summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/lusds10.txt
blob: 9332326b578292ab2b6673accfa9faa998ea81b2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
The Project Gutenberg Etext of Os Lusíadas, by Luís Vaz de Camões
The Project Gutenberg Etext of Os Lusiadas, by Luis Vaz de Camoes

This Etext is in Portuguese

This Etext is available as lusia10, lusia10w and lusia10h
[lusia10 is plain, lusia10w is MS Word, lusia10h is html]


Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.

Please do not remove this.

This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission.  The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541

As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.  Please feel
free to ask to check the status of your state.

International donations are accepted,
but we don't know ANYTHING about how
to make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don't have the staff to handle it
even if there are ways.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Title:  Os Lusíadas
Title:  Os Lusiadas

Author:  Luís Vaz de Camões
Author:  Luis Vaz de Camoes

Release Date: July, 2002  [Etext #3333]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
[The actual date this file first posted = 03/28/01]

Edition: 10

Language: English

The Project Gutenberg Etext of Os Lusíadas, by Luís Vaz de Camões
The Project Gutenberg Etext of Os Lusiadas, by Luis Vaz de Camoes
*******This file should be named lusia10.txt or lusia10.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, lusia11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, lusia10a.txt

This etext produced by Maria Helena Moreira Rodriques and Victor Calha

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net
http://promo.net/pg


Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02
or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02

Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

Presently, contributions are only being solicited from people in:
Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa,
Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana,
Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota,
Texas, Vermont, and Wyoming.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.

These donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


Project Gutenberg Literary Archive Foundation,
EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
Revenue Service (IRS).  Donations are tax-deductible to the extent
permitted by law.  As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising will begin in the
additional states.

All donations should be made to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation.  Mail to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Avenue
Oxford, MS 38655-4109  [USA]


We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


***


Example command-line FTP session:

ftp ftp.ibiblio.org
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may 
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the 
following that you do or cause:  [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.  

The Project gratefully accepts contributions of money, time, 
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.12.12.00*END*





This etext produced by Maria Helena Moreira Rodriques and Victor Calha

This Etext is in Portuguese





Luís Vaz de Camões
Os Lusíadas

Canto Primeiro

1
As armas e os barões assinalados,
Que da ocidental praia Lusitana,
Por mares nunca de antes navegados,
Passaram ainda além da Taprobana,
Em perigos e guerras esforçados,
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificaram
Novo Reino, que tanto sublimaram;

2
E também as memórias gloriosas
Daqueles Reis, que foram dilatando
A Fé, o Império, e as terras viciosas
De África e de Ásia andaram devastando;
E aqueles, que por obras valerosas
Se vão da lei da morte libertando;
Cantando espalharei por toda parte,
Se a tanto me ajudar o engenho e arte.

3
Cessem do sábio Grego e do Troiano
As navegações grandes que fizeram;
Cale-se de Alexandro e de Trajano
A fama das vitórias que tiveram;
Que eu canto o peito ilustre Lusitano,
A quem Neptuno e Marte obedeceram:
Cesse tudo o que a Musa antígua canta,
Que outro valor mais alto se alevanta.

4
E vós, Tágides minhas, pois criado
Tendes em mim um novo engenho ardente,
Se sempre em verso humilde celebrado
Foi de mim vosso rio alegremente,
Dai-me agora um som alto e sublimado,
Um estilo grandíloquo e corrente,
Porque de vossas águas, Febo ordene
Que não tenham inveja às de Hipoerene.

5
Dai-me uma fúria grande e sonorosa,
E não de agreste avena ou frauta ruda,
Mas de tuba canora e belicosa,
Que o peito acende e a cor ao gesto muda;
Dai-me igual canto aos feitos da famosa
Gente vossa, que a Marte tanto ajuda;
Que se espalhe e se cante no universo,
Se tão sublime preço cabe em verso.

6
E vós, ó bem nascida segurança
Da Lusitana antígua liberdade, 
E não menos certíssima esperança
De aumento da pequena Cristandade;
Vós, ó novo temor da Maura lança,
Maravilha fatal da nossa idade,
Dada ao mundo por Deus, que todo o mande,
Para do mundo a Deus dar parte grande;

7
Vós, tenro e novo ramo florescente
De uma árvore de Cristo mais amada
Que nenhuma nascida no Ocidente,
Cesárea ou Cristianíssima chamada;
(Vede-o no vosso escudo, que presente
Vos amostra a vitória já passada,
Na qual vos deu por armas, e deixou
As que Ele para si na Cruz tomou)

8
Vós, poderoso Rei, cujo alto Império
O Sol, logo em nascendo, vê primeiro;
Vê-o também no meio do Hemisfério,
E quando desce o deixa derradeiro;
Vós, que esperamos jugo e vitupério
Do torpe Ismaelita cavaleiro,
Do Turco oriental, e do Gentio,
Que inda bebe o licor do santo rio;

9
Inclinai por um pouco a majestade,
Que nesse tenro gesto vos contemplo,
Que já se mostra qual na inteira idade,
Quando subindo ireis ao eterno templo;
Os olhos da real benignidade
Ponde no chão: vereis um novo exemplo
De amor dos pátrios feitos valerosos,
Em versos divulgado numerosos.

10
Vereis amor da pátria, não movido
De prémio vil, mas alto e quase eterno:
Que não é prémio vil ser conhecido
Por um pregão do ninho meu paterno.
Ouvi: vereis o nome engrandecido
Daqueles de quem sois senhor superno,
E julgareis qual é mais excelente,
Se ser do mundo Rei, se de til gente.
 
11
Ouvi, que não vereis com vãs façanhas,
Fantásticas, fingidas, mentirosas,
Louvar os vossos, como nas estranhas
Musas, de engrandecer-se desejosas:
As verdadeiras vossas são tamanhas,
Que excedem as sonhadas, fabulosas;
Que excedem Rodamonte, e o vão Rugeiro,
E Orlando, inda que fora verdadeiro,

12
Por estes vos darei um Nuno fero, 
Que fez ao Rei o ao Reino tal serviço, 
Um Egas, e um D. Fuas, que de Homero 
A cítara para eles só cobiço.
Pois pelos doze Pares dar-vos quero
Os doze de Inglaterra, e o seu Magriço;
Dou-vos também aquele ilustre Gama,
Que para si de Eneias toma a fama.

13
Pois se a troco de Carlos, Rei de França,
Ou de César, quereis igual memória,
Vede o primeiro Afonso, cuja lança
Escura faz qualquer estranha glória;
E aquele que a seu Reino a segurança
Deixou com a grande e próspera vitória;
Outro Joane, invicto cavaleiro,
O quarto e quinto Afonsos, e o terceiro.

14
Nem deixarão meus versos esquecidos
Aqueles que nos Reinos lá da Aurora
Fizeram, só por armas tão subidos,
Vossa bandeira sempre vencedora:
Um Pacheco fortíssimo, e os temidos
Almeidas, por quem sempre o Tejo chora;
Albuquerque terríbil, Castro forte,
E outros em quem poder não teve a morte.

15
E enquanto eu estes canto, e a vós não posso,
Sublime Rei, que não me atrevo a tanto,
Tomai as rédeas vós do Reino vosso:
Dareis matéria a nunca ouvido canto.
Comecem a sentir o peso grosso
(Que pelo mundo todo faça espanto)
De exércitos e feitos singulares,
De África as terras, e do Oriente os marços,

16
Em vós os olhos tem o Mouro frio,
Em quem vê seu exício afigurado;
Só com vos ver o bárbaro Gentio
Mostra o pescoço ao jugo já inclinado;
Tethys todo o cerúleo senhorio
Tem para vós por dote aparelhado;
Que afeiçoada ao gesto belo e tenro,
Deseja de comprar-vos para genro.

17
Em vós se vêm da olímpica morada
Dos dois avós as almas cá famosas,
Uma na paz angélica dourada,
Outra pelas batalhas sanguinosas;
Em vós esperam ver-se renovada
Sua memória e obras valerosas;
E lá vos tem lugar, no fim da idade,
No templo da suprema Eternidade.

18
Mas enquanto este tempo passa lento
De regerdes os povos, que o desejam,
Dai vós favor ao novo atrevimento,
Para que estes meus versos vossos sejam;
E vereis ir cortando o salso argento
Os vossos Argonautas, por que vejam
Que são vistos de vós no mar irado,
E costumai-vos já a ser invocado.

19
Já no largo Oceano navegavam, 
As inquietas ondas apartando;
Os ventos brandamente respiravam,
Das naus as velas côncavas inchando;
Da branca escuma os mares se mostravam
Cobertos, onde as proas vão cortando
As marítimas águas consagradas,
Que do gado de Próteo são cortadas

20
Quando os Deuses no Olimpo luminoso,
Onde o governo está da humana gente,
Se ajuntam em concílio glorioso
Sobre as cousas futuras do Oriente.
Pisando o cristalino Céu formoso,
Vêm pela Via-Láctea juntamente,
Convocados da parte do Tonante,
Pelo neto gentil do velho Atlante.

21
Deixam dos sete Céus o regimento,
Que do poder mais alto lhe foi dado,
Alto poder, que só co'o pensamento
Governa o Céu, a Terra, e o Mar irado.
Ali se acharam juntos num momento
Os que habitam o Arcturo congelado,
E os que o Austro tem, e as partes onde
A Aurora nasce, e o claro Sol se esconde.

22
Estava o Padre ali sublime e dino,
Que vibra os feros raios de Vulcano,
Num assento de estrelas cristalino,
Com gesto alto, severo e soberano.
Do rosto respirava um ar divino,
Que divino tornara um corpo humano;
Com uma coroa e ceptro rutilante,
De outra pedra mais clara que diamante.

23
Em luzentes assentos, marchetados
De ouro e de perlas, mais abaixo estavam
Os outros Deuses todos assentados,
Como a razão e a ordem concertavam:
Precedem os antíguos mais honrados;
Mais abaixo os menores se assentavam;
Quando Júpiter alto, assim dizendo,
C'um tom de voz começa, grave e horrendo:

24
"Eternos moradores do luzente
Estelífero pólo, e claro assento,
Se do grande valor da forte gente
De Luso não perdeis o pensamento,
Deveis de ter sabido claramente,
Como é dos fados grandes certo intento,
Que por ela se esqueçam os humanos
De Assírios, Persas, Gregos e Romanos.

25
"Já lhe foi (bem o vistes) concedido
C'um poder tão singelo e tão pequeno,
Tomar ao Mouro forte e guarnecido
Toda a terra, que rega o Tejo ameno:
Pois contra o Castelhano tão temido,
Sempre alcançou favor do Céu sereno.
Assim que sempre, enfim, com fama e glória,
Teve os troféus pendentes da vitória.

26
"Deixo, Deuses, atrás a fama antiga,
Que coa gente de Rómulo alcançaram,
Quando com Viriato, na inimiga
Guerra romana tanto se afamaram;
Também deixo a memória, que os obriga
A grande nome, quando alevantaram
Um por seu capitão, que peregrino
Fingiu na cerva espírito divino.

27
"Agora vedes bem que, cometendo
O duvidoso mar num lenho leve,
Por vias nunca usadas, não temendo
De Áf rico e Noto a força, a mais se atreve: 
Que havendo tanto já que as partes vendo 
Onde o dia é comprido e onde breve, 
Inclinam seu propósito e porfia
A ver os berços onde nasce o dia.

28
"Prometido lhe está do Fado eterno,
Cuja alta Lei não pode ser quebrada,
Que tenham longos tempos o governo
Do mar, que vê do Sol a roxa entrada.
Nas águas têm passado o duro inverno;
A gente vem perdida e trabalhada;
Já parece bem feito que lhe seja
Mostrada a nova terra, que deseja.

29
"E porque, como vistes, têm passados
Na viagem tão ásperos perigos,
Tantos climas e céus experimentados,
Tanto furor de ventos inimigos,
Que sejam, determino, agasalhados
Nesta costa africana, como amigos.
E tendo guarnecida a lassa frota,
Tornarão a seguir sua longa rota."

30
Estas palavras Júpiter dizia,
Quando os Deuses por ordem respondendo, 
Na sentença um do outro diferia,
Razões diversas dando e recebendo.
O padre Baco ali não consentia
No que Júpiter disse, conhecendo
Que esquecerão seus feitos no Oriente,
Se lá passar a Lusitana gente.

31
Ouvido tinha aos Fados que viria
Uma gente fortíssima de Espanha
Pelo mar alto, a qual sujeitaria
Da índia tudo quanto Dóris banha,
E com novas vitórias venceria
A fama antiga, ou sua, ou fosse estranha.
Altamente lhe dói perder a glória,
De que Nisa celebra inda a memória.

32
Vê que já teve o Indo sojugado,
E nunca lhe tirou Fortuna, ou caso,
Por vencedor da Índia ser cantado
De quantos bebem a água de Parnaso.
Teme agora que seja sepultado
Seu tão célebre nome em negro vaso
D'água do esquecimento, se lá chegam
Os fortes Portugueses, que navegam.

33
Sustentava contra ele Vénus bela,
Afeiçoada à gente Lusitana,
Por quantas qualidades via nela
Da antiga tão amada sua Romana;
Nos fortes corações, na grande estrela,
Que mostraram na terra Tingitana,
E na língua, na qual quando imagina,
Com pouca corrupção crê que é a Latina.

34
Estas causas moviam Citereia,
E mais, porque das Parcas claro entende
Que há de ser celebrada a clara Deia,
Onde a gente belígera se estende.
Assim que, um pela infâmia, que arreceia,
E o outro pelas honras, que pretende,
Debatem, e na porfia permanecem;
A qualquer seus amigos favorecem.
 
35
Qual Austro fero, ou Bóreas na espessura
De silvestre arvoredo abastecida,
Rompendo os ramos vão da mata escura,
Com ímpeto e braveza desmedida;
Brama toda a montanha, o som murmura,
Rompem-se as folhas, ferve a serra erguida:
Tal andava o tumulto levantado,
Entre os Deuses, no Olimpo consagrado.

36
Mas Marte, que da Deusa sustentava
Entre todos as partes em porfia,
Ou porque o amor antigo o obrigava,
Ou porque a gente forte o merecia,
De entre os Deuses em pé se levantava:
Merencório no gesto parecia;
O forte escudo ao colo pendurado
Deitando para trás, medonho e irado,

37
A viseira do elmo de diamante
Alevantando um pouco, mui seguro,
Por dar seu parecer, se pôs diante
De Júpiter, armado, forte e duro:
E dando uma pancada penetrante,
Com o conto do bastão no sólio puro,
O Céu tremeu, e Apolo, de torvado,
Um pouco a luz perdeu, como enfiado.

38
E disse assim: "Ó Padre, a cujo império
Tudo aquilo obedece, que criaste,
Se esta gente, que busca outro hemisfério,
Cuja valia, e obras tanto amaste,
Não queres que padeçam vitupério,
Como há já tanto tempo que ordenaste,
Não onças mais, pois és juiz direito,
Razões de quem parece que é suspeito.

39
"Que, se aqui a razão se não mostrasse
Vencida do temor demasiado,
Bem fora que aqui Baco os sustentasse, 
Pois que de Luso vem, seu tão privado; 
Mas esta tenção sua agora passe,
Porque enfim vem de estâmago danado; 
Que nunca tirará alheia inveja
O bem, que outrem merece, e o Céu deseja.

40
"E tu, Padre de grande fortaleza, 
Da determinação, que tens tomada, 
Não tornes por detrás, pois é fraqueza
Desistir-se da cousa começada.
Mercúrio, pois excede em ligeireza
Ao vento leve, e à seta bem talhada,
Lhe vá mostrar a terra, onde se informe
Da índia, e onde a gente se reforme."
 
41
Como isto disse, o Padre poderoso,
A cabeça inclinando, consentiu
No que disse Mavorte valeroso,
E néctar sobre todos esparziu.
Pelo caminho Lácteo glorioso
Logo cada um dos Deuses se partiu,
Fazendo seus reais acatamentos,
Para os determinados aposentos.

42
Enquanto isto se passa na formosa
Casa etérea do Olimpo onipotente,
Cortava o mar a gente belicosa,
Já lá da banda do Austro e do Oriente,
Entre a costa Etiópica e a famosa
Ilha de São Lourenço; e o Sol ardente
Queimava então os Deuses, que Tifeu
Com o temor grande em peixes converteu.


43
Tão brandamente os ventos os levavam,
Como quem o céu tinha por amigo:
Sereno o ar, e os tempos se mostravam
Sem nuvens, sem receio de perigo.
O promontório Prasso já passavam,
Na costa de Etiópia, nome antigo,
Quando o mar descobrindo lhe mostrava
Novas ilhas, que em torno cerca e lava.

44
Vasco da Gama, o forte capitão, 
Que a tamanhas empresas se oferece, 
De soberbo e de altivo coração, 
A quem Fortuna sempre favorece, 
Para se aqui deter não vê razão, 
Que inabitada a terra lhe parece: 
Por diante passar determinava; 
Mas não lhe sucedeu como cuidava.

45
Eis aparecem logo em companhia
Uns pequenos batéis, que vêm daquela
Que mais chegada à terra parecia,
Cortando o longo mar com larga vela.
A gente se alvoroça, e de alegria
Não sabe mais que olhar a causa dela.
Que gente será esta, em si diziam,
Que costumes, que Lei, que Rei teriam?

46
As embarcações eram, na maneira,
Mui veloces, estreitas e compridas:
As velas, com que, vêm, eram de esteira 
Dumas folhas de palma, bem tecidas;
A gente da cor era verdadeira,
Que Faeton, nas terras acendidas,
Ao mundo deu, de ousado, o não prudente: 
O Pado o sabe, o Lampetusa o sente.

47
De panos de algodão vinham vestidos, 
De várias cores, brancos e listrados: 
Uns trazem derredor de si cingidos, 
Outros em modo airoso sobraçados:
Da cinta para cima vêm despidos;
Por armas têm adargas o terçados;
Com toucas na cabeça; e navegando, 
Anafis sonoros vão tocando.

48
Co'os panos e co'os braços acenavam
As gentes Lusitanas, que esperassem;
Mas já as proas ligeiras se inclinavam
Para que junto às ilhas amainassem.
A ,ente e marinheiros trabalhavam,
Como se aqui os trabalhos se acabassem;
Tomam velas; amaina-se a verga alta;
Da âncora, o mar ferido, em cima salta.

49
Não eram ancorados, quando a gente 
Estranha pelas cordas já subia. 
No gesto ledos vêm, e humanamente 
O Capitão sublime os recebia:
As mesas manda pôr em continente;
Do licor que Lieo prantado havia
Enchem vasos de vidro, e do que deitam,
Os de Faeton queimados nada enjeitam.

50
Comendo alegremente perguntavam, 
Pela Arábica língua, donde vinham,
Quem eram, de que terra, que buscavam,
Ou que partes do mar corrido tinham?
Os fortes Lusitanos lhe tornavam
As discretas respostas, que convinham:
"Os Portugueses somos do Ocidente,
Imos buscando as terras do Oriente.

51
"Do mar temos corrido e navegado
Toda a parte do Antártico e Calisto,
Toda a costa Africana rodeado,
Diversos céus e terras temos visto;
Dum Rei potente somos, tão amado,
Tão querido de todos, e benquisto,
Que não no largo mar, com leda fronte,
Mas no lago entraremos de Aqueronte.

52
"E por mandado seu, buscando andamos
A terra Oriental que o Indo rega;
Por ele, o mar remoto navegamos,
Que só dos feios focas se navega.
Mas já razão parece que saibamos,
Se entre vós a verdade não se nega,
Quem sois, que terra é esta que habitais,
Ou se tendes da Índia alguns sinais?"
 
53
"Somos, um dos das ilhas lhe tornou,
Estrangeiros na terra, Lei e nação;
Que os próprios são aqueles, que criou
A natura sem Lei e sem razão.
Nós temos a Lei certa, que ensinou
O claro descendente de Abraão
Que agora tem do mundo o senhorio,
A mãe Hebréia teve, e o pai Gentio.
Informações. A Ilha de Moçambique.

54
"Esta ilha pequena, que habitamos, 
em toda esta terra certa escala 
De todos os que as ondas navegamos
De Quíloa, de Mombaça e de Sofala;
E, por ser necessária, procuramos,
Como próprios da terra, de habitá-la;
E por que tudo enfim vos notifique,
Chama-se a pequena ilha Moçambique.

55 
"E já que de tão longe navegais,
Buscando o Indo Idaspe e terra ardente,
Piloto aqui tereis, por quem sejais
Guiados pelas ondas sabiamente.
Também será bem feito que tenhais
Da terra algum refresco, e que o Regente
Que esta terra governa, que vos veja,
E do mais necessário vos proveja."

56 
Isto dizendo, o Mouro se tornou 
A seus batéis com toda a companhia; 
Do Capitão e gente se apartou
Com mostras de devida cortesia.
Nisto Febo nas águas encerrou,
Co'o carro de cristal, o claro dia,
Dando cargo à irmã, que alumiasse
O largo mundo, enquanto repousasse.

57 
A noite se passou na lassa frota
Com estranha alegria, e não cuidada, 
Por acharem da terra tão remota
Nova de tanto tempo desejada.
Qualquer então consigo cuida e nota
Na gente e na maneira desusada,
E como os que na errada Seita creram, 
Tanto por todo o mundo se estenderam,

58
Da Lua os claros raios rutilavam
Pelas argênteas ondas Neptuninas,
As estrelas os Céus acompanhavam,
Qual campo revestido de boninas;
Os furiosos ventos repousavam
Pelas covas escuras peregrinas;
Porém da armada a gente vigiava,
Como por longo tempo costumava. 

59
Mas assim como a Aurora marchetada
Os formosos cabelos espalhou
No Céu sereno, abrindo a roxa entrada
Ao claro Hiperiónio, que acordou,
Começa a embandeirar-se toda a armada,
E de toldos alegres se adornou,
Por receber com festas e alegria
O Regedor das ilhas, que partia.

60
Partia alegremente navegando,
A ver as naus ligeiras Lusitanas,
Com refresco da terra, em si cuidando
Que são aquelas gentes inumanas,
Que, os aposentos cáspios habitando,
A conquistar as terras Asianas
Vieram; e por ordem do Destino,
O Império tomaram a Constantino.

61
Recebe o Capitão alegremente
O Mouro, e toda a sua companhia;
Dá-lhe de ricas peças um presente,
Que só para este efeito já trazia;
Dá-lhe conserva doce, e dá-lhe o ardente
Não usado licor, que dá alegria.
Tudo o Mouro contente bem recebe;
E muito mais contente come e bebe.

62
Está a gente marítima de Luso
Subida pela enxárcia, de admirada,
Notando o estrangeiro modo e uso,
E a linguagem tão bárbara e enleada.
Também o Mouro astuto está confuso,
Olhando a cor, o trajo, e a forte armada;
E perguntando tudo, lhe dizia
"Se por ventura vinham de Turquia?"

63
E mais lhe diz também, que ver deseja
Os livros de sua Lei, preceito eu fé,
Para ver se conforme à sua seja,
Ou se são dos de Cristo, como Crê.
E porque tudo note e tudo veja,
Ao Capitão pedia que lhe dê
Mostra das fortes armas de que usavam,
Quando co'os inimigos pelejavam.

64
Responde o valeroso Capitão
Por um, que a língua escura bem sabia:
"Dar-te-ei, Senhor ilustre, relação
De mim, da Lei, das armas que trazia.
Nem sou da terra, nem da geração
Das gentes enojosas de Turquia:
Mas sou da forte Europa belicosa,
Busco as terras da índia tão famosa.

65
A lei tenho daquele, a cujo império 
Obedece o visíbil e ínvisíbil
Aquele que criou todo o Hemisfério, 
Tudo o que sente, o todo o insensíbil; 
Que padeceu desonra e vitupério, 
Sofrendo morte injusta e insofríbil, 
E que do Céu à Terra, enfim desceu, 
Por subir os mortais da Terra ao Céu.

66
Deste Deus-Homem, alto e infinito,
Os livros, que tu pedes não trazia, 
Que bem posso escusar trazer escrito
Em papel o que na alma andar devia.
Se as armas queres ver, como tens dito,
Cumprido esse desejo te seria;
Como amigo as verás; porque eu me obrigo,
Que nunca as queiras ver como inimigo."

67
Isto dizendo, manda os diligentes
Ministros amostrar as armaduras:
Vêm arneses, e peitos reluzentes,
Malhas finas, e lâminas seguras,
Escudos de pinturas diferentes,
Pelouros, espingardas de aço puras,
Arcos, e sagitíferas aljavas,
Partazanas agudas, chuças bravas:

68
As bombas vêm de fogo, e juntamente
As panelas sulfúreas, tão danosas;
Porém aos de Vulcano não consente
Que dêem fogo às bombardas temerosas;
Porque o generoso ânimo e valente,
Entre gentes tão poucas e medrosas,
Não mostra quanto pode, e com razão,
Que é fraqueza entre ovelhas ser leão.

69
Porém disto, que o Mouro aqui notou,
E de tudo o que viu com olho atento
Um ódio certo na alma lhe ficou,
Uma vontade má de pensamento.
Nas mostras e no gesto o não mostrou; 
Mas com risonho e ledo fingimento 
Tratá-los brandamente determina,
Até que mostrar possa o que imagina.

70
Pilotos lhe pedia o Capitão,
Por quem pudesse à Índia ser levado;
Diz-lhe que o largo prémio levarão
Do trabalho que nisso for tomado. 
Promete-lhos o Mouro, com tenção
De peito venenoso, e tão danado,
Que a morte, se pudesse, neste dia,
Em lugar de pilotos lhe daria.


71
Tamanho o ódio foi, e a má vontade,
Que aos estrangeiros súbito tomou,
Sabendo ser sequazes da verdade,
Que o Filho de David nos ensinou.
ó segredos daquela Eternidade,
A quem juízo algum nunca alcançou!
Que nunca falte um pérfido inimigo
Aqueles de quem foste tanto amigo!

72
Partiu-se Disto enfim coa companhia,
Das naus o falso Mouro despedido,
Com enganosa e grande cortesia,
Com gesto ledo a todos, e fingido.
Cortaram os batéis a curta via
Das águas de Neptuno, e recebido
Na terra do obsequente ajuntamento
Se foi o Mouro ao cógnito aposento.

73
Do claro assento etóreo o grão Tebano,
Que da paternal coxa foi nascido,
Olhando o ajuntamento Lusitano
Ao Mouro ser molesto e avorrecido,
No pensamento cuida um falso engano,
Com que seja de todo destruído.
E enquanto isto só na alma imaginava,
Consigo estas palavras praticava:

74
"Está do fado já determinado,
Que tamanhas vitórias, tão famosas,
Hajam os Portugueses alcançado
Das Indianas gentes belicosas.
E eu só, filho do Padre sublimado,
Com tantas qualidades generosas, 
Hei de sofrer que o fado favoreça
Outrem, por quem meu nome se escureça?

75
"Já quiseram os Deuses que tivesse
O filho de Filipo nesta parte
Tanto poder, que tudo submetesse
Debaixo de seu jugo o fero Marte.
Mas há-se de sofrer que o fado desse
A tão poucos tamanho esforço e arte,
Que eu co'o grão Macedónio, e o Romano,
Demos lugar ao nome Lusitano?

76
"Não será assim, porque antes que chegado
Seja este Capitão, astutamente
Lhe será tanto engano fabricados
Que nunca veja as partes do Oriente.
Eu descerei à Terra, e o indignado
Peito revolverei da Maura gente;
Porque sempre por via irá direita
Quem do oportuno tempo se aproveita."

77
Isto dizendo, irado e quase insano,
Sobre a terra africana descendeu,
Onde vestindo a forma e gesto humano,
Para o Prasso sabido se moveu.
E por melhor tecer o astuto engano,
No gesto natural se converteu
Dum Mouro, em Moçambique conhecido
Velho, sábio, e co'o Xeque mui valido.

78
E entrando assim a falar-lhe a tempo e horas
A sua falsidade acomodadas,
Lhe diz como eram gentes roubadoras,
Estas que ora de novo são chegadas;
Que das nações na costa moradoras
Correndo a fama veio que roubadas
Foram por estes homens que passavam,
Que com pactos de paz sempre ancoravam.

79
E sabe mais, lhe diz, como entendido
Tenho destes cristãos sanguinolentos,
Que quase todo o mar têm destruído
Com roubos, com incêndios violentos;
E trazem já de longe engano urdido
Contra nós; e que todos seus intentos
São para nos matarem e roubarem,
E mulheres e filhos cativarem.

80
"E também sei que tem determinado
De vir por água a terra muito cedo
O Capitão dos seus acompanhado,
Que da tensão danada nasce o medo.
Tu deves de ir também co'os teus armado
Esperá-lo em cilada, oculto e quedo;
Porque, saindo a gente descuidada,
Cairão facilmente na cilada.

81
"E se inda não ficarem deste jeito
Destruídos, ou mortos totalmente
Eu tenho imaginado no conceito
Outra manha e ardil, que te contente:
Manda-lhe dar piloto, que de jeito
Seja astuto no engano, e tão prudente,
Que os leve aonde sejam destruídos,
Desbaratados, mortos, ou perdidos."

82
Tanto que estas palavras acabou,
O Mouro, nos tais casos sábio e velho,
Os braços pelo colo lhe lançou,
Agradecendo muito o tal conselho;
E logo nesse instante concertou
Para a guerra o belígero aparelho,
Para que ao Português se lhe tornasse
Em roxo sangue a água, que buscasse.

83
E busca mais, para o cuidado engano,
Mouro, que por piloto à nau lhe mande,
Sagaz, astuto, e sábio em todo o dano,
De quem fiar-se possa um feito grande.
Diz-lhe que acompanhando o Lusitano,
Por tais costas e mares com ele ande,
Que, se daqui escapar, que lá diante
Vá cair onde nunca se alevante.

84
Já o raio Apolíneo visitava
Os montes Nabatêos acendido,
Quando o Gama, colos seus determinava
De vir por água a terra apercebido.
A gente nos batéis se concertava,
Como se fosse o engano já sabido:
Mas pode suspeitar-se facilmente,
Que o coração pressago nunca mente.

85
E mais também mandado tinha a terra,
De antes, pelo piloto necessário,
E foi-lhe respondido em som de guerra,
Caso do que cuidava mui contrário;
Por isto, e porque sabe quanto erra
Quem se crê de seu pérfido adversário,
Apercebido vai como podia,
Em três batéis somente que trazia.

86
Mas os Mouros que andavam pela praia,
Por lhe defender a água desejada,
Um de escudo embraçado e de azagaia,
Outro de arco encurvado e seta ervada,
Esperam que a guerreira gente saia,
Outros muitos já postos em cilada.
E, porque o caso leve se lhe faça,
Põem uns poucos diante por negaça,

87
Andam pela ribeira alva, arenosa,
Os belicosos Mouros acenando
Com a adarga e co'a hástia perigosa,
Os fortes Portugueses incitando.
Não sofre muito a gente generosa
Andar-lhe os cães os dentes amostrando.
Qualquer em terra salta tão ligeiro,
Que nenhum dizer pode que é primeiro.

88
Qual no corro sanguino o ledo amante,
Vendo a formosa dama desejada,
O touro busca, e pondo-se diante,
Salta, corre, sibila, acena, e brada,
Mas o animal atroce, nesse instante,
Com a fronte cornígera inclinada,
Bramando duro corre, e os olhos cerra,
Derriba, fere e mata, e põe por terra:

89
Eis nos batéis o fogo se levanta
Na furiosa e dura artilharia,
A plúmbea péla mata, o brado espanta,
Ferido o ar retumba e assovia:
O coração dos Mouros se quebranta,
O temor grande o sangue lhe resfria.
Já foge o escondido de medroso,
E morre o descoberto aventuroso.

90
Não se contenta a gente Portuguesa,
Mas seguindo a vitória estrui e mata;
A povoação, sem muro e sem defesa,
Esbombardeia, acende e desbarata.
Da cavalgada ao Mouro já lhe pesa,
Que bem cuidou comprá-la mais barata;
Já blasfema da guerra, e maldizia,
O velho inerte, e a mãe que o filho cria.

91
Fugindo, a seta o Mouro vai tirando
Sem força, de covarde e de apressado,
A pedra, o pau, e o canto arremessando;
Dá-lhe armas o furor desatinado.
Já a ilha e todo o mais desemparando,
A terra firme foge amedrontado;
Passa e corta do mar o estreito braço,
Que a ilha em torno cerca, em pouco espaço

92
Uns vão nas almadias carregadas,
Um corta o mar a nado diligente,
Quem se afoga nas ondas encurvadas,
Quem bebe o mar, e o deita juntamente.
Arrombam as miúdas bombardadas
Os pangaios subtis da bruta gente:
Desta arte o Português enfim castiga
A vil malícia, pérfida, inimiga.

93
Tornam vitoriosos para a armada,
Co'o despojo da guerra e rica presa,
E vão a seu prazer fazer aguada,
Sem achar resistência, nem defesa.
Ficava a Maura gente magoada,
No ódio antigo mais que nunca acesa;
E vendo sem vingança tanto dano,
Somente estriba no segundo engano.

94
Pazes cometer manda arrependido
O Regedor daquela iníqua terra,
Sem ser dos Lusitanos entendido,
Que em figura de paz lhe manda guerra;
Porque o piloto falso prometido,
Que toda a má tenção no peito encerra,
Para os guiar à morte lhe mandava,
Como em sinal das pazes que tratava.

95
O Capitão, que já lhe então convinha
Tornar a seu caminho acostumado,
Que tempo concertado e ventos tinha
Para ir buscar o Indo desejado,
Recebendo o piloto, que lhe vinha,
Foi dele alegremente agasalhado;
E respondendo ao mensageiro a tento,
As velas manda dar ao largo vento.

96
Desta arte despedida a forte armada, 
As ondas de Anfitrite dividia,
Das filhas de Nereu acompanhada,
Fiel, alegre e doce companhia.
O Capitão, que não caía em nada
Do enganoso ardil, que o Mouro urdia,
Dele mui largamente se informava
Da Índia toda, e costas que passava.

97
Mas o Mouro, instruído nos enganos
Que o malévolo Baco lhe ensinara,
De morte ou cativeiro novos danos,
Antes que à Índia chegue, lhe prepara:
Dando razões dos portos Indianos,
Também tudo o que pede lhe declara,
Que, havendo por verdade o que dizia,
De nada a forte gente se temia.

98
E diz-lhe mais, com o falso pensamento 
Com que Sinon os Frígios enganou: 
Que perto está uma ilha, cujo assento 
Povo antigo cristão sempre habitou. 
O Capitão, que a tudo estava a tento, 
Tanto com estas novas se alegrou, 
Que com dádivas grandes lhe rogava, 
Que o leve à terra onde esta gente estava.

99
O mesmo o falso Mouro determina,
Que o seguro Cristão lhe manda e pede;
Que a ilha é possuída da malina
Gente que segue o torpe Mahamede.
Aqui o engano e morte lhe imagina,
Porque em poder e forças muito excede
A Moçambique esta ilha, que se chama
Quíloa, mui conhecida pela fama.

100
Para lá se inclinava a leda frota;
Mas a Deusa em Citere celebrada,
Vendo como deixava a certa rota
Por ir buscar a morte não cuidada,
Não consente que em terra tão remota
Se perca a gente dela tanto amada.
E com ventos contrários a desvia
Donde o piloto falso a leva e guia.

101
Mas o malvado Mouro, não podendo
Tal determinação levar avante,
Outra maldade iníqua cometendo,
Ainda em seu propósito constante,
Lhe diz que, pois as águas discorrendo
Os levaram por força por diante,
Que outra ilha tem perto, cuja gente
Eram Cristãos com Mouros juntamente.

102
Também nestas palavras lhe mentia,
Como por regimento enfim levava,
Que aqui gente de Cristo não havia,
Mas a que a Mahamede celebrava.
O Capitão, que em tudo o Mouro cria,
Virando as velas, a ilha demandava;
Mas, não querendo a Deusa guardadora,
Não entra pela barra, e surge fora.

103
Estava a ilha à terra tão chegada,
Que um estreito pequeno a dividia;
Uma cidade nela situada,
Que na fronte do mar aparecia,
De nobres edifícios fabricada,
Como por fora ao longe descobria,
Regida por um Rei de antiga idade:
Mombaça é o nome da ilha e da cidade.

104
E sendo a ela o Capitão chegado,
Estranhamente ledo, porque espera
De poder ver o povo batizado,
Como o falso piloto lhe dissera,
Eis vêm batéis da terra com recado
Do Rei, que já sabia a gente que era:
Que Baco muito de antes o avisara,
Na forma doutro Mouro, que tomara.

105
O recado que trazem é de amigos,
Mas debaixo o veneno vem coberto;
Que os pensamentos eram de inimigos,
Segundo foi o engano descoberto.
Ó grandes e gravíssimos perigos!
Ó caminho de vida nunca certo: 
Que aonde a gente põe sua esperança,
Tenha a vida tão pouca segurança!

106
No mar tanta tormenta, e tanto dano,
Tantas vezes a morte apercebida!
Na terra tanta guerra, tanto engano,
Tanta necessidade avorrecida!
Onde pode acolher-se um fraco humano,
Onde terá segura a curta vida,
Que não se arme, e se indigne o Céu sereno
Contra um bicho da terra tão pequeno?


Canto Segundo

1
Já neste tempo o lúcido Planeta,
Que as horas vai do dia distinguindo, 
Chegava à desejada e lenta meta,
A luz celeste às gentes encobrindo,
E da casa marítima secreta
Lhe estava o Deus Noturno a porta abrindo,
Quando as infidas gentes se chegaram
As naus, que pouco havia que ancoraram.
 
2
Dentre eles um, que traz encomendado
O mortífero engano, assim dizia:
"Capitão valeroso, que cortado
Tens de Neptuno o reino e salsa via,
O Rei que manda esta ilha, alvoroçado
Da vinda tua, tem tanta alegria,
Que não deseja mais que agasalhar-te,
Ver-te, e do necessário reformar-te.
 
3
"E porque está em extremo desejoso
De te ver, como cousa nomeada,
Te roga que, de nada receoso,
Entres a barra, tu com toda armada:
E porque do caminho trabalhoso
Trarás a gente débil e cansada,
Diz que na terra podes reformá-la,
Que a natureza obriga a desejá-la.
 
4
"E se buscando vás mercadoria
Que produze o aurífero Levante,
Canela, cravo, ardente especiaria,
Ou droga salutífera e prestante;
Ou se queres luzente pedraria,
O rubi fino, o rígido diamante,
Daqui levarás tudo tão sobejo
Com que faças o fim a teu desejo."
 
5
Ao mensageiro o Capitão responde
As palavras do Rei agradecendo:
E diz que, porque o Sol no mar se esconde,
Não entra para dentro, obedecendo;
Porém que, como a luz mostrar por onde
Vá sem perigo a frota, não temendo,
Cumprirá sem receio seu mandado,
Que a mais por tal senhor está obrigado.
 
6
Pergunta-lhe depois, se estão na terra
Cristãos, como o piloto lhe dizia;
O mensageiro astuto, que não erra,
Lhe diz, que a mais da gente em Cristo cria.
Desta sorte do peito lhe desterra
Toda a suspeita e cauta fantasia;
Por onde o Capitão seguramente
Se fia da infiel e falsa gente.
 
7
E de alguns que trazia condenados
Por culpas e por feitos vergonhosos,
Por que pudessem ser aventurados
Em casos desta sorte duvidosos,
Manda dous mais sagazes, ensaiados,
Por que notem dos Mouros enganosos
A cidade e poder, e por que vejam
Os Cristãos, que só tanto ver desejam.
 
8
E por estes ao Rei presentes manda,
Por que a boa vontade, que mostrava,
Tenha firme, segura, limpa e branda;
A qual bem ao contrário em tudo estava.
Já a companhia pérfida e nefanda
Das naus se despedia e o mar cortava:
Foram com gestos ledos e fingidos,
Os dous da frota em terra recebidos.
 
9
E depois que ao Rei apresentaram,
Co'o recado, os presentes que traziam,
A cidade correram, e notaram
Muito menos daquilo que queriam;
Que os Mouros cautelosos se guardaras 
De lhes mostrarem tudo o que pediam: 
Que onde reina a malícia, está o receio, 
Que a faz imaginar no peito alheio.
 
10
Mas aquele que sempre a mocidade
Tem no rosto perpétua, e foi nascido
De duas mães, que urdia a falsidade
Por ver o navegante destruído,
Estava numa casa da cidade,
Com rosto humano e hábito fingido,
Mostrando-se Cristão, e fabricava
Um altar sumptuoso, que adorava.
 
11
Ali tinha em retrato afigurada
Do alto e Santo Espírito a pintura:
A cândida pombinha debuxada
Sobre a única Fénix, Virgem pura;
A companhia santa está pintada
Dos doze, tão torvados na figura,
Como os que, só das línguas que caíram,
De fogo, várias línguas referiram.
 
12
Aqui os dous companheiros conduzidos
Onde com este engano Baco estava, 
Põem em terra os giolhos, e os sentidos
Naquele Deus que o mundo governava.
Os cheiros excelentes, produzidos
Na Pancaia odorífera, queimava
O Tioneu, e assim por derradeiro
O falso Deus adora o verdadeiro.
 
13
Aqui foram de noite agasalhados,
Com todo o bom e honesto tratamento,
Os dous Cristãos, não vendo que enganados
Os tinha o falso e santo fingimento.
Mas assim como os raios espalhados
Do Sol foram no mundo, e num momento
Apareceu no rúbido horizonte
Da moça de Titão a roxa fronte,
 
14
Tornam da terra os Mouros co'o recado
Do Rei, para que entrassem, e consigo
Os dous que o Capitão tinha mandado,
A quem se o Rei mostrou sincero amigo;
E sendo o Português certificado
De não haver receio de perigo,
E que gente de Cristo em terra havia,
Dentro no salso rio entrar queria.
 
15
Dizem-lhe os que mandou, que em terra
Sacras aras e sacerdote sinto; viram
Que ali se agasalharam o dormiram,
Enquanto a luz cobriu o escuro manto;
E que no Rei e gentes não sentiram
Senão contentamento e gosto tanto,
Que não podia certo haver suspeita
Numa mostra tão clara e tão perfeita.
 
16
Com isto o nobre Gama recebia
Alegremente os Mouros que subiam;
Que levemente um ânimo se fia
De mostras, que tão certas pareciam.
A nau da gente pérfida se enchia,
Deixando a bordo os barcos que traziam.
Alegres vinham todos, porque crêm
Que a presa desejada certa têm.
 
17
Na terra, cautamente aparelhavam
Armas e munições que, como vissem
Que no rio os navios ancoravam,
Neles ousadamente se subissem;
E, nesta treição determinavam
Que os de Luso de todo destruíssem,
E que incautos pagassem deste jeito
O mal que em Moçambique tinham feito.
 
18
As âncoras tenaces vão levando 
Com a náutica grita costumada; 
Da proa as velas sós ao vento dando
Inclinam para a barra abalizada. 
Mas a linda Ericina, que guardando 
Andava sempre a gente assinalada, 
Vendo a cilada grande, e tão secreta, 
Voa do Céu ao mar como uma seta.
 
19
Convoca as alvas filhas de Nereu,
Com toda a mais cerúlea companhia,
Que, porque no salgado mar nasceu,
Das águas o poder lhe obedecia.
E propondo-lhe a causa a que desceu, 
Com todas juntamente se partia,
Para estorvar que a armada não chegasse
Aonde para sempre se acabasse.
 
20
Já na água erguendo vão, com grande pressa,
Com as argênteas caudas branca escuma;
Cloto eo'o peito corta e atravessa
Com mais furor o mar do que costuma.
Salta Nise, Nerine se arremessa
Por cima da água crespa, em força suma.
Abrem caminho as ondas encurvadas
De temor das Nereidas apressadas.
 
21
Nos ombros de um Tritão, com gesto aceso,
Vai a linda Dione furiosa;
Não sente quem a leva o doce peso,
De soberbo com carga tão formosa.
Já chegam perto donde o vento teso
Enche as velas da frota belicosa;
Repartem-se e rodeiam nesse instante
As naus ligeiras, que iam por diante.
 
22
Põe-se a Deusa com outras em direito
Da proa capitaina, e ali fechando
O caminho da barra, estão de jeito,
Que em vão assopra o vento, a vela inchando.
Põem no madeiro duro o brando peito,
Para detrás a forte nau forçando;
Outras em derredor levando-a estavam,
E da barra inimiga a desviavam.
 
23
Quais para a cova as próvidas formigas,
Levando o peso grande acomodado,
As forças exercitam, de inimigas
Do inimigo inverno congelado;
Ali são seus trabalhos e fadigas,
Ali mostram vigor nunca esperado:
Tais andavam as Ninfas estorvando
A gente Portuguesa o fim nefando.
 
24
Torna para detrás a nau forçada,
Apesar dos que leva, que gritando
Mareiam velas; ferve a gente irada,
O leme a um bordo e a outro atravessando;
O mestre astuto em vão da popa brada,
Vendo como diante ameaçando
Os estava um marítimo penedo,
Que de quebrar-lhe a nau lhe mete medo.
 
25
A celeuma medonha se alevanta
No rudo marinheiro que trabalha;
O grande estrondo a Maura gente espanta,
Como se vissem hórrida batalha;
Não sabem a razão de fúria tanta,
Não sabem nesta pressa quem lhe valha;
Cuidam que seus enganos são sabidos,
E que hão de ser por isso aqui punidos.
 
26
Ei-los subitamente se lançavam
A seus batéis velozes que traziam;
Outros em cima o mar alevantavam,
Saltando n'água, a nado se acolhiam;
De um bordo e doutro súbito saltavam,
Que o medo os compelia do que viam;
Que antes querem ao mar aventurar-se
Que nas mãos inimigas entregar-se.
 
27
Assim como em selvática alagoa
As rãs, no tempo antigo Lícia gente,
Se sentem por ventura vir pessoa,
Estando fora da água incautamente,
Daqui e dali saltando, o charco soa,
Por fugir do perigo que se sente,
E acolhendo-se ao couto que conhecem,
Sós as cabeças na água lhe aparecem:
 
28
Assim fogem os Mouros; e o piloto,
Que ao perigo grande as naus guiara,
Crendo que seu engano estava noto,
Também foge, saltando na água amara.
Mas, por não darem no penedo imoto,
Onde percam a vida doce e cara,
A âncora solta logo a capitaina,
Qualquer das outras junto dela amaina.
 
29
Vendo o Gama, atentado, a estranheza
Dos Mouros, não cuidada, e juntamente
O piloto fugir-lhe com presteza,
Entende o que ordenava a bruta gente;
E vendo, sem contraste e sem braveza
Dos ventos, ou das águas sem corrente,
Que a nau passar avante não podia,
Havendo-o por milagre, assim dizia:
 
30
"Ó caso grande, estranho e não cuidado, 
Ó milagre claríssimo e evidente, 
Ó descoberto engano inopinado, 
Ó pérfida, inimiga e falsa gente!
Quem poderá do mal aparelhado 
Livrar-se sem perigo sabiamente, 
Se lá de cima a Guarda soberana 
Não acudir à fraca força humana?
 
31
"Bem nos mostra a divina Providência 
Destes portos a pouca segurança; 
Bem claro temos visto na aparência, 
Que era enganada a nossa confiança. 
Mas pois saber humano nem prudência 
Enganos tão fingidos não alcança, 
Ó tu, Guarda Divina, tem cuidado 
De quem sem ti não pode ser guardado!
 
32
"E se te move tanto a piedade 
Desta mísera gente peregrina, 
Que só por tua altíssima bondade, 
Da gente a salvas pérfida e malina, 
Nalgum porto seguro de verdade 
Conduzir-nos já agora determina, 
Ou nos amostra a terra que buscamos, 
Pois só por teu serviço navegamos."
 
