repeatedly embrace each +other in silence</i>.)</p> +<br> +<br> +<br> +</div> +<h3>END OF VOL. I.</h3> +<br> +<br> +<br> + + + +<hr class="W50"> + +<h4>LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, STAMFORD STREET<br> +AND CHARING CROSS.</h4> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<br> +<p class="right">York Street, Covent Garden,</p> +<p class="right"><i>November</i>, 1877.</p> +<br> +<br> + +<h3>A</h3> + +<h1>CLASSIFIED CATALOGUE</h1> + +<h4>OF</h4> + +<h3>SELECTED WORKS</h3> + +<h3>PUBLISHED BY</h3> + +<h2>GEORGE BELL AND SONS.</h2> + +<hr class="W20"> + +<table cellpadding="10" style="width:50%; margin-left:25%"> + +<tr> +<td colspan="2"><h3>CONTENTS:</h3></td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">Travel and Archĉology</td> +<td>Poetry and Drama</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">Biography--History</td> +<td>Law and Reference</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">Philosophy</td> +<td>Natural History</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">Theology</td> +<td>Art and Ornament</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">Standard Prose</td> +<td>Young People</td> +</tr></table> +<br> + +<hr class="W20"> + +<p class="center"><i>TRAVEL AND ARCHEOLOGY</i>.</p> + + + +<p class="hang1"><b>ANCIENT ATHENS</b>; its History, Topography, and Remains. By <span class="sc"> +T. H. Dyer, LL.D</span>. Super-royal 8vo. copiously Illustrated. 1<i>l</i>. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Dr. Dyer's volume will be a work of reference to the student +of Greek History and literature, of the greatest interest and value.'--<i>Spectator</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DESERT OF THE EXODUS</b>. Journeys on Foot in the Wilderness +of the Forty Years' Wanderings, undertaken in connexion with the Ordnance Survey +of Sinai and the Palestine Exploration Fund. By <span class="sc">E. H. Palmer, +M.A.</span>, Lord Almoner's Professor of Arabic, and Fellow of St. John's +College, Cambridge. With Maps and numerous Illustrations. 2 vols. 8vo. 1<i>l</i>. +8<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'A work which the biblical student will highly prize for the +strong light which it sheds upon a most important portion of Scripture history, +but which cannot be read without interest and delight by every one who is +capable of taking an intelligent interest in manners and customs widely removed +from our own.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HISTORY OF EGYPT</b>. From the Earliest Times till its +Conquest by the Arabs, <span class="sc">A.D</span>. 640. By <span class="sc">S. +Sharpe</span>. With numerous Illustrations, Maps, &c. 6th Edition. 2 vols. post +8vo. 10<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>NINEVEH AND ITS PALACES</b>. By <span class="sc">J. Bonomi, +F.R.S.L</span>. New Edition, revised and considerably enlarged. With upwards of +300 Engravings. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HISTORY OF POMPEII</b>: its Buildings and Antiquities. An +Account of the City, with full description of the Remains and Recent +Excavations, and also an Itinerary for Visitors. By <span class="sc">T. H. Dyer, +LL.D</span>. With nearly 300 Wood Engravings, a large Map, and a Plan of the +Forum. 4th Edition, bringing the work down to 1874. Post 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ROME AND THE CAMPAGNA</b>. A Historical and Topographical +Description of the Site, Buildings and Neighbourhood of ancient Rome. By the +Rev. <span class="sc">R. Burn</span>, late Fellow and Tutor of Trinity College, +Cambridge. With 85 Engravings by Jewitt, and numerous Maps and Plans. An +Appendix and additional Plan illustrating recent Excavations have lately been +added. Demy 4to. 3<i>l</i>. 3<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>BIOGRAPHY</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>BARBAULD (MRS.)</b> A Memoir of, including Letters and +Notices of her Family and Friends. By her great-niece, <span class="sc">Anna +Letitia Le Breton</span>. With Portrait. Demy 12mo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>BOSWELL'S JOHNSON</b>, and <span class="sc">JOHNSONIANA</span>. +Including his Tour to the Hebrides, Tour in Wales, &c. Edited, with large +Additions and Notes, by the Rt. Hon. <span class="sc">J. W. Croker</span>. The +second and most complete Copyright Edition, with upwards of 40 Engravings on +Steel. Post 8vo. 5 vols. 20<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>BRYAN</b>. A Biographical and Critical Dictionary of +Painters and Engravers. With a List of Ciphers, Monograms, and Marks. By <span class="sc"> +M. Bryan</span>. A New Edition by <span class="sc">G. Stanley</span>. Imp. 8vo. +2<i>l</i>. 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">----<span class="sc">A SUPPLEMENT</span> of <span class="sc"> +RECENT</span> and <span class="sc">LIVING PAINTERS</span>. By <span class="sc"> +H. Ottley</span>. Imp. 8vo. 12<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COLERIDGE (S. T.)</b> Biographia Literaria, and two Lay +Sermons. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COOPER (THOMPSON)</b>. A New Biographical Dictionary. By <span class="sc"> +T. Cooper, F.S.A</span>. 1 vol. 8vo. 12<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FOSTER (JOHN)</b>, The Life of. 2 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>GOETHE</b>, Autobiography of (Wahrheit und Dichtung aus +Meinem Leben). 2 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>GOETHE</b>. Conversations with Eckermann and Soret. Post +8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GOETHE</b>. Correspondence with Schiller. 2 vols. post 8vo. +7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GOLDSMITH (O.)</b> The Life of, together with The +Sketch-Book. By +<span class="sc">Washington Irving</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. The +Life alone, in paper wrapper, 1<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>IRVING (W.)</b> Life and Letters. By his Nephew, <span class="sc"> +P. E. Irving</span>. In 2 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>LUTHER</b>, Michelet's Life of. Translated by <span class="sc"> +W. Hazlitt</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MAHOMET </b><span class="sc">AND HIS SUCCESSORS</span>. By <span class="sc"> +Washington Irving</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MICHAEL ANGELO AND RAPHAEL</b>, their Lives and Works. By <span class="sc"> +Duppa</span> and +<span class="sc">Quatremere de Quincy</span>. With 13 Engravings on Steel. Post +8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>NELSON</b>, The Life of. By <span class="sc">R. Southey</span>. +With additional Notes and numerous Illustrations. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>RICHTER (J. P. F.)</b> Autobiography and short Memoir, with +the <i>Levana</i>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>WASHINGTON</b>, The Life of. By <span class="sc">W. Irving</span>. +With Portrait. In 4 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>WELLINGTON</b>, The Life of. By <span class="sc">An Old +Soldier</span>, from the materials of Maxwell. Eighteen Engravings. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>WESLEY (JOHN)</b>, The Life of. By <span class="sc">R. +Southey</span>. New and Complete Edition. With Portrait. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By the late Sir A. Helps, K.C.B.</i></p> + +<p class="hang1"><b>BRASSEY (T.)</b> The Life and Labours of the late. With +Illustrations. 5th Edition, 10<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HERNANDO CORTES</b>, The Life of, and The <span class="sc"> +CONQUEST OF MEXICO</span>. 2 vols. Crown 8vo. 15<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COLUMBUS</b>, The Life of. The Discoverer of America. 5th +Edition. Crown 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PIZARRO</b>, The Life of. With Some Account of his +Associates in the Conquest of Peru. 2nd Edition. Crown 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LAS CASAS</b>, The Life of, the Apostle of the Indies. 3rd +Edition. Crown 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>HISTORY</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MODERN EUROPE</b>, from the Fall of Constantinople to the +Founding of the German Empire, A.D. 1453-1871. By <span class="sc">Thomas Henry +Dyer, LL.D</span>. 2nd Edition, revised throughout and continued by the Author. +In 5 vols. demy 8vo. 2<i>l</i>. 12<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>KINGS OF ROME</b>, History of the. By <span class="sc">T. +Dyer, LL.D</span>. With a Prefatory Dissertation on the Sources and Evidences of +Early Roman History. Demy 8vo. 16<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'It will mark or help to mark an era in the history of the +subject to which it is devoted. It is one of the most decided as well as one of +the ablest results of the reaction which is now in progress against the +influence of Niebuhr.'--<i>Pall Mall Gazette</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DECLINE OF THE ROMAN REPUBLIC</b>. From the Destruction of +Carthage to the Consulship of Julius Cĉsar. By <span class="sc">George Long, M.A</span>. +5 vols. 8vo. 14<i>s</i>. per vol.</p> + +<p class="normal">'If any one can guide us through the almost inextricable mazes +of this labyrinth, it is Mr. Long. As a chronicler, he possesses all the +requisite knowledge, and what is nearly, if not quite as important, the +necessary caution. He never attempts to explain that which is hopelessly corrupt +or obscure: he does not confound twilight with daylight; he warns the reader +repeatedly that he is standing on shaking ground; he has no framework of theory +into which he presses his facts.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LIFE OF THE EMPEROR KARL THE GREAT</b>. Translated from the +contemporary +<span class="sc">History Of Eginhard</span>, with Notes and Chapters on +Eginhard--the Franks--Karl--and the Breaking-up of the Empire. With a Map. By <span class="sc"> +William Glaister, M.A., B.C.L.</span>, University College, Oxford. Crown 8vo. 4<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HISTORY OF ENGLAND</b>, during the Early and Middle Ages. By <span class="sc"> +C. H. Pearson, M.A.</span>, Fellow of Oriel College, Oxford. 2nd Edition, much +enlarged. Vol. I. 8vo. 16<i>s</i>. Vol. II. 8vo. 14<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HISTORICAL MAPS OF ENGLAND</b> during the first Thirteen +Centuries. With Explanatory Essays and Indices. By <span class="sc">C. H. +Pearson, M.A</span>. Imp. folio. 2nd Edition. 31<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE BARONS' WAR</b>. Including the Battles of Lewes and +Evesham. By <span class="sc">W. H. Blaauw, M.A</span>. 2nd Edition, with +Additions and Corrections by <span class="sc">C. H. Pearson</span>, M.A. Demy +8vo. 10<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THIRTY YEARS' PEACE</b>, 1815-45, A History of the. By <span class="sc"> +Harriet Martineau</span>. 4 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>QUEENS OF ENGLAND</b>, from the Norman Conquest to the Reign +of Queen Anne. By <span class="sc">Agnes Strickland</span>. Library Edition, +with Portraits, Autographs, and Vignettes, 8 vols. post 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>. +each. Cheap Edition, 6 vols. 5<i>s</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>MARY, QUEEN OF SCOTS</b>, The Life of. By <span class="sc"> +A. Strickland</span>. 2 vols. post 8vo. cloth gilt, 11<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>PHILOSOPHY</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ELEMENTS OF THOUGHT</b>. By <span class="sc">Isaac Taylor</span>, +Post 8vo. 4<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HOME EDUCATION</b>. By the same Author. Fcap. 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ELEMENTS OF MORALITY</b>, including Polity. By <span class="sc"> +W. Whewell, D.D</span>. 4th Edition. In 1 vol. 8vo. 15<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MORAL PHILOSOPHY</b>. Lectures on the History of, in +England. By <span class="sc">W. Whewell, D.D</span>. Crown 8vo. 8<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MANUAL OF HUMAN CULTURE</b>. By <span class="sc">M. A. +Garvey, LL.B</span>. Crown 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LOCKE</b>. <span class="sc">PHILOSOPHICAL WORKS</span>, +containing an Essay on the Human Understanding, &c., with Notes and Index by <span class="sc"> +J. A. St. John</span>. Portrait. In 2 vols. Post 8vo. 7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>INTELLECTUAL DEVELOPMENT </b><span class="sc">OF EUROPE</span>. +A History of the. By <span class="sc">J. W. Draper, M.D., LL.D</span>. 2 vols. +Post 8vo. 10<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COMTE'S </b><span class="sc">PHILOSOPHY OF THE SCIENCES</span>. +Edited by <span class="sc">G. H. Lewes</span>. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>KANT</b>. <span class="sc">CRITIQUE OF PURE REASON</span>. +Translated by <span class="sc">J. M. D. Meiklejohn</span>. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HEGEL</b>. <span class="sc">LECTURES ON THE PHILOSOPHY OF +HISTORY</span>. Translated by <span class="sc">J. Sibree, M.A</span>. Post 8vo. +5<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>THEOLOGY</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ARTICLES OF RELIGION</b>, History of the. To which is added +a Series of Documents from A.D. 1536 to A.D. 1615. Together with Illustrations +from contemporary sources. By the late <span class="sc">C. Hardwick, M.A.</span>, +Archdeacon of Ely. 3rd Edition. Revised by the Rev. <span class="sc">F. Procter, +M.A.</span>, Author of 'A History of the Book of Common Prayer,' with additional +matter. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE CREEDS</b>, History of. By <span class="sc">J. Rawson +Lumby, M.A.</span>, Tyrwhitt's Hebrew Scholar, Crosse Divinity Scholar. Crown +8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PEARSON (BP.) ON THE CREED</b>. Carefully printed from an +Early Edition. With Analysis and Index. Edited by <span class="sc">E. Walford, +M.A</span>. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COMMON PRAYER</b>. Historical and Explanatory Treatise on +the Book of. By <span class="sc">W. G. Humphry, B.D.</span>, Prebendary of St. +Paul's and Vicar of St. Martin-in-the-Fields. 5th Edition, revised and enlarged. +Fcap. 8vo. 4<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COMMON PRAYER</b>, Rational Illustrations of the Book of. By <span class="sc"> +C. Wheatly</span>, M.A. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>AN INTRODUCTION </b><span class="sc">TO THE OLD TESTAMENT</span>. +By <span class="sc">F. Bleek</span>. Translated from the German by <span class="sc"> +G. H. Venables</span>, under the supervision of the Rev. <span class="sc">E. +Venables</span>. In 2 vols. 10<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COMPANION </b><span class="sc">TO THE GREEK TESTAMENT</span>. +For the use of Theological Students and the Upper Forms in Schools. By <span class="sc"> +A. C. Barrett, M.A.</span>, Caius College. 3rd Edition, enlarged and improved. +Fcap. 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By F. H. Scrivener, D.C.L., Prebendary of Exeter</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>NOVUM TESTAMENTUM GRĈCUM</b>, <span class="sc">TEXTUS +STEPHANICI</span>, 1550. Accedunt variĉ lectiones editionum Bezĉ, Elzeviri, +Lachmanni, Tischendorfii, et Tregellesii. 16mo. 4<i>s</i>. 6<i>d</i>. With wide +Margin for Notes, 4to. 12<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A PLAIN INTRODUCTION </b><span class="sc">TO THE CRITICISM +OF THE NEW TESTAMENT</span>. With 40 Facsimiles from Ancient Manuscripts. +Containing also an Account of the Egyptian Versions by Canon <span class="sc"> +Lightfoot, D.D</span>. For the Use of Biblical Students. New Edition. Demy 8vo. +16<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SIX LECTURES </b><span class="sc">ON THE TEXT OF THE NEW +TESTAMENT</span> and the ancient Manuscripts which contain it. Chiefly addressed +to those who do not read Greek. With facsimiles from MSS. &c. Crown 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>BOOK OF PSALMS</b>; a New Translation, with Introductions +and Notes, Critical and Explanatory. By the Rev. <span class="sc">J. J. Stewart +Perowne, D.D.</span>, Canon Residentiary of Llandaff, and Hulsean Professor of +Divinity, Cambridge. 8vo. Vol. I. 3rd Edition, 18<i>s</i>. Vol. II. 3rd Edition, +16<i>s</i>. An abridged Edition for Schools and Private Students. Crown 8vo. 10<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A COMMENTARY </b><span class="sc">ON THE GOSPELS AND +EPISTLES</span> for the Sundays and other Holy Days of the Christian Year. By +the Rev. <span class="sc">W. Denton, A.M.</span>, Worcester College, Oxford, and +Incumbent of St. Bartholomew's, Cripplegate. In 5 vols. 18<i>s</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>A COMMENTARY </b><span class="sc">ON THE ACTS OF THE +APOSTLES</span>. In 2 vols. Vol. I. 18<i>s</i>. Vol. II. 14<i>s</i>. These +Commentaries originated in Notes collected by the compiler to aid in the +composition of expository sermons. They are derived from all available sources, +and especially from the wide but little-known field of theological comment found +in the 'Schoolmen' of the Middle Ages. They are recommended to the notice of +young Clergymen, who frequently, while inexperienced, are called upon to preach +to educated and intelligent congregations.</p> + +<p class="hang1"><b>BIBLE-ENGLISH</b>. Chapters on Words and Phrases in the +Authorized Version of the Holy Scriptures and the Book of Common Prayer, no +longer in common use; illustrated from contemporaneous writers. By the Rev. <span class="sc"> +T. Lewis O. Davies, M.A.</span>, Vicar of St. Mary Extra, Southampton. Small +crown 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Everyone who takes an interest in the history of the English +Language, and indeed everyone who is not absolutely inattentive to the words +spoken around him, may turn to Mr. Davies's little book with the certainty of +finding both useful information and agreeable entertainment in its pages.'--<i>Pall +Mall Gazette</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LIFE OF JESUS CHRIST</b>; in its Historical Connexion and +Development. By +<span class="sc">A. Neander</span>. From the 4th German Edition. Post 8vo. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LIFE AND EPISTLES OF ST. PAUL</b>. By <span class="sc">T. +Lewin</span>, Esq., M.A., F.S.A., Trinity College, Oxford, Barrister-at-law, +Author of 'Fasti Sacri,' 'Siege of Jerusalem,' 'Cĉsar's Invasion,' 'Treatise on +Trusts,' &c. With upwards of 350 Illustrations finely engraved on Wood, Maps, +Plans, &c. In 2 vols. 3rd Edition, revised. Demy 4to. 2<i>l</i>. 2<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Nothing but a careful inspection of the work itself can give +the reader an adequate idea of the thoroughness with which Mr. Lewin has carried +out his plan--a plan which may be described as the giving of all information +possibly attainable about every person or place connected directly or even +indirectly with St. Paul.'--<i>Spectator</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FASTI SACRI</b>; or, a Key to the Chronology of the New +Testament. By the same Author. 4to. 21<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ANALOGY OF RELIGION</b>, Natural and Revealed, and Sermons +with Notes. By Bp. <span class="sc">Butler</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HOLY LIVING AND DYING</b>. By <span class="sc">Bp. Jeremy +Taylor</span>. With portrait. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THOMAS A KEMPIS</b>. On the Imitation of Christ. A New +Translation. By the Rt. Rev. <span class="sc">H. Goodwin</span>, Bishop of +Carlisle. 3rd Edition. With fine Steel Engraving after Guido, 5<i>s</i>.; +without the Engraving, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. Cheap Edition, 1<i>s</i>. cloth; 6<i>d</i>. +sewed.</p> + +<br> +<p class="center"><i>For Confirmation Candidates</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE CHURCH TEACHER'S MANUAL OF </b><span class="sc"> +CHRISTIAN INSTRUCTION</span>. Being the Church Catechism expanded and explained +in Question and Answer, for the use of Clergymen, Parents, and Teachers. By the +Rev. <span class="sc">M. F. Sadler</span>. 16th Thousand. Fcap. 8vo. 2<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'It is impossible to overrate the service to religious +instruction achieved by this compact and yet pregnant volume.... We owe many +boons to Mr. Sadler, whose sermons and theological lectures and treatises have +wrought much good in matters of faith. This Catechetical Manual is second to +none of such.'--<i>English Churchman</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CATECHETICAL HINTS AND HELPS</b>. A Manual for Parents and +Teachers on giving Instruction in the Catechism of the Church of England. 3rd +Edition, enlarged. Fcap. 8vo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'Perhaps the most thoroughly <i>practical</i> little book on +its subject we have ever seen. Its explanations, its paraphrases, its questions, +and the mass of information contained in its appendices, are not merely +invaluable in themselves, but they are the information actually wanted for the +purpose of the teaching contemplated. We do not wonder at its being in its third +edition.'--<i>Literary Churchman</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE WINTON CHURCH CATECHIST</b>. Questions and Answers on +the Teaching of the Church Catechism. 32mo. cloth, 3<i>s</i>. Also in Four +Parts, 6<i>d</i>. or 9<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>LIFE AFTER CONFIRMATION</b>. By <span class="sc">J. S. Blunt</span>. +18mo. 1<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CONFIRMATION DAY</b>. Being a Book of Instruction for Young +Persons how they ought to spend that solemn day. By the Rt. Rev. <span class="sc"> +H. Goodwin, D.D.</span>, Bp. of Carlisle. 8th Thousand. 2<i>d</i>., or 25 for 3<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By the Rev. M. F. Sadler, Rector of Honiton</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE ONE OFFERING</b>; a Treatise on the Sacrificial Nature +of the Eucharist. 3rd Edition. Fcap. 8vo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'A treatise of singular clearness and force, which gives us +what we did not really possess till it appeared.'--<i>Church Times</i>.</p> + +<p class="normal">'It is by far the most useful, trustworthy, and accurate book +we have seen upon the subject.'--<i>Literary Churchman</i>.</p> + +<p class="normal">'The subject of the Holy Eucharist is ably and fully treated, +and in a candid spirit, by Mr. Sadler in these pages.'--<i>English Churchman</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>JUSTIFICATION OF LIFE</b>: its Nature, Antecedents, and +Consequences. Fcap. 8vo. <span style="letter-spacing: 3em"> </span>[<i>In +the press</i>.]</p> + +<p class="hang1"><b>THE LOST GOSPEL AND ITS CONTENTS</b>; or, the Author of +'Supernatural Religion' Refuted by Himself. By Rev. <span class="sc">M. F. +Sadler</span>, Rector of Honiton. Demy 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE SACRAMENT OF RESPONSIBILITY</b>: or, Testimony of the +Scripture to the Teaching of the Church on Holy Baptism. Fcap. 8vo. cloth, 2<i>s</i>. +6<i>d</i>. Also, Cheap Edition, 25th Thousand, fcap. 8vo. sewed, 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'An exceedingly valuable repertory of arguments on the +questions it refers to.'--<i>English Churchman</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CHURCH DOCTRINE--BIBLE TRUTH</b>. Fcap. 8vo. 18th Thousand, +3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'Some writers have the gift of speaking the right word at the +right time, and the Rev. M. F. Sadler is pre-eminently one of them. "Church +Doctrine--Bible Truth," is full of wholesome truths fit for these times.... He +has power of putting his meaning in a forcible and intelligible way, which will, +we trust, enable his valuable work to effect that which it is well calculated to +effect, viz. to meet with an appropriate and crushing reply one of the most +dangerous misbeliefs of the time.'--<i>Guardian</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE SECOND ADAM AND THE NEW BIRTH</b>; or, the Doctrine of +Baptism as contained in Holy Scripture. Fcap. 8vo. 7th Edition, price 4<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'The most striking peculiarity of this useful little work is +that its author argues almost exclusively from the Bible. We commend it most +earnestly to clergy and laity, as containing in a small compass, and at a +trifling cost, a body of sound and Scriptural doctrine respecting the New Birth, +which cannot be too widely circulated.'--<i>Guardian</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PARISH SERMONS</b>. Trinity to Advent. Fcap. 8vo. 2nd +Edition, 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PLAIN SPEAKING ON DEEP TRUTHS</b>. Sermons preached at St. +Paul's Church, Bedford. Fcap. 8vo. 4th Edition, 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ABUNDANT LIFE</b>, and other Sermons. Fcap. 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE COMMUNICANT'S MANUAL</b>; being a Book of +Self-examination, Prayer, Praise, and Thanksgiving. 8th Thousand. Royal 32mo. +roan, gilt edges, price 2<i>s</i>.; cloth, 1<i>s</i>. 6<i>d</i>. Cheap Edition, +for distribution, 25th Thousand, 8<i>d</i>. A larger Edition, on fine paper, and +Rubrics. Fcap. 8vo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.; morocco, 7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SCRIPTURE TRUTHS</b>. A Series of Ten Plain, Popular Tracts +upon subjects now universally under discussion, 9<i>d</i>. per set, sold +separately. No. 1. Reasons for Infant Baptism. 2. On Eucharistic Worship. 3. On +the Priesthood of the Christian Ministry. 4. On Confirmation. 5. Reasons for +receiving the Holy Communion. 6. On the Doctrine of the Holy Communion. 7. On +Baptism and Conversion. 8. Some Objections to receiving the Holy Communion +considered. 9. On the First Truths of the Christian Faith. 10. On Faith and +Justification.</p> + +<br> +<p class="center"><i>STANDARD PROSE WORKS</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ADDISON</b>. Works. With Notes by Bishop <span class="sc"> +Hurd</span>, and numerous unpublished Letters. With Portrait and eight steel +Engravings. 6 vols. cloth, gilt, post 8vo. 4<i>s</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>BACON'S (LORD) </b><span class="sc">ESSAYS AND HISTORICAL +WORKS</span>, with Introduction and Notes by <span class="sc">J. Devey, M.A</span>. +Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>BURKE</b>. Works. In 8 vols. post 8vo. cloth, gilt, 4<i>s</i>. +each.</p> + +<p class="hang1"><b>COLERIDGE (S. T.) </b><span class="sc">THE FRIEND</span>. A +Series of Essays on Morals, Politics, and Religion. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>COLERIDGE (S. T.) </b><span class="sc">BIOGRAPHIA LITERARIA</span>, +and Two Lay Sermons. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CRAIK (G. L.) </b><span class="sc">THE PURSUIT OF KNOWLEDGE +UNDER DIFFICULTIES</span>. Illustrated. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>EMERSON (R. W.) WORKS</b>, comprising Essays, Lectures, +Poems, and Orations. In 2 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>FIELDING (H.) </b><span class="sc">TOM JONES</span>, the +History of a Foundling. <span class="sc">Roscoe's</span> Edition revised. With +Illustrations by <span class="sc">G. Cruikshank</span>. In 2 vols. 7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FIELDING (H.) </b><span class="sc">JOSEPH ANDREWS</span>, +and <span class="sc">Roscoe's</span> Biography of the Author revised. With +Illustrations by <span class="sc">G. Cruikshank</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FIELDING (H.) </b><span class="sc">AMELIA</span>. <span class="sc"> +Roscoe's</span> Edition revised. With Cruikshank's Illustrations. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>HAZLITT'S (W.) </b><span class="sc">LECTURES</span>, &c. 6 +vols. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>IRVING (W.) WORKS</b>. In 11 vols. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. +each. [<i>See also p</i>. 3.]</p> + +<p class="hang1"><b>LAMB (C.) </b><span class="sc">ESSAYS OF ELIA, AND ELIANA</span>. +New Edition, post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LUTHER (M.) </b><span class="sc">TABLE-TALK</span>. +Translated by <span class="sc">W. Hazlitt</span>. With Life and Portrait. Post +8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MANZONI (ALESSANDRO)</b>. <span class="sc">THE BETROTHED</span> +(I promessi Sposi). The only complete English translation. With numerous +Woodcuts, 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PEPYS'S DIARY.</b> With Life and Notes by Richard Lord <span class="sc"> +Braybrooke</span>. 4 vols. post 8vo. cloth, gilt, 5<i>s</i>. 6<i>d</i>. per vol.</p> + +<p class="hang1"><b>PROUT (FATHER)</b>. <span class="sc">RELIQUES</span>. New +Edition, revised and largely augmented. Twenty-one spirited Etchings by <span class="sc"> +Maclise</span>. 1 vol. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>RICHTER (J. P. F.) </b><span class="sc">AUTOBIOGRAPHY AND +LEVANA</span>. Translated. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>RICHTER (J. P. F.) </b><span class="sc">FLOWER, FRUIT, AND +THORN PIECES</span>. A Novel. Translated by <span class="sc">Alex. Ewing</span>. +3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>WALTON</b>. <span class="sc">THE COMPLETE ANGLER</span>. +Edited by <span class="sc">E. Jesse</span>. With an account of Fishing Stations, +&c., and 203 Engravings. 5<i>s</i>.; or with 26 additional page Illustrations on +Steel, 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>POETRY AND DRAMA</i></p> + +<p class="hang1"><b>SHAKESPEARE.</b> Edited by <span class="sc">S. W. Singer</span>. +With a Life by <span class="sc">W. W. Lloyd</span>. Uniform with the Aldine +Edition of the Poets. 10 vols. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>. each. In half morocco, 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">CRITICAL ESSAYS ON THE PLAYS. By <span class="sc">W. W. Lloyd</span>. +Uniform with the above, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.; in half morocco, 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SHAKESPEARE'S</b> PLAYS AND POEMS. With Notes and Life by <span class="sc"> +Charles Knight</span>, and 40 Engravings on Wood by <span class="sc">Harvey</span>. +Royal 8vo. cloth, 10<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">---- (<span class="sc">Valpy's</span> Cabinet Pictorial +Edition), with Glossarial Notes, Digests, &c., and 171 Outline Plates. 15 vols. +Fcap. 8vo. 2<i>l</i>. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">---- (Pocket Volume Edition). Comprising all his Plays and +Poems. Edited from the First Folio Edition by <span class="sc">T. Keightley</span>. +13 vols. royal 32mo. in a cloth box, price 21<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SHAKESPEARE</b>. <span class="sc">DRAMATIC ART OF</span> +The History and Character of the Plays. By Dr. <span class="sc">Ulrici</span>. +Translated by <span class="sc">L. D. Schmitz</span>. 2 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>CHAUCER.</b> <span class="sc">Robert Bell's</span> Edition. +Revised. With Preliminary Essay by the +<span class="sc">Rev. W. W. Skeat</span>. M.A. 4 vols. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. +each.</p> + +<p class="hang1"><b>EARLY BALLADS AND SONGS OF THE </b><span class="sc"> +PEASANTRY OF ENGLAND</span>. Edited by <span class="sc">Robert Bell</span>. Post +8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GREENE</b>, <span class="sc">MARLOWE</span>, and <span class="sc"> +BEN JONSON</span>. Poems of. Edited by <span class="sc">Robert Bell</span>. 1 +vol. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PERCY'S RELIQUES</b> OF ANCIENT ENGLISH POETRY. Reprinted +from the Original Edition, and Edited by <span class="sc">J. V. Prichard</span>. +In 2 vols. 7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MILTON'S (J.)</b> POETICAL WORKS. With Memoir and Notes, and +120 Engravings. In 2 vols. post 8vo. 5<i>s</i>. each.</p> + +<p class="hang1"><b>GOLDSMITH.</b> POEMS. Illustrated. 16mo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SHERIDAN'S</b> DRAMATIC WORKS. With Short Life, by G. C. S. +and Portrait. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ALFIERI.</b> The Tragedies of. In English Verse. Edited by <span class="sc"> +E. A. Bowring</span>, C. B. 2 vols. post 8vo. 7<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CAMOENS' LUSIAD. </b><span class="sc">Mickle's</span> +Translation revised. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DANTE.</b> THE DIVINE COMEDY. Translated by the Rev. <span class="sc"> +H. F. Cary</span>. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">This and the following one are the only editions containing +the author's last corrections and emendations.</p> + +<p class="hang1">---- The Popular Edition, neatly Printed in Double Columns. +Royal 8vo. sewed, 1<i>s</i>. 6<i>d</i>.; cloth, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">---- Translated into English Verse by <span class="sc">J. C. +Wright, M.A</span>. With Portrait and 34 Engravings on Steel, after Flaxman. 5th +Edition, post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PETRARCH.</b> SONNETS, TRIUMPHS, AND OTHER POEMS. Translated +into English Verse. With Campbell's Life of the Poet. Illustrated. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MOLIÈRE.</b> DRAMATIC WORKS. In prose. Translated by <span class="sc"> +C. H. Wall</span>. In 3 vols. post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each. Also +fine-paper Edition, large post 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<br> +<p class="center"><i>Translated by E. A. Bowring, C.B.</i></p> + +<p class="hang1"><b>POEMS OF GOETHE.</b> 2nd Edition (including Hermann and +Dorothea). Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>POEMS OF SCHILLER.</b> 2nd Edition. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>POEMS OF HEINE.</b> 2nd Edition. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By Professor Conington, M.A.</i></p> + +<p class="hang1"><b>HORACE'S</b> ODES AND CARMEN SĈCULARE. Translated into +English Verse. 7th Edition. Fcap. 8vo. 5<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">---- SATIRES AND EPISTLES. Translated into English Verse. 3rd +Edition. 6<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By C. S. Calverley</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>VERSES AND TRANSLATIONS.</b> 5th Edition. Fcap. 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FLY LEAVES.</b> 6th Edition. Fcap. 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>TRANSLATIONS</b> INTO ENGLISH AND LATIN. Crown 8vo. 7<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THEOCRITUS</b>, into English Verse. Crown 8vo. 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By Adelaide Anne Procter</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LEGENDS AND LYRICS.</b> Illustrated Edition, with Portrait, +and Introduction by <span class="sc">Charles Dickens</span>. 4th Thous. 21<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">---- First Series. Introduction by Charles Dickens, and +Portrait of the Author. 29th Thousand. Fcap. 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">---- Second Series. 23rd Thousand. Fcap. 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<hr class="W10"> + +<p class="hang1"><b>ENGLISH SONGS AND LYRICS.</b> By <span class="sc">Barry +Cornwall</span>. New Edition. Fcap. 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SONGS, BALLADS, AND STORIES.</b> By <span class="sc">W. +Allingham</span>. Crown 8vo. gilt edges, 10<i>s</i>. 6<i>d</i>. + +<br> +<hr class="W20"> + +<br> +<p class="center"><b>ALDINE SERIES OF THE BRITISH POETS.</b></p> + +<p class="normal">The Editors of the various authors in this Series have in all +cases endeavoured to make the collections of Poems as complete as possible, and +in many instances copyright Poems are to be found in these editions which are +not in any other. Each volume is carefully edited, with Notes where necessary +for the elucidation of the Text, and a Memoir. A Portrait also is added in all +cases where an authentic one is accessible. The volumes are printed on toned +paper in fcap. 8vo. size, and neatly bound in cloth gilt, price 5<i>s</i>. each.</p> + +<p class="center"><sup>*</sup><sub>*</sub><sup>*</sup> A Cheap Reprint of this +Series, neat cloth, 1<i>s</i>. 6<i>d</i>. per volume.</p> + +<table cellpadding="10" style="width:90%"> +<colgroup><col style="width:50%; vertical-align:top"> +<col style="width:50%; vertical-align:top"></colgroup> +<tr> +<td style="border-right: solid black 2px">AKENSIDE.</td> +<td>KIRKE WHITE.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">BEATTIE.</td> +<td>MILTON. 3 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">BURNS. 3 vols.</td> +<td>PARNELL.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">BUTLER. 2 vols.</td> +<td>POPE. 3 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">CHAUCER. 6 vols.</td> +<td>PRIOR. 2 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">CHURCHILL. 2 vols.</td> +<td>SHAKESPEARE'S POEMS.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">COLLINS.</td> +<td>SPENSER. 5 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">COWPER, including his Translations. 3 +vols.</td> +<td>SURREY.<br> +SWIFT. 3 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">DRYDEN. 5 vols.</td> +<td>THOMSON. 2 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">FALCONER.</td> +<td>WYATT.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">GOLDSMITH.</td> +<td>YOUNG. 2 vols.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">GRAY.</td> +<td></td> +</tr><tr> +<td colspan="2"><p class="center">The following volumes of a New Series have +been issued, 5<i>s</i>. each.</p></td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">CHATTERTON. 2 vols.<br>CAMPBELL.</td> +<td>THE COURTLY POETS, from RALEIGHT to WOTTON.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">WILLIAM BLAKE.</td> +<td>GEORGE HERBERT.</td> +</tr><tr> +<td style="border-right: solid black 2px">ROGERS.</td> +<td>KEATS.</td> +</tr></table> + +<br> +<p class="center"><i>REFERENCE.</i></p> + +<p class="hang1">STUDENTS' GUIDE to the University of Cambridge. 3rd Edition, +revised and corrected. Fcap. 8vo. 6<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">KING'S INTEREST TABLES. 25th Edition, 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">KENT'S COMMENTARY on International Law. New Edition, revised, +with additional Notes and Cases, by J. T. Abdy, LL.D. Crown 8vo. [<i>Immediately</i>.]</p> + +<p class="hang1">THE EPIGRAMMATISTS. Selections from the Epigrammatic Literature +of Ancient, Mediĉval, and Modern Times. With Notes, &c. by Rev. H. P. Dodd, M.A. +2nd Edition, enlarged. Post 8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">LATIN AND GREEK QUOTATIONS. A Dictionary of. Including +Proverbs, Maxims, Mottoes, Law Terms, Phrases, &c. By H. T. Riley. Post 8vo. 5<i>s</i>. +With Index Verboram, 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">BRYAN'S DICTIONARY OF PAINTERS. <i>See p</i>. 2.</p> + +<p class="hang1">COOPER'S BIOGRAPHICAL DICTIONARY. <i>See p</i>. 2.</p> + +<p class="hang1">DR. RICHARDSON'S DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE. Combining +Explanation with Etymology, and copiously illustrated by Quotations from the +best authorities. New edition, with a Supplement. In 2 vols. 4to. 4<i>l</i>. 14<i>s</i>. +6<i>d</i>.; half-bound in russia, 5<i>l</i>. 15<i>s</i>. 6<i>d</i>.; russia, 6<i>l</i>. +12<i>s</i>. The Supplement separately. 4to. 12<i>s</i>. An 8vo edition, without +the Quotations, 15<i>s</i>.; half russia, 20<i>s</i>.; russia, 24<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">The following are the only authorised and unabridged Editions +of WEBSTER'S DICTIONARY containing the valuable Etymological Notes and +Derivations of Dr. Mahn, of Berlin, who devoted five years to the Revision of +the Work.</p> + +<p class="hang1">WEBSTER'S GUINEA DICTIONARY of the English Language, including +scientific, biblical, and Scottish terms and phrases, with their pronunciations, +alternative spellings, derivations, and meanings. In 1 vol. 4to. with nearly +1600 pages and 3000 Illustrations. Strongly bound in cloth, 21<i>s</i>.; half +calf, 30<i>s</i>.; calf or half russia, 1<i>l</i>. 11<i>s</i>. 6<i>d</i>.; +russia, 2<i>l</i>.</p> + +<p class="hang1">WEBSTER'S COMPLETE DICTIONARY, containing all that appears in +the above, and also a valuable Appendix, and 70 pages of Illustrations grouped +and classified, rendering it a complete Literary and Scientific Reference Book. +1 vol. 4to. strongly bound in cloth, 1<i>l</i>. 11<i>s</i>. 6<i>d</i>.; half +calf, 2<i>l</i>.; calf or half russia, 2<i>l</i>. 2<i>s</i>.; russia, 2<i>l</i>. +10<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Certainly the best practical English Dictionary extant.'--<i>Quarterly +Review</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>NATURAL HISTORY</i>.</p> + +<p class="hang1">THE LIBRARY OF NATURAL HISTORY. Containing Morris' British +Birds--Nests--Eggs--British Butterflies--British Moths--Bree's Birds of +Europe--Lowe's Works on British and Exotic Ferns, Grasses and Beautiful Leaved +Plants--Hibberd's Plants--Maund's Botanic Garden--Tripp's British +Mosses--Gatty's Seaweeds--Wooster's Alpine Plants, and Couch's Fishes--making in +all 43 Volumes, in super-royal 8vo. containing upwards of 2550 full--page +Plates, carefully coloured.</p> + +<p class="center"><i>Complete Lists sent post free on application</i>.</p> + +<p class="hang1">SOWERBY'S BOTANY. Containing a Description and Life--size +Drawing of every British Plant. Edited and brought up to the present standard of +scientific knowledge, by T. Boswell (formerly Syme), LL.D., F.L.S., &c. With +Popular Descriptions of the Uses, History, and Traditions of each Plant, by Mrs. +Lankester, Author of 'Wild Flowers worth Notice,' 'The British Ferns,' &c. The +Figures by J. C. Sowerby, F.L.S., J. De C. Sowerby, F.L.S., and J. W. Salter, +A.L.S., F.G.S., and John Edward Sowerby. Third Edition, entirely revised, with +descriptions of all the species by the Editor. In 11 vols. 22<i>l</i>. 8<i>s</i>. +cloth; 24<i>l</i>. 12<i>s</i>. half morocco; and 28<i>l</i>. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. +whole morocco. Volumes sold separately.</p> + +<p class="hang1">SOWERBY'S FERNS AND FERN-ALLIES OF GREAT BRITAIN. With 80 +Plates by J. E. Sowerby. The Descriptions, Synonyms, &c, by C. Johnson. Royal +paper, Coloured Plates, 25<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">COTTAGE GARDENER'S DICTIONARY. With a Supplement, containing +all the new plants and varieties down to the year 1869. Edited by G. W. Johnson. +Post 8vo. cloth, 6<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">BOTANIST'S POCKET-BOOK. By W. R. Hayward. Containing the +Botanical name, Common name, Soil or Situation, Colour, Growth, and time of +Flowering of all plants, arranged in a tabulated form. 2nd Edition, revised. +Fcap. 8vo. 4<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">MY GARDEN; its Plan and Culture. Together with a General +Description of its Geology, Botany, and Natural History. By A. Smee, F.R.S., +with more than 1300 Engravings on Wood. 4th Thousand, imp. 8vo. 21<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">"'My Garden' is indeed a book which ought to be in the hands +of everyone who is fortunate enough to possess a garden of his own; he is +certain to find some things in it from which he may profit."--<i>Nature</i>.</p> + +<p class="hang1">NATURAL HISTORY OF SELBORNE. With Notes by Sir William Jardine +and Edward Jesse, Esq. Illustrated by 40 highly-finished Engravings; or, with +the Plates coloured, 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">HISTORY OF BRITISH BIRDS. By R. Mudie. With 28 Plates. 2 vols. +7<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<br> +<p class="center"><i>ART AND ORNAMENT</i>.</p> + +<p class="hang1">TURNER'S PICTURESQUE VIEWS IN ENGLAND AND WALES. With +Descriptive Notices. 96 Illustrations, reproduced in Permanent Photography. In 3 +vols. imp. 4to. Vol. I. Landscapes, 40 Plates, 2<i>l</i>. 12<i>s</i>. 6<i>d</i>.; +Vol. II. Castles and Abbeys, 32 Plates, 2<i>l</i>. 2<i>s</i>.; Vol. III. Coast +Scenery, 24 Plates, 1<i>l</i>. 11<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">TURNER'S CELEBRATED LANDSCAPES. Sixteen Autotype Reproductions +of the most important Works of J. M. W. Turner, R.A. With Memoir and +Descriptions. Imp. 4to. 2<i>l</i>. 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">THE RAFFAELLE GALLERY. Permanent Reproductions in Autotype of +Engravings of the most celebrated Works of Raffaelle Sanzio d'Urbino. With +Descriptions, &c. Imp. quarto, 2<i>l</i>. 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">FLAXMAN. CLASSICAL COMPOSITIONS, comprising the Outline +Illustrations to Homer's 'Iliad' and 'Odyssey,' the 'Tragedies' of Ĉschylus, the +'Theogony' and 'Works and Days' of Hesiod, engraved by Piroli of Rome, and +William Blake. Imp. 4to. half bound morocco, 4<i>l</i>. 14<i>s</i>. 6<i>d</i>. +The four parts, separately, 21<i>s</i>. each.</p> + +<p class="hang1">---- THE DRAWINGS OF. Thirty-two large Plates, comprising the +entire Series of the Flaxman Drawings in the Gallery of University College, +London, reproduced by the Autotype Process of Permanent Photography. Edited, +with a descriptive letterpress and copious Introduction, by Sidney Colvin, M.A., +Fellow of Trinity College and Slade Professor in the University of Cambridge. +Large folio, in portfolio, 10<i>l</i>. 10<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">MEMOIRS OF SIR EDWIN LANDSEER. Being a New Edition of 'The +Early Works of Sir Edwin Landseer.' Revised and enlarged by F. G. Stephens. With +24 Illustrations in Photography. Imp. 8vo. 1<i>l</i>. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">NOTES ON IRISH ARCHITECTURE. By the late Earl Of Dunraven. +Edited by M. Stokes, Associate of the Scottish Society of Antiquaries. With +numerous Woodcuts and fine Photographic Illustrations. Imp. 4to. Vol. I. 4<i>l</i>. +4<i>s</i>.; Vol. II. 4<i>l</i>. 4<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">MOUNTAINS AND LAKES Of Switzerland AND ITALY. 64 Picturesque +Views in Chromolithograph, from Original Sketches by C. C. Pyne. With a Map of +Routes and Descriptive Notes by Rev. J. Mercier. 2nd Edition. Crown 4to. 2<i>l</i>. +2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">RIVIERA, THE. Pen-and-Pencil Sketches from Cannes to Genoa. By +Dean Alford. With 12 Chromolithographic Illustrations and numerous Woodcuts, +from Drawings by the Author. Imp. 8vo. 21<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">CRUIKSHANK (G.) A COMPLETE CATALOGUE OF THE ENGRAVED WORKS OF. +Including Etchings on Steel, Copper, &c., and Woodcuts executed between the +years 1805 and 1870. Compiled by G. W. Reid, Keeper of the Prints and Drawings +in the British Museum. With a large number of Illustrations, chiefly from the +Original Plates and Blocks. In 3 vols. royal 4to. 12<i>l</i>. 12<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">FLAXMAN. LECTURES ON SCULPTURE, as delivered before the +President and Members of the Royal Academy. By J. Flaxman, R.A. With 53 Plates. +New Edition, 6<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">HEATON (MRS.) A CONCISE HISTORY OF PAINTING FOR STUDENTS AND +GENERAL READERS. By Mrs. Heaton. With Illustrations. 8vo. 15<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">DRAWING COPIES. By P. H. Delamotte, Professor of Drawing at +King's College, London. 96 Original Sketches in Architecture, Trees, Figures, +Foregrounds, Landscapes, Boats, and Sea--pieces. Royal 8vo. Oblong, half-bound, +12<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">HANDBOOK TO THE DEPARTMENT OF PRINTS AND DRAWINGS IN THE +BRITISH MUSEUM. With Introduction and Notices of the various Schools, and a +Frontispiece after Raffaelle. By Louis Fagan, of the Department of Prints and +Drawings, British Museum. Medium 8vo. 8<i>s</i>.; sewed, 9<i>s</i>. in cloth.</p> + +<p class="center"><i>By Eliza Meteyard</i>.</p> + +<p class="hang1">MEMORIALS OF WEDGWOOD. A Series of Plaques, Cameos, Vases, &c., +selected from various Private Collections, and executed in Permanent +Photography. With Introduction and Descriptions. Imp. 4to. 3<i>l</i>. 3<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">WEDGWOOD AND HIS WORKS: a Selection of his choicest Plaques, +Medallions, Vases, &c, from Designs by Flaxman and others, in Permanent +Photography, with a Sketch of his Life and of the Progress of his Art +Manufacture. Imp. 4to. 3<i>l</i>. 3<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1">CATALOGUE OF WEDGWOOD'S MANUFACTURES. With Illustrations. +Half-bound 8vo. 10<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1">WEDGWOOD HANDBOOK. A Manual for Collectors: Treating of the +Marks, Monograms, and other Tests of the Old Period of Manufacture; also +including the Catalogues with Prices obtained at various Sales, together with a +Glossary of Terms. 8vo. 10<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>OLD DERBY CHINA FACTORY.</b> The Workmen and their +Productions. Containing Biographical Sketches of the chief Artist-workmen, the +various Marks used, Facsimiles from the old Derby Books, and original Price +Lists of more than 400 Figures and Groups, &c. With 12 Coloured Plates and +numerous Woodcuts. By <span class="sc">John Haslem</span>. Imp. 8vo. 31<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'That which has been done so well by Miss Meteyard for +Etruria, by Mr. Binns for Worcester, and by Mr. Owen for Bristol, has now been +done for the Derby works with at least equal zeal, intelligence, and ability, by +Mr. Haslem.'--<i>Staffordshire Advertiser</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>FOR YOUNG PEOPLE</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>AUNT JUDY'S MAGAZINE.</b> Edited by <span class="sc">H. K. +F. Gatty</span>. A High-class Illustrated Magazine for Young People. 8<i>d</i>. +Monthly.</p> + +<p class="hang1">The CHRISTMAS VOLUME for 1877 contains Stories by Mrs. Ewing, +Ascott R. Hope, Flora Masson, and others. Translations from the German, French, +and Swedish--Short Stories--Fairy Tales--Papers on Historical Subjects--Natural +History Articles. Short Biographies of Eminent Persons--Verses--A Christmas Play +by Douglas Straight--Acrostics--Correspondence--Book Notices, and numerous +Illustrations. Imp. 16mo. Handsomely bound, price 8<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="center"><i>Former Volumes may still be had, some at reduced prices</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By Mrs. Alfred Gatty</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PARABLES FROM NATURE.</b> With Notes on the Natural History; +and numerous large Illustrations by eminent Artists. 4to. cloth gilt, 21<i>s</i>. +Also in 2 vols. 10<i>s</i>. 6<i>d</i>. each.</p> + +<p class="hang1">---- 16mo. with Illustrations. First Series, 17th Edition, 1<i>s</i>. +6<i>d</i>. Second Series, 10th Edition, 2<i>s</i>. The two Series in 1 vol. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>. Third Series, 6th Edition, 2<i>s</i>. Fourth Series, 4th Edition, 2<i>s</i>. +The two Series in one vol. 4<i>s</i>. Fifth Series, 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>WORLDS NOT REALIZED.</b> 16mo. 4th Edition, 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>PROVERBS ILLUSTRATED.</b> 16mo. With Illustrations. 4th +Edition, 2<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A BOOK OF EMBLEMS.</b> Drawn by <span class="sc">F. Gilbert</span>. +With Introduction and Explanations. Imp. 16mo. 4<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>WAIFS AND STRAYS</b> OF NATURAL HISTORY. With Coloured +Frontispiece and Woodcuts. Fcap. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE POOR INCUMBENT.</b> Fcap. 8vo. 1<i>s</i>. and 1<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>AUNT SALLY'S LIFE.</b> With Six Illustrations. Square 16mo. +3rd Edition, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE MOTHER'S BOOK OF POETRY</b>. Selected and Arranged by +Mrs. <span class="sc">A. Gatty</span>. Crown 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.; or with +Illustrations, elegantly bound, 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A BIT OF BREAD</b>. By <span class="sc">Jean Macé</span>. +Translated by Mrs. <span class="sc">Alfred Gatty</span>. 2 vols. fcap. 8vo. Vol. +I. 4<i>s</i>. 6<i>d</i>. Vol. II. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="center">The Uniform Edition. Fcap. 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each +volume.</p> + + +<table cellpadding="10" style="width:90%; margin-left:5%"> +<colgroup><col style="width:50%; vertical-align:top"> +<col style="width:50%; vertical-align:top"></colgroup> +<tr> +<td><p class="hang1">PARABLES FROM NATURE. 2 vols. With Portrait.</p></td> +<td><p class="hang1">DOMESTIC PICTURES AND TALES. With 6 Illustrations.</p></td> +</tr><tr> +<td><p class="hang1">THE HUMAN FACE DIVINE, and other Tales. With Illustrations. +3rd Edition.</p></td> +<td><p class="hang1">WORLDS NOT REALIZED, and Proverbs Illustrated.</p></td> + + + +</tr><tr> +<td><p class="hang1">THE FAIRY GODMOTHERS, and other Tales. With Frontispiece. +7th Edition, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p></td> +<td><p class="hang1">THE HUNDRETH BIRTHDAY, and other Tales. With Illustrations +by <span class="sc">Phiz</span>. New Edition.</p></td> + + + +</tr><tr> +<td><p class="hang1">AUNT JUDY'S TALES. Illustrated. 7th Edition.</p> +<p class="hang1">AUNT JUDY'S LETTERS; a Sequel to 'Aunt Judy's Tales.' +Illustrated. 5th Edition.</p></td> +<td><p class="hang1">MRS. ALFRED GATTY'S PRESENTATION BOX for Young People, +containing the above volumes, neatly bound, and enclosed in a cloth box. 31<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p></td> +</tr></table> + +<br> +<p class="center"><i>By Mrs. Ewing</i>.</p> + +<p class="normal">'Everything Mrs. Ewing writes is full of talent, and also full +of perception and common sense.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A GREAT EMERGENCY</b>, and other Tales. With 4 +Illustrations. Fcap. 8vo. 5<i>s</i>. [<i>Just published.</i>]</p> + +<p class="hang1"><b>THE BROWNIES</b>, and other Tales. Illustrated by <span class="sc"> +George Cruikshank</span>. 3rd Edition. Imp. 16mo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Mrs. Ewing gives us some really charming writing. While her +first story most prettily teaches children how much they can do to help their +parents, the immediate result will be, we fear, anything but good. For if a +child once begins "The Brownies," it will get so deeply interested in it, that +when bed-time comes it will altogether forget the moral, and will weary its +parents with importunities for just a few minutes more to see how everything +ends. The frontispiece, by the old friend of our childhood, George Cruikshank, +is no less pretty than the story.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MRS. OVERTHEWAY'S REMEMBRANCES.</b> Illustrated with 10 fine +Full-page Engravings on Wood, after Drawings by <span class="sc">Pasquier</span> +and <span class="sc">Wolf</span>, and Edition, cloth gilt, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'It is not often nowadays the privilege of a critic to grow +enthusiastic over a new work; and the rarity of the occasion that calls forth +the delight is apt to lead one into the sin of hyperbole. And yet we think we +shall not be accused of extravagance when we say that, without exception, "Mrs. +Overthewny's Remembrances" is the most delightful work avowedly written for +children that we have ever read. There are passages in this book which the +genius of George Eliot would be proud to own. It is full of a peculiar, +heart-stirring pathos of its own, which culminates in the last pages, when Ida +finds that her father is not dead. The book is one that may be recurred to +often, and always with the same delight. We predict for it a great +popularity.'-- +<i>Leader</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>MELCHIOR'S DREAM</b>, and other Tales. Illustrated. 3rd +Edition. Fcap. 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">"'Melchior's Dream' is an exquisite little story, charming by +original humour, buoyant spirits, and tender pathos."--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>A FLAT IRON FOR A FARTHING</b>; or, Some Passages in the +Life of an Only Son. With 12 Illustrations by <span class="sc">H. Allingham</span>. +5th Edition. Small 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'Let every parent and guardian who wishes to be amused, and at +the same time to please a child, purchase "A Flat Iron for a Farthing; or, some +Passages in the Life of an Only Son," by J. H Ewing. We will answer for the +delight with which they will read it themselves, and we do not doubt that the +young and fortunate recipients will also like it. The story is quaint, original, +and altogether delightful.'--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="normal">'A capital book for a present. No child who is fortunate +enough to possess it will be in a hurry to put it down, for it is a book of +uncommon fascination. The story is good, the principles inculcated admirable, +and some of the illustrations simply delicious.'--<i>John Bull</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LOB-LIE-BY-THE-FIRE</b>; or, the Luck of Lingborough. And +other Tales. Illustrated by <span class="sc">George Cruikshank</span>. 2nd +Edition. Imp. 16mo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'A charming tale by another of those clever writers, thanks to +whom the children are now really better served than their neighbours.'--<i>Spectator</i>.</p> + +<p class="normal">'Mrs. Ewing has written as good a story as her "Brownies," and +that is saying a great deal. "Lob-lie-by-the-fire" has humour and pathos, and +teaches what is right without making children think they are reading a +sermon.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>SIX TO SIXTEEN</b>: A Story for Girls. With 10 Illustrations +by Mrs. +<span class="sc">Allingham</span>. 3rd Edition. Small post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'The homely good sense and humour of the bulk of the story are +set off by the pathos of its opening and its close, and a soft and beautiful +light, as of dawn and sunset, is thrown round the substantial English ideal of +what a girl's education ought to be, which runs through the tale.'--<i>Spectator</i>.</p> + +<p class="normal">'It is a beautifully told story, full of humour and pathos, +and bright sketches of scenery and character. It is all told with great +naturalness, and will amuse grown-up people quite as much as children. In +reading the story, we have been struck especially by characteristic bits of +description, which show very happily the writer's appreciation of child life.'--<i>Pall +Mall Gazette</i>.</p> + +<p class="normal">'We have rarely met, on such a modest scale, with characters +so ably and simply drawn ... The merits of the volume, in themselves not small, +are much enhanced by some clever illustrations from the pencil of Mrs. +Allingham.'--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="normal">'The tone of the book is pleasant and healthy, and singularly +free from that sentimental, not to say "mawkish," stain which is apt to +disfigure such productions. The illustrations by Mrs. Allingham add a special +attraction to the little volume.'--<i>Times</i>.</p> + +<p class="normal">'It is scarcely necessary to say that Mrs. Ewing's book is one +of the best of the year.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="normal">'There is in it not only a great deal of common sense, but +there is true humour.... We have not met a healthier or breezier tale for girls +for a long period.'--<i>Academy</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>JAN OF THE WINDMILL</b>; a Story of the Plains. With 11 +Illustrations by Helen Allingham. Crown 8vo. 8<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'A capital story, which, like all that Mrs. Ewing gives us, +will be read with pleasure Some well-drawn illustrations materially increase the +attractiveness of the volume.'--<i>City Press</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By Mrs. O'Reilly</i>.</p> + +<p class="normal">'Mrs. O'Reilly's works need no commendation ... the style is +so good, the narrative so engrossing, and the tone so excellent.'--<i>John Bull</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LITTLE PRESCRIPTION</b>, and other Tales. With 6 +Illustrations by W. H. Petherick and others. 16mo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'A worthy successor of some charming little volumes of the +same kind.... The tale from which the title is taken is for its grace and pathos +an especial favourite.'--<i>Spectator</i>.</p> + +<p class="normal">'Mrs. O'Reilly could not write otherwise than well, even if +she were to try.'--<i>Morning Post</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CICELY'S CHOICE</b>, A Story for Girls. With a Frontispiece +by J. A. Pasquier. Fcap. 8vo. gilt edges, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'A pleasant story.... It is a book for girls, and grown people +will also enjoy reading it.'--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="normal">'A pleasant, well-written, interesting story, likely to be +acceptable to young people who are in their teens.'--<i>Scotsman</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GILES'S MINORITY</b>; or, Scenes at the Red House. With 8 +Illustrations. 16mo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'In one of our former reviews we praised "Deborah's Drawer." +"Giles's Minority" no less deserves our goodwill. It is a picture of school-room +life, and is so well drawn that grown-up readers may delight in it. In literary +excellence this little book is above most of its fellows.'--<i>Times</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DOLL WORLD</b>; or, Play and Earnest. A Study from Real +Life. With 8 Illustrations. By C. A. Saltmarsh. 16mo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'It is a capital child's book, and it has a charm for grown-up +people also, as the fairy haze of "long-ago" brightens every page. We are not +ashamed to confess to the "thrilling interest" with which we followed the +history of "Robertina" and "Mabel."'--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DEBORAH'S DRAWER</b>. With 9 Illustrations. 16mo. 2<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'Any godmamma who wishes to buy an unusually pretty and +artistically-written gift-book for an eight-year-old pet cannot do better than +spend a florin or two on the contents of "Aunt Deborah's Drawer."'--<i>Athenĉum</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>DAISY'S COMPANIONS</b>; or, Scenes from Child Life. A Story +for Little Girls. With 8 Illustrations. 3rd Edit. 16mo. 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'If anybody wants a pretty little present for a pretty (and +good) little daughter, or a niece or grand-daughter, we cannot recommend a +better or tastier one than "Daisy's Companions."'--<i>Times</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>Captain Marryats Books for Boys</i>.</p> + +<p class="center">Uniform Illustrated Edition, neatly bound in cloth, post 8vo. +3<i>s</i>. 6<i>d</i>. each; gilt edges, 4<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<table cellpadding="10" style="width:90%; margin-left:5%"> +<tr> +<td><p class="hang1"><b>POOR JACK.</b> With Sixteen Illustrations after Designs +by +<span class="sc">Clarkson Stanfield, R.A.</span></p></td> +<td><p class="hang1"><b>THE SETTLERS IN CANADA.</b> +With Illustrations by <span class="sc">Gilbert</span> and <span class="sc"> +Dalziel</span>.</p></td> +</tr><tr> +<td><p class="hang1"><b>THE MISSION</b>; or, Scenes in Africa. With +Illustrations by <span class="sc">John Gilbert</span>.</p></td> +<td><p class="hang1"><b>THE PRIVATEERSMAN.</b> +Adventures by Sea and Land in Civil and Savage Life One Hundred Years Ago. +Illustrated with Eight Steel Engravings.</p></td> +</tr><tr> +<td><p class="hang1"><b>THE PIRATE, AND THREE CUTTERS</b>. With Memoir of the +Author, and 20 Steel Engravings by <span class="sc">Clarkson Stanfield, R.A</span>.</p> +<p class="normal">Cheap Edition, without Illustrations, 1<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p></td> +<td><p class="hang1"><b>MASTERMAN READY</b>; or, the Wreck of the Pacific. +Embellished with Ninety-three Engravings on Wood.</p></td> +</tr></table> + +<p class="hang1"><b>A BOY'S LOCKER.</b> A Smaller Edition of Captain Marryat's +Books for Boys, in 12 vols. Fcap. 8vo. in a compact cloth box, 21<i>s</i>.</p> + +<br> +<p class="center"><i>By Hans Christian Andersen</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FAIRYTALES AND SKETCHES.</b> Translated by C. C. Peachey, H. +Ward, A. Plesner, &c. With 104 Illustrations by Otto Speckter and others. Crown +8vo. 6<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">'The translation most happily hits the delicate quaintness of +Andersen--most happily transposes into simple English words the tender precision +of the famous story-teller; in a keen examination of the book we scarcely recall +a single phrase or turn that obviously could have been bettered.'--<i>Daily +Telegraph</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>TALES FOR CHILDREN.</b> With 48 Full-page Illustrations by +Wehnert, and 57 Small Engravings on Wood by W. Thomas. A new Edition. Crown 8vo. +6<i>s</i>.</p> + +<p class="normal">This and the above volume form the most complete English +Edition of Andersen's Tales.</p> + +<p class="hang1"><b>LATER TALES.</b> Translated from the Danish by Augusta +Plesner and H. Ward. With Illustrations by Otto Speckter, W. Cooper, and other +Artists. Cloth gilt, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<hr class="W10"> + +<p class="hang1"><b>WONDERWORLD.</b> A Collection of Fairy Tales, Old and New. +Translated from the French, German, and Danish. With 4 Coloured Illustrations +and numerous Woodcuts by L. Richter, Oscar Pletsch, and others. Royal 16mo. +cloth, gilt edges, 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'It will delight the children, and has in it a wealth of +wisdom that may be of practical service when they have grown into men and +women.'--<i>Literary World</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GUESSING STORIES</b>; or, The Surprising Adventures of the +Man with the Extra Pair of Eyes. By the late Archdeacon Freeman. 3rd Edition, 2<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GRIMM'S GAMMER GRETHEL</b>; or, German Fairy Tales and +Popular Stories. Translated by Edgar Taylor. Numerous Woodcuts after G. +Cruikshank's designs. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>LITTLE PLAYS FOR LITTLE PEOPLE</b>; with Hints for +Drawing-room Performances. By Mrs. Chisholm, Author of 'Rana, the Story of a +Frog.' 16mo. with Illustrations, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ROBINSON CRUSOE.</b> With a Biographical Account of Defoe. +Illustrated with 70 Wood Engravings, chiefly after Designs by Harvey; and 12 +Engravings on Steel after Stothard. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE WIDE, WIDE WORLD.</b> By E. Wetherell. With 10 +Illustrations. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>UNCLE TOM'S CABIN.</b> By H. B. Stowe. Illustrated. Post +8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>KIRSTIN'S ADVENTURES.</b> A Story of Jutland Life. By the +Author of 'Casimir the Little Exile,' &c. With Illustrations. Crown 8vo. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'There is so much true art and natural talent in the book that +we are half inclined to take it away from the boys and girls for whom it is +written.'--<i>Times</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>KATIE</b>; or, the Simple Heart. By D. Richmond, Author of +'Annie Maitland.' Illustrated by M. I. Booth. 2nd Edition. Crown 8vo. 3<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'The family life which surrounds Katie is both pretty and +natural. The tone is good, and the plot--we speak from experience--engages a +child's interest with almost too keen a sympathy.'--<i>Guardian</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>QUEENS OF ENGLAND</b> from the Norman Conquest. By A. +Strickland. An Abridged Edition, with Portrait of Matilda of Flanders. In 1 vol. +crown 8vo. cloth, 6<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GLIMPSES INTO PET-LAND.</b> By the Rev. J. G. Wood, M.A., +F.L.S. With Frontispiece. Fcap. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>FRIENDS IN FUR AND FEATHERS.</b> By Gwynfryn. Illustrated +with 8 Full-page Engravings by F. W. Keyl, &c. 5th Edition. Handsomely bound, 3<i>s</i>. +6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'We have already characterised some other book as the best +cat-and-dog book of the season. We said so because we had not seen the present +little book, which is delightful. It is written on an artistic principle, +consisting of actual biographies of certain elephants, squirrels, blackbirds, +and what not, who lived in the flesh; and we only wish that human biographies +were always as entertaining and instructive.'--<i>Saturday Review</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>INSECT ARCHITECTURE.</b> By Rennie. Edited by the Rev. J. G. +Wood, Author of 'Homes Without Hands.' Post 8vo. with nearly 200 Illustrations, +5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE ENTERTAINING NATURALIST.</b> By Mrs. Loudon. Revised and +enlarged by W. S. Dallas, F.L.S. With nearly 500 Illustrations. Post 8vo. 5<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>ANECDOTES OF DOGS.</b> By Edward Jesse. With Illustrations. +Post 8vo. cloth, 5<i>s</i>. With 34 Steel Engravings after Cooper, Landseer, &c. +7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>NATURAL HISTORY OF SELBORNE.</b> By Gilbert White. Edited by +Jesse. Illustrated with 40 Engravings. Post 8vo. 5<i>s</i>.; or, with the Plates +Coloured, 7<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>CHARADES, ENIGMAS, AND RIDDLES.</b> Collected by a Cantab. +5th Edition, enlarged. Illustrated. Fcap. 8vo. 1<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>POETRY-BOOK FOR SCHOOLS</b>, illustrated with 37 highly +finished Engravings by C. W. Cope, R.A., W. Helmsley, S. Palmer, F. Skill, G. +Thomas, and H. Weir. Crown 8vo. gilt, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.; cloth, 1<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>GILES WITHERNE</b>; or, the Reward of Disobedience. A +Village Tale for the Young. By the Rev. J. P. Parkinson, D.C.L. 6th Edition. +Illustrated by the Rev. F. W. Mann. Super-royal 16mo. 1<i>s</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>THE PILGRIM'S PROGRESS.</b> By John Bunyan. With 281 +Engravings from Designs by William Harvey. Post 8vo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>OLD NURSERY RHYMES AND CHIMES.</b> Collected and arranged by +a Peal of Bells. Fcap. 4to. Ornamental binding, 2<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="hang1"><b>NURSERY CAROLS.</b> By the Rev. Dr. Monsell, Rector of St. +Nicholas, Guildford, with upwards of 100 Illustrations by Ludwig Richter and +Oscar Pletsch. Imp. 16mo. 3<i>s</i>. 6<i>d</i>.</p> + +<p class="normal">'At once a poet and a child lover, full of fun and yet +disposed gently to instil what is good, Dr. Monsell is inimitable in this +particular department.'--<i>John Bull</i>.</p> + +<hr class="W20"> + +<h3>LONDON:</h3> + +<h2>GEORGE BELL & SONS, York Street,</h2> + +<h4>Covent Garden.</h4> + + + + + + + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + +***** This file should be named 33435-h.htm or 33435-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/3/4/3/33435/ + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> + +</html> + diff --git a/33435-h/images/lessing.png b/33435-h/images/lessing.