summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/33360-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '33360-8.txt')
-rw-r--r--33360-8.txt4960
1 files changed, 4960 insertions, 0 deletions
diff --git a/33360-8.txt b/33360-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..b30f071
--- /dev/null
+++ b/33360-8.txt
@@ -0,0 +1,4960 @@
+The Project Gutenberg EBook of Kaptajnen paa 15 Aar, by Jules Verne
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Kaptajnen paa 15 Aar
+ I Slavelænker
+
+Author: Jules Verne
+
+Release Date: August 6, 2010 [EBook #33360]
+
+Language: Danish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAPTAJNEN PAA 15 AAR ***
+
+
+
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+Afskriverens bemærkninger: Åbenlyse trykfejl er rettet, men den
+oprindelige stavning er i øvrigt bevaret. Symbolet _ er brugt til
+at vise kursiv tekst.
+
+
+
+
+ JULES VERNE
+
+ KAPTAJNEN PAA 15 AAR
+
+ (I SLAVELÆNKER)
+
+
+ 2. OPLAG
+
+ 4.-7. TUSINDE
+
+
+
+
+ E. JESPERSENS FORLAG'S TRYKKERI
+
+
+
+
+ JULES VERNES ROMANER · VII BIND
+
+
+ KAPTAJNEN PAA 15 AAR
+
+ (I SLAVELÆNKER)
+
+
+ NY ILLUSTRERET UDGAVE
+
+
+ E. JESPERSENS FORLAG
+
+ KØBENHAVN · KRISTIANIA
+
+
+
+
+FORTEGNELSE OVER ILLUSTRATIONERNE
+
+
+ Side
+
+ DE FRELSTE NEGERSLAVER PLEJES 23
+
+ HAN RETTEDE REVOLVEREN IMOD HAM 45
+
+ NATTELEJR I URSKOVEN 77
+
+ -- FLERE LANGE BAADE BEMANDEDE MED INDFØDTE 109
+
+ I KROKODILLERNES GAB 115
+
+ DER LAA DICK, PINT AF SULT OG TØRST 131
+
+
+
+
+I.
+
+ "Pilgrim".
+
+
+Det havde været en usædvanlig uheldig Sæson for "Pilgrim", en lille,
+solid Hvalfanger-Skonnert-Brig, der tilhørte en rig kalifornisk
+Skibsejer, James W. Weldon.
+
+Hvalfangsten havde givet et saa daarligt Resultat, at Kaptajn Hull
+havde været nødt til at forlade sit sædvanlige Territorium i
+Sydhavet allerede i Begyndelsen af Januar, længe før Hvalfangerne
+plejer at vende hjem. Skibets Besætning var mer end utilfreds, de
+var rasende. Aldrig før havde de bragt saa mager en Høst med hjem.
+De burde have haft mindst tohundrede Barrels Tran mere end de havde,
+og da en Del af deres Løn bestod i Procenter af Udbyttet, forstaar
+man Folkenes ophidsede Sindstemning. De faste Folk forholdt sig dog
+rolig, medens de for denne Rejse forhyrede Søfolk, Mænd af en mer
+end tvivlsom Karakter, viste saa tydelige Tegn til aabenbar
+Opsætsighed, at Kaptajnen maatte frygte et ligefrem Mytteri.
+Følgelig var der intet andet at gøre end at vende om og sætte Kursen
+imod Ny Zeeland, som kom i Sigte den 15. Januar. Da Skibet havde
+kastet Anker i Waitemata, Aucklands Havn, blev Mandskabet
+afmønstret.
+
+Kaptajn Hull gjorde nu alt, hvad der stod i hans Magt for at forhyre
+nyt Mandskab, men det var for sent; alle ledige Søfolk var paa denne
+Tid af Aaret beskæftiget ved Fiskeriet. Han havde da ikke andet at
+gøre end at sejle Skuden hjem alene med Hjælp af de faste Folk, da
+han fik en Opfordring, som han følte sig forpligtet til at
+efterkomme.
+
+Paa en af de Rejser, som James Weldon nu og da maatte foretage i sin
+Forretnings Interesse, havde han taget sin Hustru, sin lille Søn
+Jack, et Barn paa fem Aar, og en Slægtning, som almindeligvis gik
+under Navnet Fætter Benedict, med sig. Det havde naturligvis været
+Weldons Mening, at hans Familie skulde følge med ham hjem til San
+Francisco; men lille Jack var bleven saa alvorlig syg, at hans Fader
+-- hvis Forretning nu krævede hans hurtige Tilbagerejse -- blev nødt
+til at lade ham tilbage i Auckland sammen med Moderen og Fætter
+Benedict.
+
+Der var nu forløbet tre Maaneder siden Hr. Weldons Afrejse, Jack var
+Rekonvalescent, og Fru Weldon, der var ked af sin lange Adskillelse
+fra Manden, længtes efter at komme hjem saa snart som muligt. Hun
+tænkte netop paa at tiltræde den lange Tilbagerejse, med dens mange
+Ophold og Omskiftninger i Tog og Dampskibe, da hun hørte, at hendes
+Mands Fartøj, "Pilgrim", var gaaet for Anker i Havnen. Hun skyndte
+sig til Kaptajn Hull og bad ham om at tage hende, hendes Søn, Fætter
+Benedict og Nan, en gammel Negerpige, som havde været hendes egen
+Barnepige, med ombord og sejle dem hjem til San Francisco.
+
+"Vil det ikke være for voveligt for Fruen," spurgte Kaptajnen, "at
+foretage den 5-6000 Mil lange Rejse ombord i saa lille et
+Sejlskib?"
+
+Men Fru Weldon gentog sin Opfordring, og Kaptajn Hull, der havde
+berettiget Tillid til sit Fartøjs gode Egenskaber, og som desuden
+gjorde Regning paa at beholde denne Aarstids almindeligvis gode Vejr
+paa begge Sider af Ækvator, gav da efter for hendes Ønske.
+
+Fru Weldon var en velbegavet, dygtig og uforfærdet Dame paa tredive
+Aar, hun havde et udmærket Helbred og kendte ikke til Søsyge. Hun
+vidste, at Kaptajn Hull var en erfaren Sømand, til hvem hendes Mand
+havde grundfæstet Tillid, og hun vidste ogsaa, at "Pilgrim" var en
+af de bedste amerikanske Hvalfangerbaade; hun var derfor kun glad
+ved, at den forestaaende lange Rejse kunde blive foretaget søværts
+alene, og uden andre Afbrydelser, end et kort Ophold i Valparaiso,
+hvor Skibet skulde losse sin Ladning.
+
+Fætter Benedict maatte naturligvis følge med hende. Han var ganske
+vist henimod halvtreds, men det maatte alligevel betragtes som
+Toppunktet af Uforsigtighed, at lade ham foretage nogen som helst
+Rejse alene. Lang, usandsynlig mager og ranglet, med et enormt stort
+Hoved og vildt strittende Haar, saaledes var hans ydre Menneske. Han
+var et af disse skikkelige, harmløse Videnskabs-Børn, som, naar de
+først har faaet Guldbrillerne paa, synes at have naaet en adstadig,
+men iøvrigt ubestemmelig Alder, og som -- hvorlænge de saa end lever
+-- aldrig synes at blive ældre end de altid har været. Han var
+fuldstændig blottet for Forstaaelse af Livets dagligdags Ting og
+praktiske Krav. Han skænkede aldrig Mad og Drikke en Tanke, før det
+blev sat frem for ham, han var altid ens klædt, og saa upraktisk,
+som vel muligt, og gjorde Indtryk af at være aldeles ufølsom for
+Varme eller Kulde. Hans lange Arme og Ben kom altid i Vejen for ham
+selv og alle andre, saa at det saa ud, som om han endnu ikke havde
+gjort sig fortrolig med disse Redskaber og deres naturlige
+Anvendelse. Hjælpeløshed var hans mest iøjnefaldende Karaktertræk;
+men selve denne barnlige Hjælpeløshed forskaffede ham alle
+Menneskers venlige Overbærenhed og Hjælp, og Fru Weldon betragtede
+ham nærmest som en ældre Broder til hendes lille Jack.
+
+Fætter Benedicts hele Liv var helliget en alt opslugende Interesse
+for Insekter. Han havde ingen Ærgerrighed i Retning af en
+Professortitel, eller noget praktisk Formaal med sine Studier; han
+var kun Amatør, men det var han ogsaa med Liv og Sjæl. Evig og altid
+var han optaget af at forfølge Insekter, væbnet med et Næt, en
+Botaniserkasse, en Spiritusflaske og et Utal af Insektnaale.
+
+Da Hr. og Fru Weldon rejste til Ny-Zeeland, blev Fætter Benedict
+henrykt over at skulle med, da han ventede sig rig Fangst der, og nu
+var han lige saa ivrig efter at bringe sine erhvervede Skatte hjem
+til San Francisco, og faa dem indordnede i Samlingen.
+
+Alle Forberedelserne til Hjemrejsen blev nu trufne med saa stor
+Hast, at "Pilgrim" tre Dage senere kunde staa ud af Havnen med Kurs
+efter Amerika. Efter et Par Dages Sejlads blæste det op, og den
+stærke østlige Brise tvang Skonnerten saa meget ud af dens Kurs, at
+den den 2. Februar snarere havde Retning imod Kap Horn end imod
+Fastlandets Vestkyst.
+
+"Pilgrim" havde ingen Dækskahytter, saa Fru Weldon blev nødt til at
+modtage Kaptajnens Tilbud om at benytte hans Kahyt, som blev
+indrettet saa hyggeligt, som det lod sig gøre, til hende, Jack og
+gamle Nan, og her indtog hun alle sine Maaltider sammen med
+Kaptajnen og Fætter Benedict.
+
+Hele Besætningen var høflig og opmærksom imod deres Rheders Hustru.
+De var alle Indfødte fra Californien, modige og erfarne Søfolk, der
+allerede havde gjort tre Rejser sammen, og som holdt sammen,
+forenede i fælles Interesser og Sædvaner. Den eneste af Folkene, som
+ikke var Amerikaner, var Negoro, en Portugiser af Fødsel, som dog
+talte flydende Engelsk. Da den tidligere Kok var deserteret, medens
+Skibet laa ved Auckland, var han bleven engageret i dennes Sted,
+uden at Kaptajn Hull havde faaet indhentet nærmere Oplysninger om
+ham. Der var ikke noget at udsætte paa den Maade, hvorpaa han
+udførte sin Pligt, men der var noget i hans Væsen, eller maaske
+snarere i hans Ydre, der gjorde Kaptajnen mistænksom og næsten lod
+ham fortryde, at han ikke havde været mere omhyggelig med at
+efterforske den ny Koks Fortid, før han tog ham i sin Tjeneste.
+
+Negoro saa ud til at være omkring de fyrre. Han var middelhøj og
+kraftig bygget, havde mørkt Haar og Fuldskæg og gjorde Indtryk af at
+være af en usædvanlig kraftig Konstitution, han talte kun sjældent
+og aldrig om sig selv, sin Fortid eller Oprindelse, men en og anden
+af hans Bemærkninger lod ane, at han havde faaet en ret god
+Opdragelse. Sømand syntes han i al Fald ikke at være, for alle
+Sømandsudtryk var ham ganske ukendte. Ved Forhyringen havde han
+betinget sig, at han vilde gaa i Land i Valparaiso.
+
+"Pilgrim"s faste Mandskab bestod af fem Matroser og en Letmatros --
+Dick Sand. Dick var kun 15 Aar gammel og af fuldstændig ukendt
+Oprindelse. Han var et Hittebarn fra New York, og sit Navn havde han
+faaet efter det Sted -- Sandy-Hook ved Indløbet til New Yorks Havn
+-- hvor han blev funden.
+
+Hans Ydre forraadte tydeligt, at han maatte være af angelsaksisk
+Stamme. Han var snarest under Middelhøjde, men kraftig og dog
+elegant bygget, han havde et opvakt, kønt Ansigt og straalende, blaa
+Øjne, der røbede baade Livslyst og Energi. Skønt endnu kun Dreng
+havde han allerede Planen for sin Fremtid klar for sig, og han var
+dristig og selvtillidsfuld nok til at føle sig sikker paa at kunne
+naa sit Maal ad den Vej, han var slaaet ind paa.
+
+Otte Aar gammel fik han Lov at forlade det Hittebørnsasyl, hvor han
+var bleven optaget, for som Skibsdreng at gaa med en Skonnert, der
+sejlede paa Syden, op paa hvilken Kaptajn Hull dengang var Styrmand.
+Denne brave Sømand fattede hurtigt Interesse for den opvakte og
+lærvillige Dreng og bibragte ham lidt efter lidt de første
+teoretiske og praktiske Grundsætninger for Sømandskundskab. Senere
+anbefalede Kaptajn Hull Drengen til sin Rheder, Hr. Weldon, der tog
+sig af ham og lovede at sørge for hans videre Uddannelse.
+
+Fru Weldon behandlede den flinke og beskedne forældreløse med den
+største Venlighed, og Dick Sand omfattede til Gengæld hende og
+hendes Mand med den mest rørende Taknemmelighed og Hengivenhed, og
+stor var hans Glæde over at hans Velgørers Hustru og lille Søn
+skulde gøre Rejsen med ombord paa "Pilgrim".
+
+Dick passede paa Jack som en ældre Broder, legede med ham og lod ham
+klatre i Vanterne, uden et Øjeblik at tabe ham af Syne.
+
+Overfarten gik i alle Maader heldig, med rolig Sø; og havde Vinden
+blot ikke stadig været omtrent stik imod, vilde alt være gaaet
+upaaklageligt. Men den evindelige Vestenvind forhindrede Kaptajnen i
+at holde den rette og direkte Kurs, og det ærgrede ham, at Fru
+Weldons Rejse derved blev forsinket en Del. Han tænkte da ogsaa paa,
+dersom de skulde passere en Amerikadamper, da at formaa hende til at
+fortsætte Hjemturen med denne; men paa den sydlige Bredegrad, hvor
+de nu befandt sig, var der desværre ikke megen Sandsynlighed for at
+de skulde træffe nogen Panama-Baad.
+
+Der hændte da intet, der kunde afbryde Rejsens Ensformighed, før den
+2. Februar, da Jack pludselig tilkaldte sin Ven, Dick, med Udbrudet:
+
+"Hvad er det der, ude i Vandet?"
+
+Dick Sand saa en Stund opmærksomt i den angivne Retning og meldte
+saa med høj Stemme:
+
+"Se ud, forud til Styrbord! Der flyder noget i Vindsiden!"
+
+
+
+
+II.
+
+ Frelsen.
+
+
+Hidkaldt af Dicks Raab kom hele Besætningen løbende til Rælingen for
+at se, hvad det kunde være. Selv Kaptajnen, Fru Weldon, hendes
+Tjenestepige, Nan, og den ellers saa uinteresserede Fætter Benedict
+viste sig og stirrede ud over Havet, ivrigt diskuterende, hvad det
+vel kunde være, man saa drive i omtrent tre Sømiles Afstand fra
+Skibet. Kun Negoro forholdt sig rolig i sit Køkken.
+
+"Det ser ud til at være en Tømmerflaade," mente en af Matroserne.
+
+"Eller Resterne af et forlist Skib," svarede Kaptajn Hull; "i al
+Fald er det bedst vi kommer paa Siden af det. Det kunde jo dog
+tænkes at der var levende Væsener ombord."
+
+"Pilgrim" ændrede Kurs og nærmede sig snart det mystiske noget, der,
+som Kaptajnen havde formodet, viste sig at være Vraget af et Skib,
+uden Master og med et gabende Hul i Styrbordssiden.
+
+"Det Skib er blevet paasejlet," udbrød Kaptajnen, "men hvad der
+forbavser mig er, at det ikke forlængst er gaaet til Bunds."
+
+"Pilgrim" befandt sig nu kun tre Kabellængder fra Vraget, da Dick
+Sand pludselig vinkede ad de andre, at de skulde være stille.
+
+"Hør en Gang! Er det ikke en Hunds Gøen?" sagde han.
+
+Alle lyttede spændt, og man opfangede virkelig fra Skibsskroget en
+svag Lyd, som kunde være en Hunds Gøen.
+
+"Selv om der kun er et stakkels Dyr ombord, maa vi dog søge at
+frelse den," bad Fru Weldon Kaptajnen, og den lille Jack stemmede
+ivrigt i, glad ved Tanken om at faa sig endnu en Legekammerat.
+
+Kaptajnen lod nu sætte en Baad ud, og i det samme viste der sig en
+stor, sort Hund ved Vragets Skanseklædning; den gøede og hylede
+fortvivlet over imod Skibet, Sprang et Øjeblik omkring, som vilde
+den springe i Vandet, men stod saa atter stille og udstødte igen de
+mest rasende Hyl, som man næsten kunde tro fremkaldtes af et eller
+andet ombord paa "Pilgrim". Mærkeligt nok stod netop samtidigt
+Negoro ene ved Agterstavnen, der var nærmest Vraget, og stirrede
+ivrigt over paa det rasende Dyr. Kunde det tænkes, at de to kendte
+hinanden? Der forløb en halv Time inden Baaden vendte tilbage. Den
+havde Hunden og fem Skibbrudne ombord, der mere døde end levende
+blev halet op og lagt paa Dækket.
+
+"De Stakler!" udbrød Fru Weldon fortvivlet ved Synet af de
+tilsyneladende livløse Legemer.
+
+"De er ikke døde," beroligede Kaptajnen hende, "de maa kunde bringes
+til Live igen, lad os blot faa nogle Draaber Rom i dem og faa bakset
+lidt med dem, saa skal De se, de kommer sig nok."
+
+"Negoro," kaldte Kaptajnen.
+
+Ved Lyden af dette Navn begyndte Hunden, som hidtil havde ligget
+ganske stille, pludselig at knurre og vise Tænder.
+
+"Negoro," kaldte Kaptajnen igen, og atter foer Dyret op med alle
+Tegn paa ustyrligt Raseri.
+
+Negoro kom nu langsomt og modvilligt ud af Køkkenet; men næppe fik
+Hunden Øje paa ham før den foer lige løs paa ham og sprang til for
+at sætte Tænderne i hans Strube. Men med et Slag af en Haandspade
+holdt Kokken sig den fra Livet, indtil et Par Matroser havde faaet
+et sikkert Tag i den.
+
+"Kende De den Hund?" spurgte Kaptajnen ham.
+
+"Den Hund! Nej, hvor skulde jeg kende den fra."
+
+"Det var mærkeligt," mumlede Dick, og han tilføjede, "her maa stikke
+et eller andet under."
+
+De fem skibbrudne var Negre. Efter to Dages omhyggelig Pleje var de
+kommet saa vidt til Kræfter, at de kunde besvare Kaptajnens
+Spørgsmaal paa deres gebrokne engelsk.
+
+Den ældste af de sorte var over 60 Aar gammel og hed Tom, de andre
+var unge Mænd paa 25-30 Aar og hed Bat (den gamle Toms Søn),
+Austin, Aktæon og Herkules. De var alle høje og kraftige, men ingen
+af dem kunde dog maale sig med Herkules, der bar sit Navn med Ære,
+som den tre Alens Kæmpekarl, han var. De hørte hjemme i
+Pensylvanien. Den gamle Tom var i en Alder af 6 Aar bleven solgt som
+Slave i Afrika og derfra bragt til de forenede Stater i Amerika,
+hvor han allerede for mange Aar siden havde faaet sin Frihed ved
+Loven om Slaveriets Ophør. Hans Kammerater var alle Sønner af
+forhenværende Slaver, der dog var frigivne før Børnenes Fødsel.
+Disse Sorte havde altsaa forladt Amerika som fri Mænd for at gaa i
+Tjeneste hos en Englænder, der ejede store Landstrækninger i
+Australien, og nu vilde de, efter at have arbejdet hos ham i fem Aar
+og for en meget god Løn, have rejst hjem til de forenede Stater.
+
+Men det Skib, "Waldeck", hvormed de foretog Rejsen som betalende
+Passagerer, var en mørk Nat sidst i December blevet paasejlet af en
+stor Damper. Negrene havde sovet, da Sammenstødet fandt Sted, og da
+de kom op paa Dækket, var hele Besætningen forsvunden, de var ene
+ombord paa et Vrag, og tolvhundrede Sømil fra det nærmeste Land.
+
+I det Tidsrum af 10 Dage, der var forløbet imellem Skibets
+Paasejling og deres Frelse, havde de sorte ikke haft andet at leve
+af end den sparsomme Proviant, de havde fundet i Skibets Køkken. Ind
+i Kahytten eller Proviantrummet havde de ikke kunnet trænge, da
+begge stod fulde af Vand, og de havde intet drikkeligt haft til at
+slukke deres brændende Tørst med, da Vandtønderne var gaaet overbord
+ved Sammenstødet.
+
+Den sidste Dag havde de været ganske uden Bevidsthed, og var
+"Pilgrim" blot kommen en Dag senere, havde de sikkert ikke længer
+været i live.
+
+Saaledes berettede den gamle Neger, og der var ingen Anledning til
+at betvivle Rigtigheden af hans Fortælling.
+
+Om Hunden, der viste en saa uforklarlig Uvilje overfor Negoro --
+Dingo hed den -- vidste gamle Tom ogsaa Besked. Det forliste Skibs
+Kaptajn havde for to Aar siden fundet den i en elendig, forsulten og
+forsømt Tilstand, et Steds paa Afrikas Vestkyst ved Kongoflodens
+Udløb. Han havde taget det smukke Dyr ombord, men Dingo havde været
+yderst uselskabelig, melankolsk og stilfærdig, som om den sørgede
+over Tabet af en tidligere Herre. S. V. stod der i dens Halsbaand,
+og det var alt, hvad man havde til Hjælp, hvis man vilde søge at
+efterforske dens rette Ejermand. Smuk var Dingo, høj og kraftig
+bygget, og saa stærk og smidig, at den uden Frygt for at blive den
+lille kunde angribe baade Pantere og Jaguarer. Det var derfor
+naturligt nok, at Negoro ikke var særlig glad ved den uvenlige
+Modtagelse Dingo gav ham.
+
+Overfor alle andre var Hunden dog fredsommelig nok. Den syntes ikke
+at holde af Negrene, den undgik dem, men den gjorde dem ikke noget.
+Maaske var den bleven daarligt behandlet af de sorte Indfødte i
+Afrika, for skønt Tom og hans Kammerater kun viste den Venlighed,
+sluttede den sig dog ikke til nogen af dem.
+
+Kaptajn Hull lovede de stakkels skibbrudne, der havde mistet alt,
+hvad de ved fem Aars haardt Slid havde sammensparet, ved "Waldeck"s
+Forlis, at føre dem med til Kalifornien, hvorfra sikkert Hr. Weldon
+vilde besørge dem hjemsendte til Pensylvanien.
+
+
+
+
+III.
+
+ Dingos Historie. En Hval i Sigte.
+
+
+En Dag, som Fru Weldon stod og passiarede med Kaptajnen, medens
+lille Jack sad paa Dækket og legede med et stort Alfabet klistret
+paa Træklodser, kom pludselig Dingo til og snappede efter nogen
+Søgen og til den lille Fyrs usigelige Forbavselse, en af Klodserne
+og bar den i Gabet et Stykke hen paa Dækket. Endnu en Bogstavklods
+hentede den, lod den falde ved Siden af den anden og stod saa roligt
+logrende og betragtede sit Værk.
+
+"Dingo æder mine Klodser," raabte Jack bestyrtet, og løb efter den
+for at se, hvad Ulykke Hunden havde gjort. Ogsaa Fru Weldon og
+Kaptajnen kom til for at frelse Bogstaverne og give dem tilbage til
+Drengen. Men dette syntes Dingo at tage dem temmelig ilde op. Den
+brummede misbilligende, da de tog Klodserne fra den, og næppe havde
+Jack stillet dem op foran sig, før Hunden atter hentede dem tilbage
+-- og pudsigt nok netop de samme to Bogstaver, som den første Gang
+havde udsøgt sig.
+
+"Hvad gaar der dog af Dyret?" sagde Fru Weldon.
+
+"Den staver aabenbart," spøgte Kaptajnen, "lad os se, hvad det er
+den vil skrive. S. V. staar der; S. V. er det ikke de samme
+Bogstaver, som er graveret i dens Halsbaand," føjede han studsende
+til, "det er dog Pokker til Hund."
+
+Den gamle Tom var nu ogsaa kommet til, og Kaptajnen vendte sig til
+ham med Spørgsmaalet:
+
+"Kan De ikke fortælle os lidt mer om det mærkværdige Dyr, De sagde
+jo, at Kaptajnen paa 'Waldeck' havde fundet det for et Par Aar siden
+ved Kongoflodens Munding."
+
+"Jo, saavidt jeg ved, havde Kaptajnen kun haft Hunden i to Aar,"
+svarede Negeren, "og han har selv fortalt mig, hvorledes han fandt
+den, og at han ingen Anelse havde om, hvor Dyret kom fra eller hvem
+den tidligere havde tilhørt. Med en herreløs Hund er man værre faren
+end med et Hittebarn, sagde Kaptajnen altid, for den kan ikke gøre
+sig forstaaelig."
+
+"De ser ud, som om De havde faaet en Idé, Kaptajn," sagde Fru
+Weldon, da Hull en Stund havde staaet hensunken i Tanker.
+
+"Ja, Fru Weldon, det er egentlig kun en Slags tilfældig
+Tankeforbindelse, fremkaldt ved Synet af de to Bogstaver S. V."
+
+"Hvad tænker De da paa?"
+
+"Paa en uforfærdet Opdagelsesrejsende, en Franskmand, der med
+Understøttelse af det geografiske Selskab i Paris søgte at
+gennemtrænge Afrikas mørke Fastland fra Øst til Vest. Han valgte
+netop Kongoflodens Munding til Udgangspunkt, idet han vilde følge
+Flodens Løb indtil Kap Beldogs. Og denne Franskmand hed Samuel
+Vernon."
+
+"Samuel Vernon?" gentog Fru Weldon -- "S -- V!"
+
+"Ja," fortsatte Kaptajnen, "de samme Begyndelsesbogstaver, som er
+indgraverede i Dingos Halsbaand, og som den begavede Hund udsøgte af
+Alfabetet. Denne Rejsende begav sig altsaa paa den farefulde
+Ekspedition, men man hørte aldrig noget til ham senere.
+Sandsynligvis er han aldrig naaet igennem det ukendte Indre, men er
+enten bleven dræbt eller taget til Fange af de vilde Indfødte. Hvis
+denne Formodning er rigtig, og hvis denne Hund virkelig har tilhørt
+ham, kan man jo antage, at Dyret har søgt tilbage til Kysten, hvor
+saa 'Waldeck's Kaptajn fandt den."
+
+"Det er ogsaa kedsommeligt," sagde Dick Sand, som havde hørt paa
+Kaptajnens Bemærkninger, "at Dingo ikke selv kan fortælle os,
+hvorledes den har lært disse to Bogstaver at kende, og hvorfor den
+altid knurrer ad Kokken."
+
+Den stadige Modvind begyndte endelig den 10. Februar at stille noget
+af, saa at Kaptajn Hull kunde haabe paa en Forandring til det bedre
+i Vindretningen, og en deraf følgende hurtigere Hjemrejse.
+
+Paa denne Dag hændte det at Fru Weldon, der spadserede frem og
+tilbage paa Agterdækket, lagde Mærke til, at Vandet efterhaanden
+antog en ejendommelig rød Farve, som om det farvedes af Blod.
+
+"Dick og Jack," kaldte hun, "kom skal I se et morsomt Syn. Vandet
+bliver helt rødt, hvad kan det mon komme af?"
+
+"Aah, det ved jeg, Frue," svarede Dick. "Den røde Farve skriver sig
+fra uhyre Masser af Smaadyr, som tjener Hvalerne til Føde."
+
+"Hvor det er underligt," bemærkede den højst interesserede Jack, "at
+de store Hvalfisk kan blive mætte af at spise saadan nogle smaa
+bitte Dyr. Det maa da være noget for Fætter Benedict. Kom skal du
+se, Fætter Benedict," raabte han af sine Lungers fulde Kraft.
+
+Amatør-Naturforskeren nærmede sig sammen med Kaptajnen.
+
+"Ja, ja -- det er rigtig noget for Dem, Hr. Benedict," sagde
+Kaptajnen. "Det er da en udmærket Lejlighed, som De ikke maa lade
+gaa fra Dem, til at studere de interessante crustacea."
+
+"Crustacea," vrissede Fætter Benedict arrigt og overlegent. "De ved
+maaske ikke, at jeg som Entomologist kun og udelukkende interesserer
+mig for Hexapodaen."
+
+Kaptajn Hull kunde kun med Møje betvinge et Smil og svarede blot
+godmodigt:
+
+"Saa har De altsaa ikke samme Smag som Hvalerne."
+
+Og vendt imod Fru Weldon tilføjede han: "For os Hvalfangere er dette
+et Syn, som taler for sig selv, og siger os, at vi ikke maa spilde
+noget Øjeblik, men se at faa gjort vore Liner og Harpuner klar."
+
+Ordene var næppe udtalte, før der lød et Raab fra Matroserne:
+
+"En Hval til Bagbord!"
+
+"Der har vi den!" udbrød Kaptajnen ivrig. Alle hans professionelle
+Instinkter var øjeblikkelig vakte, og han skyndte sig forud, fulgt
+af alle Søfolkene.
+
+"Den sprøjter baade Vand og Damp op," sagde Dick, der havde taget
+Dyret kritisk i Kikkerten. "Mon det ikke skulde være en Finhval? Men
+en gevaldig Kammerat maa det da være."
+
+"Halvfjersinstyve Fod i det mindste!" bejaede Kaptajnen fornøjet.
+
+"Folkens!" raabte han vendt imod Matroserne, "hvad synes I? Skal vi
+vove Forsøget? Husk paa, at vi kun er os selv, vi har ingen
+Hvalfangere til at hjælpe os. Jeg selv har før slynget en Harpun og
+kan vel gøre det igen. -- Naa, hvad mener I saa?"
+
+"All right, Kaptajn," svarede Mandskabet begejstret.
+
+"Saa i Guds Navn da, lad os forsøge!"
+
+De større, moderne Hvalfangerskibe anvender som oftest til denne
+Jagt en Slags lille Kanon, der enten er anbragt paa selve Skibet
+eller i den største Baads Forstavn, og hvormed der udskydes enten en
+Harpun eller eksploderende Kugler. Men "Pilgrim" var ikke forsynet
+med disse dyre Apparater, som dets gamle Mandskab ikke kendte og
+ikke havde megen Fidus til. Det foretrak at benytte de gamle, mere
+primitive Vaaben, Harpunen og Landsen.
+
+Baaden blev altsaa skyndsomst sat i Vandet og bemandet, og Kaptajnen
+lod Redskaberne bringe om Bord. Disse bestod, foruden to Lanser, af
+flere Harpuner, befæstede til seks hundrede Fod lange Liner paa
+Træruller, fastgjorte i Baadens Forstavn.
+
+"Dick," sagde Kaptajnen til den unge Letmatros, "nu maa du tage
+Kommandoen og passe paa Skibet, imens jeg er borte. Længe bliver det
+vel næppe, at du faar Lov at være Kaptajn; om en Times Tid er vi
+forhaabentlig tilbage igen. Farvel saa længe."
+
+"Farvel, Kaptajn! God Lykke!"
+
+Det var dog aabenbart, at Kaptajn Hull kun ugærne forlod sit Skib,
+selv om det kun drejede sig om nogle Timer. Men Hensynet til den
+store Gevinst Fangsten af en saa uhyre Hval vilde bringe hans
+Rheder, og hans let forklarlige Ulyst til at komme hjem med halvtom
+Last besejrede dog hans Skrupler. Han kastede endnu et sidste Blik
+ud over Skibet, som for at se om alt var i Orden, og om Sejlene var
+saadan stillede, at der ikke behøvedes at forandre paa dem imens
+han var borte. Saa gik han i Baaden og lod kaste los.
+
+"Hold godt Udkig, Dick," lød Kaptajnens Stemme endnu en Gang, "et
+Øje paa Skibet, et andet paa Baaden. Glem det ikke, min Dreng."
+
+"Stol paa mig, Kaptajn!"
