summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--33026-0.txt12758
-rw-r--r--33026-0.zipbin0 -> 217967 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 12774 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/33026-0.txt b/33026-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..7b8f8b1
--- /dev/null
+++ b/33026-0.txt
@@ -0,0 +1,12758 @@
+The Project Gutenberg EBook of Végzetes tévedés, by Lenke Beniczkyné Bajza
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Végzetes tévedés
+ Regény
+
+Author: Lenke Beniczkyné Bajza
+
+Editor: Kálmán Mikszáth
+
+Release Date: June 29, 2010 [EBook #33026]
+
+Language: Hungarian
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VÉGZETES TÉVEDÉS ***
+
+
+
+
+Produced by Adrienne David, from files obtained from The
+Hungarian Electronic Library (Magyar Elektronikus Könyvtár),
+http://mek.oszk.hu/07700/07737
+
+
+
+
+
+MAGYAR REGÉNYIRÓK KÉPES KIADÁSA
+
+Szerkeszti és bevezetésekkel ellátja
+
+MIKSZÁTH KÁLMÁN
+
+
+
+48. KÖTET
+
+
+
+VÉGZETES TÉVEDÉS
+
+
+
+REGÉNY
+
+
+
+Irta
+
+BENICZKYNÉ BAJZA LENKE
+
+
+
+
+
+WINKLER ELEMÉR RAJZAIVAL
+
+
+
+
+
+BUDAPEST FRANKLIN-TÁRSULAT
+
+magyar irod. intézet és könyvnyomda
+
+1909
+
+
+
+
+
+BENICZKYNÉ BAJZA LENKE.
+
+Végre egy boldog asszony! S még hozzá irónő, ami kétszeres csoda. Mert
+az irói világban még ritkább a boldogság, mint egyebütt. Más fajta
+ember boldog lehet, ha ő magának semmi baja nincs s dolgai jól mennek,
+de az irónak az érzékeny lelkénél fogva a mások bajai is fájnak.
+Világfájdalom, melancholia vesz erőt e gyakorta abnormis
+természeteken, az élet sötét oldalainak festésébe azért merülnek el,
+de azok se mindig boldogok, akik felderítik az olvasót; mint ahogy a
+vidáman szökellő forrás gyakran éles, nagy sziklák közül tör ki, úgy
+serked ki a humor is nem egyszer fájdalmas sebek alul.
+
+Beniczkyné élete egy szép út ebben a siralom völgyében, egy szép út,
+göröngyök nélkül való, mindvégig fölfelé visz s ragyogó verőfény önti
+el. 1840-ben született Pesten, leánya Bajza Józsefnek, a rendkivül
+tisztelt költőnek. Olyan volt ő, mintha nem is az anyja szülte volna,
+hanem Bajza gondolta volna ki. A híres császárfürdői bálokon, a
+platánok alatt, a legkáprázatosabb jelenség, a legjobb csárdás
+tánczosné, kit országszerte emlegetnek. Már korán megmozdul benne az
+irodalmi hajlam, nem csak kotillion-emlékeket őriz a titkos fiókjában,
+de kéziratokat is, melyek lázasan szaporodnak és--mi lehetne nagyobb
+szerencse egy kezdő iróra--hamarosan férjhez megy egy módos kiadóhoz,
+Heckenast Gusztávhoz, kit nemsokára 1857-ben megajándékoz egy
+könyvvel.
+
+Az írónőt az úgynevezett «Schöngeist-ot» kielégítette volna ez a
+frigy, de e szép lélek még egy sokkalta szebb testben lakott. A
+legszebb menyecskét hódolattal rajongták körül az akkori idők előkelő
+gavallérjai. Bajza Lenkének, akármilyen jól választott volna is,
+éreznie kellett lassankint, hogy jobban is választhatott volna, rövid
+idő alatt felbontotta házassági kötelékét s 1862-ben Beniczky
+Ferencznek, a pestmegyei fiatalság egyik legképzettebb vezér alakjának
+nyujtotta kezét.
+
+Ez a házassága boldog és zavartalan maradt egész haláláig s mindenben
+kielégíthette, mert mig neki a megfelelő vagyoni viszonyok mellett
+módjában volt irószobájába vonulni s csendesen elmerülni
+képzeletvilágába, addig a férj is közpályákon foglalkozhatott s a
+beállott alkotmányos élet folyamatjában majd mint országgyülési
+képviselő, később mint szolnokmegyei főispán, majd belügyi
+államtitkár, szinházi intendáns s végül pestmegyei főispán, egyre
+emelte neje társadalmi állását is s lett lassankint méltóságos, sőt
+excellentiás asszony. Hiszen a szaporodó kötetek is elég öröm, de a
+szaporodó czímek se okoznak migraint, kivált az asszonyoknál.
+
+Sokat írt. Legtermékenyebb összes női iróink között, a hatvanas és a
+hetvenes évek szépirodalmi lapjai tele vannak az ő novelláival és
+regényeivel. Gyakran látja szalonjában az irói köröket, nagy
+összeköttetései vannak, néhány novellája németben is megjelenik a jó
+Silberstein fordításában. A hetvenes években keletkezett Petőfi-
+társaság őt is beválasztja tagjai közzé s így lesz az első nőiró, akit
+az irodalmi férfiak bevesznek a czéhbe. Noha társadalmi állásánál
+fogva az arisztokrata társaságokhoz tartozik s azoknak egyik kedvelt
+nemes alakja, nem a főrangu műkedvelők mennyezetes magaslatáról nézi
+az igazi irókat, hanem egész lélekkel közéjük számítja magát,
+látogatja a Petőfi-társaság üléseit, folytonos érintkezésben van
+szerkesztőkkel, kiadókkal, irókkal, részt vesz apró-cseprő bajaikban,
+kisszerű intrikáikban és pártoskodásaikban, sőt a Parnassusra való
+csörtetéseikben is, mint bármely vérbeli bohém.
+
+Amint korban előhalad, egyre termékenyebb lesz, regényei, kivált a
+nyolczvanas évek óta, kettesével jelennek meg évenkint, a Mártha és a
+Tévesztett utak után 1884-ben Ruth és a Fátyol titkai jelennek meg, a
+következő évben már három regénye jön (Az első nyom.--A porban
+született.--Nem ösmerem a mult történetét), az azutáni évben, 1876-ban
+már négy (A vér hatalma.--Zárt ajtók mögött.--Saját kezébe.--Az erdei
+lak.) Később ez a termékenysége megcsappant, de nem is lett volna jó,
+ha szorgalma olyan arányban növekedett volna, mert az irály
+pongyolasága és a szerkezet lazasága e kövér esztendőkben a
+legszembetünőbb.
+
+Tárgyait a főrangu világból merítette, melyben élt, mint annak
+jelentékeny tényezője, de nem az életből rajzolt, hanem franczia
+regények után, melyeket olyanok írtak, akik talán nem is hatoltak be a
+főrangu világba; hősei és hősnői a sikos parketteken, puha szőnyeges
+boudoirokban, parfümos levegőben élnek; szeretnek, csalnak és
+csalattatnak, diadalmaskodnak és elbuknak. Nem volt elég írói ereje e
+megfestett (különben a természetben is szintelen) magyar főúri
+köröknek külön levegőt, karaktert és ízt adni (pedig valami
+megkülönböztető mégis van bennök); az ő alakjai bizony csak marquis-k
+és marquise-ek, akik magyar nevek alatt bujkálva, áttették mulatozási
+szinhelyüket Párisból Budapestre. De ettől eltekintve, nem lehet
+eltagadni, hogy novellái és regényei a jó ízlést szolgálták és a
+nemesebb irányokat s előadási modora nem nélkülöz bizonyos, inkább
+asszonyias, mint művészeti bájt, mely az olvasót kellemes hangulatba
+ringatja. Találóan nevezték Magyar Marlittnak; semmivel se volt
+rosszabb, de jobb se, mint a kis Thüringen e folyamatosan mesélő
+nénikéje.
+
+Későbbi regényeivel, lassabban írván őket, a jellemekre és
+pszichológiára ügyelve, kiengesztelte a kritikát is, mely a
+legnehezebben hódolt meg a szép asszonynak. A közönség, kivált az
+asszonyolvasók, állandóan kedvelték, úgy, hogy regényei, ami csak a
+legkiválóbb írókkal esik meg nálunk, egyöntetü összkiadásban is
+megjelentek, mint aránylag kelendő portéka a könyvpiaczon.
+
+Férje intendánssága idején szini irodalommal is próbálkozott, de a
+nemzeti szinház közönsége--ahogy ő szokta magát a regényeiben
+előkelően kifejezni--«fel ette hűvösen fogadta».
+
+Ez volt talán az egyetlen bárányfelhő a derült, napfényes égbolton,
+mely áthajlott életútja fölött--az utolsó mozdulatáig, az utolsóig,
+mellyel az örök éjszakába lép.
+
+Meghalt--1905. április 2-án.
+
+
+
+Mikszáth Kálmán.
+
+
+
+I.
+
+--Ernesztine, a kalapomat.
+
+--Itt van a kezemben, de ujra kérem, ne menjen grófné.
+
+--Miért fecsérled a szavakat? Minden hónapnak ezen a napján
+felöltözöm, úgy mint ma. Télen fekete szőrruhába, szürke nyúlprémes
+bundába, s a kalappal, melyet négy forintért vettél számomra a
+Kerepesi-úton. Keztyűim kopottak, a lábamon sárczipők. Nyáron szürke
+vászonruhába, mely talán még egyszerübben fest, mint a téli öltözék, s
+az utczán mindenki legföljebb nyelvmesternőnek néz, a ki óraadással
+keresi kenyerét és te rendesen lamentácziókkal akarsz visszatartani
+utamtól! Miért? Hisz úgy is tudod, hogy az hasztalan!
+
+E szavakat magas termetű, komoly, okos kifejezésű, harmincz-negyven év
+között lévő szép asszony ejté ki nevetve, s komornájához beszélve,
+mialatt az kalapját fejére illeszté, de kinek nagyon komor, megrovó
+tekintete mulattatni látszott úrnőjét.
+
+--De hát hova megy, grófné?
+
+--Hányadszor kérded ezt, Ernesztine?--folytatta a tükörtől
+visszafordulva Hermance grófné, s ujra jóízüen nevetett; majdnem
+csúfolódva ejté ki szavait.--Mondd, miért akarsz visszatartani, hisz
+tudod, hogy rossz helyre nem megyek!
+
+--Nem tudom.
+
+Komor, megrovó, de kissé bizonytalan hangon voltak e szavak kiejtve, s
+a grófné gyors pillantással mérte őt végig, kinek öreg, ránczos arczát
+e tekintetre sötét szégyenpír borítá.
+
+--Elment az eszed?--kérdé azután tőle meglepetve.--Így nem szokás
+rendez-vousra menni. Azonkívül tudod, hogy férjemet szeretem.
+
+--Azt nem mondtam s nem is úgy értettem, de mire való ez az álruha?
+Grófné, ki ezreket költ öltözékére, s a legelegánsabb dáma a
+legmagasabb társaságban, nem röstel így menni az utczára, gyalog...
+Titkos útra!
+
+--Csak nem ülhetek ily öltözékben fogatomra?--viszonzá Hermance.--De
+mind a mellett ne hidd, hogy oly helyre megyek, mi ellen bárkinek
+kifogása lehetne.
+
+--Hogy mit hiszek ezekről az utakról, melyek évek óta tartanak és
+ismétlődnek, az az én dolgom,--viszonzá vállát vonva, s kevés
+tisztelettel a komorna, majdnem kétértelmű hangon, mit csak olyan
+cseléd engedhet magának, ki úrnőjét felnőni látta.
+
+--Gondolj, a mit akarsz!--viszonzá félig haraggal, félig mosolylyal az
+úrnő, s helyet foglalt egy karszékben és kinyujtá szép, hosszúkás
+formájú lábát.
+
+--Húzd föl a sárczipőm s add ide az esernyőm.
+
+Ernesztine szó nélkül engedelmeskedett, mialatt kipillantott az
+ablakon, melyen át az égen sötét felhőket lehetett látni, mik vihar
+közeledtét jelenték.
+
+Hermance grófné készen volt s kezébe vette az esernyőt és indult az
+ajtó felé.
+
+--Mit mondjak, ha a gróf haza jönne?--kérdé Ernesztine.
+
+--A mit akarsz... Mondd, hogy sétálni mentem.
+
+--Ilyen időben?
+
+--Gondolj ki valamit!--kiáltott föl Hermance türelmetlenül, s
+kisietett az ajtón és nem a főlépcsőn haladt le, kilépve az
+előszobából, hanem egy melléklejárás felé haladt, hol a cselédség
+szokott le--és fölfutkosni, s mely a hátulsó kapuhoz vezetett.
+
+Kilépve az utczára, melyben a palota állt, melynek tulajdonosa Eszthey
+Bertalan gróf volt, sietve haladt azon végig, azután egy mellékutczába
+tért be, mely meglehetős hosszú volt, de melyen végighaladva, daczára
+az esős alkonynak, meglassítá lépteit, s vidám, gondtalan mosolylyal
+haladt előre, mintha már nem volna sietős dolga...
+
+Az üzletekben egymásután gyultak föl a lámpák s az utcza is
+megvilágosodott a villámfénytől és Hermance meg-megállt egyik-másik
+egyszerű üzlet kirakata előtt, mosolyogva szemlélvén a szegényes
+holmikat, porczellánt, kalapot, czipőket stb., mintha kedve telnék
+ilyeneket is látni.
+
+Azután tovább haladva, ismét egy másik utczába fordult. Az eső már
+esni kezdett, mely eddig csak cseperészett, s kifeszíté esernyőjét és
+gyorsabban folytatta útját.
+
+Itt-ott a mellette elhaladók megfordultak utána. Magas termete,
+elegáns tartása feltünt, mert ilyen alak nem igen szokott este ilyen
+mellékutczákban járni; még csak fátyol sem volt az arczán és jól
+lehetett látni finom fehér bőrét, nagy kék szemét, divatos frizuráját,
+mely hullámos göndörödésben környezte arczát, s bár túl volt már a
+legelső fiatalságon, szépségét, mely inkább bájos volt, mint
+szabályszerű, nem lehetett tagadni.
+
+Végre elérte útja czélját, a házat, melyet keresett.
+
+Belépett a kapun, becsukta esernyőjét és lassan fölhaladt a lépcsőn,
+mely széles volt, tömör márványból készült hajlított karrácscsal, mint
+a hogy a legujabb házaknál szokás most alkalmazni, s az emeletre
+vezetett, melyre fölérve, Hermance grófnő az első számú ajtónál
+megállva, gyorsan, idegesen csöngetett. Az ajtó fölött nagy betükkel
+czímtábla ékeskedett arany betükkel, melyre a következő írva:
+
+«Özv. Obren Adolfné leánynevelő intézete.»
+
+Pár pillanat mulva megnyilt az ajtó, s fekete ruhás, fehér kötényes és
+ugyanolyan fejkötős fiatal nőcseléd tekintett ki rajta.
+
+--Ah, a nagyságos asszony! Méltóztassék belépni, éppen levelet
+készültem vinni számára a postára,--kiáltott föl a leány.
+
+--Nekem?--kérdé megütközve Hermance, s derült kifejezésű arcza
+elkomolyodott, sőt mint a cseléd észrevette, elhalványodott.
+
+--A nagyságos asszony czímére írva nálam van. De most az szükségtelen,
+mind a mellett átadom. Tessék belépni.
+
+Hermance után becsapódott a nagy szárnyas tölgyfaajtó, s ő követte a
+leányt. Vonásai nyugtalanságot fejeztek ki, mi mozdulatain is
+meglátszott, lassú, vontatott lépéssel haladt vezetője után, ki tágas,
+diszes terembe vezette, s gyorsan fölcsavarva a villamos gombot, percz
+alatt fény árasztotta el a szobát, mely beléptük alkalmával teljesen
+sötét volt.
+
+--Itthon van Obrenné asszonyság?--kérdé a grófné.
+
+--Azonnal megjelentem, hogy vendég érkezett--viszonzá a kérdett, s
+eltünt egyik mellékajtón.
+
+Hermance kezében tartá a neki czímzett levelet, de nem bontá föl.
+Szórakozottan tekintett a betükre, s mind nagyobb nyugtalanság és
+feszültség látszott az arczán.
+
+Midőn Obrenné belépett, sietve tett pár lépést felé, ki alacsony,
+gömbölyű termetű, mintegy ötven éves hölgy volt, s arczkifejezésével,
+hajlott orrával, és keskeny ajkaival szigorú hatást tett, s most
+különösen komor volt.
+
+--Kegyed írni akart nekem?--kérdé Hermance, a kezében tartott levélre
+mutatva.
+
+--Méltóztassék helyet foglalni, grófné,--viszonzá a háziasszony,--mert
+a mit mondani akarok, hosszú lesz és--kellemetlen; s mialatt vendége
+leült, ő is helyet foglalt vele szemben.
+
+--Dózia?--kiáltott föl Hermance nyugtalanul.
+
+--Igen, Teodózia kisasszonyról lesz szó!
+
+--Milyen ünnepies bevezetés, máskor Dóziának hívta.
+
+--Mint növendékemet... Most többé nem azt, mert, mert...
+
+A grófné halálsápadt lett, s önkéntelen összecsapta kezeit.
+
+--Mit beszél... Hogy értelmezzem szavait?--kérdé remegő hangon.
+
+--Egyszerűen azt kell tudatnom, hogy pártfogoltját nem tűrhetem tovább
+intézetemben, s legkésőbb holnap méltóztassék őt innét elvinni, de ha
+lehet, jobb szeretném, ha még ma távoznék.
+
+--De hát mi okból, valami rosszat követett el?
+
+--Természetesen!
+
+--Szabad tudnom, mi az?
+
+--Megirtam a levélben, de most élőszóval mondom el, miután itt van
+méltóságod. Dózia tegnap este el akart szökni az intézetből... Miért,
+kivel, mi okból? Azt nem lehet tőle kitudni. Kérdéseimre nem felel,
+sír, zokog, de vallomásra nem szánja magát.
+
+--És hogy jöttek rá szándékára?--kérdé elfojtott lélekkel Hermance.
+
+--Növendéktársnője árulta el, ki észrevette, hogy kis bőrtáskája a
+duzzadásig meg van tömve, s a pamlag alá rejtve, mely máskor üresen
+hevert szekrényében.
+
+--És Dózia be is vallotta szökési szándékát?
+
+--Semmit sem vallott; mint mondtam, sír, zokog, de egyetlen szót sem
+lehet belőle kivenni.
+
+--De édes asszonyom!--kiáltott föl örömmel Hermance,--ha így van,
+akkor nem tudni, hogy ő csakugyan el akart-e menni. Lehet az csak
+föltevés az ön részéről.
+
+--Az kétséget nem szenved,--viszonzá hideg, száraz hangon Obrenné,--
+különben behivom, beszéljen ő maga. Grófné iránt talán közlékenyebb
+lesz.
+
+Obrenné távozott, s pár percz mulva kisírt szemű, igen szép, alig
+tizenhét éves leánykával tért vissza, ki lehorgasztott fejjel követte,
+s midőn megpillantá Esztheynét, kinek ottlétére, úgy látszott, nem
+volt elkészülve, megállt a küszöbön, mintha nem merne közeledni.
+
+A grófné kérdő, fájdalmas, szomorú pillantással függesztette arczára
+szemét, mely igen finom, nemes szabású s bájos volt, aranyszőke hajjal
+bekerítve, melynek néhány göndör fürtje homlokára hullt, s majdnem
+finom ivezetű szemöldökéig ért a tündöklő szempár fölött.
+
+--Dózia!--kiáltott föl Hermance meglepetve, mert e perczben egészen
+más alak állt előtte, mint kit utolsó ittlétekor látott egy hónap
+előtt. Annak komor, daczos, sötét tekintetű arcza elhatározottságot
+mutatott, s a grófné fölugorva helyéről, hozzá futott, és megragadta
+lefüggő hideg kezeit.
+
+A leány nevének hallatára zokogásban tört ki és gyorsan elvonva a
+grófnétól kezét, azt arczára tapasztá.
+
+--Ne sírjon, hanem beszéljen,--kiáltott rá szigorúan Obrenné.--Nekem
+nem felelt, most itt az ideje, hogy megvallja bűnét a...
+
+Gyorsan elhallgatott Hermance egy figyelmeztető pillantására.
+
+--Beszélj, gyermekem,--mondá a grófné szeretetteljes hangon...--Tudod,
+mivel vagy vádolva, s mondd el, igaz-e az, vagy nem. Légy őszinte
+hozzánk.
+
+Dózia félve emelte fel szemeit, s azt a hatást tette, mint mikor a kis
+gyermek menedéket keres a büntetése elől; tekintete esdeklő volt, s
+kifejezte lelki szenvedését, de nem felelt, azután ujra lesüté fejét.
+
+--Nincs semmi mondanivalód, Dózia?--kérdé megdöbbenve a grófné.
+
+A leányka fejével intett, hogy nincs, s folyton könnyek hulltak
+arczára.
+
+--De felelnie kell!--kiáltott föl bosszúsan Obrenné.--Tagadnia
+lehetetlen szökési szándékát. Táskája be van csomagolva, de azt mondja
+meg, hova akart menni, s miért szándékozott elhagyni házamat--
+titokban?
+
+Dózia konokul hallgatott.
+
+--Nos tehát, most belátja, asszonyom, hogy itt nem maradhat. Nem! Egy
+óráig sem... Ha még bevallaná bűnét s bocsánatot kérne! De így nem
+lehet őt itt megtűrni.
+
+Hermance arcza nagy aggodalmat fejezett ki. Oly nehéz helyzetben volt,
+hogy nem tudta kitalálni, mit tegyen, s azért még egyszer ujra kezdte
+vallatását, még pedig az előbbinél kissé szigorúbb hangon.
+
+--Látod, Dózia, mily következései vannak szándékolt távozásodnak, s
+meg lehetsz győződve, hogy magad sem tudod, mi vár a jövőben rád!
+Azért beszélj. Valld be bűnödet, mondd el, miért és hova akartál
+menni. Mi szándékod volt, s ki csábított arra, hogy távozzál.
+
+--Senki!--kiáltott föl megrettenve a leányka s gyorsan letörlé
+könnyeit.
+
+--Ez nem valószinű! Hova mehettél volna te egyedül? Hisz nem is
+ismersz senkit rajtam kivül.
+
+--És még is úgy kell lenni,--szólt hévvel közbe Obrenné.--Mert
+ismeretséget nem köthetett az intézetben senkivel; különös fényt vetne
+ez házamra.--Dóziának egy önkéntelen mosoly röpült keresztül ajkán, mi
+a két hölgyet megdöbbentette.
+
+--Csak nem akarja állításomat kétségbevonni?--kérdé elfojtott dühvel
+Obrenné, kinek hangja reszketett a fölindulástól.
+
+--Nem!
+
+--Hát mit akart jelenteni az a kétértelmű mosoly?
+
+--Nem vettem észre, hogy mosolyogtam volna,--viszonzá sóhajtva
+Dózia.--Nincs is okom rá.
+
+--Az már igaz,--folytatta majdnem kárörömmel Obrenné s gyorsan a
+grófnéhoz fordult.
+
+--Szives lesz magával vinni Dóziát, asszonyom. Mert, mint mondtam, itt
+nem maradhat. Valamennyi növendékem tudja ezt a szégyenletes esetet s
+helytelen példát merítenének belőle, ha Dózia csak egy nap is még az
+intézetben maradna.
+
+Eszthey grófné lesujtva állt helyén s nem tudta kitalálni, mit tegyen,
+mialatt Dózia érdekkel, feszülten tekintett rá s látta rajta a
+tusakodást, mi észrevehető csodálkozásra gerjesztette.
+
+--Most bámul? ugy-e?--kérdé gúnyosan Obrenné.--Talán azt hitte, tárt
+karokkal fogadják s még egy doboz czukrocskát is kap gyönyörű
+viseletéért...
+
+--Nem, azt nem gondoltam!--kiáltott föl hévvel a leány.--Sőt tudom,
+hogy rosszul cselekedtem, de...
+
+--Nos, halljuk tovább.
+
+--Többet nem mondhatok, de anyámtól bocsánatot kérek.
+
+--Azt hiszem, ezek után nem lesz megengedve, hogy a nagyságos asszonyt
+mamának nevezze,--mondá Obrenné.--Tudja, hogy maga csak fogadott
+gyermeke neki, kitől ő hálát és alázatosságot várhatott volna és
+dicséretes viseletet talált.
+
+--Tudom,--viszonzá halkan, szomorúan Dózia.
+
+Most Hermance szemei teltek meg könnyel, s betakarta arczát, és ez a
+mozdulat, s levert tartás oly nagy bánatot fejezett ki, hogy a fiatal
+leány láthatólag megdöbbenve, percz alatt mellette termett és
+letérdelt előtte.
+
+--Bocsánat,--rebegte alázatosan, mialatt ujra zokogásban tört ki.
+
+--Ez már valami,--mondá diadalmas arczczal Obrenné.--Legalább mutatja,
+hogy megbánta bűnét! De én nem hiszek neki.
+
+Hermance meleg pillantást vetett a leánykára s kezét hajára tette.
+
+--Állj föl, Dózia,--mondá remegő hangon.--Gondolkodnunk kell, hogy mit
+tegyek veled, miután itt nem maradhatsz.
+
+Dóziát láthatólag megdöbbentették e szavak, s mialatt elhagyta helyét,
+feszült félelemmel vizsgálta a grófné arczát, ki Obrennéhez fordulva,
+majdnem félénken mondá:
+
+--Csak egy napot türje meg őt itt, asszonyom, csak huszonnégy órát,
+míg kitalálom, mitévő legyek.
+
+--Nem lehet, nem tehetem.
+
+--Csak huszonnégy óráig, holnap este eljövök érte és elviszem.
+
+--Lehetetlen, lehetetlen!
+
+--Most igazán nem tudom, hova vigyem... Istenem, Istenem... Dózia, ha
+tudnád, ha csak sejtenéd, mily bonyodalmakba kevertél engem és
+magadat.
+
+A leány mind nagyobb csodálkozással szemlélte ezt a vergődést és nagy
+nyugtalanság látszott rajta.
+
+--Bocsánat, asszonyom, de nem tehetem. Elveszteném minden
+növendékemet, ha engedékenységemnek hire menne,--ismétlé Obrenné.
+
+--Kitől tudnák azt meg?
+
+--Növendékeimnek nem tilthatom el, hogy ne írjanak szülőiknek a
+történtekről. És tizenegyen vannak... A mit pedig annyian tudnak, az
+nem marad titokban.
+
+Hermancenek lesütött feje kifejezte, hogy a mit Obrennétól hallott,
+azt be kell látnia, mert annak igaza van.
+
+Mély, nehéz sóhaj röppent ki ajkán s Dóziához fordulva mondá:
+
+--Végy köpenyt és kalapot, s menjünk!
+
+A leány gyorsan megfordult és elhagyta a szobát.
+
+--Hova viszi őt, grófné?--kérdé egyszerre észrevehető nyugtalansággal
+az intézet főnöknője.
+
+--Alkalmasint haza... Hova vihetném?
+
+--És a gróf?
+
+--Fölösleges erről beszélnünk,--mondá türelmetlenül, majdnem büszkén
+és hidegen Hermance.--Valamit kell vele tennem, ha ön kérésemet
+megtagadja, nem hagyhatom őt az utczán.
+
+--Én pedig nem koczkáztathatom jó hirnevemet, állásomat. Ezt
+beláthatja, grófné.
+
+--Tehát hagyjuk abba a vitát, de ki kell mondanom, hogy nem hittem
+volna önről, miként ily kegyetlen tudjon lenni, ismerve helyzetemet.
+
+--Nem tehetek másként. De adhatok tanácsot. Van egy nővérem. A
+külvárosban lakik. Jómódú katonatisztné, s van egy olyan korú leánya,
+mint Dózia. Ő rövid időre befogadná.
+
+--Megtenné ő ezt?--kérdé érdekkel, majdnem örömmel a grófné.
+
+--Szivesen küldök neki ajánlatot, s ő megteszi. A saját érdekemben
+fogom őt arra kérni.
+
+--Hol lakik?
+
+--Messze. A Soroksári-út legvégén, eltart oda az út kocsin félórát.
+
+Ekkor, mintha figyelmeztetni akarná a falon függő nagy óra a
+beszélőket, nyolczat ütött.
+
+--Ah Istenem!--kiáltott föl ijedten Hermance.--Már is elkéstem; otthon
+kellene lennem, két órája, hogy elhagytam a házat, s ez az ebéd ideje
+nálunk.
+
+--Akkor nem tudom, mit tegyünk. Azonban ne mondja grófné, hogy nem
+adtam a legjobb akarattal tanácsot.
+
+--A minek azonban nem vehetem hasznát!
+
+--Az nem az én hibám, hanem a körülményeké, s kérem azoknak betudni,--
+mondá Obrenné feltünő nyugtalan hangon.
+
+--Igaza van,--veté oda kissé hidegen Hermance.--Mind a mellett nem
+marad más hátra, mint hogy haza vigyem Dóziát.
+
+Obrenné lesütött szemekkel hallgatott és Esztheyné még egy kisérletet
+tett.
+
+--Ha például kétszeres árat fizetnék Dózia ittlétéért?--kérdé
+bátortalanul; de az öreg nőnek vér szökött arczába ez ajánlatra.
+
+--Miféle véleményben van rólam méltóságod, hogy ilyet ajánl?--kérdé
+őszinte vagy tettetett megbotránkozással.--Itt nem pénzről van szó,
+hanem erkölcsi lehetetlenségről!
+
+--Bocsánatot kérek...--rebegte Hermance elpirulva s az ajtó felé
+fordult, melyen Dóziának jönnie kellett.
+
+--Remélem, grófné, nem neheztel szavaimért,--mondá kissé nyugtalanul
+az intézet tulajdonosnője, érezve, hogy elutasító hangon ejti ki
+szavait.
+
+--Nem neheztelek, de megvallom, rosszul esik nyilatkozata,
+meggondolva, hogy mi mindent...
+
+--Tett méltóságod az én intézetemért,--folytatta hévvel Obrenné.--
+Pártfogásába vette, növendékeket ajánlott, stb., a miért én hálás is
+leszek, a míg élek; de ha már erről beszélünk, ne vegye rossz néven,
+ha viszont azt is fölemlítem, hogy nagyon nehéz lett volna Dóziát
+előkelő intézetben elhelyeznie a tudott körülmények miatt, s én csak
+azért vettem ide, mert a grófnénak szívből hálás tisztelője vagyok!
+
+--Ha tudná, mily nehéz helyzetben vagyok...--rebegte Hermance, mialatt
+szép szemei megteltek könnyel.
+
+--Sejtem, s éppen azért tettem kivételt, és ha Dózia jól viselte volna
+magát, soha nem állt volna be a szomorú kénytelenség, bármeddig
+maradhatott volna nálam. De ismétlem, grófné, itt az én lételemről van
+szó! Ha kitudódnék, hogy ő szökni akart intézetemből, s én azt
+büntetés nélkül elnéztem, elveszíteném minden növendékemet s koldulni
+mehetnék.
+
+--Talán nagyon is tragikusan veszi ezt a dolgot, kedves Obrenné!--
+sóhajtott Hermance.--Végre is semmi sem történt. Gyermekes
+meggondolatlanság volt az egész, mi ily fejlődő leányoknál gyakran
+előfordul.
+
+--De történhetett volna! És még csak azt sem lehet Dóziából kivenni,
+hova szándékozott menni, hisz tudtommal egyetlen ismerőse sincs a
+városban, így mondta nekem méltóságod, nemde?
+
+--Nincs senkije rajtam kívül, s megfoghatatlan előttem ez az eset. De
+remélem, nekem majd vallani fog,--mondá Eszthey grófné az órára
+pillantva, s mind nyugtalanabbnak látszott, de ekkor lépett be Dózia
+kalappal fején, s kis útibőrönddel kezében.
+
+--Most siessünk!--kiáltott föl hozzáfordulva Hermance,--végy bucsút
+Obrenné asszonyságtól, és kérj bocsánatot tőle.
+
+De a leányka csak némán hajtá meg magát, s ajkai nem nyiltak föl.
+Egyetlen szót sem ejtett ki, s az ajtó felé fordult.
+
+Obrenné kétértelmű mosolylyal tekintett utána, s Esztheynéhez
+fordulva, mondá:
+
+--Láthatja, grófné, mily rossz hajlamai vannak ennek a gyermeknek.
+Daczos, zárkózott, engedetlen és örülök, hogy megszabadultam tőle, de
+tanácslom, vigyáztasson rá.
+
+Dózia hallotta e nyilatkozatot, s ajkán gúnyos, keserű mosoly repült
+keresztül, mialatt Esztheyné kezét nyujtá Obrennének, azután követte
+Dóziát, kivel némán haladt le a lépcsőn a legelső kocsiállomásig, hol
+fogatba ültek.
+
+A grófné megmondta a kocsisnak az utczát, melyben az Eszthey-palota
+állt, de meghagyta neki, hogy az utcza végén álljon meg, nem akarván a
+palota kapuja elé hajtatni.
+
+Midőn Hermance és Dózia kiléptek Obrenné fogadóterméből, gyorsan
+fölnyilt annak egyik mellékajtaja s mintegy tizennyolcz éves, magas,
+erőteljes leány dugta ki fejét rajta.
+
+--Nem sikerült,--mondá boszús hangon Obrenné.
+
+--Hova mennek?
+
+--Az Eszthey-palotába.
+
+--Nem soká fog Dózia ott maradni,--mondá nevetve a leány, mire az öreg
+nő helyeslőleg intett fejével, azután elmondta neki a lefolyt jelenet
+részleteit...
+
+
+
+II.
+
+Midőn a hölgyek leszálltak a fogatról, már egészen sötét volt, de
+Hermance mind a mellett óvatosan körültekintett, mintha valamely
+véletlen találkozástól félne, de az utcza teljesen üres volt, s ő
+Dóziával együtt észrevétlenül surrant be a hátulsó kapun és sietett
+föl azon a melléklépcsőn, melyen távozott.
+
+Ezalatt Dózia kiváncsian tekintgetett ide, s tova, mint a ki nem
+tudja, hol van, s arczán feszült várakozás volt kifejezve, mialatt
+társnőjét követte, ki fölérve a lépcsőn, jobbra fordult, s a komorna
+szobái felé tartott. Ernesztine az ablaknál állt, midőn a grófné
+belépett, s a neszre visszafordulva, mondá:
+
+--Ily későn, grófné? A méltóságos úr már kétszer kérdezte, hol van, s
+az ebéd föladásával várnak...
+
+De megpillantva az úrnőjét követő ismeretlen alakot, meglepetve
+hallgatott el s azt álmélkodva szemlélte.
+
+--Ernesztine,--kezdé Esztheyné nála szokatlan szomorusággal.--Ez a
+fiatal leány itt marad nálad, míg én ebédelek. De nem kell senkinek
+tudni ittlétéről. Érted? Senkinek! Az ebédhez átöltözni már nincs idő,
+csak a kalapomat teszem le. Mit mondtál a grófnak?
+
+--Hogy sétálni ment, szabad levegőt szívni, mert főfájása van, de ő
+rossz kedvvel kiáltott föl: ebben az időben! Azzal távozott s azt
+hiszem, a szalonban várakozik méltóságodra.
+
+--Tégy úgy, Ernesztine, a hogy mondtam. Te pedig vesd le a kalapodat,
+Dózia s várj itt reám, míg visszajövök,--mondá gyorsan a grófné s
+kisietett, a két egymásnak ismeretlen hölgyet egyedül hagyva, kik
+egyforma érdekkel és kiváncsisággal tekintettek egymásra s mialatt
+Dózia letette kalapját, a komorna kérdé:
+
+--Honnét jön, kisasszony?--s vizsgálódva függeszté rá szemét, kinek
+bájos arcza, nyulánk termete és előkelő külseje meglepte.
+
+--Az intézetből... De mondja meg, kérem, hol és kinél vagyok e házban?
+
+--Nem tudja, hol van?--kérdé bámulva Ernesztine.--Hát nem ismeri a
+grófnét?
+
+--Hallottam, hogy úgy nevezte úrnőjét, kit én évek óta ismerek, de nem
+tartottam annak.
+
+--Eszthey grófné házában van, kivel ide jött, de hát kicsoda ön?
+
+--Szükséges azt magának tudni?
+
+A hang, melyen e kérdést Dózia kiejté, száraz és büszke volt s a
+komorna homlokára komor redőket vont és vállat vonva mondá:
+
+--Nem éppen szükséges, de miután feleltem kérdésére, azt hittem, én is
+szerencsés leszek választ kapni.
+
+--Úgy látszik, titokban kell tartani ittlétemet, s így fölösleges,
+hogy kilétemről beszéljek,--viszonzá Dózia, s az ablakhoz ült, hátat
+fordított a komornának s letekintve az utczára, a járókelőket
+szemlélte, bár alig látott azok közül valakit; mert részint egészen
+sötét volt, másrészt, mert a palota környéke ilyenkor csöndes szokott
+lenni.
+
+Hermance ezalatt szobáiba sietett s ledobva kalapját, a tükörbe
+pillantott és rémülve látta, hogy hajának göndörségét teljesen
+eltüntette a nedves, esős levegő. Hosszan hullott az homlokára s
+öltözéke sem felelt meg az esteli ebédnek, holott tudta, hogy férje
+nagyon sokat ad a külső formákra s nemcsak a késésért fog neki
+szemrehányást tenni, hanem öltözéke miatt is, mely legföljebb a
+második reggelihez lett volna való.
+
+De hát nem volt ideje most e fölött tünődni, azon kellett sebtiben
+gondolkoznia, míg a szobák hosszú során végighaladt, mivel mentse ki
+késését, mi még sohasem történt.
+
+Férjét csakugyan a szalonban találta, ki unatkozva forgatta az egyik
+asztalról fölvett albumnak lapjait s kedvetlen arczczal tekintett a
+belépőre, azután elővette óráját.
+
+--Éppen félórája, hogy várakozom reád, Hermance és az ebédre! Honnét
+jösz ily későn s kuszált állapotban?
+
+--Siessünk hát az ebédlőbe,--mondá erőltetett vidámsággal Hermance s
+nyugodtságot mutatva, a mit nem érzett.
+
+Eszthey gróf követte s éppen akkor érték el a nagy szárnyas ajtót,
+midőn az előttük megnyittatott s a komornyik a tálalást jelentette.
+Pár perczig némán ültek egymásnak szemközt, mialatt a szolgák
+kivonultak, azután Hermance kérdés nélkül mondá:
+
+--Képzeld, Berni, mi történt ma velem; én, ki fél életemet e városban
+töltém, eltévedtem.
+
+A gróf kételkedve s figyelmesen tekintett rá.
+
+--Egész nap iszonyú fejfájásom volt,--folytatta kissé akadozva a
+grófné--és azt hittem...
+
+--A reggelinél nem említettél arról semmit,--vágott szavába a gróf.
+
+--Nem akartalak nyugtalanítani oly csekély bajjal, azt hittem elmúlik
+s végre midőn láttam, hogy nem szűnik a szobai levegőben, sétálni
+mentem.
+
+--Este egyedül?... Mily különös gondolat. Miért nem fogattál be?
+
+--Az nem lett volna mozgás s azt hittem, a járás gyorsabb keringésbe
+hozza véremet s idegességem lecsillapul.
+
+--Tehát ideges voltál?
+
+--A főfájás mindig idegességből ered s tudod, hogy én minden ok nélkül
+olykor nagyfokú idegességben szenvedek.
+
+--Tudom! De hát hova tévedtél el?
+
+--Arról később,--viszonzá gyorsan Hermance, mert e perczben a szolgák
+a második tál étellel léptek be s nem akart előttük beszélni.
+
+Mialatt tányért váltottak s az ételt körülhordták, Barnabás gróf
+kérdé:
+
+--Nem akarsz ma velem szinházba jönni? a darab, melyet adnak, új és
+nagyon hallom dicsérni.
+
+--Már későn lesz, csak a végére jönnénk, mert még át kellene öltöznöm.
+
+--Sajnálom, hogy éppen ma így elkéstünk az ebéddel, nos, de most,
+miután ismét magunk vagyunk, folytasd az eltévedés történetét. Mi,
+mellesleg mondva, igen valószínűtlennek látszik,--mondá Eszthey
+nevetve.
+
+--Csak nem hiszed, hogy valótlanságot mondok?--kérdé Hermance, kinek
+nagyon kedve szerint jött ez az udvariatlan megjegyzés s tettetett
+nehezteléssel függeszté szemét férjére.
+
+--Nem éppen valótlanságot, de leplezni kivánsz valamit, a mi...
+
+--Nos, jól van! Tehát egyetlen szót sem fogok többé kiejteni, a mi
+késésemre vonatkozik.
+
+--De ha én mégis kérnélek, hogy tedd,--viszonzá ingerkedve a gróf,
+mialatt igen jó étvággyal evett és ivott, mi a legnagyobb lelki
+nyugalomra mutatott.
+
+Hermance ajkán szomorú mosoly röpült keresztül.
+
+--Minek? Úgy sem sokat törődöl vele, bármerre jártam,--mondá
+önkéntelen szemrehányóan, mi nem volt szokása.
+
+--Mondjuk, hogy bizom benned! Ez szebben hangzik,--viszonzá nevetve
+Eszthey, mialatt egy pohár bordóit öntött le.
+
+--Köszönöm!
+
+--Mily szárazon, hidegen ejted ki e szót, mintha jobb szeretnéd az
+ellenkezőt.
+
+--Nem tudom, nem szeretném-e jobban.
+
+--Hermance!--kiáltott föl megrovóan Eszthey.--Csak nem akarod magadat
+azon hölgyek közé sorozni, kiket férjeiknek félteniök kell?
+
+--Azokat jobban szeretik a férjek.
+
+--Milyen beszéd! Tudod, hogy én effélékkel nem szeretek tréfálni.
+Házasok között föltétlen bizalommal kell lenni! Az első kétely vagy
+gyanu megingatja a házasélet bensőségét, s akkor az többé nem is
+házasság!
+
+--Egyaránt érted ezt férjre és nőre?--kérdé szép ibolyaszínű szemét
+feszülten függesztve férjére Hermance, ki erősködése daczára kissé
+zavarba jött erre a kérdésre, de határozottan mondá:
+
+--Kétségkívül!
+
+--És ha például te csalhatatlan bizonyítványát birnád annak, hogy én
+házasságunk ideje alatt másba voltam szerelmes, mit tennél akkor?
+
+--Ne beszéljünk ily szomorú lehetetlenségekről. Én tudom, hogy
+szeretsz s a ki egyet szeret, az nem hevülhet másért!
+
+Hermance ajkain elnyomott sóhaj röppent el s miután az ebédnek vége
+volt, gyorsan emelkedett föl helyéről és férje dohányzójába mentek.
+
+Az ebéd alatti társalgás a ki--és bejáró szolgák miatt csak
+megszakításokkal folyhatott, míg most egyedül voltak, s a gróf
+szivarra gyujtva mondá:
+
+--Tulajdonképpen mi okból választottad ma ezt a különös beszédtárgyat,
+Hermance? Nem emlékszem, hogy ilyenekről házasságunk alatt beszéltünk
+volna.
+
+--Magam sem tudom. De ne is folytassuk,--mondá gyorsan Hermance,
+félve, hogy férjének ismét eszébe jut kérdezősködni hollétéről és
+késése okáról.--Különben is, ha szinházba akarsz menni, sietned kell,
+hogy a darab legvége előtt ott lehess.
+
+Esztheyt meglepte ez a felelet és sürgetés. Egy futó, kérdő
+tekintettel függeszté szemét feleségére, azután az órára pillantott.
+
+--Igaz!--mondá félre téve szivarját,--megyek és te mit fogsz ma este
+művelni, nem jön valaki teára hozzád?
+
+--Nem! Korán lefekszem, mert...
+
+--Még mindig nem mult el a főfájásod?
+
+--Jobban vagyok,--viszonzá gyorsan a kérdett s hévvel tette hozzá:
+
+--Azután a kaszinóba mégy?
+
+--Talán; még nem tudom, ha kivánod, itthon töltöm az estét. De igaz,
+le akarsz pihenni.
+
+--Igen! Tehát a viszontlátásra holnap.
+
+Bertalan gróf melegen ölelte meg nejét, azután távozott, mialatt az
+szomorú, fájdalmas kifejezéssel tekintett utána s könnyet törült ki
+szeméből.
+
+--A ki egyet szeret, az nem hevülhet másért,--sóhajtá, férje szavait
+ismételve, azután lassú léptekkel ment szobáiba és komornájának
+csöngetett, ki azonnal megjelent a hivásra.
+
+Hermance az első pillantásra észrevette, hogy az öreg Ernesztine-nek
+nagyon rossz kedve van s majdnem félénken kérdé:
+
+--Kapott valamit enni az a fiatal leány, kit magammal hoztam?
+
+--Nem, hisz azt mondta méltóságod, hogy senkinek sem szabad tudni a
+nálamlétéről.
+
+--Igaz, erről elfeledkeztem. Beszéltél vele?
+
+--Olyan büszke az, mintha valami főherczegnő volna; alig felelt
+kérdéseimre s azután nem szóltam hozzá.
+
+--Némán ültetek együtt egész este?--kérdé csodálkozva Hermance.
+
+--Ő kinézett az ablakon, én pedig kézimunkán dolgoztam.
+
+--Ez különös.
+
+--Honnét hozta őt grófné s mily czélból hozzánk?
+
+--Ma itt fog maradni. Holnap tovább viszem. Most vezesd ide s menj
+estelizni. A szobád mellett lévő szobában fog aludni, de az estét
+velem tölti.
+
+--Tetszeni fog neki a lakás?
+
+--A szoba, melyben elhelyezzük őt, csinos és tiszta. Mást nem
+kivánhat.
+
+--De hát ki ő? Legyen hozzám bizalommal, grófné,--mondá nyugtalanul a
+komorna.
+
+--Kérdésedre nem felelhetek, Ernesztine, csak annyit mondok, hogy
+midőn koronként távoztam hazulról, úgy mint ma is, őt látogattam meg,
+kiről kiskora óta gondoskodom.
+
+--Ezt most legalább tudom. Sok nyugtalanságot okozott nekem gyakori
+távozása, grófné, s köszönöm, hogy megmondta.
+
+--Nem volt arra ok,--viszonzá mosolyogva Hermance.--Most küldd be
+vendégedet, ki nagyon elunhatta magát ma este, mihez nincs szokva.
+
+--Azt magam is hiszem, de hát nem akart velem mulatni,--viszonzá
+nevetve a komorna, s elhagyta a szobát és pár pillanat mulva Dózia
+lépett be.
+
+Hermance egy pillanatig fájdalmas kifejezéssel nyugtatta a kecses
+alakon szemeit, ki valóban nagyon szép leány volt.
+
+Tartása egyenes s öntudatos. Megjelenése előkelő, vonásai finomak és
+nemesek s a gyönyörű szempárban most komoly, majdnem megrovó kifejezés
+ült.
+
+--Hivatott, grófné,--mondá hideg, ünnepies hangon, s kissé meghajtá
+magát, azután merev mozdulatlansággal állt helyén.
+
+--Tehát megtudtad, ki vagyok,--kezdé elmosolyodva Hermance.--Ülj ide
+mellém, s beszélgessünk a történtekről és a jövőről.
+
+--Nekem nincs mondanivalóm.
+
+--Igazán mondod ezt, Dózia. Nem érzed szükségét, hogy bizalommal légy
+hozzám?--kérdé meghatott hangon Hermance és megölelve őt, a pamlaghoz
+vezette, s leült és maga mellé vonta.
+
+--Nem tudom, mit akar tudni, grófné.
+
+--Miért hívsz grófnénak, eddig mamának neveztél. Mi változott azóta?
+
+--Nem tudtam czímét, rangját, míg most tudom, kivel beszélek.
+
+--Az nem változtatja meg viszonyunkat. Én neked nevelőanyád vagyok és
+leszek! Haldokló anyádnak igértem meg, hogy gondoskodni fogok rólad, s
+azt megtartottam és míg élek, semmi körülményben sem hagylak el. De
+bizalommal kell lenned hozzám. Nem mondom, hogy szeress, mert az érzés
+dolga, de arra kérlek, tekints úgy, mintha gyermekem volnál, s gondold
+meg, hogy neked rajtam kívül senkid sincs e földön.
+
+--Kik voltak szülőim?
+
+--Erre most nem felelhetek, sőt azt hiszem, soha nem is fogok felelni,
+de hisz az rád nézve mindegy.
+
+--Nem egészen,--viszonzá szomorúan a leányka,--mindenki szereti tudni,
+kiktől származik, s mindegyik tudta is, a ki az intézetben volt, csak
+én nem, és ez sokszor nemcsak leverőleg, de szégyenítőleg hatott rám.
+
+--És mégis mostanáig sohasem kérdezted azt tőlem.
+
+--Gyanítottam, hogy nem szeretne róla beszélni, s féltem a felelettől.
+
+--Mi vitt erre a föltevésre?
+
+Dózia körülpillantott a szobában, mely elegáns budoire volt a
+legkényelmesebben, sőt pompával bútorozva, azután Hermancera függeszté
+szemeit.
+
+--Nem hittem, hogy az, a kinek mondja magát--viszonzá jelentőséggel.--
+Obrennét is nagyságos asszonynak hívják cselédjei, s ugyanaz a czím
+nem illett magára.
+
+--Mi különbséget találtál köztünk?
+
+--Oh, azt könnyen megmondhatom. Grófné szép és előkelő külsővel bír,
+másforma ruhái vannak, más a modora, beszéde, taglejtése, míg Obrenné
+nagyon közönséges.
+
+--Lám, lám, mily éles megfigyelő tehetséggel bír a kis Dózia,--mondá
+nevetve Hermance.--Ki hitte volna, hogy ily birálgatásba
+bocsátkozik... És mióta keletkezett ez a gyanúd?
+
+--Mióta regényeket olvastam, hol gyakran történik ilyen.
+
+--Regényeket? Obrennénál tehát meg van engedve a regényolvasás!--kérdé
+kellemetlen meglepetéssel Hermance.
+
+--Nincs! Titokban olvassák ott a könyveket, ő nem tud arról semmit.
+
+--És hogy jutnak a növendékek olyan olvasmányokhoz?
+
+--Két bejáró növendék hozza őket.
+
+--És ezeket nem zárja ki Obrenné intézetéből!
+
+--Nem tudja, s nem is fogja megtudni soha, mert mindnyájan
+titoktartást igértünk és azt meg is tartottuk.
+
+Hermance pár perczig hallgatott; igen kellemetlenül érinté ez a
+vallomás, de talán még inkább Dózia hosszú pilláktól árnyékolt szeme,
+mely kutatóan függött rajta.
+
+--Ez szomorú,--mondá azután megrovó hangon.--Ti nem tudjátok, mily
+káros hatással van a tapasztalatlan leányokra az oly könyvek olvasása,
+melyek birálatlanul kezeikbe kerülnek, mielőtt élettapasztalással
+bírnának, s most már kezdem érteni szökési kisérletedet és kérlek,
+beszélj nekem arról őszintén.
+
+--Okvetetlen szükséges az?--kérdé Dózia oly száraz, majdnem elutasító
+hangon, hogy Hermance nemcsak meglepetve, de igen kellemetlen hatás
+alatt viszonzá:
+
+--Azt hiszem, erre a kérdésre alig kell felelnem s te is
+meggondolatlanul intézted azt hozzám, mert hiszen tudnod kell, hogy
+csak az alatt a föltétel alatt maradhatunk jó barátnők.
+
+A leányka lesüté fejét, arczát pirosság önté el, s mintha érezte volna
+kérdésének helytelenségét, majdnem alázatosan mondá:
+
+--Azért kérdeztem azt, hogy okvetetlen szükséges-e beszélnem, mit
+Obrenné előtt semmi esetre sem tehettem volna, mert vallomásommal egy
+valakit kellene vádolnom, kin ő, hozzám hasonló módon állt volna
+bosszút.
+
+--Ki az?--kérdé nyugtalanul Esztheyné.
+
+Dózián erős habozás látszott.
+
+--Igérem, hogy rajtam kívül soha senki sem tudja meg nevét,--mondá
+Hermance.
+
+--Valóban számíthatok arra?--kérdé a leány s elhagyva helyét, a grófné
+elé térdelt és megragadva annak kezét, bájos, esdeklő kifejezéssel
+tekintett szemébe.
+
+--Megigértem!--viszonzá Esztheyné, kezét a leányka hullámos hajára
+téve, ki most kérő, szelid arczocskájával a régi Dózia volt s kire
+visszaemlékezett, hogy az az első látásra megnyerte rokonszenvét,
+holott akkor majdnem gyűlölettel közeledett hozzá.
+
+De Dózia e határozott kijelentés daczára még mindig habozott
+feleletével.
+
+--Egyik növendék társnőd serkentett az intézetből való távozásra?--
+kérdé Hermance, hogy megkönnyítse vallomását.
+
+--Igen!
+
+--És hova szándékoztál menni?
+
+--Hozzá, ki árva s nemsokára megkapja vagyonát és akkor együtt
+szándékoztunk élni, miután sem neki, sem nekem senkink sincs, kihez
+tartoznánk.
+
+--Nem hálátlanság ez, a mit most mondasz?--kérdé neheztelve a grófné.
+
+--Egész történetet kellene elbeszélnem, hogy megértessem
+elhatározásomat,--mondá zavarral a leány s arcza piros lett,--de azt
+nem mondhatom el.
+
+--Szóval, nem vagy bizalommal hozzám, pedig ha tudnád, Dózia, mit
+teszek én érted, lehetetlen, hogy hálát ne éreznél irántam,--kiáltott
+föl Hermance s szemei könnyesek lettek.
+
+Dózia láthatólag megdöbbent e szívből fakadó fájdalmas hangra; egy
+pillanatig kérdőleg nézett e könnyes szemekbe, azután ajkához vonta a
+grófné kezét.
+
+--Bocsánat!--rebegte meghatott hangon,--tudom, hogy nagyon rossz és
+hálátlan teremtés vagyok s az is maradok mindig.
+
+--Ezt nem akarom hinni és mondani, Dózia. Te fiatal és tapasztalatlan
+vagy, kinek fogalma sincs az élet göröngyös útjairól s arról a
+lejtőről, hova a meggondolatlanság sodorhat.
+
+--Ebben igaza van. Nem ismerem az életet, csak könyvekből.
+
+--Örülök, hogy ezt belátod, s talán azt is, hogy én jobb tanácsokat
+adhatok neked, mint növendék társnőid, vagy a regények.
+
+--Meg vagyok róla győződve, azonban meg kell jegyeznem, hogy Klára
+nagyon okos leány.
+
+--Klárának hivják! És a vezetékneve?
+
+--Engedje azt elhallgatnom, grófné.
+
+--Legyen, különben is nem nagyon érdekel, miután sem én, sem te, nem
+fogunk többé vele találkozni.
+
+--Ah, azt nagyon sajnálnám!--kiáltott föl ijedten Dózia.
+
+--Rossz befolyással volt reád, minek most láthatod káros
+következményeit. Semmivé tette tanulmányaid folytatását, mikre még
+nagy szükséged lett volna.
+
+--És mi fog történni most velem?
+
+--E perczben még nem tudok e kérdésre felelni. Ma itt maradsz, s
+holnap majd beszélünk róla. Gondolkoznom kell, mi volna rád nézve a
+legczélszerűbb.
+
+--Tehát nem haragszik reám, nem vetett ki kegyeiből?
+
+--Arról szó sincs! Azonban nem titkolhatom, hogy fájdalmat okoztál,
+mert azt hittem, ragaszkodol hozzám és csalódtam!
+
+--Nem, nem csalódott!--kiáltott föl Dózia ijedten.--Nem akartam
+háládatlan lenni s elhatározott szándékom volt tudósítani hollétemről,
+bár nem tudtam volna hova czímezni levelemet, miután sem kilétét, sem
+lakását nem közölte velem, de Obrenné közvetítette volna a tudósítást.
+
+--Okom volt arra, hogy ne tudassam kilétemet. De különben minden
+hónapban fölkerestelek egyszer, sőt midőn beteg voltál, többször is
+meglátogattalak és gondoskodtam rólad minden irányban s hogy ki
+vagyok, az neked mindegy lehetett.
+
+--De miért nem volt szabad azt tudnom, még csak imádságomba sem
+foglalhattam igazi nevét?
+
+--És valóban imádkoztál értem?
+
+--Minden este és reggel, buzgón, hálateljes szívvel.
+
+--És mégis szó és búcsú nélkül akartál elhagyni?
+
+--Magam sem tudtam, mit teszek... És Klára oly kecsegtetően írta le a
+jövőt, midőn függetlenek leszünk, tetszésünk szerint élhetünk. Ő
+gazdag s én örökre vele s nála maradok, a mi, azt hittem, nagy előny
+rám nézve, mert sejtettem, hogy szegény vagyok, sőt Obrenné burkolt
+szavakban többször meg is mondá azt nekem, hálára, szorgalomra intve
+annak kedvéért, ki gondoskodik rólam, mert nélküle nem élvezhetném az
+ő nagyszerű intézetét.
+
+Hermance elmosolyodott a «nagyszerű» szó gúnyos kiejtésére, magához
+szorítá a leány fejecskéjét, de azután komolyan mondá:
+
+--Arra nem volt fölhatalmazva, hogy ilyeneket mondjon neked s rosszul
+tette; azonban mindez nem ok arra, hogy oly könnyelmű lépésre határozd
+magad. És kérdés, megtartotta volna-e Klára igéretét a jövőben? Te nem
+tudod, hogy mily kevéssé lehet bízni az adott szóban s különben is
+barátnőd még szintén az intézetben van.
+
+--A szünidőkig, azután elhagyja az intézetet örökre. Ő nem volt
+növendék, már húsz éves.
+
+--Az még több, mint egy hónap mulva lesz, miért mentél tehát, vagy
+akartál te távozni most már Obrennétól?
+
+--Nehogy az a látszatja legyen eltünésemnek, mintha együtt távoztunk
+volna, ámbár azt hittem, nem igen fogja kutatni eltünésemet senki.
+
+--És rám nem gondoltál?
+
+--Szerettem volna elbúcsuzni, de féltem, hogy elárulom magam s Klára
+azt tanácsolta, hogy távozzam a nélkül.
+
+--Én nem tudom, ki az a Klára, de mondhatom, hogy nem nagyon épületes
+tanácsokat adott.
+
+Dózia hallgatott, de vonásain kétely volt kifejezve, mintha nem adna
+teljes hitelt ez állításnak.
+
+--Nem hiszed, a mit róla mondok?
+
+--Klára nagyon okos és nagyon jó leány--viszonzá meggyőződéssel Dózia.
+
+--Miben nyilvánult okossága s miért tartod őt jónak?
+
+--Mert megosztá velem, a mivel bírt és gyakran szívből vigasztalt, ha
+szomorú voltam.
+
+--Az elsőre nézve nem tudom, mit értesz, mert azt hiszem, semmiben sem
+láttál hiányt. Pénzed annyi volt, a mennyi s többi növendéknek, s hogy
+miért kellett vigasztalni szomorúságodban, szintén nem tudom, miután
+szomorúságra nem lehetett okod,--mondá a grófné a leány arczát
+vizsgálva, ki lesüté hosszú selyempilláktól árnyékolt szemét.
+
+--Talán nem lett volna okom a bánkódásra, hisz igaza van, megvolt
+mindenem úgy, mint a többieknek, de fájt szívemnek az, hogy mindnyájan
+otthonukról, testvéreikről, szülőikről beszéltek, csak én hallgattam
+némán, szó nélkül, mert nekem nem volt mit mondanom s nem volt kiről
+beszélnem.
+
+Hermance meghatva tekintett rá, ki igazi, mély szomorúsággal ejté ki e
+szavakat és azt gondolta magában, mennyi vétkes ember van a világon,
+de nem kivánta, hogy egyet azok közül elérjen a büntetés.
+
+--Szegény gyermek,--mondá megsimogatva a kedves arczocskát.--Igazán
+oly elhagyatottnak érzed magadat?
+
+Ezt azért kérdezte, mert nem tudott mást mondani vigasztalására. Dózia
+fejével intett, azután halkan rebegte:
+
+--Nem maradhatok itt? El kell mennem?
+
+Ez a kérdés villámütésként érte Hermancet, összerezzent és gyorsan
+mondá:
+
+--Nem, Dózia, itt lehetetlen maradnod, sőt e perczben még nem is
+tudom, hova fogsz menni, de gondoskodom rólad s légy meggyőződve, hogy
+szeretlek s a legjobbat kivánom neked. Jó dolgod lesz a jövőben is,
+oly jó, mintha saját leányom volnál.
+
+De Dózia ezt a biztosítást nem nagy elragadtatással fogadta. Arcza
+kételyt fejezett ki, vonásain csalódás látszott, nem felelt s szemét
+lesütötte.
+
+Hermance-on nagy nyugtalanság látszott s feszülten kérdé:
+
+--Kételkedel szavaimban?
+
+--Nem,--mondá bizonytalanul Dózia,--de látom, hogy terhére vagyok,
+alkalmatlanságot okozok és ez szomorít.
+
+--Ne hidd azt!--kiáltott föl a grófné.--Nekem hatalmamban áll, hogy
+gondoskodjam rólad, minden eszközzel birok arra s mindent megteszek,
+hogy boldog és elégedett légy.
+
+--Sorsomra kellett volna bíznia,--mondá szomorúan a leány.--E perczben
+már Klára lakásán lennék s jövőm biztosítva volna.
+
+--De hát ki az a Klára?--kiáltott föl Hermance türelmetlenül, majdnem
+haraggal.
+
+--Egy húsz éves, gazdag és független leány, ki, mint mondtam, nem mint
+növendék volt az intézetben, de gyámja nem tudta hova elhelyezni,
+miután kilépett a zárdából s Obrennét kérte meg, hogy néhány hónapig
+nála maradhasson. A szünidőkig terjed ottléte s akkor hazamegy
+birtokára, falura, szabad lesz és él tetszése szerint.
+
+--Nagyon különös ez, a mit barátnődről beszélsz,--mondá rosszkedvűen a
+grófné,--s hajlandó vagyok hinni, hogy ő nem mondta neked a valót.
+
+--Mi ad arra okot, hogy kételkedjék szavaiban, grófné?--kérdé
+neheztelve Dózia.
+
+--Mert először is, ha Klára most húsz éves, úgy csak négy év mulva
+lesz teljes korú, s akkor kapja meg vagyonát. Másodszor, ha igaz úton
+járt volna, nem kellett volna titkos távozásra serkenteni, hanem
+nyiltan tehette volna nekem azt az ajánlatot, hogy magához vesz, mit
+rád nézve előnyösnek tartott s miről gyaníthatta, hogy én nem fognám
+azt ellenezni.
+
+--Éppen ebben nem voltam sem én, sem ő bizonyos. Sőt éppen az
+ellenkezőjét hittük annak.
+
+Hermance előtt ez a felelet bírt némi valószínüséggel s élénken
+folytatta:
+
+--Tehát miután el akartál tűnni, nemde az volt a szándékod, hogy többé
+ne találkozzunk. Mi okozta ezt az ellenséges indulatot irántam?
+
+A leány nyugtalan mozdulatot tett.
+
+--Grófné félreért engem, ha azt hiszi, hogy szándékom ellenséges
+indulatból eredt,--mondá hévvel, s arcza lángpiros lett.--
+Ellenkezőleg! Meg akartam kimélni egy tehertől, mely személyem által
+reá nehezült.
+
+--De hogy jutott ez eszedbe? Ez a gondolat nem fogamzott meg a te
+agyadban, bizonynyal ezt is Klára hitette el veled.
+
+--Nem tagadom. Többször kikérdezett körülményeimről, s midőn sem azt
+nem tudtam neki megmondani, kik voltak szülőim, sem pedig azt, hogy
+miféle összeköttetésben vagyok pártfogónőmmel, arra a gondolatra
+vezetett, hogy létem a grófné nagylelküségének köszönöm, mi igaz is, s
+én nem mondhattam neki ellent s ennek következtében tette azt az
+ajánlatot, hogy ezentúl ő fog gondoskodni rólam.
+
+--És te ezt azonnal elfogadtad, minden gondolkozás és megfontolás
+nélkül! Rám nem gondoltál, az én ijedtségemre, nyugtalanságomra, ha
+nyom nélkül eltünsz az intézetből? Nos, gyermekem, ez sem jó szívre,
+sem okosságra nem mutat; s valódi szerencse, hogy a sors meggátolta
+szökésedet, melynek igen rossz következményei lehettek volna.
+
+Dózia lesütött szemekkel, szó nélkül ült mellette.
+
+--Nem győznek meg szavaim?--kérdé majdnem fájdalmasan a grófné, ki a
+hallgatást tagadásnak vagy dacznak vette.
+
+--Nem tudom!--rebegte halkan, bizonytalanul a kérdett s idegesen
+simítá meg homlokát.
+
+--Nos, tehát ma ne beszéljünk róla többé, különben is későre jár az
+idő.
+
+E szavak alatt Hermance csöngetett s Ernesztine jelent meg a küszöbön.
+
+--Vezesd a kisasszonyt az általam megjelölt szobába,--mondá Esztheyné,
+s azután a leánykához fordult:
+
+--Menj, gyermekem. Aludj csöndesen és jól, holnap majd folytatjuk a
+társalgást, mely ma nem vezetett eredményre.
+
+Dózia gyorsan elhagyva helyét, egy kutató pillantással futtatta
+tekintetét végig a komornán, azután kezet csókolt a grófnénak, s szó
+nélkül követte Ernesztinét. Midőn annak szobájába értek s az
+megnyitotta előtte a mellékajtót, mely csinos, tiszta, egyszerű
+butorzatú helyiségbe vezetett, Dózia átlépte a küszöböt s gyors
+pillantással tekintett körül a szobában:
+
+--Itt fogok aludni?--kérdé futó, gunyos mosolylyal.
+
+--Ezt jelölte ki a grófné számára.
+
+--Köszönöm,--viszonzá Dózia s büszkén, hidegen intett fejével és
+becsukta maga után az ajtót.
+
+Ernesztine boszusan állt a becsukott ajtónál, s halkan mormogta:
+
+--Ki ez a leány, s mit szándékozik vele tenni a grófné. Csak nem...?
+
+A következő szavakat elharapta, azután majdnem fönnhangon mondá:
+
+--Eh! Mily badar eszme! Hisz gyermekkora óta ismerem őt. Mily ostoba
+gondolatokat idéz föl az emberben a harag és kielégíthetetlen
+kiváncsiság. Nem törődöm vele.
+
+Lassan vetkőzni kezdett s érezte, hogy fáradt. Öreg volt, meghaladta a
+hatvan évet, s már kissé nehezére esett állása. Volt ugyan segítsége,
+de a grófné nagyon pontos és fáradságos kiszolgáláshoz volt szokva s ő
+éppen úgy, mint hosszú évek előtt, teljesítette kötelességét.
+
+Az órára pillantott, s látta, hogy éjfél elmult. Rendbe rakta ruháit
+ágya mellett és kioltva a villámosfényt, lefeküdt, s nem sokára
+egyenletes lélekzetvétele mutatta, hogy alszik, nem sejtve, hogy mi
+történik a mellékszobában mellette.
+
+Dózia, midőn becsukta ajtaját, az ablakhoz állt, s letekintett az
+utczára, mely teljesen néptelen volt. Mint mondtuk, nappal is kevés
+ember fordult meg a palota közelében, s most néma csönd honolt benne,
+bár nem volt sötét, mert fényes holdvilág sütött, melynek fehér
+fényénél minden tisztán kivehető volt.
+
+Miután egy ideig így állt, gondolkodva kezébe vette kis utitáskáját és
+halk léptekkel közeledett a mellékszoba ajtaja felé, hol sejtette,
+hogy a komorna már lefeküdt, alszik s halkan nyitotta meg azt és
+hallgatódzott.
+
+Finom hallásához eljutott az öreg nő lélekzetvétele, miből azt
+következtetve, sőt biztosra véve, hogy alszik, nesztelenül lépett ki a
+szobából és közeledett a szemben levő ajtóhoz, mely nem volt bezárva s
+halkan nyilt föl és ő észrevétlenül jutott abba a kis négyszögű
+előszobába, melyből egyik oldalon a grófné szobái nyiltak, hol a
+grófnéval az utczáról feljött, a mire tökéletes jártassággal
+emlékezett. Megindult tehát abban az irányban s remegve tette kezét a
+kilincsre, félve, hogy az be lesz zárva, miután a komorna szobájának
+ajtaja nyitva volt.
+
+De a kilincs nesztelenül engedett s ő kilépett ama helyiségbe, melyből
+az oldallépcső lefelé vezetett és hol a lecsavart villany még némi
+világosságot terjesztett.
+
+--Jó csillagom, segíts,--suttogta halkan s lehaladt a lépcsőkön, de
+most zárt ajtó előtt állt, s nem tudta, mitévő legyen. Fogalma sem
+volt arról, hova vezet az a hosszú folyosó, mely jobbra-balra nyult
+előtte, de sejtette, hogy egyik oldalon az a főkapunál végződhetik.
+
+Tünődve állt helyén s reszketést érzett tagjaiban, de gyorsan
+okoskodni kezdett helyzete fölött.
+
+Mit koczkáztatok?--gondolta bizonyos daczczal,--ha rajtakapnak a
+szökésen, a grófné és a komorna tudják, hogy nem vagyok tolvaj s
+legföljebb dorgálást nyerek és visszavezetnek szobámba.
+
+A ház úrnője hozott ide titokban, nem akarja, hogy tudják a palotában
+kilétemet és ha tudatják vele, hogy el akartam menni, ő nem fog lármát
+csinálni! Hogy tolvaj nem vagyok, azt belátják, s ha kivánják, ezt a
+kis táskát itt hagyom zálogba, s el fognak engedni menni... Azért
+legjobb, ha a főkapu felé fordulok, hol még ébren lesz valaki s
+kibocsát az utczára...
+
+És meg akart fordulni, hogy a folyosón végig menjen, de e perczben
+kulcsot hallott a zárba illeszteni kivülről s gyorsan fölnyilt a kapu
+és egy férfialak lépett be rajta égő szivarral szájában, melyet
+beléptekor kiejtett ajkai közül s lehajolt utána és mielőtt a kaput
+bezárta volna, keresgélni kezdte szivarját. E perczben azonban
+szélgyorsasággal érzett valakit elsuhanni maga mellett. Gyorsan
+fölugrott meghajlott helyzetéből és kilépve a kapun, végigtekintett az
+utczán, melyen a holdvilág fényénél egy futó női alakot látott
+tovarohanni s pár pillanatig csodálkozva nézett utána. Azután
+visszament, bezárta kulcsával a kaput, és fölhaladt lakosztályába,
+ajkán mosolylyal gondolt a látottakra.
+
+A jövevény Eszthey Bertalan gróf volt, ki nem gondolhatott mást, mint
+hogy a mellette kisuhanó alak valamelyik női cseléd a palotában, ki az
+éjszakát valamely kétes tánczmulatságban, vagy mindenesetre a házon
+kivül akarja tölteni...
+
+És miután ő nem volt erkölcsbiró, s méltányolta az ily «apró
+kedvteléseket», nagy lelkinyugalommal tért napirendre fölötte, és
+nemsokára mélyen aludt a napi fáradalmak után...
+
+
+
+III.
+
+A következő nap reggelén Hermance grófnő korábban csöngetett
+komornájának a szokott időnél. Rosszul aludt, vagy jobban mondva, alig
+aludt valamit; folyton ama kérdéssel tépelődve: hol helyezze el
+Dóziát, kit legörömestebb tartott volna egy ideig magánál, de hát az
+leheletlen volt és gondolni sem mert arra...
+
+A csöngetésre Ernesztine azonnal megjelent, még pedig oly különös
+kifejezéssel arczán, hogy a grófné rápillantva, nyugtalanul kérdé:
+
+--Mi bajod, Ernesztine? Egészen ki vagy kelve magadból.
+
+--Hogyne, grófné! Képzelje, az a fiatal leány eltünt szobájából és a
+házból.
+
+--Lehetetlen!--kiáltott föl Hermance s gyorsan felült ágyában.
+
+--És mégis úgy van! Ma korán reggel fölébredve, láttam, hogy ajtaja
+tárva, melyet tegnap bizonyos daczczal és bosszusággal ő maga csukott
+be orrom előtt, egyetlen szót sem szólva hozzám, de arczán láttam,
+hogy nem tetszik neki a lakás.
+
+--És ma?--kérdé elfojtott lélekzettel s elhalványodva Hermance.
+
+--Mint mondtam, ma reggel tárva volt ajtaja, ágya érintetlen, kis
+fekete utitáskája sincs a szobában s az vele együtt eltünt. Úgy
+látszik, magával vitte.
+
+--Nem tudom, mit gondoljak, Ernesztine s majdnem azt kell hinnem,
+tekintve ellenszenvedet iránta, hogy segédkezet nyujtottál neki a
+távozáshoz,--kiáltott föl bosszusan Hermance, mialatt kiugrott ágyából
+s öltözni kezdett.
+
+A komorna egykedvüen vonta föl sovány vállait s mondá:
+
+--Ezt a bizalmatlanságot nem érdemlem meg, különösen ily jött-ment
+miatt...
+
+--Hallgass! Te nem tudod, ki az a leány, valamint azt sem képzeled,
+mily keserüséget okoz nekem távozása!
+
+Ernesztine a legnagyobb bámulattal tekintett rá.
+
+--Ha így beszélt volna velem tegnap, grófné, egészen másként
+gondolkoztam volna a kisasszonyról,--mondá némi gúnynyal, mialatt
+segített úrnőjének az öltözködésben, kin nagy levertséget látott, sőt
+azt is észrevette, hogy annak szemében könnyek csillognak, mi végleg
+kihozta sodrából.
+
+--Te nagyon merész kezdesz lenni, Ernesztine!--mondá haraggal
+Hermance.--Azelőtt szó és megjegyzés nélkül teljesítetted
+rendeleteimet, most titkaimba akarsz avatkozni... Bármily régen vagy
+mellettem, ezt nem türöm.
+
+--Isten mentsen, grófné. Ezt a szemrehányást nem érdemlem meg, de azt
+a leánykát valami titokszerüség veszi körül, minek következményeitől
+félek, s ez nyugtalanná tesz.
+
+--Siess öltözékemmel, a gróf már várni fog a reggelinél, s tudod, hogy
+ő türelmetlen. Most nincs időm a megfoghatatlan esetről tovább
+beszélni, de annyit mondhatok, hogy különös szinben tünik föl az a
+ház, hol ilyen történhetik, és te magad, kinek közvetetlen
+szomszédságából valaki éjnek idején távozhatik.