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21ae962 --- /dev/null +++ b/33435-h/images/lessing.png diff --git a/33435.txt b/33435.txt new file mode 100644 index 0000000..be45c37 --- /dev/null +++ b/33435.txt @@ -0,0 +1,21548 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Dramatic Works of G. E. Lessing + Miss Sara Sampson, Philotas, Emilia Galotti, Nathan the Wise + +Author: Gotthold Ephraim Lessing + +Contributor: Helen Zimmern + +Translator: Ernest Bell + +Release Date: August 15, 2010 [EBook #33435] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + + + + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + + + + + +Transcriber's Note: +1. Page scan source: + http://books.google.com/books?id=BPQIAAAAQAAJ&pg + + + + + +[Illustration: Lessing.] + + + + + + + THE DRAMATIC WORKS + + OF + + G. E. LESSING. + + + Translated from the German. + + + + EDITED BY + ERNEST BELL, M.A., + TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE. + + + + WITH A SHORT MEMOIR BY HELEN ZIMMERN. + + + + _MISS SARA SAMPSON_, _PHILOTAS_, _EMILIA GALOTTI_, + _NATHAN THE WISE_. + + + + + LONDON: + GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET, + COVENT GARDEN. + 1878. + + + + + + LONDON: + PRINTED BY WILLIAM CLOWES ANB SONS, + STAMFORD STREET AND CHARING CROSS. + + + + + PREFACE. + + +A Translation of some of Lessing's works has long been contemplated for +'Bonn's Standard Library,' and the publishers are glad to be able to +bring it out at a time when an increased appreciation of this writer +has become manifest in this country. + +The publication of Mr. Sime's work on Lessing, and the almost +simultaneous appearance of Miss Helen Zimmern's shorter but probably +more popular biographical study, will, without doubt, tend to spread +amongst English-speaking people a knowledge of a writer who is held in +peculiar reverence by his own countrymen; and there is little, if +anything, of what he wrote that does not appeal in some way or other to +the sympathies of Englishmen. + +In this translation it is purposed to include the most popular of his +works--the first two volumes comprising all the finished dramatic +pieces, whilst the third will contain the famous 'Laokoon,' and a large +portion of the 'Hamburg Dramaturgy' (here called 'Dramatic Notes'), and +some other smaller pieces. + +The arrangement of the plays is as follows:--The first volume contains +the three tragedies and the "dramatic poem," 'Nathan the Wise.' This +last piece and 'Emilia Galotti' are translated by Mr. R. Dillon Boylan, +whose English versions of Schiller's 'Don Carlos,' Goethe's 'Wilhelm +Meister,' &c., had previously distinguished him in this path of +literature. + +The second volume will be found to consist entirely of comedies, +arranged according to the date of composition; and as it happens that +all these comedies, with the exception of the last and best, 'Minna von +Barnhelm,' were written before he published any more serious dramatic +composition, we have, by reversing the order of the first two volumes, +an almost exactly chronological view of Lessing's dramatic work. The +later section of it has been placed at the commencement of the series, +simply because it was more convenient to include in it the introductory +notice which Miss Zimmern kindly consented to write. + +York Street, Covent Garden. + _June_ 1878. + + + + + CONTENTS. + + + Memoir + + Miss Sara Sampson + + Philotas + + Emilia Galotti + + Nathan The Wise + + + + + LESSING. + + +Since Luther, Germany has produced no greater or better man than +Gotthold Ephraim Lessing; these two are Germany's pride and joy. + +This is the witness of Heine, and with Goethe in memory, none would +pronounce the statement too bold. Luther and Lessing are Germany's +representative men; each inaugurates an epoch the very existence of +which would not have been possible without him. Nor is this the only +point of analogy. Lessing was the Luther of the eighteenth century. +Like Luther, Lessing is distinguished by earnestness, ardour, true +manliness, fierce hatred of dissimulation, largeness of mind, breadth, +and profundity of thought. Like Luther, he stands in history a massive +presence whereon the weak may lean. Like Luther, he led the vanguard of +reform in every department of human learning into which he penetrated. +Like Luther, he was true to every conviction, and did not shrink from +its expression. Like Luther, he could have said, "I was born to fight +with devils and storms, and hence it is that my writings are so +boisterous and stormy." Like Luther, he became the founder of a new +religion and of a new German literature. And again, like Luther, his +life labours were not for Germany alone, but spread over all Europe; +and few of us know how much of our present culture we owe directly or +indirectly to Lessing's influence. + +In this country he has not been sufficiently known. Up to the present, +his name has been familiar to Englishmen only as the author of the +'Laokoon,' 'Nathan the Wise,' and, possibly also, of 'Minna von +Barnhelm.' In knowing these, we certainly know the names of some of his +masterpieces, but we cannot thence deduce the entire cause of the man's +far-spreading influence. + +Fully to understand Lessing's influence, and fully to understand the +bearing of his works, some slight previous acquaintance with German +literature is absolutely requisite. For unless we comprehend the source +whence an author's inspirations have sprung, we may often misconceive +his views. And Lessing's writings, above all, essentially sprang from +the needs of his time. The subject is a large one, and can only be +briefly indicated here; but we venture to remark, for those whose +interest may be aroused in the subject of this volume, that the fuller +their knowledge of the man and the motive force that evoked his works, +the keener will be their enjoyment of these works themselves. + +In naming Lessing, Goethe, and Schiller, we utter the three greatest +names that German literature can boast. And between the three runs a +connecting link of endeavour; the efforts of none can be conceived +without the efforts of the others; but Lessing was the leader. He was +the mental pathfinder who smoothed the way for Goethe's genius, and +prepared the popular understanding for Schiller, the poetical +interpreter of Kant. + +Lessing was born in the early years of the eighteenth century, at a +time therefore when Germany may be said practically to have had no +literature. For the revival of learning, the interest in letters that +arose with the Reformation, and had been fostered by the emancipating +spirit of Protestantism, had been blighted and extinguished by the +terrible wars that ravaged the country for thirty years, impoverishing +the people, destroying the homesteads and farms, and utterly +annihilating the mental repose needful to the growth and to the just +appreciation of literature. Books were destroyed as relentlessly in +those sad times as flourishing cornfields were down-trodden by the iron +heel of the invader. It was a fearful period of anarchy and +retrogression, under the baneful effects of which Germany still +labours. Peace was at last restored in 1648 by the Treaty of +Westphalia, but it found the nation broken in spirit and vigour, and +where material needs entirely absorb the mental energies of a people +the Muses cannot flourish. And not only was the spirit of the people +broken by the war, their national feeling seemed totally extinct. The +bold fine language wherewith Luther had endowed them was neglected and +despised by the better classes, who deemed servile imitation of the +foreigner the true and only criterion of good taste. It grew, at last, +to be held quite a distinction for a German to be unable to speak his +own language correctly, and it seems probable that but for the +religious utterances of the hymn-writers, who thus provided the poor +oppressed people with ideal consolations, the very essence of the +language, in all its purity, might have perished. It is among these +hymn-writers that we must seek and shall find the finest, truest, and +most national expressions of that time. Shortly before Lessing's birth +there had awakened a sense of this national degradation, and some +princes and nobles formed themselves into a society to suppress the +fashionable Gallicisms and reinstate the people's language. Their +efforts met with some little success, but their powers were too +limited, and their attempts too artificial and jejune to exert any +considerable influence either in the direction of conservation or of +reform. It needed something stronger, bolder, to dispel the apathy of a +century. Still these associations, known as the two Silesian schools, +bore their part in sowing the good seed, and though most of it fell on +stony ground, because there was little other ground for it whereon to +fall, still some fell on fruitful earth, and brought forth in due +season. An excessive interest in French literature was opposed by an +equal interest in English literature. The adherents of these two +factions formed what was known as the Swiss and Leipzig schools. They +waged a fierce paper warfare, that had the good effect of once more +attracting popular attention to the claims of letters, as well as +showing the people that in French manners, French language, and French +literature, the Alpha and Omega of culture need not of necessity be +sought. The leader of the Leipzig faction, who stood by the French, was +Gottsched, a German professor of high pretensions and small merits, who +put his opponents on their mettle by his pedantic and arrogant attacks. +He had instituted himself a national dictator of good taste, and for a +long time it seemed probable that he and his party would triumph. His +ultimate defeat was accomplished by Lessing, whose early boyhood was +contemporaneous with the fiercest encounters of these antagonists. It +was he who gave the death-blow to their factious disputes, and referred +the nation back to itself and its own national glory and power. He +found Germany without original literature, and, before his short life +was ended, the splendid genius of Goethe shed its light over the land. +Who and what was the man who effected so much? + +Gotthold Ephraim Lessing was born on the twenty-second of January, +1729, at Camentz, a small town in Saxony, of which his father was head +pastor. For several generations Lessing's ancestors had been +distinguished for their learning, and with few exceptions they had all +held ecclesiastical preferment. The father of Gotthold Ephraim was a +man of no inconsiderable talents and acquirements. His upright +principles, breadth of vision and scholarly attainments, made him a +venerated example to his son, with whom he maintained through life the +most cordial relationship, though the son's yet more enlightened +standpoint came to transcend the comprehension of the father. Their +first divergence occurred on the choice of a profession. It had been +traditional among the Lessings that the eldest son should take orders, +and accordingly Gotthold Ephraim was silently assumed to be training +for the ministry. He was sent for this end, first to the Grammar-school +of his native town, then to a public school at Meissen, and finally to +the University of Leipzig. At Meissen he distinguished himself in +classical studies, and attempted some original German verses. He +outstripped his compeers, and before he had accomplished his +curriculum, the rector recommended his removal, inasmuch as he had +exhausted the resources of the school. At Leipzig he appeared to turn +his back on study. He deserted the class-rooms of the theologians and +was the more constant attendant instead at the theatre, at that time +the _bete noire_ of all who affected respectability, and decried loudly +by the clergy as a very hotbed of vice. News of their son's haunts +reached the dismayed parents. They urged him to abandon his courses, +that could only end in mental and moral destruction. In vain the son +represented to them that he had lived in retirement too long, that he +now wished to become acquainted with the world and men, and that he +held the theatre to be a popular educator. In vain he represented that +he did attend the philosophical courses of Professors Kaestner, +Ernesti, and Christ. He was a playgoer, and what was still worse, he +was a play-writer, for the directress of the Leipzig Theatre, Frau +Neuber, a woman, of great taste and intelligence, had put on the stage +Lessing's juvenile effort, 'The Young Scholar.' Nay more, he associated +with a notorious freethinker, Mylius, and in concert with him had +contributed to various journals and periodicals. And meanwhile the +magistracy of Camentz was allowing Lessing a stipend on condition of +studying theology. It was too much. His son was neglecting the _dic cur +hic_, and to obviate this the father recalled him home by a stratagem, +informing him that his mother was dying and desired once more to see +her son. The _ruse_, intended also as a test of Lessing's filial +obedience, succeeded in so far as to prove that this was at least +unshaken; but his parents urged in vain that he should abandon his evil +ways. He once more expressed with great decision his disinclination +towards a theological career. But he was also firmly resolved to be no +longer a burden to his parents, whose large family was a great drain on +their resources. He determined to follow Mylius, who had gone to Berlin +in the capacity of editor, convinced that a good brain and steadfast +will would force their own way in the world. + +Accordingly Lessing settled in Berlin in 1748, a youth of barely twenty +years, prepared to fight a hand-to-hand struggle for existence. +Frederick the Great at that time ruled in Prussia, and his capital was +in ill repute as a hotbed of frivolity and atheism. If anything could +be worse in the parents' eyes than their son's attendance at the +theatre, it was his presence at Berlin. They urged his return home. He +refused respectfully but decidedly. He had found employment that +remunerated him. Voss's _Gazette_ had appointed him literary editor, he +wrote its critical feuilletons, and here he had the first opportunity +of attacking the Swiss and Leipzig factions, and of exposing the +absurdities of both schools. He was able to teach himself Spanish and +Italian, he translated for the booksellers, he catalogued a library; +and while thus earning his livelihood _tant bien que mal_, he +indirectly prosecuted his studies and enlarged his knowledge of +literature and life. For at Berlin he was not forced to associate only +with books, he also came in contact with intellectual men, his views +expanded, his judgment became sure. A volume of minor poems that he +published in 1751 excited attention. + +The essays he contributed to Voss's _Gazette_ gave him notoriety on +account of their independent spirit, their pregnant flashes of +originality and truth. This unknown youth ventured alone and +unsupported to attack Gottsched's meretricious writings, and so +successfully that even the vain dictator trembled, and the rival +schools asked each other who was this Daniel that had come to judgment? +With pitiless subtlety he exposed the crudity, the inflation of +Klopstock's 'Messiah,' which at that time one half the world extolled, +the other half abused, while he alone could truly distinguish in what +respects the poem fell short of its pretensions to be a national epic, +and where its national importance and merit really lay. + +For two years Lessing remained at Berlin; busy years, in which he +scattered these treatises teeming with discernment and genius. Then at +the end of that time he felt himself exhausted, he craved seclusion, in +which he could once more live for himself and garner up fresh stores of +knowledge. The city and his numerous friends were too distracting. So +one day he stole away without previous warning and installed himself in +the quiet university town of Wittenberg. At Wittenberg he spent a year +of quiet study. The University library was freely opened to him, and he +could boast that it did not contain a book he had not held in his +hands. Wittenberg: being chiefly a theological university, Lessing's +attention was principally attracted to that subject, and he here laid +the foundations of the accurate knowledge that was in after years to +stand him in great stead. When he had exhausted all that Wittenberg +could offer, he one day (1752) reappeared at Berlin as unexpectedly as +he had quitted it, and quickly resumed his old relations there, which +proved as busy and significant as before. Lessing again maintained +himself by authorship, but this time his productions were riper. He +published several volumes of his writings. They contained treatises +composed at Wittenberg, Rehabilitations (_Rettungen_) of distinguished +men, whom he held the world had maligned, as well as several plays, +among which were the 'Jews,' 'The Woman-hater,' 'The Freethinker,' 'The +Treasure,' as well as the fragmentary play 'Samuel Henzi,' a novel +attempt to treat of modern historical incidents on the stage. A +somewhat savage attack, entitled 'Vade mecum,' in which he criticised +unsparingly a certain Pastor Lange's rendering of 'Horace,' drew upon +Lessing the attention of the learned world, and since he was in the +right in his strictures, they regarded him with mingled fear and +admiration. His renewed criticisms in Voss's _Gazette_ further +maintained his reputation as a redoubtable critic. + +These were happy, hopeful years in Lessing's life; he enjoyed his work, +and it brought him success. He had, moreover, formed some of the +warmest friendships of his life with the bookseller Nicolai and the +philosopher Moses Mendelssohn. With the former he discoursed on English +literature, with the latter, on aesthetic and metaphysical themes. Their +frequent reunions were sources of mental refreshment and invigoration +to all three. What cared Lessing that his resources were meagre, he +could live, and his father was growing more reconciled now that men of +established repute lauded his son's works. Together with Mendelssohn, +Lessing wrote an essay on a theme propounded by the Berlin Academy, +'Pope a Metaphysician!' that did not obtain the prize, as it ridiculed +the learned body which had proposed a ridiculous theme, but it +attracted notice. + +In the year 1755 Lessing wrote 'Miss Sara Sampson,' a play that marks +an epoch in his life and in German literature. It was the first German +attempt at domestic drama, and was, moreover, written in prose instead +of in the fashionable Alexandrines. The play was acted that same year +at Frankfurt-on-the-Oder, and Lessing went to superintend in person. +Its success was immense, and revived Lessing's love for the stage, +which had rather flagged at Berlin from want of a theatre there. He +accordingly resolved on this account to remove to Leipzig again, and +disappeared from Berlin without announcing his intention to his +friends. + +At Leipzig he once more lived among the comedians, and carried on a +lively correspondence with Mendelssohn on the philosophical theories of +the drama in general, with especial reference to Aristotle. A proposal +to act as travelling companion to a rich Leipzig merchant interrupted +this life. The pair started early in the year 1756, intending a long +absence that should include a visit to England. The trip, however, did +not extend beyond Holland, as the Seven Years' War broke out. Prussian +troops were stationed at Leipzig, and this caused Lessing's companion +to desire return. Return they accordingly did, Lessing waiting all the +winter for the resumption of their interrupted project. But as the +prospects of peace grew more distant, their contract was annulled, much +to Lessing's regret, and also to his severe pecuniary loss. He found +himself at Leipzig penniless, the theatre closed by the war, and +interest in letters deadened from the same cause. He contrived, +however, to maintain himself by hack-work for the booksellers; but it +was a dismal time, not devoid, however, of some redeeming lights. The +poet Von Kleist was then stationed at Leipzig, and with him Lessing +formed a friendship that proved one of his warmest and tenderest. On +the removal of Kleist to active service, Lessing determined to quit +Leipzig, which had grown distasteful to him in its military hubbub. In +May 1758 he once more appeared at Berlin, and fell into his former +niche. He worked at his 'Fables,' wrote a play on the Greek models, +'Philotas,' began a life of Sophocles, and edited and translated +several works of minor importance. But the chief labour of the period +was the establishment of a journal dealing with contemporary +literature. It was to be written tersely, as was suited to a time of +war and general excitement; and to connect it with the war, it was +couched in the form of letters purporting to be addressed to an officer +in the field, who wished to be kept acquainted with current literature. +Kleist was certainly in Lessing's mind when he began. The letters were +to be written by Mendelssohn, Nicolai, and Lessing, but nearly all the +earlier ones are from Lessing's pen. The papers made a great mark, from +their bold strictures and independence. They did not belong to either +of the recognised coteries, plainly placing themselves on a footing +outside and above them. Though they were issued anonymously, Lessing +was now sufficiently known, and it was not long before they were +universally attributed to him. Their peculiar merit was that they did +not merely condemn the contemporary productions, but showed the way to +their improvement. They are throughout written with dialectic +brilliancy, vigour, and lively wit, so that they are classics to this +day, although their immediate themes are long removed from our +interests From these 'Letters Concerning Contemporary Literature' our +modern science of criticism may be said to date. After this, works were +no longer merely judged by ancient standards, but by their application +to the demands of the age in which they were written. + +The news of Kleist's death affected Lessing severely, and so broke down +his energies that he felt the imperative need of a change of scene. He +therefore accepted an offer to act as secretary to General Tauentzien, +who had been appointed Governor of Breslau. He followed him to that +city in 1760, hoping to find renewed energies in a fixed employment +that gave him good emolument and left him free time for self-culture. + +Lessing remained at this post for nearly five years, until the +conclusion of the Seven Years' War, and though his letters of that +period are very scanty, and though he gained evil repute at Breslau as +a gambler and a tavern haunter, they were really the busiest and most +studious years of his life. Here he read Spinoza and the Church +Fathers, studied aesthetics and Winckelmann's newly issued 'History of +Art,' wrote his 'Minna von Barnhelm,' and the 'Laokoon.' Their +publication did not occur till his return to Berlin after the peace of +Hubertsburg, when Lessing threw up his appointment, greatly to the +dismay of his family, who had reckoned on it as a permanent resource. +But Lessing had had enough of soldiers and military life, he had +exhausted all they could teach him, and he craved to resume his +studious and independent existence. He did not like it on resumption so +well as he had thought he should at a distance. Restlessness seized +him. He wanted to travel; to see Italy. His friends desired an +appointment for him as royal librarian. He applied for the post, and +was kept for some time in uncertainty. He failed, however, owing to +Frederick's dislike to German learned men, and it was in vain that +Lessing's friends pleaded that he was anything but the typical German +pedant, uncouth, unkempt, who was Frederick's _bete noire_. To prove +his efficiency for the post, Lessing had published his 'Laokoon.' He +published it as a fragment, and, like too many of Lessing's works, it +never grew beyond that stage. + +But _torso_ as it is, its influence has been far spreading. The science +of aesthetics was in its infancy when Lessing wrote. Pedantic and +conventional rules were laid down regarding beauty, and the greatest +confusion of ideas existed concerning the provinces and limits of the +respective arts. Poetry and painting were treated as arts identical in +purpose and scope; indeed each was advised to borrow aid from the +resources of the other. Simonides' dictum that "Painting is silent +poetry, and poetry eloquent painting," was regarded as an +incontrovertible axiom. Winckelmann's lately published 'History of Art' +had supported this view of the matter; a point of view that encouraged +allegorical painting and didactic poetry. The 'Laokoon' strove to +expose the radical error of this idea, as its second title, 'or the +boundaries of Poetry and Painting,' proves. The conclusions established +by the 'Laokoon' have become to-day the very groundwork of cultured art +criticism, and though the somewhat narrow scope of its aesthetic theory +has been extended, the basis remains untouched and unshaken. The book +is of as much value now as upon its first appearance. Its luminous +distinctions, its suggestive utterances, point the way to exact truth, +even where they do not define it. Like the celebrated Torso of the +Vatican, it can be made an object of constant study, and every fresh +investigation will reveal new beauties, new subtle traits of artistic +comprehension hitherto overlooked. + +This work, so grand and ultimately fruitful, fell, nevertheless, very +flat on its first issue, and only gradually assumed the position that +was its due. It had indeed to educate its public, so new were the +principles it enunciated. Three years after its publication, Lessing +told a friend that hardly any one seemed to know at what goal he had +aimed in his 'Laokoon.' Critics arose in plenty, but their criticism +was of such a character that Lessing, usually so combative, did not +hold them worthy of a reply. Little wonder, therefore, that even the +discerning Frederick did not recognise the value of its author, and +finally decided against Lessing's appointment as royal librarian. + +In November 1766 Lessing describes himself as standing idly in the +market-place waiting for hire. He was discontented with his +surroundings, eager to find himself in a wider and more congenial +mental atmosphere than that of Berlin, uncertain whither to turn, and +hampered by money difficulties, private debts and family demands. At +this juncture an invitation from Hamburg reached him, which at the +first aspect seemed to open out a future peculiarly suited to Lessing's +tastes and idiosyncrasies. An association of rich burghers had +conceived the idea of founding a national theatre, which, liberally +endowed, and thus removed from the region of pecuniary speculation, +could devote itself exclusively to the cultivation of high art, and +thus raise the national standard of taste. A dramatic critic and +adviser was to belong to the establishment, and this post was offered +to Lessing with a salary of 800 thalers. He accepted with alacrity, and +repaired to Hamburg in the confidence of having at last found a niche +well suited to his capacity. At the worst, he had nothing to lose and +everything to gain by this step, and he gladly turned his back on +Berlin, now distasteful to him. He hoped to throw himself once more +into dramatic labours, and to find himself in contact with the living +stage. Only too speedily his hopes were destined to disappointment. He +had not been long at Hamburg before, notwithstanding all his power of +illusion, he could not disguise from himself the fact that the project +that sounded so noble and disinterested really rested on no higher +basis than that of miserable stage cabals. + +Before issuing the first number of his paper, the 'Hamburger +Dramaturgie,' a critical journal, which was to accompany the art of the +author and actor throughout the representations, he already knew that +the project begun with such high hopes must end in a miserable +_fiasco_. Still he set to work upon his journal undauntedly, determined +that it should, as far as it lay in his power, serve the purposes of +the drama and instruct the populace as to the full import and aim of +this noble art. The paper was a weekly one, the criticisms, therefore, +had the merit of being thoroughly thought out and digested, not written +like our modern theatrical criticisms under the very glare of the +foot-lights. Lessing analysed the plays and their performance; he +pointed out not only where, but why actors had erred; his sure +perception and accurate knowledge of stage routine made him an +invaluable guide to the performers. His criticisms, had they been +continued, would have laid the basis of a science of histrionics, but +unhappily for the world, the wretched vanity of the _artistes_, some of +whom he had ventured gently to condemn, caused him to desist from this +portion of his criticism. He confined himself solely to the play +performed. After a while, however, even this did not suffice; bad +management, stage cabals, private jealousy, and clerical intrigues, had +undermined the slender popularity of the theatre. Before the end of its +first year, the house saw itself forced to close its doors, thanks to +creditors and to the rival and superior attractions of a company of +French comedians. It is true the German troupe returned in the spring +to make a final effort, but this also proved a failure; the debts were +only increased, and the throng of creditors who besieged the box-office +was so great that the public could not have entered if it had tried. In +November (1768) the theatre finally closed its doors. + +_Transeat cum caeteris erroribus_, was Lessing's comment on the event. +He was the poorer by another hope, and not only poorer in spirit but in +fact. The promised salary had not been paid, the sale of his rich +library would not suffice for his debts and needs, and he had moreover +hampered himself with a printing-press that only helped yet more to +cripple his means. His position was a sorry one. Literary work was once +more his only resource. It happened that he had from the first been in +arrears with his journal, first advisedly, then from a tendency to +procrastination that befell him whenever the first white heat of +interest had been expended. He now determined to continue it, employing +it as a vehicle for his own opinions under the cover of criticisms of +the national theatre, which he still hoped against hope might not be +utterly defunct. + +The 'Dramaturgy' is the permanent result of this shipwrecked +undertaking, itself a fragment--for after a while Lessing wearied of +it, and piratical reprints robbed him of the slender profit--but a +fragment like the 'Laokoon,' full of suggestive truths and flashes of +elucidation. As an entire work it is not as homogeneous in design as +the 'Laokoon'; no connected or definite thread of reasoning pervades +it, its perusal requires more independent thought from the reader, who +must form his own conclusions, they are not worked out before him as in +the 'Laokoon.' But in its ultimate results it is no less valuable, and +has been no less effective. It freed the German stage from bondage to +French pseudo-classicisms by its scornful exposure of the perversions +practised by the Gallic authors under the cloak of Aristotelian laws. +Lessing showed the divergence between real and absolute, and fanciful +and perverted rules. He pointed out how the three unities insisted on +by the French had been often violated by them in the spirit if not in +the letter. He demonstrated the real meaning of Aristotle; and enabled, +by his exact classical knowledge, to place himself on the actual +stand-point of the ancients, he exposed the meretricious imitations of +the French, that had been too long passed off as genuine. He referred +the Germans to Shakespeare as a far truer follower of Sophocles than +Voltaire or Corneille, and he illustrated his conclusions by excerpts +and digressions remote from the subject presumed to be under treatment, +and which had first started this train of thought. Until now the French +had prescribed the sole standard of good taste. Lessing wished to +destroy this unthinking veneration, and lead his nation back to the +true sources of inspiration, and he fought with an iconoclastic zeal +against all distortions, and all confusions of aesthetic boundaries. In +a measure, indeed, the 'Dramaturgy' supplements the 'Laokoon', for in +the latter work Lessing had distinctly referred to the drama as the +highest expression of poetry, and he had placed poetry above the arts +of design in its results and capacities. Once more he displays his +subtlety in discriminating between the various constituents of the +complex feelings produced by art, and his rare faculty of combining +aesthetic sensibility with logical criticism constitutes one of his +grand claims to originality. The 'Dramaturgy' must be regarded rather +as a collection of [Greek: epea pteroenta], than a systematic book. +This remark applies, indeed, to all Lessing's prose writings. + +The 'Dramaturgy' was not the only work that occupied Lessing at +Hamburg. A certain Professor Klotz had been for some time past +attacking Lessing's writings, and had done this in a spirit of arrogant +superiority that roused his ire. A remark that Lessing had been guilty +of "an unpardonable fault," in an archaeological matter, wherein Klotz +himself was plainly in error, brought matters to a crisis, and drew +down on Klotz a series of 'Letters treating of Antiquarian Subjects,' +that utterly demolished both the man and his conclusions. A private +feud gave occasion to this publication, but, like all that Lessing +wrote, it is full of matter of permanent worth. Cameos and engraved +gems form the ground-work of the controversy that was waged fast and +furiously for some months, until at last Lessing silenced his +adversary. The archaeological studies that it necessitated had awakened +afresh Lessing's artistic interests and provoked the charming little +essay, 'How the Ancients represented Death,' that starting as a polemic +against Klotz, ended in becoming a finished and exquisite whole. + +About this time (1772) Lessing received encouragement from Vienna to +settle in the Austrian dominions, but as the offers concerned the +theatre he declined compliance, still feeling sore from his late +experiences. The old desire to visit Italy was once more uppermost, his +restless activity had exhausted the slender intellectual resources of +Hamburg. But he was once more hampered by money difficulties. He +vacillated for a while between remaining and leaving, and finally +accepted an appointment at the Brunswick Court as librarian of the +Wolfenbuettel Library, with the proviso that this appointment should not +permanently interfere with his projected Italian journey. His salary +was to be 600 thalers, with an official residence; his duties were +undefined. The Duke, who recognised Lessing's eminence, wished to +attach him to his Court, and desired that Lessing should use the +library for his personal convenience rather than as its custodian. The +post promised well, though Lessing entered on it with reluctance; his +love of freedom causing him at any time to shrink from any definite +appointment. He loved, as he himself expressed it, to be like the +sparrow on the housetops, but considerations hitherto unknown +contributed to induce him to seek a settled post and establish his +affairs on a more permanent basis than heretofore. The wish to marry +had become awakened in him at the mature age of forty; he had made the +acquaintance in Hamburg of a Madame Koenig, a widow, the first woman +who had seriously roused his interest. Business complications of her +late husband's and the charge of a family made union impossible for +some little time, but Lessing had not been long at Wolfenbuettel before +a formal engagement was entered upon whose ultimate fulfilment it was +confidently expected would not be too long deferred. It was deferred, +however, for the space of six years--years that were the weariest and +saddest in Lessing's life, and mark the only time when his healthful +optimism, his sanguine cheerfulness broke into complaint and yielded to +depression of mind. Physical causes were at work as well as mental. +Wolfenbuettel was an old deserted capital, devoid of society, and +Lessing, who loved to mingle with his fellow-creatures, saw himself +banished from any intelligent human intercourse, unless he undertook +the somewhat expensive journey to Brunswick. At Hamburg he had lived in +an active and intellectual circle; here he found himself thrown back +upon himself and books. His heart and thoughts were with Madame Koenig, +her business affairs went badly; their rare meetings only further +strengthened his desire to claim as his own this the only woman who +understood him and felt with him. The promised leave of absence, too, +for Italy, was constantly deferred under futile pretexts, and thus +depressed, dispirited, Lessing could not feel within himself the +capability of original production. At the same time he did not feel it +right or wise to neglect the resources placed within his reach by the +excellent library of which he was custodian; he ransacked its +manuscript treasures, and published some of them. He also in a brief +period of renewed happiness and mental vigour, that followed a visit to +Hamburg and a meeting with Madame Koenig, wrote his famous tragedy +'Emilia Galotti.' + +This drama is an illustration of the principles enunciated by Lessing +in his 'Dramaturgy;' its condensation is a protest against the +verbosity of the French, its form an approach to Shakespeare; while its +tendency is a stricture on the abuses practised at petty Courts. The +latter was a bold innovation, considering that at the time Lessing +wrote and produced this play he was himself the servant of a Court, +enlightened and liberal it is true, but libertine and despotic; and +that parallels could not fail to be drawn by the malevolent between +Brunswick and Guastalla. The story is a modernised version of that of +Virginia, but the catastrophe is not equally harmonious, because not so +absolutely necessitated by the conditions of modern society as by those +of the ancient world. Still the play is in many respects inimitable; +the manner in which the story is developed and unravelled renders it a +model to young dramatists; nothing superfluous, nothing obscure, no +needless retrogressions, no violent transitions. Lessing's +contemporaries were not slow to recognise that he had presented them +with a master-piece. He himself after its completion had sunk back into +his former mood of irritated depression, and he would not even be +present at the first representation. This mood was in great part +physical, but was also the result of circumstances. He was anxious and +uneasy. The hereditary prince had held out hopes to him, but their +fulfilment was too long deferred; Madame Koenig's affairs grew more and +more involved, the solitude of Wolfenbuettel more and more arid. + +At last his restless spirit could brook this position no longer. +Heedless of Madame Koenig's warning prayers not to bring matters to an +abrupt crisis, to have patience with the Court whose financial position +at the time was truly a sorry one, Lessing one day broke away from +Wolfenbuettel and appeared at Berlin, whence he applied for an extended +leave of absence to Vienna, where Madame Koenig's business had lately +required her presence. He reassures her that he has not burnt his ships +behind him, and this was true, but he wished to ascertain for himself +how matters stood with her, and also if there was, any opening for him +in that capital. He arrived at Vienna in March 1775, and found Madame +Koenig's affairs so far advanced towards settlement as to justify him +in entertaining hopes of a speedy union. + +But the evil fortune that seemed to run like a fatal thread through +Lessing's life whenever he found himself near the fulfilment of an +ardent desire again asserted itself. He had not been ten days in Vienna +before one of the younger princes of the house of Brunswick arrived +there also on his way to Italy. He wished to have Lessing as his +travelling companion. Thus a long cherished desire was to be realised +at the moment when a far stronger one had usurped its place. Lessing +debated for some time what he should do, but on consideration with +Madame Koenig, it was decided to be unwise to offend the prince whose +earnest wish for Lessing's companionship was supported by the Empress +Maria Theresa, and moreover the projected journey was only to extend +over eight weeks; consequently the parting and delay would be brief, +while the ultimate consequences of having obliged the ducal house at +personal inconvenience might be incalculable. The journey extended to +nine months, and was a period of misery to Lessing. He never received a +line from Madame Koenig all this time, her letters having all +miscarried, thanks to the officious zeal of her Vienna acquaintances, +and he tortured himself with fears lest she were ill or dead. Neither +did he write to her, nor keep a diary, beyond the very briefest records +of some discoveries in libraries. Not a word about the art, the scenery +of the land he had so craved to see. He perceived quickly enough that +it could offer all, and more than he had anticipated, but, added to his +private anxieties, this travelling in the suite of a prince was not +propitious to the proper enjoyment of Italy. Receptions, formal +dinners, deputations, at all of which Lessing had to be present, +engrossed the precious time that should have been devoted to more +intellectual pursuits. + +_Transeat cum caeteris erroribus_, Lessing might again have written when +he returned to Germany in December. He hastened to Vienna to learn news +of his beloved, and there a whole packet of her letters were put into +his hands--those letters the want of which had preyed upon his heart. +He was now more fully determined than ever to bring matters to a +crisis; if the Brunswick Court would not improve his position he would +seek employment elsewhere; at the very worst he could not fare worse +than he was at present faring. His resolution triumphed, his salary was +raised, his position improved, and on the 8th of October, 1776, he was +at last united to the woman of his choice. + +Then followed a very heyday of happiness to Lessing; he was at last +content, at peace; his wife understood him and felt with him; she was +his stay, his pride, his joy. But once more the evil fate was at work, +and could not permit of ease to this poor victim she pursued so +relentlessly. Early in January (1778) Lessing saw his wife and baby boy +laid in the grave. The brief sunshine which had illumined his path had +vanished for ever. + +The letters written by him at the time are more pathetic in their stoic +brevity than folios of lamentations. There were no further hopes of +happiness for him on earth; he must just resign himself and work on at +his appointed labour until he too should be laid to rest. He turned +with an ardour that was almost furious to encounter the assailants of +his last literary publication. Since his appointment as Wolfenbuettel +librarian Lessing had from time to time published some of its +manuscript treasures, and among these he had inserted portions of a +work that had been intrusted to him, and which he deemed ought not to +be withheld from the light of day. These were the famous Wolfenbuettel +Fragments issued anonymously by Lessing, but really the work of a +deceased Hamburger, Professor Reimarus. Their publication drew down +upon Lessing a fury of rancorous abuse, and involved him in a vortex of +controversy that lasted till his death. The chief and most vehement of +his opponents was Pastor J. M. Goeze, whose insulting polemic reached +him by the bedside of his dying wife. Its malignant and unjustified +attacks roused Lessing's energy. He assailed Goeze with all the +strength of his grief, for which he was thankful to find a safety-valve +in controversy. The work of Reimarus had advocated rationalism; Lessing +had distinctly placed himself in position of editor, and pronounced +that he did not of necessity subscribe to the opinions therein +enunciated, but he found in their reasoning much food for thought, and +with his almost romantic passion for truth he deemed that such matter +should not be withheld from the world. Goeze chose to consider that +Lessing was sailing under false colours, that the fragments were his +own composition, and that he was undermining the national faith. +Lessing replied to Goeze's insults by a series of fourteen letters, +entitled 'Anti-Goeze,' which actually silenced his opponent, who had +never been known before to allow an adversary the last word. They are +written in a serio-comic tone, and for sparkling wit, trenchant +sarcasm, and dramatic dialectics surpass anything ever penned by +Lessing. No less admirable is his accurate theological knowledge and +his large-minded comprehension of the purposes of religion. + +The same noble spirit pervades his 'Nathan the Wise,' which he wrote +about this time as a relief to his controversial discussions, and as +another protest against the narrow-minded assumptions of the +professional theologians. Lessing had ever contended that the stage +might prove as useful a pulpit as the church, and in 'Nathan' he strove +to preach the universal brotherhood of mankind; its hero is a Jew of +ideal and pure morality. The whole purpose of the drama was a stricture +on class prejudices and an enunciation of the innate truth that +underlies all forms of creeds. The play is too well known even in this +country to require much comment; it is a noble monument of toleration +and large-mindedness, and the fact that he could produce it under the +load of a crushing sorrow speaks volumes for the true earnest religious +faith that dwelt in Lessing's nature. At the time its pure tendencies +were not understood. Lessing had progressed beyond the comprehension of +his age, and the inevitable consequences ensued,--misconstruction and +mental loneliness. He began to be regarded with suspicion as a +dangerous innovator; even old friends held aloof in doubt. Meanwhile +his only comfort remained in his home, in the step-children, whom his +wife had brought thither. His step-daughter was his tender and +attentive companion, for since his wife's death Lessing's health had +declined, and he required care. Though no trace of impaired vigour +appears in his writings of the period, which indeed are animated by an +exhilarating vitality, yet too evident traces of impaired vigour +appeared in himself. He grew languid, an excessive inclination to sleep +overpowered him; he suffered from attacks of vertigo. Yet as long as he +could hold a pen he should write, he told his brother,--write in the +cause of what he firmly held to be the truth. + +A small pamphlet, consisting of a hundred propositions, entitled 'The +Education of the Human Race,' was his next production, a work pregnant +with thought that opens out wide vistas of knowledge and progress to +mankind. Lessing indeed was the first man of his century to formulate +the modern doctrine of progress; he preached a true millennium of +toleration, love, and knowledge; he distinctly proclaimed his faith in +the immortality of the soul. 'The Education of the Human Race' is a +splendid disavowal of his enemies' calumnious assertions. It was a +glorious swan-song, wherewith he lulled himself into eternal peace. + +On one of his official visits to Brunswick, Lessing was overtaken by a +paralytic stroke. On the 15th of February, 1781, he passed away. He +died as he lived, nobly, in a reverent assurance that he had fought a +good fight on earth in the cause of truth and enlightenment, progress +and humanity. + +Time, the true criterion of human fame, has not only left his glory +undiminished, but has augmented it, as popular intelligence has +gradually arisen to the comprehension of its many-sided significance. +It will be long before we have outgrown Lessing, if indeed that time +can ever come. And even if some things in his writings may seem narrow +or antiquated to our vision, we may readily pass them over to arrive at +matters eternally true, exalted, sublime. Truth was the main purpose of +all he wrote, and truth is for all ages and all time. Lessing was one +of the truly great ones of this earth, and petty cavillers should lay +to heart the words of another wise man, the author of 'The Imitation:' + +"All perfection in this world has some imperfection coupled with it, +and none of our investigations are without some obscurity." + + Helen Zimmern. + + + + + MISS SARA SAMPSON. + + A TRAGEDY IN FIVE ACTS. + + +Miss Sara Sampson, the first of Lessing's tragedies, was completed in +the year 1755, while Lessing was at Potsdam. In the same year it was +represented at Frankfort-on-the-Oder, and was very well received. It +was afterwards translated and acted in France, where it also met with +success. + +The present is the first English translation which has appeared. + + + + + DRAMATIS PERSONAE. + + Sir William Sampson. + Miss Sara Sampson, _his daughter_. + Mellefont. + Marwood, _formerly_ Mellefont's _mistress_. + Arabella, _a child, daughter of_ Marwood. + Waitwell, _an old servant of_ Sir William. + Norton, _servant of_ Mellefont. + Betty, Sara's _maid_. + Hannah, Marwood's _maid_. + _The_ Innkeeper _and others_. + + + + + + MISS SARA SAMPSON. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_A room in an inn_. + + Sir William Sampson, Waitwell. + + SIR WILLIAM. + + My daughter, here? Here in this wretched inn? + + WAITWELL. + +No doubt, Mellefont has purposely selected the most wretched one in the +town. The wicked always seek the darkness, because they are wicked. But +what would it help them, could they even hide themselves from the whole +world? Conscience after all is more powerful than the accusations of a +world. Ah, you are weeping again, again, Sir!--Sir! + + SIR WILLIAM. + +Let me weep, my honest old servant! Or does she not, do you think, +deserve my tears? + + WAITWELL. + +Alas! She deserves them, were they tears of blood. + + SIR WILLIAM. + +Well, let me weep! + + WAITWELL. + +The best, the loveliest, the most innocent child that ever lived +beneath the sun, must thus be led astray! Oh, my Sara, my little Sara! +I have watched thee grow; a hundred times have I carried thee as a +child in these arms, have I admired thy smiles, thy lispings. From +every childish look beamed forth the dawn of an intelligence, a +kindliness, a---- + + SIR WILLIAM. + +Oh, be silent! Does not the present rend my heart enough? Will you make +my tortures more infernal still by recalling past happiness? Change +your tone, if you will do me a service. Reproach me, make of my +tenderness a crime, magnify my daughter's fault; fill me with +abhorrence of her, if you can; stir up anew my revenge against her +cursed seducer; say, that Sara never was virtuous, since she so lightly +ceased to be so; say that she never loved me, since she clandestinely +forsook me! + + WAITWELL. + +If I said that, I should utter a lie, a shameless, wicked lie. It might +come to me again on my death-bed, and I, old wretch, would die in +despair. No, little Sara has loved her father; and doubtless, doubtless +she loves him yet. If you will only be convinced of this, I shall see +her again in your arms this very day. + + SIR WILLIAM. + +Yes, Waitwell, of this alone I ask to be convinced. I cannot any longer +live without her; she is the support of my age, and if she does not +help to sweeten the sad remaining days of my life, who shall do it? If +she loves me still, her error is forgotten. It was the error of a +tender-hearted maiden, and her flight was the result of her remorse. +Such errors are better than forced virtues. Yet I feel, Waitwell, I +feel it, even were these errors real crimes, premeditated vices--even +then I should forgive her. I would rather be loved by a wicked +daughter, than by none at all. + + WAITWELL. + +Dry your tears, dear sir! I hear some one. It will be the landlord +coming to welcome us. + + + Scene II. + + _The_ Landlord, Sir William Sampson, Waitwell. + + LANDLORD. + +So early, gentlemen, so early? You are welcome; welcome, Waitwell! You +have doubtless been travelling all night! Is that the gentleman, of +whom you spoke to me yesterday? + + WAITWELL. + +Yes, it is he, and I hope that in accordance with what we settled---- + + LANDLORD. + +I am entirely at your service, my lord. What is it to me, whether I +know or not, what cause has brought you hither, and why you wish to +live in seclusion in my house? A landlord takes his money and lets his +guests do as they think best. Waitwell, it is true, has told me that +you wish to observe the stranger a little, who has been staying here +for a few weeks with his young wife, but I hope that you will not cause +him any annoyance. You would bring my house into ill repute and certain +people would fear to stop here. Men like us must live on people of all +kinds. + + SIR WILLIAM. + +Do not fear; only conduct me to the room which Waitwell has ordered for +me; I come here for an honourable purpose. + + LANDLORD. + +I have no wish to know your secrets, my lord! Curiosity is by no means +a fault of mine. I might for instance have known long ago, who the +stranger is, on whom you want to keep a watch, but I have no wish to +know. This much however I have discovered, that he must have eloped +with the young lady. The poor little wife--or whatever she may +be!--remains the whole day long locked up in her room, and cries. + + SIR WILLIAM. + +And cries? + + LANDLORD. + +Yes, and cries; but, my lord, why do your tears fall? The young lady +must interest you deeply. Surely you are not---- + + WAITWELL. + +Do not detain him any longer! + + LANDLORD. + +Come, come! One wall only will separate you from the lady in whom you +are so much interested, and who may be---- + + WAITWELL. + +You mean then at any cost to know, who---- + + LANDLORD. + +No, Waitwell! I have no wish to know anything. + + WAITWELL. + +Make haste, then, and take us to our rooms, before the whole house +begins to stir. + + LANDLORD. + +Will you please follow me, then, my lord? (_Exeunt_.) + + + Scene III.--Mellefont's _room_. + + Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_in dressing-gown, sitting in an easy chair_). + +Another night, which I could not have spent more cruelly on the +rack!--(_calls_) Norton!--I must make haste to get sight of a face or +two. If I remained alone with my thoughts any longer, they might carry +me too far. Hey, Norton! He is still asleep. But is not it cruel of me, +not to let the poor devil sleep? How happy he is! However, I do not +wish any one about me to be happy! Norton! + + NORTON (coming). + +Sir! + + MELLEFONT. + +Dress me!--Oh, no sour looks please! When I shall be able to sleep +longer myself I will let you do the same. If you wish to do your duty, +at least have pity on me. + + NORTON. + +Pity, sir! Pity on you? I know better where pity is due. + + MELLEFONT. + +And where then? + + NORTON. + +Ah, let me dress you and don't ask. + + MELLEFONT. + +Confound it! Are _your_ reproofs then to awaken together with my +conscience? I understand you; I know on whom you expend your pity. But +I will do justice to her and to myself. Quite right, do not have any +pity on me! Curse me in your heart; but--curse yourself also! + + NORTON. + +Myself also? + + MELLEFONT. + +Yes, because you serve a miserable wretch, whom earth ought not to +bear, and because you have made yourself a partaker in his crimes. + + NORTON. + +I made myself a partaker in your crimes? In what way? + + MELLEFONT. + +By keeping silent about them. + + NORTON. + +Well, that is good! A word would have cost me my neck in the heat of +your passions. And, besides, did I not find you already so bad, when I +made your acquaintance, that all hope of amendment was vain? What a +life I have seen you leading from the first moment! In the lowest +society of gamblers and vagrants--I call them what they were without +regard to their knightly titles and such like--in this society you +squandered a fortune which might have made a way for you to an +honourable position. And your culpable intercourse with all sorts of +women, especially with the wicked Marwood---- + + MELLEFONT. + +Restore me--restore me to that life. It was virtue compared with the +present one. I spent my fortune; well! The punishment follows, and I +shall soon enough feel all the severity and humiliation of want. I +associated with vicious women; that may be. I was myself seduced more +often than I seduced others; and those whom I did seduce wished it. +But--I still had no ruined virtue upon my conscience. I had carried off +no Sara from the house of a beloved father and forced her to follow a +scoundrel, who was no longer free. I had----who comes so early to me? + + + Scene IV. + + Betty, Mellefont, Norton. + + NORTON. + +It is Betty. + + MELLEFONT. + +Up already, Betty? How is your mistress? + + BETTY. + +How is she? (_sobbing_.) It was long after midnight before I could +persuade her to go to bed. She slept a few moments; but God, what a +sleep that must have been! She started suddenly, sprang up and fell +into my arms, like one pursued by a murderer. She trembled, and a cold +perspiration started on her pale face. I did all I could to calm her, +but up to this morning she has only answered me with silent tears. At +length she sent me several times to your door to listen whether you +were up. She wishes to speak to you. You alone can comfort her. O do +so, dearest sir, do so! My heart will break, if she continues to fret +like this. + + MELLEFONT. + +Go, Betty! Tell her, I shall be with her in a moment, + + BETTY. + +No, she wishes to come to you herself. + + MELLEFONT. + +Well, tell her, then, that I am awaiting her---- + + (_Exit_ Betty.) + + + Scene V. + + Mellefont, Norton. + + NORTON. + +O God, the poor young lady! + + MELLEFONT. + +Whose feelings is this exclamation of yours meant to rouse? See, the +first tear which I have shed since my childhood is running down my +cheek. A bad preparation for receiving one who seeks comfort. But why +does she seek it from me? Yet where else shall she seek it? I must +collect myself (_drying his eyes_). Where is the old firmness with +which I could see a beautiful eye in tears? Where is the gift of +dissimulation gone by which I could be and could say whatsoever I +wished? She will come now and weep tears that brook no resistance. +Confused and ashamed I shall stand before her; like a convicted +criminal I shall stand before her. Counsel me, what shall I do? What +shall I say? + + NORTON. + +You shall do what she asks of you! + + MELLEFONT. + +I shall then perpetrate a fresh act of cruelty against her. She is +wrong to blame me for delaying a ceremony which cannot be performed in +this country without the greatest injury to us. + + NORTON. + +Well, leave it, then. Why do we delay? Why do you let one day after the +other pass, and one week after the other? Just give me the order, and +you will be safe on board to-morrow! Perhaps her grief will not follow +her over the ocean; she may leave part of it behind, and in another +land may---- + + MELLEFONT. + +I hope that myself. Silence! She is coming! How my heart throbs! + + + Scene VI. + + Sara, Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_advancing towards her_). + +You have had a restless night, dearest Sara. + + SARA. + +Alas, Mellefont, if it were nothing but a restless night. + + MELLEFONT (_to his servant_). + +Leave us! + + NORTON (_aside, in going_). + +I would not stay if I was paid in gold for every moment. + + + Scene VII. + + Sara, Mellefont. + + MELLEFONT. + +You are faint, dearest Sara! You must sit down! + + SARA (_sits down_). + +I trouble you very early! Will you forgive me that with the morning I +again begin my complaints? + + MELLEFONT. + +Dearest Sara, you mean to say that you cannot forgive me, because +another morning has dawned, and I have not yet put an end to your +complaints? + + SARA. + +What is there that I would not forgive you? You know what I have +already forgiven you. But the ninth week, Mellefont! the ninth week +begins to-day, and this miserable house still sees me in just the same +position as on the first day. + + MELLEFONT. + +You doubt my love? + + SARA. + +I doubt your love? No, I feel my misery too much, too much to wish to +deprive myself of this last and only solace. + + MELLEFONT. + +How, then, can you be uneasy about the delay of a ceremony? + + SARA. + +Ah, Mellefont! Why is it that we think so differently about this +ceremony! Yield a little to the woman's way of thinking! I imagine in +it a more direct consent from Heaven. In vain did I try again, only +yesterday, in the long tedious evening, to adopt your ideas, and to +banish from my breast the doubt which just now--not for the first time, +you have deemed the result of my distrust. I struggled with myself; I +was clever enough to deafen my understanding; but my heart and my +feeling quickly overthrew this toilsome structure of reason. +Reproachful voices roused me from my sleep, and my imagination united +with them to torment me. What pictures, what dreadful pictures hovered +about me! I would willingly believe them to be dreams---- + + MELLEFONT. + +What? Could my sensible Sara believe them to be anything else? Dreams, +my dearest, dreams!--How unhappy is man!--Did not his Creator find +tortures enough for him in the realm of reality? Had he also to create +in him the still more spacious realm of imagination in order to +increase them? + + SARA. + +Do not accuse Heaven! It has left the imagination in our power. She is +guided by our acts; and when these are in accordance with our duties +and with virtue the imagination serves only to increase our peace and +happiness. A single act, Mellefont, a single blessing bestowed upon us +by a messenger of peace, in the name of the Eternal One, can restore my +shattered imagination again. Do you still hesitate to do a few days +sooner for love of me, what in any case you mean to do at some future +time? Have pity on me, and consider that, although by this you may be +freeing me only from torments of the imagination, yet these imagined +torments are torments, and are real torments for her who feels them. +Ah! could I but tell you the terrors of the last night half as vividly +as I have felt them. Wearied with crying and grieving--my only +occupations--I sank down on my bed with half-closed eyes. Sly nature +wished to recover itself a moment, to collect new tears. But hardly +asleep yet, I suddenly saw myself on the steepest peak of a terrible +rock. You went on before, and I followed with tottering, anxious steps, +strengthened now and then by a glance which you threw back upon me. +Suddenly I heard behind me a gentle call, which bade me stop. It was my +father's voice--I unhappy one, can I forget nothing which is his? Alas +if his memory renders him equally cruel service; if he too cannot +forget me!--But he has forgotten me. Comfort! cruel comfort for his +Sara!--But, listen, Mellefont! In turning round to this well-known +voice, my foot slipped; I reeled, and was on the point of falling down +the precipice, when just in time, I felt myself held back by one who +resembled myself. I was just returning her my passionate thanks, when +she drew a dagger from her bosom. "I saved you," she cried, "to ruin +you!" She lifted her armed hand--and--! I awoke with the blow. Awake, I +still felt all the pain which a mortal stab must give, without the +pleasure which it brings--the hope for the end of grief in the end of +life. + + MELLEFONT. + +Ah! dearest Sara, I promise you the end of your grief, without the end +of your life, which would certainly be the end of mine also. Forget the +terrible tissue of a meaningless dream! + + SARA. + +I look to you for the strength to be able to forget it. Be it love or +seduction, happiness or unhappiness which threw me into your arms, I am +yours in my heart and will remain so for ever. But I am not yet yours +in the eyes of that Judge, who has threatened to punish the smallest +transgressions of His law---- + + MELLEFONT. + +Then may all the punishment fall upon me alone! + + SARA. + +What can fall upon you, without touching me too? But do not +misinterpret my urgent request! Another woman, after having forfeited +her honour by an error like mine, might perhaps only seek to regain a +part of it by a legal union. I do not think of that, Mellefont, because +I do not wish to know of any other honour in this world than that of +loving you. I do not wish to be united to you for the world's sake but +for my own. And I will willingly bear the shame of not appearing to be +so, when I am united to you. You need not then, if you do not wish, +acknowledge me to be your wife, you may call me what you will! I will +not bear your name; you shall keep our union as secret as you think +good, and may I always be unworthy of it, if I ever harbour the thought +of drawing any other advantage from it than the appeasing of my +conscience. + + MELLEFONT. + +Stop, Sara, or I shall die before your eyes. How wretched I am, that I +have not the courage to make you more wretched still! Consider that you +have given yourself up to my guidance; consider that it is my duty to +look to our future, and that I must at present be deaf to your +complaints, if I will not hear you utter more grievous complaints +throughout the rest of your life. Have you then forgotten what I have +so often represented to you in justification of my conduct? + + SARA. + +I have not forgotten it, Mellefont! You wish first to secure a certain +bequest. You wish first to secure temporal goods, and you let me +forfeit eternal ones, perhaps, through it. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! If you were as certain of all temporal goods as your virtue +is of the eternal ones---- + + SARA. + +My virtue? Do not say that word! Once it sounded sweet to me, but now a +terrible thunder rolls in it! + + MELLEFONT. + +What? Must he who is to be virtuous, never have committed a trespass? +Has a single error such fatal effect that it can annihilate a whole +course of blameless years? If so, no one is virtuous; virtue is then a +chimera, which disperses in the air, when one thinks that one grasps it +most firmly; if so, there is no Wise Being who suits our duties to +our strength; if so, there is----I am frightened at the terrible +conclusions in which your despondency must involve you. No, Sara, you +are still the virtuous Sara that you were before your unfortunate +acquaintance with me. If you look upon yourself with such cruel eyes, +with what eyes must you regard me! + + SARA. + +With the eyes of love, Mellefont! + + MELLEFONT. + +I implore you, then, on my knees I implore you for the sake of this +love, this generous love which overlooks all my unworthiness, to calm +yourself! Have patience for a few days longer! + + SARA. + +A few days! How long even a single day is! + + MELLEFONT. + +Cursed bequest! Cursed nonsense of a dying cousin, who would only leave +me his fortune on the condition that I should give my hand to a +relation who hates me as much as I hate her! To you, inhuman tyrants of +our freedom, be imputed all the misfortune, all the sin, into which +your compulsion forces us. Could I but dispense with this degrading +inheritance. As long as my father's fortune sufficed for my +maintenance, I always scorned it, and did not even think it worthy of +mentioning. But now, now, when I should like to possess all the +treasures of the world only to lay them at the feet of my Sara, now, +when I must contrive at least to let her appear in the world as befits +her station, now I must have recourse to it. + + SARA. + +Which probably will not be successful after all. + + MELLEFONT. + +You always forbode the worst. No, the lady whom this also concerns is +not disinclined to enter into a sort of agreement with me. The fortune +is to be divided, and as she cannot enjoy the whole with me, she is +willing to let me buy my liberty with half of it. I am every hour +expecting the final intelligence, the delay of which alone has so +prolonged our sojourn here. As soon as I receive it, we shall not +remain here one moment longer. We will immediately cross to France, +dearest Sara, where you shall find new friends, who already look +forward to the pleasure of seeing and loving you. And these new friends +shall be the witnesses of our union---- + + SARA. + +They shall be the witnesses of our union? Cruel man, our union, then, +is not to be in my native land? I shall leave my country as a criminal? +And as such, you think, I should have the courage to trust myself to +the ocean. The heart of him must be calmer or more impious than mine, +who, only for a moment, can see with indifference between himself and +destruction, nothing but a quivering plank. Death would roar at me in +every wave that struck against the vessel, every wind would howl its +curses after me from my native shore, and the slightest storm would +seem a sentence of death pronounced upon me. No, Mellefont, you cannot +be so cruel to me! If I live to see the completion of this agreement, +you must not grudge another day, to be spent here. This must be the +day, on which you shall teach me to forget the tortures of all these +tearful days. This must be the sacred day--alas! which day will it be? + + MELLEFONT. + +But do you consider, Sara, that our marriage here would lack those +ceremonies which are due to it? + + SARA. + +A sacred act does not acquire more force through ceremonies. + + MELLEFONT. + +But---- + + SARA. + +I am astonished. You surely will not insist on such a trivial pretext? +O Mellefont, Mellefont! had I not made for myself an inviolable +law, never to doubt the sincerity of your love, this circumstance +might----But too much of this already, it might seem as if I had been +doubting it even now. + + MELLEFONT. + +The first moment of your doubt would be the last moment of my life! +Alas, Sara, what have I done, that you should remind me even of the +possibility of it? It is true the confessions, which I have made to you +without fear, of my early excesses cannot do me honour, but they should +at least awaken confidence. A coquettish Marwood held me in her meshes, +because I felt for her that which is so often taken for love which it +so rarely is. I should still bear her shameful fetters, had not Heaven, +which perhaps did not think my heart quite unworthy to bum with better +flames, taken pity on me. To see you, dearest Sara, was to forget all +Marwoods! But how dearly have you paid for taking me out of such hands! +I had grown too familiar with vice, and you know it too little---- + + SARA. + +Let us think no more of it. + + Scene VIII. + + Norton, Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +What do you want? + + NORTON. + +While I was standing before the house, a servant gave me this letter. +It is directed to you, sir! + + MELLEFONT. + +To me? Who knows my name here? (_looking at the letter_). Good heavens! + + SARA. + +You are startled. + + MELLEFONT. + +But without cause, Sara, as I now perceive. I was mistaken in the +handwriting. + + SARA. + +May the contents be as agreeable to you as you can wish. + + MELLEFONT. + +I suspect that they will be of very little importance. + + SARA. + +One is less constrained when one is alone, so allow me to retire to my +room again. + + MELLEFONT. + +You entertain suspicions, then, about it? + + SARA. + +Not at all, Mellefont. + + MELLEFONT (_going with her to the back of the stage_). + +I shall be with you in a moment, dearest Sara. + + + Scene IX. + + Mellefont, Norton. + + MELLEFONT (_still looking at the letter_). + +Just Heaven! + + NORTON. + +Woe to you, if it is only just! + + MELLEFONT. + +Is it possible? I see this cursed handwriting again and am not chilled +with terror? Is it she? Is it not she? Why do I still doubt? It is she! +Alas, friend, a letter from Marwood! What fury, what demon has betrayed +my abode to her? What does she still want from me? Go, make +preparations immediately that we may get away from here. Yet stop! +Perhaps it is unnecessary; perhaps the contempt of my farewell letters +has only caused Marwood to reply with equal contempt. There, open the +letter; read it! I am afraid to do it myself. + + + NORTON (_reads_). + +"If you will deign, Mellefont, to glance at the name which you will +find at the bottom of the page, it will be to me as though I had +written you the longest of letters." + + MELLEFONT. + +Curse the name! Would I had never heard it! Would it could be erased +from the book of the living! + + NORTON (_reads on_). + +"The labour of finding you out has been sweetened by the love which +helped me in my search." + + MELLEFONT. + +Love? Wanton creature! You profane the words which belong to virtue +alone. + + NORTON (_continues_). + +"Love has done more still"---- + + MELLEFONT. + +I tremble---- + + NORTON. + +"It has brought me to you"---- + + MELLEFONT. + +Traitor, what are you reading? (_snatches the letter from his hand and +reads himself_). "I am here; and it rests with you, whether you will +await a visit from me, or whether you will anticipate mine by one from +you. Marwood." What a thunderbolt! She is here! Where is she? She +shall atone for this audacity with her life! + + NORTON. + +With her life? One glance from her and you will be again at her feet. +Take care what you do! You must not speak with her, or the misfortunes +of your poor young lady will be complete. + + MELLEFONT. + +O, wretched man that I am! No, I must speak with her! She would go even +into Sara's room in search of me, and would vent all her rage on the +innocent girl. + + NORTON. + +But, sir---- + + MELLEFONT. + +Not a word! Let me see (_looking at the letter_) whether she has given +the address. Here it is! Come, show me the way! (_Exeunt_). + + + + + ACT II. + + Scene I.--Marwood's _room in another inn_. + + Marwood (_in negligee_), Hannah. + + MARWOOD. + +I hope Belfort has delivered the letter at the right address, Hannah? + + HANNAH. + +He has. + + MARWOOD. + +To him himself? + + HANNAH. + +To his servant. + + MARWOOD. + +I am all impatience to see what effect it will have. Do I not seem a +little uneasy to you, Hannah? And I am so. The traitor! But gently! I +must not on any account give way to anger. Forbearance, love, entreaty +are the only weapons which I can use against him, if I rightly +understand his weak side. + + HANNAH. + +But if he should harden himself against them? + + MARWOOD. + +If he should harden himself against them? Then I shall not be angry. I +shall rave! I feel it, Hannah, and I would rather do so to begin with. + + HANNAH. + +Calm yourself! He may come at any moment. + + MARWOOD. + +I only hope he may come; I only hope he has not decided to await me on +his own ground. But do you know, Hannah, on what I chiefly found my +hopes of drawing away the faithless man from this new object of his +love? On our Bella! + + HANNAH. + +It is true, she is a little idol to him; and there could not have been +a happier idea than that of bringing her with you. + + MARWOOD. + +Even if his heart should be deaf to an old love, the language of blood +will at least be audible to him. He tore the child from my arms a short +time ago under the pretext of wishing to give her an education such as +she could not have with me. It is only by an artifice that I have been +able to get her again from the lady who had charge of her. He had paid +more than a year in advance, and had given strict orders the very day +before his flight that they should by no means give admission to a +certain Marwood, who would perhaps come and give herself out as mother +of the child. From this order I see the distinction which he draws +between us. He regards Arabella as a precious portion of himself, and +me as an unfortunate creature, of whose charms he has grown weary. + + HANNAH. + +What ingratitude! + + MARWOOD. + +Ah, Hannah! Nothing more infallibly draws down ingratitude, than +favours for which no gratitude would be too great. Why have I shown him +these fatal favours? Ought I not to have foreseen that they could not +always retain their value with him; that their value rested on the +difficulty in the way of their enjoyment, and that the latter must +disappear with the charm of our looks which the hand of time +imperceptibly but surely effaces? + + HANNAH. + +You, Madam, have not anything to fear for a long time from this +dangerous hand! To my mind your beauty is so far from having passed the +point of its brightest bloom, that it is rather advancing towards it, +and would enchain fresh hearts for you every day if you only would give +it the permission. + + MARWOOD. + +Be silent, Hannah! You flatter me on an occasion which makes me +suspicious of any flattery. It is nonsense to speak of new conquests, +if one has not even sufficient power to retain possession of those +which one has already made. + + + Scene II. + + A Servant, Marwood, Hannah. + + SERVANT. + +Some one wishes to have the honour of speaking with you. + + MARWOOD. + +Who is it? + + SERVANT. + +I suppose it is the gentleman to whom the letter was addressed. At +least the servant to whom I delivered it is with him. + + MARWOOD. + +Mellefont!--Quick, bring him up! (_Exit_ Servant.) Ah, Hannah! He is +here now! How shall I receive him? What shall I say? What look shall I +put on? Is this calm enough? Just see! + + HANNAH. + +Anything but calm. + + MARWOOD. + +This, then? + + HANNAH. + +Throw a little sweetness into it. + + MARWOOD. + +So, perhaps? + + HANNAH. + +Too sad. + + MARWOOD. + +Would this smile do? + + HANNAH. + +Perfectly--only less constrained--He is coming. + + + Scene III. + + Mellefont, Marwood, Hannah. + + MELLEFONT (_entering with wild gestures_). + +Ha! Marwood---- + + MARWOOD (_running to meet him smiling, and with open arms_). + +Ah, Mellefont! + + MELLEFONT (_aside_). + +The murderess! What a look! + + MARWOOD. + +I must embrace you, faithless, dear fugitive! Share my joy with me! Why +do you tear yourself from my caresses! + + MELLEFONT. + +I expected, Marwood, that you would receive me differently. + + MARWOOD. + +Why differently? With more love, perhaps? With more delight? Alas, how +unhappy I am, that I cannot express all that I feel! Do you not see, +Mellefont, do you not see that joy, too, has its tears? Here they fall, +the offspring of sweetest delight! But alas, vain tears! His hand does +not dry you! + + MELLEFONT. + +Marwood, the time is gone, when such words would have charmed me. You +must speak now with me in another tone. I come to hear your last +reproaches and to answer them. + + MARWOOD. + +Reproaches? What reproaches should I have for you, Mellefont? None! + + MELLEFONT. + +Then you might have spared yourself the journey, I should think. + + MARWOOD. + +Dearest, capricious heart. Why will you forcibly compel me to recall a +trifle which I forgave you the same moment I heard of it? Does a +passing infidelity which your gallantry, but not your heart, has +caused, deserve these reproaches? Come, let us laugh at it! + + MELLEFONT. + +You are mistaken; my heart is more concerned in it, than it ever was in +all our love affairs, upon which I cannot now look back but with +disgust. + + MARWOOD. + +Your heart, Mellefont, is a good little fool. It lets your imagination +persuade it to whatever it will. Believe me, I know it better than you +do yourself! Were it not the best, the most faithful of hearts, should +I take such pains to keep it? + + MELLEFONT. + +To keep it? You have never possessed it, I tell you. + + MARWOOD. + +And I tell you, that in reality I possess it still! + + MELLEFONT. + +Marwood! if I knew that you still possessed one single fibre of it, I +would tear it out of my breast here before your eyes. + + MARWOOD. + +You would see that you were tearing mine out at the same time. And +then, then these hearts would at last attain that union which they have +sought so often upon our lips. + + MELLEFONT (_aside_). + +What a serpent! Flight will be the best thing here.--Just tell me +briefly, Marwood, why you have followed me, and what you still desire +of me! But tell it me without this smile, without this look, in which a +whole' hell of seduction lurks and terrifies me. + + MARWOOD (_insinuatingly_). + +Just listen, my dear Mellefont! I see your position now. Your desires +and your taste are at present your tyrants. Never mind, one must let +them wear themselves out. It is folly to resist them. They are most +safely lulled to sleep, and at last even conquered, by giving them free +scope. They wear themselves away. Can you accuse me, my fickle friend, +of ever having been jealous, when more powerful charms than mine +estranged you from me for a time? I never grudged you the change, by +which I always won more than I lost. You returned with new ardour, with +new passion to my arms, in which with light bonds, and never with heavy +fetters I encompassed you. Have I not often even been your confidante +though you had nothing to confide but the favours which you stole from +me, in order to lavish them on others. Why should you believe then, +that I would now begin to display a capriciousness just when I am +ceasing, or, perhaps have already ceased, to be justified in it. If +your ardour for the pretty country girl has not yet cooled down, if you +are still in the first fever of your love for her; if you cannot yet do +without the enjoyment she gives you; who hinders you from devoting +yourself to her, as long as you think good? But must you on that +account make such rash projects, and purpose to fly from the country +with her? + + MELLEFONT. + +Marwood! You speak in perfect keeping with your character, the +wickedness of which I never understood so well as I do now, since, in +the society of a virtuous woman, I have learned to distinguish love +from licentiousness. + + MARWOOD. + +Indeed! Your new mistress is then a girl of fine moral sentiments, I +suppose? You men surely cannot know yourselves what you want. At one +time you are pleased with the most wanton talk and the most unchaste +jests from us, at another time we charm you, when we talk nothing but +virtue, and seem to have all the seven sages on our lips. But the worst +is, that you get tired of one as much as the other. We may be foolish +or reasonable, worldly or spiritual; our efforts to make you constant +are lost either way. The turn will come to your beautiful saint soon +enough. Shall I give you a little sketch? Just at present you are in +the most passionate paroxysm over her. I allow this two or at the most +three days more. To this will succeed a tolerably calm love; for this I +allow a week. The next week you will only think occasionally of this +love. In the third week, you will have to be reminded of it; and when +you have got tired of being thus reminded, you will so quickly see +yourself reduced to the most utter indifference, that I can hardly +allow the fourth week for this final change. This would be about a +month altogether. And this month, Mellefont, I will overlook with the +greatest pleasure; but you will allow that I must not lose sight of +you. + + MELLEFONT. + +You try all the weapons in vain which you remember to have used +successfully with me in bygone days. A virtuous resolution secures me +against both your tenderness and your wit. However, I will not expose +myself longer to either. I go, and have nothing more to tell you but +that in a few days you shall know that I am bound in such a manner as +will utterly destroy all your hope of my ever returning into your +sinful slavery. You will have learned my justification sufficiently +from the letter which I sent to you before my departure. + + MARWOOD. + +It is well that you mention this letter. Tell me, who did you get to +write it? + + MELLEFONT. + +Did not I write it myself? + + MARWOOD. + +Impossible! The beginning of it, in which you reckoned up--I do not +know what sums--which you say you have wasted with me, must have been +written by an innkeeper, and the theological part at the end by a +Quaker. I will now give you a serious reply to it. As to the principal +point, you well know that all the presents which you have made are +still in existence. I have never considered your cheques or your jewels +as my property, and I have brought them all with me to return them into +the hands which entrusted them to me. + + MELLEFONT. + +Keep them all, Marwood! + + MARWOOD. + +I will not keep any of them. What right have I to them without you +yourself? Although you do not love me any more, you must at least do me +justice and not take me for one of those venal females, to whom it is a +matter of indifference by whose booty they enrich themselves. Come, +Mellefont, you shall this moment be as rich again as you perhaps might +still be if you had not known me; and perhaps, too, might _not_ be. + + MELLEFONT. + +What demon intent upon my destruction speaks through you now! +Voluptuous Marwood does not think so nobly. + + MARWOOD. + +Do you call that noble? I call it only just. No, Sir, no, I do not ask +that you shall account the return of your gifts as anything remarkable. +It costs me nothing, and I should even consider the slightest +expression of thanks on your part as an insult, which could have no +other meaning than this: "Marwood, I thought you a base deceiver; I am +thankful that you have not wished to be so towards me at least." + + MELLEFONT. + +Enough, Madam, enough! I fly, since my unlucky destiny threatens to +involve me in a contest of generosity, in which I should be most +unwilling to succumb. + + MARWOOD. + +Fly, then! But take everything with you that could remind me of you. +Poor, despised, without honour, and without friends, I will then +venture again to awaken your pity. I will show you in the unfortunate +Marwood only a miserable woman, who has sacrificed to you her person, +her honour, her virtue, and her conscience. I will remind you of the +first day, when you saw and loved me; of the first, stammering, bashful +confession of your love, which you made me at my feet; of the first +assurance of my return of your love, which you forced from me; of the +tender looks, of the passionate embraces, which followed, of the +eloquent silence, when each with busy mind divined the other's most +secret feelings, and read the most hidden thoughts of the soul in the +languishing eye; of the trembling expectation of approaching +gratification; of the intoxication of its joys; of the sweet relaxation +after the fulness of enjoyment, in which the exhausted spirits regained +strength for fresh delights. I shall remind you of all this, and then +embrace your knees, and entreat without ceasing for the only gift, +which you cannot deny me, and which I can accept without blushing--for +death from your hand. + + MELLEFONT. + +Cruel one! I would still give even my life for you. Ask it, ask it, +only do not any longer claim my love. I must leave you, Marwood, or +make myself an object of loathing to the whole world. I am culpable +already in that I only stand here and listen to you. Farewell, +farewell! + + MARWOOD (_holding him back_). + +You must leave me? And what, then, do you wish, shall become of me? As +I am now, I am your creature; do, then, what becomes a creator; he may +not withdraw his hand from the work until he wishes to destroy it +utterly. Alas, Hannah, I see now, my entreaties alone are too feeble. +Go, bring my intercessor, who will now, perhaps, return to me more than +she ever received from me. (_Exit_ Hannah). + + MELLEFONT. + +What intercessor, Marwood? + + MARWOOD. + +Ah, an intercessor of whom you would only too willingly have deprived +me. Nature will take a shorter road to your heart with her grievances. + + MELLEFONT. + +You alarm me. Surely you have not---- + + + Scene IV. + + Arabella, Hannah, Mellefont, Marwood. + + MELLEFONT. + +What do I see? It is she! Marwood, how could you dare to---- + + MARWOOD. + +Am I not her mother? Come, my Bella, see, here is your protector again, +your friend, your .... Ah! his heart may tell him what more he can be +to you than a protector and a friend. + + MELLEFONT (_turning away his face_). + +God, what shall I have to suffer here? + + ARABELLA (_advancing timidly towards him_). + +Ah, Sir! Is it you? Are you our Mellefont? No, Madam, surely, surely it +is not he! Would he not look at me, if it were? Would he not hold me in +his arms? He used to do so. What an unhappy child I am! How have I +grieved him, this dear, dear man, who let me call him my father? + + MARWOOD. + +You are silent, Mellefont? You grudge the innocent child a single look? + + MELLEFONT. + +Ah! + + ARABELLA. + +Why, he sighs, Madam! What is the matter with him? Cannot we help him? +Cannot I? Nor you? Then let us sigh with him! Ah, now he looks at me! +No, he looks away again! He looks up to Heaven! What does he want? What +does he ask from Heaven? Would that Heaven would grant him everything, +even if it refused me everything for it! + + MARWOOD. + +Go, my child, go, fall at his feet! He wants to leave us, to leave us +for ever. + + ARABELLA (_falling on her knees before him_). + +Here I am already. You will leave us? You will leave us for ever? Have +not we already been without you for a little "for ever." Shall we have +to lose you again? You have said so often that you loved us. Does one +leave the people whom one loves? I cannot love you then, I suppose, for +I should wish never to leave you. Never, and I never will leave you +either. + + MARWOOD. + +I will help you in your entreaties, my child! And you must help me too! +Now, Mellefont, you see me too at your feet.... + + MELLEFONT (_stopping her, as she throws herself at his feet_). + +Marwood, dangerous Marwood! And you, too, my dearest Bella (_raising +her up_), you too are the enemy of your Mellefont? + + ARABELLA. + +I your enemy? + + MARWOOD. + +What is your resolve? + + MELLEFONT. + +What it ought not to be, Marwood; what it ought not to be. + + MARWOOD (_embracing him_). + +Ah, I know that the honesty of your heart has always overcome the +obstinacy of your desires. + + MELLEFONT. + +Do not importune me any longer! I am already what you wish to make me; +a perjurer, a seducer, a robber, a murderer! + + MARWOOD. + +You will be so in imagination for a few days, and after that you will +see that I have prevented you from becoming so in reality. You will +return with us, won't you? + + ARABELLA (_insinuatingly_). + +Oh yes, do! + + MELLEFONT. + +Return with you! How can I? + + MARWOOD. + +Nothing is easier, if you only wish it. + + MELLEFONT. + +And my Sara---- + + MARWOOD. + +And your Sara may look to herself. + + MELLEFONT. + +Ha! cruel Marwood, these words reveal the very bottom of your heart to +me. And yet I, wretch, do not repent? + + MARWOOD. + +If you had seen the bottom of my heart, you would have discovered that +it has more true pity for your Sara than you yourself have. I say true +pity; for your pity is egotistic and weak. You have carried this +love-affair much too far. We might let it pass, that you as a man, who +by long intercourse with our sex has become master in the art of seducing, +used your superiority in dissimulation and experience against such a +young maiden, and did not rest until you had gained your end. You can +plead the impetuosity of your passion as your excuse. But, Mellefont, +you cannot justify yourself for having robbed an old father of his only +child, for having rendered to an honourable old man his few remaining +steps to the grave harder and more bitter, for having broken the +strongest ties of nature for the sake of your desires. Repair your +error, then, as far as it is possible to repair it. Give the old man +his support again, and send a credulous daughter back to her home, +which you need not render desolate also, because you have dishonoured +it. + + MELLEFONT. + +This only was still wanting--that you should call in my conscience +against me also. But even supposing what you say were just, must I not +be brazenfaced if I should propose it myself to the unhappy girl? + + MARWOOD. + +Well, I will confess to you, that I have anticipated this difficulty, +and considered how to spare you it. As soon as I learned your address, +I informed her old father privately of it. He was beside himself with +joy, and wanted to start directly. I wonder he has not yet arrived. + + MELLEFONT. + +What do you say? + + MARWOOD. + +Just await his arrival quietly, and do not let the girl notice +anything. I myself will not detain you any longer. Go to her again; she +might grow suspicious. But I trust that I shall see you again to-day. + + MELLEFONT. + +Oh, Marwood! With what feelings did I come to you, and with what must I +leave you! A kiss, my dear Bella. + + ARABELLA. + +That was for you, now one for me! But come back again soon, do! + + (_Exit_ Mellefont). + + + Scene V. + + Marwood, Arabella, Hannah. + + MARWOOD (_drawing a deep breath_). + +Victory, Hannah! but a hard victory! Give me a chair, I feel quite +exhausted (_sitting down_). He surrendered only just in time, if he had +hesitated another moment, I should have shown him quite a different +Marwood. + + HANNAH. + +Ah, Madam, what a woman you are! I should like to Bee the man who could +resist you. + + MARWOOD. + +He has resisted me already too long. And assuredly, assuredly, I will +not forgive him that he almost let me go down on my knees to him. + + ARABELLA. + +No, no! You must forgive him everything. He is so good, so good---- + + MARWOOD. + +Be silent, little silly! + + HANNAH. + +I do not know on what side you did not attack him! But nothing, I +think, touched him more, than the disinterestedness with which you +offered to return all his presents to him. + + MARWOOD. + +I believe so too. Ha! ha! ha! (_contemptuously_). + + HANNAH. + +Why do you laugh, Madam? You really risked a great deal, if you were +not in earnest about it. Suppose he had taken you at your word? + + MARWOOD. + +Oh, nonsense, one knows with whom one has to deal. + + HANNAH. + +I quite admit that! But you too, my pretty Bella, did your part +excellently, excellently! + + ARABELLA. + +How so? Could I do it, then, any other way? I had not seen him for such +a long time. I hope you are not angry, Madam, that I love him so? I +love you as much as him, just as much. + + MARWOOD. + +Very well, I will pardon you this time that you do not love me better +than him. + + ARABELLA (_sobbing_). + +This time? + + MARWOOD. + +Why, you are crying actually? What is it about? + + ARABELLA. + +Ah, no! I am not crying. Do not get angry! I will love you both so +much, so much, that it will be impossible to love either of you more. + + MARWOOD. + +Very well. + + ARABELLA. + +I am so unhappy. + + MARWOOD. + +Now be quiet----but what is that? + + + Scene VI. + + Mellefont, Marwood, Arabella, Hannah. + + MARWOOD. + +Why do you come back again so soon, Mellefont? (_rising_). + + MELLEFONT (_passionately_). + +Because I needed but a few moments to recover my senses. + + MARWOOD. + +Well? + + MELLEFONT. + +I was stunned, Marwood, but not moved! You have had all your trouble in +vain. Another atmosphere than this infectious one of your room has +given me back my courage and my strength, to withdraw my foot in time +from this dangerous snare. Were the tricks of a Marwood not +sufficiently familiar to me, unworthy wretch that I am? + + MARWOOD (_impatiently_). + +What language is that? + + MELLEFONT. + +The language of truth and anger. + + MARWOOD. + +Gently, Mellefont! or I too shall speak in the same language. + + MELLEFONT. + +I return only in order not to leave you one moment longer under a +delusion with regard to me, which must make me despicable even in your +eyes. + + ARABELLA (_timidly_). + +Oh, Hannah! + + MELLEFONT. + +Look at me as madly as you like. The more madly the better! Was it +possible that I could hesitate only for one moment between a Marwood +and a Sara, and that I had well nigh decided for the former? + + ARABELLA. + +Oh, Mellefont! + + MELLEFONT. + +Do not tremble, Bella! For your sake too I came back. Give me your +hand, and follow me without fear! + + MARWOOD (_stopping them_). + +Whom shall she follow, traitor? + + MELLEFONT. + +Her father! + + MARWOOD. + +Go, pitiable wretch, and learn first to know her mother. + + MELLEFONT. + +I know her. She is a disgrace to her sex. + + MARWOOD. + +Take her away, Hannah! + + MELLEFONT. + +Remain here, Bella (_attempting to stop her_). + + MARWOOD. + +No force, Mellefont, or---- + + (_Exeunt_ Hannah _and_ Arabella). + + + Scene VII. + + Mellefont, Marwood. + + MARWOOD. + +Now we are alone! Say now once more, whether you are determined to +sacrifice me for a foolish girl? + + MELLEFONT (_bitterly_). + +Sacrifice you? You recall to my mind that impure animals were also +sacrificed to the ancient gods. + + MARWOOD (_mockingly_). + +Express yourself without these learned allusions. + + MELLEFONT. + +I tell you, then, that I am firmly resolved never to think of you +again, but with the most fearful of curses. Who are you? And who is +Sara? You are a voluptuous, egoistic, shameful strumpet, who certainly +can scarcely remember any longer that she ever was innocent. I have +nothing to reproach myself with but that I have enjoyed with you that +which otherwise you would perhaps have let the whole world enjoy. You +have sought me, not I you, and if I now know who Marwood is, I have +paid for this knowledge dearly enough. It has cost me my fortune, my +honour, my happiness---- + + MARWOOD. + +And I would that it might also cost you your eternal happiness. +Monster! Is the devil worse than you, when he lures feeble mortals into +crimes and himself accuses them afterwards for these crimes which are +his own work! What is my innocence to you? What does it matter to you +when and how I lost it. If I could not sacrifice my virtue, I have at +least staked my good name for you. The former is no more valuable than +the latter. What do I say? More valuable? Without it the former is a +silly fancy, which brings one neither happiness nor guilt. The good +name alone gives it some value, and can exist quite well without it. +What did it matter what I was before I knew you, you wretch! It is +enough that in the eyes of the world I was a woman without reproach. +Through you only it has learned that I am not so; solely through my +readiness to accept your heart, as I then thought, without your hand. + + MELLEFONT. + +This very readiness condemns you, vile woman! + + MARWOOD. + +But do you remember to what base tricks you owed it? Was I not +persuaded by you, that you could not be publicly united to me without +forfeiting an inheritance which you wished to share with me only? Is it +time now to renounce it? And to renounce it, not for me but for +another! + + MELLEFONT. + +It is a real delight to me to be able to tell you that this difficulty +will soon be removed. Content yourself therefore with having deprived +me of my father's inheritance, and let me enjoy a far smaller one with +a more worthy wife. + + MARWOOD. + +Ha! Now I see what it is that makes you so perverse. Well, I will lose +no more words. Be it so! Be assured I shall do everything to forget +you. And the first thing that I will do to this end, shall be this. You +will understand me! Tremble for your Bella! Her life shall not carry +the memory of my despised love down to posterity; my cruelty shall do +it. Behold in me a new Medea! + + MELLEFONT (_frightened_). + +Marwood!