+
+Baaden fjærnede sig hurtigt, drevet frem af fire Par stærke Arme, og
+om Bord paa Pilgrim samledes de tiloversblevne forude, ivrige for
+ikke at gaa Glip af nogen Enkelthed ved den interessante Jagt. Selv
+Dingo stod med Forpoterne paa Rælingen og fulgte Baaden med Øjnene.
+Pludselig brød den ud i en ynkelig Hylen.
+
+"Dingo, Dingo dog!" udbrød Fru Weldon, ubehageligt berørt, "er det
+din Maade at opmuntre dine Venner paa. Værs'god at opføre dig
+ordentligt."
+
+Men Hunden vilde ikke lade sig berolige, den vendte sig blot om,
+arrigt knurrende.
+
+Negoro var slentret ud af sit Køkken, vel sagtens for ogsaa at
+iagttage Hvalfangsten; men saa saare Dingo fik Øje paa Kokken,
+styrtede den med et rasende Spring løs paa ham. Negoro greb en
+Baadshage for at forsvare sig, og Dick og Fru Weldon raabte
+forskrækket:
+
+"Dingo, Dingo, kom her! Læg sig!"
+
+Hunden adlød, men knurrende og modvilligt, og Negoro vendte sig,
+ligbleg, om, slængte Baadshagen fra sig og gik bandende tilbage til
+Køkkenet.
+
+"Herkules," sagde Dick sagte og alvorligt til den uhyre Neger, "De
+maa love mig at holde godt Øje med den Mand."
+
+[Illustration: De frelste Negerslaver plejes.]
+
+"Det skal jeg," svarede han beroligende.
+
+Saa gik Dick op paa Skandsen, hvorfra han holdt Udkig med Baaden,
+der snart kun var et Punkt paa det store Hav.
+
+
+
+
+IV.
+
+ Et Katastrofe.
+
+
+"Pas paa ikke at gøre Støj, Folk," formanede Kaptajn Hull, "og hold
+Baaden i Kanten af det røde Vand; vi maa nærme os Hvalen saa
+forsigtigt, at den ikke aner vor Nærhed, ellers er Spillet tabt."
+
+Hurtigt og tyst gled Baaden ind til den røde Flade, i hvis Midte
+Hvalens uhyre Ryg kom tilsyne, omtrent en Kabellængde borte.
+Baadsmanden stod oprejst i Agterenden og manøvrerede for at bringe
+Baaden saa nær som muligt til Dyrets venstre Side uden at komme i en
+for farlig Nærhed af dets vældige Hale, vel vidende, at et eneste
+Slag af denne vilde være nok til at gøre det af med baade Baad og
+Besætning. Forude, solidt plantet, med skrævende Ben, stod
+Kaptajnen. Harpunen holdt han hævet over Hovedet, parat til at
+slynge det dødbringende Vaaben dybt ned i den sorte Masse, som
+hævede sig op over Vandskorpen.
+
+"Er I klar, Folk?" sagde han dæmpet.
+
+"All right, Kaptajn," hviskede Matroserne tilbage.
+
+"Saa ind paa den," lød Kaptajnens Ordre, og Baaden nærmede sig til
+ti Fods Afstand fra Hvalen. Dyret rørte sig ikke. Sov det? I saa
+Fald turde de haabe at allerede den første Harpun vilde afgøre dens
+Skæbne. Men det var ikke sandsynligt; Kaptajn Hull følte kun altfor
+sikkert, at der var en anden Grund til at den forholdt sig saa
+stille, og et hurtigt Blik fra Baadsmanden fortalte ham, at denne
+havde den samme Mistanke. Men der var ikke Tid til Overvejelser, nu
+var Øjeblikket kommet, hvor der maatte handles.
+
+Kaptajnen svang sit Vaaben nogle Gange frem og tilbage for at
+beregne sit Kast, saa samlede han al sin Styrke og slyngede det imod
+Finhvalens Side.
+
+"Bak, bak," raabte han.
+
+Matroserne drev Baaden tilbage af alle Kræfter, og et Øjeblik efter
+var den uden for Rækkevidden af Hvalens Hale.
+
+I det samme afsløredes Grunden til at Hvalen havde forholdt sig saa
+ubevægelig.
+
+"Ser De, en Unge!" udbrød Baadsmanden.
+
+Ramt af Harpunen havde det vældige Dyr kastet sig om paa Siden, og
+derved kom en Unge tilsyne, som Moderen havde været ved at give Die.
+Dette var en meget ubehagelig Opdagelse, thi, som Kaptajnen vel
+vidste, vilde Hvalen nu forsvare sig med dobbelt Raseri, ikke alene
+for sin egen Skyld, men ogsaa for at beskærme sin "Lille" -- om man
+ellers kan bruge det Udtryk om en Kammerat paa i det mindste ti
+Alens Længde.
+
+Moderen var et usædvanlig stort Eksemplar af en Finhval, og maalte
+mindst fyrretyve Alen fra Hoved til Hale. Dens Skind var guldbrunt
+med mørkere Pletter. Den dukkede øjeblikkelig under, fulgt af sin
+Unge og skød i rasende Fart ned imod Havbunden. Det gjaldt nu først
+og fremmest om at følge Dyret, og Matroserne drev med hastige Tag
+Baaden afsted som en Pil over Havfladen. Men hurtigt som Baaden skød
+afsted kunde den dog ikke følge med Hvalen, der syntes ikke at ville
+standse eller sagtne sin Fart. Den ene Line, der var befæstet til
+Harpunen i Dyrets Side, var hurtigt opbrugt, og en ny maatte knyttes
+til den og forsvandt med samme Hastighed i Dybet, saa at endnu en
+tredie maatte føjes til.
+
+"Pokker staa i det!" raabte Kaptajnen, "det Dyr løber med alle vore
+Liner."
+
+"Ja, og se hvor langt det Asen fører os bort fra Skibet," tilføjede
+Baadsmanden.
+
+"Den maa dog vel en Gang komme op for at trække Vejret; det er jo
+ingen Fisk, og den maa have Luft ligesom alle vi andre," ræsonnerede
+Kaptajnen.
+
+Den fjerde Line maatte sættes til, og endelig ogsaa den femte og
+sidste; og den var allerede halvt rullet op, da det saa ud til at
+den slappedes.
+
+"Naa Gudskelov," udbrød Kaptajnen lettet, "nu er Bæstet dog endelig
+blevet træt."
+
+Snart efter bebudede en uhyre Vandstraale, at Hvalen atter var i
+Overfladen af Vandet, og da Baaden kom nærmere, saa man den atter
+ligge ubevægelig stille, som om den roligt afventede et nyt Angreb.
+Harpunen sad endnu fast i dens venstre Side.
+
+To Aarer blev taget ind, og de to Matroser bevæbnedes med Lanser.
+Men i det samme gav Hvalen et Slag med sin Halefinne og forsvandt i
+Dybet. Folkene var alle stærkt ophidsede. Skulde Dyret nu atter
+slippe levende af sted? Skulde de have den trættende og angstfulde
+Forfølgelse om igen? Og vilde det indbringende Bytte saa maaske
+tilsidst alligevel undslippe dem?
+
+Men nej, Hvalen havde ikke isinde at flygte mere, den havde denne
+Gang tværtimod vendt sig til Angreb, og piskende Vandet med sin
+vældige Hale foer den lige løs paa Baaden.
+
+"Pas paa, Baadsmand! Tilbage for Guds Skyld!" raabte Kaptajnen.
+
+Baaden svingedes rundt, næsten paa Stedet, ved Baadsmandens hurtige
+og dygtige Manøvre, og idet Hvalen skød forbi, huggede Kaptajnen og
+de to Matroser deres Lanser dybt i dens højre Side.
+
+Hvalen standsede, som bedøvet af Smerte; saa udsendte den to vældige
+Straaler af Vand og Blod, slog Halen imod Vandfladen og foer som i
+Spring atter ind paa Baaden.
+
+I et saadant Øjeblik vilde mangen en koldblodig og erfaren Sømand
+have tabt Hovedet, men, som ved en instinktiv Indskydelse fik
+Baadsmanden atter drejet Baaden tilside og undgik derved paa ny
+Hvalens Angreb. Og atter ramtes Dyret sikkert og dybt af de tre
+Lanser. Men idet den gled forbi Baaden, sendte dens voldsomme
+Halebevægelser en mægtig Bølge ind over Rælingen, saa at Baaden
+næsten fyldtes.
+
+"Brug Øsekarrene, hurtig!" kommanderede Kaptajnen.
+
+Men Faren var overhængende. Dyret havde allerede vendt sig til et
+nyt Angreb, og rasende af Smerte skød den i frygtelig Fart imod
+Baaden.
+
+"Pas paa!" raabte Kaptajnen for sidste Gang.
+
+Men Baadsmanden var hjælpeløs, den tunge Baad, fyldt med Vand, vilde
+ikke lystre hans Styreaare. Han forstod selv, som Kaptajnen og
+Matroserne forstod det, at det var ude med dem. Alle sprang op med
+et Skrig, som langt og fortvivlet lød ud over Havet, og maaske ogsaa
+naaede den lille Klynge om Bord paa "Pilgrim".
+
+I næste Øjeblik ramtes Baaden nedefra af et frygteligt Slag af
+Hvalens Hale.
+
+Fartøjet slyngedes med uimodstaaelig Kraft højt op i Luften og
+faldt, splintret og knust, atter ned i de ved Hvalens rasende
+Bevægelser oprørte Bølger.
+
+Endnu piskede det dødeligt saarede Dyr Havet, saa at det stod som i
+en Skumhvirvel.
+
+Saa dukkede den under for at dø i Dybet.
+
+Da Dick med to af Negrene i en Baad et Kvarter senere naaede Stedet,
+hvor Katastrofen havde fundet Sted, fandt han intet levende Væsen.
+Der flød kun nogle Vragstumper paa det blodfarvede Vand.
+
+En ubeskrivelig Følelse af lammende Sorg og Rædsel greb de
+tiloversblevne om Bord paa "Pilgrim" ved Synet af den frygtelige
+Katastrofe, som fuldbyrdedes lige for deres Øjne, uden at de var
+istand til at røre en Finger for at forebygge den. Skibet naaede,
+paa Grund af Vindstille, først Ulykkesstedet, da det var forsent.
+
+Situationen var saa alvorlig, som vel muligt, for disse Mennesker om
+Bord paa et Skib, der ikke længer havde nogen Kaptajn og intet
+Mandskab, og som, hundreder af Mile fra det nærmeste Land, var
+prisgivet Vind og Strøm og Forsynets Naade. Hvilket ulykkeligt
+Tilfælde, at denne Hval skulde krydse Skibets Vej, og hvilken endnu
+ulykkeligere Indskydelse havde ladet den ellers saa fornuftige
+Kaptajn vove sit og sit Mandskabs Liv for at kunne bringe en god
+Ladning med hjem.
+
+Af alle de, der nu var tilbage paa Briggen, havde kun én den
+fjærneste Idé om et Skibs Manøvrering, og denne ene var en Dreng paa
+femten Aar -- Dick Sand.
+
+
+
+
+V.
+
+ Kaptajn Dick Sand.
+
+
+Alvorlig, med Armene over Kors, stod han og stirrede ud over det
+Hav, som havde berøvet ham hans faderlige Ven og Velgører. Han
+spejdede vidt omkring i det forfængelige Haab, at der skulde vise
+sig et forbipasserende Skib, der kunde og vilde tage Fru Weldon,
+Jack og Fætter Benedict ombord, og derved befri ham for en Del af
+det tunge Ansvar, han følte sig betynget af. Selv vilde han, trods
+de fortvivlede Udsigter, ikke forlade "Pilgrim", men gøre sit
+yderste, for at føre Skibet sikkert til den nærmeste Havn.
+
+Men intet Sejl viste sig i Horisonten, og trods sin Ungdom og ringe
+Erfaring forstod Dick, ved nærmere Eftertanke, at der kun var saare
+ringe Sandsynlighed for at de her, langt udenfor den almindelige
+Søvej for Hvalfangere og Koffardiskibe, skulde møde noget Fartøj,
+der kunde yde dem Hjælp. Han maatte bandlyse alle falske
+Forhaabninger og se den alvorlige Situation roligt i Øjnene.
+
+Optaget af disse Tanker lagde Dick ikke Mærke til, at Negoro kom hen
+imod ham. Først da Kokken en Stund havde staaet lige foran ham og
+betragtet ham med et ondskabsfuldt Smil, fik Dick Øje paa ham og
+foer sammen.
+
+"Vil De tale med mig?"
+
+"Jeg maa tale enten med Kaptajnen eller med Baadsmanden," svarede
+Negoro studst.
+
+"De ved jo godt, Negoro, at de begge er omkomne," svarede
+Letmatrosen alvorligt.
+
+"Maa jeg spørge, hvem der skal føre Kommandoen her om Bord?" spurgte
+Kokken udfordrende.
+
+"Det skal jeg," kom det kort og afgørende.
+
+"De? En Dreng paa femten Aar!"
+
+"Ja, jeg," gentog Dick med fast Stemme, "jeg og ingen anden."
+
+"Jeg ønsker, at enhver her om Bord skal vide," forkyndte Fru Weldon,
+der havde nærmet sig og overhørt Samtalen, "at Dick Sand fra nu af
+er Kaptajn. Af ham vil De modtage Deres Ordrer, og disse Ordrer maa
+adlydes."
+
+Negoro rynkede Panden, snerrede nogle uforstaaelige Ord, og
+slentrede tilbage til sit Lukaf, medens Dick greb Fru Weldons Haand
+og forsikrede hende, at han vilde gøre alt, hvad der stod i hans
+Magt for at fortjene hendes Tillid og føre Skib og Passagerer
+lykkeligt i Havn.
+
+Havde jeg dog blot haft endnu et Par Aars Uddannelse, tænkte Dick,
+nu da han var blevet proklameret til "Kaptajn". Selv om han nu, med
+Bistand af Negrene, vilde kunne passe Sejlene, følte han dog kun
+alt for godt, at han lidet eller intet kendte til Skibsføringens
+videnskabelige Side. Han vilde ikke være istand til nøjagtigt at
+bestemme Skibets Kurs ved Hjælp af Sextanten og Kronometret, han
+kunde ikke, som han havde set Kaptajn Hull gøre, beregne Stjernernes
+Højde, aflæse Meredianen og lære Skibets sande øjeblikkelige
+Stilling at kende ved at iagttage Sol, Planeter og Stjerner. Men han
+gav ikke efter for sin Modløshed, det skulde jo gaa, altsaa til
+Arbejdet.
+
+Den unge Kaptajn gik derpaa, sammen med Fru Weldon, ned i Kahytten
+og de gav sig sammen til at studere Søkortet, hvorpaa Skibets Fart
+Dag for Dag fandtes angivet. Det viste sig, at Briggen befandt sig
+paa 43° 35' Bredde og 164° 13' Længde, idet den i det sidste Døgns
+stille Vejr næsten ikke havde forandret Stilling.
+
+Paa Kortet viste Afrikas Fastland sig som en mørk Vold, opkastet
+imellem de to Oceaner, der strakte sig fra Kap Horn til Kolumbia.
+Fru Weldon fik -- uvant som hun var til at regne med et Korts
+formindskede Maalestok -- den falske Forestilling, at det dog næppe
+vilde være saa svært eller langvarigt for dem at føre Skibet med
+dets Passagerer til dets Hjemsted.
+
+Men Dick forstod bedre, hvilken uhyre Afstand der i Virkeligheden
+skildte dem fra Hjemmet. Han vidste, at Skibet kun vilde have været
+som en mikroskopisk Prik paa Havets uendelige Flade, dersom det var
+blevet angivet i Kortets Maalestok.
+
+Der var altsaa ingen Tid at spilde; man maatte benytte sig af den
+gunstige nordvestlige Vind, der var blæst op, og Dick kaldte derfor
+Negrene sammen, forklarede dem Situationens Alvor og de
+Vanskeligheder og det store Arbejde, der laa foran dem. Han bad dem
+om alle at gøre deres bedste, og lagde dem i jævne Ord paa Hjærtet,
+at alles Frelse afhang af, at der herskede Ro og Orden om Bord.
+
+Den gamle Tom svarede paa Kammeraternes Vegne:
+
+"Kaptajn Sand; stol paa, at vi, der skylder dette Skibs Ejer Takken
+for vor egen Frelse, ogsaa skal gøre vort bedste for til Gengæld at
+bjærge 'Pilgrim' velbeholdent hjem. Vi har stærke og arbejdsvante
+Arme, og dem maa De befale over."
+
+"Er der ikke ogsaa noget, som jeg skal gøre, Dick?" spurgte den
+lille Jack, smittet af den almindelige Arbejdslyst.
+
+"Jo, min kære Dreng," svarede Fru Weldon, vemodigt smilende, "du
+skal holde Vinden i Orden, saa at den blæser den rigtige Vej."
+
+"Ja, Mor, det vil jeg," svarede den lille Fyr henrykt.
+
+"Og nu skal vi have braset Ræerne," sagde Dick; "kom Tom og I andre,
+saa skal jeg vise jer, hvordan det gaar for sig."
+
+"All right, Kaptajn, vi skal nok brase, kan De tro."
+
+Til alt Held forstod den ungdommelige Kaptajn sig paa at benytte
+Loggemaskinen, og ved dens og Kompassets Hjælp kunde han beregne
+Skibets Retning og anføre den tilbagelagte Vej paa Kortet. At passe
+Loggen maatte han dog overlade til en af de sorte for selv stadig at
+kunne staa ved Roret.
+
+I den stadig tiltagende, men dog kun jævne Brise, ansaa Dick det
+for fornuftigt at sætte alle Sejl til, og, fraregnet nogle
+betydningsløse Uheld, fik Negrene snart Masterne dækkede med Lærred.
+Særlig Herkules sled vældigt i det og tog nogle Tag saa det saa ud
+som om han vilde hejse Sejlene til Himmels. Baade Mesan- og
+Stormastens Sejl blev sat uden at Dick behøvede at gaa fra Roret,
+kun Topsejlene kunde de flinke Sorte ikke klare. Man maa nemlig for
+at stille disse entre op ad Vanterne, og fra Pertlinerne arbejde med
+den ene Haand og holde sig fast med den anden. Det er, naar Skibet
+ruller lidt og Sejlene slaar, et langt fra ufarligt Foretagende, som
+kræver baade Smidighed og Erfaring. Og de nybagte Matroser havde
+ikke meget af nogen af Delene.
+
+Dick maatte derfor lade Tom tage Roret medens han selv gik tilvejrs,
+og for hans øvede Haand stod Arbejdet da heller ikke længe paa.
+Snart stod Dick selv atter ved Roret, og "Pilgrim" skar for fulde
+Sejl rask gennem Bølgerne.
+
+Under alt dette sad Fætter Benedict ubekymret i sin Kahyt, fordybet
+i Studiet af et Insekt, som han havde frelst, lige i det Øjeblik, da
+Negoro var ved at mase det. Det viste sig at være et amerikansk Møl
+af en Slags, som ikke før var repræsenteret i hans Samling, og han
+overøste Kokken med Bebrejdelser, fordi han havde villet ødelægge en
+saadan Skat. Triumferende anbragte han sin Nyerhvervelse under
+Loupen, og hans Begejstring steg end yderligere, da han opdagede, at
+han havde haft Ret i sin Formodning om, at det amerikanske Møl i
+mangt og meget afveg fra de almindelig kendte Arter af Blattæ. Og
+over dette Insekt glemte den lykkelige Naturforsker lige paa
+Stedet, at Skibets Kaptajn og hele hans Mandskab for kun faa Timer
+siden var druknede lige for hans Øjne.
+
+Uagtet de andre tiloversblevne ikke saa let var i Stand til at
+afryste den knugende Følelse, som den pludselige Ulykke havde
+fremkaldt, gik Livet dog, i det udvortes, snart i sin rolige og
+vanemæssige Gænge. Dick Sand syntes at vokse med sin store Opgave og
+dens Ansvar; han var saa at sige allesteds nærværende, og hans
+beskedne og dog bestemte Optræden gjorde ham snart saa afholdt af
+hans Amatør-Søfolk, at disse villigt og flinkt efterkom hans Ønsker
+og arbejdede med Liv og Lyst.
+
+Negoro vovede ikke mere aabenlyst at drage den unge Kaptajns
+Myndighed i Tvivl, men opholdt sig næsten til Stadighed i sit Køkken
+uden nogensinde at tilbyde en Haandsrækning, hvor godt han end
+maatte vide, at man ofte kunde have den haardt nødig. Det var som om
+han anede, at Dick havde besluttet, ved det mindste Tegn paa
+Opsætsighed, at lade ham fængsle. Kæmpen Herkules havde faaet sine
+Ordrer i saa Henseende, og den gamle Barnepige, Nan, var parat til
+naar som helst at indtræde i Negoros Stilling og ofre sig for
+Kogekunsten.
+
+For fuldt ud at udnytte den gunstige Vind besluttede Dick -- i
+Modsætning til hvad der ellers er Skik og Brug -- ikke at mindske
+Sejl for Natten. Han vilde saa selv blive oppe for straks at kunne
+tage de fornødne Forholdsregler, saafremt Vinden skulde tage
+stærkere til. Han lod logge hver halve Time og optegnede hver Gang
+Instrumentets Angivelse; han stod selv ved Roret og havde ikke
+Øjnene fra Kompasset. Der var endnu et Kompas om Bord, ophængt i
+Kaptajnens Kahyt for at denne stadigt derpaa kunde kontrollere, om
+Rorgængeren passede sine Sager og holdt den rigtige Kurs, ligesom
+man ved Hjælp af dette Reservekompas altid var i Stand til at
+opdage, om det andet var i Orden og fungerede rigtigt.
+
+Stor var derfor Dicks Bestyrtelse, da han en Morgen kom ned i
+Kaptajnens Kahyt og der fandt Kompasset liggende knust paa Gulvet.
+Om den Metalring, hvormed det var befæstet, var bleven slidt over
+ved den stadige Gnidning mod Krogen hvorpaa den hang, eller om den
+var blevet slynget ud over Krogen ved en særlig stærk Svingning af
+Skibet i Nattens Løb, var ikke til at afgøre. Men Uheldet var sket,
+og Dick maatte for Fremtiden nøjes med det store, faste Kompas, der
+stod foran Rorgængeren, det vil sige ham selv. Thi han maatte være
+baade Kaptajn og Styrmand i en Person, kun i de fem, seks Timer om
+Dagen, hvor han tog sig sin højst fornødne Søvn, maatte han lade
+gamle Tom og Bat afløse sig ved Roret.
+
+Fru Weldon fik mangen en fortrolig Passiar med den unge Kaptajn.
+
+Hver Dag viste Dick hende paa Kortet, hvor langt Skibet efter hans
+Beregning var kommet. "Hvor længe det kan vare inden vi naar
+Amerikas Sydkyst, er det jo ikke let at beregne, naar man er
+afhængig af Strøm og Vind," bemærkede han, "men vi gaar i alt Fald i
+den rigtige Retning, og naar vi engang faar Land i Sigte, tror jeg
+sikkert at det vil være Kysten i Nærheden af Valparaiso."
+
+"Ja, lad os haabe det," svarede Fru Weldon, "men foreløbig er der jo
+langt igen inden vi naar saa langt, og Gud ved hvormange Farer der
+kan møde os forinden."
+
+
+
+
+VI.
+
+ En Mørkets Gerning.
+
+
+Træt og overanstrængt, søvnig efter mange Nætters Vaagen ved Roret
+stod Dick Natten imellem den 13. og 14. Februar paa sin vante Plads.
+
+Natten var usædvanlig mørk. Himlen var dækket af tunge Skyer, der
+hang saa lavt, at man næppe kunde skeldne Topsejlene. De to smaa
+Lygter paa hver Side af Kompasset kastede kun et blegt Skær over den
+hvide Skive og formaaede ikke at sprede Mørket selv i den
+umiddelbare Nærhed af Rorgængerens Plads.
+
+Dicks Øjne, som saa længe havde været fæstede paa Kompassets
+lysende Flade, havde næsten mistet deres Synsevne. Han var som
+hypnotiseret af denne Stirren, og sank efterhaanden over i en
+Ubevidsthedstilstand, i hvilken alt nærværende svandt bort for ham.
+
+I dette Øjeblik løste en Skikkelse sig ud af Dækkets Mørke og
+nærmede sig tøvende Kompashuset. I Skjul for Lygternes Skær lod den
+noget tungt glide ind under Instrumentet, kastede et hurtigt,
+forskende Blik paa Skivens Naal, og fjærnede sig atter, lydløst og
+ubemærket, som den var kommen.
+
+Da Dick vaagnede af sin Døs, blev han forfærdet ved at se, at han
+havde holdt forkert Kurs, og han drejede skyndsomst Rorets Hjul. Han
+anede jo ikke, at en fjendtlig Haand havde stukket et Stykke Jærn
+ind under Kompasset og at dette var Grunden til, at Naalen havde
+flyttet sig. Istedet for at vise mod den magnetiske Pol, det vil
+sige stik Nord, pegede Naalen, formedelst Jærnets Indvirkning paa
+Magneten, nu imod Nordost. Det betød en Afvigelse af fire Streger.
+
+Istedet for at styre imod Øst kom han saaledes til at vende Skibet
+imod Sydøst; og for fulde Sejl førte den unge Kaptajn sit Fartøj
+længere og længere bort fra det længselsfuldt imødesete Hjem.
+
+I den paafølgende Uge hændte der intet særligt om Bord. Den friske,
+stadige Nordvestbrise holdt sig fremdeles, og "Pilgrim" gjorde en
+god Fart af omkring 160 Mil i Døgnet. Dick blev mere og mere
+sangvinsk i sine Forventninger, og han blev højst forbavset over, at
+"Pilgrim" saa nær Amerikas Kyst, som den nu maatte være, ikke mødte
+et eneste Fartøj paa Rejsen fra Kap Horn til Ækvator.
+
+Dette var ham en slem Streg i Regningen, da han havde haabet at
+kunne faa Passagererne optagne af en af de hurtig sejlende Dampere,
+eller, hvad der maaske var endnu bedre, at kunne laane nogle
+Matroser og helst ogsaa en Styrmand til at føre "Pilgrim" hjem.
+
+Knøsen svævede jo i total Uvidenhed med Hensyn til de faktiske
+Forhold. For det første havde han ikke taget den ved Strømforholdene
+foraarsagede Afdrift med i Beregning, og for det andet kunde han jo
+ikke vide, at han, efter at Negoro havde forfalsket Kompasset,
+styrede 45° for meget i sydlig Retning.
+
+Var Dick imidlertid end ikke naaet langt i den hydrografiske
+Videnskab, saa havde han dog, hvad der ogsaa er meget værd, et ægte
+"Sømandsøje", der kunde aflure Himlen dens Hemmeligheder hvad Vind
+og Vejrudsigterne angaar. Og Kaptajn Hull havde ikke forgæves
+undervist ham i at aflæse Barometret, og drage Slutninger efter
+Instrumentets Angivelser, efter de bekendte Vorepierreske 7 Regler.
+
+Det undgik heller ikke hans Opmærksomhed, at Barometret den 20.
+Februar viste Tegn til at falde, og han var forberedt paa baade Regn
+og Storm. Han lod derfor forud rebe Klyver og Fog og besluttede at
+gøre det samme med Stor og Merssejlet saasnart Stormen begyndte. I
+de tre følgende Dage forandrede Vindens Retning og Styrke sig dog
+ikke synderligt, men Barometrets Viser sank stadig indtil den stod
+paa 28 Grader. Himlen blev mørk og overtrukken, og Skyerne hang saa
+lavt, at de næsten gik i et med den Taage, der steg op fra Havet.
+Solen formaaede ikke at gennemtrænge Mørket, og det var saaledes
+umuligt at bestemme Stedet, hvor den stod op, og hvor den gik ned.
+
+Dick gjorde sit bedste for ikke at tabe Modet, men urolig var han.
+Han veg ikke fra Dækket, og den Smule Søvn, han undte sig, tog han
+der.
+
+Men Uvejret lod ikke vente paa sig. Stormen holdt sig og Søen gik
+højt. Af og til brød et Tordenvejr løs og Lynene slog ned rundt om
+Skibet, hvorefter der fulgte hele Skybrud af Regnbyger, saa at det
+saa ud som om Skibet var omgivet af Vandsøjler. Men trods alt dette
+havde Fartøjet dog, med sin ringe Sejlføring ikke taget Magten fra
+dets unge Fører, endnu lystrede det Roret og skød en saa vældig
+Fart, at Dick nærede bestemt Haab om inden længe at faa Land i
+Sigte.
+
+Dette meddelte han ogsaa Fru Weldon, der naturligvis var yderst
+ængstelig ved det uhyggelige Vejr, der gjorde den iforvejen saa
+risikable Rejse endnu mere farefuld.
+
+"Saa du mener virkelig, Dick, at Amerikas Kyst ikke kan være langt
+borte?" spurgte hun opmuntret.
+
+"Nej, det kan den umuligt, Fru Weldon," svarede han, "det undrer mig
+blot, at jeg ikke allerede har faaet Kig paa den. Vi har dog skudt
+en god Fart lige siden den 10. Februar -- Ulykkesdagen."
+
+"Og i Dag har vi den 9. Marts," bemærkede Fru Weldon; "der er altsaa
+gaaet 27 Dage. Hvor langt var vi omtrent den Gang fra Land?"
+
+"Vel en 4500 Mil. Og Skibet har gjort gennemsnitlig 180 Mil i Døgnet
+siden da, det udgør 4860 Mil. Saa vi skulde endogsaa, hvis min
+Beregning er rigtig -- og det tror jeg sikkert at den er -- allerede
+have været der nu. Jeg forstaar heller ikke, at vi ikke møder et
+eneste Skib."
+
+"Og du er sikker paa, at du har beregnet Skibets Fart rigtigt?"
+
+"Ja, Fru Weldon, det er jeg sikker paa. Jeg har passet saa nøje paa.
+Hver halve Time har vi kastet Loggen og jeg har for hver Gang
+skrevet Resultatet op. Nu skal jeg prøve igen, og saa skal De se, at
+vi i dette Øjeblik gør ti Mil i Timen, hvilket jo bliver 240 i
+Døgnet, og adskilligt mer end vi har regnet med."
+
+Dick kaldte paa Tom og bad ham kaste Loggen. Den gamle Neger havde
+saa ofte besørget dette, at han var ganske fortrolig med denne
+Forretning.
+
+Loggen blev befæstet til Linen og kastet ud. Linen gled langsomt
+gennem Toms Haand, indtil omtrent fem og tyve Favn var forsvundet --
+saa slap pludselig Snoren op.
+
+Den gamle gav et forskrækket Udraab fra sig: "Den gik itu."
+
+"Hvad gik itu?" foer Dick forfærdet til.
+
+"Snoren, Kaptajn! Snoren brast."
+
+"Snoren -- -- -- og Loggen tabt! Du gode Gud -- -- --"
+
+Ja, saaledes forholdt det sig virkelig; gamle Tom viste ham den
+Ende, han havde beholdt i Haanden.
+
+Det foer igennem Dick -- dette kan ikke være gaaet naturligt til,
+der maa stikke noget under! Han vidste, at Snoren havde været af
+udmærket Kvalitet og ikke for gammel, og nu viste den sig at være
+ganske tyndslidt paa et bestemt Sted -- der hvor den var bristet.
+Hvorledes kunde det være gaaet til?
+
+Den stakkels Fyr grundede længe over dette Spørgsmaal uden at finde
+noget Svar; han var dybt mismodig over at have mistet det værdifulde
+Instrument, det eneste, hvormed han kunde maale Skibets Fart.
+
+Tidlig om Morgenen den 12. Marts saa Dick til sin Rædsel, at
+Barometret var faldet yderligere, og nu stod paa kun 27° 9'. Stormen
+voksede hastigt til en Orkan, der gjorde det nødvendigt at tage
+alle Sejl ned. Ved de flinke Negres Hjælp lykkedes det ham at faa
+bjærget alle de lavere Sejl. Dernæst lod Dick Tom tage Roret, medens
+han selv, Austin, Aktæon og Bat gik tilvejrs, og Herkules løsnede
+Tresserne paa Dækket.