+
+A komorna annyira meg volt lepetve e szigorú nyilatkozaton, hogy nem
+tudott felelni, s minden további szó nélkül öltöztette föl úrnőjét, ki
+azután sietve ment egyik szobába, mely a nagy ebédlő melletti, kis
+reggeliző terem volt. Itt szokták a házasok együtt elkölteni
+reggelijüket, s hol Eszthey gróf már várakozott nejére, ki szokott
+elegáns pongyolájában jelent meg, mert nem annyira ő, mint férje sokat
+adott a divatos öltözékre!
+
+Bertalan gróf jó kedvvel ült az asztalhoz, de feltünt neki neje
+halványsága.
+
+--Valami bajod van?--kérdé tőle aggodalommal,--vagy még mindig nem
+szünt meg főfájásod.
+
+--Semmi, rosszul aludtam, kellemetlen álmaim voltak.
+
+--Pedig én is kellemetlent akarok mondani,--folytatta mosolyogva
+Eszthey.--Jobban meg kellene válogatnod a házban lakó személyzetet!
+Éjjel ki--és bejárnak a palotából. Tegnap éjfélkor távozott innét
+valaki, midőn hazajöttem.
+
+--Éjfélkor?--kérdé visszafojtott lélekzettel Hermance, s keze, mely a
+teás csészét tartá, reszketett.
+
+--Vagy valamivel később, midőn hazajöttem, s a kis kapu zárját
+kulcsommal kinyitottam, egy női alak surrant ki mellettem, és futott
+az utcza hosszában tova.
+
+--Miért nem tartóztattad föl?--kiáltá oly szenvedélyes izgatottsággal
+a grófné, hogy férje csodálkozva tekintett rá.
+
+--Mert csak akkor vettem észre, midőn kint volt az utczán.
+
+--Az lehetetlen!
+
+--De úgy van. Beléptemkor kiesett számból a szivar, s azt lehajolva
+keresgéltem, ezalatt a kapu egy pillanatig tárva maradt, s ő ezt a
+perczet fölhasználva, kisiklott az utczára.
+
+--Így nem is láttad őt?
+
+--Nem, de fürge, könnyed mozdulatairól itélve fiatal lehetett, mert
+mint a nyul, röpült végig az utczán.
+
+--Utána néztél?
+
+--Hogyne, sőt utána is mentem volna, ha a sötétben el nem tünik szemem
+elől.
+
+Hermance gondolkodva nézett maga elé.
+
+--Van fogalmad róla, ki lehetett?--kérdé a gróf.
+
+--Sejtelmem sincs, de tudakozódni fogok utána.
+
+Oly különös, szórakozott hangon ejté ki Hermance e szavakat, hogy
+férje mindjobban meg volt lepetve, de azt hivén, hogy annak
+kellemetlen arról beszélni, elejté a tárgyat s kérdé:
+
+--Mikor jön vissza Anika?
+
+--Utolsó levelében azt irta, hogy pár nap mulva.
+
+--Úgy látszik, jól mulat, s talán mégis teljesül óhajtásunk a
+házasságra nézve.
+
+--Nagyon összeillő pár lenne!
+
+--Mintha egymásnak teremtették volna őket, s ezenkivül Jakab egyike a
+leggazdagabb embereknek és születésére nézve sem hagy kivánni valót!
+
+--Mindez úgy van, de az, a mi fő, az egyéniségében és jellemében
+rejlik. Sokszor aggódtam a miatt, hogy Veronika ebben a szomorú
+társadalomban nem talál olyan férjet, ki méltó volna hozzá, mert ő
+egészen más, mint a mai leányok.
+
+--Ebben igazad van, ő különös teremtés. A fővárosi élvezetek egészen
+érintetlenül hagyták jellemét, s olyan, mintha soha ki sem mozdult
+volna hegyeink közül,--mondá gondolkodva, de nagy melegséggel
+hangjában Bertalan gróf,--s félek, ha ez a házasság nem jönne létre,
+nem fog találni olyat, ki megértené őt s boldog lenne vele.
+
+--Azt én is hiszem, pedig ő nem olyan leány, ki boldogtalanságában
+kárpótlást keresne. A szépségét csodálók terhére vannak, a társadalmi
+sikerek, luxus, stb. érintetlenül hagyják, s majdnem azt mondhatnám,
+hogy mindenütt egyedül, elhagyatva érzi magát, még közöttünk is, kik
+mindent megteszünk, miről tudjuk, hogy örömet szerez neki és éppen
+azért gyakran reszketek miatta. A hozzá hasonló természetek ritkán
+vagy soha sem érik el azt, mit az élettől várnak, de mind a mellett
+szeretném, ha Béla kissé hasonlítana hozzá.
+
+--Az egészen más!--kiáltott föl kissé zavartan Eszthey.--A férfit más
+mértékkel kell mérni, mint a nőt, s Béla, bár kissé könnyelmű, de ki
+nem volt az közülünk húsz éves korában, s ő kifogástalan, derék, jó
+fiú.
+
+--Az atyák sokat elnéznek fiaiknak, s talán ebben rejlik a későbbi baj
+és szomorúság, mit azok szüleiknek okoznak.
+
+--Lassan kiforrják magukat s később megcsendesednek.
+
+--Nem mindegyik! s félek, hogy fiunk nem azok közül való!
+
+--Fölösleges és időelőtti félelem!
+
+--Mondd csak, Bertalan, óhajtanál te Veronikának olyan férjet, mint
+Béla?
+
+Eszthey kissé megzavarodott erre a kérdésre.
+
+--Nem! De a többi leányok nem is olyanok, mint ő, s meg vagyok
+győződve, hogy Béla boldoggá fogja tenni feleségét, ha egyszer
+megnősül.
+
+--A boldogság nagyon relativ fölfogás, s félek, hogy e tekintetben nem
+értünk egyet...
+
+--Én pedig bizonyos vagyok benne, hogy Béla fölött nem kell aggódnunk;
+ő sokban hasonlít hozzám, s azt hiszem, nem lehet kifogásod ellenem,
+mint férj ellen,--mondá nevetve a gróf és az asztalon át melegen
+nyujtá kezét nejének, mit az megszorított, de ajkait, talán akarata
+ellenére, egy áruló sóhaj hagyta el, minek hallatára Eszthey kissé
+meglepetve vizsgálta arczát.
+
+--Mit jelent ez a sóhaj?--kérdé enyelegve, de szemöldökei
+összerándultak.
+
+--Semmi különöst... De bevégeztük a reggelit, s én megyek és
+tudakozódni fogok az éjjeli szökevény felől.
+
+--Ne büntesd nagyon szigoruan, azonban ne nézd el az ilyen éjjeli
+kirándulásokat, ha nyomára jösz kilétének,--mondá nevetve Bertalan
+gróf, s mindketten elhagyták az ebédlőt.
+
+Hermance, bármily nagy erőfeszítéssel igyekezett a reggelinél
+nyugodtnak látszani, úgy érezte, hogy tűkön ül az egész idő alatt.
+Ajka beszélt, gépiesen mondta el félelmét fiára nézve, reményét leánya
+házasságát illetőleg, de gondolatai másfelé kalandoztak, s midőn
+bemehetett szobáiba, sietve kereste föl Ernesztinet, ki összekulcsolt
+kezekkel látta őt belépni, s arczán leírhatatlan nyugtalanság és
+aggodalom volt kifejezve.
+
+--Semmi nyom!--kiáltott föl a komorna.--Már az egész házat
+kikérdeztem, persze óvatosan, hogy ki hol volt az este, s nem
+távozott-e valaki a házból? Portást, inasokat, a konyhaszemélyzetet,
+de senki sem tud semmit, s ha babonás volnék...
+
+--Nem babonáról van itt szó, Ernesztine! hanem meggondolatlanságról!--
+kiáltott föl haragban kitörve a grófné.--Hogy és miként tünt el ama
+fiatal leány, azt én már tudom; kisurrant a kiskapun, midőn a gróf
+hazajött, s nyitva hagyta maga után pár pillanatig az ajtót, de hogy
+jutott odáig, sötétben, tájékozatlanul, innét, ebből a szobából rajtad
+keresztül? ... Azt kivánnám megfejteni, mi majdnem hihetetlen.
+
+Az öreg komorna szájtátva hallgatta e gyorsan, idegesen kiejtett
+szavakat.
+
+--A gróf eresztette ki? De hát ő mit gondol róla?--kérdé bámulva.
+
+--Nem eresztette ki, de midőn kinyilt a kapu, ő kiosont mellette, s
+futott az utczán végig. A gróf utána nézett, de már messze volt, s azt
+hitte, valamelyik cselédleány szaladt ki a palotából.
+
+--Ez valószinű lehetett volna! De hát miért ment el, s hova lett?
+
+--Azt az Isten tudja, s én csak annak szeretnék nyomára jönni, hogy
+ment ki innét?
+
+--Valószinüleg mélyen elaludtam és nem vettem észre távozását,--mondá
+bűnbánóan Ernesztine.--Azonban mondhatom, nagy bátorság kellett ahhoz,
+hogy így távozzék egy ismeretlen házból, hol soha meg nem fordult, nem
+ismerte a helyiségeket, és neki mert menni rossz szándékának és a mi a
+legkülönösebb, hogy az sikerült is neki.
+
+--Most keresnem kell, de hol és merre? Erre a kérdésre nem tudok
+magamnak felelni, holott okvetlen föl kell találnom.
+
+--Érdemes ő arra, grófné, hogy fáraszsza magát érte?--kérdé Ernesztine
+haraggal.
+
+--Ez a tett nem volt szép tőle, de nem is érte, hanem magam miatt kell
+őt föltalálnom, még pedig mielőbb, mert nincs egy nyugodt perczem, míg
+nyomában nem vagyok.
+
+E szavak után Hermance komornájától követve, lakosztályába sietett,
+gyorsan átöltözködött, bérkocsit hozatott, mert nem akart oda, a hová
+készült, saját fogatán menni s elhajtatott Obrennéhez, mert egyedül
+tőle tudhatott meg valamit.
+
+A rendőrséghez nem fordulhatott, s természetszerüen azt lehetett
+következtetni, hogy Dózia oda mehetett csak, hova már az intézetből
+titkon menni akart, s hol bizonynyal várták őt, miután odamenetele meg
+volt előre beszélve.
+
+Ez volt reménye, s ezért kereste föl újra Obrennét, ki csodálkozva
+látta őt belépni, ki előtte való nap, ha talán nem is haraggal, de
+mindenesetre nehezteléssel távozott tőle.
+
+Azonban mindjárt az első pillanatban látta Hermance arczán, hogy az
+valami rendkivüli ügyben jött hozzá. A grófné rendesen vidám, mosolygó
+arcza nagyon komoly volt, viruló bőrét halványság borítá, szemei alatt
+fekete karikák huzódtak, nagy nyugtalanságának jelei, s ajka szorosan
+lezárva, alig birta az őt fogadó nő üdvözlését viszonozni.
+
+Egész megjelenésén bú, gond és fájdalom volt kifejezve.
+
+--Mi baja, grófné?--kérdé megdöbbenve Obrenné, midőn vendége helyet
+foglal s ő állva maradt előtte.
+
+--Dóziát keresem, ki tegnap eltünt házamból, hova őt innét magammal
+vittem.
+
+--Dó-zi-a eltünt?--kiáltott föl bámulva és megrettenve Obrenné, ki nem
+tudta hamarjában, mit gondoljon e kijelentésről.
+
+--Nyom nélkül! Gondolhatja lelkiállapotomat, s azért jöttem, hogy egy
+Klára nevű hölgyről tudakozódjam, ki barátnője neki, s kihez innét
+menni szándékozott. Ennyit kivettem belőle, többet nem tudok róla.
+
+--Klára? Ez lehetetlen! Lamberth Klára itt van házamban, nem mint
+növendék, mert már húsz éves, de gyámja kért, hogy pár hónapig itt
+maradhasson, mialatt társalkodónőt szerez neki, s birtokára küldi,
+mert gazdag árva leány, nincs senkije... De az nem nyujthatott
+Dóziának segédkezet a távozásra. Nem, azt nem hiszem.
+
+--És még is úgy kell lenni. Dózia ugyanezeket beszélte róla, de
+vezetéknevét nem mondta meg. Tehát itt van az a Klára, s ma nem
+távozott hazulról?
+
+--Tudtommal nem. De ő jöhet-mehet a nélkül, hogy engedelmet kérjen,
+sőt egy idős hölgy naponkint eljön érte, hogy sétálni, olykor
+szinházba kisérje. Ma azonban, azt hiszem, még nem távozott az
+intézetből.
+
+--Nézze meg, kérem, s ha itt van, hivja ide.
+
+--Mit akar vele, grófné?
+
+--Kikérdezem Dózia felől.
+
+--Félek, hogy nem teljesíthetem kivánságát, mert nem tehetem ki őt
+gyanunak... Sértve érezhetné magát.
+
+--Nem fogom őt gyanuval sérteni. Igérem, hogy általános kérdéseket
+intézek hozzá, azt, hogy nem sejti-e, mint Dóziának jó barátnője, hova
+tünhetett az el éjnek idején?
+
+--És ha ő csakugyan tudna arról, reméli, grófnő, hogy őszintén fog
+felelni?
+
+--Nem szavaiból, de viseletéből fogom megtudni, hogy tud-e Dóziáról.
+És talán ha látja rémületemet, őszinte lesz irántam.
+
+--Alig hiszem. Ezek a mai leányok nagyon erős és határozott
+egyéniséggel birnak, különösen az ilyen árvák, kik korán megszokják az
+önállóságot,--mondá Obrenné, habozva ejtvén ki szavait s Hermancenak
+föltünt, hogy arcza és hangja nagyon tétovázó és egész lényén nagy
+izgatottság látszott.
+
+--Ismeri annak a leánynak körülményeit?--kérdé a grófné.
+
+--Azt nem állíthatom,--viszonzá gyorsan, majdnem ijedten a kérdett s
+leült vendégével szemben.--Mindössze annyit tudok róla, hogy Lamberth
+Klárának hivják, hogy gazdag, független, árva s gyámja Holcsi ügyvéd
+volt eddig, de őt mielőbb nagykorusítani akarja.
+
+--Így már értem, a mit Dózia beszélt,--kiáltott föl Hermance
+megörülve, hogy egy csekély fölvilágosítást kapott Dózia barátnőjének
+körülményeiről.
+
+--Dózia beszélt Kláráról?
+
+--Megigértem neki, hogy nem tudatom önnel, miként ő csalta el innét
+Dóziát, ki hozzá akart menni, midőn elhagyja az intézetet... Most
+azonban fölment adott szavam alól az, a mi történt s elárulom Dózia
+szövetségesét.
+
+--Nem hiszem!--kiáltott föl Obrenné láthatólag elhalványodva.--Dózia
+nem mondott igazat.
+
+--Én pedig meg vagyok győződve, hogy ő a valót beszélte, s Klárát kell
+kikérdeznünk a szökevény holléte felől.
+
+--Ha titokban akarták tenni, Klára nem fog vallani és végre is ő nem
+tartozik nekem vallomással,--mondá mind nagyobb zavarral és
+nyugtalansággal az intézet főnöknője.
+
+--Ellenkezőleg! Vagy azt akarja, hogy a rendőrséghez forduljak? Azt is
+megteszem, ha nem tudok másként Dózia nyomára jönni,--mondá a grófné
+jól szemügyre véve Obrennét, kinek viselkedése mind gyanusabb, vagy
+legalább is különös volt előtte.
+
+--Azt ne tegye és nem teheti, grófné,--mondá megdöbbenve Obrenné,--
+mert annak beláthatatlan s ki nem számítható következményei
+lehetnének. Gondolja meg saját helyzetét és vegye fontolóra, hogy
+nekem mennyire árthatna, ha nyilvánossá lenne ez a dolog.
+
+--De hát mit tanácsol ön nekem?
+
+--Tanácsot adni nem tudok, de hogy lássa, miként kezére járok, behivom
+Klárát, mit nem kell mondanom, hogy nem szivesen teszek.
+
+--Abban nem kétkedem, azonban nem állhatok el kivánságomtól, hogy vele
+beszéljek, mert Dóziát nekem így vagy úgy, de föl kell találnom.
+
+Obrenné a határozottan kiejtett szavakra gyorsan elhagyta helyét, s
+kisietett a szobából, de tartásán nagy nyugtalanság és levertség
+látszott, mit a grófné nem tudott megmagyarázni magának.
+
+Alig volt azonban pár perczig távol, visszajött, mondván, hogy a kit
+keresett, már nincs otthon, kevés idő előtt hagyta el a lakást.
+
+--Úgy megvárom őt,--jelenté ki Esztheyné.
+
+--Az soká fog tartani, mert olykor ebédre is kimarad, azonban talán
+holnap ilyenkor fáradhatna ide méltóságod.
+
+--Holnapig már huszonnégy órát vesztünk s nekem a bizonytalanság
+türhetetlen. De mindenekelőtt beszéljen nekem erről a Kláráról
+valamit. Ki ő, kik voltak szülői, s hogy került önhöz?
+
+--Elmondom, a mit tudok róla,--viszonzá Obrenné s visszaült kis idő
+előtt elhagyott helyére.
+
+Hermance feszült érdekkel várta szavait.
+
+--Egy napon--kezdé Obrenné--öreges úr lépett be hozzám, megnevezte
+magát, hogy ő Holcsi Kálmán fővárosi ügyvéd s egy kérelemmel jött,
+tudniillik, hogy fogadnám be rövid időre unokahugát és árva
+gyámleányát, ki huszadik évében van, most jött ki a kolostorból, hol
+növekedett s zárdaszűz akart lenni, de ő lebeszélte, és ennek
+következtében kilépett onnét. Ő nőtelen ember s nem tarthatja magánál
+Lamberth Klárát, kit mielőbb nagykorusítani fog, átadja neki vagyonát,
+mely igen tekintélyes, de míg az megtörténik, nem tudja őt kellőkép
+elhelyezni s azért hallván intézetemről, idejött, hogy arra kérjen,
+miként addig szárnyaim alatt lehessen, míg nagykorusítása megtörténik
+és önálló lesz.
+
+--Ez ellen nekem nem volt és nem lehetett kifogásom, sőt nyereségnek
+tekintém, mert az öreg úr sejtette velem azt a gazdag jutalmat, melyet
+Klára tartásáért kapni fogok. Így jött intézetembe Lamberth Klára, ki
+igen művelt, nagyon eszes, szellemdús leány. Viselete kifogástalan, s
+azért alig birom elhinni, hogy ő részese volna Dózia szökésének.
+
+--Így beszélte nekem Dózia s nem kételkedem, hogy igazat mondott,--
+viszonzá Eszthey grófné.--Mert nem tudott volna ily regét kitalálni,
+ha annak nem volna alapja, de sőt nem is indult volna oly útra
+tájékozatlanul, hol nem talál előbb biztosítékot.
+
+--Nem akarok grófnénak ellenmondani, mert nem vagyok biztos Dózia
+szavainak ellenkezőjéről, azonban...
+
+--Kérem, ne bocsátkozzunk czáfolatokba,--vágott a szavába majdnem
+indulatosan Hermance.--Most az a kérdés, hol van Dózia, s ezt kell
+Klárától megtudnunk, még pedig mint mondtam, mielőbb, mert a
+bizonytalanság kiállhatatlan nekem.
+
+--Mihelyt hazajön Klára, beszélek vele s kikérdezem.
+
+--Vagy talán legczélszerübb és rövidebb lenne, ha én innét az
+ügyvédhez mennék... Hogy is hivják őt?
+
+--Holcsi Kálmán, de nem hiszem, hogy ő fölvilágosítást adhatna a
+kérdéses ügyben.
+
+--Én pedig meg vagyok arról győződve, hogy nemcsak tudja Dózia
+hollétét, de talán nála, lakásán van elrejtve... Hogy miféle czélból,
+azt természetesen lehetetlen kitalálnom, azonban valamely oknak kell
+arra lenni, hogy elcsalták innét a tapasztalatlan leányt.
+
+--Mi okból tették volna? ha ugyan az öreg ügyvédet is belevonjuk a
+kérdéses ügybe, mert szerintem legvalószinűbb, hogy ő mit sem tud
+arról, s ha csakugyan Klára tudtával történt Dózia távozása, meglehet,
+hogy nem egyéb, mint a két leány regényes terve...
+
+Hermance elhagyta helyét.
+
+--Fölkeresem Holcsi ügyvédet,--mondá elhatározva magát.--Legyen szives
+tudatni velem lakását.
+
+--Legnagyobb sajnálatomra azt sem tehetem.
+
+Esztheyné nagy csodálkozással tekintett rá.
+
+--Tudja-e, Obrenné asszony, hogy kérésem megtagadása nagyon különös
+gondolatokat kelt bennem,--mondá haraggal.
+
+--Remélem, nem hátrányomra történik az, grófné,--viszonzá nyugtalanul
+Obrenné.
+
+--Sőt! Azt kell hinnem... De nem folytatom ezt a kérdést. Azonban
+szabad tudnom, miért tagadja meg tőlem az ügyvéd lakásának hollétét,
+melyet minden czimtárban megtalálhatok?--kérdé Hermance figyelmesen
+vizsgálva a főnöknő arczát.
+
+--Egyszerüen azért, mert nem akarok ebben a dologban szerepelni! Sőt
+egyáltalában nem óhajtom, hogy Holcsi úr, ki mindig igen bőkezű volt
+hozzám, arra a gondolatra jöjjön, miként én segédkezet nyujtottam a
+kellemetlen ügy kutatásához, melyről nagyon valószinű, hogy ő mit sem
+tud, az egész csak Dózia agyának szüleménye s egy öreg úrnak
+fölösleges nyugtalanságot és kellemetlenséget okozna.
+
+--A mit kegyed most mond, az látom arczán, hogy maga sem hiszi!--
+kiáltott föl indulatosan a grófné,--és csodálkozom, hogy azt velem el
+akarja hitetni.
+
+--Engem is gyanusít méltóságod?
+
+--Nem gyanusítom, de viseletéből határozottan látom, miként sehogy sem
+kivánja Dózia hollétének kutatását. Azért távozom. Isten önnel,--mondá
+nagy fölindulással Hermance, s rá sem nézve többé Obrennéra, kisietett
+a szobából és a lakásból, hol a főnöknőt nagy izgatottságban hagyta,
+ki pár perczig mély gondolatokba merülve állt helyén, azután vállát
+fölvonva, kétértelmű mosolylyal fordult belső szobái felé...
+
+
+
+IV.
+
+Hermance grófnő nagy lelki fölindulásban érkezett haza, s már az egész
+uton azon tünődött, hogy kutassa ki Holcsi ügyvéd lakását, melyről
+csak annyit tudott, hogy annak a czimtárban kellett lenni, de hol
+szerezzen egy czimtárt? Ez a kérdés foglalkoztatá.
+
+Ledobva kalapját és felöltőjét, férje szobáiba ment, hogy annak
+könyvei között talál egy olyan könyvre, melyre neki szüksége volt.
+
+Eszthey gróf kissé rendetlen természettel birva, minden dolga és
+tárgya meglehetős zűrzavarban szokott lenni, mert ő amaz emberek közé
+tartozott, kik az életről azt tartják, hogy az azért adatott, miként
+annak minden perczét a lehető legnagyobb mértékben kihasználjuk.
+
+E gondatlanságot lakása is kifejezte, mert íróasztalán rendesen nagy
+halmaz levél feküdt hetek óta fölbontatlanul, s csak akkor nézte át
+azoknak tartalmát, ha már nagyon sok összegyült vagy éppen más
+tennivaló hijában kedve kerekedett hozzá.
+
+Ezt a szokását ismerve Hermance grófnő, nem volt meglepetve, midőn a
+szobába lépve, az íróasztalon nemcsak egész rakását találta az el nem
+olvasott leveleknek, s más egyéb irományoknak, hanem szerteszét hányva
+nyitott levelek is hevertek, melyeknek tartalmát valószínüleg a
+cselédség is rendesen átolvasta.
+
+Körültekintett s az asztalon fekvő könyvek között a czimtárt kereste,
+de nem találta, s egyik nyitott levélre estek szemei, melynek tartalma
+csak néhány sorból állt, de előtte érdekesnek látszott, midőn az első
+betüket elolvasta.
+
+Méltóságos Gróf Úr!
+
+Ha méltóságod egy igen fontos tárgyban fölvilágosítást akar nyerni,
+forduljon Holcsi Kálmán dr. ügyvédhez, kit naponként tíz és tizenkét
+óra között irodájában talál. Vadász-utcza 12. szám, 1. emelet.
+
+Meg kell még jegyeznem, hogy egy olyan ügyről van szó, melyben gróf úr
+már évek óta fáradozik...
+
+Hermance szédülni érzé fejét e csodálatos véletlenre, mely oly
+váratlanul tudatta vele azt, a mit keresett, s a falon függő órára
+pillantott, hogy megtudja: lehetséges volna-e neki az ügyvédet még a
+délelőtt folyamán fölkeresni.
+
+Dél volt s így hasztalan menne hozzá. Gondolkodva állt helyén s a
+legnyugtalanítóbb eszmék kergették agyában egymást.
+
+Mit akarhatott férjével tudatni Holcsi ügyvéd? Miféle ügyben
+fáradozott az évek óta, miről neki, nejének, sohasem tett említést?
+Valami titokszerűség lengett át az irályon, mintha félne annak írója
+többet elárulni soraiban, mint éppen szükséges, azonkívül név vagy
+aláírás nélkül volt a tudósítás, mi nagy nyugtalanságot okozott neki.
+
+Megfordult és szobáiba ment, hol helyet foglalva, tovább tünődött, de
+megjegyezvén magának az ügyvéd lakását, elhatározta, hogy a következő
+nap fölkeresi őt, bár megkoczkáztatta azt, hogy ott férjével
+találkozik...
+
+Midőn egy óra mulva férjével a második reggelinél együtt ült, azt
+nagyon szórakozottnak találta.
+
+--Hol töltötted a délelőttöt?--kérdé odavetve tőle.
+
+Eszthey a tudakozódásra kissé meg volt lepetve, mert nem szerette, ha
+ily egyenes kérdést intéztek hozzá utjai felől, mit neje nem is igen
+szokott tenni, s egy fürkésző pillantást vetve rá, mondá:
+
+--Ügyes-bajos dolgaim voltak, mik egész délelőttömet igénybe vették.
+
+--Máskor azokat titkárod végzi.
+
+--Személyes ügy volt, mit nem szeretek rábizni.
+
+Tehát Holcsi ügyvédnél járt,--gondolta a grófné, a «személyes ügyből»
+következtetve ezt a föltevést. De nem mert tovább kérdezősködni s a
+reggeli meglehetős egyhanguságban folyt le, mi ritkán szokott
+történni, mert a házasfelek többnyire csak étkezésnél látták egymást,
+mindketten beszédesek voltak s ilyenkor mindig találtak egymásnak
+mondani valót.
+
+Reggeli után, mint rendesen, a gróf dohányzójába mentek, hol nemsokára
+vendéget jelentett a komornyik: Oroszlay Jakab grófot.
+
+E név hallatára a házaspáron élénk meglepetés látszott,
+jelentőségteljes tekintetet váltottak együtt, mialatt Hermance mondá:
+
+--Szivesen látjuk a grófot.
+
+A föltárult ajtón fiatal ember lépett be, magas, karcsú, előkelő alak,
+egyenes tartással, emelt fejjel, de mind a mellett nem lehetett rajta
+büszkeséget fölfedezni, sőt arczának kifejezése szelid, melankólikus
+volt, ajkán kedves mosoly ült s két sor hófehér fogat láttatott.
+
+Megjelenése feltünő és rendkívül rokonszenves volt.
+
+--Üzenetet hozok Veronika grófnőtől,--kezdé komoly, mély zengzetű
+hangján, mialatt üdvözlé a háziakat, s mindkettőjükkel kezet fogva,
+leült Hermance közelében.--Ő maga a napokban érkezik.
+
+--Leveleiből látjuk, hogy pompásan mulat,--viszonzá a grófné,--de hogy
+történt, hogy ön abbanhagyta a vadászatot?
+
+--Sürgős dolgaim voltak s nehéz szívvel bár, de jönnöm kellett a
+fővárosba.
+
+--Már nem is mégy vissza?--kérdé Eszthey.
+
+--Ezuttal nem.
+
+--Hosszabb dolgod van Budapesten?
+
+--Néhány hónapra Angolországba megyek s előbb ügyeimet kell itt
+elvégeznem.
+
+Úgy a férj, mint a nő arczán megdöbbenés látszott e kijelentésre.
+
+--És mit csináltak mindent Csetneken, hol az idén, mint Veronika írja,
+szokatlan nagy társaság gyült össze?--kérdé gyorsan Hermance, hogy
+megdöbbenését titkolja.
+
+--Nagyon vigan voltak. Minden este táncz, zene, ének stb., most
+szinházi előadásra készülnek, mit, fájdalom, én már nem láthatok.
+
+--Nem halaszthatta el útját?
+
+--Lehetetlen volt,--mondá kissé habozva Oroszlay, mi beszéde közben
+gyakran észrevehető volt hangján, s mi igen érdekessé tette beszédét,
+mert a hallgató előtt úgy tünt föl, mintha gondolatai távol volnának,
+s valamely álmodozást akarna leküzdeni, mit szemeinek ábrándozó
+kifejezése is minduntalan elárult.
+
+--És meddig maradsz Budapesten?
+
+--A meddig ügyeim tartóztatnak, de remélem, a hét végén szabadulhatok.
+
+--A farsangra azonban visszajön?
+
+--Nem tudom, nincs meghatározva távollétem ideje, azonban a farsang,
+mint talán tudja grófné, rám nézve nem bir vonzóerővel.
+
+--Igaz, te inkább kerülöd, mint keresed a társaságot,--mondá
+mosolyogva Eszthey.
+
+--Sem az egyiket, sem a másikat nem mondhatnám. Szeretek egyedül
+lenni, de nem kerülöm az embereket.
+
+--És mivel tölti idejét, ha egyedül van?--kérdé Hermance érdekkel.
+
+--Magam sem tudnám megmondani,--viszonzá gondolkodva a kérdett s ajkán
+szelid mosoly villant keresztül.--Azt hiszem, tünődöm valami fölött, a
+mit nem lehetne szavakba önteni, vagy olvasok és a fölött gondolkodom,
+vagy azt sem... Igazán, grófné, e kérdésre nem tudnék felelni.
+
+--Ha tudnám, hogy szerelmes, érteném szavait.
+
+--Az nem vagyok, sőt félek, hogy nem is leszek soha! Szeretem az
+emberiséget, a természetet, mindent, a mi szép, magasztos,
+csodálatraméltó, de egyetlen tárgy vagy személy sem lelkesített
+annyira, hogy mélyebb érzelmekre gerjedtem volna.
+
+Kissé elmerülve, gyanutlanul ejté ki mély, kellemes hangján Oroszlay e
+szavakat, nem véve észre, sőt nem is sejtve, hogy mily leverő hatást
+tettek azok a grófnéra, ki férjére pillantva, annak is kellemetlen,
+vagy inkább csalódott kifejezést látott arczán.
+
+De bizonyos okokból jobbnak látták ezt a tárgyat nem folytatni s
+Hermance minden átmenet nélkül mondá:
+
+--Nem akarna ma este nálunk ebédelni, ha már nem igérkezett el
+valahová?
+
+--Örömmel, grófné, ha nem lesz nagy társaság, mert...
+
+--Nem szereti a zajt és sok beszédet,--egészíté ki a félben hagyott
+szavakat a grófné.--Azt tudjuk s hiába is tagadná, de mondja meg, mi
+okozza ezt az antipatiát önnél, ki mindenkitől csak előzékenységet
+tapasztalhatott?
+
+--Kétségkívül! Nem mondanék valót, ha tagadnám, a mit a grófné állít s
+én nagyon jónak is tartom az emberiséget, és magamban kereshetném a
+hibát, ha csakugyan nem kedvelném a társaságot. De nem úgy van, mert
+inkább félelemnek lehetne tartózkodásomat mondani, vagy velem
+született ferdeségnek... Azonban ne beszéljünk rólam, mert az unalmas
+tárgy. Inkább Béláról szeretnék valamit hallani, itthon van-e, s miért
+nem jött Csetnekre?
+
+--Itthon van, de ritkán látjuk őt,--viszonzá önkéntelen sóhajjal
+Esztheyné.--Bár hasonló volna ő önhöz, Jakab s kevesebbet futkosna
+élvezetek után.
+
+Bertalan gróf erőltetve nevetett.
+
+--Ilyenek a nők,--mondá, enyelegve pillantván nejére.--Sem ez, sem az
+nem elégíti ki őket.--Azután a vendégéhez fordult:
+
+--Béla ma este az ebédnél jelen lesz; hogy miért nem ment Csetnekre a
+vadászatokra, nem tudom, elég helytelenül tette...
+
+--Jól mulatott volna.
+
+--És a mit élvezhetünk, azt igyekezzünk megragadni, de az ifjuság nem
+is sejti, mily gyorsan eltünnek azok az évek, mik szórakozásra
+adattak.
+
+--A szórakozás azonban egyéni,--mondá Jakab gróf.--Mindenki másban
+találja föl életörömét, s a legtöbben hamis irányban kergetik az
+élvezeteket, de Béla talán nem tartozik azok közé.
+
+--Ő úgy él, mint a legtöbb ifjú ember s én nem tehetek neki
+szemrehányást, mert visszagondolok saját ifjuságomra!
+
+Mindhárman nevettek ez őszinte, tréfásan kiejtett vallomásra s
+Oroszlay elhagyta helyét.
+
+--Tehát a viszontlátásra ma este nyolcz órakor,--mondá Hermance, de
+midőn az ifjú elhagyta a szobát, majdnem leverten fordult férjéhez:
+
+--Úgy látszik csalódtunk Jakab érzelmeiben Veronika iránt,--mondá
+szomorúan,--s félek, hogy leányunk maga is csalódik.
+
+--Nem lehet arra adni, mit az emberek beszélnek,--viszonzá a gróf.--Ez
+az ifjú egészen különös természet s talán még nincs tisztában
+érzelmeivel és azért távozik, hogy próbára tegye vonzalmát. Hogy
+Veronika érdekli őt, annyi bizonyos. Nekem ilyenekre nézve jó szemem
+van.
+
+--Azzal nem lehetünk tisztában mai nyilatkozata után, sőt az is
+meglehet, hogy czélzatosan ejté ki szavait, mik a szerelemre
+vonatkoztak.
+
+--Nos, majd meglátjuk...--viszonzá az órára pillantva Eszthey, ki nem
+tudott hosszasan egy tárgynál maradni.--Veronika még oly fiatal, hogy
+évekig várhat erre az újkori Hamletre, ki tünődik, okoskodik,
+álmodozik, de talán nem fogja azt mondani Veronikának: menj kolostorba
+Ofélia!
+
+Mindketten elnevették magukat ezekre a tréfás pátoszszal kiejtett
+szavakra, s a gróf megölelve és megcsókolva nejét, elhagyta a szobát,
+míg Hermance lakosztályát kereste föl s ismét az eltünt leánykára
+gondolt, kinek holléte és sorsa folytonos rettegésben tartá.
+
+A nap folytán már nem tehetett semmit a keresésre nézve, holott minden
+órát veszteségnek tartott, mely tétlenségben mult el és önkéntelen
+vissza-visszagondolt Obrenné különös viseletére, mi nem tudta, mi
+okból, de gyanusnak tetszett neki. Hogy azonban miféle
+következtetéseket vonjon le abból, azt nem tudta megállapítani.
+
+Csak volna egy megbizható férfi ismerősöm,--gondolta sóhajtva, kire
+rábizhatnám titkomat s biztos volnék hallgatásában... Én mint nő oly
+keveset tehetek, sőt gyanuba keverhetem magamat, mint a hogy
+gyanakodott rám Ernesztine, ki pedig távolról sem ismeri a világ
+rosszaságát, s ki egész életemben mellettem volt, és ismeri életemnek
+minden perczét...
+
+Azután azt a kérdést vetette föl, ha az ügyvédnél teendő látogatása
+nem vezetne eredményre, mitévő lesz akkor? És erre nem tudott magának
+felelni. A rendőrséghez nem fordulhatott, mert tiltotta ezt neve,
+állása, kiléte és az ügy, mi felette kényes volt, s nem adhatta azt a
+világ nyelvére.
+
+És mégis föl kell találnia azt a szerencsétlen, könnyelmű,
+tapasztalatlan gyermeket, kinek most már kezdte hinni, hogy rossz
+hajlamai vannak, mint Obrenné mondta, de azután az is eszébe jutott,
+hogy mily szomorúan kérdezte tőle: nem maradhatna-e a palotában, s
+neki nemmel kellett kérdésére felelni.
+
+Talán ha itt maradhatott volna, nem határozza magát arra a lépésre,
+hogy éjnek idején elhagyja egyetlen menedékhelyét. Talán a keserv,
+vagy a büszkeség és csalódás követtette el vele azt a
+meggondolatlanságot, hogy az utczára menjen s czél és irány nélkül
+fusson ki a világba.
+
+Ez elmélkedés alatt összeszorulni érezte szivét. Lelkiismereti
+furdalást érzett és könnyek szöktek szemébe, mert tehetetlennek érezte
+magát és még sem riadt vissza bármily eszköztől, hogy Dóziát
+föltalálja. Maga sem tudta hogyan és miért, egyszerre Oroszlayra
+gondolt.
+
+Hátha neki tenne őszinte vallomást?
+
+És gyorsan előtte állt képzeletben az ifjú nemes, szimpatikus,
+bizalmat gerjesztő alakja, kiben lehetetlen volt csalódnia. Buskomoly
+tekintete arról a belső küzdelemről látszott beszélni, melylyel önmaga
+ellen harczol. Isten tudja, mit akarva legyőzni. Majdnem tökéletesnek
+lehetett őt hinni, ki semmi földi gyarlóságnak sincs alávetve, s
+ifjusága daczára magasan állt többi korabeli társai között.
+
+Miért hitte ezt róla Hermance, s miért vélekedett így felőle majdnem
+mindenki, azt talán senki sem tudta volna megmondani, mert ő nem tárta
+ki belsejét, sőt kedves, nyiltnak látszó modora mellett csodálatos
+zárkózott volt, s őrizkedett belsejébe pillantani hagyni.
+
+--Rendkívüli ember!--sóhajtá Hermance,--vajha sikerülne Veronikának
+szerelmét megnyerni, de most kevesebb reménye volt neki ahhoz, mint
+csak pár nap előtt is.
+
+Egy ideig még tünődött a teendők fölött, azután gyorsan elhatározta
+magát, hogy Jakabnak elmondja aggodalmait. Határtalanul bizott benne,
+s fölkéri őt, hogy segítsen neki Dóziát keresni, még pedig mindjárt ma
+az ebéd után, ha pár perczig maguk maradnak. Holnapra egy bizonyos
+órában látogatását kéri, hol háborítatlanul beszélhetnek. Hogy mit és
+mennyit fog neki mondani Dózia történetéből, azt még nem határozta el.
+A mennyi szükséges lesz! Többet nem... De ez a gondolat egészen
+fölvidítá, s egyedüli segélyeszköznek tekinté tehetetlen vergődésében.
+És ezzel az elhatározással készült az ebédhez, mind a mellett nem téve
+le arról a szándékáról, hogy Holcsi ügyvédet másnap személyesen
+fölkeresi...
+
+E két határozat után kedélye valamennyire lecsillapult, s
+megkönnyebbülve ült íróasztalához, hogy leányának írjon és
+megtudakolja tőle: nem volt-e valamely előzménye és oka, hogy Oroszlay
+elhagyta Csetneket és a vadászatot, mely kedvencz szórakozása. Nem
+történt-e valami közöttük stb., mi fölemlítésre méltó volna?
+
+A levél bevégzése után öltözködéshez fogott, s becsengette
+Ernesztinét.
+
+--Nincs még semmi hír arról a fiatal leányról?--kérdé a komorna,
+mialatt úrnője haját rendezé.
+
+--Semmi!--sóhajtá szomorúan Hermance.
+
+--Kis idő előtt a portás beszélte, hogy Béla gróf tudakolta tőle: ki
+hagyta el tegnap éjfél után a palotát?
+
+--Honnan tudja ezt Béla?
+
+--Látott valakit végig sietni az utczán, s azt sejté, hogy innét ment
+az ki. A portás természetesen semmit sem tudott róla.
+
+--És te azt hiszed, hogy a siető alak azonos ama fiatal leánynyal?
+
+--Meg vagyok győződve, annál is inkább, mert a portás azt is beszélte,
+hogy a gróf úr nagy csodálkozását fejezte ki a fölött, miként az innét
+kisiető hölgy az ő üresen hagyott bérkocsijába ugrott be, s
+tovahajtatott.
+
+--De hogy történhetett az, midőn a leány végig sietett az utczán, s
+fiam a palota kapuja előtt szállt ki a fogatból?
+
+--A gróf, ha későn jön haza, soha sem hajtat a kapu elébe, nehogy a
+csöndes utczában lármát csináljon. Az utcza sarkán hagyja azt el, s
+onnét gyalog jön. Így történt tegnap is, midőn a női alak elsuhant
+mellette, s ő utána nézve látta, hogy az gyorsan beugrott a
+bérkocsiba, melyből ő kiszállt.
+
+--Ez valószínű,--mondá gondolkozva Hermance,--mert hisz a föld nem
+nyelhette el, s nem barangolhatott egyedül az utczákon. A véletlen
+kezére játszott, de ez nagyszerű fölfedezés, Ernesztine. Fiam tudni
+fogja a bérkocsi számát, mert talán rendesen azzal jár, s attól
+megtudjuk, hova vitte Dóziát.
+
+--Dóziának hivják?--kérdé a komorna meglepetve.--Az öreg grófnénak is
+az volt a neve...--És a vén cseléd megcsóválta fejét, s
+jelentőségteljes tekintetet vetett asszonyára, ki félrefordítá fejét,
+de azt látta, hogy elpirult.
+
+--Száz és száz embernek van ugyanazon neve,--mondá azután bizonyos
+zavarral Hermance.--Hogy jutott most éppen napam neve az eszedbe?
+
+--Magam sem tudom, grófné. Erre igazán nem tudnék felelni, de negyven
+éve vagyok ez uri háznál, s ily hosszú idő alatt sokat lát és
+tapasztal az ember.
+
+--És képzel!--jegyzé meg erőltetett mosolylyal Esztheyné, mialatt
+elhagyván helyét a tükör előtt, öltözködéshez kezdett, s nagyon jó
+kedvvel lépett a társalgóterembe, hol férjét, Oroszlayt és fiát már
+együtt találta.
+
+Talán a remény, a bérkocsi történetének megtudása, vagy az az
+elhatározás, hogy Jakab gróf segítségét kéri, okozták, hogy ez este
+különösen előnyösen nézett ki fekete bársony ruhájában, fehér
+gyöngysorral a nyakán, mi nemcsak férjének, fiának, de a vendég
+ifjunak is feltünt.
+
+Mint mondtuk, ő közel volt a negyven évhez, sőt többen azt állították,
+hogy túl van rajta; mind a mellett feltünő szép asszony volt s ama
+hölgyek közé tartozott, ki bár szinte, mint annyian, kivette részét az
+élet küzdelmeiből, sőt csalódásaiból is, de az nem látszott meg arczán
+s nyugodt báj ömlött el vonásain, mintha sohasem látott volna szomorú
+napokat, vagy az idő nem merte volna érinteni fiatalos szépségét.
+
+És az ebéd kellemesen, vidáman folyt le. A fényes világítás, az
+asztalt diszítő pompás virágok illata, a jó borok s a kitünő étlap
+természetesen hozzájárult a kedélyek derültségéhez és a vendég ifjú,
+az egyedüli idegen az asztalnál, mind beszédesebb lett, s elveszté az
+őt jellemző komoly zárkózottságot, mi gyakran habozóvá tette
+társalgását.
+
+A fiatal Eszthey Béla szemmel láthatólag csodálta őt, ki számtalan
+ifjú embernek volt ideálja s nem egy próbálta meg utánozni modorban,
+beszédben, öltözködésben, de mind messze maradtak az eredetitől.
+
+A fiatal Eszthey csinos, magas termetű ifjú volt. Hasonlított anyjához
+arczban, de természete, kedvtelései, atyjára vallottak, ki nem is
+gyanítá, mily helytelenül fogta rendesen pártját kihágásainak, s ez
+által gyakran féktelenné tette a különben is könnyelmű hajlamokkal
+biró alig husz éves ifjút.
+
+Midőn elhagyták az ebédlőt, szivarozás közben Béla megemlíté éjjeli
+kalandját, mely érthetetlen volt előtte s a többiek külön-külön és
+más-más érdekből feszülten hallgatták, de a háziak közül talán senki
+sem vette észre, hogy Jakab gróf párszor kérdőleg függeszté szemét a
+házi úrra, ki szintén elmondá, hogy a női alak mellette suhant ki a
+palota hátulsó kapuján, kit fia a bérkocsiba látott ugorni és
+elhajtatni.
+
+--Ismered a bérkocsi számát?--kérdé tőle odavetve a grófné közönyt
+erőltetve, mint kit alig érdekel az elmondott különös történet.
+
+--Nem!--viszonzá a kérdett.--A Ferencziek-terén ültem abba s egyenesen
+az utcza sarkáig hajtattam, de annyira érdekel ama titokzatos hölgy
+kiléte, hogy holnap, vagy még ma este tudakozódni fogok róla az ott
+álló bérkocsisoknál.
+
+Azután másról kezdtek beszélni s végre a három úr együtt távozott, a
+nélkül, hogy Hermancenak alkalma lett volna Jakabot fölkérni a másnapi
+látogatásra, de elhatározta, hogy ír neki s megkéri őt a hozzá való
+jövetelre.
+
+
+
+V.
+
+Vidáman sütött a nap, midőn Hermance kilépve a palota kapuján, az első
+kocsiállomáson bérkocsiba ült s a Vadász-utczába hajtatott.
+
+Megjegyezve magának férje leveléből a házszámot, tudatta ezt a
+kocsissal s könnyű léptekkel ment föl az emeletre és be az ajtón, mely
+az ügyvéd czimtábláján a Holcsi Kálmán névvel ékeskedett.
+
+Pár percznyi habozás után a belső szobába nyitván, fiatal, kopott
+ruhájú férfiúval állt szemben, kivel tudatván óhajtását, az egy nagy,
+tágas terembe vezette, hol többen ültek íróasztaluk mellett s a
+mellékszobából magas, szikár, sárgaképű ötven-hatvan év között lévő
+fekete szemüveges férfi dugta ki fejét, talán a beszédre, mi
+behallatszott hozzá, Holcsi Kálmán.
+
+--Az ügyvéd urat keresem,--mondá Hermance a fekete szemüveges úr felé
+közeledve.
+
+--Méltóztassék belépni.
+
+Midőn a mellékszobában voltak, az ügyvéd betette az irodába vezető
+ajtót, s helylyel kinálta meg vendégét, ki egy gyors pillantással
+körültekintett, azután leült s erőltetett nyugalommal mondá:
+
+--Kegyed különösnek fogja találni jövetelem okát. Én fölvilágosítást
+jöttem kérni az ön gyámleányáról, Lamberth Kláráról, ki Obrennénál
+tartózkodik.
+
+--Nem értem jól nagyságod szavait,--viszonzá igazi vagy tettetett
+csodálkozással az ügyvéd.--Mi tekintetben adhatnék én fölvilágosítást
+Lamberth kisasszonyról, s különösen mily czélból tudakozódik kegyed
+utána?
+
+--Megmondom önnek.
+
+Holcsi e szavak alatt leült íróasztala mellé s czeruzát vett kezébe,
+mintha föl akarná jegyezni vendége szavait.
+
+--Mindenekelőtt tudatnom kell önnel, ki vagyok,--folytatta Hermance az
+ügyvédre szegezve szemét, talán várva a hatást, mit nevének kiejtése
+annak arczára varázsolni fog.
+
+Holcsi várakozásteljesen, de nyugodtan állta ki a kutató szemek
+pillantását.
+
+--Eszthey Bertalanné grófné vagyok, s azért jöttem, hogy egy bizonyos
+ügyben beszéljek önnel és fölvilágosítását kérjem Lamberth
+kisasszonyra nézve.
+
+--Csodálkozom ezen a kivánságon,--viszonzá az ügyvéd,--mert
+gyámleányom soha semmiféle téren nem szerepelt s azt sem foghatom meg,
+honnét ismeri méltóságod nevét és létezését.
+
+--Azonnal el fogom mondani.
+
+Holcsi kezét szája elé tartva köhögött, mi Hermance szerint bizonyos
+nyugtalanságot akart palástolni.
+
+--Obrenné intézetében évek óta volt nekem egy fiatal védenczem, kit
+neveltetek s ez a leány onnét meg akart szökni és midőn vallatóra
+fogtam, azt mondta, hogy Lamberth Klárához akart menni, ki tartást,
+ellátást ajánlott neki stb., s kinél ő elhagyván az intézetet, azontul
+tartózkodni fog... Így tudtam meg az ön gyámleánya létezését és nevét.
+
+--Bocsánatot kérek, grófné, itt tévedésnek kell lenni,--mondá
+határozottan az ügyvéd.--A kegyed védencze nem mondott igazat. Mert
+Klára ma is Obrennénál van, neki nincs lakása, melyet fölajánlhatott
+volna, sőt ő maga is azért van az intézetben, mert nem tudtam
+ideiglenesen máshová elhelyezni, s addig marad ott, míg nagykorusítom
+őt és átadom vagyonát.
+
+--Mindezeket elmondta nekem Obrenné szóról-szóra így a védenczemnek
+még is az ő tudtával és fölhivására kellett bátorságot venni az
+intézet elhagyására, mert neki egyetlen ismerőse sincs a fővárosban.
+
+--Mi a neve a méltóságod védenczének?
+
+--Pármai Teodózia.
+
+--Különös név,--jegyzé meg az ügyvéd, de látszott rajta, hogy csak
+azért tette ezt a megjegyzést, hogy mondjon valamit, s gondolatait
+összeszedje.
+
+--Nem találom különösnek,--mondá hidegen Hermance, kire az ügyvéd
+egyénisége igen rossz hatást tett s látta, hogy az titkolódzik, és oly
+száraz, zárkózott modorban beszél vele, mintha ellenségének tekintené
+őt, ki az életben ma először találkozott vele.
+
+--Lehet, hogy csak rám tette azt a hatást--mondá az ügyvéd,--de azt
+szeretném tudni, hogy jött a grófné arra a gondolatra, miként
+gyámleányom csakugyan összeköttetésben van védencze távozásával?
+
+--Ő maga beszélte mindazt, a mit most ismételtem önnek.
+
+--Nos, akkor nem mondott igazat,--jelenté ki határozottan Holcsi.
+
+--Kegyed tehát nem tud arról, hova lett az a fiatal leány, kit
+keresek?
+
+--Távoli gyanum sincs arra nézve. Mind a mellett meg fogom Klárától
+kérdezni az összefüggést, azonban majdnem biztosan mondhatom, hogy ő
+nem fog tudni fölvilágosítást adni.
+
+Hermance pár pillanatig gondolkozott. Azon tünődött, kiejtse-e azt a
+kérdést, mi ajkára tolult s mi talán megdöbbentené és megzavarná az
+ügyvédet, ki fürkészve s látható nyugtalansággal nézett rá.
+
+Úgy látszott, a grófné némasága nem tetszett neki, s talán valamit
+vélt alatta rejleni. Hermance gyorsan elhatározta magát s fejét kissé
+hátra vetve, biztos hangon kérdé:
+
+--Tegnap itt járt önnél férjem, mit végeztek?
+
+Ez a kérdés kihozta sodrából az ügyvédet. Váratlan volt ez neki s
+vonásain megdöbbenés látszott.
+
+--Arról nem tudok,--viszonzá látható erőlködése daczára kissé
+bizonytalanul.--Azonban lehet, hogy az irodafőnökömmel beszélt, mert
+nekem tárgyalásom lévén, nem voltam itthon s nem is tudom, miféle
+ügyben lett volna szerencsém.
+
+--De ön iratta azt a levelet, melyben ide hivták őt egy bizonyos
+ügyben.
+
+Holcsi most már teljes nyugalommal viszonzá:
+
+--Méltóságod téved, mert az irodából ilyféle levél nem küldetett a
+grófnak.
+
+Hermance ajkába harapott, s azt gondolta magában: a ki ily arczátlanul
+hazudik, attól nem fogok semmit megtudni, s elhagyta helyét.
+
+--Így nincs mit beszélnem,--mondá szenvedélyes haraggal és metsző
+gúnynyal.--Majd más úton fogok lépéseket tenni, hogy földerüljön az,
+mit Dóziáról tudni akarok, mert az lehetetlen, hogy egy tizenhét éves
+leány nyom nélkül eltünjék s meg ne lehessen találni.
+
+Az ügyvéd szemüvege alatt elhalványodott s mind a mellett mosolyogva
+kérdé:
+
+--Szabad tudnom, mik lesznek azok a lépések, miket a grófné ez ügyben
+tenni szándékozik?
+
+--Majd hallani fog róla ügyvéd úr. Ön ittlétem óta egyetlen kérdésemre
+sem válaszolt, s engedje meg, hogy a hozzám intézettre én is adós
+maradjak a felelettel.
+
+Büszke főhajtással haladt ki a szobából, s gyorsan hagyta el a lakást,
+hol meg volt győződve, hogy egyikével a legkonokabb cselszövőknek volt
+dolga, s hogy egyszersmind olyan ügyes, zárkózott és óvatos
+gazemberrel, kivel szembeszállni neki nem lesz ereje.
+
+A legrosszabb kedvben érkezett haza, s egy perczig arra gondolt, ne
+hagyja-e abba Dózia keresését, ki oly háládatlan volt iránta, és
+hajlandóságot érzett arra. De azután mégis mást határozott, mert
+egyrészt szívből sajnálta azt a könynyelmű, meggondolatlan leányt,
+másrészt újra és újra lelkifurdalást érzett, hogy nem akarta magánál
+tartani, azonkívül neki nagyon erélyes természete volt, s a nehézségek
+minden alkalommal csak sarkalták, ha valamit föltett magában, s most
+oly csodálatos rejtélylyel állt szemben, melyet okvetetlen föl akart
+deríteni. Miután az ügyvédnél tett látogatása semmi eredményre sem
+vezetett, most tehát előtte való napi elhatározását akarta
+foganatosítani és Oroszlay gróffal beszélni, kiről meg volt győződve,
+hogy segítségére leend.
+
+Irt is neki pár sort azonnal s lakására küldte, melyben fölkérte őt,
+hogy aznap három órakor délután látogassa meg, mert komoly és fontos
+beszéde van vele, mit négy szem között kiván neki elmondani...
+
+És maga sem tudta miért, de különös izgatottsággal várta jövetelét,
+mit úgy próbált megmagyarázni magának, hogy nagyon kényes tárgyról
+lesz közöttük szó, mit Oroszlayn kívül soha senkivel sem volna
+bátorsága közölni.
+
+Vannak dolgok, miket igen csunya szinben lehet feltüntetni, de
+ugyanazoknak költői világítás mellett elvesszük élét, s így akart
+Hermance Jakab gróffal azokról beszélni, mit mondandó volt s ő az
+ifjút olyannak ismerte, ki az életnek csakis szép részével
+foglalkozik, s a földi salakból mindig ki tudta venni a lét eszményi
+részét.
+
+És azért érzett hozzá bizalmat, mert ilyennek tartotta, s majdnem
+elcsodálkozott, hogy éppen hozzá fordul, kinél voltak idősebb, régibb,
+tapasztaltabb barátai, kik talán czélszerűbben tudnának kezére járni,
+és ő mégis a fiatal emberhez fordul, holott itélőtehetsége azt mondta
+neki, hogy azzal a tervvel, melylyel iránta családjára nézve
+viseltetik, okszerűbb volna a fönnforgó ügyben vele nem beszélni.
+
+Ilyen különösek vagyunk mi nők!--gondolta.--Nem az okszerűségre, hanem
+a rokonszenvre adunk, s azokban bizunk, kiket a szeretet szemüvegén át
+tekintünk.
+
+Mindezeket végig gondolta, de nem tett le tervéről, azonban midőn
+elérkezett a fiatal gróf jövetelére általa kitűzött idő, majdnem
+megdöbbenéssel látta őt belépni, ki szokott előzékeny bájával
+közeledett hozzá. Hermance nem a nagy társalgási teremben, hanem
+budoirjában fogadta, hol bizalmasabban lehetett beszélni.
+
+Hüvös nap lévén, a kandallóban tűz égett, az asztalon álló
+porczellánedényekben lévő virágok illatárral tölték be a levegőt s az
+ifjú arczán kellemes hatás tükröződött, midőn gyorsan, mintegy
+önkéntelen körülpillantott a kedves helyiségben, hol még soha sem volt
+s szelíd, megnyerő hangján mondá:
+
+--Hivott grófné és én megjelentem, mivel lehetek szolgálatára?
+
+--Foglaljon helyet és mindenekelőtt hallgassa meg mentségemet arra
+nézve, hogy a fővárosban tartózkodásának egy részét igénybe veszem,
+holott tudom, hogy csak ügyei tartóztatják itt.
+
+--Nincs arra szükség, grófné, tudja, hogy mindig és mindenben
+parancsára állok.
+
+--Ne így fejezze ki magát, mert elbátortalanodom, holott ahhoz, mit
+mondani akarok, nagy elhatározás volt szükséges és csakis ön az, kihez
+kérelmemet intézni merem.
+
+--Megtisztelve érzem magamat bizalma által.
+
+Hermance önkéntelen végigpillantott rajta, ki oly szép volt, hogy az
+ember élvezetet talált szemléletében. Nem a férfias és ifjúságban
+duzzadó erő, a vonások szabályossága, az átlátszó halvány bőr és
+komoly, bizalmat gerjesztő tekintet volt az, mi megbűvölte a szemet,
+hanem az a költői ihlet, mi arczán ki volt fejezve s minek a nők
+fiatalon vagy későbbi korban egyformán nem tudnak ellenállni.
+
+Oroszlay kissé csodálkozott hallgatásán, de az előrebocsátott
+bevezetés után azt hitte, tusakodik a mondandók kiejtésével s azért
+hallgatott, nyugodtan várt, míg a grófné folytatja beszédét.
+
+Hermance egy fényképet vett föl az asztalról s vendégének nyujtva,
+mondá:
+
+--Nézze meg ezt a fiatal leányt, kiről önnek beszélni kivánok.
+
+Jakab rápillantott s arczán meglepetés látszott. Homloka kissé
+elsötétedett s szemében élénk csodálkozás villant föl, de nyugodtan
+mondá:
+
+--Nagyon szép! Kinek az arczképe?
+
+--Egy fiatal védenczemé, kit én évek óta neveltetek egy intézetben,
+gondoskodtam róla, mintha saját gyermekem lett volna és szerettem!
+Legfőbb vágyam volt őt boldoggá tenni és most halálos félelmet állok
+ki miatta, mert két nap előtt nyomtalanul eltünt.
+
+--Eltünt az intézetből?--kérdé csodálkozva Jakab.
+
+--Nem! Innét a palotából.
+
+--Tehát itt volt?
+
+--Egy este magammal hoztam, mert mint az intézet tulajdonosnője mondá,
+titokban akart onnét eltávozni s rájöttek szökési szándékára és ő nem
+akarta tovább magánál tartani.
+
+--És hova szándékolt menni az intézet elhagyása után?--kérdé Oroszlay
+folyton a képet szemlélve.
+
+--Azt nem akarta megmondani. Csak egy barátnője keresztnevét említé,
+kihez menni akart, de én megtudtam, hogy azt Lamberth Klárának hivják
+s gyámleánya valami Holcsi nevezetű ügyvédnek.
+
+--Holcsi Kálmánnak?--kérdé meglepetve a gróf.
+
+--Igen. Ismeri őt?
+
+--Személyesen nem, azonban igen ismeretes név, még pedig nagyon rovott
+hirrel, úgy mint uzsorás s mint minden rossz dolognak közvetítője.
+
+--Istenem!--kiáltott föl elhalványodva Hermance--és azt gyanítom, sőt
+bizonyos vagyok benne, hogy védenczem ennek az embernek a kezébe
+jutott.
+
+A fiatal gróf vonásain élénk csodálkozás, sőt megdöbbenés látszott.
+
+--Nem értem, grófné, kérem, magyarázza meg szavait.
+
+Hermance röviden elmondá, hogy tegnap este Béla beszélt egy nőalakról,
+kit futni látott végig az utczán, s ki abba a bérkocsiba ugrott,
+melyről ő leszállt az utcza sarkán.
+
+--Emlékszem, tehát az volt az a fiatal leány, kiről a grófné beszél?
+
+--Az! Tegnapelőtt este hagyta el a palotát s azóta semmi nyoma.
+
+--De hát miért ment el innét titokban?
+
+--Nem tudom. Úgy látszik, regényes hajlamokkal bir, megvallotta nekem,
+hogy az intézetbe regényeket csempésztek be s valószinűleg az zavarta
+meg fejét.
+
+--Hány éves?
+
+--Tizenhetedik évében van s erős, kifejlett leány.
+
+--És oly szép, mint egy májusi reggel,--mondá elragadtatva Oroszlay.
+
+Hermance meglepetve nézte lelkesült arczát s szive félelemben
+dobogott. Helyesen tette-e, hogy ezt a képet megmutatta neki?
+
+--De hát kicsoda tulajdonképpen ez a fiatal hölgy?--kérdé feszülten a
+gróf.
+
+--Azt nem mondhatom meg,--viszonzá elpirulva Hermance a csodálkozó
+pillantás hatása alatt, melylyel vendége ráfüggeszté szemét.
+
+--De ha semmi adatot sem mondhat róla, grófné, akkor nehéz lesz tenni
+valamit az ügyben.
+
+Hermance röviden elmondá neki mindazt, mit az intézet elhagyása után
+Dóziáról tudott, mindaddig, míg az eltünt a palotából. Nem hallgatta
+el azt sem, hogy fölkereste Holcsi ügyvédet, ki kurtán elutasítá s
+minden fölvilágosítást megtagadott. Oroszlay arczán feltűnő érdek
+látszott az elbeszélés alatt. Vonása megélénkültek s szeme sötét
+tüzben égett, mialatt mondá:
+
+--Kényszeríteni kell a gazembert a vallomásra. Mi czélja a leánynyal,
+miért csalták el az intézetből, s hol tartózkodik az jelenleg?
+
+--Mindezt nem tudom, s kétségbeejtő helyzetben vagyok. Nemde belátja
+most, hogy nem ok nélkül fordultam az ön segítségéhez?
+
+--És én köszönöm, hogy bizalommal volt hozzám, grófné, csak egy
+kérdést engedjen még, miről azonban nem tudom, hogy nem kiméletlen-e.
+Tud-e erről a dologról férje?
+
+Hermance arczát ujra sötét pir önté el, mert nem tudta, mit foglal
+magában ez a kérdés, s önkéntelen lesütve szemét, halkan mondá:
+
+--Nem!
+
+--És nem is akarja tudatni vele?
+
+--Nem, mert különben nem fordultam volna önhöz segítségért.
+
+Jakab gróf pár pillanatig hallgatott, talán az összefüggést kereste a
+történetben, mert nem tudta, kérdezősködjék-e annak részleteiről
+tovább, vagy egyszerűen azt tudakolja, mit kiván tőle Hermance.
+
+--Szeretnék önnek teljes őszinteséggel beszélni, kedves gróf...--mondá
+Esztheyné, ki sejtette az ifjú gondolatainak lényegét,--s ha
+okvetetlenül kivánja, megteszem, de ha lehetne...
+
+--Nem beszélne arról, grófné,--folytatta szelid, nyájas hangon
+Jakab.--Ne is tegye. Nincs arra szükség! Mint szavaiból értem, azt
+akarja rám bizni, hogy keressem föl azt az eltünt leánykát, ki önnek
+kedves s ki talán egy titkos cselszövénynek lett áldozata! Nemde, így
+van?
+
+Hermance némán intett fejével.
+
+--Nos, hát, legyen nyugodt. Nem csalódott bennem; én föl fogom kutatni
+az ön védenczét, csak mondja meg nevét, hogy kereshessem.
+
+Esztheyné meghatva tekintett rá s halkan rebegte:
+
+--Köszönöm. De mondja meg őszintén, mit gondol rólam?
+
+--Semmit nem törődöm azzal, mi e leányka keresésén kívül esik. Ő a
+kegyed védencze s bizalommal fordult hozzám miatta és én igyekszem
+megfelelni e bizalomnak. A többi nem tartozik reám, de most még néhány
+kérdést kell tennem.
+
+--Felelni fogok.
+
+--Tud valaki a házban arról, hogy a grófné keresteti a leányt s
+kutatja hollétét?
+
+--Senki, kivéve öreg komornámat, kinek, mint tudja, szomszédságából
+tünt el a leányka.
+
+--És benne lehet bizni?
+
+--Föltétlenül! Ő anyámnál szolgált, engem születésem óta ismer, még ma
+is tegezem, mint kis gyermekkoromban és törhetetlen hívem s tőle soha
+senki sem tudhat meg semmit, mi az én titkom.
+
+--Az eltünt leány neve?
+
+--Pármai Teodózia.
+
+Oroszlay elhagyta helyét.
+
+--Köszönöm, több kérdésem nincs! De még egyet, nemde a detektiv-
+főnökhöz nem fordulhatok?
+
+--Nem, csak legvégső esetben, de remélem, arra nem lesz szükség.
+
+--Miért ellenzi ezt, ez volna a legrövidebb, legegyszerűbb s talán
+egyedül czélra vezető út?
+
+--De lárma lenne belőle.
+
+--A mi a rendőrségnél történik, az titokban marad, ha az illetők
+kivánják.
+
+--Nem, nem!--kiáltott föl megrettenve Hermance--s hogy megmagyarázzam
+félelmemet, tudatom, mit el akartam hallgatni, hogy Dózia egy rettentő
+drámának egyedüli élő alakja.
+
+--Rettentő drámának?
+
+--Anyját meggyilkolták, s őt anyja holttesténél találták meg nyugodtan
+szenderegve s úgy került ő hozzám, mint anyátlan árva, kinek nem volt
+senkije.
+
+--És megfogták a gyilkost?
+
+--Soha! Most már elévült ez a bűneset, de ha Dózia kilétét, eltünését
+stb. kutatnók, újra fölelevenednék az s talán a szegény leány is
+megtudná, miről neki fogalma sincs, ne is legyen!
+
+--Különös!--mondá tünődve Oroszlay.--Ha így van, egyedül én fogom őt
+keresni s remélem, föl is találom, hisz a föld nem nyelhette el.
+
+--Adja Isten, hogy reménye teljesüljön, mert nekem kegyeden kívűl
+senkim sincs, kire számíthatnék, férjemet és fiamat is bele értve.
+
+Jakab gróf önkéntelen részvéttel hallgatta e szavakat.
+
+--Béla, mint tudom, fiatalságához képest nagyon is belemarkolt az
+életbe?--mondá.
+
+--Fájdalom és atyjának ez ellen nincs kifogása.
+
+Oroszlay nem kivánt e kényes tárgyba bővebben belemenni s meghajtván
+magát, mondá:
+
+--Ha megengedi grófné, pár nap mulva fölkeresem, s remélem, akkorra
+hozok valamely megnyugtató hirt.
+
+--De kegyed csak néhány napig szándékozott a fővárosban maradni.
+
+--Mig dolgaim bevégeztem, és párhuzamosan fogok dolgozni a magam és a
+kegyed ügyeiben.--Meleg kézszorítással váltak el s Hermance sokkal
+nyugodtabb volt e párbeszéd után, mert tudta, hogy ügye jó kezekben
+van, és mert meg volt elégedve önmagával, érezve, hogy nem mondott
+többet, mint szükséges volt, csupán egy kérdés izgatta és
+szomorította: mit gondolhat róla Oroszlay, kinek tartja Dóziát, s
+miként magyarázza meg az ő lázas félelmét a leány miatt, kinek
+létezéséről, s a palotában létéről senkinek, még férjének sem volt
+szabad tudni?...
+
+
+
+VI.
+
+Oroszlay gondolatokba mélyedve haladt le a széles, szőnyeggel bevont
+lépcsőn, s lépett az utczára, midőn egyszerre az ifjú Eszthey hangját
+hallá, ki hazafelé jött, s őt kilépni látván, vigan kiáltotta nevét.
+
+--Tőlünk jösz?--kérdé föltartóztatva őt haladásában.--Nemde, senkit
+sem találtál otthon? Anyám ilyenkor kocsikázni szokott.
+
+--Ellenkezőleg, a grófné otthon van és fogadott. És te honnét jösz?
+
+--Egész nap futkostam ama bérkocsi után, melyről tegnap este
+beszéltünk jelenlétedben, talán emlékszel rá.
+
+--Melyben egy női alak nyargalt el, kiről az a vélemény, hogy a
+palotából lépett ki.
+
+--Ugyanaz, s kiről senki sem tudja, hogy ki lehetett, valóságos
+rejtély ez az eset.
+
+--És megtaláltad a kocsist?--kérdé Jakab gróf tettetett közönnyel.
+
+--Meg! Beszéltem vele, de ő semmit sem akar arról tudni, hogy valakit
+vitt volna ez utczából, miután én leszálltam fogatáról.
+
+--Mi oka volna arra, hogy titkolja... Talán részedről csak képzelődés
+volt a látvány?--mondá mosolyogva Jakab gróf.
+
+Béla nagyon komoly képpel viszonzá:
+
+--Ha nem tudnám, hogy enyelegsz, komolyan megharagudnék rád e
+szavakért.
+
+--Valóban? Tehát teljesen bizonyos vagy abban, a mit állítasz?
+
+--Mintha mellettem történt volna. Láttam a női alakot elsuhanni
+oldalamnál, de oly gyorsan ment, majdnem futott, hogy szemügyre sem
+vehettem, azonban utána néztem s akkor láttam, hogy az általam
+elhagyott fogatba ugrott és elhajtatott.
+
+--És miért érdekel ama hölgy kiléte?
+
+--Mindnyájunkat érdekel, miután azt sejtjük, hogy a palotából ment
+ki,--viszonzá hévvel Béla.
+
+--Miféle száma van a bérkocsinak?
+
+--172! Én tegnap este ültem rajta először.
+
+Oroszlay arczán meglepetés látszott, mert az volt az ő rendes
+bérkocsija, ha a fővárosban időzött, s ez a véletlen igen előnyös volt
+rá nézve.
+
+--És most mit készülsz tenni, abban hagyod a további kutatást?--kérdé
+az ifjútól, nem említve, hogy ő ismeri a kocsist, ki nem akarta
+fölfedezni, hova vitte az éjjeli alakot...
+
+--Szó sincs róla! Ha valami érdekel engem, azt nem hagyom abba, míg
+végére nem járok,--viszonzá majdnem gyermekes kérkedéssel az ifjú,--s
+ez igen különös dolog...
+
+--A tény érdekel vagy a leány?
+
+--Mindkettő! Valami titokszerűséget látok lappangani alatta s azt
+akarom földeríteni.
+
+--Nos, hát szerencsét hozzá!--mondá mosolyogva Jakab gróf s kezét
+nyujtá a fiatalembernek, ki sietve fordult be a palota kapuján.
+
+Oroszlay folytatta útját. Őt is érdekelte a dolog, bár nem tudta, hogy
+jutott ahhoz, hogy Hermance őt tüntette ki bizalmával, melyet sem nem
+keresett, sem nem érdemlett, de bár nem volt kellemes neki ez a
+megbizás, sokkal udvariasabb természettel birt, semhogy ne igyekezett
+volna annak a legjobb módon megfelelni.
+
+Ő különben sem kedvelvén a társas életet, sokat volt egyedül, s ennek
+következtében sokat gondolkozott, olvasott és írt, s bár soha
+nyomtatásban meg nem jelent tőle semmi, halomszámra szőtte a
+regényeket, és kigondolt mesék papirra tételét, s ennélfogva minden
+regényes vagy titokteljes esemény érdekelte, és a grófnő elbeszélése
+felköltötte figyelmét. Megmagyarázni magának az összefüggést nem
+tudta, de oly sokat tartott a nőkről s annyira tisztelte Esztheynét,
+hogy mindazt, mi önkéntelen fölmerült agyában, igyekezett elfojtani és
+nem törődni azzal, mit az elhallgatott előtte, bár nem tagadhatta,
+hogy Hermance nagy érdeklődése ama fiatal, eltünt, gyönyörű leány
+iránt különös és megmagyarázhatatlan volt előtte.
+
+És azért, hogy azt tartották róla, miként ő az életet keresztül
+álmodja, semmi esetre sem volt közönyös a külső behatások iránt, s
+figyelemmel kisérte az élet napfényét és árnyait, de távol tartotta
+magát mindattól, mi költői nyugalmából fölrázhatta vagy méltatlan
+módon érinthette volna.
+
+Szerelmes még nem volt, de jól észrevette a nők kaczérkodását. Látta,
+tapasztalta, hogy azok futnak utána. Tudta, hogy egyénisége
+rokonszenves, s mindenki szeretettel közeledik hozzá, mind a mellett
+távol tartá magát az emberektől, s majdnem borzadályt érzett közéjük
+vegyülni, minek az volt a következménye, hogy társaságát, barátságát
+még jobban keresték... És most még oly bizalommal tisztelték meg, mely
+hogy Hermance grófnőben mi által keletkezett iránta, legkevésbé sem
+tudta megmagyarázni magának. De az mindegy is volt. Minél tovább
+gondolkozott Esztheyné különös megbizásán, annál inkább hitte, hogy az
+igen komoly dolog a grófnéra nézve, ki sem férjét, sem fiát nem akarta
+vagy nem merte abba belevonni, sőt még nála régibb barátait sem, kik
+valószinűleg alkalmasabbak lettek volna, mint ő, a kényes és titkos
+megbizásra.
+
+Ez eszmékkel tépelődve ment a Ferencziek-terére, hol rendes
+bérkocsiját, a 172. számú fogatot akarta fölkeresni.
+
+Ez volt az első kiindulási pont, melyet meg szándékozott ragadni s bár
+az ifjú Esztheytől tudta, hogy a kocsis annak megtagadta a
+fölvilágosítást az éjjeli hölgyre nézve, remélte, hogy ő szerencsésebb
+lesz és sikerül tőle egyet-mást megtudni.
+
+A bérkocsis rendes helyén állt, s midőn őt közeledni látta, elébe
+hajtott.
+
+Jakab gróf szó nélkül ült be a kocsiba s midőn a kocsis útja czélját
+kérdezte, szép, sötét szemét kutatóan szegezve rá, mondá:
+
+--Vadász-utcza 12. szám.