---- + + MARWOOD. + +Or, if you know a more cruel mother still, behold her cruelty doubled +in me! Poison and dagger shall avenge me. But no, poison and dagger are +tools too merciful for me! They would kill your child and mine too +soon. I will not see it dead. I will see it dying! I will see each +feature of the face which she has from you disfigured, distorted, and +obliterated by slow torture. With eager hand will I part limb from +limb, vein from vein, nerve from nerve, and will not cease to cut and +burn the very smallest of them, even when there is nothing remaining +but a senseless carcass! I--I shall at least feel in it--how sweet is +revenge! + + MELLEFONT. + +You are raving, Marwood---- + + MARWOOD. + +You remind me that my ravings are not directed against the right +person. The father must go first! He must already be in yonder world, +when, through a thousand woes the spirit of his daughter follows him +(_she advances towards him with a dagger which she draws from her +bosom_). So die, traitor! + + MELLEFONT (_seizing her arm, and snatching the dagger from her_). + +Insane woman! What hinders me now from turning the steel against you? +But live, and your punishment shall be left for a hand void of honour. + + MARWOOD (_wringing her hands_). + +Heaven, what have I done? Mellefont---- + + MELLEFONT. + +Your grief shall not deceive me. I know well why you are sorry--not +that you wished to stab me, but that you failed to do so. + + MARWOOD. + +Give me back the erring steel! Give it me back, and you shall see for +whom it was sharpened! For this breast alone, which for long has been +too narrow for a heart which will rather renounce life than your love. + + MELLEFONT. + +Hannah! + + MARWOOD. + +What are you doing, Mellefont? + + + Scene VIII. + + Hannah (_in terror_), Marwood, Mellefont. + + MELLEFONT. + +Did you hear, Hannah, how madly your mistress was behaving? Remember +that I shall hold you responsible for Arabella! + + HANNAH. + +Madam, how agitated you are! + + MELLEFONT. + +I will place the innocent child in safety immediately. Justice will +doubtless be able to bind the murderous hands of her cruel mother +(_going_). + + MARWOOD. + +Whither, Mellefont? Is it astonishing that the violence of my grief +deprived me of my reason? Who forces me to such unnatural excess? Is it +not you yourself? Where can Bella be safer than with me? My lips may +rave, but my heart still remains the heart of a mother. Oh, Mellefont, +forget my madness, and to excuse it think only of its cause. + + MELLEFONT. + +There is only one thing which can induce me to forget it. + + MARWOOD. + +And that is? + + MELLEFONT. + +That you return immediately to London! I will send Arabella there under +another escort. You must by no means have anything further to do with +her. + + MARWOOD. + +Very well! I submit to everything; but grant me one single request +more. Let me see your Sara once. + + MELLEFONT. + +And what for? + + MARWOOD. + +To read in her eyes my future fate. I will judge for myself whether she +is worthy of such a breach of faith as you commit against me; and +whether I may cherish the hope of receiving again, some day at any +rate, a portion of your love. + + MELLEFONT. + +Vain hope! + + MARWOOD. + +Who is so cruel as to grudge even hope to the unhappy? I will not show +myself to her as Marwood, but as a relation of yours. Announce me to +her as such; you shall be present when I call upon her, and I promise +you, by all that is sacred, to say nothing that is in any way +displeasing to her. Do not refuse my request, for otherwise I might +perhaps do all that is in my power to show myself to her in my true +character. + + MELLEFONT. + +Marwood! This request----(_after a moment's reflection_) might be +granted.--But will you then be sure to quit this spot? + + MARWOOD. + +Certainly; yes I promise you. Even more, I will spare you the visit +from her father, if that is still possible. + + MELLEFONT. + +There is no need of that! I hope that he will include me too in the +pardon which he grants to his daughter. But if he will not pardon her, +I too shall know how to deal with him. I will go and announce you to my +Sara. Only keep your promise, Marwood. (_Exit_.) + + MARWOOD. + +Alas, Hannah, that our powers are not as great as our courage. Come, +help me to dress. I do not despair of my scheme. If I could only make +sure of him first. Come! + + + + + ACT III. + + Scene I. (_A room in the first inn_.) + + Sir William Sampson, Waitwell. + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +There, Waitwell, take this letter to her! It is the letter of an +affectionate father, who complains of nothing but her absence. Tell her +that I have sent you on before with it, and that I only await her +answer, to come myself and fold her again in my arms. + + WAITWELL. + +I think you do well to prepare them for your arrival in this way. + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +I make sure of her intentions by this means, and give her the +opportunity of freeing herself from any shame or sorrow which +repentance might cause her, before she speaks verbally with me. In a +letter it will cost her less embarrassment, and me, perhaps, fewer +tears. + + WAITWELL. + +But may I ask, Sir, what you have resolved upon with regard to +Mellefont? + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +Ah, Waitwell, if I could separate him from my daughter's lover, I +should make some very harsh resolve. But as this cannot be, you see, he +is saved from my anger. I myself am most to blame in this misfortune. +But for me Sara would never have made the acquaintance of this +dangerous man. I admitted him freely into my house on account of an +obligation under which I believed myself to be to him. It was natural +that the attention which in gratitude I paid him, should win for him +the esteem of my daughter. And it was just as natural, that a man of +his disposition should suffer himself to be tempted by this esteem to +something more. He had been clever enough to transform it into love +before I noticed anything at all, and before I had time to inquire into +his former life. The evil was done, and I should have done well, if I +had forgiven them everything immediately. I wished to be inexorable +towards him, and did not consider that I could not be so towards him +alone. If I had spared my severity, which came too late, I would at +least have prevented their flight. But here I am now, Waitwell! I must +fetch them back myself and consider myself happy if only I can make a +son of a seducer. For who knows whether he will give up his Marwoods +and his other creatures for the sake of a girl who has left nothing for +his desires to wish for and who understands so little the bewitching +arts of a coquette? + + WAITWELL. + +Well, Sir, it cannot be possible, that a man could be so wicked---- + + SIR WILLIAM SAMPSON. + +This doubt, good Waitwell, does honour to your virtue. But why, at the +same time, is it true that the limits of human wickedness extend much +further still? Go now, and do as I told you! Notice every look as she +reads my letter. In this short deviation from virtue she cannot yet +have learned the art of dissimulation, to the masks of which only +deep-rooted vice can have recourse. You will read her whole soul in her +face. Do not let a look escape you which might perhaps indicate +indifference to me--disregard of her father. For if you should +unhappily discover this, and if she loves me no more, I hope that I +shall be able to conquer myself and abandon her to her fate. I hope so, +Waitwell. Alas! would that there were no heart here, to contradict this +hope. (_Exeunt on different sides_.) + + + Scene II. + + Miss Sara, Mellefont. + + (Sara's _room_.) + + MELLEFONT. + +I have done wrong, dearest Sara, to leave you in uneasiness about the +letter which came just now. + + SARA. + +Oh dear, no, Mellefont! I have not been in the least uneasy about it. +Could you not love me even though you still had secrets from me? + + MELLEFONT. + +You think, then, that it was a secret? + + SARA. + +But not one which concerns me. And that must suffice for me. + + MELLEFONT. + +You are only too good. Let me nevertheless reveal my secret to you. The +letter contained a few lines from a relative of mine, who has heard of +my being here. She passes through here on her way to London, and would +like to see me. She has begged at the same time to be allowed the +honour of paying you a visit. + + SARA. + +It will always be a pleasure to me to make the acquaintance of the +respected members of your family. But consider for yourself, whether I +can yet appear before one of them without blushing. + + MELLEFONT. + +Without blushing? And for what? For your love to me? It is true, Sara, +you could have given your love to a nobler or a richer man. You must be +ashamed that you were content to give your heart for another heart +only, and that in this exchange you lost sight of your happiness. + + SARA. + +You must know yourself how wrongly you interpret my words. + + MELLEFONT. + +Pardon me, Sara; if my interpretation is wrong, they can have no +meaning at all. + + SARA. + +What is the name of your relation? + + MELLEFONT. + +She is--Lady Solmes. You will have heard me mention the name before. + + SARA. + +I don't remember. + + MELLEFONT. + +May I beg you to see her? + + SARA. + +Beg me? You can command me to do so. + + MELLEFONT. + +What a word! No, Sara, she shall not have the happiness of seeing you. +She will regret it, but she must submit to it. Sara has her reasons, +which I respect without knowing them. + + SARA. + +How hasty you are, Mellefont! I shall expect Lady Solmes, and do my +best to show myself worthy of the honour of her visit. Are you content? + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! let me confess my ambition. I should like to show you to the +whole world! And were I not proud of the possession of such a being, I +should reproach myself with not being able to appreciate her value. I +will go and bring her to you at once. (_Exit_.) + + SARA (_alone_). + +I hope she will not be one of those proud women, who are so full of +their own virtue that they believe themselves above all failings. With +one single look of contempt they condemn us, and an equivocal shrug of +the shoulders is all the pity we seem to deserve in their eyes. + + + Scene III. + + Waitwell, Sara. + + BETTY (_behind the scenes_). + +Just come in here, if you must speak to her yourself! + + SARA (_looking round_). + +Who must speak to me? Whom do I see? Is it possible? You, Waitwell? + + WAITWELL. + +How happy I am to see our young lady again! + + SARA. + +Good God, what do you bring me? I hear already, I hear already; you +bring me the news of my father's death! He is gone, the excellent man, +the best of fathers! He is gone, and I--I am the miserable creature who +has hastened his death. + + WAITWELL. + +Ah, Miss---- + + SARA. + +Tell me, quick! tell me, that his last moments were not embittered by +the thought of me; that he had forgotten me; that he died as peacefully +as he used to hope to die in my arms; that he did not remember me even +in his last prayer---- + + WAITWELL. + +Pray do not torment yourself with such false notions! Your father is +still alive! He is still alive, honest Sir William! + + SARA. + +Is he still alive? Is it true? Is he still alive? May he live a long +while yet, and live happily! Oh, would that God would add the half of +my years to his life! Half! How ungrateful should I be, if I were not +willing to buy even a few moments for him with all the years, that may +yet be mine! But tell me at least, Waitwell, that it is not hard for +him to live without me; that it was easy to him to renounce a daughter +who could so easily renounce her virtue, that he is angry with me for +my flight, but not grieved; that he curses me, but does not mourn for +me. + + WAITWELL. + +Ah! Sir William is still the same fond father, as his Sara is still the +same fond daughter that she was. + + SARA. + +What do you say? You are a messenger of evil, of the most dreadful of +all the evils which my imagination has ever pictured to me! He is still +the same fond father? Then he loves me still? And he must mourn for me, +then! No no, he does not do so; he cannot do so? Do you not see how +infinitely each sigh which he wasted on me would magnify my crime? +Would not the justice of heaven have to charge me with every tear which +I forced from him, as if with each one I repeated my vice and my +ingratitude? I grow chill at the thought. I cause him tears? Tears? And +they are other tears than tears of joy? Contradict me, Waitwell! At +most he has felt some slight stirring of the blood on my account; some +transitory emotion, calmed by a slight effort of reason. He did not go +so far as to shed tears, surely not to shed tears, Waitwell? + + WAITWELL (_wiping his eyes_). + +No, Miss, he did not go so far as that. + + SARA. + +Alas! your lips say no, and your eyes say yes. + + WAITWELL. + +Take this letter Miss, it is from him himself---- + + SARA. + +From whom? From my father? To me? + + WAITWELL. + +Yes, take it! You can learn more from it, than I am able to say. He +ought to have given this to another to do, not to me. I promised myself +pleasure from it; but you turn my joy into sadness. + + SARA. + +Give it me, honest Waitwell! But no! I will not take it before you tell +me what it contains. + + WAITWELL. + +What can it contain? Love and forgiveness. + + SARA. + +Love? Forgiveness? + + WAITWELL. + +And perhaps a real regret, that he used the rights of a father's power +against a child, who should only have the privileges of a father's +kindness. + + SARA. + +Then keep your cruel letter. + + WAITWELL. + +Cruel? Have no fear. Full liberty is granted you over your heart and +hand. + + SARA. + +And it is just this which I fear. To grieve a father such as he, this I +have had the courage to do. But to see him forced by this very grief-by +his love which I have forfeited, to look with leniency on all the wrong +into which an unfortunate passion has led me; this, Waitwell, I could +not bear. If his letter contained all the hard and angry words which an +exasperated father can utter in such a case, I should read it--with a +shudder it is true--but still I should be able to read it. I should be +able to produce a shadow of defence against his wrath, to make him by +this defence if possible more angry still. My consolation then would be +this-that melancholy grief could have no place with violent wrath and +that the latter would transform itself finally into bitter contempt. +And we grieve no more for one whom we despise. My father would have +grown calm again, and I would not have to reproach myself with having +made him unhappy for ever. + + WAITWELL. + +Alas, Miss! You will have to reproach yourself still less for this if +you now accept his love again, which wishes only to forget everything. + + SARA. + +You are mistaken, Waitwell! His yearning for me misleads him, perhaps, +to give his consent to everything. But no sooner would this desire be +appeased a little, than he would feel ashamed before himself of his +weakness. Sullen anger would take possession of him, and he would never +be able to look at me without silently accusing me of all that I had +dared to exact from him. Yes, if it were in my power to spare him his +bitterest grief, when on my account he is laying the greatest restraint +upon himself; if at a moment when he would grant me everything I could +sacrifice all to him; then it would be quite a different matter. I +would take the letter from your hands with pleasure, would admire in it +the strength of the fatherly love, and, not to abuse this love, I would +throw myself at his feet a repentant and obedient daughter. But can I +do that? I shall be obliged to make use of his permission, regardless +of the price this permission has cost him. And then, when I feel most +happy, it will suddenly occur to me that he only outwardly appears to +share my happiness and that inwardly he is sighing--in short, that he +has made me happy by the renunciation of his own happiness. And to wish +to be happy in this way,--do you expect that of me, Waitwell? + + WAITWELL. + +I truly do not know what answer to give to that. + + SARA. + +There is no answer to it. So take your letter back! If my father must +be unhappy through me, I will myself remain unhappy also. To be quite +alone in unhappiness is that for which I now pray Heaven every hour, +but to be quite alone in my happiness--of that I will not hear. + + WAITWELL (_aside_). + +I really think I shall have to employ deception with this good child to +get her to read the letter. + + SARA. + +What are you saying to yourself? + + WAITWELL. + +I was saying to myself that the idea I had hit on to get you to read +this letter all the quicker was a very clumsy one. + + SARA. + +How so? + + WAITWELL. + +I could not look far enough. Of course you see more deeply into things +than such as I. I did not wish to frighten you; the letter is perhaps +only too hard; and when I said that it contained nothing but love and +forgiveness, I ought to have said that I wished it might not contain +anything else. + + SARA. + +Is that true? Give it me then! I will read it. If one has been +unfortunate enough to deserve the anger of one's father, one should at +least have enough respect for it to submit to the expression of it on +his part. To try to frustrate it means to heap contempt on insult. I +shall feel his anger in all its strength. You see I tremble already. +But I must tremble; and I will rather tremble than weep (_opens the +letter_). Now it is opened! I sink! But what do I see? (_she reads_) +"My only, dearest daughter"--ah, you old deceiver, is that the language +of an angry father? Go, I shall read no more---- + + WAITWELL. + +Ah, Miss! You will pardon an old servant! Yes, truly, I believe it is +the first time in my life that I have intentionally deceived any one. +He who deceives once, Miss, and deceives for so good a purpose, is +surely no old deceiver on that account. That touches me deeply, Miss! I +know well that the good intention does not always excuse one; but what +else could I do? To return his letter unread to such a good father? +That certainly I cannot do! Sooner will I walk as far as my old legs +will carry me, and never again come into his presence. + + SARA. + +What? You too will leave him? + + WAITWELL. + +Shall I not be obliged to do so if you do not read the letter? Read it, +pray! Do not grudge a good result to the first deceit with which I have +to reproach myself. You will forget it the sooner, and I shall the +sooner be able to forgive myself. I am a common, simple man, who must +not question the reasons why you cannot and will not read the letter. +Whether they are true, I know not, but at any rate they do not appear +to me to be natural. I should think thus, Miss: a father, I should +think, is after all a father; and a child may err for once, and remain +a good child in spite of it. If the father pardons the error, the child +may behave again in such a manner that the father may not even think of +it any more. For who likes to remember what he would rather had never +happened? It seems, Miss, as if you thought only of your error, and +believed you atoned sufficiently in exaggerating it in your imagination +and tormenting yourself with these exaggerated ideas. But, I should +think, you ought also to consider how you could make up for what has +happened. And how will you make up for it, if you deprive yourself of +every opportunity of doing so. Can it be hard for you to take the +second step, when such a good father has already taken the first? + + SARA. + +What daggers pierce my heart in your simple words! That he has to take +the first step is just what I cannot bear. And, besides, is it only the +first step which he takes? He must do all! I cannot take a single one +to meet him. As far as I have gone from him, so far must he descend to +me. If he pardons me, he must pardon the whole crime, and in addition +must bear the consequences of it continually before his eyes. Can one +demand that from a father? + + WAITWELL. + +I do not know, Miss, whether I understand this quite right. But it +seems to me, you mean to say that he would have to forgive you too +much, and as this could not but be very difficult to him, you make a +scruple of accepting his forgiveness. If you mean that, tell me, pray, +is not forgiving a great happiness to a kind heart? I have not been so +fortunate in my life as to have felt this happiness often. But I still +remember with pleasure the few instances when I have felt it. I felt +something so sweet, something so tranquillising, something so divine, +that I could not help thinking of the great insurpassable blessedness +of God, whose preservation of miserable mankind is a perpetual +forgiveness. I wished that I could be forgiving continually, and was +ashamed that I had only such trifles to pardon. To forgive real painful +insults, deadly offences, I said to myself, must be a bliss in which +the whole soul melts. And now, Miss, will you grudge your father such +bliss? + + SARA. + +Ah! Go on, Waitwell, go on! + + WAITWELL. + +I know well there are people who accept nothing less willingly than +forgiveness, and that because they have never learned to grant it. They +are proud, unbending people, who will on no account confess that they +have done wrong. But you do not belong to this kind, Miss! You have the +most loving and tender of hearts that the best of your sex can have. +You confess your fault too. Where then is the difficulty? But pardon +me, Miss! I am an old chatterer, and ought to have seen at once that +your refusal is only a praiseworthy solicitude, only a virtuous +timidity. People who can accept a great benefit immediately without any +hesitation are seldom worthy of it. Those who deserve it most have +always the greatest mistrust of themselves. Yet mistrust must not be +pushed beyond limits! + + SARA. + +Dear old father! I believe you have persuaded me. + + WAITWELL. + +If I have been so fortunate as that it must have been a good spirit +that has helped me to plead. But no, Miss, my words have done no more +than given you time to reflect and to recover from the bewilderment of +joy. You will read the letter now, will you not? Oh, read it at once! + + SARA. + +I will do so, Waitwell! What regrets, what pain shall I feel! + + WAITWELL. + +Pain, Miss! but pleasant pain. + + SARA. + +Be silent! (_begins reading to herself_). + + WAITWELL (_aside_). + +Oh! If he could see her himself! + + SARA (_after reading a few moments_). + +Ah, Waitwell, what a father! He calls my flight "an absence." How much +more culpable it becomes through this gentle word! (_continues reading +and interrupts herself again_). Listen! he flatters himself I shall +love him still. He flatters himself! He begs me--he begs me? A father +begs his daughter? his culpable daughter? And what does he beg then? He +begs me to forget his over-hasty severity, and not to punish him any +longer with my absence. Over-hasty severity! To punish! More still! Now +he thanks me even, and thanks me that I have given him an opportunity +of learning the whole extent of paternal love. Unhappy opportunity! +Would that he also said it had shown him at the same time the extent of +filial disobedience. No, he does not say it! He does not mention my +crime with one single word. (_Continues reading_.) He will come himself +and fetch his children. His children, Waitwell! that surpasses +everything! Have I read it rightly? (_reads again to herself_) I am +overcome! He says, that he without whom he could not possess a daughter +deserves but too well to be his son. Oh that he had never had this +unfortunate daughter! Go, Waitwell, leave me alone! He wants an answer, +and I will write it at once. Come again in an hour! I thank you +meanwhile for your trouble. You are an honest man. Few servants are the +friends of their masters! + + WAITWELL. + +Do not make me blush, Miss! If all masters were like Sir William, +servants would be monsters, if they would not give their lives for +them. (_Exit_.) + + + Scene IV. + + SARA (_sits down to write_). + +If they had told me a year ago that I should have to answer such a +letter! And under such circumstances! Yes, I have the pen in my hand. +But do I know yet what I shall write? What I think; what I feel. And +what then does one think when a thousand thoughts cross each other in +one moment? And what does one feel, when the heart is in a stupor from +a thousand feelings. But I must write! I do not guide the pen for the +first time. After assisting me in so many a little act of politeness +and friendship, should its help fail me at the most important office? +(_She pauses, and then writes a few lines_.) It shall commence so? A +very cold beginning! And shall I then begin with his love? I must begin +with my crime. (_She scratches it out and writes again_.) I must be on +my guard not to express myself too leniently. Shame may be in its place +anywhere else, but not in the confession of our faults. I need not fear +falling into exaggeration, even though I employ the most dreadful +terms. Ah, am I to be interrupted now? + + + Scene V. + + Marwood, Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +Dearest Sara, I have the honour of introducing Lady Solmes to you; she +is one of the members of my family to whom I feel myself most indebted. + + MARWOOD. + +I must beg your pardon, Madam, for taking the liberty of convincing +myself with my own eyes of the happiness of a cousin, for whom I should +wish the most perfect of women if the first moment had not at once +convinced me, that he has found her already in you. + + SARA. + +Your ladyship does me too much honour! Such a compliment would have +made me blush at any time, but now I would almost take it as concealed +reproach, if I did not think that Lady Solmes is much too generous to +let her superiority in virtue and wisdom be felt by an unhappy girl. + + MARWOOD (_coldly_). + +I should be inconsolable if you attributed to me any but the most +friendly feelings towards you. (_Aside_.) She is good-looking. + + MELLEFONT. + +Would it be possible Madam, to remain indifferent to such beauty, such +modesty? People say, it is true, that one charming woman rarely does +another one justice, but this is to be taken only of those who are +over-vain of their superiority, and on the other hand of those who are +not conscious of possessing any superiority. How far are you both +removed from this. (_To_ Marwood, _who stands in deep thought_.) Is it +not true, Madam, that my love has been anything but partial? Is it not +true, that though I have said much to you in praise of my Sara, I have +not said nearly so much as you yourself see? But why so thoughtful. +(_Aside to her_.) You forget whom you represent. + + MARWOOD. + +May I say it? The admiration of your dear young lady led me to the +contemplation of her fate. It touched me, that she should not enjoy the +fruits of her love in her native land. I recollected that she had to +leave a father, and a very affectionate father as I have been told, in +order to become yours; and I could not but wish for her reconciliation +with him. + + SARA. + +Ah, Madam! how much am I indebted to you for this wish. It encourages +me to tell you the whole of my happiness. You cannot yet know, +Mellefont, that this wish was granted before Lady Solmes had the +kindness to wish it. + + MELLEFONT. + +How do you mean, Sara? + + MARWOOD (_aside_). + +How am I to interpret that? + + SARA. + +I have just received a letter from my father. Waitwell brought it to +me. Ah, Mellefont, such a letter! + + MELLEFONT. + +Quick, relieve me from my uncertainty. What have I to fear? What have I +to hope? Is he still the father from whom we fled? And if he is, will +Sara be the daughter who loves me so tenderly as to fly again? Alas, +had I but done as you wished, dearest Sara, we should now be united by +a bond which no caprice could dissolve. I feel now all the misfortune +which the discovery of our abode may bring upon me.--He will come and +tear you out of my arms. How I hate the contemptible being who has +betrayed us to him (_with an angry glance at_ Marwood). + + SARA. + +Dearest Mellefont, how flattering to me is this uneasiness I And how +happy are we both in that it is unnecessary. Read his letter! (_To_ +Marwood, _whilst_ Mellefont _reads the letter_.) He will be astonished +at the love of my father. Of my father? Ah, he is _his_ now too. + + MARWOOD (_perplexed_). + +Is it possible? + + SARA. + +Yes, Madam, you have good cause to be surprised at this change. He +forgives us everything; we shall now love each other before his eyes; +he allows it, he commands it. How has this kindness gone to my very +soul! Well, Mellefont? (_who returns the letter to her_). You are +silent? Oh no, this tear which steals from your eye says far more than +your lips could say. + + MARWOOD (_aside_). + +How I have injured my own cause. Imprudent woman that I was! + + SARA. + +Oh, let me kiss this tear from your cheek. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara, why was it our fate to grieve such a godlike man? Yes, a +godlike man, for what is more godlike than to forgive? Could we only +have imagined such a happy issue possible, we should not now owe it to +such violent means, we should owe it to our entreaties alone. What +happiness is in store for me! But how painful also will be the +conviction, that I am so unworthy of this happiness! + + MARWOOD (_aside_). + +And I must be present to hear this. + + SARA. + +How perfectly you justify my love by such thoughts. + + MARWOOD (_aside_.) + +What restraint must I put on myself! + + SARA. + +You too, Madam, must read my father's letter. You seem to take too +great an interest in our fate to be indifferent to its contents. + + MARWOOD. + +Indifferent? (_takes the letter_). + + SARA. + +But, Madam, you still seem very thoughtful, very sad---- + + MARWOOD. + +Thoughtful, but not sad! + + MELLEFONT (_aside_). + +Heavens! If she should betray herself! + + SARA. + +And why then thoughtful? + + MARWOOD. + +I tremble for you both. Could not this unforeseen kindness of your +father be a dissimulation? An artifice? + + SARA. + +Assuredly not, Madam, assuredly not. Only read and you will admit it +yourself. Dissimulation is always cold, it is not capable of such +tender words. (Marwood _reads_.) Do not grow suspicious, Mellefont, I +beg. I pledge myself that my father cannot condescend to an artifice. +He says nothing which he does not think, falseness is a vice unknown to +him. + + MELLEFONT. + +Oh, of that I am thoroughly convinced, dearest Sara! You must pardon +Lady Solmes for this suspicion, since she does not know the man whom it +concerns. + + SARA (_whilst_ Marwood _returns the letter to her_). + +What do I see, my lady? You are pale! You tremble! What is the matter +with you? + + MELLEFONT (_aside_). + +What anxiety I suffer? Why did I bring her here? + + MARWOOD. + +It is nothing but a slight dizziness, which will pass over. The night +air on my journey must have disagreed with me. + + MELLEFONT. + +You frighten me! Would you not like to go into the air? You will +recover sooner than in a close room. + + MARWOOD. + +If you think so, give me your arm! + + SARA. + +I will accompany your ladyship! + + MARWOOD. + +I beg you will not trouble to do so! My faintness will pass over +immediately. + + SARA. + +I hope then, to see you again soon. + + MARWOOD. + +If you permit me (Mellefont _conducts her out_). + + SARA (_alone_). + +Poor thing! She does not seem exactly the most friendly of people; but +yet she does not appear to be either proud or ill-tempered. I am alone +again. Can I employ the few moments, while I remain so, better than by +finishing my answer? (_Is about to sit down to write_.) + + + Scene VI. + + Betty, Sara. + + BETTY. + +That was indeed a very short visit. + + SARA. + +Yes, Betty! It was Lady Solmes, a relation of my Mellefont. She was +suddenly taken faint. Where is she now? + + BETTY. + +Mellefont has accompanied her to the door. + + SARA. + +She is gone again, then? + + BETTY. + +I suppose so. But the more I look at you--you must forgive my freedom, +Miss--the more you seem to me to be altered. There is something calm, +something contented in your looks. Either Lady Solmes must have been a +very pleasant visitor, or the old man a very pleasant messenger. + + SARA. + +The latter, Betty, the latter! He came from my father. What a tender +letter I have for you to read! Your kind heart has often wept with me, +now it shall rejoice with me, too. I shall be happy again, and be able +to reward you for your good services. + + BETTY. + +What services could I render you in nine short weeks? + + SARA. + +You could not have done more for me in all the rest of my life, than in +these nine weeks. They are over! But come now with me, Betty. As +Mellefont is probably alone again, I must speak to him. It just occurs +to me that it would be well if he wrote at the same time to my father, +to whom an expression of gratitude from him could hardly come +unexpectedly. Come! (_Exeunt_.) + + + Scene VII. + + Sir William Sampson, Waitwell. + + (_The drawing-room_.) + + SIR WILLIAM. + +What balm you have poured on my wounded heart with your words, +Waitwell! I live again, and the prospect of her return seems to carry +me as far back to my youth as her flight had brought me nearer to my +grave. She loves me still? What more do I wish! Go back to her soon, +Waitwell? I am impatient for the moment when I shall fold her again in +these arms, which I had stretched out so longingly to death! How +welcome would it have been to me in the moments of my grief! And how +terrible will it be to me in my new happiness! An old man, no doubt, is +to be blamed for drawing the bonds so tight again which still unite him +to the world. The final separation becomes the more painful. But God +who shows Himself so merciful to me now, will also help me to go +through this. Would He, I ask, grant me a mercy in order to let it +become ray ruin in the end? Would He give me back a daughter, that I +should have to murmur when He calls me from life? No, no! He gives her +back to me that in my last hour I may be anxious about myself alone. +Thanks to Thee, Eternal Father! How feeble is the gratitude of mortal +lips? But soon, soon I shall be able to thank Him more worthily in an +eternity devoted to Him alone! + + WAITWELL. + +How it delights me, Sir, to know you happy again before my death! +Believe me, I have suffered almost as much in your grief as you +yourself. Almost as much, for the grief of a father in such a case must +be inexpressible. + + SIR WILLIAM. + +Do not regard yourself as my servant any longer, my good Waitwell. You +have long deserved to enjoy a more seemly old age. I will give it you, +and you shall not be worse off than I am while I am still in this world. +I will abolish all difference between us; in yonder world, you well know, +it will be done. For this once be the old servant still, on whom I never +relied in vain. Go, and be sure to bring me her answer, as soon as it +is ready. + + WAITWELL. + +I go, Sir! But such an errand is not a service. It is a reward which +you grant me for my services. Yes, truly it is so! (_Exeunt on +different sides of the stage_.) + + + + + ACT IV. + + + Scene I.--Mellefont's _room_. + + Mellefont, Sara. + + MELLEFONT. + +Yes, dearest Sara, yes! That I will do! That I must do. + + SARA. + +How happy you make me! + + MELLEFONT. + +It is I who must take the whole crime upon myself. I alone am guilty; I +alone must ask for forgiveness. + + SARA. + +No, Mellefont, do not take from me the greater share which I have in +our error! It is dear to me, however wrong it is, for it must have +convinced you that I love my Mellefont above everything in this world. +But is it, then, really true, that I may henceforth combine this love +with the love of my father? Or am I in a pleasant dream? How I fear it +will pass and I shall awaken in my old misery! But no! I am not merely +dreaming, I am really happier than I ever dared hope to become; happier +than this short life may perhaps allow. But perhaps this beam of +happiness appears in the distance, and delusively seems to approach +only in order to melt away again into thick darkness, and to leave me +suddenly in a night whose whole terror has only become perceptible to +me through this short illumination. What forebodings torment me! Are +they really forebodings, Mellefont, or are they common feelings, which +are inseparable from the expectation of an undeserved happiness, and +the fear of losing it? How fast my heart beats, and how wildly it +beats. How loud now, how quick! And now how weak, how anxious, how +quivering! Now it hurries again, as if these were its last throbbings, +which it would fain beat out rapidly. Poor heart! + + MELLEFONT. + +The tumult of your blood, which a sudden surprise cannot fail to cause, +will abate, Sara, and your heart will continue its work more calmly. +None of its throbs point to aught that is in the future, and we are to +blame--forgive me, dearest Sara!--if we make the mechanic pressure of +our blood into a prophet of evil. But I will not leave anything undone +which you yourself think good to appease this little storm within your +breast. I will write at once, and I hope that Sir William will be +satisfied with the assurances of my repentance, with the expressions of +my stricken heart, and my vows of affectionate obedience. + + SARA. + +Sir William? Ah, Mellefont, you must begin now to accustom yourself to +a far more tender name. My father, your father, Mellefont---- + + MELLEFONT. + +Very well, Sara, our kind, our dear father! I was very young when I +last used this sweet name; very young, when I had to unlearn the +equally sweet name of mother. + + SARA. + +You had to unlearn it, and I--I was never so happy, as to be able to +pronounce it at all. My life was her death! O God, I was a guiltless +matricide! And how much was wanting--how little, how almost nothing was +wanting to my becoming a parricide too! Not a guiltless, but a +voluntary parricide. And who knows, whether I am not so already? The +years, the days, the moments by which he is nearer to his end than he +would have been without the grief I have caused him--of those I have +robbed him. However old and weary he may be when Fate shall permit him +to depart, my conscience will yet be unable to escape the reproach that +but for me he might have lived yet longer. A sad reproach with which I +doubtless should not need to charge myself, if a loving mother had +guided me in my youth. Through her teaching and her example my heart +would--you look tenderly on me, Mellefont? You are right; a mother +would perhaps have been a tyrant for very love, and I should not now +belong to Mellefont. Why do I wish then for that, which a wiser Fate +denied me out of kindness? Its dispensations are always best. Let us +only make proper use of that which it gives us; a father who never yet +let me sigh for a mother; a father who will also teach you to forget +the parents you lost so soon. What a flattering thought. I fall in love +with it, and forget almost, that in my innermost heart there is still +something which refuses to put faith in it. What is this rebellious +something? + + MELLEFONT. + +This something, dearest Sara, as you have already said yourself, is the +natural, timid incapability to realize a great happiness. Ah, your +heart hesitated less to believe itself unhappy than now, to its own +torment, it hesitates to believe in its own happiness! But as to one +who has become dizzy with quick movement, the external objects still +appear to move round when again he is sitting still, so the heart which +has been violently agitated cannot suddenly become calm again; there +remains often for a long time, a quivering palpitation which we must +suffer to exhaust itself. + + SARA. + +I believe it, Mellefont, I believe it, because you say it, because I +wish it. But do not let us detain each other any longer! I will go and +finish my letter. And you will let me read yours, will you not, after I +have shown you mine? + + MELLEFONT. + +Each word shall be submitted to your judgment; except what I must say +in your defence, for I know you do not think yourself so innocent as +you are. (_Accompanies Sara to the back of the stage_.) + + + Scene II. + + MELLEFONT (_after walking up and down several times in thought_). + +What a riddle I am to myself! What shall I think myself? A fool? Or a +knave? Heart, what a villain thou art! I love the angel, however much +of a devil I may be. I love her! Yes, certainly! certainly I love her. +I feel I would sacrifice a thousand lives for her, for her who +sacrificed her virtue for me; I would do so,--this very moment without +hesitation would I do so. And yet, yet--I am afraid to say it to +myself--and yet--how shall I explain it? And yet I fear the moment +which will make her mine for ever before the world. It cannot be +avoided now, for her father is reconciled. Nor shall I be able to put +it off for long. The delay has already drawn down painful reproaches +enough upon me. But painful as they were, they were still more +supportable to me than the melancholy thought of being fettered for +life. But am I not so already? Certainly,--and with pleasure! Certainly +I am already her prisoner. What is it I want, then? At present I am a +prisoner, who is allowed to go about on parole; that is flattering! Why +cannot the matter rest there? Why must I be put in chains and thus lack +even the pitiable shadow of freedom? In chains? Quite so! Sara Sampson, +my beloved! What bliss lies in these words! Sara Sampson, my wife! The +half of the bliss is gone! and the other half--will go! Monster that I +am! And with such thoughts shall I write to her father? Yet these are +not my real thoughts, they are fancies! Cursed fancies, which have +become natural to me through my dissolute life! I will free myself from +them, or live no more. + + + Scene III. + + Norton, Mellefont. + + MELLEFONT. + +You disturb me, Norton! + + NORTON. + +I beg your pardon, Sir (_withdrawing again_). + + MELLEFONT. + +No, no! Stay! It is just as well that you should disturb me. What do +you want? + + NORTON. + +I have heard some very good news from Betty, and have come to wish you +happiness. + + MELLEFONT. + +On the reconciliation with her father, I suppose you mean? I thank you. + + NORTON. + +So Heaven still means to make you happy. + + MELLEFONT. + +If it means to do so,--you see, Norton, I am just towards myself--it +certainly does not mean it for my sake. + + NORTON. + +No, no; if you feel that, then it will be for your sake also. + + MELLEFONT. + +For my Sara's sake alone. If its vengeance, already armed, could spare +the whole of a sinful city for the sake of a few just men, surely it +can also bear with a sinner, when a soul in which it finds delight, is +the sharer of his fate. + + NORTON. + +You speak with earnestness and feeling. But does not joy express itself +differently from this? + + MELLEFONT. + +Joy, Norton? (_Looking sharply at him_.) For me it is gone now for +ever. + + NORTON. + +May I speak candidly? + + MELLEFONT. + +You may. + + NORTON. + +The reproach which I had to hear this morning of having made myself a +participator in your crimes, because I had been silent about them, may +excuse me, if I am less silent henceforth. + + MELLEFONT. + +Only do not forget who you are! + + NORTON. + +I will not forget that I am a servant, and a servant, alas, who might +be something better, if he had lived for it. I am your servant, it is +true, but not so far as to wish to be damned along with you. + + MELLEFONT. + +With me? And why do you say that now? + + NORTON. + +Because I am not a little astonished to find you different from what I +expected. + + MELLEFONT. + +Will you not inform me what you expected? + + NORTON. + +To find you all delight. + + MELLEFONT. + +It is only the common herd who are beside themselves immediately when +luck smiles on them for once. + + NORTON. + +Perhaps, because the common herd still have the feelings which among +greater people are corrupted and weakened by a thousand unnatural +notions. But there is something besides moderation to be read in your +face--coldness, irresolution, disinclination. + + MELLEFONT. + +And if so? Have you forgotten who is here besides Sara? The presence of +Marwood---- + + NORTON. + +Could make you anxious, I daresay, but not despondent. Something else +troubles you. And I shall be glad to be mistaken in thinking you would +rather that the father were not yet reconciled. The prospect of a +position which so little suits your way of thinking---- + + MELLEFONT. + +Norton, Norton! Either you must have been, or still must be, a dreadful +villain, that you can thus guess my thoughts. Since you have hit the +nail upon the head, I will not deny it. It is true--so certain as it is +that I shall love my Sara for ever so little does it please me, that I +_must_--_must_ love her for ever! But do not fear; I shall conquer this +foolish fancy. Or do you think that it is no fancy? Who bids me look at +marriage as compulsion? I certainly do not wish to be freer than she +will permit me to be. + + NORTON. + +These reflections are all very well. But Marwood will come to the aid +of your old prejudices, and I fear, I fear---- + + MELLEFONT. + +That which will never happen! You shall see her go back this very +evening to London. And as I have confessed my most secret--folly we +will call it for the present--I must not conceal from you either, that +I have put Marwood into such a fright that she will obey the slightest +hint from me. + + NORTON. + +That sounds incredible to me. + + MELLEFONT. + +Look! I snatched this murderous steel from her hand (_showing the +dagger which he had taken from_ Marwood) when in a fearful rage she was +on the point of stabbing me to the heart with it. Will you believe now, +that I offered her a stout resistance? At first she well nigh succeeded +in throwing her noose around my neck again. The traitoress!--She has +Arabella with her. + + NORTON. + +Arabella? + + MELLEFONT. + +I have not yet been able to fathom by what cunning she got the child +back into her hands again. Enough, the result did not fall out as she +no doubt had expected. + + NORTON. + +Allow me to rejoice at your firmness, and to consider your reformation +half assured. Yet,--as you wish me to know all--what business had she +here under the name of Lady Solmes? + + MELLEFONT. + +She wanted of all things to see her rival. I granted her wish partly +from kindness, partly from rashness, partly from the desire to +humiliate her by the sight of the best of her sex. You shake your head, +Norton? + + NORTON. + +I should not have risked that. + + MELLEFONT. + +Risked? I did not risk anything more, after all, than what I should +have had to risk if I had refused her. She would have tried to obtain +admittance as Marwood; and the worst that can be expected from her +incognito visit is not worse than that. + + NORTON. + +Thank Heaven that it went off so quietly. + + MELLEFONT. + +It is not quite over yet, Norton. A slight indisposition came over her +and compelled her to go away without taking leave. She wants to come +again. Let her do so! The wasp which has lost its sting (_pointing to +the dagger_) can do nothing worse than buzz. But buzzing too shall cost +her dear, if she grows too troublesome with it. Do I not hear somebody +coming? Leave me if it should be she. It is she. Go! (_Exit_ Norton.) + + + Scene IV. + + Mellefont, Marwood. + + MARWOOD. + +No doubt you are little pleased to see me again. + + MELLEFONT. + +I am very pleased, Marwood, to see that your indisposition has had no +further consequences. You are better, I hope? + + MARWOOD. + +So, so. + + MELLEFONT. + +You have not done well, then, to trouble to come here again. + + MARWOOD. + +I thank you, Mellefont, if you say this out of kindness to me; and I do +not take it amiss, if you have another meaning in it. + + MELLEFONT. + +I am pleased to see you so calm. + + MARWOOD. + +The storm is over. Forget it, I beg you once more. + + MELLEFONT. + +Only remember your promise, Marwood, and I will forget everything with +pleasure. But if I knew that you would not consider it an offence, I +should like to ask---- + + MARWOOD. + +Ask on, Mellefont! You cannot offend me any more. What were you going +to ask? + + MELLEFONT. + +How you liked my Sara? + + MARWOOD. + +The question is natural. My answer will not seem so natural, but it is +none the less true for that. I liked her very much. + + MELLEFONT. + +Such impartiality delights me. But would it be possible for him who +knew how to appreciate the charms of a Marwood to make a bad choice? + + MARWOOD. + +You ought to have spared me this flattery, Mellefont, if it is +flattery. It is not in accordance with our intention to forget each +other. + + MELLEFONT. + +You surely do not wish me to facilitate this intention by rudeness? Do +not let our separation be of an ordinary nature. Let us break with each +other as people of reason who yield to necessity; without bitterness, +without anger, and with the preservation of a certain degree of +respect, as behoves our former intimacy. + + MARWOOD. + +Former intimacy! I do not wish to be reminded of it. No more of it. +What must be, must, and it matters little how. But one word more about +Arabella. You will not let me have her? + + MELLEFONT. + +No, Marwood! + + MARWOOD. + +It is cruel, since you can no longer be her father, to take her mother +also from her. + + MELLEFONT. + +I can still be her father, and will be so. + + MARWOOD. + +Prove it, then, now! + + MELLEFONT. + +How? + + MARWOOD. + +Permit Arabella to have the riches which I have in keeping for you, as +her father's inheritance. As to her mother's inheritance I wish I could +leave her a better one than the shame of having been borne by me. + + MELLEFONT. + +Do not speak so! I shall provide for Arabella without embarrassing her +mother's property. If she wishes to forget me, she must begin by +forgetting that she possesses anything from me. I have obligations +towards her, and I shall never forget that really--though against her +will--she has promoted my happiness. Yes, Marwood, in all seriousness I +thank you for betraying our retreat to a father whose ignorance of it +alone prevented him from receiving us again. + + MARWOOD. + +Do not torture me with gratitude which I never wished to deserve. Sir +William is too good an old fool; he must think differently from what I +should have thought in his place. I should have forgiven my daughter, +but as to her seducer I should have---- + + MELLEFONT. + +Marwood! + + MARWOOD. + +True; you yourself are the seducer! I am silent. Shall I be presently +allowed to pay my farewell visit to Miss Sampson? + + MELLEFONT. + +Sara could not be offended, even if you left without seeing her again. + + MARWOOD. + +Mellefont, I do not like playing my part by halves, and I have no wish +to be taken, even under an assumed name, for a woman without breeding. + + MELLEFONT. + +If you care for your own peace of mind you ought to avoid seeing a +person again who must awaken certain thoughts in you which---- + + MARWOOD (_smiling disdainfully_). + +You have a better opinion of yourself than of me. But even if you +believed that I should be inconsolable on your account, you ought at +least to believe it in silence.--Miss Sampson would awaken certain +thoughts in me? Certain thoughts! Oh yes; but none more certain than +this--that the best girl can often love the most worthless man. + + MELLEFONT. + +Charming, Marwood, perfectly charming. Now you are as I have long +wished to see you; although I could almost have wished, as I told you +before, that we could have retained some respect for each other. But +this may perhaps come still when once your fermenting heart has cooled +down. Excuse me for a moment. I will fetch Miss Sampson to see you. + + + Scene V. + + MARWOOD (_looking round_). + +Am I alone? Can I take breath again unobserved, and let the muscles of +my face relax into their natural position? I must just for a moment be +the true Marwood in all my features to be able again to bear the +restraint of dissimulation! How I hate thee, base dissimulation! Not +because I love sincerity, but because thou art the most pitiable refuge +of powerless revenge. I certainly would not condescend to thee, if a +tyrant would lend me his power or Heaven its thunderbolt.--Yet, if thou +only servest my end! The beginning is promising, and Mellefont seems +disposed to grow more confident. If my device succeeds and I can speak +alone with his Sara; then-yes, then, it is still very uncertain whether +it will be of any use to me. The truths about Mellefont will perhaps be +no novelty to her; the calumnies she will perhaps not believe, and the +threats, perhaps, despise. But yet she shall hear truths, calumnies and +threats. It would be bad, if they did not leave any sting at all in her +mind. Silence; they are coming. I am no longer Marwood, I am a +worthless outcast, who tries by little artful tricks to turn aside her +shame,--a bruised worm, which turns and fain would wound at least the +heel of him who trod upon it. + + + Scene VI. + + Sara, Mellefont, Marwood. + + SARA. + +I am happy, Madam, that my uneasiness on your account has been +unnecessary. + + MARWOOD. + +I thank you! The attack was so insignificant that it need not have made +you uneasy. + + MELLEFONT. + +Lady Solmes wishes to take leave of you, dearest Sara! + + SARA. + +So soon, Madam? + + MARWOOD. + +I cannot go soon enough for those who desire my presence in London. + + MELLEFONT. + +You surely are not going to leave to-day? + + MARWOOD. + +To-morrow morning, first thing. + + MELLEFONT. + +To-morrow morning, first thing? I thought to-day. + + SARA. + +Our acquaintance, Madam, commences hurriedly. I hope to be honoured +with a more intimate intercourse with you at some future time. + + MARWOOD. + +I solicit your friendship, Miss Sampson. + + MELLEFONT. + +I pledge myself, dearest Sara, that this desire of Lady Solmes is +sincere, although I must tell you beforehand that you will certainly +not see each other again for a long time. Lady Solmes will very rarely +be able to live where we are. + + MARWOOD (_aside_). + +How subtle! + + SARA. + +That is to deprive me of a very pleasant anticipation, Mellefont! + + MARWOOD. + +I shall be the greatest loser! + + MELLEFONT. + +But in reality, Madam, do you not start before tomorrow morning? + + MARWOOD. + +It may be sooner! (_Aside_.) No one comes. + + MELLEFONT. + +We do not wish to remain much longer here either. It will be well, will +it not, Sara, to follow our answer without delay? Sir William cannot be +displeased with our haste. + + + Scene VII. + + Betty, Mellefont, Sara, Marwood. + + MELLEFONT. + +What is it, Betty? + + BETTY. + +Somebody wishes to speak with you immediately. + + MARWOOD (_aside_). + +Ha! now all depends on whether---- + + MELLEFONT. + +Me? Immediately? I will come at once. Madam, is it agreeable to you to +shorten your visit? + + SARA. + +Why so, Mellefont? Lady Solmes will be so kind as to wait for your +return. + + MARWOOD. + +Pardon me; I know my cousin Mellefont, and prefer to depart with him. + + BETTY. + +The stranger, sir--he wishes only to say a word to you. He says, that +he has not a moment to lose. + + MELLEFONT. + +Go, please! I will be with him directly. I expect it will be some news +at last about the agreement which I mentioned to you. (_Exit_ Betty.) + + MARWOOD (_aside_). + +A good conjecture! + + MELLEFONT. + +But still, Madam---- + + MARWOOD. + +If you order it, then, I must bid you---- + + SARA. + +Oh no, Mellefont; I am sure you will not grudge me the pleasure of +entertaining Lady Solmes during your absence? + + MELLEFONT. + +You wish it, Sara? + + SARA. + +Do not stay now, dearest Mellefont, but come back again soon! And come +with a more joyful face, I will wish! You doubtless expect an +unpleasant answer. Don't let this disturb you. I am more desirous to +see whether after all you can gracefully prefer me to an inheritance, +than I am to know that you are in the possession of one. + + MELLEFONT. + +I obey. (_In a warning tone_.) I shall be sure to come back in a +moment, Madam. + + MARWOOD (_aside_). + +Lucky so far. (_Exit_ Mellefont.) + + + Scene VIII. + + Sara, Marwood. + + SARA. + +My good Mellefont sometimes gives his polite phrases quite a wrong +accent. Do not you think so too, Madam? + + MARWOOD. + +I am no doubt too much accustomed to his way already to notice anything +of that sort. + + SARA. + +Will you not take a seat, Madam? + + MARWOOD. + +If you desire it. (_Aside, whilst they are seating themselves_.) I must +not let this moment slip by unused. + + SARA. + +Tell me! Shall I not be the most enviable of women with my Mellefont? + + MARWOOD. + +If Mellefont knows how to appreciate his happiness, Miss Sampson will +make him the most enviable of men. But---- + + SARA. + +A "but," and then a pause, Madam---- + + MARWOOD. + +I am frank, Miss Sampson. + + SARA. + +And for this reason infinitely more to be esteemed. + + MARWOOD. + +Frank--not seldom imprudently so. My "but" is a proof of it. A very +imprudent "but." + + SARA. + +I do not think that my Lady Solmes can wish through this evasion to +make me more uneasy. It must be a cruel mercy that only rouses +suspicions of an evil which it might disclose. + + MARWOOD. + +Not at all, Miss Sampson! You attach far too much importance to my +"but." Mellefont is a relation of mine---- + + SARA. + +Then all the more important is the slightest charge which you have to +make against him. + + MARWOOD. + +But even were Mellefont my brother, I must tell you, that I should +unhesitatingly side with one of my own sex against him, if I perceived +that he did not act quite honestly towards her. We women ought properly +to consider every insult shown to one of us as an insult to the whole +sex, and to make it a common affair, in which even the sister and +mother of the guilty one ought not to hesitate to share. + + SARA. + +This remark---- + + MARWOOD. + +Has already been my guide now and then in doubtful cases. + + SARA. + +And promises me--I tremble. + + MARWOOD. + +No, Miss Sampson, if you mean to tremble, let us speak of something +else---- + + SARA. + +Cruel woman! + + MARWOOD. + +I am sorry to be misunderstood. I at least, if I place myself in +imagination in Miss Sampson's position, would regard as a favour any +more exact information which one might give me about the man with whose +fate I was about to unite my own for ever. + + SARA. + +What do you wish, Madam? Do I not know my Mellefont already? Believe me +I know him, as I do my own soul. I know that he loves me---- + + MARWOOD. + +And others---- + + SARA. + +_Has_ loved others. That I know also. Was he to love me, before he knew +anything about me? Can I ask to be the only one who has had charm +enough to attract him? Must I not confess it to myself, that I have +striven to please him? Is he not so lovable, that he must have awakened +this endeavour in many a breast? And isn't it but natural, if several +have been successful in their endeavour? + + MARWOOD. + +You defend him with just the same ardour and almost the same words with +which I have often defended him already. It is no crime to have loved; +much less still is it a crime to have been loved. But fickleness is a +crime. + + SARA. + +Not always; for often, I believe, it is rendered excusable by the +objects of one's love, which seldom deserve to be loved for ever. + + MARWOOD. + +Miss Sampson's doctrine of morals does not seem to be of the strictest. + + SARA. + +It is true; the one by which I judge those who themselves confess that +they have taken to bad ways is not of the strictest. Nor should it be +so. For here it is not a question of fixing the limits which virtue +marks out for love, but merely of excusing the human weakness that has +not remained within those limits and of judging the consequences +arising therefrom by the rules of wisdom. If, for example, a Mellefont +loves a Marwood and eventually abandons her; this abandonment is very +praiseworthy in comparison with the love itself. It would be a +misfortune if he had to love a vicious person for ever because he once +had loved her. + + MARWOOD. + +But do you know this Marwood, whom you so confidently call a vicious +person? + + SARA. + +I know her from Mellefont's description. + + MARWOOD. + +Mellefont's? Has it never occurred to you then that Mellefont must be a +very invalid witness in his own affairs? + + SARA. + +I see now, Madam, that you wish to put me to the test. Mellefont will +smile, when you repeat to him how earnestly I have defended him. + + MARWOOD. + +I beg your pardon, Miss Sampson, Mellefont must not hear anything about +this conversation. You are of too noble a mind to wish out of gratitude +for a well-meant warning to estrange from him a relation, who speaks +against him only because she looks upon his unworthy behaviour towards +more than one of the most amiable of her sex as if she herself had +suffered from it. + + SARA. + +I do not wish to estrange anyone, and would that others wished it as +little as I do. + + MARWOOD. + +Shall I tell you the story of Marwood in a few words? + + SARA. + +I do not know. But still--yes, Madam! but under the condition that you +stop as soon as Mellefont returns. He might think that I had inquired +about it myself; and I should not like him to think me capable of a +curiosity so prejudicial to him. + + MARWOOD. + +I should have asked the same caution of Miss Sampson, if she had not +anticipated me. He must not even be able to suspect that Marwood has +been our topic; and you will be so cautious as to act in accordance +with this. Hear now! Marwood is of good family. She was a young widow, +when Mellefont made her acquaintance at the house of one of her +friends. They say, that she lacked neither beauty, nor the grace +without which beauty would be nothing. Her good name was spotless. +One single thing was wanting. Money. Everything that she had +possessed,--and she is said to have had considerable wealth,--she had +sacrificed for the deliverance of a husband from whom she thought it +right to withhold nothing, after she had willed to give him heart and +hand. + + SARA. + +Truly a noble trait of character, which I wish could sparkle in a +better setting! + + MARWOOD. + +In spite of her want of fortune she was sought by persons, who wished +nothing more than to make her happy. Mellefont appeared amongst her +rich and distinguished admirers. His offer was serious, and the +abundance in which he promised to place Marwood was the least on which +he relied. He knew, in their earliest intimacy, that he had not to deal +with an egoist, but with a woman of refined feelings, who would have +preferred to live in a hut with one she loved, than in a palace with +one for whom she did not care. + + SARA. + +Another trait which I grudge Miss Marwood. Do not flatter her any more, +pray, Madam, or I might be led to pity her at last. + + MARWOOD. + +Mellefont was just about to unite himself with her with due solemnity, +when he received the news of the death of a cousin who left him his +entire fortune on the condition that he should marry a distant +relation. As Marwood had refused richer unions for his sake, he would +not now yield to her in generosity. He intended to tell her nothing of +this inheritance, until he had forfeited it through her. That was +generously planned, was it not? + + SARA. + +Oh, Madam, who knows better than I, that Mellefont possesses the most +generous of hearts? + + MARWOOD. + +But what did Marwood do? She heard late one evening, through some +friends, of Mellefont's resolution. Mellefont came in the morning to +see her, and Marwood was gone. + + SARA. + +Whereto? Why? + + MARWOOD. + +He found nothing but a letter from her, in which she told him that he +must not expect ever to see her again. She did not deny, though, that +she loved him; but for this very reason she could not bring herself to +be the cause of an act, of which he must necessarily repent some day. +She released him from his promise, and begged him by the consummation +of the union, demanded by the will, to enter without further delay into +the possession of a fortune, which an honourable man could employ for a +better purpose than the thoughtless flattery of a woman. + + SARA. + +But, Madam, why do you attribute such noble sentiments to Marwood? Lady +Solmes may be capable of such, I daresay, but not Marwood. Certainly +not Marwood. + + MARWOOD. + +It is not surprising, that you are prejudiced against her. Mellefont +was almost distracted at Marwood's resolution. He sent people in all +directions to search for her, and at last found her. + + SARA. + +No doubly because she wished to be found! + + MARWOOD. + +No bitter jests! They do not become a woman of such gentle disposition. +I say, he found her; and found her inexorable. She would not accept his +hand on any account; and the promise to return to London was all that +he could get from her. They agreed to postpone their marriage until his +relative, tired of the long delay, should be compelled to propose an +arrangement. In the meantime Marwood could not well renounce the daily +visits from Mellefont, which for a long time were nothing but the +respectful visits of a suitor, who has been ordered back within the +bounds of friendship. But how impossible is it for a passionate temper +not to transgress these bounds. Mellefont possesses everything which +can make a man dangerous to us. Nobody can be more convinced of this +than you yourself, Miss Sampson. + + SARA. + +Alas! + + MARWOOD. + +You sigh! Marwood too has sighed more than once over her weakness, and +sighs yet. + + SARA. + +Enough, Madam, enough! These words I should think, are worse than the +bitter jest which you were pleased to forbid me. + + MARWOOD. + +Its intention was not to offend you, but only to show you the unhappy +Marwood in a light, in which you could most correctly judge her. To be +brief--love gave Mellefont the rights of a husband; and Mellefont did +not any longer consider it necessary to have them made valid by the +law. How happy would Marwood be, if she, Mellefont, and Heaven alone +knew of her shame! How happy if a pitiable daughter did not reveal to +the whole world that which she would fain be able to hide from herself. + + SARA. + +What do you say? A daughter---- + + MARWOOD. + +Yes, through the intervention of Sara Sampson, an unhappy daughter +loses all hope of ever being able to name her parents without +abhorrence. + + SARA. + +Terrible words! And Mellefont has concealed this from me? Am I to +believe it, Madam? + + MARWOOD. + +You may assuredly believe that Mellefont has perhaps concealed still +more from you. + + SARA. + +Still more? What more could he have concealed from me? + + MARWOOD. + +This,--that he still loves Marwood. + + SARA. + +You will kill me! + + MARWOOD. + +It is incredible that a love which has lasted more than ten years can +die away so quickly. It may certainly suffer a short eclipse, but +nothing but a short one, from which it breaks forth again with renewed +brightness. I could name to you a Miss Oclaff, a Miss Dorcas, a Miss +Moore, and several others, who one after another threatened to alienate +from Marwood the man by whom they eventually saw themselves most +cruelly deceived. There is a certain point beyond which he cannot go, +and as soon as he gets face to face with it he draws suddenly back. But +suppose, Miss Sampson, you were the one fortunate woman in whose case +all circumstances declared themselves against him; suppose you +succeeded in compelling him to conquer the disgust of a formal yoke +which has now become innate to him; do you then expect to make sure of +his heart in this way? + + SARA. + +Miserable girl that I am! What must I hear? + + MARWOOD. + +Nothing less than that! He would then hurry back all the more into the +arms of her who had not been so jealous of his liberty. You would be +called his wife and she would be it. + + SARA. + +Do not torment me longer with such dreadful pictures! Advise me rather, +Madam, I pray you, advise me what to do. You must know him! You must +know by what means it may still be possible to reconcile him with a +bond without which even the most sincere love remains an unholy +passion. + + MARWOOD. + +That one can catch a bird, I well know; but that one can render its +cage more pleasant than the open field, I do not know. My advice, +therefore, would be that one should rather not catch it, and should +spare oneself the vexation of the profitless trouble. Content yourself, +young lady, with the pleasure of having seen him very near your net; +and as you can foresee, that he would certainly tear it if you tempted +him in altogether, spare your net and do not tempt him in. + + SARA. + +I do not know whether I rightly understand your playful parable---- + + MARWOOD. + +If you are vexed with it, you have understood it. In one word. Your own +interest as well as that of another--wisdom as well as justice, can, +and must induce Miss Sampson to renounce her claims to a man to whom +Marwood has the first and strongest claim. You are still in such a +position with regard to him that you can withdraw, I will not say with +much honour, but still without public disgrace. A short disappearance +with a lover is a stain, it is true; but still a stain which time +effaces. In some years all will be forgotten, and for a rich heiress +there are always men to be found, who are not so scrupulous. If Marwood +were in such a position, and she needed no husband for her fading +charms nor father for her helpless daughter, I am sure she would act +more generously towards Miss Sampson than Miss Sampson acts towards her +when raising these dishonourable difficulties. + + SARA (_rising angrily_). + +This is too much! Is that the language of a relative of Mellefont's? +How shamefully you are betrayed, Mellefont! Now I perceive, Madam, why +he was so unwilling to leave you alone with me. He knows already, I +daresay, how much one has to fear from your tongue. A poisoned tongue! +I speak boldly--for your unseemly talk has continued long enough. How +has Marwood been able to enlist such a mediator; a mediator who summons +all her ingenuity to force upon me a dazzling romance about her; und +employs every art to rouse my suspicion against the loyalty of a man, +who is a man but not a monster? Was it only for this that I was told +that Marwood boasted of a daughter from him; only for this that I was +told of this and that forsaken girl--in order that you might be enabled +to hint to me in cruel fashion that I should do well if I gave place to +a hardened strumpet! + + MARWOOD. + +Not so passionate, if you please, young lady! A hardened strumpet? You +are surely using words whose full meaning you have not considered. + + SARA. + +Does she not appear such, even from Lady Solmes's description? Well, +Madam, you are her friend, perhaps her intimate friend. I do not say +this as a reproach, for it may well be that it is hardly possible in +this world to have virtuous friends only. Yet why should I be so +humiliated for the sake of this friendship of yours? If I had had +Marwood's experience, I should certainly not have committed the error +which places me on such a humiliating level with her. But if I had +committed it, I should certainly not have continued in it for ten +years. It is one thing to fall into vice from ignorance; and another to +grow intimate with it when you know it. Alas, Madam, if you knew what +regret, what remorse, what anxiety my error has cost me! My error, I +say, for why shall I be so cruel to myself any longer, and look upon it +as a crime? Heaven itself ceases to consider it such; it withdraws my +punishment, and gives me back my father.--But I am frightened, Madam; +how your features are suddenly transformed! They glow-rage speaks from +the fixed eye, and the quivering movement of the mouth. Ah, if I have +vexed you, Madam, I beg for pardon! I am a foolish, sensitive creature; +what you have said was doubtless not meant so badly. Forget my +rashness! How can I pacify you? How can I also gain a friend in you as +Marwood has done? Let me, let me entreat you on my knees (_falling down +upon her knees_) for your friendship, and if I cannot have this, at +least for the justice not to place me and Marwood in one and the same +rank. + + MARWOOD (_proudly stepping back and leaving Sara on her knees_). + +This position of Sara Sampson is too charming for Marwood to triumph in +it unrecognised. In me, Miss Sampson, behold the Marwood with whom on +your knees you beg--Marwood herself--not to compare you. + + SARA (_springing up and drawing back in terror_). + +You Marwood? Ha! Now I recognise her--now I recognise the murderous +deliverer, to whose dagger a warning dream exposed me. It is she! Away, +unhappy Sara! Save me, Mellefont; save your beloved! And thou, sweet +voice of my beloved father, call! Where does it call? Whither shall I +hasten to it?--here?--there?--Help, Mellefont! Help, Betty! Now she +approaches me with murderous hand! Help! (_Exit_.) + + + Scene IX. + + MARWOOD. + +What does the excitable girl mean? Would that she spake the truth, and +that I approached her with murderous hand! I ought to have spared the +dagger until now, fool that I was! What delight to be able to stab a +rival at one's feet in her voluntary humiliation! What now? I am +detected. Mellefont may be here this minute. Shall I fly from him? +Shall I await him? I will wait, but not in idleness. Perhaps the +cunning of my servant will detain him long enough? I see I am feared. +Why do I not follow her then? Why do I not try the last expedient which +I can use against her? Threats are pitiable weapons; but despair +despises no weapons, however pitiable they may be. A timid girl, who +flies stupid and terror-stricken from my mere name, can easily take +dreadful words for dreadful deeds. But Mellefont! Mellefont will give +her fresh courage, and teach her to scorn my threats. He will! Perhaps +he will not! Few things would have been undertaken in this world, if +men had always looked to the end. And am I not prepared for the most +fatal end? The dagger was for others, the drug is for me! The drug +for me! Long carried by me near my heart, it here awaits its sad +service; here, where in better times I hid the written flatteries of my +lovers,--poison for us equally sure if slower. Would it were not +destined to rage in my veins only! Would that a faithless one--why do I +waste my time in wishing? Away! I must not recover my reason nor she +hers. He will dare nothing, who wishes to dare in cold blood! + + + + + ACT V. + + + Scene I. + + Sara's _room_. + + Sara (_reclining in an armchair_), Betty. + + BETTY. + +Do you feel a little better, Miss? + + SARA. + +Better--I wish only that Mellefont would return! You have sent for him, +have you not? + + BETTY. + +Norton and the landlord have gone for him. + + SARA. + +Norton is a good fellow, but he is rash. I do not want him by any means +to be rude to his master on my account. According to his story, +Mellefont is innocent of all this. She follows him; what can he do? She +storms, she raves, she tries to murder him. Do you see, Betty, I have +exposed him to this danger? Who else but me? And the wicked Marwood at +last insisted on seeing me or she would not return to London. Could he +refuse her this trifling request? Have not I too often been curious to +see Marwood. Mellefont knows well that we are curious creatures. And if +I had not insisted myself that she should remain with me until his +return, he would have taken her away with him. I should have seen her +under a false name, without knowing that I had seen her. And I should +perhaps have been pleased with this little deception at some future +time. In short, it is all my fault. Well, well, I was frightened; +nothing more! The swoon was nothing. You know, Betty, I am subject to +such fits. + + BETTY. + +But I had never seen you in so deep a swoon before. + + SARA. + +Do not tell me so, please! I must have caused you a great deal of +trouble, my good girl. + + BETTY. + +Marwood herself seemed moved by your danger. In spite of all I could do +she would not leave the room, until you had opened your eyes a little +and I could give you the medicine. + + SARA. + +After all I must consider it fortunate that I swooned. For who knows +what more I should have had to hear from her! She certainly can hardly +have followed me into my room without a purpose! You cannot imagine how +terrified I was. The dreadful dream I had last night recurred to me +suddenly, and I fled, like an insane woman who does not know why and +whither she flies. But Mellefont does not come. Ah! + + BETTY. + +What a sigh, Miss! What convulsions! + + SARA. + +God! what sensation was this---- + + BETTY. + +What was that? + + SARA. + +Nothing, Betty! A pain! Not one pain, a thousand burning pains in one! +But do not be uneasy; it is over now! + + + Scene II. + + Norton, Sara, Betty. + + NORTON. + +Mellefont will be here in a moment. + + SARA. + +That is well, Norton! But where did you find him? + + NORTON. + +A stranger had enticed him beyond the town gate, where he said a +gentleman waited for him, to speak with him about matters of the +greatest importance. After taking him from place to place for a long +time, the swindler slunk away from him. It will be bad for him if he +lets himself be caught; Mellefont is furious. + + SARA. + +Did you tell him what has happened? + + NORTON. + +All. + + SARA. + +But in such a way!---- + + NORTON. + +I could not think about the way. Enough! He knows what anxiety his +imprudence has again caused you. + + SARA. + +Not so, Norton; I have caused it myself. + + NORTON. + +Why may Mellefont never be in the wrong? Come in, sir; love has already +excused you. + + + Scene III. + + Mellefont, Norton, Sara, Betty. + + MELLEFONT. + +Ah, Sara! If this love of yours were not---- + + SARA. + +Then I should certainly be the unhappier of the two. If nothing more +vexatious has happened to you in your absence than to me, I am happy. + + MELLEFONT. + +I have not deserved to be so kindly received. + + SARA. + +Let my weakness be my excuse, that I do not receive you more tenderly. +If only for your sake, I would that I was well again. + + MELLEFONT. + +Ha! Marwood! this treachery too! The scoundrel who led me with a +mysterious air from one street to another can assuredly have been a +messenger of her only! See, dearest Sara, she employed this artifice to +get me away from you. A clumsy artifice certainly, but just from its +very clumsiness, I was far from taking it for one. She shall have her +reward for this treachery! Quick, Norton, go to her lodgings; do not +lose sight of her, and detain her until I come! + + SARA. + +What for, Mellefont? I intercede for Marwood. + + MELLEFONT. + +Go! (_Exit_ Norton.) + + + Scene IV. + + Sara, Mellefont, Betty. + + SARA. + +Pray let the wearied enemy who has ventured the last fruitless assault +retire in peace! Without Marwood I should be ignorant of much---- + + MELLEFONT. + +Much? What is the "much?" + + SARA. + +What you would not have told me, Mellefont! You start! Well, I will +forget it again, since you do not wish me to know it. + + MELLEFONT. + +I hope that you will not believe any ill of me which has no better +foundation than the jealousy of an angry slanderer. + + SARA. + +More of this another time! But why do you not tell me first of all +about the danger in which your precious life was placed? I, Mellefont, +I should have been the one who had sharpened the sword, with which +Marwood had stabbed you. + + MELLEFONT. + +The danger was not so great. Marwood was driven by blind passion, and I +was cool, so her attack could not but fail. I only wish that she may +not have been more successful with another attack--upon Sara's good +opinion of her Mellefont! I must almost fear it. No, dearest Sara, do +not conceal from me any longer what you have learned from her. + + SARA. + +Well! If I had still had the least doubt of your love, Mellefont, +Marwood in her anger would have removed it. She surely must feel that +through me she has lost that which is of the greatest value to her; for +an uncertain loss would have let her act more cautiously. + + MELLEFONT. + +I shall soon learn to set some store by her bloodthirsty jealousy, her +impetuous insolence, her treacherous cunning! But Sara! You wish again +to evade my question and not to reveal to me---- + + SARA. + +I will; and what I said was indeed a step towards it. That Mellefont +loves me, then, is undeniably certain. If only I had not discovered +that his love lacked a certain confidence, which would be as flattering +to me as his love itself. In short, dearest Mellefont--Why does a +sudden anxiety make it so difficult for me to speak?