+
+Det kostede megen Møje i det forrygende Vejr at faa Spir og
+Bramstænger taget ind, og et Vindstød havde nær slynget Austin i
+Havet. Stormastens Sejl var alt bjærgede, og Dick skyndte sig op for
+at frelse Merssejlet -- men forsent. Med et rasende Hyl rev Stormen
+det til sig og bortførte sit Bytte.
+
+Dick var fortvivlet, ude af sig selv af Rædsel, plaget af Frygt for
+at Skibet, jaget af Orkanen og de taarnhøje Bølger, skulde blive
+splintret imod de Kystens Skær, som umulig kunde være langt borte.
+Han stirrede og stirrede igennem Uvejret, men saa intet, gik frem og
+tilbage, raadløs i sin Fortvivlelse, indtil han atter greb Roret.
+
+Samtidig kom Negoro ud paa Dækket. Ogsaa han stirrede ud over Havet,
+og halvt ubevidst pegede han imod et Punkt i Horisonten, som saa han
+Land der, hvor den unge Kaptajn intet havde fundet.
+
+Saa skottede han rundt, angst for at han var blevet iagttaget,
+smilede beroliget og forsvandt igen i sit Lukaf.
+
+
+
+
+VII.
+
+ I Stormen. -- En Skuffelse.
+
+
+"Pilgrim" havde nu ikke en Trevl Sejl oppe mere, men Orkanen havde
+nok at tumle med i Skrog, Master og Tovværk, og den drev Skibet
+afsted i næsten usvækket Fart.
+
+Bølgerne, lig uhyre Vandbjærge, rullede dog endnu hurtigere end
+Fartøjet og truede med at oversvømme Agterstævnen, naar denne ikke
+hurtigt nok hævede sig af en Bølgedal. Og meget var der ikke at gøre
+for at undgaa denne Mulighed, da Skibet ikke kunde bringes i
+hurtigere Fart ved at sætte et Sejl op. Man kunde kun afstive det
+ved Rorets Bevægelser, og Dick passede paa som en Smed. Han havde
+bundet sig fast for at en Styrtesø ikke skulde rive ham med sig.
+Herkules og Aktæon holdt, klyngende sig til Rælingen, Udkig efter
+Land forude.
+
+Fru Weldon og lille Jack, Fætter Benedict og Nan maatte holde sig i
+Kahytten. Alle Luger holdtes forsvarligt lukkede for at ikke en af
+de Bølger, der ofte slog ind over Dækket, skulde fylde Skibet og
+trække det ned. Ballasten viste sig, til alt Held at være saa
+omhyggeligt anbragt, at den, trods Briggens voldsomme Rullen, ikke
+forskød sig.
+
+Dick vilde ikke have forladt sin Plads ved Roret den Nat. Men Fru
+Weldon forestillede ham alvorligt og indtrængende, hvor nødvendigt
+for dem alle det var, at han ikke overanstrængte sig og blev syg, at
+han gav efter for hendes Ønsker og søgte nogen Hvile.
+
+Tom og Bat var saaledes alene agter ude ved Roret, da de til deres
+Forbavselse saa, at Negoro kom hen imod dem og forsøgte at indlede
+en Samtale. Han fandt dog ikke megen Opmuntring, da hverken Tom
+eller Bat havde noget tilovers for den skumle Fyr.
+
+Pludselig, ved en særlig stærk Slingren af Skibet, vaklede Negoro,
+styrtede om imod Kompashuset og gled ned paa Dækket.
+
+Gamle Tom udstødte et Brøl af Rædsel i den Tro, at Kompasset maaske
+var blevet knust ved Stødet.
+
+Dick foer op af sin Blund ved dette Raab og løb til for at se, hvad
+der var paa Færde.
+
+Men Negoro var allerede kommet paa Benene igen, og hvad mere var,
+han havde faaet fat i det Stykke Jærn, som han i sin Tid anbragte
+under Instrumentet, og ubemærket ladet det glide ud i Vandet.
+Kompasset var helt og tilsyneladende uskadt, blot var dets
+Misvisning nu ophørt og Magnetnaalen atter i den rette Stilling. Og
+dette var netop hvad Negoro havde villet.
+
+"Hvad er her paa Færde? hvad skal det Spektakel betyde?" spurgte
+Dick.
+
+Tom forklarede ham, at det var Kokken, der var falden over imod
+Kompasset, og at han, Tom, derved var kommet til at skraale op af
+Frygt for, at det uundværlige Instrument skulde gaa itu. Men det
+havde da holdt og fejlede ingenting.
+
+Dick vendte sig rasende imod Kokken. "Hvad har De her at gøre paa
+denne Tid af Døgnet?"
+
+"Det bliver vel min Sag," svarede Negoro kort og mut.
+
+"Hvad siger De, ... Maa jeg faa et ordentligt Svar og det straks."
+
+"Jeg ved ikke af, at der er nogen Bestemmelse om, at man ikke maa
+gaa, hvor og naar man vil," snærrede Kokken.
+
+"Naa, det er der ikke," svarede Dick Sand, "saa skal den komme nu.
+Jeg forbyder Dem nogensinde at vise Dem her. Forstaar De!"
+
+Det var som om Negoro vaagnede af sin sædvanlige Sløvhed, han foer
+op og knyttede uvilkaarlig Haanden imod Drengen.
+
+Men i samme Nu rev Dick en Revolver op af Bæltet og rettede den imod
+Kokken.
+
+"Tag Dem i Agt, Negoro, -- ét Skridt til, ét eneste Ord, og jeg
+skyder Dem en Kugle gennem Hovedet."
+
+Negoro fik ingen Tid til at svare; før han kunde aabne Munden blev
+han tvunget i Dækket med uimodstaaelig Kraft. Det var Herkules, der
+lagde sin Haand tungt paa hans Skulder.
+
+"Skal jeg kaste ham over Bord, Kaptajn? Fiskene tager nok til takke
+med ham, de er jo ikke saa kræsne."
+
+"Endnu ikke," svarede Dick roligt.
+
+Kæmpen slap sit Tag og Negoro rejste sig med et Sæt, og snærrede
+imod Herkules, idet han skyndte sig til sit Lukaf:
+
+"Det skal du faa betalt, fordømte Neger."
+
+Dick var naturligvis kommet i det største Oprør ved denne uhyggelige
+Scene, og hans Frygt for, at Kompasset skulde have lidt Overlast,
+vilde heller ikke fortage sig. Efter dette at dømme skulde Vinden
+pludselig have slaaet om, hele 45 Grader, men der var intet i
+Havets Udseende der tydede paa, at en saadan Forandring havde fundet
+Sted. Istedet for at Strøm og Bølger skulde træffe Skibet lige
+agter, slog de nu imod Bagbordssiden, og da dette yderligere øgede
+Faren blev han nødt til at afvige nogle Streger fra Kompassets Kurs
+for at kunde holde sig lige for Stormen. Hos den unge Kaptajn
+vaagnede en svag Mistanke om, at Negoro havde haft en Finger med i
+Spillet ved det første Kompas' Ødelæggelse, og at han maaske ogsaa
+havde villet gøre det andet ubrugeligt. Men hvorfor? Maatte han dog
+ikke, lige som alle de andre, kun ønske jo før jo hellere at naa
+Amerika?
+
+[Illustration: Han rettede Revolveren imod ham.]
+
+Dick betroede Fru Weldon sin Mistro og hvad der havde fremkaldt den,
+men hun kunde lige saa lidt som han selv finde nogen rimelig Grund
+for Kokken til at forsøge at iværksætte et saadant Forræderi.
+
+Uvejret holdt sig hele Ugen og "Pilgrim" strøg afsted gennem det
+oprørte Hav med en Hastighed, der ikke kunde være mindre end 200 Mil
+i Døgnet -- men stadig saa man intet Land.
+
+Dick Sand vidste hverken ud eller ind; var Amerika da forsvundet,
+stod Solen da ikke op og gik den ikke ned i Øst og Vest som før?
+Eller var det Kompasset, det var galt med?
+
+Da endelig, den 26. Marts, tidligt om Morgenen lød pludselig Raabet:
+
+"Land, Land!"
+
+Kaptajnen styrtede forud. Der stod Herkules og pegede ivrigt imod et
+Punkt i Horisonten.
+
+Stormens Brølen umuliggjorde al Samtale.
+
+Fru Weldon kom til, hun greb uvilkaarlig sin unge Vens Haand, imens
+hun stirrede ud over Havet; hele hendes Liv lyste i det Blik hun
+sendte imod det første Punkt af hendes Hjemland.
+
+"Endelig! Endelig!" lød det som et Befrielsens Suk fra dem begge.
+
+Fru Weldon var ved at besvime, hun klyngede sig i feberagtig
+Spænding til Rælingen, og brast i Graad.
+
+Dick tog ikke Øjnene fra denne Kyst, som han saa længe forgæves
+havde spejdet efter. Den viste sig tydeligere og tydeligere
+efterhaanden som Skyerne spredte sig og Taagen lettede. Det var et
+Forbjærg, der traadte frem, selve Kysten kunde ikke skimtes.
+
+Saaledes forløb to Timer. Dick bevægede Kikkerten nervøst frem og
+tilbage over Horisonten imod Øst, saa faldt pludselig hans Arm ned.
+
+"En Ø, -- det var kun en Ø!"
+
+"En Ø? Hvad mener De, er det ikke Amerika?" spurgte Fru Weldon
+bestyrtet.
+
+"Nej, Fru Weldon, det er kun en Ø; hvilken Ø det er, maa Kortet
+kunne sige os. Det maa være Paaskeøen! Der er ikke andre Smaaøer i
+dette Farvand."
+
+"Men hvorlangt ligger den da fra Amerika, -- hvorlangt har vi endnu
+tilbage?"
+
+"Fem og tredive Grader," svarede Dick med modløs Stemme; "saadan
+noget som 2500 Mil!"
+
+"Men Gud! Det er da umuligt," udbrød Fru Weldon fortvivlet, "saa har
+'Pilgrim' jo slet ikke bevæget sig, -- eller den har sejlet frem og
+tilbage til samme Sted -- eller -- --. Nej, det er umuligt!"
+
+"Ja, Fru Weldon," svarede Dick, og greb uvilkaarligt til Panden, som
+for at samle sine Tanker, -- "jeg selv begriber heller ikke, hvad
+der er sket -- -- hvorledes det er gaaet til. Det maa vel være
+Kompasset, der har vist forkert, eller mig, der har læst galt --
+nej, det er dog ikke muligt!"
+
+"Men, Gud være lovet," tilføjede han medens et Smil pludselig
+opklarede hans alvorlige unge Ansigt, "nu ved vi da i al Fald en
+Gang sikkert, hvor vi er, og hvad Kurs vi skal holde, for at naa
+hjem. Naar denne Orkan blot vil stille af, saa skal vi nok, trods al
+Modgang, naa i Havn. Vi maa blot holde ud lidt endnu."
+
+
+
+
+VIII.
+
+ Land! -- Land!
+
+
+Lidt efter lidt lagde Stormen sig noget, og den 29. var Vejret saa
+meget roligere, at Dick vovede at hejse Top- og Mesansejlet for
+derved at forøge Skibets Fart og støtte dets Bevægelser. Det var ham
+en uhyre Lettelse, at "Pilgrim" ikke længer var et hjælpeløst
+Legetøj for Vind og Vove, men atter lod sig styre og beherske.
+
+"Med den Fart vi nu skyder, og dersom Vinden holder sig i det rette
+Hjørne, tænker jeg næsten vi naar Land om en halv Snes Dage," sagde
+Dick med noget af sin vante Fortrøstning til Fru Weldon.
+
+"Gudskelov for det, Dick! Saa er vel det værste ovre for denne Gang.
+De har vist Dem som en Mand, min kære Ven, og selv om De ikke er en
+fuldt færdig Kaptajn endnu, saa vil min Mand nok sørge for at De
+faar lært, hvad De mangler og snart faar et Fartøj at føre."
+
+Dick trykkede rørt Fru Weldons Haand og takkede hende -- mere
+hjærteligt end veltalende -- for hendes Elskværdighed og Omhu for
+hans Fremtid.
+
+"Men hvor tror De vi kommer til at lande?" spurgte Fru Weldon for at
+afværge yderligere Taksigelser.
+
+"Det skal jeg vise Dem her paa Kortet," svarede Dick og pegede paa
+Kysten af Sydamerika fra Peru til Chile. "Her har vi den Ø, som vi
+lige passerede, vest for os, og da Vinden stadig holder samme
+Retning, maa man antage, at vi vil faa Landet i Sigte imod Øst. Hvis
+Vejret og Vinden blot vil være naadig, naar vi er kommet saa langt,
+kan vi følge Kysten til vi træffer paa en Havn; men -- --"
+
+"Men hvad, Dick?"
+
+"Ja, hvis det atter bliver Storm, saa ser det jo værre ud for
+'Pilgrim'."
+
+"Hvad vil De da saa gøre?"
+
+"Sætte Skibet paa Grund," kom det kort og resolut.
+
+"Men," tilføjede Dick fortrøstningsfuldt, "der er jo ingen Grund til
+at frygte, at det skal blive nødvendigt. Det er dog langt
+sandsynligere, at vi, saa nær Land, vil møde et Fartøj eller maaske
+en Lodsbaad, og saa er vi jo ovenpaa."
+
+Sejladsen fortsattes nu i vekslende Vejr, men uden nævneværdige
+Begivenheder, indtil den 5. April, lige to Maaneder efter, at
+"Pilgrim" forlod Ny Zeeland.
+
+Mer end en Gang troede en eller anden af Mandskabet at se Land, men
+det viste sig stadig, at det kun var et optisk Bedrag, og at det
+formentlige Land opløste sig i Taage og forsvandt.
+
+Da endelig, den 6. April om Morgenen, efter at Taagen var lettet,
+viste Landet sig tydeligt i den klare Horisont og det frydefulde
+Raab lød ud over Skibet:
+
+"Land! Land!"
+
+Og denne Gang var der ingen Fejltagelse mulig. Alle stimlede sammen
+forude og stirrede ud imod en tilsyneladende flad Kyst, der strakte
+sig imod Øst saa langt Øjet kunde naa.
+
+Saa var de da endelig, efter alle deres Anstrængelser, Savn og
+Modløshed, naaet til det længselsfuldt imødesete Hjemland. Bag denne
+lave Kyst maatte Andesbjærgenes mægtige Kæde hæve sig.
+
+"Pilgrim" skød en Fart som om ogsaa den længtes hjem, og efter et
+Par Timers Forløb var man Landet saa nær, at man kunde skælne en
+Række Høje, bevoksede med Træer, og i Nordøst et temmelig højt
+Forbjærg. Men der viste sig ingen Havn, ikke en Flodmunding eller en
+Bugt, der kunde afgive et beskyttet Indsejlingssted.
+
+Skibet bares nu af Brændingen lige imod Landet. I nogen Afstand fra
+Kysten kom et Rev tilsyne, over hvilket Bølgerne sydede og larmede;
+det kunde næppe være mere end en lille Mil borte.
+
+Dick indsaa straks med frygtelig Tydelighed, at det var haabløst at
+søge at forandre Skibets Kurs. Strøm og Brænding havde en saa
+uimodstaaelig Magt, at de, og de alene maatte afgøre Fartøjets
+Skæbne.
+
+Dingo var ogsaa kommet paa Dækket og gav sin Deltagelse i den
+almindelige Ophidselse tilkende ved en højlydt Gøen. Saa optaget
+syntes den at være af det usædvanlige Syn af Land, at den ganske
+ignorerede sin svorne Fjende, Negoro, der med Haanden skyggende for
+Øjnene saa imod den nære Kyst. Den rasende Brænding og den Fare, der
+truede Skibet, syntes han dog ikke at ændse. Fru Weldon, der iagttog
+ham, syntes at se ham smile som i Genkendelse af det Land, der
+bredte sig foran ham.
+
+I dette Øjeblik traadte Dick hen til Fru Weldon og sagde alvorlig:
+
+"Fru Weldon, der er intet Haab, ingen anden Udvej. Om en halv Time
+vil Skibet staa paa Revet her foran os. 'Pilgrim' vil blive knust,
+men De og vi andre vil i det mindste blive frelste."
+
+"Det er umuligt at undgaa det?" spurgte Fru Weldon.
+
+"Umuligt!"
+
+"Saa maa det da ske."
+
+I største Hast traf nu den unge Kaptajn de nødvendige Forberedelser
+til den uundgaaelige Stranding. Alle fik Svømmebælter paa. Herkules
+fik Ordre til at tage sig af Fru Weldon; Dick vilde selv vaage over
+lille Jack, og Bat og Austin skulde tage Fætter Benedict, med samt
+hans Insektsamling, paa deres Samvittighed. Og Negoro -- ja, hans
+urokkelige Ro viste tydeligt, at al særlig Omsorg for ham vilde være
+overflødig.
+
+Dick fik nu den heldige Indskydelse at lade et Dusin Tønder af
+Lastens Hvaltran bringe op, for at hælde Olien ud i det Øjeblik,
+Skibet nærmede sig Revet. Dette vilde for nogle Minutter dæmpe
+Brændingens Syden og gøre Havfladen rolig, hvorved Skibet maaske
+lettere vilde kunne komme ind over Revet og nærmere Land.
+
+"Pilgrim" var nu næppe to Kabellængder fra Kysten; om dens
+Styrbordsside ophvirvledes allerede Brændingens hvide Skum. Hvert
+Øjeblik kunde man vente, at Kølen vilde skrabe imod Klippegrunden.
+
+"Kast Trannen ud!"
+
+Som ved Trolddom lagde Havets Brusen sig og Briggen gled hurtigt
+frem over de jævne, lange Søer.
+
+Men pludselig gav det et Stød i Skibet. Det var blevet løftet af en
+uhyre Bølge, og baaret lige imod en fremspringende Klippe. I det
+samme faldt Masterne. Med forfærdelig Hast strømmede Vandet ind
+igennem et Hul i Forstavnen og Skibet fyldtes.
+
+Men "Pilgrim"s Besætning var allerede frelst. Ad Kystens udløbende
+mørke Klipperække naaede den snart Land.
+
+Saaledes var da "Pilgrim", efter en Sejlads paa 74 Dage, strandet og
+uhjælpelig fortabt -- et værdiløst Vrag. Men hvor nær det end gik
+Dick til Hjærtet, at han havde maattet ofre sin Velgørers Skib og
+Ladning, traadte dette dog i Baggrunden for den Lykke, han følte ved
+at intet af de Liv, der var betroet til hans Omsorg, var gaaet tabt.
+Fra den Del af Perus Kyst hvor han sikkert antog, at man nu befandt
+sig, vilde man hurtigt kunne naa en Havn og der finde Skibslejlighed
+hjem.
+
+
+
+
+IX.
+
+ Landet.
+
+
+Det Sted, hvor de var blevet kastet iland, havde et ganske øde og
+ubeboet Udseende. Det var en Klippeslugt, der førte til et
+uregelmæssigt Højdedrag. Mod Nord, omtrent en Fjerdingvej borte,
+viste sig en lille Flods Munding; dens Bredder var bevoksede med en
+Art Mangrover, og paa Højdedraget strakte sig, saa langt man kunde
+se, en tæt Skov. Havde Fætter Benedict været Botaniker, vilde han
+være blevet henrykt over den Rigdom af forskellige Træ-Arter, som
+denne Skov rummede.
+
+Der var høje Baobabtræer, hvis Bark er som ægyptisk Syenit, hvide
+Pinjer, Tamarinttræer, Pebertræer af en egen Art, og mangfoldige
+andre Vækster, som en Amerikaner fra Nordstaterne ikke er vant til
+at se. Men mærkværdig nok fandt man ikke en eneste af de talrige
+Palme-Arter, som dog ellers findes udbredt næsten overalt paa
+Jorden.
+
+Henover Stranden fløj store Flokke af skrigende Fugle, en Slags
+store, blaasorte Svaler med lystfarvede Hoveder, og nu og da rejste
+sig enkelte Hønsefugle, graa og med nøgen Hals. Den uforstyrrede og
+frygtløse Maade paa hvilken disse Fugle kom de skibbrudne ganske
+nær, forundrede baade Dick og Fru Weldon. Det kunde næsten se ud til
+at Dyrene her aldrig havde lært at frygte Menneskers Nærhed, aldrig
+var blevet skræmmet af en Bøsses Knald.
+
+Paa de udløbende Revler spankulerede nogle Pelikaner, travlt
+beskæftigede med at stoppe Smaafisk i deres Halsposer, og en Flok
+Havmaager kredsede skrigende om "Pilgrim"s Vrag, men ellers viste
+intet levende Væsen sig.
+
+Dick Sand var højligen forbavset. Hverken i mod Nord eller Syd fandt
+man noget Tegn paa Menneskers Nærhed; ikke et Hus eller en Hytte,
+ikke et Fodspor i Sandet, ikke Røgen fra en Skorsten eller et Baal.
+
+-- Hvor er vi dog, tænkte han. Havde der været nogen Moders Sjæl
+vilde Dingo nok have sporet det, og meddelt sin Opdagelse med en
+lydelig Gøen.
+
+Men i det Sted snusede den frem og tilbage langs Kysten med sænket
+Hale, uroligt søgende, men tavs.
+
+"Læg Mærke til Dingo!" sagde Fru Weldon, "hvor underligt han støver
+om."
+
+"Ja, det har jeg ogsaa tænkt over," svarede Dick. "Og se saa Negoro;
+det ser næsten ud som han var optaget af den samme Søgen, som
+Hunden. De bærer sig begge to lige mærkeligt ad. Men nu har vi
+heldigvis ikke mere med ham at gøre. Hans Tjeneste ophørte
+naturligvis med Skibets Forlis."
+
+Vant som man var til Kokkens Indesluttethed, var der ingen, som tog
+Notits af ham eller spurgte ham ud. Han klatrede op ad Klipperne og
+saa sig om, kom ned igen og besteg en anden Højde, spejdede ud over
+Stranden og op ad Floden for endelig at forsvinde bag de
+fremspringende Højder. Ingen tænkte paa at følge efter ham, selv
+Dingo syntes at have glemt sin Fjende.
+
+Man havde da ogsaa andet at tage vare. Først maatte man se at finde
+et midlertidigt Tilflugtssted og saa sørge for at finde et højst
+fornødent Maaltid.
+
+Fødemidler var der heldigvis ingen Mangel paa. Brændingen havde
+skyllet en hel Del af Skibets Forraad op paa Forstranden, hvorfra
+Negrene, nu da Ebben var indtraadt, var ifærd med at bringe
+Kiks-Kasser, Daaser med Konserves, tørret Kød og lignende i
+Sikkerhed. Fersk Vand i Overflod leverede den lille Flod i Nærheden.
+
+Ved til Baal savnede man heller ikke, og gamle Tom, der var en
+passioneret Ryger, havde Voks-Svovlstikker i Massevis.
+
+Men et Tilflugtssted, beskyttet for Vind og Vejr, havde man stadig
+ikke, og uden en Nats Hvile efter alle de gennemgaaede Strabadser
+kunde man umuligt begive sig ud paa en, maaske lang og anstrengende
+Rekognosering.
+
+Stor var derfor den almindelige Glæde, da ogsaa denne Sorg blev
+slukket. Det var saamænd ingen anden end lille Jack, der her kom
+sine Venner til Hjælp. Ved at tumle om imellem de smaa Klitter ved
+Stranden, fandt han en rummelig Hule, som Bølgerne i deres evige
+Rullen imod Kysten havde dannet.
+
+"Her, kom her!" raabte Drengen henrykt, "her er en dejlig Hule."
+
+"Det var rigtignok stolt klaret, min Dreng," sagde Fru Weldon, og
+kyssede sin Øjesten. "Du er jo en hel Robinson, Jack! Her kan vi faa
+det rigtig udmærket."
+
+Det kunde de i Virkeligheden ogsaa. Hulen var en tolv-fjorten Fod
+bred og lige saa dyb, og altsaa stor nok til at rumme den lille
+Flok. Medens man var ved at tilberede Maaltidet vendte Negoro
+tilbage, og stillede for at faa sin Portion med. Han spiste og drak
+tappert, men sad ellers tavs og hørte tilsyneladende uinteresseret
+efter de andres Samtale om, hvad der nu var at gøre.
+
+Fru Weldon begyndte med, i sit eget og de andres Navn, at takke den
+trofaste Dick for hans ihærdige og anstrængende Arbejde under den
+lange og farefulde Sejlads. "Men," tilføjede hun, "din Opgave er
+ikke endt endnu. Du maa være vor Leder i Land som du var vor Kaptajn
+om Bord. Vi har alle Tillid til dig, og hvad du anser for at være
+det fornuftigste og rigtigste, det vil vi gøre."
+
+Alles Øjne hvilede paa Knøsen. Selv Negoro syntes vakt af sin
+Ligegladhed og iagttog Dicks Ansigt, ivrig efter at erfare hans
+Mening.
+
+Det varede en Stund før Dick svarede: "Som De ved, Fru Weldon, er
+jeg af den Mening, at vi er blevet kastet i Land et eller andet Sted
+paa Perus Kyst, sandsynligvis i den sydlige Del. Og i saa Fald er vi
+nær ved Pampassletten og i en temmelig sparsomt beboet Egn, langt
+fra nogen Landsby. Men alligevel skulde jeg dog tro, at hvis et Par
+af os i Morgen begav sig en halv Snes Mil længere imod Nord, maatte
+vi træffe paa nogle Indfødte, der kunde give os Besked."
+
+Fru Weldon var tilsyneladende ikke begejstret for Dicks Forslag, om
+at skille to ud fra de andre.
+
+"Hvem skulde saa gaa paa den Opdagelses-Ekspedition," spurgte hun
+tøvende.
+
+"Tom og jeg, for Eksempel."
+
+"Og vi andre, skal vi blive tilbage her?"
+
+"Ja, Fru Weldon; Bat, Herkules, Aktæon og Austin bliver jo hos Dem.
+Negoro foretrækker maaske ogsaa at blive her?" tilføjede Dick, vendt
+imod Kokken.
+
+"Rimeligvis," svarede denne ordknappe Fyr.
+
+"Det er vel bedst vi tager Dingo med os paa vor Rekognosering,"
+bemærkede Tom, "den kan blive os til god Nytte."
+
+Fru Weldon tav en Stund. Hun blev forstenet og urolig ved Tanken om,
+at den lille Flok, som saa længe havde delt ondt og godt sammen, nu
+skulde skilles, om end kun for kort Tid. Nølende gav hun sin
+Ængstelse Luft og spurgte Dick, om de ikke kunde risikere, at
+indfødte Banditter, der maaske havde iagttaget Forliset, vilde
+overfalde dem i Haab om at kunne gøre et rigt Bytte.
+
+Dick søgte efter bedste Evne at forjage Fru Weldons Frygt. De
+Indfødte her var et fredsommeligt Folkefærd, der ikke kunde
+sammenlignes med Afrikas og Australiens vilde Stammer, saa noget
+Overfald behøvede man sikkert ikke at frygte. Den korte Adskillelse
+kunde være ubehagelig nok; men dette var dog for intet at regne
+sammenlignet med de Strabadser og Farer, man vilde udsætte sig for
+ved at begive sig samlet afsted uden først at vide Besked om, hvor
+man egentlig befandt sig og i hvad Retning man skulde søge en
+Havneby.
+
+"Desuden vil vi være her tilbage senest om to Dage, enten vi saa
+finder Mennesker, der kan give os Besked, eller ej," sluttede Dick;
+"og Tom og jeg kan udrette meget paa to Dage."
+
+"Ja, ja da," gav Fru Weldon resigneret sin Tilslutning, "saa gør,
+som du synes, Dick."
+
+"Hvad siger du til den Ting, Fætter Benedict?" tilføjede hun vendt
+imod Naturforskeren.
+
+"Jeg?" foer den adspurgte op af sine dybe Tanker, med et noget
+uforstaaende Udtryk i sit lærde Aasyn. "Aa jo, jeg er ganske af
+samme Mening, jeg synes det hele er udmærket. Jeg haaber sikkert at
+finde nogle gode Eksemplarer her. Mon jeg ikke skulde gaa ud og søge
+efter dem med det samme?"
+
+"Maa jeg anbefale Dem ikke at gaa for langt bort," advarede Dick.
+
+"Det skal jeg nok passe paa, jeg skal nok --." Og med sin Kasse
+under Armen begav Fætter Benedict sig ud paa Insektjagt.
+
+Næsten samtidig forlod Negoro Hulen. Han gik ikke samme Vej som
+Fætter Benedict, op ad Klippen, men rettede sine Skridt imod Floden,
+hvis Løb han fulgte indtil han var ude af Syne.
+
+Fru Weldon lagde den allerede sovende Jack over i Nans Skød, og
+fulgtes selv sammen med Dick og de andre ned til Stranden.
+
+Revet, paa hvilket Briggen var strandet, stod nu fuldstændig tørt
+over Vandet, og Skibets Skrog, som nylig havde været aldeles skjult
+af Havet, laa synligt midt imellem Vragtømret. Denne paafaldende
+Forskel paa Vandstanden ved Høj og Lavvande forbavsede Dick, der
+syntes at have lært, at Ebbe og Flod kun er af ringe Betydning ved
+det stille Havs Kyster. Men han huskede vel fejl, eller ogsaa
+skyldtes det den forrygende Storm og vældige Brænding.
+
+Alle Mand gik straks om Bord for at bjærge, hvad bjærges kunde af
+det, der kunde være til Nytte ved den forestaaende Ekspedition. Dick
+fandt fire udmærkede Remingtonrifler og et hundrede Patroner, og var
+lykkelig ved saaledes at kunne sætte den lille Trop i en Slags
+Forsvarstilstand. Dernæst medtog han en Lygte og nogle af de store
+Knive, som man brugte ved Parteringen af Hvalerne. Andet og mere
+vilde han ikke slæbe af sted med paa en Rejse, hvor det gjaldt om at
+have den mindst mulige Bagage.
+
+Efter Fru Weldons Opfordring søgte Dick ogsaa efter en betydelig
+Pengesum, tilhørende Hr. Weldon, som skulde findes forvaret i
+Skibets Pengeskrin i Kaptajn Hulls Kahyt. Skrinet var der ikke. Han
+fandt i Kaptajnens Skibskiste et Beløb af omtrent 500 Dollars,
+opbevarede i en Læderportefeuille, mærket med den forulykkedes Navn,
+men Pengekassen, Rhederens Ejendom, var ikke til at finde.
+
+Der var kun én Forklaring paa dette Mysterium. En eller anden var
+kommen dem i Forkøbet, havde ransaget Skibet og stjaalet Pengene.
+
+Og hvem det maatte være var ikke svært at sige, da ingen andre end
+Negoro havde forladt Grotten. Dick vægrede sig vel uvilkaarligt ved
+at mistænke Kokken, men han maatte paa den anden Side indrømme, at
+denne skumle Fyrs hele Gøren og Laden nok kunde tyde paa, at han
+ikke vilde vige tilbage for et Tyveri, der med hans Kendskab til
+Skibets Lokaliteter havde været saa fristende let at udføre. Det
+blev derfor besluttet at krydsforhøre Negoro naar han kom tilbage,
+og i Nødsfald lade ham undersøge.
+
+"Den Mand er da vor onde Aand!" udbrød Fru Weldon fortvivlet.
+
+Og havde hun vidst, hvor sand hendes Bemærkning var, havde hun
+sikkert været end mere ulykkelig.
+
+
+
+
+X.
+
+ Et nyt Bekendtskab.
+
+
+Solen sank imod Horisonten og varslede Nattens Komme. Skumringstiden
+varede kun kort og afløstes af det dybeste Mørke, saaledes som
+Tilfældet altid er i Troperne. Man skyndte sig derfor tilbage til
+Hulen og indrettede sig for Natten. En af Negrene skulde skiftevis
+holde Vagt sammen med Dingo.
+
+"Men Fætter Benedict!" udbrød pludselig Fru Weldon bestyrtet.
+
+Den langbenede Insektsamler var ikke kommet tilbage endnu og man
+blev naturligvis højst urolig for, at der skulde være tilstødt dette
+hjælpeløse, store Barn noget.