+
+És a mit várt, bekövetkezett.
+
+A kocsis arczán meglepetést látott, ki egy pillanatig mozdulatlanul
+állt helyén, talán Béla gróf tudakozódására gondolva, azután becsukva
+a fogat ajtaját, gyorsan fölült a bakra és elhajtatott a Vadász-
+utczába.
+
+Jakab gróf kiugorva a kocsiból, mondá:
+
+--Várakozz, míg visszajövök. Ha ugyan ez az a ház, melyet keresek.
+
+És körülpillantva az utczában, belépett a kapun, eltünve a bérkocsis
+szeme elől, ki leugorva helyéről a kapuig ment s figyelmesen utána
+nézett, mialatt az fölhaladva a lépcsőn, Holcsi lakásánál állt meg,
+hol nyitva volt az ajtó s ő az irodába lépett.
+
+--Az ügyvéd úrral óhajtok beszélni,--mondá az egyik irodasegédnek,--
+vigye be neki, kérem, névjegyemet.
+
+De alig, hogy a segéd a mellékhelyiségbe lépett, Holcsi maga jelent
+meg vendége fogadására az ajtóban, s mély hajlongással vezette a nála
+szokatlan vendéget szobájába.
+
+--Parancsol velem, gróf úr,--kérdezte kezeit dörzsölve, mialatt széket
+gördített hozzá.
+
+--Tulajdonképpen nem a magam ügyében jövök,--kezdé jól szemügyre véve
+őt Oroszlay s már az első pillanatban látta, hogy ravasz, alattomos
+emberrel van dolga, kinek tekintetét a sötét szemüveg van hivatva
+elrejteni...--Egy barátom nagyobb birtokot akar vásárolni, melyre
+kölcsönt szándékozik felvenni s kegyedet bízná meg ennek a kölcsönnek
+közvetítésével.
+
+--Szolgálatára állok,--viszonzá rejthetetlen örömmel Holcsi.
+
+--E tekintetben tehát számíthatunk önre, de van még egy más dolog is,
+mivel nem tudom, foglalkozik-e ön, tudniillik birtok adás-vevéssel.
+
+--Az nem tartozik ugyan szakmámba, de Istenem, szegény ember mindent
+megpróbál, mi kenyeret ad neki, s jövedelmet biztosít számára.
+
+Jakab gróf elmosolyodott.
+
+--Azt hiszem, önnek nem szükséges a jövedelmi forrásokat keresni, úgy
+mondták nekem, hogy gazdag ember.
+
+--Azt ellenségeim mondják, kik irigylik szerencsémet, mi nem egyéb,
+mint a munka és megfeszített szorgalom eredménye.
+
+--Ez a ház sajátja, nemde?
+
+--De tele van hipotékával, mit nyakra-főre törleszteni kell.
+
+--De úgy tudom, birtoka is van?
+
+--Néhány holdnyi föld, hol a nyár egy kis részét tölteni szoktam, ha
+nehéz munkámtól szabadulhatok.
+
+--Milyen megyében?
+
+Holcsi meglepetve pillantott a grófra s tartózkodva mondá:
+
+--Azt hiszem, keveset érdeklik méltóságodat az én szerény
+körülményeim.
+
+--Meg fogom magyarázni kérdéseim okát,--viszonzá gyorsan Jakab, ki nem
+szeretett volna gyanút kelteni az ügyvédben, s érezte, hogy nagyon is
+messze ment kérdéseivel.--Említettem, hogy barátom birtokot akar
+venni, de még nincs elhatározva, melyik megyében, s miután több
+helyről kapott ajánlatot, azt hittem, ön tudna fölvilágosítást adni
+ott a föld minéműségéről, hol birtoka van, mi valószinűleg közel
+fekszik a fővároshoz.
+
+--Nagyon közel, sebes vonaton három órányira, s ez alkalmas hely volna
+a vevőnek?
+
+--Az a szándéka, hogy közel legyen Budapesthez.
+
+Holcsinak villogtak a szemei az üveg alatt, kapzsi kifejezés ült
+arczára, s vendége fölvilágosítása teljesen megnyugtatva őt, mondá:
+
+--Sőt tudnék azonnal ajánlani szomszédságomban egy szép birtokot,
+csinos kastélylyal, parkkal, mely jutányos árért eladó.
+
+--Melyik megyében?
+
+--Pozsonyban, közel magához a városhoz.
+
+--Tehát az ön birtoka is ott van?
+
+--Tulajdonképpen gyámleányomé, de én kezelem, miután ő kiskorú.
+
+--És meg van a földekkel elégedve?
+
+--Kitűnő minőségűek. Ha kivánja gróf úr, megmutatom tervrajzát a
+birtoknak.
+
+--Köszönöm, most nincs időm, de el fogok jönni barátommal, kit a dolog
+érdekel, én magam keveset értek az ily adás-vevéshez, s csak is az
+első lépés megtételére vállalkoztam, a továbbiak az ő személyes
+teendői.
+
+--És mikor lesz szerencsém?
+
+--A legközelebbi napokban,--mondá a gróf, s elhagyta helyét. Azt, a
+miért jött, megtudta, mert meg volt győződve, hogy ha Hermance
+védencze Holcsinál van elrejtve, azt bizonyosan nem tartja a
+fővárosban, s legvalószinűbb, hogy az falusi birtokán van. Azonban,
+mielőtt távozott, egy kérdést akart még hozzá intézni.
+
+--Családja jelenleg talán már falun van?--kérdé feszülten.
+
+--Nincs családom, nőtlen ember vagyok.
+
+--Azt reméltem, hogy az ön által ajánlott birtok megtekintése
+alkalmával önhöz szállhatnánk, de így természetesen az lehetetlen.
+
+--Ellenkezőleg, gróf úr, nagyon örülnék, ha házamban fogadhatnám, én
+is kimennék falura méltóságtokkal együtt, s biztosítom, hogy jó
+ellátásban részesülnének.
+
+--Tehát mégis lehetséges volna, daczára, hogy nincs ott háztartása?
+
+--Azaz, hogy van is, nincs is.
+
+--Hogy értsem ezt?--kérdé Jakab gróf az ajtónál megállva.
+
+--Jelenleg nincs senki Tornyoson, így hívják a birtokot, de néhány,
+sőt pár nap múlva már gyámleányom ott lesz egy barátnőjével s egész
+háztartással.
+
+Jakab gróf alig bírt egy örömtelt fölkiáltást elfojtani. Most tehát
+eljutott oda, a miért jött s a gyanútlan ügyvédet oly vallomásra
+bírta, hogy ő maga is csodálkozott saját ügyességén, de a legnagyobb
+egykedvűséggel mondta:
+
+--Köszönöm a szíves meghivást, s barátommal együtt élni fogunk
+ajánlatával.
+
+--Mikor várhatom jövetelüket, gróf úr?--kérdé Holcsi mohó érdekkel,
+mert félt elszalasztani a nagyúri gazdag vevőt, s szeretett volna
+biztos igéretet csikarni ki tőle.
+
+--A napot ma nem határozhatom meg, mert barátom nincs a fővárosban,
+azonban nemsokára.
+
+E szavak után kikisértetve az ügyvédtől, elhagyta a lakást, s majdnem
+nevetve haladt le a lépcsőkön, mert sok olyat tudott meg, miről félóra
+előtt sejtelme sem volt, s miről Hermance grófnő sem tudott.
+
+--A többi magától fog jönni,--gondolá.--Ily bonyolódott dolgoknál a
+véletlenre is kell számítani, s remélem, a bérkocsistól is sikerülni
+fog megtudnom valamit.
+
+És ha a véletlenben bízott, igaza volt, mert kilépve a kapun, két
+fiatal leányt látott a ház felé közeledni, a kik karöltve, vidám
+csevegéssel jöttek, s midőn, az ő bérkocsisa mellett elhaladtak, az
+megemelte előttük kalapját, mit mindketten viszonoztak, de a
+fiatalabbik sötéten elpirult, s gyorsan félrefordítá fejét, mely
+mozdulat által annak szemei az ő szemeivel találkoztak, s egy
+másodperczig egymásba mélyedt tekintetük.
+
+Jakab gróf azonnal megismerte benne a fénykép eredetiét, mit
+Esztheynénél látott, de mennyivel szebb, igézőbb volt az élő, ki
+szinte nem tudta róla elfordítani tekintetét, s a csodálat oly őszinte
+kifejezésével nézett rá, mintha egy szép álomképet látna.
+
+És tündöklő szemeinek pillantásában oly tiszta, gyermekes érzelmek
+tükröződtek, s kedves mosolya oly szédítően bájos volt, hogy a fiatal
+gróf legyökerezve állt, s önkéntelen megemelte kalapját, maga sem
+tudva, mit cselekszik.
+
+A leányok futó fejbólintással viszonozták a köszöntést, majdnem oly
+gyorsan, mint előbb a bérkocsisnak, s eltüntek a kapu ivezete alatt.
+
+Oroszlay utánuk nézett, de az idősebb, magasabb és erőteljesebb
+egészen elkerülte a figyelmét. Ő csak az egyiket látta, kinek
+nézésében fölolvadt tekintete, s majdnem azt kérdezte tőle:
+
+--Te vagy, te vagy, kit oly régóta keresek, kit álmaimból ismerek.
+Szólj, ki vagy és mi a neved?
+
+--Tegnapelőtt te hoztad e hölgyek egyikét ide, nemde, későn este éjfél
+után?--kérdé határozott hangon a bérkocsistól.
+
+--Lehet,--mondá az habozva s iparkodott fölmászni a bakra.
+
+--Felelj. Miért akarod azt, a mit kérdezek, titokban tartani.
+
+--Gróf úr, én nem emlékezem.
+
+--Láttam, hogy köszöntötted a hölgyeket, honnét ismered őket?
+
+--Csak az egyiket,--mondá kedvetlenül a kocsis.
+
+--Mi a neve?
+
+--Azzal nem szolgálhatok.
+
+--Akarom tudni, miért titkolod kilétét. Ime, ezért a pénzért remélem,
+beszélni fogsz,--mondá Oroszlay, s száz koronát nyujtott neki.
+
+--Kérdezzen, gróf úr.
+
+--Te hoztad ide ama fiatal hölgyet? Hol ült kocsidba?
+
+--Egyik utcza sarkán... Lépést haladtam, s majdnem észrevétlenül
+ugrott fogatomba, és midőn kérdeztem, hova akar menni, ezt az utczát
+és számot nevezte meg, s én ide hoztam; de megvallom, gyanusnak
+tetszett, s alig számítottam díjazásra.
+
+--És mégis ellenvetés nélkül tetted meg kérését s elhajtottál vele.
+
+--A lámpa fényénél láttam, hogy nagyon szép, azonkívül gyorsan öt
+forintot nyomott a kezembe.
+
+--Nos, ez elég fényesen volt fizetve, és mi történt, midőn ide hoztad?
+
+--Mielőtt csengetett a kapun, hozzám fordult, és oly bájos, kérő
+hangon mondá, minőt én még soha sem hallottam, hogy ha valaki
+kérdezősködnék utána, ne mondjam, hogy hova ment, és még egy
+tizkoronást akart adni, de én nem fogadtam el, azonban megigértem,
+hogy hollétét nem árulom el.
+
+--És ezt meg is tartottad. Helyes! De én kényszerítettelek a beszédre,
+azonban ő sohasem fogja megtudni, hogy tőled hallottam hollétét,--
+mondá Oroszlay, s beugrott a fogatba, mialatt a kocsis eltette a
+váratlan nagy borravalót, mind a mellett látszott arczán, hogy nincs
+megelégedve magával, s kedvetlenül ült helyén és robogott a gróf
+lakása felé...
+
+Oraszlay haza érkezve, még mindig úgy érzé magát, mint az álomlátó, s
+nem felelt komornyikjának, ki lesegítve felsőkabátját, többféle
+kérdést intézett hozzá.
+
+Izgatottnak és szórakozottnak érzé magát, s majdnem kábult agygyal
+lépett a szobába, hol egyik székbe ereszkedve, lehunyta szemét és
+ábrándozott, mit gyakran tett, de most egészen más álmai voltak, mint
+rendesen.
+
+Ő bár ritkán fordult meg Budapesten, mind a mellett kisded palotája
+volt a fővárosban, melyet évek előtt vett egy festőtől, ki tönkre ment
+s összes szép képeivel és értékes műkincseivel adta el a kisded
+palotát, melynek freskóval borított falait ő maga tarkítá be, s igen
+nehezen vált meg tőle.
+
+A tágas, világos ateliert Jakab gróf könyvtárrá és dolgozó-szobává
+alakítá át, hol legtöbb idejét tölté, ha otthon volt, s most belépve
+oda, gondolatait akarta rendezni, melyek hasonlítottak a lázas
+képzelődéshez, s folytonos izgatottságban tartották agyát és szívét.
+
+--Meg vagyok babonázva?--kiáltott föl indulatosan, midőn órákig
+tartott ez az állapot, melyből nem birta magát kiragadni, s fölugrott
+helyéről és föl és alá járt a nagyterem szőnyegén... Vére oly sebesen
+keringett, hogy szíve dobogását hallani vélte, s keze és feje forró
+volt, szemét lángolni érzé.
+
+De végre férfias akarattal győzte le ezt a beteg, ideges gyöngeséget.
+Ablakához állt és nézte az utcza nyüzsgő életét, mi, látva a mások
+jövését-menését, saját tehetetlen képzelgését juttatta eszébe, majdnem
+szégyenlette lelki állapotát, s el akarta magával hitetni, hogy
+Eszthey grófnéhoz kell mennie, hírül vinni, amit Holcsi ügyvédnél
+látott és tapasztalt.
+
+De azután elbátortalanodva gondolt a tervezett látogatásra, érezve,
+hogy a mit Esztheyné rábizott, az most már az ő ügye is lett, mert
+minden áron tudni akarta, ki az a csodaszép fiatal leány, kit Pármai
+Teodóziának hivnak s ki a grófnét oly nagyon érdekli.
+
+Egy ideig még tünődött ama kérdés fölött, mitévő legyen a jövőben, de
+az, hogy elmegy az ügyvéd birtokára, hol Dóziával megismerkedhetik,
+tisztán állt előtte.--Viszek magammal egy barátot, ki a birtok vevője
+gyanánt fog szerepelni, sőt ha kell, meg is veszem a birtokot,
+csakhogy közelében lehessek annak a bájos gyermeknek, ki oly hatást
+tett reám, minőre az életben nem emlékszem...
+
+Szeretett volna Hermance grófnőtől minél több részletet hallani róla,
+s megdöbbenéssel gondolt ama lehetőségre, mi annak elbeszélésekor
+támadt agyában, s mi akkor közönyösen hagyta. Esztheyné megbizta őt
+egy kényes titokkal, mit sem férjének, sem fiának nem volt bátorsága
+megmondani, s szorongattatásában őt választá közvetitőül. Ez volt a
+hatás, mit akkor érzett, most azonban más szinben látta a dolgokat, s
+ez a lehetőség leverte és mélyen szomorítá. Szeretett volna bizonyosat
+tudni és mégis félt tőle, de mindamellett vette kalapját, s midőn már
+alkonyodni kezdett, elhagyta lakását és gyalog, lassan ballagva, még
+mindig gondolatokba mélyedve ment Hermance grófnő palotája felé, kiről
+tudta, hogy abban az időben otthon szokott lenni és őt kétségkívül
+fogadja...
+
+
+
+VII.
+
+Midőn bejelentetvén magát, a terembe lépett, Hermancet a pamlagon
+ülve, levélolvasással elfoglalva, találta, kinek szemében könnyeket
+látott, s ki némán intett, hogy foglaljon helyet közelében.
+
+--Már harmadszor olvasom át e levelet,--mondá szomorú, fátyolozott
+hangon.--Dóziától jött az, félóra előtt kaptam, s úgy látom, ő nem
+hagyta el a fővárost, de nem akar visszatérni hozzám. Ime, olvassa el
+ön is tudósítását.
+
+Jakab átvette a levelet, s bár határozott fölvilágosítást adhatott
+volna a leányka hollétéről, hallgatott és olvasni kezdte a levelet,
+mialatt a grófné kérdőleg függeszté rá szemét.
+
+Mélyen tisztelt grófné!
+
+Tudva, hogy haraggal, talán megvetéssel gondol reám, félve intézem
+méltóságodhoz e sorokat, hogy bocsánatát kérjem, s tudassam, mi volt
+az oka, hogy oly háládatlanul hagytam el házát, hol nekem ideiglenes
+maradást lett volna kegyes nyujtani.
+
+Talán látta rajtam, hogy örömmel maradtam volna közelében; de azt
+mondta, az lehetetlen, e szerint gyanítám, hogy újra egy Obrenné-féle
+intézethez hasonló helyre kell mennem, hol újra kezdődik mindaz, mi
+ott nekem már tarthatatlan és kiállhatatlan volt és sem korom-, sem
+lelkiállapotomhoz nem való!
+
+Fogalmam sincs róla, ki vagyok, de Obrenné sejtette velem, hogy a
+grófné kegyeiből élek s ezért hálával tartozom... De hogy miért
+gondoskodik rólam s miféle összeköttetés fűz bennünket egymáshoz, azt
+nem tudom s Obrenné állítása szerint nem is fogom soha megtudni.
+
+Ez a tudat volt az oka, hogy nem kivántam továbbá jóságát igénybe
+venni és megragadtam az alkalmat, mely kinálkozott arra, hogy
+megszabadítsam grófnét attól a tehertől, mely lételem által
+súlyosodott reá.
+
+Hogy hol vagyok, kinél, mit cselekszem a jövőben, azzal nem kivánom
+untatni, levelem czélja csupán az, hogy megköszönjem irántam
+tanúsított jóságát és meggyőzzem, miként nem hálátlanság, hanem az
+önérzet vitt arra a lépésre, melyet elkövettem, s melyet reménylem,
+nem fogok megbánni soha!
+
+Felejtse el a szegény kis Dóziát, ki mindig hálásan fog gondolni
+méltóságodra, mint nemesszívü jóltevőjére, s örökre hálás híve marad
+
+Dózia.
+
+--Ez szép, okos és következetes levél,--mondá Oroszlay gróf.
+
+--Azt találja? Én az ellenkezőt hiszem, s meg vagyok győződve, hogy
+Dózia ezt a mások befolyása alatt írta, mert az irály oly határozott
+és hideg, hogy ő bájos, gyermekes lényével ezt nem írta volna.
+
+--Grófné nem ismeri föl e sorokban védencze egyéniségét?--kérdé
+bizonyos mohósággal a gróf.
+
+--Távolról sem! Dózia kissé makacs, de bájos, gyermekes, melegszívü
+teremtés, ki ily hideg, kimért, hivatalos levelet nem tudott volna
+írni.
+
+--És mégis oly váratlanul, szó nélkül hagyta el a grófnét, mintha
+szabadulni akart volna.
+
+--Valaki rossz befolyást gyakorolt rá, s ő még annyira tapasztalatlan,
+hogy fogalma sincs arról, mit követett el, s mily fájdalmat okoz
+nekem.
+
+--És grófné valóban fájlalja távozását, kinek úgy ítélem meg a
+helyzetből, teher lehetett ittléte?
+
+--Egyénileg nem volt az, sőt legjobban szerettem volna őt magamhoz
+venni, együtt nevelni Veronikával, s örülni fejlődésének, szépségének,
+mert oly bájos, kedves gyermek ő! A fénykép, melyet látott, távolról
+sem közelíti meg az eredetit.
+
+Jakab gróf ezt igen jól tudta, s tekintete újra álmodozásba merült,
+mert maga elé képzelte az arczot és alakot, melyet pár perczig látott
+csak, de teljesen megbüvölte őt...
+
+--És az lehetetlen most?--kérdé érdekkel.
+
+--Teljesen lehetetlen! De ez nem maradhat így; neki vissza kell térni
+hozzám és reménylem, meg is fogja tenni.
+
+--Ez a levél nagyon erős elhatározásra vall.
+
+--Ismétlem, nem ő fogalmazta, tollába mondták! De ki? Hol van, miféle
+emberek közé került, ezt kell kitudnom, különben megőrülök a
+bizonytalanságtól és félelemtől.
+
+Oroszlay talán az életben most először küzdött az őszinteség és
+titkolódzás kérdésével. Kinek tegyen szolgálatot? Tudassa-e
+Esztheynével, hogy föltalálta Dóziát, az általa oly lázas hévvel
+keresett leányt, vagy annak óhajtása szerint cselekedjék, ki titokban
+akarja tartani hollétét, s talán boldogtalan lenne, ha ő árulója volna
+hollétének.
+
+De tünődése csak pár perczig tartott. Meggyőződése azt mondta neki,
+hogy jobb, ha egyelőre elhallgatja Dózia hollétét, s ő fogja a
+körülötte történteket figyelemmel kisérni mindaddig, míg az időt
+elérkezettnek látja, hogy fölfedezze tapasztalatait.
+
+Mialatt e gondolatokkal tépődött, a grófné csodálkozva függeszté rá
+szemét és feszülten kérdé:
+
+--Min gondolkozik, Jakab? Hozott valami hírt Dóziáról?
+
+A kérdett megsimítá homlokát, mintegy föl akarva magát ébreszteni
+álmodozásából és tünődéséből, s gyorsan mondá:
+
+--Semmi lényegest grófné, csak arra akarom figyelmeztetni, hogy Béla
+is kutatja Dózia hol--és kilétét, s tudni kivántam, megbizta-e őt is
+kegyed azzal?
+
+--Ellenkezőleg!--kiáltott föl hévvel Hermance.--Mint önnek mondtam,
+sem vele, sem férjemmel nem akarom közölni Dózia létezését, s annál
+kevésbé az általuk látott leány kilétét... Beszéltünk az éjszakai
+eseményről tegnap az ön jelenlétében, de más alkalommal nem volt arról
+szó, s Béla valószinűleg azért foglalkozik vele, mert nincs más dolga,
+s érdekesnek találja az éjjeli tüneményt.
+
+--Azt mondta nekem, hogy megtalálta a bérkocsit, melybe a leányt
+beszállni látta.
+
+--Így azt is megtudta, hova vitte az őt?--kérdé élénk aggodalommal
+Hermance.
+
+--Nem! A kocsis nem adott neki semmiféle fölvilágosítást.
+
+--Csodálatos! De hála Istennek, hogy ő nem tudott meg semmit,--mondá
+látható megkönnyebbüléssel Esztheyné.
+
+--Egy kérdést intézek önhöz, grófné, mi talán szerénytelennek látszik,
+de nem abból ered s a felelet megtagadása tetszésétől függ,--mondá
+azzal a kedves bájjal Jakab gróf, mi lényét oly ellenállhatatlanná
+tette.--Nagy baj következnék abból, ha Bertalan megtudná Dózia
+létezését?
+
+Egy pillanatnyi csönd következett, mialatt Hermancenak arczát láng
+borítá s láthatólag habozott a felelettel.
+
+--Szeretnék önnek felelni és nem tudom, hogyan részletezzem azt, mi
+mélységes titok, s mit kegyed következtet nehéz helyzetemről.--Nem
+beszélhetek, s csak annyit mondok, hogy képzeljen oly helyzetet, hol
+két ember a legszorosabb összeköttetésben él, szeretik, becsülik
+egymást, biznak egymásban, igaznak, őszintének tartják kölcsönös
+szavaikat, tetteiket... És egyszerre pirulva kell egymás szemébe
+nézniök, mert... mert...
+
+--Elég, grófné!--kiáltott föl majdnem megrettenve Jakab, s arcza a
+szokottnál is halványabb színü lett.--Helytelen volt kérdésem és
+bocsánatot kérek érte; de újra biztosítom, hogy föltétlenül bizhatik
+bennem, ki reméli, hogy nemcsak hiven, de ügyesen fog eljárni
+megbizásában.
+
+--Köszönöm,--viszonzá még mindig biborszinnel arczán Hermance, s oly
+fölindult volt, hogy midőn vendégét készülni látta a távozásra,
+egyetlen szóval sem tartóztatá, s néma kézszorítással váltak meg és
+Oroszlay majdnem leverten hagyta el a palotát.
+
+Az alkony homálya sötét éjszakára kezdett válni, midőn kilépett a
+kapun, melynek belseje már meg volt világítva, s a portás a palota
+előtt jobbról-balról álló lámpákat gyujtogatta.
+
+Jakab gróf nem tudván kiszámítani, mennyi időt töltött a grófnénál,
+óráját húzta elő, s rápillantva látta, hogy hét óra múlt, ebéd ideje
+van és ment a kaszinóba.
+
+Utja közben egy jó barátjával, Enyingi Loránd gróffal találkozott, kit
+ő még Csetneken hagyott a vadászó társaságban, s csodálkozva látta a
+fővárosban létét.
+
+--Vége a vadászatnak,--mondá az, Jakab kérdő pillantására
+válaszolva.--Mindenki elment, s holnap érkezik Veronika grófnő, ki
+távozásod után, azt hiszem, nagyon rosszul mulatott.
+
+--Ez csak képzelődés!
+
+--Miért is tüntél el oly gyorsan?--kérdé nevetve Enyingi,--tudván,
+hogy vérző szívet hagysz magad után.
+
+--Feljösz a kaszinóba?--kérdé egykedvüen Jakab gróf, válasz nélkül
+hagyván barátja szavait.
+
+--Természetesen, ebédelni szándékozom.
+
+És együtt mentek az ebédlő terembe, hol egy és ugyanazon asztalhoz
+ülve, megrendelték ebédjüket.
+
+--Mi ujság a fővárosban?--kérdé Enyingi gróf.
+
+--Budapest ujságjait nem tudom és tudod, hogy soha nem is törődtem
+azokkal.
+
+--Még mindig álmodozással töltöd az időt? Az igazat megvallva, azt
+hittem, valamely szerelmi kaland szólított el Csetnekről.
+
+--Csalódtál, mint a hogy találgatásainkban rendesen csalódni szoktunk.
+
+--Ki-ki a maga szokása szerint...--mondá Enyingi, élvezettel hajtva le
+a gyöngyöző pezsgőt.--Én például másért nem hagytam volna el oly
+kedves helyet, mint Csetnek, hol minden megtörténik arra, hogy az
+ember jól érezze magát.
+
+--Ennek nem mondok ellent, de nekem nagyon is sok volt az
+élvezetből... Belefáradtam.
+
+--Mint rendesen, ha a hölgyek nagyon kitüntetnek, de hisz mindenütt
+rajonganak érted!
+
+--Arról nem tudok.
+
+--Szép a szerénység, de a túlszerénység hiba!
+
+--Én nem érzem találva magam, azonban beszéljünk másról. Hajlandó
+volnál egy szivességet tenni nekem?
+
+--A legnagyobb örömmel.
+
+--Birtokot akarok vásárolni, s szeretném, ha eljönnél velem, midőn azt
+megtekintem.
+
+--Szivesen, de nem értek hozzá és bámulatba ejt, hogy te, ki
+uradalmakkal birsz, birtokot akarsz venni. Hol?
+
+--Egy szép vidéken, hol erdők vannak. Az én birtokaim mind az Alföldön
+feküsznek, s nyáron élvezhetetlenek.
+
+--Tehát falun akarsz lakni?--kérdé csodálkozva Enyingi, ki sohasem
+volt tisztában Jakabbal, s minden tettében valami különöst vagy
+titokszerüt látott.
+
+--Azt még nem határoztam el, hogy mit fogok tenni, de változtatni
+akarok életmódomon, s meglehet egészen falura megyek.
+
+--Álmodni a magányban! Hisz itt sem teszel mást,--mondá mosolyogva
+Enyingi.
+
+--Nem szebb-e az álom, mint a valóság? különösen a bájos álom!
+
+--Mond inkább a képzelődés, de ne hidd, hogy az ki fogja elégíteni
+ifjúságodat, s az elfecsérelt élet megbünteti magát.
+
+--Ellenkezőleg, a mi szép, az mindig szép marad, s a mit képzelünk, az
+nem csal meg, mert magunk alkotjuk, míg a valóság rendesen keserű
+ébredést okoz.
+
+--Meglehet, hogy te másforma ember vagy, mint mi többiek, sőt úgy is
+van, azonban légy készen arra, hogy ábrándjaidat szétfosztja az élet,
+s akkor boldogtalanabb leszel, mint mi, kik korán szemébe nézünk
+minden vésznek.
+
+--Miért mondod ezeket nekem?
+
+--Mert szeretlek és féltelek.
+
+Jakab elmosolyodott.
+
+--Mindenki ugy ítél, a hogy érez,--mondá enyelegve,--s nemde, ha az
+élet élvezeteiben usznám, s a nagy többséghez hasonlóan fecsérelném el
+napjaimat, erőmet, ifjuságomat, nem jutna eszedbe aggódni miattam?
+
+--Az volna a természetes.
+
+--Szerinted! Én az ellenkezőt hiszem és légy nyugodt, ha éltem nem úgy
+alakul, mint én remélem, el fogom viselni tudni, a mi reám méretett.
+
+--De életmódod természetlen... Járatlan utakon jársz és eltévelyedel.
+
+--Hol van az megírva, hogy útjaim járatlanok? Szerintem az a helyes
+nyom, melyet hajlamaimnál fogva követek.
+
+--Meg kellene nősülnöd! Állásodban az kötelességed volna.
+
+--Félek boldogtalanná tenni egy fiatal teremtést, ki hozzád hasonlóan
+gondolkoznék.
+
+--Mily hévvel véded álláspontodat,--kiáltott föl rossz kedvvel
+Enyingi.--Látom, hogy hasztalan beszélek, azért térjünk a
+birtokvételre. Mikor akarod, hogy menjünk.
+
+--Pár nap mulva. Tehát jösz velem?
+
+--Erről előre biztos lehettél. Vagy kételkedtél bennem?
+
+--Nem, de még egy kérésem volna hozzád.
+
+--Rendelkezésedre állok mindenben.
+
+--Bizonyos okokból neked kell szerepelni mint vevőnek! Hogy miért
+kérlek erre, azt később majd megmondom.
+
+Enyingi meglepetve tekintett rá, ily különös titkolódzónak még sohasem
+látta, bár az igen ritkán nyilatkozott meg előtte, ki pedig majdnem
+legjobb barátja volt.
+
+--Ma csupa rejtély vagy,--mondá elmosolyodva.
+
+--Számíthatok reád?
+
+--Feltétlenül mindenben.
+
+--Köszönöm... Írni fogok, s tudatom veled az indulás napját.
+
+--És angolországi utad most elmarad?
+
+--Egyelőre. Előbb megtekintjük a birtokot.
+
+--De ha csakugyan mint vevő fogsz fellépni, úgy majd mégis kisül az
+illetők előtt, ki a birtok vásárlója,--mondá Enyingi, ki különben is
+kiváncsi természetű volt, s ez a szerinte különös dolog nagyon
+érdekelte.
+
+--Természetesen, csak kezdetben nem akarok mint vevő szerepelni.
+
+--Félsz, hogy nagyobb lesz az ár neked, mint másnak volna?
+
+--Arra nem is gondoltam, más okaim vannak arra, hogy te szerepelj a
+birtokvételnél és kérlek, ne szólj utazásunkról senkinek.
+
+--Hallgatni fogok róla,--viszonzá Enyingi, kinek kiváncsisága a
+legmagasabb fokig föl volt csigázva.
+
+Ekkor elvégezvén az étkezést, elhagyták az ebédlőt, s a külső
+termekben ismerőseik közé vegyültek, de Oroszlay csak rövid ideig
+maradt, s bizonyos elégültséggel távozott a kaszinóból, tudván, hogy
+egy lépéssel közelebb jutott Dózia láthatásához.
+
+Hogy mi czélja van neki e találkozással, arra nem gondolt. Sokkal
+nagyobb idealista volt, mint hogy számításokba vagy következtetésekbe
+bocsátkozzék. Egész élete oly harmonikusan folyt le eddig, hogy
+sohasem készített előre terveket. Minek? Hisz soha egyetlen akadályra
+sem talált, s a mire vágyott, azt rendesen minden nehézség nélkül el
+is érte.
+
+És még sem érzett unalmat, mint az a hozzá hasonló egyéneknél történni
+szokott; mert belvilága oly gazdag volt, hogy betölté minden idejét, s
+a lét kedves volt neki a nélkül, hogy az élet valódi boldogságát--a
+szerelmet élvezte volna...
+
+Vidáman és elégedetten érkezett haza. Teljesen elfelejté azt a
+kellemetlen hatást, mivel az Eszthey-palotából távozott. Nem is
+gondolt többé az ott folytatott párbeszédre. Nem törte fejét azon a
+rejtélyen, mely miatt Hermance grófnőt pirulni látta...
+
+Alvószobájába érve, kinyitotta ablakát, s élvezettel szívta be a
+tavaszi balzsamos levegőt, mely idegeit átjárta. Mélázva nézte az égen
+felkelő, későn érkező, s a fellegekből kibontakozó holdat.
+
+A természet fakadóban volt, s az ő szive is a bimbóból kifejlődő
+virághoz hasonlitott. Eddig szunnyadt, most közelgett rá nézve az
+ébredés ideje, s ajka többször önkénytelen suttogá: Dózia, Dózia!
+
+És végre ágyára dőlve elszunnyadt, hogy álmodjék tovább a tavaszról és
+szerelemről, s teljesen erőt vett rajta egy bájos álom, mi a jövő
+boldogságában ringatá.
+
+
+
+VIII.
+
+--Ah, Klára, mily boldog vagyok!--kiáltott föl ismét és ismét Dózia
+ama két nap folytán mióta megérkeztek Tornyosra, Lamberth Klára
+birtokára.
+
+Klára ilyenkor mosolyogva nézett rá, s azután szép arczocskájának
+állát kezébe vette és jobbról-balról megcsókolta. Egyáltalában oly
+kedves, előzékeny volt Dóziához, úgy az ügyvéd, mint gyámleánya, hogy
+az teljes szívből igazat mondott, midőn azt állítá, hogy boldognak
+érzi magát.
+
+A két leány szobája nagy kertre nyilt, melyet ugyan nem lehetett volna
+«a park» pompás nevével fölruházni, de téres, virágdús és árnyékos
+volt, s elég helylyel bírt, hogy Dózia egész nap futkoshasson benne, s
+élvezze a szabad mozgást, melytől emlékezete óta el volt zárva.
+
+Szobáját majdnem egész nap meleg, fényes sugarak áraszták el, mi most
+a tavasz kezdetén még kellemes volt. A fehér muszelin-függönyök, s
+fehér fából készült ágy és butorok kedves, szüzies hatást tettek a
+belépőre. Egy nyitott szekrényen könyvek feküdtek, a falakon
+napsütötte tájképek, melyek szelid nyári délutánt, arató ünnepet,
+pusztai jeleneteket ábrázoltak, s Dózia szemei, úgy a könyveken, mint
+a képeken és vidám, fehér butorzaton koronként meleg, hálás,
+bensőségteljes pillantással nyugodtak.
+
+Reményteljesen tekintett a jövőbe, hisz ha tizenhét évesek vagyunk, az
+oly szépnek látszik, a nélkül, hogy határozott formába tudnánk önteni,
+a mit várunk az élettől. És Dózia nem készitett terveket, hisz máris
+oly igézően alakult a sorsa, hogy csak azért imádkozott mindennap,
+miként sohase változzék meg a jelenlegi élete...
+
+A két leány a napnak legnagyobb részét együtt tölté. Klára
+társalkodónője kisérte őket Tornyosra, s bár továbbra is a házban
+maradt, nagyon alantas szerepet játszott, s csak akkor vett részt
+társaságukban, ha erre föl lett szólítva.
+
+Egyáltalán Lamberth kisasszony, daczára fiatalságának, nagyon önálló
+természettel bírt. Mint barátnőjének mondá, kora árvaságában megszokta
+a gondoskodást önmagáról és körülményeiről, s tudva, hogy saját
+birtokán van, jött-ment, rendelkezett és parancsolt, s gyámatyjához
+való viszonya is egészen különös volt, majdnem úgy látszott, hogy ő
+parancsol az öreg úrnak.
+
+Dózia ezt bár észrevette, nem gondolkozott rajta. Neki sohasem lévén
+alkalma a gyermek, szülők vagy gyámok egymáshoz való viszonyát
+tanulmányozni, nem tudta megitélni, miféle viszony szokott azok között
+lenni, s ő maga örömmel vetette alá magát Klára akaratának, annál is
+inkább, mert mint mondtuk, az nagyon jó, barátságos, előzékeny volt
+iránta. Arra, hogy miért karolta őt föl, miért beszélte rá az intézet
+titkos elhagyására, sohasem gondolt. Természetesnek tartá, hogy az nem
+akart egyedül lenni, ki már az intézetben biztosítá őt, hogy soha sem
+érzett oly vonzalmat emberi lényhez, mint hozzá, s boldog volna, ha
+együtt tölthetnék életüket.
+
+Ezzel és több ilyféle rábeszéléssel sikerült Klárának őt odáig vinni,
+hogy az intézetet titkon hagyja el, s menjen az ügyvéd lakására, míg
+ő, nehogy Obrennében gyanút keltsen, pár napig még ott marad, s azután
+követni fogja. Arról, hogy gyámatyja részéről jól fogadtatik,
+biztosította, s azzal az eréllyel, mely sajátja volt, ostromolta a
+leánykát, ki végre engedett kérésének.
+
+Elébe tárta, hogy sem neki, sem annak senkije sincs a kerek földön.
+Hogy Obrenné mondta neki, miként pártfogónője kegyelméből nevelteti, s
+valószínüleg örülne, ha megszabadulna tőle. És végre, mi vár rá a
+jövőben, ha az intézetet elhagyja? Nevelőnő vagy társalgónő lesz, míg
+nála testvéri szeretetre talál, fényes élet vár rá. Együtt utaznak,
+együtt élvezik az életet, mert ő elég gazdag, hogy mindent
+megengedhessen magának, mi élvezetet és örömet szerezhet
+mindkettőjüknek.
+
+Dózia sokkal tapasztalatlanabb volt, és sokkal inkább gyermek, hogy
+tovább gondolt volna annál, mit Klárától hallott.
+
+Mindehhez hozzájárult még az, hogy őt magát is nem egyszer
+foglalkoztatta az a kérdés: kije és mije ő pártfogónőjének, ki oly
+nagylelküen gondoskodik róla? És olykor halvány emlékek merültek föl
+benne a multból, mikre azonban csak homályosan emlékezett. Igen korán
+került Obrennéhez, s oly kicsi volt, hogy eleinte nem is részesült
+oktatásban. A szép fiatal nőt, ki oda vitte «mamának» kellett
+neveznie, de hogy ez nem volt anyja, azt többször értésére adta
+Obrenné, őt mindig hálára intve iránta, kinek gondoskodása nélkül
+valószínüleg el kellett volna vesznie.
+
+Eleinte sokkal kisebb volt, mint hogy e figyelmeztetésekkel törődött
+volna. Később azonban lelki fejlődése hozta magával, hogy elmélkedni
+kezdett különös helyzetén. És különösen midőn Klára az intézetbe
+került, beszéltek arról gyakran együtt, ki mindjárt az első percztől
+pártfogásába és szeretetébe fogadta, s örömmel csatlakozott hozzá,
+hisz oly idegennek és elhagyatottnak érezte magát...
+
+Igy jött köztük létre az egyesség, hogy ő bucsut mond a multnak és az
+intézetnek, s titkon elhagyja azt, ki eddig gondoskodott róla, de hogy
+kinek az ő létele teher, azt úgy Obrenné, mint Klára gyakran elmondták
+neki. Az előbbi talán meggondolatlanságból, az utóbbi érdekből, de
+egyforma hatással a tapasztalatlan leányra.
+
+Nagy lelki megrázkódáson ment keresztül, míg el tudta magát a
+távozásra határozni, s még nagyobb próbáltatások vártak rá, midőn
+szökési szándéka fölfedeztetett, s őt Eszthey grófné magával vitte. Az
+ő egyénisége inkább türelmes, meleg, ragaszkodó tulajdonságokból állt,
+s egyszerre daczos-, titkolódzó--és engedetlennek kellett látszania,
+ha nem akarta föladni boldogságáról és függetlenségéről szőtt
+reményeit. Eleinte hallgatott, megtagadott minden fölvilágosítást,
+mert félt elárulni, hogy az ügyvéd lakásának a czíme zsebében van,
+hova neki menni kellett, s hogy semmi áron nem tud megválni ama
+tervtől, mivel Klára hosszú idő, hónapok óta kecsegteté. És midőn azt
+kérdé a grófnétól: nem maradhatnék-e itt? s az nemmel válaszolt: nem
+tett le ama reményről, hogy a következő napokban majd foganatosítja
+tervét, s fölkeresi az ügyvéd lakását, mely szándékát még jobban
+megerősíté Hermance tagadó válasza.
+
+Klárának igaza van,--gondolta,--ennek a szép, jószivű asszonynak
+terhére vagyok, nem tud velem mit kezdeni, s örömöt szerzek neki
+távozásommal, és hálával gondol majd rám, hogy megszabadítottam
+terhétől.
+
+Szomoruan követte Ernesztinét, és föllázadt büszkesége, hogy őt annak
+szomszédságában helyezték el, mint valami cselédet. Mint tudjuk,
+visszautasított annak részéről minden kérdést, s a kis lakatlan szoba
+láttára valóságos keserüséget érzett, visszagondolva Klára napfényes,
+vidám elbeszéléseire, hogyan fogják együtt tölteni az életet.
+
+Tehát elhatározta, hogy megkisérli a szökést még az éjszaka folytán,
+vagy kora hajnalban, de le nem fekszik, és lesni, várni fogja a
+perczet, hol lehetséges lesz szobáját s a házat észrevétlenül
+elhagynia.
+
+Neki akart indulni a sötét éjszakának. Különös bátorságot érzett, s
+élénk képzelődése kifesté a továbbiakat, hogy fogja fölkutatni az
+utczát és a házat, hol Holcsi ügyvéd lakik, ki várja őt, s meg volt
+győződve, hogy eljut czéljához.
+
+És úgy is történt, a véletlen, a mi oly nagy szerepet játszik
+életünkben, neki is segédkezett. Elvezette őt vágyainak czéljához, s
+most nagyon boldog volt, mert a mit Klára igért, azt meg is tartotta,
+s az elébe tárt ragyogó jövőt megvalósulva látta...
+
+Két napot töltöttek a falusi házban, midőn Holcsitól levél érkezett,
+melyben tudatta, hogy a következő reggel vendégekkel érkezik, kik a
+szomszéd eladó birtokot fogják megtekinteni.
+
+Klára megelégedéssel vette ezt a hirt, s tudni látszott róla, míg
+Dózia valósággal megijedt az idegenek érkeztének gondolatára.
+
+Ő még soha sem forgott emberek között. Kedélye gyermekes volt, lelke
+szüzies, s csak a veleszületett komolyság tette tapintatossá és
+helyzete ügyessé, mert bár hetek óta csak átmenetileg gondolt
+körülményeire, mind a mellett olykor szomoruságot érzett
+elhagyatottsága miatt.
+
+Hogy kik voltak szülői, azt sohasem remélte megtudni, mert csupa
+idegenek közt élt, kik multjáról sem tudhattak, s az egyedüli
+Esztheyné grófné lehetett volna, ki talán ismerte származását, de vele
+nem remélt többé találkozni.
+
+És pedig erre a gondolatra nem az vitte, hogy holléte örökre titokban
+maradhat előtte, hanem hogy az oly haragot érezhet iránta, mi őt
+örökre kitörölte emlékéből...
+
+A következő napon szép üde tavaszi reggel volt, midőn a vendégek
+megérkeztek. Egyike azoknak, mikor az ember élvezettel szivja be a
+levegőt, s tüdejét mintegy tágulni érzi a tavaszi szellő fuvallatára.
+
+Klára és Dózia a muszelin-függönyök mögül nézték az udvarra robogó
+fogatot, melyről három férfi ugrott le. Hogy Holcsit kivéve, kik
+voltak azok, nem tudták, s alakjukat csak egy pillanatig láthatták,
+azután eltüntek a lépcsőházban.
+
+A hosszú, régi emeletes épület a kert közepén emelkedett. Körül volt
+véve virágtáblákkal; most azonban még nem nyujtottak azok szinpompát,
+mert a kertész csak pár nap előtt ültette ki a virágokat s azok
+többnyire fakadó bimbóban voltak.
+
+A kert magas vasráccsal volt körülkerítve s mellette mint a katonák,
+egymás mellett magas jegenyefák nyultak föl beláthatatlan magasságban,
+mi százados régiségüket mutatta. A vasrácson kívül futott a fehér
+országut, azon túl virágos rét s még távolabb hullámzó tó, melynek
+kékes vizén csolnakok lebegtek.
+
+A látóhatárt rengeteg erdő szegte be, melynek háta mögött nagy hegyek
+emelkedtek...
+
+Megérkezve és elhagyva a fogatot, a három férfi megállt a lépcsőház
+küszöbén, s Holcsi a vidék szépségeire tette őket figyelmessé, mit
+azok igazi bámulattal szemléltek és Enyingi gróf többszörös
+fölkiáltással adott tetszésének őszinte kifejezését, míg Oroszlay néma
+maradt, de vonásai kifejezték elragadtatását.
+
+--Ön igen szép vidéken lakik ügyvéd úr,--mondá Enyingi,--élvezet lehet
+itt a nyarat tölteni.
+
+--Csakhogy, fájdalom, nekem kevés részem van az élvezetből, mert
+dolgaim kötve tartanak a fővároshoz s csak ünnepnapokon szoktam
+kijönni.
+
+--De minden oly lakályosnak látszik, lehetetlen hogy a ház üresen
+álljon.
+
+--Nincs is az elhagyatva. Gyámleányom lakik itt nyáron át teljes
+háztartással s jelenleg egy barátnője van nála.
+
+Ha e perczben el nem lettek volna foglalva a társalgással s Jakabra
+pillantottak volna, lehetetlen, hogy észre ne vegyék annak arczán a
+halványságot, mely azt e szavakra borítá.
+
+--E birtok,--folytatta Holcsi,--tulajdonképpen gyámleányomé, s kedvem
+volna hozzá megszerezni azt is, mit méltóságtoknak ajánlottam
+megvételre, mert az határos ezzel. Azonban azt hiszem, okszerübb csak
+felerészben tenni hozományát birtokba, s ez az oka, hogy nem
+reflektálok rá, holott igazán megéri az árát, a mit érte kérnek.
+
+--Mikor tekinthetjük azt meg?--kérdé Oroszlay, csakhogy valamit
+mondjon, mert eddig némán hallgatta a társalgást.
+
+--Csak egy kis reggelivel szolgálok, azután mehetünk,--viszonzá
+Holcsi, mialatt kitárta a mellékszoba ajtaját vendégei előtt, kik
+beléptek, mely helyiség egyszerüen, de jó izléssel volt butorozva.
+
+Jakab gróf gyors pillantással tekintett körül, mintha valakit keresne,
+de a szoba üres volt s arczán csalódás látszott.
+
+A nap teljes fényével sütött be az ablakon s vidámmá, nyájassá tette a
+helyiséget, melyből, hogy csak kis idő előtt távozhatott valaki,
+mutatta egy az ajtó közelében elejtett zsebkendő s egy a pamlagon
+felejtett női szalmakalap, mellette napernyő.
+
+--Talán zavartuk a hölgyeket?--kérdé Enyingi, fölemelve a padlón
+heverő kendőt.
+
+--Meglehet, hogy itt voltak és kiosontak, hallva az idegen hangokat,--
+viszonzá mosolyogva az ügyvéd, kinek rendesen komor, savanyu arczához
+sehogysem illett a nevetés.
+
+--Sajnálom, hogy elűztük őket ebből a nyájas szobából, mely
+valóságosan napsugárban fürdik.
+
+--Mindjárt behivom őket, mert valószinüleg a közelben várnak reánk:
+kérem, uraim, menjünk reggelizni.
+
+E szavak után Holcsi egy mellékajtóhoz sietett, fölnyitotta azt és
+midőn az ifjak átlépték a küszöböt, nemcsak terített asztalt találtak,
+de két fiatal hölgyet is, kiket udvariasan köszöntöttek s az ügyvéd
+bemutatta őket a leányoknak.
+
+Klára bizonyos jártassággal fogadta a vendégeket, míg Dózia majdnem
+ügyetlennek látszott mellette s arczát biborpir önté el, mialatt
+Enyingi megnémulva a bámulattól, míg Jakab gróf élvezettel tekintett
+rájuk.
+
+Hol vette magát itt ez a szépség?--gondolta Enyingi, s önkéntelenül
+barátjára pillantott és annak kifejezését látva, percz alatt tisztában
+volt a birtokvásárlással, mit eddig nem tudott megmagyarázni
+magának...
+
+Asztalhoz ültek.
+
+Egyszerű, polgárias kiállítással volt az megterítve. Hideg ételek,
+bor, sör, gyümölcs izletes elrendezéssel, s csak tányért váltani jött
+be olykor egy fehérkötényes és kisded fejkötős szobaleány, a házi ur
+maga kinálta s maga szolgálta ki vendégeit.
+
+Közönyös tárgyakról folyt a társalgás és ha Enyingi már nem lett volna
+tisztában a dolgok állásával, fölvilágosítja őt Jakab gróf
+elfogultsága, kit soha sem látott oly tétovázónak, mint az étkezés
+alatt.
+
+Alig evett valamit, keveset beszélt s legtöbbnyire Klárához intézte
+szavait, de komoly, mély tekintetű szemének pillantása gyakran
+elröpült Dóziához, ki hasonló elfogultsággal ült helyén s halvány
+arczának átlátszó bőrén kétfelől rózsaszin karikák égtek.
+
+Enyingi bajusza alá rejté mosolyát s majdnem diadalmat érzett erre a
+fölfedezésre.
+
+Ez a férfikülsőbe öltöztetett mimóza-virág, ki megközelíthetetlen volt
+eddig a nőknek, ki hagyta a legszebb hölgyeket sóvárogni maga után:
+most megtalálta azt, ki szivét elrabolta!
+
+Ez olyan világfinak, mint Enyingi, páratlan fölfedezés volt. Egész
+belső része ujjongott az örömtől.
+
+De mind e fölfedezések daczára elfogulatlanul evett és társalgott s
+igyekezett belevonni a beszédbe Dóziát, ki azonban egyhangú
+feleleteket adott s tündöklő szemeinek hosszú pilláit alig merte
+fölemelni.
+
+De annál élénkebben társalgott Klára, ki fiatalsága daczára nagyon is
+jártasnak látszott a mulattatásban. Szemében volt valami macskaszerű
+ravaszság s Enyinginek föltünt az a gyakori gyors tekintet váltása,
+mit az gyámjával cserélt s mi rá, maga sem tudta mi okból, rossz
+hatást tett és valami titkos czélt, előre megbeszélt egyetértést vélt
+alatta rejleni.
+
+A megtekintendő birtokról alig esett szó, s Klára csak egyszer tett
+arról említést, földicsérvén azt, a mennyire csak tudta, s e dicséret
+alatt kutató pillantást vetett Oroszlay grófra.
+
+--Tulajdonképpen, gróf úr, melyikük szándékozik az eladó birtokot
+megvenni?--kérdé Enyingihez fordulva.
+
+--A melyikünknek megnyeri a tetszését--viszonzá kitérve a kérdett.--A
+tulajdonképeni vevő én volnék, de lehet, hogy barátom tulajdona lesz
+az, ki szintén ilyen szándékkal foglalatoskodik.
+
+--Így szomszédok lennénk,--mondá Klára, Jakabra szögezvén szemét.
+
+--És én erre az esetre gyakran időznék nála, már csak a szomszédság
+kedvéért is,--válaszolt Enyingi, látva barátja szórakozottságát, ki
+folyton azon tünődött, ki ez a gyönyörű leány, kit Pármai Teodóziának
+hivnak s lehetne valamelyik főherczeg gyermeke.
+
+Ez a titokszerüség kettős érdeket kölcsönzött neki s az oly fogékony
+kedélyek, mint az övé, párosulva azzal a csodálattal, mit iránta már
+első futó találkozásukkor érzett, nem tudnak szabadulni a hatás alól
+addig, míg valami bizonyosat nem tudnak.
+
+Szerencsére a reggeli bevégződött s a fogat az ajtó előtt állt.
+
+--Mehetünk,--mondá Holcsi, ki előtt mindaz, mi Enyingi figyelmét
+felkölté, teljesen észrevétlen maradt. Sem Dózia pirulására, sem Jakab
+gróf elfogultságára nem figyelt, csak egyetlen czél lebegett előtte,
+hogy a birtoknak gazdag vevőt találjon, melynek eladása rá volt bízva
+s nagyszerű nyereséggel kecsegteté.
+
+--És bucsut veszünk,--mondá Oroszlay meghajtván magát a leányok
+előtt.--A birtok megtekintése után azonnal az indóházhoz hajtatunk.
+
+--Ah! azt igazán sajnáljuk!--kiáltott föl Klára,--azonban ha gyámatyám
+megengedi, egy második kocsin mi is követjük. Dózia még nem látta a
+kastélyt belülről, melynek vörös fedele ide látszik, s belseje érdemes
+a megtekintésre.
+
+--Ez pompás terv!--kiáltott föl önkéntelen megfeledkezéssel Dózia,
+kinek vidám, elfogulatlan hangját csak most először volt alkalmuk
+hallani az ifjaknak.
+
+--Ha kedvük van, tehetik,--viszonzá Holcsi.--Mi előre megyünk s kiadom
+a rendeletet, hogy gyorsan fogjanak egy második kocsiba és utánunk
+jöhetnek.
+
+Ez a terv, úgy látszott, az egész társaságnak megnyerte tetszését,
+mert Jakab gróf is egyszerre megélénkült és látható derült kedvben ült
+föl a fogatra Enyingi mellé, míg az ügyvéd a kocsis mellett foglalt
+helyet.
+
+Haladás közben, mintegy hangulatot akarva gerjeszteni az ügyvéd, nem
+szünt meg vendégeit a vidék nagyszerű szépségére figyelmeztetni, kik
+gyönyörködve szemlélték a felséges erdő, mező és hegyek között
+váltakozó tájat.
+
+A kastélyhoz érkezve, mely félórányira feküdt Holcsi birtokától s nagy
+kiterjedésű park vette körül, leugráltak a fogatról, s mindenekelőtt
+kívülről vették az épületet szemügyre. A ház régiségét mutatták a buja
+folyondárok, melyek hosszú évek során egészen befedték a falakat, s a
+sötétzöld, széles levelek közül különös ellentéttel emelkedett ki a
+vörös tető.
+
+Az ablakok hosszúk és keskenyek voltak s mintegy belevágva látszottak
+lenni a folyondárokba, míg az ajtó--és ablakrámákat zöldes moha
+köríté.
+
+--Régen nem lakik itt senki?--kérdé Enyingi.
+
+--Néhány éve, hogy a kastély üresen áll. A tulajdonos meghalt, s az
+örökösök pört folytattak egymás ellen és addig a birtokot nem lehetett
+áruba bocsátani.
+
+--Lássuk belül,--mondá Oroszlay, s miután már egy ott állongó öreg
+ember által fölnyittatott az épület főajtaja, mindhárman a szobába
+léptek, hol zárt, penészes levegő és szag fogadta őket, s nem a
+legjobb hatást tette, bár az ablak tábláinak fölnyitása által gyorsan
+enyhült az első benyomás, midőn a tavaszi balzsamos levegő és a nap
+fényes sugarai áraszták el az üres, tágas, elhagyatott termeket.
+
+Oroszlay elől ment s Enyingi és az ügyvéd követték, sokkal gyorsabban,
+mint hogy beható megtekintés lehetséges lett volna, s ez feltünt
+Holcsinak, ki koronkint megállítá Jakab grófot s egyre-másra
+figyelmeztette.
+
+Az pedig tettetett érdekkel hallgatta beszédét, míg gondolatai másutt
+kalandoztak, Dóziánál és már el volt határozva, hogy megveszi a
+birtokot, bármi lesz is az ára, s bármily állapotban legyenek a
+szobák.
+
+Azért nem is sok figyelemre méltatta azokat, mi az ügyvédet láthatólag
+nyugtalanná tette, mert azt sejtette e közönyből, hogy az nem tetszik
+a grófnak, ki az utolsó teremben Enyingihez fordulva kérdé:
+
+--Nos, hogy tetszik az épület és környéke? hisz tulajdonképpen te vagy
+a vevő.
+
+--Addig nem itélhetek, míg a birtokot nem láttam,--viszonzá a kérdett,
+kinek csak most jutott eszébe, hogy mit határoztak Jakabbal az adás-
+vevésre nézve.
+
+Az ügyvéd ismét megélénkült, mert annak vette Oroszlay közönyét, hogy
+ő csak mint jó barát szerepel Enyingi oldalán, s ezentul egész
+figyelmét arra fordítá.
+
+--Természetesen, gróf úr,--mondta helyeslőleg Enyingi megjegyzésére.--
+De meg vagyok győződve, hogy a földeket látva, el lesz ragadtatva
+azoktól.
+
+--Csak azért kérdem,--mondá Jakab gróf,--mert arra az esetre, ha te
+nem volnál hajlandó a vételre, én megveszem azt... A vidéktől el
+vagyok ragadtatva, a kastélyt kevés erővel helyre lehet állítani, s
+mint tudod, az orvosok nekem folyton hegyi levegőt ajánlanak.
+
+--Én nem állok utadban,--viszonzá Enyingi.--Az ügyvéd úr majd ajánl
+mást, nemde? Most pedig menjünk a kertbe...
+
+Holcsi örömben úszott.
+
+Midőn a ház egyik erkélyére léptek, hogy áttekintsék a park
+természetes szépségeit, mert a kertészet nem jöhetett számba, munkás
+kezek nem látszottak sehol. Enyingi az ügyvédhez fordulva kérdé:
+
+--Engedje meg, ügyvéd úr, hogy megkérdezzem, miféle összeköttetésben
+áll kegyed azzal a két ifjú hölgygyel, kiket házában láttunk?
+
+--Az egyik, Lamberth Klára, gyámleányom, kiről, árva lévén, én
+gondoskodom,--viszonzá láthatóan kellemetlenül érintve a kérdett.--A
+másiknak Pármai Teodózia a neve s gyámleányomnak barátnője, ki
+meghivta őt magához a nyári hónapokra.
+
+Jakab gróf, bár kissé távolabb állva a beszélőktől, feszülten figyelt
+az ügyvéd szavaira.
+
+--És hova megy ő az őszre, ha Lamberth kisasszony visszatér a
+városba?--kérdé Enyingi.--Hol van ő tulajdonképpen otthon?
+
+--Azt nem tudom,--viszonzá kitérve az ügyvéd.--Klára az őszig
+nagykorusítva lesz s úgy hallottam tőle, hogy utazni megy és
+valószinű, hogy fiatal barátnőjét is magával viszi, kinek
+körülményeiről én semmit sem tudok.
+
+--Ő valószinüleg szintén árva?
+
+--Meglehet...--mondá gyorsan, majdnem kedvetlenül Holcsi, és tovább
+ment, mintha a további kérdezősködést ki akarná kerülni.
+
+Majdnem egy egész órát vett igénybe a kastély környéke s a nagy
+kiterjedésű kert szemlélete, midőn a két fiatal hölgy megérkezett s a
+férfiakhoz csatlakozott.
+
+Enyingi azonnal Klára mellé szegődött a park utjain, mintegy alkalmat
+akarva adni barátjának, hogy Dóziával maradjon, ki lesütött fővel
+haladt oldalánál.
+
+--Emlékezik még kegyed, hogy egy pillanatig a fővárosban
+találkoztunk?--kérdé tőle Jakab, igyekezvén szemébe nézni.
+
+--Emlékezem.
+
+--És most azonnal megismert?
+
+--Oh, igen!--viszonzá szép szemét fölvetve a leány, s egy pillanatig
+oly melegen, oly bensőségteljesen találkozott pillantásuk, mint az
+első látásnál.
+
+Oroszlay elhalványodott e tekintetre. Oly mélyen hatott az rá, hogy
+szive hangosan dobogni kezdett.
+
+--Gondolt azóta reám, úgy mint én kegyedre a napnak minden órájában?--
+kérdé halkan.
+
+--Számtalanszor!
+
+--És örült viszontlátásomnak?
+
+--Teljes szivemből.
+
+--Köszönöm,--rebegte nagy fölindulással az ifjú s a gyors, váratlan,
+édes vallomásra szédülni érzé fejét.
+
+Most, midőn a hallgatás jege meg volt törve, Dózia mosolyogva emelte
+rá szemét, de megdöbbent annak halványságától s nyugtalanul kérdé:
+
+--Rosszul érzi magát?
+
+--Egy ideges fájdalom czikázott át szivemen, a boldogságtól.
+
+És igazat mondott. Rendesen békés csöndben, álmodozásban élő lénye
+csodálatos átalakuláson ment e perczek alatt keresztül. Dózia, mint
+álmainak édes alakja, már napok óta foglalkoztatá képzeletét, de most
+oly valamit érzett szivében, mi eddig ismeretlen volt előtte;
+fájdalmas boldogságot, szomorú előérzetet, sőt megfoghatatlan
+félelmet, mint ha szerelmét vész fenyegette volna... Honnét eredt,
+miből jött ez az ideges nyugtalanság? Maga sem tudta, csak az állt
+előtte tisztán, hogy ezt a gyermeket kimondhatatlanul szereti, örökre
+meg van büvölve általa, s legyen az bárki, nincs hatalom, mi
+elválaszsza tőle...
+
+Ekkor utólérték őket a többiek és Holcsi nem is mozdult többé Jakab
+gróf oldala mellől, kivel később a birtokot tekintvén meg, tudatta
+annak árát, s bár Enyingi azt igen drágának találta, szóval
+megkötötték a szerződést s az ifjak úgy utaztak el, mintha igen jó
+munkát végeztek volna. Oroszlay most már mint a birtok tulajdonosa
+távozott a tornyosi indóházból, hogy másnap a fővárosban végezze a
+továbbiakat s az ügyvéd nagy megelégedésére meghatározták az órát,
+melyben ő azt a szerződés aláirása végett irodájában fölkeresi.
+
+
+
+IX.
+
+Hermance grófnő budoárjában ült és olvasott, midőn zajosan fölnyilt az
+ajtó s fiatal leányalak röpült be hozzá s térdre vetve magát előtte,
+átkarolta derekát s zajos örömmel mondá:
+
+--Itt vagyok, kedves anyácskám! Már alig vártam, hogy hazajőjjek, jó
+dolgom volt, pompásan mulattam, de még is csak legjobb itthon!
+
+Esztheyné melegen viszonzá az ölelést.
+
+--Én is örülök jövetelednek, Veronika, nagyon nélkülöztelek
+távollétedben.
+
+A leányka ledobta kalapját, levetette felöltőjét és nyulánk termetének
+karcsú szépségében állt anyja előtt, ki gyönyörködve szemlélte.
+
+Nemes harmónia ömlött el e fiatal alakon, párosulva oly előkelőséggel,
+hogy nem tagadhatta volna el származását.
+
+Termete középmagas, talán nagyon is karcsu, keze, lába apró, arcza
+nyiló rózsa majd vidámságban, majd komoly kifejezésben váltakozva s
+szép kék szemének kifejezése mutatta, hogy sokkal érettebb,
+gondolkozóbb koránál s sokkal szellemdusabb, mint rendesen a fiatal
+leányok lenni szoktak.
+
+--Ülj mellém. Veronika és mondd el élményeidet: hogy mulattál? kik
+voltak Csetneken stb.,--kérdé maga mellé vonva leányát a grófné.
+
+--Levélben már mindent megírtam, de különben talán Oroszlay is beszélt
+az ott történtekről?--mondá bizonyos feszültséggel hangjában Veronika
+s tekintete nyugtalan kérdéssel függött anyja arczán.
+
+--Ő majdnem semmit sem beszélt az ottaniakról, sőt csodálkoztam, hogy
+oly rövid időt töltött Csetneken.
+
+--Tudjuk, hogy nem kedveli a zajos mulatságokat,--mondá gyorsan,
+majdnem zavarral a leány,--ott pedig meglehetős élénken teltek a
+napok. Vadászat, játék, bál, szinházi előadás egymást váltották föl s
+néha már sok is volt az élvezetből.
+
+--Nem történt köztetek semmi? Jakab kissé lehangoltnak látszott.
+
+--Semmi!--viszonzá majdnem szomoruan a leányka.--Egyáltalában azt
+hiszem, ő nem sokat törődik velem.
+
+--Én az ellenkezőről vagyok meggyőződve,--mondá hévvel a grófné, mint
+a ki nem akar egy kedvencz eszméjétől megválni.--Jakab nem az az
+ember, ki valakivel játékot üzzön s föltett szándékát halogassa.
+
+--Nem tartozik a kaczér férfiak közé és ő soha sem mutatott mást
+irántam, mint tiszteletet és barátságot.
+
+--Ezt nem állíthatod. Veronika, mert ő határozottan bámulóid közé
+tartozott s minden alkalommal kitüntetett mások fölött. Igazad van,
+hogy nem kaczérkodik a nőkkel, sőt ellenszenvet mutat minden léhaság
+iránt és éppen azért nála többre kell venni mindazt, a mit mutat, mert
+azt okvetlen érzi is.
+
+--Bár úgy volna!--sóhajtott föl Veronika.
+
+--Úgy van, gyermekem, de soha sem láttam leányt, kinek kevesebb
+bizalma van önmaga iránt, mint neked. Mi kifogása lehetne Jakabnak
+ellened? Ha nősülni akar, magához méltóbb élettársat nem választhatna.
+
+--Ha nősülni akar! De ő éppen úgy viseli magát, mint ha az szándékában
+sem volna. Sőt nem is gondolna házasságra. Közönyös a fiatal hölgyek
+iránt, s majdnem kerüli őket.
+
+--Talán az éppen azért van, mert egy kötötte le figyelmét.
+
+Veronika nem akarta észrevenni a czélzást, sőt arcza mutatta, hogy nem
+is ad annak hitelt, s elhagyva helyét, végig pillantott ruháján.
+
+--Megyek átöltözni,--mondá válasz nélkül hagyva anyja szavait...--
+Mikor volt itt Jakab?
+
+--Néhány nap előtt... Ha megtudja, hogy megjöttél, talán még ma is
+látjuk őt.
+
+E szavak után Veronika eltünt a damaszkfüggönyök ránczai között,
+melyek az ajtót boríták, s Hermance gondolkodva tekintett utána és egy
+önkéntelen sóhaj hagyta el ajkait. Ő napok óta várta Oroszlay gróf
+látogatását, s nyugtalan szivvel gondolt arra, hogy mily hirt fog az
+hozni Dóziáról, ha ismét eljön.
+
+Béla majdnem naponként előhozta az éjszaka látott női alakot, de nem
+tudott meg róla semmit, s Bertalan gróf már elfelejtve az egész
+eseményt, soha sem beszélt arról. De Hermancenak amaz
+eszmelánczolatánál fogva, mely Dóziától elvezeté őt Holcsi ügyvédhez,
+többször megfordult eszében ama levél, melyet férje iróasztalán
+talált, melyből megtudta az ügyvéd lakását, s melynek irálya oly
+különös, titokszerűen volt tartva. Maga sem tudta hogyan és mi okból
+jutott eszébe, hogy az a levél Dóziával összefüggésben lehetne. De
+azután elvetette e gondolatot, mert nem volt annak alapja. Mind a
+mellett figyelemmel kisérte férjét, kit egy idő óta szórakozottnak,
+majdnem nyugtalannak talált, és szokatlanul sok időt töltött távol
+hazulról.
+
+Hermance ama nők közé tartozott, kik áldott türelemmel nézik végig
+mindazt, mi jogaikban megrövidíti őket. Nyugodtan hallgatta férjének
+az erkölcsről, tisztességről mondott szentencziáit, holott tudta annak
+ledér életmódját, de soha sem éreztette vele, sőt a mások czélzásait
+is hallatlanná tette, mert hiszen a jó barátnők elegen vannak, hogy
+nyiltan vagy burkolt szavakban, titkos kárörömmel tudtára adják
+egymásnak azt, mi fájdalmat okozhat, s ama kalandokról, miket Eszthey
+Bertalan folytatott, az egész világ beszélt.
+
+Sőt kapott névtelen leveleket is «jó barát» aláírással, melyben férje
+kalandjait írták le neki, hozzátéve, hogy oly szép asszonynak nem
+kellene azokat tűrni s kárpótolhatná magát. De ő utálattal dobta el az
+ily hitvány iratokat. Szerette férjét s nem akarta kenyértörésre vinni
+a dolgot, sőt, mint mondtuk, soha nem is sejttette vele, hogy ismeri
+életmódját, mely szégyenteljes volt mindkettőjükre nézve.
+
+Sok gondot és szenvedést okozott neki az a szomorú helyzet, melyben
+sinylődött, s most hozzájárult még az is, hogy Dóziáról nem tudott
+semmit, és azt ezerféle veszedelemben hitte lenni.
+
+Megfoghatatlan volt előtte Oroszlay hallgatása, kinek szavában szentül
+bizott, s azzal iparkodott magát megnyugtatni, hogy az határozott
+eredménynyel kivánja őt csak fölkeresni, s míg nyomon nincs, nem
+akarja magát mutatni.
+
+Azonban multak a napok, s végre nem birt türelmetlenségén erőt venni.
+Írt Jakabnak, éppen arra a délutánra kérve látogatását, melyen leánya
+váratlanul megérkezett.
+
+Szinte kellemetlen volt neki annak megérkezése, tudva, hogy ha Jakab
+eljön, nem beszélhetnek Dóziáról, de alig volt Veronika távozása után
+egyedül, midőn a komornyik nem Oroszlayt, hanem Enyingi Loránd grófot
+jelenté.
+
+--Szívesen látom,--kiáltott föl örvendve Hermance, mert azt remélte,
+hogy ha többen lesznek a teremben, neki majd alkalma nyílik Jakabbal
+pár perczig észrevétlenül Dóziáról beszélni.
+
+Enyingi, mint rendes szokása volt, a legvidámabb kedvben lépett be s
+gyorsan körülpillantván, kérdé:
+
+--Béla azt mondta nekem, hogy Veronika grófnő megérkezett és siettem
+látogatásomat tenni.
+
+--Megjött s azonnal itt lesz, csak átöltözik a poros út után.
+
+Alig töltött Enyingi néhány perczet Hermance grófnő társaságában,
+midőn Eszthey lépett be, ki Veronikát még nem látta. A két gyermeke
+közül kedvencze volt és hallván megérkezését, sietett őt megölelni. De
+a grófnénak arra a biztosítására, hogy az nemsokára megjelenik, helyet
+foglalt és részt vett a megkezdett társalgásban, melyet jövetelekor
+neje Enyingivel folytatott. Hermance szerette volna a megkezdett
+beszédtárgyat bizonyos okokból elejteni, de a vendég Esztheyhez
+fordulva, mondá:
+
+--Neked mi a véleményed arra nézve, miről a grófnéval élénken
+vitázunk?
+
+--Tudnom kell, mi az, mert csak az utolsó szavakat hallottam, valami
+párisi történetről.
+
+--Elbeszélem. Egy jó ismerősöm, Solmage márki megölte nejét hűtlenség
+miatt, s a törvényszék fölmentette.
+
+--A franczia kódex 324-ik paragrafusa szerint,--viszonzá egykedvűséget
+tettetve Eszthey, de arcza egy árnyalattal halványabb lett.
+
+--Úgy van! A férj tetten érte nejét s ugyane törvényczikk 363-ik
+paragrafusa szerint cselekményeért nem büntetendő sem a férj, sem a
+nő, ha egyik a másik hűtlenségét szemmel látja, sőt a vetélytárs
+megöléseért sem felelős.
+
+Pár pillanatnyi csend következett, mialatt Hermance láthatólag küzdött
+fölindulásával.
+
+--És mi történt tovább Solmage márkival?--kérdé Eszthey.
+
+--Úgy él, mint azelőtt, mindenütt fogadva van, s játszsza az érdekes
+özvegy szerepét.
+
+--És te ezt helyteleníted, Hermance?--kérdé mosolyt erőltetve ajkaira
+Bertalan gróf, mi azonban szánalmasan sikerült.
+
+--Minden bizonynyal! Egy nő soha sem volna ily kegyetlenségre képes.
+
+--Azért nem, mert nő!--mondá Enyingi--s mert fizikai ereje sincs
+hozzá.
+
+--És jobb szíve van, könnyebben bocsát meg, s kevés asszony képes
+kegyetlenségre!
+
+--Ezt tagadom, grófné. A példa azt mutatja, hogy az asszonyok sokkal
+szenvedélyesebbek, mint mi férfiak, s talán mindent inkább
+megbocsátanak, mint a hűtlenséget.
+
+--E tekintetben én az ellenkezőről vagyok meggyőződve,--mondá hévvel
+Hermance, ki hiába küzdött fölindulása ellen, most egyszerre
+szenvedélylyel törtek ki a szavak ajkán.--És határozottan azt hiszem,
+hogy a legtöbb nő tudva is férje hűtlenségét, szemet huny, napirendre
+tér fölötte, meggondolván, hogy közös sorsot kell a többiekkel
+viselnie.
+
+Eszthey megmozdult helyén s új mosolyt erőltetett ajkára.
+
+--Oly hévvel beszélsz, Hermance, mintha saját ügyedet védenéd,--mondá
+enyelegve, de egy bizonyos figyelmeztetéssel hangjában.
+
+Ez a megjegyzés Enyingit figyelmessé tette, s most gondolt csak arra,
+hogy kik előtt pendítette meg a kényes tárgyat, és pár szóval sietett
+azt bevégezni.
+
+--Nem tudja, a fővárosban van-e Oroszlay?--kérdé Hermance,
+fölhevüléséből összeszedve magát.
+
+--Ma itt van, de együtt voltunk pár nap előtt falun. Képzelje, grófné,
+Jakab, ki uradalmak ura, egy kis birtokot vásárolt.
+
+--Jakab birtokot vett?--kiáltott föl meglepetten Eszthey.--Minek és
+hol?
+
+--Ez egy egész kis regény, de nem beszélhetek róla s csak annyit
+mondhatok, hogy Pozsonymegye egyik legkiesebb vidéken fekszik a
+birtok, szép kis régi kastélylyal, mely azonban meglehetős elhanyagolt
+állapotban van,--viszonzá Enyingi, ki úgy gondolkozott, hogy miután a
+vásárlás ténynyé vált, már lehet beszélni róla.
+
+--És Jakab oda megy lakni?--kérdé csodálkozva a grófné, ki sokkal
+nyugtalanabb volt e hirre, mint mutatta.
+
+--Valószinüleg, különben miért vette volna,--jegyzé meg Eszthey.--
+Valami szerelmi história. Mi? Előttünk beszélhetsz. Vagy titoktartást
+igértél?