--Well, I suppose I +shall have to tell it without seeking for the most prudent form in +which to say it. Marwood mentioned a pledge of love; and the talkative +Norton--forgive him, pray--told me a name--a name, Mellefont, which +must rouse in you another tenderness than that which you feel for me. + + MELLEFONT. + +Is it possible? Has the shameless woman confessed her own disgrace? +Alas, Sara, have pity on my confusion! Since you already know all, why +do you wish to hear it again from my lips? She shall never come into +your sight,--the unhappy child, who has no other fault than that of +having such a mother. + + SARA. + +You love her, then, in spite of all? + + MELLEFONT. + +Too much, Sara, too much for me to deny it. + + SARA. + +Ah, Mellefont! How I too love you, for this very love's sake! You would +have offended me deeply, if you had denied the sympathy of your blood +for any scruples on my account. You have hurt me already in that you +have threatened me never to let her come into my sight. No, Mellefont! +That you will never forsake Arabella must be one of the promises which +you vow to me in presence of the Almighty! In the hands of her mother +she is in danger of becoming unworthy of her father. Use your authority +over both, and let me take the place of Marwood. Do not refuse me the +happiness of bringing up for myself a friend who owes her life to +you--a Mellefont of my own sex. Happy days, when my father, when you, +when Arabella will vie in your calls on my filial respect, my confiding +love, my watchful friendship. Happy days! But, alas! They are still far +distant in the future. And perhaps even the future knows nothing of +them, perhaps they exist only in my own desire for happiness! +Sensations, Mellefont, sensations which I never before experienced, +turn my eyes to another prospect. A dark prospect, with awful shadows! +What sensations are these? (_puts her hand before her face_.) + + MELLEFONT. + +What sudden change from exultation to terror! Hasten, Betty! Bring +help! What ails you, generous Sara! Divine soul! Why does this jealous +hand (_moving it away_) hide these sweet looks from me? Ah, they are +looks which unwillingly betray cruel pain. And yet this hand is jealous +to hide these looks from me. Shall I not share your pain with you? +Unhappy man, that I can only share it--that I may not feel it alone! +Hasten, Betty! + + BETTY. + +Whither shall I hasten? + + MELLEFONT. + +You see, and yet ask? For help! + + SARA. + +Stay. It passes over. I will not frighten you again, Mellefont. + + MELLEFONT. + +What has happened to her, Betty? These are not merely the results of a +swoon. + + + Scene V. + + Norton, Mellefont, Sara, Betty. + + MELLEFONT. + +You are back again already, Norton? That is well! You will be of more +use here. + + NORTON. + +Marwood is gone---- + + MELLEFONT. + +And my curses follow her! She is gone? Whither? May misfortune and +death, and, were it possible, a whole hell lie in her path! May Heaven +thunder a consuming fire upon her, may the earth burst open under her, +and swallow the greatest of female monsters! + + NORTON. + +As soon as she returned to her lodgings, she threw herself into her +carriage, together with Arabella and her maid, and hurried away, at +full gallop. This sealed note was left behind for you. + + MELLEFONT (_taking the note_). + +It is addressed to me. Shall I read it, Sara? + + SARA. + +When you are calmer, Mellefont. + + MELLEFONT. + +Calmer? Can I be calmer, before I have revenged myself on her, and +before I know that you are out of danger, dearest Sara? + + SARA. + +Let me not hear of revenge! Revenge is not ours.--But you open the +letter? Alas, Mellefont! Why are we less prone to certain virtues with +a healthy body, which feels its strength, than with a sick and wearied +one? How hard are gentleness and moderation to you, and how unnatural +to me appears the impatient heat of passion! Keep the contents for +yourself alone. + + MELLEFONT. + +What spirit is it that seems to compel me to disobey you? I opened it +against my will, and against my will I must read it! + + SARA (_whilst_ Mellefont _reads to himself_). + +How cunningly man can disunite his nature, and make of his passions +another being than himself, on whom he can lay the blame for that which +in cold blood he disapproves.--The water, Betty! I fear another shock, +and shall need it. Do you see what effect the unlucky note has on him? +Mellefont! You lose your senses, Mellefont! God! he is stunned! Here, +Betty. Hand him the water! He needs it more than I. + + MELLEFONT (_pushing_ Betty _back_). + +Back, unhappy girl! Your medicines are poison! + + SARA. + +What do you say? Recover yourself! You do not recognise her. + + BETTY. + +I am Betty,--take it! + + MELLEFONT. + +Wish rather, unhappy girl, that you were not she! Quick! Fly, before in +default of the guiltier one you become the guilty victim of my rage. + + SARA. + +What words! Mellefont, dearest Mellefont---- + + MELLEFONT. + +The last "dearest Mellefont" from these divine lips, and then no more +for ever! At your feet, Sara----(_throwing himself down_). But why at +your feet? (_springing up again_). Disclose it? I disclose it to you? +Yes! I will tell you, that you will hate me, that you must hate me! You +shall not hear the contents, no, not from me. But you will hear them. +You will----Why do you all stand here, stock still, doing nothing? +Run, Norton, bring all the doctors? Seek help, Betty! Let your help be +as effective as your error! No, stop here! I will go myself---- + + SARA. + +Whither, Mellefont? Help for what? Of what error do you speak? + + MELLEFONT. + +Divine help, Sara! or inhuman revenge! You are lost, dearest Sara! I +too am lost! Would the world were lost with us! + + + Scene VI. + + Sara, Norton, Betty. + + SARA. + +He is gone! I am lost? What does he mean? Do you understand him, +Norton? I am ill, very ill; but suppose the worst, that I must die, am +I therefore lost? And why does he blame you, poor Betty? You wring your +hands? Do not grieve; you cannot have offended him; he will bethink +himself; Had he only done as I wished, and not read the note! He could +have known that it must contain the last poisoned words from Marwood. + + BETTY. + +What terrible suspicion! No, it cannot be. I do not believe it! + + NORTON (_who has gone towards the back of the stage_). + +Your father's old servant, Miss. + + SARA. + +Let him come in, Norton. + + + Scene VII. + + Waitwell, Sara, Betty, Norton. + + SARA. + +I suppose you are anxious for my answer, dear Waitwell. It is ready +except a few lines. But why so alarmed? They must have told you that I +am ill. + + WAITWELL. + +And more still. + + SARA. + +Dangerously ill? I conclude so from Mellefont's passionate anxiety +more than from my own feelings. Suppose, Waitwell, you should have +to go with an unfinished letter from your unhappy Sara to her still +more unhappy father! Let us hope for the best! Will you wait until +to-morrow? Perhaps I shall find a few good moments to finish off the +letter to your satisfaction. At present, I cannot do so. This hand +hangs as if dead by my benumbed side. If the whole body dies away as +easily as these limbs----you are an old man, Waitwell, and cannot be +far from the last scene. Believe me, if that which I feel is the +approach of death, then the approach of death is not so bitter. Ah! Do +not mind this sigh! Wholly without unpleasant sensation it cannot be. +Man could not be void of feeling; he must not be impatient. But, Betty, +why are you so inconsolable? + + BETTY. + +Permit me, Miss, permit me to leave you. + + SARA. + +Go; I well know it is not every one who can bear to be with the dying. +Waitwell shall remain with me! And you, Norton, will do me a favour, if +you go and look for your master. I long for his presence. + + BETTY (_going_). + +Alas, Norton, I took the medicine from Marwood's hands! + + + Scene VIII. + + Waitwell, Sara. + + SARA. + +Waitwell, if you will do me the kindness to remain with me, you must +not let me see such a melancholy face. You are mute! Speak, I pray! And +if I may ask it, speak of my father! Repeat all the comforting words +which you said to me a few hours ago. Repeat them to me, and tell me +too, that the Eternal Heavenly Father cannot be less merciful. I can +die with that assurance, can I not? Had this befallen me before your +arrival, how would I have fared? I should have despaired, Waitwell. To +leave this world burdened with the hatred of him, who belies his +nature when he is forced to hate--what a thought! Tell him that I died +with the feelings of the deepest remorse, gratitude and love. Tell +him--alas, that I shall not tell him myself--how full my heart is of +all the benefits I owe to him. My life was the smallest amongst them. +Would that I could yield up at his feet the ebbing portion yet +remaining! + + WAITWELL. + +Do you really wish to see him, Miss? + + SARA. + +At length you speak--to doubt my deepest, my last desire! + + WAITWELL. + +Where shall I find the words which I have so long been vainly seeking? +A sudden joy is as dangerous as a sudden terror. I fear only that the +effect of his unexpected appearance might be too violent for so tender +a heart! + + SARA. + +What do you mean? The unexpected appearance of whom? + + WAITWELL. + +Of the wished-for one! Compose yourself! + + + Scene IX. + + Sir William Sampson, Sara, Waitwell. + + SIR WILLIAM. + +You stay too long, Waitwell! I must see her! + + SARA. + +Whose voice---- + + SIR WILLIAM. + +Oh, my daughter! + + SARA. + +Oh, my father! Help me to rise, Waitwell, help me to rise that I may +throw myself at his feet, (_she endeavours to rise and falls back again +into the arm-chair_). Is it he, or is it an apparition sent from heaven +like the angel who came to strengthen the Strong One? Bless me, whoever +thou art, whether a messenger from the Highest in my father's form or +my father himself! + + SIR WILLIAM. + +God bless thee, my daughter! Keep quiet (_she tries again to throw +herself at his feet_). Another time, when you have regained your +strength, I shall not be displeased to see you clasp my faltering +knees. + + SARA. + +Now, my father, or never! Soon I shall be no more! I shall be only too +happy if I still have a few moments to reveal my heart to you. But not +moments--whole days--another life, would be necessary to tell all that +a guilty, chastened and repentant daughter can say to an injured but +generous and loving father. My offence, and your forgiveness---- + + SIR WILLIAM. + +Do not reproach yourself for your weakness, nor give me credit for that +which is only my duty. When you remind me of my pardon, you remind me +also of my hesitation in granting it. Why did I not forgive you at +once? Why did I reduce you to the necessity of flying from me. And this +very day, when I had already forgiven you, what was it that forced me +to wait first for an answer from you? I could already have enjoyed a +whole day with you if I had hastened at once to your arms. Some latent +spleen must still have lain in the innermost recesses of my +disappointed heart, that I wished first to be assured of the +continuance of your love before I gave you mine again. Ought a father +to act so selfishly? Ought we only to love those who love us? Chide me, +dearest Sara! Chide me! I thought more of my own joy in you than of you +yourself. And if I were now to lose this joy? But who, then, says that +I must lose it? You will live; you will still live long. Banish all +these black thoughts! Mellefont magnifies the danger. He put the whole +house in an uproar, and hurried away himself to fetch the doctors, whom +he probably will not find in this miserable place. I saw his passionate +anxiety, his hopeless sorrow, without being seen by him. Now I know +that he loves you sincerely; now I do not grudge him you any longer. I +will wait here for him and lay your hand in his. What I would otherwise +have done only by compulsion, I now do willingly, since I see how dear +you are to him. Is it true that it was Marwood herself who caused you +this terror? I could understand this much from your Betty's +lamentations, but nothing more. But why do I inquire into the causes of +your illness, when I ought only to be thinking how to remedy it. I see +you growing fainter every moment, I see it and stand helplessly here. +What shall I do, Waitwell? Whither shall I run? What shall I give her? +My fortune? My life? Speak! + + SARA. + +Dearest father! all help would be in vain! The dearest help, purchased +with your life, would be of no avail. + + + Scene X. + + Mellefont, Sara, Sir William, Waitwell. + + MELLEFONT. + +Do I dare to set my foot again in this room? Is she still alive? + + SARA. + +Step nearer, Mellefont! + + MELLEFONT. + +Am I to see your face again? No, Sara; I return without consolation, +without help. Despair alone brings me back. But whom do I see? You, +Sir? Unhappy father! You have come to a dreadful scene! Why did you not +come sooner? You are too late to save your daughter! But, be comforted! +You shall not have come too late to see yourself revenged. + + SIR WILLIAM. + +Do not remember in this moment, Mellefont, that we have ever been at +enmity! We are so no more, and we shall never be so again. Only keep my +daughter for me, and you shall keep a wife for yourself. + + MELLEFONT. + +Make me a god, and then repeat your prayer! I have brought so many +misfortunes to you already, Sara, that I need not hesitate to announce +the last one. You must die! And do you know by whose hand you die? + + SARA. + +I do not wish to know it--that I can suspect it is already too much---- + + MELLEFONT. + +You must know it, for who could be assured that you did not suspect +wrongly? Marwood writes thus: (_he reads_) "When you read this letter, +Mellefont, your infidelity will already be punished in its cause. I had +made myself known to her and she had swooned with terror. Betty did her +utmost to restore her to consciousness. I saw her taking out a +soothing-powder, and the happy idea occurred to me of exchanging it for +a poisonous one. I feigned to be moved, and anxious to help her, and +prepared the draught myself. I saw it given to her, and went away +triumphant. Revenge and rage have made me a murderess; but I will not +be like a common murderess who does not venture to boast of her deed. I +am on my way to Dover; you can pursue me, and let my own handwriting +bear witness against me. If I reach the harbour unpursued I will leave +Arabella behind unhurt. Till then I shall look upon her as a hostage, +Marwood." Now you know all, Sara! Here, Sir, preserve this paper! You +must bring the murderess to punishment, and for this it is +indispensable.--How motionless he stands! + + SARA. + +Give me this paper, Mellefont! I will convince myself with my own eyes +(_he hands it to her and she looks at it for a moment_). Shall I still +have sufficient strength? (_tears it_.) + + MELLEFONT. + +What are you doing, Sara! + + SARA. + +Marwood will not escape her fate; but neither you nor my father shall +be her accusers. I die, and forgive the hand through which God chastens +me. Alas, my father, what gloomy grief has taken hold of you? I love +you still, Mellefont, and if loving you is a crime, how guilty shall I +enter yonder world! Would I might hope, dearest father, that you would +receive a son in place of a daughter! And with him you will have a +daughter too, if you will acknowledge Arabella as such. You must fetch +her back, Mellefont; her mother may escape. Since my father loves me, +why should I not be allowed to deal with this love as with a legacy? I +bequeath this fatherly love to you and Arabella. Speak now and then to +her of a friend from whose example she may learn to be on her guard +against love. A last blessing, my father!--Who would venture to judge +the ways of the Highest?--Console your master, Waitwell! But you too +stand there in grief and despair, you who lose in me neither a lover +nor a daughter? + + SIR WILLIAM. + +We ought to be giving you courage, and your dying eyes are giving it to +us. No more, my earthly daughter--half angel already; of what avail can +the blessing of a mourning father be to a spirit upon whom all the +blessings of heaven flow? Leave me a ray of the light which raises you +so far above everything human. Or pray to God, who hears no prayer so +surely as that of a pious and departing soul--pray to Him that this day +may be the last of my life also! + + SARA. + +God must let the virtue which has been tested remain long in this world +as an example; only the weak virtue which would perhaps succumb to too +many temptations is quickly raised above the dangerous confines of the +earth. For whom do these tears flow, my father? They fall like fiery +drops upon my heart; and yet--yet they are less terrible to me than +mute despair. Conquer it, Mellefont!--My eyes grow dim.--That sigh was +the last! But where is Betty?--Now I understand the wringing of her +hands.--Poor girl!--Let no one reproach her with carelessness, it +is excused by a heart without falsehood, and without suspicion of +it.--The moment is come! Mellefont--my father--(_dies_). + + MELLEFONT. + +She dies! Ah, let me kiss this cold hand once more (_throwing himself +at her feet_). No! I will not venture to touch her. The old saying that +the body of the slain bleeds at the touch of the murderer, frightens +me. And who is her murderer? Am I not he, more than Marwood? (_rises_) +She is dead now, Sir; she does not hear us any more. Curse me now. Vent +your grief in well-deserved curses. May none of them miss their mark, +and may the most terrible be fulfilled twofold! Why do you remain +silent? She is dead! She is certainly dead. Now, again, I am nothing +but Mellefont! I am no more the lover of a tender daughter, whom you +would have reason to spare in him. What is that? I do not want your +compassionate looks! This is your daughter! I am her seducer. Bethink +yourself, Sir! In what way can I rouse your anger? This budding beauty, +who was yours alone, became my prey! For my sake her innocent virtue +was abandoned! For my sake she tore herself from the arms of a beloved +father! For my sake she had to die! You make me impatient with your +forbearance, Sir! Let me see that you are a father! + + SIR WILLIAM. + +I am a father, Mellefont, and am too much a father not to respect the +last wish of my daughter. Let me embrace you, my son, for whom I could +not have paid a higher price! + + MELLEFONT. + +Not so, Sir! This angel enjoined more than human nature is capable of! +You cannot be my father. Behold, Sir (_drawing the dagger from his +bosom_), this is the dagger which Marwood drew upon me to-day. To my +misfortune, I disarmed her. Had I fallen a guilty victim of her +jealousy, Sara would still be living. You would have your daughter +still, and have her without Mellefont. It is not for me to undo what is +done--but to punish myself for it is still in my power! (_he stabs +himself and sinks down at_ Sara's _side_.) + + SIR WILLIAM. + +Hold him, Waitwell! What new blow upon my stricken head! Oh, would that +my own might make the third dying heart here. + + MELLEFONT (_dying_). + +I feel it. I have not struck false. If now you will call me your son +and press my hand as such, I shall die in peace. (Sir William _embraces +him_.) You have heard of an Arabella, for whom Sara pleaded; I should +also plead for her; but she is Marwood's child as well as mine. What +strange feeling seizes me? Mercy--O Creator, mercy! + + SIR WILLIAM. + +If the prayers of others are now of any avail, Waitwell, let us help +him to pray for this mercy! He dies! Alas! He was more to pity than to +blame. + + + Scene XI. + + Norton, The Others. + + NORTON. + +Doctors, Sir!---- + + SIR WILLIAM. + +If they can work miracles, they may come in! Let me no longer remain at +this deadly spectacle! One grave shall enclose both. Come and make +immediate preparations, and then let us think of Arabella. Be she who +she may, she is a legacy of my daughter! (_Exeunt_.) + + + + + + + PHILOTAS. + + A TRAGEDY IN ONE ACT. + + +Philotos was written at Berlin in the year 1759. It was never +represented, and was probably not intended for the stage. It is here +translated for the first time into English. + + + + + DRAMATIS PERSONAE + + Aridaeus, _the King_. + Strato, _a General of_ Aridaeus. + Philotas, _a prisoner_. + Parmenio, _a soldier_. + + + + + + PHILOTAS. + + + Scene I. + + _The scene is laid in a tent in the camp of_ Aridaeus. + + PHILOTAS. + +Am I really a prisoner? A prisoner? A worthy commencement this of my +apprenticeship in war. O ye gods! O my father! How gladly would I +persuade myself that all was but a dream! My earliest years have never +dreamt of anything but arms and camps, battles and assaults. Could not +the youth too be dreaming now of loss and defeat? Do not delude thyself +thus, Philotas!--If I did not see, did not feel the wound through which +the sword dropped from my palsied hand.--They have dressed it for me +against my will! O cruel mercy of a cunning foe! "It is not mortal," +said the surgeon, and thought to console me. Wretch, it should be +mortal! And one wound only, only one! Did I know that I should make it +mortal by tearing it open and dressing it and tearing it open again.--I +rave, unhappy wretch. And with what a scornful face--I now recall +it--that aged warrior looked at me--who snatched me from my horse! He +called me--child! His king, too, must take me for a child, a pampered +child. To what a tent he has had me brought! Adorned and provided with +comforts of every sort! It must belong to one of his mistresses! A +disgusting place for a soldier! And instead of being guarded, I am +served. O mocking civility! + + + Scene II. + + Strato. Philotas. + + STRATO. + +Prince-- + + PHILOTAS. + +Another visitor already? Old man, I like to be alone! + + STRATO. + +Prince! I come by order of the king. + + PHILOTAS. + +I understand you! It is true, I am the king's prisoner, and it rests +with him how he will have me treated. But listen: if you are the man +whose features you bear,--if you are an old and honest warrior, have +pity on me, and beg the king to have me treated as a soldier, not as a +woman. + + STRATO. + +He will be with you directly; I come to announce his approach. + + PHILOTAS. + +The king with me? And you come to announce him? I do not wish that he +should spare me one of the humiliations to which a prisoner must +submit. Come, lead me to him! After the disgrace of having been +disarmed, nothing is disgraceful to me now. + + STRATO. + +Prince! Your countenance, so full of youthful graces, bespeaks a softer +heart! + + PHILOTAS. + +Mock not my countenance! Your visage, full of scars, is assuredly a +more handsome face. + + STRATO. + +By the gods! A grand answer! I must admire and love you. + + PHILOTAS. + +I would not object if only you had feared me first. + + STRATO. + +More and more heroic! We have the most terrible of enemies before us, +if there are many like Philotas amongst his youths. + + PHILOTAS. + +Do not flatter me! To become terrible to you, they must combine greater +deeds with my thoughts. May I know your name? + + STRATO. + +Strato. + + PHILOTAS. + +Strato? The brave Strato, who defeated my father on the Lycus? + + STRATO. + +Do not recall that doubtful victory! And how bloodily did your father +revenge himself in the plain of Methymna! Such a father must needs have +such a son. + + PHILOTAS. + +To you, the worthiest of my father's enemies, I may bewail my fate! You +only can fully understand me; you too, you too have been consumed in +your youth by the ambition of the glory--the glory of bleeding for your +native land. Would you otherwise be what you are? How have I not +begged, implored, conjured him--my father these seven days--for only +seven days has the manly toga covered me--conjured him seven times on +each of these seven days upon my knees to grant me that I should not in +vain have outgrown my childhood,--to let me go with his warriors who +had long cost me many a tear of jealousy. Yesterday I prevailed on him, +the best of fathers, for Aristodem assisted my entreaties. You know +Aristodem; he is my father's Strato.--"Give me this youth, my king, to +go with me to-morrow," spoke Aristodem, "I am going to scour the +mountains, in order to keep open the way to Caesena." "Would I could +accompany you!" sighed my father. He still lies sick from his wounds. +"But be it so!" and with these words he embraced me. Ah, what did his +happy son feel in that embrace! And the night which followed! I did not +close my eyes; and yet dreams of glory and victory kept me on my couch +until the second watch. Then I sprang up, threw on my new armour, +pushed the uncurled hair beneath the helmet, chose from amongst my +father's swords the one which matched my strength, mounted my horse and +had tired out one already before the silver trumpet awakened the chosen +band. They came, and I spoke with each of my companions, and many a +brave warrior there pressed me to his scarred breast. Only with my +father I did not speak; for I feared he might retract his word, if he +should see me again. Then we marched. By the side of the immortal gods +one cannot feel happier than did I by the side of Aristodem. At every +encouraging glance from him I would have attacked a host alone, and +thrown myself on the certain death of the enemy's swords. In quiet +determination I rejoiced at every hill, from which I hoped to discern +the enemy in the plain below, at every bend of the valley behind which +I flattered myself that we should come upon them. And when at last I +saw them rushing down upon us from the woody height,--showed them to my +companions with the point of my sword,--flew up the mountain towards +them, recall, O renowned warrior, the happiest of your youthful +ecstasies, you could never have been happier. But now, now behold me, +Strato; behold me ignominiously fallen from the summit of my lofty +expectations! O how I shudder to repeat this fall again in thought! I +had rushed too far in advance; I was wounded, and--imprisoned! +Poor youth, thou hadst prepared thyself only for wounds, only for +death,--and thou art made a prisoner! Thus always do the gods, in their +severity, send only unforeseen evils to stultify our self-complacency. +I weep--I must weep, although I fear to be despised for it by you. But +despise me not! You turn away? + + STRATO. + +I am vexed: you should not move me thus. I become a child with you. + + PHILOTAS. + +No; hear why I weep! It is no childish weeping which you deign to +accompany with your manly tears. What I thought my greatest happiness, +the tender love with which my father loves me, will now become my +greatest misery. I fear, I fear he loves me more than he loves his +empire! What will he not sacrifice, what will not your king exact from +him, to rescue me from prison! Through me, wretched youth, will he lose +in one day more than he has gained in three long toilsome years with +the blood of his noble warriors, with his own blood. With what face +shall I appear again before him? I, his worst enemy! And my father's +subjects--mine at some future day, if I had made myself worthy to rule +them. How will they be able to endure the ransomed prince amongst them +without contemptuous scorn. And when I die for shame, and creep +unmourned to the shades below, how gloomy and proud will pass by the +souls of those heroes who for their king had to purchase with their +lives those gains, which, as a father, he renounces for an unworthy +son! Oh, that is more than a feeling heart can endure! + + STRATO. + +Be comforted, dear prince! It is the fault of youth always to think +itself more happy or less than it really is. Your fate is not so cruel +yet;--the king approaches, you will hear more consolation from his +lips. + + + Scene III. + + King Aridaeus, Philotas, Strato. + + ARIDAeUS. + +The wars which kings are forced to wage together are no personal +quarrels. Let me embrace you, prince! Ah what happy days your blooming +youth recalls to me! Thus bloomed your father's youth! This was his +open, speaking eye; these his earnest, honest features; this his noble +bearing! Let me embrace you again; in you I embrace your younger +father. Have you never heard from him, prince, what good friends we +were at your age? That was the blessed age, when we could still abandon +ourselves to our feelings without restraint. But soon we were both +called to the throne, and the anxious king, the jealous neighbour, +stifled, alas, the willing friend. + + PHILOTAS. + +Pardon me, O king, if you find me too cold in my reply to such sweet +words. My youth has been taught to think, but not to speak. What can it +now aid me, that you and my father once were friends? Were! so you say +yourself. The hatred which one grafts on an extinguished friendship +bears the most deadly fruit of all; or I still know the human heart too +little. Do not, therefore, O king, do not prolong my despair. You have +spoken as the polished statesman: speak now as the monarch, who has the +rival of his greatness completely in: his power. + + STRATO. + +O king, do not let him be tormented longer by the uncertainty of his +fate! + + PHILOTAS. + +I thank you, Strato! Yes, let me hear at once, I beg you, how +despicable you will render an unfortunate son in his father's eyes. +With what disgraceful peace, with how many lands shall he redeem him? +How small and contemptible shall he become, in order to regain his +child? O my father! + + ARIDAeUS. + +This early, manly language too, prince, was your father's! I like to +hear you speak thus. And would that my son, no less worthy of me, spoke +thus before your father now. + + PHILOTAS. + +What mean you by that? + + ARIDAeUS. + +The gods--I am convinced of it--watch over our virtue, as they watch +over our lives. To preserve both as long as possible is their secret +and eternal work. Where is the mortal who knows how wicked he is at +heart,--how viciously he would act, if they allowed free scope to each +treacherous inducement to disgrace himself by little deeds! Yes, +prince! Perhaps I might be he, whom you think me; perhaps I might not +have sufficient nobleness of thought to use with modesty the strange +fortune of war, which delivered you into my hands; perhaps I might have +tried through you to exact that for which I would no longer venture to +contend by arms; perhaps--but fear nothing; a higher power has +forestalled this. Perhaps. I cannot let your father redeem his son more +dearly than by--mine. + + PHILOTAS. + +I am astounded! You give me to understand that---- + + ARIDAeUS. + +That my son is your father's prisoner, as you are mine. + + PHILOTAS. + +Your son my father's prisoner? Your Polytimet? Since when? How? Where? + + ARIDAeUS. + +Fate willed it thus! From equal scales it took equal weights at the +same time, and the scales are balanced still. + + STRATO. + +You wish to know more details. Polytimet led the very squadron, towards +which you rushed too rashly; and when your soldiers saw that you were +lost, rage and despair gave them superhuman strength. They broke +through the lines and all assailed the one in whom they saw the +compensation for their loss. The end you know! Now accept a word of +advice from an old soldier: The assault is not a race; not he who +first, but he who most surely meets the enemy, approaches victory. Note +this, too ardent prince! otherwise the future hero may be stifled in +his earliest bud. + + ARIDAeUS. + +Strato, you vex the prince with your warning, though it be friendly. +How gloomily he stands there! + + PHILOTAS. + +Not so. But do not mind me. In deep adoration of Providence-- + + ARIDAeUS. + +The best adoration, prince, is grateful joy! Cheer up! We fathers will +not long withhold our sons from one another. My herald is now ready; he +shall go and hasten the exchange. But you know that joyful tidings, +heard from the enemy alone, have the appearance of snares. They might +suspect that you, perchance, had died from your wound. It will be +necessary, therefore, for you to send a trustworthy messenger to your +father with the herald. Come with me! Choose among the prisoners one +whom you hold worthy of your confidence. + + PHILOTAS. + +You wish, then, that I shall detest myself a hundredfold? In each of +the prisoners I shall behold myself! Spare me this embarrassment! + + ARIDAeUS. + +But---- + + PHILOTAS. + +Parmenio must be among the prisoners. Send him to me! I will despatch +him. + + ARIDAeUS. + +Well, be it so! Come, Strato! Prince, we shall see each other soon +again! + + + Scene IV. + + PHILOTAS. + +O God! the lightning could not have struck nearer without destroying me +entirely. Wondrous gods! The flash returns! The vapour passes off, and +I was only stunned. My whole misery then was seeing how miserable I +might have become--how miserable my father through me!--Now I may +appear again before you, my father! But still with eyes cast down; +though shame alone will cast them down, and not the burning +consciousness of having drawn you down with me to destruction. Now I +need fear nothing from you but a smiling reprimand; no silent grief; no +curses stifled by the stronger power of paternal love---- + +But--yes, by Heavens! I am too indulgent towards myself. May I forgive +myself all the errors which Providence seems to pardon me? Shall I not +judge myself more severely than Providence and my father judge me? All +too indulgent judges! All other sad results of my imprisonment the gods +could annihilate; one only they could not--the disgrace! It is true +they could wipe out that fleeting shame, which falls from the lips of +the vulgar crowd: but not the true and lasting disgrace, which the +inner judge, my impartial self, pronounces over me! + +And how easily I delude myself! Does my father then lose nothing +through me? + +The weight which the capture of Polytimet must throw into the scale if +I were not a prisoner--is that nothing? Only through me does it become +nothing! Fortune would have declared for him for whom it should +declare;--the right of my father would triumph, if Polytimet was +prisoner and not Philotas and Polytimet! + +And now--but what was that which I thought just now? Nay, which a god +thought within me--I must follow it up! Let me chain thee, fleeting +thought! Now I have it again! How it spreads, farther and farther; and +now it beams throughout my soul! + +What did the king say? Why did he wish that I myself should send a +trustworthy messenger to my father? In order that my father should not +suspect--yes, thus ran his own words--that I had already died, +perchance, from my wounds. He thinks, then, that the affair would take +a different aspect, if I had died already from my wound. Would it do +so? A thousand thanks for this intelligence. A thousand thanks! Of +course it is so. For my father would then have a prince as his +prisoner, for whom he could make any claim; and the king, his enemy, +would have the body of a captured prince, for which he could demand +nothing; which he must have buried or burned, if it should not become +an object of disgust to him. + +Good! I see that! Consequently, if I, I the wretched prisoner, will +still turn the victory into my father's hands--on what does it depend? +on death? On nothing more? O truly--the man is mightier than he thinks, +the man who knows how to die! + +But I? I, the germ, the bud of a man, do I know how to die? Not the +man, the grown man alone, knows how to die; the youth also, the boy +also; or he knows nothing at all. He who has lived ten years has had +ten years time to learn to die; and what one does not learn in ten +years, one neither learns in twenty, in thirty, nor in more. All that +which I might have been, I must show by what I already am. And what +could I, what would I be? A hero! Who is a hero? O my excellent, my +absent father, be now wholly present in my soul! Have you not taught me +that a hero is a man who knows higher goods than life? A man who has +devoted his life to the welfare of the state; himself, the single one, +to the welfare of the many? A hero is a man--a man? Then not a youth, +my father? Curious question! It is good that my father did not hear it. +He would have to think that I should be pleased, if he answered "No" to +it. How old must the pine-tree be which has to serve as a mast? How +old?--It must be tall enough, and must be strong enough. + +Each thing, said the sage who taught me, is perfect if it can fulfil +its end. I can fulfil my end, I can die for the welfare of the state; I +am therefore perfect, I am a man. A man! although but a few days ago I +was still a boy. + +What fire rages in my veins? What inspiration falls on me? The breast +becomes too narrow for the heart! Patience, my heart! Soon will I give +thee space! Soon will I release thee from thy monotonous and tedious +task! Soon shalt thou rest, and rest for long! + +Who comes? It is Parmenio! Quick! I must decide! What must I say to +him? What message must I send my father through him?--Right! that I +must say, that message I must send. + + + Scene V. + + Parmenio. Philotas. + + PHILOTAS. + +Approach, Parmenio! Well? Why so shy--so full of shame? Of whom are you +ashamed? Of yourself or of me? + + PARMENIO. + +Of both of us, prince! + + PHILOTAS. + +Speak always as you think! Truly, Parmenio, neither of us can be good +for much, since we are here. Have you already heard my story? + + PARMENIO. + +Alas! + + PHILOTAS. + +And when you heard it? + + PARMENIO. + +I pitied you, I admired you, I cursed you; I do not know myself what I +did. + + PHILOTAS. + +Yes, yes! But now that you have also learned, as I suppose, that the +misfortune is not so great since Polytimet immediately afterwards +was---- + + PARMENIO. + +Yes, now; now I could almost laugh! I find that Fate often stretches +its arm to terrible length to deal a trifling blow. One might think it +wished to crush us, and it has after all done nothing but killed a fly +upon our forehead. + + PHILOTAS. + +To the point. I am to send you to my father with the king's herald. + + PARMENIO. + +Good! Your imprisonment will then plead for mine. Without the good news +which I shall bring him from you, and which is well worth a friendly +look, I should have had to promise myself rather a frosty one from him. + + PHILOTAS. + +No, honest Parmenio; in earnest now! My father knows that the enemy +carried you from the battle-field bleeding and half dead. Let him boast +who will. He whom approaching death has already disarmed is easily +taken captive. How many wounds have you now, old warrior? + + PARMENIO. + +O, I could cite a long list of them once. But now I have shortened it a +good deal. + + PHILOTAS. + +How so? + + PARMENIO. + +Ha! I do not any more count the limbs on which I am wounded; to save +time and breath I count those which still are whole. Trifles after all! +For what else has one bones, but that the enemy's iron should notch +itself upon them? + + PHILOTAS. + +That is bold! But now--what will you say to my father? + + PARMENIO. + +What I see: that you are well. For your wound, if I have heard the +truth---- + + PHILOTAS. + +Is as good as none. + + PARMENIO. + +A sweet little keepsake. Such as an ardent maid nips in our cheek. Is +it not, prince? + + PHILOTAS. + +What do I know of that? + + PARMENIO. + +Well, well, time brings experience! Further I will tell your father +what I believe you wish---- + + PHILOTAS. + +And what is that? + + PARMENIO. + +To be with him again as soon as possible. Your childlike longing, your +anxious impatience---- + + PHILOTAS. + +Why not home-sickness at once! Knave! Wait and I will teach you to +think differently. + + PARMENIO. + +By Heavens you must not! My dear youthful hero, let me tell you, you +are still a child! Do not let the rough soldier so soon stifle in you +the loving child! Or else one might not put the best construction on +your heart; one might take your valour for inborn ferocity. I also am a +father, father of an only son, who is but a little older than you, who +with equal ardour--But you know him! + + PHILOTAS. + +I know him. He promises everything that his father has accomplished. + + PARMENIO. + +But if I knew that the young rogue did not long for his father at every +moment when service leaves him free, and did not long for him as the +lamb longs for its dam, I should wish--you see--that I had not begotten +him. At present he must love more than respect me. I shall soon enough +have to content myself with the respect, when nature guides the stream +of his affection in another channel; when he himself becomes a father. +Do not grow angry, prince! + + PHILOTAS. + +Who can grow angry with you? You are right! Tell my father everything +which you think a loving son should say to him at such a time. Excuse +my youthful rashness, which has almost brought him and his empire to +destruction. Beg him to forgive my fault. Assure him that I shall never +again remind him of it by a similar fault; that I will do everything +that he too may be able to forget it. Entreat him---- + + PARMENIO. + +Leave it to me! Such things we soldiers can say well. And better than a +learned orator, for we say it more sincerely. Leave it to me! I know +it all already. Farewell, prince! I hasten---- + + PHILOTAS. + +Stop! + + PARMENIO. + +Well? What means this serious air which you suddenly assume? + + PHILOTAS. + +The son has done with you, but not yet the prince. The one had to feel; +the other has to think! How willingly would the son be again with his +father,--his beloved father--this very moment--sooner than were +possible; but the prince, the prince cannot.--Listen! + + PARMENIO. + +The prince cannot? + + PHILOTAS. + +And will not! + + PARMENIO. + +Will not? + + PHILOTAS. + +Listen! + + PARMENIO. + +I am surprised! + + PHILOTAS. + +I say, you shall listen and not be surprised. Listen! + + PARMENIO. + +I am surprised, because I listen. It has lightened, and I expect the +thunderbolt. Speak!--But, young prince, no second rashness! + + PHILOTAS. + +But, soldier, no subtilising! Listen! I have my reasons for wishing not +to be redeemed before to-morrow. Not before to-morrow! Do you hear? +Therefore tell our king that he shall not heed the haste of our enemy's +herald! Tell him that a certain doubt, a certain plan compelled +Philotas to this delay. Have you understood me? + + PARMENIO. + +No! + + PHILOTAS. + +Not? Traitor! + + PARMENIO. + +Softly, prince! A parrot does not understand, but he yet recollects +what one says to him. Fear not! I will repeat everything to your father +that I hear from you. + + PHILOTAS. + +Ha! I forbade you to subtilise; and that puts you out of humour. But +how is it that you are so spoiled? Do all your generals inform you of +their reasons? + + PARMENIO. + +All, prince!--Except the young ones. + + PHILOTAS. + +Excellent! Parmenio, if I were so sensitive as you---- + + PARMENIO. + +And yet he only to whom experience has given twofold sight can command +my blind obedience. + + PHILOTAS. + +Then I shall soon have to ask your pardon. Well, I ask your pardon, +Parmenio! Do not grumble, old man! Be kind again, old father! You are +indeed wiser than I am. But not the wisest only have the best ideas. +Good ideas are gifts of fortune, and good fortune, as you well know, +often gives to the youth rather than to the old man. For Fortune is +blind. Blind, Parmenio! Stone blind to all merit. If it were not so, +would you not have been a general long ago? + + PARMENIO. + +How you know how to flatter, prince! But in confidence, beloved prince, +do you not wish to bribe me--to bribe me with flatteries? + + PHILOTAS. + +I flatter? And bribe you? You are the man indeed whom one could bribe! + + PARMENIO. + +If you continue thus, I may become so. Already I no longer thoroughly +trust myself. + + PHILOTAS. + +What was it I was saying? One of those good ideas, which fortune often +throws into the silliest brain, I too have seized--merely seized, not +the slightest portion of it is my own. For if my reason,--my invention +had some part in it, should I not wish to consult with you about it? +But this I cannot do; it vanishes, if I impart it; so tender, so +delicate is it, that I do not venture to clothe it in words. I conceive +it only, as the philosopher has taught me to conceive God, and at the +most I could only tell you what it is not. It is possible enough that +it is in reality a childish thought; a thought which I consider happy, +because I have not yet had a happier. But let that be; if it can do no +good, it can at least do no harm. That I know for certain; it is the +most harmless idea in the world; as harmless as--as a prayer! Would you +cease to pray because you are not quite certain whether the prayer +will be of use to you? Do not then spoil my pleasure, Parmenio, +honest Parmenio! I beg you, I embrace you. If you love me but a very +little--will you? Can I rely on you? Will you manage that I am not +exchanged before to-morrow? Will you? + + PARMENIO. + +Will? Must I not? Must I not? Listen, prince; when you shall one day be +king, do not give commands. To command is an unsure means of being +obeyed. If you have a heavy duty to impose on anyone, do with him +as you have just now done with me; and if he then refuses his +obedience--Impossible! He cannot refuse it to you. I too must know what +a man can refuse. + + PHILOTAS. + +What obedience? What has the kindness which you show me to do with +obedience? Will you, my friend---- + + PARMENIO. + +Stop! Stop! You have won me quite already. Yes! I will do everything. I +will, I will tell your father, that he shall not exchange you until +to-morrow. But why only to-morrow? I do not know! That I need not know. +That he need not know either. Enough that I know you wish it. And I +wish everything that you wish. Do you wish nothing else? Is there +nothing else that I shall do? Shall I run through the fire for you? +Shall I cast myself from a rock for you? Command only, my dear young +friend, command! I will do everything now for you. Even say a word and +I will commit a crime, an act of villainy for you! My blood, it is +true, curdles; but still, prince, if you wish, I will--I will---- + + PHILOTAS. + +O my best, my fiery friend! O how shall I call you? You creator of my +future fame! I swear to you by everything that is sacred to me, by my +father's honour, by the fortune of his arms, by the welfare of his +land--I swear to you never in my life to forget this your readiness, +your zeal! Would that I also could reward it sufficiently! Hear, ye +gods, my oath! And now, Parmenio, swear too! Swear to keep your promise +faithfully! + + PARMENIO. + +I swear? I am too old for swearing. + + PHILOTAS. + +And I too young to trust you without an oath. Swear to me! I have sworn +to you by my father, swear you by your son. You love your son? You love +him from your heart? + + PARMENIO. + +From my heart, as I love you! You wish it, and I swear. I swear to you +by my only son, by my blood which flows in his veins, by the blood +which I would willingly have shed for your father's sake, and which he +will also willingly shed some future day for yours--by this blood I +swear to you to keep my word. And if I do not keep it, may my son fall +in his first battle, and never live to see the glorious days of your +reign! Hear, ye gods, my oath! + + PHILOTAS. + +Hear him not yet, ye gods! You will make fun of me, old man! To fall in +the first battle--not to live to see my reign; is that a misfortune? Is +it a misfortune to die early? + + PARMENIO. + +I do not say that. Yet only to see you on the throne, to serve you, I +should like--what otherwise I should not wish at all--to become young +again. Your father is good; but you will be better than he. + + PHILOTAS. + +No praise that slights my father! Alter your oath! Come, alter it like +this. If you do not keep your word, let your son become a coward, a +scoundrel; in the choice between death and disgrace, let him choose the +latter; let him live ninety years the laughing-stock of women, and even +die unwillingly in his ninetieth year. + + PARMENIO. + +I shudder, but I swear. Let him do so. Hear the most terrible of oaths, +ye gods! + + PHILOTAS. + +Hear it! Well, you can go, Parmenio! We have detained each other long +enough, and almost made too much ado about a trifle. For is it not a +very trifle to tell my father--to persuade him not to exchange us until +tomorrow? And if he should wish to know the reason--well, then invent a +reason on your way! + + PARMENIO. + +That, too, I'll do. Yet I have never, though I am so old, devised a +lie. But for your sake, prince--Leave it to me. Wickedness may still be +learned even in old age. Farewell! + + PHILOTAS. + +Embrace me! Go! + + + Scene VI. + + PHILOTAS. + +There are said to be so many rogues in the world, and yet deceiving is +so hard, even when done with the best intentions. Had I not to turn and +twist myself! Only see, good Parmenio, that my father does not exchange +us before to-morrow, and he shall not need to exchange us at all. Now I +have gained time enough! Time enough to strengthen myself in my +purpose--time enough to choose the surest means. To strengthen myself +in my purpose! Woe to me if I need that! Firmness of age, if thou art +not mine, then obstinacy of youth, stand thou by me! + +Yes, it is resolved! It is firmly resolved! I feel that I grow calm--I +am calm! Thou who standest there, Philotas (_surveying himself_)--Ha! +It must be a glorious, a grand sight; a youth stretched on the ground, +the sword in his breast! The sword? Gods! O unhappy wretch that I am. +And now only do I become aware of it! I have no sword; I have not +anything! It became the booty of the warrior who made me prisoner. +Perhaps he would have left it me, but the hilt was of gold. Accursed +gold! art thou then always the ruin of virtue? + +No sword? I no sword? Gods, merciful gods, grant me this one thing! +Mighty gods, ye who have created heaven and earth, ye could not create +a sword for me, if ye wished to do so? What is now my grand and +glorious design? I become a bitter cause of laughter to myself. + +And there the king comes back already! Stop! Suppose I played the +child? This idea is promising. Yes, perhaps I may succeed. + + + Scene VII. + + Aridaeus. Philotas. + + ARIDAeUS. + +The messengers have now gone, my prince! They have started on their +swiftest horses, and your father's camp is so near at hand, that we can +receive a reply in a few hours. + + PHILOTAS. + +You are then very impatient, king, to embrace your son once more? + + ARIDAeUS. + +Will your father be less so to press you to his heart again? But let me +enjoy your company, dearest prince! The time will speed more quickly in +it, and perhaps in other respects it may also have good results, if we +become more intimately acquainted with each other. Often already have +loving children been the mediators of their angry fathers. Follow me +therefore to my tent, where the greatest of my generals await you! They +burn with the desire to see you, and offer you their admiration. + + PHILOTAS. + +Men must not admire a child, king! Leave me here, therefore, I pray! +Shame and vexation would make me play a very foolish part. And as to +your conversation with me, I do not see at all what good could come of +it. I know nothing else, but that you and my father are involved in +war; and the right--the right, I think, is on my father's side. This I +believe, king! and will believe, even though you could prove the +reverse indisputably. I am a son and a soldier, and have no other +opinion than that of my father and my general. + + ARIDAeUS. + +Prince! it shows a great intelligence thus to deny one's intelligence. +Yet I am sorry that I shall not ever be able to justify myself before +you. Accursed war! + + PHILOTAS. + +Yes, truly, an accursed war! And woe to him who caused it. + + ARIDAeUS. + +Prince! prince! remember that it was your father who first drew the +sword. I do not wish to join in your curses. He was rash, he was too +suspicious. + + PHILOTAS. + +Well, my father drew the first sword. But does the conflagration only +take its rise when the bright flame already breaks through the roof? +Where is the patient, quiet creature, devoid of all feeling, which +cannot be embittered through incessant irritations? Consider--for +you compel me to speak of things of which I have no right to +speak--consider what a proud and scornful answer you sent him when +he--but you shall not compel me; I will not speak of it! Our guilt and +our innocence are liable to endless misinterpretations, endless +excuses. Only to the undeceived eye of the gods do we appear as we are; +they alone can judge us. But the gods, you know it, king, speak their +verdict through the sword of the bravest. Let us therefore wait to hear +their bloody sentence. Why shall we turn in cowardice from this highest +of judgments to a lower? Are our arms already so weary that the pliant +tongue must take their place? + + ARIDAeUS. + +I hear with astonishment---- + + PHILOTAS. + +Ah! a woman, too, may be listened to with astonishment. + + ARIDAeUS. + +With astonishment, prince, and not without grief. Fate has destined you +for the throne! To you it will confide the welfare of a mighty and +noble nation; to you! What dreadful future reveals itself to me! You +will overwhelm your people with laurels,--and with misery. You will +count more victories than happy subjects. Well for me, that my days +will not reach into yours! But woe to my son, to my honest son! You +will scarcely allow him to lay aside his armour---- + + PHILOTAS. + +Comfort the father, O king! I shall allow your son far more!--far more! + + ARIDAeUS. + +Far more? Explain yourself. + + PHILOTAS. + +Have I spoken a riddle? O do not ask, king, that a youth, such as I am, +shall always speak with caution and design. I only wished to say the +fruit is often very different from what the blossom promises. An +effeminate prince, history has taught me, has often proved a warlike +king. Could not the reverse occur with me? Or perhaps the meaning of +what I said was that I had still a long and dangerous way to the +throne. Who knows if the gods will allow me to accomplish it? And do +not let me accomplish it, father of gods and men, if in the future thou +seest in me a waster of the most precious gift which thou hast +entrusted to me,--the blood of my subjects! + + ARIDAeUS. + +Yes, prince; what is a king, if he be not a father? What is a hero void +of human love? Now I recognise this also in you, and am your friend +again! But come, come; we must not remain alone here! We are too +serious for one another. Follow me! + + PHILOTAS. + +Pardon, king---- + + ARIDAeUS. + +Do not refuse! + + PHILOTAS. + +Thus, as I am, shall I show myself to many eyes? + + ARIDAeUS. + +Why not? + + PHILOTAS. + +I cannot, king, I cannot! + + ARIDAeUS. + +And the reason? + + PHILOTAS. + +O, the reason! It would make you laugh. + + ARIDAeUS. + +So much the better,--let me hear it! I am a human being, and like to +laugh and cry. + + PHILOTAS. + +Well, laugh then! See, king, I have no sword, and should not like to +appear amongst soldiers without this mark of the soldier. + + ARIDAeUS. + +My laughing turns to joy! I have thought of that beforehand, and your +wish will be gratified at once. Strato has the order to get your sword +again for you. + + PHILOTAS. + +Let us then await him here! + + ARIDAeUS. + +And then you will accompany me? + + PHILOTAS. + +Then I will follow you immediately. + + ARIDAeUS. + +As we willed it! There he comes! Well, Strato! + + + Scene VIII. + + Strato (_with a sword in his hand_), Aridaeus, Philotas. + + STRATO. + +King! I came to the soldier who had taken the prince and demanded the +prince's sword from him in your name. But hear how nobly the soldier +refused! "The king," he said, "must not take the sword from me! It is a +good sword, and I shall use it in his service. I must also keep a +remembrance of this deed. By the gods, it was none of my least! The +prince is a young demon. But perhaps you wish only the precious hilt!" +And on this, before I could prevent it, his strong hand had broken off +the hilt, and throwing it contemptuously before my feet--"There it is," +he continued, "what care I for your gold?" + + ARIDAeUS. + +O Strato, make good for me what this man has done! + + STRATO. + +I have done so. And here is one of your swords! + + ARIDAeUS. + +Give it me! Will you accept it, prince, instead of yours? + + PHILOTAS. + +Let me see! Ha! (_aside_.) Be thanked, ye gods! (_eyeing it long and +earnestly_). A sword! + + STRATO. + +Have I not chosen well, prince? + + ARIDAeUS. + +What do you find in it so worthy of your deep attention? + + PHILOTAS. + +That it is a sword!--(_recovering himself_.) And a beautiful sword! I +shall not lose anything by this exchange. A sword! + + ARIDAeUS. + +You tremble, prince! + + PHILOTAS. + +With joy! It seems, however, a trifle short for me. But why short? A +step nearer to the enemy replaces what is wanting in the steel. Beloved +sword! What a beautiful thing is a sword,--to play with and to use! I +have never played with anything else. + + ARIDAeUS (_to_ Strato). + +O the wondrous combination of child and hero! + + PHILOTAS (_aside_). + +Beloved sword! Could I but be alone with thee! But, courage! + + ARIDAeUS. + +Now gird on the sword, prince, and follow me! + + PHILOTAS. + +Directly! Yet one must not know one's friend and one's sword only +outwardly (_he draws it, and_ Strato _steps between him and the king_). + + STRATO. + +I understand the steel better than the workmanship. Believe me, prince, +the steel is good. The king has cleft more than one helmet with it +since his youth. + + PHILOTAS. + +I shall never grow so strong as that! But--Do not step so near, Strato! + + STRATO. + +Why not? + + PHILOTAS. + +So! (_springing back and swinging the sword through the air_). It has +the right swing. + + ARIDAeUS. + +Prince, spare your wounded arm! You will excite yourself! + + PHILOTAS. + +Of what do you remind me, king? Of my misfortune--no, of my shame! I +was wounded and made prisoner. Yes, but I shall never be so again! By +this my sword, I shall never be so again! No, my father, no! To-day a +wonder spares you the shameful ransom of your son; his death may spare +it you in the future!--His certain death, when he shall see himself +surrounded again! Surrounded again? Horrible! I am so! I am surrounded! +What now? Companions! Friends! Brothers! Where are you? All dead? +Enemies everywhere! Through here, Philotas! Ha! That is for you, rash +fellow!--And that for you!--And that for you! (_striking around him_.) + + STRATO. + +Prince! what ails you? Calm yourself (_approaches him_.) + + PHILOTAS (_stepping away from him_). + +You too, Strato? You too? O, foe, be generous! Kill me! Do not make me +captive! No, I do not deliver myself up! Were you all, who surround me, +Stratos, yet I will defend myself against you all--against a world will +I defend myself! Do your best, my foes! But you will not? You will not +kill me, cruel men? You only wish to have me alive? I laugh at you! To +take me prisoner alive? Me? Sooner shall this sword--this sword--shall +pierce this breast--sooner--before--(_he stabs himself_.) + + ARIDAeUS. + +God! Strato! + + STRATO. + +King! + + PHILOTAS. + +I wished it thus! (_sinking back_.) + + ARIDAeUS. + +Hold him, Strato! Help! help for the prince! Prince, what raving +anguish---- + + PHILOTAS. + +Forgive me, king! I have dealt you a more deadly blow than myself! I +die, and soon will peaceful lands enjoy the fruit of my death. Your +son, king, is a prisoner, and the son of my father is free! + + ARIDAeUS. + +What do I hear? + + STRATO. + +Then it was your purpose, prince? But as our prisoner, you had no right +over yourself! + + PHILOTAS. + +Do not say that, Strato! Should a man be able to fetter another's +liberty to die, the liberty which the gods have left in all +vicissitudes of life? + + STRATO. + +O king! Terror has paralyzed him! King! + + ARIDAeUS. + +Who calls me? + + STRATO. + +King! + + ARIDAeUS. + +Be silent! + + STRATO. + +The war is over, king! + + ARIDAeUS. + +Over? You lie, Strato! The war is not over, prince! Die! yes, die! But +carry with you this tormenting thought! You believed, as a true +ignorant boy, that fathers were all of one and the same mould,--all of +the soft, effeminate nature of your father. They are not all like him! +I am not so! What do I care about my son? And do you think that he +cannot die as well for his father as you did for yours? Let him die! +Let his death too spare me the disgraceful ransom! Strato, I am bereft +now, I poor man! You have a son;--he shall be mine. For a son one must +have! Happy Strato! + + PHILOTAS. + +Your son too lives still, king! And will live! I hear it! + + ARIDAeUS. + +Does he live still? Then I must have him back. But you--die! I will +have him back, let what will come of it. And in exchange for you! Or I +will have such disgrace and dishonour shown to your body--I will have +it---- + + PHILOTAS. + +The dead body!--If you will revenge yourself, king, awaken it again! + + ARIDAeUS. + +Ah! What do I say? + + PHILOTAS. + +I pity you! Farewell, Strato! There, where all virtuous friends and all +brave men are members of one blessed state--in Elysium we shall meet +again! We also, king, shall meet again. + + ARIDAeUS. + +And reconciled! Prince! + + PHILOTAS. + +O then, ye gods, receive my triumphant soul; and thou, goddess of +peace, thy offering! + + ARIDAeUS. + +Hear me, prince! + + STRATO. + +He dies! Am I traitor, king, if I weep over your enemy? I cannot +restrain myself. A wondrous youth! + + ARIDAeUS. + +Weep over him, weep! And I too! Come! I must have my son again. But do +not oppose me, if I pay too high a ransom for him! In vain have we shed +our streams of blood, in vain have we conquered lands. There he departs +with our booty, the greater victor!--Come! Get me my son! And when I +have him, I will no more be king. Do ye believe, ye men, that one does +not grow weary of it? (_Exeunt_.) + + + + + + EMILIA GALOTTI. + + A TRAGEDY IN FIVE ACTS. + + (_Translated by B. Dillon Boylan_.) + + +'Emilia Galotti' was commenced in 1757, when Lessing was at Leipzig, +but was thrown aside for some years, until in 1767, when at Hamburg, he +again took it up, intending to have it represented on the Hamburg +stage. But on the failure of the theatrical enterprise with which he +was connected, he once more abandoned it until 1771, when he again +turned his attention to it, and completed it in February of the +following year. It was immediately represented on the Brunswick stage. + + + + + + DRAMATIS PERSONAE. + + Emilia Galotti. + Odoardo _and_ \ + > _parents of_ Emilia. + Claudia Galotti, / + Hettore Gonzaga, _Prince of Guastalla_. + Marinelli, _the Prince's Chamberlain_. + Camillo Rota, _one of the Prince's Councillors_. + Conti, _an artist_. + Count Appiani. + Angelo, _a bandit_. + Pirro _and sundry servants_. + + + + + + EMILIA GALOTTI. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_The Prince's Cabinet_. + + _The_ Prince, _seated at a desk, which is covered with papers_. + + PRINCE. + +Complaints; nothing but complaints! Petitions; nothing but petitions! +Wretched employment! And yet we are envied! To be sure, if we could +relieve every one, we might indeed be envied. Emilia? (_opening a +petition, and looking at the signature_.) An Emilia? Yes--but an Emilia +Bruneschi--not Galotti. Not Emilia Galotti. What does she want, this +Emilia Bruneschi? (_Reads_) She asks much--too much. But her name is +Emilia. It is granted (_signs the paper, and rings_). + + _Enter a_ Servant. + + PRINCE. + +Are any of the Councillors in the antechamber? + + SERVANT. + +No, your Highness. + + PRINCE. + +I have begun the day too early. The morning is so beautiful, I will +take a drive. The Marquis Marinelli shall accompany me. Let him be +called. (_Exit_ Servant.) I can attend to nothing more. I was so +happy--delightful thought! so happy--when all at once this wretched +Bruneschi must be named Emilia. Now all my peace is fled. + + _Re-enter the_ Servant, _bringing a note_. + + SERVANT. + +The Marquis has been sent for; and here is a letter from the Countess +Orsina. + + PRINCE. + +The Countess Orsina? Put it down. + + SERVANT. + +Her courier waits. + + PRINCE. + +I will send an answer if necessary. Where is she, in town, or at her +villa? + + SERVANT. + +She arrived in town yesterday. + + PRINCE. + +So much the worse--the better, I mean. There is less reason for the +messenger to wait. (_Exit_ Servant.) My dear Countess! (_with sarcasm, +as he takes up the letter_) as good as read (_throwing it down again_). +Well, well, I fancied I loved her--one may fancy anything. It may be +that I really did love her. But--I did. + + _Re-enter_ Servant. + + SERVANT. + +The painter Conti requests the honour---- + + PRINCE. + +Conti? Good! admit him. That will change the current of my thoughts +(_rising_). + + + Scene II. + + Conti, _The_ Prince. + + PRINCE. + +Good morning, Conti. How goes it with you? How does art thrive? + + CONTI. + +Art is starving, Prince. + + PRINCE. + +That must not--shall not be, within the limits of my small dominions. +But the artist must be willing to work. + + CONTI. + +Work! that is his happiness. But too much work may rain his claim to +the title of artist. + + PRINCE. + +I do not mean that his works should be many, but his labour much: a +little, but well done. But you do not come empty-handed, Conti? + + CONTI. + +I have brought the portrait which your Highness ordered; and another +which you did not order; but as it is worthy of inspection---- + + PRINCE. + +That one, is it? And yet I do not well remember---- + + CONTI. + +The Countess Orsina. + + PRINCE. + +True. The commission, however, was given rather long ago. + + CONTI. + +Our beauties are not every day at the artist's command. In three +months, the Countess could only make up her mind to sit once. + + PRINCE. + +Where are the pictures? + + CONTI. + +In the antechamber. I will fetch them (_exit_). + + + Scene III. + + PRINCE. + +Her portrait! Let it come; it is not herself. But perhaps I may see in +the picture what I can no longer find in her person. But I have no wish +to make such a discovery. The importunate painter! I almost believe +that she has bribed him. But even were it so, if another picture which +is pourtrayed in brighter colours and on a different canvas, could be +obliterated to make room for her once more in my heart, I really think +that I should be content. When I loved the Countess, I was ever gay, +sprightly, and cheerful; now I am the reverse. But no, no, no; happy or +unhappy, it is better as it is. + + + Scene IV. + +_The_ Prince, Conti, _with the portraits; he places one with the face +reversed against a chair, and prepares to show the other_. + + CONTI. + +I beg your Highness will bear in mind the limits of our art; much of +the highest perfection of beauty lies altogether beyond its limits. +Look at it in this position. + + PRINCE (_after a brief inspection_). + +Excellent! Conti, most excellent! It does credit to your taste,--to +your skill. But flattered, Conti--quite, infinitely flattered! + + CONTI. + +The original did not seem to be of your opinion. But, in truth, she is +not more flattered than art is bound to flatter. It is the province of +art to paint as plastic nature--if there is such a thing--intended her +original design, without the defects which the unmanageable materials +render inevitable, and free from the ravages which result from a +conflict with time. + + PRINCE. + +The intelligent artist has therefore double merit. But the original, +you say, notwithstanding all this---- + + CONTI. + +Pardon me, Prince! The original is a person who commands my respect. I +did not intend to insinuate anything to her disadvantage. + + PRINCE. + +As much as you please. But what said the original? + + CONTI. + +"I am satisfied," said the Countess, "if I am not plainer." + + PRINCE. + +Not plainer! The original herself! + + CONTI. + +And she uttered this with an expression of which the portrait affords +no trace, no idea. + + PRINCE. + +That is just what I meant; therein lies your infinite flattery. Oh! I +know well her proud, contemptuous look, which would disfigure the face +of one of the Graces. I do not deny that a handsome mouth set off with +a slight curl of scorn, sometimes acquires thereby additional beauty. +But, observe, it must be only slight; the look must not amount to +grimace, as it does with this Countess. The eyes, too, must keep +control over the disdainful charmer; eyes which the worthy Countess +decidedly does not possess. You do not even give them to her in the +picture. + + CONTI. + +Your Highness, I am perfectly amazed. + + PRINCE. + +And wherefore? All that could be achieved by the resources of art out +of the great prominent staring Medusa eyes of the Countess, you have +honourably accomplished. Honourably, I say, but less honourably would +have been more honest; for tell me yourself, Conti, is the character of +the individual expressed by this picture? yet it should be. You have +converted pride into dignity, disdain into a smile, and the gloom of +discontent into soft melancholy. + + CONTI (_somewhat vexed_). + +Ah! Prince, we painters expect that a portrait when finished will find +the lover as warm as when he ordered it. We paint with eyes of love, +and the eyes of love alone must judge our works. + + PRINCE. + +'Tis true, Conti; but why did you not bring it a month sooner? Lay it +aside. What is the other? + + CONTI (_taking it up and holding it still reversed_). + +It is also a female portrait. + + PRINCE. + +Then I had almost rather not see it; for the ideal depicted here +(_pointing to his forehead_), or rather here (_laying his hand upon his +heart_), it cannot equal. I should like, Conti, to admire your art in +other subjects. + + CONTI. + +There may be more admirable examples of art, but a more admirable +subject than this cannot exist. + + PRINCE. + +Then I'll lay a wager, Conti, that it is the portrait of the artist's +own mistress. (Conti _turns the picture_.) What do I see? Your work, +Conti, or the work of my fancy? Emilia Galotti! + + CONTI. + +How, Prince! do you know this angel? + + PRINCE (_endeavouring to compose himself, but unable to remove + his eyes from the picture_). + +A little; just enough to recognise her. A few weeks ago I met her with +her mother at an assembly; since then I have only seen her in sacred +places, where staring is unseemly. I know her father also; he is not my +friend. He it was who most violently opposed my pretensions to +Sabionetta. He is a veteran, proud and unpolished, but upright and +brave. + + CONTI. + +You speak of the father, this is the daughter. + + PRINCE. + +By Heavens! you must have stolen the resemblance from her mirror (_with +his eyes still rivetted on the picture_). Oh, you well know, Conti, +that we praise the artist most when we forget his merits in his works. + + CONTI. + +Yet I am extremely dissatisfied with this portrait, and nevertheless I +am satisfied with being dissatisfied with myself. Alas! that we cannot +paint directly with our eyes! On the long journey from the eye through +the arm to the pencil, how much is lost! But, as I have already said, +though I know what is lost, and how and why it is lost, I am as proud +and prouder of this loss than of what I have preserved. For by the +former I perceive more than by the latter, that I am a good painter, +though my hand is not always so. Or do you hold, Prince, that Raffaelle +would not have been the greatest of all artists even had he +unfortunately been born without hands? + + PRINCE (_turning his eyes a moment from the picture_). + +What do you say, Conti? What was your enquiry? + + CONTI. + +Oh, nothing--nothing; mere idle observations! Your soul, I observe, was +wholly in your eyes. I like such souls and such eyes. + + PRINCE (_affecting coldness_). + +And so, Conti, you really consider Emilia Galotti amongst the first +beauties of our city. + + CONTI. + +Amongst them? Amongst the first? The first of our city? You jest, +Prince, or your eyesight must have been all this time as insensible as +your hearing. + + PRINCE. + +Dear Conti (_again fixing his eyes on the picture_), how can we +uninitiated trust our eyes? In fact, none but an artist can judge of +beauty. + + CONTI. + +And must the feeling of every person wait for the decision of a +painter? To a cloister with him who would learn from us what is +beautiful! But this much I must own to you, as a painter, Prince. It is +one of the greatest delights of my life that Emilia Galotti has sat to +me. This head, this countenance, this forehead, these eyes, this nose, +this mouth, this chin, this neck, this bosom, this shape, this whole +form, are from the present time forward my only model of female beauty. +The original picture for which she sat, is in the possession of her +absent father. But this copy---- + + PRINCE (_turning to him quickly_). + +Well, Conti--is not surely bespoke already? + + CONTI. + +Is for you, Prince, if it affords you any pleasure. + + PRINCE. + +Pleasure! (_smiling_.) How can I do better than make your model of +female beauty my own? There, take back that other portrait, and order a +frame for it. + + CONTI. + +Good. + + PRINCE. + +As rich and splendid as the carver can possibly make it. It shall be +placed in the gallery. But this must remain here. A study need not be +treated with so much ceremony; one does not hang it up for display. It +should always be at hand. I thank you, Conti, cordially. And as I said +before, the arts shall never starve in my dominions, as long as I have +bread. Send to my treasurer, Conti, and let him pay your own price for +both pictures; as much as you please, Conti. + + CONTI. + +I must begin to fear, Prince, that you mean to reward me for something +else besides my art? + + PRINCE. + +Oh the jealousy of an artist! No, no! But remember, Conti, as much as +you please. (_Exit_ Conti.) + + + Scene V. + + _The_ Prince. + + PRINCE. + +Yes, as much as he pleases. (_Turning to the picture_.) Thou art mine, +too cheap at any price. Oh, thou enchanting work of art! Do I then +possess thee? But who shall possess thyself, thou still more beautiful +masterpiece of nature? Claim what you will, honest old mother; ask what +you will, morose old father. Demand any price. Yet, dear enchantress, I +should be far more happy to buy thee from thyself! This eye! how full +of love and modesty! This mouth! when it speaks, when it smiles! This +mouth!--Some one comes.--I am still too jealous of thee. (_Turning the +picture to the wall_.) It is Marinelli. I wish I had not sent for him! +What a morning might I have had! + + + Scene VI. + + Marinelli, _The_ Prince. + + MARINELLI. + +Your Highness will pardon me; I was not prepared for so early a +summons. + + PRINCE. + +I felt an inclination to drive out, the morning was so fine. But now it +is almost over, and my inclination has subsided. (_After a short +pause_). Any news, Marinelli? + + MARINELLI. + +Nothing of importance that I know. The Countess Orsina arrived in town +yesterday. + + PRINCE. + +Yes, here lies her morning salutation (_pointing to the letter_), or +whatever it may be. I am not inquisitive about it. Have you seen her? + + MARINELLI. + +Am I not unfortunately her confidant? But if ever I am so again with a +lady who takes it into her head to love you desperately, Prince, may +I---- + + PRINCE. + +No rash vows, Marinelli. + + MARINELLI. + +Indeed, Prince! Is it possible? The Countess, then, is not so utterly +mistaken. + + PRINCE. + +Quite mistaken, certainly. My approaching union with the Princess of +Massa compels me in the first place to break off all such connections. + + MARINELLI. + +If that were all, the Countess would doubtless know as well how to +submit to her fate, as the Prince to his. + + PRINCE. + +My fate is harder far than hers. My heart is sacrificed to a miserable +political consideration. She has but to take back hers, and need not +bestow it against her inclination. + + MARINELLI. + +Take it back! "Why take it back," asks the Countess, "for a wife, whom +policy and not love attaches to the Prince?" With a wife of that kind +the mistress may still hold her place. It is not, therefore, for a wife +that she dreads being sacrificed, but---- + + PRINCE. + +Perhaps another mistress. What then? would you make a crime of that, +Marinelli? + + MARINELLI. + +I, Prince? Oh, confound me not with the foolish woman whose cause I +advocate--from pity! For yesterday I own she greatly moved me. She +wished not to mention her attachment to you, and strove to appear cold +and tranquil. But in the midst of the most indifferent topics, some +expression, some allusion, escaped her, which betrayed her tortured +heart. With the most cheerful demeanour she said the most melancholy +things, and on the other hand uttered the most laughable jests with an +air of deep distress. She has taken to books for refuge, which I fear +will be her ruin. + + PRINCE. + +Yes, for books gave the first blow to her poor understanding. And, +Marinelli, you will scarcely employ for the purpose of renewing my +attachment, that which was the chief cause of our separation. If love +renders her foolish, she would sooner or later have become so, even +without such influence. But enough of her! To something else. Is there +nothing new in town? + + MARINELLI. + +Next to nothing; for that Count Appiani will be married to-day is +little better than nothing. + + PRINCE. + +Count Appiani! To whom? I have not heard that he is engaged. + + MARINELLI. + +The affair has been kept a profound secret. And indeed, there was not +much to create a sensation. You will smile, Prince; but it ever happens +so with sentimental youths! Love always plays the worst of tricks. A +girl without fortune or rank has managed to catch him in her snares, +without any trouble, but with a little display of virtue, sensibility, +wit, and so forth. + + PRINCE. + +The man who can wholly resign himself to the impressions which +innocence and beauty make upon him is, in my opinion, rather to be +envied than derided. And what is the name of the happy fair one? For +though I well know, Marinelli, that you and Appiani dislike each other, +he is nevertheless a very worthy young man, a handsome man, a rich man, +and an honourable man. I should like to be able to attach him to +myself. + + MARINELLI. + +If it be not too late; for, as far as I can learn, it is not his +intention to seek his fortune at court. He will retire with his spouse +to his native valleys of Piedmont, and indulge himself in hunting +chamois or training marmots upon the Alps. What can he do better? Here +his prospects are blighted by the connection he has formed. The first +circles are closed against him. + + PRINCE. + +The first circles! What are they worth, mere resorts of ceremony, +restraint, ennui, and poverty? But how call you the fair being who is +the cause of all these wondrous sacrifices? + + MARINELLI. + +A certain--Emilia Galotti? + + PRINCE. + +What! Marinelli! a certain---- + + MARINELLI. + +Emilia Calotti. + + PRINCE. + +Emilia Galotti? Never!---- + + MARINELLI. + +Assuredly, your Highness. + + PRINCE. + +But no, I say. It is not, and it cannot be! You mistake the name. The +family of Galotti is numerous. It may be a Galotti, but not Emilia +Galotti! + + MARINELLI. + +Emilia--Emilia Galotti. + + PRINCE. + +There must be another who bears the same names. You said, however, a +certain Emilia Galotti,--a certain one. Of the real Emilia, none but a +fool could so speak. + + MARINELLI. + +Your Highness is excited. Do you know this Emilia? + + PRINCE. + +It is my place to question, not yours, Marinelli. Is she the daughter +of Colonel Galotti, who resides at Sabionetta? + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Who lives here in Guastalla with her mother. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Near the church of All-Saints. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +In a word (_turning hastily to the portrait, and giving it to_ +Marinelli)--there! is it this Emilia Galotti? Pronounce again those +damning words, "the same," and plunge a dagger in my heart. + + MARINELLI. + +The same. + + PRINCE. + +Traitor! This? this Emilia Galotti--will to-day be---- + + MARINELLI. + +The Countess Appiani. (_The_ Prince _seizes the portrait from the hands +of_ Marinelli, _and flings it aside_.)--The marriage will be celebrated +privately at her father's villa, in Sabionetta. About noon the mother +and daughter, the Count, and perhaps a few friends, will leave town +together. + + PRINCE (_throwing himself in a state of desperation into a chair_). + +Then I am lost, and care no more for life. + + MARINELLI. + +What thus affects your Highness? + + PRINCE (_starting towards him again_). + +Traitor! what affects me thus? Yes, in truth, I love her! I adore her! +You may, perhaps, know it, may even long have known it; all of you who +desire that I should wear for ever the ignominious fetters of the +proud Orsina. That you, Marinelli, who have so often assured me +of your sincere friendship--but a Prince has no friend, can have no +friend--that you should act so treacherously, so deceitfully, as to +conceal till this moment the peril which threatened my love.--Oh, if +ever I forgive you this, let no sin of mine be pardoned! + + MARINELLI. + +I could scarcely find words, Prince, to express my astonishment--even +if you gave me the opportunity. You love Emilia Galotti? Hear, then, my +oath in reply to yours. If I have ever known or suspected this +attachment in the slightest degree, may the angels and saints abandon +me! I repeat the same imprecation for Orsina. Her suspicions were +directed to a wholly different quarter. + + PRINCE. + +Pardon me, then, Marinelli (_throwing himself into his arms_), and pity +me. + + MARINELLI. + +Well, yes, Prince. There see the consequence of your reserve. "A prince +has no friends." And why? Because he will have none. To-day you honour +us with your confidence, entrust to us your most secret wishes, open +your whole soul to us--and to-morrow we are as perfect strangers to +you, as if you had never exchanged a word with us. + + PRINCE. + +Alas, Marinelli, how could I entrust a secret to you which I would +scarcely confess to myself? + + MARINELLI. + +And, which you have, therefore, of course, not confessed to the author +of your uneasiness? + + PRINCE. + +To her!--All my endeavours have been fruitless to speak with her a +second time. + + MARINELLI. + +And the first time---- + + PRINCE. + +I spoke to her;--Oh, my brain is turned, and must I continue this +conversation longer? You behold me at the mercy of the waves, and why +inquire how all this has happened? Save me if you can, and then +question me. + + MARINELLI. + +Save you! Is there much to save? What your Highness has not confessed +to Emilia Galotti, you will confess to the Countess Appiani. Goods +which cannot be obtained in their primitive perfection, must be bought +at second hand, and are often, on that account, bought at a cheaper +rate. + + PRINCE. + +Be serious, Marinelli, or---- + + MARINELLI. + +To be sure, such articles are generally so much the worse---- + + PRINCE. + +For shame, Marinelli. + + MARINELLI. + +And the Count intends to leave this country too. Well, we must devise +some scheme---- + + PRINCE. + +And what scheme? My best and dearest Marinelli, contrive something for +me. What would you do, were you in my situation? + + MARINELLI. + +Above all things, I should regard a trifle as a trifle--and say to +myself that I would not be what I am for nothing--your Highness! + + PRINCE. + +Delude me not with a power of which I can, on this occasion, make no +use. To-day, said you?