+
+Men som man stormede ud for at raabe efter ham, saa man hans lange,
+ranglede Skikkelse komme ned ad Klipperne i de mest livsfarlige
+Spring og Sæt.
+
+Fætter Benedict var oprørt. Han vilde have, at man straks paa Stedet
+skulde bryde op og drage videre. Ikke en Time til vilde han spilde
+paa dette forbandede Sted, hvor der ikke var et eneste hæderligt
+Insekt, der var værd at indlemme i en Mønstersamling.
+
+"Og saa har man slæbt mig seks tusind Mil, ladet mig døje Storm og
+Skibbrud for at kaste mig iland paa en Kyst, hvor man ikke finder
+andet end Skorpioner, _scolopendra_ og andre _myriapoda_. --
+Skandaløst!"
+
+Fru Weldon fik med meget Besvær den rasende Naturforsker beroliget,
+og Dick spurgte ham, om han ikke havde set noget til Negoro, som
+endnu ikke var vendt tilbage.
+
+Det havde Benedict ikke, og Fru Weldon og Dick vekslede et meget
+sigende Blik. Ved sin Udeblivelse bekræftede Kokken deres Mistanke
+til ham. Han havde maaske set, at Skibet var blevet ransaget og
+vidste saaledes, at hans Tyveri var blevet opdaget, hvorfor han vel
+ansaa det for risikabelt at vise sig mere.
+
+Hans Udeblivelse beklagede sikkert ingen, men derimod nok at dermed
+alt Haab maatte opgives om nogensinde at faa den røvede Pengesum
+tilbage.
+
+Tidlig den næste Morgen vækkedes man ved Dingos Gøen.
+
+Hurtigt kom Dick og Tom paa Benene og gik ud for at se, hvad der var
+paa Færde. De saa Hunden i fuldt Firspring løbe hen imod Floden, og
+snart var alle Mand, fuldt bevæbnede, paa Vej i samme Retning.
+
+Straalerne af den opgaaende Sol forgyldte Bjærgene og kastede sit
+Guldglimmer ud over Havet, der laa saa blankt og stille, som om det
+aldrig havde raset i taarnhøje Bølger, der bragte Død og
+Ødelæggelse.
+
+Dick Sand og hans Kammerater gik langs Kysten til Flodmundingen,
+hvor Dingo stod som fastnaglet og gav Hals.
+
+"Det kan ikke være Negoro," bemærkede Bat, "ham havde Dyret nok
+gjort kort Proces med."
+
+"Men et Menneske maa det dog vistnok være," sagde Dick og gik tæt
+hen til Hunden.
+
+I det samme nærmede en Mand sig. I det han fik Øje paa de tre
+bevæbnede Fremmede, syntes han at blive højst overrasket, næsten
+forskrækket, som om han ikke kunde forklare sig deres Nærværelse paa
+dette Sted. Han traadte uvilkaarligt et Skridt tilbage og greb sit
+Gevær, men da Dick vinkede ad ham og svingede sin Hue til Hilsen
+traadte han beroliget nærmere.
+
+Dick Sand erkendte straks, at det ikke var en indfødt Pampas-Beboer
+han havde for sig, men rimeligvis en af disse fremmede, som oftest
+noget tvivlsomme Eventyrere, som man kan træffe omstrejfende overalt
+i Verdens halvciviliserede Egne. Denne Mands Ydre kunne antyde
+engelsk Herkomst; han var høj og kraftig, med rødligt, noget
+graanende Haar og Skæg og et rødt, fregnet Ansigt. Han var iført en
+Jakke af garvet Skind, Knæbukser, lange Støvler med Sporer og
+bredskygget Hat.
+
+"God Morgen," hilste Dick og rakte Haanden ud imod den Fremmede.
+
+"God Morgen, min unge Ven," kom Svaret nok saa hjærteligt paa godt
+engelsk, uden Spor af Aksent. Han gav Dick et kraftigt Haandtryk og
+nikkede kort til de Sorte.
+
+"Englændere?" spurgte han.
+
+"Nej, vi er Amerikanere," svarede Dick.
+
+"Nord eller Syd?" spurgte han videre.
+
+"Nordamerikanere."
+
+Denne Oplysning syntes at begejstre den Fremmede, der atter rystede
+Dicks Haand med sand Entusiasme over at have fundet en Landsmand.
+
+"Og hvordan Pokker er De kommet hertil?"
+
+Inden Dick imidlertid fik besvaret dette Spørgsmaal, saa han den
+Fremmede hilse dybt, og i det samme fik han Øje paa Fru Weldon, der
+ubemærket var kommet til, og nu fortalte, hvorledes de havde været
+nødt til at lade Briggen gaa paa Grund her.
+
+Manden rystede beklagende paa Hovedet og kastede et spejdende Blik
+ud over Havet.
+
+"Der er ikke noget at se af vort Skib, det er blevet knust og
+bortskyllet ved Højvandet i Nat," sagde Dick.
+
+"Men nu maa vi gøre Dem et Spørgsmaal," fortsatte Fru Weldon; "sig
+os hvor vi er?"
+
+"Hvor De er?" udbrød Manden med alle Tegn paa Forbavselse over dette
+Spørgsmaal; "naturligvis paa Sydamerikas Kyst. Vidste De ikke det?"
+
+"Ialfald ikke nøjagtigt hvor paa Lag -- saadan aldeles bestemt,
+mener jeg," stammede Dick i det. "Vi er vel i Peru?"
+
+"Nej, dog ikke ganske, min unge Ven. Vi er længere Syd paa; i
+Bolivia, tæt ved Grænsen af Chile."
+
+"Og maaske et godt Stykke fra Lima?" spurgte Dick ivrigt.
+
+"Jo, -- ja, ikke saa kort endda. Lima ligger meget nordligere."
+
+"Og hvad er dette for et Forbjærg?" fortsatte Dick sin udspørgen.
+
+"Forbjærget -- naa det der, ja det kan jeg skam ikke sige Dem,"
+svarede den Fremmede; "jeg har ganske vist rejst en Del i det indre
+af Landet, men her ved Kysten har jeg aldrig været før."
+
+Dick grundede en Stund i Tavshed over de Oplysninger den Fremmede
+havde givet, og fandt ikke mindste Grund til at betvivle deres
+Rigtighed. Han havde ganske vist gjort Regning paa at lande imellem
+den 27. og den 30. Breddegrad, medens man altsaa i Virkeligheden nu
+befandt sig paa den 25. Afvigelsen var, naar alt kom til alt, ikke
+større, end at den kunde skyldes Skibets Afdrift under Stormen.
+Desuden passede Landets øde og ubeboede Udseende bedre med hvad han
+havde lært om Syd-Bolivia, end hvad han havde ventet at finde i
+Peru.
+
+Fru Weldon iagttog spændt den fremmede, men fandt intet i dennes
+Ydre eller Optræden, som kunne ængste hende.
+
+"Undskyld," sagde hun, "De ser ikke ud til at være her fra Syden?"
+
+"Jeg er Amerikaner, ligesom De selv Fru ..."
+
+"Fru Weldon," forestillede hun sig smilende.
+
+"Mit Navn er Harris. Jeg er født i Carolina, men har i de sidste
+tyve Aar levet her i Bolivias Pampassletter. De kan derfor tænke
+Dem, hvor glad jeg er ved at træffe Landsmænd," tilføjede han med et
+belevent Buk.
+
+"Saa bor De altsaa her?"
+
+"Ja, det vil sige længere Syd paa, ved Grænsen af Chile. For
+Øjeblikket er jeg paa Vejen til Atacama."
+
+"Atacama, er det ikke et øde Territorium?" spurgte Dick. "Er vi da i
+Nærheden af det?"
+
+"Ja netop, min Ven, vi er lige paa Grænsen af den. Denne Udørken
+strækker sig langt videre end de Bjærge, som De ser der i
+Horisonten, og er en af de ejendommeligste og mindst udforskede Egne
+i Sydamerika."
+
+"Og derigennem vil De rejse ganske alene?" spurgte Fru Weldon
+forbavset.
+
+"Mutters alene, ja. Forresten er det ikke første Gang, jeg gør den
+Tur. En af mine Brødre ejer nemlig en stor Gaard, Sanct Felice,
+omtrent 200 (eng.) Mil herfra, og ham besøger jeg en Gang imellem i
+Forretningsanliggender."
+
+Efter et Øjebliks Tøven, som om han overvejede en pludselig
+Indskydelse, tilføjede han:
+
+"Hvis De har Lyst til at slaa Følge alle sammen, saa kan jeg love
+Dem en hjertelig og gæstfri Modtagelse. Maaske kan han ogsaa skaffe
+Dem Befordring til nærmeste større By."
+
+Fru Weldon blev ligesaa overrasket som glad over dette Tilbud og
+vilde netop udtale sin Taknemlighed, da Harris henkastede:
+
+"Er de Negre Deres Slaver?"
+
+"Slaver!" udbrød Fru Weldon krænket og forbavset. "Slaver har vi
+heldigvis ikke mere i de forenede Stater, saalidt som i
+Sydstaterne."
+
+"Nej, naturligvis! Undskyld mit dumme Spørgsmaal, Frue, jeg havde
+rent glemt, at Krigen i 62 gjorde det af med den Historie. Men da
+jeg saa disse Folk i Følge med Dem, tænkte jeg mig, at de maatte
+være i Deres Tjeneste."
+
+"Vi er altid gærne parate til at bevise Fru Weldon en Tjeneste,"
+faldt nu gamle Tom ind, hed i Hovedet, "men vi tilhører ingen. Jeg
+er ganske vist som Barn bleven solgt i Afrika, men jeg har for længe
+siden faaet min Frihed, og baade min Søn og alle hans Kammerater er
+fri Mænd, fødte af fri Forældre."
+
+"Naa, saa meget des bedre for Dem," svarede Harris i en Tone, som
+skurrede slemt i Fru Weldons Øren, men hun afholdt sig dog fra flere
+Bemærkninger om dette Emne.
+
+I dette Øjeblik kom ogsaa Nan med lille Jack til. Da Drengen fik Øje
+paa sin Moder, løb han lige hen imod hende med udbredte Arme.
+
+"Sikken en prægtig Gut!" udbrød Harris.
+
+"Det er min lille Søn," sagde Fru Weldon og kyssede Drengens bløde
+Mund til Godmorgen.
+
+"Det har saa vist været svært for Dem at have den lille Fyr med paa
+saadan en Rejse. Maa jeg ogsaa faa Lov at kysse den tapre lille
+rejsende?"
+
+Men der maa have været noget i den fremmedes Ydre, som mishagede
+Jack, for han veg ængstelig tilbage bag Moderens Kjole.
+
+Fru Weldon smilede forlegent undskyldende. "Han er lidt genert
+overfor fremmede."
+
+"Naa, det gaar nok over; vi skal blive fine Venner, naar vi først
+kender hinanden lidt bedre."
+
+Dick Sand spurgte nu den ny Ven og Raadgiver ud om Turen til Sanct
+Felice; om den ikke var altfor besværlig at foretage tilfods for
+Damerne, om det ikke var et ret vanskeligt Terræn, o. s. v.
+
+"Det klarer vi nok alt sammen," beroligede Harris. "Nogen Søndagstur
+er det ganske vist ikke, men jeg har en Hest gaaende her lige ved,
+og den staar til Fru Weldons Disposition. Desuden tager vi det
+mageligt; gaar en halv Snes Mil om Dagen og hviler godt ud om
+Natten. Forresten kommer jeg til at tænke paa, at vi egentlig lige
+saa godt kan skyde en Genvej igennem Skoven istedet for, som jeg
+plejer, at følge Floden. Det sparer os dog omtrent 80 Mil."
+
+Fru Weldon rakte ham Haanden til Tak.
+
+"De skal ikke takke mig, Frue. Det vil være mig der kommer til at
+profitere af deres Følgeskab, Jeg har nu ganske vist ikke før gaaet
+den Vej gennem Skoven, men jeg kender Landet saa godt, og er saa
+vant til at orientere mig, at jeg sagtens finder den rette Vej. Det
+eneste, det kan komme til at knibe med, er Proviant. Jeg har nemlig
+kun lige hvad jeg selv behøver."
+
+"Vi har heldigvis selv i Overflod, Hr. Harris," svarede Fru Weldon.
+
+"Naa, saa er jo alt i skønneste Orden. Vi kan altsaa godt begive os
+af sted med det samme."
+
+"Undskyld mig endnu et Spørgsmaal," faldt Dick ind. Han var saa
+meget af en Sømand, at han ikke holdt af den Tanke, at skulde bort
+fra Kysten.
+
+"Kunde vi ikke bedre følge Kysten, enten imod Nord eller Syd, indtil
+vi traf paa en By med Søhavn, fremfor at begynde paa en lang Rejse
+igennem en ukendt Skov ind i det indre af Landet?"
+
+"Jeg kender meget lidt til Kysten," svarede Harris noget
+utaalmodigt, "men saa meget ved jeg dog, at der er mindst et
+hundrede Mil længere til den nærmeste By end til min Broders
+Ejendom. Desuden vil jeg ikke raade Dem til at færdes langs Kysten
+her i Bolivia. Og jeg kan i al Fald ikke ledsage Dem."
+
+"Tror De heller ikke, at man fra Kysten kan signalisere til et
+forbisejlende Fartøj og blive optaget af det?" spurgte Fru Weldon.
+
+"Nej, Skibene gaar meget for langt ude."
+
+"Naa Dick, har du saa mere paa Hjærtet?" spurgte Fruen den stadig
+lige spørgelystne unge Kaptajn.
+
+"Blot et eneste Spørgsmaal," svarede han undskyldende. "I hvilken
+Havn tror Hr. Harris at vi kan finde Skibslejlighed til San
+Francisko?"
+
+"Det ved jeg skam ikke, min Ven; kun saameget kan jeg sige Dem, at
+vi skal besørge dem alle fra Sanct Felice til Atacama, og der kan De
+saa faa alle de Oplysninger De ønsker."
+
+Dick havde Følelsen af, at det blot vilde krænke Hr. Harris og
+maaske saare Fru Weldons Finfølelse, hvis han kom med flere
+Ophævelser. Han tilbageholdt derfor alle sine Betænkeligheder, og
+spurgte blot, hvor naar man skulde bryde op.
+
+"I Dag -- med det samme," svarede Harris hurtigt og resolut.
+
+
+
+
+XI.
+
+ Igennem Urskoven.
+
+
+Fru Weldon havde fuld Fortrøstning og Tillid til Harris som Fører.
+Ellers vilde hun næppe med saa godt Mod have begyndt den
+anstrængende Tur gennem den tætte og lidet kendte Skov, som laa
+foran dem.
+
+Den lille Karavane satte sig i Bevægelse i følgende Orden. Først kom
+Dick og Harris, begge bevæbnede med Rifler, derefter fulgte Bat og
+Austin, der ligeledes hver bar en Bøsse og en Kniv.
+
+Efter dem kom Fru Weldon med lille Jack foran sig paa Hesten og
+tilsidst Aktæon og Herkules, der havde en drabelig Økse stukket i
+Bæltet.
+
+Dingo strejfede om, snart foran snart bag efter den lille Trop. Den
+var stadig urolig og nervøs og knurrede eller tudede næsten
+uafbrudt, uden at nogen kunde forklare sig Grunden til dens
+mærkværdige Opførsel.
+
+Heller ikke Fætter Benedict lod sig anvise en fast Plads i
+Karavanen. Ligesom Dingo sprang han om snart her snart der i det
+høje Græs, paa Jagt efter hans elskede og efterstræbte Insekter. I
+Løbet af den første Times Tid kaldte Fru Weldon i sin Uro vel paa
+ham de Snese Gange, men straks efter var han igen forsvundet. Saa
+overdrog hun Herkules den utaknemmelige Opgave at passe paa
+Insektsamleren, hvilket Hverv han løste paa den eneste mulige Maade,
+nemlig ved at tage ham i Haanden og saaledes sætte en Stopper for
+alle hans farlige Udflugter.
+
+Der førte ingen Veje igennem denne vildsomme Skov, men kun Dyrenes
+Stier, og det blev snart klart for dem, at mere end en fem, seks Mil
+kunde man ikke tilbagelægge ved en tolv Timers Marsch. Vejret var
+smukt nok. Solen stod nu omtrent midt paa Himlen, men dens lodrette
+Straaler, der vilde have gjort Vandringen ad Kystens aabne Slette
+uudholdelig, var slet ikke generende her under det tætte Løvtag.
+
+De fleste af Skovens Træer var de Rejsende ganske ubekendte, men for
+en erfaren Botaniker vilde de have været af stor Interesse. Her
+voksede Side om Side _bauhinia_ eller Bjærgefeuen, _molompi_ eller
+_pterocarpus_, hvis Stamme udgyder Resinusolie og af hvis stærke,
+seje Træ de Indfødte laver deres Aarer; _fustics_ og _guaiacums_,
+hvis Stammer kan blive over 7 Alen i Gennemsnit, og mange flere
+usædvanlige Træer og Buske.
+
+Dick Sand forhørte sig hos Harris om hvad disse forskellige
+besynderlige Træer hed.
+
+Men istedet for at besvare dette Spørgsmaal, spurgte Harris: "Har De
+aldrig været paa Sydamerikas Kyst?"
+
+"Nej," svarede Dick, "aldrig før, og ingen af dem jeg har sejlet med
+har nogensinde været her og har saaledes heller ikke kunnet fortælle
+mig noget herfra. Det vil derfor interessere mig meget, hvis De vil
+give mig lidt Underretning."
+
+"Men Fru Weldon," afbrød Harris den videbegærlige Yndling, og vendte
+sig imod Fruen, "De har dog sikkert før besøgt det sydlige Fastland,
+for Eksempel Culumbia, Chili eller Patagonien? Vi Amerikanere er jo
+et rejselystent Folkefærd."
+
+"Nej, Hr. Harris; jeg har rejst en Gang til Ny-Zeeland med min Mand,
+men andre Steder har jeg ikke været."
+
+"Saa vil De faa et interessant og forunderligt Land at se," sagde
+Harris. "Bolivia er i mangt og meget forskelligt fra de tilgrænsende
+Lande. Dets Dyre- og Planteverden er noget ganske for sig og
+forbavser alle Naturforskere."
+
+Da det saaledes viste sig at ingen af Selskabet kendte noget til det
+Land, hvorigennem man mente at rejse, syntes det at være Harris en
+sand Fornøjelse at udpege for dem alle Skovens Vidundere. Han
+nævnede ved Navn hver enkelt af de talrige Plante- og Træarter, som
+man endnu ikke anede eksisterede i den ny Verdens Skove, og han
+beroligede Fru Weldon med at forsikre, at man ikke her vilde træffe
+nogen af de vilde Dyr, som hun og Dick havde ventet vilde forstyrre
+deres Nattesøvn.
+
+Han gjorde dem opmærksom paa særlig smukke Ibenholttræer, større og
+med sortere og haardere Træ end de almindelige; viste dem Grupper af
+Mangotræer, bevoksede med hvidt Mos lige til Kronen. Til Trods for,
+at de Indfødte sætter megen Pris paa dette Træs velsmagende Frugt,
+vover de dog ikke at dyrke det, thi, som en udbredt Overtro siger:
+"den der planter en Mango, maa dø!"
+
+Et Træ savnede man dog i denne Skov, Kautschuktræet, som man dog
+netop skulde antage maatte være almindeligt forekommende i denne
+Landsdel. Ingen af alle de forskellige Træer der udsveder Gummi,
+_ficus prinoides_, _castilloa elastica_, _ceropia peltata_ og
+_collophora utilis_, og som er udbredte over det øvrige Sydamerika,
+saa man noget til her.
+
+Dick havde netop fortalt lille Jack om disse Træer og lovet at vise
+ham dem. Den lille Fyr, der vel havde den Opfattelse, at Gummibolte
+og Dukker voksede paa Træerne, gav derfor højlydt sin Skuffelse
+Luft, da Dick stadig ikke kunde opfylde sit Løfte.
+
+"Tab bare ikke Humøret, min lille Ven," svarede Harris leende. "Naar
+vi kommer i Nærheden af Gaarden, skal du nok faa Masser af
+Kautschuktræer at se, og saa kan du lave dig lige saa mange Bolte,
+som du har Lyst til."
+
+Men den lille Fyr var ikke saa let at stille tilfreds, "Dick har
+ogsaa lovet mig nogle Kolibrier, hvorfor faar jeg heller ikke dem?"
+
+"Du skal faa dem, du skal faa dem," svarede Harris lidt utaalmodig.
+"Men du maa vente lidt --."
+
+Heller ikke dette Jacks andet Ønske var i og for sig urimeligt, for
+det var en kendt Sag, at der ligefrem vrimlede af disse vidunderlige
+Lilleputfugle i disse Egne. Sydamerikas Indianere pyntede i sin Tid
+deres Dragter med disse Fugleverdenens Juveler, som de elskede for
+de pragtfulde Farvers Skyld, og som de gav de mest poetiske Navne --
+et nyt for hver af de halvandethundrede Arter, der findes af disse
+straalende smaa Skønheder. Man var for nær ved Kysten endnu, mente
+Harris, Kolibrierne fandtes kun inde i Landet; ved Sanct Felice f.
+Eks. kunde man høre og se dem sværme om hele Dagen.
+
+"Aah, bare vi dog snart var der!" kom det som et dybt Hjertesuk fra
+lille Jack, og dette Ønske tiltraadtes enstemmigt af alle de andre,
+og førte til den Beslutning, at man kun skulde unde sig den haardest
+nødige Hvile undervejs.
+
+Efterhaanden som man trængte længere ind i Skoven, blev denne mindre
+tæt og mere vild. Ind imellem Træerne aabnede sig græsbevoksede
+Sletter, og hist og her skød pludselig en lille Klippe af rød Granit
+og Syenit, der straalede af lapis lazuli, op af Grunden. Pludselig
+nødtes man til at gøre en stor Omvej, idet Jordbunden foran dem var
+dækket af et haabløst tæt og indfiltret, uigennemtrængeligt Næt af
+Sarsaparilla Plantens kødfulde Rødder.
+
+Ved Solnedgangstid beregnede de rejsende, at de havde tilbagelagt
+otte Mil i Dagens Løb. Det var jo et ganske pænt Resultat, og hvis
+hele Rejsen blot vilde forløbe lige saa let, farefrit og
+fornøjeligt, havde man ikke noget at beklage sig over. Men
+Anstrængelserne og Trætheden vilde vel nok melde sig de kommende
+Dage.
+
+Man fandt et udmærket Nattekvarter under et kolossalt Mangotræ, hvis
+vidtspredende Løvværk dannede et Slags naturligt Lysthus, og om man
+foretrak det vilde man kunde finde det behageligste Natteleje blandt
+selve Træets Grene.
+
+Men da de rejsende holdt deres Indtog under Træet modtoges de med en
+øredøvende Koncert. Det var en hel Koloni graa Papegøjer, de
+snakkesaligste, arrigste og mest kamplystne Asener man kunde tænke
+sig, som gav Selskabet denne hjertelige Velkomsthilsen.
+
+"Skyd ikke paa dem," sagde Harris hastigt til Dick, der vilde jage
+Plageaanderne bort med et Skud. "Det er aldrig værd at give sin
+Nærværelse tilkende og maaske tilkalde omstrejfende Banditter. Jo
+mere stilfærdigt vi rejser, des sikrere!"
+
+Da man havde spist til Aften af de medbragte Konserves, med nogle
+modne Manafrugter til Dessert, begyndte man at træffe Forberedelser
+for Natten.
+
+"Er det ikke bedst at vi tænder et godt Baal?" spurgte Dick.
+
+"Nej, paa ingen Maade," svarede Harris. "Nætterne er jo ikke kølige,
+farlige vilde Dyr er her ingen af, og det kan -- som før bemærket --
+aldrig være til vor Gavn at vi tiltrækker os Opmærksomhed ved at
+tænde Ild."
+
+"Ja, men selv om her ikke er Løver og Tigre i Amerika, saa er her
+dog Jaguarer og Pantere i Guds Velsignelse," faldt pludselig Fætter
+Benedict ind.
+
+"Ja, og bare de ikke æder mig," sagde Jack, alvorligt bekymret.
+
+"Æde dig!" lo Harris; "nej, din Ven Herkules vil nok tage sig af
+dem. Han kan saamænd let nok kværke en med hver Haand."
+
+Herkules var forresten i Øjeblikket optaget af en anden besværlig
+Forretning, den nemlig, at indfange Fætter Benedict, der lige var
+deserteret for at gaa paa Jagt efter Ildfluer. Disse mærkelige
+Insekter, der udsender et stærkt, fosforagtig blaat Lys, som gennem
+to Lanterner paa hver Side af Kroppen, er ellers saare sjældne i
+Amerika, og det kostede derfor den kæmpemæssige Neger adskilligt
+Bryderi at faa den begejstrede Insekthelt ført med til Lejren. Men
+Herkules havde kun liden Respekt for Alverdens Insekter, og derimod
+en alvorlig Ansvarsfølelse overfor Fætter Benedicts Sikkerhed, og
+han indlod sig derfor ikke paa nogen Argumentation, men hjemførte
+den spinkle og rasende Naturforsker omtrent paa samme Maade, som
+denne vilde have behandlet en af de smukke lysende Fluer.
+
+
+
+
+XII.
+
+ En frygtelig Afsløring.
+
+
+Det er en sælsom og alt andet end vellydende Morgenkoncert, der fra
+en af Sydens Urskove stiger op imod den opgaaende Sol. Den er
+sammensat af Grynten, Hylen, Skrigen, Piben og Gøen, og synes at
+komme snarere fra Helvede end fra Jorden, saa fantastisk rædselsfuld
+er den.
+
+Det er Aberne, der er de udførende. Den lille Marikina-Abe med dens
+forskelligt farvede Ansigt, den graa Mono, Sapajuen med den lange
+Haardusk ned for Øjnene, Guariba-Aben med det djævelsk nederdrægtige
+Ansigt og med den lange Hale strittende i Vejret, og mange, mange
+andre.
+
+Ved den første Solstraale vaagner Familiernes ældste Medlemmer og
+opløfter et ynkeligt Bas-Hyl over at skulle staa op, senere stemmer
+de unge i med deres lysere Stemmer i Tenor, Alt og Baryton, og snart
+er Koret komplet. Men denne Morgen hilste end ikke en eneste Stemme
+Solens Komme. Aberne maatte have sovet over sig eller have tabt
+Stemmen, for Skoven var og blev tavs. Hvis Dick Sand og hans
+Følgesvende havde kendt Abernes Sædvaner, vilde denne Tavshed have
+forbavset dem ikke lidt, men nu vaagnede de, en efter en, styrkede,
+friske og ubekymrede.
+
+Men en anden Ting vakte dog Dicks Opmærksomhed, da man, efter et
+hastigt Morgenmaaltid, atter var paa Marschen. Man befandt sig jo
+efter Harris Opgivende i Pampaen. Men Pampaen er et Ord af Quichna
+Sproget og betyder Slette, og han havde lært, at disse Sletter
+skulde have et ret trøsteløst Udseende; Sandørkner uden Træer eller
+Vandløb, men i Regntiden bevoksede med Kæmpe-Tidsler og andre
+tornede Planter, der kunde danne et ret uigennemtrængeligt Vildnis.
+Dog hvor forskelligt fra dette trøsteløse Billede var Landskabet,
+som de nu gennemvandrede. Skoven strakte sig i stadig samme rige og
+frodige Storhed foran dem. Det var dog mærkværdigt, at han aldrig
+havde hørt dette herlige Atacamas-Plateau omtale.
+
+Det laa ikke for Dick at beholde sine Iagttagelser for sig selv, og
+han lod dem da ogsaa straks gaa videre til Harris.
+
+"Det er meget naturligt at De bliver forbavset over hvad De ser,"
+svarede Føreren. "Jeg, der dog vidste Besked om denne mærkelige
+Skovstrækning lige ved Randen af Pampas-Sletten, blev selv
+overrasket over dens frodige Karakter. Den er komplet forskellig
+fra hvad De vil finde paa den anden Side af Andesbjærgene."
+
+[Illustration: Nattelejr i Urskoven.]
+
+"De mener da vel ikke, at vi skal over Andesbjærgene," spurgte Dick
+bestyrtet.
+
+"Nej, nej, vær bare rolig," svarede Harris med et Smil. "Det vilde
+dog være en lovlig vovelig Sag for os at give os i Lag med. Vort
+Bestemmelsessted, Sanct Felice, ligger paa denne Side af Bjærgene,
+og for at naa det, behøver vi ikke at forlade Plateauet, der
+langsomt hæver sig til omtrent 1500 Fod i det højeste."
+
+"Og De er stadig ikke bange for at fare vild?"
+
+"Nej, min Ven, ikke en Smule. Jeg er saa vant til at rejse, at jeg
+kan spore den rette Vej ved et tusinde smaa Tegn, Træernes Vækst,
+Bladenes Stilling, Jordbundens Beskaffenhed og meget andet, som De
+slet ikke vil lægge Mærke til. Nej, vær De blot rolig, jeg skal nok
+klare alle Skær."
+
+Harris talte altid, naar Dick kom til ham med sine Ængstelser, saa
+frejdigt og beroligende, at den unge Mand, selv om han ikke ganske
+kunde overvinde sine bange Anelser, dog maatte indrømme, at disse
+syntes at være ret ubegrundede.
+
+Ni Dage forløb uden at noget særligt hændte. Man tilbagelagde kun en
+otte-ni Mil daglig, sov godt og spiste rigeligt; og om man end
+begyndte at blive lidt trætte, var der dog ikke noget at udsætte paa
+Almenbefindendet hos Turens Deltagere. Kun lille Jack, der var
+kommet saa godt til Kræfter under Sørejsen, begyndte at hænge lidt
+med Hovedet. Han havde jo ogsaa haft sine Skuffelser undervejs.
+Først var det Gummitræerne man narrede ham for, senere Kolibrierne
+og nu -- de dejlige Papegøjer. Hvor blev de nu af, de smaa grønne,
+Araerne med det nøgne Ansigt, de pragtfulde Farver og lange spidse
+Haler, og Camindeerne, de rigt farvestraalende, snadrende Fugle,
+hvis Fødder aldrig berører Jorden, alle de vidunderlige, begavede
+Dyr, som man havde lovet at vise ham og som hørte hjemme netop i
+disse Skove. Hvor blev de af?
+
+Han saa kun de evindelige graa Jakoer, hvis irriterende Skrig
+forfulgte dem overalt.
+
+Man var nu -- den 16. April -- naaet omtrent 100 Mil ind i Landet,
+og Sanct Felice maatte efter Harris Udsagn altsaa nu være kun tyve
+Mil borte. Inden endnu to Døgns Forløb vilde det foreløbige Maal
+være naaet, og man havde atter Tag over Hovedet og kunde unde de
+trætte Lemmer en højst fornøden Hvile.
+
+Endnu havde man ikke truffet et eneste menneskeligt Væsen, og Dick
+Sand kunde ikke lade være med i sit stille Sind at forbande det
+Uheld der havde ladet dem strande netop paa et saa øde Sted af
+Kysten, at der ikke var en Landsby, en Plantage eller Hytte i saa
+lang en Afstand.
+
+Traf man end ikke paa Mennesker, saa begyndte til Gengæld Skoven nu
+mere og mere at befolkes af alle Slags Firfødede. En Dag fik Dick
+saaledes pludselig Øje paa en lille Flok lette og nydelige, røde
+Gazeller, der i gratiøse Spring foer forbi, som en Ildsky igennem
+det høje Græs. Og senere, samme Dag, saa han en tre fire store Dyr,
+som ikke hundrede Alen borte foer fra en Aabning ind i Skovens
+Krat.
+
+Dick kastede Geværet til Kinden.
+
+"Skyd ikke, skyd ikke!" raabte Harris og slog i det samme til Riflen
+saa Skuddet forfejlede sit Maal.
+
+Dick saa Amerikaneren fast og forskende ind i Øjnene og sagde:
+
+"Men det var jo Girafer!"
+
+"Girafer?" udbrød Fru Weldon, "det er umuligt, Dick; der er ingen
+Girafer i Amerika."
+
+"Nej, naturligvis," svarede Harris; "det var ikke Girafer -- -- det
+var Strudser, De saa."