+
+--Félig-meddig. Azonban, azt hiszem, Jakabnak kellemesebb, ha nem
+tudnak arról.
+
+--Keresd az asszonyt?--kérdé erőltetett mosolylyal Hermance.
+
+--Azt hiszem... Úgy sejtem...--viszonzá habozva Enyingi gróf, ki már
+bánni kezdé, hogy beszélt a birtokról, mert csak most jutott eszébe
+Veronika, midőn a szülők érdeklődését látta.
+
+--És ki ajánlotta neki a birtokot?--kérdé Eszthey odavetve, hogy lelki
+állapotát titkolja, mi nem a legrózsásabb volt e perczben.
+
+--Egy Holcsi nevezetű ügyvéd.
+
+Most olyan valami következett, mit Enyingi sem akkor, sem később nem
+tudott megmagyarázni magának.
+
+A grófné ajkáról ijedt kiáltás röpült ki s megrázkódott, Eszthey
+fölugrott helyéről.
+
+--Holcsi?--kérdé elhalványult arczczal.--Holcsi Kálmán?
+
+--A keresztnevét nem tudom,--viszonzá megdöbbenve a kérdett.--Azt sem
+tudom, hogy jutott Jakab annak a nem igen bizalmat gerjesztő külsejü
+embernek az ismeretségéhez? Kért, hogy menjek vele a birtokot megnézni
+s én teljesítettem kivánságát... Többet nem tudok mondani a dologról.
+
+--Valami regényről tett említést?--kérdé erőltetett nyugalommal
+Hermance.--Mi az?
+
+--Nos, nem regénybe illő dolog-e, hogy egy ember, kinek három uradalma
+van pompás kastélyokkal, egy öt-hatszáz holdból álló hitvány kis
+birtokot vásárol,--kiáltott föl nevetve Enyingi, föltéve magában, hogy
+semmit sem árul el többet Jakab dolgából.--Azt kell hinnem, hogy oda
+elvonulva, végleg remetének készül.
+
+--És a hölgy?
+
+--Miféle hölgy?
+
+--Kire értette az előbb, hogy cherchez la femme.
+
+--Senkire. Ez csak olyan façon de parier.
+
+--Milyen zárkózott lett egyszerre.
+
+--Legkevésbé sem, grófné, de igazán nem tudnék erről a dologról többet
+mondani.
+
+Ekkor szerencsére Veronika lépett be s meglátva atyját, annak karjaiba
+röpült, össze-vissza csókolta s a vendéget csak azután vette észre és
+szokott nyájasságával üdvözlé, ki elhagyva helyét, mély meghajlással
+köszönté.
+
+--Miért nem jött Csetnekre?--kérdé Veronika vidáman.--Úgy tudom, meg
+volt híva.
+
+--Dolgaim tartóztattak, grófnő. Hallom, hogy nagyszerűen mulattak?
+
+--Kellemesen teltek a napok; ki beszelt az ottani dolgokról?
+
+--Jakab, ki szintén néhány napot töltött ott.
+
+--Hogy azután mielőbb megszökjék!
+
+--Biztosítom, hogy nehéz szívvel tette, de tudom, hogy igazán fontos
+dolgai voltak.
+
+Eszthey szeretett volna gúnyosan fölkiáltani, hogy: birtokvásárlás. De
+nem tette s majdnem részvéttel pillantott leányára, ki oly szép volt,
+mint a nyiló rózsa és tudta, hogy ha az sejtené azt, a mit ő gyanít
+Enyingi elbeszélése után, mélyen megszomorítaná.
+
+Azután majdnem az egész látogatás alatt csak ketten csevegtek, a
+vendég ifjú és a ház leánya. Valami szokatlan nehézkesség vett erőt a
+grófi páron, s többször kérdőn pillantottak egymásra, de egyik sem
+volt teljesen tisztában a másik aggodalmával s ez nehezítette
+helyzetüket.
+
+Végre Enyingi elhagyta helyét. Ő maga is érezte, hogy valami másként
+van ma a teremben, mint egyébkor szokott lenni s azt is tudta, hogy
+azt ő idézte elő beszédével.
+
+Kivéve Veronikát, mindnyájan nyomott kedélyhangulatban voltak s
+majdnem örömmel látták távozni a vendéget, kit a házi úr kikisért s
+nem is jött többé vissza.
+
+--Oly szép az idő,--mondá Veronika az ablakhoz futva, melyen ragyogó
+napsugár tekintett be,--ha nincs ellenére, mama, Ernesztinnel sétálni
+megyek.
+
+--Menj, menj, gyermekem. Az út után jót fog tenni a járás, nekem
+különben is dolgaim vannak,--mondá Hermance, ki érezte, hogy izgatott
+kedélyállapota miatt pár óráig egyedül kell maradnia.
+
+Midőn Veronika távozott a szobából, a grófné arcza egyszerre
+elváltozott, az erőltetett nyugalom eltünt vonásairól s majdnem üres
+tekintettel nézett a levegőbe.
+
+Különös sejtelem remegtette meg testét, midőn Enyingi Holcsiról
+beszélt, s azt mondta: «ez egy egész történet», melyről aztán nem
+akart beszélni.
+
+Homályba volt előtte burkolva még mindaz, a mit gyanított, de egy
+különös ösztönszerű találékonyság majdnem végig vezette őt nyomról-
+nyomra a rettentő valóhoz, s majdnem bizonyos volt benne, hogy
+megbocsáthatatlan, sőt végzetes tévedést követett el, midőn titkát
+Jakabra bizta. Oh, bár ne tette volna, a sátán vezérelte arra, az adta
+neki az eszmét, s ő meggondolatlanul cselekedett, minek irtóztatók
+lehetnek a következményei...
+
+Így ült és tünődött óraszámra, mialatt zavarosnak érezte agyát, s még
+egy különös eszméje volt, mi nyugtalanságához járult, ama levél,
+melyet férje asztalán talált, melyből Holcsi ügyvéd lakását megtudta,
+s mely kezdete volt annak a lánczszemnek, mi most egymásba fűződve.
+Isten tudja meddig és hova vezet el, s mik lesznek a következményei?
+
+Lassan leszállt a nap s homályos árny tekintett be az ablakon, midőn
+Oroszlay grófot jelentették, ki majdnem rögtön követte a szolgát, s
+Hermance már meghajlásában valami elfogultságot látott, mi még inkább
+megdöbbentette, mind a mellett a legnyugodtabb kéznyujtással és
+mosolylyal fogadta.
+
+--Remélem, hoz nekem valami jó hirt, kedves gróf,--kezdé vidáman,
+mialatt az helyet foglalt.
+
+--Elvégeztem, a mit rám bizott, grófné s föltaláltam a keresett fiatal
+leányt.
+
+--Föl-ta-lálta?--kérdé majdnem ijedten Hermance.
+
+--Gyorsabban, mint hittük, de ilyféle dolgoknál rendesen a véletlen
+játszik közbe s nekem is az járt kezemre.
+
+Hermance hallgatott. Leirhatatlan félelem dúlt belsejében.
+
+--Föltaláltam az ön védenczét, ki általam kerestetett,--folytatta
+komolyan, majdnem tünődve az ifjú, talán a fölött, hogy öntse
+szavakba, a mit mondani akar.--De félek, hogy nem mondhatok róla olyan
+hirt, mit grófné talán vár, és kielégítheti reményét.
+
+--Hogy érti ezt?
+
+--Egyszerűen úgy, hogy a keresett fiatal hölgy nincs fenyegetve semmi
+veszedelem által. Ott, a hol van, boldog, vidám, elégedett s teljesen
+meg van elégedve helyzetével. Beszéltem vele, s a legjobb
+meggyőződéssel mondhatom ezeket, és kérni akarom, hogy miután nyugodt
+lehet miatta grófné, ne tegyen tovább semmi lépést keresésére.
+
+Hermancet nyugtalansága mellett boszantották e szavak. Úgy vette ki az
+ifjú beszédéből, hogy helyesli azt, a mit Dózia tett; s az ő pártjára
+állt, sőt tanácsokat ad neki, mit és mit ne tegyen miatta. Ez igazán
+különös volt, s végére akart járni okának, mert Enyingi titkolódzása
+jutott eszébe.
+
+--Tehát boldognak és helyén valónak találta őt?--kérdé mosolyt
+erőltetve ajkára.
+
+--Tökéletesen! Az a fiatal leány tizenhat évével, gyermekded álmaival
+s kissé nyugtalan természetével nem lehetne jobb körülmények között,
+mint jelenleg van.
+
+--Ő maga mondta ezt önnek?
+
+--Nem! Sőt egyáltalán nem is beszéltünk arról. De grófné elmondta
+nekem, hogy ő egy intézetben volt, hol nem szeretett lenni s hova már
+koránál fogva sem való, és kegyed jövője miatt nem volt tisztában,
+mert nem tudta, hova tegye, őt, s mit műveljen vele? És ő gondoskodott
+magáról, jobban, mint bárki tehette volna; s azért voltam bátor azt a
+tanácsot adni, hogy hagyja őt ott, a hol van, hol barátnőre akadt, ki
+szereti őt s bizonynyal nem hagyja a sors esélyeinek kitétetni.
+
+Jakab gróf mindezt szokatlan hévvel adta elő. De hangja szelid, kérő
+és rábeszélő volt, azonban Hermancenak minden vérét forrongásba hozta,
+s oly nagy keserűséget érzett, hogy alig birta könyeit leküzdeni.
+
+Az ifjú azonban ezt nem vette észre. Szeme még a rendesnél is
+álmodozóbb volt, s a levegőbe függeszté tekintetét, mintha ott
+valamely kedves képet látna, mi szavai alatt másfelé kötné le
+figyelmét-
+
+--De biztosítva van-e jövője?--kérdé kutató hangon a grófné.--Mert rá
+nézve az a legfontosabb kérdés. Dóziának vagyona nincs, családdal nem
+bir, s ha jelenlegi boldog helyzete megváltozik, mit fog akkor
+nélkülem tenni, ha én elvetem létezésének gondját.
+
+--Szerintem ez a helyzet nem fog beállni. Ama tette, mit nekem grófné
+elbeszélt, hogy innét éjnek idején volt bátorsága elmenekülni, erélyes
+természetre mutat, s én azt hiszem, ő tudna még akkor is segíteni
+magán, ha az a nem várt helyzet beállna, hogy elhagyatva látná magát.
+
+--De ki tudja, milyen módon! Most, miután látta nagy szépségét,
+megitélheti, hogy mily veszedelmeknek lehet kitéve, s hogy ő nem az a
+leány, ki nyom nélkül eltünjék a nagy tömegben.
+
+--Azt én is hiszem! Azonban miért kellene megváltozni helyzetének. Az
+a fiatal leány, ki barátnője neki, ki az intézetből elcsalta s magához
+vette, gazdag, hozzá hasonlóan árva, és talán szintén egyedül áll a
+világban s addig, míg férjhez nem megy, együtt maradnak.
+
+--És azután?
+
+--Talán később is fog gondoskodni róla.
+
+--Talán!--mondá egy nemével a gúnyos izgatottságnak Hermance.--Ön
+nagyon is rózsás szinben látja Dózia jövőjét, kedves barátom s ne
+nehezteljen, de ha tudom, hogy ily könnyen átsiklik azon a dolgon, mi
+nekem hetek óta álmatlanná teszi éjszakáimat, nem fordultam volna
+szorongattatásomban önhöz.
+
+A szomorúan kiejtett szavak s az elfojtott könyektől fátyolozott hang,
+mélyen meghatották Jakab érző, meleg szivét.
+
+--De hát mit szándékozik grófné Dóziával tenni, hogy alakítaná
+jövőjét, ha az hajlandó volna kivánatának eleget tenni?--kérdé
+feszülten.
+
+--Gondoskodnám róla, mint a hogy gondoskodtam eddig, mert szent
+kötelességemnek tartom el nem hagyni őt, még arra az esetre sem, ha ő
+szakítani akar velem.
+
+--Valami vérbeli rokonság köti őt grófnéhoz?--kérdé bátortalanul az
+ifjú.
+
+--Nem!--mondá a kérdés fölött meglepetve Hermance.--Miből gondolja
+ezt?
+
+--Nem gondolom, csak kérdem, mert rendszerint nem szoktunk azokhoz így
+ragaszkodni, mint grófné teszi, kik idegenek ránk nézve.
+
+--Az az egyéntől függ, s ha már annyit beszéltünk Dóziáról, elmondom
+önnek összeköttetésem részleteit vele, nehogy valamely téves és alap
+nélküli következtetésekre jusson.
+
+Oroszlay várakozásteljesen tekintet rá.
+
+Hermance hátradőlt a pamlag selyem párnájára s pár pillanatig
+gondolkozott, talán a szavakat válogatva, melyekbe vallomását öntse
+vagy burkolja.
+
+--Huszonkét éve, hogy férjhez mentem, s igen boldog házasságban éltem
+Bertalannal. Telve voltam ábránddal az élet, s reménynyel a jövő iránt
+és magamról itélve, azt hittem, az egész világ hozzám hasonló békében,
+csendben, élvezetekben tölti életét. Egymásután két gyermekem
+született s ekkor oly boldognak, elégedettnek éreztem magamat, hogy
+nem kivántam több kegyet a Mindenhatótól. De talán untatom?
+
+--A világért sem, grófné, láthatja arczomon az érdeklődést.
+
+--Egy napon,--folytatta Hermance,--levelet kaptam. Ismeretlen kézre
+vallott a czím fölirata, hordár hozta, ki azonnal ismét távozott s én
+fölbontva a borítékot, körülbelül a következőket olvastam:
+
+«Egy anya, ki halálos ágyán fekszik, kéri méltóságodat, keresse fel őt
+Isten nevében. Gondoljon gyermekeire és ne tagadja meg kérését egy
+szerencsétlennek, ki egyedüli reményét grófnéban helyezi, s ki mint a
+vízbefuló, a szalmaszálhoz, ragaszkodik ahhoz, hogy halála előtt
+meglátogassa...»
+
+--Név vagy aláírás nem volt a levélben, csak az utcza, ház és
+lakásczím, s én megindulva a szomorú levél tartalmán, azonnal kocsira
+ültem és a megjelölt utczába hajtattam.
+
+--Ez szép és nagylelkű dolog volt kegyedtől, grófné!
+
+--A hozzám irt sorok igazat mondtak. Egy halvány, beteg asszonyt
+találtam a lakásban, kinek a szenvedés és enyészet bánatos kinyomata
+ült arczán. Ágyban, vánkosaira támasztva fogadott, várva jövetelemre s
+mellette egy két éves gyermek szunnyadt, nem sejtve, hogy mily
+tragédia folyik le az ő sorsára nézve. Hogy mit beszéltünk együtt,
+engedje elhallgatnom, melyből csak azt mondom el, hogy én megigértem
+neki, miként gyermekéről gondoskodni fogok. Hogy azt soha el nem
+hagyom, de ő nem elégedett meg igéretemmel, hanem meg kellett esküdnöm
+gyermekeim boldogságára, hogy a mit mondtam, meg is teszem. A nő pár
+nap mulva meghalt, a gyermek Dózia volt, kire én eleinte majdnem
+gyűlölettel tekintettem, mert léte által nekem oly iszonyatos
+csalódást és bánatot okozott, mi földúlta boldogságomat, megingatta a
+jóban hitemet és a tisztességben bizalmamat s néhány óra alatt a
+boldog asszonyból nagyon boldogtalan nő lett...
+
+De később, midőn a kis Dóziát biztos emberekhez elhelyeztem s a
+gyermek növekedett, szép lett, mint a feslő bimbó és ha meglátogattam,
+szeretettel tárta felém apró karjait és mamának nevezett,
+megszerettem, s megtartottam szavamat, igéretemet mindaddig, mig ő el
+nem hagyott. Ez a történetünk nekem és Dóziának. Most talán megérti
+ön, hogy miért nem egyezhetem távozásába, s miért nem bizhatom sorsára
+én, ki megesküdtem, hogy sohasem hagyom el, még pedig gyermekeim
+boldogságára!
+
+Midőn Hermance bevégzé történetét, a fiatal gróf lehorgasztott fejjel
+ült helyén, s a föltevések és következtetések után, mik hetek óta
+lelkében megérlelődtek, azon tünődött: igaz, való-e az, mit neki
+Esztheyné beszélt, vagy kigondolt történet egy másnak a leleplezésére,
+s midőn annak csodálkozó, kérdő szemét arczára tapadni érzé,
+bizonytalanul mondá:
+
+--Ha így van, grófné, mint a hogy nekem most beszélte, úgy nem
+próbálok többé tanácsot adni. Tegyen belátása szerint, de nekem
+szerepem itt bevégződött. Teljesítettem, a mivel megbizott s miután
+tudja, hol van Dózia, rendelkezhetik vele, a mint jónak látja s a hogy
+jövőjére nézve legjobbnak tartja.
+
+Hermance mindjobban meg volt lepetve e szavakon. Ő mást várt...
+Elismerést, méltánylását tettének, s Oroszlay oly különös hangon
+beszélt, mintha... mintha kételkednék szavaiban...
+
+--Nem, nem, az lehetetlen,--folytatta eszmemenetét, s gondolataiba
+merülve fogott vele kezet, ki meghajtván magát, az ajtó felé haladt.
+
+--De hát hol van Dózia tulajdonképpen?--kiáltott utána a grófné.
+
+--Pozsonymegyében, Tornyoson, Holcsi Kálmán ügyvéd gyámleánya,
+Lamberth Klára birtokán,--viszonzá a gróf, azután lehullott utána az
+ajtó függönye és Hermance egyedül maradt...
+
+
+
+X.
+
+A pacsirták vígan énekeltek a levegőben, midőn Dózia az erkélyre
+lépett s élvezettel szívta be a reggel felséges, üde levegőjét.
+
+Zamatos szellő érkezett a hegyekről s a falu tornyában vidám harang
+szólt, mely a híveket templomba hívta.
+
+Dózia is ünneplő ruhájában készült a szentegyházba egyedül, mert csak
+kilencz óra volt, s Klára nem akarta elhagyni ágyát.
+
+Dózia előbb körültekintett s szép arczocskáján folytatása látszott a
+természet mosolyának. Teljesen beillett ifjúságával, szépségével a
+viruló keretbe, hol már a tavasz bimbói kifakadtak, s minden viruló,
+üde volt, mint a milyen a kikelet fölébredésekor szokott lenni.
+
+A templom csak néhány száz lépésnyire feküdt Klára házától, s ő
+lefutva az erkély lépcsőin, sietve indult ki a fehér útra, mely
+czéljához vezetett s melyet Tornyoson léte óta minden vasár--és
+ünnepnapon meg szokott járni. Oda rendesen a fehér poros úton ment, de
+vissza mindig a tó partját választá sétahelyül. Órákig elandalgott a
+kékes víz hullámait szemlélvén és olykor csolnakba ült s közel a
+parthoz ringatta magát a föltornyosuló, majd elsimuló habokon.
+
+Hetek multak, mióta Tornyosra érkezett s nagyon bájosnak találta a
+falusi életet. Minden új és szép volt itt neki, ki városban növekedett
+s a tavaszt, nyarat és őszt néhány busongó fán és bokron láthatta,
+melyek hasonlón az ő életéhez, tengették a főváros nehéz, meleg
+levegőjében életüket.
+
+Legfőbb vágya mindig a falunlétel volt, melynek bájait, előnyeit,
+szabadságát csak könyvekből és képzeletből ismerte, de szerette,
+rajongott érte, s végre elérte vágyainak netovábbját, falun volt és
+csodálta a felséges természetet, melyben mindenütt Isten képét
+látta...
+
+A templomhoz vezető úton előre sietve, a földre szögezte szemét s mint
+már oly gyakran ama bizonyos nap óta, álmodozott.
+
+Mit is mondott neki ama szép reggelen Oroszlay, kivel akkor beszélt
+először, s addig még soha nevét sem hallotta?
+
+Hogy szereti. De hát hogy volt az lehetséges, oly hirtelen, minden
+előzmény nélkül, hasonlóan a kedves madárénekhez, mely váratlanul
+szólal meg a zöld levelek közül s hirdeti a tavaszt, a boldogságot és
+a szerelmet...
+
+És ő sem késett a felelettel. Ki kellett mondania, a mit érzett.
+Kényszerítette valami addig nem érzett hatalom, mi erősebb volt
+akaratánál s úgy érezte, hogy szíve szétpattan, ha hallgat, de hisz
+csak látni kellett azt a szépséges ifjút, hogy szeressük, szeretetre,
+imádásra van ő teremtve.
+
+Ilyen gondolatok között haladt előre, s szive megtelt áhítattal, ajka
+halk szerelmi dalt dúdolt s átszellemült arczczal lépett a templomba.
+
+A mise elűzött fejéből minden földies érzést és gondolatot, egészen
+átadta magát a vallás szeretetének s midőn az elvégződött,
+megfrissülve, vidáman hagyta el az örök imádás szentegyházát és ment a
+kerülő útra, a tó partjára, hol fényesen sütött a nap a kékes
+hullámokra s ő megállva, élvezettel legeltette rajtok szemét, nem
+gyanítva, hogy már a templomból kilépte óta követi a távolban valaki,
+ki egyszerre váratlanul állt előtte.
+
+--Jó reggelt,--mondá egy édes csengésű hang, melyet Dózia az első
+vallomás óta nem tudott feledni s pirulva viszonzá Jakab gróf
+üdvözletét, ki szerelemteljes pillantással függeszté arczára szemét.
+
+--Jó reggelt,--rebegte halkan, elfogultságával küzdve Dózia, s arcza
+majd halvány, majd biborpiros lett s az ifjú észrevette, hogy hangja
+erősen reszket.
+
+--Ily egyedül szokott templomba menni?--kérdé Jakab, mialatt tovább
+mentek.
+
+--Klára lusta fölkelni s ritkán jön velem, de én megszoktam az
+intézetben a koránkelést, s minden vasárnap a misére megyek.
+
+--Mikor hagyta el az intézetet?
+
+--Másfél hónapja. Oh, az boldog nap volt rám nézve!--kiáltott föl
+örömmel s jókedvvel a leányka, mintha a pacsirta szólalt volna meg a
+levegőben.
+
+--És boldognak érzi jelenleg magát?
+
+--Nagyon! Azt hiszem falun születtem, mert a szabad természet az,
+melyet mindenekfölött szeretek.
+
+--Nem tudja, hol született?
+
+--Nem!--viszonzá lehorgasztott fejjel Dózia, s hangja egyszerre
+szomorúra változott, mi oly különös volt az eddigi, majdnem ujjongva
+kiejtett örömteljes szavak után.
+
+--Nem emlékszik gyermekéveire?--kérdé, szemébe igyekezve nézni a gróf,
+kinek feszült érdeket fejezett ki hangja, miből Dózia eltalálta, hogy
+az ismeri történetét.
+
+--Homályosan...
+
+--Például tudja azt, hol volt, mielőtt az intézetbe ment, s hogy ki
+vitte oda?
+
+--Azt tudom, hogy ki vezetett az intézetbe, de akkor csak hat éves
+voltam, s azelőtti emlékeim elmosódtak,--viszonzá szorongva a leányka
+és szép szemének egy bájos, kérő pillantása kifejezé azt az óhajtását,
+hogy ne folytassák a megkezdett beszédtárgyat.
+
+És Oroszlay megérté őt. Bármennyire szeretett volna multjáról tudni, s
+talán összeegyeztetni azt, mit tőle hall, Hermance grófnő
+történetével, más térre vitte a beszédet, hisz különben is annyit
+szeretett volna neki mondani.
+
+--Majdnem három hete, hogy találkoztunk pár órára Tornyoson, s néhány
+szót váltottunk, mi határozó volt egész életemre!--kezdé meleg,
+olvadékony hangon;--gondolt azóta arra, a mit mondtunk egymásnak?
+
+Dózia fölveté hosszú pilláit, s bensőségteljes tekintettel függeszté
+szemét társára, ki visszatartott lélekzettel várta feleletét.
+
+--Minden órában, minden perczben, de még ma is hihetetlen az előttem,
+a mit ön nekem mondott... Álomnak hittem és gyakran kételkedtem, hogy
+nem képzelődés-e az ön létezése, s láttam-e igazán alakját, és
+hallottam-e hangját, hisz az én egész életem álomhoz hasonlít.
+
+Jakab megfogta kezét s lehajolt hozzá.
+
+--Sem akkor, sem most nem álmodik, Dózia, ismétlem, a mit akkor tőlem
+hallott. Szeretem, szeretem, szeretem, a hogy csak oly szív szeretni
+képes, mely addig, mig önt láttam, soha sem nyilt meg a szerelemnek.
+
+--Oh, Istenem!--kiáltott föl a boldogságtól és kíntól reszketve
+Dózia,--ha tudná, mit foglalnak e szavak magukban rám nézve. A
+legnagyobb boldogságot, s a legnagyobb kétségbeesést.
+
+--Nem értem, mit akar mondani?--kérdé megdöbbenve Oroszlay, nemcsak a
+szavakon, de ama belső zokogástól telt hangtól, mivel az nyilatkozatát
+kiejté.
+
+--Szeret engem és én is szeretem, s bármily boldog voltam addig, míg
+csak ábrándoztam, most hogy a valóság lebeg előttem, megrettenek annak
+szörnyüségétől.
+
+--Szörnyüségétől?
+
+--Az előbb multamról kérdezősködött, s én zavarral feleltem, mert
+szégyeltem megmondani, hogy én tulajdonképpen egy fölösleges tagja
+vagyok az életnek, ki sem szülőit nem ismerte, sem származását nem
+tudja. Ide-oda dobált a sors, s azt, hogy felnőttem, tanultam, éltem
+és ruházkodtam, más kegyének köszönöm, kiről azt sem tudom, miért
+karolta föl elhagyatottságomat, s mi czélja volt velem?
+
+--Én mindezt tudom!--viszonzá meleg tekintettel Jakab gróf.--Eszthey
+grófné mondta el nekem és semmi hatást sem tett az rám. Higyje el, ha
+igazán és mélyen szeretünk, nincs hatalom és helyzet, a mi
+eltántorítson, s én érzem, hogy csak önnel lehetek boldog, s az ön
+birása nélkül haszontalan tagja lennék az emberiségnek.
+
+Dózia nagyon fiatal és nagyon tapasztalatlan volt még, de mind a
+mellett lehetetlennek tetszett neki ez a vallomás. Annyira ismerte már
+a társadalmi különbségeket, hogy Oroszlay grófnak más az állása a
+társadalomban, mint hogy ő nejévé tehesse, s bánatosan rázta meg szép,
+nemes formájú fejét és könytől fénylő szemekkel mondá:
+
+--Ha azt, a mit mond, gróf úr, el tudnám hinni, nagyon boldog volnék,
+de fájdalom, oly valószinütlen az, minek nem szabad hitelt adnom.
+
+--Majd a jövő megmutatja, kinek volt igaza, s addig bizzék bennem;
+higyje, hogy egy igazi barát áll oldala mellett, kinek egyedüli és
+legfőbb vágya az ön boldoggá tétele. De arra kérem, ne közölje, a mit
+egyedül beszéltünk, ne vétesse észre érzelmeit senkivel. Hogy miért
+kérem erre, ma még nem mondhatom meg, azonban gyakran fogjuk egymást
+látni, de csak mint idegenek! Olykor átmegyek Tornyosra, s az egész
+nyarat új birtokomon töltöm, mit azért vettem, hogy közelében
+lehessek, de arra intem, el ne árulja magát, mert végzetes lehetne az
+mindkettőnkre nézve, s gondoljon arra, hogy jobban szeretem életemnél,
+melynek most már csak az ön birhatása által van becse előttem.
+
+--Oh, gróf úr...--rebegte a leányka, s még valamit akart mondani, de a
+szavak érthetetlen dadogásban vesztek el.
+
+--Mondja «Jakab» és ne nevezzen gróf úrnak, Dózia. Egyetlen szerelmem,
+kedves drágám,--mondá szenvedélyes föllobbanással az ifjú, s karjába
+zárva őt, heves csókokkal halmozá a kedves arczocskát, piros ajkat,
+azután elváltak, mert Klára házának közelében voltak, s Oroszlay
+visszafordult és ismét a tó partján haladt hazafelé, mialatt Dózia
+leült a kert egyik zöld levelekkel borított lugasába, hol könyek
+áztatták arczát nagy boldogságában, de egyszersmind gyötrő keservében,
+mert csak félig merte magát átadni a reménynek...
+
+Mialatt ő a templomban járt, Holcsi érkezett meg a vasuti állomásról,
+mint rendesen minden szombaton délután vagy vasárnap reggel, s az
+ebédlőben reggeli várta, hol nemsokára Klára is megjelent, s asztalhoz
+ülve együtt költötték el az izletes ételeket, teát, vajat, húst,
+süteményt, tojást... Mert daczára, hogy Holcsi nagyon sovány, sárga,
+beteges külsővel birt, hatalmas étvágya volt, s annak kielégítésére
+nem kimélte a kiadásokat, bár ismeretes volt kapzsiságáról és
+fösvénységéről.
+
+--Hol van Dózia?--kérdé, mialatt kenyerét bőven megkente vajjal.
+
+--A templomba ment.
+
+--És te miért nem kisérted őt? Mondtam, hogy igen nagy szabadságot ne
+engedj neki.
+
+--Itt nincs veszély. A templomban nincs más, mint parasztnép, s azok
+nem törődnek vele.
+
+--Sohasem lehet tudni, mi adja magát elő,--viszonzá gondolkodva
+Holcsi, s föltolta szemüvegét homlokára, mit csak akkor tett, ha
+egyedül volt Klárával.
+
+--A fővárosban lehetett valami váratlan eseménytől tartani, itt nem!
+Budapesten sohasem bocsátottam egyedül és szerencsésen el is hoztuk
+onnét, a nélkül, hogy valakivel találkozott volna, értem ezalatt--
+Esztheyéket.
+
+--Inkább csak a grófnétól lehetett tartani, ki mindenfelé kerestette.
+Úgy tudom, kikérdezték a bérkocsist, ki amaz éjszakán hozzánk hozta,
+de az nem adott semmiféle fölvilágosítást a fiatal grófnak, ki
+többször tudakozódott Dózia után. Obrenné hallgat, s más nem tud a
+dologról semmit.
+
+--És Eszthey gróf?
+
+--Volt nálam, kétszer keresett, de úgy intéztem, hogy ne
+találkozhassék velem. Azért tettem ezt, hogy kiváncsiságát fokozzam, s
+midőn nagyon éhes lesz, beadom a szükségeseket neki.
+
+--Miféle ember Eszthey gróf?
+
+--Könnyelmű, ledér, állhatatlan természet, de neje előtt
+kifogástalannak akar látszani, s mindannyiszor megriad, ahányszor
+valami fölfedeztetés fenyegeti hűtlenségét. Sok pénzbe került már neki
+a titkolódzás, s most még többe fog kerülni, ha tervem sikerül, de
+nagyon előrelátónak és óvatosaknak kell lennünk, Klára, tartsd ezt
+eszedben.
+
+--Rajtam nem múlik semmi! Dózia nagyon szeret engem, ragaszkodik
+hozzám, kedvemért bármit megtenne. Bízik bennem, s még annyira
+gyermek, hogy semmi sem tűnik föl neki, mi távolról is gyanut
+kelthetne benne, vagy éppen fölvilágosíthatná.
+
+--Maradjon olyan! Igyekezz őt a háznál elfoglalni. Keveset olvasson,
+nehogy tapasztalatokat nyerjen, s kinyiljék egy vagy másra nézve a
+szeme;--mondá figyelmeztető, ravasz arczczal az ügyvéd, mely
+kifejezést Klára jól ismert nála, mi ragadozó madárhoz tette őt
+hasonlóvá.
+
+--Nem emlékszik kis gyermekkoráról semmire és ha sikerült volna
+tervünk úgy, a hogy kigondoltuk, sohasem tudta volna meg Eszthey
+grófné kilétét sem, de a véletlen úgy hozta magával, hogy a grófné
+éppen aznap oda menjen, s Obrenné már nem mondhatott neki mást, mint a
+mit levelében írt Dóziáról, s mely levélnek csupán másnap, Dózia
+távozása után kellett volna kezébe kerülni.
+
+--Éppen ily véletlenektől kell tartanunk,--viszonzá reggelijét
+bevégezve Holcsi és fölállt az asztal mellől.--Oroszlay gróf
+közellététől kissé tartok, s bár kerek húszezer forintot nyertem ennél
+az adás-vevésnél, mind a mellett gyakran jutott eszembe: nem vesztek-e
+miatta a másik üzletnél, mi sokkal többet fog jövedelmezni, ha simán
+megy, úgy a hogy én előre kifőztem.
+
+--Mitől tart, mi jöhetne közbe?--kérdé Klára, ki szintén fölállt
+helyéről.
+
+--Először is Dózia nagyon szép, s ha Oroszlaynál nem is szúr szemet
+szépsége, de sokan fogják őt látogatni, s lehet, hogy a két Eszthey is
+megfordul Zaláncon. Atya és fiú, kik egyforma agyagból vannak gyúrva,
+s azt nem szeretném. Dóziát Eszthey Bertalannak először nálam kell
+látni, még pedig csak akkor, ha már ő eléggé praeperálva lesz, hogy
+mindent elhigyjem.
+
+--Pedig nagyon mulatságos volna összejönni a szomszédokkal,--mondá
+fölvillant szemekkel Klára,--különösen, ha mind oly költőien szépek,
+mint Oroszlay gróf, sőt a másik is megjárja, ki vele volt itt, midőn a
+birtokot megvették.
+
+--Elment az eszed?--kiáltott föl megriadva az ügyvéd.--Csak nem akarsz
+olyan társaságban élni, mint Oroszlay gróf és barátai?
+
+--Nem akarok, de szeretnék. És a kinek pénze van, az szívesen látott
+vendég mindenütt,--viszonzá bizonyos hetykeséggel Klára.
+
+--Látszik, hogy fogalmad sincs a világi szokásokról, és
+figyelmeztetlek, hogy ne ábrándozzál oly dolgokról, mik sohasem
+teljesülhetnek, sőt tartsd magad távol minden szorosabb
+összeköttetéstől, nehogy az emberek ellessék titkainkat.
+
+--De hát egész életemben így fogok tengődni?--kérdé duzzogva Klára.
+
+--Addig, míg igazán gazdag lész! Mert az a vagyon, a mit ma sajátodnak
+mondhatsz, még nem gazdagság, csak neked látszik annak, ki
+szegénységben nevelkedtél,--mondá szigorúan az ügyvéd, s elfordult
+tőle, ki akarván fejezni, hogy terhére van az a feleselés.
+
+--Amott jön Dózia,--mondá Klára az ablakon a kertbe pillantva,--megyek
+elébe.
+
+És kifutott a szobából, ő is szabadulni akarván gyámja tanácsaitól,
+miket kedvetlenül fogadott és teljesített, de nem mert akaratának
+ellenszegülni, mert tudta, hogy jövője tőle függ.
+
+Dózia megpillantván a felé siető Klárát, már messziről nyájas mosoly
+ült arczára, mi oly bájossá tette különben is szelid kifejezésű
+vonásait, hogy Klára igazi szeretettel ölte meg.
+
+--Hol jártál ily soká?--kérdé tőle.--A misének régen vége van, s már
+gyámatyám is megjött a vasutról.
+
+--A tó partján andalogtam,--mondá kissé elpirulva a kérdett.--Tudod,
+mily nagyon szeretem azt a kék szinű hullámos vizet.
+
+--Szép vidéket víz nélkül nem is lehet képzelni,--mondá Klára, s kezét
+barátnője karjába ölté, s úgy közeledtek az épülethez, mint két
+szerető nővér, s fönt az ablakból látva őket Holcsi, örömben dörzsölte
+kezeit ezen a jó egyetértésen, mi czéljainak annyira megfelelt.
+
+--Egészen kezeink közt van ez a leányka, s évek óta szőtt terveimnek
+eredménye végéhez közelg,--suttogta, azután ijedten tekintett szét a
+szobában, nem hallotta-e valaki szavakba öntött gondolatait, mit óva
+őrzött mindenkitől...
+
+A nap vidáman és kellemesen mult el, mint rendesen. Dózia boldog volt,
+Klára hasonlóan elégedettnek látszott, s Holcsira nem lehetett
+ráismerni, midőn e falusi magányban tölté a napot. Egészen más ember
+volt, mint irodájában, hol szőtte-fonta a cselszövényeket; minden
+szavára vigyázott s még arczát is félig eltakarta gömbölyű, fekete
+szemüvegével.
+
+Mindketten a legelőzékenyebbek voltak Dózia iránt ki
+tapasztalatlansága ellenére olykor tünődött a fölött, miért mutatnak,
+s éreznek iránta annyi szeretetet, ki végre is egészen idegen nekik.
+De kora hozta magával, hogy úgy vette és fogadta a dolgokat, a mint
+azokat látta. Soha semmiféle gyanu nem szállta meg lelkét, de mit is
+gondolhatott volna ő, ki annyira nem ismerte az életet!
+
+Ismét majdnem egy hét mult el, s közeledett a szombat, hol az ügyvéd
+megszokott érkezni, s a leányok nem tudván jobbat tenni a szép
+alkonyon, elhatározták, hogy az ügyvédért menő fogatra ülnek, s
+elhajtatnak a vasuti indóházhoz elébe.
+
+Ily kirándulásról sohasem volt szó Holcsi és gyámleánya között, az
+tehát nem is lett eltiltva nekik, s ők a legjobb kedvvel haladtak a
+bájos alkonyon szemközt a könnyű nyári szellővel, mely enyelegve
+játszott hajukkal és széles karimájú szalmakalapjuk szalagját vigan
+lebegteté.
+
+Midőn az indóházhoz érkeztek, éppen akkor robogott be a vonat, s
+szokatlan sokan ugráltak le a fülkékből. Egész csoport fiatalember, s
+köztük Enyingi gróf, ki megpillantván a várakozó leányokat, köszönté
+őket és talán beszédbe ereszkedett volna velük, ha Holcsi ügyvéd meg
+nem előzi őt, s majdnem parancsolólag mondá Klárának:
+
+--Üljenek föl gyorsan! Miféle gondolat ide jönni?
+
+Az utóbbi szavak akarata ellenére röppentek ki ajkain, s arcza oly
+rémült kifejezésű és sápadt volt, hogy azok bámulva néztek rá, de
+engedelmeskedtek, s a fogaton gyorsan robogtak el, mielőtt még Enyingi
+hozzájuk léphetett volna, ki csodálkozva tekintett utánuk.
+
+--Ha jól láttam, Holcsi ügyvéd szállt le a vonatról, s hajtatott el
+ama fogaton,--mondá Eszthey Bertalan, ki fiával érkezett Jakab gróf
+látogatására.
+
+--Ő volt,--viszonzá Enyingi,--és csodálatosan sietett el innét, mintha
+félt volna találkozni velem, kit egyedül ismer a társaságban. Vajjon
+miért?
+
+--Én is ismerem őt látásból,--mondá Bertalan gróf,--de a vonaton nem
+láttam. Itt lakik ezen a vidéken?
+
+--Nem a saját, de gyámleánya birtokán tölti az ünnepnapokat, s minden
+szombaton kirándul Tornyosra.
+
+--És az a két hölgy, kik vártak rá, rokonai?
+
+--Az egyik gyámleánya, a másik nem tudom, miféle viszonyban van vele,
+csak annyit mondhatok, isteni szépség!
+
+--Szép? Úgy meg kell vele ismerkednünk!--kiáltott föl Eszthey Béla, s
+a többiek nevettek, kik együtt érkeztek velük, a bajusztalan,
+gyermekarczú ifjú élénk fölkiáltásán.
+
+--Meglátogathatjuk őket Tornyoson, mely csak félórányira fekszik Jakab
+birtokától, ha ugyan ki nem dob a vén sárgaképű uzsorás ügyvéd, mi mai
+viseletéből itélve megtörténhetik. Nem tudom, mi lelte ma? Midőn mi
+Jakabbal pár hónap előtt nála voltunk, barátságosan fogadott,--mondá
+nevetve Enyingi.
+
+--Jakab jár hozzájuk?--kérdé csodálkozva Eszthey Bertalan észrevehető
+nyugtalansággal...--Ő, ki kerüli legjobb ismerőseit!
+
+--Hogy jár-e, nem tudom. Zalánczot, mint tudjuk, így hívják új
+birtokát, az ügyvéd ajánlotta neki, az ő közvetítésével szerezte meg.
+Vele jöttem én is e vidékre azt megtekinteni, s ez alkalommal kerestük
+föl Holcsi Kálmánt Tornyoson és ismerkedtünk meg a leányokkal, kiket
+az előbb oly gyorsan röpített el közelünkből...
+
+E szavak kicserélése után a fogatokra ültek, melyeket Jakab gróf
+küldött értük az indóházhoz, s röpültek Zaláncz felé, melynek vörös
+fedele az esti homályban már messziről feltünt szemük előtt, s az
+épületet környező erdővel borított hegyek zöld keretében festői képet
+nyujtott.
+
+
+
+XI.
+
+Holcsi ezalatt a legrosszabb kedvben ült a kocsis mellett, s
+körülbelül eltalálta azt a társalgást, a mely az ő majdnem szökéshez
+hasonló távozása után az ott maradt férficsoportban folyhatott, kik
+közül Enyingi és Eszthey grófok tudták az ő kilétét, s csak abban nem
+volt bizonyos, látták-e azok a leányokat, mit ő minden áron meg akart
+akadályozni, s mi, tudta, hogy nemcsak azok előtt lehetett feltünő, de
+Klára és Dózia is csodálkozhattak rajta.
+
+És igaza volt. Megnémulva, bámulattal ültek azok a fogat belsejében
+egymás mellett, nem merve gondolataikat szavakba önteni, mert tudták,
+hogy Holcsi előtt nem maradna az titokban, mit együtt beszélnek, sőt
+úgy sejtették, hogy az figyel rájuk, s lesi minden szavukat.
+
+Dózia párszor kérdőleg függeszté szemét társnőjére, ki mindannyiszor
+fölvonta vállát és megcsóválta fejét, jeléül, hogy nem érti gyámja
+különös viselkedését.
+
+Hazaérkezve, az ügyvéd intett Klárának, hogy kövesse őt szobájába, ki
+kedvetlenül teljesíté kivánságát, mialatt Dózia a kertben maradt, s
+tünődött azon, a mit látott és tapasztalt Holcsi részéről, mit végre
+úgy próbált megmagyarázni magának, hogy az fél az ő hollétének
+fölfedeztetésétől. És ez majdnem hálára indította őt az ügyvéd iránt,
+ki szobájába érve, mérgesen támadt Klárára, s haragtól remegő hangon
+mondá:
+
+--Nem tiltottam-e meg, hogy kimozduljatok Tornyosról? Megmondtam
+okaimat is erre nézve, s te elég könnyelműen és engedetlenül magaddal
+viszed Dóziát oly helyekre, hol ráismernek és fölfedezik hollétét.
+
+--Ki ismerné őt az indóháznál?
+
+--Könnyelmű beszéd! Tudod-e, kik voltak azok a férfiak, kik a vonatról
+leszálltak?--kérdé szikrázó szemekkel Holcsi.
+
+--Enyingi grófot ismertem, a többieket nem!
+
+--Eszthey gróf és fia is közöttük voltak, kik Zalánczra mennek
+vadászni, hol beszélni fognak rólatok, s Dózia neve említve lesz, és
+akkor vége van a titoknak, miért már annyit áldoztunk, s annyi hasznos
+kilátás volt azzal összekötve.
+
+--Volt?--kiáltott föl elhalványodva Klára.--Miért beszél a multban? Mi
+változott ezzel a találkozással, hisz úgy ugrottunk föl a kocsira,
+mint az őrültek, még hajunk szinét sem láthatta senki.
+
+--Enyingi köszöntött, tehát megismert, s ő elmondja a többieknek, kik
+vagytok és a Dózia név nyomra vezet.
+
+--De hisz Eszthey nem tudja Dózia létezését!--feleselt Klára,
+mentegetni igyekezvén magát, bár már maga is belátta, hogy helytelenül
+cselekedett.
+
+--Mostanig nem tudta, de ily kényes titoknál óvakodni kell minden
+csekélységtől, mi elvezet a helyes nyomra. Szóval rosszul tetted, a
+mit meggondolatlanul elkövettél, s valószinüleg az lesz a következése,
+hogy visszamentek a fővárosba, és vége a kellemes falusi létnek.
+
+--Én nem megyek!--kiáltott föl duzzogva és megrémülve a leány.--Vigye
+magával Dóziát, ha tetszik... Nem fogom a nyár derekán a város porát
+nyelni, midőn van falusi tartózkodásom, hol kellemes otthonomban élek.
+
+--Gondold meg jól, mit beszélsz!--figyelmezteté őt Holcsi fenyegető
+hangon.
+
+--Én nem látok semmi veszedelmet abban, a minek maga oly nagy
+jelentőséget tulajdonít,--folytatta lecsillapulva és sokkal enyhébb
+hangon Klára;--s azért fölöslegesnek tartom a távozást innét, mi
+Dóziának is nagyon feltünő volna. Mindössze azt tehetjük, hogy míg a
+vendégek Zalánczon lesznek, nem mozdulunk ki a kert területéről.
+
+--Azt ki is kérném magamnak! Ma még nem határozok semmit. Megvárjuk,
+lesz-e holnap folytatása a mai találkozásnak, s a szerint cselekszünk.
+
+--Miféle folytatása lehetne?
+
+--Például, ha meg akarna látogatni bennünket Enyingi társaságában
+Eszthey gróf; mi, tekintve azt, hogy ő kétszer keresett irodámban és
+nem talált, nagyon valószínű, hogy átjön hozzám.
+
+--Hisz azt a nélkül is megtehette volna, hogy minket lásson az
+indóháznál.
+
+--De én elbujtam tőlük és titokban tartottam volna érkezésemet előttük
+a kiszállásnál is, elvegyülve a tömeg közé, s nem vettek volna észre,
+ha ti oda nem vonjátok a figyelmet.
+
+--No, majd meglátjuk,--viszonzá Klára, ki mindjobban belátta, hogy
+gyámatyjának igaza van.--A holnapi napon eldől, hogy bekövetkezik-e
+Eszthey gróf látogatása, mert valószinüleg sejti, hogy maga csak a
+vasárnapokat tölti itt, s ha beszélni kíván, okvetetlen a holnapot
+fogja fölhasználni arra, miután a városban sohasem találja otthon.
+
+--Dóziának nem szabad holnap a templomba menni,--mondá az ügyvéd.
+
+--Hogy akadályozzam azt meg a nélkül, hogy neki feltünő ne volna?
+
+--Megmondod neki, hogy Eszthey gróf is köztük volt amaz általa látott
+uraknak, kik a vonattal érkeztek, s egyszersmind magyarázatát adod
+ezzel annak a sietségnek, melylyel elhajtattunk.
+
+--Helyes, de Eszthey Zalánczon van, mi pedig Tornyoson,--mondá nevetve
+Klára, mi az ügyvédet láthatólag ingerelte, ki bosszúsan kérdé:
+
+--Akarsz engedelmeskedni, vagy nem?
+
+--Kétségkívül! Azonban Dóziának sokkal elevenebb esze van, mint hogy
+hihetetlen dolgokkal ámítani lehetne, de megpróbálom.
+
+--Nem próbákról van szó, hanem oly lehetőségekről, mi világos lesz
+előtte, hogy bekövetkezik. Mondd, hogy ha Eszthey magával akarja őt
+vinni, én nem tehetek ellene semmit. Ez majd megrémíti.
+
+--Meg fogom neki mondani, s talán elmegy a kedve a templomtól, melyben
+azonban még nem látott mást az itteni parasztoknál.
+
+--Mind a mellett nincs kizárva, hogy holnap átjönnek Zalánczról a
+misére, hol nincs templom. Értesd meg ezt vele,--mondá türelmetlenül
+Holcsi, s Klára egy helyeslő fejbólintással elhagyta a szobát és ment
+a kertbe fölkeresni Dóziát, ki megpillantván őt, sietve közeledett
+felé.
+
+--Mit beszélt Holcsi úr, miért kellett oly nevetséges sietséggel
+eltünnünk az indóházból?--kérdé feszülten.
+
+--Mert Eszthey gróf is az érkezők között volt, s gyámatyám félt, hogy
+rád ismer és magával akar vinni.
+
+--Ő nem ismer engem,--viszonzá elhalványodva Dózia.--Sőt létezésemet
+sem tudja.
+
+--Ki mondta ezt neked?
+
+--Láttam a grófné viseletéből, midőn az intézetből a palotába vitt
+magával, titokban a hátulsó kapun és melléklépcsőn... Nyugtalan és
+ideges volt, koronként félve tekintett körül. Ki miatt tette volna
+azt? A cselédségnek ő parancsol, s teheti, a mi neki tetszik...
+Egyedül férje lehetett az, ki előtt titkolni akarta ottlétemet.
+
+Klára alig tudta titkolni meglepetését e nyilatkozat fölött, s látta,
+hogy Dóziával nagyon vigyázva kell bánni, mert ritka megfigyelő
+képességgel bir.
+
+--Nos, ha így van, akkor óvakodnod kell, hogy Eszthey gróffal meg ne
+ismerkedjél, mert könnyen kisülhet mindaz, mit a grófné előtte
+titokban akart tartani. Ki tudja miféle okból?
+
+--Nem fogok vele találkozni.
+
+--És nem mégy holnap a templomba?
+
+--Annak nem látom szükségét, hogy onnét elmaradjak,--mondá látható
+ijedtséggel Dózia, mi nem kerülte el Klára figyelmét.
+
+--Miért akarod magadat veszélynek kitenni?--kérdé fürkészve.
+
+--Nincs ott veszély! A templomban még sohasem láttam senkit a
+parasztokon kivül, s bizonynyal holnap sem lesznek mások a misén.
+
+--A mint tetszik,--viszonzá egykedvüséget tettetve Klára, de gyanus
+volt neki barátnőjének nagy igyekezete meggyőzni őt, hogy nem
+szükséges elmaradnia a miséről, s pár pillanat mulva folytatta, miután
+Dózia lesütött fővel hallgatott.
+
+--Én figyelmeztettelek, a többi a te dolgod, s úgy látom, már nem is
+tartanád oly nagy szerencsétlenségnek, ha Eszthey grófné megtalálna?
+
+--Isten őrizzen attól!--kiáltott föl elsápadva Dózia,--de az nem fog
+bekövetkezni a miatt, hogy a templomba megyek.
+
+--Ki tudja! Meglehet, az egész férfisereg ott lesz holnap a misén
+Zaláncról, maga Oroszlay gróf és összes vendégei.
+
+--Azt nem hiszem. Férfiak nem igen szoktak misére járni, például
+Holcsi úr még egy vasárnap vagy ünnepnap sem ment el.
+
+--Róla nem itélhetsz... Ő egész héten dolgozik, s ide pihenni jön és a
+szabad levegőt kivánja élvezni... De különben, mint mondtam, tehetsz,
+a mit jónak látsz, csak azután ne okozz minket, kik megtettünk érted
+mindent, hogy a grófné föl ne találjon.
+
+--És én nagy hálával tartozom jóságtokért,--mondá meghatva Dózia,--és
+ha kivánod, egész nap nem mozdulok ki még a szobából sem, de a miséről
+nem maradhatok el.
+
+--Úgy együtt megyünk,--mondá Klára, kinek mindinkább kezdett gyanus
+lenni az a nagy hév, melylyel barátnője a templomba való menetel ügyét
+védte, s szavai alatt kutató pillantással függeszti rá szemét.
+
+Dózia önkéntelenül összerezzent e nyilatkozatra, mi nem kerülte el
+Klára figyelmét, s bámulata a fölött ki volt fejezve arczán.
+
+--Vagy azt sem akarod, hogy elkisérjelek?--kérdé kétértelmű
+mosolylyal.
+
+--Ellenkezőleg, örülök, ha együtt megyünk, mint első vasárnap tettük,
+de azóta sohasem birtál, vagy akartál ágyadból kikelni,--viszonzá
+nevetve Dózia, de hangja és vidámsága erőltetett volt.
+
+--Tehát holnap fölkelek időre,--mondá Klára, s egy ideig még Dóziával
+maradt a kertben, kin különös zavart és izgatottságot vett észre,
+minek oka megfoghatatlan volt előtte, de föltette magában, hogy
+ezentúl jobban megfigyeli tetteit, járását-kelését, mert sejté, hogy
+annak valami titka van, mi a templommal különös összefüggésben lehet,
+miután csak az az egyetlen hely volt eddig, hová ő nélküle és egyedül
+ment...
+
+A következő reggel nyájas napsugarakkal virradt meg, s a ház körül
+csend és béke honolt, nem úgy mint az épületben lakók szivében, kik
+együtt és külön-külön nyugtalanul látták elérkezni a vasárnapot.
+
+Klára közölte gyámatyjával, hogy Dóziát nem tudta lebeszélni a misére
+való menetelről, s e szerint nem maradt egyéb hátra, csellel
+tartóztatni őt vissza, és együtt tervet főztek ki, mi lehetetlenné
+tegye Dóziának a távozást...
+
+Alig volt nyolcz óra, midőn Klára heves görcsökről panaszkodott
+szobaleányának, s megbizta, hogy hivja be Dóziát hozzá, mert nagyon
+szenved.
+
+--Dózia kisasszony már elment,--mondá Zsófia, a szobaleány.
+
+--Talán a kertben sétál?--kérdé meglepetve Klára, s elfelejtkezvén
+görcseiről, gyorsan felült ágyában.
+
+--Imádságos könyvet vitt kezében, mint minden vasárnap reggel.
+Valószinüleg a templomba ment.
+
+--Ily korán!--kiáltott föl Klára, s gyorsan öltözni kezdett.
+
+--Már jól van kisasszony?--kérdé elmosolyodva Zsófi.
+
+--Valamivel jobban,--viszonzá szenvedő hangon a kérdett, kinek csak
+most jutott eszébe, hogy egy percz előtt még oly nagy beteg volt.
+
+--Maradjon az ágyban, majd hozok teát, az jót fog tenni.
+
+--Nem kell! Készítse ki kalapomat, keztyűmet és napernyőmet.
+
+--Csak nem akar a templomba menni?
+
+--De igen, tegye, a mit mondtam.
+
+A leány előszedte a szekrényből a kivánt tárgyakat és távozott, Klára
+pedig nem birt bámulatából magához térni, mert Dózia viselete oly
+nyilt ellenszegülést mutatott, mit nem tett volna föl eddig róla.
+
+Mindenekelőtt gyámjával kellett közölnie a történteket, s készen lévén
+öltözékével, futott annak szobájába, mely azonban üres volt és a
+kertben sem találta őt sehol.
+
+Hova lehetett? tünődött a kertben járkálva, ki ily korán még ágyát sem
+szokta elhagyni, a mint a szobaleány mondta, még nem is reggelizett és
+senki sem tudott hollétéről felvilágosítást adni.
+
+Pedig ő nem mert az ügyvéd jóváhagyása nélkül semmit tenni, s nem is
+indult el, mint tervezte, Dózia után. Elhatározta, hogy megvárja az
+ebédlőben Holcsi visszatértét és a szerint intézi teendőit, a hogy az
+elrendeli, mit tegyen.
+
+Az ebédlőben terített asztalt talált, de még minden érintetlen volt
+azon, sem Dózia, sem a házi úr nem fordult meg ott a reggel folytán, s
+ő volt az első, ki étkezéshez fogott.
+
+Lassan szürcsölte teáját, koronkint a falon függő hangos ketyegésű
+órára pillantott, s mind nagyobb csodálkozással látta, hogy tíz óra
+felé járt az idő, a misének már régen végének kellett lenni és sem
+Dózia nem jött, sem gyámapja nem mutatta magát mi megfoghatatlan volt
+előtte.
+
+Éppen el akarta hagyni az ebédlőt, midőn hevesen föltárult az ajtó s
+Holcsi rohant be rajta, izzadtságtól borítva, mintha futott volna.
+
+--Honnét jön?--kiáltott föl kinézésétől megriadva Klára.
+
+--Jer szobámba, ott majd megtudod, de előbb egy levelet kell
+fogalmaznunk.
+
+Sietve mentek a mondott helyre s az ügyvéd íróasztalához ülve, gyorsan
+írni kezdett, fönhangon mondván a szavakat, miket papirosra tett:
+
+Tisztelt Holcsi úr!
+
+Végre nyomában vagyok annak a fiatal leánynak, kit feleségem hetek óta
+keresett. Megtudtam, hogy az önnél tartózkodik s ma a déli órákban
+érte jövök, hogy magammal vigyem és ha ellenállásra találnék az önök
+részéről, a rendőrséget veszem igénybe: Készítse elő az utazásra, mert
+onnét azonnal a vasúti indóházhoz hajtatok vele együtt.
+
+Eszthey Bertalan gróf.
+
+--Mire való ez a levél?--kérdé megütközve Klára.
+
+--Ha Dózia megjön, felolvasom ezt előtte s nem kételkedem, hogy ő
+annyira megretten, hogy azonnal el fog veled utazni, minek rögtön meg
+kell történni.
+
+--De hát miért? mi történt?
+
+--Nincs időm bővebb magyarázatra, csak anynyit mondok, hogy Dózia ma
+korán reggel eltávozott a háztól s én ezt ablakomból látva, utána
+mentem, ki nem a templomba tartott, hanem kerülő utakon a tó partjára,
+hova én igen távolról követtem, hol ő háttal felém leült egy
+fatörzsre, kezébe hajtá fejét, gondolkodott és várni látszott valakit.
+
+--Azután?--kérdé a legnagyobb bámulattal s visszatartott lélekzettel
+Klára.
+
+--Meghúzódtam az erdő levágott s rakásra halmozott fái mellett és
+szintén vártam, mi nem tartott hosszú ideig, mert nemsokára Oroszlay
+grófot pillantottam meg, ki sietve közeledett Dózia felé s midőn
+hozzáért, karjába vette és csókokkal halmozta el.
+
+Klára szája széléig elhalványodott e hihetetlen hírre.
+
+--Le-he-tet-len,--rebegte álmélkodva.
+
+--Úgy van, a hogy mondom és nem hallgathatom el, hogy szépen vigyáztál
+rá, kinek gondjára volt bízva s idáig jutott egy férfival, kiről mi
+azt sem gyanítottuk, hogy ismeri.
+
+--Álmomban sem jutott ilyen eszembe és még most is...
+
+--Mindegy, akármi a véleményed, a mit elmondtam, azt saját szemeimmel
+láttam s kétség nem férhet hozzá.
+
+--Most már értem a levél czélját,--rebegte félig leverten, félig
+haraggal Klára.--Dóziát el kell innét távolítanunk.
+
+--Még pedig mielőbb. Mihelyt haza jön, fölolvasom neki e levelet, s ő
+annyira megriad, miként készen lesz az utazásra. Azért készülj, hogy
+egy óra mulva indulhassatok.
+
+--De így állván a dolgok, ha például ő nem akar majd menni?
+
+--Teszünk róla!--viszonzá Holcsi oly mogorva, fenyegető hangon, hogy
+Klára összeborzadt.
+
+--És hova megyünk?--kérdé azután.
+
+--Egyelőre Budapestre, később tovább. Ez a leány, mint tudod, rám
+nézve vagyont képvisel és a jelek után itélve, Oroszlay beavatkozása
+megfoszthat attól. Azért minden áron elejét kell vennünk, hogy az ne
+történhessék. Értsd meg jól, minden áron!
+
+Klára hangokat hallott a kertben s az ablakhoz szaladt.
+
+--Dózia jön!--mondá gyámjának, ki rögtön az ajtó felé közeledett, hol
+annak be kellett lépni az ebédlőbe, s pár percz mulva szemközt álltak
+egymással a küszöbön.
+
+--Hála Istennek, gyermekem, hogy itt van,--kiáltott föl Holcsi s
+észrevette, hogy Dóziának sötétpiros lett arczocskája s szeme
+elborult, mely pár pillanat előtt még boldogságban tündökölt.
+
+A rossz lelkiismeret, gondolta az ügyvéd.
+
+--Kiván valamit tőlem?--rebegte elfogultan a leányka.
+
+--Mindenekelőtt olvassa ezt a levelet.
+
+Dózia reszkető kézzel vette át a papirost, sejtvén, hogy abban rá
+nézve valami rossz foglaltatik, mert úgy Klárának, ki közel jött
+hozzá, mint Holcsinak különös szomorú és vésztjósló kifejezést látott
+vonásain, kik feszülten lestek a levél hatását arczán, mely perczről-
+perczre rémültebb és izgatottabb lett.
+
+--Soha!--kiáltott föl Dózia könybelábadt szemekkel.--Én Eszthey grófot
+nem követem, inkább...
+
+--Mit szándékozol tehát tenni?--kérdé Klára.
+
+--Megszököm innét, elmegyek előle, de hogy is tudta meg ittlétemet?
+
+--Bizonynyal Oroszlay gróf mondta meg neki.
+
+--Ő nem!--kiáltott föl meggondolatlanul Dózia, azután gyorsan
+elhallgatott, észrevéve gyanus tiltakozását.--Azt hiszem, a gróf nem
+is tudja a nevemet.
+
+Ez utolsó szavak által helyre akarta hozni meggondolatlanságát, de az
+már kevés hatást tett hallgatóira, hisz mindketten tisztában voltak
+vele.
+
+--Az most már mindegy is, kitől tudta meg hol és kilétét Eszthey...--
+kezdé az ügyvéd kenetteljes hangon, mi részvétét akarta kifejezni.--
+Leveléből olvashatta elhatározott szándékát, s én, fájdalom, most már
+mit sem tehetek megvédelmezésében.
+
+--Ki akar neki szolgáltatni?--kérdé rémülten a leány.
+
+--Mit tehetek?
+
+--Klára!--kiáltott föl zokogva Dózia s hozzáfutott és kebelére vetette
+magát.--Segíts rajtam, adj tanácsot, mit tegyek, inkább bármire
+hajlandó vagyok, minthogy ama gyűlölt palotába visszatérjek, hol
+cselédszobában lett volna lakásom, s a grófné mindenki előtt
+rejtegetni akart... Engem! ki nem vétettem soha senkinek, s úgy bántak
+velem, mint a gonosztevővel, kit meg akarnak menteni a büntetéstől.
+
+Klára átölelte a zokogót, de fején keresztül egy diadalmas pillantást
+vetett gyámjával, s gyorsan mondá:
+
+--Nem, Dózia, mi nem engedhetjük, hogy elvigyenek tőlünk, de csak egy
+mód van, hogy Eszthey gróf erőszakoskodásait megakadályozzuk.
+
+--És az?--kérdé reményteljesen Dózia.
+
+--Azonnal el kell utaznunk Budapestre, és onnét tovább, hogy még
+nyomodat se találhassák meg.
+
+--Menjünk!--kiáltott föl Dózia.--Menjünk azonnal bárhova... Én készen
+vagyok.
+
+--Tehát siessünk. Te gyorsan reggelizzél, én azalatt bepakkolok egy
+bőröndöt a legszükségesebb holmikkal... Nemde, gyámatyám, megegyezik
+tervünkbe?
+
+--Ha Dózia kivánja, megteszem! Azonban gondolja meg jól gyermekem, a
+mit cselekszik, nehogy később--nem tudjuk, hogy alakulnak a dolgok:
+engem szemrehányás érjen.
+
+--Soha!--mondá szenvedélyes föllobbanással a leányka.--Szabad
+akaratomból megyek el, s nincs hatalom, mi visszatarthasson.
+
+--Ime, papiros és tinta. Írja meg ezt az elhatározását néhány sorban,
+hogy fedezve legyek minden eshetőség ellen.
+
+És Dózia készséggel írta le, mit az ügyvéd tollába mondott, azután
+gyorsan költötte el reggelijét, mialatt Klára elkészített mindent az
+utazásra s fél óra mulva kocsin ültek s röpültek az indóház felé, hol
+kevés ideig kellett várniok a berobogó vonatra, mely őket a Dózia
+által rettegett «veszély» elől a fővárosba szállítá.
+
+--Vigyázz, nehogy írhasson Oroszlaynak!--súgta Klárának Holcsi,
+mielőtt elutaztak s az helyeslőleg intett fejével és az ügyvéd
+kirobogni látván a fogatot, elégedetten dörzsölé kezét s szemei
+szemüvege alatt villogtak az örömtől, mialatt suttogta:
+
+--Most már kereshetik őt, a merre akarják. Addig, míg én szükségét és
+hasznát nem látom, hogy Eszthey megtalálja Dóziát, nem fognak nyomára
+akadni és akkor? Nos, akkor sok pénzzel lesz gazdagabb Holcsi ügyvéd.
+
+Csöndben tölté a vasárnapot, evett-ivott, pihent. Zalánczról senki sem
+mutatta magát s már remélte, hogy a mitől félt, nem következik be s
+Eszthey nem látogat el hozzá falusi magányában, mi egyrészt kellemes
+volt neki, másrészt közönyt látott abban, mi nem illett tervének
+keretébe s félni kezdett, hogy nem éri el czélját.
+
+Nos, akkor megeresztünk egy második határozott formába öntött levelet
+a grófnak, mi fölrázza őt lelki nyugalmából és cselekedni fog. Addig
+várunk Isten nevében, hisz a dolog nem sürgetős, nem is veszélyes,
+csak ha--Oroszlay közbelépése jutna érvényre...
+
+Így elmélkedett a kert illatos bokrai között szivarozva, s nézte a
+fehér felhőket és később a szeliden alászálló napot, mely lángtengerbe
+önté végső sugaraival a csöndes tájat, s az erdők fáinak sötétzöld
+koronáit, midőn egyszerre kocsizörejt hallott és megriadva ugrott föl
+helyéről.
+
+Az épület előtt uri fogat állt meg s Eszthey ugrott le arról.
+
+--Itthon van a nagyságos úr?--hallá kérdezni Holcsi és tudván, hogy
+most már nem kerülheti ki vendégét, kisietett a kertből annak
+fogadására, kivel folytatandó társalgását már hónapok előtt
+kigondolta, s bár kellemetlen volt annak már nem várt jövetele, nem
+érte készületlenül, mint a hogy minden rosszaság és ravaszság folyton
+rendezve volt az ő soha nem pihenő elméjében.
+
+A két férfi feltünő hideg meghajlással köszönté egymást.
+
+--Bocsánatot kérek, hogy itt falun zavarom,--kezdé Eszthey, mialatt
+bementek a házba s az ügyvéd szobájába vezeté vendégét.
+
+--Mindenkor és mindenütt szolgálatára állok méltóságodnak,--viszonzá
+Holcsi udvariasan, helylyel kinálva meg a grófot,
+
+--Ön ismer engem?
+
+--Van szerencsém--látásból.
+
+--Kétszer kerestem irodájában, de sohasem találtam, s megtudván, hogy
+a közelben lakik és tegnap velünk egy vonaton érkezett, siettem
+fölhasználni az alkalmat.
+
+--Valami sürgős ügyben?
+
+--Nem éppen sürgős, de rám nézve fontos... Tud ön arról, hogy egy
+névtelen levél küldetett hozzám pár hónap előtt, melyben egy «fontos
+ügyről» volt szó, miről a kegyed irodájában kaphatok fölvilágosítást.
+
+--Névtelen levél?--kérdé csodálkozva az ügyvéd.--Nem, gróf úr, arról
+nem tudok, s miféle czélból iratott az?
+
+--A czélt nem tudom Sőt az is megfoghatatlan előttem, kinek jutott
+eszébe névtelen levelet intézni hozzám, holott azt bárki neve alatt
+tudathatta volna velem.
+
+--Mikor kapta gróf úr azt a levelet?
+
+--Hónapok előtt, de miután az elhányódott, a napot nem tudnám
+meghatározni.
+
+--És ez ügyben keresett engem méltóságod?
+
+--Miután a levél önre hivatkozott, siettem fölkeresni irodáját.
+
+--De nem voltam otthon. Sajnálom, hogy hiába fáradt hozzám, azonban
+azt kell tudnom, miféle ügyben kellene felvilágosítást adnom?
+
+Eszthey arczán zavar látszott e kérdésre.
+
+--Van nekem egy fontos ügyem, melyben évek óta fáradozom s nem tudok
+eredményre jutni és ama levelet olvasva, arra a gondolatra jöttem,
+hogy esetleg arról lehet szó, de úgy látszik, csalódtam, miután ön nem
+tud arról semmit.
+
+--Nincs sejtelme arról méltóságodnak, hogy ki írhatta a levelet?
+
+--Legtávolabbról sem gyanakszom senkire.
+
+--De az illetőnek mégis kell tudni gróf úr «fontos ügyéről».
+
+--Az kétségtelen,--viszonzá zavarral Eszthey.--Bár körülbelől tizenöt
+éve annak, hogy a mondott ügy kezdetét vette.
+
+--Valamely fontos titok gróf úr multjából?
+
+--Egy gyermekről van szó, ki eltünt és én sokáig kerestem s ki ha él,
+most már nagy leány lehet.
+
+--És gróf úr még mindig óhajtaná föltalálni?
+
+--Természetesen! Az legfőbb vágyam.
+
+--Tudakozódott méltóságod a lefolyt évek alatt arról a leányról?
+
+--Igen és nem,--mondá folytonos zavarral Eszthey.--Eleinte sokat
+fáradtam föltalálásán, de hasztalan volt minden, később már
+elfelejtettem s most egy éve lehet annak, hogy...
+
+--Beszéljen, kérem, egészen őszintén. Az ügyvéd olyan, mint az orvos,
+ki csak úgy segíthet a bajon, ha annak minden részletét ismeri.
+
+--Igaza van,--mondá gyors elhatározással a gróf.--Tehát kezdjük
+előlről. Emlékezik, hogy ezelőtt tizenöt évvel egy szenzácziós
+gyilkosság történt Budapesten?
+
+--Történt több is, nem tudom, melyiket érti méltóságod,--viszonzá
+Holcsi s szemüvege alatt villogtak szemei.
+
+A lapokban körülbelül a következő fölhívás jelent meg akkor:
+
+Tegnap este 7 és 8 óra között borzasztó gyilkosság történt a
+Soroksári-út egyik házában. Megöltek egy fiatal, beteg asszonyt, ki
+kis gyermekével lakott ott egy hónapos szobában. A gyermek eltűnt, s a
+nőt halva találta háziasszonya, kitől az a lakást bérelte. Titokzatos
+eset volt, mert a nő oly szegénységben élt, hogy a rablógyilkosság ki
+van zárva, s egyedül boszú műve lehetett, vagy a gyermek végett
+történt, kit el akartak a nőtől rabolni.
+
+--Rémlik előttem, hogy olvastam arról a különös gyilkosságról, mit,
+úgy emlékszem, soha sem tudtak földeríteni...
+
+--Soha! A mult évben azonban ismét szó volt a lapokban erről a
+gyilkosságról, mit már feledésbe temettek más események. Mert valaki
+fölhivásokat tett közzé az ujságokban, s húszezer koronát igért annak,
+ki neki hírt ad az eltünt gyermekről, s azt élve vagy halva
+föltalálja.
+
+--És ekkor ismét nem tudott senki fölvilágosítást adni?--kérdé
+fürkésző tekintettel Holcsi.
+
+--Azt hiszem, nem, mert azt is hozták volna a lapok.
+
+--És gróf úr ismerte ama meggyilkolt nőt?
+
+--Ismertem,--mondá komor arczczal, lesütött szemekkel a kérdett.--Sőt
+több évig összeköttetésben álltam vele, de egyszerre ő maga szakítva
+azt meg, többé nem tudtam róla semmit. Egy napon elhagyta lakását, s
+nem tudatta velem hollétét, és csak akkor hallottam ismét róla, midőn
+az ujságok hozták meggyilkoltatását és nevét, de fájdalom, akkor már
+későn volt, hogy valamit tehessek érte. A gyermeket azonban mindenfelé
+kerestettem, kutattam, de eredménytelenül.
+
+--És mit szándékozott a gyermekkel tenni gróf úr?
+
+--Mily kérdés!--kiáltott föl hévvel Eszthey.--Neveltetni akartam,
+gondoskodni róla és férjhez adni gazdag hozománynyal.
+
+Az ügyvéd pár pillanatig hallgatott, mintha mély gondolatokba volna
+merűlve, azután kérdé:
+
+--És gróf úr ama névtelen levél vétele után az eltünt gyermekre
+gondolt?
+
+--Természetesen, mi másra czélozhatott volna az?
+
+--Az kérdés, valamint az is, nem akar-e az valami zsarolás lenni,--
+mondá figyelmeztetőleg az ügyvéd.--Gróf úr nős ember lévén, nem
+szeretné, ha ez a dolog nyilvánossá lenne?
+
+--Magától értetődik, hogy ez rám nézve kellemetlen volna. Sőt válságos
+lehetne.
+
+--Nos, gróf úr, én nem tudok ama leányról, ki ma, mint mondja,
+tizenhetedik évében lehet, fölvilágosítást adni, és meg nem foghatom,
+miért utasította méltóságodat ama levél írója hozzám? Azonban, ha
+megbíz annak keresésével, én már nehezebb ügyeket és titkokat is
+földerítettem; iparkodni fogok a gyermek nyomára jönni. Hogy sikerül-e
+az, nem tudom, de remélem, mert a föld nem nyelhette el ama gyermeket,
+s élve vagy halva nyomára kell jönnünk.
+
+--Szivesen megbízom önt, csak egyre kérem.
+
+--Szabad tudnom, mi az?
+
+--A mennyire lehet, ne vegye igénybe a rendőrség hozzájárulását a
+kereséshez.
+
+--Ezt megigérhetem, mert kéz alatt fogok kutatni utána. Azonban
+szeretném tudni, kinek volt érdekében most a lapokban tizenöt év után
+fölújítani ezt a dolgot?
+
+--Nincs róla fogalmam, sőt azt sem tudom, hogy lett volna ama szegény
+meggyilkolt nőnek valamely rokona.
+
+--Az nem is valószínű, hogy ha ő oly szegény volt, annyira tehetős
+rokona lett volna, ki húszezer koronát igérjen a gyermek
+föltalálójának... Most, tizenöt év után!
+
+--Annak tehetős embernek kell lenni,--mondá Eszthey gondolkodva.
+
+Az ügyvéd habozva kérdé:
+
+--És hajlandó volna gróf úr ugyanoly összeggel jutalmazni azt, ki a
+keresett gyermeket föltalálja?
+
+--Kétszer annyival--kiáltott föl szenvedélyes hévvel Eszthey.--De a
+gyermek azonosságának kétségkívülinek kellene lenni.
+
+--Az magától értetődik. Tehát számíthatok igéretére?
+
+--Írásban adom, ha kívánja.