--This very day? + + MARINELLI. + +To-day it is to take place;--but it is only things which have taken +place that cannot be recalled. (_After a short pause_.) Prince, will +you let me act as I please? Will you approve all I do? + + PRINCE. + +Anything, Marinelli, which can avert this blow. + + MARINELLI. + +Then let us lose no time. You must not remain in town, but go to your +palace at Dosalo. The road to Sabionetta passes it. Should I not +succeed in removing the Count, I think--yes, yes, he will be caught in +that snare without doubt. You wish to send an ambassador to Massa +respecting your marriage. Let the Count be ambassador, and order him to +depart this very day. + + PRINCE. + +Excellent!--Bring him to my palace.--Haste, haste!--I will leave town +instantly. (_Exit_ Marinelli.) + + + Scene VII. + + PRINCE. + +Instantly, instantly. Where is it? (_Turns to the portrait_) On the +ground! That was too bad. (_Takes it up_) But look! And yet I will look +at thee no more now. Why should I plunge the arrow deeper into the +wound? (_Lays it on the table_). I have suffered and sighed long +enough--longer than I ought, but done nothing, and my listless +inactivity had nearly ruined all.--And may not all yet be lost? May not +Marinelli fail? Why should I rely on him alone?--It occurs to me that +at this hour (_looks at his watch_) at this very hour, the pious girl +daily attends mass at the church of the Dominicans. How, if I attempted +to address her there? But to-day--the day of her marriage--her heart +will be occupied with other things than mass. Yet, who knows?--'tis but +a step--(_rings, and whilst he hastily arranges the papers on the +table_)-- + + _Enter_ Servant. + +My carriage!--Have none of the council arrived? + + SERVANT. + +Camillo Rota waits without. + + PRINCE. + +Admit him. (_Exit_ Servant). But he must not attempt to detain +me long. Not now--another time, I will attend to his scrupulous +investigations----There was a petition of one Emilia Bruneschi--here it +is--but, good Bruneschi, if your intercessor---- + + + Scene VIII. + + _Enter_ Camillo Rota. + +Come, Rota, come. There lie the papers which I have opened this +morning--not very consoling--you will see what is to be done. Take them +with you. + + CAMILLO. + +I will attend to them. + + PRINCE. + +Here is a petition from one Emilia Galot--I mean Bruneschi. I have +already signed my consent to it--but yet the request is no trifle. You +may defer the execution of it--or not--as you please. + + CAMILLO. + +Not as I please, your Highness. + + PRINCE. + +What more is there--anything to sign? + + CAMILLO. + +Sentence of death for your Highness's signature. + + PRINCE. + +With all my heart!--Where is it? Quick! + + CAMILLO (_starts and gazes at the_ Prince). + +I said a death--warrant. + + PRINCE. + +I understood you plain enough. It might have been done by this. I am in +haste. + + CAMILLO (_looking at his papers_). + +I really believe I have not brought it. I beg your Highness's +forgiveness. It can be deferred till to-morrow. + + PRINCE. + +Be it so. Just collect these papers together. I must away. The rest +to-morrow, Rota. + + CAMILLO (_shaking his head, as he collects the papers_). + +"With all my heart!"--A death-warrant, with all my heart! I would not +have let him sign at such a moment, had the criminal murdered my own +son.--"With all my heart!" "With all my heart"--The cruel words pierce +my very soul. (_Exit_.) + + + + + ACT II. + + + Scene I.--_A room in_ Galotti's _house_. + + Claudia Galotti, Pirro. + + CLAUDIA. + +Who dismounted just now in the court-yard? Pirro. + + PIRRO. + +My master, madam. + + CLAUDIA. + +My husband? Is it possible? + + PIRRO. + +Here he comes. + + CLAUDIA. + +So unexpectedly? (_hastens towards him_). My dearest lord! + + + Scene II. + + Odoardo, _and the foregoing_. + + ODOARDO. + +Good morning, my love. Does not my arrival surprise you? + + CLAUDIA. + +Most agreeably. But is it intended as no more than a surprise? + + ODOARDO. + +No more. Be not alarmed. The happiness of to-day awakened me early. The +morning was so fine, and the ride so short, I fancied you would be so +busy here to-day, and thought you might perhaps forget something: in a +word, I am come to see you, and shall return immediately. Where is +Emilia? Occupied with her dress, I have no doubt? + + CLAUDIA. + +With her soul. She is gone to hear mass. "I have need," she said, +"to-day more than at any other time to implore a blessing from above;" +then leaving all else she took her veil, and disappeared. + + ODOARDO. + +Alone! + + CLAUDIA. + +It is but a few steps---- + + ODOARDO. + +One incautious step often leads to mischief. + + CLAUDIA. + +Be not angry; but come in and rest a moment, and, if you please, take +some refreshment. + + ODOARDO. + +Well, well, as you like. But she ought not to have gone alone. + + CLAUDIA. + +Stay here, Pirro, in the antechamber, and excuse me to all visitors. +(_Exeunt_ Odoardo _and_ Claudia.) + + + Scene III. + + Pirro, _and afterwards_ Angelo. + + PIRRO. + +All inquisitive visitors. How I have been questioned! Who comes here? +(_Enter_ Angelo, _in a short mantle, with which he conceals his face_.) + + ANGELO. + +Pirro! Pirro! + + PIRRO. + +An acquaintance, it seems. (Angelo _throws back the mantle_). Heavens! +Angelo. You! + + ANGELO. + +Yes, Angelo, as you perceive. I have been wandering long enough round +the house, in order to speak to you. One word with you---- + + PIRRO. + +And dare you again appear in public? Don't you know that, in +consequence of your last murder, you are declared an outlaw, a price +has been put upon your head? + + ANGELO. + +You don't intend to claim it, I presume? + + PIRRO. + +What do you want? I implore you not to involve me in misfortune. + + ANGELO. + +In this way, you mean? (_Showing a purse_). Take it; it belongs to you. + + PIRRO. + +To me? + + ANGELO. + +Have you forgotten? The German gentleman, your last master---- + + PIRRO. + +Hush! + + ANGELO. + +----Whom you led into our clutches on the road to Pisa---- + + PIRRO. + +If any one should overhear us! + + ANGELO. + +----Had the kindness, you know, to bequeath us a valuable ring. Do you +not remember? It was so valuable that we could not immediately convert +it into money without suspicion. At length, however, I succeeded. I +received a hundred pistoles for it, and this is your share. Take it. + + PIRRO. + +No, no! You may keep it. + + ANGELO. + +Well, with all my heart! If you don't care at what price you put your +head in the market. + + PIRRO. + +Give it me, then (_takes it_). And now, what do you want? for I suppose +you did not come in search of me merely for that purpose. + + ANGELO. + +It seems to you not very credible. Rascal! what do you think of us? +That we are capable of withholding any man's earnings? That may be the +way with honest people; but we don't follow their fashions. Farewell! +(_Affects to be going, but turns at the door_). One question I must +ask. Old Galotti has just come hurriedly into town quite alone. What +does he want? + + PIRRO. + +Nothing, merely a ride. His daughter is to be married this evening, at +his country house, whence he has come to Count Appiani. He awaits the +moment with impatience. + + ANGELO. + +Then he will return soon? + + PIRRO. + +So soon, that if you remain any longer he will discover you. But you +surely have no thoughts of attacking him. Take care. He is a man---- + + ANGELO. + +Don't I know him? Have I not served under him in the army; but +nevertheless if one could only get much from him! At what time do the +young people follow him? + + PIRRO. + +Towards noon. + + ANGELO. + +With many attendants? + + PIRRO. + +A single carriage will contain the party--the mother, the daughter, and +the count. A few friends from Sabionetta attend as witnesses. + + ANGELO. + +And the servants? + + PIRRO. + +Only two besides myself. I shall ride before. + + ANGELO. + +Good. Another question. Is the carriage Galotti's or the Count's? + + PIRRO. + +The Count's. + + ANGELO. + +That is unlucky. There is another outrider, besides a courageous +driver. However---- + + PIRRO. + +I am amazed. What do you intend? The few ornaments which the bride has +will scarcely reward your trouble. + + ANGELO. + +Then the bride herself shall be the reward. + + PIRRO. + +And you mean that I should be your accomplice in this crime? + + ANGELO. + +You ride before! Then ride, ride, and take no trouble about the matter. + + PIRRO. + +Never! + + ANGELO. + +What?--I believe the fellow means to play the conscientious--you +rascal! I think you know me. If you utter a syllable--if every +circumstance be not as you have described it---- + + PIRRO. + +But, Angelo, for Heaven's sake---- + + ANGELO. + +Do what you cannot avoid. (_Exit_.) + + PIRRO. + +Ha! let the devil hold thee by a single hair, and thou art his for +ever! Wretch that I am! + + + Scene IV. + + Odoardo _and_ Claudia Galotti, Pirro. + + ODOARDO. + +She stays too long. + + CLAUDIA. + +One moment more, Odoardo. It would distress her to miss seeing you. + + ODOARDO. + +I must wait upon the Count, too. How eager am I to call this worthy man +my son! His conduct enchants me, and, above everything, his resolution +to pass his days in his native valleys. + + CLAUDIA. + +My heart almost breaks when I think of it. Must we so entirely lose our +dear and only child! + + ODOARDO. + +Can you think you have lost her, when you know she is in the arms of an +affectionate husband? Does not her happiness make your delight? You +almost make me again suspect that your motive for remaining with her in +town, far from an affectionate husband and father, was the bustle and +the dissipation of the world, and proximity of the court, rather than +the necessity of giving our daughter a proper education. + + CLAUDIA. + +How unjust, Odoardo! But to-day, I may be allowed to speak somewhat in +favour of town and court, though both are so hateful to your strict +virtue; for here alone could love have united a couple formed for each +other; here alone could the Count have found our Emilia, and he has +found her. + + ODOARDO. + +That I allow. But were you right, good Claudia, because the result has +been fortunate? It is well that this court education has ended so +happily. Let us not affect to be wise, when we have only been +fortunate. It is well that it has ended so happily. They who were +destined for each other have found each other. Now let them go where +peace and innocence invite them. Why should the Count remain here? To +cringe--to fawn--to flatter--to supplant the Marinellis--to make a +fortune which he does not want--to obtain a dignity, which he does not +value?--Pirro! + + PIRRO. + +Sir! + + ODOARDO. + +Lead my horse to the Count's door. I'll follow you anon, and mount it +there. (_Exit_ Pirro).--Why should the Count serve here, when he may +command elsewhere? Besides, you do not consider, Claudia, that, by his +union with my daughter, he is utterly ruined with the Prince? The +Prince hates me---- + + CLAUDIA. + +Less, perhaps, than you fear. + + ODOARDO. + +Fear! Should I fear anything so contemptible? + + CLAUDIA. + +Why, have I not already told you that the Prince has seen our daughter? + + ODOARDO. + +The Prince! Where? + + CLAUDIA. + +At the last assembly of the Chancellor Grimaldi, which he honoured with +his presence. He conducted himself so graciously towards her---- + + ODOARDO. + +Graciously? + + CLAUDIA. + +Yes. He conversed with her for some time. + + ODOARDO. + +Conversed with her? + + CLAUDIA. + +Appeared to be so delighted with her cheerfulness and good sense---- + + ODOARDO. + +Delighted? + + CLAUDIA. + +Spoke of her elegance and beauty, in terms of such admiration---- + + ODOARDO. + +Admiration? And all this you relate to me in a tone of rapture. Oh, +Claudia! vain, foolish mother! + + CLAUDIA. + +Why so? + + ODOARDO. + +Well, well. This, too, has ended happily.--Ha! when I think----That +were exactly the point where a wound would be to me most deadly.--A +libertine, who admires, and seduces----Claudia! Claudia! The very +thought rouses my fury. You ought to have mentioned this to me +immediately.--But to-day I would not willingly say anything to vex you. +And I should (_as she takes him by the hand_), were I to stay longer. +Therefore, let me begone. God be with you, Claudia; follow me in +safety. (_Exit_.) + + + Scene V. + + Claudia, Galotti. + + CLAUDIA. + +What a man! What rigid virtue--if virtue that should be called, to +which everything seems suspicious and culpable. If this be a knowledge +of mankind, who would not wish to remain in ignorance? Why does Emilia +stay so long?----He dislikes the father--consequently, if he admire the +daughter, he must mean to bring disgrace upon him! + + Scene VI. + + Emilia _and_ Claudia Galotti. + + EMILIA (_rushing in, much alarmed_.) + +Heaven be praised! I am now in safety. Or has he even followed me +hither? (_Throwing back her veil and espying her mother_). Has he, my +mother, has he?--No, thank Heaven. + + CLAUDIA. + +What has happened to you, my daughter? + + EMILIA. + +Nothing--nothing. + + CLAUDIA. + +And yet you look wildly round, and tremble in every limb! + + EMILIA. + +What have I had to hear?--And where have I been forced to hear it? + + CLAUDIA. + +I thought you were at church. + + EMILIA. + +I was. But what are churches and altars to the vicious?--Oh, my mother! +(_Throws herself into_ Claudia's _arms_.) + + CLAUDIA. + +Speak, my daughter, and remove my fears. What evil can have happened to +you in so holy a place? + + EMILIA. + +Never should my devotion have been more fervent and sincere than on +this day. Never was it less what it ought to have been. + + CLAUDIA. + +Emilia we are all human. The faculty of praying fervently is not always +in our power; but, in the eye of Heaven, the wish to pray is accepted +as prayer. + + EMILIA. + +And our wish to sin as sin. + + CLAUDIA. + +That my Emilia never wished. + + EMILIA. + +No, my mother. The grace of Heaven has preserved me from falling so +low. But, alas! that the vice of others should render us accomplices in +vice against our will! + + CLAUDIA. + +Compose yourself.--Collect your thoughts as well as you can. Tell me at +once what has happened to you. + + EMILIA. + +I had just sunk upon my knees, further from the altar than usual--for I +arrived too late. I had just begun to raise my thoughts towards +Heaven--when some person placed himself behind me--so close behind me! +I could neither move forwards nor aside, however much I desired it, in +my fear lest the devotion of my neighbour might interrupt my prayers. +Devotion was the worst thing which I suspected. But it was not long +before I heard a deep sigh close to my ear, and not the name of a +saint;--no--the name--do not be angry, dear mother--the name of your +daughter.--My own name! Oh, that a peal of thunder had at that +moment made me deaf to the rest. The voice spoke of beauty and of +love--complained that this day, which crowned my happiness (if such +should prove the case) sealed his misery for ever. He conjured me--all +this I was obliged to hear, but I did not look round. I wished to seem +as if I was not listening. What more could I do? Nothing but pray that +my guardian angel would strike me with deafness--even with eternal +deafness. This was my prayer--the only prayer which I could utter. At +length it was time to rise; the service came to an end. I trembled at +the idea of being obliged to turn round--trembled at the idea of +beholding him whose impiety had so much shocked me--and when I +turned--when I beheld him---- + + CLAUDIA. + +Whom, my daughter? + + EMILIA. + +Guess, dear mother, guess: I thought I should have sunk into the earth. +Himself! + + CLAUDIA. + +Whom do you mean? + + EMILIA. + +The Prince! + + CLAUDIA. + +The Prince! Blest be your father's impatience! He was here just now, +and would not stay till you returned. + + EMILIA. + +My father here--and not stay till I returned! + + CLAUDIA. + +If, in the midst of your confusion, you had told him too. + + EMILIA. + +Well, dear mother--could he have found anything in my conduct deserving +of censure? + + CLAUDIA. + +No--as little as in mine. And yet, yet--you do not know your father. +When enraged, he would have mistaken the innocent for the guilty--in +his anger he would have fancied me the cause of what I could neither +prevent nor foresee. But proceed, my daughter, proceed. When you +recognised the Prince, I trust that you were sufficiently composed to +convince him by your looks, of the contempt which he deserved. + + EMILIA. + +That I was not. After the glance by which I recognised him, I had not +courage to cast a second. I fled. + + CLAUDIA. + +And the Prince followed you? + + EMILIA. + +I did not know it till I had reached the porch, where I felt my hand +seized--by him. Shame compelled me to stop; as an effort to extricate +myself would have attracted the attention of every one who was passing. +This was the only reflection of which I was capable, or which I at +present remember. He spoke, and I replied--but what he said, or what I +replied, I know not.--Should I recollect it, my dear mother, you shall +hear it. At present I remember nothing further. My senses had forsaken +me.--In vain do I endeavour to recollect how I got away from him, and +escaped from the porch. I found myself in the street--I heard his steps +behind me--I heard him follow me into the house, and pursue me up the +stairs---- + + CLAUDIA. + +Fear has its peculiar faculty, my daughter. Never shall I forget the +look with which you rushed into this room!--No. He dared not follow you +so far.--Heavens! had your father known this!--How angry was he when I +merely told him that the Prince had lately beheld you with admiration! +Be at ease, however, my dear girl. Fancy what has happened to be a mere +dream. The result will be less, even, than a dream. You will be assured +to-day from all similar designs. + + EMILIA. + +No, mother! The Count must know it--to him I must relate it. + + CLAUDIA. + +Not for the world. Wherefore? Why? Do you wish to make him uneasy +without a cause? And granting that he may not become so at +present--know, my child, the poison which does not operate immediately, +is not on that account less dangerous. That which has no effect upon +the lover, may produce a serious one upon the husband. The lover might +even be flattered at winning the prize from so great a rival; but when +he has won it--alas, my dear Emilia, the lover often becomes quite +another being. Heaven preserve you from such experience! + + EMILIA. + +You know, dear mother, how willingly I ever submit to your superior +judgment. But should he learn from another that the Prince spoke +to me to-day, would not my silence sooner or later increase his +uneasiness?--I think it would be better not to conceal anything from +him. + + CLAUDIA. + +Weakness--a fond weakness. No, on no account, my daughter! Tell him +nothing. Let him observe nothing. + + EMILIA. + +I submit. I have no will, dear mother, opposed to yours. Ah! (_sighing +deeply_), I shall soon be well again. What a silly, timid thing I am! +am I not, mother? I might have conducted myself otherwise, and should, +perhaps, have compromised myself just a little. + + CLAUDIA. + +I would not say this, my daughter, till your own good sense had spoken, +which I was sure would be as soon as your alarm was at an end. The +Prince is a gallant. You are too little used to the unmeaning language +of gallantry. In your mind a civility becomes an emotion--a compliment, +a declaration--an idea, a wish--a wish, a design. A mere nothing, in +this language, sounds like everything, while everything is in reality +nothing. + + EMILIA. + +Dear mother, my terror cannot but appear ridiculous to myself now. But +my kind Appiani shall know nothing of it. He might, perhaps, think me +more vain than virtuous----Ah! there he comes himself. That is his +step. + + + Scene VII. + +_Enter_ Appiani, _in deep meditation. His eyes are cast down, and he +approaches without observing_ Claudia _and_ Emilia, _till the latter +runs towards him_. + + APPIANI. + +Ha! My dearest! I did not expect to find you in the ante-room. + + EMILIA. + +I wish you to be cheerful, even where you do not expect to see me. Why +so grave and solemn? Should not this day inspire joyful emotions? + + APPIANI. + +It is of greater value to me than my whole life; but it teems with so +much bliss for me--perhaps it is this very bliss which makes me so +grave--so solemn, as you express it (_espies_ Claudia). Ha! You too +here, dear madam. This day I hope to address you by a more familiar +name. + + CLAUDIA. + +Which will be my greatest pride.--How happy you are, Emilia! Why would +not your father share our delight? + + APPIANI. + +But a few minutes have elapsed since I tore myself from his arms--or +rather he from mine.--What a man your father is, my Emilia! A pattern +of every manly virtue! With what sentiments does his presence inspire +my soul! Never is my resolution to continue just and good, so firm as +when I see or think of him. And by what, but by fulfilling this +resolution, can I make myself worthy of the honour to be called his +son--to become your husband, dear Emilia? + + EMILIA. + +And he would not wait for me! + + APPIANI. + +Because, in my opinion, this brief interview with his Emilia would have +distressed him too much, too deeply affected his soul. + + CLAUDIA. + +He expected to find you busy with your bridal ornaments, and heard---- + + APPIANI. + +What I have learnt from him with the tenderest admiration. Right, my +Emilia. I shall be blessed with a pious wife--and one who is not proud +of her piety. + + CLAUDIA. + +But let us not, whilst we attend to one subject, forget another. It is +high time, Emilia. Go! + + APPIANI. + +Go! Why? + + CLAUDIA. + +Surely, my lord, you would not lead her to the altar in her present +attire. + + APPIANI. + +In truth, I was not, till you spoke, aware of that. Who can behold +Emilia, and take heed of her dress? Yet why should I not lead her to +the altar thus? + + EMILIA. + +No, dear Count, not exactly thus; yet in a dress not much more gay. In +a moment I shall be ready. I do not mean to wear those costly jewels, +which were the last present of your prodigal generosity, no, nor +anything suited to such jewels. Oh, I could quarrel with those jewels +were they not your present--for thrice I've dreamt---- + + CLAUDIA. + +Indeed! I know nothing of that. + + EMILIA. + +That while I wore them, every diamond changed suddenly to a pearl--and +pearls, you know, dear mother, signify tears. + + CLAUDIA. + +Child, the interpretation is more visionary than the dream. Were you +not always more fond of pearls than diamonds? + + EMILIA. + +I assuredly, dear mother--assuredly---- + + APPIANI (_thoughtful and melancholy_). + +Signify tears! + + EMILIA. + +How! Does that affect you? You? + + APPIANI. + +It does, though I ought to be ashamed that such is the case; yet when +the fancy is once disposed to sad impressions---- + + EMILIA. + +But why should yours be so? Guess the subject of my thoughts. What did +I wear, and how did I look when I first attracted your attention? Do +you remember? + + APPIANI. + +Remember! I never see you in idea but in that dress, and I see you so, +even when you are not thus attired. + + EMILIA. + +I mean to wear one of the same colour and form--flowing and loose. + + APPIANI. + +Excellent! + + EMILIA. + +And my hair---- + + APPIANI. + +In its own dark beauty, in curls formed by the hand of nature. + + EMILIA. + +Not forgetting the rose. Right! Have a little patience, and you shall +see me thus. (_Exit_.) + + + Scene VIII. + + Count Appiani, Claudia Galotti. + + APPIANI (_looks after her with a downcast mien_). + +"Pearls signify tears!"--a little patience! Yes! if we could but defy +time! If a minute on the clock were not sometimes an age within us! + + CLAUDIA. + +Emilia's remark was no less just than quick, Count. You are to-day more +grave than usual. And yet you are but a step from the object of your +wishes. Do you repent that you have attained the wished-for goal? + + APPIANI. + +How could you, dear mother, suspect this of your son? But it is true. I +am to-day unusually dejected and gloomy. All that I have seen, heard or +dreamt, has preached since yesterday, and before yesterday this +doctrine to me--to be but one step from the goal, and not to have +attained it, is in reality the same. This one idea engrosses all my +thoughts. What can it mean? I understand it not. + + CLAUDIA. + +You make me uneasy, Count. + + APPIANI. + +One thought succeeds another. I am vexed--angry with my friends and +with myself. + + CLAUDIA. + +Why so? + + APPIANI. + +My friends absolutely require, that, before I solemnize my marriage, I +should acquaint the Prince with my intentions. They allow I am not +bound to do this, but maintain that respect towards him demands it; and +I have been weak enough to consent. I have already ordered my carriage +for the purpose. + + CLAUDIA (_starts_). + +To wait upon the Prince! + + + Scene IX. + + Pirro, _afterwards_ Marinelli, Count Appiani, Claudia. + + _Enter_ Pirro. + + PIRRO. + +My lady, the Marquis Marinelli is at the door, and inquires for the +Count. + + APPIANI. + +For me! + + PIRRO. + +Here his lordship comes. (_Opens the door and exit_.) + + _Enter_ Marinelli. + + MARINELLI. + +I ask pardon, madam. My lord Count, I called at your house, and was +informed that I should find you here. I have important business with +you. Once more pardon, madam. It will occupy but a few minutes. + + CLAUDIA. + +I will not impede it. (_Curtseys and exit_.) + + + Scene X. + + Marinelli, Appiani. + + APPIANI. + +Now, my lord? + + MARINELLI. + +I come from his Highness. + + APPIANI. + +What are his commands? + + MARINELLI. + +I am proud to be the bearer of this distinguished favour; and if Count +Appiani will not wilfully misunderstand one of his most devoted +friends---- + + APPIANI. + +Proceed, I pray, without more ceremony. + + MARINELLI. + +I will. The Prince is obliged to send an ambassador immediately to the +Duke of Massa respecting his marriage with the Princess his daughter. +He was long undetermined whom to appoint, till his choice at last has +fallen upon you, my lord. + + APPIANI. + +Upon me? + + MARINELLI. + +Yes--and if friendship may be allowed to boast, I was instrumental---- + + APPIANI. + +Truly I am at a loss for thanks. I had long renounced the hope of being +noticed by the Prince. + + MARINELLI. + +I am sure he only waited for a proper opportunity, and if the present +mission be not sufficiently worthy of Count Appiani, I own my +friendship has been too precipitate. + + APPIANI. + +Friendship, friendship! every third word. With whom am I speaking? The +Marquis Marinelli's friendship I never dreamt of gaining. + + MARINELLI. + +I acknowledge my fault, Count Appiani, my unpardonable fault in wishing +to be your friend without your permission. But what of that? The favour +of his Highness, and the dignity he offers, remain the same. I do not +doubt you will accept them with pleasure. + + APPIANI (_after some consideration_). + +Undoubtedly. + + MARINELLI. + +Come, then, with me. + + APPIANI. + +Whither? + + MARINELLI. + +To the Prince's palace at Dosalo. All is ready. You must depart to-day. + + APPIANI. + +What say you? To-day? + + MARINELLI. + +Yes. Rather now than an hour hence. The business presses. + + APPIANI. + +Indeed! Then I am sorry I must decline the honour which the Prince +intended to confer upon me. + + MARINELLI. + +How? + + APPIANI. + +I cannot depart to-day,--nor to-morrow--nor the next day. + + MARINELLI. + +You are jesting, Count. + + APPIANI. + +With you? + + MARINELLI. + +Incomparable! If with the Prince, the joke is so much the merrier.--You +cannot? + + APPIANI. + +No, my lord, no--and I trust that the Prince himself will think my +excuse sufficient. + + MARINELLI. + +I am eager to hear it. + + APPIANI. + +Oh, it is a mere trifle. I mean to be married to-day. + + MARINELLI. + +Indeed!--and what then? + + APPIANI. + +And what then?--Your question shows a cursed simplicity! + + MARINELLI. + +There are examples, Count, of marriages having been deferred. I do not +mean to infer that the delay was pleasant to the bride and bridegroom. +To them it was, no doubt, a trial, yet the sovereign's command---- + + APPIANI. + +Sovereign's command? A sovereign of my own option, I am not so strictly +bound to obey. I admit that you owe the Prince absolute obedience, but +not I. I came to his court a volunteer. I wished to enjoy the honour of +serving him, but not of being his slave. I am the vassal of a greater +sovereign. + + MARINELLI. + +Greater or smaller, a monarch is a monarch. + + APPIANI. + +Idle controversy! Enough! Tell the Prince what you have heard. Tell him +I am sorry I cannot accept the honour, as I to-day intend to solemnize +an union which will consummate my happiness. + + MARINELLI. + +Will you not at the same time inform him with whom? + + APPIANI. + +With Emilia Galotti. + + MARINELLI. + +The daughter of this family? + + APPIANI. + +Yes. + + MARINELLI. + +Humph! + + APPIANI. + +What do you mean? + + MARINELLI. + +I mean that there would be the less difficulty in deferring the +ceremony till your return. + + APPIANI. + +The ceremony? + + MARINELLI. + +Yes. The worthy parents will not think much about it. + + APPIANI. + +The worthy parents? + + MARINELLI. + +And Emilia will remain faithful to you, of course. + + APPIANI. + +_Of course_?----You are an impertinent ape, with your "of course." + + MARINELLI. + +This to me, Count? + + APPIANI. + +Why not? + + MARINELLI. + +Heaven and hell! You shall hear from me. + + APPIANI. + +Pshaw! The ape is malicious, but---- + + MARINELLI. + +Death and damnation!--Count, I demand satisfaction. + + APPIANI. + +You shall have it. + + MARINELLI. + +----And would insist upon it instantly--but that I should not like to +spoil the day for the loving bridegroom. + + APPIANI. + +Good--natured creature!--(_seizes his arm_). I own an embassy to Massa +does not suit me, but still I have time enough to take a walk with you. +Come. + + MARINELLI (_extricates himself from the_ Count's _grasp_). + +Patience, my lord, patience! (_Exit_.) + + + Scene XI. + + Appiani, Claudia. + + APPIANI. + +Go, worthless wretch----Ha! that does me good. My blood +circulates----I feel different and all the better. + + CLAUDIA (_hastily and alarmed_). + +Heavens! My lord--I overheard an angry altercation. Your cheek is +flushed. What has happened? + + APPIANI. + +Nothing, Madam, nothing. The chamberlain Marinelli has conferred a +favour on me. He has saved me a visit to the Prince. + + CLAUDIA. + +Indeed! + + APPIANI. + +We can therefore leave town earlier. I go to give orders to my people, +and shall return immediately. Emilia will, in the meantime, get ready. + + CLAUDIA. + +May I feel quite at ease, my lord? + + APPIANI. + +Perfectly so, dear Madam. (_Exeunt severally_.) + + + + + ACT III. + + Scene, _an apartment in the_ Prince's _country palace_. + + + Scene I. + + _Enter_ Prince _and_ Marinelli. + + MARINELLI. + +In vain. He refused the proffered honour with the greatest contempt. + + PRINCE. + +This ends all hope, then. Things take their course, + + MARINELLI. + +According to all appearances. + + PRINCE. + +I relied so firmly on your project--but who knows how ridiculously you +acted? I ought to have recollected that though a blockhead's counsel +may be good, it requires a clever man to execute it. + + MARINELLI. + +A pretty reward, this! + + PRINCE. + +Why should you be rewarded? + + MARINELLI. + +For having risked my life on the venture. Finding that neither raillery +nor reason could induce the Count to sacrifice his love to honour, I +tried to rouse his anger. I said things to him which made him +forget himself. He used insulting expressions, and I demanded +satisfaction--yes, satisfaction on the spot. One of us must fall, +thought I. Should it be his fate, the field is ours--should it be +mine--why, he must fly, and the Prince will at least gain time. + + PRINCE. + +Did you act thus, Marinelli? + + MARINELLI. + +Yes; he, who is ready to sacrifice his life for princes, ought to learn +beforehand how grateful they are likely to be. + + PRINCE. + +And the Count? Report says that he is not the man to wait till +satisfaction is a second time demanded. + + MARINELLI. + +No doubt, in ordinary cases. Who can blame him? He said that he had +then something of greater consequence than a duel to occupy his +thoughts, and put me off till a week after his marriage. + + PRINCE. + +With Emilia Galotti. The idea drives me to distraction----Thus, then, +the affair ended, and now you come hither to boast that you risked your +life in my behalf--sacrificed yourself for me. + + MARINELLI. + +What more, my lord, would you have had me do? + + PRINCE. + +More? As if you had done anything! + + MARINELLI. + +May I be allowed to ask what your Highness has done for yourself? You +were so fortunate as to see her at church. What is the result of your +conference? + + PRINCE (_with a sneer_). + +You have curiosity enough--but I will satisfy it. All happened as I +wished. You need take no further trouble, my most serviceable friend. +She met my proposal more than half way. I ought to have taken her with +me instantly. (_In a cold and commanding tone_.) Now you have heard +what you wished to know, and may depart. + + MARINELLI. + +And may depart! Yes, yes. Thus the song ends, and so 'twould be were I +to attempt the impossible. The impossible, did I say? No. Impossible it +is not--only a daring attempt. Had we the girl in our power, I would +answer for it that no marriage should take place. + + PRINCE. + +Ay--you would answer for anything. I suppose, for instance, you would +like to take a troop of my guards, lie in ambush by the highway, fall +to the number of fifty upon one carriage, and bear the girl in triumph +to me. + + MARINELLI. + +A girl has been carried off before now by force, though there has been +no appearance of force in the transaction.---- + + PRINCE. + +If you were able to do this, you would not talk so much about it. + + MARINELLI. + +----But I cannot be answerable for the consequences. Unforeseen +accidents may happen. + + PRINCE. + +Is it my custom to make people answerable for what they cannot help? + + MARINELLI. + +Therefore your Highness will--(_a pistol is fired at a distance_). Ha! +What was that? Did not my ears deceive me? Did not your Highness also +hear a shot. And hark! Another! + + PRINCE. + +What means this? What is the matter? + + MARINELLI. + +How if I were more active than you deemed me? + + PRINCE. + +More active! Explain, then---- + + MARINELLI. + +In short, what I mentioned is now taking place. + + PRINCE. + +Is it possible? + + MARINELLI. + +But forget not, Prince, what you just now promised. You pledge your +word that---- + + PRINCE. + +The necessary precautions I hope have been taken. + + MARINELLI. + +Yes, as carefully as possible. The execution of my plan is entrusted to +people on whom I can rely. The road, as you know, runs close by your +park fence. There the carriage will be attacked by a party, apparently +to rob the travellers. Another band (one of whom is my trusty servant) +will rush from the park as if to assist those who are attacked. During +the sham battle between the two parties, my servant will seize Emilia, +as if to rescue her, and bring her through the park into the palace. +This is the plan. What says your Highness now? + + PRINCE. + +You surprise me beyond measure. A fearful anxiety comes o'er me. +(Marinelli _walks to the window_.) What are you looking at? + + MARINELLI. + +That must be the scene of action--yes, and see, some one in a mask has +just leapt over the fence--doubtless to acquaint me with the result. +Withdraw awhile, your Highness. + + PRINCE. + +Ah, Marinelli---- + + MARINELLI. + +Well--now, doubtless, I have done too much--as I before had done too +little. + + PRINCE. + +Not so--not so--yet I cannot perceive---- + + MARINELLI. + +Perceive?--It is best done at one blow. Withdraw quickly. You must not +be seen here. + + (_Exit_ Prince.) + + + Scene II. + + Marinelli _and presently_ Angelo. + + MARINELLI (_goes again to the window_). + +The carriage is returning slowly to town. So slowly? and at each door a +servant? These appearances do not please me; they show the plot has +only half succeeded. They are driving some wounded person carefully, +and he is not dead. The fellow in the mask comes nearer. 'Tis Angelo +himself--foolhardy! But he knows the windings of this place. He beckons +to me--he must know that he has succeeded.--Ha! ha! Count Appiani. You, +who refused an embassy to Massa, have been obliged to go a longer +journey. Who taught you to recognize apes so well? 'Tis true, they are +malicious (_walks towards the door_). Well, Angelo? + + _Enter_ Angelo, _with his mash in his hand_. + + ANGELO. + +Be ready, my lord. She will be here directly. + + MARINELLI. + +How did you succeed in other respects? + + ANGELO. + +As you wished, I have no doubt. + + MARINELLI. + +How is it with the Count? + + ANGELO. + +So, so. But he must have had some suspicions, for he was not quite +unprepared. + + MARINELLI. + +Quick, tell me--is he dead? + + ANGELO. + +I am sorry for him, poor man. + + MARINELLI. + +There! Take that for thy compassion (_gives him a purse_). + + ANGELO. + +And our poor Nicolo too, he has shared the same luck. + + MARINELLI. + +What! Loss on both sides? + + ANGELO. + +Yes. I could cry for the honest lad's fate; though I come in for +another quarter of this purse by it; for I am his heir, since I avenged +him. This is a law among us, and as good a law, methinks, as ever was +made for the support of friendship and fidelity. This Nicolo, my +lord---- + + MARINELLI. + +No more of your Nicolo! The Count---- + + ANGELO. + +Zounds! The Count finished him, and I finished the Count. He fell, and +though he might be alive when they put him into the coach, I'll answer +for it that he will never come alive out of it. + + MARINELLI. + +Were you but sure of this, Angelo---- + + ANGELO. + +I'll forfeit your custom, if it be not true. Have you any further +commands? For I have a long journey. We must be across the frontier +before sunset. + + MARINELLI. + +Go, then. + + ANGELO. + +Should anything else occur in my way, you know where to inquire for me. +What any other can venture to do will be no magic for me, and my terms +are lower than any other's. (_Exit_.) + + MARINELLI. + +'Tis well--yet not so well as it might have been. Shame on thee, +Angelo, to be such a niggard! Surely the Count was worthy of a second +shot. Now, he may die in agony; poor Count! Shame, Angelo! It was a +cruel and bungling piece of work. The Prince must not know what has +happened. He himself must discover how advantageous this death is to +him. Death! What would I not give to be certain of it! + + + Scene III. + + The Prince, Marinelli. + + PRINCE. + +Here she comes up the avenue. She flies before the servants. Fear gives +wings to her feet. She must not suspect our design. She thinks she is +escaping from robbers. How long will her mistake last? + + MARINELLI. + +At least we have her here. + + PRINCE. + +But will not her mother come in search of her? Will not the Count +follow her? What can we do then? How can I keep her from them? + + MARINELLI. + +To all this I confess I can make no reply. But we must see. Compose +yourself, Prince. This first step was, at all events, necessary. + + PRINCE. + +How so, if we are obliged to recede? + + MARINELLI. + +But perhaps we need not. There are a thousand things on which we may +make further steps. Have you forgotten the chief one? + + PRINCE. + +How can I have forgotten that of which I never thought? What mean you +by the chief one? + + MARINELLI. + +The art of pleasing and persuading--which in a prince who loves can +never fail. + + PRINCE. + +Can never fail! True, except when it is most needed. I have already +made a poor attempt in this art to-day. All my flattery, all my +entreaties could not extract one word from her. Mute, trembling, and +abashed, she stood before me like a criminal who fears the judge's +fatal sentence. Her terror was infectious. I trembled also and +concluded by imploring her forgiveness. Scarcely dare I speak to her +again--and, at all events, I dare not be present when she arrives. You, +Marinelli, must receive her. I will listen to your conversation, and +join you when I am more collected. + + + Scene IV. + + Marinelli, _presently his servant_ Battista, _and_ Emilia. + + MARINELLI. + +If she did not see him fall--and of course she could not, as she fled +instantly But she comes, and I too do not wish to be the first to meet +her eye (_withdraws to a corner of the apartment_). + + _Enter_ Battista _and_ Emilia. + + BATTISTA. + +This way--this way--dear lady. + + EMILIA (_out of breath_). + +Oh! I thank you, my friend--I thank you. But, Heavens! Where am I? +Quite alone, too! Where are my mother, and the Count? They are surely +coming? Are they not close behind me? + + BATTISTA. + +I suppose so. + + EMILIA. + +You suppose so? Are you not certain? Have you not seen them? Were not +pistols fired behind us? + + BATTISTA. + +Pistols? Was it so? + + EMILIA. + +Surely. Oh, Heavens! and the Count or my mother is shot. + + BATTISTA. + +I'll go in search of them instantly. + + EMILIA. + +Not without me! I'll go with you! I must go with you. Come, my friend. + + MARINELLI (_approaches as if he had just entered_). + +Ha! fair lady! What misfortune, or rather what good fortune--what +fortunate misfortune has procured us the honour---- + + EMILIA (_astonished_). + +How!--You here, my lord!--This then is doubtless your house. Pardon my +intrusion. We have been attacked by robbers. Some good people came to +our assistance,--and this honest man took me out of the carriage and +conducted me hither. But I am alarmed to find that I alone am rescued. +My mother must be still in danger. I heard pistols fired behind us. +Perhaps she is dead,--and yet I live. Pardon me. I must away, I must +return to the place, which I ought not to have left. + + MARINELLI. + +Compose yourself, dear lady. All is well. The beloved persons, for whom +you feel this tender anxiety, will soon be here.--Run, Battista; they +may perhaps not know where the lady is. See whether you can find them +in any of the lodges, and conduct them hither instantly. + + (_Exit_ Battista.) + + EMILIA. + +Are you sure they are all safe? Has nothing happened to them?--Oh, what +a day of terrors has this been to me! But I ought not to remain here; I +should hasten to meet them. + + MARINELLI. + +Why so, dear lady? You are already breathless and exhausted. Compose +yourself, and condescend to step into this room, where you will find +better accommodation than here. I feel certain that the Prince has +already found your gracious mother, and is escorting her hither. + + EMILIA. + +Who do you say? + + MARINELLI. + +Our gracious Prince himself. + + EMILIA (_extremely terrified_). + +The Prince! + + MARINELLI. + +He flew to your assistance at the first intelligence. He is highly +incensed that such a crime should have been committed so near to his +villa, nay, almost before his eyes. He has sent in search of the +villains, and if they be seized, their punishment will be most severe. + + EMILIA. + +The Prince!--Where am I then? + + MARINELLI. + +At Dosalo, the Prince's villa. + + EMILIA. + +How strange!--And you think he will soon arrive?--But with my mother +too? + + MARINELLI. + +Here he is, already. + + + Scene V. + + _The_ Prince, Emilia, _and_ Marinelli. + + PRINCE. + +Where is she? Where is she?--We have sought you everywhere, dear +lady.--You are well, I hope? Now, all is well. The Count and your +mother---- + + EMILIA. + +Oh, your Highness! Where are they? Where is my mother? + + PRINCE. + +Not far off, close at hand. + + EMILIA. + +Heavens! In what a situation shall I perhaps find one or other of them! +For your Highness conceals from me--I perceive---- + + PRINCE. + +I conceal nothing, be assured. Lean on my arm, and accompany me to them +without fear. + + EMILIA (_irresolute_). + +But--if they be not wounded--if my suspicions be not true--why are they +not already here? + + PRINCE. + +Hasten then, that all these sad apprehensions may at once be banished. + + EMILIA. + +What shall I do? (_wrings her hands_). + + PRINCE. + +How, dear lady! Can you harbour any suspicion against me? + + EMILIA (_falls at his feet_). + +On my knees I entreat you---- + + PRINCE (_raising her_). + +I am quite ashamed.--Yes, Emilia, I deserve this mute reproach. My +conduct this morning cannot be justified, or even excused. Pardon my +weakness: I ought not to have made you uneasy by an avowal, from which +I could expect no advantage. I was amply punished by the speechless +agitation with which you listened to it, or rather did not listen to +it. And if I might be allowed to think this accident the signal +of more favourable fortune--the most wondrous respite of my final +sentence--this accident, which allows me to behold and speak to you +again before my hopes for ever vanish--this accident, which gives +me an opportunity of imploring your forgiveness--yet will I--do not +tremble--yet will I rely only and entirely on your looks. Not a sigh, +not a syllable shall offend you. Only wound me not with suspicions--do +not for a moment doubt the unbounded influence which you possess over +me--only imagine not that you need any protection against me. And now +come--come where delights more in harmony with your feelings, await +you. (_Leads her away, not without opposition_.) Follow us, Marinelli. + + (_Exeunt_ Prince _and_ Emilia.) + + MARINELLI. + +Follow us! That means of course--Follow us not. And why should I follow +them? He will now find how far he can proceed with her, without +witnesses. All that I have to do is to prevent intrusion. From the +Count I no longer expect it--but from her mother. Wonderful, indeed, +would it be, were she to have departed quietly, leaving her daughter +unprotected. Well, Battista, what now? + + + Scene VI. + + Battista _and_ Marinelli. + + BATTISTA (_in haste_). + +The mother, my lord chamberlain---- + + MARINELLI. + +As I suspected. Where is she? + + BATTISTA. + +She will be here immediately, unless you prevent it. When you ordered +me to pretend to look for her, I felt little inclination to do so. But +in the distance I heard her shrieks. She is in search of her daughter, +and will discover the whole plot. All the people who inhabit this +retired spot have gathered round her, and each vies with his neighbour +to show her the way. Whether she has been told that you are here, or +that the Prince is here, I know not. What is to be done? + + MARINELLI. + +Let us see (_considering_). Refuse her admittance when she knows that +her daughter is here? That will not do. She will certainly open her +eyes when she finds her lambkin in the clutches of the wolf. Eyes! They +would be of little consequence; but Heaven have mercy on our ears! +Well, well. A woman's lungs are not inexhaustible. She will be silent, +when she can shriek no longer. Besides, the mother it is whom we should +gain over to our side--and if I be a judge of mothers--to be a sort of +prince's step--mother would flatter most of them. Let her come, +Battista, let her come. + + BATTISTA. + +Hark, my lord! + + CLAUDIA (_within_). + +Emilia! Emilia! My child! Where are you? + + MARINELLI. + +Go, Battista, and use your endeavours to dismiss her inquisitive +companions. + + + Scene VII. + + Claudia, Battista, Marinelli. + + _As_ Battista _is going_, Claudia _meets him_. + + CLAUDIA. + +Ha! You took her out of the carriage. You led her away. I know you +again. Where is she? Speak, wretch. + + BATTISTA. + +Are these your thanks? + + CLAUDIA. + +Oh, if you merit thanks (_in a mild tone_), forgive me, worthy man. +Where is she? Let me no longer be deprived of her. Where is she? + + BATTISTA. + +She could not be more safe, were she in heaven.--My master, here, will +conduct you to her. (_Observes that some people are beginning to +follow_ Claudia.) Back there! Begone! (_Exit, driving them away_.) + + + Scene VIII. + + Claudia, Marinelli. + + CLAUDIA. + +Your master? (_espies_ Marinelli, _and starts_). Ha! Is this your +_master_? You here, Sir--and my daughter here--and you--you will +conduct me to her? + + MARINELLI. + +With great pleasure, madam. + + CLAUDIA. + +Hold! It just occurs to me. It was you, I think, who visited Count +Appiani this morning at my house,--whom I left alone with him,--and +with whom he afterwards had a quarrel? + + MARINELLI. + +A quarrel? That I did not know. We had a trifling dispute respecting +affairs of state. + + CLAUDIA. + +And your name is Marinelli? + + MARINELLI. + +The Marquis Marinelli. + + CLAUDIA. + +True. Hear, then, Marquis Marinelli. Your name, accompanied with a +curse----but no--I will not wrong the noble man--the curse was inferred +by myself--your name was the last word uttered by the dying Count. + + MARINELLI. + +The dying Count? Count Appiani?----You hear, Madam, what most surprises +me in this your strange address--the dying Count?--What else you mean +to imply, I know not. + + CLAUDIA (_with asperity, and in a deliberate tone_). + +Marinelli was the last word uttered by the dying Count.--Do you +understand me now? I myself did not at first understand it, though it +was spoken in a tone--a tone which I still hear. Where were my senses +that I could not understand it instantly? + + MARINELLI. + +Well, Madam, I was always the Count's friend--his intimate friend. If, +therefore, he pronounced my name at the hour of death---- + + CLAUDIA. + +In that tone!--I cannot imitate--I cannot describe it--but it +signified----everything. What! Were we attacked by robbers? No--by +assassins--by hired assassins: and Marinelli was the last word uttered +by the dying Count, in such a tone---- + + MARINELLI. + +In such a tone? Did any one ever hear that a tone of voice used in a +moment of terror could be a ground of accusation against an honest man? + + CLAUDIA. + +Oh that I could appear before a tribunal of justice, and imitate that +tone? Yet, wretch that I am! I forget my daughter. Where is she--dead +too? Was it my daughter's fault that Appiani was thy enemy? + + MARINELLI. + +I revere the mother's fears, and therefore pardon you.--Come, Madam. +Your daughter is in an adjoining room, and I hope her alarms are by +this time at an end. With the tenderest solicitude is the Prince +himself employed in comforting her. + + CLAUDIA. + +Who? + + MARINELLI. + +The Prince. + + CLAUDIA. + +The Prince! Do you really say the Prince--our Prince? + + MARINELLI. + +Who else should it be? + + CLAUDIA. + +Wretched mother that I am!--And her father, her father! He will curse +the day of her birth. He will curse me. + + MARINELLI. + +For Heaven's sake, Madam, what possesses you? + + CLAUDIA. + +It is clear. To-day--at church--before the eyes of the All-pure--in the +presence of the Eternal, this scheme of villainy began. (_To_ +Marinelli.) Murderer! Mean, cowardly murderer! Thou wast not bold +enough to meet him face to face, but base enough to bribe assassins +that another might be gratified. Thou scum of murderers! honourable +murderers would not endure thee in their company. Why may I not spit +all my gall, all my rancour into thy face, thou panderer? + + MARINELLI. + +You rave, good woman. Moderate your voice, at any rate, and remember +where you are. + + CLAUDIA. + +Where I am! Remember where I am! What cares the lioness, when robbed of +her young, in whose forest she roars? + + EMILIA (_within_). + +Ha! My mother! I hear my mother's voice. + + CLAUDIA. + +Her voice? 'Tis she! She has heard me. Where are you, my child?--I +come, I come (_rushes into the room, followed by_ Marinelli). + + + + + ACT IV. + + Scene I.--_The same_. + + The Prince _and_ Marinelli. + + PRINCE. + +Come, Marinelli, I must collect myself--I look to you for explanation. + + MARINELLI. + +Oh! maternal anger! Ha! ha! ha! + + PRINCE. + +You laugh? + + MARINELLI. + +Had you, Prince, but seen her frantic conduct in this room! You heard +how she screamed; yet how tame she became as soon as she beheld you! +Ha! ha! Yes--I never yet knew the mother who scratched a prince's eyes +out, because he thought her daughter handsome. + + PRINCE. + +You are a poor observer. The daughter fell senseless into her mother's +arms. This made the mother forget her rage. It was her daughter, not +me, whom she spared, when, in a low voice, she uttered--what I myself +had rather not have heard--had rather not have understood. + + MARINELLI. + +What means your Highness? + + PRINCE. + +Why this dissimulation? Answer me. Is it true or false? + + MARINELLI. + +And if it were true! + + PRINCE. + +If it were! It is, then--he is dead (_in a threatening tone_). +Marinelli! Marinelli! + + MARINELLI. + +Well? + + PRINCE. + +By the God of justice I swear that I am innocent of this blood. Had you +previously told me that the Count's life must be sacrificed--God is my +witness I would as soon have consented to lose my own. + + MARINELLI. + +Had I previously told you! As if the Count's death was part of my plan! +I charged Angelo that on his soul he should take care that no person +suffered injury; and this, too, would have been the case, had not the +Count begun the fray, and shot the first assailant on the spot. + + PRINCE. + +Indeed! he ought to have understood the joke better. + + MARINELLI. + +So that Angelo was enraged, and instantly avenged his comrade's +death---- + + PRINCE. + +Well, that is certainly very natural. + + MARINELLI. + +I have reproved him for it. + + PRINCE. + +Reproved him! How good--natured! Advise him never to appear again in my +dominions; for my reproof might not be found so good-natured. + + MARINELLI. + +Just as I foresaw! I and Angelo.--Design and accident; all the +same.--It was, however, agreed, and indeed promised, that I should not +be answerable for any accidents which might happen. + + PRINCE. + +_Might_ happen, say you, or _must_? + + MARINELLI. + +Still better! Yet one word, your Highness, before you say in harsh +phrase what you think of me. The Count's death was far from being a +matter of indifference to me. I had challenged him. He left the world +without giving me satisfaction, and my honour, consequently, remains +tarnished. Allowing, therefore, what under other circumstances I +deserved the suspicion you allude to, can I in this? (_with assumed +anger_.) He who can so suspect me---- + + PRINCE (_yielding_). + +Well, well! + + MARINELLI. + +Oh that he were still alive! I would give all that I possess--(_with +bitterness_)--even the favour of my Prince--even that treasure, +invaluable and never to be trifled with, would I give. + + PRINCE. + +Well, well! I understand you. His death was accidental, merely +accidental--you assure me that it was so, and I believe it. But will +any one else believe it? Will Emilia--her mother--the world? + + MARINELLI (_coldly_). + +Scarcely. + + PRINCE. + +What, then, will they believe? You shrug your shoulders. They will +suppose Angelo the tool and me the prime mover. + + MARINELLI (_still more coldly_). + +Probable enough! + + PRINCE. + +Me! me, myself!--or from this hour I must resign all hopes of Emilia. + + MARINELLI (_in a tone of perfect indifference_). + +Which you must also have done, had the Count lived. + + PRINCE (_violently_). + +Marinelli!--(_checking his warmth_)--But you shall not rouse my anger. +Be it so. It is so. You mean to imply that the Count's death is +fortunate for me;--the best thing which could have happened--the only +circumstance which could bring my passion to a happy issue--and, +therefore, no matter how it happened. A Count more or less in the world +is of little consequence. Am I right?--I am not alarmed at a little +crime; but it must be a secret little crime, a serviceable little +crime. But ours has not been either secret or serviceable. It has +opened a passage only to close it again. Every one will lay it to our +door. And, after all, we have not perpetrated it at all. This can only +be the result of your wise and wonderful management. + + MARINELLI. + +If your Highness have it so---- + + PRINCE. + +Why not?--I want an explanation---- + + MARINELLI. + +I am accused of more than I deserve. + + PRINCE. + +I want an explanation. + + MARINELLI. + +Well then, what error in my plans has attached such obvious suspicion +to the Prince? The fault lies in the master-stroke which your Highness +so graciously put to my plans---- + + PRINCE. + +I? + + MARINELLI. + +Allow me to say that the step which you took at church this +morning--with whatever circumspection it was done, or however +inevitable it might be--was not part of my programme. + + PRINCE. + +How did that injure it? + + MARINELLI. + +Not indeed the whole plan, but its opportuneness. + + PRINCE. + +Do I understand you? + + MARINELLI. + +To speak more intelligibly. When I undertook the business, Emilia knew +nothing of the Prince's attachment. Her mother just as little. How if I +formed my foundation upon this circumstance, and in the meantime the +Prince was undermining my edifice? + + PRINCE (_striking his forehead_). + +Damnation! + + MARINELLI. + +How, if he himself betrayed his intentions? + + PRINCE. + +Cursed interposition! + + MARINELLI. + +For had he not so behaved himself I should like to know what part of my +plan could have raised the least suspicion in the mind of the mother or +the daughter? + + PRINCE. + +You are right. + + MARINELLI. + +And therein I certainly am very wrong.--Pardon me. + + + Scene II. + + Battista, The Prince, Marinelli. + + _Enter_ BATTISTA (_hastily_). + +The Countess is arrived. + + PRINCE. + +The Countess? What Countess? + + BATTISTA. + +Orsina! + + PRINCE. + +Orsina? Marinelli! + + MARINELLI. + +I am as much astonished as yourself. + + PRINCE (_to_ Battista). + +Go--run--Battista. She must not alight. I am not here--not here to her. +She must return this instant. Go, go. (_Exit_ Battista). What does the +silly woman want? How dares she take this liberty? How could she know +that we were here? Is she come as a spy? Can she have heard anything? +Oh, Marinelli, speak, answer me. Is the man offended, who vows he is my +friend--offended by a paltry altercation? Shall I beg pardon? + + MARINELLI. + +Prince, as soon as you recover yourself, I am yours again, with my +whole soul. The arrival of Orsina is as much an enigma to me as to you. +But she will not be denied. What will you do? + + PRINCE. + +I will not speak to her. I will withdraw. + + MARINELLI. + +Right! Do so instantly; I will receive her. + + PRINCE. + +But merely to dismiss her. No more. We have other business to perform. + + MARINELLI. + +Not so, not so. Our other things are done. Summon up resolution and all +deficiencies will be supplied. But do I not hear her? Hasten, Prince. +In that room (_pointing to an adjoining apartment, to which the_ Prince +_retires_)--you may, if you please, listen to our conversation. She +comes, I fear, at an unpropitious moment for her. + + + Scene III. + + The Countess Orsina, Marinelli. + + ORSINA (_without perceiving_ Marinelli). + +What means this? No one comes to meet me, but a shameless servant, who +endeavours to obstruct my entrance. Surely I am at Dosalo, where, on +former occasions, an army of attendants rushed to receive me--where +love and ecstasy awaited me. Yes. The place is the same, but----Ha! you +here, Marinelli? I am glad the Prince has brought you with him. Yet, +no. My business with his Highness must be transacted with himself only. +Where is he? + + MARINELLI. + +The Prince, Countess? + + ORSINA. + +Who else? + + MARINELLI. + +You suppose that he is here, then,--or know it, perhaps. He, however, +does not expect a visit from your ladyship. + + ORSINA. + +Indeed! He has not then received my letter this morning. + + MARINELLI. + +Your letter? But--yes. I remember he mentioned that he had received +one. + + ORSINA. + +Well? Did I not in that letter request he would meet me here to-day? I +own he did not think proper to return a written answer; but I learnt +that an hour afterwards he drove from town to Dosalo. This I thought a +sufficient answer, and therefore I have come. + + MARINELLI. + +A strange accident! + + ORSINA. + +Accident! It was an agreement--at least as good as an agreement. On my +part, the letter--on his, the deed. How you stand staring, Marquis! +What surprises you? + + MARINELLI. + +You seemed resolved yesterday never to appear before the Prince again. + + ORSINA. + +Night is a good councillor. Where is he? Where is he? Doubtless in the +chamber, whence sighs and sobs were issuing as I passed. I wished to +enter, but the impertinent servant would not let me pass. + + MARINELLI. + +Dearest Countess---- + + ORSINA. + +I heard a woman's shriek. What means this, Marinelli? Tell me--if I be +your dearest Countess--tell me. A curse on these court slaves! Their +tales! their lies! But what matters it whether you choose to tell me or +not? I will see for myself. + + MARINELLI (_holding her back_). + +Whither would you go? + + ORSINA. + +Where I ought to have gone long since. Is it proper, think you, +that I should waste any time in idle conversation with you in the +ante-chamber, when the Prince expects me in the saloon? + + MARINELLI. + +You are mistaken, Countess. The Prince does not expect you here. He +cannot--will not see you. + + ORSINA. + +And yet is here, in consequence of my letter. + + MARINELLI. + +Not in consequence of your letter. + + ORSINA. + +He received it, you say. + + MARINELLI. + +Yes, but he did not read it. + + ORSINA (_violently_). + +Not read it! (_Less violently_.) Not read it! (_Sorrowfully, and wiping +away a tear_.) Not even read it! + + MARINELLI. + +From preoccupation, I am certain, not contempt. + + ORSINA (_with pride_). + +Contempt! Who thought of such a thing? To whom do you use the term? +Marinelli, your comfort is impertinent. Contempt! Contempt! To me! (_In +a milder tone_.) It is true that he no longer loves me. That is +certain. And in place of love something else has filled his soul. It is +natural. But why should this be contempt? Indifference would be enough. +Would it not, Marinelli? + + MARINELLI. + +Certainly, certainly. + + ORSINA (_with a scornful look_). + +Certainly! What an oracle, who can be made to say what one pleases! +Indifference in the place of love!--That means nothing in the place of +something. For learn, thou mimicking court-parrot, learn from a woman, +that indifference is but an empty word, a mere sound which means +nothing. The mind can only be indifferent to objects of which it does +not think; to things which for itself have no existence. Only +indifferent for a thing that is nothing--that is as much as saying not +indifferent. Is that meaning beyond thee, man? + + MARINELLI (_aside_). + +Alas! how prophetic were my fears? + + ORSINA. + +What do you mutter? + + MARINELLI. + +Mere admiration! Who does not know, Countess, that you are a +philosopher? + + ORSINA. + +Am I not? True; I am a philosopher. But have I now shown it; ah, shame! +If I have shown it, and have often done so, it were no wonder if the +Prince despised me. How can man love a creature which, in spite of him, +will _think_? A woman who thinks is as silly as a man who uses paint. +She ought to laugh--do nothing but laugh, that the mighty lords of the +creation may be kept in good humour--What makes me laugh now, +Marinelli? Why, the accidental circumstance that I should have written +to the Prince to come hither--that he should not have read my letter +and nevertheless have come. Ha! ha! ha! 'Tis an odd accident, very +pleasant and amusing. Why don't you laugh, Marinelli? The mighty lords +of the creation may laugh, though we poor creatures dare not think. +(_In a serious and commanding tone_.) Then laugh, you! + + MARINELLI. + +Presently, Countess, presently. + + ORSINA. + +Blockhead! while you speak the proper moment is for ever past. No. Do +not laugh--for mark me, Marinelli, (_with emotion_) that which makes me +laugh, has, like every thing in the world, its serious side. Accident! +Could it be accidental that the Prince, who little thought that he +would see me here, must see me?--Accident! Believe me, Marinelli, the +word accident is blasphemy. Nothing under the sun is accidental, and +least of all this, of which the purpose is so evident.--Almighty and +all--bounteous Providence, pardon me that I joined this poor weak +sinner in giving the name of accident to what so plainly is Thy +work--yes, Thy immediate work. (_In a hasty tone to_ Marinelli.) Dare +not again to lead me thus astray from truth. + + MARINELLI. + +This is going too far (_aside_)--But, Countess---- + + ORSINA. + +Peace with your _but_--that word demands reflection, and--my head, my +head!--(_Puts her hand to her forehead_)--Contrive that I may speak to +the Prince immediately, or I shall soon want strength to do so. You +see, Marinelli, that I must speak to him--that I am resolved to speak +to him. + + + Scene IV. + + The Prince, Orsina, Marinelli. + + PRINCE (_aside, as he advances_). + +I must come to his assistance. + + ORSINA (_espies him, but remains irresolute whether to approach + him or not_). + +Ha! There he is. + + PRINCE (_walks straight across the room towards the other + apartments_). + +Ha! The fair Countess, as I live. How sorry I am, Madam, that I can +to-day so ill avail myself of the honour of your visit. I am engaged. I +am not alone. Another time, dear Countess, another time. At present +stay no longer--no longer, I beg. And you, Marinelli--I want you. +(_Exit_.) + + + Scene V. + + Orsina, Marinelli. + + MARINELLI. + +Your ladyship has now heard, from himself, what you would not believe +from my lips, have you not? + + ORSINA (_as if petrified_). + +Have I? Have, I indeed? + + MARINELLI. + +Most certainly. + + ORSINA (_deeply affected_). + +"I am engaged, I am not alone." Is this all the excuse I am worth? For +whose dismissal would not these words serve? For every importunate, for +every beggar. Could he not frame one little falsehood for me? Engaged! +With what? Not alone! Who can be with him? Marinelli, dear Marinelli, +be compassionate--tell me a falsehood on your own account. What can a +falsehood cost you? What has he to do? Who is with him? Tell me, tell +me. Say anything which first occurs to you, and I will go. + + MARINELLI (_aside_). + +On this condition, I may tell her part of the truth. + + ORSINA. + +Quick, Marinelli, and I will go. He said, "Another time, dear +Countess!" Did he not? That he may keep his promise--that he may have +no pretext to break it--quick, then, Marinelli,--tell me a falsehood, +and I will go. + + MARINELLI. + +The Prince, dear Countess, is really not alone. There are persons with +him, whom he cannot leave for a moment--persons, who have just escaped +imminent danger. Count Appiani---- + + ORSINA. + +Is with him! What a pity that I know this to be false! Quick, another! +for Count Appiani, if you do not know it, has just been assassinated by +robbers. I met the carriage, with his body in it, as I came from town. +Or did I not? Was it a dream? + + MARINELLI. + +Alas, it was not a dream. But they who accompanied the Count were +fortunately rescued, and are now in this palace; namely, a lady to whom +he was betrothed, and whom, with her mother, he was conducting to +Sabionetta, to celebrate his nuptials. + + ORSINA. + +They are with the Prince! A lady and her mother! Is the lady handsome? + + MARINELLI. + +The Prince is extremely sorry for her situation. + + ORSINA. + +That he would be, I hope, even if she were hideous--for her fate is +dreadful. Poor girl! at the moment he was to become thine for ever, he +was torn for ever from thee. Who is she? Do I know her? I have of late +been so much out of town, that I am ignorant of every thing. + + MARINELLI. + +It is Emilia Galotti. + + ORSINA. + +What? Emilia Galotti? Oh, Marinelli, let me not mistake this lie for +truth. + + MARINELLI. + +Why? + + ORSINA. + +Emilia Galotti? + + MARINELLI. + +Yes. Whom you can scarcely know. + + ORSINA. + +I do know her--though our acquaintance only began to-day. Emilia +Galotti! Answer me seriously. Is Emilia Galotti the unfortunate lady +whom the Prince is consoling? + + MARINELLI (_aside_). + +Can I have disclosed too much? + + ORSINA. + +And Count Appiani was her destined bridegroom--Count Appiani, who was +shot to-day? + + MARINELLI. + +Exactly. + + ORSINA (_clapping her hands_). + +Bravo! Bravo! Bravo! + + MARINELLI. + +What now? + + ORSINA. + +I could kiss the devil that tempted him to do it. + + MARINELLI. + +Whom? Tempted? To do what? + + ORSINA. + +Yes, I could kiss--him--even wert thou that devil, Marinelli. + + MARINELLI. + +Countess! + + ORSINA. + +Come hither. Look at me--steadfastly--eye to eye. + + MARINELLI. + +Well? + + ORSINA. + +Know you not my thoughts? + + MARINELLI. + +How can I? + + ORSINA. + +Have you no concern in it? + + MARINELLI. + +In what? + + ORSINA. + +Swear. No, do not swear, for that might be another crime. But +yes--swear. One sin more or less is of no consequence to a man who is +already damned. Have you no concern in it? + + MARINELLI. + +You alarm me, Countess. + + ORSINA. + +Indeed! Now, Marinelli--has your good heart no suspicion? + + MARINELLI. + +Suspicion? Of what? + + ORSINA. + +'Tis well. Then I will entrust you with a secret--a secret, which will +make each hair upon your head stand on end. But here, so near the door, +some one might overhear us. Come here--(_puts her finger to her +mouth_)--mark me, it is a secret--a profound secret. (_Places her mouth +to his ear, as if about to whisper, and shouts as loudly as she can_) +The Prince is a murderer! + + MARINELLI. + +Countess! Countess! Have you lost your senses? + + ORSINA. + +Senses? Ha! ha! ha! (_laughing loudly_). I have very seldom, if +ever, been so satisfied with my understanding as I am at this moment. +Depend upon it, Marinelli--but it is between ourselves--(_in a low +voice_)--the Prince is a murderer--the murderer of Count Appiani. The +Count was assassinated, not by robbers, but by the Prince's myrmidons, +by the Prince himself. + + MARINELLI. + +How can so horrid a suspicion fall from your lips, or enter your +imagination? + + ORSINA. + +How? Very naturally. This Emilia Galotti, who is now in the palace, +and whose bridegroom--was thus trundled head over heels out of the +world--this Emilia Galotti did the Prince to-day accost in the Church +of the Dominicans, and held a lengthy conversation with her. That I +know, for my spies not only saw it, but heard what he said. Now, sir, +have I lost my senses? Methinks I connect the attendant circumstances +very tolerably together. Or has all this happened, too, by accident? If +so, Marinelli, you have as little idea of the wickedness of man as you +have of prevision. + + MARINELLI. + +Countess, you would talk your life into danger---- + + ORSINA. + +Were I to mention this to others? So much the better! So much the +better! To-morrow I will repeat it aloud in the market-place--and, if +any one contradict me--if any one contradict me, he was the murderer's +accomplice. Farewell. (_As she is going, she meets_ Odoardo _entering +hastily_.) + + + Scene VI. + + Odoardo, Orsina, Marinelli. + + ODOARDO. + +Pardon me, gracious lady---- + + ORSINA. + +I can grant no pardon here, for I can take no offence. You must apply +to this gentleman (_pointing to_ Marinelli). + + MARINELLI (_aside_). + +The father! This completes the business. + + ODOARDO. + +Pardon a father, sir, who is in the greatest embarrassment, for +entering unannounced. + + ORSINA. + +Father!--(_turning round again_)--Of Emilia, no doubt! Ha! Thou art +welcome. + + ODOARDO. + +A servant came in haste to tell me that my family was in danger near +here. I flew hither, he mentioned, and found that Count Appiani has +been wounded--and carried back to town--and that my wife and daughter +have found refuge in the palace. Where are they, sir, where are they? + + MARINELLI. + +Be calm, Colonel. Your wife and daughter have sustained no injury save +from terror. They are both well. The Prince is with them. I will +immediately announce you. + + ODOARDO. + +Why announce? merely _announce_ me? + + MARINELLI. + +For reasons--on account of--on account of--you know, sir, that you are +not upon the most friendly terms with the Prince. Gracious as may be +his conduct towards your wife and daughter--they are ladies--will your +unexpected appearance be welcome to him? + + ODOARDO. + +You are right, my lord, you are right. + + MARINELLI. + +But, Countess, may I not first have the honour of handing you to your +carriage? + + ORSINA. + +By no means. + + MARINELLI (_taking her hand, not in the most gentle way_). + +Allow me to perform my duty. + + ORSINA. + +Softly!--I excuse you, Marquis. Why do such as you ever consider mere +politeness a duty, and neglect as unimportant what is really an +essential duty? To announce this worthy man immediately is your duty. + + MARINELLI. + +Have you forgotten what the Prince himself commanded? + + ORSINA. + +Let him come, and repeat his commands. I shall expect him. + + MARINELLI (_draws_ Odoardo _aside_). + +I am obliged to leave you, Colonel, with a lady whose intellect--you +understand me, I mention this that you may know in what way to treat +her remarks, which are sometimes singular. It were better not to enter +into conversation with her. + + ODOARDO. + +Very well. Only make haste, my lord. + + (_Exit_ Marinelli.) + + + Scene VII. + + Orsina, Odoardo. + +ORSINA (_after a pause, during which she has surveyed_ Odoardo _with a +look of compassion, while he has cast towards her a glance of +curiosity_). + +Alas! What did he say to you, unfortunate man? + + ODOARDO (_half aside_). + +Unfortunate! + + ORSINA. + +Truth it certainly was not--at least, not one of those sad truths which +await you. + + ODOARDO. + +Which await me? Do I, then, not know enough? Madam--but proceed, +proceed. + + ORSINA. + +You know nothing? + + ODOARDO. + +Nothing. + + ORSINA. + +Worthy father! What would I give that you were my father! Pardon me. +The unfortunate so willingly associate together. I would faithfully +share your sorrows--and your anger. + + ODOARDO. + +Sorrows and anger? Madam--but I forget--go on. + + ORSINA. + +Should she even be your only daughter--your only child--but it matters +not. An unfortunate child is ever an only one. + + ODOARDO. + +Unfortunate?--Madam! But why do I attend to her? And yet, by Heaven, no +lunatic speaks thus. + + ORSINA. + +Lunatic? That, then, was the secret which he told you of me. Well, +well. It is perhaps not one of his greatest falsehoods. I feel that I +am something like one; and believe me, sir, they who, under certain +circumstances, do not lose their intellect, have none to lose. + + ODOARDO. + +What must I think? + + ORSINA. + +Treat me not with contempt, old man. You possess strong sense. I know +it by your resolute and reverend mien. You also possess sound judgment, +yet I need but speak one word, and both these qualities are fled for +ever. + + ODOARDO. + +Oh, Madam, they will have fled before you speak that word, unless you +pronounce it soon. Speak, I conjure you; or it is not true that you are +one of that good class of lunatics who claim our pity and respect; you +are naught else than a common fool. You cannot have what you never +possessed. + + ORSINA. + +Mark my words, then. What do you know, who fancy that you know enough? +That Appiani is wounded? Wounded only? He is dead. + + ODOARDO. + +Dead? Dead? Woman, you abide not by your promise. You said you would +rob me of my reason, but you break my heart. + + ORSINA. + +Thus much by the way. Now, let me proceed. The bridegroom is dead, and +the bride, your daughter, worse than dead. + + ODOARDO. + +Worse? Worse than dead? Say that she too is dead--for I know but one +thing worse. + + ORSINA. + +She is not dead; no, good father, she is alive, and will now just begin +to live indeed; the finest, merriest fool's paradise of a life--as long +as it lasts. + + ODOARDO. + +Say the word, Madam! The single word, which is to deprive me of my +reason! Out with it! Distil not thus your poison drop by drop. That +single word at once! + + ORSINA. + +You yourself shall put the letters of it together. This morning the +Prince spoke to your daughter at church; this afternoon he has her at +his----his summer-palace. + + ODOARDO. + +Spoke to her at church? The Prince to my daughter? + + ORSINA. + +With such familiarity and such fervour. Their agreement was about no +trifling matter; and if they did agree, all the better: all the better +if your daughter made this her voluntary asylum. You understand--and in +that case this is no forcible seduction, but only a trifling--trifling +assassination. + + ODOARDO. + +Calumny! Infamous calumny! I know my daughter. If there be murder here, +there is seduction also, (_Looks wildly round, stamping and foaming_.) +Now, Claudia! Now, fond mother! Have we not lived to see a day of joy? +Oh, the gracious Prince! Oh, the mighty honour! + + ORSINA (_aside_). + +Have I roused thee, old man? + + ODOARDO. + +Here I stand before the robber's cave. (_Throws his coat back on both +sides, and perceives he has no weapon_.) 'Tis a marvel that, in my +haste, I have not forgotten my hands too. (_Feeling in all his +pockets_.) Nothing, nothing. + + ORSINA. + +Ha! I understand, and can assist you. I have brought one. (_Produces a +dagger_.) There! Take it, take it quickly, ere any one observes us. I +have something else, too--poison--but that is for women, not for men. +Take this (_forcing the dagger upon him_), take it. + + ODOARDO. + +I thank thee. Dear child, whosoever again asserts thou art a lunatic, +he shall answer it to me. + + ORSINA. + +Conceal it, instantly. (Odoardo _hides the dagger_.) The opportunity +for using it is denied to me. You will not fail to find one, and you +will seize the first that comes, if you are a man. I am but a woman, +yet I came hither resolute. We, old man, can trust each other, for we +are both injured, and by the same seducer. Oh, if you knew how +preposterously, how inexpressibly, how incomprehensibly, I have been +injured by him, you would almost forget his conduct towards yourself. +Do you know me? I am Orsina, the deluded, forsaken Orsina--perhaps +forsaken only for your daughter. But how is she to blame? Soon she also +will be forsaken; then another, another, and another. Ha! (_As if in +rapture_) What a celestial thought! When all who have been victims of +his arts shall form a band, and we shall be converted into Maenads, into +furies; what transport will it be to tear him piecemeal, limb from +limb, to wallow through his entrails, and wrench from its seat the +traitor's heart--that heart which he promised to bestow on each, and +gave to none. Ha! that indeed will be a glorious revelry! + + + Scene VIII. + + Claudia, Odoardo, Orsina. + + _Enter_ Claudia. + + CLAUDIA (_looks round, and as soon as she espies her husband, + runs towards him_.) + +I was right. Our protector, our deliverer! Are you really here? Do I +indeed behold you, Odoardo? From their whisper and their manner I knew +it was the case. What shall I say to you, if you are still ignorant? +What shall I say to you if you already know everything? But we are +innocent. I am innocent. Your daughter is innocent. Innocent; wholly +innocent. + + ODOARDO (_who, on seeing his wife, has endeavoured to compose + himself_). + +'Tis well. Be calm, and answer me.--(_To_ Orsina)--Not that I doubt +your information, Madam. Is the Count dead? + + CLAUDIA. + +He is. + + ODOARDO. + +Is it true that the Prince spoke this morning to Emilia, at the church? + + CLAUDIA. + +It is; but if you knew how much she was alarmed--with what terror she +rushed home. + + ORSINA. + +Now, was my information false? + + ODOARDO (_with a bitter laugh_). + +I would not that it were! For worlds I would not that it were! + + ORSINA. + +Am I a lunatic? + + ODOARDO (_wildly pacing the apartment_). + +Oh!--nor as yet am I. + + CLAUDIA. + +You commanded me to be calm, and I obeyed--My dear husband, may I--may +I entreat---- + + ODOARDO. + +What do you mean? Am I not calm? Who can be calmer than I? (_Putting +restraint upon himself_.) Does Emilia know that Appiani is dead? + + CLAUDIA. + +She cannot know it, but I fear that she suspects it, because he does +not appear. + + ODOARDO. + +And she weeps and sobs. + + CLAUDIA. + +No more. That is over, like her nature, which you know. She is the most +timid, yet the most resolute of her sex; incapable of governing her +first emotions, but upon the least reflection calm and prepared for +all. She keeps the Prince at a distance--she speaks to him in a +tone----Let us, dear Odoardo, depart immediately. + + ODOARDO. + +I came on horseback hither. What is to be done? You, Madam, will +probably return to town? + + ORSINA. + +Immediately. + + ODOARDO. + +May I request you to take my wife with you. + + ORSINA. + +With pleasure. + + ODOARDO. + +Claudia, this is the Countess Orsina, a lady of sound sense, my friend +and benefactress. Accompany her to town, and send our carriage hither +instantly. Emilia must not return to Guastalla. She shall go with me. + + CLAUDIA. + +But--if only--I am unwilling to part from the child. + + ODOARDO. + +Is not her father here? I shall be admitted at last. Do not delay! +Come, my lady. (_Apart to her_.) You shall hear from me.--Come, +Claudia. (_Exeunt_.) + + + + + ACT V. + + + Scene I.--_As before_. + + The Prince, Marinelli. + + MARINELLI. + +From this window your Highness may observe him. He is walking to and +fro under the arcade. Now he turns this way. He comes; no, he turns +again. He has not yet altogether made up his mind; but is much calmer, +or at least appears so. To us this is unimportant. He will scarcely +dare utter the suspicions which these women have expressed! Battista +says that he desired his wife to send the carriage hither as soon as +she should reach the town, for he came hither on horseback. Mark my +words. When he appears before your Highness, he will humbly return +thanks for the gracious protection which you were pleased to afford to +his family, will recommend himself and his daughter to your further +favour, quietly take her to town, and with perfect submission await the +further interest which your Highness may think proper to take in the +welfare of his child. + + PRINCE. + +But should he not be so resigned--and I scarcely think he will, I know +him too well to expect it--he may, perhaps, conceal his suspicions, and +suppress his indignation; but instead of conducting Emilia to town, he +may take her away and keep her with himself, or place her in some +cloister beyond my dominions. What then? + + MARINELLI. + +Love's fears are farsighted. But he will not. + + PRINCE. + +But, if he were to do it, what would the death of the unfortunate Count +avail us? + + MARINELLI. + +Why this gloomy supposition? "Forward!" shouts the victor, and asks not +who falls near him--friend or foe. Yet if the old churl should act as +you fear, prince--(_After some consideration_) I have it. His wish +shall prove the end of his success. I'll mar his plan. But we must not +lose sight of him. (_Walks again to the window_.) He had almost +surprised us. He comes. Let us withdraw awhile, and in the meanwhile, +Prince, you shall hear how we can elude the evil you apprehend. + + PRINCE (_in a threatening tone_). + +But, Marinelli---- + + MARINELLI. + +The most innocent thing in the world. (_Exeunt_.) + + + Scene II. + + ODOARDO. + +Still no one here? 'Tis well. They allow me time to get still cooler. A +lucky chance. Nothing is more unseemly than a hoary-headed man +transported with the rage of youth. So I have often thought, yet I have +suffered myself to be aroused----by whom? By a woman whom jealousy had +driven to distraction. What has injured virtue to do with the revenge +of vice? I have but to save the former. And thy cause, my son--my +son----I could never weep, and will not learn the lesson now. There is +another, who will avenge thy cause. Sufficient for me that thy murderer +shall not enjoy the fruit of his crime. May this torment him more than +even the crime itself; and when at length loathsome satiety shall drive +him from one excess to another, may the recollection of having failed +in this poison the enjoyment of all! In every dream may the bride +appear to him, led to his bedside by the murdered bridegroom; and when, +in spite of this, he stretches forth his sinful arms to seize the +prize, may he suddenly hear the derisive laughter of hell echo in his +ears, and so awake. + + + Scene III. + + Marinelli, Odoardo. + + MARINELLI. + +We have been looking for you, Sir. + + ODOARDO. + +Has my daughter been here? + + MARINELLI. + +No; the Prince. + + ODOARDO. + +I beg his pardon. I have been conducting the Countess to her carriage. + + MARINELLI. + +Indeed. + + ODOARDO. + +A good lady! + + MARINELLI. + +And where is your lady? + + ODOARDO. + +She accompanied the Countess that she might send my carriage hither. I +would request the Prince to let me stay with my daughter till it +arrives. + + MARINELLI. + +Why this ceremony? The Prince would have felt pleasure in conducting +your daughter and her mother to town. + + ODOARDO. + +My daughter at least would have been obliged to decline that honour. + + MARINELLI. + +Why so? + + ODOARDO. + +She will not go to Guastalla again. + + MARINELLI. + +Indeed! Why not? + + ODOARDO. + +Count Appiani is dead. + + MARINELLI. + +For that very reason---- + + ODOARDO. + +She must go with me. + + MARINELLI. + +With you? + + ODOARDO. + +With me.