33
Ouviu-lhe essas palavras piedosas
A formosa Dione, e comovida,
Dentre as Ninfas se vai, que saudosas
Ficaram desta súbita partida.
Já penetra as Estrelas luminosas,
Já na terceira Esfera recebida
Avante passa, e lá no sexto Céu,
Para onde estava o Padre, se moveu.
 
34
E como ia afrontada do caminho,
Tão formosa no gesto se mostrava,
Que as Estrelas e o Céu e o Ar vizinho,
E tudo quanto a via namorava.
Dos olhos, onde faz seu filho o ninho,
Uns espíritos vivos inspirava,
Com que os Pólos gelados acendia,
E tornava do Fogo a esfera fria.
 
35
E por mais namorar o soberano
Padre, de quem foi sempre amada e eriça,
Se lhe apresenta assim como ao Troiano,
Na selva Idea, já se apresentara.
Se a vira o caçador, que o vulto humano
Perdeu, vendo Diana na água clara,
Nunca os famintos galgos o mataram,
Que primeiro desejos o acabaram.
 
36
Os crespos fios d'ouro se esparziam
Pelo colo, que a neve escurecia;
Andando, as lácteas tetas lhe tremiam,
Com quem Amor brincava, e não se via;
Da alva petrina flamas lhe saíam,
Onde o Menino as almas acendia;
Pelas lisas colunas lhe trepavam
Desejos, que como hera se enrolavam.
 
37
C'um delgado sendal as partes cobre,
De quem vergonha é natural reparo,
Porém nem tudo esconde, nem descobre,
O véu, dos roxos lírios pouco avaro;
Mas, para que o desejo acenda o dobre,
Lhe põe diante aquele objeto raro.
Já se sentem no Céu, por toda a parte,
Ciúmes em Vulcano, amor em Marte.
 
38
E mostrando no angélico semblante 
Co'o riso uma tristeza misturada,
Como dama que foi do incauto amante
Em brincos amorosos mal tratada,
Que se aqueixa e se ri num mesmo instante,
E se torna entre alegre magoada,
Desta arte a Deusa, a quem nenhuma iguala,
Mais mimosa que triste ao Padre fala:
 
39
"Sempre eu cuidei, ó Padre poderoso,
Que, para as cousas que eu do peito amasse,
Te achasse brando, afábil e amoroso,
Posto que a algum contrário lhe pesasse;
Mas, pois que contra mim te vejo iroso,
Sem que to merecesse, nem te errasse,
Faça-se como Baco determina;
Assentarei enfim que fui mofina.
 
40
"Este povo que é meu, por quem derramo
As lágrimas que em vão caídas vejo,
Que assaz de mal lhe quero, pois que o amo,
Sendo tu tanto contra meu desejo!
Por ele a ti rogando choro e bramo,
E contra minha dita enfim pelejo.
Ora pois, porque o amo é mal tratado,
Quero-lhe querer mal, será guardado.

41
"Mas moura enfim nas mãos das brutas gentes,
Que pois eu fui..." E nisto, de mimosa,
O rosto banha em lágrimas ardentes,
Como co'o orvalho fica a fresca rosa.
Calada um pouco, como se entre os dentes
Se lhe impedira a fala piedosa,
Torna a segui-la; e indo por diante,
Lhe atalha o poderoso e grão Tonante.
 
42
E destas brandas mostras comovido,
Que moveram de um tigre o peito duro,
Co'o vulto alegre, qual do Céu subido,
Torna sereno e claro o ar escuro,
As lágrimas lhe alimpa, e acendido
Na face a beija, e abraça o colo puro;
De modo que dali, se só se achara,
Outro novo Cupido se gerara.
 
43
E co'o seu apertando o rosto amado,
Que os soluços e lágrimas aumenta,
Como menino da ama castigado,
Que quem no afaga o choro lhe acrescente,
Por lhe pôr em sossego o peito irado,
Muitos casos futuros lhe apresenta.
Dos fados as entranhas revolvendo,
Desta maneira enfim lhe está dizendo:
 
44
"Formosa filha minha, não temais
Perigo algum nos vossos Lusitanos,
Nem que ninguém comigo possa mais,
Que esses chorosos olhos soberanos;
Que eu vos prometo, filha, que vejais
Esquecerem-se Gregos e Romanos,
Pelos ilustres feitos que esta gente
Há-de fazer nas partes do Oriente.
 
45
"Que se o facundo Ulisses escapou
De ser na Ogígia ilha eterno escravo,
E se Antenor os seios penetrou
Ilíricos e a fonte de Timavo;
E se o piedoso Eneias navegou
De Cila e de Caríbdis o mar bravo,
Os vossos, mores cousas atentando,
Novos mundos ao mundo irão mostrando.
 
46
"Fortalezas, cidades e altos muros,
Por eles vereis, filha, edificados;
Os Turcos belacíssimos e duros,
Deles sempre vereis desbaratados.
Os Reis da índia, livres e seguros,
Vereis ao Rei potente sojugados;
E por eles, de tudo enfim senhores,
Serão dadas na terra leis melhores.
 
47
"Vereis este, que agora pressuroso
Por tantos medos o Indo vai buscando, 
Tremer dele Neptuno, de medroso 
Sem vento suas águas encrespando. 
Ó caso nunca visto e milagroso,
Que trema e ferva o mar, em calma estando!
Ó gente forte e de altos pensamentos,
Que também dela hão medo os Elementos!
 
48
"Vereis a terra, que a água lhe tolhia,
Que inda há-de ser um porto mui decente,
Em que vão descansar da longa via
As naus que navegarem do Ocidente.
Toda esta costa enfim, que agora urdia
O mortífero engano, obediente
Lhe pagará tributos, conhecendo
Não poder resistir ao Luso horrendo.
 
49
"E vereis o mar Roxo, tão famoso, 
Tornar-se-lhe amarelo, de enfiado; 
Vereis de Ormuz o Reino poderoso 
Duas vezes tomado e sojugado.
Ali vereis o Mouro furioso
De suas mesmas setas traspassado:
Que quem vai contra os vossos, claro veja 
Que, se resiste, contra si peleja.
 
50
"Vereis a inexpugnábil Dio forte,
Que dous cercos terá, dos vossos sendo.
Ali se mostrará seu preço e sorte,
Feitos de armas grandíssimos fazendo.
Invejoso vereis o grão Mavorte
Do peito Lusitano fero e horrendo:
Do Mouro ali verão que a voz extrema
Do falso Mahamede ao Céu blasfema.
 
51
"Goa vereis aos Mouros ser tomada,
A qual virá depois a ser senhora
De todo o Oriente, e sublimada
Co'os triunfos da gente vencedora.
Ali soberba, altiva, e exalçada,
Ao Gentio, que os ídolos adora,
Duro freio porá, e a toda a terra
Que cuidar de fazer aos vossos guerra.
 
52
"Vereis a fortaleza sustentar-se
De Cananor, com pouca força e gente;
E vereis Calecu desbaratar-se,
Cidade populosa e tão potente:
E vereis em Cochim assinalar-se
Tanto um peito soberbo e insolente,
Que cítara jamais cantou vitória,
Que assim mereça eterno nome e glória.
 
53
"Nunca com Marte instructo e furioso,
Se viu ferver Leucate, quando Augusto
Nas civis Actias guerras animoso,
O Capitão venceu Romano injusto,
Que dos povos da Aurora, e do famoso
Nilo, e do Bactra Cítico e robusto
A vitória trazia, e presa rica,
Preso na Egípcia linda e nego pudica.
 
54
Como vereis o mar fervendo aceso
Colos incêndios dos vossos pelejando,
Levando o Idololatra, e o Mouro preso,
De nações diferentes triunfando.
E sujeita a rica Áurea Quersoneso,
Até ao longínquo China navegando,
E as ilhas mais remotas do Oriente,
Ser-lhe-á todo o Oceano obediente.
 
55
"De modo, filha minha, que de jeito
Amostrarão esforço mais que humano,
Que nunca se verá tão forte peito,
Do Gangético mar ao Gaditano,
Nem das Boreais ondas ao Estreito,
Que mostrou o agravado Lusitano,
Posto que em todo o mundo, de afrontados,
Ressuscitassem todos os passados."
 
56
Como isto disse, manda o consagrado
Filho de Maia à Terra, por que tenha
Um pacífico porto o sossegado,
Para onde sem receio a frota venha;
F, para que em Mombaça, aventurado,
O forte Capitão se não detenha,
Lhe manda mais, que em sonhos lhe mostra
A terra, onde quieto repousasse.
 
57
Já pelo ar o Cileneu voava;
Com as asas nos pés à Terra desce;
Sua vara fatal na mão levava,
Com que os olhos cansados adormece:
Com esta, as tristes almas revocava
Do Inferno, e o vento lhe obedece.
Na cabeça o galero costumado.
E desta arte a Melinde foi chegado.
 
58
Consigo a Fama leva, por que diga
Do Lusitano o preço grande e raro,
Que o nome ilustre a um certo amor obriga
E faz, a quem o tem, amado e caro.
Desta arte vai fazendo a gente amiga,
Co rumor famosíssimo, e perclaro.
Já Melinde em desejos arde todo
De ver da gente forte o gesto e modo.
 
59
Dali para Mombaça logo parte,
Aonde as naus estavam temerosas,
Para que à gente mande que se aparte
Da barra amiga e terras suspeitosas:
Porque mui pouco val esforço e arte,
Contra infernais vontades enganosas;
Pouco val coração, astúcia e siso,
Se lá dos Céus não vem celeste aviso.
 
60
No feio caminho a noite tinha anelado,
E, as estrelas no Céu, coa luz alhea,
Tinham o largo Mundo alumiado;
E só co'o sono a gente se recreia.
O Capitão ilustre, já cansado
De vigiar a noite que arreceia,
Breve repouso então aos olhos dava,
A outra gente a quartos vigiava;
 
61
Quando Mercúrio em sonhos lhe aparece,
Dizendo: "Fuge, fuge, Lusitano,
Da cilada que o Rei malvado tece,
Por te trazer ao fim, e extremo dano;
Fuge, que o vento, e o Céu te favorece;
Sereno o tempo tens e o Oceano,
E outro Rei mais amigo, noutra parte,
Onde podes seguro agasalhar-te.
 
62
"Não tens aqui senão aparelhado
O hospício que o cru Diomedes dava,
Fazendo ser manjar acostumado
De cavalos a gente que hospedava;
As aras de Busíris infamado,
Onde os hóspedes tristes imolava,
Terás certas aqui, se muito esperas.
Fuge das gentes pérfidas e feras.
 
63
"Vai-te ao longo da costa discorrendo,
E outra terra acharás de mais verdade,
Lá quase junto donde o Sol ardendo
Iguala o dia e noite em quantidade;
Ali tua frota alegre recebendo
Um Rei, com muitas obras de amizade,,
Gasalhado seguro te daria,
E, para a índia, certa e sábia guia."

64
Isto Mercúrio disse, e o sono leva
Ao Capitão, que com mui grande espanto
Acorda, e vê ferida a escura treva
De uma súbita luz e raio santo.
E vendo claro quanto lhe releva
Não se deter na terra iníqua tanto,
Com novo espírito ao mestre seu mandava
Que as velas desse ao vento que assopravam.
 
65
"Dai velas, disse, dai ao largo vento,
Que o Céu nos favorece e Deus o manda;
Que um mensageiro vi do claro assento
Que só em favor de nossos passos anda."
Alevanta-se nisto o movimento
Dos marinheiros, de uma e de outra banda;
Levam gritando as âncoras acima,
Mostrando a ruda força, que se estima.
 
66
Neste tempo, que as âncoras levavam,
Na sombra escura os Mouros escondidos
Mansamente as amarras lhe cortavam,
Por serem, dando à costa, destruídos;
Mas com vista de linces vigiavam
Os Portugueses, sempre apercebidos.
Eles, como acordados os sentiram,
Voando, e não remando, lhe fugiram.
 
67
Mas já as agudas proas apartando
Iam as vias húmidas de argento;
Assopra-lhe galerno o vento, e brando,
Com suave e seguro movimento.
Nos perigos passados vão falando,
Que mal se perderão do pensamento
Os casos grandes, donde em tanto aperto
A vida em salvo escapa por acerto.
 
68
Tinha uma volta dado o Sol ardente
E noutro começava, quando viram
Ao longe deus navios, brandamente
Co'os ventos navegando, que respiram:
Porque haviam de ser da Maura gente,
Para eles arribando, as velas viram:
Um, de temor do mal que arreceava,
Por se salvar a gente à costa dava.
 
69
Não é o outro que fica tão manhoso;
Mas nas mãos vai cair do Lusitano,
Sem o rigor de Marte furioso,
E sem a fúria horrenda de Vulcano;
Que como fosse débil e medroso
Da pouca gente o fraco peito humano,
Não teve resistência; e se a tivera,
Mais dano resistindo recebera.
 
70
E como o Gama muito desejasse
Piloto para a Índia que buscava,
Cuidou que entre estes Mouros o tomasse;
Mas não lhe sucedeu como cuidava,
Que nenhum deles há que lhe ensinasse
A que parte dos céus a Índia estava;
Porém dizem-lhe todos, que tem perto
Melinde, onde achará piloto certo.
 
71
Louvam do Rei os Mouros a bondade,
Condição liberal, sincero peito,
Magnificência grande e humanidade,
Com partes de grandíssimo respeito.
O Capitão o assela por verdade,
Porque já lhe dissera, deste jeito,
Cileneu em sonhos; e partia
Para onde o sonho e o Mouro lhe dizia.
 
72
Era no tempo alegre, quando entrava
No roubador de Europa a luz Febeia,
Quando um e outro corno lhe aquentava,
E Flora derramava o de Amalteia:
A memória do dia renovava
O pressuroso Sol, que o Céu rodeia,
Em que Aquele, a quem tudo está sujeito,
O selo pôs a quanto tinha feito;
 
73
Quando chegava a frota àquela parte,
Onde o Reino Melinde já se via,
De toldos adornada, e leda de arte
Que bem mostra estimar o santo dia.
Treme a bandeira, voa o estandarte,
A cor purpúrea ao longe aparecia;
Soam os atambores o pandeiros,
E assim entravam ledos e guerreiros.
 
74
Enche-se toda a praia Melindana
Da gente que vem ver a leda armada,
Gente mais verdadeira, e mais humana,
Que toda a doutra terra atrás deixada.
Surge diante a frota Lusitana,
Pega no fundo a âncora pesada;
Mandam fora um dos Mouros que tomaram,
Por quem sua vinda ao Rei manifestaram.
 
75
O Rei, que já sabia da nobreza
Que tanto os Portugueses engrandece,
Tomarem o seu porto tanto preza,
Quanto a gente fortíssima merece:
E com verdadeiro ânimo e pureza,
Que os peitos generosos enobrece,
Lhe manda rogar muito que saíssem,
Para que de seus reinos se servissem.
 
76
São oferecimentos verdadeiros,
E palavras sinceras, não dobradas,
As que o Rei manda aos nobres cavaleiros,
Que tanto mar e terras tem passadas.
Manda-lhe mais lanígeros carneiros,
E galinhas domésticas cevadas,
Com as frutas, que então na terra havia;
E a vontade à dádiva excedia.
 
77
Recebe o Capitão alegremente
O mensageiro ledo e seu recado;
E logo manda ao Rei outro presente, 
Que de longe trazia aparelhado: 
Escarlata purpúrea, cor ardente,
O ramoso coral, fino e prezado,
Que debaixo das águas mole cresce, 
E como é fora delas se endurece.
 
78
Manda mais um, na prática elegante,
Que co'o Rei nobre as pazes concertasse,
E que de não sair naquele instante
De suas naus em terra o desculpasse.
Partido assim o embaixador prestante,
Como na terra ao Rei se apresentasse,
Com estilo que Palas lhe ensinava,
Estas palavras tais falando orava:
 
79
"Sublime Rei, a quem do Olimpo puro
Foi da suma Justiça concedido
Refrear o soberbo povo duro,
Não menos dele amado, que temido:
Como porto mui forte e mui seguro,
De todo o Oriente conhecido,
Te vimos a buscar, para que achemos
Em ti o remédio certo que queremos.
 
80
"Não somos roubadores, que passando
Pelas fracas cidades descuidadas,
A ferro e a fogo as gentes vão matando,
Por roubar-lhe as fazendas cobiçadas;
Mas da soberba Europa navegando,
Imos buscando as terras apartadas
Da Índia grande e rica, por mandado
De um Rei que temos, alto e sublimado.

81
"Que geração tão dura há hi de gente,
Que bárbaro costume e usança feia,
Que não vedem os portos tão somente,
Mas inda o hospício da deserta areia?
Que má tenção, que peito em nós se sente,
Que de tão pouca gente se arreceia?
Que com laços armados, tão fingidos,
Nos ordenassem ver-nos destruídos?
 
82
"Mas tu, e quem mui certo confiamos
Achar-se mais verdade, ó Rei benigno,
E aquela certa ajuda em ti esperamos,
Que teve o perdido Ítaco em Alcino,
A teu porto seguro navegamos,
Conduzidos do intérprete divino;
Que, pois a ti nos manda, está mui claro,
Que és de peito sincero, humano e raro.
 
83
"E não cuides, ó Rei, que não saísse
O nosso Capitão esclarecido
A ver-te, ou a servir-te, porque visse
Ou suspeitasse em ti peito fingido:
Mas saberás que o fez, porque cumprisse
O regimento, em tudo obedecido,
De seu Rei, que lhe manda que não saia, 
Deixando a frota, em nenhum porto ou praia.
 
84
"E porque é, de vassalos o exercício, 
Que os membros tem regidos da cabeça, 
Não quererás, pois tens de Rei o ofício, 
Que ninguém a seu Rei desobedeça; 
Mas as mercês e o grande benefício, 
Que ora acha em ti, promete que conheça
Em tudo aquilo que ele e os seus puderem, 
Enquanto os rios para o mar correrem."
 
85
Assim dizia; e todos juntamente,
Uns com outros em prática falando,
Louvavam muito o estâmago da gente,
Que tantos céus e mares vai passando.
E o Rei ilustre, o peito obediente
Dos Portugueses na alma imaginando,
Tinha por valor grande e mui subido
O do Rei que é tão longe obedecido.
 
86
E com risonha vista e ledo aspeito,
Responde ao embaixador, que tanto estima:
"Toda a suspeita má tirai do peito,
Nenhum frio temor em vós se imprima;
Que vosso preço e obras são de jeito
Para vos ter o mundo em muita estima;
E quem vos fez molesto tratamento,
Não pode ter subido pensamento.
 
87
"De não sair em terra toda a gente,
Por observar a usada preminência,
Ainda que me pese estranhamente,
Em muito tenho a muita obediência;
Mas, se lho o regimento não consente,
Nem eu consentirei que a excelência
De peitos tão leais em si desfaça,
Só porque a meu desejo satisfaça.
 
88
"Porém, como a luz crástina chegada
Ao mundo for, em minhas almadias
Eu irei visitar a forte armada,
Que ver tanto desejo, há tantos dias;
E se vier do mar desbaratada,
Do furioso vento e longas vias,
Aqui terá, de limpos pensamentos,
Piloto, munições e mantimentos."
 
89
Isto disse; e nas águas se escondia
O filho de Latona; e o mensageiro
Coa embaixada alegre se partia
Para a frota, no seu batel ligeiro.
Enchem-se os peitos todos de alegria.
Por terem o remédio verdadeiro
Para acharem a terra que buscavam;
E assim ledos a noite festejavam.
 
90
Não faltam ali os raios de artifício,
Os trêmulos cometas imitando;
Fazem os bombardeiros seu ofício,
O céu, a terra e as ondas atroando.
Mostra-se dos Ciclopas o exercício
Nas bombas que de fogo estão queimando;
Outros com vozes, com que o céu feriam,
Instrumentos altíssonos tangiam.
 
91
Respondem-lhe da terra juntamente,
Co'o raio volteando, com zunido;
Anda em giros no ar a roda ardente,
Estoura o pó sulfúreo escondido.
A grita se alevanta ao céu, da gente;
O mar se via em fogos acendido,
E não menos a terra; e assim festeja
Um ao outro, a maneira de peleja.
 
92
Mas já o Céu inquieto revolvendo,
As gentes incitava a seu trabalho,
E já a mãe de Menon a luz trazendo,
Ao sono longo punha certo atalho;
Iam-se as sombras lentas desfazendo,
Sobre as flores da terra em frio orvalho,
Quando o Rei Melindano se embarcava
A ver a frota, que no mar estava.
 
93
Viam-se em derredor ferver as praias
Da gente, que a ver só concorre leda;
Luzem da fina púrpura as cabaias,
Lustram os panos da tecida seda;
Em lugar das guerreiras azagaias
E do arco, que os cornos arremeda
Da Lua, trazem ramos de palmeira,
Dos que vencem, coroa verdadeira.
 
94
Um batel grande e largo, que toldado
Vinha de sedas de diversas cores,
Traz o Rei de Melinde, acompanhado
De nobres e seu Reino e de senhores:
Vem de ricos vestidos adornado,
Segundo seus costumes e primores;
Na cabeça uma fota guarnecida
De ouro, e de seda e de algodão tecida.
 
95
Cabaia de Damasco rico e dino,
Da Tíria cor, entre eles estimada,
Um colar ao pescoço, de ouro fino,
Onde a matéria da obra é superada,
C'um resplendor reluze adamantino;
Na cinta, a rica bem lavrada;
Nas alparcas dos pés, em fim de tudo,
Cobrem ouro e aljôfar ao veludo.
 
96
Com um redondo emparo alto de seda,
Numa alta e dourada hástia enxerido,
Um ministro à solar quentura veda.
Que não ofenda e queime o Rei subido.
Música traz na proa, estranha e leda,
De áspero som, horríssono ao ouvido,
De trombetas arcadas em redondo,
Que, sem concerto, fazem rudo estrondo.
 
97
Não menos guarnecido o Lusitano
Nos seus batéis, da frota se partia
A receber no mar o Melindano,
Com lustrosa e lograda companhia.
Vestido o Gama vem ao modo Hispano,
Mas Francesa era a roupa que vestia,
De cetim da Adriática Veneza
Carmesi, cor que a gente tanto preza:
 
98
De botões douro as mangas vêm tomadas,
Onde o Sol reluzindo a vista cega;
As calças soldadescas recamadas
Do metal, que Fortuna a tantos nega,
E com pontas do mesmo delicadas
Os golpes do gibão ajunta e achega;
Ao Itálico modo a áurea espada;
Pluma na gorra, um pouco declinada.
 
99
Nos de sua companhia se mostrava
Da tinta, que dá o múrice excelente,
A vária cor, que os olhos alegrava,
E a maneira do trajo diferente.
Tal o formoso esmalte se notava
Dos vestidos, olhados juntamente,
Qual aparece o arco rutilante
Da bela Ninfa, filha de Taumante.
 
100
Sonorosas trombetas incitavam
Os ânimos alegres, ressoando;
Dos Mouros os batéis, o mar coalhavam,
Os toldos pelas águas arrojando;
As bombardas horríssonas bramavam,
Com as nuvens de fumo o Sol tomando;
Amiúdam-se os brados acendidos,
Tapam com as mãos os Mouros os ouvidos.
 
101
Já no batel entrou do Capitão
O Rei, que nos seus braços o levava;
Ele coa cortesia, que a razão
(Por ser Rei) requeria, lhe falava.
C'umas mostras de espanto e admiração,
O Mouro o gesto e o modo lhe notava,
Como quem em mui grande estima tinha
Gente que de tão longe à índia vinha.
 
102
E com grandes palavras lhe oferece
Tudo o que de seus Reinos lhe cumprisse,
E que, se mantimento lhe falece,
Como se próprio fosse, lho pedisse.
Diz-lhe mais, que por fama bem conhece
A gente Lusitana, sem que a visse;
Que já ouviu dizer, que noutra terra
Com gente de sua Lei tivesse guerra.
 
103
E como por toda África se soa,
Lhe diz, os grandes feitos que fizeram,
Quando nela ganharam a coroa
Do Reino, onde as Hespéridas viveram;
E com muitas palavras apregoa
O menos que os de Luso mereceram,
E o mais que pela fama o Rei sabia.
Mas desta sorte o Gama respondia:
 
104
"Ó tu, que só tiveste piedade,
Rei benigno, da gente Lusitana,
Que com tanta miséria e adversidade
Dos mares experimenta a fúria insana;
Aquela alta e divina Eternidade,
Que o Céu revolve e rege a gente humana,
Pois que de ti tais obras recebemos,
Te pague o que nós outros não podemos.
 
105
"Tu só, de todos quantos queima Apolo,
Nos recebes em paz, cio mar profundo;
Em ti dos ventos hórridos de Eolo
Refúgio achamos bom, fido e jocundo.
Enquanto apascentar o largo Pólo
As Estrelas, e o Sol der lume ao Mundo,
Onde quer que eu viver, com fama e glória
Viverão teus louvores em memória."
 
106
Isto dizendo, os barcos vão remando
Para a frota, que o Mouro ver deseja;
Vão as naus uma e uma rodeando,
Porque de todas tudo note e veja.
Mas para o céu Vulcano fuzilando,
A frota coas bombardas o festeja,
E as trombetas canoras lhe tangiam;
Co'os anafis os Mouros respondiam.
 
107
Mas depois de ser tudo já notado
Do generoso Mouro, que pasmava
Ouvindo o instrumento inusitado,
Que tamanho terror em si mostrava,
Mandava estar quieto e ancorado
N'água o batel ligeiro que os levava,
Por falar de vagar co'o forte Gama,
Nas cousas de que tem notícia e faina.
 
108
Em práticas o Mouro diferentes
Se deleitava, perguntando agora
Pelas guerras famosas e excelentes
Co'o povo havidas, que a Mafoma adora;
Agora lhe pergunta pelas gentes
De toda a Hespéria última, onde mora;
Agora pelos povos seus vizinhos,
Agora pelos úmidos caminhos.
 
109
"Mas antes, valeroso Capitão,
Nos conta, lhe dizia, diligente,
Da terra tua o clima, e região
Do mundo onde morais distintamente;
E assim de vossa antiga geração,
E o princípio do Reino tão potente,
Co'os sucessos das guerras do começo,
Que, sem sabê-las, sei que são de preço.
 
110
"E assim também nos conta dos rodeios
Longos, em que te traz o mar irado,
Vendo os costumes bárbaros alheios.
Que a nossa África ruda tem criado.
Conta: que agora vêm co'os áureos freios
Os cavalos que o carro marchetado
Do novo Sol, da fria Aurora trazem,
O vento dorme, o mar e as ondas jazem.
 
111
"E não menos co'o tempo se parece
O desejo de ouvir-te o que contares;
Que quem há, que por fama não conhece
As obras Portuguesas singulares?
Não tanto desviado resplandece
De nós o claro Sol, para julgares
Que os Melindanos têm tão rudo peito,
Que não estimem muito um grande feito.
 
112
"Cometeram soberbos os Gigantes,
Com guerra vã, o Olimpo claro e puro;
Tentou Pirítoo e Teseu, de ignorantes,
O Reino de Plutão horrendo e escuro.
Se houve feitos no mundo tão possantes,
Não menos é trabalho ilustre e duro,
Quanto foi cometer Inferno o Céu,
Que outrem cometa a fúria de Nereu.
 
113
"Queimou o sagrado templo de Diana,
Do subtil Tesifónio fabricado,
Heróstrato, por ser da gente humana
Conhecido no mundo e nomeado:
Se também com tais obras nos engana
O desejo de um nome avantajado,
Mais razão há que queira eterna glória
Quem faz obras tão dignas de memória."

Canto Terceiro

1
Agora tu, Calíope, me ensina 
O que contou ao Rei o ilustre Gama: 
Inspira imortal canto e voz divina 
Neste peito mortal, que tanto te ama. 
Assim o claro inventor da Medicina, 
De quem Orfeu pariste, ó linda Dama, 
Nunca por Dafne, Clície ou Leucotoe, 
Te negue o amor devido, como soe. 

2 
Põe tu, Ninfa, em efeito meu desejo, 
Como merece a gente Lusitana; 
Que veja e saiba o mundo que do Tejo 
O licor de Aganipe corre e mana. 
Deixa as flores de Pindo, que já vejo 
Banhar-me Apolo na água soberana; 
Senão direi que tens algum receio, 
Que se escureça o teu querido Orfeio. 

3
Prontos estavam todos escutando
O que o sublime Gama contaria, 
Quando, depois de um pouco estar cuidando,
Alevantando o rosto, assim dizia: 
"Mandas-me, ó Rei, que conte declarando
De minha gente a grão genealogia: 
Não me mandas contar estranha história,
Mas mandas-me louvar dos meus a glória. 

4 
"Que outrem possa louvar esforço alheio, 
Cousa é que se costuma e se deseja; 
Mas louvar os meus próprios, arreceio 
Que louvor tão suspeito mal me esteja; 
E para dizer tudo, temo e creio, 
Que qualquer longo tempo curto seja: 
Mas, pois o mandas, tudo se te deve, 
Irei contra o que devo, e serei breve. 

5 
"Além disso, o que a tudo enfim me obriga,
É não poder mentir no que disser,
Porque de feitos tais, por mais que diga,
Mais me há-de ficar inda por dizer.
Mas, porque nisto a ordens leve e siga,
Segundo o que desejas de saber,
Primeiro tratarei da larga terra,
Depois direi da sanguinosa guerra. 

6
"Entre a Zona que o Cancro senhoreia, 
Meta setentrional do Sol luzente, 
E aquela que por f ria se arreceia 
Tanto, como a do meio por ardente, 
Jaz a soberba Europa, a quem rodeia, 
Pela parte do Areturo, e do Ocidente, 
Com suas salsas ondas o Oceano, 
E pela Austral o mar Mediterrano. 

7 
"Da parte donde o dia vem nascendo, 
Com Ásia se avizinha; mas o rio 
Que dos montes Rifeios vai correndo, 
Na alagoa Meotis, curvo o frio, 
As divide: e o mar que, fero e horrendo, 
Viu dos Gregos o irado senhorio, 
Onde agora de Tróia triunfante 
Não vê mais que a memória o navegante. 

8 
"Lá onde mais debaixo está do Pólo, 
Os montes Hiperbóreos aparecem, 
E aqueles onde sempre sopra Eolo, 
E co'o nome, dos sopros se enobrecem. 
Aqui tão pouca força tem de Apolo 
Os raios que no mundo resplandecem, 
Que a neve está contido pelos montes, 
Gelado o mar, geladas sempre as fontes. 

9 
"Aqui dos Citas grande quantidade 
Vivem, que antigamente grande guerra 
Tiveram, sobre a humana antiguidade, 
Co'os que tinham então a Egípcia terra; 
Mas quem tão fora estava da verdade,
(Já que o juízo humano tanto erra) 
Para que do mais certo se informara, 
Ao campo Damasceno o perguntara. 

10
"Agora nestas partes se nomeia 
A Lápia fria, a inculta Noruega, 
Escandinávia Ilha, que se arreia 
Das vitórias que Itália não lhe nega. 
Aqui, enquanto as águas não refreia 
O congelado inverno, se navega 
Um braço do Sarmático Oceano 
Pelo Brúsio, Suécio e frio Dano. 

11 
"Entre este mar e o Tánais vive estranha 
Gente: Rutenos, Moseos e Livónios, 
Sármatas outro tempo; e na montanha 
Hircínia os Marcomanos são Polónios. 
Sujeitos ao Império de Alemanha 
São Saxones, Boêmios e Panónios, 
E outras várias nações, que o Reno frio 
Lava, e o Danúbio, Amasis e Albis rio. 

12
"Entre o remoto Istro e o claro Estreito, 
Aonde Hele deixou co'o nome a vida, 
Estão os Traces de robusto peito, 
Do fero Marte pátria tão querida, 
Onde, colo Hemo, o Ródope sujeito 
Ao Otomano está, que submetida 
Bizâncio tem a seu serviço indino: 
Boa injúria do grande Constantino! 

13
"Logo de Macedónia estão as gentes, 
A quem lava do Axio a água fria; 
E vós também, ó terras excelentes 
Nos costumes, engenhos e ousadia, 
Que criastes os peitos eloquentes 
E os juízos de alta fantasia, 
Com quem tu, clara Grécia, o Céu penetras, 
E não menos por armas, que por letras. 

14
"Logo os Dálmatas vivem; e no seio, 
Onde Antenor já muros levantou, 
A soberba Veneza está no meio 
Das águas, que tão baixa começou. 
Da terra um braço vem ao mar, que cheio 
De esforço, nações várias sujeitou, 
Braço forte, de gente sublimada, 
Não menos nos engenhos, que na espada. 

15
"Em torno o cerca o Reino Neptunino, 
Co'os muros naturais por outra parte; 
Pelo meio o divide o Apenino, 
Que tão ilustre fez o pátrio Marte; 
Mas depois que o Porteiro tem divino, 
Perdendo o esforço veio, e bélica arte; 
Pobre está já de antiga potestade: 
Tanto Deus se contenta de humildade! 

16
"Gália ali se verá que nomeada 
Co'os Cesáreos triunfos foi no mundo, 
Que do Séquana e Ródano é regada, 
E do Giruna frio e Reno fundo. 
Logo os montes da Ninfa sepultada 
Pirene se alevantam, que segundo 
Antiguidades contam, quando arderam, 
Rios de ouro e de prata então correram. 

17
"Eis aqui se descobre a nobre Espanha, 
Como cabeça ali de Europa toda, 
Em cujo senhorio o glória estranha 
Muitas voltas tem dado a fatal roda; 
Mas nunca poderá, com força ou manha, 
A fortuna inquieta pôr-lhe noda, 
Que lhe não tire o esforço e ousadia 
Dos belicosos peitos que em si cria. 

18 
"Com Tingitânia entesta, e ali parece 
Que quer fechar o mar Mediterrano, 
Onde o sabido Estreito se enobrece 
Co'o extremo trabalhado Tebano. 
Com nações diferentes se engrandece, 
Cercadas com as ondas do Oceano; 
Todas de tal nobreza e tal valor, 
Que qualquer delas cuida que é melhor. 

19 
"Tem o Tarragonês, que se fez claro 
Sujeitando Parténope inquieta; 
O Navarro, as Astúrias, que reparo 
Já foram contra a gente Mahometa; 
Tem o Galego cauto, e o grande e raro 
Castelhano, a quem fez o seu Planeta 
Restituidor de Espanha e senhor dela, 
Bétis, Lião, Granada, com Castela. 

20
"Eis aqui, quase cume da cabeça 
De Europa toda, o Reino Lusitano, 
Onde a terra se acaba e o mar começa, 
E onde Febo repousa no Oceano. 
Este quis o Céu justo que floresça 
Nas armas contra o torpe Mauritano, 
Deitando-o de si fora, e lá na ardente 
África estar quieto o não consente. 

22
"Esta é a ditosa pátria minha amada, 
A qual se o Céu me dá que eu sem perigo 
Torne, com esta empresa já acabada, 
Acabe-se esta luz ali comigo. 
Esta foi Lusitânia, derivada 
De Luso, ou Lisa, que de Baco antigo 
Filhos foram, parece, ou companheiros, 
E nela então os Íncolas primeiros. 

22
"Desta o pastor nasceu, que no seu nome 
Se vê que de homem forte os feitos teve; 
Cuja fama ninguém virá que dome, 
Pois a grande de Roma não se atreve. 
Esta, o velho que os filhos próprios come 
Por decreto do Céu, ligeiro e leve, 
Veio a fazer no mundo tanta parte, 
Criando-a Reino ilustre; e foi desta arte: 

23
"Um Rei, por nome Afonso, foi na Espanha, 
Que fez aos Sarracenos tanta guerra, 
Que por armas sanguinas, força e manha, 
A muitos fez perder a vida o a terra; 
Voando deste Rei a fama estranha 
Do Herculano Calpe à Cáspia serra, 
Muitos, para na guerra esclarecer-se, 
Vinham a ele e à morte oferecer-se. 

24 
"E com um amor intrínseco acendidos 
Da Fé, mais que das honras populares, 
Eram de várias terras conduzidos, 
Deixando a pátria amada e próprios lares. 
Depois que em feitos altos e subidos 
Se mostraram nas armas singulares, 
Quis o famoso Afonso que obras tais 
Levassem prémio digno e dons iguais. 

25
"Destes Anrique, dizem que segundo 
Filho de um Rei de Ungria exprimentado, 
Portugal houve em sorte, que no mundo 
Então não era ilustre nem prezado; 
E, para mais sinal d'amor profundo, 
Quis o Rei Castelhano, que casado 
Com Teresa, sua filha, o Conde fosse; 
E com ela das terras tornou posse. 

26 
"Este, depois que contra os descendentes 
Da escrava Agar vitórias grandes teve, 
Ganhando muitas terras adjacentes, 
Fazendo o que a seu forte peito deve, 
Em prémio destes feitos excelentes, 
Deu-lhe o supremo Deus, em tempo breve, 
Um filho, que ilustrasse o nome ufano 
Do belicoso Reino Lusitano. 

27 
"Já tinha vindo Anrique da conquista 
Da cidade Hierosólima sagrada, 
E do Jordão a areia tinha vista, 
Que viu de Deus a carne em si lavada; 
Que não tendo Gotfredo a quem resista, 
Depois de ter Judeia sojugada, 
Muitos, que nestas guerras o ajudaram, 
Para seus senhorios se tornaram; 

28
"Quando chegado ao fim de sua idade, 
O forte e famoso Úngaro estremado, 
Forçado da fatal necessidade, 
O espírito deu a quem lhe tinha dado, 
Ficava o filho em tenra mocidade, 
Em quem o pai deixava seu traslado, 
Que do mundo os mais fortes igualava; 
Que de tal pai tal filho se esperava. 

29 
"Mas o velho rumor, não sei se errado, 
Que em tanta antiguidade não há certeza, 
Conta que a mãe, tomando todo o estado, 
Do segundo himeneu não se despreza. 
O filho órfão deixava deserdado, 
Dizendo que nas terras a grandeza 
Do senhorio todo só sua era, 
Porque, para casar, seu pai lhes dera. 

30
"Mas o Príncipe Afonso, que desta arte
Se chamava, do avô tomando o nome,
Vendo-se em suas terras não ter parte,
Que a mãe, com seu marido, as manda e come,
Fervendo-lhe no peito o duro Marte,
Imagina consigo como as tome. 
Revolvidas as causas no conceito,
Ao propósito firme segue o efeito. 

31
"De Guimarães o campo se tingia 
Co'o sangue próprio da intestina guerra, 
Onde a mãe, que tão pouco o parecia, 
A seu filho negava o amor e a terra. 
Com ele posta em campo já se via; 
E não vê a soberba o muito que erra 
Contra Deus, contra o maternal amor; 
Mas nela o sensual era maior. 

32 
"Ó Progne crua! ó mágica Medeia! 
Se em vossos próprios filhos vos vingais 
Da maldade dos pais, da culpa alheia, 
Olhai que inda Teresa peca mais: 
Incontinência má, cobiça feia, 
São as causas deste erro principais: 
Cila, por uma, mata o velho pai, 
Esta, por ambas, contra o filho vai. 

33
"Mas já o Príncipe claro o vencimento 
Do padrasto e da iníqua mãe levava; 
Já lhe obedece a terra num momento, 
Que primeiro contra ele pelejava. 
Porém, vencido de ira o entendimento, 
A mãe em ferros ásperos atava; 
Mas de Deus foi vingada em tempo breve: 
Tanta veneração aos pais se deve! 

34
"Eis se ajunta o soberbo Castelhano, 
Para vingar a injúria de Teresa, 
Contra o tão raro em gente Lusitano, 
A quem nenhum trabalho agrava ou pesa. 
Em batalha cruel o peito humano, 
Ajudado da angélica defesa, 
Não só contra tal fúria se sustenta, 
Mas o inimigo aspérrimo afugenta. 

35
"Não passa muito tempo, quando o forte 
Príncipe em Guimarães está cercado 
De infinito poder; que desta sorte 
Foi refazer-se o inimigo magoado; 
Mas, com se oferecer à dura morte 
O fiel Egas amo, foi livrado; 
Que de outra arte pudera ser perdido, 
Segundo estava mal apercebido. 

36
"lulas o leal vassalo, conhecendo 
Que seu senhor não tinha resistência, 
Se vai ao Castelhano, prometendo 
Que ele faria dar-lhe obediência. 
Levanta o inimigo o cerco horrendo, 
Fiado na promessa e consciência 
De Egas Moniz; mas não consente o peito 
Do moço ilustre a outrem ser sujeito. 

37 
"Chegado tinha o prazo prometido, 
Em que o Rei Castelhano já aguardava 
Que o Príncipe, a seu mando sometido, 
Lhe desse a obediência que esperava. 
Vendo Egas que ficava fementido, 
O que dele Castela não cuidava, 
Determina de dar a doce vida 
A troco da palavra mal cumprida. 

38 
"E com seus filhos e mulher se parte 
A alevantar com eles a fiança, 
Descalços e despidos, de tal arte, 
Que mais move a piedade que a vingança. 
- "Se pretendes, Rei alto, de vingar-te 
De minha temerária confiança, 
Dizia, eis aqui venho oferecido 
A te pagar, coa vida, o prometido. 

39 
"Vês aqui trago as vidas inocentes
Dos filhos sem pecado e da consorte;
Se a peitos generosos e excelentes,
Dos fracos satisfaz a fera morte. 
Vês aqui as mãos e a língua delinquentes:
Nelas sós exprimenta toda a sorte
De tormentos, de mortes, pelo estilo
De Cínis e do touro de Perilo"! - 

40 
"Qual diante do algoz o condenado, 
Que já na vida a morte tem bebido, 
Põe no cepo a garganta, e já entregado 
Espera pelo golpe tão temido: 
Tal diante do Príncipe indinado, 
Egas estava a tudo oferecido. 
Mas o Rei, vendo a estranha lealdade, 
Mais pôde, enfim, que a ira a piedade. 

41 
" Ó grão fidelidade Portuguesa, 
De vassalo, que a tanto se obrigava! 
Que mais o Persa fez naquela empresa, 
Onde rosto e narizes se cortava? 
Do que ao grande Dario tanto pesa, 
Que mil vezes dizendo suspirava, 
Que mais o seu Zopiro são prezara, 
Que vinte Babilónias que tomara. 

42
Mas já o Príncipe Afonso aparelhava 
O Lusitano exército ditoso, 
Contra o Mouro que as terras habitava 
D'além do claro Tejo deleitoso; 
Já no campo de Ourique se assentava 
O arraial soberbo e belicoso, 
Defronte do inimigo Sarraceno, 
Posto que em força e gente tão pequeno. 

43 
"Em nenhuma outra cousa confiado, 
Senão no sumo Deus, que o Céu regia, 
Que tão pouco era o povo batizado, 
Que para um só cem Mouros haveria. 
Julga qualquer juízo sossegado 
Por mais temeridade que ousadia, 
Cometer um tamanho ajuntamento, 
Que para um cavaleiro houvesse cento. 

44
"Cinco Reis Mouros são os inimigos, 
Dos quais o principal Ismar se chama; 
Todos exprimentados nos perigos 
Da guerra, onde se alcança a ilustre fama. 
Seguem guerreiras damas seus amigos, 
Imitando a formosa e forte Dama, 
De quem tanto os Troianos se ajudaram, 
E as que o Termodonte já gostaram. 

45
"A matutina luz serena e fria, 
As estrelas do Pólo já apartava, 
Quando na Cruz o Filho de Maria, 
Amostrando-se a Afonso, o animava. 
Ele, adorando quem lhe aparecia, 
Na Fé todo inflamado assim gritava: 
- "Aos infiéis, Senhor, aos infiéis, 
E não a mim, que creio o que podeis!" 

46
"Com tal milagre os ânimos da gente 
Portuguesa inflamados, levantavam 
Por seu Rei natural este excelente 
Príncipe, que do peito tanto amavam; 
E diante do exército potente 
Dos imigos, gritando o céu tocavam, 
Dizendo em alta voz: - "Real, real, 
Por Afonso alto Rei de Portugal." 

47 
"Qual co'os gritos e vozes incitado, 
Pela montanha o rábido Moloso, 
Contra o touro remete, que fiado 
Na força está do corno temeroso: 
Ora pega na orelha, ora no lado, 
Latindo mais ligeiro que forçoso, 
Até que enfim, rompendo-lhe a garganta, 
Do bravo a força horrenda se quebranta: 

48
"Tal do Rei novo o estâmago acendido 
Por Deus e pelo povo juntamente, 
O Bárbaro comete apercebido, 
Co'o animoso exército rompente. 
Levantam nisto os perros o alarido 
Dos gritos, tocam a arma, ferve a gente, 
As lanças e arcos tomam, tubas soam, 
Instrumentos de guerra tudo atroam. 

49 
"Bem como quando a flama, que ateada 
Foi nos áridos campos (assoprando 
O sibilante Bóreas) animada 
Co'o vento, o seco mato vai queimando; 
A pastoral companha, que deitada 
Co'o doce sono estava, despertando 
Ao estridor do fogo que se ateia, 
Recolhe o fato, e foge para a aldeia: 

50 
"Desta arte o Mouro atónito e torvado, 
Toma sem tento as armas mui depressa; 
Não foge; mas espera confiado, 
E o ginete belígero arremessa. 
O Português o encontra denodado, 
Pelos peitos as lanças lhe atravessa: 
Uns caem meios mortos, e outros vão 
A ajuda convocando do Alcorão. 

51 
"Ali se vêem encontros temerosos, 
Para se desfazer uma alta serra, 
E os animais correndo furiosos 
Que Neptuno amostrou ferindo a terra. 
Golpes se dão medonhos e forçosos; 
Por toda a parte andava acesa a guerra: 
Mas o de Luso arnês, couraça e malha 
Rompe, corta, desfaz, abola e talha. 

52 
"Cabeças pelo campo vão saltando 
Braços, pernas, sem dono e sem sentido; 
E doutros as entranhas palpitando, 
Pálida a cor, o gesto amortecido. 
Já perde o campo o exército nefando; 
Correm rios de sangue desparzido, 
Com que também do campo a cor se perde, 
Tornado carmesi de branco e verde. 

53
"Já fica vencedor o Lusitano, 
Recolhendo os troféus e presa rica; 
Desbaratado e roto o Mauro Hispano, 
Três dias o grão Rei no campo fiei. 
Aqui pinta no branco escudo ufano, 
Que agora esta vitória certifica, 
Cinco escudos azuis esclarecidos, 
Em sinal destes cinco Reis vencidos, 

54 
"E nestes cinco escudos pinta os trinta 
Dinheiros por que Deus fora vendido, 
Escrevendo a memória em vária tinta, 
Daquele de quem foi favorecido. 
Em cada uni dos cinco, cinco pinta, 
Porque assim fica o número cumprido, 
Contando duas vezes o do meio, 
Dos cinco azuis, que em cruz pintando veio. 

55
"Passado já algum tempo que passada 
Era esta grão vitória, o Rei subido 
A tomar vai Leiria, que tomada 
Fora, mui pouco havia, do vencido. 
Com esta a forte Arronches sojugada 
Foi juntamente, e o sempre enobrecido 
Scalabicastro, cujo campo ameno, 
Tu, claro Tejo, regas tão sereno. 

56
"A estas nobres vilas sometidas, 
Ajunta também Mafra, em pouco espaço, 
E nas serras da Lua conhecidas, 
Sojuga a fria Sintra o duro braço; 
Sintra, onde as Naiades, escondidas 
Nas fontes, vão fugindo ao doce laço, 
Onde Amor as enreda brandamente, 
Nas águas acendendo fogo ardente. 