+
+Holcsi készséges sietséggel ment íróasztalához s ugyanazt a tollat
+adta a gróf kezébe, melylyel Dóziával iratta meg a levelet, melyben az
+kijelenté, hogy szabad akaratából távozott Tornyosról.
+
+Eszthey kiállította a kötelezvényt s távozni készült, midőn az ügyvéd
+megállítá.
+
+--Egy fontos dolgot elfelejtettünk gróf úr, a keresendő gyermeknek a
+nevét.
+
+--Pármai Teodózia,--viszonzá gyorsan Eszthey, s kisietett a szobából,
+mintha a kiejtett név üldözte volna...
+
+
+
+XII.
+
+Majdnem egészen besötétedett, midőn Eszthey Bertalan a zalánczi
+kastély előtt leszállt a fogatról, hol a parkban együtt találta az
+egész férfitársaságot, Jakab gróf vendégeit, kik az épület előtt le--
+és fölsétálva beszélgettek, élvezvén a gyönyörű nyári estét.
+
+Megérkezni látván őt, mindnyájan hozzá siettek s alig birt kérdéseikre
+válaszolni.
+
+--Jól végezted dolgodat?
+
+--Láttad a szép leányt, kit az ügyvéd tegnap megszöktetett előlünk?
+
+--Előhoztad-e, hogy meg akarjuk őket látogatni? stb.--kérdezték sorban
+egymásután tőle, ki nem valami különös jó kedvvel érkezett vissza s
+egyhangú és rövid feleleteket adott.
+
+Csupán a háziúr nem szólt semmit. Lovait simogatta s a kocsissal
+ereszkedett beszédbe, de hallott minden kérdést, mi vendégei ajkáról
+elröppent, valamint feszülten várta Bertalan gróf feleleteit.
+
+--A hölgyeket nem láttam,--viszonzá Eszthey,--de elég jól végeztem.
+Látogatásokról nem beszéltem, komoly dolgom volt az ügyvéddel s
+elfelejtettem szándéktokat az odamenetelre nézve bejelenteni.
+
+--Mily kár!--kiáltott föl Eszthey Béla s a többiek nevettek, mialatt
+Bertalan gróf otthagyva őket, szobájába ment, s vacsoráig nem is
+látták őt, ki gondolkodva ült ablakánál, s fölmerültek emlékében a
+mult eseményei, melyekre már évek óta alig gondolt, de most ama
+társalgás következtében, melyet Holcsival folytatott, ismét élénken
+gondolt azokra vissza...
+
+A többiek észrevették lehangoltságát, de nem tudakozódtak okáról s
+kedélyesen mult el az est, csak Jakab vetett olykor egy-egy kérdő
+pillantást Esztheyre, kit még sohasem látott oly csendesnek, mint ma,
+ki rendesen alig birt jókedvével, s gyakran majdnem korához nem illő
+csapongó vígságban tölté az időt.
+
+A következő nap a társaság vadászni indult, de a házi úr nem tartott
+velük, mit senki sem vett tőle rossz néven, ismervén annak hajlamait
+az egyedülléthez, s hagyták álmodozni, mint a hogy nevetve mondták.
+
+De ezuttal Jakab gróf nem adta magát álmodozásnak, hanem sietett
+élvezni a boldog valóságot s ment a szép kék tó partjára, hol Dóziával
+összebeszéltek, hol találkozni fognak.
+
+Nem találván ott a leánykát, beleült egyik csolnakba és ringatta magát
+a habokon, szemét nem véve le arról az irányról, honnét annak érkeznie
+kellett.
+
+Azonban mult az idő. A nap már magasan úszott az égen, de a várva-várt
+alak még mindig nem tűnt föl a látóhatáron s Jakab nyugtalan kezdett
+lenni. Mi történt, miért maradt el, kit nem úgy itélt meg rövid
+ismeretségük folytán, mint ki igéretet tesz, de nem tartja meg.
+
+Valami tartóztatja! Áthághatatlan gát gördült elébe... És midőn már
+délfelé járt az idő, s letett minden reményről, kiugrott a partra, de
+nem tudta mihez kezdjen. Nyugtalansága a legmagasabb fokra hágott.
+
+Elhatározta, hogy hazamegy, nyergeltet és átlovagol Tornyosra, mintha
+az ügyvédet keresné, kiről tudta, hogy nem találja otthon, azután a
+hölgyekről kérdezősködik, kik talán elfogadják látogatását és sikerül
+megtudnia Dóziától, miért maradt el az igért «légyottról»?
+
+Ugy is tett s fél óra mulva már nemes paripáján ült és belső
+nyugtalansága szárnyakat adott lovának...
+
+Megérkezve Holcsi háza elé, ott mindent szorosan bezárva talált, a
+függönyök leeresztve, az ajtók becsukva s az épület teljesen
+lakatlannak látszott, mi nagy megdöbbenést okozott neki.
+
+--Itthon van a nagyságos úr?--kérdé egy, az udvaron dolgozó cselédtől.
+
+--Nincs, uram. Ma reggel elutazott s csak a hét végén jön vissza.
+
+--És a kisasszonyok?
+
+--Azok már tegnap elutaztak.
+
+--El-u-taz-tak? Hová?
+
+--Azt nem tudom. A templom után egy óra mulva kocsira ültek, mely az
+állomásra vitte őket.
+
+Jakab most már érté Dózia elmaradását, de meg nem foghatta, mi
+történt, hogy oly gyorsan útra keltek, a nélkül, hogy a leányka arról
+tudott volna, mert hisz megigérte másnapra való megjelenését a tó
+partján.
+
+Megfordítá lovát, lépésben ment hazafelé. Mély tünődés és levertség
+vett rajta erőt.--Esztheyre gondolt, ki tegnap az ügyvédnél járt, s
+ama gyanú szállta meg, ha nincs-e összeköttetésben annak látogatása
+Dózia távozásával?
+
+Ő a mily nyugodt, álmodozó, csöndes vérkeringésű volt rendesen, oly
+erélyes, gyors és hevülő tudott lenni elhatározásaiban, ha a
+körülmények úgy kivánták, s most is elhatározta, hogy pár napig vár
+Dózia tudósítására, ki bizonnyal megirja neki váratlan távozásának
+okát, azután megy keresni őt, mert érezte, hogy nélküle már nem tud
+élni.
+
+De hiába várt, Dóziától nem érkezett semmi fölvilágosítás. Eltűnt az
+nyom nélkül, mint a lehelet, s ő harmadnap tudatta vendégeivel, hogy
+neki okvetlen a fővárosba kell menni, de kérte őket, hogy maradjanak
+tovább is Zalánczon, s ne zavartassák magukat az ő távolléte által, mi
+nem fog hosszúra terjedni, s addig helyettesítse őt Enyingi, mint
+háziúr.
+
+A vendégek megigérték, hogy pár napig még folytatják a vadászatot,
+azután, ha ő addig nem térhetne vissza, ki-ki megy a maga útjára...
+
+Oroszlay tehát pár óra mulva elutazott Budapestre, s első dolga volt
+Holcsi lakására menni, megtudandó, ott vannak-e a hölgyek, vagy talán
+már időközben visszatértek Tornyosra?
+
+Azonban a lakáshoz érve, egyszerre az a megdöbbentő kérdés merült föl
+benne: mivel lépjen be Holcsi irodájába.
+
+A fiatal hölgyekről nem tudakozódhatott, s más hirtelenében nem jutott
+eszébe. A birtokról kellett vele valamit beszélni. De mit? Egyszerre
+iszonyú zavarba jött, és habozva állt az ajtó előtt.
+
+Ekkor csöndes léptek neszét hallotta háta mögött, s gyorsan
+visszafordulva, lefátyolozott hölgyet látott maga mellett, ki
+megpillantván őt, halk, meglepődő felkiáltást hallatott, s ő Esztheyné
+grófnét ismerte föl benne.
+
+--Ön a városban van?--kérdé bámulva.--Hisz férjem és fiam vadászni
+mentek uj birtokára, vagy csak nekem mondták, hogy oda mennek?
+
+--Csak egy napra jöttem, ma este még visszatérek, de bámulok, grófné,
+kegyedet e lakás előtt találva,--mondá Oroszlay némi zavarral.
+
+--Valószínűleg egy és ugyanazon ügyben jöttünk, Dózia miatt!--mondá
+észrevehető keserűséggel Hermance.
+
+--Engem nem az hozott ide. Mint tudja, grófné, a kegyed által e
+tekintetben rám bizottakat én teljesen bevégeztem.
+
+--És csakugyan nem hajlandó többé segédkezet nyujtani nekem?--kérdé
+kutató hangon Esztheyné.
+
+--Minden másban szívesen, de ezt czéltalannak tartom.
+
+--Igy többé nem számíthatok senkire!--sóhajtott föl Hermance, s azért
+vagyok ma itt, mert Holcsinak végre is meg kell mondania, mi czélja
+van Dóziával, kit csellel csaltak el Obrenné intézetéből.
+
+--Biztosítom, hogy ő nem fog beszélni.
+
+--Majd meglátjuk... Most csak az a kérdés, ki lépjen be először hozzá?
+
+--Természetesen grófné lesz az.
+
+--És ön addig várakozni fog itt az ajtó előtt? Ezt alig fogadhatom el.
+
+--Az én ügyem nem sietős. Sétálni megyek, s félóra mulva visszatérek.
+
+Esztheyné kissé hidegen intett fejével és belépett az irodába, de
+Jakab gróf nem távozott, mint mondta, hanem várt annak visszajöttére,
+kitől talán megtudhat valamit Dózia hollétéről, bár nagyon kétséges
+volt előtte, hogy az ügyvéd egyáltalán szóba ereszkedik-e vele?
+
+Nem sokáig kellett várnia.
+
+Hermance pár percz mulva levert tartással jött vissza, s komor,
+csalódott hangon mondá:
+
+--Azt állítják, hogy az ügyvéd nincs otthon, de a zavarból itélve,
+melyet segédjein láttam, azt kell hinnem, hogy eltitkolják az irodában
+létét.
+
+--Arra nem számíthattak, hogy grófné ma fölkeresi őt. Most én fogok
+kisérletet tenni,--mondá Jakab, s köszönt és belépett a lakásba, hol
+Holcsi éppen abban a pillanatban dugta ki fejét a szobájába vezető
+ajtón, s megpillantván őt, titkolhatlan zavar látszott rajta.
+
+--A birtok ügyében jöttem, ügyvéd úr,--kezdé Oroszlay, bajusza alá
+rejtvén mosolyát a fölött, hogy az ügyvédet sikerült meglepnie.
+
+De Holcsi ravaszabb volt, mint hogy azonnal el ne találta volna, hogy
+mi hozta az ifjút hozzá s mondá:
+
+--Méltóztassék belépni, gróf úr, bár ma senkinek sem vagyok itthon,
+mert holnap egy fontos tárgyalásra készülök, s ilyenkor be szoktam
+zárkózni, hogy ne zavarjanak.
+
+--Csak pár perczig veszem igénybe idejét,--viszonzá udvariasan
+Oroszlay, szobájába követve Holcsit.
+
+--Mivel szolgálhatok?
+
+--Csudálkozni fog, ha mondom, hogy Zalánczot szeretném bérbe adni.
+
+--Már?--kiáltott föl az ügyvéd, de egyetlen szót sem hitt el e
+tervből.
+
+--Az ősszel hosszabb időre külföldre utazom, s csak pár év mulva térek
+vissza.
+
+--De hát akkor miért vette meg gróf úr Zalánczot?--kérdé Holcsi
+majdnem gúnyosan, tudva, hogy bujósdit játszanak egymással.
+
+--Megtetszett, a gyönyörű vidék, föllelkesített.
+
+--De már megbánta! Bocsásson meg méltóságod, de ez nagy
+állhatatlanságra mutat.
+
+--Tudna nekem egy bérlőt ajánlani?--kérdé a gróf kissé hidegen.
+
+--E pillanatban senkit.
+
+--De talán gondolkozik rajta, vagy nem volna hajlandó saját maga
+bérbevenni Zalánczot? Úgy tudom, a fiatal hölgyek nagyon szeretik azt
+a vidéket.
+
+--Elérkeztünk a dolog lényegére,--gondolta boszusan az ügyvéd, s hogy
+mielőbb végét vesse a komédiának, tettetett egykedvüséggel mondá:
+
+--Gyámleányom megszakítá falusi tartózkodását, és hosszabb időre
+külföldre utazott barátnőjével.
+
+--Utazni ment? Holott oly elragadtatással beszéltek mindketten a
+falusi tartózkodásról. És hova, merre vették útjukat?
+
+Holcsinak szemüvege alatt gúnyos kifejezéssel villogtak szemei.
+
+--Azt magam sem tudom,--mondá egykedvüen.--Gyámleányom nagyon
+szeszélyes. Egyik óráról a másikra változtatja terveit s én szabad
+kezet engedek neki.
+
+--Lehetetlen, hogy ne közölték volna utitervüket,--mondá megfeledkezve
+óvatosságáról a gróf, s hangja feszült és sürgető volt.
+
+--Érdekli az a gróf urat?
+
+--Csodálkozom fölötte, miután kegyed pár percz előtt megrótta az én
+állhatatlanságomat.
+
+--Egészen más a nő, mint a férfi, s megvallom, hogy gyámleányomat én
+nagyon elkényeztettem. Az ilyen öreg, nőtlen ember nem ért a
+neveléshez, azonkivül Klára már husz éves s majdnem szabad ura
+tetteinek.
+
+--Így a bérletre nézve nem tud ön rajtam segiteni s kénytelen vagyok
+máshoz fordulni,--mondá Jakab gróf, látva, hogy az ügyvédtől nemcsak
+nem tud meg semmit, de további kérdezősködésével gyanut ébreszt benne.
+Azért elhagyta helyét s rövid köszönés után távozott.
+
+Az ügyvéd nevetve tekintett utána.
+
+--Ez a jámbor fiatal ember Holcsi Kálmán eszén akar túljárni,--
+gondolta diadallal.--Pár évvel korábban kellett volna születnie, s
+azon az iskolán mennie keresztül, mi az észt, az óvatosságot és
+ravaszságot kifejleszti...
+
+Oroszlay ezalatt lehorgasztott fővel haladt le a lépcsőn s azon
+tünődött, hova lehetett Dózia, ki úgy tünt el, mintha soha többé nem
+akarna ő róla tudni, mert még csak egyetlen sort sem irt neki, holott
+erőszakkal nem vihették el.
+
+Az ügyvédtől egyenesen hazament s bezárkózott lakásába és meghagyta
+komornyikjának, hogy senkit ne bocsásson hozzá.
+
+És mint rendesen, hosszú álmodozásnak adta át magát, fokozatosan ment
+át gondolataiban az események lánczolatán, de nem tudott ama
+következtetéshez jutni, mi a végeredményre vezethette volna.
+
+Gyanus volt előtte Dózia eltűnése, de az eseményekkel sehogysem tudott
+tisztába jönni. Összezavarodtak agyában a pár hónap óta körülötte
+történtek, de sem azoknak keletkezését, sem okait nem tudta a
+sötétségből kihámozni.
+
+Hogy Holcsinak valamely titkos czélja van Dóziával, az már tisztán
+állt előtte, de hogy mi az, arról fogalma sem lehetett s nem is
+remélhette azt tisztázni, miután a leány születését oly titokzatos
+homály födte, mit neki, érezte, hogy nem áll hatalmában földeríteni,
+bár Hermance grófné elmondta neki történetét, de maga sem tudta mi
+okból, nem adott egészen hitelt az ő elbeszélésének. A hatás, mit
+Esztheyné modora, beszéde, lázas érdeklődése Dózia iránt rá tett,
+egyszerűen az volt, hogy az nem lehet más, mint Hermance gyermeke, ki
+Isten tudja hol és mily körülmények között született s arról senki más
+nem tud, mint az az öreg komorna, kiről a grófné azt mondta neki, hogy
+föltétlenül bízhatik hűségében és hallgatásában.
+
+Ily tünődéssel tölté az órákat, midőn szolgálója lépett a szobába s
+mondá:
+
+--Egy Bognár Zsófia nevű leány keresi méltóságodat, kinek, mint
+mondja, nagy kérése volna gróf urhoz.
+
+--Mit akar, sohasem hallottam nevét s ma, mint mondtam, nem beszélek
+senkivel.
+
+--Azt állítja, valami Holcsi Kálmán nevű ügyvédnél szolgált, honnét
+csak pár nap előtt lett elbocsátva és látta méltóságodat annak
+birtokán.
+
+Oroszlay élénken ugrott föl helyéről s oly nagy hévvel mondta, hogy
+bocsássa be szolgája a leányt, hogy az csodálkozva tekintett rá, de
+szó nélkül hagyta el a szobát.
+
+Pár percz mulva belépett Bognár Zsófia.
+
+--Bocsánatot kérek, gróf úr, hogy bebocsáttatást kértem,--kezdé
+folyékony élénkséggel a leány,--de pár óra előtt láttam Holcsi ügyvéd
+úr irodájából távozni s már a lépcsőn meg akartam szólítani, de nem
+volt ahhoz bátorságom és úgy gondoltam, hogy jobb lesz, ha követem
+lakására, hol előadhatom kérelmemet.
+
+--Mit kiván?--kérdé Jakab gróf majdnem elfogultan belső
+izgatottságától, mert azt remélte, hogy Dóziáról tudhat meg tőle
+valamit.
+
+--Csupán azt, hogy szóljon mellettem pár jó szót az ügyvéd úrnak, ki,
+nem tudom, miért bocsátott el rögtön szolgálatából, holott már évek
+óta házánál vagyok.
+
+--Miért fordult e miatt hozzám? Én Holcsi urat alig ismerem.
+
+--Két okból jöttem erre a gondolatra, mert láttam méltóságodat
+Tornyoson s mint mondtam, kis idő előtt fölmenni az irodába és mert
+senkim sincs, kit arra fölkérhetnék gróf uron kívül, kiről azt hiszem,
+hogy nagy hatása volna szavának.
+
+--Mikor hagyta el szolgálatát?
+
+--Tornyosról lekisértem a kisasszonyokat a fővárosba, s midőn ők
+tovább utaztak, engem elbocsátott a nagyságos úr.
+
+--És miért nem ment el úrnőjével?
+
+--Azt nem tudom. Az egész eset nagyon titokzatos volt. Tetszik tudni,
+mi cselédek is észreveszünk egyet-mást, s ha nem értjük, tünődünk
+rajta és mióta Dózia kisasszony egy éjszaka hozzánk érkezett, minden
+másként s oly különösen folyt a házban.
+
+--Hogy érti ezt, magyarázza ki magát,--mondá Oroszlay visszatartott
+lélegzettel.
+
+--Alig tudom kimagyarázni magamat,--folytatta most egyszerre
+észrevehető habozással a kérdett,--mert nem akarnék valótlanságot
+beszélni, de a Tornyosról való elutazás is oly különös volt, oly
+feltünő, s az én gyors elbocsáttatásom, hogy mindazt még most sem
+tudom megmagyarázni magamnak.
+
+--Mondja el, hogy történt az?
+
+--Egy reggel, a mult vasárnap Klára kisasszony becsöngetett s azt
+mondta, hogy nagyon beteg, gyomorgörcsökben szenved és Dózia
+kisasszonyt akarta látni, ki azonban akkor már elment, bár még sokáig
+nem kezdődhetett a mise. Midőn mondtam ezt neki, egyszerre elmultak
+görcsei s fölugrott ágyából,--folytatta Zsófi gúnyos mosollyal--és
+gyorsan öltözni kezdett, s azt rendelte, hogy vegyem elő kalapját,
+keztyűjét, miből láttam, hogy ő is menni akar, sőt mondta is, hogy
+szintén a templomba szándékozik sietni, valószinüleg Dózia kisasszony
+után, kinek korai távozása, úgy láttam, nagyon megijeszté, s
+megvallom, az nekem is nagyon feltünő volt.
+
+--Miért?--kérdé nyugtalanul Jakab, ki nem állhatta meg, hogy ne tegye
+ezt a kérdést, a leány bőbeszédűséget egy perczre megakasztva.
+
+--Magam sem tudom. De tetszik tudni, a mi szokatlan, az feltünő is, s
+az még sohasem történt, hogy Dózia kisasszony oly korán elment volna.
+Mint mondtam, Klára kisasszony gyorsan felöltözött, de nem ment
+azonnal a templomba, hanem Holcsi urat kereste szobájában, az udvaron
+és kertben, de nem találva sehol, az ebédlőbe ment s reggelizett.
+
+--Holcsi úr korán szokott távozni a házból?--kérdé mind nagyobb
+nyugtalansággal a gróf.
+
+--Ellenkezőleg! Rendesen kilencz órakor kelt föl ágyából, de éppen
+akkor ő is szokatlan időben hagyta el a házat.
+
+--És maga nem tudja, hova ment?
+
+--Csak visszajönni láttam. Majdnem futva érkezett, kipirulva, izzadva
+rohant be az udvarra és föl az ebédlőbe, hol sokáig beszéltek Klára
+kisasszonnyal, s úgy látszott, valamin feleseltek, mert én a
+mellékszobában lévén, igen haragos hangokat hallottam, de a szavakat
+nem vehettem ki.
+
+Azután megjött Dózia kisasszony is s ekkor mindjárt elhatározták az
+utazást, mert rögtön podgyászolnom kellett s egy óra mulva már útra
+keltünk, holott előbb szó sem volt arról és még aznap este
+megérkeztünk ide, hol a két fiatal hölgy egy napot töltvén, tovább
+utaztak, nekem pedig kiadatott az útlevél... Hogy mit vétettem, azt
+nem tudom,--folytatta majdnem sírva Zsófia.
+
+--Örömmel mentek a kisasszonyok utazni?
+
+--Elég jókedvüek voltak, vagy csak úgy mutatták,--viszonzá kétértelmű
+mosollyal a leány.
+
+--Miért mutatták, ha nem érezték volna?--kérdé Oroszlay, ki még többet
+óhajtott kivonni a leány fecsegéséből.
+
+--Mert meg vagyok győződve, miként annak a gyors utazásnak valami
+nagyjelentőségű oka volt, valamint Klára kisasszony tettetett
+betegségének is, ki nem akarta, hogy barátnője templomba menjen, s
+otthon szerette volna őt tartóztatni.
+
+A gróf figyelmét felkölté ez az állítás és meglepetve pillantott a
+beszélőre.
+
+--Miből gondolja azt?--kérdé feszülten.
+
+--Abból a hangos szóváltásból, mit hármuktól hallottam, s miközben
+valami levelet is olvastak, de hogy mi volt abban, azt nem tudom.
+
+--És maga szeretne visszamenni elhagyott helyére?--kérdé Jakab gróf,
+látván, hogy a leány mindent elmondott, a mit tud, s miből ő mégis
+megtudott annyit, hogy az utazással összefüggésben van az ő
+találkozása Dóziával, mit valószinüleg fölfedeztek, s azért vitték őt
+el oly rögtön Tornyosról.
+
+--Az volna a legfőbb vágyam,--viszonzá hévvel a leány.--Nagyon jó
+helyem volt s ok nélkül veszítettem el.
+
+--Tudja mit,--mondá Oroszlay.--Várjon addig, míg úrnője visszajön
+utazásából, ki, ha ok nélkül bocsátotta el, vissza is fogadja. Ki
+tudja, miféle okai voltak arra, és hosszú ideig alkalmasint nem marad
+távol.
+
+--Tartok tőle, hogy a télen nem jönnek vissza.
+
+--Miből gondolja ezt?--kérdé megdöbbenve a gróf.
+
+--Minden téli ruhájukat bepakkolták, miért Holcsi úr haragudott s azt
+mondta, téli öltönyt csináltathatnak külföldön is.
+
+Oroszlay pár pillanatig gondolkodott. Ez az érv megzavarta őt, azután
+mondá:
+
+--Mindegy, bármikor jönnek is vissza, ismétlem, maradjon addig hely
+nélkül. Én tartásáról gondoskodom, de azt kivánom, hogy igyekezzék
+lakást venni a Holcsi-házban, s ha észreveszi, hogy úrnője
+visszaérkezett, tudassa azt rögtön velem. Megteszi?
+
+--Ezer hálával, gróf úr!--kiáltott föl örvendve Zsófi, de észrevehető
+meglepetéssel arczán.--Csókolom kezét ez ajánlatért s holnap már
+tudakozódom a házmesternél, kaphatnék-e nála lakást a Holcsi-házban.
+
+--És jelenleg hol tartózkodik? Mert meglehet, hogy elhivatom.
+
+--Ideiglenesen szolgálatban vagyok egy szegény katonatiszt özvegyénél
+az Üllői-úton, de ott nem maradhatok, mert nem tudnak annyi bért
+fizetni, mint én kivánok és megérdemlek,--mondá kérkedve Zsófia.
+
+--És miért vették föl, ha nem bírnak annyit fizetni, mint maga
+kivánja?
+
+--Szivességből mentem hozzájuk, mert az asszony Holcsi úr nővére s
+midőn elmentem hozzá, hogy őt is arra kérjem, mire most méltóságodat,
+néhány jó szóra mellettem, az ügyvéd úrnál, megmarasztott s kért, hogy
+rövid ideig maradjak nála, mert éppen akkor nem volt cselédje.
+
+--Holcsi nővére?--kérdé csodálkozva a gróf--és még is oly nagy
+szegénységben van?
+
+--Oh, ő alig segíti nővéreit. Mindenét Klára kisasszonyra költi s neki
+gyűjti a vagyont, kit úgy szeret, mintha atyja volna.
+
+--Több nővére is van Holcsi úrnak?
+
+--Hárman vannak; az, kiről beszélek, Somorjayné a neve és Obrenné, ki
+nevelő-intézetet tart s abból él.
+
+--Obrenné?--kérdé meglepetve Oroszlay, mert Dóziától hallá, hogy
+Obrennénál volt intézetben, s onnét csalta el Klára és erre a
+fölfedezésre szive majdnem hangosan kezdett dobogni. Hisz’ ez
+csodálatos fölfedezés volt, minek szálai messze elágazhattak, s Isten
+tudja, hova vezettek?
+
+Megjegyezte magának a két nevet s azután kérdé:
+
+--Hányadik szám alatt lakik Somorjayné?
+
+--Üllői-út 24. Földszint egy kis lakásban s neki is van egy nagy
+leánya...
+
+--Ime, az első hónapra a tartás díja,--mondá Jakab gróf.--Minden hónap
+elsején ugyanennyit kap, de igyekezzék bejutni a Holcsi-házba.
+
+--Remélem, pár nap mulva ott leszek. A házfelügyelőné egyik szobáját
+rendesen bérbeadja s kiveszem azt tőle és azonnal oda hordozkodom.
+
+E szavak után hálálkodva hagyta el a szobát, hol Oroszlay még mindig
+bámult a hallottakon s azon, hogy mily különös játékot űznek az
+életben a véletlenek és elhatározta, hogy a mit kezébe adott a sors
+Dózia föltalálására nézve, azt nem hagyja kisiklani s nyomról-nyomra
+követi a bonyolódott cselszövényt. Mert most már tisztán látta, hogy
+mióta Dózia elhagyta az intézetet, minden esemény Holcsi által
+kieszelt fondorlat volt, melynek hogy hol gyökereznek és hova vezetnek
+el szálai, azt most még nem tudta megfejteni, de erősen gyanakodott,
+hogy az ügyvédnek nem lehetnek jó czéljai Dóziával, annál is inkább,
+mert nemcsak ő, de mindenki aljas embernek tartá Holcsit s igen rossz
+hírben állt, mi nem szokta ok nélkül sujtani az ártatlant!
+
+
+
+XIII.
+
+Hermance grófné és leánya alig várták Bertalan gróf visszatértét
+Zalánczról, hova az fiával együtt vadászni ment, s daczára, hogy a
+háziúr magukra hagyta vendégeit, azok egy hetet töltöttek ott, várva
+vissza a háziurat, ki azonban nem jött, s ők végre szétoszlottak és a
+két Eszthey Enyingi Lóránddal együtt visszaérkezett a fővárosba.
+
+De a hölgyek azonnal észrevették, hogy nincsenek azok oly jó
+hangulatban, mint rendesen lenni szoktak, ha valamely kirándulásból
+visszatérnek.
+
+Bertalan gróf alig beszélt élményeikről, Béla pedig panaszkodott, hogy
+egyetlen hölgyet sem látott az egész idő alatt, s hozzá tette, hogy
+azok nélkül nincs mulatság.
+
+--Hol vették volna magukat a hölgyek a nőtlen házigazdánál?--kérdé
+nevetve Veronika, kit rendesen mulattatott ifjú fivérének ilyféle
+nyilatkozata, kit még majdnem gyermeknek tartott és sehogysem tudott
+az előtte férfiui tekintélyre vergődni.
+
+--Az is megtörtént már, ha a házi úr másforma volna, mint Jakab,--
+viszonzá kétértelmü mosolylyal Béla.--Azonban lehetett volna
+szerencsénk hölgyek társaságához a szomszéd helyiségben, valami Holcsi
+nevezetü ügyvéd birtokán, ha éppen akkor el nem utaztak volna, mi
+valószínűleg miattunk történt, kik csak egy perczig láthattuk őket az
+indóháznál.
+
+Hermance elállni érzé szívverését a Holcsi-névre, s kérdőleg
+pillantott férjére.
+
+--Midőn a vonatról leszálltunk, két szép hölgyet láttunk az
+indóháznál,--folytatta Béla,--kik közül az egyik, bár csak röptében
+rápillantva, gyönyörü volt, s Enyingi ismerte őket. Azonban alig volt
+ideje köszönni, mert a szinte velünk egyszerre érkező Holcsi kocsira
+dobta őket, így kell neveznem amaz őrült sietséget, mivel eltávolítá
+szemünk elől a két leányt, s elhajtattak.
+
+--Kik voltak ama leányok?--kérdé fivére elbeszélésén mosolyogva
+Veronika.
+
+--Az egyik, mint Enyingi mondja, az ügyvéd gyámleánya, a másiknak ő
+sem tudja kilétét, holott midőn Jakabbal a birtokot megtekintették.
+Holcsinál voltak szállva, s együtt reggeliztek velük.
+
+Hermance grófnő tudta, hogy ki az a másik és áldá az Istent, hogy
+férje és fia meg nem ismerkedtek vele...
+
+Fordítani akart a beszédtárgyon.
+
+--Jakab is megjött a fővárosba?--kérdé férjétől.
+
+--Oh, ő már három napja, hogy ott hagyott bennünket, s mi háziúr
+nélkül mulattunk, kinek helyét Loránd pótolta.
+
+--Ez különös vendéglátás,--jegyzé meg Veronika.
+
+--Nem volt itt?--kérdé Bertalan gróf.
+
+--Nem láttuk, azt hittük, birtokán van.
+
+--Az egy csodálatos és érthetetlen ember,--mondá rossz kedvvel az
+idősb Eszthey.--Azt hiszem, untatták őt vendégei, s egyszerüen
+megszökött tőlünk.
+
+--És milyen az új birtok?--kérdé Veronika egykedvűséget tettetve,
+holott keserűséget érzett szivében arra a hírre, mit atyjától hallott.
+Oroszlay a fővárosban volt, s ők nem tudtak arról!
+
+--Remek vidék, felséges táj! Nem csodálom, hogy Jakab első látásra
+beleszeretett,--viszonzá Eszthey szórakozottan.
+
+--De ha nincs otthon még akkor sem, ha vendégei vannak, úgy nem sok
+érdeket talál az ottlétben.
+
+--Azt mondta, dolga van, s végre oly gazdag embernél nem csoda, ha
+ügyeivel el van foglalva.
+
+--De különös, hogy mindenhonnét megszökik, hol emberek vannak... Így
+tett Csetneken is, s mindig dolgairól beszél és teendőivel menti
+magát.
+
+--Jobban tenné, ha nem is fogadna el meghívást,--jegyzé meg Veronika
+szomorúan.
+
+Hermance erőltetve mosolygott. Egyedül ő tudta a családban, hogy miért
+jött Jakab a fővárosba, kivel Holcsi lakása előtt találkozott, de az
+azt mondta neki, hogy még aznap este visszautazik. Miért nem tette? Ő
+nem szokott valótlanságokat mondani... Mit beszélhettek Holcsival?
+Bizonynyal annak a következtében maradt a fővárosban...
+
+--Az nem szép tőle,--mondá Veronika,--hogy napok óta itt van, s felénk
+sem jön. Félek, hogy valami neheztelése van irántunk, mert oly nagyon
+megváltozott az utolsó időben.
+
+--Mi volna?--kérdé könnyedén Béla.--Mi, férfiak,--és egyet pödrött
+serkedző bajuszán,--sokfelé el vagyunk foglalva. Nemde, papa? És nem
+kell bennünket nagyon szigorú mértékkel mérni.
+
+De most az egyszer nem csalt mosolyt Eszthey ajkára korán érett fiának
+hetykesége. Kedvetlenül kérdé leányától:
+
+--Nem sértetted meg Jakabot valamivel? Ő nagyon érzékeny természet.
+
+--Ezt már a mama is kérdezte tőlem,--viszonzá a leányka,--midőn
+Csetnekről hazajöttem. De az lehetetlen lett volna. Oly jó, udvarias,
+szelid ő, hogy fájna az embernek távolról is sérteni őt.
+
+A szülők meghatva tekintettek rá, kiről tudták, hogy mily mély
+érzelmekkel viseltetik Oroszlay iránt, ki azelőtt osztozni látszott ez
+érzelmekben, most azonban Veronikának igaza volt, teljesen
+megváltozott irántuk.
+
+Azért nem is igyekeztek folytatni a kellemetlen tárgyat, s Eszthey,
+apa és fiú, szobáikba mentek, mig a hölgyek egy ideig folytatták a
+találgatást Jakab gróf viseletére és tartózkodó modorára nézve, midőn
+a komornyik éppen őt jelenté, ki látogatását kivánja tenni.
+
+--Szívesen látjuk,--mondá látható örömmel Veronika, megelőzve anyja
+szavait, s nyájas mosolylyal fogadták a várva-várt jövevényt, ki a
+rendesnél is szebbnek, hódítóbbnak látszott a hölgyek előtt, komoly,
+majdnem szomorú arczával.
+
+Előkelő külseje mellett valami nyugodt báj ömlött el rajta. Szemében
+az ismert nyájas, s ábrándos kifejezés ült, midőn a nőket köszönté, s
+Hermance úgy találta, hogy most ismét a régi Jakab, s nem az, kivel
+utoljára az ügyvéd ajtaja előtt találkozott, hol annyira meg volt
+változva, hogy alig ismert rá. Hiányzott nála akkor a lágyság,
+szelídség, s arczáról a rendes álmatag kifejezés. Szeme ragyogott, s
+tekintete jellemerőt és belső szilárdságot árult el, mi sötét,
+mélységes szint kölcsönzött kifejezésének és modora elhatározásról
+tanuskodott.
+
+--Már rég kivántam látogatásomat tenni,--kezdé zengzetes, szelid
+hangján, nyájas pillantással Veronikára, ki elpirult örömében e
+tekintet hatása alatt. De arcza ismét elborult az ifjú beszédének
+folytatására, ki, mint mondá, búcsuzni jött, mert végre elutazik
+hosszabb időre.
+
+--Tehát nem hagyott föl angolországi útjával?--kérdé Hermance grófnő
+közönyt tettetve.
+
+--Régi tervem az, mint tudja grófné, már Csetnekről visszaérkezve
+említettem, azonban közbejött akadályok miatt az mostanig huzódott.
+
+Az «akadályok» szót erősen, jelentőségteljesen ejté ki, s Esztheyné
+kissé zavarba jött és gyorsan kérdé:
+
+--És ezek most végleg el vannak hárítva?
+
+--Csak ideiglenesen, mind a mellett remélem, hogy pár nap múlva mi sem
+áll utam előtt, s nyugodtan távozhatom.
+
+--Az egész őszt Angolországban fogja tölteni? De remélem, a farsangra
+visszatér...--kérdé Veronika.
+
+--Oly hosszú időre nem készítek terveket,--viszonzá mosolyogva
+Oroszlay,--de valószinű, hogy a jövő év első napjai már itthon
+találnak.
+
+--Annak örülnék, s egy szivességre kérném, ha nem esnék terhére.
+
+--Rendelkezzék velem, grófnő.
+
+--Van nekem egy albumom, melyben szép vidékek fényképei vannak
+elhelyezve, s arra kérem, szaporítsa azokat néhány érdekes példánynyal
+Angolországból, a hol, mint hiszem, vadászni fog az őszszel.
+
+--Szivesen! De az albumot kellene látnom, hogy hasonló nagyságban
+szerezhessem meg a fényképeket.
+
+--Azonnal elhozom,--viszonzá Veronika s gyorsan elhagyva helyét, a
+mellékszobába sietett.
+
+Alig hogy elhagyta a szobát, Oroszlay halkan mondá:
+
+--Fontos beszédem van kegyeddel, grófné, mikor találhatnám egyedül?
+
+--Holnap tizenkét órakor,--viszonzá észrevehetően megdöbbenve
+Hermance,--akkor itthon leszek, s várni fogom.
+
+A gróf egyetértőleg hajtá meg magát s Veronika felé fordult, ki az
+emlitett albummal tért vissza a terembe...
+
+--Örülök, hogy megbizást kapok öntől, grófnő, s igyekszem azt kedve
+szerint teljesíteni.
+
+--Egyenesen Londonba megy?
+
+--Ott állok meg néhány napra, hol nemcsak barátaim, hanem rokonaim is
+vannak, kikhez tovább megyek falura.
+
+--És mikor indul?
+
+--A napot még nem határoztam meg, de legközelebb, mert már is sok időt
+vesztegettem, mert sokkal előbb szándékoztam utazni.
+
+--Csetnekről is azért tünt el oly gyorsan,--mondá mosolylyal a
+leányka, de hangjában valami fájdalmas és szemrehányó volt.
+
+--Váratlan dolgok jöttek közbe, mik késleltettek.
+
+--A birtokvétel?
+
+--Az is! De többféle más adódott elő.
+
+--Az csak szeszély volt öntől, nemde? Mert hisz alig töltött ott pár
+hetet, s most a legszebb falusi időt, az egész őszt távol tölti,--
+mondá Hermance.
+
+--De még sok szép időt készülök Zalánczon élvezni. Grófnék nem
+képzelik, mily fölséges ott a vidék.
+
+--Kedvelője ön a természetnek?--kérdé Veronika.
+
+--Imádok mindent, a mi szép és igaz, s talán egyedül a természet az,
+mit nyugalmával, fenséges mozdulatlanságával, sohasem unhatunk meg.
+
+--De van sok más is, a mit szerethetünk, és szinte sohasem válik
+unalmassá. Például a művészet.
+
+--Kétségkívül!--viszonzá hévvel Jakab.
+
+--És a szerelem,--folytatta halkan, elfogultan Veronika.
+
+--Az egészen más érzés, mint a többiekért való rajongás,--viszonzá
+önkéntelen lelkesüléssel Jakab, s arcza gyorsan elváltozott és ismét
+azon álmodozás ült rajta, mi oly ellenállhatatlanná tette vonásait, s
+szeme oly kifejezést nyert, mintha a távolban látna valamit.
+
+--Hogy érti ezt?--kérdé majdnem reszkető hangon a leány.
+
+--A szerelmet nem lehet elemezni, mert az oly érzés, mi magába foglal
+mindent! Ha szerelmesek vagyunk, szeretjük az egész világot, s szivünk
+oly gazdag lesz egyszerre, hogy mindent befogad magába! Nemessé, jóvá,
+s minden szép iránt fogékonynyá teszi egész valónkat.
+
+--Igaza van, igy gondolkozom én is,--rebegte halkan Veronika, s szemei
+önkéntelen megteltek könynyel.
+
+--De most búcsuzom,--mondá elhagyva helyét Oroszlay, ki észrevette a
+leány ellágyulását s valami zavar látszott rajta.
+
+--Látjuk még utazása előtt?--kérdé Hermance grófné, kezét nyujtván
+neki.
+
+--Búcsuzni voltam itt ma, grófné, s minden jót és szépet kivánok
+mindkettőjüknek arra az időre, míg távol leszek.
+
+E szavak után gyorsan elhagyta a szobát, s Veronika kezébe rejté
+arczát és zokogott... Lehetetlen volt nem látnia Oroszlay közönyét
+maga iránt.
+
+--Mi bajod?--kérdé megrettenve, s karjába zárva őt Hermance.
+
+--Oh, mama, ő nem szeret engem, hiú remény volt, hogy érdeklődik
+irántam.
+
+--Én pedig most is azt hiszem, hogy nem kell letenni a reményről,
+Jakab olyan ember, kivel sohasem lehetünk tisztában, tünődik,
+álmodozik, haboz, de rajtad kívül sohasem közeledett egyetlen leányhoz
+sem, s fő az, hogy sohasem volt szerelmes, mert arról hallottunk
+volna,--ezt kissé bizonytalanul mondta Hermance, mert önkéntelen
+Dóziára gondolt,--s bizzál abban, a mit mondok, Jakab nem közönyös
+irántad, de idő kell neki, míg elhatározza magát, hogy azt megmondja.
+
+--Bár úgy volna!--sóhajtá Veronika--de félek, hogy csalódik benne.
+
+És Esztheyné maga is félt ettől, mint mindenki retteg egy kedves
+reményének elveszitésétől, s azzal, hogy leánya, Oroszlayné lesz, már
+évek óta kecsegtette magát és dicséretére legyen mondva, hogy annak
+nem rangja, vagyona és világi állása volt az, mi miatt Veronika
+férjévé szánta, hanem egyénisége, mely ismerve férjét, fiát, s a
+legtöbb férfi léhaságát, Jakabot ideálissá tette szemében.
+
+És örömmel látta annak közeledését leányához, s arra nem gondolt, hogy
+részéről lehet képzelődés is, a mit Oroszlaynál udvarlásnak tartott. A
+mit óhajtunk, azt rendesen hiszszük is, s ő is ama gyöngeségben
+szenvedett, hogy leányát minden korabeli ifjú hölgy fölé emelte. Senki
+sem volt az ő szemében oly szép, oly kedves, szellemdús és bájos, mint
+Veronika, s lehetetlennek tartá, hogy oly ember, mint Jakab, ezt észre
+ne vegye és ne vonzódjék hozzá.
+
+Hitt és remélt, s arra nem gondolt, hogy helyes-e Veronikát kétes
+reményekben ringatni, ki igazán komoly, mély érzésű leány volt. Oly
+reményekben, melyeknek teljesülése felől ő maga is már ingadozni
+kezdett hitében és nem egyszer gondolt ama másik szép leányra,
+Dóziára, kire ő hívta föl Jakab figyelmét, s ki azt az életben soha
+sem látta volna, ha ő nem bizza meg annak keresésével.
+
+Ki tudja, nem lesz-e ez a meggondolatlan bizalom végzetes Veronikára
+nézve?
+
+Rettegve gondolt arra, hogy ő maga idézte volna elő szeretett gyermeke
+csalódását és boldogtalanságát, ama másikért, kit neki tulajdonképen
+gyűlölnie kellene...
+
+
+
+XIV.
+
+A főváros harangjai delet zúgtak, midőn Oroszlay fogata megállt az
+Eszthey-palota előtt, hol a portás azonnal jelt adott föl az emeletre
+a komornyiknak, ki a grófot bejelentés nélkül vezette úrnőjéhez, a ki
+egyedül volt otthon és nyugtalan szívvel várta őt.
+
+Előtte való nap az ifjú arczának kifejezése, hangjának komolysága
+jelezte, hogy az valami fontos dolgot akar neki mondani, mi nem
+lehetett más, mint hogy Dóziáról kiván beszélni vele vagy...
+
+Vagy talán Veronikát akarja tőle megkérni.
+
+Erre a gondolatra édes melegség önté el szívét, de a belépő ifjú első
+szavai azonnal eloszlatták ezt a reményét.
+
+--Mit kiván nekem mondani, Jakab?--kérdé meglehetős elfogultsággal
+küzdve, s arczán feszült érdek és várakozás volt kifejezve.
+
+Oroszlay elfoglalá a neki mutatott helyet szemben vele s kérdé:
+
+--Emlékszik grófné az Obren névre, ha nem csalódom, említette azt
+egyszer előttem?
+
+--Ismerem ezt a nevet és tulajdonosnőjét is, de nem beszéltem önnek
+soha róla.
+
+--Úgy valaki mástól hallottam, mert nem ismeretlen előttem... Nemde
+Obrenné nevelőintézetében volt éveken át elhelyezve Dózia?
+
+--Majdnem tíz évig volt az intézetben, s mint elmondtam önnek,
+titokban akarta azt elhagyni,--mondá észrevehető nyugtalansággal
+Hermance.
+
+--Azt is tudja, grófné, hogy Obrenné Holcsi ügyvédnek a nővére?
+
+Esztheyné bámulva tekintett rá.
+
+--Nem, azt nem tudtam, sőt alig hiszem, mert az lehetetlen azok után,
+mik...
+
+--Én pedig biztosan mondhatom. Tegnap tudtam meg, hogy Holcsi
+ügyvédnek két nővére van, az egyik Obrenné, a másik egy szegénységben
+tengődő katonatiszt özvegye, Somorjayné.
+
+--Ez egészen új előttem. Obrenné sohasem mondta nekem, hogy vannak
+testvérei, sőt Holcsiról úgy beszélt, mint idegenről, kit akkor látott
+először, midőn az arra kérte, hogy gyámleányát ideiglenesen, míg az
+nagykorusítva lesz, vegye föl intézetébe. Ez különös!
+
+--És nagyon feltünő!
+
+--Várjon csak...--mondá gondolkozva Hermance,--most jut eszembe, hogy
+midőn Dóziának szökési terve kiderült, s én véletlenül az intézetbe
+mentem és Obrenné semmi áron nem akarta őt többé intézetében megtürni,
+én pedig nem tudtam hova vinni őt, egy ajánlatot tett; s valami
+katonatisztnéről beszélt, ki magához venné.
+
+--Arra nem emlékszik, hol lakik az említett hölgy?
+
+--Az Üllői-úton, s azért nem vittem Dóziát hozzá, mert az utcza oly
+messze volt, s én az ebédről itthon elkéstem volna.
+
+--Tehát az a katonatisztné Obrenné nővére, mert nekem azt mondták,
+hogy az az Üllői-uton lakik.
+
+--De hát mire való volt ez a komédia és titkolódzás?--kiáltott föl
+izgatottan Esztheyné.--Miféle új bonyodalommal állunk szemben, hisz ha
+így van, azt kell hinnem, hogy Dózia ellen valamely merénylet készült,
+de akkor miért nem akarta őt Obrenné magánál tartani?
+
+--Hol ismerkedett meg a grófné Obrennével?
+
+--Az már régen vette kezdetét. Dózia akkor még igen kis gyermek volt,
+alig három éves, s midőn anyja meghalt, én gondoskodtam róla és falun
+egy mesterember-családnál helyeztem el, hol alig volt egy évig. Egy
+napon Obrenné keresett föl s pártfogásomat kérte.
+
+--Mire nézve?
+
+--Mint mondta, nevelő-intézetet akar nyitni, s előmutatva iratait,
+bebizonyította, hogy tanítói kurzust végzett és hatósági engedélyt
+kapott az intézet megnyitásához. A mellett elmondta, hogy igen
+szegény; bár annyi pénze volna, hogy berendezhetne egy kisebbszerű
+intézetet, mit ha én pártfogolnék, az okvetetlen virágzásnak indulna,
+s hozzátette, miként kisebb gyermekeket is magához venne, kikről
+szeretettel gondoskodnék. És én azonnal Dóziára gondoltam, kit
+szerettem volna műveltebb emberek közé elhelyezni, s a fővárosba
+hozni, miután én falun titokban sohasem látogathattam meg.
+
+--És mi történt azután?--kérdé feszült érdekkel Jakab gróf.
+
+--Kérdeztem tőle, hogy magához venne-e egy három éves kis leányt, ki
+árva, s az én gondoskodásom alatt áll. Fényesen fizetnék tartásáért,
+mert családom végett, mely nem tud annak létezéséről, nem tarthatom
+magamnál stb. És ő örömmel vállalkozott erre, én pedig megigértem,
+hogy növendékeket ajánlok neki, ha oly tanárokat szerződtet
+intézetébe, kik megfelelnek a magasabb oktatásnak.
+
+--Mily ügyes cselszövény!--kiáltott föl Jakab.--És így megegyeztek
+Dóziára nézve?
+
+--A kis leányért ő személyesen utazott el falura, magával hozta, én
+pedig igyekeztem növendékeket szerezni neki, mi sikerült, s így
+kezdődött Obrennével összeköttetésem. És mondhatom, hogy Dózia igen
+jó, alapos és gondos nevelésben részesült.
+
+--Szerintem mindez kicsinált dolog volt Holcsi részéről, ki évek óta
+fondorkodik valamely terven, de hogy mily czélból tette azt, ma még
+lehetetlen kitalálni.
+
+--Azt hiszi, az ügyvédnek valami czélja van Dóziával?
+
+--Meg vagyok róla győződve, még pedig évek óta tervszerűen halad egy
+kitüzött czél felé. Már akkor kezdődött az, mikor Dózia anyja meghalt,
+s a gyermeket a grófné vette pártfogásába. Sőt meglehet, hogy már ama
+levelet is Holcsi iratta Dózia anyjával, ki grófné látogatását kérte
+és megesküdteté, hogy ha ő meghal, árváját soha el nem hagyja.
+
+--Ezt nem hiszem!--kiáltott föl hévvel Hermance.--Oly közel a
+halálhoz, mint ő volt, nem szoktunk hazudni.
+
+--És Dózia csakugyan annak a nőnek gyermeke volt?--kérdé Oroszlay,
+Hermancera szögezve szemeit.
+
+--Soha sem jutott eszembe a fölött kételkedni...--mondá hévvel s
+láthatólag elpirulva a grófné.
+
+--És azt nem kérdezte tőle, hogy ki volt a gyermeknek atyja?
+
+--Nem!--mondá halk, habozó hangon a kérdett, s mintegy ösztönszerűleg
+félrefordítá fejét, mintha arczkifejezését akarná titkolni az őt
+élesen vizsgáló tekintet előtt.
+
+--Azt kellene tudnunk, hogy tisztán lássunk ebben a titokzatos
+dologban.
+
+--Mit lendítene ez Dózia sorsán?
+
+--Sorsán talán semmit, de nyomára jönnénk annak, hogy miféle
+cselszövényes banda veszi őt körül.
+
+--Én azt hiszem, az csak képzelődés az ön részéről Jakab,--mondá
+erőltetett mosolylyal Esztheyné--Mily czél és érdek füződhetnék ahhoz
+a szegény leányhoz, kinek sem vagyona, sem összeköttetései nincsenek,
+s szülői ismeretlenek?
+
+--Én pedig másként vagyok meggyőződve, ha összegezem az eseményeket
+attól a percztől, midőn grófné ama levelet kapta, melyben a beteg
+asszonyhoz hívták.
+
+--Ez természetes volt. Nevem ismeretes a jótékonysági egyesületeknél,
+gazdagnak tartanak, fölteszik rólam, hogy segítek a szenvedőkön, hisz
+naponként kapok kérő leveleket, s nem látom oly rendkívülinek, hogy
+egy haldokló szegény asszony rám akarta bízni gyermeke jövőjét.
+
+--Azt az asszonyt meggyilkolták.
+
+Hermance meglepetve, ijedten kapta föl fejét, s rémülettel függeszté
+szemét vendégére.
+
+--Ki mondta ezt önnek?--dadogta önkéntelen összekulcsolva kezeit, s
+szája széle remegett lelki viharában.
+
+--Tudom, sőt azt is hallottam, hogy soha sem találták meg a gyilkost,
+mert kinek lett volna érdekében azt kutatni? És ez mellékes is, míg a
+fontos az: mi okból történt ez a gyilkosság, mit nekem grófné Dózia
+történetének elmondásakor nem említett?
+
+--Féltem, hogy elidegenedik a gyermektől, ha megtudja, hogy anyja nem
+természetes halállal mult ki.
+
+--Hát homályt vet az a gyermekre, hogy anyja gyilkos kéznek esett
+áldozatul? Nem, grófné, ebben a tekintetben nézeteink eltérők.
+Kegyetlenül keserű lehet az az árvának, ha tudja, hogy szülői
+valamelyikét elpusztították, de mások szemében ez nem ok, hogy róla ne
+gondoskodjunk, s kegyed szerint megvessük.
+
+--És én nem is tettem, fölkaroltam és gondoskodtam róla.
+
+--De titokban tartotta előttem, holott jobb lett volna teljesen
+őszintének lennie, mert talán ma nem volna Dózia ismét a bizonytalan
+sorsra bizva, s oly emberek kezében, kiknek jó czélja nem lehet vele!
+
+--Hát már nincs az ügyvédnél?--kérdé meglepetve Hermance,--hisz férjem
+és fiam két fiatal leányt láttak Holcsi társaságában, s azt hittem,
+sőt bizonyosra vettem, hogy azok Lamberth Klára és Dózia voltak.
+
+--És nem is csalódott. Másnap vagy harmadnap azonban mind a két leány
+elutazott a birtokról, s azóta Dóziának nyoma veszett.
+
+--És ön azt jött tőlem tudakozni, nem tudok-e Dózia hollétéről?
+
+--Nem. Azt biztosra vettem, hogy kegyed nem is tudja a leány
+eltüntetését, de a részleteket kivántam tudni a multból, s véleményét
+kérni Holcsi, Obrenné és Somorjayné, a három testvér
+összeköttetéseiről.
+
+--El vagyok ámulva azok fölött, a miket ma róluk beszélt. Én Holcsi
+nevét először az életben akkor hallottam, midőn megtudtam, hogy Dózia
+házánál tartózkodik, de feltünt nekem, hogy Obrenné nem akarta annak
+lakását megmondani; azonban nem is sokat gondolkoztam fölötte, s annak
+tulajdonítanám, hogy Obrenné fél egy jól fizető ismerősét gyanuba
+hozni és elveszíteni.
+
+--Most azonban lehetetlen, hogy határozott gyanuja ne legyen ellenük?
+
+--Megvallom, hogy nem tudom, mit gondoljak, mert a ki igaz uton jár,
+az nem titkolódzik!
+
+--Kérem, grófné, beszéljen Obrennéval,--mondá oly szokatlan
+élénkséggel Jakab, mi nála ritkaság volt, s mi már az egész társalgás
+alatt föltünt Esztheynének, ki koronkint meglepetve, s kutató
+szemekkel vizsgálta.
+
+--Megkisértem, de nem hiszem, hogy a vele való találkozás valami
+eredményre vezetne.
+
+--Ha nem is szavaiból, de viseletéből, talán ijedtségéből és zavarából
+fogja látni, hogy veszélyes titkokat rejteget ez a három ember, sőt
+talán velük együtt Lamberth Klára, ki elcsalta Dóziát az intézetből.
+
+--De mily czélból tette?
+
+--Éppen azt kell kiderítenünk és ha nem sikerül ily módon, más
+eszközökhöz folyamodunk. Dózia hollétét azonban minden áron meg kell
+tudnunk.
+
+Hermance mind nagyobb bámulattal tekintett az ifjúra, s pár
+pillanatnyi habozás után mondá:
+
+--Ha jól emlékszem, ön határozottan bevégzettnek mondta azt, amire
+Dózia miatt kértem, s megtagadott minden továbbkutatást, sőt arra
+kért, hagyjak föl én is azzal és bizzam a leányt sorsára, miután ő jól
+érzi magát ott, a hol van, s boldog jelenlegi környezetében. Mi
+indítja most arra, hogy ily hévvel karolja föl ügyeit?
+
+Az ifjút egy perczre megzavarta ez az egyenes kérdés, s kissé habozott
+a felelettel.
+
+Azután gyorsan elhatározva magát, megváltozott, meleg, érzéssel teljes
+hangon mondá:
+
+--Őszinte leszek, grófné, mert nincs okom titkolni érzelmeimet... Én
+Dóziát szeretem. Meg vagyok bűvölve, mióta láttam és nem tudok, nem
+akarok nélküle élni. Föl kell találnom, föl kell derítenem kilétét,
+múltját és az ellene irányult cselszövényt, mert érzem, hogy őt valami
+veszedelem fenyegeti.
+
+Hermance tágra nyilt szemekkel hallgatta ezt a vallomást, s úgy
+rezzent össze, mintha kigyó csipte volna meg, vagy a villám csapott
+volna le mellette.
+
+Dóziát szereti ez az ifjú? Oroszlay Jakab? Ki hidegen, egykedvűen
+vette a legszebb, legelőkelőbb hölgyek rajongásait, kik őt évek óta
+mint leányuk leendő férjét tekintették, kiért Veronika úgyszólván
+gyermekkora óta lángol és boldogtalan lesz, ha ezt megtudja? Oh, mily
+irtózatosan hatott rá ez a vallomás, s mily iszonyú tudat volt, hogy
+Dózia létezését ő ismertette meg vele, ő mutatta meg annak fényképét,
+ő hívta föl figyelmét annak szépségére!...
+
+Irtóztató, végzetes tévedés!
+
+Alig birta könyeit visszatartani s remegő hangon mondá:
+
+--Ha így van, akkor nincs többé én rám szüksége Dóziának, ki pártfogót
+lelt önben, még pedig erősebbet, hatalmasabbat, mint én vagyok, ki nem
+léphettem föl nyiltan, mert gátoltak abban a körülmények.
+
+Most Oroszlayn volt a csudálkozás sora.
+
+--Csak nem akarja grófné elvonni kezeit Dóziától?--kérdé meglepetve.
+
+--Sőt ez megmásíthatatlan elhatározásom azok után, miket öntől
+hallottam,--viszonzá hidegen Hermance, s olyan mozdulattal, mi nyiltan
+jelezte, hogy végét kivánja vetni a társalgásnak.
+
+De Jakab gróf nem mozdult helyéről.
+
+--Tehát Obrennétől sem fog fölvilágosítást kérni?--kérdé csalódva,
+majdnem megrovással.
+
+--Teljesen átengedem önnek a cselekvés terét s távol kivánok maradni
+az ügytől.
+
+--De hát miért változott meg egyszerre Dózia érdekei iránt?--kérdé
+önkéntelen szemrehányással hangjában az ifjú, s szép arcza szomorú
+volt és kezét kérően tette össze.
+
+De Esztheynét nem hatotta meg sem az esdeklő mozdulat, sem az
+olvadékony, kérő hang, mert oly keserüséget érzett szivében, miről
+Jakabnak fogalma sem lehetett, s még az előbbinél is hidegebben, sőt
+majdnem gúnynyal mondá:
+
+--Azt hiszem, nem csodálkozhatik azon, hogy azok után, miket öntől
+hallottam, nem kivánok többé e tárgyhoz szólni, vagy abban valamit
+cselekedni. Az én gondoskodásom csak addig volt kötelező, míg Dóziát
+elhagyatva tudtam, s a leendő Oroszlay grófnénak nincs szüksége az én
+pártfogásomra!
+
+--Miért haragszik rá? Az én szavaim keltettek grófnéban ellenszenvet
+iránta?
+
+--Nem! De azt nem hallgathatom el, hogy nagy csalódást érzek ön iránt,
+ki teljesen megfeledkezve névről, rangról, állásról, ilyen házasságot
+szándékozik tenni, mert még mindig olyannak hiszem Dózia iránt, ha
+szereti, nem táplál valamely alacsony tervet.
+
+--Elég, grófné!--kiáltott föl vérpiros arczczal az ifjú, s vette
+kalapját.--Hogy megharagítottam, azt szavaiból látom, de hogy mi
+indítja arra, miként ily szavakat mondjon szemembe, azt nem tudom
+kitalálni, azért megyek, csalódással szivemben és nem fogom többé
+házának küszöbét átlépni.
+
+--Arra nincs ok!--kiáltott föl megrettenve Hermance, ki már megbánta
+szenvedélyességét, de Jakab gróf meghajtá magát és tartásán s vonásain
+látszott, hogy a mit kijelentett, azt nem szándékozik visszavonni.
+
+Lesütött szemekkel, lehorgasztott fővel haladt ki a palotából, hova
+éppen akkor lépett be Enyingi Loránd, mint rendesen, a legrózsásabb
+kedvben.
+
+--Otthon találtad a grófnékat?--kérdé Oroszlaytól, de annak halvány
+arczára pillantva, elhalt ajkán a mosoly.
+
+--Mi bajod?--kérdé megdöbbenve tőle.
+
+--Jer velem, ha nem okvetetlen szükséges ma látogatást tenned
+Esztheynénél; de különben Veronika nincs is otthon.
+
+--Az ő távolléte inkább téged érdekelhetne, vagy jobban mondva őt a te
+látogatásod, mert velem, fájdalom, nem sokat törődik.
+
+Jakab arczán meglepetés látszott ez odavetett szavakra, s vonásai
+egyszerre megélénkültek, szemei fölvillantak.
+
+--Te azt hiszed, Loránd, hogy Esztheyék számítanak rám?
+
+Enyingi nagyot nevetett.
+
+--Ezt csak oly ember kérdezheti, mint te vagy, Jakab, ki átálmodja az
+életet, s nem veszi észre maga körül a legkézenfekvőbb dolgokat.
+
+--Mit értesz ez alatt?
+
+--Hogy Esztheyék hozzád akarják nőül adni Veronikát, azt az egész
+világ beszéli és látja, s élénk várakozással lesi, mikor lesz az
+eljegyzés.
+
+--Most már értem,--rebegte halkan Jakab, gondolatokba merülve, s
+megindultak együtt a hosszú utczában és néhány perczig szó nélkül
+mentek egymás mellett.
+
+--Valami kellemetlenséged volt Hermance grófnővel?--kérdé aztán
+Enyingi.--Halálsápadtan léptél ki a palotából.
+
+--Volt okom rá! Oh Loránd, mily megbizhatatlanok az emberek, s mily
+kevéssé lehet számítani rájuk.
+
+--Ilyféle nyilatkozatot most hallok először tőled.
+
+--Mert alig ismerem őket, s előttem mindig csak legszebb oldalukat
+mutatták.
+
+--Ilyen a sors elkényeztetett kedvencze, én ilyen képzeleteket soha
+sem tápláltam irántuk. De hát mily vonatkozással mondod ezt? Megkinált
+a grófné Veronikával?--kérdé nevetve Enyingi.
+
+--Mily föltevés! Veronika válogathat a kérőkben, s én sohasem
+udvaroltam neki.
+
+--Ezt nem merném állítani.
+
+--Legalább nem szándékoztam tenni.
+
+--Álmodoztál oldala mellett, mint rendesen tenni szoktad. Talán más
+valakiről, de ő azt magára vette.
+
+Jakab gondolkozva hallgatta barátja megjegyzéseit, s gyorsan
+átgondolta az Esztheynével folytatott párbeszédet, mi rá nézve oly
+leverőleg végződött.
+
+--Min gondolkozol?--kérdé Enyingi, midőn hosszú volt neki Jakab
+hallgatása.
+
+--Majd elmondom otthon... Elkisérsz haza, szeretnék beszélni veled.
+
+--Szivesen.
+
+És mentek együtt Jakab gróf lakására, hol a háziúr fáradtan dőlt egyik
+kényelmes karszékbe s vendége vele szemben foglalt helyet, észrevéve
+annak fáradtságát, mi, ismerve Jakab erős testi szervezetét, lelki
+kimerülésnek látszott, s kiváncsian várta annak szavait.
+
+De az hosszú ideig nem beszélt, s végre Enyinginek unalmasnak látszott
+a némaság, mert vidám, élénk, beszédes ember volt, s nem kedvelte a
+hosszú szüneteket.
+
+--Látom, valami kellemetlenséged volt Hermance grófnéval?--ismétlé
+előbbi kérdését, a melyre még nem kapott feleletet.
+
+De Oroszlay nem válaszolt e szavakra, hanem teljes pillantását
+vendégére függesztve, kérdé:
+
+--Nagyon helytelennek és megrovásra méltónak tartod te azt, Loránd, ha
+valaki rangján alul nősül?
+
+Enyingin nagy meglepetés látszott e nem várt és különös kérdésre.
+
+--Tudod, hogy nem vagyok rideg arisztokrata, de mindenesetre
+biztosabbnak tartom az oly házasságot, hol hasonló az állás, a
+nevelés, a gondolkozásmód, különösen az, hogy ismerős legyen a család,
+melyből feleséget választunk.
+
+--Te hát ellene volnál bárkivel a meszáliánsznak?
+
+--Vitassuk meg bővebben ezt a kérdést, melyre kurtán, egyszerüen nem
+lehet felelni, s különösen határozzuk meg azt, mi a meszáliánsz.
+
+--Mindketten tudjuk, hogy általánosságban mi tartatik annak.
+
+--Általánosságban! Azonban e tekintetben nekem eltérő nézeteim vannak,
+s mint mindenben vannak kivételek, úgy természetesen ez a fogalom sem
+nélkülözi azokat.
+
+--Hogy érted ezt?
+
+--Például mondjuk, hogy mi szerelmesek volnánk egy tisztességes, jó
+hirű polgárcsalád leányába, ki ama szellemi szinvonalon áll, mely
+magasan fölemeli az egyént alantas születéséből. Erényes, tiszta
+multú, kifogástalan hirű, úgy ő, mint azok, kiktől származott, s
+nevelése, nem értem pusztán a külső mázt, és fogalmai olyanok, minőnek
+egy kitünő asszonyénak lenni kell.
+
+--Az ilyen leányt nőül venni tehát szerinted nem meszáliánsz?--kérdé
+szomoruan Jakab gróf;--de például, ha valakit szeretünk, s föltaláljuk
+benne azt az ideált, kit kerestünk, s kinek birhatása után
+vágyakoztunk, kiben az élet boldogságát reméljük elnyerni. Szép,
+szellemes, bájos, de egyebe nincs a földön: elitélendőnek tartod te az
+ilyen szövetséget?
+
+Enyingi látva barátjának ábrándos rajongását, láthatólag megdöbbent.
+
+--És a mellett tisztességes családból származik?--hebegte, alig tudta
+mit beszél, a legnagyobb zavarral.
+
+--Semmi családból! Anyja, atyja ismeretlen, nevéről sem lehet tudni,
+sajátja-e, vagy fölvett név?--viszonzá Oroszlay,--és én ha föltalálom,
+mindennek ellenére nőül fogom venni.
+
+--Dóziát?--kérdé elfogultan Enyingi.
+
+--Őt! De jelenleg el van tünve oly gyanus körülmények között, hogy még
+életéért is rettegek.
+
+--Nem nagyon gyors elhatározás ez részedről, Jakab? Azt a fiatal
+leányt te alig ismered, sőt azt se tudod, viszont szeret-e? Hisz alig
+beszéltél vele, a mellett még félig gyermek, ki csak ezután fog
+kifejlődni, s ki tudja, mily irányban.
+
+--Ismerem és szeretem őt! Lénye ideálisan költői. Szépsége megbüvöli a
+szemet, s én az első találkozásnál, mely alkalomkor csak egy
+pillanatra láttam: halálosan beleszerettem. Én! ki tudod, hogy még
+soha sem voltam szerelmes... És ő osztja érzelmeimet.
+
+--Saját ajkáról hallottad e vallomást?
+
+--Ő maga mondta, de ha nem mondta volna is, tudnám, mert olyan ajk,
+mint az övé, nem hazudhat, s olyan szem egy földöntuli szerelmet és
+boldogságot rejt magában.
+
+--Jakab, Jakab, én rettegek miattad!--kiáltott föl önkéntelen
+szomorusággal Enyingi.--De ismerve téged, nem kisértem meg lebeszélni,
+mert te soha sem voltál olyan, mint más ember, s majdnem előre látható
+volt, hogy hosszú álmodozásodból egy nagy szenvedély fog
+fölébreszteni, mely magával ragad, s fölemel vagy elsodor.
+
+--Helyesen vélekedel rólam, látom, hogy ismersz úgy, mint talán senki,
+s mint Hermance grófné bizonyosan nem!
+
+--Neki is megmondtad szándékodat?--kérdé új megdöbbenéssel Enyingi.
+
+--Meg, úgy mint neked, majdnem ugyanazokkal a szavakkal, mert szükség
+volt, hogy beszéljek vele.
+
+--És ő?
+
+--Egyszerre rideg, elutasító lett irántam s oly alacsony dolgot
+tételezett föl rólam, hogy nem léphetem át többé az Eszthey-palota
+küszöbét.
+
+--Most már értem halványságodat, midőn a kapu előtt találkoztunk, de
+azt is tudom, mi a grófné ridegségének az oka!
+
+--Ismét Veronikáról akarsz beszélni?--kérdé türelmetlenül Jakab gróf.
+
+--Ő, és egyedül ő az oka, hogy haragban váltatok el. Mondtam már neked
+gyakran, hogy ők számítanak reád. Veronika szerelmes beléd, s
+vallomásod mérhetetlen csapás lehetett Esztheynére.
+
+--Azok után, miket a grófné mondott nekem, magam is kezdem hinni, hogy
+valamely mélyebben fekvő oka lehetett az idegességre...--viszonzá
+gondolkozva Jakab gróf.
+
+--De hát miért is mondtad el mindazt neki, mi legkevésbbé sem tartozik
+rá?
+
+--Ellenkezőleg! Te azt nem tudod, hogy Dóziát ő neveltette három éves
+korától, s mindaddig gondoskodott róla, míg az titkon eltávozott anyai
+szárnyai alól, s Holcsiéknál keresett és talált otthont.
+
+--Valami összeköttetésben áll ő Dóziával, vagy rokona neki?--kérdé
+csodálkozva Enyingi.
+
+--Azt nem tudom. Többször beszéltünk védenczéről, de lehetetlen
+kitudni, miért pártfogolta, miért neveltette és miért volt oly
+kétségbeesve annak eltünése fölött.
+
+--És te hol ismerkedtél meg a leánykával?
+
+--Akkor beszéltem vele először, mikor együtt mentünk Tornyosra.
+Azelőtt egyszer láttam az utczán, csak pár pillanatra, előbb már
+Esztheyné megmutatta fényképét, melynek csodáltam szépségét, de az
+eredeti varázshatással volt rám, s nem tudnám őt többé elfelejteni.
+Olyan mélyen véste magát szivembe!
+
+--És hol találkoztál később vele? Mert hiszen azt mondod, hogy osztja
+érzelmeidet. Így azt meg is kellett mondania.
+
+--Néhányszor a tornyosi tó partján jöttünk össze, sétáltunk együtt és
+kicseréltük érzelmünket.
+
+--Azonnal fölajánlottad neki kezedet?--kérdé majdnem iróniával
+Enyingi--és ő természetesen elfogadta.
+
+--Házasságról nem beszéltünk,--viszonzá lesütött fővel a kérdett, s
+tünődésében nem vette észre barátja futó, gunyos mosolyát.
+
+--Mi történt azután, miért mentél mindezt bejelenteni Esztheynének?
+
+--Nem azért kerestem föl őt, de tudni akartam, van-e neki arról
+fogalma, hogy Dózia hova lett, miután Tornyosról, sőt Budapestről is
+eltünt?
+
+--Dózia eltünt?--kiáltott föl bámulva Enyingi,--s mikor történt az?
+
+--Mialatt ti Zalánczon voltatok... Egy napon nekem megigérte, hogy
+másnap ismét találkozunk a tó partján, s nem jött, nem tudósított,
+elutazott barátnőjével, gondolom Klárának hivják... És azóta nem tudok
+róla semmit.
+
+--Ez csodálatos, majdnem hihetetlen! Hova lehetett?
+
+--Fölkeresett volt szobaleánya, kit nem vittek magukkal, s
+elbocsátottak a szolgálatból, és ő beszélte nekem, hogy a két fiatal
+leány utazni ment.--És megfoghatatlan nekem csak az, mi tartóztatja
+Dóziát, hogy megirja hollétét.
+
+--Talán tartóztatva van, de hisz Holcsiéknak keresni kellene az
+alkalmat, hogy pártfogoltjuk összejőjjön veled, s megtörténjék a rá
+nézve fényes házasság.
+
+--Úgy látszik, ők nem így gondolkoznak, sőt valószinü, hogy nem is
+tudnak róla... Talán más terveik vannak Dóziával! De mik? Az éppen
+gyanus nekem. Az ügyvéd hirhedt gazember, gyámleánya sem tetszik
+nekem. Titkolóznak mindketten s félrevezették Esztheynét is, ki valami
+Obrennénál neveltette Dóziát, de soha sem hallott arról, hogy az
+Holcsi Kálmánnak nővére.
+
+--Igazad van, ez nagyon gyanus,--mondá hévvel Enyingi...--És most mit
+akarsz tenni?
+
+--Tőled akarok tanácsot kérni, hogyan és mi módon lehetne kikutatni
+Dózia hollétét, mert én az ilyfélékben teljesen járatlan vagyok.
+
+--Egy ügyes privátdetektivre kellene bizni az ügyet, ha nem akarsz a
+rendőrséghez fordulni.
+
+--Csak a legvégső esetben. Gondolhatod, hogy kerülöm a nyilvánosságot,
+de ha nem jövök nyomára, azt is igénybe veszem.
+
+--Tehát fordulj egyelőre olyan detektivhez, ki a maga kezére dolgozik.
+
+--Ismersz egy olyféle embert, ki ügyes, megbizható és hallgat?
+
+--Elküldöm hozzád, a kit alkalmasnak gondolok arra. Bár nem tudom, nem
+jobb volna-e úgy rád, mint Dóziára nézve, ha sohasem találkoznátok
+többé.
+
+--Hogy mondhatod ezt?--kiáltott föl oly mély szomorusággal Oroszlay,
+hogy barátja önkéntelen meghatottságot érzett, s megigérte, hogy
+összeköttetésbe lép az említett titkos detektivvel és mielőbb elküldi
+őt barátjához...
+
+
+
+XV.
+
+Midőn Oroszlay Jakab elhagyta Hermance grófné szalonját, az egyedül
+maradva, kezébe rejté arczát és keservesen sirt, mint a hogy zokog az
+ember egy kedves halottja elhunytán.
+
+Ő is halott fölött kesergett, mert legkedvesebb reménye halt meg arra
+a nyilatkozatra, mit Jakabtól hallott, hisz nemcsak saját legforróbb
+óhajtása, de leánya boldogsága lett ama szörnyű perczben semmivé s
+talán élete, mert ez a komoly, mély érzésű leány nem fog
+megvigasztalódni tudni iszonyú csalódása fölött.
+
+Azonban hosszú tünődés után valami csillámlása az új reménynek
+keletkezett agyában. Hátha Dózia eltünnék örökre! Nyoma veszne, nem
+lehetne föltalálni, s ha Jakab nem találkoznék többé vele, bizonynyal
+elfelejtené és visszatérne Veronikához.