--I tell you the Count is dead--though she may not know it. +What therefore has she to do in Guastalla? She must go with me. + + MARINELLI. + +The future residence of the lady must certainly depend upon her +father--but at present---- + + ODOARDO. + +Well? What? + + MARINELLI. + +At present, sir, you will, I hope, allow her to be conveyed to +Guastalla. + + ODOARDO. + +My daughter, conveyed to Guastalla? Why so? + + MARINELLI. + +Why! Consider---- + + ODOARDO (_incensed_). + +Consider! consider! consider that there is nothing to consider. She +must and shall go with me. + + MARINELLI. + +We need have no contention on the subject, sir. I may be mistaken. What +I think necessary may not be so. The Prince is the best judge--he, +therefore, will decide. I go to bring him to you. + + + Scene IV. + + Odoardo. + + ODOARDO. + +How? Never! Prescribe to me whether she shall go! Withhold her from me! +Who will do this?--Who dares attempt it?--He, who dares here do +anything he pleases?----'Tis well, 'tis well. Then shall he see how +much I, too, dare, and whether I have not already dared. Short-sighted +voluptuary! I defy thee.--He who regards no law is as independent +as he who is subject to no law. Knowest thou not this? Come on, come +on----But what am I saying? My temper once more overpowers my reason. +What do I want? I should first know why I rave. What will not a +courtier assert? Better had I allowed him to proceed. I should have +heard his pretext for conveying my daughter to Guastalla, and I could +have prepared a proper reply. But can I need a reply!--Should one fail +me--should----I hear footsteps. I will be calm. + + + Scene V. + + The Prince, Marinelli, Odoardo. + + PRINCE. + +My dear worthy Galotti.--Was such an accident necessary to bring you to +your Prince? Nothing less would have sufficed--but I do not mean to +reproach you. + + ODOARDO. + +Your Highness, I have ever thought it unbecoming to press into the +presence of my Prince. He will send for those whom he wants. Even now I +ask your pardon---- + + PRINCE. + +Would that many, whom I know, possessed this modest pride!--But to the +subject. You are, doubtless, anxious to see your daughter. She is again +alarmed on account of her dear mother's sudden departure. And why +should she have departed? I only waited till the terrors of the lovely +Emilia were completely removed, and then I should have conveyed both +the ladies in triumph to town. Your arrival has diminished by half the +pleasure of this triumph; but I will not entirely resign it. + + ODOARDO. + +Your Highness honours me too much. Allow me to spare my unfortunate +child the various mortifications, which friendship and enmity, +compassion and malicious pleasure, prepare for her in town. + + PRINCE. + +Of the sweet comforts, which the friendly and compassionate bestow, it +would be cruelty to deprive her; but against all the mortifications of +enmity and malice, believe me, I will guard her, dear Galotti. + + ODOARDO. + +Prince, paternal love is jealous of its duties. I think I know what +alone suits my daughter in her present situation. Retirement from the +world--a cloister as soon as possible. + + PRINCE. + +A cloister? + + ODOARDO. + +Till then, let her weep under the protection of her father. + + PRINCE. + +Shall so much beauty wither in a cloister?----Should one disappointed +hope embitter one against the world?--But as you please. No one has a +right to dictate to a parent. Take your daughter wherever you think +proper, Galotti. + + ODOARDO (_to_ Marinelli). + +Do you hear, my lord? + + MARINELLI. + +Nay, if you call upon me to speak---- + + ODOARDO. + +By no means, by no means. + + PRINCE. + +What has happened between you two? + + ODOARDO. + +Nothing, your Highness, nothing. We were only settling which of us had +been deceived in your Highness. + + PRINCE. + +How so?--Speak, Marinelli. + + MARINELLI. + +I am sorry to interfere with the condescension of my Prince, but +friendship commands that I should make an appeal to him as judge. + + PRINCE. + +What friendship? + + MARINELLI. + +Your Highness knows how sincerely I was attached to Count Appiani--how +our souls were interwoven---- + + ODOARDO. + +Does his Highness know that? Then you are indeed the only one who does +know it. + + MARINELLI. + +Appointed his avenger by himself---- + + ODOARDO. + +You? + + MARINELLI. + +Ask your wife. The name of Marinelli was the last word of the dying +Count, and was uttered in such a tone----Oh may that dreadful tone +sound in my ears for ever, if I do not strain every nerve to discover +and to punish his murderers! + + PRINCE. + +Rely upon my utmost aid. + + ODOARDO. + +And upon my most fervent wishes. All this is well. But what further? + + PRINCE. + +That I, too, want to know, Marinelli. + + MARINELLI. + +It is suspected that the Count was not attacked by robbers---- + + ODOARDO (_with a sneer_). + +Indeed! + + MARINELLI. + +But that a rival hired assassins to despatch him. + + ODOARDO (_bitterly_). + +Indeed! A rival? + + MARINELLI. + +Exactly. + + ODOARDO. + +Well then--May damnation overtake the vile assassin! + + MARINELLI. + +A rival--a favoured rival too. + + ODOARDO. + +How? Favoured? What say you? + + MARINELLI. + +Nothing but what fame reports. + + ODOARDO. + +Favoured? favoured by my daughter? + + MARINELLI. + +Certainly not. That cannot be. Were you to say it I would contradict +it. But, on this account, your Highness, though no prejudice, however +well-grounded, can be of any weight in the scale of justice, it will, +nevertheless, be absolutely necessary that the unfortunate lady should +be examined. + + PRINCE. + +True--undoubtedly. + + MARINELLI. + +And where can this be done but in Guastalla? + + PRINCE. + +There you are right, Marinelli, there you are right.--This alters the +affair, dear Galotti. Is it not so. You yourself must see---- + + ODOARDO. + +Yes! I see----what I see. O God! O God! + + PRINCE. + +What now? What is the matter? + + ODOARDO. + +I am only angry with myself for not having foreseen what I now +perceive. Well, then--she shall return to Guastalla. I will take her to +her mother, and till she has been acquitted, after the most rigid +examination, I myself will not leave Guastalla. For who knows--(_with a +bitter smile of irony_)--who knows whether the court of justice may not +think it necessary to examine me? + + MARINELLI. + +It is very possible. In such cases justice rather does too much than +too little. I therefore even fear---- + + PRINCE. + +What? What do you fear? + + MARINELLI. + +That the mother and daughter will not, at present, be suffered to +confer together. + + ODOARDO. + +Not confer together? + + MARINELLI. + +It will be necessary to keep mother and daughter apart. + + ODOARDO. + +To keep mother and daughter apart? + + MARINELLI. + +The mother, the daughter, and the father. The forms of the court +absolutely enjoin this caution; and I assure your Highness that it +pains me that I must enforce the necessity of at least placing Emilia +in strict security. + + ODOARDO. + +In strict security!--Oh, Prince, Prince!--Butyes--right!--of course, of +course! In strict security! Is it not so, Prince? Oh! justice! oh +justice is a fine thing! Excellent! (_Hastily puts his hand into the +pocket in which he had concealed the dagger_.) + + PRINCE (_in a soothing tone_). + +Compose yourself, dear Galotti. + + ODOARDO (_aside, drawing his hand, without the dagger, from + his pocket_). + +There spoke his guardian angel. + + PRINCE. + +You are mistaken. You do not understand him. You think, perhaps, by +security is meant a prison and a dungeon. + + ODOARDO. + +Let me think so, and I shall be at ease. + + PRINCE. + +Not a word of imprisonment, Marinelli. The rigour of the law may easily +be combined with the respect due to unblemished virtue. If Emilia must +be placed in proper custody, I know the most proper situation for +her--my chancellor's house. No opposition, Marinelli. Thither I will +myself convey her, and place her under the protection of one of the +worthiest of ladies, who shall be answerable for her safety. You go too +far, Marinelli, you go too far, if you require more. Of course, +Galotti, you know my chancellor Grimaldi and his wife? + + ODOARDO. + +Undoubtedly I do. I also know the amiable daughters of this noble pair. +Who does not know them? (_To_ Marinelli).--No, my lord--do not agree to +this. If my daughter must be confined, she ought to be confined in the +deepest dungeon. Insist upon it, I beseech you. Fool that I was to make +any request. Yes, the good Sybil was right. "They, who under certain +circumstances, do not lose their intellect, have none to lose." + + PRINCE. + +I do not understand you. Dear Galotti, what can I do more? Be +satisfied, I beseech you. She shall be conveyed to the chancellor's +house. I myself will convey her thither; and if she be not there +treated with the utmost respect, my word is of no value. But fear +nothing; it is settled. You, Galotti, may do as you think proper. You +may follow us to Guastalla, or return to Sabionetta, as you please. It +would be ridiculous to dictate any conduct to you. And now, farewell +for the present, dear Galotti.--Come, Marinelli. It grows late. + + ODOARDO (_who has been standing in deep meditation_). + +--How! May I not even see my daughter, then? May I not even see her +here? I submit to everything--I approve of everything. A chancellor's +house is, of course, a sanctuary of virtue. Take my daughter thither, I +beseech your Highness--nowhere but thither. Yet I would willingly have +some previous conversation with her. She is still ignorant of the +Count's death, and will be unable to understand why she is separated +from her parents. That I may apprise her gently of the one, and console +her for this parting----I must see her, Prince, I must see her. + + PRINCE. + +Come, then, with us. + + ODOARDO. + +Surely the daughter can come to her father. Let us have a short +conversation here, without witnesses. Send her hither, I beg your +Highness. + + PRINCE. + +That, too, shall be done. Oh, Galotti, if you would be my friend, my +guide, my father! + + (_Exeunt_ Prince _and_ Marinelli). + + + Scene VI. + + Odoardo. + +ODOARDO (_after a pause, during which his eyes follow the_ + Prince). + +Why not? Most willingly. Ha! ha! ha! (_Looks wildly around_.) Who +laughed? By Heaven I believe it was myself. 'Tis well. I will +be merry. The game is near an end. Thus must it be, or thus. +But--(_pauses_)--how if she were in league with him? How if this were +the usual deception? How if she were not worthy of what I am about to +do for her? (_Pauses again_.) And what am I about to do for her? Have I +a heart to name it even to myself? A thought comes to me--a thought +which can be but a thought. Horrible!--I will go. I will not wait until +she comes. (_Raises his eyes towards Heaven_.) If she be innocent, let +Him who plunged her into this abyss, extricate her from it. He needs +not my hand. I will away. (_As he is going he espies_ Emilia.) Ha! 'Tis +too late. My hand is required--He requires it. + + + Scene VII. + + Emilia, Odoardo. + + _Enter_ Emilia. + + EMILIA. + +How! Ton here, my father? And you alone--without the Count--without my +mother? So uneasy, too, my father? + + ODOARDO. + +And you so much at ease, my daughter? + + EMILIA. + +Why should I not be so, my father? Either all is lost, or nothing. To +be able to be at ease, and to be obliged to be at ease, do they not +come to the same thing! + + ODOARDO. + +But what do you suppose to be the case? + + EMILIA. + +That all is lost--therefore that we must be at ease, my father. + + ODOARDO. + +And you are at ease, because necessity requires it? Who are you? A +girl; my daughter? Then should the man and the father be ashamed +of you. But let me hear. What mean you when you say that all is +lost?--that Count Appiani is dead? + + EMILIA. + +And why is he dead? Why? Ha! It is, then, true, my father--the horrible +tale is true which I read in my mother's tearful and wild looks. Where +is my mother? Where has she gone? + + ODOARDO. + +She is gone before us--if we could but follow her. + + EMILIA. + +Oh, the sooner the better. For if the Count be dead--if he was doomed +to die on that account--Ha! Why do we stay here? Let us fly, my father. + + ODOARDO. + +Fly! Where is the necessity? You are in the hands of your ravisher, and +will there remain. + + EMILIA. + +I remain in his hands? + + ODOARDO. + +And alone--without your mother--without me. + + EMILIA. + +I remain alone in his hands? Never, my father--or you are not my +father. I remain alone in his hands? 'Tis well. Leave me, leave me. I +will see who can detain me--who can compel me. What human being can +compel another? + + ODOARDO. + +I thought, my child, you were tranquil. + + EMILIA. + +I am so. But what do you call tranquillity?--To lay my hands in my lap, +and patiently bear what cannot be borne, and suffer what should be +suffered. + + ODOARDO. + +Ha! If such be thy thoughts, come to my arms, my daughter. I have ever +said, that Nature, when forming woman, wished to form her master-piece. +She erred in that the clay she chose was too plastic. In every other +respect man is inferior to woman. Ha! If this be thy composure, I +recognize my daughter again. Come to my arms. Now, mark me. Under the +pretence of legal examination, the Prince--tears thee (the hellish +fool's play!) tears thee from our arms, and places thee under the +protection of Grimaldi. + + EMILIA. + +Tears me from your arms? Takes me--would tear me--take +me--would--would----As if we ourselves had no will, father. + + ODOARDO. + +So incensed was I, that I was on the point of drawing forth this dagger +(_produces it_), and plunging it into the hearts of both the villains. + + EMILIA. + +Heaven forbid it! my father. This life is all the wicked can enjoy. +Give me, give me the dagger. + + ODOARDO. + +Child, it is no bodkin. + + EMILIA. + +If it were, it would serve as a dagger. 'Twere the same. + + ODOARDO. + +What! Is it come to that? Not yet, not yet. Reflect. You have but one +life to lose, Emilia. + + EMILIA. + +And but one innocence. + + ODOARDO. + +Which is proof against all force. + + EMILIA. + +But not against all seduction. Force! Force! What is that? Who may not +defy force? What you call force is nothing. Seduction is the only real +force. I have blood, my father, as youthful and as warm as that of +others. I have senses too. I cannot pledge myself: I guarantee nothing. +I know the house of Grimaldi. It is a house of revelry--a single hour +spent in that society, under the protection of my mother, created such +a tumult in my soul, that all the rigid exercises of religion could +scarcely quell it in whole weeks. Religion! And what religion? To avoid +no worse snares thousands have leapt into the waves, and now are +saints. Give me the dagger, then, my father, give it to me. + + ODOARDO. + +And didst thou but know who armed me with this dagger---- + + EMILIA. + +That matters not. An unknown friend is not the less a friend. Give me +the dagger, father, I beseech you. + + ODOARDO. + +And if I were to give it you?--what then? There! (_He presents it_) + + EMILIA. + +And there! (_She seizes it with ardour, and is about to stab herself +when_ Odoardo _wrests it from her_.) + + ODOARDO. + +See how rash----No; it is not for thy hand. + + EMILIA. + +Tis true; then with this bodkin will I! (_she searches for one in her +hair, and feels the rose in her head_). Art thou still there? Down, +down! thou shouldst not deck the head of one, such as my father wishes +me to be! + + ODOARDO. + +Oh! my daughter! + + EMILIA. + +Oh, my father! if I understand you. But no, you will not do it, or why +so long delayed. (_In a bitter tone, while she plucks the leaves of the +rose_.) In former days there was a father, who, to save his daughter +from disgrace plunged the first deadly weapon which he saw, into his +daughter's heart--and thereby gave her life, a second time. But those +were deeds of ancient times. Such fathers exist not now. + + ODOARDO. + +They do, they do, my daughter (_stabs her_). God of heaven! What have I +done? (_supports her in his arms as she sinks_.) + + EMILIA. + +Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. Oh, let me +kiss this kind parental hand. + + + Scene VIII. + + The Prince, Marinelli, Odoardo, Emilia. + + PRINCE (_entering_). + +What means this? Is Emilia not well? + + ODOARDO. + +Very well, very well. + + PRINCE (_approaching her_.) + +What do I see? Oh, horror! + + MARINELLI. + +I am lost! + + PRINCE. + +Cruel father, what hast thou done. + + ODOARDO. + +Broken a rose before the storm had robbed it of its bloom. Said you not +so, my daughter? + + EMILIA. + +Not you, my father. I, I myself---- + + ODOARDO. + +Not thou my daughter--not thou! Quit not this world with falsehood on +thy lips. Not thou, my daughter--thy father, thy unfortunate father. + + EMILIA. + +Ah!--My father----(_Dies in his arms. He lays her gently on the +floor_.) + + ODOARDO. + +Ascend on high! There, Prince! Does she still charm you? Does she still +rouse your appetites?--here, weltering in her blood--which cries for +vengeance against you. (_After a pause_.) Doubtless you wait to see the +end of this. You expect, perhaps, that I shall turn the steel against +myself, and finish the deed like some wretched tragedy. You are +mistaken. There! (_Throws the dagger at his feet_.) There lies the +blood-stained witness of my crime. I go to deliver myself into the +hands of justice. I go to meet you as my judge: then I shall meet you +in another world, before the Judge of all. (_Exit_.) + + PRINCE (_after a pause, during which he surveys the body with a + look of horror and despair, turns to_ Marinelli). + +Here! Raise her. How! Dost thou hesitate? Wretch! Villain! (_Tears the +dagger from his grasp_.) No. Thy blood shall not be mixed with such as +this. Go: hide thyself for ever. Begone, I say. Oh God! Oh God! Is it +not enough for the misery of many that monarchs are men? Must devils in +disguise become their friends? + + + + + + NATHAN THE WISE. + + A DRAMATIC POEM IN FIVE ACTS. + + (_Translated by R. Dillon Boylan_.) + +The well-known Goetze Controversy is to be thanked for the appearance +of this, the longest, and in many respects the most important of +Lessing's dramatic works. It was written in 1778-9, in reply to some of +the theological censures of the Hamburg pastor. In 1783, it was first +acted at Berlin, but it met with little success there or elsewhere, +until in 1801, when it was introduced on the Weimar stage, by Schiller +and Goethe. + + + + + DRAMATIS PERSONAE + + Sultan Saladin. + Sittah, _his Sister_. + Nathan, _a rich Jew of Jerusalem_. + Recha, _his adopted Daughter_. + Daja, _a Christian woman living in the Jew's house as_ Recha's + _companion_. + _A young_ Knight Templar. + A Dervise. + _The_ Patriarch of Jerusalem. + A Friar. + _An_ Emir _and several of_ Saladin's Mamelukes. + + _The scene is in Jerusalem_. + + + + + + NATHAN THE WISE. + + "Introite, nam et heic Dii sunt." + + _Apud_ Gellium. + + + + + ACT I. + + + Scene I.--_A Hall in Nathan's House_. + + Nathan, _returning from a journey_; Daja, _meeting him_. + + DAJA. + + 'Tis he! 'Tis Nathan! endless thanks to Heaven + That you at last are happily returned. + + NATHAN. + + Yes, Daja! thanks to Heaven! But why at _last_? + Was it my purpose--was it in my power + To come back sooner? Babylon from here, + As I was forced to take my devious way, + Is a long journey of two hundred leagues; + And gathering in one's debts is not--at best, + A task that expedites a traveller's steps. + + DAJA. + + O Nathan! what a dire calamity + Had, in your absence, nigh befallen us! + Your house---- + + NATHAN. + + Took fire. I have already heard. + God grant I may have learnt the whole that chanced! + + DAJA. + + Chance saved it, or it had been burnt to ashes. + + NATHAN. + + Then, Daja! we had built another house, + And a far better---- + + DAJA. + + True--ay, true! but Recha + Was on the point of perishing amid + The flames---- + + NATHAN. + + Of perishing? Who saidst thou? Recha? + I had not heard of that. I should not then + Have needed any house. What! on the point + Of perishing? Nay, nay; perchance she's dead-- + Is burnt alive. Speak, speak the dreadful truth. + Kill me, but do not agonize me thus. + Tell me at once she's dead. + + DAJA. + + And if she were + Could you expect to hear it from these lips? + + NATHAN. + + Why then alarm me? Recha! O my Recha! + + DAJA. + + Your Recha? Yours? + + NATHAN. + + And can it ever be + That I shall cease to call this child my own? + + DAJA. + + Is all you have yours by an equal title? + + NATHAN. + + Nought by a better. What I else enjoy + Are Fortune's gifts, or Nature's. This alone-- + This treasure do I owe to virtue. + + DAJA. + + Nathan! + How dearly must I pay for all your goodness! + If goodness practised for an end like yours + Deserves the name. + + NATHAN. + + An end like mine! What mean you? + + DAJA. + + My conscience---- + + NATHAN. + + Daja, let me tell you first---- + + DAJA. + + I say my conscience---- + + NATHAN. + + Oh, the gorgeous robe + That I have bought for you in Babylon! + Costly it is and rare. For Recha's self + I have not bought a richer. + + DAJA. + + What of that? + My conscience can be silent now no more. + + NATHAN. + + I long to witness your delight, to see + The bracelets, earrings, and the golden chain + Which I selected at Damascus for you. + + DAJA. + + 'Tis always so, you surfeit me with gifts. + + NATHAN. + + Accept them freely, as they are bestowed, + And silence! + + DAJA. + + Silence! Yes. But who can doubt + That you are generosity itself? + And yet---- + + NATHAN. + + I'm but a Jew! Daja, confess + That I have guessed your thought. + + DAJA. + + You know my thoughts + Far better. + + NATHAN. + + Well, be silent! + + DAJA. + + I am dumb. + And henceforth all the evil that may spring + From this, which I cannot avert, nor change, + Fall on your head. + + NATHAN. + + Let it all fall on me! + But where is Recha? What detains her thus? + Are you deceiving me? Can she have heard + That I am here? + + DAJA. + + Yourself must answer that. + Terror still palpitates through every nerve, + And fancy mingles fire with all her thoughts. + In sleep her soul's awake; but when awake, + Is wrapt in slumber. Less than mortal now, + And now far more than angel, she appears. + + NATHAN. + + Poor child! how frail a thing is human nature! + + DAJA. + + She lay this morning with her eyelids closed-- + One would have thought her dead--when suddenly + She started from her couch, and cried, "Hark, hark! + Here come my father's camels, and I hear + His own sweet voice again!" With that, her eyes + Once more she opened, and her arms' support + Withdrawn, her head droop'd softly on her pillow. + Quickly I hastened forth, and now behold, + I find you here. But marvel not at this. + Has not her every thought been long engrossed + With dreams of you and him? + + NATHAN. + + Of him! What him? + + DAJA. + + Of him who from the flames preserved her life. + + NATHAN. + + And who was he? Where is he? Name the man + Who saved my Recha? + + DAJA. + + A young Templar he! + Brought hither captive lately, and restored + To freedom by the Sultan. + + NATHAN. + + How? A Templar? + A captive, too, and pardoned by the Sultan? + Could not my Recha's life have been preserved + By some less wondrous miracle? O God! + + DAJA. + + But for this stranger's help, who risked afresh + The life so unexpectedly restored, + Recha had surely perished. + + NATHAN. + + Where is he? + Where is this noble youth? Where is he, Daja? + Oh, lead me to his feet! But you already + Have surely lavished on him all the wealth + That I had left behind; have given him all-- + And promised more, much more. + + DAJA. + + How could we, Nathan? + + NATHAN. + + Why not? + + DAJA. + + He came we know not whence, he went + We know not whither. To the house a stranger, + And guided by his ear alone, he rushed + With fearless daring through the smoke and flame, + His mantle spread before him, till he reached + The spot whence issued piercing screams for help. + We thought him lost; when, bursting through the fire, + He stood before us, bearing in his arms + Her almost lifeless form. Unmoved and cold, + Deaf to our cries of thanks, he left his prize, + Passed through the wondering crowd, and disappeared. + + NATHAN. + + But not for ever, Daja, I would hope. + + DAJA. + + For some days after, 'neath yon spreading palms, + Which wave above our blest Redeemer's grave, + We saw him pacing thoughtful to and fro. + With transport I approached to speak my thanks. + I pleaded, begged, entreated that for once, + Once only, he would see the grateful maid, + Who longed to shed at her preserver's feet + Her tears of gratitude. + + NATHAN. + + Well? + + DAJA. + + All in vain! + + Deaf to my warmest prayers, he poured on me + Such bitter taunts---- + + NATHAN. + + That you withdrew dismayed. + + DAJA. + + Far otherwise. I sought to meet him daily, + And daily heard his harsh insulting words. + Much have I borne, and would have borne still more; + But lately he has ceased his lonely walk + Beneath the spreading palms that shade the grave + Of Him who rose from death; and no man knows + Where he may now be found. You seem surprised. + + NATHAN. + + I was considering how such a scene + Must work upon a mind like Recha's. Scorned + By one whom she can never cease to prize; + Repelled by one who still attracts her to him. + Her head and heart at strife! And long, full long + The contest may endure, without the power + To say if anger or regret shall triumph. + Should neither prove the victor, Fancy then + May mingle in the fray, and turn her brain. + Then Passion will assume fair Reason's garb, + And Reason act like Passion. Fatal change! + Such, doubtless, if I know my Recha well, + Must be her fate; her mind is now unhinged. + + DAJA. + + But her illusions are so sweet and holy. + + NATHAN. + + But yet she raves! + + DAJA. + + The thought she clings to most, + Is that the Templar was no earthly form, + But her blest guardian angel, such as she + From childhood fancied hovering o'er her path; + Who from his veiling cloud, amid the fire + Rushed to her aid in her preserver's form. + You smile incredulous. Who knows the truth? + Permit her to indulge the fond deceit, + Which Christian, Jew, and Mussulman alike + Agree to own. The illusion is so sweet! + + NATHAN. + + I love it too. But go, good Daja! go, + See what she does--if I can speak with her. + This guardian angel, wilful and untamed, + I'll then seek out--and if he still is pleased + To sojourn here a while with us--or still + Is pleased to play the knight so boorishly, + I'll doubtless find him out and bring him here. + + DAJA. + + You are too daring, Nathan. + + NATHAN. + + Trust me, Daja! + If fond delusion yield to sweeter truth-- + For human beings ever to their kind + Are dearer after all than angels are-- + You will not censure me, when you perceive + Our lov'd enthusiast's mind again restored. + + DAJA. + + You are so good, and so discerning, Nathan! + But see, behold! Yes, here she comes herself. + + + Scene II. + + Recha, Nathan, _and_ Daja. + + RECHA. + + And is it you! your very self, my father? + I thought you had but sent your voice before you, + Where are you lingering still? What mountains, streams, + Or deserts now divide us? Here we are + Once more together, face to face, and yet + You do not hasten to embrace your Recha! + Poor Recha! she was almost burnt alive! + Yet she escaped----But do not, do not shudder. + It were a dreadful death to die by fire! + + NATHAN. + + My child! my darling child! + + RECHA. + + Your journey lay + Across the Tigris, Jordan, and Euphrates, + And many other rivers. 'Till that fire + I trembled for your safety, but since then + Methinks it were a blessed, happy thing + To die by water. But you are not drowned, + Nor am I burnt alive. We will rejoice, + And thank our God, who bore you on the wings + Of unseen angels o'er the treacherous streams, + And bade my angel bear me visibly + On his white pinion through the raging flames. + + NATHAN (_aside_). + + On his white pinion! Ha! I see; she means + The broad white fluttering mantle of the Templar. + + RECHA. + + Yes, visibly he bore me through the flames, + O'ershadowed by his wings. Thus, face to face, + I have beheld an angel--my own angel. + + NATHAN. + + Recha were worthy of so blest a sight. + And would not see in him a fairer form + Than he would see in her. + + RECHA (_smiling_). + + Whom would you flatter-- + The angel, dearest father, or yourself? + + NATHAN. + + And yet methinks, dear Recha, if a man-- + Just such a man as Nature daily fashions-- + Had rendered you this service, he had been + A very angel to you. + + RECHA. + + But he was + No angel of that stamp, but true and real. + And have I not full often heard you say + 'Tis possible that angels may exist? + And how God still works miracles for those + Who love Him? And I love Him dearly, father. + + NATHAN. + + And He loves you; and 'tis for such as you + That He from all eternity has wrought + Such ceaseless wonders daily. + + RECHA. + + How I love + To hear you thus discourse! + + NATHAN. + + Well, though it sound + A thing but natural and common-place + That you should by a Templar have been saved, + Is it the less a miracle for that? + The greatest of all miracles seems this: + That real wonders, genuine miracles, + Can seem and grow so commonplace to us. + Without this universal miracle, + Those others would scarce strike a thinking man, + Awaking wonder but in children's minds, + Who love to stare at strange, unusual things, + And hunt for novelty. + + DAJA. + + Why will you thus + With airy subtleties perplex her mind, + Already overheated? + + NATHAN. + + Silence, Daja! + And was it then no miracle that Recha + Should be indebted for her life to one + Whom no small miracle preserved himself? + Who ever heard before, that Saladin + Pardoned a Templar? that a Templar asked it-- + Hoped it--or for his ransom offered more + Than his own sword--belt, or at most his dagger? + + RECHA. + + That argues for me, father! All this proves + That my preserver was no Templar knight, + But only seemed so. If no captive Templar + Has e'er come hither but to meet his death, + And through Jerus'lem cannot wander free, + How could I find one, in the night, to save me? + + NATHAN. + + Ingenious, truly! Daja, you must speak. + Doubtless, you know still more about this knight; + For 'twas from you I learnt he was a prisoner. + + DAJA. + + 'Tis but report indeed, but it is said + That Saladin gave freedom to the knight, + Moved by the likeness which his features bore + To a lost brother whom he dearly loved, + Though since his disappearance twenty years + Have now elapsed. He fell I know not where, + And e'en his very name's a mystery. + But the whole tale sounds so incredible, + It may be mere invention, pure romance. + + NATHAN. + + And why incredible? Would you reject + This story, Daja, as so oft is done, + To fix on something more incredible, + And credit that? Why should not Saladin, + To whom his race are all so dear, have loved + In early youth a brother now no more? + Since when have features ceased to be alike? + Is an impression lost because 'tis old? + Will the same cause not work a like effect? + What, then, is so incredible? My Daja, + This can to you be no great miracle; + Or does a wonder only claim belief + When it proceeds from you? + + DAJA. + + You mock me, Nathan! + + NATHAN. + + Nay, 'tis the very tone you use yourself. + And yet, dear Recha, your escape from death + Remains no less a miracle + Of Him who turns the proud resolves of kings + To mockery, or guides them to their end + By the most slender threads. + + RECHA. + + O father, father! + My error is not wilful, if I err. + + NATHAN. + + No, I have ever found you glad to learn. + See, then, a forehead vaulted thus or thus, + A nose of such a shape, and brows that shade + The eye with straighter or with sharper curve, + A spot, a mole, a wrinkle, or a line-- + A nothing--in an European's face, + And you are saved in Asia from the flames! + Is that no wonder, wonder-seeking folk? + What need to summon angels to your aid? + + DAJA. + + But, Nathan, where's the harm,--if I may speak-- + In thinking one was rescued by an angel + Rather than by a man? Are we not brought + Thus nearer to the first mysterious cause + Of our life's preservation? + + NATHAN. + + Pride, rank pride! + The iron pot would with a silver tongs + Be lifted from the furnace, to believe + Itself a silver vase! Well! where's the harm? + And "where's the good?" I well may ask in turn. + Your phrase, "It brings you nearer to the first + Mysterious cause!" is nonsense--if 'tis not + Rank blasphemy:--it works a certain harm. + Attend to me. To him who saved your life, + Whether he be an angel or a man, + You both--and you especially--should pay + Substantial services in just return. + Is not this true? Now, what great services + Have you the power to render to an angel! + To sing his praise--to pour forth sighs and prayers-- + Dissolve in transports of devotion o'er him-- + Fast on his vigil, and distribute alms? + Mere nothings! for 'tis clear your neighbour gains + Far more than he by all this piety. + Not by your abstinence will he grow fat, + Nor by your alms will he be rendered rich; + Nor by your transports is his glory raised, + Nor by your faith in him his power increased. + Say, is not all this true? But to a man---- + + DAJA. + + No doubt a man had furnished us with more + Occasions to be useful to himself; + God knows how willingly we had seized them! + But he who saved her life demanded nought; + He needed nothing--in himself complete + And self--sufficient--as the angels are; + + RECHA. + + And when at last he vanished---- + + NATHAN. + + How was that? + Did he then vanish? 'Neath yon spreading palms + Has he not since been seen? Or have you sought + Elsewhere to find him? + + DAJA. + + No, in truth we've not. + + NATHAN. + + Not sought him, Daja? Cold enthusiasts! + See now the harm: suppose your angel stretched + Upon a bed of sickness! + + DAJA. + + Sickness, what! + + RECHA. + + A chill creeps over me. I shudder, Daja! + My forehead, which till now was warm, becomes + As cold as very ice; come, feel it, Daja. + + NATHAN. + + He is a Frank, unused to this hot clime, + Young and unpractised in his order's rules, + In fastings and in watchings quite untrained. + + RECHA. + + Sick! sick! + + DAJA. + + Your father means 'twere possible. + + NATHAN. + + Friendless and penniless, he may be lying + Without the means to purchase aid. + + RECHA. + + Alas! + + NATHAN. + + Without advice, or hope, or sympathy, + May lie a prey to agony and death. + + RECHA. + + Where, where? + + NATHAN. + + And yet for one he never knew-- + Enough for him it was a human being-- + He plunged amid the flames and---- + + DAJA. + + Spare her, Nathan! + + NATHAN. + + He sought no more to know the being whom + He rescued thus--he shunned her very thanks---- + + RECHA. + + Oh, spare her! + + NATHAN. + + Did not wish to see her more, + Unless to save her for the second time-- + Enough for him that she was human! + + DAJA. + + Hold! + + NATHAN. + + He may have nothing to console him dying, + Save the remembrance of his deed. + + DAJA. + + You kill her! + + NATHAN. + + And you kill him, or might have done at least. + 'Tis med'cine that I give, not poison, Recha! + But be of better cheer: he lives--perhaps + He is not ill. + + RECHA. + + Indeed? not dead--not ill? + + NATHAN. + + Assuredly not dead--for God rewards + Good deeds done here below--rewards them hero. + Then go, but ne'er forget how easier far + Devout enthusiasm is, than good deeds. + How soon our indolence contents itself + With pious raptures, ignorant, perhaps, + Of their ulterior end, that we may be + Exempted from the toil of doing good. + + RECHA. + + O father! leave your child no more alone.-- + But may he not have only gone a journey? + + NATHAN. + + Perhaps. But who is yonder Mussulman, + Numbering with curious eye my laden camels? + Say, do you know him? + + DAJA. + + Surely your own Dervise. + + NATHAN. + + Who? + + DAJA. + + Your Dervise--your old chess companion. + + NATHAN. + + Al-Hafi do you mean? What!--that Al-Hafi? + + DAJA. + + No other: now the Sultan's treasurer. + + NATHAN. + + What, old Al-Hafi? Do you dream again? + And yet 'tis he himself--he's coming hither. + Quick, in with you! What am I now to hear? + + + Scene III. + + Nathan _and the_ Dervise. + + DERVISE. + + Ay, lift your eyes and wonder. + + NATHAN. + + Is it you? + A Dervise so magnificent! + + DERVISE. + + Why not? + Can you make nothing of a Dervise, Nathan? + + NATHAN. + + Ay, surely, but I've still been wont to think + A Dervise--I would say a thorough Dervise-- + Will ne'er let anything be made of him. + + DERVISE. + + Well, by the Prophet! though it may be true + That I'm no thorough Dervise, yet one must---- + + NATHAN. + + _Must_, Hafi! You a Dervise! No man _must_---- + And least of all a Dervise. + + DERVISE. + + Nay, he must, + When he is much implored and deems it right. + + NATHAN. + + Well spoken, Hafi! Let us now embrace. + You're still, I trust, my friend. + + DERVISE. + + Why not ask first + What has been made of me? + + NATHAN. + + I take my chance, + In spite of all that has been made of you. + + DERVISE. + + May I not be a servant of the state + Whose friendship is no longer good for you? + + NATHAN. + + If you but still possess your Dervise heart + I'll run the risk of that. The stately robe + Is but your cloak. + + DERVISE. + + And yet it claims some honour. + But, tell me truly, at a court of yours + What had been Hafi's rank? + + NATHAN. + + A Dervise only-- + Or, if aught else--perhaps my cook. + + DERVISE. + + Why yes! + That I might thus unlearn my native trade, + Your cook! why not your butler? But the Sultan-- + He knows me better--I'm his treasurer. + + NATHAN. + + What, you?--his treasurer? + + DERVISE. + + Mistake me not, + I only bear his lesser purse; his father + Still manages the greater, and I am + The treasurer of his house. + + NATHAN. + + His house is large! + + DERVISE. + + Far larger than you think--all needy men + Are of his house. + + NATHAN. + + Yet Saladin is such + A foe to beggars! + + DERVISE. + + That he'd root them out, + Though he turned beggar in the enterprise. + + NATHAN. + + Bravo! I meant as much. + + DERVISE. + + He's one already. + His treasury at sunset every day + Is worse than empty; and although the tide + Flowed high at morn, 'tis ebb before the noon. + + NATHAN. + + Because it flows through channels such as we + Can neither stop nor fill. + + DERVISE. + + You hit the truth. + + NATHAN. + + I know it well. + + DERVISE. + + Ah! 'tis an evil case + When kings are vultures amid carcases, + But ten times worse when they're the carcases + Amid the vultures. + + NATHAN. + + Dervise, 'tis not so. + + DERVISE. + + Is that your thought? But, come, what will you give + If I resign my office in your favour? + + NATHAN. + + What are your profits? + + DERVISE. + + Mine? not much; but you + Would soon grow rich; for when, as oft occurs, + The Sultan's treasury is at an ebb, + You might unlock your sluices, pour in gold, + And take in form of interest what you please. + + NATHAN. + + And interest on the interest of the interest. + + DERVISE. + + Of course. + + NATHAN. + + Until my capital becomes + All interest. + + DERVISE. + + Well! is not the offer tempting? + Farewell for ever to our friendship then, + For I had counted on you. + + NATHAN. + + How so, Hafi? + + DERVISE. + + I thought you would have helped me to discharge + My task with credit; that I should have found + Your treasury ready. Ha! you shake your head. + + NATHAN. + + Let us explain. We must distinguish here. + To you, Dervise Al-Hafi, all I have + Is welcome; but to you, the Defterdar + Of Saladin--to that Al-Hafi, who---- + + DERVISE. + + I guessed as much. You ever are as good + As you are wise and prudent. Only wait. + The two Al-Hafis you distinguish thus + Will soon be parted. See, this robe of honour, + Which Saladin bestowed, before 'tis worn + To rags, and suited to a Dervise back, + Will in Jerusalem hang from a nail; + Whilst I, upon the Ganges' scorching strand, + Barefoot amid my teachers will be found. + + NATHAN. + + That's like yourself! + + DERVISE. + + Or playing chess with them. + + NATHAN. + + Your greatest bliss! + + DERVISE. + + What do you think seduced me? + Hopes of escaping future penury, + The pride of acting the rich man to beggars, + Would this have metamorphosed all at once + The richest beggar to a poor rich man? + + NATHAN. + + No. + + DERVISE. + + But I yielded to a sillier whim. + For the first time I felt myself allured + By Saladin's kind-hearted, flattering words. + + NATHAN. + + And what were they? + + DERVISE. + + He said a beggar's wants + Are known but to the poor alone; that they + Alone can tell how want should be relieved. + "Thy predecessor was too cold," he said, + "Too harsh, and when he gave, 'twas with a frown. + He searched each case too strictly, not content + To find out want, he would explore the cause, + And thus he measured out his niggard alms. + Not so wilt thou bestow, and Saladin + Will not appear so harshly kind in thee. + Thou art not like that choked-up conduit-pipe, + Whence in unequal streams the water flows, + Which it receives in pure and copious stores. + Al-Hafi thinks, Al-Hafi feels like me." + The fowler whistled, and at last the quail + Ran to his net. Cheated, and by a cheat? + + NATHAN. + + Hush, Dervise, hush! + + DERVISE. + + What! is it not a cheat + To grind mankind by hundred thousands thus! + Oppress them, plunder, butcher, and torment, + And singly play the philanthropic part? + Not cheating, to pretend to imitate + That heavenly bounty, which in even course + Descends alike on desert and on plain, + On good and bad, in sunshine and in shower, + And not possess the never empty hand + Of the Most High! Not cheating---- + + NATHAN. + + Dervise, cease! + + DERVISE. + + Nay, let me speak of cheating of my own, + How now? Were it not cheating to seek out + The bright side of impostures such as these, + That under colour of this brighter side + I might take part in them? What say you now? + + NATHAN. + + Fly to your desert quickly. Amongst men + I fear you'll soon unlearn to be a man. + + DERVISE. + + I fear so too. Farewell! + + NATHAN. + + What, so abrupt? + Stay, stay, Al-Hafi! Has the desert wings? + It will not fly away. Here, stay, Al-Hafi! + He's gone; he's gone. I would that I had asked + About that Templar; he must know the man. + + + Scene IV. + + Daja (_rushing in_), Nathan. + + DAJA. + + O Nathan, Nathan! + + NATHAN. + + Well! what now? + + DAJA. + + He's there. + He shows himself once more. + + NATHAN. + + Who, Daja--who? + + DAJA. + + He--he! + + NATHAN. + + Where cannot he be found? But _he_ + You mean, is, I suppose, the only _He_. + That should not be, were he an angel's self. + + DAJA. + + Beneath the palms he wanders up and down, + And gathers dates. + + NATHAN. + + And eats them, I suppose, + Just as a Templar would. + + DAJA. + + You mock me, sir! + Her eager eye espied him long ago, + When scarcely seen amid the distant trees. + She watches him intently, and implores + That you will go to him without delay. + Then go, and from the window she will mark + Which way his paces tend. Go, go; make haste! + + NATHAN. + + What! thus, as I alighted from my camel? + Would that be seemly? But do you accost him; + Tell him of my return. I do not doubt + You'll find the honest man forbore our house + Because the host was absent. He'll accept + A father's invitation. Say I ask him, + I heartily request him. + + DAJA. + + All in vain! + In short, he will not visit any Jew. + + NATHAN. + + Then use your best endeavours to detain him, + Or, with unerring eye, observe his steps, + And mark him well. Go, I shall not be long. + + (Nathan _enters the house_. Daja _retires_.) + + + Scene V. + +_A Place of Palms. The_ Templar, _walking to and fro; a_ Friar, +_following him at some distance, as if desirous of addressing him_. + + TEMPLAR. + + It cannot be for pastime that this man + Follows me thus. See how he eyes my hands! + Good brother--or, perhaps I should say, father! + + FRIAR. + + No, brother; a lay brother, at your service. + + TEMPLAR. + + Well, brother, then, if I had anything-- + But truly I have nothing---- + + FRIAR. + + Thanks the same! + God will reward your purpose thousandfold. + The will and not the deed perfects the giver. + Nor was I sent to follow you for alms. + + TEMPLAR. + + Sent? + + FRIAR. + + From the convent. + + TEMPLAR. + + Where I even now + Was hoping to partake a pilgrim's fare. + + FRIAR. + + 'Tis meal--time now, the tables all are full; + But if it please you, we will turn together. + + TEMPLAR. + + No matter, though I have not tasted meat + For many days; these dates, you see, are ripe. + + FRIAR. + + Be sparing of that fruit, sir, for too much + Is hurtful, sours the blood, and makes one sad. + + TEMPLAR. + + And what if sadness suits me? Though, methinks, + 'Twas not to give this warning that you came. + + FRIAR. + + Oh, no! my mission was to question you-- + To feel your pulse a little. + + TEMPLAR. + + And you tell + This tale yourself? + + FRIAR. + + Why not? + + TEMPLAR. + + An artful soul! (_aside_). + And has the convent many more like you? + + FRIAR. + + I know not. Mere obedience is my duty. + + TEMPLAR. + + And you obey without much questioning. + + FRIAR. + + Could it be rightly termed obedience else? + + TEMPLAR. + + The simple mind is ever in the right.--(_aside_). + But will you not inform me who it is + That wishes to know more of me? Not you, + I dare be sworn. + + FRIAR. + + Would such a wish become + Or profit me? + + TEMPLAR. + + Whom would it then become + Or profit to be thus inquisitive? + + FRIAR. + + Perhaps the Patriarch--'twas he that sent. + + TEMPLAR. + + The Patriarch? and does he know my badge + So ill?--The red cross on the snow-white robe. + + FRIAR. + + Why? I know that. + + TEMPLAR. + + Well, brother, hear me out. + I am a Templar--and a prisoner now. + Made captive with some others at Tebnin, + Whose fortress we had almost ta'en by storm + Just as the truce expired. Our hopes had been + To threaten Sidon next. Of twenty knights + Made prisoners there together, I alone + Was pardoned by command of Saladin. + The Patriarch now knows what he requires, + And more than he requires. + + FRIAR. + + And yet no more + Than he had learned already. He would ask + Why you, of all the captives doomed to die, + Alone were spared? + + TEMPLAR. + + Can I myself tell that? + Already with bare neck I had knelt down + Upon my mantle, to await the stroke, + When Saladin with steadfast eye surveys me. + Nearer he draws--he makes a sign--they raise me-- + I am unbound--I would express my thanks-- + I mark the tear-drop glisten in his eye-- + We both stand mute--he turns and leaves the spot-- + I stay. And now, how all this hangs together, + The Patriarch must explain. + + FRIAR. + + The Patriarch thinks + That Heaven preserved you for some mighty deed. + + TEMPLAR. + + Some mighty deed? To rescue from the flames + A Jewish maid! To lead to Sinai's mount + Bands of inquiring pilgrims--and the like! + + FRIAR. + + The time may come for more important tasks: + Perhaps the Patriarch has already planned + Some mighty business for you. + + TEMPLAR. + + Think you so? + Has he already given you a hint? + + FRIAR. + + Yes--but my task is first to sift a little, + To see if you are one to undertake---- + + TEMPLAR. + + Well--sift away? (We'll see how this man sifts). + + FRIAR. + + The better course will be to name at once + What is the Patriarch's desire. + + TEMPLAR. + + It is----? + + FRIAR. + + To make you bearer of a letter. + + TEMPLAR. + + Me? + I am no carrier. Is that the office + More meritorious than to save from death + A Jewish maid? + + FRIAR. + + So, truly, it would seem. + The Patriarch says that this little note + Involves the general weal of Christendom, + And that to bear it to its destined hand, + Safely, will merit a peculiar crown + From Heaven--and of that crown, the Patriarch + Says none can worthier be than you. + + TEMPLAR. + + Than I! + + FRIAR. + + You have your liberty--can look around; + You understand how cities may be stormed, + And how defended, says the Patriarch; + You know the strength and weakness of the towers, + And of the inner rampart lately reared + By Saladin, and you could point out all + To the Lord's champions fully. + + TEMPLAR. + + May I know + Exactly the contents of this same letter? + + FRIAR. + + Of that I am not quite informed myself. + 'Tis to King Philip; and our Patriarch-- + I often wonder how that holy man, + Whose every thought would seem absorbed by Heaven, + Can stoop to earthly things, and how his mind + Can be so deeply skilled in human lore---- + + TEMPLAR. + + Well, then, your Patriarch---- + + FRIAR. + + Exactly knows + From secret sources, how, and with what force, + And in what quarter, should the war break out, + The foe and Saladin will take the field. + + TEMPLAR. + + Knows he so much? + + FRIAR. + + Ay, truly! and he longs + To send the urgent tidings to King Philip, + That he may better calculate if now + The danger be so great, as to demand + At every hazard that he should renew + The truce so boldly broken by the Templars. + + TEMPLAR. + + The noble Patriarch! He seeks in me + No common herald, but the meanest spy. + Therefore, good brother, tell your Patriarch, + That I am not--as far as you can sift-- + The man to suit his ends. I hold myself + A captive still. I know a Templar's duty: + Ready to die, not live to play the spy. + + FRIAR. + + I thought as much. Nor can I censure you + For your resolve. The best has still to come. + Our Patriarch has learnt the very fort, + Its name, its strength, its site on Lebanon, + Wherein those countless treasures are concealed, + Wherewith the Sultan's prudent father pays + His troops, and all the heavy costs of war. + He knows that Saladin, from time to time, + Visits this fortress, by some secret way, + With but a few attendants. + + TEMPLAR. + + Well! what then? + + FRIAR. + + 'Twould be an easy task, methinks, to seize + The Sultan thus defenceless--and to end him. + You shudder, knight! Two monks who fear the Lord, + Are ready now to undertake the task, + And wait a leader. + + TEMPLAR. + + And the Patriarch + Has pitched on me to do this noble deed? + + FRIAR. + + He thinks King Philip might from Ptolemais + Give aid in the design. + + TEMPLAR. + + Has pitched on me! + On me!--Say, brother, have you never heard + The boundless debt I owe to Saladin? + + FRIAR. + + Truly I have. + + TEMPLAR. + + And yet---- + + FRIAR. + + The Patriarch + Says that is very well; but yet your order, + And vows to God---- + + TEMPLAR. + + Change nothing; they command + No villainy. + + FRIAR. + + No. But the Patriarch + Says what seems villainy to human eyes, + May not appear so in the sight of God. + + TEMPLAR. + + Brother, I owe my life to Saladin, + And his shall my hand take? + + FRIAR. + + Oh, no!--But yet + The Patriarch maintains that Saladin, + Who is the common foe of Christendom, + Can never have a claim to be your friend. + + TEMPLAR. + + My friend? forsooth! because I will not be + A thankless wretch to him! + + FRIAR. + + 'Tis so!--But yet + The Patriarch thinks gratitude is not + Before the eyes of God or man, a debt, + Unless, for our own sakes, some benefit + Has been conferred; and, says the Patriarch, + It is affirmed the Sultan spared your life + Merely because your voice, your look, your air, + Awoke a recollection of his brother---- + + TEMPLAR. + + He knows all this, and yet?----Ah, were it true! + And, Saladin, could Nature form in me + A single feature in thy brother's likeness, + With nothing in my soul to answer it? + Or what does correspond, shall I belie + To please a Patriarch? No, surely Nature + Could never lie so basely! Nor, kind God, + Couldst thou so contradict Thyself! Go, brother, + And do not rouse my anger. + + FRIAR. + + I withdraw + More gladly than I came. And, pardon me: + A monk's first duty, sir, is to obey. + + + Scene VI.--_The_ Templar _and_ Daja. + + (_She has been watching him from afar and now approaches_.) + + DAJA. + + Methinks the monk left him in no good mood, + But, spite of that, I must my errand risk. + + TEMPLAR. + + This hits exactly. As the proverb goes, + Women and monks are ever Satan's tools, + And I to-day am subject to them both. + + DAJA. + + Whom do I see? Thank God, our noble knight. + Where have you been so long? Not ill, I hope? + + TEMPLAR. + + No. + + DAJA. + + In good health? + + TEMPLAR. + + Yes. + + DAJA. + + We have all been grieved + Lest something should have ailed you. Have you been + Upon a journey? + + TEMPLAR. + + Fairly guessed. + + DAJA. + + Since when + Have you returned to us? + + TEMPLAR. + + Since yesterday. + + DAJA. + + Our Recha's father, too, is just returned, + And now may Recha hope at last. + + TEMPLAR. + + For what? + + DAJA. + + For what she has so often asked in vain. + Her father pressingly invites you too. + He lately has arrived from Babylon + With twenty camels, bearing precious stones, + And stuffs and fragrant spices, which he sought + In India, Persia, Syria, and China. + + TEMPLAR. + + I am no merchant. + + DAJA. + + He is much esteemed + By all his nation--honoured as a prince-- + And yet to hear how he is named by all + Nathan _the Wise_, and not _the Rich_, seems strange. + It often makes me wonder. + + TEMPLAR. + + But to them + It may be, _wise_ and rich--both mean the same. + + DAJA. + + It seems to me he should be called _the Good_, + So rich a store of goodness dwells in him. + Since he has learned the weighty debt he owes + For service done to Recha there is nought + He would withhold from you. + + TEMPLAR. + + Well? + + DAJA. + + Try him, sir! + + TEMPLAR. + + What then? A moment passes soon away. + + DAJA. + + I had not dwelt with him so many years + Were he less kind. I know a Christian's worth, + And it was never o'er my cradle sung + That I to Palestine should wend my way, + Following a husband's steps, to educate + A Jewish maid. My husband was a page, + A noble page, in Emperor Frederick's court---- + + TEMPLAR. + + By birth a Swiss, who earned the sorry fame + Of drowning in one river with his lord. + Woman! how often have you told this tale? + When will you cease to persecute me thus? + + DAJA. + + To persecute you! + + TEMPLAR. + + Ay, to persecute! + Now mark me. I will never see you more, + Hear you, nor be reminded of a deed + Performed at random. When I think of it, + I wonder somewhat, though I ne'er repent. + But hear me still. Should such a fatal chance + Again occur, you have yourself to blame + If I proceed more calmly, question first. + And let what's burning, burn. + + DAJA. + + Great God forbid! + + TEMPLAR. + + And now I have a favour to implore. + Know me henceforth no more. Grant me this grace, + And save me from her father; for with me + A Jew's a Jew; a Swabian blunt am I. + The image of the maid is now erased + Out of my soul--if it was ever there. + + DAJA. + + But yours remains with her. + + TEMPLAR. + + Well, and what then? + + DAJA. + + Who knows? Men are not always what they seem. + + TEMPLAR. + + They're seldom better. (_Going_.) + + DAJA. + + Stay a little while. + What need of haste? + + TEMPLAR. + + Woman! forbear to make + These palm--trees odious: I have loved their shade. + + DAJA. + + Then go, thou German bear! Yet I must follow him. + (_She follow him at a distance_.) + + + + + ACT II. + + + Scene I.--_The Sultan's Palace_. + + Saladin and Sittah (_playing at chess_). + + SITTAH. + + Where are your thoughts? How ill you play, dear brother! + + SALADIN. + + Not well in truth--and yet I thought---- + + SITTAH. + + Oh, yes! + You're playing well for me; take back that move. + + SALADIN. + + Why? + SITTAH. + + Don't you see you leave your knight exposed? + + SALADIN. + + Ay, true!--then so. + + SITTAH. + + And now I take your pawn. + + SALADIN. + + That's true again, dear Sittah! Well, then, check! + + SITTAH. + + That will not help you--I protect my king, + And all is safe again. + + SALADIN. + + Well, out of this + Dilemma 'tis not easy to escape. + I cannot save the knight. + + SITTAH. + + I pass him by; + I will not take him. + + SALADIN. + + Well, I owe you nothing; + The place you gain is better than the piece. + SITTAH. + + Perhaps. + SALADIN. + + But reckon not without your host; + You did not see that move. + + SITTAH. + + Not I, indeed; + I did not think you weary of your queen. + + SALADIN. + + My queen! + SITTAH. + + Well, well! I see that I to-day + Shall win my thousand dinars and no more. + + SALADIN. + + Why so? + SITTAH. + + Why so? Because designedly + You lose the game! You vex me, Saladin! + I find no pleasure in a game like this. + And even when I lose, I come off well; + For, to console me for the games you win, + You force me to accept a double stake. + + SALADIN. + + In that case, then, it may be by design + That you have sometimes lost. Is that the truth? + + SITTAH. + + At least your generosity's to blame + That I improve so little in my play. + + SALADIN. + + But we forget the game; come, finish it. + + SITTAH. + + Well, 'tis my move; now, check to king and queen! + + SALADIN. + + Indeed! I did not see the double check. + I lose my queen. + + SITTAH. + + Let's see! Can it be helped? + + SALADIN. + + No, take the queen--I have no luck with her. + + SITTAH. + + Only with her? + SALADIN. + + Remove her from the board, + I shall not miss her. Now I am right again. + + SITTAH. + + I know from lessons which yourself have taught + How courteously we should behave to queens. + (_Offering to restore the piece_.) + + SALADIN. + + Take her or not, I shall not move her more. + + SITTAH. + + Why need I take her? Check, and check! + + SALADIN. + + Go on. + SITTAH. + + Check, check, and check again! + + SALADIN. + + 'Tis checkmate now. + + SITTAH. + + Hold!--no, not yet. You may advance the knight, + And ward the danger. But 'twill be the same. + + SALADIN. + + You are the winner, and Al-Hafi pays. + Let him be called, Sittah! You were not wrong. + My thoughts were wandering--were not in the game, + But who gives us so oft these shapeless bits + Of wood? which speak of naught--suggest no thought. + Was it with Iman that I've played--Well, well, + Ill-luck is ever wont to seek excuse. + Not the unmeaning squares or shapeless men + Have made me heedless; your dexterity, + Your calm, sharp eye, dear Sittah! + + SITTAH. + + What of that? + Is that to blunt the sting of your defeat? + Enough--your thoughts were wandering more than mine. + + SALADIN. + + Than yours? What subject could engage your thoughts? + + SITTAH. + + Far different cares than those which trouble you. + But, Saladin, say, when shall we again + Resume this pleasant pastime? + + SALADIN. + + Dearest Sittah, + This interruption will but whet our zeal. + Your thoughts are on the war: well, let it come-- + 'Twas not my arm that first unsheathed the sword; + I would have willingly prolonged the truce, + And willingly have knit a tender bond, + For Sittah's sake, with Richard's noble brother. + + SITTAH. + + How pleased you are, can you but praise your Richard. + + SALADIN. + + If Richard's sister had but been bestowed + Upon our brother Melek, what a house + Had then been ours! the best, the happiest + The earth could boast. You know I am not slow + To praise myself: I'm worthy of my friends. + What men these unions would have given us! + + SITTAH. + + Did I not smile at once at your fine dreams? + You do not, will not, know the Christian race. + It is their pride not to be men, but Christians. + The virtue which their founder felt and taught, + The charity He mingled with their creed, + Is valued, not because it is humane, + And good, and lovely, but for this alone, + That it was Christ who taught it, Christ who did it. + 'Tis well for them He was so good a man, + Well that they take His goodness all on trust, + And in His virtues put their faith. His virtues! + 'Tis not His virtues, but His name alone + They wish to thrust upon us--His mere name, + Which they desire should overspread the world, + Should swallow up the name of all good men, + And put the rest to shame. 'Tis for His name + Alone they care. + + SALADIN. + + Else, Sittah, as you say, + They would not have required that you and Melek + Should be called Christians, ere they suffered you + To feel for Christians the pure flame of love. + + SITTAH. + + As if from Christians, and from them alone, + That love can be expected, which the hand + Of our Creator gives to man and wife. + + SALADIN. + + Christians believe such vain absurdities, + That this may be among them. And yet, Sittah, + The Templars, not the Christians, are in this + To blame. 'Tis they alone who thwart my plans; + 'Tis they who still hold Acca, pledged to us + By treaty as the dower of Richard's sister. + And, to maintain their order's interests, + They use this cant--the nonsense of the monk. + Scarce would they wait until the truce expired + To fall upon us. But, go on, good sirs! + Would that all else may thrive as well as this! + + SITTAH. + + Why, what else troubles you? What other care + Have you to struggle with? + + SALADIN. + + That constant grief-- + I've been to Lebanon, and seen our father. + He's full of care. + + SITTAH. + + Alas! + + SALADIN. + + He must give way. + Straitened on every side, no aid, no help, + Nothing comes in. + + SITTAH. + + What ails him, Saladin? + + SALADIN. + + The only thing that I am loth to name, + Which, when I have it, so superfluous seems, + And, when I have it not, so necessary. + Where is Al-Hafi? Have they gone for him? + Will no one go? Oh, fatal, cursed money! + Welcome, Al-Hafi! You are come at last. + + + Scene II. + + _The_ Dervise Al-Hafi, Saladin, _and_ Sittah. + + AL-HAFI. + + The gold from Egypt, I suppose, is come. + Say, is it much? + + SALADIN. + + What! have you heard of it? + + AL-HAFI. + + Not I. I thought I should receive it here. + + SALADIN (_pacing thoughtfully to and fro_). + + Sittah has won a thousand dinars, pay them. + + AL-HAFI. + + Pay without getting. That is worse than nothing! + And still to Sittah--once again for chess! + But let us see the board; how stands the game? + + SITTAH. + + You grudge me my good fortune? + + AL-HAFI (_examining the board_). + + Grudge you? When-- + You know too well---- + + SITTAH (_making signs to him_). + + Oh, hush! Al-Hafi, hush! + + AL-HAFI (_still examining the board_). + + Don't grudge it to yourself. + + SITTAH. + + Al-Hafi, hush! + + AL-HAFI. + + And were the white men yours? + You gave the check? + + SITTAH. + + 'Tis well he does not hear. + + AL-HAFI. + + The move is his. + + SITTAH (_approaching nearer_). + + Then promise me that I shall have the money. + + AL-HAFI (_still intent upon the board_). + + You shall receive it as you've always done. + + SITTAH. + + How! are you mad? + + AL-HAFI. + + The game's not over yet. + You have not lost it, Saladin. + + SALADIN (_paying no attention_). + + Oh, yes; + Pay down the money. + + AL-HAFI. + + Pay! here stands the queen. + + SALADIN (_still heedless_). + + She's of no use; she's lost. + + SITTAH. + + Do say that I + May send and fetch the gold. + + AL-HAFI (_still studying the game_). + + Oh, yes! of course. + But though the queen be lost, you are not mate. + + SALADIN (_dashing down the board_). + + I say I am. I will be mate. + + AL-HAFI. + + If so, + Small pains, small gains, say I. So got, so spent. + + SALADIN. + + What is he muttering there? + + SITTAH (_to_ Saladin, _making a sign meanwhile to_ Al-Hafi). + + You know him well. + He likes entreaties--loves to be implored. + Who knows if he be not a little jealous? + + SALADIN. + + Well, not of thee--not of my sister, surely. + What do I hear? Al-Hafi, are you jealous? + + AL-HAFI. + + Perhaps I am. I wish I had her head, + Or that I were as good as she. + + SITTAH. + + My brother, + He always pays me fairly, and to-day + He'll do the same. Let him alone. Now go! + Al-Hafi! go! I'll have the money---- + + AL-HAFI. + + No, not I. + I'll act this farce no more. He must know soon. + + SALADIN. + + Who? what? + SITTAH. + + Al-Hafi! say, is this your promise? + Is't thus you keep your word? + + AL-HAFI. + + Could I foresee + That it would come to this? + + SALADIN. + + Well, tell me all. + + SITTAH. + + Al-Hafi! I implore you, be discreet. + + SALADIN. + + 'Tis very strange; and what can Sittah have + So earnestly to sue for, from a stranger-- + A Dervise--rather than from me, her brother? + Al-Hafi, I command you. Dervise, speak. + + SITTAH. + + Let not a trifle touch my brother nearer + Than is becoming, for you know that I + Have often won as much from you at chess. + But as I stand in little need of gold, + I've left the money in Al-Hafi's chest, + Which is not over full; but never fear, + It is not my intention to bestow + My wealth on either of you. + + AL-HAFI. + + Were this all! + + SITTAH. + + Some more such trifles are perhaps unclaimed: + My own allowance, which you set apart + Has lain some months untouched. + + AL-HAFI. + + Nor is this all. + + SALADIN. + + Then tell the whole. + + AL-HAFI. + + Whilst we've been waiting for + The gold from Egypt, she---- + + SITTAH. + + Nay, hear him not. + + AL-HAFI. + + Not only has had nothing,---- + + SALADIN. + + Dearest sister I-- + But also has been lending it to you? + + AL-HAFI. + + Ay! at her sole expense maintained your state. + + SALADIN (_embracing her_). + + So like my sister! + + SITTAH. + + Who but you, my brother, + Could make me rich enough to have the power? + + AL-HAFI. + + And soon he'll make her once again as poor + As he is now. + + SALADIN. + + I poor! her brother poor! + When had I more--when had I less than now? + A cloak, a horse, a sabre, and my God! + What need I else? and these ne'er can I lack. + And yet, Al-Hafi, I could scold you now. + + SITTAH. + + Nay, brother, do not scold. I would that I + Could thus also relieve our father's cares! + + SALADIN. + + Ah! now my joy has vanished all at once. + We can want nothing; but he's destitute. + And whilst he wants, we all are poor indeed. + What shall I do? From Egypt we can hope + For nothing--though God only knows the cause. + 'Tis general peace around, and as for me, + I could live sparingly, reduce, retrench, + If none else suffered; but 'twould not avail. + A cloak, a horse, a sword I ne'er can want. + As to my God, He is not to be bought. + He asks but little, only asks my heart. + I had relied, Al-Hafi, on your chest, + Upon the surplus there. + + AL-HAFI. + + A surplus there! + Say, should I not have been impaled or hanged, + If I had been detected hoarding up + A surplus? Deficits I might have ventured. + + SALADIN. + + Well, but what next? Could you have found out none + To borrow from, but Sittah? + + SITTAH. + + And would I + Have borne it, had another been preferred? + I claim that privilege. I am not yet + Quite beggared. + + SALADIN. + + No, not quite. Dear Sittah, this + Alone was wanting. But, Al-Hafi, go, + Inquire about, take where and what you can; + Borrow on promise, contract, anyhow; + But, mark me, not from those I have enriched. + 'Twould seem as if I wished to have it back. + Go to the covetous. They gladliest lend. + They know how well their money thrives with me. + + AL-HAFI. + + I know of none. + SITTAH. + + I recollect just now, + I heard, Al-Hafi, of your friend's return. + + AL-HAFI (_starting_). + + Friend! friend of mine! and who can that be, pray? + + SITTAH. + + Your boasted Jew. + + AL-HAFI. + + A Jew! and praised by me! + + SITTAH. + + On whom his God--I think I recollect + The very words you used, as touching him-- + On whom his God, of all the choicest goods + Of earth, in full abundance, has bestowed + The greatest and the least. + + AL-HAFI. + + What could I mean + + When I said so? + + SITTAH. + + The least of good things--wealth. + The greatest--wisdom! + + AL-HAFI. + + How! and of a Jew + Did I say that? + + SITTAH. + + Ay, that you did--of Nathan. + + AL-HAFI. + + Oh, true! of Nathan--yes! He did not now + Occur to me. But he's returned at last, + Then do not doubt that he's well off. He's called + The Wise, the Rich, by all the Jewish folk. + + SITTAH. + + Now more than ever is he named the Rich. + The town resounds with news of costly stuffs + And priceless treasures he has brought with him. + + AL-HAFI. + + Is he the Rich once more? Then, do not fear, + He'll be the Wise again. + + SITTAH. + + What think you? Will + You visit him, Al-Hafi? + + AL-HAFI. + + What, to borrow? + You know him, surely! Think you he will lend? + His very wisdom lies in this--that he + Will lend to no one. + + SITTAH. + + Formerly you gave + A picture very different of him. + + AL-HAFI. + + In case of need he'll lend you merchandise; + But money--money--never! He's a Jew, + Who has not many equals 'mongst his tribe. + He's wise, knows how to live, can play at chess; + Excels in evil, too, as well as good. + Rely not on him. To the poor, indeed, + He vies with Saladin himself in gifts; + And if not quite so much, he gives as freely, + To Jew, and Christian, and Mahometan-- + To all alike. + + SITTAH. + + And such a man as this---- + + SALADIN. + + How comes it, then, I never heard of him? + + SITTAH. + + Can he refuse to lend to Saladin, + Who wants for others--never for himself. + + AL-HAFI. + + Ay, there peeps out the Jew--the vulgar Jew: + Believe me, he is jealous, envious + Of generosity. It seems as though + To earn God's favour were his special mission. + And that he may possess wherewith to give, + He never lends. The law he serves, commands + That he show mercy, but not complaisance. + Thus him has mercy made the rudest churl + In all the world. 'Tis true I have not been + This long time past on friendly terms with him, + But do not think that I would do him wrong, + He's good in all things else, but not in that; + Therefore I'll go and knock at other doors. + I recollect this instant an old Moor, + Who's rich and covetous: I'll go to him. (_Exit_.) + + SITTAH. + + Why in such haste, Al-Hafi? + + SALADIN. + + Let him go. + + + Scene III. + + Sittah, Saladin. + + SITTAH. + + He speeds away, as though he would escape. + Why so? Is he indeed himself deceived, + Or would he now mislead me? + + SALADIN. + + Can I guess? + I scarcely know the man of whom you speak, + And, for the first time, hear to-day of him. + + SITTAH. + + Can it be possible you know him not + Who, it is said, has visited the + Of Solomon and David; knows the spell + To ope their marble lids, and thence obtain + The boundless stores that claim no lesser source. + + SALADIN. + + Were this man's wealth by miracle procured, + 'Tis not at Solomon's or David's tomb + That it is found. Mere mortal fools lie there. + + SITTAH. + + Or knaves!--But still his source of opulence + Is more productive, more exhaustless than + A cave of Mammon. + + SALADIN. + + For he trades, I'm told. + + SITTAH. + + His caravans through every desert toil, + His laden camels throng the public roads, + His ships in every harbour furl their sails. + Al-Hafi long ago has told me this, + Adding, with pride, how Nathan gives away, + What he esteems it noble to have earned + By patient industry, for others' wants; + How free from bias is his lofty soul, + His heart to every virtue how unlocked, + To every lovely feeling how allied! + + SALADIN. + + And yet Al-Hafi spoke with coldness of him. + + SITTAH. + + Not coldness, but unwillingness, as if + He deemed it dangerous to praise too much, + Yet knew not how to blame without a cause. + Or can it be, in truth, that e'en the best + Amongst a tribe can never quite escape + The foibles of their race, and that, in fact, + Al-Hafi has in this to blush for Nathan? + But come what may, let him be Jew or not, + If he be rich, that is enough for me. + + SALADIN. + + You would not, sister, take his--wealth by force? + + SITTAH. + + By force? What mean you? Fire and sword? Oh, no! + What force is necessary with the weak + But their own weakness? Come awhile with me, + Into my harem. I have bought a songstress + You have not heard--she came but yesterday. + Meanwhile I'll think upon a subtle plan + For this same Nathan. Follow, Saladin! + + + Scene IV. + +_The Place of Palms, near_ Nathan's _house, from which_ Recha _and_ +Nathan _are coming_; Daja, _meeting them_. + + RECHA. + + Dear father! you have been so slow, that you + Will scarcely meet him now. + + NATHAN. + + Well, well, my child; + If not beneath the palms, be sure that we + Shall meet him somewhere else. Be satisfied. + Is not that Daja whom I see approaching? + + RECHA. + + She certainly has lost him. + + NATHAN. + + Wherefore so? + + RECHA. + + Her pace were quicker else. + + NATHAN. + + She has not seen us. + + RECHA. + + There, now she spies us. + + NATHAN. + + And her speed redoubles. + Recha, be calm! + + RECHA. + + What! would you have your child + Be cold and unconcerned about his fate + To whom her life is due?--a life to her + But dear because she owed it first to you. + + NATHAN. + + I would not wish you other than you are, + E'en if I knew that in your secret soul + Another and a different feeling throbs. + + RECHA. + + What means my father? + + NATHAN. + + Do you ask of me-- + So tremblingly of me? What passes now + Within your soul is innocence and nature. + Nay, fear not, for it gives me no alarm. + But promise, if the heart shall ever speak + A plainer language, you will not conceal + One single of your wishes from my love. + + RECHA. + + Oh, the bare thought that I should ever wish + To hide them from my father, makes me shudder. + + NATHAN. + + Recha, enough of this. Now, what says Daja? + + DAJA. + + He's still beneath the palms, and presently + He'll reach yon wall. See! here he comes at last. + + RECHA. + + He seems irresolute which way to turn, + To left or right! + + DAJA. + + His custom is to seek + The convent walls, so he will pass this way. + What will you wager? Yes, he comes to us. + + RECHA. + + Right! Did you speak to him? How did he look? + + DAJA. + + As usual. + + NATHAN. + + Do not let him see you here. + Stand farther back, or to the house retire. + + RECHA. + + Just one look more. Ah! the trees hide him now. + + DAJA. + + Come, come away! Recha, your father's right. + Should he observe us he'll retire at once. + + RECHA. + + Alas! the trees---- + + NATHAN. + + Now he emerges from them. + He can't but see you. Hence! I beg of you. + + DAJA. + + Come, Recha, come! I know a window whence + We may observe him better. + + RECHA. + + Come, then, come. + (_They both retire_.) + + + Scene V. + + Nathan (_who is presently joined by the_ Templar). + + NATHAN. + + I almost shrink from meeting this strange fellow-- + Recoil from his rough virtue! That one man + Should ever make another feel confused! + But see, he comes! he seems a noble youth; + Looks like a man. I like his daring eye, + His honest gait. Although the shell is bitter, + The kernel may not be so. I have seen + One like him somewhere. Pardon, noble Frank---- + + TEMPLAR. + + What would you? + + NATHAN. + + Pardon me---- + + TEMPLAR. + + What would you, Jew? + + NATHAN. + + The privilege of speaking to you. + + TEMPLAR. + + Well! + How can I help it? Quick, then--what's your wish? + + NATHAN. + + Patience! nor pass with such contempt and pride + One who must be your debtor evermore. + + TEMPLAR. + + How so? I almost guess. No; are you then---- + + NATHAN. + + My name is Nathan, father to the maid + Your generous courage rescued from the flames. + I come to---- + + TEMPLAR. + + If you come to render thanks, + Spare them. I have already been compelled + To bear too many thanks for this small act. + Besides, you owe me nothing. Could I know + The maiden was your daughter? I was bound-- + It is a Templar's duty--to assist + All who need succour; and my life just then + Was a mere burden. It was a relief + To risk it for another, even though + The task were to preserve a Jewess' life. + + NATHAN. + + Great--great yet horrible--I understand + The turn. The modest greatness will assume + The hideous mask to ward off gratitude. + But though he may disdain our proffer'd thanks, + Is there no other tribute we can pay? + Sir Knight! if you were not a stranger here, + And not a pris'ner, I were not so bold. + But, come, what service can I render you? + + TEMPLAR. + + You!--nothing. + + NATHAN. + + I am rich. + + TEMPLAR. + + The richer Jew + Was ne'er in my esteem the better Jew. + + NATHAN. + + Is that a reason why you should not use + The better part of him--his wealth? + + TEMPLAR. + + Well, well, + I'll not refuse it wholly, for the sake + Of my poor mantle; when it is well worn, + And spite of darning will not hold together, + I'll come and borrow cloth or gold of you, + To make a new one. Nay, Sir, do not start; + The danger is not pressing--'tis not yet + Quite worthless; it is sound, and strong, and good. + Save in one corner, where an ugly spot + Is singed, and that is from a burn it got + When I bore off your daughter from the fire. + + NATHAN (_taking hold of the mantle_). + + 'Tis strange, indeed, that such a spot as this + Should bear far better witness to the man + Than his own lips. This spot! Oh, I could kiss it. + Your pardon, Sir, in truth, I meant it not! + + TEMPLAR. + + What? + + NATHAN. + + 'Twas a tear that fell. + + TEMPLAR. + + Well, 'tis no matter. + 'Tis not the first. (This Jew doth puzzle me.) + + NATHAN. + + Would you but send this mantle to my daughter! + + TEMPLAR. + + Why? + + NATHAN. + + That she, too, may press it to her lips; + For at her benefactor's feet to fall + She now may hope in vain. + + TEMPLAR. + + But, Jew, your name? + Tis Nathan, is it not? You choose your words + With skill--I am confused. I did not think + + NATHAN. + + Feign, Templar, and dissemble as you may, + I see the truth. I see your generous heart, + Too honest and too good to be polite. + A grateful girl, all feeling, and her maid + Swift to obey--a father far from home, + You valued her fair fame, and would not see her. + You scorned to tempt lest you should victor prove. + For this too I must tender you my thanks. + + TEMPLAR. + + You know at least how Templars _ought_ to feel. + + NATHAN. + + Why Templars only? and why ought to feel? + Is it because your rules and vows enjoin + These duties to _your order_? Sir, I know + How good men all should feel, and know as well + That every country can produce good men. + + TEMPLAR. + + You'll make distinctions? + + NATHAN. + + Yes, in colour, form, + And dress, perhaps. + + TEMPLAR. + + Ay, and in number too-- + Here more--there less. + + NATHAN. + + The difference is not much. + Great men, like trees, have ever need of room; + Too many set together only serve + To crush each other's boughs. The middling sort, + Like us, are found in numbers, they abound; + Only let not one scar and bruise the other, + Let not the gnarl be angry with the stump, + Let not the upper branch alone pretend + Not to have started from the common earth. + + TEMPLAR. + + Well said. And yet what nation was the first + To scatter discord 'mongst their fellow-men? + To claim the title of "the chosen people?" + How now if I were not to hate them, but + To scorn this upstart nation, for their pride? + That pride which it bequeathed to Mussulman + And Christian, as if God were theirs alone. + You start to hear a Christian and a Templar + Talk thus. But when and where has all this rage, + This pious rage, to win the better God, + And force this better God on all the world, + Shown itself more, or in a blacker form, + Than here, and now? Who here, who now retains + The blinding scales upon his eyes--and yet + Let him be blind who will!--forget my words, + And leave me (_is going_). + + NATHAN. + + Templar! you but little know + How closer henceforth I shall cling to you. + We must, we must be friends. Despise my people-- + We did not choose a nation for ourselves. + Are we our nation's? What then is a nation? + Were Jews or Christians such, ere they were men? + Ah! would that I had found in you one man + To whom it were enough to be a man. + + TEMPLAR. + + Thou hast so, Nathan! Yes, by Heaven, thou hast. + Thy hand. I blush to have mistaken thee. + + NATHAN. + + Now I feel proud. 'Tis only common souls + In whom we seldom err. + + TEMPLAR. + + Uncommon ones + We do not oft forget. Nathan, we must, + We must be friends. + + NATHAN. + + We are so. And my Recha + Will now rejoice. How bright the prospect grows + That dawns upon me! If you did but know her. + + TEMPLAR. + + I grow impatient, Nathan. But who now + Comes from your house? Methinks it is your Daja. + + NATHAN. + + Yes, and her look how full of care! God grant---- + + TEMPLAR. + + That nothing may have chanced to our Recha! + + + Scene VI. + + Daja (_rushing in_). + + DAJA. + + Nathan, dear Nathan! + + NATHAN. + + Well. + + DAJA. + + Forgive me, Knight, + That I must interrupt you. + + NATHAN. + + What has happened? + + DAJA. + + The Sultan sends for you--commands you straight + To speak with him. Protect us, Heaven! the Sultan! + + NATHAN. + + The Sultan sends for me! He would inspect + The goods--the precious wares that I have brought + From Persia. Say there's nothing yet unpacked. + + DAJA. + + No, no; 'tis not to look at anything; + He wants to speak to you in person, Nathan, + And orders you to come at once. + + NATHAN. + + I go. + + Daja, return. + + DAJA. + + Knight, take it not amiss. + We were alarmed for what the Sultan might + Require of Nathan. + + NATHAN. + + That I soon shall know. (_Exit Daja_.) + + + Scene VII. + + Nathan, _the_ Templar. + + TEMPLAR. + + Are you then not acquainted with him yet? + + NATHAN. + + Who, Saladin? Not yet. I've neither shunned + Nor sought to see him. And the public voice + Proclaims his fame so loud, that I could wish + Rather to take its language upon trust, + Than sift the truth. And yet if it be true + That he has spared your life---- + + TEMPLAR. + + Yes, so it is. + The life I live, he gave. + + NATHAN. + + Then he bestows + A double, treble life on me. And thus + He flings a bond around me, which secures + My duty to his service; and henceforth + I burn to know his wishes. Now, for all + I am prepared; and further, will confess + 'Tis for your sake alone that I am thus. + + TEMPLAR. + + Often I've sought to meet him, but as yet + Have found no means to render him my thanks. + The impress which his mind received of me + Was transient, and ere now has disappeared. + Who knows if he may still remember me? + And yet once more at least he must recall + Me to his thoughts--to fix my future lot! + 'Tis not enough that by his gracious will + I still have of life; I've yet to learn + According to whose will I have to live. + + NATHAN. + + Therefore 'twere well I did not tarry now. + Perchance some happy word may give excuse + To speak of you. Now, pardon me, farewell! + I must away. When shall we meet again? + + TEMPLAR. + + Whenever 'tis permitted. + + NATHAN. + + When you will. + + TEMPLAR. + + To-day, then. + + NATHAN. + + And your name? + + TEMPLAR. + + My name was--is-- + Conrad of Stauffen. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen! Stauffen! + + TEMPLAR. + + What is there in my name to wonder at? + + NATHAN. + + There are more races of that name, no doubt. + + TEMPLAR. + + Yes, many of the name were here--rot here, + My uncle even--I should say my father. + But wherefore is your eye so fixed on me? + + NATHAN. + + I know not; but I love to look on you. + + TEMPLAR. + + Therefore I take my leave. The searching eye + Will oft discover more than it desires. + I fear it, Nathan; so, farewell. Let time, + Not curious prying, make us better known. (_Exit_.) + + NATHAN (_looking after him with astonishment_). + + "The searching eye will oft discover more + Than it desires." As if he read my soul! + That, too, may chance to be. 