+
+"Strudser med fire Ben, det tager De vist fejl i," svarede Dick.
+Hans Øjne mødte Fru Weldons med Spørgsmaalet, "hvad mener De?"
+
+"Ja, mig forekom det rigtignok ogsaa, at det var store firbenede
+Dyr," bemærkede Fru Weldon.
+
+Harris lo hjærteligt. "Det er en ganske pudsig Fejltagelse.
+Firbenede Strudser! Nej, Sagen er, at de to Slags Dyr virkelig har
+en Del Lighed med hinanden, de lange Halse, den korte puklede Krop;
+og i en hastig Forbifart kan man saamænd godt tage Fejl. At dette
+har været Tilfældet her, er jo utvivlsomt, da der, som sagt ikke
+findes Girafer her i Landet."
+
+Fru Weldon lod sig stille tilfreds med denne Forklaring, men Dick
+følte sig ikke rigtig overbevist.
+
+Allerede den næste Dag vaktes en Tvivl hos ham, om ogsaa alt
+virkelig forholdt sig som Harris sagde. Da lille Jack havde haft
+lidt Feber om Natten, spurgte den omhyggelige unge Leder, Harris, om
+man ikke netop befandt sig i den Landsdel, hvor Quinquinas Træerne
+hører hjemme, de Træer, af hvis Bark der fremstilles feberstillende
+Piller. "Det undrer mig, at vi endnu ikke har set et eneste af dem,"
+sluttede han.
+
+"Aah jo, -- jeg kender dem nok," svarede Harris tøvende. "Men
+Grunden til, at vi ikke har set disse Træer er den, at de aldrig
+vokser i Grupper, men spredt og enkeltvis rundt om i Skovene. De
+Indfødte indsamler kun Barken om Efteraaret, da de saa let kan kende
+disse Træer fra de andre derved, at de har stedse grønne Blade."
+
+Man maatte nu være kun seks Mil fra Maalet og den lille Trup gjorde
+Holdt og traf for sidste Gang Forberedelser for Natten. Alle var
+trætte og sov hurtigt ind, kun Dick holdtes vaagen af en stadig mere
+knugende Mistanke, som han dog ikke turde betro til nogen.
+
+Pludselig vækkedes de sovende af et Skrig.
+
+"Hvad er der paa Færde?" skreg alle i Munden paa hinanden.
+
+"Jeg er stukket, bidt; det er mig!" svarede Fætter Benedict. "Det er
+et Insekt!"
+
+"Ikke andet," udbrød Harris, "saa mas det Insekt -- en Moskito vel
+sagtens -- og lad os have Ro!"
+
+"Mase et Insekt!" svarede Fætter Benedict forarget. "Forresten er
+det ikke nogen Moskito, -- det er -- det er --."
+
+Dick havde tændt den lille Lygte og lyste for den ivrige
+Naturforsker.
+
+"Det er -- du gode Gud! Det er en glimrende -- Opdagelse."
+
+Den skikkelige Fyr var vild af Henrykkelse.
+
+"Det er -- en Tetseflue! Det er storartet. Jeg er den første, som
+har haft den Lykke at finde den her i Amerika. Man har aldrig troet
+at den fandtes her."
+
+Dick Sand turde ikke spørge Fætter Benedict hvor denne mærkværdige
+Flue da hørte hjemme.
+
+Men han anede det. Og han lukkede ikke et Øje Resten af Natten.
+
+Saa gryede da Morgenen den 18. April, den Dag paa hvilken Rejsen
+skulde være tilendebragt.
+
+Og det var ogsaa paa Tiden. De tolv Dages Rejse, og de tolv Nætter
+under aaben Himmel havde taget stærkt paa Fru Weldons Kræfter, og
+endnu værre stod det til med lille Jack, der saa syg og afkræftet
+ud.
+
+De andre havde ikke lidt synderligt ved Turens Strabadser, særlig
+syntes intet at bide paa Harris, der stadig var lige udholdende og
+ihærdig.
+
+Dick fandt dog, at Amerikaneren blev mere tankefuld og adspredt i de
+senere Dage alt som man kom nærmere til hans Broders Ejendom. Og det
+modsatte havde dog været naturligere. Dicks Mistanke voksede og han
+holdt et aarvaagent Øje fæstet paa deres Vejviser.
+
+Denne havde vel en Følelse af, at han blev mistænkt, for han blev
+mere og mere tavs og tilbageholdende overfor sin "unge Ven".
+
+De seks Mil, som man om Morgenen endnu havde at tilbagelægge, syntes
+aldrig at faa Ende, ialfald sporede man intet som helst, der kunde
+tyde paa Nærheden af en stor Farm. Men Harris vedblev at gaa fremad,
+udforskende Skovens Tykning foran sig og til Siderne, bestemt og
+rolig. Og Dick tumlede med sine fortvivlede Tanker, med en Frygt,
+der næsten var Vished, og saa frygtelig, at han ikke turde betro
+den til et Menneske.
+
+Hen paa Eftermiddagen fandt den gamle Tom en Genstand, der blinkede
+i Græsset, og bragte den til Dick. Det var en Kniv af en særegen
+Form, bred og krum, med et raat tilskaaret Elfenbenskæfte.
+
+"Der maa være Indfødte i Nærheden," sagde Dick til Harris og viste
+ham Fundet.
+
+"Det kan se ud til det," svarede Harris, "men alligevel ..."
+
+"Men? -- -- De har da ikke alligevel taget fejl af Vejen?" spurgte
+Dick med et betydende Blik.
+
+"Nej, det vil jeg ikke sige," svarede Harris undvigende, "men det
+kunde jo ske at jeg, ved at vælge denne Genvej igennem Skoven, kunde
+være kommet et Par Mil bort fra den lige Vej. Det var maaske bedst
+om jeg gik lidt i Forvejen, for mulig at finde -- --."
+
+"Nej, De maa ikke forlade os her," udbrød Dick bestemt, "lad os ikke
+skilles!"
+
+"Som De vil," svarede Harris med et Skuldertræk. "Men i Mulm og
+Mørke kan jeg dog ikke føre Dem."
+
+"Lad os saa hellere gøre Holdt," svarede Dick Sand. "Og saa begive
+os afsted saa snart det bliver lyst igen. Der er jo dog kun et Par
+Timers Vej tilbage."
+
+Man gav sig altsaa til at søge den sidste Hvileplads, da gamle Tom
+pludselig standsede som fastnaglet under et mægtigt Træ, og udbrød:
+
+"Se her, Hr. Dick, se her!"
+
+"Hvad er det dog, Tom?"
+
+"Der -- der, se paa Træerne! de er oversprøjtede med Blod -- -- --
+-- og der -- der paa Jorden -- afhuggede Hænder -- -- -- og Lænker
+-- --."
+
+Dick foer hen til ham. Han greb krampagtig den gamle Neger om Armen.
+"Hys ikke et Ord," hviskede han, "ti for Guds Skyld stille!"
+
+Der laa de paa Jorden; afhuggede Hænder, blodige og endnu forbundne
+med Lænker, nogle itubrudte Aag -- --.
+
+Fru Weldon havde heldigvis ikke set dette skrækkelige Fund, men
+Harris havde bemærket den uhyggelige Scene, og hans Ansigt bar
+tydelige Spor deraf, ligblegt og vildt, som det var.
+
+Dingo, der stadig luskede Dick i Hælene, gøede som rasende, medens
+den gamle Neger stod som forhekset ved Synet af disse Lænker og Aag.
+Hans Hænder knyttedes og hans Læber mumlede usammenhængende Ord:
+
+"Lænker! Gafler -- -- husker det endnu -- dengang -- for længe siden
+-- --." Det var som om gamle mørke Minder steg op i hans Sjæl og
+trængte sig frem i Ord -- ubevidst, imod hans Vilje.
+
+"Ti stille med dette," bad Dick indtrængende, "for Fru Weldons
+Skyld!" Og han førte den gamle Negerslave bort.
+
+Man valgte en anden Lejrplads og kastede sig ned for at sove. Mørket
+faldt hurtigt paa. Himlen dækkedes af sorte, tætte Skyer, der nu og
+da splittedes af et knitrende Lyn. Hverken Dick eller Tom tænkte paa
+at sove -- de var jo fælles om en Hemmelighed, der i al sin
+Frygtelighed nok skulde holde dem vaagen.
+
+Der rasede og stormede i Dicks Indre et ubetvingeligt Raseri imod
+den Mand, der havde benyttet sig af deres hjælpeløse Stilling og
+ført dem længere og længere ind i dette forbandede Land.
+
+Ude af Stand til at beherske sig længere greb Dick en Kniv og
+styrtede hen til Harris Leje.
+
+Manden var forsvundet og hans Hest ogsaa.
+
+Dick sank sammen. Forræderiet stod saa fortvivlende klart for ham.
+Det var ikke paa Amerikas Kyst, at "Pilgrim" var strandet. Kompasset
+havde narret ham, og Stormen havde ført Skibet rundt om Kap Horn, og
+med den dobbelte Hastighed af den han havde regnet med drevet det
+imod -- Afrika. De var altsaa hverken i Bolivias Pampas eller i
+Atacamas Plateau. Dette forklarede, at de hverken fandt
+Kautschuktræer eller Quinquinatræer, det beviste, at det ikke var
+Strudser, men Girafer, de havde set. Og endelig Fundet af den
+frygtede Tetseflue og de rædselsfulde Slavehandelens Redskaber,
+Lænkerne og Aagene, og de ulykkelige Ofres afhuggede Lemmer.
+
+Som et Lyn slog det ned i ham: Harris og Negoro maatte være
+sammensvorne.
+
+Og de var deres Ofre --.
+
+Hjælpeløse, trætte, vejvilde Mennesker, i Mellemafrika;
+Menneskehandelens, Slavejagtens Land!
+
+
+
+
+XIII.
+
+ I det mørke Fastland.
+
+
+I Aaret 1820 erklærede de forenede Stater i Amerika -- og fire Aar
+efter England -- Slavehandel for en Forbrydelse, der dømtes lig med
+Mord, og dem der gjorde sig skyldig deri blev skarpt forfulgte og
+idømtes Dødsstraf. Frankrig tiltraadte ogsaa denne Traktat, men
+Sydstaterne i Amerika og de spanske og portugisiske Kolonier vilde
+ikke gribe til saa kraftige Forholdsregler for at modvirke
+Slavehandelen. Der tilførtes derfor stadig disse Provinser ny
+Ladninger af sorte, der, fordi de bedre kunde taale det tropiske
+Klima end de hvide Arbejdere, var Kolonisterne til uvurderlig Nytte.
+
+Senere, i Aaret 1838, frigav England ved Lov alle Negerslaver i de
+brittiske Kolonier -- ialt 670,000 -- og ti Aar efter fulgte
+Frankrig Englands lysende Eksempel og gjorde 260,000 Slaver i sine
+Kolonier til fri Mænd. I Nordamerika vandt Humaniteten først Sejr
+efter Krigen imellem Nord- og Sydstaterne, Aar 1859, og det
+afskyvækkende Køb og Salg af Mennesker ophørte endelig ogsaa der.
+
+Men paa den Tid da disse Hændelser foregaar, i 1873, drives endnu
+Karavaner af ulykkelige sorte fra det Indre af Afrika til den
+portugisiske Koloni Angola, eller imod Øst til Mozambik.
+
+En stor Del af disse Fanger dør undervejs, og dem, der overlever
+Transporten sendes videre til Cuba, Madagaskar eller til de arabiske
+og tyrkiske Provinser i Asien, til Mekka og Massata. De engelske og
+franske Krydsere gør hvad de kan for at standse denne Trafik og
+jager Transportskibene, men det er saa godt som ugørligt for dem at
+holde Kontrol med Trafiken paa disse udstrakte Kyster.
+
+Slavehandlere driver endnu deres umenneskelig oprørende Forretning i
+stor Stil paa vor Fortællings Tid. Man anslaar Antallet af Fanger
+som, efter de forfærdelige Menneskejagter i det indre, drives ud til
+Afskibningsstederne, til ikke mindre end 80,000; og mange Gange
+dette Antal omkommer under Marchen til Kysten, idet de bukker under
+for Sygdom, slet Næring, Pinsler og Strabadser; falder som Ofre for
+vilde Dyr, for giftige Insekters Stik eller for Feberen i de usunde
+Sumpegne.
+
+Man vil nu bedre forstaa med hvilken Rædsel Dick gjorde sig den
+Tanke klar, at de befandt sig i Afrika, Slavehandlernes,
+Menneskejagternes Land.
+
+"Pilgrim" var strandet paa Kysten af Angola-Provinsen paa Afrikas
+Vestkyst; en Landstrækning som dengang kun var lidet kendt undtagen
+som et af Centrerne for Slavehandelen, som foregik ved store
+Markeder, der afholdtes ved Bihi, Cassanga og Kazunde. Dette vidste
+Dick, men heller ikke mere. Han havde læst nogle Beretninger af
+Missionærer fra dette Rædslernes Land, og han kendte Livingstones
+Beskrivelse af hans Rejse til den øvre Zambese; hvori han fortæller
+om det store Slavemarked besøgte og om de Rædselsgerninger, der blev
+begaaet i dette Land, hvor Slavepisken endnu regerede.
+
+Her, mere end hundrede Mil fra Kysten, var altsaa en femtenaarig
+Dreng Anfører for en lille Flok, en svag Kvinde med et sygt lille
+Barn, og fem Negre som vilde blive et sikkert Bytte for den første
+den bedste Slavehandlers Agent, som de traf paa. Denne haabløse
+Stilling vilde have bragt en stærkere Natur end hans til
+Fortvivlelse.
+
+Dagen efter denne for Dick saa frygtelige Nat mødtes to Mænd ved
+Foden af et kæmpemæssigt Banantræ, der voksede ved en lille,
+mumlende Bæk, hvis Bredder var dækkede af høje Papyrusplanter.
+Stedet var næppe en Mil fjernt fra den lille Floks sidste Lejrplads,
+og de to Mænd var Harris og -- Negoro.
+
+"Kunde du virkelig ikke faa narret den tossede Dreng, Dick Sand,
+længere ind i dette gemytlige Land?" spurgte Negoro.
+
+"Umuligt, Kammerat," svarede Harris, "og det holdt endda haardt at
+faa ham ført saa langt bort fra Kysten. I de sidste Dage stod hans
+Mistanke til mig i lys Lue."
+
+"Satans ogsaa, med den Knægt!" bandede Negoro. "Havde vi blot haft
+dem endnu et hundrede Mil længere inde i Landet, saa -- --. Men de
+skal ikke slippe fra os alligevel!"
+
+"Ja, bare og bare! Men den gik nu ikke længer, forstaar du. Jeg
+kunde jo tydelig mærke paa min unge Ven, at han havde den
+inderligste Lyst til at sende mig en Kugle i Livet ved første
+Lejlighed. Og den Slags Konfekt kan min Mave nu engang ikke fordøje.
+Saa stak jeg hellere af imedens Legen var god."
+
+"Hm, hm," brummede Negoro. "Ja, jeg har ogsaa et lille Mellemværende
+med Fyren."
+
+"Naa, i Begyndelsen gik alt jo godt nok," fortsatte Amerikaneren.
+"De gik gladelig ind paa at Landet her var Bolivia, og at de befandt
+sig i Atacama-Skoven, som du ved jeg engang har berejst. Men saa
+begyndte jo den lille Skrighals at raabe paa Gummitræer og
+Kolibrier, og hans Moder vilde endelig have Chinin til at kurere ham
+med, og Idioten Benedict vaasede om sine Insekter -- -- -- saa kunde
+jeg ikke hitte paa flere Udflugter. En skønne Dag maatte jeg bande
+paa, at Giraffer gik paa to Ben og var Strudse -- den Dosis var
+næsten for stærk for den gode Dick. Og da saa endelig, i Gaar, den
+gamle Slave var ved at besvime over nogle Lænker og afhuggede
+Hænder, efterladt af flygtede Fanger, saa var Bægeret fuldt, og jeg
+fandt det raadeligst at sætte mig paa Hesten og gøre mig usynlig."
+
+"Det kan nok være at det var det sikreste," mente Negoro.
+
+"Det var det! Og det havde været sikrere for dig om du havde holdt
+dig i lidt længere Afstand fra din Ven, Dingo; den synes ikke at
+sætte særlig Pris paa dig, den snusede og den gøede og havde
+aabenbart Færten af, at du var i Farvandet. Hvad har du haft med den
+Hund at gøre?"
+
+"Den skal snart faa en Kugle igennem Hovedet, skal den," svarede
+Negoro, irriteret af Amerikanerens Spørgsmaal.
+
+"All right, Kammerat," lo Harris, "dine Rejser har ikke forandret
+din elskelige Natur, ser jeg. Men fortæl mig nu, hvad du har taget
+dig til i de to Aar, siden vi skiltes. Det var jo fornøjeligt,
+pludselig og uventet at træffe dig her med et helt Selskab, som du
+saa venligt overdrog mig at føre ind i dette saakaldte Bolivia.
+Siden den Dag da du overtog Kommandoen over en Slavetransport,
+tilhørende vor fælles Ven og Herre, den gamle Alvez, og drog afsted
+fra Cassange, har jeg jo ikke hørt Spor til eller om dig. Var der
+ikke noget med at I blev opsnappet af en engelsk Krydser? Og var du
+ikke betænkelig nær ved at blive hængt?"
+
+"Jo, jeg var ikke langt fra det."
+
+"Ja, ja, min Ven, du bliver det nok en anden Gang," trøstede
+Amerikaneren. "Mænd af vor Profession kan ikke vente at faa Lov at
+dø af Alderdom. Men var det nu en Englænder, der nappede jer?"
+
+"Nej, en Portugiser."
+
+"Før du var blevet af med Ladningen?"
+
+Negoro betænkte sig lidt før han svarede.
+
+"Nej, efter. De pokkers Portugisere har forandret Taktik. Før drev
+de selv Forretningen og tog Fortjenesten, men nu er de blevet saa
+nøjeregnende, som bare Pokker. Derfor snuppede de mig og dømte mig
+til at ende mine Dage i Tugthuset i St. Paul."
+
+"Det var som Fanden!" udbrød Harris. "Saa var det da hundrede Gange
+bedre at blive hængt."
+
+"Naa, det vil jeg dog ikke paastaa," svarede Negoro, "for da jeg
+havde været en fjorten Dages Tid i Galleyerne, fik jeg Held til at
+fordufte og slap over i en engelsk Damper, der gik til Ny-Zeeland.
+Jeg havde stuvet mig selv ned i Lasten imellem en Vandtønde og en
+Kasse Konserves, og skønt det var et noget ubekvemt Kvarter,
+foretrak jeg at blive i mit Skjulested under hele Rejsen, frem for
+at vise mig for Mandskabet og maaske risikere at blive afleveret
+til Politiet i den første Havn. Det var jo ingen Lystrejse, forstaar
+du, men Kosten bjergede jeg dog heldigvis af Lasten, og min Hals
+frelste jeg ogsaa."
+
+"Men hvordan gik det saa videre?" spurgte Harris.
+
+"Ja, jeg spekulerede naturligvis kun paa at komme her til igen, og
+optage den gamle Haandtering, men i halvandet Aar -- -- --."
+
+Negoro standsede pludselig sin Beretning og greb Harris i Armen.
+
+"Hys!" hviskede han, "hører du ikke noget -- -- -- der i Sivene?"
+
+Øjeblikkelig var de begge paa Benene, Harris med Bøssen i Haanden,
+og de saa forskende rundt om sig, spændt lyttende efter enhver Lyd.
+
+"Det var ingen Ting," sagde endelig Harris. "Maaske var det Vandets
+Rislen, eller et eller andet Dyr -- --. Du er bare afvant med
+Skovens Lyde. Gaa nu bare videre og lad mig høre Resten af
+Historien, saa skal vi bagefter snakke om Fremtiden."
+
+"Naa -- ja, -- jeg stod altsaa i Auckland i Ny Zeeland uden en
+Skilling i Lommen, og i halvandet Aar maatte jeg slide og slæbe som
+en Sjover og tage fat i alt muligt for at holde Livet," fortsatte
+Negoro.
+
+"Stakkels Djævel!" indskød Amerikaneren. "Du maatte ligefrem arbejde
+som en sølle, ærlig Daglejer."
+
+"Det maatte jeg; men endelig fik jeg Kig paa 'Pilgrim' -- det Skib,
+som jeg kom med, ved du -- og da Kaptajnen netop manglede en Kok,
+meldte jeg mig og fik Pladsen. Jeg har jo været anden Styrmand om
+Bord paa et Slaveskib, og klarede mig derfor stolt -- naar jeg selv
+skal sige det."
+
+"Ja, jeg har jo hørt lidt om den Rejse af min unge Ven, Dick Sand;
+men jeg forstaar Fanden ikke, hvordan I kom hertil?"
+
+"Nej, det gør Dick nok heller ikke," svarede Negoro med et
+selvtilfreds Grin. "Men jeg skal klare Begreberne for dig, og saa
+kan du jo lade din Visdom gaa videre til 'din unge Ven'."
+
+"All right, lad os bare høre."
+
+"Ser du, 'Pilgrim' skulde altsaa til Valparaiso, men jeg vilde ikke
+have været med længere end til Chile; saa var jeg da altid saa meget
+som Halvvejen til Angola. Men tre Uger efter, at vi havde forladt
+Auckland, druknede Kaptajnen og hele hans Mandskab under Jagten paa
+en Hval, og jeg og Letmatrosen Dick var nu de eneste Søfolk om
+Bord."
+
+"Saa tog du vel Kommandoen over Skibet?" udbrød Harris.
+
+"Nej, jeg foretrak at arbejde i det skjulte, fremfor maaske at faa
+fem stærke Negertampe og Dick paa Halsen. De havde ikke rigtig Fidus
+til mig, nemlig. Saa biksede jeg lidt med Kompasserne, Loggen gik
+tilbunds og en meget velkommen Storm hjalp til at fremme mine
+Planer. Drengen begreb ikke et Muk af det hele og styrede gladelig
+efter det misvisende Kompas, indtil en Orkan drev os imod Nordost
+lige til det Sted her i Afrika, hvor jeg helst vilde lande. Ser du,
+i hele den Historie er der ikke Spor af Tilfældighed; men et
+Tilfælde -- og et meget behageligt ovenikøbet -- var det jo at jeg
+traf dig her."
+
+"Ja, det var jo rigtig fornøjeligt at jeg kunde hjælpe dig at faa
+disse brave Folk lidt nærmere til vor Station," svarede Harris. "Det
+er saamænd gaaet udmærket lige til nu, men nu ved de imidlertid,
+hvor de er, og hvad skal vi nu gøre med dem?"
+
+"Det skal du nok faa at vide; men fortæl mig først, hvordan det gaar
+vor gamle Herre og Mester, Alvez?"
+
+"Aah, den gamle Slyngel har det s'gu udmærket," svarede Harris, "og
+han bliver nok glad over at se dig igen."
+
+"Er han paa Markedet i Bihe?"
+
+"Nej, han har opholdt sig i sin Lejr i Kazonnde i det sidste Aars
+Tid."
+
+"Og hvordan gaar det med Forretningen?"
+
+"Saa la la, det bliver mere og mere besværligt her paa Kysten. Der
+er Slaver nok i Barakkerne, som vi venter paa at faa udskibet til de
+spanske Kolonier, men det kniber svært at faa dem sejlet derover. De
+portugisiske Myndigheder paa den ene Side og de engelske
+Krydser-Fartøjer paa den anden -- de generer Udførslen og gør det
+vel snart af med hele Forretningen her. Længere Syd paa, nede ved
+Mossamedes er snart det eneste Sted, hvor man kan slippe af med de
+sorte. At føre Karavanerne igennem Benguela eller Loande lader sig
+heller ikke gøre; hverken Guvernørerne eller Underguvernørerne tør
+tage imod Bestikkelser mere. Gamle Alvez tænker derfor paa at gaa i
+den anden Retning, til Nyangve og Tanganyika, hvor han kan faa
+tiltusket sig Slaver og Elfenben. Og endnu gør han jo gode
+Forretninger paa Øvre Ægypten og Mozambik, der forsyner hele
+Madagaskar med sorte. Men, som sagt, det hele er paa Retur," endte
+Harris sin modbydelige "Handelsberetning" med et Suk.
+
+"Naa, det holder vel i vor Tid," opmuntrede Negoro.
+
+"Kan jo være. Men hvad vil du saa stille op med dine Venner?"
+
+"Dele dem i to, Faarene og Bukkene! Faarene skal sælges, Bukkene --
+-- --." Negoro endte ikke Sætningen, men Udtrykket i hans Ansigt lod
+ingen Tvivl tilbage om hans nedrige Hensigt.
+
+"Det er altsaa de sorte, som skal sælges," bemærkede Harris. "Den
+gamle Tom er ikke meget værd, men de andre raske arbejdsvante Karle
+vil nok give os en god Skilling paa Markedet i Kazonnde. Men fandt
+du forresten ingen Kontanter om Bord paa 'Pilgrim'?"
+
+"Et Par hundrede Dollars var alt hvad jeg fik Fingre i," svarede
+Negoro skødesløst. "Men hvor kan vi faa afleveret Fangerne?"
+
+"Lige her i Nærheden -- blot en halv Snes Mil borte træffer vi paa
+en Slavetransport, under Anførsel af Araberen Ibn Hamish. Den skal
+jeg selv støde til, og hvis vi bare kan faa Dick og hans Trop til at
+drage afsted i den Retning, saa er der Opsynsmænd nok at sende ud og
+fange dem. Og jeg antager, at min unge Ven er fornuftig nok til ikke
+at vilde forsøge at finde samme Vej tilbage til Kysten, som den vi
+er kommen af; han vilde naturligvis bare fare vild og dø af Sult.
+Derimod vil han nok se at finde Floden og saa følge dens Løb ud til
+Havet. Det er hans eneste Udvej, -- men heldigvis fører hans Vej
+ham da netop lige i Armene paa vor Karavane. Og saa har vi -- --
+--."
+
+Amerikaneren blev her pludselig afbrudt af samme Lyd, der allerede
+en Gang havde opskræmmet dem, en Hvislen i Sivene. Saa lød en dump
+Gøen. En Hund sprang ud af Sivene.
+
+"Dingo!" udbrød Harris.
+
+"Forbandede Dyr," raabte Negoro. Han greb Kammeratens Bøsse, kastede
+den til Kinden og gav Ild i det Øjeblik, Dyret var i Spring imod
+ham. Et Smærtenshyl lød, og Hunden sank om i Sivene.
+
+De to Venner forsvandt ind i Skoven, paa Vej imod Coanza.
+
+
+
+
+XIV.
+
+ Afsted igen.
+
+
+Afrika! Afrika! genlød det atter og atter i Dicks Tanker Natten
+efter den frygtelige Opdagelse af Harris Forræderi.
+
+Lidt efter lidt fandt han i de søvnløse Timers triste Overvejelser
+Traaden i det lumske Anslag, som de alle var blevet Ofre for. Han
+forstod, at Negoro og Harris havde arbejdet sammen, imod et fælles
+Maal, Negoro for at tage en personlig Hævn over ham, Dick, Harris
+for at sælge Negrene som Slaver. Men Fru Weldon, Fætter Benedict og
+lille Jack -- hvad var Uslingernes Plan med dem?
+
+Saa stod de altsaa nu -- istedet for at være nær Hjemmet og dets
+kære -- midt i Afrikas farligste Egn, omgivet af Rædsler, hundrede
+Gange værre end alt det, de allerede havde gennemgaaet. Men Dick lod
+ikke sin Tanke længe dvæle ved de nuværende fortvivlede Forhold;
+hans ukuelige Ungdomsmod, hans Følelse af Ansvar overfor dem, som
+havde betroet deres Skæbne i hans Hænder, sejrede snart over den
+øjeblikkelige Modløshed. De maatte frelses, og det kunde kun ske ved
+at man uopholdelig brød op fra dette Lejrsted, for at unddrage sig
+et muligt Angreb af Harris og hans Folk. Man maatte da søge at finde
+den Flod, som havde sit Udløb der hvor de var strandede, og følge
+den tilbage i Haab om, at træffe paa en eller anden portugisisk
+Handelsplads eller Plantage. Om ikke før, saa mente han sikkert at
+han, naar de var kommet tilbage til Kysten, ved at drage imod Syd
+vilde kunne naa en lille Udskibningshavn.
+
+Saaledes var Dicks simple og fornuftige Plan, som han tidlig den
+næste Morgen meddelte Fru Weldon. Han fortav dog for hende, som for
+alle de andre med Undtagelse af hans Medvider i den foregaaende
+Aftens Opdagelse, Tom, at man ikke var i Bolivia. Han kunde ikke,
+turde ikke se sin Velgørerindes Fortvivlelse, naar hun erfarede den
+hele frygtelige Sandhed. Han fortalte derfor kun ganske kort, at han
+havde opdaget, at Harris havde været en Forræder, der sandsynligvis
+i Forbindelse med Negoro havde ført dem ind i den vejløse Skov for
+der at overlade dem til deres Skæbne -- uhyggelig som den let kunde
+være blevet, hvis han havde faaet ført dem længere bort fra Kysten.
+
+Ved en Undersøgelse af den nærmeste Del af Skoven fandt Dick en
+lille Bæk med rødligt, jærnholdigt Vand, som sikkert maatte falde
+ud i den Flod, de søgte. Han bestemte sig da til at følge dens Løb,
+og efter nøje at have undersøgt Vaabnene og pakket Resten af
+Fødevarerne sammen, begav man sig straks afsted.
+
+"Giv mig Jack," sagde den skikkelige Kæmpe, Herkules, "naar jeg ikke
+har noget at bære paa bliver jeg træt."
+
+Med den endnu sovende Dreng i sine Arme skridtede han afsted i
+Spidsen for den lille haardt prøvede Trop.
+
+Pludselig standsede Dick med Udbrudet: "Dingo!"
+
+"Ja, hvor er Dingo?" sagde Herkules og opløftede sin vældige Røst:
+"Dingo, Dingo!"
+
+Man lyttede spændt, men ingen Gøen naaede deres Øren.
+
+"Dingo, Dingo."
+
+Kun Tavshed til Svar.
+
+"Den er maaske paa Spor efter sin Fjende, Negoro," mente Fru Weldon.
+
+"Ja, maaske," svarede Dick, og i Tankerne tilføjede han, "og maaske
+ligger den død et eller andet Sted med en Kugle i Livet."
+
+"Men det kloge Dyr finder nok vort Spor, og følger det indtil den
+naar os," bemærkede Herkules.
+
+"I al Fald tør vi ikke vente paa Hunden," sluttede Dick Samtalen,
+"vi maa afsted."
+
+Vandringen besværliggjordes en Del af den frodige Plantevækst,
+særlig Lianernes sammenfiltrede Masser, der maatte hugges bort med
+Øksen, sinkede Marschen meget, og en Art Vinranker, besatte med
+stive Torne, der kryber langs Jorden, forvoldte de Vandrende meget
+Besvær. Man naaede derfor ogsaa kun tre Mil frem inden Middag.
+Harris og Negoro havde man ikke set noget til, og heller ikke Dingo
+havde vist sig. Man satte sig til Hvile i et Bambuskrat og holdt
+Maaltid. Fru Weldon sad trist og nedbøjet med sin svage lille Søn
+paa sit Skød; for første Gang paa hele Rejsen syntes hun at tabe
+Modet og Troen paa en lykkelig Udgang af alle Trængsler.
+
+"De maa virkelig spise, Fru Weldon," trængte Dick ind paa hende.
+"Hvordan skal det dog gaa os alle, hvis Kræfterne svigter Dem. Jack
+bliver nok bedre saa snart vi naar den friske Flod, der skal føre os
+tilbage til Kysten. De maa ikke fortvivle; alt bliver nok snart
+godt, og vi naar sikkert i god Behold hjem fra denne eventyrlige
+Rejse. Men nu maa vi snart bryde op igen."
+
+Man fulgte stadig Bækkens Løb, der ud paa Eftermiddagen førte de
+udholdende Vandrere ud af Skovens Tykning til en moradsig Slette,
+bevokset med Bambusrør, saa højt at selv ikke Herkules kunde se over
+dem, og i Bunden dækket med et blødt Mostæppe. Dick Sand kom med
+Ængstelse til at tænke paa, at han i Livingstones Bog havde læst, at
+den uforfærdede Opdagelsesrejsende ofte var blevet siddende i disse
+forræderiske Sumpe.