+
+Ő is azok közé tartozott, kik hajlandók mindig azt hinni, a mit
+óhajtanánk s még azt tette hozzá, hogy a kiknek érdekében volt Dóziát
+eltüntetni, azok továbbra is el fogják rejteni és ő nem keresi
+hollétét.
+
+Egyszerre eltünt szivéből a vonzalom Dózia iránt, sőt úgy érzé, hogy
+gyűlöli őt, jobban gyűlöli, mint midőn először látta, ki élő jele volt
+az ő megcsalattatásának és semmivé tette hitét, bizalmát a jóban,
+hűségben, tisztességben; s csak később kezdte szeretni, ki bájos
+lényével, nagy szépségével és ragaszkodásával megnyerte vonzalmát, mi
+azonban később semmisnek bizonyult annak hálátlansága által.
+
+Most már csak leánya, az ő kedves Veronikája vetélytársnőjét látta
+benne, ki születésével földulta az ő boldogságát, s most szerelme
+által tönkreteszi gyermeke jövőjét! Ezt már nem tudta s nem is akarta
+neki megbocsátani. Mesés terveket szőtt, hogyan akadályozza meg
+Oroszlay tervét, kinek bár kétségbeesésében szemébe dobta, hogy rossz
+czéljai lehetnek Dóziával, mind a mellett meg volt győződve az
+ellenkezőről, s tudta, hogy az oly nemes érzésű ember, ki sohasem
+okozná senki romlását, s ha Dóziát föltalálja, nőül fogja venni.
+
+Az órára pillantva látta, hogy még reggeli előtt van ideje fölkeresni
+Obrennét. Előre kigondolta, mit fog beszélni vele és megtudja tőle,
+igaz-e, mit annak Holcsival való rokonságáról hallott s a többi
+magától fog jönni, mi az ő czélját elősegíti...
+
+Félóra mulva már Obrenné elfogadó termében volt, s midőn az intézet
+főnöknője kilépett egy mellékajtón, annak arczán észrevehető feszült
+kiváncsiságot látott, míg mozdulatai zavart árultak el.
+
+--Mily ritka szerencse, grófné, azt hittem, már teljesen elfeledkezett
+rólam,--kezdé Obrenné s helylyel kinálta meg vendégét.
+
+--Egy kérdéssel jövök, melyre kérem, hogy feleljen nekem őszintén.
+
+--A legnagyobb készséggel, ha az hatalmamban áll.
+
+--Hol van Dózia?
+
+--Erre a legnagyobb örömmel válaszolnék, ha tudnám.
+
+--Nincs már Holcsiéknál?
+
+--Én hónapok óta nem láttam Lamberth kisasszonyt, sem Holcsi ügyvédet,
+és sem ő róluk, sem Dóziáról nem tudok semmit.
+
+--Az lehetetlen!
+
+--Miért volna lehetetlen?--kérdé Obrenné meglepetve a határozottan
+kiejtett állításra.
+
+--Mert Holcsi Kálmán önnek fivére s a mult azt mutatja, hogy mindig jó
+viszonyban volt vele.
+
+--Ki mondta ezt grófnénak?--kérdé sötéten elpirulva a főnöknő.
+
+--Tudom oly egyéntől, kinek állítása minden kétséget kizár, s most
+csak azt szeretnem tudni, miért üzte velem szemben azt a komédiát,
+melynek titkos okának kellett lenni s valószinüleg nem jó szándékból
+eredt.
+
+--A legnagyobb mértékben el vagyok ámulva e különös kijelentésre...--
+hebegte Obrenné, talán csak azért, hogy az egyenes feleletet
+kikerülje.
+
+--Fivére önnek Holcsi vagy nem?--kérdé Hermance határozott hangon.
+
+--Nos--igen! Miért tagadjam, hisz nincs annak senkire semmi
+jelentősége.
+
+--Ellenkezőleg... Tudni akarom, miért tartotta azt előttem titokban?
+Mert, mint mondtam, ennek a titkolódzásnak oka van, még pedig
+valószinüleg fontos czéllal összekötve. És ha meg nem mondja azt, más
+eszközökhöz nyulok a kutatásra nézve.
+
+--De hát mit gondol grófné, s mit tételez föl rólam?--kérdé
+elhalványodva Obrenné remegő hangon.
+
+--A legrosszabbat, ha föl nem világosit az ellenkezőről! Azt kell
+hinnem, hogy Dóziával már évek óta valami titkos czéljuk van. Hogy
+hárman összebeszéltek, miként helyzetét valamire kihasználják, hogy mi
+az, azt nem tudom, de kifürkészem. Hogy már megkezdődött ez a komédia
+akkor, midőn ön először hozzám jött kérni nyitandó intézete végett, s
+azt mondá, hogy egészen kis gyermekeket is elfogadna ápolásra, arra
+számítva, hogy föl fogom önnek ajánlani Dózia tartását, mert
+okvetetlen tudta az ő létezését, származását. Fölhasználta
+szorongatott helyzetemet és terve sikerült; jól számítottak mind a
+hárman, s úgy engem, mint a leánykát kelepczéjükbe csalták s most...
+
+--Álljunk meg itt, grófné!--kiáltott föl Obrenné szájaszéléig
+elsápadva.--Mindenekelőtt azt szeretném tudni, kiket ért hármunk
+alatt?
+
+--Önt és két testvérét, Holcsit és egy Somorjayné nevezetű hölgyet, a
+ki szintén testvérük, s kihez amaz este utasított engem, hogy mint jó
+ismerőséhez vigyem Dóziát, ki hajlandó lesz az ön ajánlatára őt
+befogadni.
+
+Obrenné látta, hogy Hermance grófné jól van értesülve, hogy hasztalan
+lenne tagadása, de oly váratlanul érték annak szavai, hogy pár
+pillanatig nem tudott felelni.
+
+--Akar nekem nyiltan és őszintén beszélni?--kérdé Esztheyné
+lecsendesülve, s teljesen hidegen és nyugodtan.--Nem jöttem rossz
+szándékkal, sőt lehet, hogy bizonyos irányban kezükre járok, de tudni
+akarom a valót.
+
+Most Obrenné még jobban csodálkozott, mint előbb, s nem tudva
+eltalálni, mit ért a grófné a «kezükre járok» kijelentése alatt,
+habozva, majdnem halkan mondá:
+
+--Hogy mi czélja van bátyámnak Dóziával, nem tudom, de nem tagadom,
+hogy ő küldött engem méltóságodhoz akkor, mikor először szerencsés
+voltam fölkeresni. Ő a gyermek létezését tudta, sőt anyját is ismerte,
+ki talán elmondta neki, hogy kinek a gyermeke Dózia, ki az ő halála
+után jó kezekben lesz, mert Eszthey grófné megesküdött neki gyermekei
+boldogságára, hogy pártfogásába veszi.
+
+--És talán azt is tudja fivére, ki ölte meg azt a szegény beteg
+asszonyt, kinek élete már úgy is csak hetekre terjedhetett?--kérdé
+Hermance.
+
+--Nem, azt nem tudja, mert különben följelentette volna a gyilkost.
+
+--De hát ha már ennyit bevallott Obrenné asszony, mondja meg azt is,
+mi a szándéka fivérének Dóziával, kit oly hosszú éveken át figyelemmel
+kisért, azután Klárával elcsalatott innét, s most eltüntette?
+
+--Esküszöm, grófné, hogy arról nincs fogalmam, sem pedig arról, hogy
+hol vannak jelenleg Klára és Dózia.
+
+--Lehetséges az? Én nem tartom annak.
+
+--Higyjen szavaimnak. Azonban bárhol létezik is jelenleg a két
+barátnő, arról biztosítom, hogy Dózia szabad akaratából távozott és
+okvetetlen jól érzi magát ott, a hol van, mert különben tudósította
+volna a grófnét vagy engem.
+
+--Ebben van valami valószinüség, de most én akarok önnek valamit
+mondani.
+
+Obrenné feszült várakozással tekintett rá.
+
+--Én Dóziáról többé nem kivánok tudni, s átengedem őt örökre önöknek.
+Ő velem nagyon háládatlanul bánt, s legfőbb óhajtásom, nem hallani
+többé róla. Ön tudja, mennyi félelmet álltam ki miatta, mennyi zavart
+okozott ő nekem. Megtartottam szavamat, mit anyjának igértem.
+Fölkaroltam, neveltettem, költöttem rá, s tettem volna mindezt tovább
+is, ha ő háládatlanul el nem hagy, s föl nem mondja
+összeköttetésünket. Vegye ezt kérem tudomásul, valamint azt is, hogy
+én többé egyetlen lépést sem teszek keresésére, de figyelmeztetem,
+hogy vannak mások, kik utána járnak hollétének, kik mindent el fognak
+követni, hogy föltalálják, s miután az illetők gazdagok és hatalmasok,
+fog is nekik az sikerülni. Azért legyenek óvatosak és rejtsék el jól a
+leányt, különben mindaz napfényre kerül, mit sejtek, hogy Holcsi úrnak
+érdekében áll eltitkolni.
+
+--Grófné gyanusítja fivéremet?--kiáltott föl Obrenné, ki a bámulattól
+alig tudta mit beszél e nem várt fordulatra, mi semmikép sem tetszett
+neki s nem illett az ő terveiknek keretébe.
+
+Esztheyné elhagyta helyét.
+
+--E kérdésre nem felelek,--mondá hidegen.--Mondtam önnek, hogy nem
+jöttem rossz szándékkal, sőt ha tudatná velem Dózia hollétét, azt sem
+árulnám el senkinek s miattam maradhat ott, a hova vitték, s a hol,
+mint ön mondja, szeret és szivesen van... A mi pedig fivérével tett
+megjegyzésemet illeti, az nem akar gyanusítás lenni, de ha az volna
+is, tőlem semmi irányban nincs mit félnie, mert én tökéletesen
+szakítottam a multtal s nem törődöm önökkel.
+
+E szavak után nem várva be Obrenné feleletét, ki álmélkodva hallgatta
+őt, gyorsan elhagyta a szobát és a lakást, de midőn fogatában ülve
+hazafelé hajtatott, nem volt megelégedve magával s csupán egy
+mentségét találta tettének, azt, hogy leánya boldogságát akarta
+minden, sőt bármi áron megmenteni...
+
+Ő a rendes fölfogás szerint meg volt áldva minden jóval s azt, hogy
+mennyit szenvedett házassága ideje alatt, senkisem tudta. Boldog
+véralkatú asszonynak tartották, mert nemcsak hogy soha sem
+panaszkodott, de nem is mutatta, hogy hiányzik neki az, mi a nőt
+igazán boldoggá teheti--férje hűsége és szeretete.
+
+Elfojtá bánatát, mindenütt jókedvvel jelent meg, sőt még hű cselédje,
+Ernesztine, ki egykor dajkája volt, később komornája, sem látta soha
+búslakodni úrnőjét, s csak a néma éjszakák voltak tanui könyeinek,
+lemondásának.
+
+Megadta magát a sorsnak, mint megadja oly sok asszony, sohasem
+keresett, pedig találhatott volna kárpótlást, de nemesebb érzésű, s
+vallásosabb volt, mint hogy a könnyelműség ösvényére tért volna.
+
+Most azonban, midőn leánya jövőjét kellett egyengetni, annak
+boldogságát megmenteni, egyszerre eszébe jutott mindaz, mit férje
+ellene vétkezett... Ő türt, szenvedett, de Veronkát nem akarta
+kiszolgáltatni a sors szeszélyének, s elhatározta, hogy küzdeni fog a
+fenyegető veszély ellen, és elejti Dóziát, kiért annyit áldozott,
+annyit rettegett és nyugtalankodott, de most meggyülölte őt, mert mint
+a hogy annak anyja egykor elrabolta tőle férje szerelmét, úgy most
+leánya készül megrabolni Veronika boldogságát...
+
+Így okoskodott a fogatban ülve, s esze azt mondta neki, helyesen
+cselekszik, de szive... Ah nem is szive, lelkiismerete volt az, mi
+másként beszélt, s kinozta őt, de nem birt érvényre jutni, mert anyai
+szeretete erősebb volt nála, minden más érzésnél.
+
+És midőn hazaérkezve leányát látta, ki sétájából érkezett haza,
+szépen, üdén, virulóan, mint a bimbójából kipattant ékes virág,
+elnémultak aggodalmai, mert ennek a bájos teremtésnek szerinte
+boldognak kellett lenni, ha talán a másik boldogsága árán is, de meg
+kellett menteni jövőjét, sőt lehet, hogy életét.
+
+A reggelinél négyen ültek az asztalnál s legtöbbnyire Béla csacsogott,
+ki mindig tudta a társaság legújabb eseményeit és azokat mulatságosan
+adta elő, elhallgatva olyan történeteket, mik nem a nagyvilágban
+folytak le, s azokat csak atyjának mondta el, ki hozzá hasonló módon
+élvezte azokat, sőt majdnem fiához hasonló módon tölté napjait.
+
+--A többek között...--kérdé anyjához fordulva Béla--sohasem hallottak
+többé arról az éjszakai tüneményről, ki házunkból osont ki, s nem
+lehetett kilétének nyomára jönni?
+
+--Soha,--mondá látható kellemetlen hatás alatt Hermance grófné, s
+hajlandó vagyok hinni, hogy az egész csak képzelet volt!
+
+--Én pedig megesküszöm reá, hogy láttam,--viszonzá hévvel Béla,--sőt
+jó borravalóért még egyszer kikérdezem a bérkocsist, ki akkor
+megtagadta a feleletet.
+
+--Oly régi dolog már az,--mondá Eszthey,--hogy nem érdemes érte
+fáradni. Nem lehetett más, mint egy idevaló cseléd, ki bizonynyal nem
+jutalmazná meg kiváncsiságodat.
+
+--Cseléd nem szokott bérkocsin járni.
+
+Veronika végig hallgatván ezt a társalgást, kiváncsian tudakozódott
+annak részleteiről, mit fivére nagy készséggel adott meg neki.
+
+--Ez különös,--mondá Veronika,--és miért nem kérdezősködtél
+Ernesztinnél ama leányról?
+
+Mindnyájan csodálkozva tekintettek a beszélőre.
+
+--Ernesztinnél?--kérdé elfogultan Esztheyné.--Hogy jösz erre a
+gondolatra?
+
+--A legtermészetesebben,--viszonzá mosolyogva a leányka a rászegzett
+csodálkozó szemek felett.--Midőn Csetnekről hazaérkeztem, Ernesztine
+szobájába mentem, hogy valamit ruhámon igazítassak, s a mellékszoba
+ajtaja tárva volt és a nap fényes sugarai egy tündöklő tárgyra
+vonzották szemeimet, mely az egyik szekrény alatt hevert, s úgy
+látszott, takarítás közben nem vették észre. Én odasiettem és
+fölemeltem, s csodálkozva láttam egy fekete zsinóron függő, kisded
+akvarell arczképet, mely női fejet ábrázolt.
+
+Hermance grófné láthatólag elhalványodott, s szerette volna
+elhallgattatni leányát, de lehetetlen volt közbeszólnia, ki nagy
+élénkséggel folytatta.
+
+--Kérdőre vontam Ernesztinét, ki veszíthette el a rendesen lakatlan
+szobában ama kis képet, s ő látható ijedtséggel és zavarral azt
+felelte, hogy egy női rokona töltött nála egy éjszakát, s azé lehetett
+az arczkép, de hogy kit ábrázol, nem tudja. Valószínüleg az lehetett
+amaz idegen hölgy, mert más nem mehetett ki éjjel a palotából.
+
+Eszthey gróf kérdőleg, sőt kutatólag tekintett nejére, ki oly feltünő
+zavart és halavány volt, hogy mindnyájan csodálkoztak arczának
+elváltozásán.
+
+--Tudtál te erről, Hermance?--kérdé Bertalan gróf.
+
+--Egyetlen szót sem, s nem is hiszem, de Ernesztinét kérdőre fogom
+vonni.
+
+--Ne tegye mama,--mondá kérő hangon Veronika.--Én megigértem neki,
+hogy nem beszélek róla, s most majdnem önkéntelen röpült az ki
+ajkaimon ama hatás alatt, mit Béla adott elő az éjjeli tüneményről.
+
+--És hol van az a kép?--kérdé hévvel Béla.
+
+--Nálam, a szobámban, nem adtam vissza Ernesztinnek, ki pedig
+könyörgött érte, de oly bájos leányfő, hogy élvezet rá nézni, és
+finom, művészi festés, ha kivánják látni, megmutatom.
+
+A reggelinek éppen vége volt s Veronika futott elhozni a mondott
+képet; Eszthey szivarra gyujtott, Béla nagy várakozással tekintett
+huga visszajövetele elé, s Hermance grófné oly halovány volt, mint
+ruhájának csipkéi, és majdnem reszketett izgatottságában.
+
+Midőn Veronika visszatért a képpel, legelőször fivére ragadta ki azt
+kezéből s rápillantva, elragadtatással kiáltott föl.
+
+--Remek fej, s gyönyörű arcz... Kit ábrázolhat? Csak nem azt a
+hölgyet, ki amaz éjjel kifutott a palotából és Ernesztine rokona?
+
+Azután atyjának nyujtá azt, ki kezébe véve és rápillantva, megdermedve
+ült helyén, kiesett szájából a szivar, s szemei oly rémületet fejeztek
+ki, minőhöz hasonlót családja soha sem látott annak arczán.
+
+--Ismeri papa?--kérdé Veronika, atyja különös arczkifejezését látva...
+
+--Ismerem, is-mer-tem,--dadogá az, nem birva szemeit levenni a képről,
+azután megsimítá homlokát, és Hermancera szegezte tekintetét, ki némán
+ült helyén, s önkéntelen kinyujtá kezeit a festmény után.
+
+--Hogy jött ez Ernesztine szobájába?--kérdé majdnem szigorúan Eszthey,
+mialatt átadta nejének a képet.
+
+--Nem--tudom,--viszonzá az, de midőn rápillantott, megkönnyebbülve
+sóhajtott föl... Az arczkép nem Dózia vonásaival birt, mitől ő
+kétszeres okból tartott; hanem egy előtte teljesen ismeretlen arcz
+volt, nagy, beszédes szemekkel, aranyszőke hajjal, mosolygó, kedves
+ajkakkal.
+
+Béla és Veronika némán, csodálkozva szemlélték ezt a különös
+jelenetet.
+
+--Ennek a képnek a tulajdonosnője nem lehetett az, ki itt volt a
+palotában, s éjnek idején futott ki mellettem a hátulsó kapun, mert az
+már régen meghalt, azonban valaki más hagyhatta itt s meg kell tudnom
+a komornától, ki volt az?--mondá helyét elhagyva Bertalan gróf.
+
+--Majd én beszélek vele,--kiáltott föl hévvel Hermance.
+
+--Én akarom őt kihallgatni... Először megtudom tőle, kit mer ő
+rejtegetni tudtunkon kívül magánál, másodszor, hogy került az idegen
+hozzá, kinek ez a kép birtokában volt. Mert, nemde Hermance, nem
+tudtál arról semmit?
+
+A grófné gyermekeihez fordult.
+
+--Hagyjátok el a szobát, beszélni akarok atyátokkal négyszem között,--
+mondá nagy szomorúsággal hangjában.
+
+A gyermekek engedelmeskedtek, de mind nagyobb bámulattal tekintettek
+egymásra, miben osztozott Eszthey is, és egyedül maradva nejével,
+feszült várakozással, majdnem félve várta annak szavait, ki láthatólag
+küzdött beszéde megkezdésével.
+
+--Nos?--kérdé, leülve vele szemben a gróf.--Egyedül vagyunk... Mit
+akarsz mondani?
+
+Hermance idegesen simítá meg homlokát.
+
+--Tizennégy év óta tudom azt, miről soha sem szóltam, de te kivánod,
+hogy beszéljünk róla,--kezdé leverten s szép szemében könyek jelentek
+meg szavai alatt.--Tizennégy éve, hogy rájöttem arra, miként nem
+engem, hanem mást szeretsz, s gondolhatod, minő hatást tett az rám a
+három évig tartó házasság után, ki szerelemből lettem nőd, abban a
+képzeletben, hogy te is szeretsz...
+
+--Nos, nos?--kérdé izgatottan Eszthey,--csak nem akarsz hütlenséggel
+vádolni?
+
+--Az idő megmutatta, hogy soha sem vádoltalak semmivel. Tizennégy
+hosszú évig volt keblembe zárva titkom, szenvedésem. Soha sem szóltam
+arról senkinek, nem mutattam neked fájdalmamat, sőt titkoltam előtted
+azt, a mit tudtam, mert nem akartam, hogy pirulnod kelljen előttem, s
+megmérgezzem az együttélés harmóniáját.
+
+--Egyet-len--szót sem értek!
+
+--Emlékezel, sőt látom, hogy nem felejtetted el azt a hölgyet, kit
+Pármai Elzának hivtak.
+
+--Mit tudsz róla... Mit akarsz mondani?--viszonzá komor hangon a gróf,
+kitérve a felelet elől, de láthatólag megriadva.
+
+Hermance szomorúan, majdnem részvéttel tekintett rá, mert nincs
+borzasztóbb, mint ha két együtt élő ember, különösen házastársak
+között, a gyöngédség és szeretet szenvedélybe megy át, mely képes az
+őrjöngésig fokozódni s a végletekig harczolni egymás ellen.
+
+--Mindent!--viszonzá pillanatnyi habozás után.--Engedd el, hogy
+részletezzem feleletemet. Ez a szó kifejez mindent, sőt arra kérlek,
+hogy mindazt, mit én saját erőmből el tudtam hallgatni, titkolni
+hosszú évek során, segítsd te is elhallgatni továbbra is--örökre!
+
+De Bertalan gróf sokkal izgatottabb volt, sem hogy e kérelem
+okszerüségére hallgatott volna.
+
+--Mivel vádolsz? Akarom tudni gyanudat, hogy azt megczáfolhassam.
+
+Hermance nyugodt méltósággal s tagadólag rázta meg fejét.
+
+--Ha remélném, hogy az lehetséges, elmondanék mindent apróra. De fáj a
+szivem pirulni látni, s újra kérlek, ejtsük el e meddő tárgyat.
+
+--Ezek nagy szavak, beillenének a szinpadon egy drámai jelenetbe, de
+én nem akarok komédiát játszani. Mondd el, mit tudsz erről a hölgyről,
+kinek arczképe megfoghatatlan módon került a komorna szobájába.
+
+--Jó, ha okvetetlen kivánod, megteszem,--viszonzá elhatározva magát
+Hermance, de oly megrovó, szemrehányó tekintetet vetve férjére, hogy
+az önkéntelen lesütötte előtte szemét s halk, bizonytalan hangon, de
+kihivóan mondá:
+
+--Beszélj... Mondj el őszintén mindent.
+
+--Én ezt az arczot, melyet a festvény ábrázol, nem ismerem,--folytatta
+a grófné--de ilyen lehetett az a beteg asszony, ki tizennégy év előtt
+egy könyörgő levélben magához kéretett, midőn még egészséges és viruló
+volt. Én már csak halálos ágyán láttam.
+
+--Mit kivánt tőled és mit beszélt?
+
+--Szeretetembe és pártfogásomba ajánlotta három éves gyermekét, s
+kért, hogy ne hagyjam azt árván, nyomorultan elveszni. Nemes vér
+folyik ereiben, mondá, s jó nevelés mellett hasznos tagja lehet a
+társadalomnak.
+
+--És te?--kérdé félre fordítva fejét Eszthey.
+
+--Megigértem és megtettem, a mit tőlem kért. Fölfogadtam a leánykát,
+kit, nem tagadhatom, abban a perczben gyülöltem, de neveltettem és
+később megszerettem. Anyja szomorú sorsa, kit, úgy tudom,
+meggyilkoltak, meghatott. Azonkívül megesküdtem gyermekeim
+boldogságára, hogy védője, támasza leszek s Isten látja, meg is
+tartottam, a míg tehetségemben volt!
+
+--És él a gyermek?
+
+--Él! Ma tizenhetedik évében van s szép, mint a viruló rózsa és olyan
+nevelést kapott, mely a legmagasabb rangú hölgyet illeti meg...
+
+--És ez a kép? Hogy jött ide...
+
+--Azt kell hinnem, hogy az ő sajátja lehet, ő veszítette el, mert pár
+órát itt töltött a palotában, az Ernesztine szobája mellett levő
+szobában volt elhelyezve.
+
+--Titokban?
+
+--Természetesen. Kénytelen voltam őt idehozni, mert ott, a hol addig
+volt, nem akarták tovább megtürni. Másnapra az volt a tervem, hogy
+keresek neki biztos helyet, hol otthont talál.
+
+--De ő megszökött s elfutott a palotából. Miért?
+
+--Azt nem tudom. Én nem beszéltem távozása előtt vele. Ernesztinnek
+fogalma sem volt arról, hogy távozott, ő látta őt utólszor, de mialatt
+aludt, a leány fölhasználta az alkalmat a távozásra.
+
+--És hova ment?
+
+--Azt sem tudom--viszonzá a grófné elpirulva a kiejtett valótlanság
+miatt, mit készakarva ejtett ki.
+
+--Nem kerestetted?
+
+--De igen, azonban nem jöttem nyomára hollétének.
+
+Eszthey pár pillanatig küzdeni látszott magával s habozni azzal, mit
+mondani akart.
+
+Azután nejéhez lépett, lehajolt hozzá és megölelte, mondván:
+
+--Te nagy jellem vagy, Hermance s én eltörpülök melletted... Képes
+volnál megbocsátani? Hisz’ esküszöm, hogy szivem mindig a tied volt.
+
+--Azt nem hiszem, Bertalan, de én szeretlek téged s viseletemből
+láthatod, hogy megbocsátottam.
+
+--Majd egyszer, máskor, ha mindketten nyugodtabbak leszünk, elmondom
+neked azt a történetet, mit csak félig ismersz és abból nem itélhetsz.
+Légy elnéző irántam. Bár érzem, hogy nem érdemlem meg jóságodat.
+
+De Hermance zokogva borult férje keblére, ki meleg csókokkal halmozta
+el homlokát, ajkát, haját és sokáig tartották átölelve egymást...
+
+Vajjon eszébe jutott-e a franczia kódex 324-ik paragrafusa, melyről
+Enyingi gróf beszélt akkor az este ugyanebben a teremben, előadva
+barátja, Solmage márki történetét, ki nejét megölte hűtlenség miatt...
+
+A férfi öl. A nő megbocsát!
+
+
+
+XVI.
+
+Alig egy óra mulva, hogy Esztheyné elhagyta Obrenné lakását, az sietve
+vett kalapot és felöltőt magára s ment a Vadász-utczába Holcsi
+ügyvédhez, kit otthon talált, de ki őt nem az irodában fogadta, hanem
+átment vele lakására, hol háboríthatatlanul beszélhettek.
+
+--Mi hoz hozzám ily szokatlan időben?--kérdé Holcsi, levéve sötét
+szemüvegét, mit leginkább arra használt, hogy szeme kifejezését és
+arczának netáni változását eltakarja.
+
+--Nem valami kellemes hirrel jövök, a mi különben érthetetlen előttem
+s tőled kérek fölvilágosítást vagy inkább magyarázatot arra.
+
+--Halljuk, mi az?--kérdé az ügyvéd látható nyugtalansággal, mert az
+oly ember, mint ő, minden váratlan eseményre megdöbben.
+
+--Eszthey grófné volt ma nálam, s kijelenté, hogy ő nem akar többé
+tudni Dóziáról. Átengedi őt azoknak, a kiknél jelenleg tartózkodik, s
+nem fogja többé kutatni hollétét.
+
+--Hohó! Ez valami új s mivel okolta meg elhatározását?
+
+--Tulajdonképpen semmivel. Elmondta, hogy Dózia háládatlan volt iránta
+stb., de hisz erről már azelőtt is beszélt, s szerintem
+elhatározásának valami mélyebben fekvő okának kell lenni, mit én nem
+tudok kitalálni, s tőled szeretném azt megtudni.
+
+--Nekem fogalmam sem lehet róla; te jobban ismered őt, sőt nagy
+bizalmat mutatott irántad, midőn Dózia származását elmondta... Nekem
+éppen úgy megfoghatatlan ez a dolog, mint neked, annál is inkább, mert
+mikor utólszor nálam volt, lázas érdeklődést mutatott iránta.
+
+--De ez még nem minden, a mit mondani akarok. Sokkal veszélyesebb ránk
+nézve az, hogy tudja, miként testvérek vagyunk, mit én mindig
+titkoltam előtte.
+
+--Megtudta összeköttetésünket?--kiáltott föl rémültem Holcsi.--Kitől
+és mikor?
+
+--Úgy látszik a legutolsó időben, de hogy kitől és mi módon, arról
+nincs fogalmam, sőt azt is tudja, hogy Somorjayné is nővérünk.
+
+Az ügyvéd álmélkodva s összeránczolt homlokkal hallgatta Obrenné
+előadását. Nagyfokú nyugtalanság látszott rajta, s gyors léptekkel
+járt föl és alá a szobában.
+
+--Ez rossz hír, Lujza, nagyon rossz hír,--mormogta fogai között.--Ki
+mondhatta meg neki, hisz senki sem tudta rokonságukat, s különösen
+Somorjaynéval, ki soha sem jön hozzám, vagy intézetedbe.
+
+--Csodálatos és megfoghatatlan!
+
+--És te azt hiszed, hogy ennek következtében mond ő le Dózia
+kereséséről? De hisz az nem lehet hatással az ő vele való viszonyára.
+
+--Azt nem is hiszem, sőt mint láttam, messze terjedő következtetést
+von le ezekből a dolgokból a multra nézve, s nem hittem volna oly
+találékony eszünek.
+
+--Miféle következtetéseket?--kérdé mindjobban meglepetve Holcsi s
+nővére előtt megállva.
+
+--Nyiltan kimondta, hogy mi Dóziát már születése óta ismerjük, s
+mindaz, mi vele történt, egy általunk szőtt terv szerint ment végbe.
+
+--És te mit mondtál neki?
+
+--Mit mondhattam volna? Tagadni a tényt, hogy testvérek vagyunk,
+lehetetlen volt, s csak gyanusabbá tette volna a dolgokat.
+
+--Tehát bevallottad neki?
+
+--Természetesen! Sőt azt is beismertem, hogy te Dóziát kis gyermekkora
+óta ismered anyjával együtt.
+
+--Szerencsétlen, együgyű teremtés!.... Így teszed semmivé terveimet!--
+kiáltott föl bősz haraggal Holcsi.--Bolond, ki asszonyban bizik,
+valamennyi egyforma ostoba és megbizhatatlan.
+
+--Esztheyné a rendőrséggel fenyegetett,--mondá síró hangon Obrenné,--
+ha nem leszek őszinte hozzá; azonban tőle nincs mit tartanunk, mert
+megigérte, hogy soha sem beszél rólunk senkinek, s Dózia hollétével
+nem törődik...
+
+--És te ezt elhiszed neki?
+
+--Szóról-szóra, mert láttam, hogy a mit mond, arra el is van tökélve.
+Sőt figyelmeztetett, hogy más valaki, a ki gazdag és hatalmas, kutatja
+Dózia hollétét, s ha jól el nem rejtjük, föl is fogja találni.
+
+--Ezt mondta ő? És nem nevezte meg, ki az, ki a leányt keresi?
+
+--Nevét nem említé.
+
+--Nem is szükséges az, mert én tudom az illető kilétét!
+
+--Te tudod, kit értett a grófné!--kérdé csodálkozva Obrenné.
+
+--Tudom, de nem közlöm veled. Valamint semmit sem fogsz ezentul tőlem
+megtudni, mert nem vagy az a megbizható egyén, kinek tartottalak.
+
+--Haragszol rám?
+
+--Nem bizom benned, mert eljár a szád s nem tudod megitélni, mit és
+mennyit lehet bizonyos dolgokról mondani.
+
+--Mi rosszat mondtam a grófnénak? Csupa ártatlan dolgokat... És ő nem
+is igen hallgatott rám, saját gondolataival volt elfoglalva, s a
+multtal alig látszott törődni. Egyáltalán Dózia iránt teljesen
+közönyösnek mutatkozott, mi, azt hiszem, neked nagy zavart idéz elő
+számításodban.
+
+--Legkevésbbé sem! Én Esztheynére csak másodsorban számítottam, a
+főszemély a gróf... És ő már is dupláját igérte a lapokban megjelent
+kitüzött jutalomnak, ha nekem sikerül fölkutatni Dóziát. Ez tehát már
+jóformán kezemben van. Negyvenezer korona! Csinos kis összeg, mi? De
+nekem nem elég. Még más terveim is vannak, s miután az általam
+kihirdetett jutalom, huszezer korona, czélzata ily fényesen sikerült,
+remélem a többi is gazdag kamatot hajt számomra, mert nekem Dózia már
+sok pénzemben van, de sok jövedelmet is várok tőle.
+
+--A grófot akarod megdézsmálni?--kérdé nevetve Obrenné.
+
+--Természetesen. Ő az, a ki nagy szorongattatásban van, s azonkívül,
+úgy látszik, ragaszkodik ahhoz a gyermekhez, a kinek anyját szerette,
+s a kit oly váratlanul veszített el, mielőtt még ráunt volna.
+
+--Hogy becsüllek, Kálmán, azt nem mondhatom, de bámulom számítási
+ügyességedet, a melylyel már vagyont tudtál szerezni,--mondá majdnem
+lelkesülten Obrenné.
+
+--A becsület szép hangzású szó, de keveset jövedelmez, s mellette
+meghalhatunk éhen!--viszonzá Holcsi vállat vonva,--s azzal, hogy rossz
+a hirem, keveset törődöm. A kinek pénze van, becsülete is van, s ha
+terveim sikerülnek, fittyet hányok az egész világnak!
+
+Obrenné elhagyta helyét. Erre az épületes okoskodásra semmit sem
+tudott mondani. Ő, a ki hosszú évek során leginkább fivére kegyéből
+élt, nem törődött azzal, honnét veszi az a pénzt, melylyel segíti, és
+kivéve, hogy olykor szemébe mondta tetteiről véleményét, nem sokat
+gondolt azzal, miféle életmódot folytat az, csak olykor óvatosságra
+inté, a mit az gúnyos felsőbbségi mosolylyal fogadott.
+
+Obrenné rövid búcsú után az ajtó felé indult, de midőn az föltárult, a
+szobaleány, a ki jelenleg Zsófi helyét tölté be az ügyvéd házánál,
+levéllel kezében lépett be.
+
+--Egy hordár hozta,--mondá, átnyujtva a levelet,--s azt mondta, hogy
+az irodából ideküldték őt, mert sürgős van a boritékra irva.
+
+Holcsi nyugtalanul vette át a nyujtott levelet, mert, mint mondtuk, ő
+mindig nyugtalan volt, ha valami váratlan dolog érte... És a sürgős
+szó izgatottá tette.
+
+Obrenné állva maradt az ajtó közelében, melyen a leány távozott, s
+várt, míg fivére olvasott, ki végigfutván a sorokat, dühös
+káromkodásban tört ki, midőn a levél tartalmát végigolvasta.
+
+--Megőrültek ezek az emberek? kiáltott föl, nővérének nyujtván a
+levelet, mely a következőket tartalmazta:
+
+Tisztelt Ügyvéd Úr!
+
+Ne tegyen kérem semmit abban az ügyben, melyről beszéltünk, s én ama
+fiatal leány keresésével megbizva önt, negyvenezer koronát igértem
+jutalmul, ha azt föltalálja.
+
+Meggondolva a dolgot, nem sokat törődöm ama leány hollétével s
+visszaveszem igéretemet és kérem, hogy együtt lefolyt párbeszédünket
+meg nem történtnek tekintse, ki maradtam őszinte hive
+
+Eszthey Bertalan gróf.
+
+--Hisz ez majdnem szóról-szóra ugyanaz, miket nekem a grófné ma
+mondott Dóziáról!--kiáltott föl Obrenné.--Ez igazán különös és
+megfoghatatlan.
+
+--Mondd inkább, gyalázatos kijátszása terveimnek,--fakadt ki villogó
+szemekkel Holcsi.
+
+--Valaminek történni kellett a házasok között.
+
+--Azt nem gondolnám.
+
+--Nem lehetséges az, hogy Dóziát föltalálták?
+
+--Az ki van zárva!
+
+--Hol van ő jelenleg?
+
+--Elég, ha én tudom, mint mondtam, rád többé nem bizok titkot.
+
+--Hát Isten veled,--mondá neheztelve s kurtán Obrenné és elhagyta a
+szobát, hol az ügyvéd dühösen sétált föl és alá s tünődött, mit tegyen
+e nem várt és előtte megfoghatatlan fordulatra, mi terveit és
+számításait teljesen tönkretette.
+
+De volt még egy reménysugár! Oroszlay Jakab...
+
+Tanuja lévén a közte és Dózia között történt összejövetelnek
+Tornyoson, látta, hogy a gróf szerelmes a leányba, s most ezt az
+érzést kellett kiaknáznia és kezeibe játszani neki Dóziát, csak azt
+nem tudta, mi czélja van annak vele, mert hogy feleségül akarja venni,
+azt a legvérmesebb reményekkel sem gondolhatta, de mindamellett
+óvatosan akart eljárni az ügyben.
+
+Új tervet kellett készítenie, de előbb megtudni az okát, a mi a
+házaspárt majdnem egyszerre lemondatta Dóziáról, a kit hosszú évek
+során rejtegetett Esztheyné férje előtt, az pedig szüntelenül kereste.
+
+Eddig oly kitünően sikerült zsarolási terve, s most, a midőn a végéhez
+közelgett, dugába dől számítása, oly váratlanul rabolták meg a
+sikertől, hogy szeretett volna tombolni dühében, de okszerübbnek látta
+nyugodtan elmélkedni a történtekről és a jövőről, s addig nem fordulni
+Oroszlay grófhoz, a míg Esztheyvel nem beszél, a kit sokkal
+együgyübbnek tartott, mint hogy az, ha ő találkozik vele, el ne
+árulja, a mit megtudni szándékozik tőle.
+
+Azt, hogy Oroszlay és Enyingi ez idő alatt miféle tevékenységet
+fejtettek ki Dózia föltalálására nézve, természetesen nem sejtette, a
+kik e közben beszéltek egy Enyingi által ismert s általa ajánlott
+detektivvel, s elmondván annak a szóbanforgó ügyet, megbizták a
+kutatással.
+
+Tiz nap mult el azóta, és Kardos Mihály detektiv már sorra járta
+mindama helyeket, a hol a grófok előadása szerint valamit megtudni
+remélt az eltünt leányról, és nem is fecsérelte hasztalanul idejét,
+mert különös fölfedezésekkel érkezett Oroszlay palotájába, a hol a két
+barátot együtt találta, a kik éppen ő róla beszéltek, találgatván,
+hogy miféle eredményt ér el megbizatásában.
+
+
+
+XVII.
+
+Genfben a mesés szépségű tó partján emelkednek a legismertebb és
+legelegánsabban berendezett szállodák.
+
+A ki nem ismeri ezt a várost, Helvéczia gyöngyét, annak hiába irnánk
+le annak szépségeit, mert bármily ragyogó irály sem birja visszaadni
+azt a hatalmas benyomást, mit annak látására érzünk.
+
+Hemzseg ott az idegen utazó télen és nyáron, sőt az évnek minden
+szakában s vissza-vissza térnek mindazok, kik egyszer fölkeresték,
+mert úgy nagyszerű fekvése, mint bájos vidéke által újra és újra
+megkápráztatja a szemet.
+
+Legnagyobb számmal angolok tódulnak a szépségéről hires városba, s
+mindenki igyekszik ama fogadók egyikében kapni lakást, a melyek a tó
+partján állnak, s ablakai annak sima tükrére birnak kilátással...
+Méreg drágák ezek a szállodák, s csakis gazdag emberek birják
+megfizetni, s ezek közé tartoznak az angolok, amerikaiak, a kik éppen
+azért mindenütt szivesen látott vendégek, mert sok a pénzük.
+
+Eme szállók egyikének erkélyén ült egy bájos alkonyon két fiatal
+leány, Lamberth Klára és Dózia, kik hosszú utazás után itt vettek
+állandó lakóhelyet és Holcsi utasítása szerint nem volt szabad onnét
+távozni addig, míg ő arra engedelmet nem ad nekik.
+
+De szivesen is maradtak. Különösen Klára, ki elfogulatlanul és
+boldogan élvezte az utazást, míg Dóziáról nem lehetett ezt mondani,
+mert ő többnyire szomorú volt és kínzó sóvárgással töltötte napjait,
+bár ő is élvezte az utazást.
+
+De a mi igen kellemetlen volt neki, hogy észrevette, miként Klára
+folytonosan figyeli, sőt ellenőrzi tetteit. Soha egy pillanatra sem
+hagyta egyedül s lehetetlen volt neki észrevétlenül egyetlen sort is
+írni, vagy levelet adni postára, ha csak be nem avatja őt titkába, mit
+Oroszlay a legszigorúbban megtiltott neki és fogalma sem volt arról,
+hogy barátnője tud az ő és Jakab gróf összejöveteléről s megmondani
+nem merte azt Jakab gróf tilalma ellenére.
+
+Míg ő folyton szomorkodott, addig Klára elemében volt. Élvezte nemcsak
+a szép vidéket, de a fogadóban lévő idegenek társaságát. Zsófi helyett
+egy öreg kisérőnőt adott az ügyvéd melléjük, ki valamivel jobb volt a
+cselédnél, bár körülöttük annak teendőit is végezte, mind a mellett a
+látszat kedvéért velük evett a table d’ hôte-nál, bár Klárának nem
+volt szüksége garde de damesra, mert föllépése bátor, biztos volt s
+mindenki látta, hogy ő hármuk között az intéző és rendelkező, mi
+fiatalságánál fogva kissé feltünő volt.
+
+Sokaknak a fogadó lakói közül találgatásra adott okot a három magyar
+hölgy kiléte és társadalmi állása.
+
+De kifogás nem lehetett ellenük, bár azt is különösnek találták, hogy
+mindhárman különböző néven voltak az idegenek könyvébe beírva, annak
+ellenére, hogy szorosan összetartottak, mert Klára fizette a
+költségeket, s bőven költött, hogy okvetetlen gazdagoknak tarthatták
+őket, bár kiadásai miatt gyámatyjától nem egyszer kapott szidást és
+megrovó leveleket.
+
+Azonkívül általánosan feltünt a két leány szépsége, mert Klára is igen
+csinos volt, Dózia pedig rendkívüli szépségnek ismertetett el. Mind a
+mellett nem látszottak azok közül valóknak, kikhez könnyen lehet
+közeledni s a futó társalgáson kívül senki sem jutott velük
+bizalmasabb viszonyba, soha senkit nem fogadtak lakásukban, bár az
+igen díszes és drága volt, három szobából állt s erkélye a tóra nyilt,
+mit Genfben igen nagy áron kell megfizetni.
+
+Azokkal, kikkel megismerkedtek, csakis a szálloda társalgási termében
+jöttek össze, vagy az épületet környező parkban, hol nem egy fiatal
+ember várakozott megjelenésükre, hogy pár szót válthasson velük, vagy
+sétáikban kisérje őket.
+
+Nyelvismeretét Dózia Obrenné intézetének, kitünő tanárainak
+köszönhette. Azonkívül kedve és tehetsége is volt az idegen nyelvekhez
+s így könnyen tanult és most annak jó hasznát vette, Klára kedvéért ő
+is résztvett a társalgásban, mind a mellett mindenki észrevette bájos
+arczocskáján s kedves ajkán azt a szomorú mosolyt és bánatos
+kifejezést, mely az utolsó időben, Magyarország elhagyása után, azon
+rendesen ült s vonásait sohasem hagyta el, de igen érdekessé tette.
+
+Mint mondtuk, egy estalkonyon az erkélyen ültek s nézték a lassan tova
+tűnő napot, melynek végső sugarai pirosra festették a tó sima tükrét,
+melyen ide-oda siklottak a kisded csolnakok, díszes gondolák s élénk
+látványt nyujtottak a szemnek...
+
+Társalgásukban Latorné, kit ők egyszerűen Terkának neveztek, lépett az
+erkélyre s névjegyet nyujtott át Klárának, melyen a következő állt:
+
+KARDOS MIHÁLY
+
+okleveles mérnök.
+
+Ajánlva Holcsi Kálmán ügyvéd által.
+
+--Ezt el kell fogadnunk,--mondá Klára.--Gyámatyámtól van ajánlva s nem
+utasíthatjuk el.
+
+--Nagyon előkelő külsejű, csinos ember,--mondá Latorné tájékoztatásul.
+
+--Fiatal vagy öreg?--kérdé Klára, kezében forgatva a névjegyet s újra
+és újra elolvasta a mi arra írva volt, mind a mellett némi habozás
+látszott rajta.
+
+--Lehet negyven éves, vagy valamivel több,--viszonzá Latorné.
+
+--Mondja, hogy szivesen látjuk s vezesse ide,--jelenté ki Klára egy
+pillantással barátnőjére, ki egykedvűen hallgatta a párbeszédet.
+
+--Nem lehet elutasítanunk ezzel az ajánlattal,--mondá Klára.
+
+Dózia helyeslőleg intett fejével.
+
+Az idegen belépett. Csinos, intelligens kifejezésű arcza, urias
+öltözéke, magas, karcsú termete és udvarias meghajlása szimpatikusan
+hatott a leányokra, mit ő azonnal észrevett, sőt számítani látszott
+arra.
+
+--Pár napra e városba szándékozván jönni ügyleti dolgokban, Holcsi úr
+szerzett számomra útlevelet, melyre ugyan alig van szükség, de mégis
+jobb, ha azzal el vagyok látva, s egyszersmind szíves volt
+megemlíteni, hogy kegyetek szintén itt időznek,--kezdé Kardos,--sőt
+ajánlatot is adott.
+
+Klára üléssel kinálta meg őt.
+
+--Hogy van gyámatyám?--kérdé, nem tudván valami jobbal megkezdeni a
+társalgást.
+
+--Jól érzi magát. A napokban Tornyoson volt s elragadtatva érkezett
+vissza, mint rendesen, ha oda kirándul.
+
+A leányok látták, hogy az idegen tájékozva van Holcsi életmódjáról, s
+ez Klárára nézve megnyugtató volt, ki kissé gyanakvó természettel
+birt, s feltünt neki, hogy a «mérnök úr» le nem vette szemeit
+Dóziáról.
+
+--És meddig marad Genfben kegyed?--kérdé a vendégtől.
+
+--Pár nap alatt elvégzem ügyeimet, mert sietnem kell haza, vagy jobban
+mondva Zalánczra, hol Oroszlay gróf új birtokát fogom fölmérni és
+beosztani.
+
+Dózia e névre elpirult, mit úgy Klára, mint Kardos észrevettek, s ez
+utóbbi önkéntelen elmosolyodott.
+
+--Meg van elégedve a gróf birtokával?--kérdé Klára.
+
+--Azt hiszem, igen! Nagy építkezéseket szándékozik ott létre hozni, s
+majdnem hetenkint kirándul oda Enyingi gróffal.
+
+--Nem lakik ott? Azt hittem, ott tölti a nyarat,--kérdé Klára.
+
+--Úgy is szándékozta tenni. De gondolom Angolországban van valami
+teendője, s talán néhány hónapra már el is utazott.
+
+A leányok mindinkább meggyőződtek, hogy vendégük nemcsak Holcsit
+ismeri, de a szomszéd gróf terveiről is tájékozva van.
+
+Dózia arcza megélénkült e társalgás alatt, s elveszté közönyös
+kifejezését, melylyel a vendéget fogadta.
+
+--Most nagyon szép lehet az a vidék,--mondá önkéntelen sóhajjal.--
+Erdő, mező másodvirágzását ünnepli.
+
+--Csodálom, hogy önök oly hosszú ideig távol vannak onnét,--mondá a
+mérnök.--Úgy tudom, már hetek előtt eljöttek.
+
+--Négy hete, de most már haza készülünk,--mondá élénken Klára.
+
+--Gondol még olykor Obrenné intézetére?--kérdé Kardos, Dóziához
+fordulva.
+
+--Ritkán...--viszonzá zavarral és meglepetve a kérdett.
+
+--Én pár hét előtt voltam nála, kis hugomat adtam az intézetbe, s
+akkor említé Obrenné, hogy önök mindketten több évet töltöttek nála.
+
+--Csak Dózia, én mindössze pár hónapig voltam csak ott, a zárdában
+nevelkedtem, de ő kiskora óta Obrenné növendéke volt.
+
+--És szeretett az intézetben? Hugom érdekében kérdezem ezt, ki nehezen
+szokik meg idegenek között a családi kör után.
+
+--Nekem nem volt családom, s így nem veszítettem az ottléttel, sőt
+nyertem általa,--mondá halk, elfogult hangon Dózia.
+
+--Tehát szivesen volt Obrennénál?
+
+--Szerettem tanulni, s jól bántak velem.
+
+--És mégis oly könnyen hagyta oda.
+
+A leányok meglepetve tekintettek rá, s nem feleltek.
+
+--Előttem teljesen nyiltak lehetnek,--mondá mosolyogva Kardos.--Tudom
+Dózia kisasszonynak jóformán egész élettörténetét, nemcsak Holcsi
+úrtól, de csodálkozni fognak, ha azt mondom, hogy őt magát is ismertem
+kisgyermek korában.
+
+--Engem ismert, mint kisgyermeket?--kérdé Dózia a legnagyobb
+meglepetéssel.
+
+--Ismertem anyját, ki halála előtt kegyedet Eszthey grófné gondjaira
+bizta.
+
+--De hát ki ön? Mindent tud multamról s én soha sem hallottam nevét?--
+kiáltott föl nagy izgatottsággal Dózia elhalványodva, mialatt Klára
+nyugtalanul mozgott helyén.
+
+--Ez nem valami különös,--viszonzá mosolyogva Kardos.--Szüleimmel a
+szomszédban laktam, s mintegy tizennégy éves fiú voltam. Kegyed akkor
+három éves lehetett. Nem emlékezik abból az időből semmire?
+
+--Semmire!--sóhajtá Dózia.
+
+--Egy csinos lakásra, hol anyja esténkint lámpa világa mellett
+dolgozott, gyermeke ruháit igazgatva.
+
+--Mintha rémlenek előttem valami,--rebegte Dózia szemeit a levegőbe
+függesztve, s arczán látszott, hogy emlékező tehetségével küzd, a
+régen multba akarván tekinteni.
+
+--Honnét tudja ön mindezeket?--kérdé nagyfokú ijedtséggel és
+nyugtalansággal Klára.--Kérem, Kardos úr, ne mulattasson bennünket
+regékkel, minek nincs más czélja, mint hogy barátnőmet fölizgassák.
+Remélem, nem azzal a szándékkal jött ide.
+
+--Isten mentsen, de jól esik a multról beszélnem. Kedves emlékeim
+vannak ahhoz fűzve s nem tudtam, hogy Dózia kisasszony előtt
+ismeretlen az,--viszonzá hangjában élénk sajnálkozást fejezve ki a
+mérnök.
+
+--Beszéljen, kérem, beszéljen!--kiáltott föl Dózia kérő hangon.
+
+--Megengedi, kisasszony?--kérdé a vendég Klárához fordulva.
+
+--Sőt egyenesen eltiltom! Miért fölkavarni a multat, van a jelenben
+elég érdekes beszédtárgy.
+
+--De nekem még soha sem volt alkalmam anyámról hallani,--mondá hévvel
+Dózia s szép szemébe könyek gyültek.
+
+--Nem, nem, megtiltom önnek, hogy folytassa megkezdett
+beszédtárgyát,--jelenté ki szigorúan Klára.--És meg vagyok győződve,
+ha gyámatyám tudta volna, hogy ilyenekkel mulattat minket, nem
+ajánlotta volna önt hozzánk.
+
+--Ellenkezőleg, ő fölhatalmazott erre,--füllentett Kardos merészebben
+s nagy nyugalommal.
+
+--Az lehetetlen.
+
+--Miért kételkedik abban kegyed. Vagy valami titok lappang a mult
+eseményei alatt?
+
+--Az nem,--viszonzá láthatólag megzavarodva Klára,--de miután
+gyámatyám arról sohasem beszélt nekünk, azt hiszem, nem bizott meg
+idegent, hogy ezeket Dóziának előadja.
+
+--Nem beszélt, mert maga sem tudott róla. Legujabb keletű dolgok ezek
+s Holcsi úr egyenesen megbizott, hogy tudakoljam meg Dózia
+kisasszonytól, nem emlékezik-e arra az időre, midőn még anyjánál volt.
+
+Klára halotthalványan ült helyén és nem tudta, mit gondoljon e
+konokságról.
+
+Az idegen férfi a legnagyobb nyugalommal és biztossággal adta elő
+állitásait s modora, külseje majdnem bizalmat gerjesztő volt. Viselete
+kifogástalan úri emberre vallott és mégis oly lehetetlen, teljesen
+megfoghatatlan volt előtte, a miket az nekik beszélt.
+
+--Ne hallgasson Klárára!--kiáltott föl heves, sürgető hangon Dózia s
+közelebb húzta hozzá székét.--Beszéljen a multról, emlékeztessen
+egyre-másra abból az időből, melyre sohasem gondoltam s érzem, hogy
+emlékezőtehetségem derengeni kezd...
+
+A vendég kérdő pillantást vetett Klárára, kinek arcza nemcsak
+nyugtalanságot, de határozott félelmet árult el.
+
+--Nem tudom, mit gondoljak önről,--rebegte teljesen megzavarodva.
+
+--Semmi különöst!--kiáltott föl nevetve Kardos.--A véletlen
+összehozott Dózia kisasszonnyal, kit kis gyermek korában szerencsém
+volt ismerni. Családja jó volt az én családommal s azt hittem, örömmel
+hall valamit a multból.
+
+--De mily örömmel,--mondá hévvel, ragyogó arczczal Dózia, megrovó
+pillantással Klárára, ki majdnem megdermedve ült helyén.
+
+--Nos, hát kutasson kissé emlékeiben. Semmit sem emlékezik anyjára?
+
+--De igen, homályosan. Magas termetű, s azt hiszem, szép asszony volt.
+
+--Úgy van. És játszótársaira, kikkel gyakran mulatott egy ház udvarán,
+eperfák árnyékában?
+
+--Arra nem emlékezem,--viszonzá szomorúan Dózia.
+
+--Egy napon elvitték egy beteg asszonyhoz, ki ágyban feküdt. Később
+egy szép fiatal úri hölgy jelent meg a kisded szobában s megsimogatta
+haját, ölébe vette és megigérte, hogy szeretni, pártolni fogja.
+
+--Eszthey grófné?--kérdé érdekkel Dózia.
+
+--Emlékezik rá?
+
+--Abból az időből nem, de később gyakran volt alkalmam őt látni.
+
+--Mikor találkozott utoljára vele? Mert csakugyan ő volt, kiről
+beszélek.
+
+Dózia elpirult s zavarral mondá:
+
+--Majdnem négy hónapja mult.
+
+--Amaz este, midőn elhagyta az Eszthey-palotát?
+
+A leányok tágra nyilt szemekkel néztek rá.
+
+--Ön azt is tudja?--kérdé Dózia csodálkozva.
+
+--Holcsi úr mindent elmondott nekem.
+
+Klára nem tudta, mit gondoljon. Mindazt, mit eddig a legnagyobb
+titokban kellett tartaniok, tudta ez az idegen ember, kinek ő még
+nevét sem hallotta soha kiejteni Holcsi által.
+
+--Most láthatják, hölgyeim,--mondá mosolylyal Kardos,--hogy Holcsi úr
+mily őszinte és bizalmas irántam, s most azt szeretném tudni, hova
+szándékoznak innét menni?
+
+--Nincsenek terveink,--viszonzá Klára,--addig maradunk itt, míg
+gyámatyám másként rendelkezik velünk s tudatja, hogy mit tegyünk.
+
+--Ősz felé közeledik az idő s nekem úgy bebeszélt Holcsi úr, hogy
+legközelebb visszahivja önöket.
+
+--Erről utolsó levelében nem tett említést, s alig hiszem, hogy az
+volna terve.
+
+--Mikor kapta kegyed utolsó levelét?
+
+--A napra nem emlékezem.
+
+--Nem lenne szíves megnézni a levelet, érdekelne tudni annak keltét?
+
+--Mi végre?
+
+--Hogy utolsó találkozásunk előtt, vagy utána küldte-e el tudósítását?
+
+Klára elhagyta helyét s bement a szobába a levelet elhozni, de alig
+hogy eltünt az erkélyről, Kardos gyorsan húzott ki zsebéből egy
+összehajtott papirost és Dóziának nyujtva, mondá:
+
+--Olvassa és rejtse el ezeket a sorokat. A mit meg nem mondhattam
+barátnője előtt, azt megtudja azokból. De legyen óvatos.
+
+Dózia meglepetve vette át az iratot s gyorsan zsebébe rejté. Midőn
+Klára visszajött, nyugodt társalgásban találta őket, a vidék
+szépségéről beszéltek.
+
+--Ime,--mondá Kardosnak nyujtva a levelet, ki azonban csak a dátumot
+látta azon, mert az óvatosan volt összehajtva, hogy tartalmát ne
+lehessen elolvasni.
+
+--Szeptember tizedike,--olvasta Kardos,--tehát öt nap előtt... És most
+kegyeikbe ajánlom magamat.
+
+--Már megy?--kérdé Dózia sajnálattal hangjában.
+
+--Nagyon is hosszúra terjedt látogatásom, de ha megengedik, elutazásom
+előtt még tiszteletemet fogom tenni.
+
+--Szivesen látjuk,--viszonzá hévvel Dózia, míg Klára csak fejével
+intett s a vendég elhagyta az erkélyt és pár percz mulva látták őt a
+ház előtt elmenni s a tó felé haladni.
+
+--Különös ember,--mondá Klára, gondolkozva kisérvén őt szemével.--Nem
+hittem volna, hogy gyámatyám valaki iránt ily bizalommal lehessen,
+ismerve az ő zárkózott természetét.
+
+--Talán nagyon régi ismerőse.
+
+--Nagyon régi nem lehet, mert arra még fiatal!
+
+--Rám azt a hatást tette, hogy igen komoly ember, kiben lehetne bízni.
+
+--Nekem nem tetszett a szeme... Tekintete éles, mintha az ember lelke
+mélyére akarna látni, s pillantása gyors és nyugtalan. De még ma írok
+gyámatyámnak s megkérdezem tőle, ki ez a Kardos nevezetű mérnök.
+
+--Várj pár napig,--viszonzá érthetetlen nyugtalansággal Dózia.--Ez az
+úr azt mondta, hogy haza hívnak bennünket, s így legközelebb kell
+érkezni levélnek.
+
+Klára figyelmesen vizsgálta a beszélőt, valami szokatlan kifejezést
+látott arczán. Maga sem tudta, mily irányban, de különös gyanura
+gerjedt, azonban nem tudván azt határozott formába önteni, mondá:
+
+--Igazad van, megvárom gyámom levelét--s ezzel távozott az erkélyről,
+de szobájában azonnal a levél írásához kezdett, mit még aznap el is
+küldött Holcsinak.
+
+Dózia élénk tekintettel kisérte távozását, s midőn az eltünt az
+erkélyről, lassan elővette zsebéből a levelet s a következőket olvasta
+abban.
+
+Szeretett drága Dóziám!
+
+E levél átadója az én megbizásomból megy önt keresni, s bárhol találja
+is, bizzék benne, s ha lehetséges, szóval vagy pár sorral válaszoljon
+nekem, kinek érthetetlen az ön gyors eltünése és rettegve gondolok
+arra, hogy valamely cselszövénynek lehetne áldozata... Holcsi nagyon
+rossz ember, s képesnek tartom őt mindenre, és gyámleányában sem
+bizom, kérem, óvakodjék tőlük!
+
+Mihelyt Kardos hirt hoz nekem önről, azonnal sietek fölkeresni, mit
+nem kell mondanom, hogy ön nélkül nem kell nekem az élet, s jóban,
+rosszban örökre híve marad
+
+Oroszlay Jakab.
+
+Dóziának könyek gyültek szemébe e sorok olvasása alatt. Kedves ajka
+boldogan mosolygott, s miután megcsókolta a levelet, ujra zsebébe
+rejté és gondolkodott, hogy adhatna hirt Jakabnak, mit eddig
+lehetetlen volt tennie.
+
+De remélte, hogy még fölkeresi őket a gróf megbizottja s akkor valami
+módon kezébe csusztatja annak a választ, bár alig volt reménye, hogy
+Klára szemét kijátszhassa, kin valami gyanut vélt észrevenni, bár nem
+lehetett annak semmi alapja, mert mind az valószinü volt, mit Kardos
+beszélt.
+
+Azonban hasztalan várta másnap, harmadnap az idegent, az többé nem
+mutatta magát, de az ügyvédtől érkezett levél, melyben az egyetlen
+szóval sem említette a mérnököt, s Klára e miatt nagyon nyugtalan volt
+és valami--Dózia előtt érthetetlen félelem látszott rajta...
+
+
+
+XVIII.
+
+Utolsó előtti fejezetünkben említettük, hogy Kardos detektiv
+jelentette magát Oroszlay Jakabnál, s midőn belépett, a házi urat és
+Enyingi grófot együtt találta.
+
+--Hoz valami jó hírt, Kardos, éppen magáról beszéltünk, s mindketten
+érthetetlennek találtuk, hogy oly hosszú idő óta nem ad hírt magáról.
+
+--Oh, gróf úr, azóta nagyon messze jártam,--viszonzá hamis mosolylyal
+a detektiv.--Képzeljék, Genfben voltam.
+
+--Genfben! És mit keresett ott?--kiáltott föl csodálkozva Oroszlay.
+
+--A mit rám biztak, a két fiatal hölgyet... És meg is találtam őket.
+
+Jakab gróf izgatottan ugrott föl helyéről.
+
+--Csakugyan? Találkozott velük?
+
+--Hogyne! Holcsi Kálmántól vittem ajánlatot, a mit, természetes, magam
+írtam.
+
+--És sikerült bejutnia hozzájuk?
+
+--Sőt szivesen láttak, mint mérnök szerepeltem, ki ügyekben jár
+Genfben, s ügyes manipuláczióval méltóságod levelét is kezébe
+juttattam Dózia kisasszonynak. Választ azonban nem hozhattam, mert
+kétszer fölkeresni őket veszélyesnek tartottam.
+
+--Beszéljen, beszéljen! Mondja el, hogy jött nyomukra a hölgyeknek?
+
+--Igen egyszerűen, sőt fáradtság nélkül, mert a véletlen, mely ilyféle
+dolgokban nagy szerepet játszik, kezemre járt és Zsófi, a volt
+szobaleány által tudtam meg hollétüket.
+
+--Fölkereste Zsófit?
+
+--Ott lakik Holcsi házában egy kis hónapos szobában és figyel minden
+jövés-menésre. Tudattam vele, ki vagyok, s hogy gróf úr megbizásából
+jöttem hozzá, a mit ő különben már tudott.
+
+--Én mondtam neki, hogy föl fogja keresni s hogy bizalommal lehet
+magához.
+
+--Midőn beléptem hozzá, több levelet tartott kezében, melyet a
+levélhordó hagyott a házmesternél Holcsi számára, valószinűleg
+restelvén fölfáradni az emeletre s Zsófi a levélborítékokat vizsgálta,
+melyeknek egyikén genfi postabélyeg volt.
+
+--Ez Klára kisasszony írása,--mondá, átadván a levelet.
+
+--Bizonyos ebben?--kérdem a levelet jól szemügyre véve.
+
+--Tökéletesen,--mondá ő.--Klára kisasszony írását jól ismerem, s
+megesküszöm, hogy ezt ő irta.
+
+--Tud a házmesterné e levelekről?--kérdem.
+
+--Nem! Ő nincs itthon s nekem adta azokat a levélhordó.
+
+--Föl fogjuk bontani.
+
+--Ha van bátorsága hozzá, tegye. Én nem mernék ilyet elkövetni,--mondá
+Zsófi s én percz alatt leszakítván a borítékot, a következőket
+olvastam. De ime, itt a levél.
+
+--Nem fogja azt Holcsi megtudni?--kérdé Enyingi kissé nyugtalanul.
+
+--Kitől? Hogyan? És ha gyanakodnék, annak lett volna nyoma a fiatal
+hölgyeknél, kiknek álmukban sem jutott eszükbe, hogy nem Kardos mérnök
+vagyok, kinek kiadtam magam. Elhitték, hogy az ügyvéd ajánlott, bár az
+idősebb hölgynél némi gyanut vettem észre, mi később eloszlott.
+
+Oroszlay átfutotta a levelet, s a következőket olvasta abban:
+
+Genf, Hôtel National
+
+9/10. 1901.
+
+Kedves gyámatyám!
+
+Minden rendben van. Dóziát egy perczre sem hagyom egyedül s ő nem
+irhatott senkinek.--Meddig maradunk itt? Nem azért kérdem, mintha
+szeretnék elmenni, mert én nagyon boldog vagyok e városban. Jól
+mulatok, mit Dóziáról nem mondhatnék, mert ő folytonosan szomorú, s
+valami lázas nyugtalanság látszik rajta...
+
+Írjon, miféle tervei vannak a jövőre és mindenekelőtt küldjön pénzt,
+mert az élet itt ebben a méregdrága fogadóban igen sokba kerül.
+
+Szerető Klárája.
+
+Kardos látván, hogy Jakab gróf bevégezte az olvasást, mondá:
+
+--A legközelebbi vonattal indultam Genfbe, hova megérkezvén,
+fölkerestem a hölgyeket; Dózia kisasszonynak átadtam méltóságod
+levelét és hosszasan beszélgettem velük. Benyomásom az volt, hogy
+Holcsi úrnak messzeágazó tervei vannak Dózia kisasszonynyal és--és
+valami más egyéb titkot is rejteget.
+
+--Miféle titkot?--kérdé érdekkel Enyingi.
+
+--Arról most még nem beszélek, mert határozott adataim nincsenek. De
+egy-két olyan nyomra akadtam, mi messze elvezet a multba s ki tudja,
+más irányban is miféle fölfedezésekre visz.
+
+--Valami gyanuja van Holcsira?--kérdé kiváncsian Enyingi.
+
+--Még pedig sulyos gyanum. Ez az ember, úgy látom, mindenre képes, ha
+érdekei úgy kivánják. Két nővére hajlékony eszköz kezében, kik jóban,
+rosszban kezére járnak, mert mindkettő rá van szorulva. Obrenné
+kevésbbé, de Somorjayné igen szegény, férje évek előtt meghalt s
+egyedül hagyta őt egy kis gyermekkel, ki ma hasonló koru Dózia
+kisasszonynyal.
+
+--Mindezt már megtudta és kikutatta?--kérdé érdekkel Oroszlay.
+
+--Hetek óta fáradozom a kutatással, s azt szeretném tudni, hol volt
+Dózia kisasszony, mielőtt Obrenné intézetébe került... Nem tud arról,
+gróf úr?
+
+--Azt csak Eszthey grófné mondhatná meg, de tőle nem kérdezhetem,--
+viszonzá némi zavarral Jakab gróf.
+
+--Nem is különösen szükséges, mert a rámbizottakat elvégeztem. Azonban
+oly különös gyanu keletkezett agyamban s oly váratlan nyomokra
+akadtam, mik érdekelnek s nem hagyom abba a kutatást, míg meg nem
+győződöm, hogy csalódom vagy különös gyanum alapos.
+
+--Abban mindenesetre csalódik, Kardos,--viszonzá hévvel Jakab gróf,--
+hogy az ügy, melylyel megbiztam, be volna fejezve. Ama két fiatal
+hölgy hollétét kikutatta, de továbbra azt kell tudnom, mit
+szándékoznának azok tenni? Hazajönnek-e vagy tovább folytatják
+útjukat, mert én nem mehetek Genfbe, nem találkozhatom titokban
+Dóziával, miután Klára ismer s azonnal tudatná Holcsival ottlétemet.
+
+--Mindez úgy van,--viszonzá a detektiv.--Tehát kivánja gróf úr, hogy
+folytassam megbizását?
+
+--Természetesen, még pedig nagy szorgalommal, s talán párhuzamosan ama
+gyanujával, miről beszélt. Fontos volna tudnunk Holcsi multját és
+terveit Dóziára nézve a jövőben. Azért ujra fölkérem, járjon el
+továbbra is ügyemben s tudassa velem tapasztalatait.
+
+--Szolgálatára állok, gróf úr és remélem, hogy nemsokára új hirekkel
+jövök, még pedig fontos tudósítással.
+
+E szavak után távozott a detektiv s oly gyorsan hagyta el a szobát,
+mintha nagyon sietős teendői volnának.
+
+--Miféle gyanuja lehet?--kérdé Enyingi, midőn egyedül maradtak.
+
+--Szemén láttam, hogy valami érdekes ügyet forgat fejében. Ki tudja,
+miféle gyanu keletkezett agyában? Ez a Holcsi nagyon rossz hírű ember.
+
+--Közvetítő, uzsorás, de ügyvédi diplomával bir,--mondá Enyingi--s ez
+fedezi őt üzelmeiben. Csodálom, hogy még el nem vették tőle.
+
+--És Eszthey grófné mind a mellett folytonos összeköttetésben áll
+vele. Pár hét előtt találkoztunk az ügyvéd lakásának ajtaja előtt, de
+ez eltagadta magát előtte, pedig otthon volt, s engem bebocsátott.
+
+--Bizonynyal Dózia miatt járt nála.
+
+--Uri asszonynak nem volna szabad ilyféle emberekkel érintkezni.
+
+--De ha szüksége van rá s magához nem hivathatja... És te csakugyan
+nem szándékozol többé Esztheyéket fölkeresni?
+
+--Utolsó ottlétemkor nagyon rosszul váltunk meg, s jobb, ha nem
+mutatom náluk magam.
+
+--De ez nagyon feltünő lesz Bertalan és különösen Veronika előtt.
+
+--Majd a grófné valahogy megmagyarázza nekik elmaradásomat. A hölgyek
+ilyenben leleményesek.
+
+--Én sajnálom Veronikát.
+
+Jakab gróf türelmetlen mozdulatot tett.
+
+--Én tanácsolnék neked valamit, Lóránd,--mondá erőltetett mosolylyal.
+
+--És az?
+
+--Próbálj szerencsét te Veronikánál, úgy látszik, nagyon érdeklődöl
+iránta.
+
+--Hasztalan fáradtság és hiú remény volna, a mit tanácsolsz.
+
+--Ki tudja?
+
+--Én semmi tekintetben sem vagyok hasonló hozzád, s hogy Veronika
+téged szeret, a fölött semmi kétség.
+
+--Ha úgy volna is, melyik leány megy nőül ahhoz, ki első szerelme
+tárgyát képezte, s én soha semmiféle okot sem adtam arra, hogy leendő
+kérőjének tekintsen.
+
+--Abban tehát bizonyos vagy, hogy nem szándékozol őt nőül venni?
+
+--Mily különös kérdés!--kiáltott föl türelmetlenül Oroszlay, s
+rendesen szelid, álmodozó arcza megrovó kifejezéssel birt, mi barátját
+majdnem zavarba hozta.
+
+--E szerint bátran udvarolhatok neki,--mondá Enyingi mosolyogva s
+tréfával akarván visszaállítani az egyensúlyt társalgásukban.
+
+--A legnagyobb hévvel ostromolhatod őt, csak arra kérlek, ne beszélj
+nekem arról a szép, kedves leányról, s ne akard rám fogni, hogy
+reményekre jogosítottam őt; mert ez minden valóságot nélkülöz s nekem
+kellemetlen!
+
+Enyingi tehát gyorsan másról kezdett beszélni és még órákig ültek
+együtt, sejtelmük sem lévén arról, hogy mily gyakori és fontos
+tanácskozások folytak az Eszthey-palotában Oroszlay elmaradása fölött
+s mily kétségbeesett hangulatban volt e miatt az egész család.
+
+Százféle tervet gondoltak ki arra nézve, hogy csalogassák őt vissza s
+egyedül Veronika volt az, ki ellenzett minden tervet, mely Jakab
+gróffal kapcsolatban volt.
+
+--Ha magától nem jön,--mondá fájdalmas hangon,--jobb ha nem látjuk őt.
+Távolléte teljes hidegséget mutat s a vonzalmat nem lehet senkire
+erőszakolni. És ha nem találkozom vele, megtörténhetik, hogy
+elfelejtem.
+
+Ez utolsó szavak azonban úgy voltak kiejtve, hogy Hermance grófnőnek
+könnyek szöktek szemébe és titkon átkozta együgyűségét, hogy Dózia
+fényképét megmutatta Oroszlaynak s megkérte őt, hogy kutassa annak
+hollétét... De hát ki gondolhatott volna arra, hogy az az ember, ki
+mindig oly kevés figyelmet fordított a nőkre, az első látásra
+beleszeret egy olyan leányba, kinek még nevét sem tudja.
+
+--Végzetes tévedés!--sóhajtá gyakran sírva a grófné, de férjének nem
+merte megvallani a tényállást, s az csak arról győződött meg, hogy
+felesége tudja az ő ballépését, mit azonban szerencsésen megbocsátott
+neki. A többivel, mint afféle könnyelmű ember, nem sokat törődött.
+
+Dózia holléte már keveset érdekelte. A Holcsinak igért negyvenezer
+koronát jobbnak látta megtartani magának. A mitől félt, hogy Hermance
+grófné megtudja a régen mult, de általa nagy titokban tartott
+történetet, szépen elsímult s így bár gondolt olykor arra a különös
+véletlenre, mely felesége szemében föltárta Pármai Elizzel való
+összeköttetését, sohasem merte tőle megkérdezni, hogy és mi módon
+jutott ahhoz a titokhoz, sőt a gyermekekhez, mely élő vád és tanu volt
+arra, mi azt hitte, hogy végzetessé lehetne házasságukra nézve.
+
+Egy napon azonban Holcsi kereste fel őt, mi még nem történt, s
+nyugtalanságot okozott neki, midőn nála az ügyvédet bejelentették.
+
+Meglehetős hidegen és egykedvűen fogadta.
+
+--Megkapta levelemet?--kérdé az ügyvédtől, mielőtt a látogatása
+czélját elmondhatta volna.
+
+--Éppen abban az ügyben jövök, gróf úr, s tudatom, hogy a kutatott
+leányt, Pármai Dóziát sikerült megtalálnom.
+
+Eszthey ezt hallva, egyszerre érdeklődésre gerjedt Holcsi szavai
+iránt, de még mindig egykedvűséget szinlelve, mondá:
+
+--Levelemben tudattam önnel, hogy az a leány már nem érdekel engem.
+Annál is inkább, mert volt idő, midőn bizonyos dolgokat valónak
+hittem, most azonban kétségtelen bizonyítványokkal bírok az
+ellenkezőről s tudom, hogy az a leány rám nézve teljesen idegen.