57
"E tu, nobre Lisboa, que no Mundo 
Facilmente das outras és princesa, 
Que edificada foste do facundo, 
Por cujo engano foi Dardânia acesa; 
Tu, a quem obedece o mar profundo, 
Obedeceste à força Portuguesa, 
Ajudada também da forte armada, 
Que das Boreais partes foi mandada. 

58
"Lá do Germânico Albis, e do Rene,
E da fria Bretanha conduzidos, 
A destruir o povo Sarraceno, 
Muitos com tensão santa eram partidos. 
Entrando a boca já do Tejo ameno, 
Co'o arraial do grande Afonso unidos, 
Cuja alta fama então subia aos Céus, 
Foi posto cerco tos muros Ulisseus. 

59
"Cinco vezes a Lua se escondera, 
E outras tantas mostrara cheio o rosto,
Quando a cidade entrada se rendera 
Ao duro cerco, que lhe estava posto. 
Foi a batalha tão sanguina e fera,
Quanto obrigava o firme pressuposto
De vencedores ásperos e ousados, 
E de vencidos já desesperados. 

60 
"Desta arte enfim tomada se rendeu 
Aquela que, nos tempos já passados, 
A grande força nunca obedeceu 
Dos frios povos Cíticos ousados, 
Cujo poder a tanto se estendeu 
Que o Ibero o viu e o Tejo amedrontados; 
E enfim co'o Bétis tanto alguns puderam 
Que à terra de Vandália nome deram. 

61
"Que cidade tão forte por ventura
Haverá que resista, se Lisboa 
Não pôde resistir à força dura
Da gente, cuja fama tanto voa? 
Já lhe obedece toda a Estremadura,
Óbidos, Alenquer, por onde soa 
O tom das frescas águas, entre as pedras, 
Que murmurando lava, e Torres Vedras. 

62
"E vós também, ó terras Transtaganas, 
Afamadas co'o dom da flava Ceres, 
Obedeceis às forças mais que humanas, 
Entregando-lhe os muros e os poderes. 
E tu, lavrador Mouro, que te enganas, 
Se sustentar a fértil terra queres; 
Que Elvas, e Moura, e Serpa conhecidas, 
E Alcácere-do-Sal estão rendidas. 

63
"Eis a nobre Cidade, certo assento 
Do rebelde Sertório antigamente, 
Onde ora as águas nítidas de argento 
Vem sustentar de longo a terra e a gente, 
Pelos arcos reais, que cento e cento 
Nos ares se alevantam nobremente, 
Obedeceu por meio e ousadia 
De Giraldo, que medos não temia. 

64
"Já na cidade Beja vai tomar 
Vingança de Trancoso destruída 
Afonso, que não sabe sossegar, 
Por estender coa fama a curta vida. 
Não se lhe pode muito sustentar 
A cidade; mas sendo já rendida, 
Em toda a cousa viva a gente irada 
Provando os fios vai da dura espada. 

65
"Com estas sojugada foi Palmela, 
E a piscosa Cezimbra, e juntamente, 
Sendo ajudado mais de sua estrela, 
Desbarata um exército potente: 
Sentiu-o a vila, e viu-o a serra dela, 
Que a socorrê-la vinha diligente 
Pela fralda da serra, descuidado 
Do temeroso encontro inopinado. 

66
"O Rei de Badajoz era alto Mouro, 
Com quatro mil cavalos furiosos, 
Inúmeros peões, d'armas e de ouro 
Guarnecidos, guerreiros e lustrosos. 
Mas, qual no mês de Maio o bravo touro, 
Co'os ciúmes da vaca, arreceosos, 
Sentindo gente o bruto e cego amante 
Salteia o descuidado caminhante: 

67 
"Desta arte Afonso súbito mostrado 
Na gente dá, que passa bem segura, 
Fere, mata, derriba denodado; 
Foge o Rei Mouro, e só da vida cura. 
Dum pânico terror todo assombrado, 
Só de segui-lo o exército procura; 
Sendo estes que fizeram tanto abalo 
Não mais que só sessenta de cavalo. 

68
"Logo segue a vitória sem tardança 
O grão Rei incansábil, ajuntando 
Gentes de todo o Reino, cuja usança 
Era andar sempre terras conquistando. 
Cercar vai Badajoz, e logo alcança 
O fim de seu desejo, pelejando 
Com tanto esforço, e arte, e valentia, 
Que a fez fazer às outras companhia. 

69 
"Mas o alto Deus, que para longe guarda 
O castigo daquele que o merece, 
Ou, para que se emende, às vezes tarda, 
Ou por segredos que homem não conhece, 
Se até que sempre o forte Rei resguarda 
Dos perigos a que ele se oferece; 
Agora lhe não deixa ter defesa 
Da maldição da mãe que estava presa. 

70
"Que estando na cidade, que cercara, 
Cercado nela foi dos Lioneses, 
Porque a conquista dela lhe tomara, 
De Lião sendo, e não dos Portugueses. 
A pertinácia aqui lhe custa cara, 
Assim como acontece muitas vezes, 
Que em ferros quebra as pernas, indo aceso
A batalha, onde foi vencido e preso. 

71 
"Ó famoso Pompeio, não te pene 
De teus feitos ilustres a ruína, 
Nem ver que a justa Némesis ordene 
Ter teu sogro de ti vitória dina, 
Posto que o frio Fásis, ou Siene, 
Que para nenhum cabo a sombra inclina, 
O Bootes gelado e a linha ardente, 
Temessem o teu nome geralmente. 

72 
"Posto que a rica Arábia e que os ferozes 
Eníocos e Colcos, cuja fama 
O Véu dourado estende, e os Capadoces, 
E Judeia, que um Deus adora e ama, 
E que os moles Sofenos, e os atroces 
Cilícios, com a Arménia, que derrama 
As águas dos dous rios, cuja fonte 
Está noutro mais alto e santo monte; 

73
"E posto enfim que desde o mar de Atlante 
Até o Cítico Tauro monte erguido, 
Já vencedor te vissem, não te espanto 
Se o campo Emátio só te viu vencido, 
Porque Afonso verás, soberbo e ovante, 
Tudo render-se ser depois rendido. 
Assim o quis o conselho alto e celeste, 
Que vença o sogro a ti, e o genro a este. 

74
"Tornado o Rei sublime finalmente, 
Do divino Juízo castigado, 
Depois que em Santarém soberbamente 
Em vão dos Sarracenos foi cercado, 
E depois que do mártire Vicente 
O santíssimo corpo venerado 
Do Sacro Promontório conhecido 
A cidade Ulisseia foi trazido; 

75
"Porque levasse avante seu desejo, 
Ao forte filho manda o lasso velho 
Que às terras se passasse d'Alentejo, 
Com gente e co'o belígero aparelho. 
Sancho, d'esforço o d'ânimo sobejo, 
Avante passa, e faz correr vermelho 
O rio que Sevilha vai regando, 
Co'o sangue Mauro, bárbaro e nefando. 

76 
"E com esta vitória cobiçoso, 
Já não descansa o moço até que veja 
Outro estrago como este, temeroso, 
No Bárbaro que tem cercado Beja. 
Não tarda muito o Príncipe ditoso 
Sem ver o fim daquilo que deseja. 
Assim estragado o Mouro, na vingança 
De tantas perdas põe sua esperança. 

77
"Já se ajuntam do monte a quem Medusa 
O corpo fez perder, que teve o Céu; 
Já vem do promontório de Ampelusa 
E do Tinge, que assento foi de Anteu. 
O morador de Abila não se escusa, 
Que também com suas armas se moveu, 
Ao som da Mauritana e ronca tuba, 
Todo o Reino que foi do nobre Juba. 

78
"Entrava com toda esta companhia 
O Miralmomini em Portugal; 
Treze Reis mouros leva de valia, 
Entre os quais tem o ceptro imperial; 
E assim fazendo quanto mal podia, 
O que em partes podia fazer mal, 
Dom Sancho vai cercar em Santarém; 
Porém não lhe sucede muito bem. 

79 
"Dá-lhe combates ásperos, fazendo 
Ardis de guerra mil o Mouro iroso; 
Não lhe aproveita já trabuco horrendo, 
Mina secreta, aríete forçoso: 
Porque o filho de Afonso não perdendo 
Nada do esforço e acordo generoso, 
Tudo provê com ânimo e prudência; 
Que em toda a parte há esforço e resistência. 

80
"Mas o velho, a quem tinham já obrigado 
Os trabalhosos anos ao sossego, 
Estando na cidade, cujo prado 
Enverdecem as águas do Mondego, 
Sabendo como o filho está cercado 
Em Santarém do Mauro povo cego, 
Se parte diligente da cidade; 
Que não perde a presteza coa idade. 

81
"E coa famosa gente à guerra usada 
Vai socorrer o filho; e assim ajuntados, 
A Portuguesa fúria costumada 
Em breve os Mouros tem desbaratados. 
A campina, que toda está coalhada 
De marlotas, capuzes variados, 
De cavalos, jaezes, presa rica, 
De seus senhores mortos cheia fica. 

82 
"Logo todo o restante se partiu 
De Lusitânia, postos em fugida; 
O Miralmomini só não fugiu, 
Porque, antes de fugir, lhe foge a vida. 
A quem lhe esta vitória permitiu 
Dão louvores e graças sem medida: 
Que em casos tão estranhos claramente 
Mais peleja o favor de Deus que a gente. 

83
"De tamanhas vitórias triunfava 
O velho Afonso , Príncipe subido, 
Quando, quem tudo enfim vencendo andava, 
Da larga e muita idade foi vencido. 
A pálida doença lhe tocava 
Com fria mão o corpo enfraquecido; 
E pagaram seus anos deste jeito 
A triste Libitina seu direito. 

84 
"Os altos promontórios o choraram, 
E dos rios as águas saudosas 
Os semeados campos alagaram 
Com lágrimas correndo piedosas. 
Mas tanto pelo mundo se alargaram 
Com faina suas obras valerosas, 
Que sempre no seu Reino chamarão 
"Afonso, Afonso" os ecos, mas em vão. 

85 
"Sancho, forte mancebo, que ficara 
Imitando seu pai na valentia, 
E que em sua vida já se exprimentara, 
Quando o Bétis de sangue se tingia, 
E o bárbaro poder desbaratara 
Do Ismaelita Rei de Andaluzia; 
E mais quando os que Beja em vão cercaram, 
Os golpes de seu braço em si provaram; 

86
"Depois que foi por Rei alevantado, 
Havendo poucos anos que reinava, 
A cidade de Silves tem cercado, 
Cujos campos o bárbaro lavrava. 
Foi das valentes gentes ajudado 
Da Germânica armada que passava, 
De armas fortes e gente apercebida, 
A recobrar Judeia já perdida. 

87
"Passavam a ajudar na santa empresa 
O roxo Federico, que moveu 
O poderoso exército em defesa 
Da cidade onde Cristo padeceu, 
Quando Guido, coa gente em sede acesa, 
Ao grande Saladino se rendeu, 
No lugar onde aos Mouros sobejavam 
As águas que os de Guido desejavam. 

88 
"Mas a formosa armada, que viera 
Por contraste de vento àquela parte, 
Sancho quis ajudar na guerra fera, 
Já que em serviço vai do santo Marte. 
Assim como a seu pai acontecera 
Quando tomou Lisboa, da mesma arte 
Do Germano ajudado Silves toma, 
E o bravo morador destrue e doma. 

89
"E se tantos troféus do Mahometa 
Alevantando vai, também do forte 
Lionês não consente estar quieta 
A terra, usada aos casos de Mavorte, 
Até que na cerviz seu jugo meta 
Da soberba Tui, que a mesma sorte 
Viu ter a muitas vilas suas vizinhas, 
Que, por armas, tu, Sancho, humildes tinhas. 

90
"Mas entre tantas palmas salteado
Da temerosa morte, fica herdeiro
Um filho seu, de todos estimado, 
Que foi segundo Afonso, e Rei terceiro. 
No tempo deste, aos Mouros foi tomado 
Alcácere-do-Sal por derradeiro; 
Porque dantes os Mouros o tomaram, 
Mas agora estruídos o pagaram. 

91
"Morto depois Afonso, lhe sucede 
Sancho segundo, manso e descuidado, 
Que tanto em seus descuidos se desmede, 
Que de outrem, quem mandava, era mandado. 
De governar o Reino, que outro pede, 
Por causa dos privados foi privado, 
Porque, como por eles se regia, 
Em todos os seus vícios consentia. 

92 
"Não era Sancho, não, tão desonesto 
Como Nero, que um moço recebia 
Por mulher, e depois horrendo incesto 
Com a mãe Agripina cometia; 
Nem tão cruel às gentes e molesto, 
Que a cidade queimasse onde vivia, 
Nem tão mau como foi Heliogabalo, 
Nem como o mole Rei Sardanapalo. 

93 
"Nem era o povo seu tiranizado, 
Como Sicília foi de seus tiranos; 
Nem tinha como Fálaris achado 
Gênero de tormentos inumanos; 
Mas o Reino, de altivo e costumado 
A senhores em tudo soberanos, 
A Rei não obedece, nem consente, 
Que não for mais que todos excelente. 

94
"Por esta causa o Reino governou 
O Conde Bolonhês, depois alçado 
Por Rei, quando da vida se apartou 
Seu irmão Sancho, sempre ao ócio dado. 
Este, que Afonso o bravo, se chamou, 
Depois de ter o Reino segurado, 
Em dilatá-lo cuida, que em terreno 
Não cabe o altivo peito, tão pequeno. 

95
"Da terra dos Algarves, que lhe fora 
Em casamento dada, grande parte 
Recupera co'o braço, e deita fora 
O Mouro, mal querido já de Marte. 
Este de todo fez livre e senhora 
Lusitânia, com força e bélica arte; 
E acabou de oprimir a nação forte, 
Na terra que aos de Luso coube em sorte. 

96
"Eis depois vem Dinis, que bem parece 
Do bravo Afonso estirpe nobre e dina, 
Com quem a fama grande se escurece 
Da liberalidade Alexandrina. 
Com este o Reino próspero florece
(Alcançada já a paz áurea divina)
Em constituições, leis e costumes,
Na terra já tranquila claros lumes. 

97
"Fez primeiro em Coimbra exercitar-se 
O valeroso ofício de Minerva; 
E de Helicona as Musas fez passar-se 
A pisar do Monde-o a fértil erva. 
Quanto pode de Atenas desejar-se, 
Tudo o soberbo Apolo aqui reserva. 
Aqui as capelas dá tecidas de ouro, 
Do bácaro e do sempre verde louro. 

98
"Nobres vilas de novo edificou 
Fortalezas, castelos mui seguros, 
E quase o Reino todo reformou 
Com edifícios grandes, e altos muros. 
Mas depois que a dura Átropos cortou 
O fio de seus dias já maduros, 
Ficou-lhe o filho pouco obediente, 
Quarto Afonso, mas forte e excelente. 

99 
"Este sempre as soberbas Castelhanas 
Co'o peito desprezou firme e sereno, 
Porque não é das forças Lusitanas, 
Temer poder maior, por mais pequeno. 
Mas porém, quando as gentes Mauritanas, 
A possuir o Hespérico terreno 
Entraram pelas terras de Castela, 
Foi o soberbo Afonso a socorrê-la. 

100
"Nunca com Semirâmis gente tanta 
Veio os campos idáspicos enchendo, 
Nem Atila, que Itália toda espanta, 
Chamando-se de Deus açoute horrendo, 
Gótica gente trouxe tanta, quanta 
Do Sarraceno bárbaro estupendo, 
Co'o poder excessivo de Granada, 
Foi nos campos Tartésios ajuntada. 

101
"E vendo o Rei sublime Castelhano 
A força inexpugnábil, grande e forte, 
Temendo mais o fim do povo hispano, 
Já perdido uma vez, que a própria morte, 
Pedindo ajuda ao forte Lusitano, 
Lhe mandava a caríssima consorte, 
Mulher de quem a manda, e filha amada 
Daquele a cujo Reino foi mandada. 

102
"Entrava a formosíssima Maria 
Pelos paternais paços sublimados, 
Lindo o gesto, mas fora de alegria, 
E seus olhos em lágrimas banhados; 
Os cabelos angélicos trazia 
Pelos ebúrneos ombros espalhados: 
Diante do pai ledo, que a agasalha, 
Estas palavras tais, chorando, espalha: 

103
- "Quantos povos a terra produziu 
De África toda, gente fera e estranha, 
O grão Rei de Marrocos conduziu 
Para vir possuir a nobre Espanha: 
Poder tamanho junto não se viu, 
Depois que o salso mar a terra banha. 
Trazem ferocidade, e furor tanto, 
Que a vivos medo, e a mortos faz espanto. 

104 
- "Aquele que me deste por marido, 
Por defender sua terra amedrontada, 
Co'o pequeno poder, oferecido 
Ao duro golpe está da Maura espada; 
E se não for contigo socorrido, 
Ver-me-ás dele e do Reino ser privada, 
Viúva e triste, e posta em vida escura, 
Sem marido, sem Reino, e sem ventura. 

105 
"Portanto, ó Rei, de quem com puro medo 
O corrente Muluca se congela, 
Rompe toda a tardança, acude cedo
A miseranda gente de Castela. 
Se esse gesto, que mostras claro e ledo,
De pai o verdadeiro amor assela, 
Acude e corre, pai, que se não corres,
Pode ser que não aches quem socorres." - 

106 
"Não de outra sorte a tímida Maria 
Falando está, que a triste Vénus, quando 
A Júpiter, seu pai, favor pedia 
Para Eneias, seu filho, navegando; 
Que a tanta piedade o comovia 
Que, caído das mãos o raio infando,
Tudo o clemente Padre lhe concede,
Pesando-lhe do pouco que lhe pede. 

107
"Mas já co'os esquadrões da gente armada 
Os Eborenses campos vão coalhados: 
Lustra co'o Sol o arnês, a lança, a espada; 
Vão rinchando os cavalos jaezados. 
A canora trombeta embandeirada, 
Os corações à paz acostumados 
Vai às fulgentes armas incitando,
Pelas concavidades retumbando. 

108 
"Entre todos no meio se sublima, 
Das insígnias Reais acompanhado, 
O valeroso Afonso, que por cima 
De todos leva o colo alevantado; 
E somente co'o gesto esforça e anima 
A qualquer coração amedrontado. 
Assim entra nas terras de Castela 
Com a filha gentil, Rainha dela. 

109
"Juntos os dous Afonsos finalmente
Nos campos de Tarifa estão defronte
Da grande multidão da cega gente,
Para quem são pequenos campo e monte.
Não há peito tão alto e tão potente,
Que de desconfiança não se afronte,
Enquanto não conheça e claro veja
Que co'o braço dos seus Cristo peleja.
 
110
"Estão de Agar os netos quase rindo
Do poder dos Cristãos fraco e pequeno,
As terras como suas repartindo
Antemão, entre o exército Agareno,
Que com título falso possuindo
Está o famoso nome Sarraceno.
Assim também com falsa conta e nua,
À nobre terra alheia chamam sua.
 
111
"Qual o membrudo e bárbaro Gigante,
Do rei Saul, com causa, tão temido,
Vendo o pastor inerme estar diante,
Só de pedras e esforço apercebido,
Com palavras soberbas o arrogante
Despreza o fraco moço mal vestido,
Que, rodeando a funda, o desengana
Quanto mais pode a Fé que a força humana:
 
112
"Desta arte o Mouro pérfido despreza
O poder dos Cristãos, e não entende
Que está ajudado da Alta Fortaleza,
A quem o inferno horrífico se rende.
Co ela o Castelhano, e com destreza
De Marrocos o Rei comete e ofende.
O Português, que tudo estima em nada,
Se faz temer ao Reino de Granada.
 
113
"Eis as lanças e espadas retiniam
Por cima dos arneses: bravo estrago!
Chamam (segundo as leis que ali seguiam)
Uns Mafamede, e os outros Santiago.
Os feridos com grita o Céu feriam,
Fazendo de seu sangue bruto lago,
Onde outros meios mortos se afogavam,
Quando do ferro as vidas escapavam.
 
114
"Com esforço tamanho estrui e mata
O Luso ao Granadil, que, em pouco espaço,
Totalmente o poder lhe desbarata,
Sem lhe valer defesa ou peito de aço.
De alcançar tal vitória tão barata
Inda não bem contente o forte braço,
Vai ajudar ao bravo Castelhano,
Que pelejando está co'o Mauritano.
 
115
"Já se ia o Sol ardente recolhendo
Para a casa de Tethys, e inclinado
Para o Ponente, o Véspero trazendo,
Estava o claro dia memorado,
Quando o poder do Mauro grande e horrendo
Foi pelos fortes Reis desbaratado, 
Com tanta mortandade, que a memória
Nunca no mundo viu tão grã vitória.
 
116
"Não matou a quarta parte o forte Mário
Dos que morreram neste vencimento,
Quando as águas co'o sangue do adversário
Fez beber ao exército sedento;
Nem o Peno asperíssimo contrário
Do Romano poder, de nascimento,
Quando tantos matou da ilustro Roma,
Que alqueires três de anéis dos mortos toma.
 
117
"E se tu tantas almas só pudeste
Mandar ao Reino escuro de Cocito,
Quando a santa Cidade desfizeste
Do povo pertinaz no antigo rito:
Permissão e vingança foi celeste,
E não força de braço, ó nobre Tito,
Que assim dos Vates foi profetizado,
E depois por Jesu certificado.
 
118
"Passada esta tão próspera vitória,
Tornando Afonso à Lusitana terra,
A se lograr da paz com tanta glória
Quanta soube ganhar na dura guerra,
O caso triste, e dino da memória,
Que do sepulcro os homens desenterra,
Aconteceu da mísera e mesquinha
Que depois de ser morta foi Rainha.
 
119
"Tu só, tu, puro Amor, com força crua,
Que os corações humanos tanto obriga,
Deste causa à molesta morte sua,
Como se fora pérfida inimiga.
Se dizem, fero Amor, que a sede tua
Nem com lágrimas tristes se mitiga,
É porque queres, áspero e tirano,
Tuas aras banhar em sangue humano.
 
120
"Estavas, linda Inês, posta em sossego,
De teus anos colhendo doce fruto,
Naquele engano da alma, ledo e cego,
Que a fortuna não deixa durar muito,
Nos saudosos campos do Mondego,
De teus fermosos olhos nunca enxuto,
Aos montes ensinando e às ervinhas
O nome que no peito escrito tinhas.
 
121
"Do teu Príncipe ali te respondiam
As lembranças que na alma lhe moravam,
Que sempre ante seus olhos te traziam,
Quando dos teus fermosos se apartavam:
De noite em doces sonhos, que mentiam,
De dia em pensamentos, que voavam.
E quanto enfim cuidava, e quanto via,
Eram tudo memórias de alegria.
 
122
"De outras belas senhoras e Princesas
Os desejados tálamos enjeita,
Que tudo enfim, tu, puro amor, despreza,
Quando um gesto suave te sujeita.
Vendo estas namoradas estranhezas
O velho pai sesudo, que respeita
O murmurar do povo, e a fantasia
Do filho, que casar-se não queria,
 
123
"Tirar Inês ao mundo determina,
Por lhe tirar o filho que tem preso,
Crendo co'o sangue só da morte indina
Matar do firme amor o fogo aceso.
Que furor consentiu que a espada fina,
Que pôde sustentar o grande peso
Do furor Mauro, fosse alevantada
Contra uma fraca dama delicada?
 
124
"Traziam-na os horríficos algozes
Ante o Rei, já movido a piedade:
Mas o povo, com falsas e ferozes
Razões, à morte crua o persuade.
Ela com tristes o piedosas vozes,
Saídas só da mágoa, e saudade
Do seu Príncipe, e filhos que deixava,
Que mais que a própria morte a magoava,
 
125
"Para o Céu cristalino alevantando
Com lágrimas os olhos piedosos,
Os olhos, porque as mãos lhe estava atando
Um dos duros ministros rigorosos;
E depois nos meninos atentando,
Que tão queridos tinha, e tão mimosos,
Cuja orfandade como mãe temia,
Para o avô cruel assim dizia:
 
126
- "Se já nas brutas feras, cuja mente
Natura fez cruel de nascimento,
E nas aves agrestes, que somente
Nas rapinas aéreas têm o intento,
Com pequenas crianças viu a gente
Terem tão piedoso sentimento,
Como coa mãe de Nino já mostraram,
E colos irmãos que Roma edificaram;
 
127
- "Ó tu, que tens de humano o gesto e o peito 
(Se de humano é matar uma donzela 
Fraca e sem força, só por ter sujeito 
O coração a quem soube vencê-la) 
A estas criancinhas tem respeito, 
Pois o não tens à morte escura dela; 
Mova-te a piedade sua e minha,
Pois te não move a culpa que não tinha.

128
- "E se, vencendo a Maura resistência,
A morte sabes dar com fogo e ferro,
Sabe também dar vicia com clemência
A quem para perdê-la não fez erro.
Mas se to assim merece esta inocência,
Põe-me em perpétuo e mísero desterro,
Na Cítia f ria, ou lá na Líbia ardente,
Onde em lágrimas viva eternamente.
 
129
"Põe-me onde se use toda a feridade,
Entre leões e tigres, e verei
Se neles achar posso a piedade
Que entre peitos humanos não achei:
Ali com o amor intrínseco e vontade
Naquele por quem morro, criarei
Estas relíquias suas que aqui viste,
Que refrigério sejam da mãe triste." -
 
130 - Morte de Inês de Castro
"Queria perdoar-lhe o Rei benino,
Movido das palavras que o magoam;
Mas o pertinaz povo, e seu destino
(Que desta sorte o quis) lhe não perdoam.
Arrancam das espadas de aço fino
Os que por bom tal feito ali apregoam.
Contra uma dama, ó peitos carniceiros,
Feros vos amostrais, e cavaleiros?
 
131
"Qual contra a linda moça Policena,
Consolação extrema da mãe velha,
Porque a sombra de Aquiles a condena,
Co'o ferro o duro Pirro se aparelha;
Mas ela os olhos com que o ar serena
(Bem como paciente e mansa ovelha)
Na mísera mãe postos, que endoudece,
Ao duro sacrifício se oferece:
 
132
"Tais contra Inês os brutos matadores
No colo de alabastro, que sustinha
As obras com que Amor matou de amores
Aquele que depois a fez Rainha;
As espadas banhando, e as brancas flores,
Que ela dos olhos seus regadas tinha,
Se encarniçavam, férvidos e irosos,
No futuro castigo não cuidosos.
 
133
"Bem puderas, ó Sol, da vista destes
Teus raios apartar aquele dia,
Como da seva mesa de Tiestes,
Quando os filhos por mão de Atreu comia.
Vós, ó côncavos vales, que pudestes
A voz extrema ouvir da boca fria,
O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes,
Por muito grande espaço repetisses!
 
134
"Assim como a bonina, que cortada
Antes do tempo foi, cândida e bela,
Sendo das mãos lascivas maltratada
Da menina que a trouxe na capela,
O cheiro traz perdido e a cor murchada:
Tal está morta a pálida donzela,
Secas do rosto as rosas, e perdida
A branca e viva cor, coa doce vida.
 
135
"As filhas do Mondego a morte escura
Longo tempo chorando memoraram,
E, por memória eterna, em fonte pura
As lágrimas choradas transformaram;
O nome lhe puseram, que inda dura,
Dos amores de Inês que ali passaram.
Vede que fresca fonte rega as flores,
Que lágrimas são a água, e o nome amores.
 
136
"Não correu muito tempo que a vingança
Não visse Pedro das mortais feridas,
Que, em tomando do Reino a governança,
A tomou dos fugidos homicidas.
Do outro Pedro cruíssimo os alcança,
Que ambos, imigos das humanas vidas,
O concerto fizeram, duro e injusto,
Que com Lépido e António fez Augusto.
 
137
"Este, castigador foi rigoroso
De latrocínios, mortes e adultérios:
Fazer nos maus cruezas, fero e iroso,
Eram os seus mais certos refrigérios.
As cidades guardando justiçoso
De todos os soberbos vitupérios, 
Mais ladrões castigando à morte deu,
Que o vagabundo Aleides ou Teseu.
 
138
"Do justo e duro Pedro nasce o brando, 
(Vede da natureza o desconcerto!)
Remisso, e sem cuidado algum, Fernando,
Que todo o Reino pôs em muito aperto:
Que, vindo o Castelhano devastando
As terras sem defesa, esteve perto
De destruir-se o Reino totalmente;
Que um fraco Rei f az fraca a forte gente.
 
139
"Ou foi castigo claro do pecado
De tirar Lianor a seu marido,
E casar-se com ela, de enlevado
Num falso parecer mal entendido;
Ou foi que o coração sujeito e dado
Ao vício vil, de quem se viu rendido,
Mole se fez e fraco; e bem parece,
Que um baixo amor os fortes enfraquece.
 
140
"Do pecado tiveram sempre a pena
Muitos, que Deus o quis, e permitiu:
Os que foram roubar a bela Helena,
E com Apio também Tarquilio o viu.
Pois por quem David Santo se condena?
Ou quem o Tribo ilustre destruiu
De Benjamim?Bem claro no-lo ensina
Por Sara Faraó, Siquém por Dina.
 
141
"E pois se os peitos fortes enfraquece
Um inconcesso amor desatinado,
Bem no filho de Alcmena se parece,
Quando em Ônfale andava transformado.
De Marco António a faina se escurece
Com ser tanto a Cleopatra afeiçoado.
Tu também, Peno próspero, o sentiste
Depois que uma moça vil na Apúlia viste.
 
142
"Mas quem pode livrar-se por ventura
Dos laços que Amor arma brandamente
Entre as rosas e a neve humana pura,
O ouro e o alabastro transparente?
Quem de uma peregrina formosura,
De um vulto de Medusa propriamente,
Que o coração converte, que tem preso,
Em pedra não, mas em desejo aceso?
 
143
"Quem viu um olhar seguro, um gesto brando,
Uma suave e angélica excelência,
Que em si está sempre as almas transformando,
Que tivesse contra ela resistência?
Desculpado por certo está Fernando,
Para quem tem de amor experiência;
Mas antes, tendo livre a fantasia,
Por muito mais culpado o julgaria.

Canto Quarto

1
"Depois de procelosa tempestade, 
Noturna sombra e sibilante vento, 
Traz a manhã serena claridade, 
Esperança de porto e salvamento; 
Aparta o sol a negra escuridade, 
Removendo o temor do pensamento: 
Assim no Reino forte aconteceu, 
Depois que o Rei Fernando faleceu. 

2
"Porque, se muito os nossos desejaram 
Quem os danos e ofensas vá vingando 
Naqueles que tão bem se aproveitaram 
Do descuido remisso de Fernando, 
Depois de pouco tempo o alcançaram, 
Joane, sempre ilustre, alevantando 
Por Rei, como de Pedro único herdeiro,
(Ainda que bastardo) verdadeiro. 

3 
"Ser isto ordenação dos céus divina, 
Por sinais muito claros se mostrou, 
Quando em Évora a voz de uma menina, 
Ante tempo falando o nomeou; 
E como cousa enfim que o Céu destina, 
No berço o corpo e a voz alevantou: 
- "Portugal! Portugal!" alçando a mão 
Disse "pelo Rei novo, Dom João." -

4
"Alteradas então do Reino as gentes 
Co'o ódio, que ocupado os peitos tinha, 
Absolutas cruezas e evidentes 
Faz do povo o furor por onde vinha; 
Matando vão amigos e parentes 
Do adúltero Conde e da Rainha, 
Com quem sua incontinência desonesta 
Mais (depois de viúva) manifesta. 

5 
"Mas ele enfim, com causa desonrado, 
Diante dela a ferro frio morre, 
De outros muitos na morte acompanhado, 
Que tudo o fogo erguido queima e corre: 
Quem, como Astianás, precipitado, 
(Sem lhe valerem ordens) de alta torre, 
A quem ordens, nem aras, nem respeito; 
Quem nu por ruas, e em pedaços feito. 

6
"Podem-se pôr em longo esquecimento 
As cruezas mortais que Roma viu 
Feitas do feroz Mário e do cruento 
Sila, quando o contrário lhe fugiu. 
Por isso Lianor, que o sentimento 
Do morto Conde ao mundo descobriu, 
Faz contra Lusitânia vir Castela, 
Dizendo ser sua filha herdeira dela. 

7
"Beatriz era a filha, que casada 
Co'o Castelhano está, que o Reino pede, 
Por filha de Fernando reputada, 
Se a corrompida fama lhe concede. 
Com esta voz Castela alevantada, 
Dizendo que esta filha ao pai sucede, 
Suas forças ajunta para as guerras 
De várias regiões e várias terras. 

8
Vem de toda a província que de um Brigo 
(Se foi) já teve o nome derivado; 
Das terras que Fernando e que Rodrigo 
Ganharam do tirano e Mauro estado. 
Não estimam das armas o perigo 
Os que cortando vão co'o duro arado 
Os campos Lioneses, cuja gente 
C'os Mouros foi nas armas excelente. 

9
"Os Vândalos, na antiga valentia 
Ainda confiados, se ajuntavam 
Da cabeça de toda Andaluzia, 
Que do Guadalquibir as águas lavam. 
A nobre Ilha também se apercebia, 
Que antigamente os Tírios habitavam, 
Trazendo por insígnias verdadeiras 
As Hercúleas colunas nas bandeiras. 

10 
"Também vem lá do Reino de Toledo, 
Cidade nobre e antiga, a quem cercando 
O Tejo em torno vai suave e ledo 
Que das serras de Conca vem manando. 
A vós outros também não tolhe o medo,
Ó sórdidos Galegos, duro bando, 
Que para resistirdes vos armastes, 
Aqueles, cujos golpes já provasses. 

11 
"Também movem da guerra as negras fúrias 
A gente Biscainha, que carece 
De polidas razões, e que as injúrias 
Muito mal dos estranhos compadece. 
A terra de Guipúscua e das Astúrias, 
Que com minas de ferro se enobrece, 
Armou dele os soberbos moradores, 
Para ajudar na guerra a seus senhores. 

12
"Joane, a quem do peito o esforço cresce, 
Como a Sansão Hebréio da guedelha, 
Posto que tudo pouco lhe parece, 
Co'os poucos de seu Reino se aparelha; 
E não porque conselho lhe falece, 
Co'os principais senhores se aconselha, 
Mas só por ver das gentes as sentenças: 
Que sempre houve entre muitos diferenças. 

13 
"Não falta com razões quem desconcerte 
Da opinião de todos, na vontade, 
Em quem o esforço antigo se converte 
Em desusada e má deslealdade; 
Podendo o temor mais, gelado, inerte, 
Que a própria e natural fidelidade: 
Negam o Rei e a pátria, e, se convém, 
Negarão (como Pedro) o Deus que têm. 

14
"Mas nunca foi que este erro se sentisse 
No forte Dom Nuno Alvares; mas antes, 
Posto que em seus irmãos tão claro o visse, 
Reprovando as vontades inconstantes, 
Aquelas duvidosas gentes disse, 
Com palavras mais duras que elegantes, 
A mão na espada, irado, e não facundo, 
Ameaçando a terra, o mar e o mundo: 

15
- "Como!Da gente ilustre Portuguesa 
Há-de haver quem refuse o pátrio Marte?, 
Como!Desta província, que princesa 
Foi das gentes na guerra em toda a parte, 
Há-de sair quem negue ter defesa? 
Quem negue a Fé, o amor, o esforço e arte 
De Português, e por nenhum respeito 
O próprio Reino queira ver sujeito? 

16 
- "Como!Não seis vós inda os descendentes 
Daqueles, que debaixo da bandeira 
Do grande Henriques, feros e valentes, 
Vencestes esta gente tão guerreira? 
Quando tantas bandeiras, tantas gentes 
Puseram em fugida, de maneira 
Que sete ilustres Condes lhe trouxeram 
Presos, afora a presa que tiveram? 

17 
- "Com quem foram contino sopeados 
Estes, de quem o estais agora vós, 
Por Dinis e seu filho, sublimados, 
Senão co'os vossos fortes pais, e avôs? 
Pois se com seus descuidos, ou pecados, 
Fernando em tal fraqueza assim vos pôs, 
Torne-vos vossas forças o Rei novo: 
Se é certo que co'o Rei se muda o povo. 

18
- "Rei tendes tal, que se o valor tiverdes 
Igual ao Rei que agora alevantastes, 
Desbaratareis tudo o que quiserdes, 
Quanto mais a quem já desbaratasses. 
E se com isto enfim vos não moverdes 
Do penetrante medo que tomastes, 
Atai as mãos a vosso vão receio, 
Que eu só resistirei ao jugo alheio. 
 
19
- "Eu só com meus vassalos, e com esta
(E dizendo isto arranca meia espada)
Defenderei da força dura e infesta
A terra nunca de outrem sojugada. 
Em virtude do Rei, da pátria mesta,
Da lealdade já por vós negada,
Vencerei (não só estes adversários) 
Mas quantos a meu Rei forem contrários."- 

20
Bem como entre os mancebos recolhidos 
Em Canúsio, relíquias sós de Canas, 
Já para se entregar quase movidos 
A fortuna das forças Africanas, 
Cornélio moço os faz que, compelidos 
Da sua espada, jurem que as Romanas 
Armas não deixarão, enquanto a vida 
Os não deixar, ou nelas for perdida: 

21
"Destarte a gente força e esforça Nuno,
Que, com lhe ouvir as últimas razões,
Removem o temor frio, importuno,
Que gelados lhe tinha os corações.
Nos animais cavalgam de Neptuno,
Brandindo e volteando arremessões;
Vão correndo e gritando a boca aberta:
- "Viva o famoso Rei que nos liberta!"- 

22
"Das gentes populares, uns aprovam 
A guerra com que a pátria se sustinha; 
Uns as armas alimpam e renovam, 
Que a ferrugem da paz gastadas tinha; 
Capacetes estofam, peitos provam, 
Arma-se cada um como convinha; 
Outros fazem vestidos de mil cores, 
Com letras e tenções de seus amores. 

23 
"Com toda esta lustrosa companhia 
Joane forte sai da fresca Abrantes, 
Abrantes, que também da fonte fria 
Do Tejo logra as águas abundantes. 
Os primeiros armígeros regia 
Quem para reger era os mui possantes 
Orientais exércitos, sem conto, 
Com que passava Xerxes o Helesponto. 

24
"Dom Nuno Alvares digo, verdadeiro 
Açoute de soberbos Castelhanos 
Como já o fero Huno o foi primeiro 
Para Franceses, para Italianos. 
Outro também famoso cavaleiro, 
Que a ala direita tem dos Lusitanos, 
Apto para mandá-los, e regê-los, 
Mem Rodrigues se diz de Vasconcelos. 

25 
"E da outra ala, que a esta corresponde, 
Antão Vasques de Almada é capitão, 
Que depois foi de Abranches nobre Conde, 
Das gentes vai regendo a sestra mão. 
Logo na retaguarda não se esconde 
Das quinas e castelos o pendão, 
Com Joane, Rei forte em toda parte, 
Que escurecendo o preço vai de Alarte. 

26 
"Estavam pelos muros, temerosas, 
E de um alegre medo quase frias, 
Rezando as mães, irmãs, damas e esposas, 
Prometendo jejuns e romarias. 
Já chegam as esquadras belicosas 
Defronte das amigas companhias, 
Que com grita grandíssima os recebem, 
E todas grande dúvida concebem. 

27 
"Respondem as trombetas mensageiras, 
Pífaros sibilantes e atambores; 
Alférezes volteam as bandeiras, 
Que variadas são de muitas cores. 
Era no seco tempo, que nas eiras 
Ceres o fruto deixa aos lavradores, 
Entra em Astreia o Sol, no mês de Agosto, 
Baco das uvas tira o doce mosto. 

28
"Deu sinal a trombeta Castelhana, 
Horrendo, fero, ingente e temeroso; 
Ouviu-o o monte Artabro, e Guadiana 
Atrás tornou as ondas de medroso; 
Ouviu-o o Douro e a terra Transtagana; 
Correu ao mar o Tejo duvidoso; 
E as mães, que o som terríbil escutaram, 
Aos peitos os filhinhos apertaram. 

29 
"Quantos rostos ali se vêem sem cor, 
Que ao coração acode o sangue amigo! 
Que, nos perigos grandes, o temor 
É maior muitas vezes que o perigo; 
E se o não é, parece-o; que o furor 
De ofender ou vencer o duro amigo 
Faz não sentir que é perda grande e rara, 
Dos membros corporais, da vida cara. 

30
"Começa-se a travar a incerta guerra; 
De ambas partes se move a primeira ala; 
Uns leva a defensão da própria terra, 
Outros as esperanças de ganhá-la; 
Logo o grande Pereira, em quem se encerra 
Todo o valor, primeiro se assinala: 
Derriba, e encontra, e a terra enfim semeia 
Dos que a tanto desejam, sendo alheia. 

31 
"Já pelo espesso ar os estridentes 
Farpões, setas e vários tiros voam; 
Debaixo dos pés duros dos ardentes 
Cavalos treme a terra, os vales soam; 
Espedaçam-se as lanças; e as frequentes 
Quedas coas duras armas, tudo atroam; 
Recrescem os amigos sobre a pouca 
Gente do fero Nuno, que os apouca. 

32 
"Eis ali seus irmãos contra ele vão, 
(Caso feio e cruel!) mas não se espanta, 
Que menos é querer matar o irmão, 
Quem contra o Rei e a Pátria se alevanta: 
Destes arrenegados muitos são 
No primeiro esquadrão, que se adianta 
Contra irmãos e parentes (caso estranho!) 
Quais nas guerras civis de Júlio e Magno. 

33
"Ó tu, Sertório, ó nobre Coriolano, 
Catilina, e vós outros dos antigos, 
Que contra vossas pátrias, com profano 
Coração, vos fizestes inimigos, 
Se lá no reino escuro de Sumano 
Receberdes gravíssimos castigos, 
Dizei-lhe que também dos Portugueses 
Alguns tredores houve algumas vezes. 

34 
"Rompem-se aqui dos nossos os primeiros, 
Tantos dos inimigos a eles vão! 
Está ali Nuno, qual pelos outeiros 
De Ceita está o fortíssimo leão, 
Que cercado se vê dos cavaleiros 
Que os campos vão correr de Tetuão: 
Perseguem-no com as lanças, e ele iroso, 
Torvado um pouco está, mas não medroso. 

35 
"Com torva vista os vê, mas a natura 
Ferina e a ira não lhe compadecem 
Que as costas dê, mas antes na espessura 
Das lanças se arremessa, que recrescem. 
Tal está o cavaleiro, que a verdura 
Tinge co'o sangue alheio; ali perecem 
Alguns dos seus, que o ânimo valente 
Perde a virtude contra tanta gente. 

36
"Sentiu Joane a afronta que passava 
Nuno, que, como sábio capitão, 
Tudo corria e via, e a todos dava, 
Com presença e palavras, coração. 
Qual parida leoa, fera e brava, 
Que os filhos que no ninho sós estão, 
Sentiu que, enquanto pasto lhe buscara, 
O pastor de Massília lhos furtara; 

37 
"Corre raivosa, e freme, e com bramidos 
Os montes Sete Irmãos atroa e abala: 
Tal Joane, com outros escolhidos 
Dos seus, correndo acode à primeira ala: 
-"Ó fortes companheiros, ó subidos 
Cavaleiros, a quem nenhum se iguala, 
Defendei vossas terras, que a esperança 
Da liberdade está na vossa lança. 

38 
-"Vedes-me aqui, Rei vosso, e companheiro, 
Que entre as lanças, e setas, e os arneses 
Dos inimigos corro e vou primeiro: 
Pelejai, verdadeiros Portugueses!"- 
Isto disse o magnânimo guerreiro, 
E, sopesando a lança quatro vezes, 
Com força tira; e, deste único tiro, 
Muitos lançaram o último suspiro. 

39 
"Porque eis os seus acesos novamente 
Duma nobre vergonha e honroso fogo, 
Sobre qual mais com ânimo valente 
Perigos vencerá do Márcio jogo, 
Porfiam: tinge o ferro o sangue ardente; 
Rompem malhas primeiro, e peitos logo: 
Assim recebem junto e dão feridas, 
Como a quem já não dói perder as vidas. 

40
"A muitos mandam ver o Estígio lago, 
Em cujo corpo a morte e o ferro entrava: 
O Mestre morre ali de Santiago, 
Que fortíssimamente pelejava; 
Morre também, fazendo grande estrago, 
Outro Mestre cruel de Calatrava; 
Os Pereiras também arrenegados 
Morrem, arrenegando o Céu e os fados. 

41 
"Muitos também do vulgo vil sem nome 
Vão, e também dos nobres, ao profundo, 
Onde o trifauce Cão perpétua fome 
Tem das almas que passam deste mundo. 
E porque mais aqui se amanse e dome 
A soberba do amigo furibundo, 
A sublime bandeira Castelhana 
Foi derribada aos pés da Lusitana. 

42
"Aqui a fera batalha se encruece 
Com mortes, gritos, sangue e cutiladas; 
A multidão da gente que perece 
Tem as flores da própria cor mudadas; 
Já as costas dão e as vidas; já falece 
O furor e sobejam as lançadas; 
Já de Castela o Rei desbaratado 
Se vê, e de seu propósito mudado. 

43 
"O campo vai deixando ao vencedor, 
Contente de lhe não deixar a vida. 
Seguem-no os que ficaram, e o temor 
Lhe dá, não pés, mas asas à fugida. 
Encobrem no profundo peito a dor 
Da morte, da fazenda despendida, 
Da mágoa, da desonra, e triste nojo 
De ver outrem triunfar de seu despojo. 

44 
"Alguns vão maldizendo e blasfemando 
Do primeiro que guerra fez no mundo; 
Outros a sede dura vão culpando 
Do peito cobiçoso e sitibundo, 
Que, por tomar o alheio, o miserando 
Povo aventura às penas do profundo, 
Deixando tantas mães, tantas esposas 
Sem filhos, sem maridos, desditosas. 

45
"O vencedor Joane esteve os dias 
Costumados no campo, em grande glória; 
Com ofertas depois, e romarias, 
As graças deu a quem lhe deu vitória. 
Mas Nuno, que não quer por outras vias 
Entre as gentes deixar de si memória 
Senão por armas sempre soberanas, 
Para as terras se passa Transtaganas. 

46 
"Ajuda-o seu destino de maneira 
Que fez igual o efeito ao pensamento, 
Porque a terra dos Vândalos fronteira 
Lhe concede o despojo e o vencimento. 
Já de Sevilha a Bética bandeira 
E de vários senhores num momento 
Se lhe derriba aos pés, sem ter defesa 
Obrigados da força Portuguesa. 

47
"Destas e outras vitórias longamente 
Eram os Castelhanos oprimidos, 
Quando a paz, desejada já da gente, 
Deram os vencedores aos vencidos, 
Depois que quis o Padre onipotente 
Dar os Reis inimigos por maridos 
As duas ilustríssimas Inglesas, 
Gentis, formosas, ínclitas princesas. 

48
"Não sofre o peito forte, usado à guerra, 
Não ter amigo já a quem faça dano; 
E assim não tendo a quem vencer na terra, 
Vai cometer as ondas do Oceano. 
Este é o primeiro Rei que se desterra 
Da Pátria, por fazer que o Africano 
Conheça, pelas armas, quanto excede 
A lei de Cristo à lei de Mafamede. 

49 
"Eis mil nadantes aves pelo argento 
Da furiosa Tethys inquieta 
Abrindo as pandas asas vão ao vento, 
Para onde Alcides pôs a extrema meta. 
O monte Abila e o nobre fundamento 
De Ceita toma, e o torpe Mahometa 
Deita fora, e segura toda Espanha 
Da Juliana, má, e desleal manha. 