'Tis not alone + His walk, his stature, but his very voice! + Leonard so bore himself--was even wont + To carry thus his sword upon his arm, + And thus to shade his eyebrow with his hand, + As if to hide the fire that fill'd his look. + So deeply graven images may seem + At times to lie asleep within the soul, + When all at once a single word--a tone-- + Calls them to life again. Of Stauffen--right-- + Filnek and Stauffen--I will soon know more. + But first to Saladin. Ha! Daja here-- + And on the watch! Come nearer, Daja, come. + + + Scene VIII. + + Daja, Nathan. + + NATHAN. + + Well, both of you have something more at heart + Than to know what the Sultan wants with me. + + DAJA. + + And you can hardly blame her for it, sir. + You were beginning to converse with him + More trustingly yourself, when suddenly + The Sultan's message drove us from the window. + + NATHAN. + + Go tell her, Daja, she may soon expect + A visit from the Templar. + + DAJA. + + What! indeed! + + NATHAN. + + I think I may rely upon you, Daja. + Be on your guard, I beg, you'll not repent it. + Your conscience shall at length be satisfied, + But do not mar my plans. Inquire, explain, + But with reserve, with fitting modesty. + + DAJA. + + No need for such advice. I go, I go. + And you must follow; for, see, Hafi comes-- + The Sultan sends a second messenger. + + + Scene IX. + + Nathan, Al-Hafi. + + AL-HAFI. + + Ha! are you there? I have been seeking you. + + NATHAN. + + Why in such haste? What can he want with me? + + AL-HAFI. + + Who? + + NATHAN. + + Saladin. But I am coming quickly. + + AL-HAFI. + + To whom? To Saladin? + + NATHAN. + + Has he not sent you? + + AL-HAFI. + + Me? no--but has he sent already? + + NATHAN. + + Yes. + + AL-HAFI. + + Then it is so. + + NATHAN. + + What's so? + + AL-HAFI. + + That----I'm not guilty, + God knows, I'm not to blame; 'tis not my fault. + I've done my best--belied, and slandered you-- + To save you from it. + + NATHAN. + + Save me? and from what? + Be plain. + + AL-HAFI. + + From being made his Defterdar. + I pity you--I cannot stay to see it. + I fly this hour--you know the road I take. + Speak, then, if I can serve you; but your wants + Must suit a wretch that's wholly destitute. + Quick, what's your pleasure? + + NATHAN. + + Recollect yourself-- + Your words are mystery. I know of nothing. + What do you mean? + + AL-HAFI. + + You'll take your money--bags? + + NATHAN. + + My money--bags! + + AL-HAFI. + + Ay, bring your treasures forth-- + The treasures you must shower on Saladin. + + NATHAN. + + And is that all? + + AL-HAFI. + + Ah! shall I witness it, + How, day by day, he'll scoop and pare you down, + Till nothing but a hollow, empty shell, + A husk as light as film, is left behind. + Nathan, you've yet to learn how spendthrift waste + From prudent bounty's never empty stores + Borrows and borrows, till there's not a crumb + Left to keep rats from starving. Do not think + That he who wants your gold will heed advice. + When has the Sultan listened to advice? + Hear what befel me with him. + + NATHAN. + + Well--go on. + + AL-HAFI. + + He played just now at chess with Sittah. She + Is a keen player. I drew near and watched. + The game which Saladin supposed was lost, + Stood yet upon the board. He had given in, + I marked, and cried, "The game's not lost at all!" + + NATHAN. + + Oh! what a grand discovery for you. + + AL-HAFI. + + He needed only to remove his king + Behind the castle--and the check was saved. + Could I but show you---- + + NATHAN. + + I believe it all! + + AL-HAFI. + + Then with the castle free, he must have won. + I saw it, and I called him to the board. + What do you think he did? + + NATHAN. + + He doubted you. + + AL-HAFI. + + Not only that--he would not hear a word-- + And with contempt he overthrew the board. + + NATHAN. + + Indeed! + + AL-HAFI. + + He said he chose it--would be mate. + Is that to play the game? + + NATHAN. + + Most surely not. + 'Twas rather playing with the game. + + AL-HAFI. + + And yet + The stakes were high. + + NATHAN. + + A trifle to the Sultan! + Money is nought to him. It is not that + Which galls, but not to hear Al-Hafi out-- + Not to admire his comprehensive glance, + His eagle eye--'tis that demands revenge. + Say, am I right? + + AL-HAFI. + + I only tell this tale + That you may know how much his head is worth. + But I am weary of him. All the day + I am running round to every wretched Moor + To borrow--money for him--I who ne'er + Ask for myself, am now obliged to sue + For others--and, according to my creed, + To borrow is to beg, as, when you lend + Your money upon usury, you steal. + Among my Ghebers on the Ganges' shores + I shall need neither; there I shall not be + The tool or pimp of any; there alone + Upon the Ganges honest men are found. + You, Nathan, you alone of all I see + Are worthy on the Ganges' banks to live. + Then come with me; leave him the wretched gold + That he would strip you of--'tis all he wants. + Little by little he will ruin you; + 'Tis better to be quit of all at once; + Come, then, and I'll provide you with a staff. + + NATHAN. + + Nay, that resource will still remain for us + As a last refuge. But I'll think of it. + + AL-HAFI. + + Nay, ponder not upon a thing like this. + + NATHAN. + + Then stay till I have seen the Sultan. Stay + Till I have bid farewell. + + AL-HAFI. + + The man who stays + To hunt for motives, to search reasons out, + Who cannot boldly and at once resolve + To live a free man's life, must be the slave + Of others till his death. But as you please. + Farewell! my path is here, and yours is there! + + NATHAN. + + But stay, Al-Hafi! till you have arranged + The state accounts. + + AL-HAFI. + + Pah! Nathan, there's no need; + The balance in the chest is quickly told, + And my account, Sittah, or you, will vouch. + Farewell! (_Exit_.) + + NATHAN (_looking after him_). + + Yes, I will vouch it, honest, wild-- + How shall I call him? Ah! the real beggar + Is, after all, the only real king. (_Exit at opposite side_.) + + + + + ACT III. + + + Scene I.--_A room in_ Nathan's _house_. + + Recha, Daja. + + RECHA. + + Well, Daja, did my father really say + "That I might instantly expect him here?" + That surely meant that he would come at once, + And yet how many minutes have rolled by! + But I'll not dwell upon the moments gone, + I'll only live in those that are to come, + That one which brings him here must come in time. + + DAJA. + + But for the Sultan's ill-timed messenger + Nathan had brought him hither. + + RECHA. + + When he comes-- + Oh! when this dearest of my inmost hopes + Shall be fulfilled--what then--what then? + + DAJA. + + What then? + Why then I trust the wish most dear to me + Will also be fulfilled. + + RECHA. + + And in its place + What wish shall take possession of my breast? + Which now forgets to heave, unless it pant + With some fond wish? Will nothing come? I shudder! + + DAJA. + + My wish shall then supplant the one fulfilled, + My wish to see you borne to Europe's shores + By hands well worthy of you. + + RECHA. + + You do err. + The very thought which makes you form this wish + Forbids it to be mine. Your native land + Attracts you, and has mine no charm for me? + Shall a remembrance of your cherished home, + Your absent kindred and your dearest friends, + Which years and distance have not yet effaced, + Rule in your soul with softer, mightier sway + Than what I know, and hear, and feel of mine. + + DAJA. + + 'Tis vain to struggle, for the ways of Heaven + Are still the ways of Heaven. And who can say + If he who saved your life may not be doomed, + Through his God's arm, for whom he nobly fights. + To lead you to that people--to that land + To which you should belong by right of birth? + + RECHA. + + What are you saying, Daja? dearest Daja! + Indeed you have some strange and curious thoughts. + "_His_ God!" whose God? To whom can God belong, + And how can God belong to any man, + Or need a human arm to fight his battles? + And who, among the scattered clods of earth + Can say for which of them himself was born, + Unless for that on which he was produced? + If Nathan heard thee! How has Nathan sinned, + That Daja seeks to paint my happiness + So far removed from his? What has he done, + That thus amongst the seeds of reason, which + He sowed unmixed and pure within my soul, + The hand of Daja must for ever seek + To plant the weeds, or flowers of her own land? + He has no wish to see upon this soil + Such rank luxuriant blossoms. I myself + Must own I faint beneath the sour--sick odour; + Your head is stronger and is used to it. + I find no fault with those of stronger nerves + Who can support it--mine, alas! give way. + Your angel too, how near befool'd was I + Through him; I blush whene'er I see my father. + + DAJA. + + As if, dear Recha, you alone were wise. + Folly! If I might speak---- + + RECHA. + + And may you not? + Have I not listened gladly to your tales + About the valiant heroes of your faith? + Have I not freely on their deeds bestowed + My admiration--to their sufferings given + The tribute of my tears? Their faith, 'tis true, + Has never seemed to me their noblest boast, + But, therefore, Daja, I have only learnt + To find more consolation in the thought + That our devotion to the God of all + Depends not on our notions of that God. + My father has so often taught me this-- + You have so often to this point agreed, + How can it be that you wish now alone + To undermine what you have built together? + But this is no discourse with which to wait + The friend whom we expect--and yet for me + 'Tis of some moment whether he----But hark! + Hark! Some one comes this way.---If it were he! + + + Scene II. + + The Templar, Daja, Recha. + + (_A servant ushers in the_ Templar.) + + This way, Sir Knight!-- + + (Recha _starts, composes herself, and is about to fall at his + feet_.) + + 'Tis he! my rescuer. Ah! + + TEMPLAR. + + 'Twas only to avoid this scene that I + So long postponed my visit. + + RECHA. + + At the feet + Of this proud man, I will thank God alone, + And not the man. He does not want my thanks-- + As little as the bucket does which proved + Itself so useful at the fire, and let + Itself be filled and emptied; so this man, + He too was thrust by chance amid the flames; + I dropped by chance into his open arms, + By chance remained there, like a fluttering spark + Upon his mantle--till--I know not what + Expelled us from the flames. What room is here + For thanks?--In Europe wine excites the men + To greater deeds--The Templar knows his duty, + Performs his task, as well-trained spaniels do, + Who fetch alike from water and from flames. + + TEMPLAR (_who has been surveying her with surprise and uneasiness_). + + O Daja, Daja! if in hasty hours + Of care and grief, this unchecked tongue of mine + Betrayed me into rudeness, why convey + To her each idle word that leaves my lips? + This is indeed too galling a revenge! + Yet, if henceforth, you will interpret better---- + + DAJA. + + I question if these little stings, Sir Knight, + Were so shot forth as to have done you wrong. + + RECHA. + + How! you had cares, and were more covetous + Of them than of your life. + + TEMPLAR. + + Thou best of beings, + How is my soul with eye and ear at strife? + No, 'twas not she I rescued from the fire, + For who could know her and forbear the deed? + In truth, disguised by terror---- + (_He gazes on her as if entranced_.) + + RECHA. + + But to me + You still appear the same as then you seemed. + (_A pause, till she resumes in order to interrupt his reverie_.) + Tell me, Sir Knight, where have you been so long? + And--I might almost ask--where are you now? + + TEMPLAR. + + I am where I, perhaps, ought not to be. + + RECHA. + + And been, perhaps, where you should not have been. + That is not well. + + TEMPLAR. + + I have been up the mountain-- + What is the name?--ay! Sinai! + + RECHA. + + I am glad; + For, doubtless, you can tell me if 'tis true---- + + TEMPLAR. + + If what is true? If holy people show + The spot where Moses stood before his God? + + RECHA. + + Oh no; not that. Wherever Moses stood + It was before his God. I know enough + About such things already. Is it true-- + I wish to learn from you who have been there-- + If it is not by far less difficult + To climb than to descend the holy mount? + For with all other mountains that I know, + 'Tis quite the contrary. You turn away! + Why do you turn, Sir Knight? Nay, look at me. + + TEMPLAR. + + I wish to hear you rather. + + RECHA. + + I perceive, + Because you do not wish that I should see + You smile at my simplicity. You smile + That I have not some more important thing + To ask about the holy hill of hills. + Is it so? + + TEMPLAR. + + Must I meet those eyes again? + And now you cast them down, and check your smile. + How can I in those changeful features read + What I so plainly hear--the truth your words + So audibly declare, and yet would hide? + How truly did your father say to me, + "If you but knew her!" + + RECHA. + + Who said that to you? + + TEMPLAR. + + Your father, and of you he spoke the words. + + DAJA. + + Have I not said it to you many times? + + TEMPLAR. + + Where is your father now? with Saladin? + + RECHA. + + Doubtless he is. + + TEMPLAR. + + Still there! Oh, I forget. + He cannot still be there. He waits for me, + As he appointed, near the cloister gate. + Forgive me, I must go in quest of him. + + DAJA. + + I will do that. Wait here, I'll bring him straight. + + TEMPLAR. + + O no, O no! He is expecting me. + Besides, you cannot tell what may have chanced. + 'Tis not unlikely he may be engaged + With Saladin--you do not know the Sultan-- + In some unpleasant----Danger may ensue + If I delay. + + RECHA. + + Danger! for whom? for what? + + TEMPLAR. + + Danger for me--for you--for him! unless + I go at once (_Exit_.) + + + Scene III. + + Recha, Daja. + + RECHA. + + What is the matter, Daja? + So quick! what ails him--makes him fly from hence? + + DAJA. + + Let him alone. I think it no bad sign. + + RECHA. + + Sign! and of what? + + DAJA. + + That something vexes him. + It boils, but it must not boil over. Go, + 'Tis your turn now. + + RECHA. + + My turn. You have become + Incomprehensible to me--like him. + + DAJA. + + Now you may pay him back with interest + All the unrest he once occasioned you. + But be not too vindictive--too severe. + + RECHA. + + Well, Daja, you must know your meaning best. + + DAJA. + + And are you then already calm once more? + + RECHA. + + In truth I am. + + DAJA. + + Confess at least, dear Recha, + That all this restlessness has brought you pleasure, + And that you have to thank his want of ease + For all the ease that you yourself enjoy. + + RECHA. + + I know not that, but I must still confess + That to myself it seems a mystery + How in this bosom, such a pleasing calm + Can suddenly succeed so rude a storm. + His countenance, his speech, his manner have---- + + DAJA. + + By this time satisfied you. + + RECHA. + + No, not that. + + DAJA. + + Well, satisfied your more impatient want. + + RECHA. + + Well, well, if you must have it so. + + DAJA. + + Not I! + + RECHA. + + To me he must be ever dear. To me + He must remain more dear than life, although + My pulse no longer flutters at his name, + My heart no longer, when I think of him, + Beats with a fuller throb. What have I said? + Come, Daja, to the window once again + Which overlooks the palms. + + DAJA. + + I see 'tis not + Yet satisfied, that more impatient want. + + RECHA. + + Now, I shall see the palm--trees once again; + Not him alone amidst them. + + DAJA. + + Such a fit + Of coldness speaks of fevers yet to come. + + RECHA. + + Nay, I'm not cold, in truth I do not see + Less gladly that which I do calmly see. + + + Scene IV. + + (_The Hall of Audience in_ Saladin's _Palace_.) + + Saladin, Sittah. + + SALADIN (_giving directions_). + + Bring the Jew here, as soon as he arrives. + He seems in no great haste. + + SITTAH. + + Nay, Saladin, + Perhaps he was not found at home. + + SALADIN. + + Ah, sister! + + SITTAH. + + You look as if some contest were at hand. + + SALADIN. + + Ay! and with weapons I'm not used to wield. + Must I then play the hypocrite--and frame + Precautions--lay a snare? Where learnt I that? + And for what end? To seek for money--money! + For money from a Jew? And to such arts + Must Saladin descend, that he may win + The most contemptible of paltry things? + + SITTAH. + + But paltry things, despised too much, are sure + To find some method of revenge. + + SALADIN. + + 'Tis true! + What, if this Jew should prove an upright man, + Such as the Dervise painted him? + + SITTAH. + + Why, then, + Your difficulty ceases; for a snare + Implies an avaricious, cheating Jew, + And not an upright man. Then he is ours + Without a snare. 'Twill give us joy to hear + How such a man will speak--with what stern strength + He'll tear the net, or with what cunning skill + Untangle all its meshes, one by one. + + SALADIN. + + True, Sittah! 'twill afford me rare delight. + + SITTAH. + + What, then, need trouble you? For if he be, + Like all his nation, a mere cozening Jew, + You need not blush, if you appear to him + No better than he deems all other men. + But if to him you wear a different look, + You'll be a fool--his dupe! + + SALADIN. + + So I must, then, + Do ill, lest bad men should think ill of me. + + SITTAH. + + Yes, brother, if you call it doing ill + To put a thing to its intended use. + + SALADIN. + + Well, there is nothing woman's wit invents + It cannot palliate---- + + SITTAH. + + How, palliate? + + SALADIN. + + Sittah, I fear such fine-wrought filagree + Will break in my rude hand. It is for those + Who frame such plots to bring them into play. + The execution needs the inventor's skill. + But let it pass.--I'll dance as best I can-- + Yet sooner would I do it ill than well. + + SITTAH. + + Oh, brother, have more courage in yourself! + Have but the will, I'll answer for the rest. + How strange that men like you are ever prone + To think it is their swords alone that raise them. + When with the fox the noble lion hunts, + 'Tis of the fellowship he feels ashamed, + But of the cunning, never. + + SALADIN. + + Well, 'tis strange + That women so delight to bring mankind + Down to their level. But, dear Sittah, go; + I think I know my lesson. + + SITTAH. + + Must I go? + + SALADIN. + + You did not mean to stay? + + SITTAH. + + No, not with you, + But in this neighb'ring chamber. + + SALADIN. + + What! to listen? + Not so, my sister, if I shall succeed. + Away! the curtain rustles--he is come. + Beware of lingering! I'll be on the watch. + (_While_ Sittah _retires through, one door_, Nathan _enters at + another, and_ Saladin _seats himself_.) + + + Scene V. + + Saladin, Nathan. + + SALADIN. + + Draw nearer, Jew--yet nearer--close to me! + Lay fear aside. + + NATHAN. + + Fear, Sultan, 's for your foes. + + SALADIN. + + Your name is Nathan? + + NATHAN. + + Yes. + + SALADIN. + + Nathan the Wise. + + NATHAN. + + No. + SALADIN. + + But, at least the people call you so. + + NATHAN. + + That may be true. The people! + + SALADIN. + + Do not think + I treat the people's voice contemptuously. + I have been wishing long to know the man + Whom it has called the Wise. + + NATHAN. + + What, if it named + Him so in scorn? If wise means prudent only-- + And prudent, one who knows his interest well? + + SALADIN. + + Who knows his real interest, you mean. + + NATHAN. + + Then, Sultan, selfish men were the most prudent, + And wise, and prudent, then, would mean the same. + + SALADIN. + + You're proving what your speeches contradict. + You know the real interests of man: + The people know them not--have never sought + To know them. That alone can make man wise. + + NATHAN. + + Which every man conceives himself to be. + + SALADIN. + + A truce to modesty! To meet it ever, + When we are seeking truth is wearisome (_springs up_). + So, let us to the point. Be candid, Jew, + Be frank and honest. + + NATHAN. + + I will serve you, prince, + And prove that I am worthy of your favour. + + SALADIN. + + How will you serve me? + + NATHAN. + + You shall have the best + Of all I have, and at the cheapest rate. + + SALADIN. + + What mean you? Not your wares?--My sister, then, + Shall make the bargain with you. (That's for the listener!) + I am not versed in mercantile affairs, + And with a merchant's craft I've nought to do. + + NATHAN. + + Doubtless you would inquire if I have marked + Upon my route the movements of the foe? + Whether he's stirring? If I may presume---- + + SALADIN. + + Neither was that my object. On that point + I know enough. But hear me. + + NATHAN. + + I obey. + + SALADIN. + + It is another, a far different thing + On which I seek for wisdom; and since you + Are called the Wise, tell me which faith or law + You deem the best. + + NATHAN. + + Sultan, I am a Jew. + + SALADIN. + + And I a Mussulman. The Christian stands + Between us. Here are three religions, then, + And of these three one only can be true. + A man like you remains not where his birth + By accident has cast him; or if so, + Conviction, choice, or ground of preference, + Supports him. Let me, Nathan, hear from you, + In confidence, the reasons of your choice, + Which I have lacked the leisure to examine. + It may be, Nathan, that I am the first + Sultan who has indulged this strange caprice, + Which need not, therefore, make a Sultan blush. + Am I the first? Nay, speak; or if you seek + A brief delay to shape your scattered thoughts, + I yield it freely. (Has she overheard? + She will inform me if I've acted right.) + Reflect then, Nathan, I shall soon return. (_Exit_.) + + + Scene VI. + + NATHAN (_alone_). + + Strange! how is this? What can the Sultan want? + I came prepared for cash--he asks for truth! + Truth! as if truth were cash! A coin disused-- + Valued by weight! If so, 'twere well, indeed! + But coin quite new, not coin but for the die, + To be flung down and on the counter told---- + It is not that. Like gold tied up in bags, + Will truth lie hoarded in the wise man's head, + To be produced at need? Now, in this case, + Which of us plays the Jew? He asks for truth. + Is truth what he requires? his aim, his end? + Or does he use it as a subtle snare? + That were too petty for his noble mind. + Yet what is e'er too petty for the great? + Did he not rush at once into the house, + Whilst, as a friend, he would have paused or knocked? + I must beware. Yet to repel him now + And act the stubborn Jew, is not the thing; + And wholly to fling off the Jew, still less. + For if no Jew, he might with justice ask, + Why not a Mussulman?--That thought may serve.-- + Others than children may be quieted + With tales well told. But see, he comes--he comes. + + + Scene VII. + + Saladin, Nathan. + + SALADIN. + + (_Aside_) (The coast is clear)--I am not come too soon? + Have you reflected on this matter, Nathan? + Speak! no one hears. + + NATHAN. + + Would all the world might hear! + + SALADIN. + + And are you of your cause so confident? + 'Tis wise, indeed, of you to hide no truth, + For truth to hazard all, even life and goods. + + NATHAN. + + Ay, when necessity and profit bid. + + SALADIN. + + I hope that henceforth I shall rightly bear + One of my names, "Reformer of the world + And of the law!" + + NATHAN. + + A noble title, truly; + But, Sultan, ere I quite explain myself, + Permit me to relate a tale. + + SALADIN. + + Why not? + I ever was a friend of tales well told. + + NATHAN. + + Well told! Ah, Sultan! that's another thing. + + SALADIN. + + What! still so proudly modest? But begin. + + NATHAN. + + In days of yore, there dwelt in Eastern lands + A man, who from a valued hand received + A ring of priceless worth. An opal stone + Shot from within an ever-changing hue, + And held this virtue in its form concealed, + To render him of God and man beloved, + Who wore it in this fixed unchanging faith. + No wonder that its Eastern owner ne'er + Withdrew it from his finger, and resolved + That to his house the ring should be secured. + Therefore he thus bequeathed it: first to him + Who was the most beloved of his sons, + Ordaining then that he should leave the ring + To the most dear among his children; then, + That without heeding birth, the fav'rite son, + In virtue of the ring alone, should still + Be lord of all the house. You hear me, Sultan? + + SALADIN. + + I understand. Proceed. + + NATHAN. + + From son to son, + The ring at length descended to a sire + Who had three sons, alike obedient to him, + And whom he loved with just and equal love. + The first, the second, and the third, in turn, + According as they each apart received + The overflowings of his heart, appeared + Most worthy as his heir, to take the ring, + Which, with good-natured weakness, he in turn + Had promised privately to each; and thus + Things lasted for a while. But death approached, + The father now embarrassed, could not bear + To disappoint two sons, who trusted him. + What's to be done? In secret he commands + The jeweller to come, that from the form + Of the true ring, he may bespeak two more. + Nor cost nor pains are to be spared, to make + The rings alike--quite like the true one. This + The artist managed. When the rings were brought + The father's eye could not distinguish which + Had been the model. Overjoyed, he calls + His sons, takes leave of each apart--bestows + His blessing and his ring on each--and dies. + You hear me? + + SALADIN (_who has turned away in perplexity_). + + Ay! I hear. Conclude the tale. + + NATHAN. + + 'Tis ended, Sultan! All that follows next + May well be guessed. Scarce is the father dead, + When with his ring, each separate son appears, + And claims to be the lord of all the house. + Question arises, tumult and debate-- + But all in vain--the true ring could no more + Be then distinguished than----(_after a pause, in which he + awaits the Sultan's reply_) the true faith now. + + SALADIN. + + Is that your answer to my question? + + NATHAN. + + No! + But it may serve as my apology. + I cannot venture to decide between + Rings which the father had expressly made, + To baffle those who would distinguish them. + + SALADIN. + + Rings, Nathan! Come, a truce to this! The creeds + Which I have named have broad, distinctive marks, + Differing in raiment, food, and drink! + + NATHAN. + + 'Tis true! + But then they differ not in their foundation. + Are not all built on history alike, + Traditional or written? History + Must be received on trust. Is it not so? + In whom are we most likely to put trust? + In our own people? in those very men + Whose blood we are? who, from our earliest youth + Have proved their love for us, have ne'er deceived, + Except in cases where 'twere better so? + Why should I credit my forefathers less + Than you do yours? or can I ask of you + To charge your ancestors with falsehood, that + The praise of truth may be bestowed on mine? + And so of Christians. + + SALADIN. + + By our Prophet's faith, + The man is right. I have no more to say. + + NATHAN. + + Now let us to our rings once more return. + We said the sons complained; each to the judge + Swore from his father's hand immediately + To have received the ring--as was the case-- + In virtue of a promise, that he should + One day enjoy the ring's prerogative. + In this they spoke the truth. Then each maintained + It was not possible that to himself + His father had been false. Each could not think + His father guilty of an act so base. + Rather than that, reluctant as he was + To judge his brethren, he must yet declare + Some treach'rous act of falsehood had been done. + + SALADIN. + + Well! and the judge? I'm curious now to hear + What you will make him say. Go on, go on! + + NATHAN. + + The judge said: If the father is not brought + Before my seat, I cannot judge the case. + Am I to judge enigmas? Do you think + That the true ring will here unseal its lips? + But, hold! You tell me that the real ring + Enjoys the secret power to make the man + Who wears it, both by God and man, beloved. + Let that decide. Who of the three is loved + Best by his brethren? Is there no reply? + What! do these love--exciting rings alone + Act inwardly? Have they no outward charm? + Does each one love himself alone? You're all + Deceived deceivers. All your rings are false. + The real ring, perchance, has disappeared; + And so your father, to supply the loss, + Has caused three rings to fill the place of one. + + SALADIN. + + O, charming, charming! + + NATHAN. + + And,--the judge continued:-- + If you insist on judgment, and refuse + My counsel, be it so. I recommend + That you consider how the matter stands. + Each from his father has received a ring: + Let each then think the real ring his own. + Your father, possibly, desired to free + His power from one ring's tyrannous control. + He loved you all with an impartial love, + And equally, and had no inward wish + To prove the measure of his love for one + By pressing heavily upon the rest. + Therefore, let each one imitate this love; + So, free from prejudice, let each one aim + To emulate his brethren in the strife + To prove the virtues of his several ring, + By offices of kindness and of love, + And trust in God. And if, in years to come, + The virtues of the ring shall reappear + Amongst your children's children, then, once more, + Come to this judgment--seat. A greater far + Than I shall sit upon it, and decide. + So spake the modest judge. + + SALADIN. + + Oh God, O God! + + NATHAN. + + And if now, Saladin, you think you're he---- + + SALADIN. + +(_Approaches_ Nathan, _and takes his hand, which he retains to the end +of the scene_.) + + This promised judge--I?--Dust! I?--Nought! oh God! + + NATHAN. + + What is the matter, Sultan? + + SALADIN. + + Dearest Nathan! + That judge's thousand years are not yet past; + His judgment-seat is not for me. But go, + And still remain my friend. + + NATHAN. + + Has Saladin + Aught else to say? + + SALADIN. + + No. + + NATHAN. + + Nothing? + + SALADIN. + + Truly nothing. + But why this eagerness? + + NATHAN. + + I could have wished + An opportunity to ask a boon. + + SALADIN. + +Wait not for opportunity. Speak now. + + NATHAN. + + I have been traveling, and am just returned + From a long journey, from collecting debts. + Hard cash is troublesome these perilous times, + I know not where I may bestow it safely. + These coming wars need money; and, perchance, + You can employ it for me, Saladin? + + SALADIN (_fixing his eyes upon_ Nathan). + + I ask not, Nathan, have you seen Al-Hafi? + Nor if some shrewd suspicion of your own + Moves you to make this offer. + + NATHAN. + + What suspicion? + + SALADIN. + + I do not ask--forgive me,--it is just, + For what avails concealment? I confess + I was about---- + + NATHAN. + + To ask this very thing? + + SALADIN. + + Yes! + + NATHAN. + + Then our objects are at once fulfilled, + And if I cannot send you all my store, + The Templar is to blame for that. You know + The man. I owe a heavy debt to him. + + SALADIN. + + The Templar! Surely, Nathan, with your gold + You do not aid my direst foes? + + NATHAN. + + I speak + Of him whose life was spared by Saladin. + + SALADIN. + + Of what do you remind me? I had quite + Forgot the youth. Where is he? Know you him? + + NATHAN. + + Have you not heard, then, how your clemency + Through him has flowed to me? How, at the risk + Of the existence which your mercy gave, + He saved my daughter from the raging flames? + + SALADIN. + + Ha! did he so? He looked like one that would! + My brother, too--his image--would have done it. + Is he still here? Bring him to me at once. + I have so often spoken to my sister + Of this same brother, whom she never knew, + That I must let her see his counterfeit. + Go, fetch him. How a single noble deed, + Though but the offspring of the merest whim, + Gives birth to other blessings! Bring him to me. + + NATHAN (_loosing_ Saladin's _hand_). + + I'll go--the other matter then is settled. (_Exit_.) + + SALADIN. + + I wish I had but let my sister listen. + I'll go at once to her and tell it all. + (_Exit on the opposite side_.) + + + Scene VIII. + +_The Place of Palms in the neighbourhood of the Convent, where the_ +Templar _awaits_ Nathan. + + TEMPLAR (_walking to and fro, in conflict with himself_.) + + The panting victim here may rest awhile. + So far 'tis well. I dare not ask myself + What change has sprung within me, nor inquire + What yet may happen. Flight has proved in vain, + And, come what may, I could no more than flee, + The stroke was far too sudden to escape. + Long--much--I strove to keep aloof, in vain. + But once to see her, e'en against my will, + To see her, and to frame a firm resolve + Never to lose her. What, then, is resolve? + Resolve is purpose--action, while--in truth-- + I was but passive. But to see her once, + And feel that I was woven into her being, + Was then and still remains the self-same thing. + To live apart from her--oh, bitter thought!-- + Were death; and after death--where'er we were-- + 'Twould there be death too. Say, then, is this love? + And doth the Templar love? A Christian loves + A Jewish maiden! Well, and what of that? + This is the holy land; holy to me, + And dear, because I have of late renounced + Full many a prejudice. What says my vow? + In the same hour that made me prisoner + To Saladin. The head he gave me back, + Was it the old one? No. I'm newly framed, + I know no fragment of the ancient forms + That bound me once. My brain is clearer now, + More fit for my paternal home above. + Now I can think as once my father thought, + If tales of him are not untruly told-- + Tales that were ne'er so credible as now, + When I am stumbling where my father fell. + Fell! yet 'twere better far to fall with men + Than stand with boys. His conduct guarantees + His approbation. And what need I more + Than Nathan's approbation? Of his praise + I cannot doubt. Oh, what a Jew is he! + And yet he would appear the simple Jew. + But, see, he comes--he comes in haste--delight + Beams from his eye. But who leaves Saladin + With other looks? Ho! Nathan! + + + Scene IX. + + Nathan, _the_ Templar. + + NATHAN. + + Are you there? + + TEMPLAR. + + Your visit to the Sultan has been long. + + NATHAN. + + Not over long. My audience was delayed. + But, Conrad, this man well supports his fame-- + His fame is but his shadow. But I must + Without delay inform you that he would---- + + TEMPLAR. + + Say on. + + NATHAN. + + Would speak with you. So, come with me at once. + I have some brief commands to give at home, + Then to the Sultan. + + TEMPLAR. + + Nathan, I will ne'er + Enter your door again---- + + NATHAN. + + Then you've been there + Already--spoken with her. Tell me all. + How do you like my Recha? + + TEMPLAR. + + Words would fail + To tell how much. I dare not trust myself + Alone with her again, unless you say + That I may gaze upon her form for ever. + + NATHAN. + + What can this mean? + + TEMPLAR (_after a short pause, embracing him suddenly_). + + My father! + + NATHAN. + + How, young man? + + TEMPLAR (_withdrawing himself as suddenly_). + + Call me your son! I do implore you, Nathan. + + NATHAN. + + Dear youth! + + TEMPLAR. + + And not your son! I pray you, Nathan, + Conjure you, by the strongest ties of Nature, + Let it content you now to be a man: + Repel me not. + + NATHAN. + + My dearest friend! + + TEMPLAR. + + Say son! + Why not your son? What, if in Recha's heart + Mere gratitude had paved the way for love, + And if we both but waited your assent + To crown our union! You are silent, sir! + + NATHAN. + + I am astonished at your words, young Knight. + + TEMPLAR. + + Astonished! Do I then astonish you + With your own thoughts, although you know them not + When uttered by my lips. Astonished, Nathan? + + NATHAN. + + Would that I knew what Stauffen was your father! + + TEMPLAR. + + What say you, Nathan? At a time like this, + Can you indulge such empty, curious thoughts? + + NATHAN. + + I knew a Stauffen once whose name was Conrad. + + TEMPLAR. + + What, if my father bore that very name? + + NATHAN. + + And did he so? + + TEMPLAR. + + I bear my father's name, + I am called Conrad. + + NATHAN. + + So! And yet the man + I knew was not your father, for, like you, + He was a Templar, and was never married. + + TEMPLAR. + + And what of that? + + NATHAN. + + How? + + TEMPLAR. + + He might still have been + My father. + + NATHAN. + + Nay, you jest. + + TEMPLAR. + + You're far too good. + What matters it? Does bastard wound your ear? + The race, good sir, is not to be despised. + But spare my pedigree, and I'll spare yours. + Great God! forbid my words should ever cast + The smallest doubt on your ancestral tree. + You can attest it backwards, leaf by leaf, + To Abraham. And from that point--I know it well, + Myself--can even swear to it. + + NATHAN. + + Your words are bitter. Do I merit this? + What have I e'er refused you? I have but + Forborn assent at the first word you spoke. + No more! + + TEMPLAR. + + Oh! true, no more. Forgive me, Nathan. + + NATHAN. + + Well, come with me, come. + + TEMPLAR. + + Whither? to your house? + That will I not--it burns. I'll wait you here. + Farewell. If I'm to see her once again, + I then shall see her often; and if not, + I have already seen her too--too much. + + + Scene X. + + _The_ Templar, Daja. + + TEMPLAR. + + Too much, indeed! Strange that the human brain + So infinite of comprehension, should + At times with a mere trifle be engrossed, + Suddenly filled, and all at once quite full, + No matter what it teems with. But the soul + Soon calms again, and the fermenting stuff + Makes itself room, restoring life and order. + And is this, then, the first time that I love? + And was the glow to which I gave that name + Not love at all? And is this love alone + Which now with burning flame consumes my heart? + + DAJA (_who has crept up to his side_). + + Sir Knight! Sir Knight! + + TEMPLAR. + + Who calls? What, Daja, you! + + DAJA. + + Yes, I am here; I managed to slip by him. + But he can see us where we stand. Come nearer, + And place yourself with me behind this tree. + + TEMPLAR. + + Why so mysterious? What's the secret, Daja? + + DAJA. + + Yes, 'tis a secret which has brought me hither-- + A twofold secret. Part is known to me, + The other part to you. Come, let us change: + First tell me yours, and then I'll tell you mine. + + TEMPLAR. + + Yes, willingly, when I have ascertained + What you call mine. But yours will throw a light + Upon the whole. Begin, then. + + DAJA. + + That's not fair; + You must begin, Sir Knight, and I will follow. + For be assured my secret's nothing worth, + Unless I hear yours first. Then lose no time, + For if I guess it, you've not trusted me; + My secret, then, will be my own, and yours + Worth nothing. But do you suppose, Sir Knight, + That you can hide such secrets from a woman? + + TEMPLAR. + + Secrets we often are unconscious of. + + DAJA. + + Perhaps. But I must prove myself your friend + And tell you all. Confess how happened it + That you so suddenly took leave of us, + And that with Nathan you will not return? + Has Recha, then, made no impression on you, + Or made too deep a one, perchance? Oh yes! + Too deep--too deep! You are a hapless bird + Whose fluttering wing the fatal twig has limed, + Confess it, plainly, with a word, you love-- + Love her to madness, and I'll tell you then---- + + TEMPLAR. + + To madness? Ah! you understand it well. + + DAJA. + + Well, grant the love, the madness I'll resign. + + TEMPLAR. + + Because, of course, there is no doubt of it. + A Templar love a Jewess!---- + + DAJA. + + Why, it seems + Absurd. But often there's more fitness in + Some things than we can readily discern; + And 'twould not be the first time that our Lord + Had drawn us to Him by a secret path + Which we had ne'er discovered of ourselves. + + TEMPLAR. + + Solemnly spoken I (and if for our Lord + I substituted Providence, 'twere true). + You make me curious, far beyond my wont. + + DAJA. + + This is the land of miracles! + + TEMPLAR. + + Ay, true, + Of miracles! Can it be otherwise, + When all the world flocks hither? Dearest Daja, + You have your wish; so take it as confessed + That I do love her, nor can comprehend + How I can live without her. + + DAJA. + + Can this be? + Then swear, Sir Knight, to make her yours--to save + Her here on earth--to save her there for ever. + + TEMPLAR. + + How can I this? How can I swear to do + What stands not in my power. + + DAJA. + + 'Tis in your power! + One single word brings it within your power. + + TEMPLAR. + + But will her father smile upon my suit? + + DAJA. + + Her father, truly! He shall be compelled. + + TEMPLAR. + + Compell'd! What, has he fallen among thieves? + Compell'd! + + DAJA. + + Then hear me. Nathan will consent: + He must consent. + + TEMPLAR. + + Consent! and must! Oh, Daja! + I have already tried to touch that chord; + It vibrates not responsive. + + DAJA. + + What! reject you? + + TEMPLAR. + + He answered me in such discordant tone + That I was hurt. + + DAJA. + + What say you? Did you breathe + The shadow of a wish to marry Recha. + And did not Nathan leap for joy? Did he + Draw coldly back--raise obstacles? + + TEMPLAR. + + He did. + + DAJA. + + Then I'll deliberate no moment more. + + TEMPLAR (_after a pause_). + + And yet you are deliberating still. + + DAJA. + + Nathan in all things has been ever good. + I owe him much. Did he refuse to listen? + God knows it grieves me to constrain him thus. + + TEMPLAR. + + I pray you, Daja, now to terminate + This dire uncertainty. But if you doubt + Whether the thing you would impart to me + Be right or wrong, worthy of shame or honour, + Then tell it not, and henceforth I'll forget + You have a secret it were well to hide. + + DAJA. + + Your words but spur me on to tell you all. + Then learn that Recha is no Jewess--that + She is a Christian maid. + + TEMPLAR (_coldly_). + + I wish you joy! + At last the tedious labour's at an end. + The birth-pangs have not hurt you. Still go on + With undiminished zeal, and people heaven + When you are fit no more to people earth. + + DAJA. + + How, Knight! and does the news I bring deserve + Such bitter taunts? Does it confer no joy + On you to hear that Recha is a Christian, + On you, her lover, and a Christian knight? + + TEMPLAR. + + And more especially since Recha is + A Christian of your making? + + DAJA. + + Think you so? + Then I would fain see him that may convert her. + It is her fate long since to have been that + Which she can now no more become. + + TEMPLAR. + + Explain, + Or leave me. + + DAJA. + + Well! she is a Christian maid, + Of Christian parents born--and is baptised. + + TEMPLAR (_hastily_). + + And Nathan! + + DAJA. + + Not her father. + + TEMPLAR. + + Nathan not + Her father? Are you sure of that? + + DAJA. + + I am; + The truth has cost me tears of blood. He's not. + + TEMPLAR. + + But as his daughter he has brought her up, + Brought up the Christian maiden as a Jewess? + + DAJA. + + Just so. + + TEMPLAR. + + And knows she aught about her birth? + Has she not learnt from him that she was born + A Christian and no Jewess? + + DAJA. + + Never yet. + + TEMPLAR. + + And he not only let the child grow up + In this mistaken notion, but he leaves + The woman in it. + + DAJA. + + Ay, alas! + + TEMPLAR. + + Oh, Nathan! + How can the wise, good Nathan lend himself + To stifle Nature's voice--to misdirect + The yearnings of a heart in such a way + Which, to itself abandoned, would have formed + Another bias, Daja? Ay, in truth, + The secret is of moment, and may have + Important issues. But I feel perplexed: + I know not how I ought to act. But go, + Let me have breathing time. He may approach, + He may surprise us suddenly. Farewell! + + DAJA. + + I tremble with affright. + + TEMPLAR. + + And I can scarce + Express my thoughts. But go; and should you chance + To meet him, say he'll find me at the Sultan's. + + DAJA. + + Let him not see that you have any thing + Against him. That 'twere well to keep reserved, + To give the proper turn to things at last. + It may remove your scruples, touching Recha. + But if you take her back to Europe, Knight, + You will not leave me here? + + TEMPLAR. + + We'll see, now go! + + + + + ACT IV. + + Scene I.--_The Cloisters of the Convent_. + + _The_ Friar, _and presently afterwards the_ Templar. + + FRIAR. + + Ay, ay! he must be right, the Patriarch! + And yet, of all his business, no great part + Has prospered in my hands. But why should he + Entrust such tasks to me? I have no wish + To play the knave, to wheedle and persuade, + To worm out secrets, and to thrust my hand + Into my neighbour's business. Not for this + Did I renounce the world, that I might be + Entangled with its cares for other men. + + TEMPLAR (_entering abruptly_). + + Good brother, are you here? I've sought you long. + + FRIAR. + + Me, sir? + + TEMPLAR. + + What, don't you recollect me, then? + + FRIAR. + + Ay! but, Sir Knight, I never thought to see + Your face again--and so I hoped in God. + God knows how much I hated the proposal + Which I was bound to make you, and He knows + How little I desired you should assent, + How in my inmost soul I was rejoiced + When you refused, without a moment's thought, + To do what had been shameful in a Knight. + But have you thought the matter o'er again? + + TEMPLAR. + + You seem to know what object brings me here. + + FRIAR. + + Have you, Sir Knight, reflected by this time, + That our good Patriarch is not much deceived + In thinking gold and glory may be won + By his commission? that a foe's a foe, + Were he our guardian angel seven times o'er? + Have you 'gainst flesh and blood weighed all these things, + And are you come to strike a bargain now? + + TEMPLAR. + + My dear good man, be patient; not for this + Am I come hither; not for aught like this + Do I desire to see the Patriarch. + On every point my thoughts remain unchanged; + Nor would I for the wealth of all this world + Forfeit that good opinion, which I won + From such an upright, honest man as you. + I merely come to ask the Patriarch + For counsel. + + FRIAR (_looking round timidly_). + + Counsel from the Patriarch! + What, you! a knight to ask a priest's advice! + + TEMPLAR. + + Mine is a priestly business. + + FRIAR. + + Yet the priests + Would scorn a knight's advice, were their affairs + Ever so knightly. + + TEMPLAR. + + Therefore they're allowed + To err sometimes, a privilege which I, + For one, don't greatly envy them; and yet, + If I were acting only for myself, + And were not bound to others, I should care + But little for advice. But in some things + 'Twere better to go wrong by others' guidance + Than, by our own, go right. And I observe, + By this time, that religion's naught but party, + And he who in his own belief is most + Impartial, does but hold the standard up + Of his own creed, howe'er unconsciously. + Yet since 'tis so, it must be right. + + FRIAR. + + I'm silent. + In truth, I don't quite comprehend. + + TEMPLAR. + + And yet-- + (Let me consider first what 'tis I want-- + Decision or advice from sage or simple?) + Thanks, brother; yes, I thank you for your hint. + What is a patriarch? Be thou for once + My patriarch; for 'tis the Christian rather + Whom in the patriarch I would consult, + Than in the Christian the mere patriarch. + + FRIAR. + + Hold, hold, Sir Knight! no more of this, I find + That you mistake me. He who hath learnt much + Must needs have many cares. I know but one---- + But hark, behold! here comes the very man! + 'Tis he, so stay; he has perceived us both. + + + Scene II. + +_The_ Patriarch, _after marching up one of the aisles with great pomp, +approaches_. + + TEMPLAR. + + I'd rather shun him--he is not my man-- + A round, red smiling prelate! And what state! + + FRIAR. + + But you should see him at a festival, + Now he but comes from visiting the sick. + + TEMPLAR. + + Great Saladin will then have cause to blush. + + PATRIARCH (_coming forward, makes signs to the_ Friar). + + Was that the Templar? What's his business here? + + FRIAR. + + I know not. + + PATRIARCH (_advancing, whilst the_ Friar _and his train retire_.) + + Well, Sir Knight, I'm truly glad + To meet so brave a youth. So very young, + Something may come of him, if Heaven assist. + + TEMPLAR. + + Not more than has already come of him, + But rather less, my reverend father. + + PATRIARCH. + + Well, + It is my prayer that so devout a Knight + May for the cause of Christendom and God + Be long preserved; nor can it fail to be, + If valour will give ear to aged words. + Then say, how can I serve you, Sir? + + TEMPLAR. + + With that + In which my youth's deficient--sound advice. + + PATRIARCH. + + Most gladly, if you'll follow my advice. + + TEMPLAR. + + Not blindly, though. + + PATRIARCH. + + Whose words are those? Indeed, + None should neglect to use the intellect + Bestowed by God, when it is suitable. + But is it always suitable? O no! + If God, through one of the celestial choir-- + That is, through one of the blest ministers + Of His most sacred word--should condescend + To show some way by which the Church's weal, + Or else the general good of Christendom, + Might be secured, what man would venture then + To weigh the laws of intellect against + His will, who fashioned intellect itself? + Or measure the unchanged decrees of Heaven + By empty rules that suit this petty world? + But of all this enough. Now tell me, Knight, + Wherefore you seek our counsel? + + TEMPLAR. + + Reverend father! + Suppose a Jew possessed an only child-- + A girl--whom he with fond parental care + Trained to each virtue, treasured as his soul, + Whilst she, with love as ardent as his own, + Repaid his love,--suppose it rumoured then + That she was not the daughter of this Jew, + But a poor orphan, purchased in her youth, + Or stolen, or found--or anything, but still + Of Christian birth, and in her youth baptised, + And that the Jew had reared her in his faith, + Allowed her to be thought a Jewish maid, + And firmly to believe herself his child,-- + Say, reverend father, what should then be done? + + PATRIARCH. + + I shudder at the thought! But, worthy Sir, + Say, is this fact, or mere hypothesis? + That is, if your own head has framed the case, + Or has it happened--does it still exist? + + TEMPLAR. + + That's unimportant, and could not assist + Your reverence to pronounce upon the point. + + PATRIARCH. + + What! unimportant! See, Sir Knight, how apt + Proud reason is to err in sacred things. + 'Tis of deep import; though, 'tis true, the case + May be the offspring of your sportive wit, + When we should straight dismiss it from our thoughts, + And I should then refer you to the stage + Where _pros_ and _cons_ like these are oft discussed + With loud applause. But if the object be, + By something better than a sleight of hand, + To sound my judgment, if the thing be fact, + And may have happened in our diocese, + Here in our dear Jerusalem itself, + Why then---- + + TEMPLAR. + + What then? + + PATRIARCH. + + Then were it well, Sir Knight, + To execute at once upon the Jew + The penalty provided for the case, + By Papal and Imperial laws, against + So foul a crime, such dire iniquity. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + PATRIARCH. + + The laws I mention have decreed + That if a Jew shall to apostasy + Seduce a Christian, he shall die by fire. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + PATRIARCH. + + How much more when a Jew by force + Tears from baptismal bonds a Christian child? + For all that's done to children is by force, + Save what the Church shall order and perform. + + TEMPLAR. + + What if the child were steeped in misery, + And must have died, but for this bounteous Jew? + + PATRIARCH. + + It matters not: the Jew should still be burnt. + 'Twere better to expire in misery, + Than live to suffer never-ending pains. + The Jew moreover should not have forestalled + The hand of God, whom had He willed to save, + Could save without him. + + TEMPLAR. + + Make him happy too, + In spite of him. + + PATRIARCH. + + It matters not, the Jew + Must still be burnt. + + TEMPLAR. + + That grieves me very much, + And all the more, as people say that he + Has reared the child not in his own belief, + So much as in no faith at all, and taught + Her neither more nor less of God than is + By reason asked. + + PATRIARCH. + + It matters not, the Jew + Must still be burnt--and for this very cause + Would merit threefold death. To rear a child + Without a faith! Not even teach a child + The greatest of all duties--to believe! + 'Tis heinous, and I'm rapt in wonder, Knight, + That you yourself---- + + TEMPLAR. + + Oh, reverend Sir, the rest + In the confessional, if God allow. (_Is going_.) + + PATRIARCH. + + What, going! and not await my questioning! + Not name to me this infidel, this Jew! + Not find him out for me at once! But, hold! + A thought occurs. I'll to the Sultan straight. + According to the treaty we have sworn + With Saladin, he must protect our creed + With all the privileges, all the rights + That appertain to our most holy faith. + Thank God! we have retained the deed itself, + With seal and signature affixed, and we + Can readily convince him, make him feel + How full of peril for the state it is + Not to believe. All civil bonds are rent + Asunder, torn to pieces, Knight, when men + Have no belief. Away, away for ever + With such impiety! + + TEMPLAR. + + I much deplore + That I want time to relish this discourse, + This holy sermon. Saladin awaits + My coming. + + PATRIARCH. + + Ah, indeed! + + TEMPLAR. + + And I'll prepare + The Sultan for your presence, reverend Sir, + If you desire. + + PATRIARCH. + + Why, yes! for I have heard + You have found favour in the Sultan's sight. + I beg to be remembered with respect. + Zeal in the cause of God impels me on, + And all excesses are performed for Him. + Weigh that in kindness, then, most noble Sir! + But, tell me, was your case about the Jew + A problem merely? + + TEMPLAR. + + Problem! (_He retires_.) + + PATRIARCH. + + (Of the facts, + I must have fuller knowledge. I must be + Better informed; 'twill be another job + For brother Bonafides.) Son, come hither! + (_Speaks with the_ Friar _as he retires_.) + + + Scene III. + + Saladin's _Palace_. + +(_Slaves are employed in bringing bags of gold, and piling them on the +floor_.) + + Saladin, Sittah. + + SALADIN. + + In truth, this weary business ne'er will end; + Say, is it nearly done? + + A SLAVE. + + One half is done. + + SALADIN. + + Then take the rest to Sittah? Where's Al-Hafi? + He must take charge of what is here. But, hold, + Were it not best to send it to my father? + Here 'twill be quickly spent. I feel, in truth, + That I am growing miserly. At last + He must be skilful who gets much from me, + And till from Egypt further treasure comes, + Our poverty must be content to struggle. + Yet, at the Holy Sepulchre, the cost + Of all the Christian pilgrims must be paid; + They must, at least, not go with empty hands. + + SITTAH. + + Why, what is this? wherefore this gold to me? + + SALADIN. + + Recoup yourself with it, if aught is left, + Keep it in store. + + SITTAH. + + Are Nathan and the Knight + Not yet arrived? + + SALADIN. + + The former everywhere + Is seeking him. + SITTAH. + + Behold what I have found + In turning o'er my ornaments and jewels (_showing a small + portrait_). + + SALADIN. + + Ha! what is here! a portrait! yes, my brother! + 'Tis he--'tis he! _Was_ he--_was_ he, alas! + Oh dear, brave youth! so early lost to me! + With thee at hand what had I not achieved! + Give me the portrait, Sittah. I recall + This picture well. He gave it to his Lilla-- + Your elder sister--when one summer morn + He tore himself away reluctantly. + She would not yield, but clasped him in her arms. + 'Twas the last morning that he e'er rode forth, + And I, alas! I let him ride alone. + Poor Lilla died of grief, and ne'er forgave + My error that I let him ride alone. + He ne'er returned. + + SITTAH. + + Poor brother! + + SALADIN. + + Say no more. + A few short years, and we shall ne'er return. + And then who knows? But 'tis not death alone + That blights the hopes and promises of youth, + They have far other foes, and oftentimes + The strongest, like the weakest, is o'ercome. + But be that as it may, I must compare + This portrait with the Templar, that I may + Observe how much my fancy cheated me. + + SITTAH. + + 'Twas for that purpose that I brought it here. + But give it, and I'll tell thee if 'tis like: + We women are best judges of such things. + + SALADIN (_to the doorkeeper who enters_). + + Who's there? the Templar? Bid him come at once. + + SITTAH. + + Not to disturb you, or perplex him with + My curious questions, I'll retire awhile. (_Throws herself upon the + sofa, and lets her veil fall_.) + + SALADIN. + + That's well. (And now his voice--will that be like? + For Assad's voice still slumbers in my soul!) + + + Scene IV. + + _The_ Templar _and_ Saladin. + + TEMPLAR. + + I am your prisoner, Sultan. + + SALADIN. + + You my prisoner! + Shall I refuse him liberty, whose life + I freely spared? + + TEMPLAR. + + It is my duty, Sire, + To hear, and not anticipate, your will. + Yet it but ill becomes my character + And station, Sultan, to be thus profuse + Of gratitude because you've spared my life-- + A life which henceforth is at your command. + + SALADIN. + + Only forbear to use it to my hurt. + Not that I grudge my mortal enemy + Another pair of hands; but such a heart + As yours I do not yield him willingly. + You valiant youth! I have not gauged you ill: + In soul and body, you are truly Assad. + I fain would learn where you have been so long + Concealed. In what dim cavern you have slept? + What spirit, in some region of the blest, + Has kept this beauteous flower so fresh in bloom? + Methinks I could remind you of our sports + In days gone by; and I could chide you, too, + For having kept one secret from my ear, + For having dared one gallant deed alone. + I'm happy that so much of this deceit + At least is true, that in my sear of life + An Assad blooms for me once more. And you, + You too are happy, Knight! + + TEMPLAR. + + Whate'er you will-- + Whatever be your thought--lies as a wish + Within mine inmost soul. + SALADIN. + + We'll prove you, then. + Will you abide with me?--cling to my side, + Whether as Christian or as Mussulman, + In turban or white mantle? Choose your garb-- + Choose for yourself. I never have desired + That the same bark should grow on every tree. + + TEMPLAR. + Else, Saladin, you never had become + The hero that you are--who'd rather be + The gardener of the Lord. + + SALADIN. + + If thus you think + Of Saladin, we're half agreed, already---- + + TEMPLAR. + + Nay, quite! + + SALADIN (_offering his hand_). + + One word! + + TEMPLAR (_taking it_). + + One man! and with this hand + Take more than you can e'er take back again. + Henceforth I'm wholly yours. + + SALADIN. + + This is too much-- + For one day 'tis too much! Came he not with you? + + TEMPLAR. + + Who? + SALADIN. + + Who? Nathan. + + TEMPLAR. + + No; I came alone. + + SALADIN. + + Oh, what a deed was thine! what happiness + That such a deed should serve so good a man! + + TEMPLAR. + + 'Twas nothing. + + SALADIN. + + Why so cold, O valiant youth! + When God makes man His minister of good, + He need not be so cold, nor modestly + Wish to appear so cold. + + TEMPLAR. + + But in the world + All things have many sides, and who is he + Can comprehend how they may fit each other? + + SALADIN. + + Cling ever to what's noble, and praise God! + He knows how all things fit. But if you are + So scrupulous, young man, I must beware. + I too have many sides, and some of them + May seem to you not always made to fit. + + TEMPLAR. + + That grieves me; for suspicion, at the least, + Is not a sin of mine. + + SALADIN. + + Then, tell me, whom + Do you suspect? Not Nathan, surely? What! + Nathan suspected, and by you? Explain-- + Afford me this first proof of confidence. + + TEMPLAR. + + I've nothing against Nathan. I am vexed, + But with myself alone. + + SALADIN. + + Why so? + + TEMPLAR. + + For dreaming + That any Jew can think himself no Jew. + I dreamt this waking. + + SALADIN. + + Tell me all your dream. + + TEMPLAR. + + You know that Nathan has a daughter, Sultan! + And what I did for her, I did--because + I did it. Far too proud to reap the thanks + I had not sown, from day to day I shunned + The maiden's sight. Her father was afar. + He comes, he hears, he seeks me, give me thanks; + Wishes that she might please me, and he talks + Of dawning prospects. Well, I hear it all, + I listen to him, go and see the maid-- + O! such a maiden, Sultan. But, I blush. + + SALADIN. + + Why blush? Blush that a Jewish maid should win + Your admiration? 'Tis a venial fault. + + TEMPLAR. + + But oh! that, through her father's sweet discourse, + To this impression my o'er-hasty heart + Such weak resistance offered! Fool. I leaped + A second time into the flame, and then + I wooed, and was denied. + + SALADIN. + + Denied?--denied? + + TEMPLAR. + + The prudent father does not plainly say + No, to my suit--but he must first inquire-- + He must reflect. Well, be it so. Had I + Not done the same? I looked about, inquired-- + Reflected--ere I plunged into the flames + Where she was shrieking. Oh, by Heaven! it is + A splendid thing to be so circumspect! + + SALADIN. + + Nay, but you must concede somewhat to age. + His doubts will pass away, nor will he wish + You to become a Jew. + + TEMPLAR. + + Who knows? + + SALADIN. + + Who knows! + One who knows Nathan better than yourself. + + TEMPLAR. + + And yet the superstitions we have learned + From education, do not lose their power + When we have found them out; nor are all free + Whose judgment mocks the galling chains they wear. + + SALADIN. + + 'Tis wisely said; but Nathan, surely Nathan---- + + TEMPLAR. + + That superstition is the worst of all + Which thinks itself the easiest to be borne---- + + SALADIN. + + 'Tis possible. But Nathan---- + + TEMPLAR. + + And to trust + To it alone a blind humanity + Till it is used to truth's more brilliant light. + To it alone---- + + SALADIN. + + Well, well! But Nathan's fate + Is not to be so weak---- + + TEMPLAR. + + I thought so once, + But what if this bright pattern to mankind + Were such a thorough Jew that he seeks out + For Christian children to bring up as Jews? + How then? + + SALADIN. + + Who speaks so of him? + + TEMPLAR. + + E'en the maid + For whom I'm so distressed, with hopes of whom + He seemed so glad to recompense the deed + He would not suffer me to do for naught. + This maid is not his daughter; no, she is + A kidnapped Christian child. + + SALADIN. + + Whom Nathan now + Refuses you! + + TEMPLAR (_earnestly_). + + Refuse or not refuse, + He is found out--the prating hypocrite + Is now found out; but on this Jewish wolf, + For all his philosophical sheep's garb, + Dogs I can loosen who will tear his hide. + + SALADIN (_earnestly_). + + Peace, Christian! + + TEMPLAR. + + What! peace, Christian? Wherefore so? + Shall Jew and Mussulman be free to boast + Their creeds, and shall the Christian be ashamed + To own his faith? + + SALADIN (_more earnestly_). + + Peace, Christian! + + TEMPLAR (_calmly_). + + Yes, I feel + What weight of blame lies in your calm reproof-- + In that one word pronounced by Saladin. + Oh! that I knew what Assad would have done + Had he but fill'd my place! + + SALADIN. + + He had not done + Much better; nay, perhaps, had been more warm. + Where did you learn to bribe me with a word? + And yet, in truth, if all has happened so + As you narrate, it is not much like Nathan. + But Nathan is my friend, and of my friends + One must not quarrel with the other. So + Take counsel, act with prudence. Do not loose + On him the fanatics among your race. + Keep silence. All the clergy of your sect + Would call to me for vengeance upon him + With far more show of right than I could wish. + Let not revenge impel you to become + A Christian to the Jew or Mussulman. + + TEMPLAR. + + Thanks to the Patriarch's bloodthirsty rage, + Your counsel almost comes too late; and I + Had nearly proved his cruel instrument. + + SALADIN. + + How so? and did you see the Patriarch + Before you came to me? + + TEMPLAR. + + Yes, in the storm + Of passion--in the whirl of doubt----Forgive me. + I fear you will no longer find in me + One feature of your Assad. + + SALADIN. + + Yes, that fear + Is like him. But, methinks, I know full well + The weaknesses from which our virtues spring: + Attend to these--the former cannot hurt. + But go, seek Nathan, as he sought for you, + And bring him hither. Be but reconciled. + Are you in earnest, Knight, about this maid? + Be calm--she shall be yours. Nathan shall feel + That without swines-flesh he has dared to rear + A Christian child. Now, Templar, leave me. Go! + (_Exit the_ Templar. Sittah _leaves the sofa_.) + + + Scene V. + + Saladin _and_ Sittah. + + SITTAH. + + 'Tis strange, indeed. + + SALADIN. + + What say you now, my Sittah? + Was not our Assad once a handsome youth? + + SITTAH. + + If this were like him, and 'twere not the knight + Who had his portrait taken. But, dear brother, + How could you ever so forget yourself + As not to make inquiry for his parents? + + SALADIN. + + And more especially about his mother? + That was your meaning--eh? + + SITTAH. + + You are too quick. + + SALADIN. + + But nothing is more possible; for he, + My brother Assad, was so favoured by + The Christian ladies--handsome Christian ladies-- + That a report once spread----But 'tis not right + We should refer to that. We'll be content + That he is here again, with all his faults, + The faults and wildness of his gentle heart-- + That he is here again. Oh, Nathan must + Give him the maid. What think you? + + SITTAH. + + What, to him? + + SALADIN. + + Ay! for what claim has Nathan to the girl + If he is not her father? He, who saved + Her life, may properly assume the rights + Of him who gave existence to the maid. + + SITTAH. + + Then might not Saladin lay claim to her, + Withdrawing her from the unrightful owner? + + SALADIN. + + There is no need of that. + + SITTAH. + + No actual need, + But female curiosity suggests + That counsel to me. There are certain men + Of whom I feel impatient till I know + What maidens they can love. + + SALADIN. + + Well send for her. + + SITTAH. + + Brother, may I do that? + + SALADIN. + + But hurt not Nathan. + He must not think that we, by violence, + Would separate them. + + SITTAH. + + Fear it not. + + SALADIN. + + Farewell! + I must find out where this Al-Hafi is. + + + Scene VI. + +_The hall in_ Nathan's _house, looking towards the palm-trees, as in +the first Act. Part of the merchandise and treasures unpacked and +displayed_. + + Nathan _and_ Daja. + + DAJA. + + O, how magnificent are all these things! + How rich! they're such as none but you could give. + Where was this silver stuff with sprigs of gold + Woven? What might it cost? 'Tis what I call + A wedding garment. Is there any queen + Could wish aught richer? + + NATHAN. + + Why a wedding robe? + + DAJA. + + In buying it, you never thought of that. + But, Nathan, it must be so--it must, indeed-- + 'Twas made for that. See, here, the pure white ground, + Emblem of innocence; that branching gold, + Covering the virgin white on every side, + Emblem of wealth. Say, is it not divine? + + NATHAN. + + Why all this ingenuity of speech? + Over whose wedding dress would you display + This learning? Have you found a lover, Daja? + + DAJA. + + What, I? + + NATHAN. + + Who, then? + + DAJA. + + I, gracious Heaven? + + NATHAN. + + Who, then? + Whose wedding garment would you speak of, Daja? + All this is yours, 'tis meant for no one else. + + DAJA. + + What, mine! for me! I thought it was for Recha. + + NATHAN. + + No, what I bought for her is elsewhere packed; + 'Tis in another bale. But, come, away + With all this rubbish. + + DAJA. + + Nathan, tempt me not, + For were these things the very costliest + In all the world, I'll touch not one of them + Till you have sworn to seize a happy chance + Which Heaven ne'er offers twice. + + NATHAN. + + What happy chance? + What must I seize? + + DAJA. + + Nathan, feign not such ignorance. + But, in one word--the Templar loves your Recha-- + Give her to him, and then your sin, which I + Can hide no longer, will for ever cease. + The maid will then once more resume her place + Amongst the Christians, will again become + What she was born to, and what once she was; + And you, whom we can never thank enough + For all your goodness, will not then have heaped + More burning coals of fire upon your head. + + NATHAN. + + Still harping on the same old string again, + New tuned, but neither to accord nor hold. + + DAJA. + + How so? + + NATHAN. + + The Templar pleases me; 'tis true + I'd rather he, than any one, had Recha. + But patience. + + DAJA. + + Patience! and, say, is not that + The string you always harp on? + + NATHAN. + + Still, have patience + But for a few days longer. Ha! who comes? + A friar! Go ask him what his errand is. + + DAJA (_going_). + + What can he want? + + NATHAN. + + Give--give before he begs. + (Oh, that I knew how I could sound the Knight + Without betraying what my motive is! + For should I tell it, and my thoughts prove false, + I shall have staked the father's rights in vain.) + What is the matter? + + DAJA. + + He would speak with you. + + NATHAN. + + Let him approach. Leave us together, Daja. + + + Scene VII. + + Nathan _and the_ Friar. + + NATHAN. + + (_Aside_. Gladly I would continue Recha's father! + And can I not be so, though I may cease + To bear the name? To her--at least to her-- + I should be father still, if she but knew + How willingly I bore that title once.) + What can I do to serve you, pious brother? + + FRIAR. + + Not much; and yet it gives me pleasure, Nathan, + To see at least that you are still so well. + + NATHAN. + + You know me, then, it seems? + + FRIAR. + + Who knows you not? + You have impressed your name on many a hand-- + It has been stamped on mine these many years. + + NATHAN (_feeling for his purse_). + + Come, brother, come; here's to refresh it. + + FRIAR. + + Thanks. + That would be robbing poorer men. I will + Take nothing; but I beg of you, permit + That I refresh your memory with my name; + For I can boast of having formerly + Placed something in your hand you should not scorn. + + NATHAN. + + Excuse me--I'm ashamed--what was it? Say, + And then take for atonement sevenfold + The value of the thing. + + FRIAR. + + Well, first of all, + Hear how this very day has brought to mind + The pledge I gave you. + + NATHAN. + + What! a pledge to me? + + FRIAR. + + Not long ago I led a hermit's life + On Quarantana, near to Jericho. + Some Arab thieves came and attacked my cell; + They robbed my oratory, forcing me + To follow them. But fortune favoured me. + I fled, came hither to the Patriarch, + And sought from him another calm retreat, + Where I might serve my God in solitude + Till death should bless me. + + NATHAN. + + Ah! I am on thorns. + Be quick! What pledge did you entrust to me? + + FRIAR. + + Yes, Nathan, presently. The Patriarch + Has promised I shall have a hermitage + On Tabor, when 'tis vacant; and meanwhile + Employs me in this convent as a brother, + And here I am at present. But I pine + For Tabor fifty times a day; for here + He makes me toil at work which I detest. + + NATHAN. + + Be speedy, I beseech you. + + FRIAR. + + Well, it chanced + Some one has whispered in his ear to-day + That a Jew lives hard by, who educates + A Christian as his daughter. + + NATHAN. + + How? + + FRIAR. + + Nay, hear. + He has commissioned me, if possible, + To find this Jew out for him; and he raves + Loudly and bitterly against the crime, + Which he pronounces as the actual sin + Against the Holy Ghost--that is, the sin + The greatest, which a sinner can commit. + But luckily we can't exactly tell + Its nature. But my conscience all at once + Was roused, and it occurred to me that I + Had once, perhaps, been guilty of this sin. + Do you remember, eighteen years ago, + When a knight's squire committed to your hands + A female infant but a few weeks old? + + NATHAN. + + What say you? Well, in fact there was---- + + FRIAR. + + Ay, look-- + Look well at me--for I'm that squire: 'twas I. + + NATHAN. + + What! you? + + FRIAR. + + And he from whom I brought the child + Was, if I recollect the matter right, + A Lord of Filneck--Wolf von Filneck. + + NATHAN. + + Right. + + FRIAR. + + Because the mother died not long before; + And he, the father, was obliged to fly + To Gaza suddenly. The helpless child + Could not accompany him, and therefore he + Committed it to you: that was my task. + I found you out at Daran. + + NATHAN. + + Right, quite right. + + FRIAR. + + It were no wonder had my memory + Deceived me. I have served so many lords. + The one who fled was not my master long, + He fell at Askalon. His heart was kind. + + NATHAN. + + Yes, yes, and I have much to thank him for. + Not once, but many times he saved my life. + + FRIAR. + + O, glorious! then the greater joy for you + To educate his daughter. + + NATHAN. + + You say well. + + FRIAR. + + Where is she now? She is not dead, I hope. + Let me not hear, I pray, that she is dead. + If no one else have found the secret out, + All is yet safe. + + NATHAN. + + Indeed! + + FRIAR. + + Oh, Nathan, trust me. + This is my way of thinking: if the good + That I propose to do is intertwined + With mischief, then I let the good alone; + For we know well enough what mischief is, + But not what is the best. 'Twas natural, + If you intended to bring up the child + With care, that you should rear it as your own. + And to have done this lovingly and well, + And be thus recompensed, is piteous. + It were perhaps more prudent, if the child + Had been brought up by some good Christian's hand, + In her own faith. But then you had not loved + Your dear friend's orphan child; and children need + Love--were it but the affection of a brute-- + More at that age, than Christianity: + There's always time enough for that: and if + The maiden had grown up before your eyes, + Healthy and pious, she had then remained + The same as ever in her Maker's eyes. + For is not Christianity all built + Upon the Jewish creed? Oh oft, too oft, + It vexes me and costs me bitter tears, + To think that Christians will so constantly + Forget that Christ our Saviour was a Jew. + + NATHAN. + + Good brother, you shall be my advocate, + When hate and bigotry shall frown on me, + All for a deed--which you alone shall hear-- + But take it with you to the tomb. As yet + E'en vanity has never tempted me + To breathe it to a soul; to you alone + It shall be told; for simple piety + Like yours can truly feel what man can do + Who places his full confidence in God. + + FRIAR. + + You're moved, and your eyes run o'er with tears. + + NATHAN. + + At Daran 'twas you met me with the child. + You had not heard that, a few days before, + The Christians murdered every Jew in Gath-- + Woman and child. Amongst them was my wife-- + Along with her, my seven hopeful sons. + All had sought shelter 'neath my brother's roof, + And there were burnt alive. + + FRIAR. + + Just God! + + NATHAN. + + You came. + Three nights in dust and ashes I had lain + Before my God and wept; and I at times + Arraigned my Maker, raged, and cursed myself + And the whole world together, and I swore + Eternal hate to Christianity. + + FRIAR. + + Who can condemn you? I believe it well. + + NATHAN. + + But by degrees returning reason came, + And spoke with gentle accent: "God is just! + And this was His decree. Now exercise + The lesson thou so long hast understood, + And which is surely not more difficult + To exercise than well to understand." + I rose and cried to God, "I will, I will! + Do Thou but aid my purpose." And, behold, + Just at that moment you dismounted. You + Gave me the child enfolded in your robe. + The words we spoke occur not to me now. + This much I recollect: I took the child; + I bore it to my bed; I kissed its cheek; + I flung myself upon my knees, and sobbed, + "My God, Thou hast restored me one of seven!" + + FRIAR. + + Nathan, you are a Christian. Yes, I swear + You are a Christian--better never lived. + + NATHAN. + + Indeed! the very thing that makes me seem + Christian to you, makes you a Jew to me. + But let us not distress each other thus, + 'Tis time to act, and though a sevenfold love + Had bound me to this strange, this lovely maid, + Though the mere thought distracts me, that in her + I lose my seven dear sons a second time, + If Providence require her at my hands + I'm ready to obey. + + FRIAR. + + 'Tis well! And thus + I thought to counsel you; but there's no need: + Your own good genius has forestalled my words. + + NATHAN. + + The first chance claimant must not tear her hence. + + FRIAR. + + Most surely not. + + NATHAN. + + And he who has no claim + Stronger than mine--at least he ought to have + Those prior claims which---- + + FRIAR. + + Certainly, + + NATHAN. + + Those claims + Which are derived from nature and from blood. + + FRIAR. + + In my opinion, yes. + + NATHAN. + + Then name the man + As brother, or as uncle, bound to her, + I'll not withhold her from him; she was made + To be the ornament of any house, + The pride of any faith. I hope you know + More of your master and his creed than I. + + FRIAR. + + On that point, Nathan, I'm but ill informed, + I have already told you that I spent + Only some moments with him. + + NATHAN. + + Can you tell + The mother's name, at least? She was, I think, + A Stauffen? + + FRIAR. + + Possibly; nay, more--you're right. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen was her brother's name. + He was a Templar. + + FRIAR. + + Yes, I think he was: + But hold, I have a book that was my lord's. + I drew it from his bosom when he lay + Dead, and we buried him at Askalon. + + NATHAN. + + Well! + + FRIAR. + + There are prayers in it; 'tis what we call + A breviary. This, thought I, yet may serve + Some Christian man--not me, forsooth--for I + Can't read a word. + + NATHAN. + + No matter--to the point. + + FRIAR. + + The pages of this book are written all + In his own hand, and, as I'm told, contain + All that's important touching him and her. + + NATHAN. + + Go, run and fetch the book: 'tis fortunate! + I'll pay you for it with its weight in gold. + And with a thousand thanks besides. Go! run! + + FRIAR. + + I go--but what he wrote is Arabic. (_Exit_) + + NATHAN. + + No matter, fetch it. What, if from this book + I can find means to keep this precious girl, + And win, to boot, a son-in-law like him! + I hardly hope--fate must decide. But who + Has told the Patriarch this? I must not fail + To ascertain. It surely was not Daja? + + + Scene VIII. + + Daja _and_ Nathan. + + DAJA (_rushing in in agitation_). + + Only think, Nathan! + + NATHAN. + + What? + + DAJA. + + Well--only think: + The child was frightened when the message came! + + NATHAN. + + From whom? The Patriarch? + + DAJA. + + The Sultan's sister, + The Princess Sittah-- + + NATHAN. + + Not the Patriarch? + + DAJA. + + No, Sittah. Can't you hear? The Princess sends, + And wishes Recha to be brought to her. + + NATHAN. + + Wishes for Recha! Sittah wishes thus? + 'Tis Sittah, then--and not the Patriarch? + + DAJA. + + Why do you speak of him? + + NATHAN. + + Have you not heard + Some tidings of him lately? Have you seen + Nothing of him, and whispered nothing to him? + + DAJA. + + How could I so? + + NATHAN. + + Where are the messengers? + + DAJA. + + They stand without. + + NATHAN. + + I'll speak to them myself-- + 'Tis prudent; I shall see if nothing lurks + Behind this message, from the Patriarch. (_Exit_.) + + DAJA. + + Well, I have other fears. The only child, + As they suppose, of such a wealthy Jew, + Would for a Mussulman be no bad thing. + I'll wager that the Templar loses her, + Unless I risk a second step, and state + Plainly to Recha who she is. So, courage! + And to do this I must at once employ + The first brief moments when we are alone. + Chance serves: she waits for me, and on the way + An earnest hint will never prove amiss. + So now or never. All will soon be well. (_Follows Nathan_.) + + + + + ACT V. + + + Scene I.--_The room in_ Saladin's _Palace. The treasure still + piled up_. + + (Saladin, _and several Mamelukes_.) + + SALADIN (_as he enters_). + + There lies the gold--and no one yet has seen + The Dervise. He will probably be found + Over the chess-board. Play can often make + A man forget himself. Then why not me? + But patience. What's the matter? + + 1ST MAMELUKE. + + Oh, good news! + Joy, Sultan! joy. The Cairo caravan + Is safe arrived, and from the Nile it brings + The seven years' tribute. + + SALADIN. + + Bravo, Ibrahim! + You always were a welcome messenger, + And now at length--accept my heartfelt thanks + For the good tidings. + + 1ST MAMELUKE (_waiting_). + + (Let me have them, then!) + + SALADIN. + + What are you waiting for? Go. + + 1ST MAMELUKE. + + Nothing more + For my good news? + + SALADIN. + + What further? + + 1ST MAMELUKE. + + Messengers + Of good are paid. Am I to be the first + Whom Saladin has learnt to pay with words? + The first to whom he proves ungenerous? + + SALADIN. + + Go, take a purse. + + 1ST MAMELUKE. + + No, no--not now. Not if + You'd give them all to me. + + SALADIN. + + All? Hold, young man! + Come hither. Take these purses--take these two. + What, going? And shall I be conquered thus + In generosity? for surely 'tis + More difficult for this man to refuse + Than for the Sultan to bestow. Then, here + Here, Ibrahim! Shall I be tempted, just + Before my death, to be a different man? + Shall Saladin not die like Saladin? + Then wherefore has he lived like Saladin? + + (_Enter a second Mameluke_.) + + 2ND MAMELUKE. + + Hail, Sultan! + SALADIN. + + If you come and bring the news---- + + 2ND MAMELUKE. + + That the Egyptian convoy is arrived. + + SALADIN. + + I know it. + + 2ND MAMELUKE. + + Then I come too late. + + SALADIN. + + Too late? + Wherefore too late? There, for your tidings take + A purse or two. + + 2ND MAMELUKE. + + Say three. + SALADIN. + + You reckon well; + But take them. + + 2ND MAMELUKE. + + A third messenger will come + Ere long, if he be able. + SALADIN. + + Wherefore so? + + 2ND MAMELUKE. + + He may perhaps, ere this, have brok'n his neck. + We three, when we had heard of the approach + Of the rich caravan, mounted our steeds, + And galloped hitherward. The foremost fell, + Then I was first, and I continued so + Into the town; but that sly fellow there, + Who knew the streets---- + + SALADIN. + + But where is he who fell? + + Go seek him out. + + 2ND MAMELUKE. + + That I will quickly do, + And if he lives, one half of this is his. (_Exit_.) + + SALADIN. + + Oh, what a noble fellow! who can boast + Such Mamelukes as these? And may I not, + Without conceit, imagine that my life + Has helped to make them so? Avaunt the thought! + That I should ever teach them otherwise. + + 3RD MAMELUKE. + + Sultan! + + SALADIN. + + Are you the man who fell? + + 3RD MAMELUKE. + + No, Sire. + I have to tell you that the Emir Mansor, + Who led the caravan, is just arrived. + + SALADIN. + + Then bring him quickly.