+
+"Vær endelig forsigtig, mine Venner," advarede han, "prøv først
+Bunden inden I træder til."
+
+Tom undrede sig over, at Grunden kunde være saa fugtig, da det dog
+ikke havde regnet i den sidste Tid. "Men efter Himlens Udseende at
+dømme, lader den næppe vente længe paa sig, det ser ud til, at vi
+skal faa et ordentligt Uvejr," sluttede han sine Betragtninger.
+
+"Saa meget mere Grund er der for os til at skynde os at komme over
+disse Sumpe, før det gaar løs. Herkules tager nok igen Jack paa
+Skuldrene, Bat og Austin maa holde sig i Nærheden af Fru Weldon for
+at hjælpe hende, hvis det gøres nødig, og De, Hr. Benedict -- -- De
+maa minsanten passe paa Dem selv. Hvad er der -- hvad gaar der dog
+af Dem?"
+
+"Jeg synker i!" hylede den uheldige Insektjæger. Og virkelig
+forsvandt han langsomt, som opslugtes han af Jorden. Han var
+spankuleret op paa en Slags Myr, der som en Falddør gav efter og lod
+ham synke i til midt paa Livet. Ved en kraftig Haandsrækning fik man
+ham halet op igen, men et bedrøveligt Syn frembød han, bedækket med
+seigt, stinkende Dynd.
+
+Ved fem-Tiden begyndte endelig Bunden at blive fastere, men endnu
+kunde man mærke, at Jorden var mættet med Fugtighed, hvad der kunde
+tyde paa, at Floden ikke var langt borte. Fjærne Lyn begyndte nu at
+flænge de mørke Stormskyer, og Tordenen hørtes som en dæmpet
+Brummen. Et af de saa frygtelige afrikanske Uvejr var ifærd med at
+bryde løs; de Uvejr, som opriver Kæmpetræer, hvis Lyn antænder
+Pampaerne, og hvis Regn oversvømmer hele Landstrækninger. Paa
+Sletten turde man derfor ikke blive, men hvor skulde man søge Ly?
+Imod Nord aftegnede nogle lave Høje sig imod Himlens underste lysere
+Stribe, dem maatte man søge at naa. Kunde de end ikke give Ly imod
+Uvejret, saa kunde man dog maaske opnaa at være i Sikkerhed for
+Oversvømmelsen paa Højdernes Toppe.
+
+"Videre, videre!" opmuntrede Dick, "endnu kun tre Mil, saa er vi
+ovenpaa -- bogstavelig talt."
+
+Men Uvejret var dog hurtigere end de. Skyerne sank lavere og lavere
+og dækkede snart hele Himlen med sit sorte Tæppe. Det blev snart
+bælgmørkt skønt Klokken kun var omtrent seks. Røde og blaa Lyn skar
+sine Striber paa kryds og tværs igennem Mørket, som et lysende
+Ildvæv under Himlens mørke Kuppel. De vandrende gik i stadig Fare
+for at blive ramt af Lynet, da de var det eneste, der paa denne
+træløse Slette kunde tiltrække de elektriske Udladninger. Man
+travede af Sted saa hurtigt, det af Hensyn til Fru Weldon blot var
+muligt. Endnu var Regnen ikke brudt løs i hele sin Vælde, og
+allerede saa man ved Lynenes hvidlige Glimt de lave Høje, som var
+det foreløbige Maal.
+
+"Men hvad er dette for nogle Indretninger?" udbrød Dick forbavset,
+da han stod foran de formodede Jordhøje, "det er jo Huler eller
+Hytter. Maaske er dette en forladt Lejr."
+
+"Det er Insekter," erklærede pludselig Fætter Benedict kort og
+fyndigt, efter at han havde snuset en Stund til Hulerne. Denne
+Bemærkning fremkaldte, trods Situationens Alvor, en hjærtelig Latter
+hos alle de trætte og halvvaade Vandrere. Men Fætter Benedict vendte
+sig yderst fortørnet imod dem og snærrede:
+
+"I skulde ikke le af jeres egen Uvidenhed. Dette er Insekters
+Boliger! Det er Termitter, de store, hvide Myrer, som har opført
+disse Huse, tolv Fod høje i det mindste, og vidunderligt godt
+konstruerede. Geniale Arkitekter, disse Termitter, ikke sandt?"
+
+"Jo, det er skam godt gjort af dem. Men nu kommer de gode Termitter
+dog til at rykke ud af deres Boliger for at give Plads til os,"
+bemærkede Herkules tørt.
+
+"De gør det af med os!" protesterede Benedict.
+
+"Det faar at være," svarede Dick, "vi maa i Ly og det straks."
+
+"Men stop dog lidt," udbrød Insektforskeren eftertænksomt, "hvis jeg
+ikke husker fejl, saa findes der slet ikke Termitter i Amerika, --
+de hører hjemme i Afrika."
+
+"Aah, snik snak, Fætter Benedict," skyndte Dick sig at tysse paa
+ham, bange for at Fru Weldon skulde lægge Mærke til hans Bemærkning;
+og højere tilføjede han: "kom nu, kom nu bare; vi maa skynde os,
+inden vi bliver helt gennemblødte."
+
+Nederst i de kegleformige Huler, der var opførte af en Slags rødligt
+Ler, var der en lille rund Aabning, som Herkules hurtigt med sin
+Økse fik udvidet saa meget, at man kunde krybe ind der igennem. Man
+var beredt paa at faa en varm Modtagelse af Husets retmæssige
+Beboere, men til almindelig Forbavselse viste ikke en eneste Termit
+sig.
+
+Man var i Tørrevejr, og alle var henrykte, og velsignede de flinke
+og flittige Dyr, som havde opført den solide og rummelige Hytte, og
+da Fætter Benedict, i sin Lovprisning af Termitternes Værk sagde, at
+Menneskene for at kunne taale Sammenligning med disse smaa Insekter
+i Dygtighed maatte bygge et nyt Everest Bjerg -- det højeste i
+Himalayakæden -- saa gav man ham gladelig Ret.
+
+Saa snart Selskabet var kommen indenfor, fik det travlt med at
+undersøge det velkomne Tilflugtssteds Indre. Lygten blev tændt og
+ved dens Skin saa de, at den kegleformede Bygning var over tolv Fod
+høj og omtrent ti Fod i Diameter nede ved Jorden. Murene og de
+vandrette Skillerum imellem Cellegrupperne -- de forskellige
+Lejligheder -- var godt en Fod tykke.
+
+Tusinder af Insekter virker rastløst med til en saadan Tues
+Opførelse, og saa godt og solidt er Arbejdet udført, at end ikke de
+frygtelige og vedholdende Regnstrømme, som falder i Mellemafrika,
+formaar at opbløde den røde Lerkonstruktion. Ovenover det nederste
+Rum, hvor de rejsende nu befandt sig, var der et andet og mindre,
+ganske som en første Sal i et Hus, og derover igen et tredje, endnu
+mindre Rum, der gik helt op til Keglens Top. Da nu Jordbunden inde i
+Hulen begyndte at blive moradsig af den skybrudagtige Regn, der
+sivede ind under Murene, lod Dick Herkules hugge Loftet ned, saa at
+dets Ler dannede som en Slags Gulv, hvorpaa man kunde ligge tørt.
+
+Udenfor rasede Uvejret med stadig tiltagende Voldsomhed, og Dick,
+der havde læst om disse Afrikas Syndfloder, følte sig alt andet end
+vel tilmode. Han vidste, at ofte hele Landstrækninger oversvømmes,
+at Bække bliver til Floder og Floder til rivende Strømme, der
+raserer nærliggende Flækker og bortskyller Træer og Huse. Og
+saaledes kunde det blive ved at regne endnu i mange Dage. Vilde de i
+saa Fald være sikre i Termithytten, vilde den blive staaende, og
+vilde Vandet ikke stige endnu højere end Hytten?
+
+Men hans Kammerater syntes ikke at være besværede af saa alvorlige
+Ængstelser, de snakkede nok saa fornøjet, og særlig Fætter Benedict
+var aabenbart i sit Es, lykkelig over at være den første, der
+konstaterede, at der levede Termitter i Amerika. Han fortalte vidt
+og bredt om disse interessante Insekters Liv og Levned, om de store
+Slag imellem de krigeriske Sirafuer, de røde Myrer, og Tschunguerne,
+de sorte, og om deres Vandringer. En afrikansk Rejsende, fortalte
+han, havde set en saadan Kolonne af Myrer paa Vandring, og den var
+saa stor, at det varede tolv Timer inden den var defileret ham
+forbi. Om Termittens Frugtbarhed kan man danne sig en Ide, naar man
+erfarer, at én eneste Hun kan lægge indtil 60,000 Æg om Dagen.
+
+Langt om længe blev den begejstrede Mand dog søvnig ved at høre paa
+sig selv, og han, som alle de andre lagde sig til at sove ovenpaa
+Dagens Anstrængelser.
+
+Kun Dick laa endnu en Stund vaagen, plaget af Uro for hvad den
+nærmeste Fremtid vilde bringe, og for at det ikke i Længden skulde
+kunne lykkes for ham at skjule Sandheden for Fru Weldon. Da følte
+han pludselig en blød Haands lette Berøring, og en Stemme, mild og
+bevæget, hviskede i hans Øre:
+
+"Min stakkels Dreng! Jeg ved jo det hele; men vi maa stole paa Gud
+og ikke tabe Modet."
+
+
+
+
+XV.
+
+ I Dykkerklokken.
+
+
+Ganske tidlig den næste Morgen vækkedes de Rejsende paa en ret
+ubehagelig Maade ved at de pludselig følte sig drivvaade. Det var
+Vandet som gennem Aabningen var trængt ind i Termithytten. I en Fart
+var man paa Benene, og alle med Undtagelse af Dick og Tom klatrede
+op i første Etage, hvor man havde det tørt -- saa længe det varede.
+Lygten blev tændt og viste at Vandet inde i Keglen steg og steg, og
+snart stod over fire Fod højt.
+
+"Det maa være et Vandløb, der ved Regnskyllet er svulmet op, og som
+nu strømmer over Sletten," sagde Tom.
+
+"Jeg havde snart sagt, Gudskelov," svarede Dick, "det beviser da i
+al Fald, at der er større Vandløb som kan føre os ud til Havet igen.
+Og nu stiger Vandet aabenbart ikke mere."
+
+"Ja, men det er dog en gal Historie, at Vandet staar højere end
+Indgangen, og derved stopper Tilførslen af Luft," spurgte Fru
+Weldon.
+
+"Saa maa vi vel slaa en ny Aabning højere oppe," foreslog Tom.
+
+"Det kommer vi vel til, Tom," svarede Dick, "men der er den Ting at
+tage i Betragtning, at Vandet maaske staar højere udenfor end her
+inde. Ved at trænge ind i den nederste Del af Hulen, har Vandet jo
+sammentrængt Luften herinde i Keglens øverste Del, og denne Luft
+forhindrer, at Vandet kan stige højere. Borer vi nu et Hul højere
+oppe, slipper den sammenpressede Luft ud derigennem, og Vandet
+stiger lige saa højt herinde, som det staar udenfor -- forstaar De?
+Vi befinder os altsaa ligesom i en Dykkerklokke."
+
+Denne Sammenligning var ganske træffende, men i en Dykkerklokke
+fornyes Luften stadig ved Hjælp af en Pumpe, hvorimod Hyttens
+Beboere snart vilde faa de Ubehageligheder at føle, som følger med
+et længere Ophold i en komprimeret Luft, hvis Ilt efterhaanden
+bliver opbrugt. Desuden var Rummet ved Vandets Indtrængen allerede
+blevet formindsket med en Tredjedel, og det blev derfor paatrængende
+nødvendigt at faa en Aabning ud til den friske Luft.
+
+"Hvis man blot havde Sikkerhed for, at Vandet udenfor ikke allerede
+stod højere end hele Termitboligen," sagde Dick, "saa kunde man jo
+slaa Hul i Hyttens Top."
+
+"Vil De have at jeg skal kravle udenfor og se hvordan det staar til
+der?" spurgte Bat.
+
+"Ja, det var udmærket, hvis De vilde," svarede Dick. "Hvis Toppen af
+vort Hus endnu staar over Vandet, saa bank stærkt paa den med Øksen!
+hvis den er helt oversvømmet, saa maa vi andre se at slippe ud bag
+efter Dem."
+
+Bat dykkede ned i Retning af den nedre Aabning. Der forløb nogle
+Sekunder, saa viste han sig igen.
+
+"Hullet er tilstoppet med Grus og Jord," sagde Bat forpustet; "jeg
+følte mig for med Haanden, men der var intet Hul mere."
+
+De var altsaa hermetisk indelukkede i denne Dykkerklokke.
+
+Dick Sand rystede betænkeligt paa Hovedet.
+
+Vandet begyndte nu atter at stige, og med Undtagelse af Fru Weldon
+med Jack, Fætter Benedict og Nan, der havde søgt Tilflugt i det
+lille Rum øverst oppe, stod alle i Vand til midt paa Livet. Der var
+altsaa ingen Tid at spilde; noget maatte der gøres.
+
+Bore Hul i Toppen turde Dick ikke; hvis Vandet udenfor stod over
+Keglen, vilde det i et Nu strømme ind, og dette betød den visse Død
+for dem alle. Men hvis man paa den anden Side ventede ret meget
+længere, udsatte man sig for at omkomme paa en anden og endnu
+frygteligere Maade, Døden ved Kvælning.
+
+"Vi maa begynde med at bore et Hul i Muren, et Par Fod højere oppe
+end Vandet naar herinde. Hvis der kommer frisk Luft ind derigennem,
+kan vi roligt hugge Hul i Toppen, hvis ikke, maa vi hurtigt
+tilstoppe Hullet og prøve højere oppe."
+
+Dicks Ordre blev hurtigt udført, Herkules borede en Ladestok med
+Skruegænger i Spidsen igennem Leret, og snart hørte man en sugende
+Lyd. Da Herkules trak Stokken ud af Hullet strømmede Luften ud og i
+det samme steg Vandet i Hytten lige op til Hullet, og dette beviste,
+at man havde boret for lavt. En Klat Ler blev straks stoppet i
+Hullet, og Dick kommanderede koldblodigt: "Prøv igen, en Fod
+højere."
+
+Eksperimentet blev gentaget under angstfuld Spænding, da man midt
+under den almindelige Tavshed hørte Fætter Benedicts Stemme:
+
+"Nu har jeg det! Det er storartet!"
+
+Herkules standsede sin Boring og Dick vendte Lygten imod Fætter
+Benedicts Ansigt. "Hvad er det dog?" spurgte han spændt.
+
+"Nu ved jeg hvorfor Termitterne har forladt deres Boliger. De
+geniale Dyr har forudset -- -- ha ha -- -- de kunde mærke paa sig
+selv -- at Oversvømmelsen var i Anmarch. Sikken et Instinkt -- -- de
+Satans Termitter! -- -- de har en fin Næse -- --."
+
+Ærgerlig vendte Dick sig bort fra den stadig lige uanfægtede
+Insektsamler, og Herkules fuldførte sin Boring.
+
+Den samme hvislende Lyd -- -- Vandet steg endnu en Fod.
+
+Situationen var forfærdelig. Alle var nær ved at kvæles i det snævre
+Rums fordærvede Luft, og Lyset brændte kun mat og rødligt. Vandet
+naaede nu næsten helt op til den øverste Etage.
+
+Nu var der intet andet tilbage, man maatte forsøge at bore Hul i
+Keglens Top. Men det var den visse, øjeblikkelige Død hvis ogsaa
+dette Forsøg mislykkedes. Vandets Tryk udefra vilde i et Nu fylde
+hele Hulen.
+
+"Skal jeg forsøge det, Fru Weldon?" spurgte Dick alvorlig.
+
+"Gør det, Dick; der er jo ingen anden Udvej!"
+
+I dette Øjeblik slukkedes Lygten, man befandt sig i fuldstændigt
+Mørke.
+
+Dick Sand svang sig op paa Skuldrene af Herkules, der nu kun lige
+havde Hovedet over Vandet. En sælsom Blanding af Haab og Frygt
+gennemsitrede den modige Dreng, idet han hævede sin Haand for at
+danne den Aabning, som skulde føre ud til Luften og Livet -- eller
+til Vandstrømmen og Døden.
+
+Man ventede i aandeløs Spænding. Pludselig lød en skarp, høj Piben.
+Vandet steg -- -- en Fod -- -- saa standsede det. Den sammenpressede
+Luft slap ud og en Straale af Dagslys trængte ind igennem Hullet.
+Vandet udenfor naaede altsaa ikke op til Keglens Top. -- De var
+frelst.
+
+Der steg som et Befrielsens Suk fra de stakkels, haardt prøvede
+Menneskers Bryst.
+
+Nu svang Dick Øksen imod Toppen og snart var Hullet saa stort, at
+han kunde krybe ud igennem det, op paa Keglens øverste Kant for
+derfra at overskue Landskabet.
+
+Et Rædselsskrig undslap ham.
+
+Den hvislende Lyd af Pileskud naaede hans Øre og en Pil strejfede
+hans højre Arm.
+
+Ikke hundrede Skridt borte fik han Øje paa en Lejr, og kun tyve Alen
+fra Termithulen, paa den oversvømmede Slette, saa han flere lange
+Baade fuldt bemandede med Indfødte. Det var den forreste af disse
+Baade der havde modtaget Dick med en Regn af Pile, saa saare han
+viste sig ovenpaa Keglen.
+
+I et Nu var Dick atter nede i Hulen og satte de andre ind i hvad der
+var hændt. Han greb et Gevær, og fulgt af Herkules, Aktæon og Bat
+krøb han atter op af Aabningen i Keglens Top, og alle tre gav Ild
+imod Angriberne i den nærmeste Baad. Tre af de Indfødte faldt, men
+straks efter blev der fra Baaden affyret Bøsseskud tilbage, og med
+et Angrebshyl roede den næste Kano frem.
+
+Al Modstand var forgæves, Termitboligen omringedes af op imod et
+hundrede Indfødte, der i et Øjeblik havde hugget Keglens Sider
+ind. Der blev ikke levnet de rejsende Tid til at veksle et Ord eller
+et Haandtryk. Hver af dem slæbtes bort af to Indfødte, og som efter
+en forud givet Ordre delte man Fangerne i to Partier. I den første
+Baad anbragtes Fru Weldon, lille Jack og Fætter Benedict, og Dick
+saa den forsvinde i Retning af Lejren. Han selv, Negrene og gamle
+Nan blev kastet i den næste Baad, der roedes i en anden Retning.
+Tyve af Angriberne fulgte med for at passe paa Fangerne, og bagefter
+fulgte fem andre bemandede Kanoer.
+
+[Illustration: -- flere lange Baade bemandede med Indfødte.]
+
+Faa Minutter efter var Lejren naaet. I samme nu som Baaden stødte
+imod det Plateau, hvorpaa Teltene var rejst, satte Herkules i Land
+med et vældigt Spring. To Indfødte løb efter ham, men Kæmpen
+svingede sin Bøsse og knuste med Kolben den enes Hjærneskal. Den
+anden sendte han med et kraftigt Spark ud i Vandet, og saa satte han
+afsted, fulgt af en Kugle og Pileregn, og et Hyl af Raseri fra de
+Indfødte, der saa ham forsvinde i Skoven.
+
+Men de andre sorte og Dick Sand blev kastet til Jorden og lænkede
+som Slaver.
+
+Det var den af Harris omtalte Karavane som havde slaaet Lejr paa et
+Plateau, der hævede sig op over den ellers oversvømmede Slette. Den
+store Transport af afrikanske Negre, som af Slavehandleren Alvez'
+Agenter var blevet bortslæbt fra deres Landsbyer, befandt sig nu paa
+Vej til Markedet i Kazonnde. Derfra skulde Slaverne saa senere
+sendes, alt eftersom Efterspørgslen var, enten til Øvreægypten eller
+Zanzibar.
+
+Dicks Kammerater blev behandlet ganske som de andre Fanger. To og to
+blev de lænkede sammen, den ene bag den anden, til en seks Fod lang
+Stang, spaltet i hver Ende og fastgjort om Halsen paa dem med en
+Jærnbøjle. Armene havde de fri for at de kunde bære Byrder, men om
+Livet fik de en tung Jærnlænke. Saaledes, ude af Stand til at bevæge
+sig til højre eller venstre, belæsset, og pint af Bøjler og Lænker
+skulde de nu gaa hundreder af trælsomme Mile, drevet frem af
+Opsynsmændenes Piskeslag. Hvor misundelsesværdig var ikke Herkules
+-- selv om han havde Sult, vilde Dyr og alle det mørke Fastlands
+andre Rædsler at kæmpe imod --, hans Lod var dog tifold bedre end
+hans Kammeraters.
+
+Dick Sand blev ikke lænket sammen med nogen af de sorte Slaver, saa
+megen Respekt for "den hvide Mand" havde Bandens Anførere, at de
+ligefrem ikke kunde behandle ham paa samme Vis som "de kulørte". Han
+blev afvæbnet og en Slavedriver holdt særlig Øje med ham. Forgæves
+spejdede han efter sine Fjender, Harris og Negoro, hvert Øjeblik
+ventede han, at de skulde vise sig for at nyde deres Hævn -- men
+nej, de kom ikke tilsyne. Maaske var de i den anden Del af Lejren og
+holdt Øje med Fru Weldon, lille Jack og Fætter Benedict. Hvad vilde
+de mon gøre ved disse deres andre Ofre?
+
+Lejrene talte ikke færre end otte hundrede Mennesker, fem hundrede
+Slaver af begge Køn, to hundrede indfødte Soldater, og Resten var
+Slavefogeder og disses Overordnede, Agenter og Anførere.
+
+Disse Slavedrivere og Agenter er som oftest af arabisk og
+portugisisk Oprindelse, Udskudet af disse Nationers laveste Lag. Det
+er næppe til at beskrive, hvor umenneskeligt de behandler deres
+Fanger. De pisker dem uophørligt, og naar de elendige Stakler synker
+sammen af Sygdom og Træthed eller paa anden Maade bliver til Besvær
+for Karavanen og usælgelige paa Markedet, bliver de ubarmhjærtigt
+hugget ned eller skudt. Ved denne Dyriskhed søger de at indjage
+Fangerne en saadan Frygt, at disse ikke skal vove at gøre Oprør; men
+Følgen af denne Fremgangsmaade er tillige at ofte Halvdelen af
+Transportens Slaver omkommer undervejs, og deres Skeletter betegner
+den uhyggelige Karavanes Vej fra det indre til Kysten.
+
+Dick var som lammet af den rædselsfulde Ulykke der var hændet hans
+Venner og ham. Kun en eneste Tanke gentog sig med idiotiserende
+Uafvendelighed i hans Hjærne: Hvorfor har jeg dog ikke skudt begge
+de to Uslinger? -- -- jeg har dog kunnet gøre det -- men gjorde det
+ikke. Hvorfor har jeg dog ikke skudt dem?
+
+
+
+
+XVI.
+
+ Under Aaget.
+
+
+Den samme Morgen Klokken 9 lød der Trommehvirvler og de
+gennemtrængende Toner af Covdov Hornene, Signalet til Opbrud. I en
+Fart kom alle Mand paa Benene. Fangerne blev atter belæssede med
+deres Byrder, hovedsageligt Elefanttænder, og delt i forskellige
+Kolonner under Anførsel af en Opsynsmand og et Par Soldater. Saa
+satte Toget sig i Bevægelse.
+
+Dicks Kammerater var blevet anbragt forrest i Toget, medens han selv
+blev holdt tilbage til sidst. Bat var blevet sat i Gaffel sammen med
+sin gamle Fader, og Actæon og Austin var lænkede sammen, men da de
+ikke kunde dreje Hovedet og ikke veksle et Ord havde de ikke meget
+Glæde af at være hinanden saa nær. Opsynsmandens Pisk naaede dem
+lige saa godt som alle de andre Slaver, og særlig gik hans
+Brutalitet ud over gamle Tom, der tynget af Aaget og Lænkerne
+vanskeligt kunde holde Skridt med de andre. Nan havde sammen med en
+Del andre Kvinder faaet Plads midt i Toget, lænket til en ung Moder
+med to Børn, hvoraf det ene var ganske spædt og det andet tre Aar
+gammelt. Nan forbarmede sig over denne stakkels, lille Praas, der
+daarligt kunde humpe med, og tog Drengen paa Armen.
+
+Karavanen drog lige imod Øst. Marchen begyndte hver Morgen ved
+Solopgang, og blev kun afbrudt af en Times Middagshvil. Føden bestod
+af Maniok i sparsomme Rationer, Kartofler og -- naar der var
+Lejlighed til at plyndre en Landsby ved Vejen -- lidt Faarekød.
+
+De 250 Mil fra Coanza Floden til Kazonnde blev tilbagelagt i, hvad
+Førerne kaldte femogtyve "Marscher"; hver Marsch var en Dags
+Vandring, ti Mil.
+
+Den triste Tur kan ikke beskrives bedre eller mere anskueligt end
+ved de Notitser, som Dick kradsede op undervejs.
+
+25. April. Saa en Landsby, hegnet med Palisader af Bambusrør,
+otte-ni Fod høje. Marker beplantede med Majs og Bønner. To Indfødte
+blev fangede, femten dræbt, Resten flygtede.
+
+26. Passeret en strid Strøm, 150 Alen bred; en Flydebro lavet af
+Træstammer forbundne med Lianernes Ranker. En Stamme gled løs og to
+Kvinder, lænkede i samme Gaffel, faldt i Vandet. Der viste sig
+Krokodiller som snappede efter Slaverne i Udkanten af Færgen.
+
+28. Stærk Regn, opblødt Jord. Besværlig Marsch. Fik Øje paa stakkels
+Nan. Hun haltede og saa frygtelig medtaget ud. Natteleje under et
+stort Baobabtræ med hvide Blomster og fint lysegrønt Løv. Løver og
+Leoparder brøler hele Natten. En af Soldaterne skød en Panter.
+Hvordan mon det gaar Herkules? ...
+
+30. April. Ende paa Regntiden. Østenvind. Fem Fanger styrtede af
+Sumpfeber. De vilde Dyr, der følger os i Hælene, gør en rig Høst
+hver Aften i denne Tid. De stakkels Ofre der segner, og kender den
+Skæbne der venter dem!
+
+2. Maj. Stadig intet erfaret om Fru Weldon. Mon hun er med en anden
+Transport foran eller bag efter os? Vi vadede i Dag i Vand til midt
+paa Livet og Tusinder af Igler suger sig fast til den nøgne Hud.
+Intet Sted kan man slaa Lejr paa denne oversvømmede Slette. Maa
+marschere i Mørke hele Natten. Hvilken rædselsfuld Nat. Man hører
+forfærdelige Skrig, og Soldaterne hugger Grene af harpiksholdige
+Træer og tænder dem som Fakler. Det er Krokodiller, som i Mørket har
+sneget sig ind til Karavanen og revet flere Kvinder og Børn til sig.
+En Slave ved Siden af mig blev grebet af et af disse modbydelige
+Dyr. Hvor fortvivlet han skreg! Hvilken satanisk Nat.
+
+[Illustration: I Krokodillernes Gab.]
+
+10. Maj. Passeret to brændende Landsbyer. Nogle Fanger forsøgte at
+flygte, men blev atter indfangede og straffede paa den mest
+barbariske Maade.
+
+Trods min Træthed og Udmattelse kunde jeg ikke sove. Det forekom mig
+at noget bevægede sig i det høje Græs ikke langt fra hvor jeg laa.
+
+Jeg lyttede spændt. Skulde det være et vildt Dyr, som vovede sig
+lige ind til Lejren. I saa Fald er jeg fortabt, ubevæbnet og
+hjælpeløs, som jeg er. Natten var bælgmørk. Græsset skiltes ad; lige
+foran mig saa jeg to blanke Øjne rettet imod mig. Jeg vilde raabe om
+Hjælp. Dyret springer imod mig -- --.
+
+Skrækken lammer mig -- --.
+
+Dingo! Er det muligt?
+
+Ja, det er virkelig Dingo, som slikker min Haand, logrer og viser
+alle Tegn paa Glæde ved Gensynet. Hvorledes har dog det kloge, kære
+Dyr kunnet finde mig? Min eneste, trofaste Ven! Negoro har altsaa
+dog ikke faaet taget Livet af ham. Jeg klapper og kærtegner den --
+-- og ved Berøringen finder min Haand et Stump tyndt Rør, som er
+bundet til Hundens Halsbaand. Kan det være et Bud til mig? -- -- Jeg
+ryster paa Haanden medens jeg knækker Røret. Der ligger en Stump
+Papir inden i.
+
+Men i det haabløse Mørke kan jeg ikke se at læse, hvad der muligvis
+staar paa Sedlen. Jeg maa vente paa Morgenen. Dingo synes nu, da den
+har udført sit Ærinde, at blive utaalmodig efter at komme afsted
+igen.
+
+Den slikker min Haand og forsvinder i lange Spring ind i det høje
+Græs.
+
+Ved Dagens første Skær læste jeg Brevet:
+
+ Fru W. og Jack er ført bort i en Kitanda, fulgt af Harris og
+ Negoro. B. er ogsaa med. Jeg kan ikke sætte mig i Forbindelse med
+ dem. Dingo fandt mig i Skoven; den var saaret af en Kugle, men
+ kom sig hurtigt. Kære Hr. Dick, tab ikke Modet. Maaske kan jeg
+ hjælpe.
+
+ Herkules.
+
+11. Maj. Gudskelov at Fru Weldon og Jack er i Live, og at de bliver
+baaret i Hængekøje, det er dog en nogenlunde bekvem Maade at komme
+frem paa. Men hvad kan dog de to Slyngler, Harris og Negoro, have i
+Sinde med dem og mig?
+
+24. Maj. Der mangler Levnedsmidler og Slavernes Ration mindskes
+yderligere. Dette til alt det andet! Idag blev tyve Fanger, som ikke
+kunde slæbe sig afsted længer, huggede ned af Opsynsmændene.
+Stakkels gamle Nan var imellem dem, der dræbtes i dette forfærdelige
+Slagteri. Det var den første af "Pilgrims" Rejsende, der gik til den
+evige Hvile -- --. Hvordan mon det gaar med de andre?
+
+Den 26. Maj naaede Karavanen Kazonnde.
+
+Halvdelen af de Fanger, som var blevet afsendt fra det indre, laa
+døde paa Vejen og Resten var i en elendig Forfatning. Men dette
+Forhold var ingenlunde usædvanligt, og da Efterspørgslen efter
+Slaver var livlig og Priserne stigende, gjorde Slavehandleren
+sikkert alligevel glimrende Forretninger.
+
+Kazonnde ligger tre hundrede Mil fra Coanzaflodens Munding, og er
+den vigtigste Markedsplads i den Provins. Paa en stor aaben Plads
+"Tchitokaen" bliver Slaverne udstillede og solgte. Som alle større
+Byer i Central-Afrika er ogsaa denne delt i to skarpt adskildte
+Dele; den ene beboes af Araberne, Portugiserne og de indfødte
+Købmænd, i den anden Del har Neger-Kongen opslaaet sin Residens.
+Denne sorte Potentat er en vild og fordrukken Kavaler, der lever af
+hvad han kan presse ud af de Indfødte, og af Bestikkelser fra
+Slavehandlerne. "Residensen" bestod af en Samling smudsige Hytter,
+spredt over et Areal af en Kvartmil og omgivet af et Hegn af
+buskadsagtige Figentræer. Kongen var en fed, afskyelig Neger ved
+Navn Moini. Hans Magt og Anseelse var ikke just overvældende, hans
+hele Militærstyrke var knap firetusinde Soldater, og han var ganske
+og aldeles i Lommen paa Slavehandlerne, og særligt da den gamle,
+hovedrige Alvez.