50
"Não consentiu a morte tantos anos 
Que de Herói tão ditoso se lograsse 
Portugal, mas os coros soberanos 
Do Céu supremo quis que povoasse. 
Mas para defensão dos Lusitanos 
Deixou, quem o levou quem governasse, 
E aumentasse a terra mais que dantes,
Inclita geração, altos Infantes. 

51
"Não foi do Rei Duarte tão ditoso 
O tempo que ficou na suma alteza, 
Que assim vai alternando o tempo iroso 
O bem co'o mal, o gosto coa tristeza. 
Quem viu sempre um estado deleitoso? 
Ou quem viu em fortuna haver firmeza? 
Pois inda neste Reino e neste Rei 
Não ousou ela tanto desta lei. 

52
"Viu ser cativo o santo irmão Fernando, 
Que a tão altas empresas aspirava, 
Que, por salvar o povo miserando 
Cercado, ao Sarraceno se entregava. 
Só por amor da pátria está passando 
A vida de senhora feita escrava, 
Por não se dar por ele a forte Ceita: 
Mais o público bem que o seu respeita. 

53
"Codro, porque o inimigo não vencesse, 
Deixou antes vencer da morte a vida; 
Régulo, porque a pátria não perdesse, 
Quis mais a liberdade ver perdida. 
Este, porque se Espanha não temesse, 
Ao cativeiro eterno se convida: 
Codro, nem Cúrcio, ouvido por espanto, 
Nem os Décios leais fizeram tanto. 

54
"Mas Afonso, do Reino único herdeiro, 
Nome em armas ditoso em nossa Hespéria, 
Que a soberba do bárbaro fronteira 
Tornou em baixa e humílima miséria, 
Fora por certo invicto cavaleiro, 
Se não quisera ir ver a terra Ibéria. 
Mas África dirá ser impossíbil 
Poder ninguém vencer o Rei terríbil. 

55
"Este pôde colher as maçãs de ouro, 
Que somente o Tiríntio colher pôde: 
Do jugo que lhe pôs, o bravo Mouro 
A cerviz inda agora não sacode. 
Na fronte a palma leva e o verde louro 
Das vitórias do Bárbaro, que acode 
A defender Alcácer, forte vila, 
Tângere populoso e a dura Arzila. 

56 
"Porém elas enfim por força entradas, 
Os muros abaixaram de diamante 
As Portuguesas forças, costumadas 
A derribarem quanto acham diante. 
Maravilhas em armas estremadas, 
E de escritura dinas elegante, 
Fizeram cavaleiros nesta empresa, 
Mais afinando a fama Portuguesa. 

57
"Porém depois, tocado de ambição 
E glória de mandar, amara e bela, 
Vai cometer Fernando de Aragão, 
Sobre o potente Reino de Castela. 
Ajunta-se a inimiga multidão 
Das soberbas e várias gentes dela, 
Desde Cádis ao alto Pireneu, 
Que tudo ao Rei Fernando obedeceu. 

58
"Não quis ficar nos Reinos ocioso 
O mancebo Joane, e logo ordena 
De ir ajudar o pai ambicioso, 
Que então lhe foi ajuda não pequena. 
Saiu-se enfim do trance perigoso 
Com fronte não torvada, mas serena, 
Desbaratado o pai sanguinolento 
Mas ficou duvidoso o vencimento. 

59 
"Porque o filho sublime e soberano, 
Gentil, forte, animoso cavaleiro, 
Nos contrários fazendo imenso dano, 
Todo um dia ficou no campo inteiro. 
Desta arte foi vencido Octaviano, 
E António vencedor, sem companheiro, 
Quando daqueles que César mataram 
Nos Filípicos campos se vingaram. 

60
"Porém depois que a escura noite eterna 
Afonso aposentou no Céu sereno, 
O Príncipe, que o Reino então governa, 
Foi Joane segundo e Rei trezeno. 
Este, por haver fama sempiterna, 
Mais do que tentar pode homem terreno 
Tentou, que foi buscar da roxa Aurora 
Os términos, que eu vou buscando agora. 

61
"Manda seus mensageiros, que passaram 
Espanha, França, Itália celebrada, 
E lá no ilustre porto se embarcaram 
Onde já foi Parténope enterra a: 
Nápoles, onde os Xados se mostraram, 
Fazendo-a a várias gentes subjugada, 
Pola ilustrar no fim de tantos anos 
Co'o senhorio de ínclitos Hispanos. 

62 
"Pelo mar alto Sículo navegam; 
Vão-se às praias de Rodes arenosas; 
E dali às ribeiras altas chegam, 
Que com morte de Magno são famosas; 
Vão a Mênfis e às terras, que se regam 
Das enchentes Nilóticas undosas; 
Sobem à Etiópia, sobre Egito, 
Que de Cristo lá guarda o santo rito. 

63 
"Passam também as ondas Eritreias, 
Que o povo de Israel sem nau passou; 
Ficam-lhe atrás as serras Nabateias, 
Que o filho de Ismael co'o nome ornou. 
As costas odoríferas Sabeias, 
Que a mãe do belo Adónis tanto honrou, 
Cercam, com toda a Arábia descoberta 
Feliz, deixando a Pétrea e a Deserta. 

64 
"Entram no estreito Pérsico, onde dura 
Da confusa Babel inda a memória; 
Ali co'o Tigre o Eufrates se mistura, 
Que as fontes onde nascem tem por glória. 
Dali vão em demanda da água pura, 
Que causa inda será de larga história, 
Do Indo, pelas ondas do Oceano, 
Onde não se atreveu passar Trajano. 

65
"Viram gentes incógnitas e estranhas 
Da Índia, da Carmânia e Gedrosia, 
Vendo vários costumes, várias manhas, 
Que cada região produze e cria. 
Mas de vias tão ásperas, tamanhas, 
Tornar-se facilmente não podia: 
Lá morreram enfim, e lá ficaram, 
Que à desejada pátria não tornaram. 

66
"Parece que guardava o claro Céu 
A Manuel, e seus merecimentos, 
Esta empresa tão árdua, que o moveu 
A subidos e ilustres movimentos: 
Manuel, que a Joane sucedeu 
No Reino e nos altivos pensamentos, 
Logo, corno tornou do Reino o cargo, 
Tomou mais a conquista do mar largo. 

67
"O qual, como do nobre pensamento 
Daquela obrigação, que lhe ficara 
De seus antepassados, (cujo intento 
Foi sempre acrescentar a terra cara) 
Não deixasse de ser um só momento 
Conquistado: no tempo que a luz clara 
Foge, e as estrelas nítidas, que saem, 
A repouso convidam quando caem, 

68 
"Estando já deitado no áureo leito,
Onde imaginações mais certas são? 
Revolvendo contino no conceito 
Seu ofício e sangue a obrigação, 
Os olhos lhe ocupou o sono aceito, 
Sem lhe desocupar o coração; 
Porque, tanto que lasso se adormece,
Morfeu em várias formas lhe aparece. 

69
"Aqui se lhe apresenta que subia 
Tão alto, que tocava a prima Esfera, 
Donde diante vários mundos via, 
Nações de muita gente estranha e fera; 
E lá bem junto donde nasce o dia, 
Depois que os olhos longos estendera, 
Viu de antigos, longínquos e altos montes 
Nascerem duas claras e altas fontes. 

70 
"Aves agrestes, feras e alimárias, 
Pelo monte selvático habitavam; 
Mil árvores silvestres e ervas várias 
O passo e o tracto às gentes atalhavam. 
Estas duras montanhas, adversárias 
De mais conversação, por si mostravam 
Que, desque Adão pecou aos nossos anos, 
Não as romperam nunca pés humanos. 

71
"Das águas se lhe antolha que saíam,
Para ele os largos passos inclinando,
Dois homens, que mui velhos pareciam,
De aspecto, inda que agreste, venerando:
Das pontas dos cabelos lhe caíam
Gotas, que o corpo vão banhando;
A cor da pele baça e denegrida,
A barba hirsuta, intonsa, mas comprida.

72
"Dambos de dois a fronte coroada
Ramos não conhecidos e ervas tinha;
Um deles a presença traz cansada,
Como quem de mais longe ali caminha.
E assim a água, com ímpeto alterada,
Parecia que doutra parte vinha,
Bem como Alfeu de Arcádia em Siracusa
Vai buscar os abraços de Aretusa.

73
"Este, que era o mais grave na pessoa,
Destarte para o Rei de longe brada:
- "Ó tu, a cujos reinos e coroa
Grande parte do mundo está guardada,
Nós outros, cuja fama tanto voa,
Cuja cerviz bem nunca foi domada,
Te avisamos que é tempo que já mandes
A receber de nós tributos grandes.

74
- "Eu sou o ilustre Ganges, que na terra
Celeste tenho o berço verdadeiro;
Estoutro é o Indo Rei que, nesta serra
Que vês, seu nascimento tem primeiro.
Custar-te-emos contudo dura guerra;
Mas insistindo tu, por derradeiro,
Com não vistas vitórias, sem receio,
A quantas gentes vês, porás o freio."-

75
"Não disse mais o rio ilustre e santo,
Mas ambos desaparecem num momento.
Acorda Emanuel c'um novo espanto
E grande alteração de pensamento.
Estendeu nisto Febo o claro manto
Pelo escuro Hemisfério sonolento;
Veio a manhã no céu pintando as cores
De pudibunda rosa e roxas flores.

76
"Chama o Rei os senhores a conselho,
E propõe-lhe as figuras da visão;
As palavras lhe diz do santo velho,
Que a todos foram grande admiração.
Determinam o náutico aparelho,
Para que com sublime coração
Vá a gente que mandar cortando os mares
A buscar novos climas, novos ares.

77
"Eu, que bem mal cuidava que em efeito
Se pusesse o que o peito me pedia,
Que sempre grandes cousas deste jeito
Pressago o coração me prometia,
Não sei por que razão, por que respeito,
Ou por que bom sinal que em mi se via,
Me põe o ínclito Rei nas mãos a chave
Deste cometimento grande e grave.

78
"E com rogo o palavras amorosas,
Que é um mando nos Reis, que a mais obriga,
Me disse: - "As cousas árduas e lustrosas
Se alcançam com trabalho e com fadiga;
Faz as pessoas altas e famosas
A vida que se perde e que periga;
Que, quando ao medo infame não se rende,
Então, se menos dura, mais se estende.

79
- "Eu vos tenho entre todos escolhido
Para uma empresa, qual a vós se deve,
Trabalho ilustre, duro e esclarecido,
O que eu sei que por mi vos será leve."-
Não sofri mais, mas logo: - "Ó Rei subido,
Aventurar-me a ferro, a fogo, a neve,
É tão pouco por vós, que mais me pena
Ser esta vida cousa tão pequena.

80
- "Imaginai tamanhas aventuras,
Quais Euristeu a Alcides inventava,
O leão Cleoneu, Harpias duras,
O porco de Erimanto, a Hidra brava,
Descer enfim às sombras vãs e escuras
Onde os campos de Dite a Estige lava;
Porque a maior perigo, a mor afronta,
Por vós, ó Rei, o espírito e a carne é pronta."

81
"Com mercês sumptuosas me agradece
E com razões me louva esta vontade;
Que a virtude louvada vive e cresce,
E o louvor altos casos persuade.
A acompanhar-me logo se oferece,
Obrigado d'amor e d'amizade,
Não menos cobiçoso de honra e fama,
O caro meu irmão Paulo da Gama.

82
"Mais se me ajunta Nicolau Coelho,
De trabalhos mui grande sofredor;
Ambos são de valia e de conselho,
De experiência em armas e furor.
Já de manceba gente me aparelho,
Em que cresce o desejo do valor;
Todos de grande esforço; e assim parece
Quem a tamanhas cousas se oferece.

83
"Foram de Emanuel remunerados,
Porque com mais amor se apercebessem,
E com palavras altas animados
Para quantos trabalhos sucedessem.
Assim foram os Mínias ajuntados,
Para que o Véu dourado combatessem,
Na fatídica Nau, que ousou primeira
Tentar o mar Euxínio, aventureira.

84
"E já no porto da ínclita Ulisseia
C'um alvoroço nobre, e é um desejo, 
(Onde o licor mistura e branca areia
Co'o salgado Neptuno o doce Tejo)
As naus prestes estão; e não refreia
Temor nenhum o juvenil despejo,
Porque a gente marítima e a de Marte
Estão para seguir-me a toda parte.

85
"Pelas praias vestidos os soldados
De várias cores vêm e várias artes,
E não menos de esforço aparelhados
Para buscar do inundo novas partes.
Nas fortes naus os ventos sossegados
Ondeam os aéreos estandartes;
Elas prometem, vendo os mares largos,
De ser no Olimpo estrelas como a de Argos.

86
"Depois de aparelhados desta sorte
De quanto tal viagem pede e manda,
Aparelhamos a alma para a morte,
Que sempre aos nautas ante os olhos anda.
Para o sumo Poder que a etérea corte
Sustenta só coa vista veneranda,
Imploramos favor que nos guiasse,
E que nossos começos aspirasse.

87
"Partimo-nos assim do santo templo
Que nas praias do mar está assentado,
Que o nome tem da terra, para exemplo,
Donde Deus foi em carne ao mundo dado.
Certifico-te, ó Rei, que se contemplo
Como fui destas praias apartado,
Cheio dentro de dúvida e receio,
Que apenas nos meus olhos ponho o freio.

88
"A gente da cidade aquele dia,
(Uns por amigos, outros por parentes,
Outros por ver somente) concorria,
Saudosos na vista e descontentes.
E nós coa virtuosa companhia
De mil Religiosos diligentes,
Em procissão solene a Deus orando,
Para os batéis viemos caminhando.

89
"Em tão longo caminho e duvidoso
Por perdidos as gentes nos julgavam;
As mulheres c'um choro piedoso,
Os homens com suspiros que arrancavam;
Mães, esposas, irmãs, que o temeroso
Amor mais desconfia, acrescentavam
A desesperarão, e frio medo
De já nos não tornar a ver tão cedo.

90
"Qual vai dizendo: -" Ó filho, a quem eu tinha
Só para refrigério, e doce amparo
Desta cansada já velhice minha,
Que em choro acabará, penoso e amaro,
Por que me deixas, mísera e mesquinha?
Por que de mim te vás, ó filho caro,
A fazer o funéreo enterramento,
Onde sejas de peixes mantimento!" -

91
"Qual em cabelo: -"Ó doce e amado esposo,
Sem quem não quis Amor que viver possa,
Por que is aventurar ao mar iroso
Essa vida que é minha, e não é vossa?
Como por um caminho duvidoso
Vos esquece a afeição tão doce nossa?
Nosso amor, nosso vão contentamento
Quereis que com as velas leve o vento?" -

92
"Nestas e outras palavras que diziam
De amor e de piedosa humanidade,
Os velhos e os meninos os seguiam,
Em quem menos esforço põe a idade.
Os montes de mais perto respondiam,
Quase movidos de alta piedade;
A branca areia as lágrimas banhavam,
Que em multidão com elas se igualavam.

93
"Nós outros sem a vista alevantarmos
Nem a mãe, nem a esposa, neste estado,
Por nos não magoarmos, ou mudarmos
Do propósito firme começado,
Determinei de assim nos embarcarmos
Sem o despedimento costumado,
Que, posto que é de amor usança boa,
A quem se aparta, ou fica, mais magoa.

94
"Mas um velho d'aspeito venerando,
Que ficava nas praias, entre a gente,
Postos em nós os olhos, meneando
Três vezes a cabeça, descontente,
A voz pesada um pouco alevantando,
Que nós no mar ouvimos claramente,
C'um saber só de experiências feito,
Tais palavras tirou do experto peito:

95
- "Ó glória de mandar! Ó vã cobiça 
Desta vaidade, a quem chamamos Fama! 
Ó fraudulento gosto, que se atiça 
C'uma aura popular, que honra se chama! 
Que castigo tamanho e que justiça 
Fazes no peito vão que muito te ama! 
Que mortes, que perigos, que tormentas, 
Que crueldades neles experimentas!

96
- "Dura inquietação d'alma e da vida,
Fonte de desamparos e adultérios,
Sagaz consumidora conhecida
De fazendas, de reinos e de impérios:
Chamam-te ilustre, chamam-te subida,
Sendo dina de infames vitupérios;
Chamam-te Fama e Glória soberana,
Nomes com quem se o povo néscio engana!

97
- "A que novos desastres determinas
De levar estes reinos e esta gente?
Que perigos, que mortes lhe destinas
Debaixo dalgum nome preminente?
Que promessas de reinos, e de minas
D'ouro, que lhe farás tão facilmente?
Que famas lhe prometerás? que histórias?
Que triunfos, que palmas, que vitórias?

98
- "Mas ó tu, geração daquele insano,
Cujo pecado e desobediência,
Não somente do reino soberano
Te pôs neste desterro e triste ausência,
Mas inda doutro estado mais que humano
Da quieta e da simples inocência,
Idade d'ouro, tanto te privou,
Que na de ferro e d'armas te deitou:

99
- "Já que nesta gostosa vaidade
Tanto enlevas a leve fantasia,
Já que à bruta crueza e feridade
Puseste nome esforço e valentia,
Já que prezas em tanta quantidades
O desprezo da vida, que devia
De ser sempre estimada, pois que já
Temeu tanto perdê-la quem a dá:

100
- "Não tens junto contigo o Ismaelita,
Com quem sempre terás guerras sobejas?
Não segue ele do Arábio a lei maldita,
Se tu pela de Cristo só pelejas?
Não tem cidades mil, terra infinita,
Se terras e riqueza mais desejas?
Não é ele por armas esforçado,
Se queres por vitórias ser louvado?

101
- "Deixas criar às portas o inimigo,
Por ires buscar outro de tão longe,
Por quem se despovoe o Reino antigo,
Se enfraqueça e se vá deitando a longe?
Buscas o incerto e incógnito perigo
Por que a fama te exalte e te lisonge,
Chamando-te senhor, com larga cópia,
Da Índia, Pérsia, Arábia e de Etiópia?

102
- "Ó maldito o primeiro que no mundo
Nas ondas velas pôs em seco lenho,
Dino da eterna pena do profundo,
Se é justa a justa lei, que sigo e tenho!
Nunca juízo algum alto e profundo,
Nem cítara sonora, ou vivo engenho,
Te dê por isso fama nem memória,
Mas contigo se acabe o nome e glória.

103
- "Trouxe o filho de Jápeto do Céu
O fogo que ajuntou ao peito humano,
Fogo que o mundo em armas acendeu
Em mortes, em desonras (grande engano).
Quanto melhor nos fora, Prometeu,
E quanto para o mundo menos dano,
Que a tua estátua ilustre não tivera
Fogo de altos desejos, que a movera!

104
- "Não cometera o moço miserando
O carro alto do pai, nem o ar vazio
O grande Arquiteto co'o filho, dando
Um, nome ao mar, e o outro, fama ao rio.
Nenhum cometimento alto e nefando,
Por fogo, ferro, água, calma e frio,
Deixa intentado a humana geração.
Mísera sorte, estranha condição!" -

Canto Quinto

1
"Estas sentenças tais o velho honrado
Vociferando estava, quando abrimos
As asas ao sereno e sossegado
Vento, e do porto amado nos partimos.
E, como é já no mar costume usado,
A vela desfraldando, o céu ferimos,
Dizendo: "Boa viagem", logo o vento
Nos troncos fez o usado movimento.
 
2
"Entrava neste tempo o eterno lume 
No animal Nemeio truculento,
E o mundo, que com tempo se consume, 
Na sexta idade andava enfermo e lento: 
Nela vê, como tinha por costume, 
Cursos do sol quatorze vezes cento, 
Com mais noventa e sete, em que corria, 
Quando no mar a armada se estendia.
 
3
"Já a vista pouco e pouco se desterra
Daqueles pátrios montes que ficavam;
Ficava o caro Tejo, e a fresca serra
De Sintra, e nela os olhos se alongavam.
Ficava-nos também na amada terra
O coração, que as mágoas lá deixavam;
E já depois que toda se escondeu,
Não vimos mais enfim que mar e céu.
 
4
"Assim fomos abrindo aqueles mares,
Que geração alguma não abriu,
As novas ilhas vendo e os novos ares,
Que o generoso Henrique descobriu;
De Mauritânia os montes e lugares,
Terra que Anteu num tempo possuiu,
Deixando à mão esquerda; que à direita
Não há certeza doutra, mas suspeita.
 
5
"Passamos a grande Ilha da Madeira,
Que do muito arvoredo assim se chama,
Das que nós povoamos, a primeira,
Mais célebre por nome que por fama:
Mas nem por ser do mundo a derradeira
Se lhe aventajam quantas Vénus ama,
Antes, sendo esta sua, se esquecera
De Cipro, Gnido, Pafos e Citera.
 
6
"Deixamos de Massília a estéril costa,
Onde seu gado os Azenegues pastam,
Gente que as frescas águas nunca gosta
Nem as ervas do campo bem lhe abastam:
A terra a nenhum fruto enfim disposta,
Onde as aves no ventre o ferro gastam,
Padecendo de tudo extrema inópia,
Que aparta a Barbaria de Etiópia.
 
7
"Passamos o limite aonde chega
O Sol, que para o Norte os carros guia,
Onde jazem os povos a quem nega
O filho de Climene a cor do dia.
Aqui gentes estranhas lava e rega
Do negro Sanagá a corrente fria,
Onde o Cabo Arsinário o nome perde,
Chamando-se dos nossos Cabo Verde.
 
8
"Passadas tendo já as Canárias ilhas,
Que tiveram por nome Fortunadas,
Entramos, navegando, pelas filhas
Do velho Hespério, Hespérides chamadas;
Terras por onde novas maravilhas
Andaram vendo já nossas armadas.
Ali tomamos porto com bom vento,
Por tomarmos da terra mantimento.
 
9
"Aquela ilha apartamos, que tomou
O nome do guerreiro Santiago,
Santo que os Espanhóis tanto ajudou
A fazerem nos Mouros bravo estrago.
Daqui, tanto que Bóreas nos ventou,
Tornamos a cortar o imenso lago
Do salgado Oceano, e assim deixamos
A terra onde o refresco doce achamos.

10
"Por aqui rodeando a larga parte
De África, que ficava ao Oriente,
A província Jalofo, que reparte
Por diversas nações a negra gente;
A mui grande Mandinga, por cuja arte
Logramos o metal rico e luzente,
Que do curvo Gambeia as águas bebe,
As quais o largo Atlântico recebe.
 
11
"As Dórcadas passamos, povoadas
Das Irmãs, que outro tempo ali viviam,
Que de vista total sendo privadas,
Todas três dum só olho se serviam.
Tu só, tu, cujas tranças encrespadas
Netuno lá nas águas acendiam,
Tornada já de todas a mais feia,
De bívoras encheste a ardente areia.
 
12
"Sempre enfim para o Austro a aguda proa
No grandíssimo gólfão nos metemos,
Deixando a serra aspérrima Leoa,
Co'o cabo a quem das Palmas nome demos.
O grande rio, onde batendo soa
O mar nas praias notas que ali temos,
Ficou, com a Ilha ilustre que tomou
O nome dum que o lado a Deus tocou.
 
13
"Ali o mui grande reino está de Congo,
Por nós já convertido à fé de Cristo,
Por onde o Zaire passa, claro e longo,
Rio pelos antigos nunca visto.
Por este largo mar enfim me alongo
Do conhecido pólo de Calisto,
Tendo o término ardente já passado,
Onde o meio do mundo é limitado.
 
14
"Já descoberto tínhamos diante,
Lá no novo Hemisfério, nova estrela,
Não vista de outra gente, que ignorante
Alguns tempos esteve incerta dela.
Vimos a parte menos rutilante,
E, por falta de estrelas, menos bela,
Do Pólo fixo, onde ainda se não sabe
Que outra terra comece, ou mar acabe.
 
15
"Assim passando aquelas regiões
Por onde duas vezes passa Apolo,
Dois invernos fazendo e dois verões,
Enquanto corre dum ao outro Pólo,
Por calmas, por tormentas e opressões,
Que sempre f az no mar o irado Eolo,
Vimos as Ursas, apesar de Juno,
Banharem-se nas águas de Netuno.
 
16
"Contar-te longamente as perigosas
Coisas do mar, que os homens não entendem:
Súbitas trovoadas temerosas,
Relâmpados que o ar em fogo acendem,
Negros chuveiros, noites tenebrosas,
Bramidos de trovões que o mundo fendem,
Não menos é trabalho, que grande erro,
Ainda que tivesse a voz de ferro.
 
17
"Os casos vi que os rudos marinheiros,
Que têm por mestra a longa experiência,
Contam por certos sempre e verdadeiros,
Julgando as cousas só pela aparência,
E que os que têm juízos mais inteiros,
Que só por puro engenho e por ciência,
Vêem do mundo os segredos escondidos,
Julgam por falsos, ou mal entendidos.
 
18
"Vi, claramente visto, o lume vivo
Que a marítima gente tem por santo
Em tempo de tormenta e vento esquivo,
De tempestade escura e triste pranto.
Não menos foi a todos excessivo
Milagre, e coisa certo de alto espanto,
Ver as nuvens do mar com largo cano
Sorver as altas águas do Oceano.
 
19
"Eu o vi certamente (e não presumo
Que a vista me enganava) levantar-se
No ar um vaporzinho e subtil fumo,
E, do vento trazido, rodear-se:
Daqui levado um cano ao pólo sumo
Se via, tão delgado, que enxergar-se
Dos olhos facilmente não podia:
Da matéria das nuvens parecia.
 
20
"Ia-se pouco e pouco acrescentando
E mais que um largo masto se engrossava;
Aqui se estreita, aqui se alarga, quando
Os golpes grandes de água em si chupava;
Estava-se coas ondas ondeando:
Em cima dele uma nuvem se espessava,
Fazendo-se maior, mais carregada
Co'o cargo grande d'água em si tomada.
 
21
"Qual roxa sanguessuga se veria
Nos beiços da alimária (que imprudente,
Bebendo a recolheu na fonte fria)
Fartar co'o sangue alheio a sede ardente;
Chupando mais e mais se engrossa e cria,
Ali se enche e se alarga grandemente:
Tal a grande coluna, enchendo, aumenta
A si, e a nuvem negra que sustenta.
 
22
"Mas depois que de todo se fartou,
O pó que tem no mar a si recolhe,
E pelo céu chovendo enfim voou,
Porque coa água a jacente água molhe:
As ondas torna as ondas que tomou,
Mas o sabor do sal lhe tira e tolhe.
Vejam agora os sábios na escritura,
Que segredos são estes de Natura.
 
23
"Se os antigos filósofos, que andaram
Tantas terras, por ver segredos delas,
As maravilhas que eu passei, passaram,
A tão diversos ventos dando as velas,
Que grandes escrituras que deixaram!
Que influição de signos e de estrelas!
Que estranhezas, que grandes qualidades!
E tudo sem mentir, puras verdades.
 
24
"Mas já o Planeta que no céu primeiro 
Habita, cinco vezes apressada,
Agora meio rosto, agora inteiro
Mostrara, enquanto o mar cortava a armada,
Quando da etérea gávea um marinheiro,
Pronto coa vista, "Terra! Terra!" brada.
Salta no bordo alvoroçada a gente
Co'os olhos no horizonte do Oriente.

25
"A maneira de nuvens se começam
A descobrir os montes que enxergamos;
As âncoras pesadas se adereçam;
As velas, já chegados, amainamos.
E para que mais certas se conheçam
As partes tão remotas onde estamos,.
Pelo novo instrumento do Astrolábio,
Invenção de subtil juízo e sábio,
 
26
"Desembarcamos logo na espaçosa,
Parte, por onde a gente se espalhou,
De ver eousas estranhas desejosa
Da terra que outro povo não pisou;
Porém eu co'os pilotos na arenosa
Praia, por vermos em que parte estou,
Me detenho em tomar do Sol a altura
E compassar a universal pintura.
 
27
"Achamos ter de todo já passado
Do Semicapro peixe a grande meta,
Estando entre ele e o círculo gelado
Austral, parte do mundo mais secreta.
Eis, de meus companheiros rodeado,
Vejo um estranho vir de pele preta,
Que tomaram por força, enquanto apanha
De mel os doces favos na montanha.
 
28
"Torvado vem na vista, como aquele
Que não se vira nunca em tal extremo;
Nem ele entende a nós, nem nós a ele,
Selvagem mais que o bruto Polifemo.
Começo-lhe a mostrar da rica pelo
De Colcos o gentil metal supremo,
A prata fina, a quente especiaria:
A nada disto o bruto se movia.
 
29
"Mando mostrar-lhe peças mais somenos:
Contas de cristalino transparente,
Alguns soantes cascavéis pequenos,
Um barrete vermelho, cor contente.
Vi logo, por sinais e por acenos,
Que com isto se alegra grandemente.
Mando-o soltar com tudo, e assim caminha
Para a povoação que perto tinha.
 
30
"Mas logo ao outro dia, seus parceiros,
Todos nus, e da cor da escura treva,
Descendo pelos ásperos outeiros,
As peças vêm buscar que estoutro leva:
Domésticos já tanto e companheiros
Se nos mostram, que fazem que se atreva
Fernão Veloso a ir ver da terra o trato
E partir-se com eles pelo mato.
 
31
"É Veloso no braço confiado,
E de arrogante crê que vai seguro;
Mas, sendo um grande espaço já passado,
Em que algum bom sinal saber procuro,
Estando, a vista alçada, co'o cuidado
No aventureiro, eis pelo monto duro
Aparece, e, segundo ao mar caminha,
Mais apressado do que fora, vinha.
 
32
"O batel de Coelho foi depressa
Pelo tomar; mas, antes que chegasse,
Um Etíope ousado se arremessa
A ele, por que não se lhe escapasse;
Outro e outro lhe saem; vê-se em pressa
Veloso, sem que alguém lhe ali ajudasse;
Acudo eu logo, e enquanto o remo aperto,
Se mostra um bando negro descoberto.

33
"Da espessa nuvem setas e pedradas
Chovem sobre nós outros sem medida;
E não foram ao vento em vão deitadas,
Que esta perna trouxe eu dali ferida;
Mas nós, como pessoas magoadas,
A resposta lhe demos tão tecida,
Que, em mais que nos barretes, se suspeita 
Que a cor vermelha levam desta feita.
 
34
"E sendo já, Veloso em salvamento,
Logo nos recolhemos para a armada,
Vendo a malícia feia e rudo intento
Da gente bestial, bruta e malvada,
De quem nenhum melhor conhecimento
Pudemos ter da índia desejada
Que estarmos ainda muito longe dela;
E assim tornei a dar ao vento a vela.
 
35
"Disse então a Veloso um companheiro 
(Começando-se todos a sorrir) 
-"Ó lá, Veloso amigo, aquele outeiro
É melhor de descer que de subir."
- "Sim, é, (responde o ousado aventureiro) 
Mas quando eu para cá vi tantos vir 
Daqueles cães, depressa um pouco vim, 
Por me lembrar que estáveis cá sem
 
36
"Contou então que, tanto que passaram
Aquele monte, os negros de quem falo,
Avante mais passar o não deixaram,
Querendo, se não torna, ali matá-lo;
E tornando-se, logo se emboscaram,
Por que, saindo nós para tomá-lo,
Nos pudessem mandar ao reino escuro,
Por nos roubarem mais a seu seguro.
 
37
"Porém já cinco Sóis eram passados 
Que dali nos partíramos, cortando 
Os mares nunca doutrem navegados, 
Prósperamente os ventos assoprando, 
Quando uma noite estando descuidados, 
Na cortadora proa vigiando,
Uma nuvem que os ares escurece 
Sobre nossas cabeças aparece.
 
38
"Tão temerosa vinha e carregada,
Que pôs nos corações um grande medo;
Bramindo o negro mar, de longe brada
Como se desse em vão nalgum rochedo.
- "Ó Potestade, disse, sublimada!
Que ameaço divino, ou que segredo
Este clima e este mar nos apresenta,
Que mor cousa parece que tormenta?" -
 
39
"Não acabava, quando uma figura
Se nos mostra no ar, robusta e válida,
De disforme e grandíssima estatura,
O rosto carregado, a barba esquálida,
Os olhos encovados, e a postura
Medonha e má, e a cor terrena e pálida,
Cheios de terra e crespos os cabelos,
A boca negra, os dentes amarelos.
 
40
"Tão grande era de membros, que bem posso
Certificar-te, que este era o segundo
De Rodes estranhíssimo Colosso,
Que um dos sete milagres foi do mundo:
Com um tom de voz nos fala horrendo e grosso,
Que pareceu sair do mar profundo:
Arrepiam-se as carnes e o cabelo
A mi e a todos, só de ouvi-lo e vê-lo.
 
41
"E disse: - "Ó gente ousada, mais que quantas
No mundo cometeram grandes cousas,
Tu, que por guerras cruas, tais e tantas,
E por trabalhos vãos nunca repousas,
Pois os vedados términos quebrantas,
E navegar meus longos mares ousas,
Que eu tanto tempo há já que guardo e tenho,
Nunca arados d'estranho ou próprio lenho:
 
42
- "Pois vens ver os segredos escondidos
Da natureza e do úmido elemento,
A nenhum grande humano concedidos
De nobre ou de imortal merecimento,
Ouve os danos de mim, que apercebidos
Estão a teu sobejo atrevimento,
Por todo o largo mar e pela terra,
Que ainda hás de sojugar com dura guerra.
 
43
- "Sabe que quantas naus esta viagem 
Que tu fazes, fizerem de atrevidas, 
Inimiga terão esta paragem
Com ventos e tormentas desmedidas.
E da primeira armada que passagem
Fizer por estas ondas insofridas,
Eu farei d'improviso tal castigo,
Que seja mor o dano que o perigo.
 
44
- "Aqui espero tomar, se não me engano, 
De quem me descobriu, suma vingança.
E não se acabará só nisto o dano 
Da vossa pertinace confiança;
Antes em vossas naus vereis cada ano,
Se é verdade o que meu juízo alcança,
Naufrágios, perdições de toda sorte,
Que o menor mal de todos seja a morte.
 
45
- "É do primeiro Ilustre, que a ventura
Com fama alta fizer tocar os Céus,
Serei eterna e nova sepultura,
Por juízos incógnitos de Deus.
Aqui porá da Turca armada dura
Os soberbos e prósperos troféus;
Comigo de seus danos o ameaça
A destruída Quíloa com Mombaça.
 
46
- "Outro também virá de honrada fama,
Liberal, cavaleiro, enamorado,
E consigo trará a formosa dama
Que Amor por grã mercê lhe terá dado.
Triste ventura e negro fado os chama
Neste terreno meu, que duro e irado
Os deixará dum cru naufrágio vivos
Para verem trabalhos excessivos.
 
47
- "Verão morrer com fome os filhos caros,
Em tanto amor gerados e nascidos;
Verão os Cafres ásperos e avaros
Tirar à linda dama seus vestidos;
Os cristalinos membros e perclaros
A calma, ao frio, ao ar verão despidos,
Depois de ter pisada longamente
Co'os delicados pés a areia ardente.
 
48
- "E verão mais os olhos que escaparem
De tanto mal, de tanta desventura,
Os dois amantes míseros ficarem
Na férvida e implacável espessura.
Ali, depois que as pedras abrandarem
Com lágrimas de dor, de mágoa pura,
Abraçados as almas soltarão
Da formosa e misérrima prisão." -
 
49
"Mais ia por diante o monstro horrendo
Dizendo nossos fados, quando alçado
Lhe disse eu: - Quem és tu? que esse estupendo
Corpo certo me tem maravilhado.-
A boca e os olhos negros retorcendo,
E dando um espantoso e grande brado,
Me respondeu, com voz pesada e amara,
Como quem da pergunta lhe pesara:
 
50
- "Eu sou aquele oculto e grande Cabo,
A quem chamais vós outros Tormentório,
Que nunca a Ptolomeu, Pompónio, Estrabo,
Plínio, e quantos passaram, fui notório.
Aqui toda a Africana costa acabo
Neste meu nunca visto Promontório,
Que para o Pólo Antarctico se estende,
A quem vossa ousadia tanto ofende.
 
51
- "Fui dos filhos aspérrimos da Terra,
Qual Encélado, Egeu e o Centimano;
Chamei-me Adamastor, e fui na guerra
Contra o que vibra os raios de Vulcano;
Não que pusesse serra sobre serra,
Mas conquistando as ondas do Oceano,
Fui capitão do mar, por onde andava
A armada de Netuno, que eu buscava.
 
52
- "Amores da alta esposa de Peleu
Me fizeram tomar tamanha empresa.
Todas as Deusas desprezei do céu,
Só por amar das águas a princesa.
Um dia a vi coas filhas de Nereu
Sair nua na praia, e logo presa
A vontade senti de tal maneira
Que ainda não sinto coisa que mais queira.
 
53
- "Como fosse impossível alcançá-la 
Pela grandeza feia de meu gesto, 
Determinei por armas de tomá-la, 
E a Doris este caso manifesto.
De medo a Deusa então por mim lhe fala;
Mas ela, com um formoso riso honesto,
Respondeu: - "Qual será o amor bastante
De Ninfa que sustente o dum Gigante?
 
54
- "Contudo, por livrarmos o Oceano 
De tanta guerra, eu buscarei maneira, 
Com que, com minha honra, escuse o dano."
Tal resposta me torna a mensageira.
Eu, que cair não pude neste engano, 
(Que é grande dos amantes a cegueira) 
Encheram-me com grandes abondanças 
O peito de desejos e esperanças.
 
55
- "Já néscio, já da guerra desistindo,
Uma noite de Dóris prometida,
Me aparece de longe o gesto lindo
Da branca Tétis única despida:
Como doido corri de longe, abrindo
Os braços, para aquela que era vida
Deste corpo, e começo os olhos belos
A lhe beijar, as faces e os cabelos.
 
56
- "Ó que não sei de nojo como o conte!
Que, crendo ter nos braços quem amava, 
Abraçado me achei com um duro monte 
De áspero mato e de espessura brava.
Estando com um penedo fronte a fronte, 
Que eu pelo rosto angélico apertava 
Não fiquei homem não, mas mudo e quedo, 
E junto dum penedo outro penedo.
 
57
- "Ó Ninfa, a mais formosa do Oceano,
Já que minha presença não te agrada,
Que te custava ter-me neste engano,
Ou fosse monte, nuvem, sonho, ou nada?
Daqui me parto irado, e quase insano
Da mágoa e da desonra ali passada,
A buscar outro inundo, onde não visse
Quem de meu pranto e de meu mal se risse,
 
58
- "Eram já neste tempo meus irmãos
Vencidos e em miséria extrema postos;
E por mais segurar-se os Deuses vãos,
Alguns a vários montes sotopostos:
E como contra o Céu não valem mãos,
Eu, que chorando andava meus desgostos,
Comecei a sentir do fado inimigo
Por meus atrevimentos o castigo.
 
59
- "Converte-se-me a carne em terra dura, 
Em penedos os ossos sefizeram,
Estes membros que vês e esta figura
Por estas longas águas se estenderam; 
Enfim, minha grandíssima estatura
Neste remoto cabo converteram
Os Deuses, e por mais dobradas mágoas,
Me anda Tétis cercando destas águas." -
 
60
"Assim contava, e com um medonho choro
Súbito diante os olhos se apartou;
Desfez-se a nuvem negra, e com um sonoro
Bramido muito longe o mar soou.
Eu, levantando as mãos ao santo coro
Dos anjos, que tão longe nos guiou,
A Deus pedi que removesse os duros
Casos, que Adamastor contou futuros.
 
61
"Já Flegon e Piróis vinham tirando
Com os outros dois o carro radiante,
Quando a terra alta se nos foi mostrando,
Em que foi convertido o grão Gigante.
Ao longo desta costa, começando
Já de cortar as ondas do Levante,
Por ela abaixo um pouco navegamos,
Onde segunda vez terra tomamos.
 
62
"A gente que esta terra possuía, 
Posto que todos Etíopes eram,
Mais humana no trato parecia
Que os outros, que tão mal nos receberam.
Com bailos e com festas de alegria
Pela praia arenosa a nós vieram,
As mulheres consigo e o manso gado
Que apascentavam, gordo e bem criado.
 
63
"As mulheres queimadas vêm em cima
Dos vagarosos bois, ali sentadas,
Animais que eles têm em mais estima
Que todo o outro gado das manadas.
Cantigas pastoris, ou prosa ou rima,
Na sua língua cantam concertadas
Com o doce som das rústicas avenas,
Imitando de Títiro as Camenas.
 
64
"Estes, como na vista prazenteiros
Fossem, humanamente nos trataram,
Trazendo-nos galinhas e carneiros,
A troco doutras peças, que levaram.
Mas como nunca enfim meus companheiros
Palavra sua alguma lhe alcançaram
Que desse algum sinal do que buscamos,
As velas dando, as âncoras levamos.
 
65
"Já aqui tínhamos dado um grã rodeio
A costa negra de África, e tornava
A proa a demandar o ardente meio
Do Céu, e o pólo Antarctico ficava:
Aquele ilhéu deixamos, onde veio
Outra armada primeira, que buscava
O Tormentório cabo, e descoberto,
Naquele ilhéu fez seu limite certo.

66
Daqui fomos cortando muitos dias
Entre tormentas tristes e bonanças,
No largo mar fazendo novas vias,
Só conduzidos de árduas esperanças.
Colo mar um tempo andamos em porfias,
Que, como tudo nele são mudanças.
Corrente nele achamos tão possante
Que passar não deixava por diante.
 
67
"Era maior a força em demasia,
Segundo para trás nos obrigava,
Do mar, que contra nós ali corria,
Que por nós a do vento que assoprava.
Injuriado Noto da porfia
Em que colo mar (parece) tanto estava,
Os assopros esforça iradamente,
Com que nos fez vencer a grão corrente.

68
"Trazia o Sol o dia celebrado,
Em que três Reis das partes do Oriento
Foram buscar um Rei de pouco nado,
No qual Rei outros três há juntamente.
Neste dia outro porto foi tomado
Por nós, da mesma já contada gente,
Num largo rio, ao qual o no e demos
Do dia, em que por ele nos metemos.

69
"Desta gente refresco algum tomamos,
E do rio fresca água; mas contudo
Nenhum sinal aqui da Índia achamos
No Povo, com nós outros quase mudo.
Ora vê, Rei, que tamanha terra andamos,
Sem sair nunca deste povo rudo,
Sem vermos nunca nova nem sinal
Da desejada parte Oriental.
 
70
"Ora imagina agora coitados
Andaríamos todos, perdidos,
De fomes, de tormentas quebrantados,
Por climas e por mares não sabidos,
E do esperar comprido tão cansados,
Quanto a desesperar já compelidos,
Por céus não naturais, de qualidade
Inimiga de nossa humanidade.
 
71
"Corrupto já e danado o mantimento,
Danoso e mau ao fraco corpo humano,
E além disso nenhum contentamento,
Que sequer da esperança fosse engano.
Crês tu que, se este nosso ajuntamento
De soldados não fora Lusitano,
Que durara ele tanto obediente
Por ventura a seu Rei e a seu regente?

72
"Crês tu que já não foram levantados 
Contra seu Capitão, se os resistira, 
Fazendo-se piratas, obrigados
De desesperação, de fome, de ira?
Grandemente, por certo, estão provados, 
Pois que nenhum trabalho grande os tira 
Daquela Portuguesa alta excelência 
De lealdade firme, e obediência.
 
73
"Deixando o porto enfim do doce rio
E tornando a cortar a água salgada,
Fizemos desta costa algum desvio,
Deitando para o pego toda a armada;
Porque, ventando Noto manso e frio,
Não nos apanhasse a água da enseada,
Que a costa faz ali daquela banda
Donde a rica Sofala o ouro manda.
 
74
"Esta passada, logo o leve leme 
Encomendado ao sacro Nicolau,
Para onde o mar na costa brada e geme,
A proa inclina duma e doutra nau;
Quando indo o coração que espera e teme
E que tanto fiou dum fraco pau
Do que esperava já desesperado,
Foi duma novidade alvoroçado

75
"E foi que, estando já da costa perto,
Onde as praias e vales bem se viam,
Num rio, que ali sai ao mar aberto,
Batéis à vela entravam e saíam.
Alegria muito grande foi por certo
Acharmos já pessoas que sabiam
Navegar, porque entre elas esperamos
De achar novas algumas, como achamos.
 
76
"Etíopes são todos, mas parece
Que com gente melhor comunicavam;
Palavra alguma Arábia se conhece
Entre a linguagem sua que falavam;
E com pano delgado, que se tece
De algodão, as cabeças apertavam;
Com outro, que de tinta azul se tinge,
Cada um as vergonhosas partes cinge.
 
77
"Pela Arábica língua, que mal falam,
E que Fernão Martins muito bem entende,
Dizem que por naus, que em grandeza igualam
As nossas, o seu mar se corta e fende;
Mas que lá donde sai o Sol, se abalam
Para onde a costa ao Sul se alarga e estende,
E do Sul para o Sol, terra onde havia
Gente, assim como nós, da cor do dia.
 
78
"Muito grandemente aqui nos alegramos
Com a gente, e com as novas muito mais:
Pelos sinais que neste rio achamos
O nome lhe ficou dos Bons Sinais.
Um padrão nesta terra alevantamos,
Que, para assinalar lugares tais,
Trazia alguns; o nome tem do belo
Guiador de Tobias a Gabelo.
 
79
"Aqui de limos, cascas e d'ostrinhos, 
Nojosa criação das águas fundas, 
Alimpamos as naus, que dos caminhos 
Longos do mar, vêm sórdidas e imundas.
Dos hóspedes que tínhamos vizinhos, 
Com mostras aprazíveis e jocundas, 
louvemos sempre o usado mantimento, 
Limpos de todo o falso pensamento.
 
80
"Mas não foi, da esperança grande e imensa
Que nesta terra houvemos, limpa e pura
A alegria; mas logo a recompensa
A Ramnúsia com nova desventura.
Assim no céu sereno se dispensa:
Com esta condição pesada e dura
Nascemos: o pesar terá firmeza,
Mas o bem logo muda a natureza.
 
81
"E foi que de doença crua e feia,
A mais que eu nunca vi, desampararam
Muitos a vida, e em terra estranha e alheia
Os ossos para sempre sepultaram.
Quem haverá que, sem o ver, o creia?
Que tão disformemente ali lhe incharam
As gengivas na boca, que crescia
A carne, e juntamente apodrecia.
 
82
"- Apodrecia com um fétido e bruto
Cheiro, que o ar vizinho inficionava;
Não tínhamos ali médico astuto,
Cirurgião subtil menos se achava;
Mas qualquer, neste ofício pouco instructo,
Pela carne já podre assim cortava
Como se fora morta, e bem convinha,
Pois que morto ficava quem a tinha.
 
83
"Enfim que nesta incógnita espessura
Deixamos para sempre os companheiros,
Que em tal caminho e em tanta desventura
Foram sempre conosco aventureiros.
Quão fácil é ao corpo a sepultura!
Quaisquer ondas do mar, quaisquer outeiros
Estranhos, assim mesmo como aos nossos,
Receberão de todo o Ilustre os ossos.

84
"Assim que, deste porto nos partirmos 
Com maior esperança e maior tristeza, 
E pela costa abaixo o mar abrirmos 
Buscando algum sinal de mais firmeza.
Na dura Moçambique enfim surgimos, 
De cuja falsidade e má vileza
Já serás sabedor, e dos enganos
Dos povos de Mombaça pouco humanos.
 
85
"Até que aqui no teu seguro porto,
Cuja brandura e doce tratamento
Dará saúde a um vivo, e vida a um morto,
Nos trouxe a piedade do alto assento.
Aqui repouso, aqui doce conforto,
Nova quietação do pensamento
Nos deste: e vês aqui, se atento ouviste, 
Te contei tudo quanto me pediste.
 