+
+--Kitől nyerte gróf úr ezeket a bizonyítványokat?
+
+--Erre nem kivánok felelni. Ha ügyemben fáradozott s e miatt voltak
+talán kiadásai, küldje el a számlát s én ki fogom azt fizetni.
+
+Az ügyvéd szemüvege alól gúnyos pillantással futtatta a beszélőn végig
+pillantását s halk torokreszelés után mondá:
+
+--Kiadásaim nem voltak s nem is a miatt jöttem. Mást akarok mondani,
+mi méltóságodra talán meglepő lesz, de jónak látom tudatni.
+
+--Mi az?--kérdé látható nyugtalansággal Eszthey.
+
+--Hogy Pármai Teodózia kisasszony körülbelül menyasszony.
+
+Eszthey csakugyan meg volt lepetve, de nem gyanítván, mi következik
+meg, egykedvűen mondá:
+
+--Ennek örülök! És hol van ő jelenleg, itt a fővárosban?
+
+--Nem, még külföldön időz, de nemsokára megérkezik... És nem is
+kérdezi méltóságod, ki a vőlegény?--kérdé Holcsi, szemüvege alatt
+olyan tekintettel, mint a vércse, mely martalékjára akar rontani.
+
+--Szívesen veszem, ha megmondja.
+
+--Egy jó barátja méltóságodnak.
+
+Bertalan gróf kérdő arczczal kapta föl fejét.
+
+--Nekem jóbarátom? Ön valószínüleg téved, ki lehet az?--kérdé bámulva.
+
+--Oroszlay Jakab gróf!
+
+Eszthey egy perczig nyitott ajakkal tekintett rá, azután hangos
+nevetésben tört ki.
+
+--Ez még regének is valószínűtlen, kedves ügyvéd úr,--mondá gúnyosan.
+
+--Nem annyira, mint méltóságod hinné!
+
+--És ön csakugyan hiszi ezt, vagy csak velem akarja elhitetni? Úgy
+látszik, nincs fogalma a családok tradicziójáról?--Oroszlay gróf nem
+vehet mást nőül, mint vele egyenrangút. Ez ki van zárva!
+
+--Miért? Ő szabad ura tetteinek, s azt teheti, a mi tetszik neki.
+
+--Egyáltalján, ismeri a Dóziát?
+
+--Én a gróf karjaiban láttam Pármai kisasszonyt, s csak tőlem függ,
+hogy egy hónap alatt--neje legyen.
+
+--Ne mondja? És mi köze önnek Pármai kisasszonyhoz?
+
+--Az előbb méltóságod tagadott meg tőlem egy feleletet, s most én
+hasonlót teszek.
+
+--Nos, kedves uram, ilyen regékkel keressen együgyűbb embert
+magának,--mondá nevetve Eszthey.--Mert én egyetlen szót sem hiszek
+abból, a mit beszél. De különben is nem tudom, mi okból jött hozzám, s
+mi okból mondja el nekem ezeket?
+
+--Csak tudatni kivántam mert hatalmamban állna meggátolni ezt a
+házasságot, mi méltóságodnak annyira hihetetlen.
+
+--Elég!--kiáltott föl szigorúan Eszthey,--csak nem tételezi föl rólam,
+hogy szövetségre lépek önnel Oroszlay gróf terveinek meggátlásában.
+
+--Tehát nincs a házasság ellen semmi kifogása gróf úrnak?
+
+--Egyszerűen nem hiszem.
+
+--Úgy ajánlom magamat s szívből kivánom, hogy sohase bánja meg ezt a
+választ és ne gondoljon vissza arra, hogy hatalmában állt volna
+Oroszlay gróf nősülését megakadályozni.
+
+Gúnyos mosolylyal hajtá meg magát e szavak alatt Holcsi és sietve
+hagyta el a szobát, hol Eszthey akarata ellenére megdöbbenve tekintett
+utána, azután neje szobáiba sietett, hol azt egyedül találta.
+
+Mint mondtuk, ő ama rá nézve fontos jelenet után teljesen leveté a
+gondot Dóziára nézve. Sohasem beszéltek nejével arról és fogalma sem
+volt, hogy Hermance grófnét még mindig nagyon sokat foglalkoztatta a
+leányka sorsa, kit évekig őszintén szeretett, s most Veronika miatt
+majdnem gyűlölt.
+
+De bármily kellemetlen volt is Esztheynek ez a tárgy, most mégis jónak
+látta Holcsi beszédét közölni nejével.
+
+Hogy mi okból tette azt, maga sem tudta volna megmondani, mind a
+mellett elbeszélte neki, talán Veronika miatt, s csodálkozva látta,
+hogy az már az első szavaknál halálsápadt lett és egész testében
+remegett.
+
+--Oh Berti,--mondá leverten,--Holcsi nem hazudott. Hogy nőül akarja-e
+venni Jakab Dóziát, nem tudom, de hogy szereti, azt ő maga mondta meg
+nekem s ismerve Oroszlay jellemét, alig kételkedem abban.
+
+A grófra mennykőcsapásként hatottak ezek a szavak. Eleinte meglepetve
+hallgatta a beszélőt, azután valóságos kétségbeesés vett rajta erőt.
+
+--De hát ez őrültség!--kiáltotta s egyik székbe hanyatlott.--Az
+lehetetlen. Egy ilyen leány miatt áldozza föl Veronikát? Ezt nem lehet
+tűrni vagy megengedni, ez ellen gyökeresen tenni kell.
+
+--De mit? Jakab szabad, független és abban a korban van, hol intézheti
+sorsát tetszése szerint. És éppen néked nem lehet semmit tenni ellene,
+Berti, gondold meg ezt.
+
+--De hát honnét ismeri ő Dóziát. Miféle balsors hozta őt vele össze?
+
+--Emlékezel arra az éjszakára, midőn Dózia innét elszökött?
+
+--Hogyne, a legélénkebben él emlékemben az a jelenet.
+
+--És arra is, hogy Jakab másnap nálunk volt ebéden s te és Béla sokat
+beszéltetek előtte erről az estről, míg én tűkön ültem e társalgás
+alatt?
+
+--De senkisem tudta nevét és kilétét a szökevénynek.
+
+--De ő rájött arra, még pedig az én hibámból. Megmutattam neki Dózia
+arczképét, s kértem, hogy igyekezzék őt fölkeresni,--viszonzá
+bűnbánóan Hermance.
+
+Eszthey komoran nézett maga elé. Nem mert szemrehányást tenni nejének,
+mert érezte, hogy--nincs ahhoz joga.
+
+--Miért nem voltál hozzám bizalommal?--kérdé két percznyi hallgatás
+után.
+
+--Lehettem-e?
+
+Eszthey gróf lehajtá fejét, és arczát sötét pír önté el... A szégyen
+pírja.
+
+--Holcsi beszélt neked Jakab házasságáról?--kérdé Hermance, hogy végét
+vesse a kinos csöndnek.
+
+--Ő! De nem hittem neki. Kinevettem és majdnem elutasítottam
+ajánlatával.
+
+--Mit ajánlott, s miért beszélt Oroszlay házasságáról?
+
+--Hogy ő meg tudná azt akadályozni.
+
+A házaspár önkéntelen egy jelentőségteljes pillantást váltott.
+
+--Nem!--mondá Hermance,--ezen az áron nem lehetne boldog Veronika. A
+görbe út sohasem vezetett a kivánt czélhoz.
+
+--És nézzük tétlenül leányunk kétségbeesését?--kérdé kitörve
+Eszthey,--midőn hatalmunkban állna segíteni azon?
+
+--Mit nyernénk vele, ha Holcsi ajánlatát elfogadnók? Itt nem a
+helyzet, nem a körülmények határoznak, hanem Jakab vonzalma... És
+végre is, Dózia...
+
+Az utolsó szót Hermance elharapta.
+
+--Tudom, mit akarsz mondani, de...--kiáltott föl szenvedélyesen a
+gróf,--gyűlölöm ezt a beszédtárgyat, azonban kénytelen vagyok vele,
+hogy tisztán lássunk. Tisztán, világosan, hogy elejét vegyük Veronika
+boldogtalanságának.
+
+--Nem, Berti, én nem akarok semmit tudni,--mondá szomorúan Hermance
+könyes szemekkel, s kezét egy perczig arczához szorítá.--Bár sohase
+jöttem volna nyomára Dózia létezésének, de megnyugodtam benne s
+azonkívül megesküdtem anyjának, hogy őrködni fogok fölötte s meg is
+tartottam mindaddig, míg tehetségemben állott. És most nem fogok olyat
+tenni, mi lelkiismeretemmel nem fér össze. Félnék attól, esküm miatt!
+
+--Láttad azt a nőt, Dó-zi-a any-ját?--kérdé hévvel Eszthey.--Beszéltél
+vele?
+
+--Láttam és beszéltem vele három nappal halála előtt, készen volt a
+halálra, de nem arra, hogy--meggyilkolják!
+
+--Ki tette? Miért kellett neki gyilkos kéz által meghalni, és ki
+tudja, az volt-e, kinek állítá magát s nem tévesztett-e meg téged?
+
+--Erre sohasem gondoltam.
+
+--Én pedig kételkedem azonosságában és kutatni fogom a valót.
+
+--Ne tedd! Hagyd a halottat pihenni. Temessük el a multat, s legyen
+boldog a gyermek, kinek talán kárpótlást nyújt az ég anyja
+szenvedéseiért.
+
+--Még egyszer fölkeresem Holcsit, s ha nem is fogadom el ajánlatát,
+beszélek vele és saját hálójában fogom meg, melyet, érzem, hogy aljas
+czélból vetett nekem,--mondá elfojtott dühvel Bertalan gróf s
+kisietett a szobából, hol neje szomorúan tekintett utána és
+önkénytelen ismétlé azt, mi már oly gyakran hagyta el ajkát:
+
+--Milyen rosszak a férfiak!
+
+
+
+XIX.
+
+Kardos detektiv nagyon ügyes s nagyon nevezetes egyéniség volt
+szakmájában. Gyakran vette a rendőrség is tanácsát igénybe, s mint
+egyik angol kollégája, a híres Holmes, ő is szenvedelemből dolgozott
+ezen a téren, mert, bár gazdag ember volt és semmiféle hivatalt nem
+viselt, életének minden napja be volt töltve a kutatásokkal, miket
+pusztán kedvtelésből űzött. Enyingi gróffal, ki őt barátjának,
+Oroszlay Jakabnak ajánlotta, szintén e téren ismerkedett meg. Annak
+évek előtt nagy lopás történt házánál s a tolvajt mindaddig nem tudták
+kikutatni, míg végre ő volt az, ki föltalálta a tettest, fölkereste a
+grófot s őt abból az időből ismerte.
+
+Tudjuk, hogy mivel bízta meg őt Oroszlay, s ő csakhamar eleget is tett
+a megbízásnak, de a mellett apró, gyanús jelekre talált, mik másfelé
+terelték figyelmét, és most egészen azoknak szentelte idejét.
+Mindenekelőtt azt akarta tudni, miféle összeköttetésben áll Holcsi
+Dóziával. Miért rejtegeti azt, miért költ rá, még pedig sokat, mert
+lakásukról s életmódjukról a drága fogadóban, tájékozva volt kiadásaik
+felől; s gyanus volt neki nemcsak az ügyvéd viselete és a három
+testvér összejátszása, de az is, mit Oroszlaytól hallott róluk, ki
+viszont Zsófia szobaleánytól tudta meg a részleteket.
+
+Ismerte Holcsi rossz hírét s azokból, mit annak életmódjáról és
+cselekményeiről tudott, azt minden rosszra képesnek tartá. És hogy
+annak valami különös czélja van Dóziával, abban nem kételkedett, sőt
+Klára szerepe is gyanús volt neki. Sokat tűnődött ezeken a dolgokon,
+mik érdekelték s egy szép napon beállított Somorjayné lakásába, kit
+ismerni akart, tájékozva lenni annak egyéniségéről s tőle remélt
+czéljainak kezdetéhez jutni, mert ismerte hírből Holcsi ravaszságát,
+ügyességét s hozzá még közeledni sem mert, nehogy gyanúra adván okot,
+mindent elrontson...
+
+Somorjayné mintegy ötven éves nő volt, s mint tudjuk, az Üllői-úton
+lakott egyetlen leányával, ki igen csinos tizenhét éves hölgyecske
+volt, mindig vidám, jókedvű, s egy hímző-üzletben dolgozott és csak az
+estéket s ünnepnapokat töltötte otthon. Ilyenkor összefoltozgatta
+anyja és saját ruháit s mellette egész nap vidáman énekelt.
+
+Vasárnap volt, midőn Kardos csöngetett a kis lakás ajtaján és azt
+Juliska nyitotta ki, Somorjayné leánya.
+
+Férfi nem volt a háznál. Somorjayné özvegységében töltötte már évek
+óta napjait, de a szomszéd lakásban egy nyomorék öreg ember lakott, ki
+tőlük nyerte az étkezést s ki állítólag sógora volt neki, meghalt
+férjének a fivére.
+
+Ebéden és vacsorán megjelent a nőknél s étkezés után azonnal
+visszatért lakásába, mely két szobából állt s azok egyikét rendesen
+bérbe adták.
+
+--Engedelmet kérek, kisasszony,--kezdé szerény, illedelmes hangon
+Kardos.--A kapun láttam egy czédulát, melyen hónapos szoba kiadását
+olvastam. A házmester ide utasított, s arról szeretnék tudakozódni.
+
+Juliska végigpillantott a csinos fiatal emberen, s úgy látszott, az
+megnyerte tetszését, mert barátságosan mondá:
+
+--Csakugyan van itt a szomszéd lakásban egy csinos szoba hónapszámra
+kiadó. Pár hét óta üresen áll, egy hölgy lakott benne, ki
+elhordozkodott s ha látni kívánja, fáradjon a szomszéd lakásba, ott
+egy öreg úr azt meg fogja mutatni.
+
+--Nem önök adják azt ki?--kérdé kissé csalódva Kardos, le nem véve
+szemét a fiatal leányról, ki valakihez nagyon hasonlított, de nem
+emlékezett, ki lehetne az ismerősei közül.
+
+--Azt felelhetném e kérdésre, uram, hogy igen és nem!--viszonzá
+mosolyogva a leány, s piros ajkai közül tündöklő fehérségű fogsor tünt
+elő, mialatt szemeiből vidám életkedv sugárzott, mi még inkább
+meglepte a detektivet.
+
+Hogy ezeket a hamis kifejezésű szemeket már látta valahol, a fölött
+nem kételkedett... De hol?
+
+--Hogy értsem ezt, kisasszony?--kérdé nevetve, mert a leányka jókedve
+rá is elragadt.
+
+--Mi itt lakunk anyámmal, míg a szomszéd lakást egy rokonunk bírja. Ő
+adja ki a szobát, azonban mi gondoskodunk a lakóról, s mi szabjuk meg
+a szoba árát.
+
+--Remélem, nem lesz az drága,--viszonzá kissé elkomolyodva Kardos.--Én
+szegény tanuló vagyok, ki utolsó vizsgámra készülök. Azért jöttem föl
+a vidékről, hogy elzárkózva mindenkitől, tanulmányaimnak éljek, mig a
+szigorlatot leteszem, de nem röstellem bevallani, hogy körülményeim
+nem valami fényesek.
+
+--A szegénység nem szégyen,--viszonzá biztató mosolylyal a
+leányka...--A szoba ára húsz korona, de csinosan van bútorozva. Tiszta
+és csöndes, alkalmas a kegyed czéljára, s a takarítás is bele van
+értve az árba.
+
+--Szabad azt megtekintenem?
+
+--Hogyne! Természetes, hogy látatlanba nem veheti ki. Jőjjön, majd
+megmutatom.
+
+És mentek együtt a szomszéd lakásba, melynek kisded előszoba ajtaja
+nyitva volt, s pár percz múlva a helyiségbe léptek.
+
+Kardos szeme gyorsan futotta át e szobának minden zege-zúgát s
+pillantása az abból nyíló mellékajtón pihent meg.
+
+--Hova vezet ez?--kérdé a leánytól.
+
+--A lakás tulajdonosához, ki öreg úr, alig mozdul ki szobájából. Azt
+hiszem, most nyitva is van.--És félig kinyitva az ajtót, bedugta szőke
+hajjal borított fejét.
+
+--Ki van ott?--kiáltá egy megriadt gyönge hang.
+
+--Én, Pali bácsi. A szobát akarja valaki kibérelni.
+
+--Miféle ember? Remélem, nem valami nő ismét, mint az a Zsófi volt?
+
+Juliska kissé elpirult s az idegenre pillantott, ki minden szót
+hallott, s a Zsófi névre figyelmes lett, de egykedvű mosolylyal mondá:
+
+--Úgy látszik, az öreg úr nem valami barátságos ember.
+
+Juliska becsukta az ajtót, mind a mellett nagyon halkan mondá.
+
+--Mindig rossz kedvű, de rendesen csöndes és nem okoz semmiféle zajt,
+vagy alkalmatlanságot a szomszédságban.
+
+--Ki az a Zsófi, kire úgy látszik haragszik? Valószínűleg az előbbi
+lakó?
+
+--Igen! azért haragszik rá, mert alig hogy behordozkodott ide, ismét
+mindjárt elment, s minden ok nélkül hagyta el a szobát... Mi is
+sajnáltuk, mert minden házi munkában segítségünkre volt.
+
+--Sajnos, én ezt nem tehetem,--mondá tréfásan Kardos.
+
+--Nem is kívánjuk!--viszonzá pajzánan a leány.--Nos uram, hogy tetszik
+a szoba?
+
+--Kiveszem, s holnap behordozkodom. Kinek adjam az előleget. Lesz
+kegyed szíves azt tőlem elfogadni?
+
+--Anyám nincs itthon s ő fölhatalmazott arra.
+
+Kardos egy tízkoronást nyújtott át neki s nemsokára távozott, de
+behúzódott a sötétes kapu alá, mert Holcsi alakját látta közeledni, ki
+őt nem véve észre, gyorsan sietett fölfelé a lépcsőn.
+
+Nagyszerű kilátások! gondolta a detektiv. Tervem kivitele jól
+kezdődik, s ha itt lakom, figyelemmel kisérhetem ezt a vén rókát, kit
+mindenre képesnek tartok. De hol láttam már annak a csinos leánynak a
+szemeit? Mert okvetetlen láttam valahol hasonló szemeket és
+kifejezést! De hol? Csodálatos, hogy nem emlékszem rá, holott rendesen
+fényes emlékezőtehetségem van.
+
+Ilyen s ehhez hasonló tépelődéssel haladt lakása felé, midőn a ház
+előtt már messziről föltünt neki Oroszlay gróf elegáns, magas alakja,
+ki valószínűleg nála volt, s most az ő jövetelére várt föl s alá
+sétálva az épület előtt.
+
+--Honnét jön ily gondolatokba mélyedve?--kérdé Jakab, szokott nyájas
+modorában szólítván meg őt.
+
+--Ha magamban vagyok, rendesen dolgaimon tűnődöm. Az én hivatásom sok
+fejtörést kíván.
+
+--Előbbre van már azon az úton, melyen, mint a multkor mondta, érdekes
+fölfedezéseket vár?
+
+--Sokkal előbbre, de engedje meg gróf úr, hogy most még ne beszéljek
+arról. Azt tapasztaltam, hogy bonyolódott ügyről soha sem jó beszélni,
+mert annak magától kell kiforrni agyunkban, s idegen vélemények
+hallása rendesen kuszáltabbá teszi azt.
+
+--Hát ne szóljunk róla. Azonban azért jöttem, hogy megkérdezzem: nem
+hallott-e valamit a Genfben volt hölgyekről, kik már nincsenek ott.
+Eltüntek onnét, mint a lehelet, nyom nélkül.
+
+--Valóban? Az különben előre látható volt. Klára kisasszony okvetetlen
+kérdezősködött rólam Holcsinál, s az gyanúra adott okot és azonnal
+továbbította őket.
+
+--De hova mentek, és miért rejtegeti Dóziát?--kérdé föllobbant
+haraggal Oroszlay.
+
+--Azt megtudjuk nemsokára! Csak türelem, gróf úr. Az ilyen bonyolult
+ügy hosszú időt kíván a kihámozásra.
+
+--Mindenekelőtt azt szeretném tudni, hova lettek a hölgyek?
+Remélhetem, hogy újra ki fogja hollétüket kutatni?
+
+--Igyekezni fogok, bár e perczben nem tudom, hol keressem nyomukat.
+
+--Megfoghatatlan, hogy Dózia nem felel levelemre!
+
+--Arra nézve ellenőrzi őt Lamberth Klára, s ez a fiatal hölgy méltó
+tanítványa Holcsinak, sőt talán saját véréből való vér. Az is
+meglehet, hogy leánya.
+
+--És Dózia oly nagyon bízik benne.
+
+--Én kissé kételkedem abban, mert láttam, mily mohón rejtette el előle
+méltóságod levelét.
+
+--De hisz akkor legegyszerűbb volna otthagyni őt, ki tulajdonképen
+senkije neki.
+
+--De ő egyedül áll a világon, s nem tudna hova és kihez fordulni, ha
+Klárát elhagyná. Mi férfiak nem tudjuk, mily kínos gondolat az egy oly
+fiatal, tapasztalatlan leányra nézve, kitaszítva lenni, egyedül a
+világban.
+
+Erre felelhetett volna Oroszlay, de nem akarta nagyon mélyen beavatni
+titkába a detektivet, s mondá:
+
+--Szedje össze, kérem, minden ügyességét és hozzon hírt nekem
+Dóziáról. Nem volna a legjobb, ha elutaznék ismét Genfbe?
+
+--De ha már nincsenek ott a hölgyek.
+
+--Talán a szállodában tudnák, hová és merre vették útjokat.
+
+--Nem hiszem, hogy nyomát hagyták volna hátra útjok czéljának... De
+jelenleg nem is hagyhatnám el Budapestet, mert nagyon fontos ügy
+tartóztat a fővárosban.
+
+--Így az enyém háttérbe szorúl?
+
+--Korántsem! Összefüggésben van az emezzel, s remélem, rövid időn
+fontos híreket leszek szerencsés méltóságoddal közölni.
+
+--Valóban, annak örülnék.
+
+--Kutatásaimnak szálai ma még elágaznak, de tömörítenem kell azokat,
+hogy a gombolyagot egyszerre kettévághassam,--mondá villogó szemekkel
+s gonosz mosolylyal Kardos, ki elemében látszott lenni.
+
+--Rejtélyekben beszél, de arczán látom, hogy valaki iránt biztos
+gyanúja van. Ki az, Dóziának valamely ellensége?
+
+--Ismétlem, nem mondhatok ez idő szerint semmit... De a mi a gyanút
+illeti, azt a magamféle ember mindenkire kiterjeszti. Legyen az gazdag
+vagy szegény. Úr vagy szolga, nagy hangzású nevekkel már sok bűnös
+takaródzott, s én a rossznak már annyi példáját láttam, hogy senkit
+sem tartok kivételnek.
+
+--Nem értem, mit akar mondani. Valami előkelő emberről beszél?--kérdé
+kissé meglepődve Oroszlay, kinek, maga sem tudta miért, Eszthey
+Bertalan jutott eszébe.
+
+--Lehet, hogy annak az ügynek kiinduló pontját valamely főúri
+palotában fogom megtalálni. Lehet, hogy nem s a legsilányabb embertől
+indult meg a cselszövény... Azonban annyit mondhatok, gróf úr, hogy
+Dózia kisasszony története annyira érdekel, mert ez nem könnyű és
+közönséges eset, hogy ki fogom azt fürkészni, ha mindjárt évek
+telnének is bele.
+
+--Mindenekelőtt fürkéssze ki azt, hova mentek a hölgyek Genfből,--
+viszonzá hévvel Jakab gróf, kinek ez volt legfőbb érdeke és kívánsága.
+
+--Meg fogom őket találni, gróf úr,--viszonzá Kardos s ezzel elváltak
+és míg Oroszlay másfelé vette útját, addig a detektiv fölsietett
+lakásába, hol első teendője volt gyorsan összecsomagolni néhány darab
+ruhát, könyvet stb., hogy látszatja legyen a hordozkodásnak s
+podgyászt vigyen a kivett lakásba, hol az esti órákban jelent meg.
+Félt Holcsival találkozni, kiről ugyan azt remélte, nem ismeri őt, de
+mind a mellett jobbnak tartotta sötétben surranni be a házba, hol oly
+fontos fölfedezéseket remélt tenni.
+
+Oroszlay Jakab ezalatt lassan haladva az utczákon, még egyszer
+végigfutotta gondolatban mindazt, miről Kardossal beszéltek, s törte
+rajta fejét, kit érthetett az a «főrendű» elnevezés alatt, s hogy e
+szóra mi okból jutott neki eszébe Eszthey, kit mindenki könnyelmű, de
+becsületes gavallér embernek tartott, s többnyire szerették is, bár ő
+nem különösen szimpatiált vele. Az utóbbi időben majdnem elhidegültek
+egymás iránt, de hogy mi volt ennek az oka, meghatározni maga sem
+tudta, talán leginkább az, hogy Enyingitől többször hallá, miként azok
+számítanak rá, mint Veronika kérőjére!
+
+Ez boszantotta s olykor idegessé tette, mert ő sohasem udvarolt a
+leánynak és különösnek találta, hogy azok kitűzték őt leendő vejüknek,
+holott ő nem szándékozott nősülni, s szíve mindaddig az ideig
+érintetlen maradt, míg Dóziát meg nem látta.
+
+A milyen álmodozó természettel bírt, éppen oly keveset törődött ily
+tekintetekben a világ fölfogásával. A társadalmi szabályok rá nézve
+csak annyiban léteztek, a mennyiben tudta és elismerte azoknak minden
+művelt emberre nézve szükségét, de sohasem párhuzamosította azokat
+belvilágával. Egészen különös fölfogással bírt szerelemről,
+barátságról és helyzete olyan volt, hogy az emberek ridegségét vagy
+rosszaságát alig volt alkalma megismerni, még kevésbbé csalódni s
+ennélfogva mindent a maga szép, ábrándos lelke szerint itélt meg...
+
+Talán életének első csalódását Eszthey grófné titkának megismerése
+képezte, kiről nem tudta, mit higyjen és hogyan itéljen ama különös
+történetet hallva, mit az neki Dóziáról elmondott.
+
+Első benyomása az volt, hogy Dózia a grófné leánya, kinek létezéséről
+nem tud senki, amaz Ernesztin nevű öreg komornán kívül, de ez igen
+rossz hatással volt rá, mert ő Hermancet mindig tisztelte és becsülte,
+bár leányát soha sem jutott volna eszébe nőül venni. Később azonban
+örömmel ejté el a róla táplált gondolatot, s férjét vette gyanúba,
+kiről nem egy könnyelmű történet forgott a világ nyelvén, és talán ez
+is okozta, hogy visszahúzódott tőle és hetek óta alig találkozott
+vele, mivel ő keveset ment emberek közé, s az Eszthey-palotát nem
+szándékozott többé fölkeresni.
+
+Annál kellemetlenebb volt most neki, midőn az Andrássy-úton sétára
+indulván, Eszthey Béla és Veronika jöttek vele szemben karöltve s míg
+a leányka némán elpirult, addig a fiatal Eszthey megállt s
+barátságosan nyújtotta neki kezét.
+
+--Egész örökkévalóság mult el azóta, hogy láttalak,--kezdé az ő rendes
+szeles modorában,--miért nem jösz hozzánk?
+
+--Tudod, hogy keveset járok társaságba,--viszonzá kissé zavartan a
+kérdett, mialatt Veronikára pillantva, látta, hogy annak szép arczát
+biborszín önté el, s kissé erőltetett mosollyal mondá:
+
+--Mi már rég Angolországban hittük önt, minthogy utolsó látogatása
+alkalmával úgy bucsúzott el tőlünk.
+
+--Minden perczben indulni akarok, de új és új hátráltatásom jött
+közbe.
+
+--És most már talán nem is mégy?--kérdé Béla.
+
+--Okvetlen kell mennem, de nem tudom, mikor indulhatok.
+
+--Ujságot is akartam neked napok óta mondani,--folytatta Eszthey...--
+Emlékezel még a 112-ik számú bérkocsira?
+
+Oroszlay szive megdobbant e kérdésre. Hogyne emlékezett volna?
+Kérdőleg tekintett a beszélőre, s elfogultan mondá:
+
+--Emlékezem, te többször beszéltél arról, s valami éjjeli kalandról.
+
+--Nos, hát az a bérkocsis pár nap előtt azt ujságolta nekem, hogy a
+vasutról ő szállítá be a fővárosba azt a fiatal hölgyet, kit akkor
+mindenfelé kerestünk.
+
+--Valóban? Akkor pedig, ha jól emlékszem, nem akart neked róla
+fölvilágosítást adni,--mondá nyugodtságot erőltetve Jakab gróf.
+
+--Most már talán nem érezte kötelezve magát a hallgatásra, s fecsegett
+a bérkocsisok szokása szerint; de azt is hozzátette, hogy az egyik
+pályaháztól a másikhoz hajtott velük, mert hárman voltak, és azonnal
+tovább utaztak.
+
+--Hova?--kérdé meggondolatlanul Oroszlay, nem véve észre, hogy
+Veronika szemei mily feszülten függnek az ő vonásain.
+
+--Azt nem tudta megmondani, de én azt gyanítom, hogy Tornyosra
+mehettek.
+
+--Lehetséges!--viszonzá, visszanyerve nyugalmát, majdnem egykedvűen
+Jakab gróf, azután Veronikához fordult.
+
+--Mi hírei vannak, grófnő, a csetnekiekről, még nem szándékoznak a
+fővárosba jönni?
+
+--Tegnap kaptam tőlük levelet, s Irmának a napokban fogják
+tizennyolczadik születésenapját ünnepelni, és csak azután jönnek.
+Engem is hívott az ünnepélyre, s valószinüleg el is megyek.
+
+--Azt jól teszi. Ilyenkor nagyon szép a falu, és bizonnyal ismét nagy
+társaság lesz ott összegyülve.
+
+--Ön nem kapott meghívást?
+
+--Nem emlékezem,--viszonzá zavarral a kérdett,--de lehetséges, hogy az
+iróasztalon hever.
+
+--Nem szokta fölbontani leveleit?
+
+--Nem mindig! Olykor több napig maradnak azok érintetlenül, mi tudom,
+hogy hiba, de az igazat megvallva, nem nagyon érdekelnek.
+
+--És ha például szerelmes levél volna közöttük?--kérdé ingerkedve
+Béla.
+
+--Azt nem szoktam kapni,--viszonzá kellemetlenül érintve e kérdés
+által Oroszlay, ismét egy pillantással Veronikára, ki szokva volt
+fivére meggondolatlan fecsegéséhez, s igyekezett gyorsan más irányt
+adni a beszédnek.
+
+--Csetnekre tehát nem szándékozik menni, ha megtalálná is a meghívást?
+
+--Sajnálom, hogy nemet kell mondanom, grófnő, mert tudom, hogy a
+vesztes fél én vagyok.
+
+E társalgás alatt lassan végighaladtak az Andrássy-úton, s fogatuk
+lépést kisérte őket, és Veronika ekkor kinyilatkoztatta, hogy visszaül
+a kocsiba, gyorsan bucsút vett, s fivérével együtt a Városliget felé
+hajtatott.
+
+Oroszlay a legnagyobb izgatottságban maradt egyedül. A mit Bélától
+hallott, az dobogásba hozta szivét. Rögtön elhatározta, hogy haza
+siet, és pár óra mulva Zalánczra utazik. Mily boldogság volna Dóziát
+ily váratlanul föltalálni és viszont látni! Egészen ki volt véve
+rendes nyugalmából, lakására érve, komornyikjának podgyászolni
+parancsolt, hogy a legelső vonattal indulhasson birtokára. Boldog
+reményben, nyugtalan várakozással. Hátha Bélának csakugyan igaza van
+és Dóziát Tornyosra vitték abban a reményben, hogy ősz lévén,
+megcsendesült a vidék, senki sem sejti, milyen bájos kincs van a
+tornyosi házba rejtve, s ott legkevésbbé fogja valaki őt keresni...
+
+
+
+XX.
+
+Szomorú őszi délután volt, midőn a fiatal gróf a pályaházba érkezett
+Tornyoson, mely mint tudjuk, az ő állomása is volt, s kissé tájékozni
+akarván magát, az állomásfőnökkel beszédbe eredt.
+
+--Most kevés ember száll ki itt az állomáson?--kérdé, mielőtt kocsira
+ült volna, hogy birtokára hajtasson.
+
+--Nagyon kevés, majdnem senki, tegnapelőtt azonban a tornyosi uraság
+jött meg. Azaz maga Holcsi úr nem, csak a kisasszonyok, egy öreg nő és
+szobaleány kiséretében.
+
+Oroszlaynak ujra megdobbant a szive e hírre. Ez volt, mit tudni akart,
+e miatt állt szóba a főnökkel, s szerencsésen el is érte czélját.
+
+E szavak után köszönt és ment; szolgájával együtt kocsira ült, s
+emelkedett hangulatban, hevesen lüktető aggyal, örömrepeső szívvel
+közeledett Zaláncz felé.
+
+Végre, végre: gondolta boldogan. Hónapok teltek el, mióta Dóziát nem
+látta és érzé, hogy szerelme ez idő alatt növekedett iránta.
+
+Most azonban az volt a kérdés: hogy és miként eszközölje ki a vele
+való találkozást; mert bármily nyugodt, csöndes, álmodozó természettel
+birt is, most már türelmének végén volt, s itt a közelben tudva
+Dóziát, úgy érezte, hogy egy napot sem birna tölteni annak láthatása
+nélkül.
+
+Egész úton azon törte fejét: mit tegyen, hogy közelébe jusson? Levelet
+nem mert írni neki, félve, hogy az más kezébe juthatna; de
+elhatározta, hogy másnap reggel puskát vesz vállára és átmegy a
+tornyosi határba, mintha vadászatra indulna, remélvén, hogy Dóziát a
+kertben, vagy a tó partján megpillantja, s amaz édes reményben
+ringatta magát, miként az szintén keresi a vele való találkozást, s
+azokat a helyeket, hol utoljára együtt voltak.
+
+Ha tudta volna, hogy mi történt a Holcsi-házban a leányok odaérkezése
+után, biztosabb reménnyel kecsegteti magát, mert Klára elfáradva az
+úttól, hirtelen rosszul lett, s ágyba kellett feküdnie és Dóziára nem
+ügyelhetett föl úgy, a hogy azt neki Holcsi meghagyta, bár igyekezett
+őt ágya mellett tartóztatni, mind a mellett nem tilthatta meg, hogy
+pár órára szabad levegőre ne menjen.
+
+És az ezt az időt fölhasználta arra, hogy lefusson a tó partjára, és
+ama szép órák emlékeit keresse, melyeket a kék vizű hullámzó tó
+mellett Jakabbal töltött.
+
+Nem remélte őt ott találni, írni pedig most sem mert neki, mert Klára
+előrelátásból ágyához vitette a posta-táskát, s azt saját kulcsával
+bezárva és midőn megérkezett, kinyitva: minden menő és jövő levél az ő
+kezén ment keresztül.
+
+Dózia tehát legfeljebb maga vihette volna levelét a tornyosi
+állomásra, hogy azt ott föladja; de az gyalog másfél órányira feküdt,
+s annyi ideje a távollétre nem volt, sem pedig bátorsága, hogy az
+erdőn keresztül egyedül nekiinduljon a hosszú útnak.
+
+Kínos és szomorú napokat töltött bizonytalanság és halvány remény
+között, s fejecskéjében a legregényesebb tervek kergették egymást:
+szökésről, eltünésről, stb. ... Melyeket azonban ismét elvetett, mert
+azok egyikének kivitelére sem volt bátorsága.
+
+Pedig tudta, hogy most kellene valamire elhatároznia magát, míg Klára
+beteg, mert ha fölkel ágyából, ismét folyton sarkában lesz, mint volt
+már hónapok óta, sőt miután amaz idegen Genfben fölkereste őket, kiről
+Holcsi semmit sem tudott, s azt gyanusnak találta: megbizta
+gyámleányát, hogy az kétszeresen ügyeljen az ő tetteire. Az idegen
+ottlétének következtében hagyták el gyorsan az ügyvéd rendeletére
+Genfet, és jöttek Tornyosra, hol valószinüleg biztosabbnak tartotta
+Holcsi tartózkodásukat, mint külföldön, vagy különösen a fővárosban,
+hol, mint ő hitte, Dózia Eszthey gróffal, vagy a grófnéval
+találkozhatnék.
+
+Az, hogy ama levél, melyet neki az ügyvéd Eszthey aláirásával
+mutatott: hamis volt, soha sem jutott volna eszébe, s olykor hálát és
+meghatottságot érzett Klára és annak gyámatyja iránt, kik oly hévvel
+karolták föl az ő ügyét, s nem akarták kiszolgáltatni azoknak, kikhez
+ő nem kivánkozott menni...
+
+Mind a mellett sokkal eszesebb volt, hogy ne gondolkozott volna olykor
+azon: miért védi az ügyvéd oly lelkesen az ő dolgait? Humanitásból?
+Daczára, hogy semmi élettapasztalása sem volt, ez valószinütlennek
+látszott neki. Vagy Klára iránti szeretetből, ki meleg barátsággal
+viseltetik ő hozzá, s gyámatyja talán örömet akart neki szerezni
+azzal, hogy fiatal leányt vett a házhoz, hol Klára egyedül érezhette
+magát. De végiggondolva az eseményeken, ez is hihetetlennek tetszett
+neki.
+
+Mikor Klára az intézetbe jött, hol ő már évek óta volt, azt mondták,
+hogy gyámatyjánál nem lehet, mert az nőtlen ember, és szűk a lakása, s
+nincs a szerint berendezve, hogy fiatal leány lakjék nála...
+
+Azután egyszerre elég nagy lett a lakás. Nemcsak Klára, de ő is külön
+szobát kapott, sőt társalkodónőt is fogadtak, ki sétáljon velük, s
+egész háztartás létesült körülöttük, és mindez most gyakran
+gondolkozóba ejté őt, s úgy tetszett neki, mintha előre minden ki lett
+volna számítva, hogy őt kivéve az intézetből, magukhoz csalják.
+
+Lassanként rájött mindezekre, de az okát nem birta kitalálni, s félni
+kezdett, hogy valamely cselszövevény veszi őt körül, mi lassú
+biztossággal halad czélja felé...
+
+Azon a reggelen, melyen Oroszlay puskával vállán elindult Tornyos
+felé, ő is elhagyta szobáját és gyorsan átfutva a kerten, sietett a tó
+partja felé.
+
+Hűvös őszi szél lengeté ruháját, s csak a fák megritkult levelei
+között és a levegőben röpdöső varjak szomorú károgása verte föl a néma
+csöndet.
+
+De ő sem a szél élességét, sem a szárnyasok lármáját nem vette észre,
+sietett előre, míg egyszerre úgy érzé, a földbe gyökereznek lábai,
+mert egy alakot pillantott meg, ki lassan közeledett felé, s
+gondolatokba mélyedve a földre nézett.
+
+--Jakab, Jakab!--kiáltá örömtelt hangon, s futva közeledett felé és
+pár pillanat mulva karjában volt, ki alig tudott fölocsudni
+mélázásából, de szorosan átölelve őt, szivéhez szorítá.
+
+--Édes szerelmem, egyetlen Dóziám!--kiáltott föl elragadtatva az ifjú,
+ki az első pillanatban alig hitt szemének, a bájos, kedves arczocskát
+látva...--Mily boldog véletlen. Tehát nem hiába jöttem Zalánczra.
+
+--Tudta, hogy itt vagyok?--kérdé csodálkozva Dózia.
+
+--A bérkocsis mondta Eszthey Bélának, ki ugyanaz volt, ki amaz éjjel a
+Holcsi-házhoz vitte, s ráismert.
+
+Dózia halálsápadt lett e szavakra.
+
+--Istenem, istenem!--rebegte rémült hangon,--úgy itt sem lesz
+maradásom...
+
+--De hát ki elől szökdösik, s viszik ide, s tova a világban?--kérdé
+bámulva Oroszlay.
+
+--Esztheyék elől! Olvastam a grófnak egy Holcsi úrhoz írt levelét,
+melyben tudatta azzal, hogy értem jön és magával visz.
+
+Jakab gróf mind nagyobb csodálkozással hallgatta e szavakat, s
+visszagondolva arra, mit neki Hermance grófnő mondott, hogy Dózia
+létezéséről sem férjének, sem fiának nem szabad tudni,
+valószinűtlennek találta azt, mit a leány beszélt.
+
+--Olvasta maga azt a levelet, Dózia?--kérdé feszülten, s látható
+kétkedéssel.
+
+--Olvastam, mielőtt elutaztunk innét, azért kellett oly rögtön
+eltünnünk, mert a tudósítást Zalánczról hozták és meg volt határozva
+abban az óra, melyben Eszthey értem jön, s magával visz.
+
+Oroszlay megcsóválta fejét.
+
+--Mindebből egy szó sem igaz, Dózia! Eszthey akkor az én vendégem
+volt, s tudom jöttét-mentét, és mondhatom, hogy aznap, midőn maga
+elutazott Tornyosról, neki eszében sem volt onnét távozni, oda pedig
+nem hozhatta volna, férfiak közé.
+
+--Úgy nem tudom, mit gondoljak!
+
+--És én sem tudok fölvilágosítást adni, édes angyalkám,--mondá Jakab
+szerelemmel tekintvén a leányka kérdő szemébe, kinek arczáról eltünt a
+boldog kifejezés és látható félelemnek adott helyet.
+
+--Oh, Jakab,--mondá szorongva,--mit akarnak velem Holcsiék? Miért
+tartanak fogva, mert az nem szabadság, a mit Klára oldala mellett
+tűrök, ki minden tettemet ellenőrzi, s minden léptemre vigyáz.
+
+--Azt kell megtudnunk, és végére is fogunk járni. Én már minden
+intézkedést megtettem arra. De most azt kell elhatároznunk, hogyan
+szabaduljon tőlük, mert tovább nem engedem, hogy körmeik között
+maradjon.
+
+--Hova menjek?--kérdé szomorúan a leányka, elhallgatván, hogy ő már
+maga is gyakran gondolt a távozásra.
+
+--Egy tisztességes családot fogok keresni, melynek gondjai alá
+helyezem.
+
+--De addig? Klára beteg, s azért volt lehetséges egyedül elhagynom a
+házat, de ha jobban lesz, ujra kezdődik teljes és határtalan rabságom.
+
+--Ne féljen attól, s ne higyje, a mit Holcsi és barátnője beszélnek.
+Mindaz valótlanságon alapul, s csak rémíteni akarják. Esztheyék nem
+keresik, de más czélja lehet az ügyvédnek azzal, hogy magához csalta
+és magánál tartja. Mindezt föl kell derítenünk, addig legyen
+türelemmel és ne árulja el összeköttetésünket,--mondá, gyöngéden
+simogatva Jakab a leányka kezét, melyet kezében tartott, s mely az
+izgatottságtól reszketett.
+
+--És ismét elválunk, ismét oly soká nem fogom látni?--kérdé könyes
+szemekkel Dózia, s zokogva borult az ifjú keblére, ki csókokkal
+halmozta könytől ázott arczát.
+
+--Csak rövid időre, drágám! A jövő miatt szükséges ez, de míg Klára
+betegsége tart, addig naponként látjuk egymást itt az épület
+közelében, vagy a tó partján, hol távozása előtt oly boldogok voltunk.
+
+A leányka kissé megnyugodott és lecsillapult a gyöngéden kiejtett
+szeretetteljes biztatásra, s karonfogva sétáltak a sárga levelű fák
+alatt. Beszélgettek mindarról, mi Dóziával történt utolsó együttlétük
+óta, s a gróf mindjobban meggyőződött a leány beszédéből, hogy
+Holcsinak csakugyan valamely titkos szándéka van vele, de hogy mi az?
+azt Kardos detektivtől remélte megtudni.
+
+Aztán újra és újra kicserélték érzelmeiket. Oroszlay elmondá, mennyit
+szenvedett, mióta őt nem látta. Fáradozásait, hogy föltalálja, s
+Kardos küldetését, hogy keresse föl a világ bármely részében, ki föl
+is találta, és most többé nem rabolja el tőle senki, ha mindjárt élete
+árán kellene is megvédeni!
+
+És Dózia boldogan hallgatta szavait. Hitt neki, mert szerette, és nem
+jutott eszébe, hogy csalódhatnék benne. Hisz oly tapasztalatlan volt,
+nem ismerte a rosszat, a bűnt, a csalfaságot, és Oroszlaynak oly
+bizalmat gerjesztő volt külseje, egyénisége, minden szava, mintha maga
+lett volna az élő igazság...
+
+Majdnem egy órát töltöttek e boldog együttlétben, azután Dóziának
+menni kellett, nehogy Klára gyanakodjék. És szomorúan váltak el, ezer
+biztosításával szerelmüknek, mely hű, változatlan, és mindkettőjük
+részéről örök marad... Érezték is azt, a mit mondtak, igaz volt, s
+szivüknek legmélyéből eredt, és Dózia boldogságtól sugározva sietett
+haza, de nem kereste föl rögtön Klárát; félvén, hogy elárulja magát,
+szobájába sietett.
+
+De az már többször tudakozódott utána, s nyugtalanul hányta-vetette
+magát ágyában, rémeket látott, s félt gyámatyja haragjától, ha
+Dóziával valami történnék, ki még soha sem maradt ki ily hosszasan
+hazulról.
+
+Végre hallotta, hogy a mellékszobában járkál, s megkönnyebbülve
+hallgatódzott. Csodálkozott, hogy az nem jön hozzá, mint máskor
+sétájából hazatérve, s végre elkiáltotta nevét, ki még mindig égő
+arczczal, tündöklő szemekkel jelent meg a mellékajtón, és kedves
+mosolyával ült le ágyához.
+
+--Merre jártál?--kérdé Klára, feszülten vizsgálva kipirult
+arczocskáját.
+
+--Messze voltam és már nagyon siettem haza! Szinte melegem lett a
+gyors haladástól...--viszonzá az, nyugodtan állva ki a ráfüggesztett
+tekintetet, de Klára észrevette hangjának reszketését, s odavetve
+kérdé:
+
+--Találkoztál Oroszlay gróffal?
+
+A váratlan kérdés oly gyorsan intéztetett hozzá, hogy Dózia
+megzavarodott. Arcza még pirosabb lett, s erőltetett nyugodtsággal
+kérdé:
+
+--Nem hallottam, hogy ő Zalánczon volna és nem is hiszem.
+
+Klára látta, hogy nem mond igazat, s a következő szavakat már
+határozottan ejté ki.
+
+--Ne tagadd, Dózia, te láttad Oroszlay grófot!
+
+--Miért tagadnám!--kérdé az bizonyos daczczal, de szivét remegni érzé
+a félelemtől, hogy óva őrzött titka el van árulva.
+
+--Mi czélod van azzal az úrral, kinek szemében te senki és semmi sem
+vagy?--kérdé gúnyosan Klára, mialatt Dózia szemei könybelábadtak.--Azt
+hiszed, ő igazat beszél neked, ha szerelmével zúgja tele füledet? Az
+ilyen gavallérok játékszerül használják az olyféle leányokat, mint te
+vagy, és ha hisznek nekik,--kinevetik őket.
+
+A leányka először hallott életében ilyen teoriákat, s megdöbbent
+azoknak kegyetlenségén. Arczán a piros színt ijesztő halványság váltá
+föl és megdermedve, megnémulva ült helyén.
+
+--Avagy nincs fogalmad helyzetedről és arról az áthidalhatatlan
+mélységről, mely Oroszlay gróf és közötted létezik?--folytatta majdnem
+kárörömmel Klára, látván a rémületet barátnője arczán, nem tudva neki
+megbocsátani, hogy háta mögött cselekedett oly dolgokat, mik
+homlokegyenest ellenkeztek Holcsi szigorú utasításával, s őt gyámatyja
+haragjának tették ki.
+
+--Nincs!--rebegte bátortalanul a kérdett.--Mit értesz áthidalhatatlan
+mélység alatt?
+
+--Az ő társadalmi állását, s a te születésedet... Ő nagy úr, te pedig
+szülőidet sem ismerted, és senki sem tudja, kik voltak azok.
+
+--Olyan nagy bűn ez?--kérdé ártatlan arczczal a leányka, kinek
+bizonyos dolgok kezdtek derengeni elméjében.
+
+--Nem bűn, de rád nézve helyrehozhatatlan hiba és akadály, hogy
+tisztességes család sarja nőül vegyen; annál kevésbbé oly előkelő
+ember, mint Oroszlay gróf.
+
+--Bizonyos vagy ebben, Klára?
+
+--Oly bizonyos, mint hogy itt fekszem ágyamban, s ezeket mondom. De
+hát tett ő neked házassági ajánlatot?
+
+--Arról szó sem volt közöttünk. Párszor találkoztam vele, ő hozzám
+csatlakozott, s beszélgettünk. Ebből áll egész ismeretségünk.
+
+--De hisz ha csak mindennapi dolgokról volt szó köztetek, azt
+elmondhatta volna itt, én előttem is, miért nem látogatott meg. Nem
+először lett volna nálunk.
+
+--Azt nem tudom, nem kérdeztem tőle, és ő nem mondta.
+
+--Dózia, Dózia, te nem vagy őszinte hozzám, holott tudod, hogy rajtam
+kívül senkid sincs e földön. Mondd, mit csinálnál, ha nálunk nem
+lehetnél?
+
+--Valószinüleg Eszthey grófnéhoz fordulnék, kivel különben is kell még
+találkoznom azok után, miket most tőled hallok.
+
+--Eszthey grófnéval?--kérdé kellemetlen meglepetéssel Klára.--Minek?
+
+--Ő az egyedüli, ki anyámat ismerte, s így azt is kell tudnia, ki volt
+atyám?--viszonzá bizonyos daczczal Dózia, ki engedékeny, szelid
+természettel birt, de koronként erős elhatározásai voltak.
+
+--Azt hiszed, nem szólt volna ő neked arról, ha tudná, vagy ha akart
+volna róla beszélni?--viszonzá kétértelmű mosollyal Klára.--Légy
+meggyőződve, hogy hasztalan mennél hozzá e miatt; de különben is, ez
+valami egészen új elhatározás nálad. Hisz éppen ő előtte rejtegetünk
+mi, s emlékezz vissza, mennyire kivántad a Tornyosról való elutazást,
+midőn Eszthey gróf levelét olvastad?
+
+--De vajjon csakugyan ő írta-e azt a levelet?
+
+--Ki más írta volna?--kiáltott föl a legnagyobb csodálkozással Klára,
+s arczából eltünt minden vér az ijedtségtől.
+
+Dózia e kérdésre nem felelt, mert ismét Oroszlay szavai jutottak
+eszébe, ki a legnagyobb óvatosságra inté.
+
+--Mikor megyünk vissza a fővárosba?--kérdé, szép szemeit barátnőjére
+szegezve, ki igen rosszul érezte magát e pillantás alatt.
+
+--A mikor kivánod. Nekem nincs érdekemben, hogy itt legyünk, s úgy az
+utazás, mint a falusi lét miattad történt.
+
+--Nem félek többé Esztheyéktől, ők nem rendelkezhetnek fölöttem,
+valamint senki sem, szüleimet kivéve, kik nem léteznek,--mondá komoly
+meggyőződéssel Dózia, s oly határozottsággal beszélt, mi sehogy sem
+tetszett Klárának.
+
+--Akkor nincs is czélja ittlétünknek,--viszonzá közönyt színlelve.--Ma
+még irok gyámatyámnak, s tudatom vele, hogy a fővárosba óhajtunk
+menni.
+
+--Még pedig mielőbb!
+
+--De hát miféle sürgős dolgod akadt ott egyszerre, hogy egészen
+megváltoztak terveid?
+
+--Szeretnék multamról tudni, és arról adhat fölvilágosítást valaki,
+kivel beszélni szeretnék.
+
+--Ki az? Esztheyné?--kérdé mind nagyobb nyugtalansággal Klára, ki még
+soha sem látta ily kedélyállapotban Dóziát.
+
+--Nem ő! Egy más valaki. Emlékezel arra a Kardos nevű úrra, ki Genfben
+fölkeresett bennünket?
+
+--Gyámatyám azt mondja, hogy az nem lehetett más, mint csaló.
+
+--Azt nem tudom, de nem is hiszem! Te is jelen voltál és hallottad,
+hogy mily kérdéseket intézett hozzám kis gyermekkoromról, anyámról,
+stb. Emlékezetemet nagy igyekezettel kivánta bizonyos dolgokra
+irányítani stb., ... És ez azt mutatja, hogy ő csakugyan ott látott
+valahol, mint mondotta, a szomszéd házban, hol én anyámmal éltem. Meg
+kell őt találnom, s fölvilágosítását kérem, mert egyszerre oly lázas
+érdeklődés támadt bennem kilétemre és születésemre nézve, hogy nem
+tudnék többé így élni. Már is sok időt vesztegettem s azt helyre kell
+pótolnom.
+
+Fölugrott helyéről és föl, s alá kezdett járkálni a szobában, mialatt
+nagy fölindulás látszott rajta. Klárát félelem szállta meg, hogy nem
+helyesen tett, midőn beszélt vele ezekről a dolgokról, de miktől
+egészen más hatást várt.
+
+--Hiú remény ez, Dózia,--mondá csillapítólag,--s azt tanácslom, hogy
+ha nincs valami különös okod arra, miként kilétedet és születésed
+részleteit kutasd, hagyd nyugodni a multat, s ne kivánj
+fölvilágosítást oly dolgokról, mik csak keserűséget okozhatnának.
+
+--Van!--viszonzá határozottan a leányka és szép arczocskája egyszerre
+elváltozott, s majdnem átszellemült lett, míg szemei tündöklő fényben
+ragyogtak. Olyan fényben, minőt az arczra és szemekbe csak a szerelem
+varázsolhat és Klára fölismerte azt. Megdöbbent tőle, mert eltalálta,
+hogy Dózia rájuk nézve elveszett, s más vette lelkét, szivét
+birtokába, mi az embereket szilárddá, erélyessé teszi, és akaratuktól
+eltántorítani nem engedi...
+
+
+
+XXI.
+
+Kardos behordozkodott az általa kibérelt szobába és megismerkedett
+Somorjaynéval, valamint sógorával, az öreg morózus Somorjay Lajossal,
+kinek igyekezett kedvében járni.
+
+Pár nap alatt már kutatta annak gyöngéit. Órákig üldögélt nála. Olykor
+egy-egy üveg jó bort vitt át szobájából neki, s beszélgetés közben
+lassan megitták az üveg tartalmát, mi az öreg urat beszédessé tette, s
+mi nem kerülte el a detektiv figyelmét, hogy az nincs Somorjayné
+inyére...
+
+Egyáltalán az öreg nő nem igen látszott kedvelni az új lakót, de
+miután leánya az ő hon nem létében kiadta a szobát, a felpénzt
+elfogadta, egy hónapig mindenesetre tűrnie kellett, annak ottlétét, de
+midőn a tizennégy nap eltelt, kurtán, minden megokolás nélkül
+fölmondott neki. Van az embernek egy különös sejtelme, mit lehetlen
+megmagyaráznia, de ilyfélét érzett Somorjayné, habár nem tudta volna
+okát adni és Juliskával valóságos harczot vívott miatta, ki nagyon meg
+volt elégedve az udvarias, csinos lakóval, s ugyanígy érzett Somorjay
+Lajos is, ki Kardostól megtudván sógornője fölmondását, éktelen
+haragban tört ki.
+
+A fölmondás napján Kardos ismét egy üveg jó borral jelent meg az öreg
+úrnál, s midőn belépett hozzá, az özvegyet is ott találta.
+
+A két embernek kipirult, fölhevült arcza mutatta, hogy heves vita
+folyt közöttük, és az öreg nő gyorsan elhallgatott, míg Somorjay nem
+törődve az idegen jelenlétével, elfojtott dühvel mondá:
+
+--Oktalanság, ilyen lakót elbocsátani, talán ismét egy Zsófi-féle
+személyt akarsz ide venni, kit Kálmán azért bocsátott el, mert
+észrevették, hogy kémkedett?
+
+Az öreg nő észrevehetően elhalványodott, s intett a beszélőnek,
+valószinüleg, hogy hallgasson az idegen előtt, mi annak nem kerülte el
+figyelmét, de az öreg úr sokkal indulatosabb volt, minthogy intésére
+hallgatott volna és folytatta kifakadásait.
+
+--Rosszkor jöttem,--mondá Kardos,--s engedelmet kérek, hogy zavarom
+önöket, de Somorjay úr ilyenkor egyedül szokott lenni.
+
+--Most is egyedül lesz, mert én távozom,--viszonzá erőltetett
+mosollyal a nő.--Egy kis vitánk volt ön miatt, de azonnal jókedvű lesz
+ő, ha megyek.
+
+És e szavak után gyorsan elhagyta a szobát, de kívül az ajtónál
+megállt, s nagy nyugtalansággal hallgatódzott.
+
+--Utálatos vén asszony,--kezdé mormogva az öreg úr.--Szeszélyes
+bolond, makacs és önfejű, bár megszabadulhatnék tőle.
+
+--És miért ne tehetné, ha kellemetlen az együttlakás?--kérdé Kardos,
+kihúzván az üveg dugaszát, s megtölté a vele hozott poharakat a nehéz
+erős borral, mit az öreg úr mohó örömmel hajtott föl, mialatt az
+ajtóra pillantva mondá:
+
+--Majd felelek erre a kérdésre, de mindenekelőtt tekintsen ki, nem
+hallgatódzik-e az a vén asszony az ajtónál.
+
+Kardos nehéz, dobogó, súlyos léptekkel ment a mondott helyre, hogy
+ideje legyen az öreg nőnek elfutni onnét, ha csakugyan ott volna. És
+nem csalódott, senkit sem talált ott, az özvegy eltünt onnét, míg ő
+feszült kiváncsisággal foglalta el helyét szemben házigazdájával.
+
+--Bizonyos abban, hogy nincs az ajtónál senki?--kérdé az tőle kipirult
+arczczal, mert a bor oly erős volt, mit ivott, hogy az rögtön fejébe
+kergette minden vérét.
+
+--Szemeimmel láttam.
+
+--Nos hát felelek kérdésére,--mondá halkan,--ha megigéri, hogy
+senkinek sem szól arról, a mit mondok.
+
+--Becsületszavamra igérem.
+
+--Tehát azért nem távozhatom innét, mert Holcsi ügyvéd gondoskodik
+rólam s ő egyszerűen fogvatart e nyomorult lakásban, hol nincs egy
+nyugodt pillanatom.
+
+--Holcsi ügyvéd? Ki az? Nem ismerem,--viszonzá egykedvűen a detektiv,
+míg belseje reszketett az örömtől.
+
+--Ennek a vén asszonynak a fivére. Gyalázatos rossz ember, kitől
+minden kitelik s kitől én félek és nem merek ellene tenni.
+
+--Ne mondja! Mit tehetne ő önnek?
+
+--Sokat! A mit azonban nem közölhetek és vissza is kellene mennem a
+régen múltba történetemmel, mi azonban önt keveset érdekelné.
+
+--Engem minden érdekel, mit öntől hallok, Somorjay úr,--viszonzá
+gyorsan a detektiv.--De különben is, oly vonzalmat érzek önhöz, mintha
+rokonom, vagy atyám volna.
+
+--Ennek örülök, mert vonzalmunk kölcsönös. Sohasem voltam nős s így
+nem lehetett fiam, de ha volna, kivánnám, hogy önhöz hasonló legyen!
+
+--Ez nagy bók volna rám nézve, azonban ön még oly kevéssé ismer engem,
+hogy ezt a mondást csakis előlegnek vehetem a jövőre.
+
+--Fájdalom, ittléte már csak rövid időre terjed.
+
+--Valóban fájdalom! És önnek nincs hatalma arra, hogy sógornője
+akaratát ellensúlyozza?
+
+--Nincs,--mondá mogorván az öreg úr.--Nem volna bátorságom velük ujjat
+húzni s tűrök, a mig lehet, de végre mindennek megvan a határa!
+
+--De ha nem szándékozik örökre leigáztatni magát, úgy jobb előbb, mint
+utóbb kitörni,--mondá Kardos, ismét megtöltvén Somorjay poharát, ki
+azt rögtön föl is hajtotta.
+
+--Most már elég,--mondá megnyalva bajuszát--többet nem iszom, mert nem
+szeretném, ha nyelvem oly irányban eredne meg, minek következményei
+kiszámíthatatlanok.
+
+--Ugyan, Somorjay úr, csak nincsenek veszedelmes titkai, miket fél
+elárulni?
+
+--Azt nem lehet tudni!
+
+--Azonkívül nem tartom önt oly gyönge embernek, kinek néhány pohár bor
+a fejébe szálljon,--mondá nevetve Kardos, ki alig tudta izgatottságát
+titkolni az öreg ember utolsó, kétértelműen kiejtett szavaira.
+
+--Ha tíz év előtt mondja ezt, barátom, igazat állított volna, de semmi
+sem viseli meg a testet úgy, mint a lelki nyomoruság.
+
+--Szomoruságai voltak, csapások érték?
+
+--Nem tudom, mit feleljek kérdésére, mert nem szeretnék többet
+mondani, mint lehet,--viszonzá az öreg ember, az utolsó szót
+nyomatékkal ejtve ki.
+
+--Előttem föltárhatja a szivét,--mondá a detektiv melegen.--Én önre
+nézve teljesen idegen vagyok, kit dolgai csak annyiban érdekelnek, a
+mennyiben szavaiból kiveszem, hogy szenved s nekem is voltak már az
+életben csapásaim. Szüleimet alig egy év lefolyása alatt vesztettem el
+s árván, szegényen, zsenge korban maradtam vissza a földön, pártfogó
+nélkül és keményen kellett küzdenem a létért! Oh, én tudom méltányolni
+a mások baját.
+
+Az öreg úr pár pillanatig részvéttel tekintett rá, azután leöntve az
+előtte álló pohár bort, bánatosan mondá:
+
+--A halál mindig szomorú s különösen ha olyanoktól foszt meg, kiket
+szerettünk, de sokkal borzasztóbb az, ha a nélkül kell siratnunk
+valakit, ki hozzánk tartozott, hogy utolsó perczeiben vele lehettünk s
+nehéz óráiban vigasztalhattuk, bátoríthattuk volna.
+
+--És ön abban a helyzetben van?
+
+--Fájdalom!--kiáltott föl egyszerre lángoló szemekkel Somorjay s
+gyorsan fölegyenesedett görnyedt tartásából és keze ökölbe szorult.
+
+Kardos csodálkozva szemlélte és látta rajta, hogy az élvezett szeszes
+ital erősebb már, mint akarata s izgatottan várta további szavait.
+
+--Szerettem valakit,--mondá dühösen az öreg--és azt meggyilkolták!
+
+--Borzasztó!
+
+--Meggyilkolták,--folytatta Somorjay boszút lihegő hangon.--Ellopták
+gyermekét... Semmi, semmi sem maradt belőle nekem.
+
+--Szegény uram,--mondá meleg, résztvevő hangon a detektiv--és érezte
+is, a mit mondott, mert társa arczán oly kétségbeesett fájdalmat
+látott, mi meghatotta.
+
+--Ön az első, ki ama borzasztó eset óta részvéttel szól hozzám... Óh,
+ha tudná, mily alávaló gazok az emberek!
+
+--Volt alkalmam őket megismerni,--viszonzá a detektiv.--És meg lett
+büntetve a gyilkos?
+
+--Nem! Ma is szabadon járkál. A földi büntetést elkerülte, de majd egy
+felsőbb biró fog fölötte itélni.
+
+--Csodálatos, hogy ön, ki így szenved a hűn elkövetése miatt, nem
+vitte a végletekig a gyilkos üldöztetését!
+
+--Nem--te-hettem.
+
+--Ez különös!
+
+--Nem találná annak, ha tudná a részleteket. Óh uram, maga nem is
+képzeli, mily iszonyú helyzetek vannak a világon!
+
+--Nem mondhatná el a történetet, ha már ennyit mondott?--kérdé
+tartózkodva Kardos, ki félt, hogy az öreg ember gyanúra gerjedhetne.
+Az azonban annyira el volt foglalva saját emlékeivel és keserűségével
+s itélőtehetségét kissé talán a bor is megbénította, hogy keveset
+ügyelt az ő sürgetésére.
+
+--Szívesen tenném, mert jól esnék vergődő szivemet egyszer valaki
+előtt kiönteni, de nem lehet. Rabja vagyok saját biztosságomnak és egy
+gyalázatos bandának, mely képes volna örökre elnémítani.
+
+--Ez különös!--mondá Kardos, de nem mert tovább kérdezősködni s
+csillapítólag mondá:
+
+--Tehát ne beszéljünk többé róla. Én itt közelében lakom, Somorjay úr
+s ha egyszer majd mégis szükségét érzi, hogy megkönnyítse szívét,
+talán el fogja mondani nekem a szomorú történetet, mi, úgy látom,
+feldúlta egész életét.
+
+--Igaza van! Nem kétlem, hogy kitárom önnek szivem keservét és akkor
+látni fogja, hogy mily boldogtalan ember vagyok, helyzetem rosszabb,
+mint a rabé, ki, ha kitöltötte büntetését, kiszabadul börtönéből, míg
+nekem halálom napjáig néma kétségbeesésben kell szenvednem!
+
+E szavak után egy ideig mély hallgatásban ültek s Kardos mára elégnek
+tartván azt, a mit megtudott, átment szobájába s gondolkodott a
+hallottakon s egész nap nem hagyta el a házat, csakis az étkezésekre
+távozott egy közeli kis korcsmába és sietett vissza, hogy a házban
+történendőket a legpontosabban megfigyelje.
+
+Leírhatatlanul érdekelte ez a rejtélyes eset.
+
+De azon a napon már semmi sem történt... Juliska párszor betekintett
+hozzá, kérdezvén, nem kíván-e valamit s ő mindannyiszor jobban és
+jobban meg volt lepetve azon a különös hasonlatosságon, mi őt egy más
+arczra emlékezteté, de hogy ki az? Nem birta kitalálni.
+
+A következő nap reggelén suttogás vonta magára figyelmét, mely a
+szomszéd szobából hallatszott be hozzá s ő az ajtóhoz lapulva, a
+következőket hallá:
+
+--Megtiltom, hogy egy pohár bort is elfogadj attól a fiatal embertől.
+Máli beszélte, hogy tegnap együtt ittatok. A bor megoldja a nyelvet s
+nem kell ismételnem a következményeket, mik fecsegésedre előadhatnák
+magukat. Vigyázz! Tudod, hogy kezemben vagy s együtt veszünk el.
+
+Kardos megcsóválta fejét.
+
+Bárki legyen is az, ki a szomszédban beszél, gondolá elmosolyodva,
+ügyetlen és ostoba ember. Tudja, hogy lakik valaki a szomszédban, ki
+hallgathatja s ilyen veszedelmes dolgokról beszél!
+
+De gyorsan ismét hallgatódzott s megismerte hangját szomszédjának, ki
+könyörgő hangon mondta:
+
+--Bocsáss el, Kálmán. Adj annyi pénzt, hisz neked van elég, hogy a
+világ végéig mehessek. Nem tartom itt ki. Gyűlöllek mindnyájatokat,
+különösen ezt a kőszívű Málit, ki saját gyermeke iránt sem volt
+kegyelmes.
+
+--Csitt!--kiáltott föl a másik olyan hangon, mint a kutya félelmes
+morgása, mely veréstől fél.--Hallgass, vagy nyakon ütlek.
+
+--Úgy, hogy örökre elnémuljak. Nemde? De másodszor nem sikerülne
+kibújnod a törvény büntető markából.
+
+E szavakra Kardos egy csattanást hallott, azután heves birkózást,
+káromkodást, míg egy zuhanás után elcsendesült minden s még csak egy
+ajtó becsapódása verte föl a csöndet és halk hörgés, lihegés nesze
+tartotta őt izgalomban.
+
+Mit tegyen? Befusson-e szomszédjához, ki talán a földön elterülve
+fekszik, sőt meg is halhat s neki segíteni kellene rajta. De nem mert
+belépni hozzá és várta, mi fog még következni.
+
+Hogy ki volt nála, azt tudta, mert hallotta kiejteni keresztnevét, kit
+Holcsi Kálmánnak hívtak s kit ő már rég gonosztevőnek tartott, de még
+nem voltak oly bizonyítékai, hogy lépeseket tehetett volna ellene...
+Várt, várt, a perczek végtelennek látszottak neki, míg végre ismét
+ajtónyílást hallott és női hangokat.
+
+--Már ismét ujjat húztál Kálmánnal?--kérdé Somorjayné, kit Kardos
+megismert hangjáról.--Kelj föl és tanulj abból, a mit kaptál. Tudod,
+hogy vele nem lehet tréfálni.
+
+Az öreg ember nem felelt, de a detektiv mozgást hallott, miből
+gyanítá, hogy az fölemelkedett a földről, hova Holcsi teperte le s
+ágyába feküdt, mert az asszony pár percz múlva elhagyta a szobát.
+
+Kardos kalapot vett s felöltőt dobott karjára és óvatosan lépett ki
+szobájából. Azután úgy tett, mintha most érkeznék haza s beszólt a
+konyhába.
+
+--Be lehet menni Somorjay úrhoz?--kérdé az ott lévő cselédtől.
+
+--Csak tessék,--viszonzá az rá sem hederítve s folytatta dolgát és
+Kardos fedezve látván magát az eshetőségekkel szemben, belépett az
+öreg úrhoz, ki ágyban fekve, kezeit arczára tapasztva zokogott, de
+meglátván őt, gyorsan fölegyenesedve mondá:
+
+--Jó, hogy jön, barátom... Ma meg fogja tőlem mindazt tudni, mit
+tegnap nem akartam közölni önnel.
+
+Hangja elszánt, határozott és keserű volt, tekintetében baljóslatú tűz
+égett.
+
+A detektiv csodálkozást színlelve közeledett hozzá.
+
+--Mi baja?--kérdé tőle részvéttel...--Remélem, nem lett beteg
+tegnapról mára?
+
+Az öreg ember erélylyel rázta meg fejét.
+
+--Ellenkezőleg! Régen nem voltam oly erős és egészséges, a bitófához
+is segítség nélkül tudnék föllépni.
+
+--Milyen hasonlat!
+
+--Jöjjön ide és üljön le ágyamhoz, de előbb zárja be kulcscsal az
+ajtót.
+
+Kardos teljesítette kívánságát, még ki is tekintett az előszobába s
+miután nem látott senkit, megfordítva a zárban a kulcsot, feszült
+várakozással foglalt helyet az ágy közelében, gyanítván, hogy nagyon
+fontos dolgokat fog hallani...
+
+--Honnét jön most ön?--kérdé tőle Somorjay.
+
+--Kint voltam a városban, most jövök haza--füllentett a kérdett,--de
+mielőtt szobámba mentem volna, egy perczre be akartam ide szólni.
+
+--Tehát nem volt itthon félóra előtt?
+
+--Már több, mint két órája, hogy elhagytam szobámat.
+
+--Kár,--mondá sötét tekintettel az öreg úr,--szép dolgokat hallhatott
+volna szomszédságában. Kis híjja, hogy nyomorék nem lettem! Holcsi
+sógorom letepert a földre s egyet még rugott is rajtam.
+
+--Lehetetlen, hogy vetemedett ilyen brutalitásra?
+
+--Azt majd mindjárt meg fogja tudni, ha elmondom történetünket. Pedig
+elmondom, ha addig élek is. Akasztófára juttatom őt, az álnok
+gazembert, ki mindig a mások megrontásán dolgozik.
+
+Kardos hallgatott. Szíve röpködött az örömtől és diadaltól. Hát nem
+volt hasztalan fáradozása. Leste a szót az öreg ember ajkáról, kinek
+arcza lázban égett, szemei tüzeltek s majdnem magánkívüli állapotban
+látszott lenni.
+
+--Történetem hosszú lesz,--mondá rekedt hangon s ajka reszketett.--Van
+türelme végighallgatni?
+
+--Hogyne! Érdekkel várom, a mit mondani fog, csak ne becsülje túl az
+erejét a beszéddel.
+
+--Nos hát, a mint gondolhatja, én sem voltam mindig ilyen törékeny
+öreg ember, hanem ifjú, erőteljes, vidám, mint ma ön s szép
+kilátásokkal tekinték a jövőbe, de első szerencsétlenségem az volt,
+hogy beleszerettem egy férjes asszonyba, ki úgy mutatta, hogy
+viszonozza szerelmemet, de ez nem volt igaz, mást szeretett, egy nagy
+urat, ki elcsábította s én csak takaróul szolgáltam.
+
+De ezt, természetesen, akkor még nem tudtam s pár hónapig nagyon is el
+voltam foglalva fivérem házasságával, ki eljegyezte Holcsi Amáliát,
+Holcsi Kálmán ügyvéd nővérét, kivel ekkor hozott össze először
+balsorsom s ki egész életem megrontója lett...
+
+A fiatal asszony, kit szerettem, szegénysorsú volt, úgy mint mi
+fivéremmel, kit bemutattam nála s meghívtuk az esküvőre és ott
+ismerkedett meg Holcsival, ki a szép asszonyért szintén lángra gyúlt
+és üldözte szerelmével s miután az kereken visszautasítá, boszút
+esküdött ellene.
+
+Minden lépését figyelemmel kisérte s ő fedezte föl viszonyát Eszthey
+gróffal, ki házas ember volt s a legnagyobb titokban tartotta
+összeköttetését, félve, hogy neje azt megtudja.
+
+Holcsi jellemtelenségét ismerve, mi volt természetesebb, mint hogy ő
+névtelen levelet írt Eszthey grófnénak, tudatván vele férje viszonyát,
+sőt megnevezte a hölgyet is, Pármai Elizt, de ezzel nem elégedve meg,
+Eliz férjének is írt, ki különben is gyanakvó, szenvedélyes, durva
+ember volt s nejét figyelemmel kisérte és gyorsan rájött, hogy a
+névtelen levél igazat mondott.
+
+Eliznek egy kis leánya volt s azzal együtt kidobta házából és az
+elhagyatva, szegényen folyamodott sógornőmhöz, hogy rövid időre
+fogadja be, míg dolgait valahogy rendezi s majd menhelyet talál, mert
+büszkébb volt, semhogy Eszthey segítségét kérte volna. Szerette őt, de
+kitartatni nem akarta magát általa s csak akkor szándékozott vele
+tudatni hollétét és a történteket, midőn segített magán s valamennyire
+rendezve lesznek ügyei.