+
+Det var ved Middagstid, at Karavanen holdt sit Indtog i Byen. Under
+Trommehvirvler og skrattende Hornsignaler blev Slave-Driften ført
+til Barakkerne i Alvez' Kvarter. Karavanens Soldater affyrede deres
+Geværer i Luften, og deres Kammerater i Slavehandlerens Residens
+besvarede deres Hilsen. Alle disse Banditter var glade ved at genses
+efter fire Maaneders Fraværelse; nu kunde de hvile ud og solde
+sammen, og tage Revanche for Turens Strabadser.
+
+I Barakkerne var der i Forvejen en tolv-fjorten hundrede Slaver,
+som om kort Tid skulde sælges paa Markedet; saa der var jo ikke
+megen Plads i disse svinske Stalde til de nyankomne. Disse blev nu
+befriet for Gaflerne, men Lænkerne maatte de beholde.
+
+Hvilken Befrielse var det ikke for gamle Tom, hans Søn og dennes
+Venner, Actæon og Austin, at faa de tunge Halsbøjler fjærnet og
+efter fem Ugers Adskillelse atter at kunne trykke hinandens Hænder
+og tale sammen. Kraftige og arbejdsvante som de var, havde de unge
+Negre bedre end de fleste af deres Lidelsesfæller kunnet udholde
+Rejsens Strabadser, men gamle Tom var saa medtaget, at han næppe
+vilde have lang Tid tilbage at leve. De var alle fire blevet
+indelukket i en snæver Baas, hvor der blev udleveret dem en sparsom
+Ration Fødevarer. Dick Sand derimod blev holdt tilbage paa Torvet
+under en Slavefogeds Opsyn. Han længtes inderligt efter at kunne
+undersøge alle Hytterne, for at søge efter Fru Weldon, lille Jack og
+Fætter Benedict, der efter hvad Herkules havde meddelt ham, skulde
+være ført hertil.
+
+Og hvor var Harris og Negoro? Hvorfor viste de sig fremdeles ikke?
+Længtes den falske Kok da ikke efter at haane og triumfere over sin
+forhenværende Kaptajn? Han kom pludselig til at tænke paa, hvor
+dumt det havde været af ham, at han ikke dengang, da Dingo bragte
+ham Bud fra Herkules, sendte den tro Neger et Brev tilbage med
+Hunden. Nu vidste Herkules jo ikke engang, om Brevet var naaet i de
+rette Hænder, og om han var ilive endnu. Det var naturligvis Grunden
+til, at Dingo ikke senere var blevet sendt til ham.
+
+Dick var fortvivlet, alt Haab syntes slukt for ham. I dette
+Øjeblik rev en frygtelig Hylen og Raaben ham ud af hans triste
+Betragtninger. Trompetfanfarer og Trommehvirvler bebudede den store
+Slavehandler, "Slavekongens" Ankomst.
+
+"Alvez! -- Alvez!" lød det fra alle Kanter af Pladsen.
+
+En _Kitanda_ -- en tohjulet Vogn omgivet af en Kaleche af falmede,
+kulørte Gardiner -- nærmede sig Pladsen. En fed, gammel, rødøjet
+Neger steg ud af den, hilst med støjende Hyldest af Følget. Det var
+den store "Handelsmand", José Antonio Alvez.
+
+Ved Siden af ham saa man en snavset, halvgammel Fyr, med et gult
+Ansigt, mærket af alle mulige Laster og Udsvævelser, og iklædt en
+laset Bomuldsskjorte og en forreven Straahat. Det var Alvez'
+Fortrolige og onde Aand, Counbra.
+
+Til stor Skuffelse for Dick saa han hverken Harris eller Negoro i
+Alvez' Følge.
+
+Føreren for den lige ankomne Karavane, Araberen Ibu Hamis hilste nu
+paa sin høje Chef og aflagde Beretning om Transporten. Samtalen
+førtes imidlertid i et forfærdeligt Blandingssprog, som Dick ikke
+forstod et Ord af. Imidlertid hørte han, at Harris Navn blev
+nævnet, og derefter blev en Slavefoged sendt hen til den Barak, hvor
+Tom og hans Fæller var blevet indelukket.
+
+De fire sorte Amerikanere blev ført frem for Alvez. Den gamle
+Kæltring lod sit Blik takserende hvile paa de tre unges kraftige
+Legemer.
+
+Nu traadte Tom frem og sagde med høj Stemme:
+
+"Vi er fri Mænd, fri Borgere fra de forenede Stater."
+
+"Ja vel, ja vel," fnisede den gamle Slavehandler, "fri Mænd i
+Lænker; velkommen -- --!"
+
+"Velkommen," grinede Counbra, som et Ekko af den gamle, og
+traadte nærmere. Han befølte Austins Bryst og Arme, og vilde
+ogsaa til at kigge ham paa Tænderne, som man gør ved en Hest. Men
+et velrettet Næveslag lige i Ansigtet sendte i det samme den
+ivrige Menneskepranger baglænds ti Skridt tilbage.
+
+Nogle Soldater styrtede hen imod Austin, men Alvez kaldte dem
+tilbage. Han var endogsaa ondskabsfuld nok til at le himmelhøjt over
+sin Ven Counbras' lille Uheld. Han vinkede nu ad Dick Sand, som han
+betragtede med et bredt Smil. Han vidste aabenbart Besked angaaende
+den unge Kaptajn.
+
+"Naa, lille Yankee, ær di dær!" sagde han paa daarligt Engelsk.
+
+"Ja, jeg mærker at De ved hvem jeg er. Hvad vil De gøre med mine
+Kammerater og mig?" spurgte Dick.
+
+"Yankee, lille Yankee!" drævede Alvez, som enten ikke forstod, eller
+ikke vilde forstaa Dicks Spørgsmaal. Derpaa vendte han sig til Ibn
+Hamis og talte ivrigt med ham om et eller andet, der aabenbart angik
+Dick og hans Ledsagere.
+
+Dick benyttede Øjeblikket til, uden at se henimod de sorte, at mumle
+til dem: "Venner! Jeg har hørt fra Herkules. Han har fulgt efter
+Karavanen. Harris og Negoro har ført Fru Weldon med sig, blot ved
+jeg ikke hvorhen. Tab ikke Modet, maaske -- -- --."
+
+En Haand lagdes tungt paa hans Skulder og en velkendt ironisk-venlig
+Stemme lød i hans Øre:
+
+"Naa, min unge Ven! Hvordan har De det? Det glæder mig at se Dem
+igen."
+
+Dick foer sammen. Det var Harris.
+
+"Hvor er Fru Weldon?" raabte han og traadte tæt hen til den falske
+Vejviser.
+
+"Herregud, ja; stakkels Kone," svarede Harris med kunstlet
+Medfølelse.
+
+"Hvad siger De! Er hun død?" stønnede Dick forfærdet. "Og hendes
+Barn, lille Jack?"
+
+"Ok ja, den sølle Unge, som holdt saa meget af mig -- -- --,"
+svarede Harris med et ondskabsfuldt Smil.
+
+Døde, pint til døde af denne Bøddel. Dick grebes af en uimodstaaelig
+Harme, et opblussende Raseri, en Trang til Hævn, som han ikke kunde
+beherske.
+
+Han sprang ind paa Harris, rev Dolken op af hans Bælte og stødte den
+dybt i hans Bryst.
+
+-- En Ed, en Forbandelse -- -- og Amerikaneren vaklede og faldt død
+til Jorden.
+
+
+
+
+XVII.
+
+ En Markedsdag.
+
+
+Saa hurtig og uventet havde Dicks Stød været, at Ofret ikke havde
+kunnet afparere det, saalidt som nogen af de omstaaende havde kunnet
+lægge sig imellem. Nu kastede nogle Indfødte sig over ham og vilde
+utvivlsomt have hugget ham ned paa Stedet, dersom ikke en myndig
+Stemme havde kaldt dem tilbage.
+
+Det var Negoro.
+
+Paa et Tegn af Portugiseren bar Soldaterne Harris' Lig bort. Alvez
+og Coimbra forlangte højrøstet og bestemt, at Negoro straks skulde
+lade Dick blive klynget op, men Portugiseren havde aabenbart andre
+Planer desangaaende, og efter megen Diskuteren med sine Foresatte
+fik han dem til at gaa ind paa hans Forslag.
+
+Alt imens stod Dick roligt og saa uanfægtet, som om hans egen Skæbne
+var ham komplet ligegyldig, og betragtede Negoro, Kokken fra
+"Pilgrim", det Umenneske, som var Ophavsmanden til alle de Ulykker,
+der var tilstødt Skibet og dets Besætning. Men det var, som om
+Drabet af Harris havde kølnet hans Vrede, eller maaske var det
+Visheden om Fru Weldons, hans anden Moders Død, og hans egen nær
+forestaaende Ofring, der berøvede ham Evnen til at føle noget som
+helst.
+
+Som i Drømme lod han sig belægge med Lænker og føre ned i en
+underjordisk, mørk Hule, de dødsdømte Slavers sidste Opholdssted.
+Han tænkte end ikke paa, at naar Negoro havde udvirket, at han ikke
+blev hængt, saa var det sikkert for at kunne berede ham en Død, der
+var hundrede Gange værre.
+
+Næste Dag fandt Markedet Sted. Tusinder af Indfødte indfandt sig,
+pyntet paa det fineste; malet og indsmurt i Fedt og udstyret med en
+Strimmel broget Bomuldstøj og Masser af kulørte Glasperler. Paa
+Torvet, hvor alle Landets Herligheder var udstillet til Købs, og
+desuden indført Bomuldstøj, Smykker, -- og Spiritus, herskede en
+frygtelig Trængsel og et øresønderrivende Spektakel.
+
+"Slavekongen" og hans Adjudant Coimbra ledede selv Opstillingen af
+de Slaver, som han vilde skille sig af med. Da Efterspørgslen var
+saa stor, besluttede han i sidste Øjeblik at lade de mindst medtagne
+af de sidst ankomne Fanger gaa med, for at spare Kosten til dem i
+den Maaned det varede, før der atter var Marked. Imellem disse
+sidste, som Opsynsmanden drev ind paa Markedspladsen, var ogsaa Tom
+og hans tre Kammerater, alle fire nedtrykte og ulykkelige over den
+Skændsel, der skulde overgaa dem.
+
+"Jeg ser ikke Dick Sand," sagde Bat efter at have set sig godt om.
+
+"Den unge, kære Herre bliver vel slaaet ihjel," sagde den gamle Tom
+trist, "maaske har han udstridt allerede. Jeg havde nær sagt, bare
+det var mig. Men vi maa vel kun haabe og ønske, at vi alle fire
+bliver købt af den samme Agent, saa at vi i al Fald kan blive
+sammen."
+
+"Naar bare Herkules var her!" sagde Austin.
+
+Menneskehandelen begyndte. Coimbra gik, sammen med arabiske Købmænd,
+Mestitzer og Slaveopkøbere, rundt imellem Fangerne. Han udraabte
+Prisen og fremviste "Varerne". Han var allerede halvfuld, og
+skældte, slog, kommanderede og rasede. Han lod de ulykkelige sorte
+løbe og vise Tænder, ganske som Heste, og lod dem løfte tunge Sten
+for at vise, hvor kraftige de var. Tom og hans Venner delte Skæbne
+med de andre. Paa Grund af deres kraftige Bygning og udviklede
+Muskulatur blev de ligefrem et Stridens Æble imellem flere Opkøbere
+fra Madagaskar. Alvez var henrykt. Buddene faldt livligt og Priserne
+steg.
+
+Til alt Held blev de da ikke adskilte; en stor Slavehandler fra
+Zanzibar købte dem alle fire og lod dem straks bringe hen i en
+Barak, han lejede i samme Anledning.
+
+Hen paa Eftermiddagen hørte man en sig nærmende Lyd af Trommer,
+Cymbaler, Gammelanger og andre af de primitive Negerinstrumenter.
+Markedstumlen, der nu var paa sit højeste, da det gjaldt om at blive
+af med de endnu uafsatte Varer i en Fart, forstummede pludselig, som
+ved et Trylleslag. Al Handel blev afbrudt, hver Udraabers Stemme
+tav.
+
+Thi Kongen af Kazonnde var paa Vejen fra sin Residens for at beære
+Markedet med sit Besøg. Han holdt sit Indtog baaret i en gammel
+Palankin og omgivet af sine højere "Embedsmænd" og Soldater. En fire
+fem Stykker af disse maatte hjælpe ham ud af Befordringen, da denne
+var naaet midt ud paa Torvet. Her modtog han naadigst Alvez og de
+andre større Slave-Grossister, der viste ham den mest overdrevne
+Ærbødighed, en Følelse, som de var saare langt fra at nære.
+Majestæten var en Mand paa halvtreds, men saa ud som han var firs.
+Hans kongelige Højtidsdragt bestod af et Læderskørt, pyntet med
+paasyede Glasperler, en Slags Krone smykket med rødmalede
+Leopardkløer og hvide Haarduske, samt Masser af Kobberringe om
+Ankler og Haandled. I den ene Haand havde han en Fjervifte og i den
+anden en rødknappet Stok, og paa hans kongelige Næse sad -- Fætter
+Benedicts Briller. Den ulykkelige Naturforskers Loup hang i en Snor
+ved Kongens Bælte, nærmest til Pynt, da den ophøjede Idiot ikke
+havde Idé skabt om dens rette Anvendelse. Saaledes saa altsaa denne
+Hersker ud, der efter sin egen -- og sine fleste Undersaatters
+Mening, var af guddommelig Oprindelse. Det var en alkoholiseret,
+legemligt som aandeligt ødelagt, gammel Neger, der mere lignede en
+ældet Urangutang end et Menneske.
+
+Kongen ledsagedes af en Mængde let, men broget paaklædte Negerinder
+i alle Aldre -- den gamles Harem -- samt af sine Embedsmænd,
+Troldmænd, Generaler o. s. v. Man maatte straks lægge Mærke til den
+Ejendommelighed, at næsten alle disse høje Herrer var mer eller
+mindre defekte. Den ene manglede sit ene Øre, den anden et Øje, en
+tredie Næsen eller en Haand; og disse Tab skyldtes ikke
+Ulykkestilfælde, men kongelig Unaade. Denne milde Hersker kendte
+nemlig kun to Straffe, Død eller Lemlæstelse, som bragtes til
+Anvendelse saasnart de Vedkommende forsyndede sig eller vakte
+Kongens Mishag. Troldmændene, der særligt fungerede som Læger, som
+Besværgere og Aandemanere, maatte ofre deres kære Lemmer naar en Kur
+mislykkedes.
+
+Dybt bukkende nærmede Alvez sig og overrakte Kongen en Kardus Tobak,
+og efter ham traadte de andre Slavehandlere frem og bragte deres
+Gaver under mange Ceremonier og Talemaader. De Indfødte kastede sig
+paa Jorden og smurte sig til med Snavs, og viste saaledes deres
+uhyre Ydmyghed. Men Kongen saa ikke paa nogen, han tog Gaverne og
+lod dem gaa videre og stavrede afsted, skrævende, rullende, vaklende
+i sin Drukkenskab.
+
+Alvez holdt sig stadig i Majestætens Nærhed, eskorteret af Negoro.
+
+"Skaf mig Drikke," savlede Kongen.
+
+"Vil det behage Deres Majestæt at se lidt paa Markedet?" spurgte
+Alvez.
+
+"Noget at drikke," stønnede Kongen arrigt.
+
+"Hvad ønsker Majestæten?"
+
+"Brændevin! Ildvand!" hylede Kongen rasende. "For hver Draabe skal
+du faa -- -- --."
+
+"En Draabe af en hvid Mands Blod!" indskød Negoro, med et betydende
+Blik til Alvez.
+
+"Der er en hvid Mand her," sagde Alvez, "som har dræbt en af mine
+Agenter. Han maa straffes!"
+
+"Kom med ham, jeg skal -- hvid Mand --," grinede Kongen, "men først
+Ildvand, kom med det!"
+
+"Det skal komme, brændende Ildvand; en hel Bolle!"
+
+Dette var noget splinter nyt for den gamle Drukkenbolt; Brændevin
+havde han drukket i Strømme, men brændende Brændevin, Ildvand i
+Flammer -- den Tanke gjorde ham vild af Henrykkelse. Og hans Glæde
+forplantede sig til Følget, Mandfolk og Fruentimmer var lige
+lyksalige ved Tanken om det forestaaende Drikkegilde.
+
+Saa snart Mørket faldt paa, blev Forberedelserne til Aftenens Fest
+paabegyndte. En uhyre Kobberkedel blev opstillet midt paa Torvet, og
+deri lod Alvez hælde en Tønde Fusel-Brændevin, tilsat Kanel og
+spansk Peber og hvad der ellers kunde forhøje denne Punsch's Velsmag
+for de Vilde.
+
+Hele Hofstaten smed sig ned i en Kreds omkring Bollen. Som draget af
+Stanken fra dette Brændevins-Kar ravede Kongen hen og bøjede sig
+over Kanten af Bollen. Det saa næsten ud som han vilde gaa paa
+Hovedet ned i sin Yndlings-Drik. Alvez slog en Klo i ham og trak ham
+tilbage.
+
+Han stak ham nu en Tændstik i Haanden og sagde med et lumsk Smil:
+
+"Sæt Ild paa!"
+
+Kongen lod den brændende Tændstik falde ned i Spritten. Virkningen
+var storslaaet. Højt over Karrets Rand steg de dansende og slikkende
+Flammer, blaa, røde og gule kastede de et spøgelseagtigt Skær over
+den hele sælsomme Scene. De Vilde sprang op i stor Eksaltation, de
+hoppede, de dansede, de hylede og sang -- som sorte Djævle om et
+Heksebaal. Kongen var som hypnotiseret af den brændende Drik, hans
+Øjne veg ikke fra Ilden.
+
+Nu fyldte Alvez med en stor Jærnske den flammende Spiritus i en
+Skaal og rakte denne til Neger-Kongen. Den gamle Dranker greb den
+ivrigt og førte den til Munden, for at tømme den i et Drag.
+
+Straks efter lød et forfærdet mangestemmigt Skrig. Kongen brændte.
+
+Den forhærdede Fyldebøtte, der i sin hele Levetid havde drukket
+ihærdigt og uopholdeligt, var blevet saa gennemsivet af Spiritus, at
+Ilden øjeblikkelig havde antændt ham, som en Fakkel. Det var ikke de
+Indfødte rigtig klart, om det var et Ulykkestilfælde, der skete for
+deres Øjne, eller om det var noget overjordisk. Om for Eksempel
+Majestæten blev hentet af Himlens Ild hjem til sine guddommelige
+Forfædre.
+
+Alvez og Negoro vidste ikke hvad de skulde stille op med den
+brændende Monark, og følgelig lod de ganske være at stille noget op,
+og saa roligt paa dette forfærdelige Skuespil.
+
+Og sandt at sige var der heller ikke noget at gøre. Selv om den
+synlige, ydre Flamme kunde være slukket, vilde den indre Forbrænding
+dog ikke være til at standse.
+
+Efter en Stunds Forløb var der af hele den alkoholiserede Majestæt
+ikke andet tilbage, end en graalig hvid, stinkende, fedtet Askehob.
+
+
+
+
+XVIII.
+
+ En kongelig Begravelse.
+
+
+Den følgende Dag var den ganske By nedsunket i Ruelse og Sorg over
+Kongens Død.
+
+Den ældste af hans Hustruer overtog øjeblikkelig "Regeringens
+Ledelse", og hendes første Anordninger angik den Afdødes højtidelige
+Ligbegængelse.
+
+Man begyndte straks paa Forberedelserne. For Enden af Byens
+Hovedgade løb en dyb og strid Bæk, i hvis Bund den kongelige Grav
+skulde graves. En Styrke af Indfødte blev straks sat i Gang med at
+aflede Bækkens Vand, for at tørlægge det Stykke af Flodlejet, hvor
+Kisten skulde nedsænkes. Efter Ceremonien skulde den kunstige
+Dæmning atter gennembrydes, saa at Vandet igen strømmede tilbage i
+sit gamle Leje.
+
+Negoro havde faaet den djævelske Indskydelse, at Dick Sand skulde
+dele Skæbne med de mange andre -- Kongens yngre Hustruer f. Eks. --
+der maatte ofres ved Begravelsen. Men forinden vilde den fejge
+Slyngel nyde den Tilfredsstillelse at se sit Offer lide, se hans
+Rædsel og Fortvivlelse, naar han forkyndte ham hvilken Skæbne, der
+ventede ham.
+
+Portugiseren begav sig derfor hen til det Fængsel, hvor Dick,
+forsvarligt bundet paa Hænder og Fødder havde tilbragt det sidste
+Døgn. Der laa Dick, pint af Sult og Tørst, med smertende Saar
+fremkaldt af de snærende Lænker, og længtes kun efter, at man
+snart vilde gøre Ende paa hans Lidelser. Men ved Synet af Negoro
+blussede hans Energi og Harme op paa ny. Han sprang op; med en
+rasende Bevægelse søgte han at sprænge sine Baand for at kunne kaste
+sig over sin Fjende. Negoro gjorde uvilkaarlig et Skridt tilbage.
+Men Lænkerne holdt, og Drengen sank atter tilbage i sin apatiske
+Tilstand.
+
+[Illustration: Der laa Dick, pint af Sult og Tørst.]
+
+"Jeg syntes dog jeg burde se indenfor og gøre min unge Kaptajn min
+Opvartning," begyndte Negoro grinende. "Jeg beklager uendeligt, at
+han ikke her har slet saa meget at skulle have sagt, som om Bord paa
+'Pilgrim.'"
+
+Dick saa end ikke paa sin Plageaand.
+
+"Naa, saa De kan ikke huske Deres gamle Kok, Kaptajn? Jeg venter
+blot paa Deres Ordre om hvad De vil have til Frokost!" Og for at
+tiltvinge sig Opmærksomheden, sparkede han til Fangen.
+
+At Dick slet ikke svarede, eller tog mindste Notits af hans infame
+Drillerier, bragte efterhaanden Kokken i et sandt Raseri.
+
+"Men nu er det min Tur!" foer han op. "Nu er det mig, der er
+Kaptajn! Forstaar du, Dreng? Dit Liv er i min Haand."
+
+"Saa tag det," svarede Dick endelig, fuldkommen roligt.
+
+"Det vil jeg ogsaa; men først skal du pines, martres -- -- --. Du
+skal faa en Død, værre end alle de andres!" hvæssede den afsindig
+rasende Portugiser.
+
+"Men ikke værre end din egen," svarede Dick med profetisk Alvor.
+
+I samme Øjeblik kastede Negoro sig over ham, ude af sig selv. Han
+greb den ulykkelige om Halsen, som vilde han kvæle ham med sine egne
+Hænder. Men i det yderste Øjeblik kom han til sig selv igen. Det
+vilde jo være en Befrielse, en alt for let Død for hans Fjende. Nej,
+nej -- i Aften, først i Aften.
+
+Og med et uhyggeligt Grin forlod han Hytten.
+
+Hele den næste Dag gik med til det store Udgravnings- og
+Opdæmningsarbejde. I Bækkens Leje skulde der uddybes en Grav, ti Fod
+dyb, halvtreds Fod lang og ti Fod bred. Henimod Aften opstilledes de
+ulykkelige Kvinder, af den afdøde Konges Harem, hvem den Ære
+tilfaldt, at blive levende begravede sammen med deres Herskers Lig.
+De skulde finde deres Død i de fremstormende Bølger.
+
+Det er almindelig Skik og Brug ved afrikanske Kongebegravelser, at
+Herskerens Lig bliver iført sin fineste Stads og baaret i Procession
+før Begravelsen. Men da der ikke var andet tilbage af Hs. Majestæt
+end nogle forkullede Ben, maatte man finde paa en Udvej, for ikke
+helt at afvige fra den hævdvundne Tradition. Der blev i al Hast
+lavet en stor Dukke, raat udskaaret i Rosentræ, der skulde
+forestille Kong Moini, og i et Hul i Dukkens Mave gemte man de
+veritable Rester af den himmelfarne Potentat. Dukken blev iklædt de
+fineste kongelige Klæder, og de nyerhvervede, og ubeskadigede
+Benedictske Briller blev anbragt paa dens Næse. Den frembød et
+baade komisk og rædsomt Skue, men de Indfødte var begejstrede.
+
+Det lange Optog bugtede sig som en Slange igennem Byens Hovedvej
+under fuld Musik af de infernalske, skingrende Instrumenter, under
+Affyring af Geværskud, under Sang og Hylen, Sørgedanse og
+Troldmændenes højlydte Besværgelser. Spredt i Toget gik Fakkelbærere
+og svingede deres brændende Harpikspinde, der kastede sit flakkende
+Lys over den fantastiske Procession.
+
+Først kom Konge-Dukken, baaret paa en Palankin og omringet af den
+afdødes Hustruer af lavere Rang, der skulde gøre ham Selskab over i
+Evigheden. Derefter fulgte Hofmænd og Embedsmænd, Slavehandlerne og
+endelig hele den indfødte Befolkning i Kazonnde. Da Optoget var
+naaet den tømte Flodseng, hørte man klagende Sang, og Suk og Stønnen
+fra Graven, afbrudt at Lænkers Klirren. Det var halvtresindstyve af
+Kongens Slavinder, der i Rædsel ventede paa at Bækkens Vande skulde
+lukke sig over dem. To af den afdødes Hustruer steg nu ned i Dybet
+og lagde sig paa Knæ og Hænder, for at danne et levende Leje for den
+Trædukke, for hvem al denne vanvittige og barbariske Staahej blev
+sat i Scene. Foran Dukken, ved den yderste Ende af Graven, stod der
+-- lænket til en rødmalet Pæl -- en hvid, der skulde bringes som et
+særligt Offer til Guderne ved denne rædselsfulde Ligbegængelse.
+
+Det var Dick Sand.
+
+Endnu en Fanfare, flere Besværgelser, mere Sang og Dans.
+
+Saa gav Dronningen et Tegn, og gennem et Hul i Dæmningen begyndte
+Vandet langsomt at sive ind i Graven. De første Bølger skyllede hen
+over de lænkede Slavinder. De sled fortvivlet i deres Lænker i
+afmægtig Kamp imod Døden. Nu naaede Vandet op til den kongelige
+Dukke, og til Livet af den bundne Dick Sand.
+
+Og Vandet steg. Den ulykkelige Dreng gjorde en sidste rasende
+Anstrængelse for at bryde de Baand, der holdt ham til Pælen;
+forgæves. De sidste Hoveder forsvandt under Vandet, der atter flød
+roligt og glitrende i Fakkelskæret. Intet Tegn efterlod det paa den
+Rædselsgerning, det var blevet benyttet til. Men under dets
+Overflade laa Ligene af de hundrede Ofre, der var omkommet til
+Kongen af Kazonndes Ære.
+
+
+
+
+XIX.
+
+ De døde lever.
+
+
+I en Barak, ikke langt fra den, hvori Dick havde været indespærret,
+sad i en melankolsk Gruppe de tre ulykkelige, som efter Harris
+falske Forklaring for Dick, skulde være bukket under for deres
+Lidelser og Sorger -- Fru Weldon, lille Jack og Fætter Benedict.
+
+De var allerede kommet til Kazonnde otte Dage før Slavetransporten
+indtraf, og de var paa Rejsen blevet behandlet med en vis Omhu og
+saavidt muligt skaanet for Strabadser og Anstrængelser. Ogsaa efter
+Ankomsten til Slavehandlerens Hovedsæde fik de en bedre Forplejning
+end de andre Fanger og Frihed til at bevæge sig i den til Barakken
+hørende Indhegning.
+
+Foran Fru Weldon stod Negoro, brutal og fejgt nydende sin Magt over
+den værgeløse Kvinde.
+
+"Min gode Kone," begyndte han i en tilstræbt ironisk Tone, "lad mig
+bringe Dem den triste Nyhed, at Deres sorte Venner, Tom og hans
+Kammerater, er blevet solgt paa Markedet forleden."
+
+"Gud være med dem!" hviskede Fru Weldon.
+
+"Nan, det gamle Liv, er død undervejs hertil og Dick Sand er dræbt."
+
+Et Rædselsskrig undslap Fru Weldon.
+
+"Ja, ærede Frue, han fik, hvad han fortjente; han skød Harris, og
+det maatte han bøde for. Og her er nu De tilbage, ene, og ganske i
+min Vold. Læg Mærke til det, ganske i min Vold."
+
+Fru Weldon gyste ved at høre denne frygtelige Sandhed, men bevarede,
+ved en uhyre Anspændelse af sin Selvbeherskelse, sin ydre Ro.
+
+"De ved hvilket naadigt Tilbud jeg gjorde Dem for otte Dage siden,
+at jeg vilde renoncere paa al Hævn over Dem og kun tænke paa
+Forretning. Jeg vil sælge Dem til Deres Mand for en Bagatel af
+100,000 Dollars, og endda give ham Drengen og det Fjols af en
+Insektfanger med i Købet. De skulde medgive mig et Brev til Deres
+Mand og deri forklare, hvorledes jeg, Deres tro Tjener, ilede til
+ham for at føre ham med hertil, og sammen med ham, og ved Hjælp af
+hans Løsepenge -- befri Dem af de nedrige Indfødtes Vold. Ikke
+sandt, alt det husker De, og De har indset, at De ikke har andet at
+gøre, end at takke mig for mit ædelmodige Forslag og give mig det
+Brev, som jeg behøver?"
+
+"Det Brev, De forlanger, skriver jeg ikke!" svarede Fru Weldon med
+Fasthed. "Den Sum De fordrer for vor Udlevering vil min Mand betale
+Dem, men jeg vil ikke søge at formaa ham til at gaa i Land her i
+denne forfærdelige Del af Afrika for at hente mig."
+
+Efter nogen Modstand indvilligede Negoro -- der var blevet bange for
+maaske ellers helt at gaa glip af den uhyre Løsesum -- i at han
+skulde bringe Hr. Weldon et Brev fra hans Hustru, hvori hun
+opfordrede ham til at sejle til Mossamedes, en lille Havn paa
+Angolas Sydspids, som Negoro ofte havde besøgt med Slavetransporter.
+Dertil skulde saa en af Negoros Kammerater føre Fru Weldon, Jack og
+Benedict, og ved Skibets Ankomst sejle dette imøde, hvorpaa
+Udleveringen skulde finde Sted og Negoro forsvinde.
+
+Ved denne Ordning forebyggede den betænksomme Fru Weldon, at hendes
+Mand kunde blive holdt tilbage, efter at han havde betalt
+Løsepengene, at hans Skib kunde blive erobret og hans Folk solgte
+som Slaver.
+
+For Rejsen til Mossamedes frygtede hun ikke; det laa jo i Negoros
+egen Interesse at hun naaede dertil i god Behold. Negoro fik altsaa
+Brevet, hvori han fremstilledes om den Ven, der havde trodset alle
+Farer for at bringe sin Frue Hjælp og Befrielse. Næste Morgen drog
+han afsted i nordlig Retning, ledsaget af en halv Snes sorte, for at
+gaa om Bord i et af de Fartøjer, der fra Byerne ved Kongoflodens
+Munding gaar til Amerika.
+
+Fætter Benedict havde, som det var at vente, med stoisk Ro taget
+Tingene som de var, og han trøstede sig med at udnytte den
+usædvanlige Lejlighed han saa uformodet fik, til at sikre sig
+Eksemplarer af de specifik afrikanske Insekter.
+
+Nogle Dage efter at Negoro var draget afsted hørte han, just som
+hans Øjne var ved at lukke sig til en lille Eftermiddagslur, en
+lydelig Summen; den ham saa dyrebare Musik. Uvilkaarlig foer han op.
+Hvad var det for en mærkelig skarp og gennemtrængende Summen? Den
+maatte komme fra et Kæmpeinsekt. Han stirrede hjælpeløst omkring sig
+med sine nærsynede, brilleløse Øjne; han lyttede med tilbageholdt
+Aandedræt, angst og bange for at Dyret skulde tage Flugten.
+
+Da skete det vidunderlige, at det ubetænksomme Insekt, der ikke
+anede, hvor farlig en Person Fætter Benedict var for det, slog sig
+til Ro paa selve sin Dødsfjendes Pande. Den lærde Mand blev som til
+Sten, ikke en Nerve turde han bevæge for ikke at skræmme sit Bytte.