86
"Julgas agora, Rei, se houve no mundo
Gentes que tais caminhos cometessem?
Crês tu que tanto Eneias e o facundo
Ulisses pelo inundo se estendessem?
Ousou algum a ver do mar profundo,
Por mais versos que dele se escrevessem,
Do que eu vi, a poder de esforço e de arte,
E do que ainda hei de ver, a oitava parte?
 
87
"Esse que bebeu tanto da água Aónia,
Sobre quem tem contenda peregrina,
Entre si, Rodes, Smirna e Colofónia,
Atenas, Ios, Argo e Salamina:
Esse outro que esclarece toda Ausónía,
A cuja voz altíssona e divina
Ouvindo, o pátrio Míncio se adormece,
Mas o Tibre, com o som se ensoberbece;
 
88
Cantem , louvem e escrevam sempre extremos
Desses seus Semideuses, e encareçam,
Fingindo Magis Circes, Polifemos,
Sirenas que com o canto os adormeçam;
Dêem-lhe mais navegar à vela e remos
Os Cicones, e a torra onde se esqueçam
Os companheiros, em gostando o Loto;
Dêem-lhe perder nas águas o piloto;
 
89
"Ventos soltos lhe finjam, e imaginem
Dos odres e Calipsos namoradas;
Harpias que o manjar lhe contaminem;
Descer às sombras nuas já passadas:
Que por muito e por muito que se afinem
Nestas fábulas vãs, tão bem sonhadas,
A verdade que eu conto nua e pura
Vence toda grandíloqua escritura."

90
Da boca do facundo Capitão
Pendendo estavam todos embebidos,
Quando deu fim à longa narração
Dos altos feitos grandes e subidos.
Louva o Rei o sublime coração
Dos Reis em tantas guerras conhecidos;
Da gente louva a antiga fortaleza,
A lealdade de ânimo e nobreza.
 
91
Vai recontando o povo, que se admira,
O caso cada qual que mais notou;
Nenhum deles da gente os olhos tira,
Que tão longos caminhos rodeou.
Mas já o mancebo Délio as rédeas vira
Que o irmão de Lampécia mal guiou,
Por vir a descansar nos Tétios braços;
E el-Rei se vai do mar aos nobres paços.
 
92
Quão doce é o louvor e a justa glória
Dos próprios feitos, quando são soados!
Qualquer nobre trabalha que em memória
Vença ou iguale os grandes já passados.
As invejas da ilustre e alheia história
Fazem mil vezes feitos sublimados.
Quem valerosas obras exercita,
Louvor alheio muito o esperta e incita.

93
Não tinha em tanto os feitos gloriosos
De Aquiles, Alexandro na peleja,
Quanto de quem o canta, os numerosos
Versos; isso só louva, isso deseja.
Os troféus de Melcíades famosos
Temístoeles despertam só de inveja,
E diz que nada tanto o deleitava
Como a voz que seus feitos celebrava.
 
94
Trabalha por mostrar Vasco da Gama
Que essas navegações que o mundo canta
Não merecem tamanha glória e fama
Como a sua, que o céu e a terra espanta.
Si; mas aquele Herói, que estima e ama
Com dons, mercês,. favores e honra tanta
A lira Mantuana, faz que soe
Eneias, e a Romana glória voe.
 
95
Dá a terra lusitana Cipiões,
Césares, Alexandros, e dá Augustos;
Mas não lhe dá contudo aqueles dois
Cuja falta os faz duros e robustos.
Octávio, entre as maiores opressões,
Compunha versos doutos e venustos.
Não dirá Fúlvia certo que é mentira,
Quando a deixava António por Glafira,

96
Vai César, sojugando toda França, 
E as armas não lhe impedem a ciência; 
Mas , numa mão a pena e noutra a lança, 
Igualava de Cícero a eloquência.
O que de Cipião se sabe e alcança, 
É nas comédias grande experiência.
Lia Alexandro a Homero de maneira 
Que sempre se lhe sabe à cabeceira.
 
97
Enfim, não houve forte capitão,
Que não fosse também douto e ciente,
Da Lácia, Grega, ou Bárbara nação,
Senão da Portuguesa tão somente.
Sem vergonha o não digo, que a razão
De algum não ser por versos excelente,
É não se ver prezado o verso e rima,
Porque, quem não sabe arte, não na estima.
 
98
Por isso, e não por falta de natura,
Não há também Virgílios nem Homeros;
Nem haverá, se este costume dura,
Pios Eneias, nem Aquiles feros.
Mas o pior de tudo é que a ventura
Tão ásperos os fez, e tão austeros,
Tão rudos, e de engenho tão remisso,
Que a muitos lhe dá pouco, ou nada disso.

99
As Musas agradeça o nosso Gama
o Muito amor da Pátria, que as obriga
A dar aos seus na lira nome e fama
De toda a ilustro e bélica fadiga:
Que ele, nem quem na estirpe seu se chama,
Calíope não tem por tão amiga,
Nem as filhas do Tejo, que deixassem
As telas douro fino, e que o cantassem.
 
100
Porque o amor fraterno e puro gosto
De dar a todo o Lusitano feito
Seu louvor, é somente o pressuposto
Das Tágides gentis, e seu respeito.
Porém não deixe enfim de ter disposto
Ninguém a grandes obras sempre o peito,
Que por esta, ou por outra qualquer via,
Não perderá seu preço, e sua valia.

Canto Sexto

1
Não sabia em que modo festejasse 
O Rei Pagão os fortes navegantes, 
Para que as amizades alcançasse 
Do Rei Cristão, das gentes tão possantes; 
Pesa-lhe que tão longe o aposentasse 
Das Européias terras abundantes 
A ventura, que não no fez vizinho 
Donde Hércules ao mar abriu caminho. 

2
Com jogos, danças e outras alegrias, 
A segundo a polícia Melindana, 
Com usadas e ledas pescarias, 
Com que a Lageia António alegra e engana 
Este famoso Rei, todos os dias, 
Festeja a companhia Lusitana, 
Com banquetes, manjares desusados, 
Com frutas, aves, carnes e pescados. 

3
Mas vendo o Capitão que se detinha 
Já mais do que devia, e o fresco vento 
O convida que parta e tome asinha 
Os pilotos da terra e mantimento, 
Não se quer mais deter, que ainda tinha 
Muito para cortar do salso argento; 
Já do Pagão benigno se despede, 
Que a todos amizade longa pede. 

4
Pede-lhe mais que aquele porto seja 
Sempre com suas frotas visitado, 
Que nenhum outro bem maior deseja, 
Que dar a tais barões seu reino e estado; 
E que enquanto seu corpo o espírito reja, 
Estará de contino aparelhado 
A pôr a vida e reino totalmente 
Por tão bom Rei, por tão sublime gente. 

5
Outras palavras tais lhe respondia 
O Capitão, o logo as velas dando, 
Para as terras da Aurora se partia, 
Que tanto tempo há já que vai buscando. 
No piloto que leva não havia 
Falsidade, mas antes vai mostrando 
A navegação certa, e assim caminha 
Já mais seguro do que dantes vinha. 

6
As ondas navegavam do Oriente 
Já nos mares da Índia, e enxergavam 
Os tálamos do Sol, que nasce ardente; 
Já quase seus desejos se acabavam. 
Mas o mau de Tioneu, que na alma sente 
As venturas, que então se aparelhavam 
A gente Lusitana, delas dina, 
Arde, morre, blasfema e desatina. 

7 
Via estar todo o Céu determinado 
De fazer de Lisboa nova Roma; 
Não no pode estorvar, que destinado 
Está doutro poder que tudo doma. 
Do Olimpo desce enfim desesperado; 
Novo remédio em terra busca e toma: 
Entra no úmido reino, e vai-se à corte 
Daquele a quem o mar caiu em sorte. 

8
No mais interno fundo das profundas 
Cavernas altas, onde o mar se esconde, 
Lá donde as ondas saem furibundas, 
Quando às iras do vento o mar responde, 
Netuno mora, e moram as jocundas 
Nereidas, e outros Deuses do mar, onde 
As águas campo deixam às cidades, 
Que habitam estas úmidas deidades. 

9 
Descobre o fundo nunca descoberto 
Das areias ali de prata fina; 
Torres altas se vêem no campo aberto 
Da transparente massa cristalina: 
Quanto se chegam mais os olhos perto, 
Tanto menos a vista determina 
Se é cristal o que vê, se diamante, 
Que assim se mostra claro e radiante. 

10 
As portas douro fino, e marchetadas 
Do rico aljôfar que nas conchas nasce, 
De escultura formosa estão lavradas, 
Na qual o irado Baco a vista pasce; 
E vê primeiro em cores variadas 
Do velho Caos a tão confusa face; 
Vêem-se os quatro elementos trasladados 
Em diversos ofícios ocupados. 

11 
Ali sublime o Fogo estava em cima, 
Que em nenhuma matéria se sustinha; 
Daqui as coisas vivas sempre anima, 
Depois que Prometeu furtado o tinha. 
Logo após ele leve se sublima 
O invisível Ar, que mais asinha 
Tomou lugar, e nem por quente ou f rio, 
Algum deixa no mundo estar vazio. 

12 
Estava a terra em montes revestida 
De verdes ervas, e árvores floridas, 
Dando pasto diverso e dando vida 
As alimárias nela produzidas. 
A clara forma ali estava esculpida 
Das águas entre a terra desparzidas, 
De pescados criando vários modos, 
Com seu humor mantendo os corpos todos. 

13 
Noutra parte esculpida estava a guerra, 
Que tiveram os Deuses com os Gigantes; 
Está Tifeu debaixo da alta serra 
De Etna, que as flamas lança crepitantes; 
Esculpido se vê ferindo a terra 
Netuno, quando as gentes ignorantes
Dele o cavalo houveram, e a primeira
De Minerva pacífica oliveira. 

14 
Pouca tardança faz Lieu irado 
Na vista destas coisas, mas entrando 
Nos paços de Netuno, que avisado 
Da vinda sua, o estava já aguardando, 
As portas o recebe, acompanhado 
Das Ninfas, que se estão maravilhando 
De ver que, cometendo tal caminho, 
Entre no reino d'água o Rei do vinho. 

15
"Ó Netuno, lhe disse, não te espantes 
De Baco nos teus reinos receberes, 
Porque também com os grandes e possantes 
Mostra a Fortuna injusta seus poderes. 
Manda chamar os Deuses do mar, antes 
Que fale mais, se ouvir-me o mais quiseres; 
Verão da desventura grandes modos: 
Ouçam todos o mal, que toca a todos." 

16
Julgando já Netuno que seria 
Estranho caso aquele, logo manda 
Tritão, que chame os Deuses da água fria, 
Que o mar habitam duma e doutra banda. 
Tritão, que de ser filho se gloria 
Do Rei e de Salácia veneranda, 
Era mancebo grande, negro e feio,
Trombeta de seu pai, e seu correio. 

17 
Os cabelos da barba, e os que descem
Da cabeça nos ombros, todos eram
Uns limos prenhes d'água, e bem parecem
Que nunca brando pentem conheceram;
Nas pontas pendurados não falecem
Os negros misilhões, que ali se geram,
Na cabeça por gorra tinha posta
Uma muito grande casca de lagosta. 

18 
O corpo nu, e os membros genitais, 
Por não ter ao nadar impedimento, 
Mas porém de pequenos animais 
Do mar todos cobertos cento e cento: 
Camarões e cangrejos, e outros mais 
Que recebem de Febe crescimento, 
Ostras, e camarões do musgo sujos, 
As costas com a casca os caramujos. 

19
Na mão a grande concha retorcida 
Que trazia, com força, já tocava; 
A voz grande canora foi ouvida 
Por todo o mar, que longe retumbava. 
Já toda a companhia apercebida 
Dos Deuses para os paços caminhava 
Do Deus, que fez os muros de Dardânia, 
Destruídos depois da Grega insânia. 

20
Vinha o padre Oceano acompanhado 
Dos filhos e das filhas que gerara; 
Vem Nereu, que com Dóris foi casado, 
Que todo o mar de Ninfas povoara; 
O profeta Proteu, deixando o gado 
Marítimo pascer pela água amara, 
Ali veio também, mas já sabia 
O que o padre Lieu no mar queria. 

21
Vinha por outra parte a linda esposa 
De Netuno, de Celo e Vesta filha, 
Grave e Ieda no gesto, e tão formosa 
Que se amansava o mar de maravilha. 
Vestida uma camisa preciosa 
Trazia de delgada beatilha, 
Que o corpo cristalino deixa ver-se, 
Que tanto bem não é para esconder-se. 

22
Anfitrite, formosa como as flores, 
Neste caso não quis que falecesse; 
O Delfim traz consigo, que aos amores 
Do Rei lhe aconselhou que obedecesse. 
Com os olhos, que de tudo são senhores, 
Qualquer parecerá que o Sol vencesse: 
Ambas vêm pela mão, igual partido, 
Pois ambas são esposas dum marido. 

23
Aquela que das fúrias de Atamante 
Fugindo, veio a ter divino estado, 
Consigo traz o filho, belo Infante, 
No número dos Deuses relatado. 
Pela praia brincando vem diante 
Com as lindas conchinhas, que o salgado 
Mar sempre cria, e às vezes pela areia 
No colo o to a a bela Panopeia. 

24
E o Deus que foi num tempo corpo humano, 
E por virtude da erva poderosa 
Foi convertido em peixe, e deste dano 
Lhe resultou deidade gloriosa, 
Inda vinha chorando o feio engano 
Que Circe tinha usado com a formosa 
Cila, que ele ama, desta sendo amado, 
Que a mais obriga amor mal empregado. 

25 
Já finalmente todos assentados 
Na grande sala, nobre e divinal; 
As Deusas em riquíssimos estrados, 
Os Deuses em cadeiras de cristal, 
Foram todos do Padre agasalhados, 
Que com o Tebano tinha assento igual. 
De fumos enche a casa a rica massa 
Que no mar nasce, e Arábia em cheiro passa. 

26
Estando sossegado já o tumulto 
Dos Deuses, e de seus recebimentos, 
Começa a descobrir do peito oculto 
A causa o Tioneu de seus tormentos: 
Um pouco carregando-se no vulto, 
Dando mostra de grandes sentimentos, 
Só por dar aos de Luso triste morte 
Com o ferro alheio, fala desta sorte: 

27 
"Príncipe, que de juro senhoreias 
Dum Pólo ao outro Pólo o mar irado, 
Tu, que as gentes da terra toda enfreias, 
Que não passem o termo limitado; 
E tu, padre Oceano, que rodeias 
O inundo universal, e o tens cercado, 
E com justo decreto assim permites 
Que dentro vivam só de seus limites; 

28 
"E vós, Deuses do mar, que não sofreis
Injúria alguma em vosso reino grande,
Que com castigo igual vos não vingueis 
De quem quer que por ele corra e ande: 
Que descuido foi este em que viveis? 
Quem pode ser que tanto vos abrande 
Os peitos, com razão endurecidos 
Contra os humanos fracos e atrevidos? 

29 
"Vistes que com grandíssima ousadia 
Foram já cometer o Céu supremo; 
Vistes aquela insana fantasia 
De tentarem o mar com vela e reino; 
Vistes, e ainda vemos cada dia, 
Soberbas e insolências tais, que temo 
Que do mar e do Céu em poucos anos 
Venham Deuses a ser, e nós humanos. 

30 
"Vedes agora a fraca geração 
Que dum vassalo meu o nome toma, 
Com soberbo e altivo coração, 
A vós, e a mi, e o mundo todo doma; 
Vedes, o vosso mar cortando vão, 
Mais do que fez a gente alta de Roma; 
Vedes, o vosso reino devassando, 
Os vossos estatutos vão quebrando. 

31 
"Eu vi que contra os Mínias, que primeiro 
No vosso reino este caminho abriram, 
Bóreas injuriado, e o companheiro 
Aquilo, e os outros todos resistiram. 
Pois se do ajuntamento aventureiro 
Os ventos esta injúria assim sentiram, 
Vós, a quem mais compete esta vingança, 
Que esperais?Porque a pondes em tardança? 

32 
"E não consinto, Deuses, que cuideis 
Que por amor de vós do céu desci, 
Nem da mágoa da injúria que sofreis, 
Mas da que se me faz também a mi; 
Que aquelas grandes honras, que sabeis 
Que no mundo ganhei, quando venci 
As terras Indianas do Oriente, 
Todas vejo abatidas desta gente. 

33 
"Que o grã Senhor e Fados que destinam, 
Como lhe bem parece, o baixo mundo, 
Famas mores que nunca determinam 
De dar a estes barões no mar profundo. 
Aqui vereis, ó Deuses, como ensinam 
O mal também a Deuses: que, a segundo 
Se vê, ninguém já tem menos valia, 
Que quem com mais razão valer devia. 
 
34
"E por isso do Olimpo já fugi,
Buscando algum remédio a meus pesares,
Por ver o preço que no Céu perdi,
Se por dita acharei nos vossos mares."
Mais quis dizer, e não passou daqui,
Porque as lágrimas já correndo a pares
Lhe saltaram dos olhos, com que logo
Se acendem as Deidades d'água em fogo.
 
35
A ira com que súbito alterado
O coração dos Deuses foi num ponto,
Não sofreu mais conselho bem cuidado,
Nem dilação, nem outro algum desconto.
Ao grande Eolo mandam já recado
Da parte de Netuno, que sem conto
Solte as fúrias dos ventos repugnantes,
Que não haja no mar mais navegantes.
 
36
Bem quisera primeiro ali Proteu
Dizer neste negócio o que sentia,
E segundo o que a todos pareceu,
Era alguma profunda profecia.
Porém tanto o tumulto se moveu
Súbito na divina companhia,
Que Tethys indignada lhe bradou:
"Netuno sabe bem o que mandou".
 
37
Já lá o soberbo Hipótades soltava
Do cárcere fechado os furiosos
Ventos, que com palavras animava
Contra os varões audazes e animosos.
Súbito o céu sereno se obumbrava,
Que os ventos, mais que nunca impetuosos,
Começam novas forças a ir tomando,
Torres, montes e casas derribando.
 
38
Enquanto este conselho se fazia
No fundo aquoso, a leda lassa frota
Com vento sossegado prosseguia,
Pelo tranquilo mar, a longa rota.
Era no tempo quando a luz do dia
Do Eôo Hemisfério está remota;
Os do quarto da prima se deitavam,
Para o segundo os outros despertavam.
 
39
Vencidos vêm do sono, e mal despertos;
Bocejando a miúdo se encostavam
Pelas antenas, todos mal cobertos
Contra os agudos ares, que assopravam;
Os olhos contra seu querer abertos,
Alas estregando, os membros estiravam;
Remédios contra o sono buscar querem,
Histórias contam, casos mil referem.
 
40
"Com que melhor podemos, um dizia,
Este tempo passar, que é tão pesado,
Senão com algum conto de alegria,
Com que nos deixe o sono carregado?"
Responde Leonardo, que trazia
Pensamentos de firme namorado:
"Que contos poderemos ter melhores,
Para passar o tempo, que de amores?"
 
41
"Não é, disse Veloso, coisa justa
Tratar branduras em tanta aspereza;
Que o trabalho do mar, que tanto custa,
Não sofre amores, nem delicadeza;
Antes de guerra férvida e robusta
A nossa história seja, pois dureza
Nossa vida há de ser, segundo entendo,
Que o trabalho por vir me está dizendo."

42
Consentem nisto todos, e encomendam 
A Veloso que conte isto que aprova. 
"Contarei, disse, sem que me repreendam
De contar cousa fabulosa ou nova;
E porque os que me ouvirem daqui aprendam
A fazer feitos grandes de alta prova,
Dos nascidos direi na nossa terra,
E estes sejam os doze de Inglaterra.
 
43
"No tempo que do Reino a rédea leve
João, filho de Pedro, moderava,
Depois que sossegado e livre o teve
Do vizinho poder, que o molestava,
Lá na grande Inglaterra, que da neve
Boreal sempre abunda, semeava
A fera Erínis dura e má cizânia,
Que lustre fosse a nossa Lusitânia.

44
"Entre as damas gentis da corte Inglesa 
E nobres cortesãos, acaso um dia
Se levantou discórdia em ira acesa, 
Ou foi opinião, ou foi porfia.
Os cortesãos, a quem tão pouco pesa
Soltar palavras graves de ousadia,
Dizem que provarão, que honras e famas
Em tais damas não há para ser damas;
 
45
"E que se houver alguém, com lança e espada,
Que queira sustentar a parte sua,
Que eles, em campo raso ou estacada,
Lhe darão feia infâmia, ou morte crua.
A feminil fraqueza Pouco usada,
Ou nunca, a opróbrios tais, vendo-se nua
De forças naturais convenientes,
Socorro pede a amigos e parentes.

46
"Mas como fossem grandes e possantes
No reino os inimigos, não se atrevem
Nem parentes, nem férvidos amantes,
A sustentar as damas, como devem.
Com lágrimas formosas e bastantes
A fazer que em socorro os Deuses levem
De todo o Céu, por rostos de alabastro,
Se vão todas ao duque de Alencastro.
 
47
"Era este Inglês potente, e militara 
Com os Portugueses já contra Castela,
Onde as forças magnânimas provara
Dos companheiros, e benigna estrela:
Não menos nesta terra experimentara
Namorados afeitos, quando nela
A filha viu, que tinto o peito doma
Do forte Rei, que por mulher a toma.
 
48
"Este, que socorrer-lhe não queria,
Por não causar discórdias intestinas,
Lhe diz: - "Quando o direito pretendia
Do reino lá das terras Iberinas,
Nos Lusitanos vi tanta ousadia,
Tanto primor, e partes tão divinas,
Que eles sós poderiam, se não erro,
Sustentar vossa parte a fogo e ferro.
 
49
"E se, agravadas damas, sois servidas,
Por vós lhe mandarei embaixadores,
Que, por cartas discretas e polidas,
De vosso agravo os façam sabedores.
Também por vossa parto encarecidas
Com palavras de afagos e de amores
Lhe sejam vossas lágrimas, que eu creio
Que ali tereis socorro e forte esteio." -
 
50
"Destarte as aconselha o Duque experto,
E logo lhe nomeia doze fortes;
E por que cada dama um tenha certo,
Lhe manda que sobre eles lancem sortes,
Que elas só doze são; e descoberto
Qual a qual tem caído das consertes,
Cada uma escreve ao seu por vários modos,
E todas a seu Rei, e o Duque a todos.

51
"Já chega a Portugal o mensageiro;
Toda a corte alvoroça a novidade;
Quisera o Rei sublime ser primeiro, 
Mas não lhe sofre a Régia Majestade.
Qualquer dos cortesãos aventureiro
Deseja ser, com férvida vontade,
F, só fica por bem-aventurado
Quem já vem pelo Duque nomeado.
 
52
"Lá na leal Cidade, donde teve
Origem (como é fama) o nome eterno
De Portugal, armar madeiro leve
Manda o que tem o leme do governo.
Apercebem-se os doze, em tempo breve,
De armas, e roupas de uso mais moderno,
De elmos, cimeiras, letras, e primores,
Cavalos, e concertos de mil cores.
 
53
"Já do seu Rei tomado têm licença
Para partir do Douro celebrado
Aqueles, que escolhidos por sentença
Foram do Duque Inglês experimentado.
Não há na companhia diferença
De cavaleiro destro ou esforçado;
Mas um só, que Magriço se dizia,
Destarte fala à forte companhia:
 
54
- "Fortíssimos consócios, eu desejo
Há muito já de andar terras estranhas,
Por ver mais águas que as do Douro o Tejo,
Várias gentes, e leis, e várias manhas.
Agora, que aparelho certo vejo,
(Pois que do mundo as coisas são tamanhas)
Quero, se me deixais, ir só por terra,
Porque eu serei convosco em Inglaterra.
 
55
- "E quando caso for que eu impedido
Por quem das cousas é última linha,
Não for convosco ao prazo instituído,
Pouca falta vos faz a falta minha:
Todos por mim fareis o que é devido;
Mas, se a verdade o espírito me adivinha,
Rios, montes, fortuna, ou sua inveja,
Não farão que eu convosco lá não seja."
 
56
"Assim diz, e abraçados os amigos,
E tomada licença, enfim se parte:
Passa Lião, Castela, vendo antigos
Lugares, que ganhara o pátrio Marte;
Navarra, com os altíssimos perigos
Do Perineu, que Espanha e Gália parte;
Vistas enfim de França as coisas grandes,
No grande empório foi parar de Frandes.
 
57
"Ali chegado, ou fosse caso ou manha,
Sem passar se deteve muitos dias:
Mas dos onze a ilustríssima companha
Cortam do mar do Norte as ondas frias.
Chegados de Inglaterra à costa estranha,
Para Londres já fazem todos vias.
Do Duque são com festa agasalhados,
E das damas servidos e amimados.
 
58
"Chega-se o prazo e dia assinalado
De entrar em campo já com os doze Ingleses,
Que pelo Rei já tinham segurado:
Armam-se de elmos, grevas e de arneses:
Já as damas têm por si, fulgente e armado,
O Mavorte feroz dos Portugueses;
Vestem-se elas de cores e de sedas,
De ouro e de jóias mil, ricas e ledas.
 
59
"Mas aquela, a quem fora em sorte dado
Magriço, que não vinha, com tristeza
Se veste, por não ter quem nomeado
Seja seu cavaleiro nesta empresa;
Bem que os onze apregoam, que acabado
Será o negócio assim na corte Inglesa,
Que as damas vencedoras se conheçam,
Posto que dois e três dos seus faleçam.
 
60
"Já num sublime e público teatro
Se assenta o Rei Inglês com toda a corte:
Estavam três e três, e quatro e quatro,
Bem como a cada qual coubera em sorte.
Não são vistos do Sol, do Tejo ao Batro,
De força, esforço e de ânimo mais forte
Outros doze sair, como os Ingleses,
No campo, contra os onze Portugueses.
 
61
"Mastigam os cavalos, escumando,
Os áureos freios com feroz semblante;
Estava o Sol nas armas rutilando
Como em cristal ou rígido diamante;
Mas enxerga-se num e noutro bando
Partido desigual e dissonante
Dos onze contra os doze: quando a gente
Começa a alvoroçar-se geralmente.
 
62
"Viram todos o rosto aonde havia
A causa principal do reboliço:
Eis entra um cavaleiro, que trazia
Armas, cavalo, ao bélico serviço.
Ao Rei e às damas fala, e logo se ia
Para os onze, que este era o grã Magriço;
Abraça os companheiros como amigos,
A quem não falta certo nos perigos.
 
63
"A dama, como ouviu que este era aquele
Que vinha a defender seu nome e fama,
Se alegra, e veste ali do animal de Hele,
Que a gente bruta mais que virtude ama.
Já dão sinal, e o som da tuba impele
Os belicosos ânimos, que inflama:
Picam de esporas, largam rédeas logo,
Abaixam lanças, fere a terra fogo.
 
64
"Dos cavalos o estrépito parece
Que faz que o chão debaixo todo treme;
O coração no peito, que estremece
De quem os olha, se alvoroça e teme:
Qual do cavalo voa, que não desce;
Qual, com o cavalo em terra dando, geme;
Qual vermelhas as armas faz de brancas;
Qual com os penachos do elmo açouta as ancas.
 
65
"Algum dali tomou perpétuo sono
E fez da vida ao fim breve intervalo;
Correndo algum cavalo vai sem dono
E noutra parte o dono sem cavalo.
Cai a soberba Inglesa de seu trono,
Que dois ou três já fora vão do vale;
Os que de espada vêm fazer batalha, 
Mais acham já que arnês, escudo e malha.
 
66
"Gastar palavras em contar extremos
De golpes feros, cruas estocadas,
É desses gastadores, que sabemos,
Maus do tempo, com fábulas sonhadas.
Basta, por fim do caso, que entendemos
Que com finezas altas e afamadas,
Com os nossos fica a palma da vitória,
E as damas vencedoras, e com glória.
 
67
"Recolhe o Duque os doze vencedores
Nos seus paços, com festas e alegria;
Cozinheiros ocupa e caçadores
Das damas a formosa companhia,
Que querem dar aos seus libertadores
Banquetes mil cada hora e cada dia,
Enquanto se detêm em Inglaterra,
Até tornar à doce e cara terra.
 
68
"Mas dizem que, contudo, o grã Magriço,
Desejoso de ver as coisas grandes,
Lá se deixou ficar, onde um serviço
Notável à condessa fez de Frandes;
E como quem não era já noviço
Em todo trance, onde tu, Marte, mandes,
Um Francês mata em campo, que o destino
Lá teve de Torcato e de Corvino.
 
69
"Outro também dos doze em Alemanha
Se lança, e teve um fero desafio
Com um Germano enganoso, que com manha
Não devida o quis pôr no extremo fio."
Contando assim Veloso, já a companha
Lhe pede que não f aça tal desvio
Do caso de Magriço, e vencimento,
Nem deixe o de Alemanha em esquecimento.
 
70
Mas, neste passo, assim prontos estando
Eis o mestre, que olhando os ares anda,
O apito toca; acordam despertando
Os marinheiros duma e doutra banda;
E porque o vento vinha refrescando,
Os traquetes das gáveas tomar manda:
"Alerta, disse, estai, que o vento cresce
Daquela nuvem negra que aparece."
 
71
Não eram os traquetes bem tomados,
Quando dá a grande e súbita procela:
"Amaina, disse o mestre a grandes brados,
Amaina, disse, amaina a grande vela!"
Não esperam os ventos indinados
Que amainassem; mas juntos dando nela,
Em pedaços a fazem, com um ruído
Que o mundo pareceu ser destruído.
 
72
O céu fere com gritos nisto a gente,
Com súbito temor e desacordo,
Que, no romper da vela, a nau pendente
Toma grã suma d'água pelo bordo:
"Alija, disse o mestre rijamente,
Alija tudo ao mar; não falte acordo.
Vão outros dar à bomba, não cessando;
A bomba, que nos imos alagando!"
 
73
Correm logo os soldados animosos
A dar à bomba; e, tanto que chegaram,
Os balanços que os mares temerosos
Deram à nau, num bordo os derribaram.
Três marinheiros, duros e forçosos,
A menear o leme não bastaram;
Talhas lhe punham duma e doutra parte,
Sem aproveitar dos homens força e arte.
 
74
Os ventos eram tais, que não puderam
Mostrar mais força do ímpeto cruel,
Se para derribar então vieram
A fortíssima torre de Babel.
Nos altíssimos mares, que cresceram,
A pequena grandura dum batel
Mostra a possante nau, que move espanto,
Vendo que se sustém nas ondas tanto.

75
A nau grande, em que vai Paulo da Gama,
Quebrado leva o masto pelo meio.
Quase toda alagada: a gente chama
Aquele que a salvar o mundo veio.
Não menos gritos vãos ao ar derrama
Toda a nau de Coelho, com receio,
Conquanto teve o mestre tanto tento,
Que primeiro amainou, que desse o vento.
 
76
Agora sobre as nuvens os subiam
As ondas de Netuno furibundo;
Agora a ver parece que desciam
As íntimas entranhas do Profundo.
Noto, Austro, Bóreas, Aquilo queriam
Arruinar a máquina do mundo:
A noite negra e feia se alumia
Com os raios, em que o Pólo todo ardia.
 
77
As Alcióneas aves triste canto
Junto da costa brava levantaram,
Lembrando-se do seu passado pranto,
Que as furiosas águas lhe causaram.
Os delfins namorados entretanto
Lá nas covas marítimas entraram,
Fugindo à tempestade e ventos duros,
Que nem no fundo os deixa estar segui-os.
 
78
Nunca tão vivos raios fabricou
Contra a fera soberba dos Gigantes
O grã ferreiro sórdido, que obrou
Do enteado as armas radiantes;
Nem tanto o grã Tonante arremessou
Relâmpagos ao mundo fulminantes,
No grã dilúvio, donde sós viveram
Os dois que em gente as pedras converteram.
 
79
Quantos montes, então, que derribaram
As ondas que batiam denodadas!
Quantas árvores velhas arrancaram
Do vento bravo as fúrias indinadas!
As forçosas raízes não cuidaram
Que nunca para o céu fossem viradas,
Nem as fundas areias que pudessem
Tanto os mares que em cima as revolvessem.
 
80
Vendo Vasco da Gama que tão perto
Do fim de seu desejo se perdia;
Vendo ora o mar até o inferno aberto,
Ora com nova fúria ao céu subia,
Confuso de temor, da vida incerto,
Onde nenhum remédio lhe valia,
Chama aquele remédio santo é forte,
Que o impossível pode, desta sorte:
 
81
"Divina Guarda, angélica, celeste,
Que os céus, o mar e terra senhoreias;
Tu, que a todo Israel refúgio deste
Por metade das águas Eritreias;
Tu, que livraste Paulo e o defendeste
Das Sirtes arenosas e ondas feias,
E guardaste com os filhos o segundo
Povoador do alagado e vácuo mundo;
 
82
"Se tenho novos modos perigosos
Doutra Cila e Caríbdis já passados,
Outras Sirtes e baixos arenosos,
Outros Acroceráunios infamados,
No fim de tantos casos trabalhosos,
Por que somos de ti desamparados,
Se este nosso trabalho não te ofende,
Mas antes teu serviço só pretende?
 
83
"Ó ditosos aqueles que puderam
Entre as agudas lanças Africanas
Morrer, enquanto fortes sostiveram
A santa Fé nas terras Mauritanas!
De quem feitos ilustres se souberam,
De quem ficam memórias soberanas,
De quem se ganha a vida com perdê-la,
Doce fazendo a morte as honras dela!"
 
84
Assim dizendo, os ventos que lutavam
Como touros indómitos bramando,
Mais e mais a tormenta acrescentavam
Pela miúda enxárcia assoviando.
Relâmpados medonhos não cessavam,
Feros trovões, que vêm representando
Cair o céu dos eixos sobre a terra,
Consigo os elementos terem guerra.
 
85
Mas já a amorosa estrela cintilava 
Diante do Sol claro, no Horizonte, 
Mensageira do dia, e visitava
A terra e o largo mar, com leda fronte.
A densa que nos céus a governava,
De quem foge o ensífero Orionte,
Tanto que o mar e a cara armada vira,
Tocada junto foi de medo e de ira.
 
86
"Estas obras de Baco são, por certo,
Disse; mas não será que avante leve
Tão danada tenção, que descoberto
Me será sempre o mil a que se atreve."
Isto dizendo, desce ao mar aberto,
No caminho gastando espaço breve,
Enquanto manda as Ninfas amorosas
Grinaldas nas cabeças pôr de rosas.

87
Grinaldas manda pôr de várias cores
Sobre cabelo; louros à porfia.
Quem não dirá que nascem roxas flores
Sobre ouro natural, que Amor enfia?
Abrandar determina, por amores,
Dos ventos a nojosa companhia,
Mostrando-lhe as amadas Ninfas belas,
Que mais formosas vinham que as estrelas.
 
88
Assim foi; porque, tanto que chegaram
A vista delas, logo lhe falecem
As forças com que dantes pelejaram,
E já como rendidos lhe obedecem.
Os pés e mãos parece que lhe ataram
Os cabelos que os raios escurecem.
A Bóreas, que do peito mais queria,
Assim disse a belíssima Oritia:
 
89
"Não creias, fero Bóreas, que te creio
Que me tiveste nunca amor constante,
Que brandura é de amor mais certo arreio,
E não convém furor a firme amante.
Se já não pões a tanta insânia freio,
Não esperes de mi, daqui em diante,
Que possa mais amar-te, mas temer-te;
Que amor contigo em medo se converte."
 
90
Assim mesmo a formosa Galateia 
Dizia ao fero Noto, que bem sabe 
Que dias há que em vê-la se recreia, 
E bem crê que com ele tudo acabe. 
Não sabe o bravo tanto bem se o creia, 
Que o coração no peito lhe não cabe,
De contente de ver que a dama o manda,
Pouco cuida que faz, se logo abranda.
 
91
Desta maneira as outras amansavam
Subitamente os outros amadores;
E logo à linda Vénus se entregavam,
Amansadas as iras e os furores.
Ela lhe prometeu, vendo que amavam,
Sempiterno favor em seus amores,
Nas belas mãos tomando-lhe homenagem
De lhe serem leais esta viagem.
 
92
Já a manhã clara dava nos outeiros
Por onde o Ganges murmurando soa,
Quando da celsa gávea os marinheiros
Enxergaram terra alta pela proa.
Já fora de tormenta, e dos primeiros
Mares, o temor vão do peito voa.
Disse alegre o piloto Melindano:
"Terra é de Calecu, se não me engano.
 
93
"Esta é por certo a terra que buscais
Da verdadeira Índia, que aparece;
E se do mundo mais não desejais,
Vosso trabalho longo aqui fenece."
Sofrer aqui não pode o Gama mais,
De ledo em ver que a terra se conhece:
Os geolhos no chão, as mãos ao céu,
A mercê grande a Deus agradeceu.
 
94
As graças a Deus dava, e razão tinha,
Que não somente a terra lhe mostrava,
Que com tanto temor buscando vinha,
Por quem tanto trabalho experimentava;
Mas via-se livrado tão asinha
Da morte, que no mar lhe aparelhava
O vento duro, fervido e medonho,
Como quem despertou de horrendo sonho.
 
95
Por meio destes hórridos perigos,
Destes trabalhos graves e temores,
Alcançam os que são de fama amigos
As honras imortais e graus maiores:
Não encostados sempre nos antigos
Troncos nobres de seus antecessores;
Não nos leitos dourados, entre os finos
Animais de Moscóvia zebelinos;
 
96
Não com os manjares novos e esquisitos,
Não com os passeios moles e ociosos,
Não com os vários deleites e infinitos,
Que afeminam os peitos generosos,
Não com os nunca vencidos apetitos
Que a Fortuna tem sempre tão mimosos,
Que não sofre a nenhum que o passo mude
Para alguma obra heróica de virtude;
 
97
Mas com buscar com o seu forçoso braço
As honras, que ele chame próprias suas;
Vigiando, e vestindo o forjado aço,
Sofrendo tempestades e ondas cruas;
Vencendo os torpes frios no regaço
Do Sul e regiões de abrigo nuas;
Engolindo o corrupto mantimento,
Temperado com um árduo sofrimento;

98
E com forçar o rosto, que se enfia,
A parecer seguro, ledo, inteiro,
Para o pelouro ardente, que assovia
E leva a perna ou braço ao companheiro.
Destarte, o peito um calo honroso cria,
Desprezador das honras e dinheiro,
Das honras e dinheiro, que a ventura
Forjou, e não virtude justa e dura.
 
99
Destarte se esclarece o entendimento,
Que experiências fazem repousado,
E fica vendo, corno de alto assento,
O baixo trato humano embaraçado.
Este, onde tiver força o regimento
Direito, e não de afeitos ocupado,
Subirá (como deve) a ilustre mando,
Contra vontade sua, e não rogando.

Canto Sétimo

1
Já se viam chegados junto à terra, 
Que desejada já de tantos fora, 
Que entre as correntes Indicas se encerra, 
E o Ganges, que no céu terreno mora. 
Ora, sus, gente forte, que na guerra 
Quereis levar a palma vencedora, 
Já sois chegados, já tendes diante 
A terra de riquezas abundante. 

2
A vós, ó geração de Luso, digo, 
Que tão pequena parte sois no inundo; 
Não digo ainda no mundo, mas no amigo 
Curral de quem governa o céu rotundo; 
Vós, a quem não somente algum perigo 
Estorva conquistar o povo imundo, 
Mas nem cobiça, ou pouca obediência 
Da Madre, que nos céus está em essência; 

3 
Vós, Portugueses, poucos quanto fortes, 
Que o fraco poder vosso não pesais; 
Vós, que à custa de vossas várias mortes 
A lei da vida eterna dilatais: 
Assim do céu deitadas são as sortes, 
Que vós, por muito poucos que sejais, 
Muito façais na santa Cristandade: 
Que tanto, ó Cristo, exaltas a humildade! 

4
Vede-los Alemães, soberbo gado, 
Que por tão largos campos se apascenta, 
Do sucessor de Pedro, rebelado, 
Novo pastor, e nova seita inventa: 
Vede-lo em feias guerras ocupado, 
Que ainda com o cego error se não contenta, 
Não contra o soberbíssimo Otomano, 
Mas por sair do jugo soberano. 

5
Vede-lo duro Inglês, que se nomeia 
Rei da velha e santíssima cidade, 
Que o torpe Ismaelita senhoreia, 
(Quem viu honra tão longe da verdade?) 
Entre as Boreais neves se recreia, 
Nova maneira faz de Cristandade: 
Para os de Cristo tem a espada nua, 
Não por tomar a terra que era sua. 

6
Guarda-lhe por entanto um falso Rei 
A cidade Hierosólima terrestre, 
Enquanto ele não guarda a santa lei 
Da cidade Hierosólima celeste. 
Pois de ti, Galo indigno, que direi? 
Que o nome Cristianíssimo quiseste, 
Não para defendê-lo, nem guardá-lo, 
Mas para ser contra ele, e derrubá-lo! 

7 
Achas que tens direito em senhorios 
De Cristãos, sendo o teu tão largo e tanto, 
E não contra o Cinífio e Nilo, rios 
Inimigos do antigo nome santo? 
Ali se hão de provar da espada os fios
Em quem quer reprovar da Igreja o canto. 
De Carlos, de Luís, o nome e a terra
Herdaste, e as causas não da justa guerra? 

8
Pois que direi daqueles que em delícias, 
Que o vil ócio no mundo traz consigo, 
Gastam as vidas, logram as divícias, 
Esquecidos de seu valor antigo? 
Nascem da tirania inimicícias, 
Que o povo forte tem de si inimigo: 
Contigo, Itália, falo, já submersa 
Em Vícios mil, e de ti mesma adversa. 

9
Ó míseros Cristãos, pela ventura, 
Sois os dentes de Cadmo desparzidos, 
Que uns aos outros se dão a morte dura, 
Sendo todos de um ventre produzidos? 
Não vedes a divina sepultura 
Possuída de cães, que sempre unidos 
Vos vêm tomar a vossa antiga terra, 
Fazendo-se famosos pela guerra? 

10 
Vedes que têm por uso e por decreto, 
Do qual são tão inteiros observantes, 
Ajuntarem o exército inquieto 
Contra os povos que são de Cristo amantes; 
Entre vós nunca deixa a fera Aleto 
De semear cizânias repugnantes: 
Olhai se estais seguros de perigos, 
Que eles e vós sois vossos inimigos. 

11 
Se cobiça de grandes senhorios 
Vos faz ir conquistar terras alheias, 
Não vedes que Pactolo e Hermo, rios, 
Ambos volvem auríferas areias? 
Em Lídia, Assíria, lavram de ouro os fios; 
África esconde em si luzentes veias; 
Mova-vos já sequer riqueza tanta, 
Pois mover-vos não pode a Casa Santa. 

12 
Aquelas invenções feras e novas 
De instrumentos mortais da artilharia, 
Já devem de fazer as duras provas 
Nos muros de Bizâncio e de Turquia. 
Fazei que torne lá às silvestres covas 
Dos Cáspios montes, e da Cítia fria 
A Turca geração, que multiplica 
Na polícia da vossa Europa rica. 

13 
Gregos, Traces, Arménios, Georgianos, 
Bradando-vos estão que o povo bruto 
Lhe obriga os caros filhos aos profanos 
Preceptos do Alcorão (duro tributo!) 
Em castigar os feitos inumanos 
Vos gloriai de peito forte e astuto, 
E não queirais louvores arrogantes 
De serdes contra os vossos muito possantes. 

14 
Mas entanto que cegos o sedentos 
Andais de vosso sangue, ó gente insana! 
Não faltarão Cristãos atrevimentos 
Nesta pequena casa Lusitana: 
De África tem marítimos assentos,
É na Ásia mais que todas soberana,
Na quarta parte nova os campos ara,
E se mais mundo houvera, lá chegara. 

15
E vejamos entanto que acontece 
Aqueles tão famosos navegantes, 
Depois que a branda Vénus enfraquece 
O furor vão dos ventos repugnantes: 
Depois que a larga terra lhe aparece, 
Fim de suas porfias tão constantes, 
Onde vêm semear de Cristo a, lei, 
E dar novo costume e novo Rei. 

16 
Tanto que à nova terra se chegaram, 
Leves embarcações de pescadores 
Acharam, que o caminho lhe mostraram 
De Calecu, onde eram moradores. 
Para lá logo as proas se inclinaram, 
Porque esta era a cidade das melhores 
Do Malabar melhor, onde vivia 
O Rei que a terra toda possuía. 

17
Além do Indo jaz, e aquém do Gange, 
Um terreno muito grande e assaz famoso, 
Que pela parte Austral o mar abrange, 
E para o Norte o Emódio cavernoso. 
Jugo de Reis diversos o constrange 
A várias leis: alguns o vicioso 
Mahoma, alguns os ídolos adoram, 
Alguns os animais, que entre eles morri. 

18
Lá bem no grande monte, que cortando 
Tão larga terra, toda Ásia discorre, 
Que nomes tão diversos vai tomando, 
Segundo as regiões por onde corre, 
As fontes saem, donde vêm manando 
Os rios, cuja grã corrente morre 
No mar Índico, e cercam todo o peso 
Do terreno, fazendo-o Quersoneso. 

19
Entro um e outro rio, em grande espaço, 
Sai da larga terra uma loira ponta 
Quase piramidal, que no regaço 
Do mar com Ceilão ínsula confronta; 
E junto donde nasce o largo braço 
Gangético, o rumor antigo conta 
Que os vizinhos, da terra moradores, 
Do cheiro se mantêm das finas flores. 

20
Mas agora de nomes e de usança
Novos e vários são os habitantes:
Os Delis, os Patanes, que em possança
De terra e gente, são mais abundantes;
Decanis, Oriás, que a esperança
Têm de sua salvação nas ressonantes
Águas do Gange, e a terra de Bengala
Fértil de sorte que outra não lhe iguala. 

21
O Reino de Cambaia belicoso 
(Dizem que foi de Poro, Rei potente) 
O Reino de Narsinga, poderoso 
Mais de ouro e pedras que de forte gente. 
Aqui se enxerga lá do mar undoso 
Um monte alto, que corre longamente, 
Servindo ao Malabar de forte muro, 
Com que do Canará vive seguro. 

22
Da terra os naturais lhe chamam Gate, 
Do pé do qual pequena quantidade 
Se estende uma fralda estreita, que combate 
Do mar a natural ferocidade. 
Aqui de outras cidades, sem debate, 
Calecu tem a ilustre dignidade 
De cabeça de Império rica e bela: 
Samorim se intitula o senhor dela. 

23
Chegada a frota ao rico senhorio, 
Um Português mandado logo parte 
 A fazer sabedor o Rei gentio 
Da vinda sua a tão remota parte. 
Entrando o mensageiro pelo rio, 
Que ali nas ondas entra, a não vista arte, 
A cor, o gesto estranho, o trajo novo 
Fez concorrer a vê-lo todo o povo. 

24
Entre a gente que a vê-lo concorria, 
Se chega um Mahometa, que nascido 
Fora na região da Berberia, 
Lá onde fora Anteu obedecido: 
Ou pela vizinhança já teria 
O Reino Lusitano conhecido, 
Ou foi já assinalado de seu ferro: 
Fortuna o trouxe a tão loiro desterro. 

25 
Em vendo o mensageiro, com jocundo 
Rosto, como quem sabe a língua Hispana, 
Lhe disse: "Quem te trouxe a estoutro mundo, 
Tão longe da tua pátria Lusitana?" 
- "Abrindo, lhe responde, o mar profundo, 
Por onde nunca veio gente humana, 
Vimos buscar do Indo a grão corrente, 
Por onde a Lei divina se acrescente." 