--There he is already. + + + Scene II. + + _The Emir_ Mansor _and_ Saladin. + + SALADIN. + + Emir, you're welcome! What has happened to you, + Mansor? we have expected you for long. + + MANSOR. + + This letter will explain how, in Thebais, + Some discontents required the sabred hand + Of Abulkassen. But, since then, our march + Has been pressed forward. + + SALADIN. + + I believe it all. + But take, good Mansor--take, without delay, + Another escort if you will proceed, + And take the treasure on to Lebanon: + The greater part is destined for my father. + + MANSOR. + + Most willingly. + SALADIN. + + And let your escort be + A strong and trusty one, for Lebanon + Is far from quiet, and the Templars there + Are on the stir again; be cautious, then + Come, I must see your troop, and order all. + (_To a slave_.) Say I shall presently return to Sittah. + + + Scene III. + + (_The palm-trees before_ Nathan's _house_.) + + _The_ Templar, _walking up and down_. + + TEMPLAR. + + Into this house I never enter more: + He'll come to me at last. Yet, formerly, + They used to watch for me with longing eyes; + And now----The time may come he'll send to beg, + Most civilly, that I will get me hence, + And not pace up and down before his door! + No matter: though I feel a little hurt. + I know not what has thus embittered me: + He answered yes, and has refused me naught, + So far, and Saladin has pledged himself + To bring him round. Say, does the Christian live + Deeper in me than the Jew lurks in him? + Ah! who can truly estimate himself? + How comes it else that I should grudge him so + The trifling booty, which he took such pains + To rob the Christians of? No trifling theft! + No less than such a creature! And to whom + Does she belong? Oh, surely not to him, + The thoughtless slave, who floated the mere block + On to life's barren strand, then disappeared. + Rather to him, the artist, whose fine soul + Has from the block moulded this godlike form, + And graved it there. And yet in spite of him, + The Christian, who begot this beauteous maid, + Recha's true father must be still the Jew. + Were I to fancy her a Christian now, + Bereft of all the Jew has given to her-- + Which only such a Jew could have bestowed-- + Speak out, my heart--where would have been her charm' + It had been nothing--little; then her smile + Had been a pretty twisting of the mouth + And that which caused it were unworthy deemed + Of the enchantment blooming on her lips. + No: not her very smile! I've seen sweet smiles + Squandered on pride, on foppery, on lies, + On flatterers, on wicked wooers spent: + And did they charm me then? Did they awake + The wish to flutter out existence in + Their sunshine? And I'm angry now with him + Who gave this higher value to the maid? + And wherefore so? Do I deserve the taunt + With which I was dismissed by Saladin? + 'Twas bad enough he should think thus of me. + How wicked, how contemptible, alas! + I must have seemed to him! And for a girl! + Conrad, this will not do. Avaunt such thoughts! + And what if Daja has been chattering + Of things not easy to be proved? But see, + He comes, engaged in converse; and with whom? + With him, the Friar. Then he knows all: perhaps + He has betrayed him to the Patriarch. + O Conrad! what vile mischief hast thou done! + O! that one spark of love, that wayward passion, + Should so inflame the brain! But, quick! resolve; + What's to be done? Stay, step aside awhile; + Perhaps the Friar will leave him. Let us see. + + + Scene IV. + + Nathan _and the_ Friar. + + NATHAN (_approaching him_). + + Good brother, once more, thanks. + + FRIAR. + + The same to you. + + NATHAN. + + Why thanks from you? Because I'm wayward, and + Would force upon you what you cannot use? + + FRIAR. + + The book you have did not belong to me. + It is the maid's, is all her property, + Her only patrimony--save yourself. + God grant you ne'er have reason to repent + Of what you've done for her! + + NATHAN. + + Impossible! + That cannot be. Fear not. + + FRIAR. + + Alas! alas! + These Patriarchs and Templars---- + + NATHAN. + + Cannot work + Such evil as to force me to repent. + But are you sure it is a Templar who + Urges the Patriarch? + + FRIAR. + + It is none else; + A Templar talked with him just now, and all + I hear confirms the rumour. + + NATHAN. + + But there is + Only one Templar in Jerusalem, + And him I know. He is a friend of mine, + A noble, open-hearted youth. + + FRIAR. + + The same. + But what one is at heart, and what one must + Appear in active life, are not the same. + + NATHAN. + + Alas! 'tis true. And so let every one + Act as he will, and do his best, or worst. + With your book, brother, I defy them all! + I'm going straightway with it to the Sultan. + + FRIAR. + + Then God be with you! Here I take my leave. + + NATHAN. + + What! without seeing her? But come again, + Come soon--come often. If the Patriarch + To-day learns nothing. Well! no matter now! + Tell him the whole to-day, or when you will. + + FRIAR. + + Not I. Farewell! (_Exit_.) + + NATHAN. + + Do not forget us, brother! + O God! I could sink down upon my knees, + Here on this spot! Behold, the knotted skein + Which has so often troubled me, at last + Untangles of itself. I feel at ease, + Since henceforth nothing in this world remains + That I need hide. Henceforth, I am as free + Before mankind, as in the sight of God. + Who only does not need to judge us men + By deeds, which oftentimes are not our own. + + + Scene V. + + Nathan _and the_ Templar. + + (_The latter advancing towards him from the side_.) + + TEMPLAR. + + Hold, Nathan, hold! Take me along with you. + + NATHAN. + + Who calls? You, Templar! Where can you have been + That you could not be met with at the Sultan's? + + TEMPLAR. + + We missed each other; do not be displeased. + + NATHAN. + + Not I, but Saladin. + + TEMPLAR. + + You had just gone. + + NATHAN. + + Oh, then, you spoke with him. I'm satisfied. + + TEMPLAR. + + Yes; but he wants to talk with us together. + + NATHAN. + + So much the better. Come with me; I go + Direct to him. + + TEMPLAR. + + Say, Nathan, may I ask + Who left you even now? + + NATHAN. + + What! don't you know? + + TEMPLAR. + + Was it that worthy fellow, the good friar, + Whom the old Patriarch employs at will + To work his ends? + + NATHAN. + + The same--the very same. + + TEMPLAR. + + 'Tis a prime hit to make simplicity + The workman of deceit. + + NATHAN. + + Yes, if he use + The fool, and not the pious man. + + TEMPLAR. + + This last + The Patriarch ne'er trusts. + + NATHAN. + + Depend on this, + That man will not assist the Patriarch + To a wicked end. + + TEMPLAR. + + Well, so I think myself. + But has he told you aught of me? + + NATHAN. + + Of you? + He scarcely knows your name. + + TEMPLAR. + + That's like enough. + + NATHAN. + + He spoke to me about a Templar, who---- + + TEMPLAR. + + Who what? + + NATHAN. + + But then he never mentioned you. + + TEMPLAR. + + Who knows? Come tell me, Nathan, all he said. + + NATHAN. + + Who has accused me to the Patriarch? + + TEMPLAR. + + Accused you! With his leave, that is untrue. + No! Hear me, Nathan! I am not the man + E'er to deny my actions. What I've done + I've done--and there's an end. Nor am I one + Who would maintain that all I've done is right. + But should one fault condemn me? Am I not + Resolved on better deeds for time to come? + And who is ignorant how much the man + Who wills it may improve? Then hear me, Nathan: + I am the Templar talked of by the Friar, + Who has accused--you know what maddened me, + What set my blood on fire within my veins-- + Fool that I was! I had almost resolved + To fling myself both soul and body, straight + Into your arms. But how was I received? + How did you meet me, Nathan? Cold--or worse. + Lukewarm--far worse than cold. With cautious words, + Well weighed and measured, Nathan, you took care + To put me off, and with calm questions, asked + About my parentage, and God knows what, + You sought to meet my suit. I cannot now + Dwell on it and be patient. Hear me further. + While in this ferment, Daja suddenly + Drew near to me and whispered in my ear + A secret which cleared up the mystery. + + NATHAN. + + What was it? + + TEMPLAR. + + Hear me to the end. I thought + The treasure you had from the Christians stolen, + You would not promptly to a Christian yield; + And so the project struck me, with good speed, + To bring you to extremities. + + NATHAN. + + Good speed? + Good, good? pray where's the good! + + TEMPLAR. + + But hear me out. + I own my error; you are free from guilt; + That prating Daja knows not what she says. + She's hostile to you, and she seeks to twine + A dangerous snare around you. Be it so. + I'm but a crazed enthusiast, doubly mad, + Aiming at far too much, or much too little. + That may be also true. Forgive me, Nathan. + + NATHAN. + + If you conceive thus of me---- + + TEMPLAR. + + Well, in short. + I saw the Patriarch--but named you not. + 'Twas false to say so, for I only told + The case in general terms, to sound his mind. + And that I also might have left undone, + For knew I not the Patriarch to be + An arrant, subtle knave? And might I not + As well have told you all the case at first? + Or was it right in me to risk the loss + Of such a father to the hapless maid? + But what has happened now? The Patriarch, + Ever consistent in his villainy, + Has all at once restored me to myself. + For hear me, Nathan, hear me! Were he now + To learn your name, what more could then occur? + He cannot seize the maid, if she belong + To some one else, and not to you alone. + 'Tis from your house alone she can be dragged + Into a convent: grant her, then, I pray, + Grant her to me! Then come the Patriarch! + He'll hardly dare to take my wife from me. + Oh! give her to me. Be she yours or not-- + Your daughter--Christian--Jewess--'tis all one-- + Or be she nothing--I will ne'er inquire, + Or in my lifetime ask you what she is, + 'Tis all alike to me. + + NATHAN. + + Do you then think + That to conceal the truth I am compelled? + + TEMPLAR. + + No matter. + + NATHAN. + + I have ne'er denied the truth + To you, or any one whom it concerned + To know the fact, that she's of Christian birth, + And that the maid is my adopted child. + Why I have not informed her of the truth, + I need explain to none but to herself. + + TEMPLAR. + + Nathan; no need of that, it were not well + That she should see you in a different light; + Then spare her the discovery. As yet + She's yours alone--no other's--to bestow. + Then grant her to me, Nathan, I implore-- + Grant her to me: I only, I alone, + Can rescue her a second time--and will. + + NATHAN. + + Yes, you could once have saved her, but alas! + 'Tis now too late. + + TEMPLAR. + + Too late! ah! say not so. + + NATHAN. + + Thanks to the Patriarch. + + TEMPLAR. + + Why, thanks to him? + Why should we thank the Patriarch! For what? + + NATHAN. + + That now we know her relatives, and know + Into whose hands Recha may be restored. + + TEMPLAR. + + Let him give thanks who shall have better cause + To thank him. + + NATHAN. + + But you must receive her now + From other hands than mine. + + TEMPLAR. + + Alas, poor maid! + O hapless Recha! what has chanced to thee, + That what to other orphans had appeared + A real blessing, is to thee a curse! + But, Nathan, where are these new relatives? + + NATHAN. + + Where are they? + + TEMPLAR. + + Ay, both where and who are they? + + NATHAN. + + Her brother is discovered, and to him + You must address yourself. + + TEMPLAR. + + Her brother! Ha! + And what is he--a soldier or a priest? + Tell me at once what I've to hope from him. + + NATHAN. + + I hear he's neither--or he's both. As yet + I do not know him thoroughly. + + TEMPLAR. + + What more? + + NATHAN. + + He is a gallant fellow, and with him + Recha may be content. + + TEMPLAR. + + But he's a Christian. + At times I know not what to make of you. + Take it not ill, good Nathan, that I ask, + Must she not henceforth play the Christian, + Associate with Christians, and at last + Become the character she long has played? + Will not the tares at length grow up and choke + The pure wheat you have sown? And does not that + Affect you? Yet you say she'll be content + When with her brother. + + NATHAN. + + As I think and hope. + For should she e'er have need of anything, + Has she not you and me? + + TEMPLAR. + + What can she need + When with her brother. Gladly he'll provide + His dear new sister with a thousand robes, + With dainties, and with toys and finery. + And what could any sister wish for more-- + Unless, perhaps, a husband? And him too, + Him too the brother, in due time, will find; + And the more Christian he, the better!--Nathan, + How sad to think the angel you have formed, + Should now be marred by others! + + NATHAN. + + Be assured + He'll always prove deserving of our love. + + TEMPLAR. + + Nay speak not so; of my love, speak not so, + For it can brook no loss, however small, + Not e'en a name. But, hold! Has she as yet + Any suspicion of these late events? + + NATHAN. + + 'Tis possible, and yet I know not how. + + TEMPLAR. + + It matters not; she must, in either case, + First learn from me what fate is threat'ning her. + My purpose not to speak with her again, + And ne'er to see her more, till I should call + Your Recha mine, is gone. I take my leave. + + NATHAN. + + Nay, whither would you go? + + TEMPLAR. + + At once to her, + To learn if she be bold enough at heart, + To fix upon the only course that now + Is worthy of her. + + NATHAN. + + Name it. + + TEMPLAR. + + It is this: + That henceforth she should never care to know + Aught of her brother or of you. + + NATHAN. + + What more? + + TEMPLAR. + + To follow me--even if it were her fate + To wed a Mussulman. + + NATHAN. + + Stay, Templar, stay! + You will not find her. She's with Sittah now, + The Sultan's sister. + + TEMPLAR. + + Wherefore, and since when? + + NATHAN. + + If you desire to see her brother, come, + Follow me straight. + + TEMPLAR. + + Her brother, say you? Whose? + Recha's, or Sittah's? + + NATHAN. + + Both--ay, both, perhaps. + But come this way, I pray you. Come with me. + (Nathan _leads the_ Templar _away_.) + + + Scene VI.--Sittah's _harem_. + + Sittah _and_ Recha _engaged in conversation_. + + SITTAH. + + How I am pleased with you, sweet girl. But, come, + Shake off these fears, and be no more alarmed, + Be happy, cheerful. Let me hear you talk. + + RECHA. + + Princess! + SITTAH. + + Nay, child, not princess! Call me friend, + Or Sittah--or your sister--or dear mother, + For I might well be so to you--so good, + So prudent, and so young! How much you know, + How much you must have read! + + RECHA. + + Read, Sittah! now + You're mocking me, for I can scarcely read. + + SITTAH. + + Scarce read, you young deceiver! + + RECHA. + + Yes, perhaps + My father's hand; I thought you spoke of books. + + SITTAH. + + And so I did--of books. + + RECHA. + + They puzzle me + To read. + + SITTAH. + + Indeed! + + RECHA. + + I speak, in veriest truth. + My father hates book-learning, which he says, + Makes an impression only on the brain + With lifeless letters. + + SITTAH. + + Well, he's right in that. + And so the greater part of what you know---- + + RECHA. + + I've learnt from his own mouth, and I can tell + The when, the where, and why he taught it me. + + SITTAH. + + So it clings closer, and the soul drinks in + The full instruction. + + RECHA. + + Yes, and Sittah, too, + Has not read much. + + SITTAH. + + How so? I am not vain + Of having read, and yet why say you so? + Speak boldly. Tell the reason. + + RECHA. + + She's so plain-- + So free from artifice--so like herself. + + SITTAH. + + Well! + + RECHA. + + And my father says 'tis rarely books + Work that effect. + + SITTAH. + + Oh, what a man he is, + Dear Recha! + + RECHA. + + Is he not? + + SITTAH. + + He never fails + To hit the mark. + + RECHA. + + Yes, yes; and yet this father---- + + SITTAH. + + What ails you, love? + + RECHA. + + This father---- + + SITTAH. + + Oh my God! + You're weeping. + + RECHA. + And this father--it must forth-- + My heart wants room, wants room---- + (_Throws herself in tears at_ Sittah's _feet_.) + + SITTAH. + + What ails you, Recha? + + RECHA. + + Yes, I must lose this father! + + SITTAH. + + Lose him--never! + Why so? Be calm. Courage! it must not be. + + RECHA. + + Your offer to be friend and sister to me + Will now not be in vain. + + SITTAH. + + Yes, I am both. + Arise, arise, or I must call for help. + + RECHA. + + O pardon! I forget, through agony, + With whom I speak. Tears, sobbing, and despair + Are naught with Sittah. Reason, calm and cool, + Is over her alone omnipotent. + No other argument avails with her. + + SITTAH. + + Well, then? + + RECHA. + + My friend and sister, suffer not + Another father to be forced on me. + + SITTAH. + + Another father to be forced on you! + Who can do that, or wish to do it, love? + + RECHA. + + Who but my good, my evil genius, Daja? + She can both wish it and perform the deed. + You do not know this good, this evil Daja. + May God forgive her, and reward her, too, + For she has done me good and evil, both. + + SITTAH. + + Evil? Then she has little goodness left. + + RECHA. + + Oh, she has much. + SITTAH. + + Who is she? + + RECHA. + + Who? a Christian, + Who cared for me in childhood's early years. + You cannot know how little she allowed + That I should miss a mother's tender cares-- + May God reward her for it!--but she has + Worried and tortured me. + + SITTAH. + + Wherefore, and how? + + RECHA. + + Poor woman, she's a Christian, and from love + Has tortured me: a warm enthusiast, + Who thinks she only knows the real road + That leads to God. + + SITTAH. + + I understand you now. + + RECHA. + + And one of those who feel in duty bound + To point it out to every one who strays + From the plain path, to lead, to drag them in. + And who can censure them? for if the road + They travel is the only one that's safe, + They cannot, without pain, behold their friends + Pursue a path that lead to endless woe, + Else, at the self-same time, 'twere possible + To love and hate another. Nor does this + Alone compel me to complain aloud. + Her groans, her prayers, her warnings, and her threats + I could have borne much longer willingly. + They always called up good and wholesome thoughts. + Who is not flattered to be held so dear, + And precious by another, that the thought + Of parting pierces him with lasting pain? + + SITTAH. + + This is most true. + + RECHA. + + And yet this goes too far, + And I have nothing to oppose to it-- + Patience, reflection, nothing. + + SITTAH. + + How? to what? + + RECHA. + + To what she has disclosed to me. + + SITTAH. + + Say, when? + + RECHA. + + 'Tis scarce an instant. Coming hither + We passed a Christian temple on our way; + She all at once stood still, seemed inly moved, + Raised her moist eyes to heaven, then looked on me. + "Come," she exclaimed at length, "come straight on here, + Through this old fane." She leads, I follow her. + My eyes with horror overrun the dim + And tottering ruin: all at once she stops + By a low ruined altar's sunken steps. + O, how I felt, when there, with streaming eyes + And wringing hands, down at my feet she fell! + + SITTAH. + + Good child! + + RECHA. + + And, by the Holy Virgin, who had heard + So many suppliants' prayers, and had performed + Full many a wonder there, she begged, implored + With looks of heart-felt sympathy and love, + That I would now take pity on myself, + And pardon her for daring to unfold + The nature of the Church's claims on me. + + SITTAH. + + I guessed as much. + + RECHA. + + I'm born of Christian blood, + Have been baptised, and am not Nathan's child! + Nathan is not my father! God, O God! + He's not my father, Sittah! Now, behold, + I'm once more prostrate at your feet. + + SITTAH. + + Arise! + Recha, arise! behold, my brother comes. + + + Scene VII. + + Saladin, Sittah, _and_ Recha. + + SALADIN. + + What is the matter, Sittah? + + SITTAH. + + She has swooned. + + SALADIN. + + Who is she? + SITTAH. + + Don't you know? + + SALADIN. + + 'Tis Nathan's child. + What ails her? + SITTAH. + + Look up, Recha! 'tis the Sultan. + + RECHA (_crawling to Saladin's feet_). + + No, I'll not rise--not rise nor even look + Upon the Sultan's countenance, nor wonder + At the bright lustre of unchanging truth + And goodness on his brow and in his eye, + Before---- + + SITTAH. + + Rise, rise! + + RECHA. + + Before he promises---- + + SALADIN. + + Come, come! I promise, whatsoe'er your prayer. + + RECHA. + + 'Tis only this--to leave my father to me, + And me to him. As yet I cannot tell + Who seeks to be my father: who it is + Can harbour such a wish I'll ne'er inquire. + Does blood alone make fathers--blood alone? + + SITTAH. + + Who can have been so cruel as to raise + This dire suspicion in my Recha's breast? + Say, is it proved? beyond all doubt made clear? + + RECHA. + + 'Tis proved, for Daja had it from my nurse, + Whose dying lips entrusted it to her. + + SALADIN. + + Dying! she raved. And even were it true, + A father is not made by blood alone; + Scarcely the father of a savage beast-- + Blood only gives the right to earn the name. + Then fear no more, but hear me. If there be + Two fathers who contend for thee, leave both, + And claim a third! O! take me for your father! + + SITTAH. + + Oh, do so, Recha, do so! + + SALADIN. + + I will be + A good, kind father to you. But, in truth + A better thought occurs. Why should you need + Two fathers? They are mortal, and must die. + 'Twere better, Recha, to look out betimes + For one to start with you on equal terms, + And stake his life for thine. You understand? + + SITTAH. + + You make her blush! + SALADIN. + + Why that was half my scheme. + Blushing becomes plain features, and will make + A beauteous cheek more beauteous. My commands + Are giv'n to bring your father, Nathan, here. + Another comes as well. You'll guess his name? + Hither they come! Will you allow it, Sittah? + + SITTAH. + + Brother! + + SALADIN. + + And when he comes, maid, you must blush + To crimson. + + RECHA. + + Sittah! wherefore should I blush? + + SALADIN. + + You young dissembler, you will else grow pale! + But as thou wilt and canst. (_A female slave enters, and approaches_ + Sittah.) What, here so soon? + + SITTAH. + + Well, let them enter. Brother, here they are! + + + Scene VIII. + + Nathan, _the_ Templar, _and the others_. + + SALADIN. + + Welcome, my dear good friends! Nathan, to you + I must first mention, you may send and fetch + Your moneys when you will. + + NATHAN. + + Sultan---- + + SALADIN. + + And now + I'm at your service. + + NATHAN. + + Sultan---- + + SALADIN. + + For my gold + Is now arrived; the caravan is safe: + These many years I have not been so rich. + Now, tell me what you wish for, to achieve + Some splendid speculation? You in trade, + Like us, have never too much ready cash. + + NATHAN. + + Why speak about this trifle first? I see + An eye in tears (_going towards_ Recha). My Recha, you + have wept. + What have you lost? Are you not still my child? + + RECHA. + + My father! + + NATHAN. + + That's enough! We're understood + By one another! But look up--be calm, + Be cheerful! If your heart is still your own, + And if no threatened loss disturb your breast, + Your father is not lost to you! + + RECHA. + + None, none! + + TEMPLAR. + + None! Then I'm much deceived. What we don't fear + To lose, we ne'er have loved, and ne'er have wished + To be possessed of. But 'tis well, 'tis well! + Nathan, this changes all! At your command, + We come here, Sultan. You have been misled + By me, and I will trouble you no more! + + SALADIN. + + Rash, headlong youth! Must every temper yield + To yours!--and must we all thus guess your mind? + + TEMPLAR. + + But, Sultan, you have heard and seen it all. + + SALADIN. + + Well, truly, it was awkward to be thus + Uncertain of your cause! + + TEMPLAR. + + I know my fate. + + SALADIN. + + Whoe'er presumes upon a service done, + Cancels the benefit. What you have saved + Is, therefore, not your own. Or else the thief, + Urged by mere avarice through flaming halls, + Were like yourself a hero. (_Advancing towards_ Recha _to + lead her to the_ Templar.) Come, sweet maid! + Be not reserved towards him. Had he been so, + Were he less warm, less proud, he had held back, + And had not saved you. Weigh the former deed + Against the latter, and you'll make him blush! + Do what he should have done! confess your love! + Make him your offer! and if he refuse, + Or e'er forget how infinitely more + You do for him than he has done for you-- + For what, in fact, have been his services, + Save soiling his complexion? a mere sport-- + Else has he nothing of my Assad in him, + But only wears his mask. Come, lovely maid. + + SITTAH. + + Go, dearest, go! this step is not enough + For gratitude; it is too little. + + NATHAN. + + Hold! + Hold, Saladin! hold, Sittah! + + SALADIN. + + What would you? + + NATHAN. + + It is the duty of another now + To speak. + + SALADIN. + + Who questions that? Beyond all doubt + A foster--father has a right to vote + First, if you will. You see I know the whole. + + NATHAN. + + Not quite. I speak not, Sultan, of myself. + There is another and a different man + Whom I must first confer with, Saladin. + + SALADIN. + + And who is he? + + NATHAN. + + Her brother. + + SALADIN. + + Recha's brother? + + NATHAN. + + E'en so. + + RECHA. + + My brother! Have I then a brother? + + TEMPLAR (_starting from his silent and sullen inattention_). + + Where is this brother? Not yet here! 'Twas here + I was to meet him. + + NATHAN. + + Patience yet awhile. + + TEMPLAR (_bitterly_). + + He has imposed a father on the girl; + He'll find a brother for her now! + + SALADIN. + + Indeed, + That much was wanting. But this mean rebuke, + Christian, had ne'er escaped my Assad's lips. + + NATHAN. + + Forgive him: I forgive him readily. + Who knows what in his youth and in his place + We might ourselves have thought? (_Approaching him in + a very friendly manner_) Suspicion, knight, + Follows upon reserve. Had you at first + Vouchsafed to me your real name---- + + TEMPLAR. + + How! what! + + NATHAN. + + You are no Stauffen. + + TEMPLAR. + + Tell me who I am. + + NATHAN. + + Conrad of Stauffen, not. + + TEMPLAR. + Then what's my name? + + NATHAN. + + Leo of Filneck. + + TEMPLAR. + + How? + + NATHAN. + + You start! + + TEMPLAR. + + With reason. + But who says this? + + NATHAN. + + I, who can tell you more. + Meanwhile, observe, I tax you not with falsehood. + + TEMPLAR. + + Indeed! + + NATHAN. + + It may be both names fit you well. + + TEMPLAR. + + I think so. (_Aside_) God inspired him with that thought. + + NATHAN. + + Your mother was a Stauffen: and her brother + (The uncle to whose care you were consigned, + When, by the rigour of the climate chased, + Your parents quitted Germany, to seek + This land once more) was Conrad. He, perhaps, + Adopted you as his own son and heir. + Is it long since you travelled hither with him? + Does he still live? + + TEMPLAR. + + What shall I answer him? + He speaks the truth. Nathan, 'tis so indeed; + But he himself is dead. I journeyed here, + With the last troops of knights, to reinforce + Our order. But inform me how this tale + Concerns your Recha's brother. + + NATHAN. + + Well, your father---- + + TEMPLAR. + + What! did you know him too? + + NATHAN. + + He was my friend. + + TEMPLAR. + + Your friend! Oh, Nathan, is it possible? + + NATHAN. + + Oluf of Filneck did he style himself; + But he was not a German. + + TEMPLAR. + + You know that? + + NATHAN. + + He had espoused a German, and he lived + For some, time with your mother there. + + TEMPLAR. + + No more + Of this, I beg. But what of Recha's brother? + + NATHAN. + + It is yourself. + + TEMPLAR. + + What, I? am I her brother? + + RECHA. + + He, my brother? + SALADIN. + + Are they so near akin? + + RECHA (_approaching the_ Templar). + + My brother! + + TEMPLAR (_stepping back_). + + I, your brother? + + RECHA (_stopping and turning to Nathan_). + + No, in truth, + It cannot be. His heart makes no response. + O God! we are deceivers. + + SALADIN (_to the_ Templar). + + Say you so? + Is that your thought? All is deceit in you: + The voice, the gesture, and the countenance, + Nothing of these is yours. How! will you not + Acknowledge such a sister? Then begone! + + TEMPLAR (_approaching him humbly_). + + Oh! do not misinterpret my surprise. + Sultan, you never saw your Assad's heart + At any time like this. Then do not err, + Mistake not him and me. (_Turning to_ Nathan.) You give + me much, + Nathan, and also you take much away, + And yet you give me more than you withdraw-- + Ay, infinitely more. My sister, sister! (_embraces_ Recha.) + + NATHAN. + + Blanda of Filneck. + + TEMPLAR. + + Blanda, ha! not Recha? + Your Recha now no more! Have you resigned + Your child? Give her her Christian name once more, + And for my sake discard her then. Oh, Nathan, + Why must she suffer for a fault of mine? + + NATHAN. + + What mean you, oh, my children, both of you? + For sure my daughter's brother is my child + Whenever he shall wish. + (_While they embrace_ Nathan, Saladin _uneasily approaches_ + Sittah.) + + SALADIN. + + What say you, sister? Sittah. + + SITTAH. + + I'm deeply moved---- + + SALADIN. + + And I half tremble when + I think of the emotion that must come: + Prepare yourself to bear it as you may. + + SITTAH. + + What! How! + + SALADIN. + + Nathan, a word--one word with you. + (_He joins_ Nathan, _while_ Sittah _approaches the others to + express her sympathy, and_ Nathan _and_ Saladin _converse + in a low tone_.) + + Hear, hear me, Nathan. Said you not just now + That he---- + + NATHAN. + + That who? + + SALADIN. + + Her father was not born + In Germany. You know then whence he came? + And what he was? + + NATHAN. + + He never told me that. + + SALADIN. + + Was he no Frank, nor from the Western land? + + NATHAN. + + He said as much. He spoke the Persian tongue. + + SALADIN. + + The Persian! need I more? 'Tis he! 'twas he! + + NATHAN. + + Who? + + SALADIN. + + Assad, my brother Assad, beyond doubt. + + NATHAN. + + If you think so, then be assured from this: + Look in this book (_handing him the breviary_). + + SALADIN. + + Oh, 'tis his hand! once more + I recognise it. + + NATHAN. + + They know naught of this: + It rests with you to tell them all the truth. + + SALADIN (_turning over the leaves of the breviary_). + + They are my brother's children. Shall I not + Acknowledge them and claim them? Or shall I + Abandon them to you? (_Speaking aloud_.) Sittah, they are + The children of my brother and of yours. (_Rushes to + embrace them_.) + + SITTAH (_following his example_). + + What do I hear? Could it be otherwise? + + SALADIN (_to the_ Templar). + + Proud youth! from this time forward you are bound + To love me. (_To_ Recha.) And henceforth, without your + leave + Or with it, I am what I vowed to be. + + SITTAH. + + And so am I. + + SALADIN (_to the_ Templar). + + My son! my Assad's son! + + TEMPLAR. + + I of your blood! Then those were more than dreams + With which they used to lull my infancy-- + (_Falls at_ Sultan's _feet_.) + + SALADIN (_raising him_). + + There, mark the rascal! though he knew something + Of what has chanced, he was content that I + Should have become his murderer! Beware. + (_The curtain falls whilst they repeatedly embrace each + other in silence_.) + + + + END OF VOL. I. + + + * * * * * + + LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, STAMFORD STREET + AND CHARING CROSS. + + + + + + + York Street, Covent Garden, + _November_, 1877. + + + + A + + CLASSIFIED CATALOGUE + + OF + + SELECTED WORKS + + PUBLISHED BY + + GEORGE BELL AND SONS. + + * * * + + CONTENTS: + +Travel and Archaeology 1 | Poetry and Drama 11 +Biography--History 2,4 | Law and Reference 14 +Philosophy 5 | Natural History 15 +Theology 6 | Art and Ornament 16 +Standard Prose 10 | Young People 18 + + * * * * * + + _TRAVEL AND ARCHEOLOGY_. + +ANCIENT ATHENS; its History, Topography, and Remains. By T. H. Dyer, +LL.D. Super-royal 8vo. copiously Illustrated. 1_l_. 5_s_. + +'Dr. Dyer's volume will be a work of reference to the student +of Greek History and literature, of the greatest interest and +value.'--_Spectator_. + +DESERT OF THE EXODUS. Journeys on Foot in the Wilderness of the Forty +Years' Wanderings, undertaken in connexion with the Ordnance Survey of +Sinai and the Palestine Exploration Fund. By E. H. Palmer, M.A., Lord +Almoner's Professor of Arabic, and Fellow of St. John's College, +Cambridge. With Maps and numerous Illustrations. 2 vols. 8vo. 1_l_. +8_s_. + +'A work which the biblical student will highly prize for the strong +light which it sheds upon a most important portion of Scripture +history, but which cannot be read without interest and delight by every +one who is capable of taking an intelligent interest in manners and +customs widely removed from our own.'--_Saturday Review_. + +HISTORY OF EGYPT. From the Earliest Times till its Conquest by the +Arabs, A.D. 640. By S. Sharpe. With numerous Illustrations, Maps, &c. +6th Edition. 2 vols. post 8vo. 10_s_. + +NINEVEH AND ITS PALACES. By J. Bonomi, F.R.S.L. New Edition, revised +and considerably enlarged. With upwards of 300 Engravings. Post 8vo. +5_s_. + +HISTORY OF POMPEII: its Buildings and Antiquities. An Account of the +City, with full description of the Remains and Recent Excavations, and +also an Itinerary for Visitors. By T. H. Dyer, LL.D. With nearly 300 +Wood Engravings, a large Map, and a Plan of the Forum. 4th Edition, +bringing the work down to 1874. Post 8vo. 7_s_. 6_d_. + +ROME AND THE CAMPAGNA. A Historical and Topographical Description of +the Site, Buildings and Neighbourhood of ancient Rome. By the Rev. R. +Burn, late Fellow and Tutor of Trinity College, Cambridge. With 85 +Engravings by Jewitt, and numerous Maps and Plans. An Appendix and +additional Plan illustrating recent Excavations have lately been added. +Demy 4to. 3_l_. 3_s_. + + + _BIOGRAPHY_. + +BARBAULD (MRS.) A Memoir of, including Letters and Notices of her +Family and Friends. By her great-niece, Anna Letitia Le Breton. With +Portrait. Demy 12mo. 5_s_. + +BOSWELL'S JOHNSON, and JOHNSONIANA. Including his Tour to the Hebrides, +Tour in Wales, &c. Edited, with large Additions and Notes, by the Rt. +Hon. J. W. Croker. The second and most complete Copyright Edition, with +upwards of 40 Engravings on Steel. Post 8vo. 5 vols. 20_s_. + +BRYAN. A Biographical and Critical Dictionary of Painters and +Engravers. With a List of Ciphers, Monograms, and Marks. By M. Bryan. A +New Edition by G. Stanley. Imp. 8vo. 2_l_. 2_s_. + +---- A SUPPLEMENT of RECENT and LIVING PAINTERS. By H. Ottley. Imp. +8vo. 12_s_. + +COLERIDGE (S. T.) Biographia Literaria, and two Lay Sermons. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +COOPER (THOMPSON). A New Biographical Dictionary. By T. Cooper, F.S.A. +1 vol. 8vo. 12_s_. + +FOSTER (JOHN), The Life of. 2 vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +GOETHE, Autobiography of (Wahrheit und Dichtung aus Meinem Leben). 2 +vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +GOETHE. Conversations with Eckermann and Soret. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +GOETHE. Correspondence with Schiller. 2 vols. post 8vo. 7_s_. + +GOLDSMITH (O.) The Life of, together with The Sketch-Book. By +Washington Irving. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. The Life alone, in paper +wrapper, 1_s_. 6_d_. + +IRVING (W.) Life and Letters. By his Nephew, P. E. Irving. In 2 vols. +post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +LUTHER, Michelet's Life of. Translated by W. Hazlitt. Post 8vo. 3_s_. +6_d_. + +MAHOMET AND HIS SUCCESSORS. By Washington Irving. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +MICHAEL ANGELO AND RAPHAEL, their Lives and Works. By Duppa and +Quatremere de Quincy. With 13 Engravings on Steel. Post 8vo. 5_s_. + +NELSON, The Life of. By R. Southey. With additional Notes and numerous +Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +RICHTER (J. P. F.) Autobiography and short Memoir, with the _Levana_. +Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +WASHINGTON, The Life of. By W. Irving. With Portrait. In 4 vols. post +8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +WELLINGTON, The Life of. By An Old Soldier, from the materials of +Maxwell. Eighteen Engravings. Post 8vo. 5_s_. + +WESLEY (JOHN), The Life of. By R. Southey. New and Complete Edition. +With Portrait. Post 8vo. 5_s_. + + + _By the late Sir A. Helps, K.C.B._ + +BRASSEY (T.) The Life and Labours of the late. With Illustrations. 5th +Edition, 10_s_. 6_d_. + +HERNANDO CORTES, The Life of, and The CONQUEST OF MEXICO. 2 vols. Crown +8vo. 15_s_. + +COLUMBUS, The Life of. The Discoverer of America. 5th Edition. Crown +8vo. 6_s_. + +PIZARRO, The Life of. With Some Account of his Associates in the +Conquest of Peru. 2nd Edition. Crown 8vo. 6_s_. + +LAS CASAS, The Life of, the Apostle of the Indies. 3rd Edition. Crown +8vo. 6_s_. + + + _HISTORY_. + +MODERN EUROPE, from the Fall of Constantinople to the Founding of the +German Empire, A.D. 1453-1871. By Thomas Henry Dyer, LL.D. 2nd Edition, +revised throughout and continued by the Author. In 5 vols. demy 8vo. +2_l_. 12_s_. 6_d_. + +KINGS OF ROME, History of the. By T. Dyer, LL.D. With a Prefatory +Dissertation on the Sources and Evidences of Early Roman History. Demy +8vo. 16_s_. + +'It will mark or help to mark an era in the history of the subject to +which it is devoted. It is one of the most decided as well as one of +the ablest results of the reaction which is now in progress against the +influence of Niebuhr.'--_Pall Mall Gazette_. + +DECLINE OF THE ROMAN REPUBLIC. From the Destruction of Carthage to the +Consulship of Julius Caesar. By George Long, M.A. 5 vols. 8vo. 14_s_. +per vol. + +'If any one can guide us through the almost inextricable mazes of this +labyrinth, it is Mr. Long. As a chronicler, he possesses all the +requisite knowledge, and what is nearly, if not quite as important, the +necessary caution. He never attempts to explain that which is +hopelessly corrupt or obscure: he does not confound twilight with +daylight; he warns the reader repeatedly that he is standing on shaking +ground; he has no framework of theory into which he presses his +facts.'--_Saturday Review_. + +LIFE OF THE EMPEROR KARL THE GREAT. Translated from the contemporary +History Of Eginhard, with Notes and Chapters on Eginhard--the +Franks--Karl--and the Breaking-up of the Empire. With a Map. By William +Glaister, M.A., B.C.L., University College, Oxford. Crown 8vo. 4_s_. +6_d_. + +HISTORY OF ENGLAND, during the Early and Middle Ages. By C. H. Pearson, +M.A., Fellow of Oriel College, Oxford. 2nd Edition, much enlarged. Vol. +I. 8vo. 16_s_. Vol. II. 8vo. 14_s_. + +HISTORICAL MAPS OF ENGLAND during the first Thirteen Centuries. With +Explanatory Essays and Indices. By C. H. Pearson, M.A. Imp. folio. 2nd +Edition. 31_s_. 6_d_. + +THE BARONS' WAR. Including the Battles of Lewes and Evesham. By W. H. +Blaauw, M.A. 2nd Edition, with Additions and Corrections by C. H. +Pearson, M.A. Demy 8vo. 10_s_. 6_d_. + +THIRTY YEARS' PEACE, 1815-45, A History of the. By Harriet Martineau. 4 +vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +QUEENS OF ENGLAND, from the Norman Conquest to the Reign of Queen Anne. +By Agnes Strickland. Library Edition, with Portraits, Autographs, and +Vignettes, 8 vols. post 8vo. 7_s_. 6_d_. each. Cheap Edition, 6 vols. +5_s_. each. + +MARY, QUEEN OF SCOTS, The Life of. By A. Strickland. 2 vols. post 8vo. +cloth gilt, 11_s_. + + + _PHILOSOPHY_. + +ELEMENTS OF THOUGHT. By Isaac Taylor, Post 8vo. 4_s_. + +HOME EDUCATION. By the same Author. Fcap. 8vo. 5_s_. + +ELEMENTS OF MORALITY, including Polity. By W. Whewell, D.D. 4th +Edition. In 1 vol. 8vo. 15_s_. + +MORAL PHILOSOPHY. Lectures on the History of, in England. By W. +Whewell, D.D. Crown 8vo. 8_s_. + +MANUAL OF HUMAN CULTURE. By M. A. Garvey, LL.B. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +LOCKE. PHILOSOPHICAL WORKS, containing an Essay on the Human +Understanding, &c., with Notes and Index by J. A. St. John. Portrait. +In 2 vols. Post 8vo. 7_s_. + +INTELLECTUAL DEVELOPMENT OF EUROPE. A History of the. By J. W. Draper, +M.D., LL.D. 2 vols. Post 8vo. 10_s_. + +COMTE'S PHILOSOPHY OF THE SCIENCES. Edited by G. H. Lewes. Post 8vo. +5_s_. + +KANT. CRITIQUE OF PURE REASON. Translated by J. M. D. Meiklejohn. Post +8vo. 5_s_. + +HEGEL. LECTURES ON THE PHILOSOPHY OF HISTORY. Translated by J. Sibree, +M.A. Post 8vo. 5_s_. + + + _THEOLOGY_. + +ARTICLES OF RELIGION, History of the. To which is added a Series of +Documents from A.D. 1536 to A.D. 1615. Together with Illustrations from +contemporary sources. By the late C. Hardwick, M.A., Archdeacon of Ely. +3rd Edition. Revised by the Rev. F. Procter, M.A., Author of 'A History +of the Book of Common Prayer,' with additional matter. Post 8vo. 5_s_. + +THE CREEDS, History of. By J. Rawson Lumby, M.A., Tyrwhitt's Hebrew +Scholar, Crosse Divinity Scholar. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +PEARSON (BP.) ON THE CREED. Carefully printed from an Early Edition. +With Analysis and Index. Edited by E. Walford, M.A. Post 8vo. 5_s_. + +COMMON PRAYER. Historical and Explanatory Treatise on the Book of. +By W. G. Humphry, B.D., Prebendary of St. Paul's and Vicar of St. +Martin-in-the-Fields. 5th Edition, revised and enlarged. Fcap. 8vo. +4_s_. 6_d_. + +COMMON PRAYER, Rational Illustrations of the Book of. By C. Wheatly, +M.A. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +AN INTRODUCTION TO THE OLD TESTAMENT. By F. Bleek. Translated from the +German by G. H. Venables, under the supervision of the Rev. E. +Venables. In 2 vols. 10_s_. + +COMPANION TO THE GREEK TESTAMENT. For the use of Theological Students +and the Upper Forms in Schools. By A. C. Barrett, M.A., Caius College. +3rd Edition, enlarged and improved. Fcap. 8vo. 5_s_. + + _By F. H. Scrivener, D.C.L., Prebendary of Exeter_. + +NOVUM TESTAMENTUM GRAECUM, TEXTUS STEPHANICI, 1550. Accedunt variae +lectiones editionum Bezae, Elzeviri, Lachmanni, Tischendorfii, et +Tregellesii. 16mo. 4_s_. 6_d_. With wide Margin for Notes, 4to. 12_s_. + +A PLAIN INTRODUCTION TO THE CRITICISM OF THE NEW TESTAMENT. With 40 +Facsimiles from Ancient Manuscripts. Containing also an Account of the +Egyptian Versions by Canon Lightfoot, D.D. For the Use of Biblical +Students. New Edition. Demy 8vo. 16_s_. + +SIX LECTURES ON THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT and the ancient +Manuscripts which contain it. Chiefly addressed to those who do not +read Greek. With facsimiles from MSS. &c. Crown 8vo. 6_s_. + +BOOK OF PSALMS; a New Translation, with Introductions and Notes, +Critical and Explanatory. By the Rev. J. J. Stewart Perowne, D.D., +Canon Residentiary of Llandaff, and Hulsean Professor of Divinity, +Cambridge. 8vo. Vol. I. 3rd Edition, 18_s_. Vol. II. 3rd Edition, +16_s_. An abridged Edition for Schools and Private Students. Crown 8vo. +10_s_. 6_d_. + +A COMMENTARY ON THE GOSPELS AND EPISTLES for the Sundays and other Holy +Days of the Christian Year. By the Rev. W. Denton, A.M., Worcester +College, Oxford, and Incumbent of St. Bartholomew's, Cripplegate. In 5 +vols. 18_s_. each. + +A COMMENTARY ON THE ACTS OF THE APOSTLES. In 2 vols. Vol. I. 18_s_. +Vol. II. 14_s_. These Commentaries originated in Notes collected by the +compiler to aid in the composition of expository sermons. They are +derived from all available sources, and especially from the wide but +little-known field of theological comment found in the 'Schoolmen' of +the Middle Ages. They are recommended to the notice of young Clergymen, +who frequently, while inexperienced, are called upon to preach to +educated and intelligent congregations. + +BIBLE-ENGLISH. Chapters on Words and Phrases in the Authorized Version +of the Holy Scriptures and the Book of Common Prayer, no longer in +common use; illustrated from contemporaneous writers. By the Rev. T. +Lewis O. Davies, M.A., Vicar of St. Mary Extra, Southampton. Small +crown 8vo. 5_s_. + +'Everyone who takes an interest in the history of the English Language, +and indeed everyone who is not absolutely inattentive to the words +spoken around him, may turn to Mr. Davies's little book with the +certainty of finding both useful information and agreeable +entertainment in its pages.'--_Pall Mall Gazette_. + +LIFE OF JESUS CHRIST; in its Historical Connexion and Development. By +A. Neander. From the 4th German Edition. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +LIFE AND EPISTLES OF ST. PAUL. By T. Lewin, Esq., M.A., F.S.A., Trinity +College, Oxford, Barrister-at-law, Author of 'Fasti Sacri,' 'Siege of +Jerusalem,' 'Caesar's Invasion,' 'Treatise on Trusts,' &c. With upwards +of 350 Illustrations finely engraved on Wood, Maps, Plans, &c. In 2 +vols. 3rd Edition, revised. Demy 4to. 2_l_. 2_s_. + +'Nothing but a careful inspection of the work itself can give the +reader an adequate idea of the thoroughness with which Mr. Lewin has +carried out his plan--a plan which may be described as the giving of +all information possibly attainable about every person or place +connected directly or even indirectly with St. Paul.'--_Spectator_. + +FASTI SACRI; or, a Key to the Chronology of the New Testament. By the +same Author. 4to. 21_s_. + +ANALOGY OF RELIGION, Natural and Revealed, and Sermons with Notes. By +Bp. Butler. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +HOLY LIVING AND DYING. By Bp. Jeremy Taylor. With portrait. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +THOMAS A KEMPIS. On the Imitation of Christ. A New Translation. By the +Rt. Rev. H. Goodwin, Bishop of Carlisle. 3rd Edition. With fine Steel +Engraving after Guido, 5_s_.; without the Engraving, 3_s_. 6_d_. Cheap +Edition, 1_s_. cloth; 6_d_. sewed. + + _For Confirmation Candidates_. + +THE CHURCH TEACHER'S MANUAL OF CHRISTIAN INSTRUCTION. Being the Church +Catechism expanded and explained in Question and Answer, for the use of +Clergymen, Parents, and Teachers. By the Rev. M. F. Sadler. 16th +Thousand. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'It is impossible to overrate the service to religious instruction +achieved by this compact and yet pregnant volume.... We owe many boons +to Mr. Sadler, whose sermons and theological lectures and treatises +have wrought much good in matters of faith. This Catechetical Manual is +second to none of such.'--_English Churchman_. + +CATECHETICAL HINTS AND HELPS. A Manual for Parents and Teachers on +giving Instruction in the Catechism of the Church of England. 3rd +Edition, enlarged. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'Perhaps the most thoroughly _practical_ little book on its subject we +have ever seen. Its explanations, its paraphrases, its questions, and +the mass of information contained in its appendices, are not merely +invaluable in themselves, but they are the information actually wanted +for the purpose of the teaching contemplated. We do not wonder at its +being in its third edition.'--_Literary Churchman_. + +THE WINTON CHURCH CATECHIST. Questions and Answers on the Teaching of +the Church Catechism. 32mo. cloth, 3_s_. Also in Four Parts, 6_d_. or +9_d_. each. + +LIFE AFTER CONFIRMATION. By J. S. Blunt. 18mo. 1_s_. + +CONFIRMATION DAY. Being a Book of Instruction for Young Persons how +they ought to spend that solemn day. By the Rt. Rev. H. Goodwin, D.D., +Bp. of Carlisle. 8th Thousand. 2_d_., or 25 for 3_s_. 6_d_. + + _By the Rev. M. F. Sadler, Rector of Honiton_. + +THE ONE OFFERING; a Treatise on the Sacrificial Nature of the +Eucharist. 3rd Edition. Fcap. 8vo. 2_s_. 6_d_. + +'A treatise of singular clearness and force, which gives us what we did +not really possess till it appeared.'--_Church Times_. + +'It is by far the most useful, trustworthy, and accurate book we have +seen upon the subject.'--_Literary Churchman_. + +'The subject of the Holy Eucharist is ably and fully treated, and in a +candid spirit, by Mr. Sadler in these pages.'--_English Churchman_. + +JUSTIFICATION OF LIFE: its Nature, Antecedents, and Consequences. Fcap. +8vo. [_In the press_.] + +THE LOST GOSPEL AND ITS CONTENTS; or, the Author of 'Supernatural +Religion' Refuted by Himself. By Rev. M. F. Sadler, Rector of Honiton. +Demy 8vo. 7_s_. 6_d_. + +THE SACRAMENT OF RESPONSIBILITY: or, Testimony of the Scripture to the +Teaching of the Church on Holy Baptism. Fcap. 8vo. cloth, 2_s_. 6_d_. +Also, Cheap Edition, 25th Thousand, fcap. 8vo. sewed, 6_d_. + +'An exceedingly valuable repertory of arguments on the questions it +refers to.'--_English Churchman_. + +CHURCH DOCTRINE--BIBLE TRUTH. Fcap. 8vo. 18th Thousand, 3_s_. 6_d_. + +'Some writers have the gift of speaking the right word at the right +time, and the Rev. M. F. Sadler is pre-eminently one of them. "Church +Doctrine--Bible Truth," is full of wholesome truths fit for these +times.... He has power of putting his meaning in a forcible and +intelligible way, which will, we trust, enable his valuable work to +effect that which it is well calculated to effect, viz. to meet with an +appropriate and crushing reply one of the most dangerous misbeliefs of +the time.'--_Guardian_. + +THE SECOND ADAM AND THE NEW BIRTH; or, the Doctrine of Baptism as +contained in Holy Scripture. Fcap. 8vo. 7th Edition, price 4_s_. 6_d_. + +'The most striking peculiarity of this useful little work is that its +author argues almost exclusively from the Bible. We commend it most +earnestly to clergy and laity, as containing in a small compass, and at +a trifling cost, a body of sound and Scriptural doctrine respecting the +New Birth, which cannot be too widely circulated.'--_Guardian_. + +PARISH SERMONS. Trinity to Advent. Fcap. 8vo. 2nd Edition, 6_s_. + +PLAIN SPEAKING ON DEEP TRUTHS. Sermons preached at St. Paul's Church, +Bedford. Fcap. 8vo. 4th Edition, 6_s_. + +ABUNDANT LIFE, and other Sermons. Fcap. 8vo. 6_s_. + +THE COMMUNICANT'S MANUAL; being a Book of Self-examination, Prayer, +Praise, and Thanksgiving. 8th Thousand. Royal 32mo. roan, gilt edges, +price 2_s_.; cloth, 1_s_. 6_d_. Cheap Edition, for distribution, 25th +Thousand, 8_d_. A larger Edition, on fine paper, and Rubrics. Fcap. +8vo. 2_s_. 6_d_.; morocco, 7_s_. + +SCRIPTURE TRUTHS. A Series of Ten Plain, Popular Tracts upon subjects +now universally under discussion, 9_d_. per set, sold separately. No. +1. Reasons for Infant Baptism. 2. On Eucharistic Worship. 3. On the +Priesthood of the Christian Ministry. 4. On Confirmation. 5. Reasons +for receiving the Holy Communion. 6. On the Doctrine of the Holy +Communion. 7. On Baptism and Conversion. 8. Some Objections to +receiving the Holy Communion considered. 9. On the First Truths of the +Christian Faith. 10. On Faith and Justification. + + + _STANDARD PROSE WORKS_. + +ADDISON. Works. With Notes by Bishop Hurd, and numerous unpublished +Letters. With Portrait and eight steel Engravings. 6 vols. cloth, gilt, +post 8vo. 4_s_. each. + +BACON'S (LORD) ESSAYS AND HISTORICAL WORKS, with Introduction and Notes +by J. Devey, M.A. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +BURKE. Works. In 8 vols. post 8vo. cloth, gilt, 4_s_. each. + +COLERIDGE (S. T.) THE FRIEND. A Series of Essays on Morals, Politics, +and Religion. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +COLERIDGE (S. T.) BIOGRAPHIA LITERARIA, and Two Lay Sermons. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +CRAIK (G. L.) THE PURSUIT OF KNOWLEDGE UNDER DIFFICULTIES. Illustrated. +Post 8vo. 5_s_. + +EMERSON (R. W.) WORKS, comprising Essays, Lectures, Poems, and +Orations. In 2 vols. post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. + +FIELDING (H.) TOM JONES, the History of a Foundling. Roscoe's Edition +revised. With Illustrations by G. Cruikshank. In 2 vols. 7_s_. + +FIELDING (H.) JOSEPH ANDREWS, and Roscoe's Biography of the Author +revised. With Illustrations by G. Cruikshank. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +FIELDING (H.) AMELIA. Roscoe's Edition revised. With Cruikshank's +Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +HAZLITT'S (W.) LECTURES, &c. 6 vols. 3_s_. 6_d_. each. + +IRVING (W.) WORKS. In 11 vols. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. [_See also +p_. 3.] + +LAMB (C.) ESSAYS OF ELIA, AND ELIANA. New Edition, post 8vo. 3_s_. +6_d_. + +LUTHER (M.) TABLE-TALK. Translated by W. Hazlitt. With Life and +Portrait. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +MANZONI (ALESSANDRO). THE BETROTHED (I promessi Sposi). The only +complete English translation. With numerous Woodcuts, 5_s_. + +PEPYS'S DIARY. With Life and Notes by Richard Lord Braybrooke. 4 vols. +post 8vo. cloth, gilt, 5_s_. 6_d_. per vol. + +PROUT (FATHER). RELIQUES. New Edition, revised and largely augmented. +Twenty-one spirited Etchings by Maclise. 1 vol. 7_s_. 6_d_. + +RICHTER (J. P. F.) AUTOBIOGRAPHY AND LEVANA. Translated. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +RICHTER (J. P. F.) FLOWER, FRUIT, AND THORN PIECES. A Novel. Translated +by Alex. Ewing. 3_s_. 6_d_. + +WALTON. THE COMPLETE ANGLER. Edited by E. Jesse. With an account of +Fishing Stations, &c., and 203 Engravings. 5_s_.; or with 26 additional +page Illustrations on Steel, 7_s_. 6_d_. + + + _POETRY AND DRAMA_ + +SHAKESPEARE. Edited by S. W. Singer. With a Life by W. W. Lloyd. +Uniform with the Aldine Edition of the Poets. 10 vols. 2_s_. 6_d_. +each. In half morocco, 5_s_. + +CRITICAL ESSAYS ON THE PLAYS. By W. W. Lloyd. Uniform with the above, +2_s_. 6_d_.; in half morocco, 5_s_. + +SHAKESPEARE'S PLAYS AND POEMS. With Notes and Life by Charles Knight, +and 40 Engravings on Wood by Harvey. Royal 8vo. cloth, 10_s_. 6_d_. + +---- (Valpy's Cabinet Pictorial Edition), with Glossarial Notes, +Digests, &c., and 171 Outline Plates. 15 vols. Fcap. 8vo. 2_l_. 5_s_. + +---- (Pocket Volume Edition). Comprising all his Plays and Poems. +Edited from the First Folio Edition by T. Keightley. 13 vols. royal +32mo. in a cloth box, price 21_s_. + +SHAKESPEARE. DRAMATIC ART OF The History and Character of the Plays. +By Dr. Ulrici. Translated by L. D. Schmitz. 2 vols. post 8vo. 3_s_. +6_d_. each. + +CHAUCER. Robert Bell's Edition. Revised. With Preliminary Essay by the +Rev. W. W. Skeat. M.A. 4 vols. 3_s_. 6_d_. each. + +EARLY BALLADS AND SONGS OF THE PEASANTRY OF ENGLAND. Edited by Robert +Bell. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +GREENE, MARLOWE, and BEN JONSON. Poems of. Edited by Robert Bell. 1 +vol. post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +PERCY'S RELIQUES OF ANCIENT ENGLISH POETRY. Reprinted from the Original +Edition, and Edited by J. V. Prichard. In 2 vols. 7_s_. + +MILTON'S (J.) POETICAL WORKS. With Memoir and Notes, and 120 +Engravings. In 2 vols. post 8vo. 5_s_. each. + +GOLDSMITH. POEMS. Illustrated. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +SHERIDAN'S DRAMATIC WORKS. With Short Life, by G. C. S. and Portrait. +Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +ALFIERI. The Tragedies of. In English Verse. Edited by E. A. Bowring, +C. B. 2 vols. post 8vo. 7_s_. + +CAMOENS' LUSIAD. Mickle's Translation revised. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +DANTE. THE DIVINE COMEDY. Translated by the Rev. H. F. Cary. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +This and the following one are the only editions containing the +author's last corrections and emendations. + +---- The Popular Edition, neatly Printed in Double Columns. Royal 8vo. +sewed, 1_s_. 6_d_.; cloth, 2_s_. 6_d_. + +---- Translated into English Verse by J. C. Wright, M.A. With Portrait +and 34 Engravings on Steel, after Flaxman. 5th Edition, post 8vo. 5_s_. + +PETRARCH. SONNETS, TRIUMPHS, AND OTHER POEMS. Translated into English +Verse. With Campbell's Life of the Poet. Illustrated. Post 8vo. 5_s_. + +MOLIERE. DRAMATIC WORKS. In prose. Translated by C. H. Wall. In 3 vols. +post 8vo. 3_s_. 6_d_. each. Also fine-paper Edition, large post 8vo. +7_s_. 6_d_. each. + + _Translated by E. A. Bowring, C.B._ + +POEMS OF GOETHE. 2nd Edition (including Hermann and Dorothea). Post +8vo. 3_s_. 6_d_. + +POEMS OF SCHILLER. 2nd Edition. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +POEMS OF HEINE. 2nd Edition. Post 8vo. 5_s_. + + _By Professor Conington, M.A._ + +HORACE'S ODES AND CARMEN SAECULARE. Translated into English Verse. 7th +Edition. Fcap. 8vo. 5_s_. 6_d_. + +---- SATIRES AND EPISTLES. Translated into English Verse. 3rd Edition. +6_s_. 6_d_. + + _By C. S. Calverley_. + +VERSES AND TRANSLATIONS. 5th Edition. Fcap. 8vo. 5_s_. + +FLY LEAVES. 6th Edition. Fcap. 8vo. 3_s_. 6_d_. + +TRANSLATIONS INTO ENGLISH AND LATIN. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + +THEOCRITUS, into English Verse. Crown 8vo. 7_s_. 6_d_. + + _By Adelaide Anne Procter_. + +LEGENDS AND LYRICS. Illustrated Edition, with Portrait, and +Introduction by Charles Dickens. 4th Thous. 21_s_. + +---- First Series. Introduction by Charles Dickens, and Portrait of the +Author. 29th Thousand. Fcap. 8vo. 6_s_. + +---- Second Series. 23rd Thousand. Fcap. 8vo. 5_s_. + + * * * + +ENGLISH SONGS AND LYRICS. By Barry Cornwall. New Edition. Fcap. 8vo. +6_s_. + +SONGS, BALLADS, AND STORIES. By W. Allingham. Crown 8vo. gilt edges, +10_s_. 6_d_. + * * * * * + + ALDINE SERIES OF THE BRITISH POETS. + +The Editors of the various authors in this Series have in all cases +endeavoured to make the collections of Poems as complete as possible, +and in many instances copyright Poems are to be found in these editions +which are not in any other. Each volume is carefully edited, with Notes +where necessary for the elucidation of the Text, and a Memoir. A +Portrait also is added in all cases where an authentic one is +accessible. The volumes are printed on toned paper in fcap. 8vo. size, +and neatly bound in cloth gilt, price 5_s_. each. + + A Cheap Reprint of this Series, neat cloth, 1_s_. 6_d_. per volume. + +AKENSIDE. | KIRKE WHITE. +BEATTIE. | MILTON. 3 vols. +BURNS. 3 vols. | PARNELL. +BUTLER. 2 vols. | POPE. 3 vols. +CHAUCER. 6 vols. | PRIOR. 2 vols. +CHURCHILL. 2 vols. | SHAKESPEARE'S POEMS. +COLLINS. | SPENSER. 5 vols. +COWPER, including his Translations. | SURREY. + 3 vols. | SWIFT. 3 vols. +DRYDEN. 5 vols. | THOMSON. 2 vols. +FALCONER. | WYATT. +GOLDSMITH. | YOUNG. 2 vols. +GRAY. + + The following volumes of a New Series have been issued, 5_s_. each. + +CHATTERTON. 2 vols. | THE COURTLY POETS, from +CAMPBELL. | RALEIGH to WOTTON. +WILLIAM BLAKE. | GEORGE HERBERT. +ROGERS. | KEATS. + + + _REFERENCE._ + +STUDENTS' GUIDE to the University of Cambridge. 3rd Edition, revised +and corrected. Fcap. 8vo. 6_s_. 6_d_. + +KING'S INTEREST TABLES. 25th Edition, 7_s_. 6_d_. + +KENT'S COMMENTARY on International Law. New Edition, revised, with +additional Notes and Cases, by J. T. Abdy, LL.D. Crown 8vo. + [_Immediately_.] + +THE EPIGRAMMATISTS. Selections from the Epigrammatic Literature of +Ancient, Mediaeval, and Modern Times. With Notes, &c. by Rev. H. P. +Dodd, M.A. 2nd Edition, enlarged. Post 8vo. 6_s_. + +LATIN AND GREEK QUOTATIONS. A Dictionary of. Including Proverbs, +Maxims, Mottoes, Law Terms, Phrases, &c. By H. T. Riley. Post 8vo. +5_s_. With Index Verboram, 6_s_. + +BRYAN'S DICTIONARY OF PAINTERS. _See p_. 2. + +COOPER'S BIOGRAPHICAL DICTIONARY. _See p_. 2. + +DR. RICHARDSON'S DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE. Combining +Explanation with Etymology, and copiously illustrated by Quotations +from the best authorities. New edition, with a Supplement. In 2 vols. +4to. 4_l_. 14_s_. 6_d_.; half-bound in russia, 5_l_. 15_s_. 6_d_.; +russia, 6_l_. 12_s_. The Supplement separately. 4to. 12_s_. An 8vo +edition, without the Quotations, 15_s_.; half russia, 20_s_.; russia, +24_s_. + +The following are the only authorised and unabridged Editions of +WEBSTER'S DICTIONARY containing the valuable Etymological Notes and +Derivations of Dr. Mahn, of Berlin, who devoted five years to the +Revision of the Work. + +WEBSTER'S GUINEA DICTIONARY of the English Language, including +scientific, biblical, and Scottish terms and phrases, with their +pronunciations, alternative spellings, derivations, and meanings. In 1 +vol. 4to. with nearly 1600 pages and 3000 Illustrations. Strongly bound +in cloth, 21_s_.; half calf, 30_s_.; calf or half russia, 1_l_. 11_s_. +6_d_.; russia, 2_l_. + +WEBSTER'S COMPLETE DICTIONARY, containing all that appears in the +above, and also a valuable Appendix, and 70 pages of Illustrations +grouped and classified, rendering it a complete Literary and Scientific +Reference Book. 1 vol. 4to. strongly bound in cloth, 1_l_. 11_s_. +6_d_.; half calf, 2_l_.; calf or half russia, 2_l_. 2_s_.; russia, +2_l_. 10_s_. + +'Certainly the best practical English Dictionary extant.'--_Quarterly +Review_. + + + _NATURAL HISTORY_. + +THE LIBRARY OF NATURAL HISTORY. Containing Morris' British +Birds--Nests--Eggs--British Butterflies--British Moths--Bree's Birds of +Europe--Lowe's Works on British and Exotic Ferns, Grasses and Beautiful +Leaved Plants--Hibberd's Plants--Maund's Botanic Garden--Tripp's +British Mosses--Gatty's Seaweeds--Wooster's Alpine Plants, and Couch's +Fishes--making in all 43 Volumes, in super-royal 8vo. containing +upwards of 2550 full--page Plates, carefully coloured. + + _Complete Lists sent post free on application_. + +SOWERBY'S BOTANY. Containing a Description and Life--size Drawing of +every British Plant. Edited and brought up to the present standard of +scientific knowledge, by T. Boswell (formerly Syme), LL.D., F.L.S., &c. +With Popular Descriptions of the Uses, History, and Traditions of each +Plant, by Mrs. Lankester, Author of 'Wild Flowers worth Notice,' 'The +British Ferns,' &c. The Figures by J. C. Sowerby, F.L.S., J. De C. +Sowerby, F.L.S., and J. W. Salter, A.L.S., F.G.S., and John Edward +Sowerby. Third Edition, entirely revised, with descriptions of all the +species by the Editor. In 11 vols. 22_l_. 8_s_. cloth; 24_l_. 12_s_. +half morocco; and 28_l_. 3_s_. 6_d_. whole morocco. Volumes sold +separately. + +SOWERBY'S FERNS AND FERN-ALLIES OF GREAT BRITAIN. With 80 Plates by J. +E. Sowerby. The Descriptions, Synonyms, &c, by C. Johnson. Royal paper, +Coloured Plates, 25_s_. + +COTTAGE GARDENER'S DICTIONARY. With a Supplement, containing all the +new plants and varieties down to the year 1869. Edited by G. W. +Johnson. Post 8vo. cloth, 6_s_. 6_d_. + +BOTANIST'S POCKET-BOOK. By W. R. Hayward. Containing the Botanical +name, Common name, Soil or Situation, Colour, Growth, and time of +Flowering of all plants, arranged in a tabulated form. 2nd Edition, +revised. Fcap. 8vo. 4_s_. 6_d_. + +MY GARDEN; its Plan and Culture. Together with a General Description of +its Geology, Botany, and Natural History. By A. Smee, F.R.S., with more +than 1300 Engravings on Wood. 4th Thousand, imp. 8vo. 21_s_. + +"'My Garden' is indeed a book which ought to be in the hands of +everyone who is fortunate enough to possess a garden of his own; he is +certain to find some things in it from which he may profit."--_Nature_. + +NATURAL HISTORY OF SELBORNE. With Notes by Sir William Jardine and +Edward Jesse, Esq. Illustrated by 40 highly-finished Engravings; or, +with the Plates coloured, 7_s_. 6_d_. + +HISTORY OF BRITISH BIRDS. By R. Mudie. With 28 Plates. 2 vols. 7_s_. +6_d_. each. + + + _ART AND ORNAMENT_. + +TURNER'S PICTURESQUE VIEWS IN ENGLAND AND WALES. With Descriptive +Notices. 96 Illustrations, reproduced in Permanent Photography. In 3 +vols. imp. 4to. Vol. I. Landscapes, 40 Plates, 2_l_. 12_s_. 6_d_.; Vol. +II. Castles and Abbeys, 32 Plates, 2_l_. 2_s_.; Vol. III. Coast +Scenery, 24 Plates, 1_l_. 11_s_. 6_d_. + +TURNER'S CELEBRATED LANDSCAPES. Sixteen Autotype Reproductions of the +most important Works of J. M. W. Turner, R.A. With Memoir and +Descriptions. Imp. 4to. 2_l_. 2_s_. + +THE RAFFAELLE GALLERY. Permanent Reproductions in Autotype of +Engravings of the most celebrated Works of Raffaelle Sanzio d'Urbino. +With Descriptions, &c. Imp. quarto, 2_l_. 2_s_. + +FLAXMAN. CLASSICAL COMPOSITIONS, comprising the Outline Illustrations +to Homer's 'Iliad' and 'Odyssey,' the 'Tragedies' of AEschylus, the +'Theogony' and 'Works and Days' of Hesiod, engraved by Piroli of Rome, +and William Blake. Imp. 4to. half bound morocco, 4_l_. 14_s_. 6_d_. The +four parts, separately, 21_s_. each. + +---- THE DRAWINGS OF. Thirty-two large Plates, comprising the entire +Series of the Flaxman Drawings in the Gallery of University College, +London, reproduced by the Autotype Process of Permanent Photography. +Edited, with a descriptive letterpress and copious Introduction, by +Sidney Colvin, M.A., Fellow of Trinity College and Slade Professor in +the University of Cambridge. Large folio, in portfolio, 10_l_. 10_s_. + +MEMOIRS OF SIR EDWIN LANDSEER. Being a New Edition of 'The Early Works +of Sir Edwin Landseer.' Revised and enlarged by F. G. Stephens. With 24 +Illustrations in Photography. Imp. 8vo. 1_l_. 5_s_. + +NOTES ON IRISH ARCHITECTURE. By the late Earl Of Dunraven. Edited by M. +Stokes, Associate of the Scottish Society of Antiquaries. With numerous +Woodcuts and fine Photographic Illustrations. Imp. 4to. Vol. I. 4_l_. +4_s_.; Vol. II. 4_l_. 4_s_. + +MOUNTAINS AND LAKES Of Switzerland AND ITALY. 64 Picturesque Views in +Chromolithograph, from Original Sketches by C. C. Pyne. With a Map of +Routes and Descriptive Notes by Rev. J. Mercier. 2nd Edition. Crown +4to. 2_l_. 2_s_. + +RIVIERA, THE. Pen-and-Pencil Sketches from Cannes to Genoa. By Dean +Alford. With 12 Chromolithographic Illustrations and numerous Woodcuts, +from Drawings by the Author. Imp. 8vo. 21_s_. + +CRUIKSHANK (G.) A COMPLETE CATALOGUE OF THE ENGRAVED WORKS OF. +Including Etchings on Steel, Copper, &c., and Woodcuts executed between +the years 1805 and 1870. Compiled by G. W. Reid, Keeper of the Prints +and Drawings in the British Museum. With a large number of +Illustrations, chiefly from the Original Plates and Blocks. In 3 vols. +royal 4to. 12_l_. 12_s_. + +FLAXMAN. LECTURES ON SCULPTURE, as delivered before the President and +Members of the Royal Academy. By J. Flaxman, R.A. With 53 Plates. New +Edition, 6_s_. + +HEATON (MRS.) A CONCISE HISTORY OF PAINTING FOR STUDENTS AND GENERAL +READERS. By Mrs. Heaton. With Illustrations. 8vo. 15_s_. + +DRAWING COPIES. By P. H. Delamotte, Professor of Drawing at King's +College, London. 96 Original Sketches in Architecture, Trees, Figures, +Foregrounds, Landscapes, Boats, and Sea--pieces. Royal 8vo. Oblong, +half-bound, 12_s_. + +HANDBOOK TO THE DEPARTMENT OF PRINTS AND DRAWINGS IN THE BRITISH +MUSEUM. With Introduction and Notices of the various Schools, and a +Frontispiece after Raffaelle. By Louis Fagan, of the Department of +Prints and Drawings, British Museum. Medium 8vo. 8_s_.; sewed, 9_s_. in +cloth. + + _By Eliza Meteyard_. + +MEMORIALS OF WEDGWOOD. A Series of Plaques, Cameos, Vases, &c., +selected from various Private Collections, and executed in Permanent +Photography. With Introduction and Descriptions. Imp. 4to. 3_l_. 3_s_. + +WEDGWOOD AND HIS WORKS: a Selection of his choicest Plaques, +Medallions, Vases, &c, from Designs by Flaxman and others, in Permanent +Photography, with a Sketch of his Life and of the Progress of his Art +Manufacture. Imp. 4to. 3_l_. 3_s_. + +CATALOGUE OF WEDGWOOD'S MANUFACTURES. With Illustrations. Half-bound +8vo. 10_s_. 6_d_. + +WEDGWOOD HANDBOOK. A Manual for Collectors: Treating of the Marks, +Monograms, and other Tests of the Old Period of Manufacture; also +including the Catalogues with Prices obtained at various Sales, +together with a Glossary of Terms. 8vo. 10_s_. 6_d_. + +OLD DERBY CHINA FACTORY. The Workmen and their Productions. Containing +Biographical Sketches of the chief Artist-workmen, the various Marks +used, Facsimiles from the old Derby Books, and original Price Lists of +more than 400 Figures and Groups, &c. With 12 Coloured Plates and +numerous Woodcuts. By John Haslem. Imp. 8vo. 31_s_. 6_d_. + +'That which has been done so well by Miss Meteyard for Etruria, by Mr. +Binns for Worcester, and by Mr. Owen for Bristol, has now been done for +the Derby works with at least equal zeal, intelligence, and ability, by +Mr. Haslem.'--_Staffordshire Advertiser_. + + + _FOR YOUNG PEOPLE_. + +AUNT JUDY'S MAGAZINE. Edited by H. K. F. Gatty. A High-class +Illustrated Magazine for Young People. 8_d_. Monthly. + +The CHRISTMAS VOLUME for 1877 contains Stories by Mrs. Ewing, +Ascott R. Hope, Flora Masson, and others. Translations from the +German, French, and Swedish--Short Stories--Fairy Tales--Papers +on Historical Subjects--Natural History Articles. Short Biographies +of Eminent Persons--Verses--A Christmas Play by Douglas +Straight--Acrostics--Correspondence--Book Notices, and numerous +Illustrations. Imp. 16mo. Handsomely bound, price 8_s_. 6_d_. + + _Former Volumes may still be had, some at reduced prices_. + + _By Mrs. Alfred Gatty_. + +PARABLES FROM NATURE. With Notes on the Natural History; and numerous +large Illustrations by eminent Artists. 4to. cloth gilt, 21_s_. Also in +2 vols. 10_s_. 6_d_. each. + +---- 16mo. with Illustrations. First Series, 17th Edition, 1_s_. 6_d_. +Second Series, 10th Edition, 2_s_. The two Series in 1 vol. 3_s_. 6_d_. +Third Series, 6th Edition, 2_s_. Fourth Series, 4th Edition, 2_s_. The +two Series in one vol. 4_s_. Fifth Series, 2_s_. + +WORLDS NOT REALIZED. 16mo. 4th Edition, 2_s_. + +PROVERBS ILLUSTRATED. 16mo. With Illustrations. 4th Edition, 2_s_. + +A BOOK OF EMBLEMS. Drawn by F. Gilbert. With Introduction and +Explanations. Imp. 16mo. 4_s_. 6_d_. + +WAIFS AND STRAYS OF NATURAL HISTORY. With Coloured Frontispiece and +Woodcuts. Fcap. 3_s_. 6_d_. + +THE POOR INCUMBENT. Fcap. 8vo. 1_s_. and 1_s_. 6_d_. + +AUNT SALLY'S LIFE. With Six Illustrations. Square 16mo. 3rd Edition, +3_s_. 6_d_. + +THE MOTHER'S BOOK OF POETRY. Selected and Arranged by Mrs. A. Gatty. +Crown 8vo. 3_s_. 6_d_.; or with Illustrations, elegantly bound, 7_s_. +6_d_. + +A BIT OF BREAD. By Jean Mace. Translated by Mrs. Alfred Gatty. 2 vols. +fcap. 8vo. Vol. I. 4_s_. 6_d_. Vol. II. 3_s_. 6_d_. + + The Uniform Edition. Fcap. 8vo. 3_s_. 6_d_. each volume. + +PARABLES FROM NATURE. | DOMESTIC PICTURES AND + 2 vols. With Portrait. | TALES. With 6 Illustrations. +THE HUMAN FACE DIVINE, | WORLDS NOT REALIZED, + and other Tales. With Illustrations. | and Proverbs Illustrated. + 3rd Edition. | THE HUNDRETH BIRTHDAY, +THE FAIRY GODMOTHERS, | and other Tales. With + and other Tales. With | Illustrations by Phiz. + Frontispiece. 7th Edition, | New Edition. + 2_s_. 6_d_. | MRS. ALFRED GATTY'S +AUNT JUDY'S TALES. | PRESENTATION BOX for Young + Illustrated. 7th Edition. | People, containing the above +AUNT JUDY'S LETTERS; a | volumes, neatly bound, and + Sequel to 'Aunt Judy's Tales.' | enclosed in a cloth box. + Illustrated. 5th Edition. | 31_s_. 6_d_. + + + _By Mrs. Ewing_. + +'Everything Mrs. Ewing writes is full of talent, and also full of +perception and common sense.'--_Saturday Review_. + +A GREAT EMERGENCY, and other Tales. With 4 Illustrations. Fcap. 8vo. +5_s_. [_Just published._] + +THE BROWNIES, and other Tales. Illustrated by George Cruikshank. 3rd +Edition. Imp. 16mo. 5_s_. + +'Mrs. Ewing gives us some really charming writing. While her first +story most prettily teaches children how much they can do to help their +parents, the immediate result will be, we fear, anything but good. For +if a child once begins "The Brownies," it will get so deeply interested +in it, that when bed-time comes it will altogether forget the moral, +and will weary its parents with importunities for just a few minutes +more to see how everything ends. The frontispiece, by the old friend +of our childhood, George Cruikshank, is no less pretty than the +story.'--_Saturday Review_. + +MRS. OVERTHEWAY'S REMEMBRANCES. Illustrated with 10 fine Full-page +Engravings on Wood, after Drawings by Pasquier and Wolf, and Edition, +cloth gilt, 3_s_. 6_d_. + +'It is not often nowadays the privilege of a critic to grow +enthusiastic over a new work; and the rarity of the occasion that calls +forth the delight is apt to lead one into the sin of hyperbole. And yet +we think we shall not be accused of extravagance when we say that, +without exception, "Mrs. Overthewny's Remembrances" is the most +delightful work avowedly written for children that we have ever read. +There are passages in this book which the genius of George Eliot would +be proud to own. It is full of a peculiar, heart-stirring pathos of its +own, which culminates in the last pages, when Ida finds that her father +is not dead. The book is one that may be recurred to often, and always +with the same delight. We predict for it a great popularity.'-- +_Leader_. + +MELCHIOR'S DREAM, and other Tales. Illustrated. 3rd Edition. Fcap. 8vo. +3_s_. 6_d_. + +"'Melchior's Dream' is an exquisite little story, charming by original +humour, buoyant spirits, and tender pathos."--_Athenaeum_. + +A FLAT IRON FOR A FARTHING; or, Some Passages in the Life of an Only +Son. With 12 Illustrations by H. Allingham. 5th Edition. Small 8vo. +5_s_. + +'Let every parent and guardian who wishes to be amused, and at the same +time to please a child, purchase "A Flat Iron for a Farthing; or, some +Passages in the Life of an Only Son," by J. H Ewing. We will answer for +the delight with which they will read it themselves, and we do not +doubt that the young and fortunate recipients will also like it. The +story is quaint, original, and altogether delightful.'--_Athenaeum_. + +'A capital book for a present. No child who is fortunate enough to +possess it will be in a hurry to put it down, for it is a book of +uncommon fascination. The story is good, the principles inculcated +admirable, and some of the illustrations simply delicious.'--_John +Bull_. + +LOB-LIE-BY-THE-FIRE; or, the Luck of Lingborough. And other Tales. +Illustrated by George Cruikshank. 2nd Edition. Imp. 16mo. 5_s_. + +'A charming tale by another of those clever writers, thanks to +whom the children are now really better served than their +neighbours.'--_Spectator_. + +'Mrs. Ewing has written as good a story as her "Brownies," and that is +saying a great deal. "Lob-lie-by-the-fire" has humour and pathos, and +teaches what is right without making children think they are reading a +sermon.'--_Saturday Review_. + +SIX TO SIXTEEN: A Story for Girls. With 10 Illustrations by Mrs. +Allingham. 3rd Edition. Small post 8vo. 5_s_. + +'The homely good sense and humour of the bulk of the story are set off +by the pathos of its opening and its close, and a soft and beautiful +light, as of dawn and sunset, is thrown round the substantial English +ideal of what a girl's education ought to be, which runs through the +tale.'--_Spectator_. + +'It is a beautifully told story, full of humour and pathos, and bright +sketches of scenery and character. It is all told with great +naturalness, and will amuse grown-up people quite as much as children. +In reading the story, we have been struck especially by characteristic +bits of description, which show very happily the writer's appreciation +of child life.'--_Pall Mall Gazette_. + +'We have rarely met, on such a modest scale, with characters so ably +and simply drawn ... The merits of the volume, in themselves not small, +are much enhanced by some clever illustrations from the pencil of Mrs. +Allingham.'--_Athenaeum_. + +'The tone of the book is pleasant and healthy, and singularly free from +that sentimental, not to say "mawkish," stain which is apt to disfigure +such productions. The illustrations by Mrs. Allingham add a special +attraction to the little volume.'--_Times_. + +'It is scarcely necessary to say that Mrs. Ewing's book is one of the +best of the year.'--_Saturday Review_. + +'There is in it not only a great deal of common sense, but there is +true humour.... We have not met a healthier or breezier tale for girls +for a long period.'--_Academy_. + +JAN OF THE WINDMILL; a Story of the Plains. With 11 Illustrations by +Helen Allingham. Crown 8vo. 8_s_. 6_d_. + +'A capital story, which, like all that Mrs. Ewing gives us, will be +read with pleasure Some well-drawn illustrations materially increase +the attractiveness of the volume.'--_City Press_. + + _By Mrs. O'Reilly_. + +'Mrs. O'Reilly's works need no commendation ... the style is so good, +the narrative so engrossing, and the tone so excellent.'--_John Bull_. + +LITTLE PRESCRIPTION, and other Tales. With 6 Illustrations by W. H. +Petherick and others. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'A worthy successor of some charming little volumes of the same +kind.... The tale from which the title is taken is for its grace and +pathos an especial favourite.'--_Spectator_. + +'Mrs. O'Reilly could not write otherwise than well, even if she were to +try.'--_Morning Post_. + +CICELY'S CHOICE, A Story for Girls. With a Frontispiece by J. A. +Pasquier. Fcap. 8vo. gilt edges, 3_s_. 6_d_. + +'A pleasant story.... It is a book for girls, and grown people will +also enjoy reading it.'--_Athenaeum_. + +'A pleasant, well-written, interesting story, likely to be acceptable +to young people who are in their teens.'--_Scotsman_. + +GILES'S MINORITY; or, Scenes at the Red House. With 8 Illustrations. +16mo. 2_s_. 6_d_. + +'In one of our former reviews we praised "Deborah's Drawer." "Giles's +Minority" no less deserves our goodwill. It is a picture of +school-room life, and is so well drawn that grown-up readers may +delight in it. In literary excellence this little book is above most of +its fellows.'--_Times_. + +DOLL WORLD; or, Play and Earnest. A Study from Real Life. With 8 +Illustrations. By C. A. Saltmarsh. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'It is a capital child's book, and it has a charm for grown-up people +also, as the fairy haze of "long-ago" brightens every page. We are not +ashamed to confess to the "thrilling interest" with which we followed +the history of "Robertina" and "Mabel."'--_Athenaeum_. + +DEBORAH'S DRAWER. With 9 Illustrations. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'Any godmamma who wishes to buy an unusually pretty and +artistically-written gift-book for an eight-year-old pet cannot do +better than spend a florin or two on the contents of "Aunt Deborah's +Drawer."'--_Athenaeum_. + +DAISY'S COMPANIONS; or, Scenes from Child Life. A Story for Little +Girls. With 8 Illustrations. 3rd Edit. 16mo. 2_s_. 6_d_. + +'If anybody wants a pretty little present for a pretty (and good) +little daughter, or a niece or grand-daughter, we cannot recommend a +better or tastier one than "Daisy's Companions."'--_Times_. + + _Captain Marryats Books for Boys_. + + Uniform Illustrated Edition, neatly bound in cloth, post 8vo. + 3_s_. 6_d_. each; gilt edges, 4_s_. 6_d_. + +POOR JACK. With Sixteen | THE SETTLERS IN CANADA. + Illustrations after Designs by | With Illustrations by + Clarkson Stanfield, R.A. | Gilbert and Dalziel. +THE MISSION; or, Scenes in | THE PRIVATEERSMAN. + Africa. With Illustrations by | Adventures by Sea and Land in + John Gilbert. | Civil and Savage Life One +THE PIRATE, AND THREE | Hundred Years Ago. Illustrated + CUTTERS. With Memoir of the | with Eight Steel Engravings. + Author, and 20 Steel Engravings | MASTERMAN READY; or, the + by Clarkson Stanfield, R.A. | Wreck of the Pacific. + Cheap Edition, without | Embellished with Ninety-three + Illustrations, 1_s_. 6_d_. | Engravings on Wood. + +A BOY'S LOCKER. A Smaller Edition of Captain Marryat's Books for Boys, +in 12 vols. Fcap. 8vo. in a compact cloth box, 21_s_. + + _By Hans Christian Andersen_. + +FAIRYTALES AND SKETCHES. Translated by C. C. Peachey, H. Ward, A. +Plesner, &c. With 104 Illustrations by Otto Speckter and others. Crown +8vo. 6_s_. + +'The translation most happily hits the delicate quaintness of +Andersen--most happily transposes into simple English words the tender +precision of the famous story-teller; in a keen examination of the book +we scarcely recall a single phrase or turn that obviously could have +been bettered.'--_Daily Telegraph_. + +TALES FOR CHILDREN. With 48 Full-page Illustrations by Wehnert, and 57 +Small Engravings on Wood by W. Thomas. A new Edition. Crown 8vo. 6_s_. + +This and the above volume form the most complete English Edition of +Andersen's Tales. + +LATER TALES. Translated from the Danish by Augusta Plesner and H. Ward. +With Illustrations by Otto Speckter, W. Cooper, and other Artists. +Cloth gilt, 3_s_. 6_d_. + + * * * + +WONDERWORLD. A Collection of Fairy Tales, Old and New. Translated from +the French, German, and Danish. With 4 Coloured Illustrations and +numerous Woodcuts by L. Richter, Oscar Pletsch, and others. Royal 16mo. +cloth, gilt edges, 3_s_. 6_d_. + +'It will delight the children, and has in it a wealth of wisdom that +may be of practical service when they have grown into men and +women.'--_Literary World_. + +GUESSING STORIES; or, The Surprising Adventures of the Man with the +Extra Pair of Eyes. By the late Archdeacon Freeman. 3rd Edition, 2_s_. +6_d_. + +GRIMM'S GAMMER GRETHEL; or, German Fairy Tales and Popular Stories. +Translated by Edgar Taylor. Numerous Woodcuts after G. Cruikshank's +designs. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +LITTLE PLAYS FOR LITTLE PEOPLE; with Hints for Drawing-room +Performances. By Mrs. Chisholm, Author of 'Rana, the Story of a Frog.' +16mo. with Illustrations, 2_s_. 6_d_. + +ROBINSON CRUSOE. With a Biographical Account of Defoe. Illustrated with +70 Wood Engravings, chiefly after Designs by Harvey; and 12 Engravings +on Steel after Stothard. Post 8vo. 5_s_. + +THE WIDE, WIDE WORLD. By E. Wetherell. With 10 Illustrations. Post 8vo. +3_s_. 6_d_. + +UNCLE TOM'S CABIN. By H. B. Stowe. Illustrated. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +KIRSTIN'S ADVENTURES. A Story of Jutland Life. By the Author of +'Casimir the Little Exile,' &c. With Illustrations. Crown 8vo. 3_s_. +6_d_. + +'There is so much true art and natural talent in the book that we are +half inclined to take it away from the boys and girls for whom it is +written.'--_Times_. + +KATIE; or, the Simple Heart. By D. Richmond, Author of 'Annie +Maitland.' Illustrated by M. I. Booth. 2nd Edition. Crown 8vo. 3_s_. +6_d_. + +'The family life which surrounds Katie is both pretty and natural. The +tone is good, and the plot--we speak from experience--engages a child's +interest with almost too keen a sympathy.'--_Guardian_. + +QUEENS OF ENGLAND from the Norman Conquest. By A. Strickland. An +Abridged Edition, with Portrait of Matilda of Flanders. In 1 vol. crown +8vo. cloth, 6_s_. 6_d_. + +GLIMPSES INTO PET-LAND. By the Rev. J. G. Wood, M.A., F.L.S. With +Frontispiece. Fcap. 3_s_. 6_d_. + +FRIENDS IN FUR AND FEATHERS. By Gwynfryn. Illustrated with 8 Full-page +Engravings by F. W. Keyl, &c. 5th Edition. Handsomely bound, 3_s_. +6_d_. + +'We have already characterised some other book as the best cat-and-dog +book of the season. We said so because we had not seen the present +little book, which is delightful. It is written on an artistic +principle, consisting of actual biographies of certain elephants, +squirrels, blackbirds, and what not, who lived in the flesh; and we +only wish that human biographies were always as entertaining and +instructive.'--_Saturday Review_. + +INSECT ARCHITECTURE. By Rennie. Edited by the Rev. J. G. Wood, Author +of 'Homes Without Hands.' Post 8vo. with nearly 200 Illustrations, +5_s_. + +THE ENTERTAINING NATURALIST. By Mrs. Loudon. Revised and enlarged by W. +S. Dallas, F.L.S. With nearly 500 Illustrations. Post 8vo. 5_s_. + +ANECDOTES OF DOGS. By Edward Jesse. With Illustrations. Post 8vo. +cloth, 5_s_. With 34 Steel Engravings after Cooper, Landseer, &c. 7_s_. +6_d_. + +NATURAL HISTORY OF SELBORNE. By Gilbert White. Edited by Jesse. +Illustrated with 40 Engravings. Post 8vo. 5_s_.; or, with the Plates +Coloured, 7_s_. 6_d_. + +CHARADES, ENIGMAS, AND RIDDLES. Collected by a Cantab. 5th Edition, +enlarged. Illustrated. Fcap. 8vo. 1_s_. + +POETRY-BOOK FOR SCHOOLS, illustrated with 37 highly finished Engravings +by C. W. Cope, R.A., W. Helmsley, S. Palmer, F. Skill, G. Thomas, and +H. Weir. Crown 8vo. gilt, 2_s_. 6_d_.; cloth, 1_s_. + +GILES WITHERNE; or, the Reward of Disobedience. A Village Tale for the +Young. By the Rev. J. P. Parkinson, D.C.L. 6th Edition. Illustrated by +the Rev. F. W. Mann. Super-royal 16mo. 1_s_. + +THE PILGRIM'S PROGRESS. By John Bunyan. With 281 Engravings from +Designs by William Harvey. Post 8vo. 3_s_. 6_d_. + +OLD NURSERY RHYMES AND CHIMES. Collected and arranged by a Peal of +Bells. Fcap. 4to. Ornamental binding, 2_s_. 6_d_. + +NURSERY CAROLS. By the Rev. Dr. Monsell, Rector of St. Nicholas, +Guildford, with upwards of 100 Illustrations by Ludwig Richter and +Oscar Pletsch. Imp. 16mo. 3_s_. 6_d_. + +'At once a poet and a child lover, full of fun and yet disposed gently +to instil what is good, Dr. Monsell is inimitable in this particular +department.'--_John Bull_. + + * * * * * + + LONDON: + + GEORGE BELL & SONS, York Street, + + Covent Garden. + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Dramatic Works of G. E. Lessing, by +Gotthold Ephraim Lessing + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DRAMATIC WORKS OF LESSING *** + +***** This file should be named 33435.txt or 33435.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/3/4/3/33435/ + +Produced by Charles Bowen, from page scans provided by Google Books + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/33435.zip b/33435.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d6b417 --- /dev/null +++ b/33435.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..d9a27c5 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #33435 (https://www.gutenberg.org/ebooks/33435) |