+"Vilde det nu bare spadsere lidt længere ned, helst lidt ud paa min
+Næse, saa kunde jeg se det og bestemme dets Slægt, Orden, Art og
+Klasse," tænkte han, betaget af Øjeblikkets Alvor. Og se, hans Ønske
+syntes at være en Befaling for Insektet. Snart sad det paa hans
+spidse Næsetip, og Benedict skelede krampagtig hen imod denne
+fremspringende Pynt.
+
+"Store Gud! -- Den sjældne _Manticora_!" brast det ud af ham. Og i
+det samme maatte han nyse, kildret af det sjældne Dyrs Kravlen paa
+hans følsomme Næsetip. Han eksploderede og greb i det samme til
+Næsen for at sikre sig det skræmte Insekt, men ak -- han fik kun sit
+eget spidse Lugteorgan fat; _Manticora'en_ tog Flugten ud i det fri.
+
+Fætter Benedict bandede.
+
+Med en for ham usædvanlig Adræthed var han paa Benene og i fuld
+Firspring paa Jagt efter Skatten. Han saa næppe hvor han gik eller
+hvorhen han kom, han hørte kun den drillende Summen foran sig, og
+over Indhegning, Stok og Sten gik det til han kom ud i den store
+Skov, der stødte op til Slavehandlerens Baraklejr. _Manticora'en_
+hvilede sig et Øjeblik paa Jorden, og som en Indianer paa Krigsstien
+sneg Jægeren sig ind paa den, da vips -- et Spring, og den var væk
+igen. Fætter Benedict sprang efter, forpustet, forreven, svedende og
+utrættelig.
+
+"Nu har jeg den -- nej -- Pokkers ogsaa -- nu maaske -- bare
+forsigtig -- -- den skal ikke slippe fra mig, jeg maa have -- --."
+
+Vildere og vildere greb den anstrængende Jagts Spænding ham, længere
+og længere drev den ham ind i Skoven. Han løb med udbredte Arme, og
+slog med begge de aabne Hænder efter Insektet, saa at han paa en
+uindviet Iagttager maatte have gjort et komplet sindsforvirret
+Indtryk.
+
+Da pludselig, som han i fuld Fart stormede forbi et højt Buskads,
+følte han et jærnfast Tag i sin Nakke og et andet tilsvarende i sin
+slunkne Bagdel. En kæmpemæssig Medskabning havde fanget ham omtrent
+paa samme Vis, som han vilde have grebet Insektet, og uden videre
+Vrøvl blev han ført bort igennem Skovtykningen. Og saaledes gik det
+til, at Fætter Benedict gik glip af den værdifulde Forøgelse af sin
+Insektsamling, den sjældne _Manticora_.
+
+
+
+
+XX.
+
+ En Troldmand.
+
+
+Fru Weldon blev ulykkelig, og Alvez blev rasende da Fætter Benedict
+ikke viste sig mere, hverken den Dag eller de følgende. Det syntes
+for begge saare usandsynligt, at det skikkelige Tossehoved skulde
+være flygtet ud i den ukendte Skov, hvor Livsfaren -- i Form af
+vilde Indfødte eller vilde Dyr -- lurede ved hvert Skridt; men
+alligevel maatte de lade sig nøje med denne Antagelse, da ingen
+anden frembød sig.
+
+Uagtet Regntiden allerede var udløbet i Slutningen af April,
+begyndte det pludselig, den 19. Juni, at regne voldsomt og
+vedholdende. Dette var intet mindre end en Ulykke for Landets
+Beboere. Markerne, der allerede bar modent Korn, oversvømmedes og
+Høsten vilde blive totalt mislykket, hvis Regnen vedvarede blot i
+endnu nogle Dage.
+
+Dronningen holdt lange Raadslagninger med sine Ministre, og Hoffets
+højst anskrevne "Overtroldmænd" blev beordrede til at afværge den
+truende Ulykke. Men alt hvad de sang, og svang deres Bjælder og
+besvor, og bad og tudede, lige meget hjalp det; Skyernes Aander tog
+ikke mindste Notits deraf. Saa blev der endelig anbefalet den sorte,
+kvindelige Majestæt en berømt Troldmand, der boede i Angolas
+nordligste Del. Hans Ry var stort, maaske kun fordi hans Evner endnu
+aldrig var blevet prøvet i Kazonnde. Der gik Ekspresbud efter ham,
+og den 25. om Morgenen anmeldtes hans Ankomst ved det højtideligste
+og rædselsfuldeste Musik-Spektakel.
+
+Den berømte Mand saa prægtig ud; en ren Kraftkarl af en Neger,
+overmalet med allehaande sælsomme Figurer, pyntet med Halsbaand,
+Armbaand, Bælter, Ringe og Fjer i Overflod. Det saa næsten ud som om
+det klarede op bare ved at han viste sig, Himlen var ialfald mindre
+mørk, og Vinden var ved at vende sig til det Hjørne, hvor den skulde
+og burde befinde sig.
+
+Hele hans Trylle-Maskineri bestod af en Kurv, med et Aflukke i, og
+han aabnede, i Modsætning til alle sine Kolleger, slet ikke Munden.
+En stum Troldmand var en saadan Sjældenhed i Kazonnde, at han i de
+Indfødtes Øjne alene af den Grund maatte blive ufejlbarlig.
+
+Han spankulerede først hele Torvet rundt i højtidelig Etmarsch og
+med mange sælsomme Bevægelser, og den halve By travede i Hælene paa
+ham og gjorde alle hans Trin og Gestus efter. Det hele Optog saa ud
+som en Procession af Aber med en Kæmpeabe i Spidsen. Lige imod den
+kongelige Residens styrede den store Mand sine Fjed, og Dronningen
+gik ham selv imøde. Han slog ud med Haanden imod Skyerne og truede
+ad dem, men pegede derpaa med et selvtillidsfuldt Smil paa sig selv
+og greb -- o Frækhed -- Dronningen ved Haanden og førte hende, under
+Mængdens maabende Forbavselse, med sig henimod Slavehandlerens Lejr.
+Uden at afvente nogen Indbydelse til at træde nærmere skubbede han
+Porten op, ved at sætte sine vældige Skuldre imod, og traadte ind.
+Alvez og hans Soldater stormede til for at straffe den frække
+Indbryder, men ved Synet af Dronningen veg de forfærdet og ærbødigt
+tilside.
+
+Troldmanden, Mganga'en, som Folket kaldte ham, optog her atter sine
+tavse Bevægelser. Han pegede imod Himlen og fulgte med de oprakte
+Hænder Skyernes Flugt, han sprang og han vred sig med saa megen
+Energi, at de Indfødte blev grebet af Begejstring. Da det imidlertid
+ikke laa for disse at være tavst begejstrede, brød de snart ud i
+deres sædvanlige Syngen, Skrigen og Skraalen, samtidig med at de
+gjorde alle Mganga'ens forrykte Bevægelser efter.
+
+Men Himlen syntes ikke at tage mindste Notits af alt dette
+Spektakel. Tværtimod saa den tristere og tristere ud, og midt under
+hele Forestillingen faldt de første tunge, store Regndraaber med
+protesterende Smæld til Jorden.
+
+Dette fremkaldte øjensynlig et stærkt Omslag i de Indfødtes Stemning
+overfor Troldmanden. De trængte sig sammen om ham og indtog en
+ligefrem truende Holdning. Men Kæmpekarlen viste sig selv da som
+Situationens Herre. Han pegede udover Mængdens Hoveder henimod en
+hvid Kvinde med et Barn paa Armen, der var traadt ud af en af
+Barakkerne for at se, hvad der var paa Færde.
+
+Alle vendte sig i den antydede Retning. Det var altsaa den
+forbandede hvide Slavinde med det blege Barn, der havde nedkaldt
+Regnstrømmenes Forbandelse over Landet; fra hende kom al Fortræd og
+Ulykke. Med sataniske Hyl styrtede den opbragte Mængde løs paa den
+ulykkelige Fru Weldon og lille Jack. Men Mganga'en kom dem i
+Forkøbet; med et Par vældige Armbevægelser fejede han de ivrigste
+tilside, og resolut og uden Nølen greb han den segnefærdige Kvinde
+og hendes Barn og løftede dem op paa sine stærke Skuldre. Den
+forbavsede Hob veg uvilkaarlig tilside for denne store Magiker, der
+havde fundet Ophavet til Landets Ulykke, og som aabenbart nu ogsaa
+vilde forstaa at fjerne og tilintetgøre det paa rette Maade.
+Nysgerrig fulgte man efter ham, men han skridtede vældigt ud,
+igennem den lukkede Gaard og henimod Skoven, hvorfra han med en
+bydende Gestus forbød de faa udholdende at følge ham længer.
+
+Ind i den tætte Skov gik Rejsen, uden Standsning og uden mindste
+Tøven, indtil Troldmanden naaede en Aa, der, klar og med stærk
+Strøm, gemte sig bag høje Siv og Slyngplanter. Der, under et
+Kæmpetræs lavt nedhængende Grene laa en Slags Kano med et Sejl over,
+og i den lagde Mganga'en forsigtig sin dobbelte Byrde.
+
+"Se her, Kaptajn," sagde han paa engelsk, "her er jeg med Fru Weldon
+og lille Jack. Lad os saa komme afsted inden alle Kazonndes
+Fæhoveder kommer paa Benene for at søge efter deres Troldmand."
+
+Med disse Ord greb Herkules -- endnu iklædt sin fantastiske
+Forklædning -- Aaren og stødte Baaden ud i Strømmen.
+
+Det varede noget før Fru Weldon var kommet saa meget til sig selv,
+at hun rigtig begreb hvorledes det hele hængte sammen; at hun
+virkelig var frelst, at det var Dick, lys levende om end svag og
+kraftløs, der laa foran hende, lænet imod Fætter Benedict og med
+Dingo for sine Fødder.
+
+"Dick, min kære Dreng, Dick er det virkelig dig?"
+
+"Min Ven Dick!" jublede Jack og slog henrykt Armene om den unge
+Kaptajns Hals.
+
+"Og Herkules!" udbrød Fru Weldon, "tænk at jeg ikke anede at det var
+Dem, som bar os afsted; jeg var rædselsfuld angst."
+
+"Ja, køn var jeg jo ikke," svarede Herkules godmodigt smilende, "men
+jeg passede ellers godt til Rollen."
+
+"De har befriet os, og det med Fare for Deres eget Liv," udbrød
+Fruen rørt og rakte Kæmpen begge sine Hænder.
+
+"Ogsaa mit!" sagde Dick.
+
+"Og mig fangede han ogsaa," sukkede Fluesnapperen, endnu ikke
+forsonet ved Tanken paa den undslupne Sjældenhed.
+
+Medens Baaden af Strømmen hurtigt førtes ned ad Aaen fortalte
+Herkules, i de færrest mulige Ord, hvorledes han uset havde fulgt
+Karavanen, som førte Fru Weldon og Jack til Kazonnde, og hvorledes
+han flere Gange forgæves havde forsøgt at befri dem fra
+Fangenskabet, indtil endelig en usædvanlig Lejlighed frembød sig.
+Den berømte Troldmand, som blev ventet med saa megen Længsel i
+Kazonnde, kom netop igennem Skoven paa det Sted, hvor Herkules havde
+sit Tilhold. At fange Fyren, berøve ham hans professionelle Udstyr
+og binde ham til et Træ, var en smal Sag for en Herkules, og de
+Indfødtes fabelagtige Lettroenhed og Overtroiskhed lod Komediens
+anden Del lykkes for ham over al Forventning.
+
+Men Dick; Dick som blev druknet ved Kongens Ligfærd?
+
+"Ja," sagde den genopstandne med et Smil, "jeg var virkelig mere død
+end levende, bundet til en Pæl og med Vandet strømmende mig over
+Hovedet. Men Livet vendte tilbage, og jeg laa her i Baaden, og
+Herkules stod bøjet over mig -- -- men hvordan det Mirakel er sket,
+det maa Gud og Herkules vide."
+
+"Aah -- det var ikke saa farligt," sagde Negeren, forlegen over den
+megen Hyldest, der blev ham til Del. "Det var saamænd ingen Hekseri
+at liste sig ned imellem Ofrene i Flodsengen og, skjult af det
+indstrømmende Vand, at rykke Pælen op. Med en Smule Kræfter kunde
+enhver have gjort det samme. Saa var det bare at bære baade Pælen og
+Kaptajnen her ud -- -- det var det hele. Men nu maa vi vel tænke
+lidt paa, hvorhen Rejsen gælder," afledte Herkules beskedent.
+
+Fru Weldon fortalte nu om sin Aftale med Negoro, og Dick bemærkede,
+at det gjaldt om at naa Kysten før Portugiseren kom til Mossamedes.
+Der kunde man finde Beskyttelse og Hjælp hos de portugisiske
+Autoriteter.
+
+"Og naar den Slyngel af en Kok kommer for at hæve sine 100,000
+Dollars, saa skal jeg nok betale ham med en anden Mønt," føjede
+Herkules til.
+
+Den Baad, i hvilken de af Skæbnens Modgang saa haardt prøvede
+Rejsende lod sig føre ned ad Strømmen, var en af de Indfødtes
+sædvanlige lange, smalle Kanoer, som Herkules havde set sit Snit til
+at sætte sig i Besiddelse af. For at undgaa, at den skulde tiltrække
+sig Opmærksomhed, havde den opfindsomme Neger dækket Baaden med et
+Tag af langt Græs, baaret oppe af en Pagaj, der hvilede i to Gafler
+fra Kanoens Spids til dens Agterende. Dette Dække bragte Baaden til
+at se ud som en af de smaa flydende Øer, og afgav desuden et
+skærmende Ly imod Solens brændende Straaler. Proviant for Rejsen
+maatte de Rejsende selv hente sig op af Aaens Vand, eller ned fra
+Træernes Grene ved Hjælp af den Bøsse, som Herkules havde bjærget
+ved sin Flugt.
+
+Selv om Strømmen vedblivende vilde føre det lette Fartøj afsted med
+den samme Hastighed, som ved Rejsens Begyndelse, omtrent to Mil i
+Timen eller ca. halvtreds Mil i Døgnet, var Dick dog klar over, at
+det blev en langvarig Tur før de naaede Kysten, og rig paa Farer
+vilde den sikkert ogsaa blive. Efter to Dages Sejlads udvidede
+Floden sig til en Bredde af omtrent 150 Fod, og man traf nu paa
+flere smaa, grønne Øer, der drev afsted med samme Fart som Kanoen.
+Intetsteds saa man Spor af Mennesker paa eller ved Flodens Bredder.
+Plantevæksten var af en overvældende tropisk Rigdom og Skønhed;
+Sværdlilier, Alver, Balsamier, Clematis, Gladiolus, Kæmpebregner og
+tusinde andre Vækster dannede, med deres stærkt farvede Blomsters
+yppige Vælde, en vidunderlig skøn Indfatning om Flodens dybtblaa
+Vand.
+
+Hist og her rykkede selve Skovens Kæmper helt ned til Bredden og
+strakte deres tørstige Rødder ud i Strømmens friskende Vand;
+Figentræer, Acasier, Mangotræer, Copal og Dadelpalmer sendte fra
+deres tætte, vidtspredende Kroner, Skygge og Kølighed ud over det
+glitrende Spejl. I over hundrede Fods Højde slyngede Lianer og
+Clematis deres graciøse Ranker fra Trætop til Trætop, og ad disse
+naturlige, blomstersmykkede Broer saa man Aberne svinge sig i
+behændig Tagfat.
+
+Den eneste af Selskabet, der ikke nød hverken den genvundne Frihed
+eller Naturens Skønhed, var Fætter Benedict. Han havde mistet sin
+Insektsamling i Kazonnde, sine Briller og sin Loupe -- for ham ejede
+Verden ikke flere Glæder. I det mindste ikke før en Dag, da
+Herkules, der respekterede Særlingens Samlermani og afleverede alle
+de Smaadyr han fik Fingre i, præsenterede ham et lille sort,
+uappetitligt udseende Insekt. Efter en hastig Undersøgelse af
+Fænomenet lige foran sine nærsynede Øjne udbrød Fætter Benedict i
+vild Henrykkelse.
+
+"Bravo, Herkules! Jeg tilgiver dig, at du berøvede mig min
+Manticora, denne her er endnu bedre. Dick, Kusine, kom her skal I se
+-- det er glimrende, storartet!"
+
+"Hvad er det da for et Dyr?"
+
+"Dyr, Dyr, -- -- det er en Sjældenhed af Rang. Den kan hverken
+henregnes til _coleoptera neuroptera_ eller _hymenoptera_; hvis den
+havde haft otte Ben vilde jeg have klassificeret den i anden Gruppe
+af _arachnida_, men den har Gudskelov kun seks. Den er en Slags
+Edderkop med seks Ben; en betydningsfuld og ganske ny Opdagelse; den
+maa opkaldes efter mig. Dette Insekt vil komme til at hedde
+_Hexapodes Benedictus_."
+
+Dick og Fru Weldon smilede over det store Barns Lyksalighed og
+gratulerede ham godmodigt til hans Fund.
+
+Natten faldt nu paa med sin dybe Stilhed og Maanen hævede sig op
+over Skovens høje Træer, og sendte sit hvide Lys ud over Floden.
+
+Men pludselig afbrødes Stilheden af en fjærn Larm, en sugende Lyd,
+som af et arbejdende Pumpeværk. Det var en Flok paa hundreder af
+Elefanter, som skyllede Dagens tørre Kost ned med en forsvarlig
+Slurk af Strømmens klare Vand.
+
+
+
+
+XXI.
+
+ Den sidste Fare.
+
+
+I fjorten Dage fortsattes Sejladsen ned ad Floden uden at nogen
+nævneværdig Hændelse indtraf. Hver Aften søgte man mod Land for at
+Dick, med Bøssen i Haand, kunde sørge for at forsyne Aftensbordet.
+Ved disse Ekspeditioner maatte man gaa frem med den yderste
+Forsigtighed, da man aldrig kunde være sikker paa at Stedet ikke var
+beboet af vilde Indfødte, hvis Opmærksomhed man helst maatte undgaa
+at vække. Landet, de kom igennem, havde efterhaanden skiftet
+Udseende, det overdaadige, skønne Skovlandskab var blevet afløst af
+en ørkenagtig Slette, uden et Træ eller mindste Tegn paa Dyreliv.
+Dette sidste var en Omstændighed, som let kunde være blevet
+skæbnesvanger for de uforfærdede Rejsende; thi hvoraf skulde de vel
+leve, naar Dick ikke kunde skyde noget Vildt. Til alt Held fandt de
+i dette kritiske Øjeblik, i en Indskæring af Floden, en
+Græshoppesværm, som i tykke Lag dækkede Jorden og Vandet. De vidste,
+at de Indfødte betragtede disse ækle Dyr som lidt af en Delikatesse,
+og da de ikke havde noget Valg bestemte de sig til at gøre ligesaa.
+
+Men Spændingen, Frygten for hvad den næste Dag vel vilde bringe af
+Savn og Farer, tog paa de stakkels Rejsende, og de længtes inderligt
+og utaalmodigt efter, at Farten dog skulde faa en Ende.
+
+Da lød pludselig, den 14. Juli, fra Jacks barnlige Læber det
+forløsende Ord:
+
+"Havet!"
+
+"Hvad siger du, Jack," udbrød Dick aandeløst, "det er umuligt! Det
+kan ikke være Havet!"
+
+Og Havet var det da heller ikke, men dog i det mindste den store
+Flod, maaske Kongo, der udmundede i Havet, og som de Rejsende saa
+længe havde længtes efter at naa. Ved dens Udløb vilde de sikkert
+finde en portugisisk Handelsplads, hvor de kunde søge Hjælp og
+Beskyttelse.
+
+Ned ad den brede, klare Flod gik nu Sejladsen uforstyrret og i den
+forhaabningsfuldeste Stemning; endnu kun nogle Dages Rejse, og
+Trængslernes Tid vilde være endt.
+
+Da, om Natten den 18. Juli, henimod Klokken 3, opskræmmedes de
+sovende af et Udraab fra Herkules, der havde Vagt:
+
+"Havet!"
+
+Alle lyttede spændt til den fjærne dumpe Brusen; ingen tænkte paa at
+sove mere.
+
+Nattens dybe Mørke afløstes pludselig og næsten uden Overgang af
+Morgen-Lyset. De Rejsende saa nu, at der, omtrent en halv Mil
+forude, hang som en Taagesky over Floden, dog var det ingen
+almindelig graa Taage. Nu da Solen sendte sine første rødgyldne
+Straaler op over Horisonten, gennemstraaledes Skyen og kastede Lyset
+mangedobbelt tilbage som gennem tusinde, smaa Glasprismer.
+
+"Hurtig! Hurtig! Til Land, Herkules. For Guds Skyld hurtigt!" skreg
+Dick i vild Rædsel. "Der er et Vandfald lige for os!"
+
+Næppe kunde hans Raab overdøve Larmen af det nedstyrtende Vand, der,
+sydende og skummende, faldt i mere end hundrede Fods Dybde, og med
+sin uimodstaaelige Magt om faa Minutter vilde have slynget den
+spinkle Baad i Afgrunden.
+
+Baaden lystrede villigt Aaren, der ført af Herkules' kraftige Arm
+bragte den paa tværs af Strømmen ind til den venstre Bred. Men hvad
+nu. Man maatte opgive den forholdsvis sikre Fart ad Floden, og
+begive sig igennem Landets tætte og mørke Skove Resten af Vejen. Og
+disse Skove kunne være beboede af Kongos vilde Kanibaler, man kunne
+maaske træffe en Slavetransport og alle Rædslerne vilde da begynde
+forfra. Dingo syntes ligesaa forknyt over det tilstødte Uheld, som
+dens tobenede Venner. Den hylede ynkeligt, og før Baaden endnu var
+ved Land sprang den i Vandet, svømmede ind til Bredden og forsvandt
+i det høje Græs.
+
+Faa Minutter efter laa Baaden fortøjet ved en Trærod, og Dick og de
+andre gik i Land. Man kunde af det nedtraadte Græs se, at Dyr eller
+Mennesker nylig havde færdedes her. Dick gik foran med ladt Gevær,
+og Herkules fulgte efter med Øksen i Haanden, og de havde ikke gaaet
+ti Skridt før de naaede Dingo, der, med Snuden imod Jorden forfulgte
+et Spor. Forsigtig spejdende fulgte de Dyret indtil de pludselig
+stod foran en forfalden Hytte midt i den tætteste Skovtykning. Dingo
+stod ynkeligt hylende foran Indgangen til Bjælkehuset. Herkules
+sparkede Døren op og traadte ind, fulgt af sine Ledsagere.
+
+Paa Jordgulvet laa et Menneske-Skelets hvide Knogler.
+
+Dingo kastede sig ned med en hjærteskærende Piben.
+
+"Dyret har kendt det Menneske, der her er omkommet," sagde Fru
+Weldon. "Maaske var det dens Herre."
+
+"Se der!" udbrød Dick og pegede paa en vældig, afbarket Stamme til
+hvilken Hytten støttede sig. To store Bogstaver var malede paa Træet
+med rød Farve, saa de stod skarpt frem imod det hvide Ved.
+
+"S. V.," læste Fru Weldon. "De samme Bogstaver, som Dingo bærer i
+sit Halsbaand, de samme -- --."
+
+Dick havde kastet sig paa Knæ ved Stammens Fod; han havde faaet Øje
+paa et lille Kobberskrin, grønt af Ir, som han aabnede. Det
+indeholdt kun en Lap Papir, hvorpaa der var nedkradset følgende
+Linier:
+
+ "Overfaldet og bestjaalet -- -- af Negoro -- -- Vejviser -- --
+ 120 Mil fra Kysten -- -- 3. December 71 -- -- døende -- -- Dingo
+ -- -- kan ikke -- --."
+
+Disse Ord løste alle Gaader. Samuel Vernon havde villet udforske
+Centralafrikas ukendte Egne, men var blevet myrdet af sin Fører --
+Negoro -- der havde røvet den Rejsendes Penge. Døende i denne Hytte
+havde Vernon nedskrevet de faa oplysende Ord og de to Bogstaver paa
+Træet -- hans Gravmæle. Foran disse Tegn S. V. have Dingo sikkert
+staaet sørgende i mange Dage, og den havde ikke glemt dem siden.
+Derfra dens ubændige Had til Negoro, dens Herres Morder, med hvem
+Skæbnen atter førte den sammen.
+
+Pludselig rejste Dyret sit ludende Hoved og spidsede Øren. I næste
+Nu var den i lange Spring ude af Hytten.
+
+Der lød et Rædselsskrig, et Menneskes afsindige Forfærdelsesraab der
+ude fra.
+
+Herkules og Dick styrtede ud. De saa Dingo i Kamp med et Menneske.
+Dyrets frygtelige Tænder sad dybt i Mandens Strube, og han væltede
+sig paa Jorden i Raseri og Smerte.
+
+Det var Negoro.
+
+Han havde opsat Rejsen til Amerika for at kunne gøre en Afstikker
+til dette Sted, hvor han havde opbevaret en Del af den Pengesum, som
+han havde frarøvet sit Offer, Vernon. Nemesis, den straffende og
+hævnende Skæbne, havde netop i samme Stund ført hans bitreste
+Fjende, Dingo, til det samme Sted, Skuepladsen for hans Udaad.
+
+Herkules styrtede i vildt Raseri hen til Skurken. "Elendige
+Kæltring! Morder! Røver! Endelig har jeg dig!" Og han svang sin
+Økse.
+
+Men Hævnen var allerede fuldbyrdet af den, som havde det første
+Krav. Negoro rørte sig ikke mere, Men ogsaa Dingo var saaret, den
+havde faaet et dybt Knivsaar og udaandede kort efter.
+
+Negoro var altsaa ikke mere, men hans Ledsagere fra Kazonnde kunde
+ikke være langt borte, og naar han ikke vendte tilbage til dem vilde
+de naturligvis søge efter ham. Der maatte altsaa handles hurtigt for
+at undgaa denne truende Fare.
+
+"Er det ikke sikrere for os at ro over til den modsatte Bred. Heller
+ikke den er farefri, men der risikerer vi da i det mindste ikke at
+træffe Negoros Venner," bemærkede Dick og hans Forslag blev straks
+antaget.
+
+"Men først vil jeg alene ro over og udspejde Bredden; hvis vi dog
+ikke kan gaa i Land der, er der ingen Grund til at vi skal ro der
+over alle sammen. Jeg er her igen om en Times Tid."
+
+Og med disse Ord sprang Dick i Baaden og styrede tværs over Floden.
+
+Strømmen var ikke stærkere, end at han, med Udnyttelsen af alle sine
+Kræfter, kunde holde Baaden fri af Sugningen fra Faldet. Snart var
+han ved den højre Bred og vilde lige til at springe i Land. Da lød
+der et mangestemmigt, forfærdeligt Triumfskrig, og fra Græsset skød
+pludselig en Snes vilde Indfødte løs paa den flydende Høstak.
+
+I flere Dage havde disse Kanibaler iagttaget Baaden og set at den
+gemte Mennesker; de havde fulgt den lige til Faldet, hvor de vidste
+at den maatte søge til Land paa den ene eller anden Bred, og de
+hvide vilde da være deres sikre Bytte.
+
+De flaaede Græsset af Baadens Tag, men stor var deres Skuffelse da
+de saa, at hele Byttet var en sølle Dreng. De hylede af Raseri. Men
+pludselig fik en af dem Øje paa Herkules. Fætter Benedict og Fru
+Weldon, der paa den anden Bred af Fortvivlelse over Dicks Fare
+glemte al Forsigtighed, og kom ned lige til Vandkanten. I et Nu var
+alle de vilde i Baaden. De vilde ro over Floden. Dick stod
+koldblodig i Forenden; med sin Bøsse holdt han sig Banditterne lidt
+fra Livet, det havde al mulig Respekt for "Ildvaabenet". En vældig
+Karl havde grebet Styreaaren og brugte den behændigt og hurtigt,
+saa at Baaden snart atter var midt ude paa Floden.
+
+"Flygt dog, -- -- flygt," skreg Dick fortvivlet til Vennerne derovre
+paa Bredden, men samtidig indsaa han, hvor haabløst det vilde være
+at flygte for de Indfødte.
+
+Da fik Drengen en Indskydelse; han øjnede en Mulighed for at frelse
+de andres Liv, ganske vist ved at ofre sit eget. Men der var jo
+intet at betænke sig paa.
+
+"Gud hjælpe mig og være mig naadig," hviskede han.
+
+Saa rettede han sin Bøsse imod Manden med Styreaaren og gav Ild.
+Kæmpen faldt om og Roret knustes ved hans Legemes Vægt.
+
+De vilde opløftede et forfærdet Brøl. Baaden, der ikke længer af
+Roret holdtes paa tværs af Strømmen, svingede og dreves af Strømmen
+med hurtigt tiltagende Hastighed ned imod Vandfaldet.
+
+Fra Bredden lød et svagt Skrig; det var Fru Weldon, der havde
+forstaaet Dicks Plan, hvorved han dødsdømte sig selv for at frelse
+hende.
+
+I dette Øjeblik sprang flere af de vilde i Vandet, i vanvittigt Haab
+om at kunne svømme til Bredden. Derved kæntrede Baaden. Med den
+faretruedes mærkværdige, instinktive Forstaaelse og Handlekraft
+klyngede Dick sig til den omvendte Baads Tofte, og holdt Hovedet op
+over Vandet, tæt op bag dens Køl. Han mærkede hvorledes han, som
+inden i en Æske, beskyttet imod Vandets og Luftens Tryk styrtede ud
+i Svælget. Han sank og sank -- -- og steg saa atter op i Vandets
+Overflade. Han levede; han var frelst. Med stærke Armes Tag naaede
+han snart Bredden, paa hvis Græs han fortumlet og afmægtig segnede
+om.
+
+Her fandt Herkules, Fru Weldon, Fætter Benedict og Jack ham kort Tid
+efter, sovende de retfærdiges Søvn.
+
+To-tre Dage senere traf de trætte og haardt-prøvede Flygtninge en
+Karavane. Det var portugisiske Handelsmænd, der optag dem med
+Hjertelighed og Deltagelse, og førte dem med til Emboma. Herfra tog
+de efter nogle Dages Hvil med en Damper til Amerika, og den 25.
+August naaede de St. Francisko -- Hjemmet.
+
+Stor var naturligvis James Weldons Glæde ved atter at favne sin
+Hustru og Søn, hvis Spor han forgæves havde søgt at efterforske paa
+alle Pladser, hvor "Pilgrim" muligt kunne være landet. Han erfarede
+hvad han skyldte sin Letmatros, og han lønnede ham saa godt han
+formaaede. Dick blev som hans Søn, og den brave Herkules blev hans
+Ven. Ogsaa de fire, som Slaver solgte Kammerater, blev saa snart som
+muligt løskøbte og hentede hjem.
+
+Og Benedict! Ja, den forhærdede Insektsamler hastede til sit eget
+Værelse, til sine Samlinger, sine Skatte. Han greb en Loup og satte
+den over det eneste Insekt, som hans Afrikarejse havde beriget ham
+med, den uvurderlige Sjældenhed, _Hexapodes Benedictus_.
+
+"Milde Himmel!" -- -- var det muligt? Fortvivlelsen stivnede Fætter
+Benedicts Træk. Den ubarmhjærtige Loup reducerede det vidunderlige,
+seksbenede Fænomen til en almindelig Edderkop, der i Herkules'
+unænsomme Hænder havde mistet sine to Forben.
+
+Og Dick Sand, den unge Kaptajn, vor Histories Helt; hvorledes gik
+det ham?
+
+"Havde jeg vidst alt hvad jeg burde have vidst," sagde han til sig
+selv, "hvormange Ulykker var da ikke blevet undgaaet. Men burde jeg
+end aldrig have været Kaptajn da jeg var 15 Aar, saa skal jeg vide
+at lære, hvad jeg mangler, saa at jeg kan blive det naar jeg er
+atten."
+
+Og han blev det.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Kaptajnen paa 15 Aar, by Jules Verne
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAPTAJNEN PAA 15 AAR ***
+
+***** This file should be named 33360-8.txt or 33360-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/3/3/3/6/33360/
+
+Produced by Tor Martin Kristiansen and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.