26 
Espantado ficou da grã viagem 
O Mouro, que Monçaide se chamava, 
Ouvindo as opressões que na passagem 
Do mar, o Lusitano lhe contava: 
Mas vendo enfim que a f orça da mensagem 
Só para o Rei da terra relevava, 
Lhe diz que estava f ora da cidade, 
Mas de caminho pouca quantidade. 

27
E que, entanto que a nova lhe chegasse 
De sua estranha vinda, se queria, 
Na sua pobre casa repousasse, 
E do manjar da terra comeria, 
E depois que se um pouco recreasse, 
Com ele para a armada tornaria, 
Que alegria não pode ser tamanha, 
Que achar gente vizinha em terra estranha. 

28
O Português aceita de vontade 
O que o ledo Monçaide lhe oferece; 
Como se longa fora já a amizade, 
Com ele come, e bebe, e lhe obedece. 
Ambos se tornam logo da cidade 
Para a frota, que o Mouro bem conhece; 
Sobem à capitania; e toda a gente 
Monçaide recebeu benignamente. 

29
O Capitão o abraça em cabo ledo, 
Ouvindo clara a língua de Castela; 
Junto de si o assenta, e pronto e quedo, 
Pela terra pergunta, e cousas dela. 
Qual se ajuntava em Ródope o arvoredo, 
Só por ouvir o amante da donzela 
Eurídice, tocando a lira de ouro, 
Tal a gente se ajunta a ouvir o Mouro. 
 
30
Ele começa: "Ó gente, que a natura 
Vizinha fez de meu paterno ninho, 
Que destino tão grande ou que ventura 
Vos trouxe a cometerdes tal caminho? 
Não é sem causa, não, oculta e escura, 
Vir do longínquo Tejo e ignoto Minho, 
Por mares nunca doutro lenho arados, 
A Reinos tão remotos e apartados. 

31
"Deus por certo vos traz, porque pretende 
Algum serviço seu por vós obrado; 
Por isso só vos guia, e vos defende 
Dos inimigos, do mar, do vento irado. 
Sabei que estais na Índia, onde se estende 
Diverso povo, rico e prosperado 
De ouro luzente e fina pedraria, 
Cheiro suave, ardente especiaria. 

32
"Esta província, cujo porto agora 
Tomado tendes, Malabar se chama: 
Do culto antigo os ídolos adora, 
Que cá por estas partes se derrama: 
De diversos Reis é, mas dum só 
Noutro tempo, segundo a antiga fama; 
Saramá Perimal foi derradeiro 
Rei, que este Reino teve unido e inteiro. 

33
"Porém, como a esta terra então viessem 
De lá do seio Arábico outras gentes, 
Que o culto Mahomético trouxessem, 
No qual me instituíram meus parentes, 
Sucedeu que pregando convertessem 
O Perimal: de sábios e eloquentes, 
Fazem-lhe a lei tomar com fervor tanto, 
Que pressupôs de nela morrer santo. 

34 
"Naus arma, e nelas mete curioso 
Mercadoria, que ofereça rica, 
Para ir nelas a ser religioso, 
Onde o profeta jaz, que a Lei publica; 
Antes que parta, o Reino poderoso 
Com os seus reparte, porque não lhe fica 
Herdeiro próprio, faz os mais aceitos 
Ricos de pobres, livres de sujeitos. 

35
"A um Cochim, e a outro Cananor, 
A qual Chalé, a qual a ilha da Pimenta, 
A qual Coulão, a qual dá Cranganor, 
E os mais, a quem o mais serve e contenta, 
Um só moço, a quem tinha muito amor, 
Depois que tudo deu, se lhe apresenta: 
Para este Calecu somente fica, 
Cidade já por trato nobre e rica. 

36 
"Esta lhe dá com o título excelente 
De Imperador, que sobre os outros mande. 
Isto feito, se parte diligente 
Para onde em santa vida acabe, e ande. 
E daqui fica o nome de potente 
Samori, mais que todos digno e grande, 
Ao moço e descendentes; donde vem 
Este, que agora o Império manda e tem. 

37
"A Lei da gente toda, rica e pobre,
De fábulas composta se imagina: 
Andam nus, e somente um pano cobre 
As partes, que a cobrir natura ensina. 
Dois modos há de gente, porque a nobre 
Naires chamados são, e a menos digna 
Poleás tem por nome, a quem obriga 
A Lei não misturar a casta antiga. 

38 
"Porque os que usaram sempre um mesmo ofício, 
De outro não podem receber consorte, 
Nem os filhos terão outro exercício, 
Senão o de seus passados, até morte. 
Para os Naires é certo grande vício 
Destes serem tocados; de tal sorte, 
Que quando algum se toca, por ventura, 
Com cerimónias mil se alimpa e apura. 

39
"Desta sorte o Judaico povo antigo 
Não tocava na gente de Samária. 
Mais estranhezas ainda das que digo 
Nesta terra vereis de usança vária. 
Os Naires sós são dados ao perigo 
Das armas; sós defendem da contrária 
Banda o seu Rei, trazendo sempre usada 
Na esquerda a adarga e na direita a espada. 

40
"Brâmenes são os seus religiosos, 
Nome antigo e de grande proeminência: 
Observam os preceitos tão famosos 
Dum que primeiro pôs nome à ciência: 
Não matam coisa viva, e, temerosos, 
Das carnes têm grandíssima abstinência; 
Somente no venéreo ajuntamento 
Têm mais licença e menos regimento. 

41 
"Gerais são as mulheres, mas somente 
Para os da geração de seus maridos: 
Ditosa condição, ditosa gente, 
Que não são de ciúmes ofendidos!
Estes e outros costumes variamente 
São pelos Malabares admitidos. 
A terra é grossa em trato, em tudo aquilo 
Que as ondas podem dar da China ao Nilo." 

42
Assim contava o Mouro; mas vagando 
Andava a fama já pela cidade 
Da vinda desta gente estranha, quando 
O Rei saber mandava da verdade. 
Já vinham pelas ruas caminhando, 
Rodeados de todo sexo e idade, 
Os principais, que o Rei buscar mandara 
O Capitão da armada, que chegara. 

43 
Mas ele, que do Rei já tem licença 
Para desembarcar, acompanhado 
Dos nobres Portugueses, sem detença 
Parte, de ricos panos adornado. 
Das cores a formosa diferença 
A vista alegra ao povo alvoroçado. 
O remo compassado fere frio 
Agora o mar, depois o fresco rio. 

44 
Na praia um regedor do Reino estava, 
Que na sua língua Catual se chama, 
Rodeado de Naires, que esperava 
Com desusada festa o nobre Gama. 
Já na terra, nos braços o levava, 
E num portátil leito uma rica cama 
Lhe oferece, em que vá, costume usado, 
Que nos ombros dos homens é levado. 

45 
Desta arte o Malabar, destarte o Luso 
Caminham, lá para onde o Rei o espera: 
Os outros Portugueses vão ao uso 
Que infantaria segue, esquadra fera. 
O povo que concorre vai confuso 
De ver a gente estranha, e bem quisera 
Perguntar: mas no tempo já passado 
Na torre de Babel lhe foi vedado.

46
O Gama e o Catual iam falando
Nas coisas, que lhe o tempo oferecia;
Monçaide entre eles vai interpretando
As palavras que de ambos entendia. 
Assim pela cidade caminhando, 
Onde uma rica fábrica se erguia 
De um sumptuoso templo, já chegavam,
Pelas portas do qual juntos entravam. 

47 
Ali estão das deidades as figuras 
Esculpidas em pau e em pedra fria; 
Vários de gestos, vários de pinturas, 
A segundo o Demónio lhe fingia: 
Vêem-se as abomináveis esculturas, 
Qual a Quimera em membros se varia: 
Os Cristãos olhos, a ver Deus usados 
Em forma humana, estão maravilhados. 

48
Um na cabeça cornos esculpidos, 
Qual Júpiter Amon em Líbia estava; 
Outro num corpo rostos tinha unidos, 
Bem como o antigo Jano se pintava; 
Outro com muitos braços divididos 
A Briareu parece que imitava; 
Outro fronte canina tem de fora, 
Qual Anúbis Menfítico se adora. 

49
Aqui feita do bárbaro gentio 
A supersticiosa adoração, 
Direitos vão, sem outro algum desvio, 
Para onde estava o Rei do povo vão. 
Engrossando-se vai da gente o fio, 
Com os que vêm ver o estranho Capitão; 
Estão pelos telhados e janelas 
Velhos e moços, donas e donzelas. 

50 
Já chegam perto, e não com passos lentos, 
Dos jardins odoríferos formosos, 
Que em si escondem os régios aposentos, 
Altos de torres não, mas sumptuosos. 
Edificam-se os nobres seus assentos 
Por entre os arvoredos deleitosos: 
Assim vivem os Reis daquela gente, 
No campo e na cidade juntamente. 

51
Pelos portais da cerca a sutileza 
Se enxerga da Dedálea facultade, 
Em figuras mostrando, por nobreza, 
Da Índia a mais remota antiguidade. 
Afiguradas vão com tal viveza 
As histórias daquela antiga idade, 
Que quem delas tiver notícia inteira, 
Pela sombra conhece a verdadeira. 

52
Estava um grande exército que pisa 
A terra Oriental, que o Idaspe lava; 
Rege-o um capitão de fronte lisa, 
Que com frondentes tirsos pelejava; 
Por ele edificada estiva Nisa 
Nas ribeiras do rio, que manava, 
Tão próprio, que se ali estiver Semele, 
Dirá, por certo, que é seu filho aquele. 

53
Mais avante bebendo seca o rio 
Mui grande multidão da Assíria gente, 
Sujeita a feminino senhorio 
De uma tão bela como incontinente. 
Ali tem junto ao lado nunca frio, 
Esculpido o feroz ginete ardente, 
Com quem teria o filho competência: 
Amor nefando, bruta incontinência! 

54
Daqui mais apartadas tremulavam 
As bandeiras de Grécia gloriosas, 
Terceira Monarquia, e sojugavam 
Até as águas Gangéticas undosas. 
Dum capitão mancebo se guiavam, 
De palmas rodeado valerosas, 
Que já, não de Filipo, mas sem falta 
De progénie de Júpiter se exalta. 

55
Os Portugueses vendo estas memórias, 
Dizia o Catual ao Capitão: 
"Tempo cedo virá que outras vitórias 
Estas, que agora olhais, abaterão; 
Aqui se escreverão novas histórias 
Por gentes estrangeiras que virão; 
Que os nossos sábios magos o alcançaram 
Quando o tempo futuro especularam. 

56
"E diz-lhe mais a mágica ciência 
Que, para se evitar força tamanha, 
Não valerá dos homens resistência, 
Que contra o Céu não val da gente manha; 
Mas também diz que a bélica excelência, 
Nas armas e na paz, da gente estranha 
Será tal, que será no mundo ouvido 
O vencedor, por glória do vencido," 

57
Assim falando entravam já na sala, 
Onde aquele potente Imperador 
Numa camilha jaz, que não se iguala 
De outra alguma no preço e no lavor. 
No recostado gesto se assinala 
Um venerando e próspero senhor; 
Um pano de ouro cinge, e na cabeça 
De preciosas gemas se adereça. 

58 
Bem junto dele um velho reverente, 
Com os giolhos no chão, de quando em quando 
Lhe dava a verde folha da erva ardente, 
Que a seu costume estava ruminando. 
Um Brâmene, pessoa proeminente, 
Para o Gama vem com passo brando, 
Para que ao grande Príncipe o apresente, 
Que diante lhe acena que se assente. 
 
59
Sentado o Gama junto ao rico leito, 
Os seus mais afastados, pronto em vista 
Estava o Samori no trajo e jeito 
Da gente, nunca de antes dele vista. 
Lançando a grave voz do sábio peito, 
Que grande autoridade logo aquista 
Na opinião do Rei e do povo todo, 
O Capitão lhe fala deste modo: 

60 
"Um grande Rei, de lá das partes Onde 
O céu volúvel, com perpétua roda, 
Da terra a luz solar com a terra esconde, 
Tingindo a que deixou de escura noda, 
Ouvindo do rumor que lá responde 
O eco, como em ti da Índia toda 
O principado está, e a majestade, 
Vínculo quer contigo de amizade. 

61 
"E por longos rodeios a ti manda, 
Por te fazer saber que tudo aquilo 
Que sobre o mar, que sobre as terras anda 
De riquezas, de lá do Tejo ao Nilo, 
E desde a fria plaga de Gelanda 
Até bem donde o Sol não muda o estilo 
Nos dias, sobre a gente de Etiópia, 
Tudo tem no seu Reino em grande cópia. 

62
"E se queres com pactos e alianças 
De paz e de amizade sacra e nua 
Comércio consentir das abastanças 
Das fazendas da terra sua e tua, 
Por que cresçam as rendas e abastanças, 
Por quem a gente mais trabalha e sua, 
De vossos Reinos, será certamente 
De ti proveito, o dele glória ingente. 

63 
"E sendo assim, que o nó desta amizade 
Entre vós firmemente permaneça, 
Estará pronto a toda adversidade, 
Que por guerra a teu Reino se ofereça, 
Com gente, armas e naus, de qualidade 
Que por irmão te tenha e te conheça; 
E da vontade em ti sobre isto posta 
Me dês a mim certíssima resposta." 

64 
Tal embaixada dava o Capitão, 
A quem o Rei gentio respondia 
Que, em ver embaixadores de nação 
Tão remota, grã glória recebia; 
Mas neste caso a última tenção 
Com os de seu conselho tomaria, 
Informando-se certo de quem era 
O Rei, e a gente, e terra que dissera.. 

65
E que entanto podia do trabalho 
Passado ir repousar, e em tempo breve 
Daria a seu despacho um justo talho, 
Com que a seu Rei resposta alegre leve. 
Já nisto punha a noite o usado atalho 
As humanas canseiras, por que ceve 
De doce sono os membros trabalhados, 
Os olhos ocupando ao ócio dados. 

66
Agasalhados foram juntamente 
O Gama e Portugueses no aposento 
Do nobre Regedor da Índica gente, 
Com festas e geral contentamento. 
O Catual, no cargo diligente 
De seu Rei, tinha já por regimento 
Saber da gente estranha donde vinha, 
Que costumes, que lei, que terra tinha. 

67 
Tanto que os ígneos carros do formoso 
Mancebo Délio viu, que a luz renova, 
Manda chamar Monçaide, desejoso 
De poder-se informar da gente nova. 
Já lhe pergunta pronto e curioso, 
Se tem notícia inteira e certa prova 
Dos estranhos, quem são; que ouvido tinha 
Que é gente de sua pátria muito vizinha; 

68
Que particularmente ali lhe desse 
Informação mui larga, pois faria 
Nisso serviço ao Rei, por que soubesse 
O que neste negócio se faria. 
Monçaide torna: - "Posto que eu quisesse 
Dizer-te disto mais, não saberia; 
Somente sei que é gente lá de Espanha, 
Onde o meu ninho e o Sol no mar se banha. 

69 
"Têm a lei dum Profeta, que gerado 
Foi sem fazer na carne detrimento 
Da mãe, tal que por bafo está aprovado 
Do Deus, que tem do mundo o regimento, 
O que entre meus antigos é vulgado 
Deles, é que o valor sanguinolento 
Das armas no seu braço resplandece, 
O que em nossos passados se parece. 

70 
"Porque eles, com virtude sobre-humana, 
Os deitaram dos campos abundosos 
Do rico Tejo e fresco Goadiana, 
Com feitos memoráveis e famosos: 
E não contentes ainda, e na Africana 
Parte, cortando os mares procelosos, 
Nos não querem deixar viver seguros, 
Tomando-nos cidades e altos muros. 

71 
"Não menos têm mostrado esforço e manha 
Em quaisquer outras guerras que aconteças, 
Ou das gentes belígeras de Espanha, 
Ou lá dalguns que do Pírene desçam. 
Assim que nunca enfim com lança estranha 
Se tem, que por vencidos se conheçam, 
Nem se sabe ainda, não, te afirmo e asselo, 
Para estes Anibais nenhum Marcelo. 

72 
"E se esta informação não for inteira 
Tanto quanto convém, deles pretende 
Informar-te, que é gente verdadeira, 
A quem mais falsidade enoja e ofende: 
Vai ver-lhe a f rota, as armas e a maneira 
Do fundido metal, que tudo rende, 
E folgarás de veres a polícia 
Portuguesa na paz e na milícia." 

73 
Já com desejos o Idolatra ardia 
De ver isto, que o Mouro lhe contava. 
Manda esquipar batéis que ir ver queria 
Os lenhos em que o Gama navegava. 
Ambos partem da praia, a quem seguia 
A Naira geração, que o mar coalhava. 
A capitania sobem forte e bela, 
Onde Paulo os recebe a bordo dela. 

74 
Purpúreos são os toldos, e as bandeiras 
Do rico fio são que o bicho gera; 
Nelas estão pintadas as guerreiras 
Obras, que o forte braço já fizera: 
Batalhas tem campais, aventureiras, 
Desafios cruéis, pintura fera, 
Que, tanto que ao Gentio se apresenta, 
A tento nela os olhos apascenta. 

75
Pelo que vê pergunta; mas o Gama 
Lhe pedia primeiro que se assente, 
E que aquele deleite, que tanto ama 
A seita Epicureia, experimente. 
Dos espumantes vasos se derrama 
O licor que Noé mostrara à gente: 
Mas comer o Gentio não pretende, 
Que a seita que seguia lho defende. 

76 
A trombeta que, em paz, no pensamento 
Imagem faz de guerra, rompe os ares; 
Com o fogo o diabólico instrumento 
Se faz ouvir no fundo lá dos mares. 
Tudo o Gentio nota; mas o intento 
Mostrava sempre ter nos singulares 
Feitos dos homens, que em retrato breve 
A muda poesia ali descreve 

77
Alça-se em pé, com ele o Gama junto, 
Coelho de outra parti, e o Mauritano; 
Os olhos põe no bélico transunto 
De um velho branco, aspecto venerando 
Cujo nome não pode ser defunto 
Enquanto houver no mundo trato humano: 
No trajo a Grega usança está perfeita, 
Um ramo por insígnia na direita. 

78
Um ramo na mão tinha... Mas, ó cego! 
Eu, que cometo insano e temerário, 
Sem vós, Ninfas do Tejo e do Mondego, 
Por caminho tão árduo, longo e vário! 
Vosso favor invoco, que navego 
Por alto mar, com vento tão contrário, 
Que, se não me ajudais, hei grande medo 
Que o meu fraco batel se alague cedo. 

79
Olhai que há tanto tempo que, cantando 
O vosso Tejo e os vossos Lusitanos, 
A fortuna mo traz peregrinando, 
Novos trabalhos vendo, e novos danos: 
Agora o mar, agora experimentando 
Os perigos Mavórcios inumanos, 
Qual Canace, que à morte se condena, 
Numa mão sempre a espada, e noutra a pena. 

80
Agora, com pobreza avorrecida, 
Por hospícios alheios degradado; 
Agora, da esperança já adquirida, 
De novo, mais que nunca, derribado; 
Agora às costas escapando a vida, 
Que dum fio pendia tão delgado 
Que não menos milagre foi salvar-se 
Que para o Rei Judaico acrescentar-se. 

81
E ainda, Ninfas minhas, não bastava 
Que tamanhas misérias me cercassem, 
Senão que aqueles, que eu cantando andava 
Tal prémio de meus versos me tornassem: 
A troco dos descansos que esperava, 
Das capelas de louro que me honrassem, 
Trabalhos nunca usados me inventaram, 
Com que em tão duro estado me deitaram. 

82 
Vede, Ninfas, que engenhos de senhores 
O vosso Tejo cria valorosos, 
Que assim sabem prezar com tais favores 
A quem os faz, cantando, gloriosos! 
Que exemplos a futuros escritores, 
Para espertar engenhos curiosos, 
Para porem as coisas em memória, 
Que merecerem ter eterna glória! 

83
Pois logo em tantos males é forçado, 
Que só vosso favor me não faleça, 
Principalmente aqui, que sou chegado 
Onde feitos diversos engrandeça: 
Dai-mo vós sós, que eu tenho já jurado 
Que não o empregue em quem o não mereça, 
Nem por lisonja louve algum subido, 
Sob pena de não ser agradecido. 

84 
Nem creiais, Ninfas, não, que a fama desse
A quem ao bem comum e do seu Rei
Antepuser seu próprio interesse,
Inimigo da divina e humana Lei. 
Nenhum ambicioso, que quisesse 
Subir a grandes cargos, cantarei, 
Só por poder com torpes exercícios 
Usar mais largamente de seus vícios; 

85 
Nenhum que use de seu poder bastante,
Para servir a seu desejo feio, 
E que, por comprazer ao vulgo errante, 
Se muda em mais figuras que Proteio. 
Nem, Camenas, também cuideis que canto 
Quem, com hábito honesto e grave, veio, 
Por contentar ao Rei no ofício novo, 
A despir e roubar o pobre povo. 

86 
Nem quem acha que é justo e que é direito 
Guardar-se a lei do Rei severamente, 
E não acha que é justo e bom respeito, 
Que se pague o suor da servil gente; 
Nem quem sempre, com pouco experto peito, 
Razões aprende, e cuida que é prudente, 
Para taxar, com mão rapace e escassa, 
Os trabalhos alheios, que não passa. 

87 
Aqueles sós direi, que aventuraram 
Por seu Deus, por seu Rei, a amada vida,
Onde, perdendo-a, em fama a dilataram,
Tão bem de suas obras merecida. 
Apolo, e as Musas que me acompanharam, 
Me dobrarão a fúria concedida, 
Enquanto eu tomo alento descansado,
Por tornar ao trabalho, mais folgado.

Canto Oitavo

1
Na primeira figura se detinha
O Catual que vira estar pintada,
Que por divisa um ramo na mão tinha,
A barba branca, longa e penteada:
"Quem era, e por que causa lhe convinha
A divisa, que tem na mão tomada?"
Paulo responde, cuja voz discreta
O Mauritano sábio lhe interpreta.

2
"Estas figuras todas que aparecem,
Bravos em vista e feros nos aspectos,
Mais bravos e mais feros se conhecem,
Pela fama, nas obras e nos feitos:
Antigos são, mas ainda resplandecem
Colo nome, entre os engenhos mais perfeito
Este que vês é Luso, donde a fama
O nosso Reino Lusitânia chama.

3
"Foi filho e companheiro do Tebano,
Que tão diversas partes conquistou;
Parece vindo ter ao ninho Hispano
Seguindo as armas, que contino usou;
Do Douro o Guadiana o campo ufano,
Já dito Elísio, tanto o contentou,
Que ali quis dar aos já cansados ossos
Eterna sepultura, e nome aos nossos.

4
"O ramo que lhe vês para divisa,
O verde tirso foi de Baco usado;
O qual à nossa idade amostra e avisa
Que foi seu companheiro e filho amido.
Vês outro, que do Tejo a terra pisa,
Depois de ter tão longo mar arado,
Onde muros perpétuos edifica,
E templo a Palas, que em memória fica?

5
"Ulisses é o que faz a santa casa
A Deusa, que lhe dá língua facunda;
Que, se lá na Ásia Tróia insigne abrasa,
Cá na Europa Lisboa ingente funda."
- "Quem será estoutro cá, que o campo arrasa
De mortos, com presença furibunda?
Grandes batalhas tem desbaratadas,
Que as águias nas bandeiras tem pintadas."

6
Assim o Gentio diz.Responde o Gama:
- "Este que vês, pastor já foi de gado;
Viriato sabemos que se chama,
Destro na lança mais que no cajado;
Injuriada tem de Roma a f ama,
Vencedor invencível afamado;
Não tem com ele, não, nem ter puderam
O primor que com Pirro já tiveram.

7
"Com força, não; com manha vergonhosa,
A vida lhe tiraram que os espanta:
Que o grande aperto, em gente ainda que honrosa,
As vezes leis magnânimas quebranta.
Outro está aqui que, contra a pátria irosa,
Degradado, conosco se alevanta:
Escolheu bem com quem se alevantasse,
Para que eternamente se ilustrasse.

8
"Vês? conosco também vence as bandeiras
Dessas aves de Júpiter validas;
Que já naquele tempo as mais Guerreiras
Gentes de nós souberam ser vencidas.
Olha tão subtis artes e maneiras,
Para adquirir os povos, tão fingidas,
A fatídica Cerva que o avisa:
Ele é Sertório, e ela a sua divisa.

9
"Olha estoutra bandeira, e vê pintado
O grã progenitor dos Reis primeiros.
Nós Úngaro o fazemos, porém nado
Crêem ser em Lotaríngia os estrangeiros.
Depois de ter com os Mouros superado,
Galegos e Leoneses cavaleiros,
A casa Santa passa o santo Henrique,
Por que o tronco dos Reis se santifique."

10
"Quem é, me diz, este outro que me espanta,
(Pergunta o Malabar maravilhado)
Que tantos esquadrões, que gente tanta,
Com tão pouca, tem roto e destroçado?
Tantos muros aspérrimos quebranta,
Tantas batalhas dá, nunca cansado,
Tantas coroas tem por tantas partes
A seus pés derribadas, e estandartes!"

11
- "Este é o primeiro Afonso, disse o Gama,
Que todo Portugal aos Mouros toma;
Por quem, no Estígio lago, jura a Fama
De mais não celebrar nenhum de Roma.
Este é aquele zeloso a quem Deus ama,
Com cujo braço o Mouro inimigo doma,
Para quem de seu Reino abaixa os muros,
Nada deixando já para os futuros,

12
"Se César, se Alexandre Rei, tiveram
Tão pequeno poder, tão pouca gente,
Contra tantos inimigos quantos eram
Os que desbaratava este excelente,
Não creias que seus nomes se estendera
Com glórias imortais tão largamente;
Mas deixa os feitos seus inexplicáveis,
Vê que os de seus vassalos são notáveis.

13
"Este que vês olhar com gesto irado
Para o rompido aluno mal sofrido,
Dizendo-lhe que o exército espalhado
Recolha, e torne ao campo defendido;
Torna o moço do velho acompanhado,
Que vencedor o torna de vencido:
Egas Moniz se chama o forte velho,
Para leais vassalos claro espelho.

14
"Vê-lo cá vai com os filhos a entregar-se,
A corda ao colo, nu de seda e pano,
Porque não quis o moço sujeitar-se,
Como ele prometera, ao Castelhano.
Fez com siso e promessas levantar-se
O cerco, que já estava soberano;
Os filhos e mulher obriga à pena:
Para que o senhor salve, a si condena.

15
"Não fez o Cônsul tanto, que cercado
Foi nas forças Caudinas, de ignorante,
Quando a passar por baixo foi forçado
Do Samnítico jugo triunfante.
Este, pelo seu povo injuriado,
A si se entrega só, firme e constante;
Estoutro a si, e os filhos naturais,
E a consorte sem culpa, que dói mais.

16
"Vês este que, saindo da cilada,
Dá sobre o Rei que cerca a vila forte?
Já o Rei tem preso e a vila descercada:
Ilustre feito, digno de Mavorte!
Vê-lo cá vai pintado nesta armada,
No mar também aos Mouros dando a morto,
Tomando-lhe as galés, levando a glória
Da primeira marítima vitória.

17
"É, Dom Fuas Roupinho, que na terra
E no mar resplandece juntamente,
Com o fogo que acendeu junto da serra
De Abila, nas galés da Maura gente.
Olha como, em tão justa e santa guerra,
De acabar pelejando está contente:
Das mãos dos Mouros entra a feliz alma,
Triunfando, nos céus, com justa palma.

18
"Não vês um ajuntamento, de estrangeiro
Trajo, sair da grande armada nova,
Que ajuda a combater o Rei primeiro
Lisboa, de si dando santa prova?
Olha Henrique, famoso cavaleiro,
A palma que lhe nasce junto à cova.
Por eles mostra Deus milagre visto:
Germanos são os mártires de Cristo.

19
"Um Sacerdote vê brandindo a espada
Contra Arronches, que toma, por vingança
De Leiria, que de antes foi tomada
Por quem por Mafamede enresta a lança:
É Teotónio, Prior.Mas vê cercada
Santarém, e verás a segurança
Da figura nos muros, que primeira
Subindo, ergueu das Quinis a bandeira.

20
"Vê-lo cá, donde Sancho desbarata
Os Mouros de Vandália em fera guerra;
Os inimigos rompendo, o alferes mata
E o Hispálico pendão derriba em terra:
Mem Moniz é, que em si o valor retrata,
Que o sepulcro do pai com os ossos cerra,
Digno destas bandeiras, pois sem falta
A contrária derriba e a sua exalta.

21
"Olha aquele que desce pela lança?
Com as duas cabeças dos vigias,
Onde a cilada esconde, com que alcança
A cidade por manhas e ousadias.
Ela por armas toma a semelhança
Do cavaleiro, que as cabeças frias
Na mão levava (feito nunca feito!)
Giraldo Sem-pavor é o forte peito.

22
"Não vês um Castelhano, que agravado
De Afonso nono rei, pelo ódio antigo
Dos de Lara, com os Mouros é deitado,
De Portugal fazendo-se inimigo?
Abrantes vila toma, acompanhado
Dos duros infiéis que traz consigo.
Mas vê que um Português com pouca gente
O desbarata e o prende ousadamente.

23
"Martim Lopes se chama o cavaleiro,
Que destes levar pode a palma e o louro.
Mas olha um Eclesiástico guerreiro,
Que em lança de aço torna o Bago de ouro.
Vê-lo entre os duvidosos tão inteiro
Em não negar batalha ao bravo Mouro;
Olha o sinal no céu que lhe aparece,
Com que nos poucos seus o esforço cresce.

24
"Vós? vão os Reis de Córdova e Sevilha
Rotos, com os outros dois, e não de espaço.
Rotos? mas antes mortos, maravilha
Feita de Deus, que não de humano braço.
Vês? já a vila de Alcáçare se humilha,
Sem lhe valer defesa, ou muro de aço,
A Dom Mateus, o Bispo de Lisboa,
Que a coroa da palma ali coroa.

25
"Olha um Mestre que desce de Castela,
Português de nação, como conquista
A terra dos Algarves, e já nela
Não acha quem por armas lhe resista;
Com manha, esforço, e com benigna estrela,
Vilas, castelos toma à escala vista.
Vês Tavila tomada aos moradores,
Em vingança dos sete caçadores!

26
"Vês? com bélica astúcia ao Mouro ganha
Silves, que ele ganhou com força ingente:
É Dom Paio Correia, cuja manha
E grande esforço faz inveja à gente.
Mas não passes os três que em França e Espanha
Se fazem conhecer perpetuamente
Em desafios, justas e torneios,
Nelas deixando públicos troféus.

27
"Vê-los, com o nome vêm de aventureiros
A Castela, onde o preço sós levaram
Dos jogos de Belona verdadeiros,
Que com dano de alguns se exercitaram.
Vê mortos os soberbos cavaleiros,
Que o principal dos três desafiaram,
Que Gonçalo Ribeiro se nomeia,
Que pode não temer a lei Leteia.

28
"Atenta num, que a fama tanto estende,
Que de nenhum passado se contenta;
Que a pátria, que de um fraco fio pende,
Sobre seus duros ombros a sustenta.
Não no vês tinto de ira, que reprende
A vil desconfiança inerte e lenta
Do povo, e faz que tome o doce freio
De Rei seu natural, e não de alheio?

29
"Olha: por seu conselho e ousadia
De Deus guiada só, e de santa estrela,
Só pode o que impossível parecia:
Vencer o povo ingente de Castela.
Vês, por indústria, esforço e valentia,
Outro estrago e vitória clara e bela,
Na gente, assim feroz como infinita,
Que entre o Tarteso e Goadiana habita?

30
"Mas não vês quase já desbaratado
O poder Lusitano, pela ausência
Do Capitão devoto, que, apartado
Orando invoca a suma e trina Essência?
Vê-lo com pressa já dos seus achado,
Que lhe dizem que falta resistência
Contra poder tamanho, e que viesse,
Por que consigo esforço aos fracos desse?

31
"Mas olha com que santa confiança,
- Que inda não era tempo, - respondia,
Como quem tinha em Deus a seguraria
Da vitória que logo lhe daria.
Assim Pompílio, ouvindo que a possança
Dos inimigos a terra lhe corria,
A quem lhe a dura nova estava dando,
-"Pois eu, responde, estou sacrificando." -

32
"Se quem com tanto esforço em Deus se atreve,
Ouvir quiseres como se nomeia,
Português Cipião chamar-se deve;
Mas mais de Dom Nuno Alvares se arreia:
Ditosa pátria que tal filho teve!
Mas antes pai, que enquanto o Sol rodeia
Este globo de Ceres e Netuno,
Sempre suspirará por tal aluno.

33
"Na mesma guerra vê que presas ganha
Estoutro Capitão de pouca gente;
Comendadores vence e o gado apanha,
Que levavam roubado ousadamente.
Outra vez vê que a lança em sangue banha
Destes, só por livrar com o amor ardente
O preso amigo, preso por leal:
Pêro Rodrigues é do Landroal.

34
"Olha este desleal o como paga 
O perjúrio que fez e vil engano: 
Gil Fernandes é de Elvas quem o estraga, 
E faz vir a passar o último dano: 
De Xerez rouba o campo, e quase alaga 
Com o sangue de seus donos Castelhano. 
Mas olha Rui Pereira, que com o rosto 
Faz escudo às galés, diante posto. 

35
"Olha que dezessete Lusitanos, 
Neste outeiro subidos se defendem, 
Fortes, de quatrocentos Castelhanos, 
Que em derredor, pelos tomar, se estendem; 
Porém logo sentiram, com seus danos, 
Que não só se defendem, mas ofendem: 
Digno feito de ser no mundo eterno, 
Grande no tempo antigo e no moderno. 

36
"Sabe-se antigamente que trezentos 
Já contra mil Romanos pelejaram, 
No tempo que os viris atrevimentos 
De Viriato tanto se ilustraram, 
E deles alcançando vencimentos 
Memoráveis, de herança nos deixaram 
Que os muitos, por ser poucos, não temamos: 
O que depois mil vezes amestramos. 

37
"Olha cá dois infantes, Pedro e Henrique, 
Progénie generosa de Joane: 
Aquele faz que fama ilustre fique 
Dele em Germânia, com que a morte engane; 
Este, que ela nos mares o publique 
Por seu descobridor, e desengane 
De Ceita a Maura túmida vaidade, 
Primeiro entrando as portas da cidade. 

38
"Vês o conde Dom Pedro, que sustenta 
Dois cercos contra toda a Barbaria? 
Vês, outro Conde está, que representa 
Em terra Marte, em forças e ousadia; 
De poder defender se não contenta 
Alcácere da ingente companhia; 
Mas do seu Rei defende a cara vida, 
Pondo por muro a sua, ali perdida. 

39
"Outros muitos verias, que os pintores 
Aqui também por certo pintariam; 
Mas falta-lhe pincel, faltam-lhe cores, 
Honra, prémio, favor, que as artes criam: 
Culpa dos viciosos sucessores, 
Que degeneram, certo, e se desviam 
Do lustre e do valor dos seus passados, 
Em gostos e vaidades atolados. 

40 
"Aqueles pais ilustres que já deram 
Princípio à geração que deles pende, 
Pela virtude muito então fizeram, 
E por deixar a casa, que descende. 
Cegos, que dos trabalhos que tiveram, 
Se alta fama e rumor deles se estende, 
Escuros deixam sempre seus menores, 
Com lhe deixar descansos corruptores. 

41
"Outros também há grandes e abastados, 
Sem nenhum tronco ilustre donde venham; 
Culpa de Reis, que às vezes a privados 
Dão mais que a mil, que esforço e saber tenham. 
Estes os seus não querem ver pintados, 
Crendo que cores vãs lhe não convenham, 
E, como a seu contrairo natural, 
A pintura, que fala, querem mal. 

42
"Não nego que há contudo descendentes 
Do generoso tronco, e casa rica, 
Que com costumes altos e excelentes, 
Sustentam a nobreza que lhe fica; 
E se a luz dos antigos seus parentes 
Neles mais o valor não clarifica, 
Não falta ao menos, nem se faz escura. 
Mas destes acha poucos a pintura." 

43 
Assim está declarando os grandes feitos 
O Gama, que ali mostra a vária tinta, 
Que a douta mão tão claros, tão perfeitos, 
Do singular artífice ali pinta. 
Os olhos tinha prontos e direitos 
O Catual na história bem distinta; 
Mil vezes perguntava e mil ouvia 
As gostosas batalhas que ali via. 

44
Mas já a luz se mostrava duvidosa, 
Porque a a lâmpada grande se escondia 
Debaixo do Horizonte e luminosa 
Levava aos Antípodas o dia, 
Quando o Gentio e a gente generosa 
Dos Naires da nau forte se partia 
A buscar o repouso que descansa 
Os lassos animais, na noite mansa. 

45
Entretanto os Arúspices famosos 
Na falsa opinião, que em sacrifícios 
Antevêem sempre os casos duvidosos, 
Por sinais diabólicos e indícios, 
Mandados do Rei próprio, estudiosos 
Exercitavam a arte e seus ofícios 
Sobre esta vinda desta gente estranha, 
Que às suas terras vem da ignota Espanha. 

46
Sinal lhe mostra o Demo verdadeiro, 
De como a nova gente lhe seria 
Jugo perpétuo, eterno cativeiro, 
Destruição de gente, e de valia. 
Vai-se espantado o atónito agoureiro 
Dizer ao Rei (segundo o que entendia) 
Os sinais temerosos que alcançara 
Nas entranhas das vítimas que olhara. 

47
A isto mais se ajunta que um devoto 
Sacerdote da lei de Mafamede, 
Dos ódios concebidos não remoto 
Contra a divina Fé, que tudo excede, 
Em forma do Profeta falso e noto, 
Que do filho da escrava Agar procede, 
Baco odioso em sonhos lhe aparece, 
Que de seus ódios ainda se não desse. 

48
E diz-lhe assim: "Guardai-vos, gente minha, 
Do mal que se aparelha pelo inimigo 
Que pelas águas úmidas caminha, 
Antes que esteis mais perto do perigo." 
Isto dizendo, acorda o Mouro asinha, 
Espantado do sonho; mas consigo 
Cuida que não é mais que sonho usado: 
Torna a dormir quieto e sossegado. 

49 
Torna Baco, dizendo: "Não conheces 
O grã legislador que a teus passados 
Tem mostrado o preceito a que obedeces, 
Sem o qual fôreis muitos batizados? 
Eu por ti, rudo, velo; e tu adormeces! 
Pois saberás que aqueles, que chegados 
De novo são, serão muito grande dano 
Da lei que eu dei ao néscio povo humano. 

50 
"Enquanto é fraca a força desta gente, 
Ordena como em tudo se resista, 
Porque, quando o Sol sai, facilmente 
Se pode nele pôr a aguda vista; 
Porém, depois que sobe claro e ardente, 
Se agudeza dos olhos o conquista, 
Tão cega fica, quanto ficareis, 
Se raízes criar lhe não tolheis." 

51
Isto dito, ele e o sono se despede. 
Tremendo fica o atónito Agareno: 
Salta da cama, lume ao servos pede, 
Lavrando nele o fervido veneno. 
Tanto que a nova luz que ao Sol precede 
Mostrara rosto angélico e sereno, 
Convoca os principais da torpe seita, 
Aos quais do que sonhou dá conta estreita. 

52
Diversos pareceres e contrários 
Ali se dão , segundo o que entendiam; 
Astutas traições, enganos vários, 
Perfídias inventavam e teciam. 
Mas, deixando conselhos temerários, 
Destruição da gente pretendiam, 
Por manhas mais subtis e ardis melhores, 
Com peitas adquirindo os regedores; 

53 
Com peitas, ouro, e dádivas secretas 
Conciliam da terra os principais, 
E com razões notáveis e discretas 
Mostram ser perdição dos naturais, 
Dizendo que são gentes inquietas, 
Que, os mares discorrendo ocidentais, 
Vivem só de piráticas rapinas, 
Sem Rei, sem leis humanas ou divinas 

54
Ó quanto deve o Rei que bem governa, 
De olhar que os conselheiros, ou privados, 
De consciência e de virtude interna 
E de sincero amor sejam dotados! 
Porque, como este posto na suprema 
Cadeira, pode mal dos apartados 
Negócios ter notícia mais inteira, 
Do que lhe der a língua conselheira. 

55 
Nem tão pouco direi que tome tanto 
Em grosso a consciência limpa e certa, 
Que se enleve num pobre e humilde manto, 
Onde ambição acaso ande encoberta. 
E quando um bom em tudo é justo e santo, 
Em negócios do mundo pouco acerta, 
Que mal com eles poderá ter conta 
A quieta inocência, em só Deus pronta. 

56
Mas aqueles avaros Catuais, 
Que o Gentílico povo governavam, 
Induzidos das gentes infernais, 
O Português despacho dilatavam. 
Mas o Gama, que não pretende mais, 
De tudo quanto os Mouros ordenavam, 
Que levar a seu Rei um sinal certo 
Do mundo, que deixava descoberto. 

57 
Nisto trabalha só; que bem sabia 
Que depois que levasse esta certeza, 
Armas, o naus, e gente mandaria 
Manuel, que exercita a suma alteza, 
Com que a seu jugo e lei someteria 
Das terras e do mar a redondeza; 
Que ele não era mais que um diligente 
Descobridor das terras do Oriente. 

58
Falar ao Rei gentio determina, 
Por que com seu despacho se tornasse, 
Que já sentia em tudo da malina 
Gente impedir-se quanto desejasse. 
O Rei, que da notícia falsa e indina 
Não era de espantar se se espantasse, 
Que tão crédulo era em seus agouros, 
E mais sendo afirmados pelos Mouros, 

59 
Este temor lhe esfria o baixo peito. 
Por outra parte a força da cobiça, 
A quem por natureza está sujeito, 
Um desejo imortal lhe acende e atiça: 
Que bem vê que grandíssimo proveito 
Fará, se com verdade e com justiça 
O contrato fizer por longos anos, 
Que lhe comete o Rei dos Lusitanos. 

60
Sobre isto, nos conselhos que tomava, 
Achava muito contrários pareceres; 
Que naqueles com quem se aconselhava 
Executa o dinheiro seus poderes. 
O grande Capitão chamar mandava, 
A quem chegado disse: - "Se quiseres 
Confessar-me a verdade limpa e nua, 
Perdão alcançarás da culpa tua. 

61 
Fala do Samorim ao Gama 
"Eu sou bem informado que a embaixada 
Que de teu Rei me deste, que é fingida; 
Porque nem tu tens Rei, nem pátria amada, 
Mas vagabundo vás passando a vida; 
Que quem da Hespéria última alongada, 
Rei ou senhor de insânia desmedida, 
Há de vir cometer com naus e frotas 
Tão incertas viagens e remotas? 

62 
"E se de grandes Reinos poderosos 
O teu Rei tem a régia majestade, 
Que presentes me trazes valerosos, 
Sinais de tua incógnita verdade? 
Com peças e dons altos, sumptuosos, 
Se lia dos Reis altos a amizade; 
Que sinal nem penhor não é bastante 
As palavras dum vago navegante. 

63 
"Se porventura vindes desterrados, 
Como já foram homens de alta sorte, 
Em meu Reino sereis agasalhados, 
Que toda a terra é pátria para o forte,; 
Ou se piratas sois ao mar usados, 
Dizei-mo sem temor de infâmia ou morte, 
Que por se sustentar em toda idade, 
Tudo faz a vital necessidade." 

64 
Isto assim dito, o Gama, que já tinha 
Suspeitas das insídias que ordenava 
O Mallomético ódio, donde vinha 
Aquilo que tão mal o Rei cuidava, 
Com uma alta confiança, que convinha, 
Com que seguro crédito alcançava, 
Que Vénus Acidália lhe influía, 
Tais palavras do sábio peito abria: 

65 
"Se os antigos delitos, que a malícia 
Humana cometeu na prisca idade, 
Não causaram que o vaso da niquícia, 
Açoute tão cruel da Cristandade, 
Viera pôr perpétua inimicícia 
Na geração de Adão, coa falsidade, 
Ó poderoso Rei da torpe seita, 
Não conceberas tu tão má suspeita. 

66
"Mas porque nenhum grande bem se alcança 
Sem grandes opressões, e em todo o feito 
Segue o temor os passos da esperança, 
Que em suor vive sempre de seu peito, 
Me mostras tu tão pouca confiança 
Desta minha verdade, sem respeito 
Das razões em contrário que acharias 
Se não cresses a quem não crer devias.
 
67 
"Porque, se eu de rapinas só vivesse, 
Undívago, ou da pátria desterrado, 
Como crês que tão longe me viesse 
Buscar assento incógnito e apartado? 
Por que esperanças, ou por que interesse 
Viria experimentando o mar irado, 
Os Antarcticos frios, e os ardores 
Que sofrem do Carneiro os moradores? 

68 
"Se com grandes presentes de alta estima 
O crédito me pedes do que digo, 
Eu não vim mais que a achar o estranho clima 
Onde a natura pôs teu Reino antigo. 
Mas, se a Fortuna tanto me sublima 
Que eu torne à minha pátria e Reino amigo, 
Então verás o dom soberbo e rico, 
Com que minha tornada certifico. 

69 
"Se te parece inopinado feito, 
Que Rei da última Hespéria a ti me mande, 
O coração sublime, o régio peito, 
Nenhum caso possível tem por grande. 
Bem parece que o nobre e grã conceito 
Do Lusitano espírito demande 
Maior crédito, e fé de mais alteza, 
Que creia dele tanta fortaleza. 

70 
"Sabe que há muitos anos que os antigos 
Reis nossos firmemente propuseram 
De vencer os trabalhos e perigos, 
Que sempre às grandes coisas se opuseram; 
E, descobrindo os mares inimigos 
Do quieto descanso, pretenderam 
De saber que fim tinham, e onde estavam 
As derradeiras praias que lavavam. 

71 
"Conceito digno foi do ramo claro 
Do venturoso Rei, que arou primeiro 
O mar, por ir deitar do ninho caro 
O morador de Abila derradeiro. 
Este, por sua indústria e engenho raro, 
Num madeiro ajuntando outro madeiro, 
Descobrir pôde a parte, que faz clara 
De Argos, da Hidra a luz, da Lebre e da Ara. 

72 
"Crescendo com os sucessos bons primeiros 
No peito as ousadias, descobriram 
Pouco e pouco caminhos estrangeiros, 
Que uns, sucedendo aos outros, prosseguiram. 
De África os moradores derradeiros 
Austrais, que nunca as sete flamas viram, 
Foram vistos de nós, atrás deixando 
Quantos estão os Trópicos queimando. 

73 
"Assim com firme peito, e com tamanho 
Propósito, vencemos a Fortuna, 
Até que nós no teu terreno estranho 
Viemos pôr a última coluna. 
Rompendo a força do líquido estanho, 
Da tempestade horrífica e importuna, 
A ti chegamos, de quem só queremos 
Sinal, que ao nosso Rei de ti levemos. 

74 
"Esta é a verdade, Rei; que não faria 
Por tão incerto bem, tão fraco prémio, 
Qual, não sendo isto assim, esperar podia, 
Tão longo, tão fingido e vão proêmio; 
Mas antes descansar me deixaria 
No nunca descansado e fero grêmio 
Da madre Tethys, qual pirata inico, 
Dos trabalhos alheios feito rico. 

75
"Assim que, ó Rei, se minha grã verdade 
Tens por qual é, sincera e não dobrada, 
Ajunta-me ao despacho brevidade, 
Não me impeças o gosto da tornada. 
E, se ainda te parece falsidade, 
Cuida bem na razão que está provada, 
Que com claro juízo pode ver-se, 
Que fácil é a verdade de entender-se." 

76
A tento estava o Rei na segurança 
Com que provava o Gama o que dizia; 
Concebe dele certa confiança, 
Crédito firme em quanto proferia. 
Pondera das palavras a abastança, 
Julga na autoridade grão valia, 
Começa de julgar por enganados 
Os Catuais corruptos, mal julgados. 

77
Juntamente a cobiça do proveito, 
Que espera do contrato Lusitano, 
O faz obedecer e ter respeito 
Com o Capitão, e não com o Mauro engano. 
Enfim ao Gama manda que direito 
As naus se vá, e, seguro de algum dano, 
Possa a terra mandar qualquer fazenda, 
Que pela especiaria troque e venda. 

78
Que mande da fazenda, enfim, lhe manda, 
Que nos Reinos Gangéticos faleça; 
Se alguma traz idónea lá da banda 
Donde a terra se acaba e o mar começa. 
Já da real presença veneranda 
Se parte o Capitão, para onde peça 
Ao Catual, que dele tinha cargo, 
Embarcação, que a sua está de largo. 

79
Embarcação que o leve às naus lhe pede; 
Mas o mau Regedor, que novos laços 
Lhe maquinava, nada lhe concede, 
Interpondo tardanças e embaraços. 
Com ele parte ao cais, por que o arrede 
Longe quanto puder dos régios paços, 
Onde, sem que seu Rei tenha notícia, 
Faça o que lhe ensinar sua malícia. 

80 
Lá bem longe lhe diz que lhe daria 
Embarcação bastante em que partisse, 
Ou que para a luz crástina do dia 
Futuro sua partida diferisse. 
Já com tantas tardanças entendia 
O Gama, que o Gentio consentisse 
Na má tenção dos Mouros, torpe e fera, 
O que dele atéli não entendera. 

81
Era este Catual um dos que estavam 
Corruptos pela Maumetana gente, 
O principal por quem se governavam 
As cidades do Samorim potente. 
Dele somente os Mouros esperavam 
Efeito a seus enganos torpemente. 
Ele, que no conceito vil conspira, 
De suas esperanças não delira. 

82
O Gama com instância lhe requere 
Que o mande pôr nas naus, e não lhe vai; 
E que assim lhe mandara, lhe refere, 
O nobre sucessor de Perimal. 
Por que razão lhe impede e lhe difere 
A fazenda trazer de Portugal? 
Pois aquilo que os Reis já têm mandado 
Não pode ser por outrem derrogado. 

83
Pouco obedece o Catual corrupto 
A tais palavras; antes revolvendo 
Na fantasia algum subtil e astuto 
Engano diabólico e estupendo, 
Ou como banhar possa o ferro bruto 
No sangue avorrecido, estava vendo; 
Ou como as naus em fogo lhe abrasasse, 
Por que nenhuma à pátria mais tornasse. 

84
Que nenhum torne à pátria só pretende 
O conselho infernal dos Maumetanos, 
Por que não saiba nunca onde se estende 
A terra Eoa o Rei dos Lusitanos. 
Não parte o Gama enfim, que lho defende 
O Regedor dos bárbaros profanos; 
Nem sem licença sua ir-se podia, 
Que as almadias todas lhe tolhia. 

85 
Aos brados o razões do Capitão 
Responde o Idolatra que mandasse - 
Chegar à terra as naus, que longo estão, 
Por que melhor dali fosse e tornasse. 
"Sinal é de inimigo e de ladrão, 
Que lá tão longe a frota se alargasse, 
Lhe diz, porque do certo e fido amigo 
É não temer do seu nenhum perigo." 

86
Nestas palavras o discreto Gama 
Enxerga bem que as naus deseja perto 
O Catual, por que com f erro e flama, 
Lhas assalte, por ódio descoberto. 
Em vários pensamentos se derrama; 
Fantasiando está remédio certo, 
Que desse a quanto mal se lhe ordenava; 
Tudo temia, tudo enfim cuidava. 

87
Qual o reflexo lume do polido 
Espelho de aço, ou de cristal formoso, 
Que, do raio solar sendo ferido, 
Vai ferir noutra parte luminoso, 
E, sendo da ociosa mão movido 
Pela casa do moço curioso, 
Anda pelas paredes é telhado 
Trêmulo, aqui e ali, e dessossegado: 

88 
Tal o vago juízo flutuava 
Do Gama preso, quando lhe lembrara 
Coelho, se por caso o esperava 
Na praia com os batéis, como ordenara. 
Logo secretamente lhe mandava, 
"Que se tornasse à frota, que deixara; 
Não fosse salteado dos enganos, 
Que esperava dos feros Maumetanos." 

89 
Tal há de ser quem quer, com o dom de Marte, 
Imitar os ilustres e igualá-los: 
Voar com o pensamento a toda parte, 
Adivinhar perigos, e evitá-los: 
Com militar engenho e subtil arte 
Entender os inimigos, e enganá-los; 
Crer tudo, enfim, que nunca louvarei 
O Capitão que diga: "Não cuidei". 

90
Insiste o Malabar em tê-lo preso, 
Se não manda chegar a terra a armada; 
Ele constante, e de ira nobre aceso, 
Os ameaços seus não teme nada; 
Que antes quer sobre si tomar o peso 
De quanto mal a vil malícia ousada 
Lhe andar armando, que pôr em ventura 
A frota de seu Rei, que tem segura. 

91
Aquela noite esteve ali detido, 
E parte do outro dia, quando ordena 
De se tornar ao Rei; mas impedido 
Foi da guarda que tinha, não pequena. 
Comete-lhe o Gentio outro partido, 
Temendo de seu Rei castigo ou pena, 
Se sabe esta malícia, a qual asinha 
Saberá, se mais tempo ali o detinha. 

92 
Diz-lhe "que mande vir toda a fazenda 
Vendível, que trazia, para a terra, 
Para que de vagar se troque e venda: 
Que quem não quer comércio, busca guerra. 
Posto que os maus propósitos entenda 
O Gama, que o danado peito encerra, 
Consente, porque sabe por verdade, 
Que compra com a fazenda a liberdade. 

93
Concertam-se que o negro mande dar 
Embarcações idóneas com que venha; 
Que os seus batéis não quer aventurar 
Onde lhos tome o inimigo, ou lhos detenha. 
Partem as almadias a buscar 
Mercadoria Hispana, que convenha. 
Escreve a seu irmão que lhe mandasse 
A fazenda com que se resgatasse. 

94
Vem a fazenda a terra, aonde logo 
A agasalhou o infame Catual; 
Com ela ficam Álvaro e Diogo, 
Que a pudessem vender pelo que val. 
Se mais que obrigação, que mando e rogo 
No peito vil o prémio pode e val, 
Bem o mostra o Gentio a quem o entenda, 
Pois o Gama soltou pela fazenda. 

95 
Por ela o solta, crendo que ali tinha 
Penhor bastante, donde recebesse 
Interesse maior do que lhe vinha, 
Se o Capitão mais tempo detivesse. 
Ele, vendo que já lhe não convinha 
Tornar a terra, por que não pudesse 
Ser mais retido, sendo às naus chegado 
Nelas estar se deixa descansado. 

96
Nas naus estar se deixa vagaroso, 
Até ver o que o tempo lhe descobre: 
Que não se fia já do cobiçoso 
Regedor corrompido e pouco nobre. 
Veja agora o juízo curioso 
Quanto no rico, assim como no pobre, 
Pode o vil interesse e sede inimiga 
Do dinheiro, que a tudo nos obriga. 

97
A Polidoro mata o Ptei Treício, 
Só por ficar senhor do grão tesouro; 
Entra, pelo fortíssimo edifício, 
Com a filha de Acriso a chuva d'ouro; 
Pode tanto em Tarpeia avaro vício, 
Que, a troco do metal luzente e louro, 
Entrega aos inimigos a alta torre, 
Do qual quase afogada em pago morre. 

98 
Este rende munidas fortalezas, 
Faz tredores e falsos os amigos: 
Este a mais nobres faz fazer vilezas, 
E entrega Capitães aos inimigos; 
Este corrompe virginais purezas, 
Sem temer de honra ou fama alguns perigos: 
Este deprava às vezes as ciências, 
Os juízos cegando e as consciências; 

99 
Este interpreta mais que sutilmente. 
Os textos; este faz e desfaz leis; 
Este causa os perjúrios entre a gente, 
E mil vezes tiranos torna os Reis. 
Até os que só a Deus Onipotente 
Se dedicam, mil vezes ouvireis 
Que corrompe este encantador, e ilude; 
Mas não sem cor, contudo, de virtude.

Canto Nono

1
Tiveram longamente na cidade, 
Sem vender-se, a fazenda os dois feitores 
Que os infiéis, por manha e falsidade, 
Fazem que não lha comprem mercadores; 
Que todo seu propósito e vontade 
Era deter ali os descobridores 
Da Índia tanto tempo, que viessem 
De Meca as naus, que as suas desfizessem. 

2
Lá no seio Eritreu, onde fundada 
Arsínoe foi do Egípcio Ptolomeu, 
Do nome da irmã sua assim chamada, 
Que depois em Suez se converteu, 
Não longe o porto jaz da nomeada 
Cidade Meca, que se engrandeceu 
Com a superstição falsa e profana 
Da religiosa água Maumetana. 

3
Gidá se chama o porto, aonde o trato 
De todo o Roxo mar mais florescia, 
De que tinha proveito grande e grato 
O Soldão que esse Reino possuía. 
Daqui aos Malabares, por contrato 
Dos infiéis, formosa companhia 
De grandes naus, pelo Índico Oceano, 
Especiaria vem buscar cada ano. 

4
Por estas naus os Mouros esperavam, 
Que, como fossem grandes e possantes, 
Aquelas, que o comércio lhe tomavam, 
Com flamas abrasassem crepitantes. 
Neste socorro tanto confiavam, 
Que já não querem mais dos navegantes, 
Senão que tanto tempo ali tardassem, 
Que da famosa Meca as naus chegassem. 

5
Mas o Governador dos céus e gentes, 
Que, para quanto tem determinado, 
De longe os meios dá convenientes, 
Por onde vem a ef eito o fim fadado, 
Influiu piedosos acidentes 
De afeição em Monçaide, que guardado 
Estava para dar ao Gama aviso, 
E merecer por isso o Paraíso. 

6
Este, de quem se os Mouros não guardavam, 
Por ser Mouro como eles, antes era 
Participante em quanto maquinavam, 
A tenção lhe descobre torpe e fera. 
Muitas vezes as naus que longe estavam 
Visita, o com piedade considera 
O dano, sem razão, que se lhe ordena 
Pela maligna gente Sarracena. 

7 
Informa o cauto Gama das armadas 
Que de Arábica Meca vêm cada ano, 
Que agora são dos seus tão desejadas, 
Para ser instrumento deste dano. 
Diz-lhe que vêm de gente carregadas, 
E dos trovões horrendos de Vulcano, 
E que pode ser delas oprimido, 
Segundo estava mal apercebido. 

8
O Gama, que também considerava 
O tempo, que para a partida o chama, 
E que despacho já não esperava 
Melhor do Rei, que os Maumetanos ama, 
Aos feitores, que em terra estão, mandava 
Que se tornem às naus; e por que a fama 
Desta súbita vinda os não impeça, 
Lhe manda que a fizessem escondida. 

9
Porém não tardou muito que, voando, 
Um rumor não soasse com verdade: 
Que foram presos os feitores, quando 
Foram sentidos vir-se da cidade. 
Esta fama as orelhas penetrando 
Do sábio Capitão, com brevidade 
Faz represaria nuns, que às naus vieram 
A vender a pedraria que trouxeram. 

10
Eram estes antigos mercadores 
Ricos em Calecu, e conhecidos; 
Da falta deles, logo entre os melhores 
Sentido foi que estão no mar retidos. 
Mas já nas naus os bons trabalhadores 
Volvem o cabrestante, e repartidos 
Pelo trabalho, uns puxam pela amarra, 
Outros quebram com o peito duro a barra; 

11
Outros pendem da verga, e já desatam 
A vela, que com grita se soltava, 
Quando com maior grita ao Rei relatam 
A pressa com que a armada se levava. 
As mulheres e filhos que se matam 
Daqueles que vão presos, onde estava 
O Samorim, se queixam que perdidos 
Uns têm os pais, as outras os maridos. 

12
Manda logo os feitores Lusitanos 
Com toda sua fazenda livremente 
Apesar dos inimigos Maumetanos, 
Por que lhe torne a sua presa gente. 
Desculpas manda o Rei de seus enganos; 
Recebe o Capitão de melhor mente 
Os presos que as desculpas, e tornando 
Alguns negros, se parte as velas dando. 

13
Parte-se costa abaixo, porque entende 
Que em vão com o Rei gentio trabalhava 
Em querer dele paz, a qual pretende 
Por firmar o comércio que tratava. 
Mas como aquela terra, que se estende 
Pela Aurora, sabida já deixava, 
Com estas novas torna à pátria cara, 
Certos sinais levando do que achara. 

14
Leva alguns Malabares, que tomou 
Por força, dos que o Samorim mandara 
Quando os presos feitores lhe tornou; 
Leva pimenta ardente, que comprara; 
A seca flor de Banda não ficou, 
A noz, e o negro cravo, que faz clara 
A nova ilha Maluco, com a canela, 
Com que Ceilão é rica, ilustre e bela. 

15
Isto tudo lhe houvera a diligência 
De Monçaide fiel, que também leva, 
Que, inspirado de angélica influência, 
Quer no livro de Cristo que se escreva. 
Ó ditoso Africano, que a clemência 
Divina assim tirou de escura treva, 
E tão longe da pátria achou maneira 
Para subir à pátria verdadeira! 

16 
Apartadas assim da ardente costa 
As venturosas naus, levando a proa 
Para onde a Natureza tinha posta 
A meta Austrina da esperança boa, 
Levando alegres novas e resposta 
Da parte Oriental para Lisboa, 
Outra vez cometendo os duros medos 
Do mar incerto, tímidos e ledos; 

17
O prazer de chegar à pátria cara, 
A seus penates caros e parentes, 
Para contar a peregrina e rara 
Navegação, os vários céus e gentes; 
Vir a lograr o prémio, que ganhara 
Por tão longos trabalhos e acidentes, 
Cada um tem por gosto tão perfeito, 
Que o coração para ele é vaso estreito. 

18
Porém a deusa Cípria, que ordenada 
Era para favor dos Lusitanos 
Do Padre eterno, e por bom génio dada, 
Que sempre os guia já de longos anos; 
A glória por trabalhos alcançada, 
Satisfação de bem sofridos danos, 
Lhe andava já ordenando, e pretendia 
Dar-lhe nos mares tristes alegria. 

19 
Depois de ter um pouco revolvido 
Na mente o largo mar que navegaram, 
Os trabalhos, que pelo Deus nascido 
Nas Anfióneas Tebas se causaram; 
Já trazia de longe no sentido, 
Para prémio de quanto mal passaram, 
Buscar-lhe algum deleite, algum descanso 
No Reino de cristal líquido e manso; 

20 
Algum repouso, enfim, com que pudesse 
Refocilar a lassa humanidade 
Dos navegantes seus, como interesse 
Do trabalho que encurta a breve idade. 
Parece-lhe razão que conta desse 
A seu filho, por cuja potestade 
Os Deuses faz descer ao vil terreno 
E os humanos subir ao céu sereno. 

21
Isto bem revolvido, determina 
De ter-lhe aparelhada, lá no meio 
Das águas, alguma ínsula divina, 
Ornada de esmaltado e verde arreio; 
Que muitas tem no reino, que confina 
Da mãe primeira com o terreno seio, 
Afora as que possui soberanas 
Para dentro das portas Herculanas. 

22 
Ali quer que as aquáticas donzelas 
Esperem os fortíssimos barões, 
Todas as que têm título de belas, 
Glória dos olhos, dor dos corações, 
Com danças e coreias, porque nelas 
Influirá secretas afeições, 
Para com mais vontade trabalharem 
De contentar, a quem se afeiçoaram. 

23
Tal manha buscou já, para que aquele 
Que de Anquises pariu, bem recebido 
Fosse no campo que a bovina pele 
Tomou de espaço, por subtil partido. 
Seu filho vai buscar, porque só nele 
Tem todo seu poder, fero Cupido, 
Que assim como naquela empresa antiga 
Ajudou já, nestoutra a ajude e siga. 

24
No carro ajunta as aves que na vida 
Vão da morte as exéquias celebrando, 
E aquelas em que já foi convertida 
Perístera, as boninas apanhando. 
Em derredor da Deusa já partida, 
No ar lascivos beijos se vão dando. 
Ela, por onde passa, o ar e o vento 
Sereno faz, com brando movimento. 

25
Já sobre os Idálios montes pende, 
Onde o filho frecheiro estava então 
Ajuntando outros muitos, que pretende 
Fazer uma famosa expedição 
Contra o mundo rebelde, por que emende 
Erros grandes, que há dias nele estão, 
Amando coisas que nos foram dadas, 
Não para ser amadas, mas usadas. 

26
Via Acteon na caça tão austero, 
De cego na alegria bruta, insana, 
Que por seguir um feio animal fero, 
Foge da gente e bela forma humana; 
E por castigo quer, doce e severo, 
Mostrar-lhe a formosura de Diana; 
E guarde-se não seja ainda comido 
Desses cães que agora ama, e consumido. 

27
E vê do mundo todo os principais, 
Que nenhum no bem público imagina; 
Vê neles que não têm amor a mais 
Que a si somente, e a quem Filáucia ensina. 
Vê que esses que frequentam os reais 
Paços, por verdadeira e sã doutrina 
Vendem adulação, que mal consente 
Mondar-se o novo trigo florescente. 

28 
Vê que aqueles que devem à pobreza 
Amor divino e ao povo caridade, 
Amam somente mandos e riqueza, 
Simulando justiça e integridade. 
Da feia tirania e de aspereza 
Fazem direito e vã severidade: 
Leis em favor do Rei se estabelecem, 
As em favor do povo só perecem. 

29 
Vê, enfim, que ninguém ama o que deve, 
Senão o que somente mal deseja; 
Não quer que tanto tempo se releve 
O castigo, que duro e justo seja. 
Seus ministros ajunta, por que leve 
Exércitos conformes à peleja, 
Que espera ter com a mal regida gente, 
Que lhe não for agora obediente. 

30
Muitos destes meninos voadores 
Estão em várias obras trabalhando: 
Uns amolando ferros passadores, 
Outros ásteas de setas delgaçando; 
Trabalhando, cantando estão de amores, 
Vários casos em verso modulando, 
Melodia sonora e concertada, 
Suave a letra, angélica a soada. 

31 
Nas frágoas imortais, onde forjavam 
Para as setas as pontas penetrantes, 
Por lenha corações ardendo estavam, 
Vivas entranhas ainda palpitantes. 
As águas onde os ferros temperavam, 
Lágrimas são de míseros amantes; 
A viva f lama, o nunca morto lume, 
Desejo é só que queima, e não consume. 

32 
Alguns exercitando a mão andavam 
Nos duros corações da plebe rude; 
Crebros suspiros pelo ir soavam 
Dos que feridos vão da seta aguda. 
Formosas Ninfas são as que curavam 
As chagas recebidas cuja ajuda 
Não somente dá vida aos mal feridos, 
Mas põe em vida os ainda não nascidos. 
 
33 
Formosas são algumas e outras feias, 
Segundo a qualidade for das chagas; 
Que o veneno espalhado pelas veias 
Curam-no às vezes ásperas triagas. 
Alguns ficam ligados em cadeias, 
Por palavras subtis de sábias magas: 
Isto acontece às vezes, quando as setas 
Acertam de levar ervas secretas. 

34
Destes tiros assim desordenados, 
Que estes moços mal destros vão tirando, 
Nascem amores mil desconcertados 
Entre o povo ferido miserando; 
E tamboril nos heróis de altos estados 
Exemplos mil se vêem de amor nefando, 
Qual o das moças Bíbli e Cinireia, 
Um mancebo de Assíria, um de Judeia. 

35 
E vós, ó poderosos, por pastoras 
Muitas vezes ferido o peito vedes; 
E por baixos e rudos, vós, senhoras, 
Também vos tomam nas Vulcâneas redes. 
Uns esperando andais noturnas horas, 
Outros subis telhados e paredes: 
Mas eu creio que deste amor indino 
É mais culpa a da mãe que a do menino. 

36
Mas já no verde prado o carro leve 
Punham os brancos cisnes mansamente, 
E Dione, que as rosas entro a neve 
No rosto traz, descia diligente. 
O frecheiro, que contra o céu se atreve, 
A recebê-la vem, ledo e contente; 
Vêm todos os Cupidos servidores 
Beijar a mão à Deusa dos amores. 

37
Ela, por que não gaste o tempo em vão, 
Nos braços tendo o filho, confiada 
Lhe diz: "Amado filho, em cuja mão 
Toda minha potência está fundada; 
Filho, em quem minhas forças sempre estão; 
Tu, que as armas Tifeias tens em nada, 
A socorrer-me a tua potestade 
Me triz especial necessidade. 

38 
"Bem vês as Lusitânicas fadigas, 
Que eu já de muito longe favoreço, 
Porque das Parcas sei, minhas amigas, 
Que me hão de venerar e ter em preço. 
E, porque tanto imitam as antigas 
Obras de meus Romanos, me ofereço 
A lhe dar tanta ajuda, em quanto posso, 
A quanto se estender o poder nosso. 

39 
"E porque das insídias do odioso 
Baco foram na Índia molestados, 
E das injúrias sós do mar undoso 
Puderam mais ser mortos que cansados, 
No mesmo mar, que sempre temeroso 
Lhe foi, quero que sejam repousados, 
Tomando aquele prémio e doce glória 
Do trabalho, que faz clara a memória. 

40 
"E para isso queria que, feridas 
As filhas de Nereu, no ponto fundo, 
De amor dos Lusitanos incendidas, 
Que vêm de descobrir o novo mundo, 
Todas numa ilha juntas e subidas, 
Ilha, que nas entranhas do profundo 
Oceano terei aparelhada, 
De dons de Flora e Zéfiro adornada; 

41 
"Ali, com mil refrescos e manjares, 
Com vinhos odoríferos e rosas, 
Em cristalinos paços singulares 
Formosos leitos, e elas mais formosas; 
Enfim, com mil deleites não vulgares, 
Os esperem as Ninfas amorosas, 
De amor feridas, para lhes entregarem 
Quanto delas os olhos cobiçarem. 

42 
"Quero que haja no reino Netunino, 
Onde eu nasci, progénie forte e bela, 
E tome exemplo o mundo vil, malino, 
Que contra tua potência se rebela, 
Por que entendam que muro adamantino, 
Nem triste hipocrisia val contra ela: 
Mal haverá na terra quem se guarde, 
Se teu fogo imortal nas águas arde." 

43
Assim Vénus propôs, e o filho inieo, 
Para lhe obedecer, já se apercebe: 
Manda trazer o arco ebúrneo rico, 
Onde as setas de ponta de ouro embebe. 
Com gesto ledo a Cípria, e impudico, 
Dentro no carro o filho seu recebe; 
A rédea larga às aves, cujo canto 
A Factôntea morte chorou tanto. 

44
Mas diz Cupido, que era necessária 
Uma famosa e célebre terceira, 
Que, posto que mil vezes lhe é contrária, 
Outras muitas a tem por companheira: 
A Deusa Giganteia, temerária, 
Jactante, mentirosa, e verdadeira, 
Que com cem olhos vê, e por onde voa, 
O que vê, com mil bocas apregoa. 

45 
Vão-a buscar, e mandam adiante, 
Que celebrando vá com tuba clara 
Os louvores da gente navegante, 
Mais do que nunca os d'outrem celebrara. 
Já murmurando a Fama penetrante 
Pelas fundas cavernas se espalhara: 
Fala verdade, havida por verdade, 
Que junto a Deusa traz Credulidade. 

46 
O louvor grande, o rumor excelente 
No coração dos Deuses, que indignados 
Foram por Baco contra a ilustre gente, 
Mudando, os fez um pouco afeiçoados. 
O peito feminil, que levemente 
Muda quaisquer propósitos tomados, 
Já julga por mau zelo e por crueza 
Desejar mal a tanta fortaleza. 

47
Despede nisto o fero moço as setas 
Uma após outra: geme o mar com os tiros; 
Direitas pelas ondas inquietas 
Algumas vão, e algumas fazem giros; 
Caem as Ninfas, lançam das secretas 
Entranhas ardentíssimos suspiros; 
Cai qualquer, sem ver o vulto que ama: 
Que tanto, como a vista, pode a fama. 

48
Os cornos ajuntou da ebúrnea lua 
Com força o moço indómito excessiva, 
Que Tethys quer ferir mais que nenhuma, 
Porque mais que nenhuma lhe era esquiva. 
Já não fica na aljava seta alguma, 
Nem nos equóreos campos Ninfa viva; 
E se feridas ainda estão vivendo, 
Será para sentir que vão morrendo. 

49 
Dai lugar, altas e cerúleas ondas, 
Que, vedes, Vénus traz a medicina, 
Mostrando as brancas velas e redondas, 
Que vêm por cima da água Netunina. 
Para que tu recíproco respondas, 
Ardente Amor, à flama feminina, 
É, forçado que a pudicícia honesta 
Faça quanto lhe Vénus amoesta. 

50
Já todo o belo coro se aparelha 
Das Nereidas, e junto caminhava 
Em coreias gentis, usança velha, 
Para a ilha, a que Vénus as guiava. 
Ali a formosa Deusa lhe aconselha 
O que ela fez mil vezes, quando amava. 
Elas, que vão do doce amor vencidas, 
Estão a seu conselho oferecidas. 

51
Cortando vão as naus a larga via 
Do mar ingente para a pátria amada, 
Desejando prover-se de água fria, 
Para a grande viagem prolongada, 
Quando juntas, com súbita alegria, 
Houveram vista da ilha namorada, 
Rompendo pelo céu a mãe formosa 
De Menónio, suave e deleitosa. 

52
De longe a Ilha viram fresca e bela, 
Que Vénus pelas ondas lha levava 
(Bem como o vento leva branca vela) 
Para onde a forte armada se enxergava; 
Que, por que não passassem, sem que nela 
Tomassem porto, como desejava, 
Para onde as naus navegam a movia 
A Acidália, que tudo enfim podia. 

53
Mas firme a fez e imóvel, como viu 
Que era dos Nautas vista e demandada; 
Qual ficou Delos, tanto que pariu 
Latona Febo e a Deusa à caça usada. 
Para lá logo a proa o mar abriu, 
Onde a costa fazia uma enseada 
Curva e quieta, cuja branca areia, 
Pintou de ruivas conchas Citereia. 

54
Três formosos outeiros se mostravam 
Erguidos com soberba graciosa, 
Que de gramíneo esmalte se adornavam.. 
Na formosa ilha alegre e deleitosa; 
Claras fontes o límpidas manavam 
Do cume, que a verdura tem viçosa; 
Por entre pedras alvas se deriva 
A sonorosa Ninfa fugitiva. 

55
Num vale ameno, que os outeiros fende, 
Vinham as claras águas ajuntar-se, 
Onde uma mesa fazem, que se estende 
Tão bela quanto pode imaginar-se; 
Arvoredo gentil sobre ela pende, 
Como que pronto está para afeitar-se, 
Vendo-se no cristal resplandecente, 
Que em si o está pintando propriamente. 

56
Mil árvores estão ao céu subindo, 
Com pomos odoríferos e belos: 
A laranjeira tem no fruto lindo 
A cor que tinha Dafne nos cabelos; 
Encosta-se no chão, que está caindo, 
A cidreira com os pesos amarelos; 
Os formosos limões ali, cheirando, 
Estão virgíneas tetas imitando. 

57
As árvores agrestes que os outeiros 
Têm com frondente coma enobrecidos, 
Alemos são de Alcides, e os loureiros 
Do louro Deus amados e queridos; 
Mirtos de Citereia, com os pinheiros 
De Cibele, por outro amor vencidos; 
Está apontando o agudo cipariso 
Para onde é posto o etéreo paraíso. 

58
Os dons que dá Pomona, ali Natura 
Produz diferentes nos sabores, 
Sem ter necessidade de cultura, 
Que sem ela se dão muito melhores: 
As cerejas purpúreas na pintura, 
As amoras, que o nome têm de amores, 
O pomo que da pátria Pérsia veio, 
Melhor tornado no terreno alheio. 

59 
Abre a romã, mostrando a rubicunda 
Cor, com que tu, rubi, teu preço perdes; 
Entre os braços do ulmeiro está a jocunda 
Vide, com uns cachos roxos e outros verdes; 
E vós, se na vossa árvore fecunda, 
Peras piramidais, viver quiserdes, 
Entregai-vos ao dano, que, com os bicos, 
Em vós fazem os pássaros inicos. 

60
Pois a tapeçaria bela e fina, 
Com que se cobre o rústico terreno, 
Faz ser a de Aqueménia menos diria, 
Mas o sombrio vale mais ameno. 
Ali a cabeça a flor Cifísia inclina 
Sôbolo tanque lúcido e sereno; 
Floresce o filho e neto de Ciniras, 
Por quem tu, Deusa Páfia, inda suspiras. 

61
Para julgar, difícil coisa fora, 
No céu vendo e na terra as mesmas cores, 
Se dava às flores cor a bela Aurora, 
Ou se lha dão a ela as belas flores. 
Pintando estava ali Zéfiro e Flora 
As violas da cor dos amadores; 
O lírio roxo, a fresca rosa bela, 
Qual reluz nas faces da donzela; 

62
A cândida cecém, das matutinas 
Lágrimas rociada, e a manjarona. 
Vêem-se as letras nas flores Hiacintinas, 
Tão queridas do filho de Latona. 
Bem se enxerga nos pomos e boninas 
Que competia Cloris com Pomona. 
Pois se as aves no ar cantando voam, 
Alegres animais o chão povoam. 

63
Ao longo da água o níveo cisne canta, 
Responde-lhe do ramo filomela; 
Da sombra de seus cornos não se espanta 
Acteon, n'água cristalina e bela; 
Aqui a fugace lebre se levanta 
Da espessa mata, ou tímida gazela; 
Ali no bico traz ao caro ninho 
O mantimento o leve passarinho. 

64
Nesta frescura tal desembarcavam 
Já das naus os segundos Argonautas, 
Onde pela floresta se deixavam 
Andar as belas Deusas, como incautas. 
Algumas doces cítaras tocavam, 
Algumas harpas e sonoras flautas, 
Outras com os arcos de ouro se fingiam 
Seguir os animais, que não seguiam. 

65
Assim lhe aconselhara a mestra experta; 
Que andassem pelos campos espalhadas; 
Que, vista dos barões a presa incerta, 
Se fizessem primeiro desejadas. 
Algumas, que na forma descoberta 
Do belo corpo estavam confiadas, 
Posta a artificiosa formosura, 
Nuas lavar-se deixam na água pura, 
 
66
Mas os fortes mancebos, que na praia 
Punham os pés, de terra cobiçosos, 
Que não há nenhum deles que não saia 
De acharem caça agreste desejosos, 
Não cuidam que, sem laço ou redes, caia 
Caça naqueles montes deleitosos, 
Tão suave, doméstica e benigna, 
Qual ferida lha tinha já Ericina. 

67
Alguns, que em espingardas e nas bestas, 
Para ferir os cervos se fiavam, 
Pelos sombrios matos e florestas 
Determinadamente se lançavam: 
Outros, nas sombras, que de as altas sestas 
Defendem a verdura, passeavam 
Ao longo da água que, suave e queda, 
Por alvas pedras corre à praia leda. 

68
Começam de enxergar subitamente 
Por entre verdes ramos várias cores, 
Cores de quem a vista julga e sente 
Que não eram das rosas ou das flores, 
Mas da lã fina e seda diferente, 
Que mais incita a força dos amores, 
De que se vestem as humanas rosas, 
Fazendo-se por arte mais formosas. 

69
Dá Veloso espantado um grande grito: 
"Senhores, caça estranha, disse, é esta! 
Se ainda dura o Gentio antigo rito, 
A Deusas é sagrada esta floresta. 
Mais descobrimos do que humano espírito 
Desejou nunca; e bem se manifesta 
Que são grandes as coisas e excelentes, 
Que o mundo encobre aos homens imprudentes. 

70
"Sigamos estas Deusas, e vejamos 
Se fantásticas são, se verdadeiras." 
Isto dito, velozes mais que gamos, 
Se lançam a correr pelas ribeiras. 
Fugindo as Ninfas vão por entre os ramos, 
Mas, mais industriosas que ligeiras, 
Pouco e pouco sorrindo e gritos dando, 
Se deixam ir dos galgos alcançando. 

71
De uma os cabelos de ouro o vento leva 
Correndo, e de outra as fraldas delicadas; 
Acende-se o desejo, que se ceva 
Nas alvas carnes súbito mostradas; 
Uma de indústria cai, e já releva, 
Com mostras mais macias que indignadas, 
Que sobre ela, empecendo, também caia 
Quem a seguiu pela arenosa praia. 

72
Outros, por outra parte, vão topar 
Com as Deusas despidas, que se lavam: 
Elas começam súbito a gritar, 
Como que assalto tal não esperavam. 
Umas, fingindo menos estimar 
A vergonha que a força, se lançavam 
Nuas por entre o mato, aos olhos dando 
O que às mãos cobiçosas vão negando. 

73
Outra, como acudindo mais depressa 
A vergonha da Deusa caçadora, 
Esconde o corpo n'água; outra se apressa 
Por tomar os vestidos, que tem fora. 
Tal dos mancebos há, que se arremessa, 
Vestido assim e calçado (que, coa mora 
De se despir, há medo que ainda tarde) 
A matar na água o fogo que nele arde. 

74
Qual cão de caçador, sagaz e ardido, 
Usado a tomar na água a ave ferida, 
Vendo no rosto o férreo cano erguido 
Para a garcenha ou pata conhecida, 
Antes que soe o estouro, mal sofrido 
Salta n'água, e da presa não duvida, 
Nadando vai e latindo: assim o mancebo 
Remete à que não era irmã de Febo. 

75
Leonardo, soldado bem disposto, 
Manhoso, cavaleiro e namorado, 
A quem amor não dera um só desgosto, 
Mas sempre fora dele maltratado, 
E tinha já por firme pressuposto 
Ser com amores mal afortunado, 
Porém não que perdesse a esperança 
De ainda poder seu fado ter mudança, 

76
Quis aqui sua ventura, que corria 
Após Efire, exemplo de beleza, 
Que mais caro que as outras dar queria 
O que deu para dar-se a natureza. 
Já cansado correndo lhe dizia: 
"Ó formosura indigna de aspereza, 
Pois desta vida te concedo a palma, 
Espera um corpo de quem levas a alma. 

77
"Todas de correr cansam, Ninfa pura, 
Rendendo-se à vontade do inimigo, 
Tu só de mi só foges na espessura? 
Quem te disse que eu era o que te sigo? 
Se to tem dito já aquela ventura, 
Que em toda a parte sempre anda comigo, 
Ó não na creias, porque eu, quando a cria, 
Mil vezes cada hora me mentia. 

78
"Não canses, que me cansas: e se queres 
Fugir-me, por que não possa tocar-te, 
Minha ventura é tal que, ainda que esperes, 
Ela fará que não possa alcançar-te. 
Espora; quero ver, se tu quiseres, 
Que subtil modo busca de escapar-te, 
E notarás, no fim deste sucesso, 
Tra la spica e la man, qual muro è messo. 

79
"Ó não me fujas! Assim nunca o breve 
Tempo fuja de tua formosura! 
Que, só com refrear o passo leve, 
Vencerás da fortuna a força dura. 
Que Imperador, que exército se atreve 
A quebrantar a fúria da ventura, 
Que, em quanto desejei, me vai seguindo, 
O que tu só farás não me fugindo! 

80
"Pões-te da parte da desdita minha? 
Fraqueza é dar ajuda ao mais potente. 
Levas-me um coração, que livre tinha? 
Solta-me, e correrás mais levemente. 
Não te carrega essa alma tão mesquinha, 
Que nesses fios de ouro reluzente 
Atada levas? Ou, depois de presa, 
Lhe mudaste a ventura, e menos pesa? 

81
"Nesta esperança só te vou seguindo: 
Que, ou tu não sofrerás o peso dela, 
Ou na virtude de teu gesto lindo 
Lhe mudarás a triste e dura estrela: 
E se se lhe mudar, não vás fugindo, 
Que Amor te ferirá, gentil donzela, 
E tu me esperarás, se Amor te fere: 
E se me esperas, não há mais que espere." 

82
Já não fugia a bela Ninfa, tanto 
Por se dar cara ao triste que a seguia, 
Como por ir ouvindo o doce canto, 
As namoradas mágoas que dizia. 
Volvendo o rosto já sereno e santo, 
Toda banhada em riso e alegria, 
Cair se deixa aos pés do vencedor, 
Que todo se desfaz em puro amor. 

83
Ó que famintos beijos na floresta, 
E que mimoso choro que soava! 
Que afagos tão suaves, que ira honesta, 
Que em risinhos alegres se tornava! 
O que mais passam na manhã, e na sesta, 
Que Vénus com prazeres inflamava, 
Melhor é experimentá-lo que julgá-lo, 
Mas julgue-o quem não pode experimentá-lo. 

84
Desta arte enfim conformes já as formosas 
Ninfas com os seus amados navegantes, 
Os ornam de capelas deleitosas 
De louro, e de ouro, e flores abundantes. 
As mãos alvas lhes davam como esposas; 
Com palavras formais e estipulantes 
Se prometem eterna companhia 
Em vida e morte, de honra e alegria. 

85
Uma delas maior, a quem se humilha 
Todo o coro das Ninfas, e obedece, 
Que dizem ser de Celo e Vesta filha, 
O que no gesto belo se parece, 
Enchendo a terra e o mar de maravilha, 
O Capitão ilustre, que o merece, 
Recebe ali com pompa honesta e régia, 
Mostrando-se senhora grande e egrégia. 

86
Que, depois de lhe ter dito quem era, 
Com um alto exórdio, de alta graça ornado, 
Dando-lhe a entender que ali viera 
Por alta influição do imóvel fado, 
Para lhe descobrir da unida esfera 
Da terra imensa, e mar não navegado, 
Os segredos, por alta profecia, 
O que esta sua nação só merecia, 

87
Tomando-o pela mão, o leva e guia 
Para o cume dum monte alto e divino, 
No qual uma rica fábrica se erguia 
De cristal toda, e de ouro puro e fino. 
A maior parte aqui passam do dia 
Em doces jogos e em prazer contino: 
Ela nos paços logra seus amores, 
As outras pelas sombras entre as flores. 

88
Assim a formosa e a forte companhia 
O dia quase todo estão passando, 
Numa alma, doce, incógnita alegria, 
Os trabalhos tão longos compensando. 
Porque dos feitos grandes, da ousadia 
Forte e famosa, o mundo está guardando 
O prémio lá no fim, bem merecido, 
Com fama grande e nome alto e subido. 

89
Que as Ninfas do Oceano tão formosas, 
Tethys, e a ilha angélica pintada, 
Outra coisa não é que as deleitosas 
Honras que a vida fazem sublimada. 
Aquelas proeminências gloriosas, 
Os triunfos, a fronte coroada 
De palma e louro, a glória e maravilha: 
Estes são os deleites desta ilha. 

90
Que as imortalidades que fingia 
A antiguidade, que os ilustres ama, 
Lá no estelante Olimpo, a quem subia 
Sobre as asas ínclitas da Fama, 
Por obras valorosas que fazia, 
Pelo trabalho imenso que se chama 
Caminho da virtude alto e fragoso, 
Mas no fim doce, alegre e deleitoso: 

91
Não eram senão prémios que reparte 
Por feitos imortais e soberanos 
O mundo com os varões, que esforço e arte 
Divinos os fizeram, sendo humanos. 
Que Júpiter, Mercúrio, Febo e Marte, 
Eneias e Quirino, e os dois Tebanos, 
Ceres, Palas e Juno, com Diana, 
Todos foram de fraca carne humana. 

92
Mas a Fama, trombeta de obras tais, 
Lhe deu no mundo nomes tão estranhos 
De Deuses, Semideuses imortais, 
Indígetes, Heróicos e de Magnos. 
Por isso, ó vós que as famas estimais, 
Se quiserdes no mundo ser tamanhos, 
Despertai já do sono do ócio ignavo, 
Que o ânimo de livre faz escravo. 

93
E ponde na cobiça um freio duro, 
E na ambição também, que indignamente 
Tomais mil vezes, e no torpe e escuro 
Vício da tirania infame e urgente; 
Porque essas honras vãs, esse ouro puro 
Verdadeiro valor não dão à gente: 
Melhor é, merecê-los sem os ter, 
Que possuí-los sem os merecer. 

94
Ou dai na paz as leis iguais, constantes, 
Que aos grandes não dêem o dos pequenos; 
Ou vos vesti nas armas rutilantes, 
Contra a lei dos inimigos Sarracenos: 
Fareis os Reinos grandes e possantes, 
E todos tereis mais, o nenhum menos; 
Possuireis riquezas merecidas, 
Com as honras, que ilustram tanto as vidas. 

95
E fareis claro o Rei, que tanto amais, 
Agora com os conselhos bem cuidados, 
Agora com as espadas, que imortais 
Vos farão, como os vossos já passados; 
Impossibilidades não façais, 
Que quem quis sempre pôde; e numerados 
Sereis entre os Heróis esclarecidos, 
E nesta Ilha de Vénus recebidos.

Canto Décimo

1 
Mas já o claro amador da Larisséia
Adúltera inclinava os animais
Lá pera o grande lago que rodeia
Temistitão, nos fins Ocidentais;
O grande ardor do Sol Favónio enfreia
Co sopro que nos tanques naturais
Encrespa a água serena e despertava
Os lírios e jasmins, que a calma agrava,

2
Quando as fermosas Ninfas, cos amantes
Pela mão, já conformes e contentes,
Subiam pera os paços radiantes
E de metais ornados reluzentes,
Mandados da Rainha, que abundantes
Mesas d'altos manjares excelentes
Lhe tinha aparelhados, que a fraqueza
Restaurem da cansada natureza.

3
Ali, em cadeiras ricas, cristalinas,
Se assentam dous e dous, amante e dama;
Noutras, à cabeceira, d'ouro finas,
Está co a bela Deusa o claro Gama.
De iguarias suaves e divinas,
A quem não chega a Egípcia antiga fama ,
Se acumulam os pratos de fulvo ouro,
Trazidos lá do Atlântico tesouro.

4
Os vinhos odoríferos, que acima
Estão não só do Itálico Falerno
Mas da Ambrósia, que Jove tanto estima
Com todo o ajuntamento sempiterno,
Nos vasos, onde em vão trabalha a lima,
Crespas escumas erguem, que no interno
Coração movem súbita alegria,
Saltando co a mistura d'água fria.

5
Mil práticas alegres se tocavam;
Risos doces, sutis e argutos ditos,
Que entre um e outro manjar se ale vantavam,
Despertando os alegres apetitos;
Músicos instrumentos não faltavam
(Quais, no profundo Reino, os nus espritos
Fizeram descansar da eterna pena)
Cüa voz düa angélica Sirena.

6
Cantava a bela Ninfa, e cos acentos,
Que pelos altos paços vão soando,
Em consonância igual, os instumentos
Suaves vêm a um tempo conformando.
Um súbito silêncio enfreia os ventos
E faz ir docemente murmurando
As águas, e nas casas naturais
Adormecer os brutos animais.

7
Com doce voz está subindo ao Céu
Altos varões que estão por vir ao mundo,
Cujas claras Ideias viu Proteu
Num globo vão, diáfano, rotundo,
Que Júpiter em dom lho concedeu
Em sonhos, e despois no Reino fundo,
Vaticinando, o disse, e na memória
Recolheu logo a Ninfa a clara história.

8
Matéria é de coturno, e não de soco,
A que a Ninfa aprendeu no imenso lago;
Qual Iopas não soube, ou Demodoco,
Entre os Feaces um, outro em Cartago.
Aqui, minha Calíope, te invoco
Neste trabalho extremo, por que em pago
Me tornes do que escrevo, e em vão pretendo,
O gosto de escrever, que vou perdendo.

9
Vão os anos descendo, e já do Estio
Há pouco que passar até o Outono;
A Fortuna me faz o engenho frio,
Do qual já não me jacto nem me abono;
Os desgostos me vão levando ao rio
Do negro esquecimento e eterno sono.
Mas tu me dá que cumpra, ó grão rainha
Das Musas, co que quero à nação minha!

10
Cantava a bela Deusa que viriam
Do Tejo, pelo mar que o Gama abrira,
Armadas que as ribeiras venceriam
Por onde o Oceano Índico suspira;
E que os Gentios Reis que não dariam
A cerviz sua ao jugo, o ferro e ira
Provariam do braço duro e forte,
Até render-se a ele ou logo à morte.

11
Cantava dum que tem nos Malabares
Do sumo sacerdócio a dignidade,
Que, só por não quebrar cos singulares
Barões os nós que dera d'amizade,
Sofrerá suas cidades e lugares,
Com ferro, incêndios, ira e crueldade,
Ver destruir do Samorim potente,
Que tais ódios terá co a nova gente.

12
E canta como lá se embarcaria
Em Belém o remédio deste dano,
Sem saber o que em si ao mar traria,
O grão Pacheco, Aquiles Lusitano.
O peso sentirão, quando entraria,
O curvo lenho e o férvido Oceano,
Quando mais n'água os troncos que gemerem
Contra sua natureza se meterem.

13
Mas, já chegado aos fins Orientais
E deixado em ajuda do gentio Rei de
Cochim, com poucos naturais,
Nos braços do salgado e curvo rio
Desbaratará os Naires infernais
No passo Cambalão, tornando frio
D'espanto o ardor imenso do Oriente,
Que verá tanto obrar tão pouca gente.

14
Chamará o Samorim mais gente nova;
Virão Reis [de] Bipur e de Tanor,
Das serras de Narsinga, que alta prova
Estarão prometendo a seu senhor;
Fará que todo o Naire, enfim, se mova
Que entre Calecu jaz e Cananor,
D'ambas as Leis imigas pera a guerra:
Mouros por mar, Gentios pola terra.

15
E todos outra vez desbaratando,
Por terra e mar, o grão Pacheco ousado,
A grande multidão que irá matando
A todo o Malabar terá admirado.
Cometerá outra vez, não dilatando,
O Gentio os combates, apressado,
Injuriando os seus, fazendo votos
Em vão aos Deuses vãos, surdos e imotos.

16
Já não defenderá somente os passos,
Mas queimar-lhe-á lugares, templos, casas;
Aceso de ira, o Cão, não vendo lassos
Aqueles que as cidades fazem rasas,
Fará que os seus, de vida pouco escassos,
Cometam o Pacheco, que tem asas,
Por dous passos num tempo; mas voando
Dum noutro, tudo irá desbaratando.

17
Virá ali o Samorim, por que em pessoa
Veja a batalha e os seus esforce e anime;
Mas um tiro, que com zunido voa,
De sangue o tingirá no andor sublime.
Já não verá remédio ou manha boa
Nem força que o Pacheco muito estime;
Inventará traições e vãos venenos,
Mas sempre (o Céu querendo) fará menos.

18
Que tornará a vez sétima (cantava)
Pelejar co invicto e forte Luso,
A quem nenhum trabalho pesa e agrava;
Mas, contudo, este só o fará confuso.
Trará pera a batalha, horrenda e brava,
Máquinas de madeiros fora de uso,
Pera lhe abalroar as caravelas,
Que até'li vão lhe fora cometê-las.

19
Pela água levará serras de fogo
Pera abrasar-lhe quanta armada tenha;
Mas a militar arte e engenho logo
Fará ser vã a braveza com que venha.
- "Nenhum claro barão no Márcio jogo,
Que nas asas da Fama se sustenha,
Chega a este, que a palma a todos toma.
E perdoe-me a ilustre Grécia ou Roma.

20
"Porque tantas batalhas, sustentadas
Com muito pouco mais de cem soldados,
Com tantas manhas e artes inventadas,
Tantos Cães não imbeles profligados,
Ou parecerão fábulas sonhadas,
Ou que os celestes Coros, invocados,
Decerão a ajudá-lo e lhe darão
Esforço, força, ardil e coração.

21
"Aquele que nos campos Maratónios
O grão poder de Dário estrui e rende,
Ou quem, com quatro mil Lacedemónios,
O passo de Termópilas defende,
Nem o mancebo Cocles dos Ausónios,
Que com todo o poder Tusco contende
Em defensa da ponte, ou Quinto Fábio,
Foi como este na guerra forte e sábio."

22
Mas neste passo a Ninfa, o som canoro
Abaxando, fez ronco e entristecido,
Cantando em baxa voz, envolta em choro,
O grande esforço mal agardecido.
- "Ó Belisário (disse) que no coro
Das Musas serás sempre engrandecido,
Se em ti viste abatido o bravo Marte,
Aqui tens com quem podes consolar-te!

23
"Aqui tens companheiro, assi nos feitos
Como no galardão injusto e duro;
Em ti e nele veremos altos peitos
A baxo estado vir, humilde e escuro.
Morrer nos hospitais, em pobres leitos,
Os que ao Rei e à Lei servem de muro!
Isto fazem os Reis cuja vontade
Manda mais que a justiça e que a verdade.

24
"Isto fazem os Reis quando embebidos
Nüa aparência branda que os contenta
Dão os prémios, de Aiace merecidos,
À língua vã de Ulisses, fraudulenta.
Mas vingo-me: que os bens mal repartidos
Por quem só doces sombras apresenta,
Se não os dão a sábios cavaleiros,
Dão-os logo a avarentos lisonjeiros.

25
"Mas tu, de quem ficou tão mal pagado
Um tal vassalo, ó Rei, só nisto inico,
Se não és pera dar-lhe honroso estado,
É ele pera dar-te um Reino rico.
Enquanto for o mundo rodeado
Dos Apolíneos raios, eu te fico
Que ele seja entre a gente ilustre e claro,
E tu nisto culpado por avaro.

26
"Mas eis outro (cantava) intitulado
Vem com nome real e traz consigo
O filho, que no mar será ilustrado,
Tanto como qualquer Romano antigo.
Ambos darão com braço forte, armado,
A Quíloa fértil, áspero castigo,
Fazendo nela Rei leal e humano,
Deitado fora o pérfido tirano.

27
"Também farão Mombaça, que se arreia
De casas sumptuosas e edifícios,
Co ferro e fogo seu queimada e feia,
Em pago dos passados malefícios.
Despois, na costa da Índia, andando cheia
De lenhos inimigos e artifícios
Contra os Lusos, com velas e com remos
O mancebo Lourenço fará extremos.

28
"Das grandes naus do Samorim potente,
Que encherão todo o mar, co a férrea pela,
Que sai com trovão do cobre ardente,
Fará pedaços leme, masto, vela.
Despois, lançando arpéus ousadamente
Na capitaina imiga, dentro nela
Saltando o fará só com lança e espada
De quatrocentos Mouros despejada.

29
"Mas de Deus a escondida providência
(Que ela só sabe o bem de que se serve)
O porá onde esforço nem prudência
Poderá haver que a vida lhe reserve.
Em Chaúl, onde em sangue e resistência
O mar todo com fogo e ferro ferve,
Lhe farão que com vida se não saia
As armadas de Egipto e de Cambaia.

30
"Ali o poder de muitos inimigos
(Que o grande esforço só com força rende),
Os ventos que faltaram, e os perigos
Do mar, que sobejaram, tudo o ofende.
Aqui ressurjam todos os Antigos,
A ver o nobre ardor que aqui se aprende:
Outro Ceva verão, que, espedaçado,
Não sabe ser rendido nem domado.

31
"Com toda üa coxa fora, que em pedaços
Lhe leva um cego tiro que passara,
Se serve inda dos animosos braços
E do grão coração que lhe ficara.
Até que outro pelouro quebra os laços
Com que co alma o corpo se liara:
Ela, solta, voou da prisão fora
Onde súbito se acha vencedora.

32
"Vai-te, alma, em paz, da guerra turbulenta,
Na qual tu mereceste paz serena!
Que o corpo, que em pedaços se apresenta,
Quem o gerou, vingança já lhe ordena:
Que eu ouço retumbar a grão tormenta,
Que vem já dar a dura e eterna pena,
De esperas, basiliscos e trabucos,
A Cambaicos cruéis e Mamelucos.

33
"Eis vem o pai, com ânimo estupendo,
Trazendo fúria e mágoa por antolhos,
Com que o paterno amor lhe está movendo
Fogo no coração, água nos olhos.
A nobre ira lhe vinha prometendo
Que o sangue fará dar pelos giolhos
Nas inimigas naus; senti-lo-á o Nilo,
Podê-lo-á o Indo ver e o Gange ouvi-lo.

34
"Qual o touro cioso, que se ensaia
Pera a crua peleja, os cornos tenta
No tronco dum carvalho ou alta faia
E, o ar ferindo, as forças experimenta:
Tal, antes que no seio de Cambaia
Entre Francisco irado, na opulenta
Cidade de Dabul a espada afia,
Abaxando-lhe a túmida ousadia.

35
"E logo, entrando fero na enseada
De Dio, ilustre em cercos e batalhas,
Fará espalhar a fraca e grande armada
De Calecu, que remos tem por malhas.
A de Melique Iaz, acautelada,
Cos pelouros que tu, Vulcano, espalhas,
Fará ir ver o frio e fundo assento,
Secreto leito do húmido elemento.

36
"Mas a de Mir Hocém, que, abalroando,
A fúria esperará dos vingadores,
Verá braços e pernas ir nadando
Sem corpos, pelo mar, de seus senhores.
Raios de fogo irão representando,
No cego ardor, os bravos domadores.
Quanto ali sentirão olhos e ouvidos
É fumo, ferro, flamas e alaridos.

37
"Mas ah, que desta próspera vitória,
Com que despois virá ao pátrio Tejo,
Quási lhe roubará a famosa glória
Um sucesso, que triste e negro vejo!
O Cabo Tormentório, que a memória
Cos ossos guardará, não terá pejo
De tirar deste mundo aquele esprito,
Que não tiraram toda a Índia e Egipto.

38
"Ali, Cafres selvagens poderão
O que destros imigos não puderam;
E rudos paus tostados sós farão
O que arcos e pelouros não fizeram.
Ocultos os juízos de Deus são;
As gentes vãs, que não nos entenderam,
Chamam-lhe fado mau, fortuna escura,
Sendo só providência de Deus pura.

39
"Mas oh, que luz tamanha que abrir sinto
(Dizia a Ninfa, e a voz alevantava)
Lá no mar de Melinde, em sangue tinto
Das cidades de Lamo, de Oja e Brava,
Pelo Cunha também, que nunca extinto
Será seu nome em todo o mar que lava
As ilhas do Austro, e praias que se chamam
De São Lourenço, e em todo o Sul se afamam!
 
40
"Esta luz é do fogo e das luzentes
Armas com que Albuquerque irá amansando
De Ormuz os Párseos, por seu mal valentes,
Que refusam o jugo honroso e brando.
Ali verão as setas estridentes
Reciprocar-se, a ponta no ar virando
Contra quem as tirou; que Deus peleja
Por quem estende a fé da Madre Igreja.

41
"Ali do sal os montes não defendem
De corrupção os corpos no combate,
Que mortos pela praia e mar se estendem
De Gerum, de Mazcate e Calaiate;
Até que à força só de braço aprendem
A abaxar a cerviz, onde se lhe ate
Obrigação de dar o reino inico
Das perlas de Barém tributo rico.

42
"Que gloriosas palmas tecer vejo
Com que Vitória a fronte lhe coroa,
Quando, sem sombra vã de medo ou pejo,
Toma a ilha ilustríssima de Goa!
Despois, obedecendo ao duro ensejo,
A deixa, e ocasião espera boa
Com que a torne a tomar, que esforço e arte
Vencerão a Fortuna e o próprio Marte.

43 
"Eis já sobr'ela torna e vai rompendo
Por muros, fogo, lanças e pelouros,
Abrindo com a espada o espesso e horrendo
Esquadrão de Gentios e de Mouros.
Irão soldados ínclitos fazendo
Mais que liões famélicos e touros,
Na luz que sempre celebrada e dina
Será da Egípcia Santa Caterina.

44
"Nem tu menos fugir poderás deste,
Posto que rica e posto que assentada
Lá no grémio da Aurora, onde naceste,
Opulenta Malaca nomeada.
As setas venenosas que fizeste,
Os crises com que já te vejo armada,
Malaios namorados, Jaus valentes,
Todos farás ao Luso obedientes."

45
Mais estanças cantara esta Sirena
Em louvor do ilustríssimo Albuquerque,
Mas alembrou-lhe üa ira que o condena,
Posto que a fama sua o mundo cerque.
O grande Capitão, que o fado ordena
Que com trabalhos glória eterna merque,
Mais há-de ser um brando companheiro
Pera os seus, que juiz cruel e inteiro.

46 
Mas em tempo que fomes e asperezas,
Doenças, frechas e trovões ardentes,
A sazão e o lugar, fazem cruezas
Nos soldados a tudo obedientes,
Parece de selváticas brutezas,
De peitos inumanos e insolentes,
Dar extremo suplício pela culpa
Que a fraca humanidade e Amor desculpa.

47 
Não será a culpa abominoso incesto
Nem violento estupro em virgem pura,
Nem menos adultério desonesto,
Mas cüa escrava vil, lasciva e escura.
Se o peito, ou de cioso, ou de modesto,
Ou de usado a crueza fera e dura,
Cos seus üa ira insana não refreia,
Põe na fama alva noda negra e feia.

48
Viu Alexandre Apeles namorado
Da sua Campaspe, e deu-lha alegremente,
Não sendo seu soldado exprimentado,
Nem vendo-se num cerco duro e urgente.
Sentiu Ciro que andava já abrasado
Araspas, de Panteia, em fogo ardente,
Que ele tomara em guarda, e prometia
Que nenhum mau desejo o venceria;

49 
Mas, vendo o ilustre Persa que vencido
Fora de Amor, que, enfim, não tem defensa,
Levemente o perdoa, e foi servido
Dele num caso grande, em recompensa.
Per força, de Judita foi marido
O férreo Balduíno; mas dispensa
Carlos, pai dela, posto em causas grandes,
Que viva e povoador seja de Frandes.

50
Mas, prosseguindo a Ninfa o longo canto,
De Soares cantava, que as bandeiras
Faria tremular e pôr espanto
Pelas roxas Arábicas ribeiras:
- "Medina abominábil teme tanto,
Quanto Meca e Gidá, co as derradeiras
Praias de Abássia; Barborá se teme
Do mal de que o empório Zeila geme.

51
"A nobre ilha também de Taprobana,
Já pelo nome antigo tão famosa
Quanto agora soberba e soberana
Pela cortiça cálida, cheirosa,
Dela dará tributo à Lusitana
Bandeira, quando, excelsa e gloriosa,
Vencendo se erguerá na torre erguida,
Em Columbo, dos próprios tão temida.

52
"Também Sequeira, as ondas Eritreias
Dividindo, abrirá novo caminho
Pera ti, grande Império, que te arreias
De seres de Candace e Sabá ninho.
Maçuá, com cisternas de água cheias
Verá, e o porto Arquico, ali vizinho;
E fará descobir remotas Ilhas,
Que dão ao mundo novas maravilhas.

53
"Virá despois Meneses, cujo ferro
Mais na Africa, que cá, terá provado;
Castigará de Ormuz soberba o erro,
Com lhe fazer tributo dar dobrado.
Também tu, Gama, em pago do desterro
Em que estás e serás inda tornado,
Cos títulos de Conde e d'honras nobres
Virás mandar a terra que descobres.

54
"Mas aquela fatal necessidade
De quem ninguém se exime dos humanos,
Ilustrado co a Régia dignidade,
Te tirará do mundo e seus enganos.
Outro Meneses logo, cuja idade
É maior na prudência que nos anos,
Governará; e fará o ditoso Henrique
Que perpétua memória dele fique.

55 
"Não vencerá somente os Malabares,
Destruindo Panane com Coulete,
Cometendo as bombardas, que, nos ares,
Se vingam só do peito que as comete;
Mas com virtudes, certo, singulares,
Vence os imigos d'alma todos sete;
De cobiça triunfa e incontinência,
Que em tal idade é suma de excelência.

56
"Mas, despois que as Estrelas o chamarem,
Sucederás, ó forte Mascarenhas;
E, se injustos o mando te tomarem,
Prometo-te que fama eterna tenhas.
Pera teus inimigos confessarem
Teu valor alto, o fado quer que venhas
A mandar, mais de palmas coroado,
Que de fortuna justa acompanhado.

57 
"No reino de Bintão, que tantos danos
Terá a Malaca muito tempo feitos,
Num só dia as injúrias de mil anos
Vingarás, co valor de ilustres peitos.
Trabalhos e perigos inumanos,
Abrolhos férreos mil, passos estreitos,
Tranqueiras, baluartes, lanças, setas:
Tudo fico que rompas e sometas.

58 
"Mas na Índia, cobiça e ambição,
Que claramente põem aberto o rosto
Contra Deus e Justiça, te farão
Vitupério nenhum, mas só desgosto.
Quem faz injúria vil e sem razão,
Com forças e poder em que está posto,
Não vence; que a vitória verdadeira
É saber ter justiça nua e inteira.

59
"Mas, contudo, não nego que Sampaio
Será, no esforço, ilustre e assinalado,
Mostrando-se no mar um fero raio,
Que de inimigos mil verá coalhado.
Em Bacanor fará cruel ensaio
No Malabar, pera que, amedrontado,
Despois a ser vencido dele venha
Cutiale, com quanta armada tenha.

60
"E não menos de Dio a fera frota,
Que Chaúl temerá, de grande e ousada,
Fará, co a vista só, perdida e rota,
Por Heitor da Silveira e destroçada;
Por Heitor Português, de quem se nota
Que na costa Cambaica, sempre armada,
Será aos Guzarates tanto dano,
Quanto já foi aos Gregos o Troiano.

61
"A Sampaio feroz sucederá
Cunha, que longo tempo tem o leme:
De Chale as torres altas erguerá,
Enquanto Dio ilustre dele treme;
O forte Baçaim se lhe dará,
Não sem sangue, porém, que nele geme
Melique, porque à força só de espada
A tranqueira soberba vê tomada.

62
"Trás este vem Noronha, cujo auspício
De Dio os Rumes feros afugenta;
Dio, que o peito e bélico exercício
De António da Silveira bem sustenta.
Fará em Noronha a morte o usado ofício,
Quando um teu ramo, ó Gama, se exprimenta
No governo do Império, cujo zelo
Com medo o Roxo Mar fará amarelo.

63
"Das mãos do teu Estêvão vem tomar
As rédeas um, que já será ilustrado
No Brasil, com vencer e castigar
O pirata Francês, ao mar usado.
Despois, Capitão-mor do Índico mar,
O muro de Damão, soberbo e armado,
Escala e primeiro entra a porta aberta,
Que fogo e frechas mil terão coberta.

64
"A este o Rei Cambaico soberbíssimo
Fortaleza dará na rica Dio,
Por que contra o Mogor poderosíssimo
Lhe ajude a defender o senhorio.
Despois irá com peito esforçadíssimo
A tolher que não passe o Rei gentio
De Calecu, que assi com quantos veio
O fará retirar, de sangue cheio.

65 
"Destruirá a cidade Repelim,
Pondo o seu Rei, com muitos, em fugida;
E despois, junto ao Cabo Comorim,
üa façanha faz esclarecida:
A frota principal do Samorim,
Que destruir o mundo não duvida,
Vencerá co furor do ferro e fogo;
Em si verá Beadala o Márcio jogo.

66
"Tendo assi limpa a Índia dos imigos,
Virá despois com ceptro a governá-Ia
Sem que ache resistência nem perigos,
Que todos tremem dele e nenhum fala.
Só quis provar os ásperos castigos
Baticalá, que vira já Beadala.
De sangue e corpos mortos ficou cheia
E de fogo e trovões desfeita e feia.

67
"Este será Martinho, que de Marte
O nome tem co as obras derivado;
Tanto em armas ilustre em toda parte,
Quanto, em conselho, sábio e bem cuidado.
Suceder-lhe-á ali Castro, que o estandarte
Português terá sempre levantado,
Conforme sucessor ao sucedido,
Que um ergue Dio, outro o defende erguido.

68 
"Persas feroces, Abassis e Rumes,
Que trazido de Roma o nome têm,
Vários de gestos, vários de costumes
(Que mil nações ao cerco feras vêm),
Farão dos Céus ao mundo vãos queixumes
Porque uns poucos a terra lhe detêm.
Em sangue Português, juram, descridos,
De banhar os bigodes retorcidos.

69
"Basiliscos medonhos e liões,
Trabucos feros, minas encobertas,
Sustenta Mascarenhas cos barões
Que tão ledos as mortes têm por certas;
Até que, nas maiores opressões,
Castro libertador, fazendo ofertas
Das vidas de seus filhos, quer que fiquem
Com fama eterna e a Deus se sacrifiquem.

70
"Fernando, um deles, ramo da alta pranta,
Onde o violento fogo, com ruido,
Em pedaços os muros no ar levanta,
Será ali arrebatado e ao Céu subido.
Álvaro, quando o Inverno o mundo espanta
E tem o caminho húmido impedido,
Abrindo-o, vence as ondas e os perigos,
Os ventos e despois os inimigos.

71
"Eis vem despois o pai, que as ondas corta
Co restante da gente Lusitana,
E com força e saber, que mais importa,
Batalha dá felice e soberana.
Uns, paredes subindo, escusam porta;
Outros a abrem na fera esquadra insana.
Feitos farão tão dinos de memória
Que não caibam em verso ou larga história.

72 
"Este, despois, em campo se apresenta,
Vencedor forte e intrépido, ao possante
Rei de Cambaia e a vista lhe amedrenta
Da fera multidão quadrupedante.
Não menos suas terras mal sustenta
O Hidalcão, do braço triunfante
Que castigando vai Dabul na costa;
Nem lhe escapou Pondá, no sertão posta.

73
"Estes e outros Barões, por várias partes,
Dinos todos de fama e maravilha,
Fazendo-se na terra bravos Martes,
Virão lograr os gostos desta Ilha,
Varrendo triunfantes estandartes
Pelas ondas que corta a aguda quilha;
E acharão estas Ninfas e estas mesas,
Que glórias e honras são de árduas empresas."

74 
Assi cantava a Ninfa; e as outras todas,
Com sonoroso aplauso, vozes davam,
Com que festejam as alegres vodas
Que com tanto prazer se celebravam.
- "Por mais que da Fortuna andem as rodas
(Nüa cônsona voz todas soavam),
Não vos hão-de faltar, gente famosa,
Honra, valor e fama gloriosa."

75 
Despois que a corporal necessidade
Se satisfez do mantimento nobre,
E na harmonia e doce suavidade
Viram os altos feitos que descobre,
Tétis, de graça ornada e gravidade,
Pera que com mais alta glória dobre
As festas deste alegre e claro dia,
Pera o felice Gama assi dizia:

76
- "Faz-te mercê, barão, a Sapiência
Suprema de, cos olhos corporais,
Veres o que não pode a vã ciência
Dos errados e míseros mortais.
Sigue-me firme e forte, com prudência,
Por este monte espesso, tu cos mais."
Assi lhe diz e o guia por um mato
Árduo, difícil, duro a humano trato.

77
Não andam muito que no erguido cume
Se acharam, onde um campo se esmaltava
De esmeraldas, rubis, tais que presume
A vista que divino chão pisava.
Aqui um globo vêm no ar, que o lume
Claríssimo por ele penetrava,
De modo que o seu centro está evidente,
Como a sua superfícia, claramente.

78
Qual a matéria seja não se enxerga,
Mas enxerga-se bem que está composto
De vários orbes, que a Divina verga
Compôs, e um centro a todos só tem posto.
Volvendo, ora se abaxe, agora se erga,
Nunca s'ergue ou se abaxa, e um mesmo rosto
Por toda a parte tem; e em toda a parte
Começa e acaba, enfim, por divina arte,

79
Uniforme, perfeito, em si sustido,
Qual, enfim, o Arquetipo que o criou.
Vendo o Gama este globo, comovido
De espanto e de desejo ali ficou.
Diz-lhe a Deusa: - "O transunto, reduzido
Em pequeno volume, aqui te dou
Do Mundo aos olhos teus, pera que vejas
Por onde vás e irás e o que desejas.

80
"Vês aqui a grande máquina do Mundo,
Etérea e elemental, que fabricada
Assi foi do Saber, alto e profundo,
Que é sem princípio e meta limitada.
Quem cerca em derredor este rotundo
Globo e sua superfícia tão limada,
É Deus: mas o que é Deus, ninguém o entende,
Que a tanto o engenho humano não se estende.

81
"Este orbe que, primeiro, vai cercando
Os outros mais pequenos que em si tem,
Que está com luz tão clara radiando
Que a vista cega e a mente vil também,
Empíreo se nomeia, onde logrando 
Puras almas estão daquele Bem
Tamanho, que ele só se entende e alcança,
De quem não há no mundo semelhança. 

82
"Aqui, só verdadeiros, gloriosos
Divos estão, porque eu, Saturno e Jano,
Júpiter, Juno, fomos fabulosos,
Fingidos de mortal e cego engano.
Só pera fazer versos deleitosos
Servimos; e, se mais o trato humano 
Nos pode dar, é só que o nome nosso
Nestas estrelas pôs o engenho vosso. 

83 
"E também, porque a santa Providência,
Que em Júpiter aqui se representa,
Por espíritos mil que têm prudência
Governa o Mundo todo que sustenta
(Ensina-lo a profética ciência,
Em muitos dos exemplos que apresenta);
Os que são bons, guiando, favorecem,
Os maus, em quanto podem, nos empecem; 

84 
"Quer logo aqui a pintura que varia
Agora deleitando, ora ensinando,
Dar-lhe nomes que a antiga Poesia
A seus Deuses já dera, fabulando;
Que os Anjos de celeste companhia
Deuses o sacro verso está chamando,
Nem nega que esse nome preminente
Também aos maus se dá, mas falsamente. 

85
"Enfim que o Sumo Deus, que por segundas
Causas obra no Mundo, tudo manda.
E tornando a contar-te das profundas
Obras da Mão Divina veneranda,
Debaxo deste círculo onde as mundas
Almas divinas gozam, que não anda,
Outro corre, tão leve e tão ligeiro
Que não se enxerga: é o Móbile primeiro. 

86
"Com este rapto e grande movimento
Vão todos os que dentro tem no seio;
Por obra deste, o Sol, andando a tento,
O dia e noite faz, com curso alheio.
Debaxo deste leve, anda outro lento,
Tão lento e sojugado a duro freio,
Que enquanto Febo, de luz nunca escasso,
Duzentos cursos faz, dá ele um passo. 

87
"Olha estoutro debaxo, que esmaltado
De corpos lisos anda e radiantes,
Que também nele tem curso ordenado
E nos seus axes correm cintilantes.
Bem vês como se veste e faz ornado
Co largo Cinto d, ouro, que estelantes
Animais doze traz afigurados,
Apousentos de Febo limitados. 

88
"Olha por outras partes a pintura
Que as Estrelas fulgentes vão fazendo:
Olha a Carreta, atenta a Cinosura,
Andrómeda e seu pai, e o Drago horrendo;
Vê de Cassiopeia a fermosura 
E do Orionte o gesto turbulento;
Olha o Cisne morrendo que suspira,
A Lebre e os Cães, a Nau e a doce Lira. 

89
"Debaxo deste grande Firmamento,
Vês o céu de Saturno, Deus antigo;
Júpiter logo faz o movimento,
E Marte abaxo, bélico inimigo;
O claro Olho do céu, no quarto assento, 
E Vénus, que os amores traz consigo;
Mercúrio, de eloquência soberana;
Com três rostos, debaxo vai Diana. 

90
"Em todos estes orbes, diferente
Curso verás, nuns grave e noutros leve;
Ora fogem do Centro longamente,
Ora da Terra estão caminho breve,
Bem como quis o Padre omnipotente,
Que o fogo fez e o ar, o vento e neve,
Os quais verás que jazem mais a dentro
E tem co Mar a Terra por seu centro. 

91
"Neste centro, pousada dos humanos,
Que não somente, ousados, se contentam
De sofrerem da terra firme os danos,
Mas inda o mar instábil exprimentam,
Verás as várias partes, que os insanos
Mares dividem, onde se apousentam
Várias nações que mandam vários Reis,
Vários costumes seus e várias leis.

92
"Vês Europa Cristã, mais alta e clara
Que as outras em polícia e fortaleza.
Vês África, dos bens do mundo avara,
Inculta e toda cheia de bruteza;
Co Cabo que até'aqui se vos negara,
Que assentou pera o Austro a Natureza.
Olha essa terra toda, que se habita
Dessa gente sem Lei, quási infinita. 

93
"Vê do Benomotapa o grande império,
De selvática gente, negra e nua,
Onde Gonçalo morte e vitupério
Padecerá, pola Fé santa sua.
Nace por este incógnito Hemispério
O metal por que mais a gente sua.
Vê que do lago donde se derrama
O Nilo, também vindo está Cuama. 

94
"Olha as casas dos negros, como estão
Sem portas, confiados, em seus ninhos,
Na justiça real e defensão
E na fidelidade dos vizinhos;
Olha deles a bruta multidão,
Qual bando espesso e negro de estorninhos,
Combaterá em Sofala a fortaleza, Que
defenderá Nhaia com destreza. 

95
"Olha lá as alagoas donde o Nilo
Nace, que não souberam os antigos;
Vê-lo rega, gerando o crocodilo,
Os povos Abassis, de Crista amigos;
Olha como sem muros (novo estilo)
Se defendem milhor dos inimigos;
Vê Méroe, que ilha foi de antiga fama,
Que ora dos naturais Nobá se chama.

96
"Nesta remota terra um filho teu
Nas armas contra os Turcos será claro;
Há-de ser Dom Cristóvão o nome seu;
Mas contra o fim fatal não há reparo.
Vê cá a costa do mar, onde te deu
Melinde hospício gasalhoso e caro;
O Rapto rio nota, que o romance 
Da terra chama Obi; entra em Quilmance. 

97
"O Cabo vê já Arómata chamado,
E agora Guardafú, dos moradores,
Onde começa a boca do afamado
Mar Roxo, que do fundo toma as cores;
Este como limite está lançado
Que divide Asia de Africa; e as milhores
Povoações que a parte Africa tem
Maçuá são, Arquico e Suaquém. 

98
"Vês o extremo Suez, que antigamente
Dizem que foi dos Héroas a cidade
(Outros dizem que Arsínoe), e ao presente
Tem das frotas do Egipto a potestade.
Olha as águas nas quais abriu patente
Estrada o grão Mousés na antiga idade.
Ásia começa aqui, que se apresenta
Em terras grande, em reinos opulenta. 

99
"Olha o monte Sinai, que se ennobrece
Co sepulcro de Santa Caterina;
Olha Toro e Gidá, que lhe falece
Água das fontes, doce e cristalina;
Olha as portas do Estreito, que fenece
No reino da seca Ádem, que confina
Com a serra d'Arzira, pedra viva,
Onde chuva dos céus se não deriva.

100
"Olha as Arábias três, que tanta terra
Tomam, todas da gente vaga e baça,
Donde vêm os cavalos pera a guerra,
Ligeiros e feroces, de alta raça;
Olha a costa que corrre, até que cera
Outro Estreito de Pérsia, e faz a traça
O Cabo que co nome se apelida
Da cidade Fartaque, ali sabida. 

101
"Olha Dófar, insigne porque manda
O mais cheiroso incenso pera as aras; 
Mas atenta: já cá destoutra banda
De Roçalgate, e praias sempre avaras,
Começa o reino Ormuz, que todo se anda
Pelas ribeiras que inda serão claras
Quando as galés do Turco e fera armada
Virem de Castelbranco nua a espada. 

102
"Olha o Cabo Asaboro, que chamado
Agora é Moçandão, dos navegantes;
Por aqui entra o lago que é fechado
De Arábia e Pérsias terras abundantes.
Atenta a ilha Barém, que o fundo ornado
Tem das suas perlas ricas, e imitantes
A cor da Aurora; e vê na água salgada
Ter o Tígris e Eufrates üa entrada. 

103
"Olha da grande Pérsia o império nobre,
Sempre posto no campo e nos cavalos,
Que se injuria de usar fundido cobre
E de não ter das armas sempre os calos.
Mas vê a ilha Gerum, como descobre
O que fazem do tempo os intervalos,
Que da cidade Armuza, que ali esteve, 
Ela o nome despois e a glória teve.

104
"Aqui de Dom Filipe de Meneses 
Se mostrará a virtude, em armas clara,
Quando, com muito poucos Portugueses,
Os muitos Párseos vencerá de Lara.
Virão provar os golpes e reveses
De Dom Pedro de Sousa, que provara
Já seu braço em Ampaza, que deixada
Terá por terra, à força só de espada. 

105
"Mas deixemos o Estreito e o conhecido 
Cabo de Jasque, dito já Carpela, 
Com todo o seu terreno mal querido 
Da Natura e dos dões usados dela; 
Carmânia teve já por apelido. 
Mas vês o fermoso Indo, que daquela 
Altura nace, junto à qual, também 
Doutra altura correndo o Gange vem? 

106
"Olha a terra de Ulcinde, fertilíssima,
E de Jáquete a íntima enseada;
Do mar a enchente súbita, grandíssima,
E a vazante, que foge apressurada.
A terra de Cambaia vê, riquíssima,
Onde do mar o seio faz entrada;
Cidades outras mil, que vou passando,
A vós outros aqui se estão guardando. 

107
"Vês corre a costa célebre Indiana
Pera o Sul, até o Cabo Comori,
Já chamado Cori, que Taprobana 
(Que ora é Ceilão) defronte tem de si. 
Por este mar a gente Lusitana,
Que com armas virá despois de ti,
Terá vitórias, terras e cidades,
Nas quais hão-de viver muitas idades. 

108
"As províncias que entre um e o outro rio
Vês, com várias nações, são infinitas:
Um reino Mahometa, outro Gentio,
A quem tem o Demónio leis escritas. 
Olha que de Narsinga o senhorio
Tem as relíquias santas e benditas
Do corpo de Tomé, barão sagrado,
Que a Jesu Cristo teve a mão no lado. 

109
"Aqui a cidade foi que se chamava
Meliapor, fermosa, grande e rica;
Os Ídolos antigos adorava 
Como inda agora faz a gente inica.
Longe do mar naquele tempo estava,
Quando a Fé, que no mundo se pubrica,
Tomé vinha prègando, e já passara
Províncias mil do mundo, que ensinara. 

110 
"Chegado aqui, pregando e junto dando
A doentes saúde, a mortos vida,
Acaso traz um dia o mar, vagando,
Um lenho de grandeza desmedida.
Deseja o Rei, que andava edificando,
Fazer dele madeira; e não duvida
Poder tirá-lo a terra, com possantes
Forças d' homens, de engenhos, de alifantes. 

111 
"Era tão grande o peso do madeiro
Que, só pera abalar-se, nada abasta;
Mas o núncio de Cristo verdadeiro
Menos trabalho em tal negócio gasta:
Ata o cordão que traz, por derradeiro, 
No tronco, e fàcilmente o leva e arrasta
Pera onde faça um sumptuoso templo
Que ficasse aos futuros por exemplo. 

112 
"Sabia bem que se com fé formada
Mandar a um monte surdo que se mova,
Que obedecerá logo à voz sagrada,
Que assi lho ensinou Cristo, e ele o prova.
A gente ficou disto alvoraçada;
Os Brâmenes o têm por cousa nova;
Vendo os milagres, vendo a santidade,
Hão medo de perder autoridade. 

113 
"São estes sacerdotes dos Gentios
Em quem mais penetrado tinha enveja;
Buscam maneiras mil, buscam desvios,
Com que Tomé não se ouça, ou morto seja.
O principal, que ao peito traz os fios,
Um caso horrendo faz, que o mundo veja
Que inimiga não há, tão dura e fera,
Como a virtude falsa, da sincera. 

114
"Um filho próprio mata, e logo acusa
De homicídio Tomé, que era inocente;
Dá falsas testemunhas, como se usa;
Condenaram-no a morte brevemente.
O Santo, que não vê milhor escusa
Que apelar pera o Padre omnipotente,
Quer, diante do Rei e dos senhores,
Que se faça um milagre dos maiores. 

115 
"O corpo morto manda ser trazido,
Que res[s]ucite e seja perguntado
Quem foi seu matador, e será crido
Por testemunho, o seu, mais aprovado.
Viram todos o moço vivo, erguido,
Em nome de Jesu crucificado: 
Dá graças a Tomé, que lhe deu vida,
E descobre seu pai ser homicida. 

116 
"Este milagre fez tamanho espanto 
Que o Rei se banha logo na água santa,
E muitos após ele; um beija o manto,
Outro louvor do Deus de Tomé canta. 
Os Brâmenes se encheram de ódio tanto,
Com seu veneno os morde enveja tanta,
Que, persuadindo a isso o povo rudo,
Determinam matá-lo, em fim de tudo. 

117
"Um dia que pregando ao povo estava,
Fingiram entre a gente um arruído.
(Já Cristo neste tempo lhe ordenava
Que, padecendo, fosse ao Céu subido);
A multidão das pedras que voava
No Santo dá, já a tudo oferecido;
Um dos maus, por fartar-se mais depressa,
Com crua lança o peito lhe atravessa. 

118 
"Choraram-te, Tomé, o Gange e o Indo;
Chorou-te toda a terra que pisaste;
Mais te choram as almas que vestindo
Se iam da santa Fé que lhe ensinaste.
Mas os Anjos do Céu, cantando e rindo,
Te recebem na glória que ganhaste.
Pedimos-te que a Deus ajuda peças
Com que os teus Lusitanos favoreças. 

119 
"E vós outros que os nomes usurpais
De mandados de Deus, como Tomé,
Dizei: se sois mandados, como estais
Sem irdes a pregar a santa Fé?
Olhai que, se sois Sal e vos danais
Na pátria, onde profeta ninguém é,
Com que se salgarão em nossos dias
(Infiéis deixo) tantas heresias? 

120
"Mas passo esta matéria perigosa
E tornemos à costa debuxada.
Já com esta cidade tão famosa
Se faz curva a Gangética enseada;
Corre Narsinga, rica e poderosa;
Corre Orixa, de roupas abastada;
No fundo da enseada, o ilustre rio
Ganges vem ao salgado senhorio; 

121
"Ganges, no qual os seus habitadores
Morrem banhados, tendo por certeza
Que, inda que sejam grandes pecadores,
Esta água santa os lava e dá pureza.
Vê Catigão, cidade das milhores
De Bengala província, que se preza
De abundante. Mas olha que está posta
Pera o Austro, daqui virada, a costa. 

122
"Olha o reino Arracão; olha o assento 
De Pegu, que já monstros povoaram,
Monstros filhos do feio ajuntamento
Düa mulher e um cão, que sós se acharam.
Aqui soante arame no instrumento 
Da geração costumam, o que usaram
Por manha da Rainha que, inventando
Tal uso, deitou fora o error nefando. 

123
"Olha Tavai cidade, onde começa 
De Sião largo o império tão comprido;
Tenassari, Quedá, que é só cabeça
Das que pimenta ali têm produzido.
Mais avante fareis que se conheça
Malaca por empório ennobrecido, 
Onde toda a província do mar grande
Suas mercadorias ricas mande.

124
"Dizem que desta terra co as possantes
Ondas o mar, entrando, dividiu
A nobre ilha Samatra, que já d'antes
Juntas ambas a gente antiga viu.
Quersoneso foi dita; e das prestantes
Veias d'ouro que a terra produziu,
'Aurea', por epitéto lhe ajuntaram;
Alguns que fosse Ofir imaginaram. 

125
"Mas, na ponta da terra, Cingapura
Verás, onde o caminho às naus se estreita;
Daqui tornando a costa à Cinosura, 
Se encurva e pera a Aurora se endireita.
Vês Pam, Patane, reinos, e a longura
De Sião, que estes e outros mais sujeita;
Olha o rio Menão, que se derrama
Do grande lago que Chiamai se chama. 

126
Vês neste grão terreno os diferentes
Nomes de mil nações, nunca sabidas:
Os Laos, em terra e número potentes;
Avás, Bramás, por serras tão compridas;
Vê nos remotos montes outras gentes,
Que Gueos se chamam, de selvages vidas;
Humana carne comem, mas a sua 
Pintam com ferro ardente, usança crua. 

127
"Vês, passa por Camboja Mecom rio,
Que capitão das águas se interpreta;
Tantas recebe d' outro só no Estio,
Que alaga os campos largos e inquieta;
Tem as enchentes quais o Nilo frio; 
A gente dele crê, como indiscreta,
Que pena e glória têm, despois de morte, 
Os brutos animais de toda sorte.

128
"Este receberá, plácido e brando,
No seu regaço os Cantos que molhados
Vêm do naufrágio triste e miserando,
Dos procelosos baxos escapados,
Das fomes, dos perigos grandes, quando
Será o injusto mando executado
Naquele cuja Lira sonorosa
Será mais afamada que ditosa. 

129
"Vês, corre a costa que Champá se chama,
Cuja mata é do pau cheiroso ornada;
Vês Cauchichina está, de escura fama,
E de Ainão vê a incógnita enseada;
Aqui o soberbo Império, que se afama
Com terras e riqueza não cuidada,
Da China corre, e ocupa o senhorio
Desde o Trópico ardente ao Cinto frio. 

130
"Olha o muro e edifício nunca crido,
Que entre um império e o outro se edifica,
Certíssimo sinal, e conhecido,
Da potência real, soberba e rica.
Estes, o Rei que têm, não foi nacido
Príncipe, nem dos pais aos filhos fica,
Mas elegem aquele que é famoso
Por cavaleiro, sábio e virtuoso. 

131
"Inda outra muita terra se te esconde
Até que venha o tempo de mostrar-se;
Mas não deixes no mar as Ilhas onde
A Natureza quis mais afamar-se:
Esta, meia escondida, que responde
De longe à China, donde vem buscar-se,
É Japão, onde nace a prata fina,
Que ilustrada será co a Lei divina. 

132
"Olha cá pelos mares do Oriente
Ás infinitas Ilhas espalhadas: 
Vê Tidore e Ternate, co fervente 
Cume, que lança as flamas ondeadas.
As árvores verás do cravo ardente, 
Co sangue Português inda compradas.
Aqui há as áureas aves, que não decem
Nunca à terra e só mortas aparecem. 

133
"Olha de Banda as Ilhas, que se esmaltam
Da vária cor que pinta o roxo fruto; 
Às aves variadas, que ali saltam, 
Da verde noz tomando seu tributo. 
Olha também Bornéu, onde não faltam
Lágrimas no licor coalhado e enxuto
Das árvores, que cânfora é chamado,
Com que da Ilha o nome é celebrado. 

134
"Ali também Timor, que o lenho manda
Sândalo, salutífero e cheiroso; 
Olha a Sunda, tão larga que üa banda
Esconde pera o Sul dificultoso; 
A gente do Sertão, que as terras anda,
Um rio diz que tem miraculoso, 
Que, por onde ele só, sem outro, vai, 
Converte em pedra o pau que nele cai. 

135
"Vê naquela que o tempo tornou Ilha,
Que também flamas trémulas vapora, 
A fonte que óleo mana, e a maravilha
Do cheiroso licor que o tronco chora,
- Cheiroso, mais que quanto estila a filha
De Ciniras na Arábia, onde ela mora; 
E vê que, tendo quanto as outras têm, 
Branda seda e fino ouro dá também.

136
"Olha, em Ceilão, que o monte se alevanta
Tanto que as nuvens passa ou a vista engana;
Os naturais o têm por cousa santa, 
Pola pedra onde está a pegada humana.
Nas ilhas de Maldiva nace a pranta
No profundo das águas, soberana,
Cujo pomo contra o veneno urgente 
É tido por antídoto excelente. 

137
"Verás defronte estar do Roxo Estreito
Socotorá, co amaro aloé famosa;
Outras ilhas, no mar também sujeito
A vós, na costa de África arenosa,
Onde sai do cheiro mais perfeito
A massa, ao mundo oculta e preciosa.
De São Lourenço vê a Ilha afamada,
Que Madagáscar é dalguns chamada. 

138
"Eis aqui as novas partes do Oriente
Que vós outros agora ao mundo dais,
Abrindo a porta ao vasto mar patente,
Que com tão forte peito navegais.
Mas é também razão que, no Ponente,
Dum Lusitano um feito inda vejais,
Que, de seu Rei mostrando-se agravado,
Caminho há-de fazer nunca cuidado. 

139
"Vedes a grande terra que contina
Vai de Calisto ao seu contrário Pólo,
Que soberba a fará a luzente mina
Do metal que a cor tem do louro Apolo.
Castela, vossa amiga, será dina
De lançar-lhe o colar ao rudo colo.
Varias províncias tem de várias gentes,
Em ritos e costumes, diferentes. 

140
"Mas cá onde mais se alarga, ali tereis
Parte também, co pau vermelho nota;
De Santa Cruz o nome lhe poreis;
Descobri-la-á a primeira vossa frota. 
Ao longo desta costa, que tereis,
Irá buscando a parte mais remota
O Magalhães, no feito, com verdade,
Português, porém não na lealdade. 

141
"Dês que passar a via mais que meia 
Que ao Antártico Pólo vai da Linha, 
Düa estatura quási giganteia 
Homens verá, da terra ali vizinha; 
E mais avante o Estreito que se arreia 
Co nome dele agora, o qual caminha 
Pera outro mar e terra que fica onde 
Com suas frias asas o Austro a esconde. 

142
"Até'aqui Portugueses concedido 
Vos é saberdes os futuros feitos 
Que, pelo mar que já deixais sabido, 
Virão fazer barões de fortes peitos. 
Agora, pois que tendes aprendido 
Trabalhos que vos façam ser aceitos 
As eternas esposas e fermosas, 
Que coroas vos tecem gloriosas, 

143
"Podeis-vos embarcar, que tendes vento
E mar tranquilo, pera a pátria amada."
Assi lhe disse; e logo movimento
Fazem da Ilha alegre e namorada.
Levam refresco e nobre mantimento;
Levam a companhia desejada
Das Ninfas, que hão-de ter eternamente, 
Por mais tempo que o Sol o mundo aquente. 

144
Assi foram cortando o mar sereno,
Com vento sempre manso e nunca irado,
Até que houveram vista do terreno
Em que naceram, sempre desejado.
Entraram pela foz do Tejo ameno,
E à sua pátria e Rei temido e amado 
O prémio e glória dão por que mandou,
E com títulos novos se ilustrou. 

145
Nô mais, Musa, nô mais, que a Lira tenho
Destemperada e a voz enrouquecida,
E não do canto, mas de ver que venho
Cantar a gente surda e endurecida.
O favor com que mais se acende o engenho
Não no dá a pátria, não, que está metida
No gosto da cobiça e na rudeza
Düa austera, apagada e vil tristeza. 

146
E não sei por que influxo de Destino
Não tem um ledo orgulho e geral gosto,
Que os ânimos levanta de contino
A ter pera trabalhos ledo o rosto. 
Por isso vós, ó Rei, que por divino
Conselho estais no régio sólio posto,
Olhai que sois (e vede as outras gentes)
Senhor só de vassalos excelentes. 

147
Olhai que ledos vão, por várias vias,
Quais rompentes liões e bravos touros,
Dando os corpos a fomes e vigias,
A ferro, a fogo, a setas e pelouros,
A quentes regiões, a plagas frias,
A golpes de Idolátras e de Mouros,
A perigos incógnitos do mundo,
A naufrágios, a pexes, ao profundo. 

148 
Por vos servir, a tudo aparelhados;
De vós tão longe, sempre obedientes;
A quaisquer vossos ásperos mandados,
Sem dar reposta, prontos e contentes.
Só com saber que são de vós olhados,
Demónios infernais, negros e ardentes,
Cometerão convosco, e não duvido
Que vencedor vos façam, não vencido. 

149
Favorecei-os logo, e alegrai-os
Com a presença e leda humanidade;
De rigorosas leis desalivai-os,
Que assi se abre o caminho à santidade.
Os mais exprimentados levantai-os,
Se, com a experiência, têm bondade
Pera vosso conselho, pois que sabem
O como, o quando, e onde as cousas cabem. 

150
Todos favorecei em seus ofícios,
Segundo têm das vidas o talento;
Tenham Religiosos exercícios
De rogarem, por vosso regimento,
Com jejuns, disciplina, pelos vícios
Comuns; toda ambição terão por vento,
Que o bom Religioso verdadeiro
Glória vã não pretende nem dinheiro. 

151
Os Cavaleiros tende em muita estima, 
Pois com seu sangue intrépido e fervente 
Estendem não sòmente a Lei de cima, 
Mas inda vosso Império preminente. 
Pois aqueles que a tão remoto clima 
Vos vão servir, com passo diligente, 
Dous inimigos vencem: uns, os vivos, 
E (o que é mais) os trabalhos excessivos. 

152
Fazei, Senhor, que nunca os admirados
Alemães, Galos, Ítalos e Ingleses,
Possam dizer que são pera mandados,
Mais que pera mandar, os Portugueses.
Tomai conselho só d'exprimentados
Que viram largos anos, largos meses,
Que, posto que em cientes muito cabe.
Mais em particular o experto sabe. 

153
De Formião, filósofo elegante,
Vereis como Anibal escarnecia,
Quando das artes bélicas, diante
Dele, com larga voz tratava e lia.
A disciplina militar prestante
Não se aprende, Senhor, na fantasia,
Sonhando, imaginando ou estudando,
Senão vendo, tratando e pelejando. 

154
Mas eu que falo, humilde, baxo e rudo,
De vós não conhecido nem sonhado?
Da boca dos pequenos sei, contudo,
Que o louvor sai às vezes acabado.
Tem me falta na vida honesto estudo,
Com longa experiência misturado,
Nem engenho, que aqui vereis presente,
Cousas que juntas se acham raramente. 

155 
Pera servir-vos, braço às armas feito, 
Pera cantar-vos, mente às Musas dada; 
Só me falece ser a vós aceito, 
De quem virtude deve ser prezada. 
Se me isto o Céu concede, e o vosso peito 
Dina empresa tomar de ser cantada, 
Como a pres[s]aga mente vaticina 
Olhando a vossa inclinação divina, 

156
Ou fazendo que, mais que a de Medusa,
A vista vossa tema o monte Atlante,
Ou rompendo nos campos de Ampelusa
Os muros de Marrocos e Trudante,
A minha já estimada e leda Musa
Fico que em todo o mundo de vós cante,
De sorte que Alexandro em vós se veja,
Sem à dita de Aquiles ter enveja. 

---------------------oOo---------------------

Final de Os Lusíadas




End of The Project Gutenberg Etext of Os Lusíadas, by Luís Vaz de Camões
End of The Project Gutenberg Etext of Os Lusiadas, by Luis Vaz de Camoes