+
+Hogy megtörtént-e ez valaha, nem tudom, csak annyit mondhatok, hogy
+Holcsi fölajánlá neki segítségét, sógornőm, valószinűleg fivére
+parancsára, megnyitotta neki házát s pár hónapig nála lakott,
+férjének, az én fivéremnek nagy boszúságára, ki elitélte a férje által
+elkergetett asszonyt s ezt ki is mutatta neki.
+
+Én vérző szívvel néztem ezt az Elizre nézve lehetetlen helyzetet.
+Sajnáltam azt a szegény, elhagyatott nőt, nemcsak azért, mert jövője
+huszonhat éves korában föl volt dúlva, megsemmisítve, de leginkább ama
+helyzet miatt, hogy Holcsi őt körmei közé kaparította.
+
+Óh barátom, ennek az embernek a rosszaságáról nem lehet annak fogalma,
+ki nem ismeri őt... Híre oly rossz, hogy kerülik őt kollégái s minden
+tisztességes ember elhúzódik tőle, de mindez kevés ahhoz képest, mit ő
+érdemelne. Azonban most eljött az ideje s el fogja nyerni büntetését,
+úgy, a hogy megérdemli!
+
+--Nem akar egy pohár vizet, vagy bort, Somorjay úr?--kérdé részvéttel
+a detektiv, látva annak lihegését s hangjának koronkénti elcsuklását;
+de az fejével tagadólag intett és folytatta.
+
+--A nő tehát teljesen Holcsi kezei között volt, de egyben csalódott az
+alávaló számításában, mert Eszthey grófné nem tett semmit, úgy
+látszott, vagy nem adott hitelt a levélnek, vagy nem törődött férje
+tetteivel, holott ő a grófot zsarolni akarta, vagy a nőt, de miután az
+nem ment bele hálójába, más tervet gondolt ki, rábeszélte Elizt, hogy
+irjon a grófnak és ő kezébe juttatja annak a levelet, ki bizonynyal
+föl fogja keresni.
+
+Ez a levél meg is iratott, de sohasem került Eszthey kezébe. Holcsi
+magánál tartván azt, be akarta Eliznek bizonyítani, hogy Eszthey nem
+akar róla többé tudni s az a szerencsétlen elhitte, de mind a mellett
+nem hajlott Holcsi szerelmi ostromára, ki azt remélte, hogy az, látván
+teljes elhagyatottságát, meghallgatja az ő szerelmi ömlengéseit.
+
+Ez volt az oka, hogy Eliznek el kellett hagyni sógornőm házát s ekkor
+jött el az én időm. Eddig távol tartottam magam a szerencsétlen nőtől,
+de most nem nézhetvén tovább teljes elhagyatottságát, kértem, hogy
+fogadja el segítségemet és a nyomor nagy hatalom lévén, minek Eliz
+gyermekével együtt elébe nézett s nem volt ereje és bátorsága
+ajánlatomat elutasítani, béreltem neki egy szegényes kis szobát, mint
+a hogy béreltem volna egy palotát is, ha tehetségemben áll, mert még
+mindig szerettem és szántam, de szegény voltam, éppen oly szegény,
+mint ő s nem volt módomban többet tenni érte.
+
+Évekig dolgoztam, koplaltam és fáztam, csakhogy neki meleg szobája
+legyen s gyermekével együtt naponként jóllakhassék, de hogy miért
+teszem mindezt, arról sohasem szóltam. Elfojtottam magamban minden
+szerelmi vágyat, legyőztem azt, hogy csak egyetlen egyszer is
+beszélhessek neki forró imádásomról. Láttam őt búslakodni, könnyezni,
+hervadni, vérző szívvel, míg egyszerre nagybeteg lett s orvost
+hivatva, attól megtudtam, hogy éltének ideje meg van számítva;
+tüdővészbe esett, melyből nem gyógyulhat ki többé.
+
+Nem beszélek arról a kétségbeesésről, mit az orvos kijelentésére
+éreztem, hisz azt úgy sem tudnám elmondani, csak arról, hogy mit
+álltam ki, midőn Eliz közeli haláláról beszélt előttem, mert ő maga is
+sejté, hogy meg kell halnia s csupán gyermeke miatt kesergett, kiről
+nem tudta, mi fog vele történni, ha ő nem lesz többé s az a félelem és
+kétségbeesés adta neki azt a merész eszmét, hogy Eszthey grófnénak
+írjon... Magához kérje őt és megvallva neki mindent, gyermekét
+könyörületébe ajánlja.
+
+És csodálatosképpen a grófné el is ment hozzá, de hogy mit beszéltek
+együtt, azt én sohasem tudtam meg, csak annyit láttam, hogy a beteg
+hervadt arczán reménysugár csillogott s utolsó napjaiban széppé tette.
+
+--Mi volt a gyermek neve?--kérdé Kardos.
+
+--Dózia. Pármai Teodózia névvel volt az anyakönyvbe bevezetve s bár
+Eliz férje később megtagadta a gyermeket, az anyakönyvön nem lehetett
+változtatnia s ott mint törvényes gyermek szerepelt,--viszonzá a
+beszélő kissé elcsodálkozva társa e kérdésén.
+
+--És mi lett a gyermek anyja halála után?
+
+--Annyira még nem vagyunk uram, majd később elmondom azt is,--
+folytatta fáradtan az öreg ember s pár pillanatra lehúnyta szemét.
+
+--Hagyjuk a többit holnapra, Somorjay úr,--mondá a detektiv, holott
+egész belseje remegett a kiváncsiságtól.
+
+--Nem, uram. Elkezdtem és végig el fogom mondani történetemet, mert
+félek, hogy nem lenne arra időm.
+
+--Csak nem gondol a halálra?
+
+--Holcsi közelében minden eshetőségre lehet gondolni.
+
+--Mitől tart, mire gondol?
+
+--Minden lehetőségre. Ha végighallgatja történetemet, megérti
+állításomat, de siessünk, nem szeretném félbenhagyni, a mit még
+mondani akarok.
+
+--Beszéljen. Látja, mily figyelemmel hallgatom.
+
+--És én sietek a borzalmas véggel... Hallja tovább.
+
+Kardos közelebb hajolt hozzá, mert hangja halkabb lett s majdnem
+suttogva folytatta beszédét.
+
+--Eszthey grófné látogatása boldog fordulatot idézett elő a beteg nő
+még hátralévő életében. Nyugodtan tekintett a halál elé s nekem annyit
+mondott, hogy ha meghal, Eszthey grófné magához veszi gyermekét,
+nevelteti és gondoskodik róla s én adjam át neki a kis leányt, kire
+boldogabb sors vár, mintha ő életben maradna.
+
+Minden nap sírva váltam el tőle s minden nap láttam Holcsit a ház
+körül ólálkodni, de számba sem vettem bujkálását, azt gondolva, hogy
+már nem árthat neki. Csalódtam! Nem gyanítám, hogy ő oly tervet főzött
+ki a jövőre, mely sok pénzt hozhat neki s azt következetesen keresztül
+is vitte.
+
+Mindenről értesülve volt az által az asszony által, kitől én
+kibéreltem Eliznek a szobát. Pénzért minden aljasságra lehet
+vállalkozót találni s Holcsi mesterien tudja kihasználni a mások
+nyomorát, vagy kapzsiságát...
+
+Egy este, pár nappal később, hogy Eszthey grófné a beteg asszonynál
+volt, az nagyon gyönge lett s nekem valami ellenállhatatlan ösztönöm
+támadt, hogy még egyszer fölkeressem őt az éjjeli órákban... Hátha
+reggelre meghal,--gondoltam fájó szívvel s visszatértem hozzá... De
+megdöbbenve láttam, hogy ajtaja tárva-nyitva van s midőn a küszöbre
+léptem, Holcsit láttam egy kis leánynyal karján, bő köpenyegbe
+burkolva onnét kilépni és meghökkenve hátrálni előttem, kit ily időben
+nem gondolt ott találni.
+
+--Hová viszed a gyermeket?--kiáltottam rá dühvel--és mit cselekedtél
+anyjával?
+
+De ő egy bősz káromkodással engem félrelökve, elszaladt s én a beteg
+ágyához futva, ráhajoltam Elizre, míg a földön egy kis leányt láttam
+feküdni, kit nem tarthattam másnak, mint Dóziának, de nem is sokat
+törődtem vele, mert anyját haldokolni láttam, arczán az enyészet
+jelével, nyakán kékes foltokat vettem észre s csak annyi ideje volt
+még, hogy a következő szavakat suttogta:
+
+--Kicserélte gyermekemet. Siessen utána és vegye el tőle, mert megöli,
+mint engem, ki nem akartam engedni, hogy Dóziát elvigye és küzdött
+velem, míg körmeit torkomba vájta s meg akart fojtani, hogy
+elhallgattasson, mi sikerűlt is neki, mert meghalok.
+
+És ezzel kilehelte lelkét. Meghalt s én lerogyva ágya mellé, zokogtam,
+rá sem nézve a gyermekre, ki ágya mellett feküdt a földön és mélyen
+aludt, valószínüleg valamely álomital következtében.
+
+--Szörnyűség!--kiáltott föl Kardos.--És ez az ember tizenöt évig
+szabadon jár-kel s folytatja kárhozatos üzelmeit és ön nyugodtan nézte
+járását-kelését a nélkül, hogy föladta volna. Tudja-e, Somorjay úr,
+hogy ez bűnrészesség, mit a törvény a legszigorúbban büntet!
+
+--Tudom,--nyöszörgött az öreg fájdalmasan,--de nem tehettem másként.
+Szegény, kétségbeesett és beteg voltam a fájdalomtól. A nagy
+megrázkódtatás ágyba vetett és Holcsi, valószínüleg félve, hogy
+elárulom, idehozatott nővéréhez, orvost hivatott és úgy ápoltak, mint
+a legkedvesebb rokont.
+
+Midőn meggyógyultam és szemére vetettem bűnét, ő mindent tagadott.
+Lázas álomnak, képzelődésnek mondta, hogy őt láttam volna s hogy
+kicserélte a gyermeket.
+
+Oly határozottan állította ezt, hogy magam is kezdtem kételkedni a
+látottakon, de nem is volt csoda! Mindaz, a mit Eliz halála
+következtében szenvedtem, azután a hetekig tartó lázas betegség,
+meggyengíté emlékezőtehetségemet s a következőket csak hónapok mulva
+tudtam meg.
+
+Először, hogy Eszthey grófné a halál hírére, mit Holcsi tudatott vele,
+személyesen ment el a gyermekért, kit ő csak egyszer látott anyja
+betegágya mellett s természetesen nem gondolhatta, hogy azt
+kicserélték.
+
+Másodszor, hogy ő temettette el a szegény Elizt, kiről rémülve hallá,
+hogy meggyilkolták s alig várta, miként távozhassék közeléből, nehogy
+a vizsgálatnál mint tanú beidéztessék.
+
+És harmadszor, hogy a kis tehetetlen Dóziát falura adta egy
+tisztességes családhoz, kik jó pénzért jól gondját viselték, kire
+nézve már a testvérek között messzire terjedő tervet készítettek, mely
+nagy hasznot volt hivatva hajtani Holcsinak.
+
+A terv az volt, hogy a gyermek Obrennéhez kerüljön, mi meg is történt,
+hogy mi lett azóta belőle, nem tudom.
+
+--De hát a másik, az igazi Dózia hova lett?--kérdé Kardos látható
+nyugtalansággal.
+
+A kérdett súgva mondta:
+
+--Itt van a háznál. Somorjay Juliska néven. Itt nőtt föl, de én hosszú
+betegségemből fölgyógyúlva, megismertem Eliz gyermekét s ez is egyik
+oka volt, hogy hallgattam, mert nem akartam közelemből elveszíteni a
+kis leányt, ki anyja képmása, kit szeretek s ki élő emlék attól a
+nőtől, kit oly forrón imádtam.
+
+--De hát miféle czélja volt Holcsinak a gyermekcserével?
+
+--Tudván, hogy a kis Dóziának jó dolga lesz a grófné pártfogása alatt,
+jó nevelésben részesül, s talán gazdagon megy férjhez, az ő ördögi
+terve az volt, hogy hasznot biztosítson magának a jövőre s kezeiben
+tartsa a leányt, kit, születése titkát tudva, mindenre rábirni remélt
+és legfényesebb jövedelmi forrásnak tekintett, ha az felnövekszik.
+
+--Hisz azt mondják, Holcsi gazdag ember?
+
+--Igaz, de ilyen alávaló módon szerezte minden vagyonát s folytatja
+üzelmeit addig, míg mozogni képes, vagy míg a törvény gátat nem vet
+gazságainak.
+
+--És az a fiatal leány, ki mint gyámleánya szerepel, miféle
+összeköttetésben van vele? Gondolom, Lamberth Klárának hívják.
+
+--Ah, Lamberth Klára!--kiáltott föl szenvedélyes dühvel az öreg
+ember.--Az egy elhalt barátjának a leánya, ki egészen az ő tanítványa.
+Atyja mindenben bűntársa volt Holcsinak, együtt szerezték a vagyont s
+midőn meghalt, leánya árván maradt és örökségét az ügyvéd kezeli.
+
+--Hogy érti azt, hogy a leány méltó tanítványa neki?--kérdé feszülten
+a detektiv.
+
+--Éppen oly elvetemedett, mint ő maga, pedig zárdában neveltette, de
+mióta visszakerült hozzá, a legrosszabb dolgokra alkalmazza.
+
+--És tud ezekről a történtekről más is önön kívül, Somorjay úr?
+
+--Hogyne! A két nővér, Obrenné és sógornőm. Egy szörnyű banda ez s ha
+ők nem is követtek el testi gyilkosságot, megölik, megrontják annak a
+lelkét, ki kezeikbe kerül.
+
+Kardos alig birta eltitkolni örömét e vallomást hallva, mi oly
+váratlanul került tudomására; most csak az volt a fontos kérdés, mit
+tegyen és hogy ragadja meg Holcsit, ki csodálatosan ügyes és ravasz
+ember volt.
+
+--Hajlandó volna ön azt, a mit beszélt, jegyzőkönyvbe mondani és
+aláirásával hitelesíteni?--kérdé az öreg embertől.
+
+--Bármely perczben, de előbb el kell innét távoznom, mert megölni, azt
+hiszem, nem mernének, de agyonéheztetnek, s a baj az, hogy nincsen egy
+fillérnyi pénzem.
+
+--E miatt ne aggódjék! Azonban most maradjon minden a régiben, míg én
+intézkedem. Ne sejtse senki az ön vallomását. Tetesse betegnek magát,
+s én a kórházba vitetem addig, míg más segítségben részesül. A fő az,
+hogy innét megszabaduljon,--mondá Kardos és elhagyta helyét.
+
+--Mily boldog leszek, ha Eliz halálát megboszulva látom és ezt a
+fiatal leányt biztosságban tudom, mert itt csak rossz várhat rá! Ön
+talán képes lesz megmenteni, ha Eszthey gróffal tudatja azt, a mit
+tőlem hallott.
+
+--Legyen nyugodt, mindent meg fogok tenni, a mi az ön és a leány
+érdekében áll, kinek szemei már az első perczben emlékeztettek
+valakire, de nem tudtam rájönni a hasonlatosságra. Most tudom, kinek a
+gyermeke ő, s azt be is fogom bizonyítani.
+
+--Tegye, tegye!--kiáltott könyörgő hangon Somorjay, és kimerültségét
+egyszerre ismét lázas erély váltotta föl. Szemei a boszú tüzében
+égtek, s karjait kinyujtá a levegőbe, mintha átkokat szórt volna a
+mellékszoba ajtaja felé, hol sógornője, özvegy Somorjayné lakott...
+
+
+
+XXII.
+
+Pár nap mulva a fővárost az a szenzácziós hír járta be, hogy Holcsi
+Kálmán ügyvédet elfogták.
+
+Még senki sem tudta, mivel van vádolva, de miután rossz hirű ember
+volt, valami nagyon senki sem csodálkozott elfogatásán.
+
+Mikor Esztheyék is hirét vették az elfogatásnak, úgy a férj, mint a
+nő, megdöbbentek rajta. Mindketten Dóziára gondoltak, s Bertalan gróf
+a legnagyobb megelégedéssel hallotta neje ajkairól azt az
+elhatározást, hogy fölkeresi Obrennét és tudakozódik, mi történt a
+leánynyal.
+
+És csakugyan el is ment az intézetbe, de nem találta őt otthon, s a
+cseléd azt beszélte, hogy nem is fog a nap folyamán hazatérni, mert a
+nővéréhez, Somorjayné asszonysághoz ment, hol a napot tölti, mert nagy
+szerencsétlenség érte a családot.
+
+--Hol lakik Somorjayné asszony?--kérdé a grófné, ki emlékezett, hogy
+Obrenné egykor az Üllői-utat említé neki, ajánlván, hogy oda vigye
+Dóziát, de a ház számát nem közölte vele.
+
+--Azt nem tudom, mert ő sohasem jött hozzánk, de Holcsi ügyvéd úr
+lakásával szolgálhatok.
+
+--Köszönöm, azt én is tudom. Megjöttek már faluról a kisasszonyok?
+
+--Azt hiszem, igen.
+
+--De nem biztos benne?
+
+--Tegnap sürgős levelet vittem Klára kisasszonynak, de úrnőm csak
+annyit mondott, hogy adjam át a cselédnek s választ ne kérjek.
+
+Eszthey grófné tünődve ment le a lépcsőn. Okvetetlen tudni akarta, mi
+történt Dóziával az ügyvéd elfogatása után, kinek valószinüleg
+lezárták lakását.
+
+De nem akarva az ügyvéd házába menni, elhatározta, hogy férjét küldi
+oda, s haza hajtatott, de midőn fogata a palota kapuja előtt megállt,
+egy bérkocsit látott oda hajtani, melyből Enyingi gróf ugrott ki, s őt
+meglátva, hozzá sietett.
+
+--Szabad fölkisérnem, grófné?--kérdé.
+
+--Hogyne! Sőt nagyon örülök jövetelének. Hallotta, hogy Holcsi
+ügyvédet elfogták?
+
+--Természetesen, még pedig igen sulyos váddal terhelve. Gyilkossággal
+és gyermekcsempészettel.
+
+--Lehetetlen!--kiáltott föl Hermance elhalványodva, mert rögtön az
+jutott eszébe, hogy esetleg ők is belekeveredhetnek a kényes ügybe.
+
+Ekkor fölértek a lépcsőn s Esztheyné ledobva kalapját, helyet foglalt,
+mit a vendég követett, s igen komoly arczczal folytatta a tárgyat,
+mialatt Bertalan gróf is a szobába lépett.
+
+--Éppen most beszélem a szenzácziós ujságot,--mondá Enyingi a
+háziúrnak.--Az egész város arról beszél, mert Holcsi, ha nem is volt
+valami nevezetes alak, s csak mint zúgügyvéd és uzsorás szerepelt,
+mind a mellett sokaknak volt összeköttetése vele, kik félnek, hogy
+belekeveredhetnek mint tanuk a törvényszéki tárgyalásba.
+
+--Mivel van az ügyvéd vádolva?--kérdé feltünően nyugtalanul Eszthey.
+
+--Évek előtt, mint mondják, megfojtott egy beteg asszonyt, kitől el
+akarta venni gyermekét s midőn az azt védelmezte, nyakába mélyeszté
+körmét és megfojtotta.
+
+--Évek előtt?--kérdé halálsápadtan Bertalan gróf.--Mennyi ideje lehet
+annak?
+
+--Úgy mondják, félig elévült már a dolog. A gyilkost akkor hosszú
+ideig kutatták, de nem tudtak nyomára jönni, s most csodálatosképpen
+tizennégy év után jön Holcsi bűne napvilágra.
+
+--Tizennégy év után?--kérdé reszkető hangon Hermance, s önkéntelen
+férjére pillantott, kinek vonásain a legnagyobb izgatottság látszott,
+s szeme majdnem félelmet árult el.
+
+--És Holcsi bevallotta bünét?
+
+--Ellenkezőleg, mindent tagad. Nagyképüen hideg, majdnem gúnyos
+nyugalommal viseli magát. De miután az elfogatás tegnap történt, még
+senki sem tud semmi bizonyosat.
+
+--Nemde, Oroszlay is összeköttetésben állt vele?
+
+--Csupán egy rövid ideig, midőn a pozsonymegyei birtokot vásárolta
+Holcsi közvetítésbe folytán. Akkor, mint tudják, grófné, együtt
+mentünk azt megtekinteni Jakabbal s pár órát Holcsi házánál időztünk.
+
+--És azóta megszakadt az összeköttetés Oroszlay és az ügyvéd között?
+
+--Tudtommal nem érintkeztek többé, ha csak falun nem, miről nem
+hallottam, de lehetséges, mert a két birtok a legközvetetlenebb
+szomszédságban fekszik.
+
+--Ez különös eset,--jegyzé meg nyugalmat erőltetve Bertalan gróf, mi
+azonban nem a legjobban sikerült neki. Enyingi azt észrevette,
+valamint a grófné nagy halványsága is föltünt neki, azért nem kivánta
+folytatni a tárgyat, annál is inkább, mert Veronika lépett a terembe,
+ki sem Holcsiról, sem az elfogatásról egyetlen szót sem tudott.
+
+Azért más mindenféle dolgokról kezdtek beszélni. Enyingi Loránd nagyon
+ügyes és mulatságos társalgó volt, s Veronika előtt kétszeresen
+kitüntette magát, ki azért örült rendesen látásának, mert tudva, hogy
+Oroszlaynak jó barátja, mindig hireket remélt tőle arról hallani.
+
+Vigan csevegtek, mialatt Hermance tűkön ült s látta, hogy férje
+hasonló nyugtalan hangulatban van, de nem akarván leánya mulatságát
+zavarni, igyekezett elfogulatlanul részt venni a társalgásban. Végre
+megkönnyebbülve sóhajtott föl, midőn a vendég kalapját véve bucsúzott,
+kinek távozása után Veronika is elhagyta a szobát, s a házaspár
+egyedül maradt.
+
+--Voltam Obrennénál,--kezdé Hermance--de nem találtam otthon. A cseléd
+azt mondta, hogy nem is megy a nap folytán haza, holott nekünk
+okvetlen meg kell tudnunk, hova lelt Dózia s mi történt vele, azért
+legjobb lesz, ha te fölkeresed Holcsi lakását és ott tudakozódol róla.
+
+--Félek mutatni ott magam. Okvetetlen rendőri felügyelet alatt áll az
+egész ház, s nem kivánom láttatni magam a közelben.
+
+--De hát mit tegyünk és mit fog most tenni Oroszlay? Nem hiszem, hogy
+ő ne vegyen részt Dózia sorsában, ki a történtek után egészen
+elhagyatva áll a mi segítségünk nélkül.
+
+--Azt én sem hiszem. De ez egy borzasztó eset... A hirlapok kiaknáznak
+minden részletet, s félek, hogy a mi nevünk is előfordulhat a
+tárgyaláson.--Hermance mélyen, fájdalmasan sóhajtott föl, de nem
+felelt, mert természetszerüen azt kellett volna kérdeznie, ki ennek az
+oka, hogy ilyen botrányba belekeveredhetik oly név, mint az Eszthey?
+
+--És Enyingi gyermekről is beszélt, kit Holcsi el akart venni
+anyjától, s azért gyilkolta meg a beteg asszonyt,--rebegte halkan,
+elfogultan, pirba borult arczczal Bertalan gróf.--Félek, hogy a
+gyermek Dózia volt, s a meggyilkolt asszony annak anyja! Mi minden
+következhetik még ebből?
+
+--Ki tudja, igaz-e a hir, mit az esetről Enyingi hallott?--kiáltott
+föl férjét, s talán önmagát meg akarva nyugtatni Hermance.--Holcsinak
+annyiféle bűne lehet, hogy talán másért zárták börtönbe. A fődolog az,
+hogy mielőbb bizonyost tudjunk, még nem a lapokból, hanem megbizható
+forrásból és hogy Dózia hollétét föltaláljuk.
+
+--De hogyan, miként? Őrizkednünk kell közeledni Holcsi rokonaihoz, kik
+okvetetlen tudnak annak üzelmeiről s meglehet, hogy ők is bűnrészesség
+vádjába keverednek...
+
+Így tünődött hosszú ideig a házaspár és semmire sem tudták elhatározni
+magukat, míg egyszerre figyelmesek lettek az előszobában fölhangzó
+beszédre, s mindketten elhallgatva, az ajtóra szögezték szemüket,
+melyen pár pillanat mulva a komornyik jelent meg.
+
+--Egy fiatal hölgy van itt,--mondá,--ki a méltóságos grófnéval kiván
+beszélni, s oly izgatott és fölindult, hogy nem mertem elutasítani.
+
+--Mi a neve?--kérdé Esztheyné fölugorva helyéről.
+
+--Azt, bár kérdeztem, nem mondta meg, de különben is alig áll a lábán,
+s azóta talán össze is esett...
+
+Hermance az ajtó felé sietett. Eltalálta, hogy ki lehet az a fiatal
+hölgy, valamint férje is gyanítá, de ő nem mozdult helyéről, úgy érzé,
+hogy lábai a földbe gyökereztek; ily kinos helyzetben még soha, egész
+életében nem volt.
+
+--Bocsássa be!--kiáltott föl Hermance, s a komornyik sietve tünt el,
+és a következő perczben magas, karcsú, halálsápadt arczú fiatal hölgy
+lépett be, kinek látására Hermance örömtelt fölkiáltást hallatva,
+hozzá futott.
+
+--Dózia!--mondá megragadva kezét s önkéntelen férjére pillantott, ki
+fürkészve szögezte a leánykára szemét, de arczán csalódás látszott.
+
+A fiatal hölgy bájos arcza érintetlenül hagyta. Talán hasonlatosságot
+várt, de nem talált, mi a mult időkre emlékeztette volna...
+
+Dózia ezalatt gyorsan átröpíté az idegen, általa nem ismert férfiun
+pillantását, kérdően nézett a grófnéra, ki leültette őt a legközelebbi
+székre, mert inogni látta, s attól tartott, hogy végigterül az a
+szőnyegen előttük.
+
+--Honnét jösz?--kérdé tőle, haját gyöngéden simítva ki arczából, mely
+kuszáltan függött homlokára, de az nem felelt, s kezébe rejtve arczát,
+zokogott.
+
+--Mi történt veled, Dózia? Azt tudjuk, hogy Holcsit elfogták, de hol
+van barátnőd?
+
+--Álnokok, rosszak, csalfák mindannyian...--rebegte szakadozottan a
+leányka.--Obrenné és a másik, nem is tudom, hogy hivják. Engem okoznak
+Holcsi elfogatásáért és és...
+
+--Folytasd, folytasd.
+
+--Kiutasítottak a házból. Klára azt mondta, menjek, a hova tudok, ők
+többé nem tartanak, s nincs szükségük rám.
+
+--Szegény gyermek, és te ide jöttél. Jól tetted,--folytatta Hermance
+levéve fejéről a kalapját, s csudálkozva pillantott férjére, ki
+távolabb tőlük, hidegen, némán, majdnem megrovó arczczal állt helyén,
+és vonásain kedvetlenség volt kifejezve.
+
+--Itt maradhatok?--kérdé szorongva Dózia,--vagy innét is elüznek...
+Oh, hisz megérdemlem!
+
+--Itt fogsz maradni, de beszéld el, mi történt Holcsiéknál?
+
+--Keveset mondhatok. Pár nap előtt jöttünk Klárával a fővárosba
+Tornyosról. Bár ne jöttünk volna, de az én sürgetésemre történt, ki
+egy fiatal Kardos nevű férfit akartam fölkeresni, ki Genfben beszélt
+nekem gyermekéveimről. Azt mondta, ismert, mint kis leányt, s meg
+akartam tőle tudni, kik voltak szüleim.
+
+Eszthey nyugtalan mozdulatot tett e szavakra.
+
+--Ki az a Kardos?--kérdé feszülten.
+
+--Mérnök, ki Genfben időzvén, fölkeresett bennünket Holcsi
+ajánlatával, de mi később kisült, hogy hamis volt, sőt nagy ijedtséget
+láttam az ügyvéden és Klárán ottléte miatt, mintha féltek volna attól,
+mit ő nekem beszélt.
+
+--És megtaláltad őt itt a fővárosban?
+
+--Nem! Egy perczre sem volt szabad elhagynom a lakást, s bár mindig
+Klára felügyelete alatt álltam, soha sem volt az oly szigorú, mint
+most, mióta visszajöttünk Tornyosról. De nem is tudtam volna a
+mérnököt hol keresni.
+
+--Mikor fogták el Holcsit?
+
+--Tegnap. A reggelinél ültünk, mikor a hatóság emberei a szobába
+léptek, s előmutatták neki az elfogatási parancsot.
+
+--És ő?
+
+--Hideg, gúnyos mosolylyal hagyva el helyét, azonnal kész volt őket
+követni, s mint mondta, az az elfogatás tévedésen alapul, mert ő
+semmiben sem érzi bünösnek magát.
+
+--Azután követte a rendőröket?
+
+--Azonnal! De láttam, hogy Klárával egy jelentőségteljes tekintetet
+váltott, ki mint a sóbálvány állt helyén, egyetlen szót sem tudott
+kiejteni, s midőn gyámatyja elment, visszaesett székére és görcsös
+zokogásban tört ki, míg én vigasztalni kezdtem, de dühösen ellökött
+magától, s azt kiabálta, hogy én vagyok az oka a szerencsétlenségnek.
+
+--Nem tudod, mit értett ezalatt?
+
+--Fogalmam sincs róla. Megdöbbenve, megrendülve mentem szobámba, s
+azon tünődtem, mit tegyek? Éreztem, hogy ott nem maradhatok, de nem
+lévén senkim e földön, iszonyú félelmet és bizonytalanságot álltam ki,
+míg végre elhatároztam, hogy...
+
+--Ide jösz,--folytatta Hermance Dózia félve kiejtett és akadozva
+előadott, félbenhagyott szavait.--Jól tetted, bár soha se távoztál
+volna innét, de Oroszlay gróf azt mondta nekem, hogy boldog vagy
+Holcsiéknál, s nem akarsz visszatérni hozzám.
+
+--Oroszlay gróf?--rebegte megdöbbenve Dózia, mialatt sötét pir önté el
+arczát, és önkéntelen lesüté szemeit.
+
+--Ő beszélt rólad, kivel, úgy tudom, az ügyvéd birtokán ismerkedtél
+meg falun.
+
+--Igen! És ő nagyon jó volt irántam, biztam benne, de most nem
+fordulhattam hozzá,--viszonzá zavarral a leányka.
+
+--Miért?--kérdé feszült, kiváncsi, hideg hangon Eszthey, s Dózia
+mindjobban megzavarodva tekintett reá, kinek arczán nem látott
+jóindulatot, s csak sejtette, hogy Eszthey gróf lehet.
+
+--Felelj Dózia a grófnak,--figyelmeztette őt Hermance, kit szintén
+nyugtalanná tett férje hideg viselete és komor hangja.
+
+--Hozzá nem mehettem, s irni nem volt alkalmam neki. De nem is mertem
+volna hozzá folyamodni... Oh, grófné, nagyon boldogtalan teremtés
+vagyok.
+
+És újra zokogni kezdett, keservesen, szívszaggatóan, mint a hogy az
+igazi fájdalom tud keseregni.
+
+Hermance jó szíve a legnagyobb mértékben meg volt indulva, s férjére
+pillantva, kérdé:
+
+--Miért vagy oly boldogtalan, Dózia, hisz vannak, kik pártodat fogják.
+Mi nem fogunk kitenni az elhagyatottságnak, és--és úgy tudom, Oroszlay
+gróf szerelmes beléd,--folytatta bizonytalanul.
+
+--Azt mondta nekem! De én többé nem találkozhatom vele...
+
+--Miből ered ez elhatározásod?--kérdé talán akarata ellenére
+fölvillant örömmel a grófné.
+
+--Mit ér az én helyzetemben az ő szerelme?--jajdult föl új könyekkel
+Dózia.--Nőül nem vehet egy ilyen származású leányt, s én már lemondtam
+róla örökre!
+
+--Azt okosan tette,--mondá hévvel, majdnem megelégedéssel Eszthey, ki
+most először érzett és mutatott érdeket a leányka iránt...--De mit tud
+származásáról?
+
+--Semmit! A grófnétól akartam megkérdezni, kik voltak szüleim, miután
+ő anyámat ismerte. Ki volt atyám?
+
+--Azt nem tudom,--viszonzá gyorsan, majdnem ijedten Hermance.--Anyádat
+csak egyszer láttam, ki akkor már özvegy volt, s oly beteg, hogy alig
+tudott beszélni.
+
+--És miért kérte föl ő grófnét arra, hogy rólam gondoskodjék, ha
+egészen idegen volt rá nézve?
+
+--Hallott rólam, s tudta, hogy szivesen segitek a szenvedőkön...
+
+De Dózia kételkedve tekintett e feltünő zavarral kiejtett szavak alatt
+rá, s tünődve hajtá le fejét. Látszott rajta, hogy nem elégíté ki e
+felvilágosítás.
+
+--Min gondolkozol?--kérdé Hermance nyugtalanul, nem tudva, mennyit tud
+a leány a multból, s mit beszélt neki amaz idegen, kit Kardosnak
+hivnak.
+
+--Nagyon betegnek érzem magam. Két nap óta nincs egy nyugodt
+pillanatom; nemcsak Klára, de Obrenné is nagyon kegyetlenül bántak
+velem, s volt még egy más hölgy is ott, ki, mint hallottam, szintén
+Holcsi nővére, mindhárman szidtak és okoztak azért, a mi fivérükkel
+történt. Egyedüli vágyam, valahol lepihenni,--s majdnem akarata
+ellenére csukódtak le szemei.
+
+--Elájult,--mondá rémülten Hermance.--Mit tegyünk vele?
+
+--Majd magához jön,--viszonzá egykedvüen a gróf.--Mit szándékozol vele
+tenni, cselekedni?
+
+--Természetesen itt marad. Hova küldenénk ily elhagyatott helyzetben.
+Veronikának szeretetébe ajánlom, mert tudta nélkül nem lehet nálunk, s
+ő bizonynyal jó lesz iránta.
+
+--És mivel okolod és magyarázod meg ittlétét?--kérdé látható
+kedvetlenséggel Eszthey, ki nem helyeselte nejének ezt tervét.
+
+--Azt mondom, hogy szegény elhagyatott árva, a mint hogy úgy is van.
+Ismerem gyermekkora óta, s most egyelőre itt marad.
+
+--Mint Veronika társalkodónője?--kérdé gúnyosan Eszthey.--Az a
+társaság, hol eddig élt és mozgott, nem nagyon ajánlja őt erre a
+szerepre Veronika mellé.
+
+Hermancera nagyon rosszul hatottak e szavak s még inkább a hang,
+melyen azok kifejtettek. És újra, mint már számtalanszor, azt
+gondolta: mily rosszak a férfiak!
+
+--Nem lehet válogatnunk,--mondá gyorsan, határozottan, majdnem
+hidegen.--Beszélek Veronikával, ki éppen itt jön.
+
+És e percében látható volt a fiatal leány alakja, ki megpillantva
+Dóziát aléltan fekve a karosszékben, meglepetve állt meg.
+
+--Éppen menni akartam hozzád, Veronika,--kezdé gyorsan a grófné--
+kérni, hogy vedd pártfogásodba ezt a fiatal leánykát, ki egyedül áll a
+világon, s teljesen el van hagyatva.
+
+--Beteg?--kérdé hozzá közeledve Veronika.
+
+--Elalélt, de nemsokára magához tér, s egyelőre itt kell tartanunk. Jó
+leszel hozzá?
+
+--Oh, mama, mily kérdés?--kiáltott föl melegen Veronika.--Szeretni
+fogom, hisz oly bájos arczocskája van, s maga ajánlja, és el van
+hagyatva. Nem elég-e ez, hogy vigasztaljam?
+
+--Édes, jó leányom,--mondá meghatva Esztheyné, szeretettel tekintvén
+rá, ki halk léptekkel közeledett Dózia felé, s örömmel látta, hogy az
+lassan fölveti hosszú pilláit és álmodozó szemekkel tekint körül,
+mintha nem tudná, hol és kik között van.
+
+--Jobban érzed magad, Dózia?--kérdé tőle a grófné, s az némán intett
+igent fejével, és Veronikára estek szemei, ki kedves nyájassággal
+mosolygott rá.
+
+--Leányom, Veronika,--mondá Hermance feleletül a kérdő tekintetre, mit
+Dózia szemében látott.--Menj vele, ő megmutatja, hol pihenheted ki
+magadat, szomszédságában az ő szobájának.
+
+--Köszönöm,--viszonzá Dózia, reszketve emelkedvén föl helyéről, s
+hálás mosolylyal fogadta el a fiatal pártfogónő karját, ki kivezette
+őt a teremből.
+
+Eszthey Bertalan nem a legnagyobb megelégedéssel kisérte szemével ezt
+a jelenetet, de nem mondhatott ellent, s midőn nejével egyedül maradt,
+kérdé:
+
+--És miféle szerepet szántál ebben a különös helyzetben Jakabnak, ki
+természetesen meg fogja tudni, hogy Dózia nálunk van?
+
+--Azon még nem volt időm gondolkodni,--viszonzá sóhajtva Hermance.--Ha
+Isten kegyelmes irántam, visszavezeti őt Veronikához. Én mindent
+megteszek, a mivel megmenthetem ezt a szegény leánykát a
+társadalomnak, mert nélkülem, ki tudja, mi várna rá egyedül
+elhagyatva... De azt remélem, hogy az, ki fejünk fölött van, s látja a
+hibát, bűnt és érdemet, meg fogja jutalmazni leányomban tettemet, s őt
+boldoggá teszi...
+
+
+
+XXIII.
+
+Mint Eszthey Bertalan jól sejté, Oroszlay pár óra mulva már tudta
+Kardostól, hogy Dózia az Eszthey-palotában keresett menhelyet, miután
+elhagyta Holcsi házát, hol a legnagyobb rémület és zürzavar
+uralkodott.
+
+Azzal, hogy Dózia elhagyta őket, senkisem törődött, hisz már nem
+vehették hasznát Holcsi nélkül, ki ugyan beavatta terveibe nővéreit, s
+a czélt, melylyel össze volt kötve a gyermekcsere, de ők nem tudták
+volna azt ügyes fivérük nélkül értékesíteni, ki váratlanul ragadtatott
+ki közülük, s még azt sem tudták, mivel van az vádolva és mily sors
+vár reá. Hogy sulyos bűnökkel lesz terhelve, azon nem kételkedtek,
+csak a fölött tünődtek, ki és mit bizonyíthat ellene, ki adta föl és
+nem háramlik-e rájuk is mindaz, mi miatt az ügyvédet börtönbe
+vetették.
+
+Klára magánkivül volt, mert nemcsak szerette gyámatyját, ki neki
+mindig és mindenben kedvét kereste, de vagyonilag is tőle függött, s
+mindent koczkáztatva látott annak elfogatása által, fogalma sem lévén
+arról, mennyi vagyonnal bir és hol van az elhelyezve.
+
+Midőn Kardos a följelentést megtette ellene, az öreg Somorjay már a
+kórházban feküdt, hova őt a detektiv vitette, még pedig oly rögtön és
+váratlanul történt az elszállítás, hogy sógornője meglepetésében nem
+mert annak ellenszegülni, miután az öreg, beteg ember saját maga
+kivánta, hogy a mentők, kik Kardossal a lakásán megjelentek, őt a
+kórházba vigyék.
+
+Mihelyt Somorjay ki volt ragadva Holcsi kezei közül, s a kórházban
+feküdt, Kardos azonnal közjegyzőt hivatott hozzá, ki vallomását irásba
+vette, s tanuk által láttamoztatta és sietett azzal a rendőrségre.
+
+Ennek következtében tartóztatták le az ügyvédet, ki a bünösök rendes
+nagyképüségével vette elfogatását, s folyton ismételte, hogy
+tévedésnek az áldozata, de majd kiderül ártatlansága...
+
+Mihelyt Kardos biztosságban látta az ügyvédet, sietett Oroszlay
+grófhoz, kit otthon talált, s kinek elmondta mindazt, a mi Holcsival
+történt, sőt Somorjaynak egész vallomását is közölte vele, mi fölött
+az a legnagyobb mértékben meg volt lepetve, különösen Dózia
+történetén, kinek származása most egyszerre tisztán állt előtte.
+
+Első kérdése az volt: mi történt Dóziával? Kiről azonban Kardos nem
+tudott fölvilágosítást adni. Nem is gondolt rá. Sokkal jobban el volt
+foglalva fölfedezésének diadalával, mint hogy bármi másra gondolt
+volna.
+
+Ittas volt az örömtől, meggondolván, hogy ama rejtélyes halálesetnél
+semmit sem tudtak tizennégy év előtt fölfedezni, s ő, alig hogy
+gyanuja kelt, és kezébe vette a kutatást, ily fényes eredményre
+jutott, mi fölött a vizsgálóbiró nemcsak bámulatát, de elismerését is
+méltató szavakkal fejezte ki előtte.
+
+Hosszasan beszélt Oroszlay grófnak a dolog részleteiről, de az
+elmerülve gondolataiba, alig hallgatott rá. Dózia hollétén tünődött, s
+mindenek fölött azt akarta tudni, hol találhatná föl, s hogy
+beszélhetne vele, ki, elképzelte, miféle helyzetben lehet.
+
+A mi származását illette, azzal most tehát tisztában volt, s nem
+hatott rá kellemesen, hogy az Somorjayné leánya, de legalább törvényes
+gyermek volt, atyja katonatiszt, ki a király egyenruháját hordta, s
+abból, a mit Kardos beszélt neki: hogy nem akarta Pármaynét házánál
+megtürni, kit férje elkergetett házától, azt is látta, hogy az szigorú
+és erkölcsös ember lehetett.
+
+És a kit tisztának akarunk látni, annak számára ezerféle mentséget
+találunk, s ő azok közül a férfiak közül való volt, ki szerelme
+tárgyát nemcsak szeretni, de tisztelni is akarta, s ábrándos lelke
+magas szinvonalra emelé Dóziát, ki bár hányódott-vetődött a világban,
+mind a mellett megtartá szüzies tisztaságát, s minden szava, mit tőle
+hallott, kifejezte lelke romlatlanságát és szivének melegségét...
+
+E hit és vélemény volt oka, hogy mielőtt Kardos nagy hévvel adta elő
+az eseményeket, ő képzeletében elérkezni vélte az időt, hogy Dóziát
+kiragadva kétes helyzetéből, sajátjává tegye s mielőbb megesküdjék
+vele.
+
+Szabad ember volt, nem tartozott számadással senkinek, s életének
+bájos voltát és értékét csak attól a naptól számítá, melyen Dóziát
+először megpillantá, s leghőbb vágya volt őt örökre magához csatolni.
+
+Mit törődött ő a világ itéletével, melyre azelőtt sem sokat adott, s
+életét, a mennyire lehetett, visszavonulva, magányban töltötte. Azt
+volt a vélemény róla, hogy átálmodja az életet. Sokan különcznek,
+ábrándozónak tartották, ki nem ismeri a világot, az embereket. Nem
+használja föl előnyeit nyitott szemekkel, s mégis álmodozva tölti
+idejét, nem vevé észre sem a vele kaczérkodó szép nemet, sem a
+barátságát elnyerni igyekvő ismerősöket.
+
+A tudományoknak és a művészeteknek élt. Munka tölté be napjait, mely
+nem volt hivatva a nyilvánosság elé kerülni. Saját számára irt és
+olvasott s lelki kincseknek tartotta azt, a mivel birt tanulmányai
+folytán és azokat egészen magának akarta megtartani.
+
+Mi volt természetesebb, hogy midőn ez a zárkózott szív először lángra
+lobbant, az oly mély gyökeret vert abban, hogy érezte, miként nincs
+hatalom, előitélet, társadalmi fogalom, vagy okosnak tartott tanács,
+mi határozatától eltántorítani, vagy csak megingatni is képes volna...
+
+Midőn Kardos elvégezte beszédét, helyeslést és elismerést várt, mint a
+hogy azt a törvény embereinél talált, de csodálkozva látta a gróf
+némaságát, tünődését, sőt oly nagy elmerültségét, mintha ő jelen sem
+lett volna, s alig tudta csalódását e fölött eltitkolni.
+
+--Most még egy kérésem volna önhöz. Kardos,--mondá Oroszlay, észrevéve
+a csöndet, mi a detektiv elbeszélése után közöttük beállt.
+
+--Parancsoljon velem, gróf úr. Azt hiszem, a rámbízottaknak kellően
+megfeleltem.
+
+--Még pedig fényesen!--viszonzá elismeréssel hangjában a gróf.--
+Azonban egyre nem tudott fölvilágosítást adni, hogy hol van jelenleg
+az a fiatal leány, kinek keresése kiindulási pont volt mindarra, a mi
+azóta történt,--s most még azt szeretném tudni, mi történt vele s
+miként lehetséges nekem őt mielőbb föltalálni?
+
+--Egy óra múlva feleletet hozok kérdésére, gróf úr,--viszonzá Kardos,
+ki tudván az előzményeket, természetesnek találta ezt az óhajtást, sőt
+szemrehányást tett magának, hogy ezt kifelejté a grófnak hozott
+közléséből.
+
+--Megvárom, míg visszatér,--mondá Oroszlay, s mosolyogva látta távozni
+a detektivet, ki sietve hagyta el a szobát, hol a gróf újra
+álmodozásaiba merült s majdnem remegve a boldogságtól gondolt arra,
+hogy mily közel van végre vágyainak megvalósulása.
+
+De midőn Kardos visszatért, s tudatta vele, hogy Dózia Esztheyékhez
+ment, s huszonnégy óra óta a palota lakója, láthatólag megdöbbent e
+hírre, mert új gát fölmerülését látta közeledésére nézve. Ő, a ki a
+grófnétól utolsó nálalétekor úgy vett bucsut, hogy annak házaküszöbét
+többé át nem lépi...
+
+Hogy miért ment Dózia Esztheyékhez, az érthetetlen volt előtte, s
+majdnem neheztelt rá, hogy vele egyetlen szóval sem tudatta, a mit
+cselekedni szándékozott Lamberth Klárától való megválása után. Hisz
+annak első gondolatának kellett volna lenni, oltalomért hozzá
+fordulni, kiről tudta, hogy életének vérével kész megvédelmezni s
+minden eshetőség ellen oltalmazni őt.
+
+Álszemérem, leányos félénkség, gondolta azután elmosolyodva, mert
+arról fogalma sem lehetett, a mit annak Klára beszélt s megfélemlíté
+és elvette bizalmát a jövő, s megingatta hitét a boldogság iránt.
+
+Kardos elvégezvén a rábizottakat, miután tudatta Dózia hollétét,
+távozott, s midőn az ajtó becsukódott utána, Enyingi gróffal állt
+szemben az előszobában, ki mosolyogva mondá neki:
+
+--Fogadja elismerésemet, Kardos úr. Maga valóban nagy mester a kutatás
+terén, de egyet kifelejtett számításából.
+
+--És az?--kérdé láthatólag megütődve Kardos.
+
+--Hogy vannak olyanok, kiknek nem tett jó szolgálatot fölfedezésével.
+
+--Például Holcsi és társai, azaz nővérei,--viszonzá nevetve a
+detektiv.
+
+--És mások: Például--és kezével Oroszlay termének ajtajára mutatott--
+egy fiatal úr; kire nézve jobb lett volna, ha az egész dolgot
+eltemetve hagyja.
+
+--Azt nem tudtam; a mit tettem, az igazság érdekében történt,--
+viszonzá Kardos kétértelmű mosollyal, s meghajtván magát, távozott,
+míg Enyingi gróf belépett barátjához, kit a legnagyobb mértékű
+izgatottságban talált.
+
+--Tudod-e, hogy Dózia az Eszthey-palotában van?--kérdé elébe sietve.
+
+--A legjobb hely számára, a hol lehet.
+
+Oroszlay meglepetve tekintett rá. Oly száraz, egykedvű volt a hang,
+melyen szavait kiejté, hogy majdnem sértve érezte magát a feleletre.
+
+--De én így nem közeledhetem hozzá!
+
+--Egyelőre--nem! De jobb is, ha bevárod, míg Holcsi dolga a
+törvényszéken lefoly. Ki tudja, miféle fölfedezések jönnek napfényre.
+
+--Mi közöm Holcsi ügyéhez?--kiáltott föl haraggal Jakab gróf.--Az nem
+tartozik össze Dóziával.
+
+--Azt ma még nem lehet biztosan tudni.
+
+--De ő nem annak a gyermeke, a ki leányának hittük. Dózia atyja
+Somorjay katonatiszt volt, s éppen a gyermekcsere az, mivel Holcsi
+vádolva van.
+
+Enyingi láthatólag meg volt lepetve.
+
+--Ki mondta ezt neked?--kérdé feszülten.
+
+--Kardos,--viszonzá hévvel Oroszlay, s elbeszélte neki az egész
+történetet, mit a detektivtől hallott.
+
+--Igy Dózia Holcsi unokanővére,--mondá vállat vonva s futó gúnnyal
+Enyingi.--Szép rokonság. Az az ember vagy a bitófán fog meghalni, vagy
+egész életét a fegyencházban tölti.
+
+Oroszlay nem felelt. Izgatottan járkált föl és alá a teremben, mialatt
+barátja feszülten kisérte szemével lépteit, s meg tudta mérni a kínos
+tusakodást annak belsejében.
+
+--Miért tetted e megjegyzést, Loránd?--kérdé Oroszlay egyszerre
+megállva előtte.
+
+--Semmi különös okból. Mindenki így beszélne a dolog állásáról.
+
+--Azt hiszed, eltántoríthatsz engem föltett szándékomtól?
+
+--Az nem is volt szándékom!
+
+--Most csak az a kérdés, mi módon érintkezzem Dóziával?...--folytatta
+bizonyos keserűséggel Jakab gróf.--Adj tanácsot.
+
+--Várd meg, míg ő hírt ad magáról. Ha kiván veled beszélni, azt
+tudatni fogja.
+
+--Ki tudja, mi tartóztatja abban? Talán beteg, hisz borzasztó
+megrázkódtatáson mehetett keresztül.
+
+Oroszlay hallgatott.
+
+--Ne kínozd magadat mindenféle föltevésekkel, várakozzál néhány napig
+türelmesen, s én hírt hozok neked róla,--folytatta hévvel Enyingi.
+
+--Megtennéd azt?--kiáltott föl örvendő arczczal Oroszlay.--Megváltás
+volna az rám nézve, ki félelemben rettegve töltöm az órákat Dózia
+miatt.
+
+--Oly nagyon szereted?--kérdé önkéntelen sóhajjal Enyingi, ki azonban
+tudta, ismerve barátját, hogy az úgy tud szeretni, mi már a mai korban
+majdnem hihetetlen.
+
+--Életemhez van forrva ez a szerelem,--viszonzá szenvedélyes
+föllobbanással a kérdett.
+
+--Ma még elmegyek Esztheyékhez, s holnap tudatom veled mindazt, a mit
+ott Dóziáról hallok.
+
+--Jöjj el ma este a kaszinóba, hol várni foglak,--mondá kérő hangon
+Jakab gróf.--Te nem tudod, mily messze van még nekem a holnap, ki
+lázas félelemben töltöm az órákat, míg bizonyost nem tudok.
+
+--Ott leszek!
+
+--Köszönöm,--rebegte meghatva Jakab gróf, s meleg kézszorítással
+váltak el és Enyingi rossz kedvvel, majdnem leverten ment az Eszthey-
+palotába, mert neki sehogy sem volt inyére barátja szenvedélyes
+szerelme, miről azonban tudta, hogy az már kiirthatatlan annak mélyen
+érző szivéből.
+
+Ezek az ábrándos emberek!--gondolta elégedetlenül.--Hosszú évekig
+átálmodják az életet, s ha egyszerre fölébrednek, kettős szenvedéllyel
+vetik magukat az árba, mely elsodorja őket...
+
+És mélységes keserűséget okozott neki az a tudat, hogy Oroszlay Jakab,
+ez a minden tekintetben páratlan, kiváló ember, ki egy régi, előkelő,
+dúsgazdag családnak utolsó sarja, ilyen házasságot készül tenni.
+
+Ő nem volt rideg arisztokrata, de tisztelte a nagy nevek tradicióját,
+s bármily szép, bájos volt is Somorjay Dózia, nem tartotta méltónak,
+hogy Oroszlay gróf neje legyen és éppen, mert nagyon szerette
+barátját, kész lett volna mindenáron megakadályozni, mint ő hitte:
+ballépését.
+
+No, de még semmi sem bizonyos,--fűzte gondolatait tovább.--Talán a
+botrányosan folyó tárgyalások alatt, hol Holcsi ügyében Dózia is
+szerepelni fog, elriad Jakab szándékától. Sohasem lehet tudni a jövőt,
+csak időt kell nyerni, nehogy gyorsan elkövethesse azt a lépést, mely
+minden józan gondolkodás ellen van...
+
+
+
+XXIV.
+
+Dózia két nap óta volt Esztheyéknél, s Veronika annyira megszerette,
+hogy egész idejét vele tölté, és boldog volt, hogy egy ifjú társnőt
+nyert benne, kivel kedve szerint cseveghetett, s ki nagyon eszes,
+művelt és szellemes társalgó volt.
+
+Mihelyt biztosságban látta magát a palotában, kedélye lecsillapult.
+Mindenki jó volt iránta, még Ernesztine is, kinek aggályai
+lecsillapultak a leányka kilétére nézve, látván, hogy az nincs többé
+titokban a palotában, sőt Veronikának és Béla grófnak is jó pajtása.
+Ez utóbbi rögtön fölcsapott imádójának s tüzesen udvarolt neki.
+
+Legtartózkodóbb volt iránta Eszthey, s olykor, ha ebédnél ült az vele
+szemközt, hosszan függött rajta tekintete és vonásai mindig ugyanazt a
+kételyt fejezték ki, mit neje már annak első megjelenésekor észlelt
+rajta.
+
+Dózia a ház leánya melletti szobában lakott s az szeretettel
+gondoskodott róla, hogy jól érezze magát közelében. Legtöbbnyire
+együtt ültek s kézimunkán dolgoztak, és beszélgettek; mindkettőnek új
+és érdekes volt mindaz, mit a másiktól hallott. Mindketten más és más
+világban éltek, nevelkedtek, különböző tapasztalatokkal birtak, s ez
+érdekessé tette az együttlétet.
+
+Veronika két évvel idősebb volt, de annak életmódja jobban kifejté
+szellemi tehetségeit, mert sokat gondolkodott, elmélkedett, mire a
+gazdag, elkényeztetett leánynak nem volt szüksége, sohasem jutott
+eszébe az élet esélyein, a lét küzdelmein tünődni, még vágyai is alig
+voltak, mert minden akarata, óhajtása teljesült, s teljesen boldog
+lett volna, ha Oroszlay viszonozza szerelmét.
+
+Ez a csalódás volt az egyedüli, mi megszomorítá az életét, s anyja úgy
+vette észre, hogy szép arczocskája az utolsó időben halványabb a
+szokottnál, de sohasem merte kérdezni annak okát, mert félt érinteni
+szivének sajgó sebét.
+
+Most, hogy ifjú társnőre talált, vidámabb lett. Érdekkel hallgatta
+annak történetét és látta, hogy mily boldog az ő sorsa más számtalan
+leányokéhoz képest, s talán ez okozta, hogy nyugodtabb, türelmesebb
+lett, és igyekezett Dóziát fölvidítani, ki pedig csak annyit mondott
+el élményeiből neki, mit jónak és tanácsosnak látott... Tartózkodó
+volt némely dolgokra nézve, mert azt gondolta, hogy ez a minden jóban
+bővelkedő leány úgy sem értené meg az ő kétes sorsát, s bizonytalan
+jövőjét. Pedig az megértette volna, mert természetében nem volt semmi
+felületesség, s mindenről komolyan tudott gondolkozni és mindent
+mélyen érezni, mi szivébe lopta magát.
+
+És Dózia iránt az első percztől csodálatos vonzódást és szimpátiát
+érzett, mit alig tudott megmagyarázni magának, s mi talán abból eredt,
+hogy még sohasem ismert egy ahhoz hasonló sorsú leányt és fogalma sem
+volt arról, hogy némely embernek mily küzdelmes élete van, hisz ő
+emlékezete óta napfényben fürdött, s nem ismerte az élet sötét
+árnyait.
+
+Most látta először, hogy mennyi szenvedés van a földön. Dózia különös
+bájjal tudta elpanaszolni sorsát, s mindazt, mit nélkülözni kellett;
+kivetve a világba, rokon, vagyon, tanácsadó nélkül. Magára hagyatva
+oly kietlen jövővel szemben, mely semmi örömmel nem kecsegtethette s
+minden irányban vészt hordott magában.
+
+És Veronikának mindig hajlama volt a romantikus dolgok iránt, s most,
+midőn a véletlen egy oly társnőt adott mellé, ki minden szeretetet
+nélkülözött, s egyedül állt a földön, kétszeresen vonzódott hozzá és
+megfogadta, hogy kárpótolni igyekszik annak szenvedéseit, s mindent
+elkövet, hogy boldog sorsot alkosson számára.
+
+A második nap estéjén együtt ültek Veronika szobájában, s Dózia
+fönhangon ujságot olvasott, míg egyszerre hangja reszketni kezdett s
+Veronika nagy rémületére kiejtve a lapot kezéből, halálsápadtan dőlt
+hátra székében.
+
+--Rosszul van, Dózia?--kérdé tőle, fölugorva helyéről.
+
+--Elszédültem,--viszonzá az gyönge hangon, s önkéntelen betakarta
+arczát, mintha sírna, de szeme száraz volt, csak ajkán hallatszott
+belső zokogása, mi nehéz, fájdalmas sóhajban nyilatkozott.
+
+--Pihenjen, én majd folytatom az olvasást,--mondá Veronika.--Hol is
+hagyta el? Nemde, valami Holcsi ügyvéd elfogatásáról s börtönben
+létéről szólt az ujdonság.
+
+--Igen,--viszonzá halkan Dózia.
+
+--Ismeri talán azt az embert?
+
+--Házánál töltöttem egy évet, gyámleánya jó barátnőm volt... Milyen
+sorsa lehet most annak?
+
+--Mintha hallottam volna már azt a nevet,--mondá gondolkodva Veronika,
+erősen kutatva emlékezetében, míg egyszerre fölkiáltott:
+
+--Ah, már emlékszem, Béla beszélt róla, midőn megjöttek atyámmal
+Zalánczról, hol Oroszlay grófnál voltak vadászni.
+
+Dózia arczát láng borítá e név váratlan kiejtésére, mi nem kerülte el
+társnője figyelmét.
+
+--Ismeri Oroszlay grófot? Úgy tudom, az az ügyvéd, kiről itt a lapban
+szó van, annak szomszédjában lakott.
+
+--Is-me-rem.
+
+--Mily elfogultan mondja ezt,--kérdé enyelegve Veronika, de szemét
+feszülten szegezte a leányra, ki oly zavarodott lett, hogy nem tudott
+felelni.
+
+--Szóljon, legyen hozzám őszinte, édes Dózia,--folytatta meleg, kérő
+hangon Veronika, égve a vágytól beszélhetni és hallani Oroszlayról,
+kinek nevét már hetek óta nem ejtették ki Esztheyéknél, s szülői
+kerülték arról a beszédet.
+
+--Oh, grófnő, ha mernék róla beszélni...--viszonzá akadozva a leányka,
+s szemei egyszerre könyesek lettek.--De oly boldogtalan vagyok, ha
+rágondolok, hogy jobb, ha nem is hallom, vagy említem nevét.
+
+--Szereti őt?--kérdé megdöbbenve Veronika s álmélkodva nézett Dózia
+szemébe.
+
+--Jobban életemnél, s ő is szeret engem és még is le kell mondanunk
+egymásról.
+
+--Ő--is--sze-re-ti ma-gát?
+
+A kérdett némán intett fejével. Nem sejtve, hogy mily kínt okoz
+szavaival Veronikának, ki nem hitt füleinek a vallomást hallva.
+
+--De hát hol találkoztak, hol ismerkedtek meg s mikor vallotta meg
+szerelmét?
+
+--Hónapok előtt... És én akkor még tapasztalatlanabb voltam, mint ma,
+s nem tudva, mily mélység tátong közöttünk, boldognak éreztem magam.
+Derültnek, bájosnak láttam a jövőt. Együtt készíténk terveket az
+életre. Ő nőül akart venni, s én hajlottam szavára... Most azonban
+tudom, hogy az lehetetlen.
+
+--Miért?--kérdé reszkető hangon Veronika, ki most már értette Oroszlay
+iránta tanusított közönyét s alig bírta könyeit visszafojtani.
+
+--Grófnő kérdezi ezt tőlem, ki ismeri a társadalmi szabályokat? Ő nagy
+úr, magas születésű ember, nem vehet nőül oly leányt, mint én, ki még
+szülőit sem ismerte.
+
+--Ki mondta ezeket magának, Dózia?
+
+--Egy Lamberth Klára nevű leány, ki okosabb, tapasztaltabb nálam, s
+ismeri a világ szokásait és fölfogását, mikről nekem fogalmam sem volt
+addig. Bár mondta volna előbb, vagy ne tudatta volna soha!--jajdult
+föl a leány s zokogott.
+
+Veronika megdermedve ült helyén. A mit ez az idegen leány beszélt
+neki, az ránézve kétségbeejtő volt. Tehát Oroszlay mást szeret és ő
+még mindig reményeket fűzött hozzá! Ő is szeretett volna sírni, de
+zárkózottabb és büszkébb természetű volt, mint hogy elárulja szivének
+kínját, szenvedését.
+
+--Lamberth Klára igazat mondott, midőn a társadalmi különbségekről
+beszélt,--kezdé pár pillanatnyi hallgatás után, mialatt leküzdötte
+fölindulását;--de vannak emberek, kik a szabályokkal nem törődnek, s
+én, ki Oroszlay Jakabot ismerem, azok közül valónak tartom, ki
+szerelméért dacol az egész világgal és nem riad vissza semmitől, hogy
+akaratát érvényre juttassa.
+
+--De én nem fogadhatok el tőle oly nagy áldozatot, s elhatároztam,
+hogy többé nem találkozom vele.
+
+Veronika meglepetve függeszté rá tekintetét, ki oly nagy
+elhatározással, s oly kétségbeesett hősiességgel ejté ki szavait, de
+egyszersmind olyan arczczal, mintha szive megrepedni készülne. És ő
+igazi meleg részvétet érzett iránta, ismerve azt a kínt, mi annak
+belsejében dulhat.
+
+--Igy mindketten boldogtalanok lesznek, s én úgy ismerem őt, hogy nem
+fog e határozatba belenyugodni.
+
+--Nem fogom őt többé látni s megnyugszik a sorsban és--elfelejt.
+
+De Veronika nem osztotta ezt a nézetet, némán, tagadólag rázta meg
+fejét, s gondolkodva szögezte a szőnyeg virágaira szemeit. Azt hitte,
+nem fogja tudni elfojtani zokogását.
+
+Sokáig egyikük sem szakítá meg a csöndet, egyformán boldogtalanok
+voltak, egyformán szenvedtek, s most csak az volt a kérdés, kinek
+erősebb a lelke, s ki bírja el jobban a megrázkódtatást.
+
+Végre Dózia társnőjére emelte szemeit, s megdöbbenve látta annak
+bánatos kifejezését, nagy halványságát, minek okát nem tudta
+megmagyarázni magának.
+
+--Fájdalmat okoztam grófnőnek, vagy untatom?--kérdé bátortalanul.--
+Bocsásson meg, de oly boldogtalan vagyok, s nincs senkim, kinek
+bánatomat kiönthetném. Nagyon is merész voltam.
+
+--Megszomorított, mert szenvedni látom,--viszonzá halk, elfojtott
+hangon Veronika.
+
+--Milyen jó, mily nemes szíve van. Így még, kivéve Oroszlay grófot,
+soha senki sem beszélt velem. És én képtelen vagyok, grófnő, részvétét
+meghálálni. Hisz nekem nincs módomban, hogy bármily csekélységgel
+viszonozzam jóságát.
+
+--Ne aggódjék a fölött, Dózia. Maga nem is tudja, mily gazdag
+kincscsel bír, s mily választottja a sorsnak,--mondá Veronika
+leverten... Azután gyorsan elhallgatott, mert szavai majdnem
+öntudatlanul röppentek ki ajkain.
+
+Dózia kissé elcsodálkozott e szavakra. Nem értette, mit ért az a
+«kincs» alatt, de a hang lepte meg, mely meleg és bánatos volt, s
+kérdőleg függesztvén rá szemeit, elfogultan kérdé:
+
+--Oroszlay szerelmét érti?
+
+--Azt! Minden nő boldog lehet, ki az ő szivét megnyerte, mert Oroszlay
+oly férfiu, kihez kevés, vagy talán egy sincs hasonló e földön s azzal
+sem játszani nem szabad, sem pedig eldobni magától.
+
+--De én azzal az ő javát óhajtom, s kész volnék bármit megtenni érte.
+
+--Menjünk aludni,--mondá idegesen Veronika, ki nem tudta elviselni
+Dózia rászegzett kérdő, kutató tekintetét. Emberfölötti erőre volt
+szüksége a párbeszéd alatt, hogy el ne árulja magát, ismerve társnője
+eleven eszét, s helyes itélőtehetségét, és gyorsan elhagyta helyét,
+mit amaz követett.
+
+--Nem haragszik rám, grófnő, hogy sorsom elmondásával s érzelmeimmel
+untattam?--kérdé szomoruan Dózia.
+
+--Ellenkezőleg! Köszönöm bizalmát, s majd máskor folytatjuk e tárgyat,
+de mára elég! Nemde, maga is fáradt és álmos?
+
+És be sem várva annak feleletét, átölelte derekát, s a mellékszoba
+ajtajához vezette, hol az eltünt, s Veronika egyedül maradt, és
+leroskadva a legközelebbi székbe, keservesen zokogott.
+
+Ő ama ritka fiatal leányok közé tartozott, kik sokat gondolkoznak,
+elmélkednek oly dolgok fölött, mik még csukott könyv lapjaihoz
+hasonlítanak előttök s bár alig ismerik az életet, már is sok birálni
+valót találnak abban, és tapogatóznak oly dolgokról, mikről csak
+képzeletük által lehetnek tájékozva. Mind a mellett sokkal mélyebb
+érzésű volt és józan itélettel bírt, semhogy a helyest a helytelentől
+s a jót a rossztól már tisztán meg ne tudta volna különböztetni.
+
+És most a legkeserűbb csalódáson ment keresztül, mert bár Oroszlay
+érzelmeiben már rég kételkedett, s az utolsó időben félig
+szétfoszlottak reménységei, mind a mellett sohasem tudta oly
+határozottan, mint Dózia vallomása után, hogy annak a szívnek
+szerelme, melyért ő életét adta volna, másé, s rá nézve örökre
+elveszett.
+
+És ennek a tudatában teljesen érvényre jutott lelkének nemessége,
+gondolkozásmódjának fenkölt iránya és hosszú tűnődés után nagy
+elhatározásra jutott, mi enyhítette keservét, s lecsillapítá izgatott
+idegeit.
+
+Becsöngette Ernesztinét és megüzente tőle anyjának, ki estélyre ment,
+hova ő nem akarta követni, hogy nem várhatta meg, mint rendesen szokta
+tenni, visszajöttét, mert erős fejfájása van és lefeküdt s azután
+elküldé az öreg komornát, kit azzal nyugtatott meg, hogy álmos s jót
+fog tenni neki a pihenés; ágyában folytatta elmélkedését s álmatlanul
+tölté az éjét...
+
+A következő nap, midőn sétálni ment angol kisérőnőjével, levelet
+dobott a postaszekrénybe, mely Oroszlay Jakab grófnak volt czimezve, s
+annak látogatását kérve, meghatározta az órát, midőn egyedül, négyszem
+között beszélhet vele.
+
+Ez oly szokatlan tett volt egy az ő állásában levő leánytól, hogy
+Jakab bámulva olvasta a meghivást, s nem tudta, örüljön-e, hogy Dózia
+közelébe juthat, vagy féljen attól a jelzett párbeszédtől, mit
+Veronika folytatni akar vele.
+
+Veronika ismervén anyja szokásait, tudta, hogy az két órakor naponkint
+kikocsikázik dolgait végezni, s olykor ő is vele ment, de legtöbbnyire
+otthon maradt, mi most sem lehetett annak feltünő, s a mondott órát
+határozta Oroszlaynak; Ernesztinének pedig meghagyta, hogy tudassa a
+portással, miként fogadni fogja Oroszlay grófot egyedül, mi fölött a
+komorna kissé csodálkozott, tudván, hogy az «szabály ellen van», de
+hamisan mosolygott, mert régen kitalálta úrnője titkát, hogy az leánya
+férjének a grófot szánta.
+
+A meghatározott időben Oroszlay megjelent, de nem tudva bizonyos
+elfogultságot legyőzni, hidegebben, hivatalosabban hajtá meg magát,
+mint talán akarta volna.
+
+Veronika nyugodtan és barátságosan fogadta, s mindössze az mutatta
+belső fölindulását, hogy halvány arczocskáján rózsapír terjedt szét,
+mi azt még bájosabbá tette.
+
+Hellyel kínálta meg vendégét kisded nappali szobájában, mely leány
+vendégeinek fogadására volt szánva s talán először fordult meg abban
+férfivendég, ki önkéntelen érdekkel pillantott körül s kellemes hatást
+érzett a szűzies, fiatal szentély láttára.
+
+--Ne itéljen meg, kérem, hogy minden szokás ellenére négyszem közt
+fogadom,--kezdé nyugodtan, majdnem elszántan Veronika, ki az éjszaka
+csöndes órái alatt teljesen leszámolt azzal, mit tenni akar s szóról-
+szóra kigondolta, mit Jakabnak mondani fog.
+
+--Parancsára állok, grófnő.
+
+--A mit önnel közölni akarok, az legjobb meggyőződésemből ered, de
+tudom, hogy a mi világunk fölfogása szerint nem helyes!
+
+Itt kissé elcsuklott a hangja, s lesüté szemét a ráfüggesztett
+csodálkozó tekintet előtt.
+
+--Azonban én sohasem voltam egészen rabja a társadalmi törvényeknek,
+mert olykor nagyon is szigorú fölfogásuaknak, máskor
+túlengedékenyeknek láttam azokat.
+
+--Nem értem, grófnő, mit akar mondani?
+
+--Nem találja ki, hova czéloznak szavaim?--kérdé most már teljesen
+megbátorodva Veronika.--Hisz talán tudja, hogy Dózia néhány nap óta
+nálunk van s azt is sejtheti, hogyha két ifju leány sok időt tölt
+együtt, titkaikat ki szokták cserélni.
+
+--Grófnő!--kiáltott föl meglepetve a gróf, ki minden mást várt, mint a
+hallott bevezetés után Veronika ajkáról e szavakat, de még mindig nem
+tudta, mit gondoljon.
+
+--Meg van lepetve beszédemen, de gondolja meg, hogy mi, leányok, félig
+el vagyunk zárva a tarka, zajos világtól s azt, a mit tudunk, sejtünk
+és hiszünk, jóformán magunk alkotjuk és többnyire oly ideálisnak
+festjük, mi nem felel meg a valóságnak, de addig, a meddig, boldogok
+vagyunk a csalfa képzeletben. Nekem is voltak álmaim, kecsegtető
+reményeim, de le tudok azokról mondani, talán azért, mert le kell
+mondanom, de nem fájdalommal, nem keserüséggel teszem, mert tudom,
+hogy egy mást, sőt két embert teszek boldoggá, kik már csak azért is
+érdemesek egymásra, mert szerelmük erős, forró és kölcsönös,
+áldozatokat kiván s azt mindketten teljes hévvel, erővel,
+elhatározással készülnek hozni.
+
+--Még mindig nem értem, grófnő,--mondá helyéről fölugorva Oroszlay, ki
+egészen el volt bájolva Veronika szavai által s annak lelkes
+kifejezésű arczától, melyet még sohasem látott ily szépnek.
+
+--Tehát megmagyarázom szavaim értelmét,--viszonzá erőltetett mosollyal
+a leányka, mi azonban nagyon szomoruan sikerült.--Arra kérem, vegye
+nőül mielőbb Dóziát, tegye őt boldoggá, s ne törődjék azokkal a
+küzdelmekkel, miket házassága miatt a világgal vívnia kell, mert a
+világ itélete szappanbuborék, mely szétfoszlik a leheletre!
+
+--Grófnő mondja ezeket nekem?--kiáltott föl elbájolva Jakab, ki
+szerette volna karjába venni ezt az okos, fölvilágosodott, meleg szivű
+kis teremtést, de csak szeme fejezhette ki óhajtását, s reszkető
+hangon folytatta:
+
+--Szeretnék lábához borulni és ruhája szegélyét érinteni ajkammal,
+mert szavakban nem tudom kifejezni, a mit érzek: csodálatomat és
+hálámat!
+
+--Nagyon boldog?--kérdé elfojtott sóhajjal, fájdalmas kifejezéssel
+Veronika.--Bizonnyal én vagyok az első, ki így szól önhöz, mindenki
+ellenezte eddig tervét, a ki tudott róla?
+
+--Mindenki,--viszonzá szomoruan Jakab.
+
+--Kik voltak azok, Enyingi? Tudom, hogy ő önnek bizalmas barátja.
+
+--Elmondtam neki, mert oly telve volt szivem, hogy ki kellett azt
+valaki előtt öntenem. De ő ellene volt tervemnek.
+
+--És ki tud még arról?
+
+--Hermance grófnőnek megmondtam, hogy Dóziát szeretem.
+
+--Szegény anyám!--kiáltott föl önkéntelenül Veronika, mert már hetek
+óta észrevette, hogy az kerüli vele Oroszlayról a beszédet, s most
+megtudta annak okát.
+
+Jakab gróf sejtette e fölkiáltásban foglalt értelmet. Tudta, hogy
+miért okozott csalódást Esztheynének, s azért nem is tudakolta, mit
+jelentenek a szánalomteljes szavak, de megragadva Veronika kezét, azt
+melegen, hálás tekintettel vonta ajkához.
+
+--Szabad kifejeznem e kézcsókkal bámulatomat, hódolatomat s azt, hogy
+sohasem láttam kegyedhez hasonló leányt.
+
+Veronika egy pillanatra lesüté szemét, mert érezte, hogy pillái
+megnedvesedtek, azután minden bátorságát összeszedve, kérdé:
+
+--Akarja látni Dóziát?
+
+--Az volna legfőbb boldogságom!
+
+Veronika elhagyta helyét s a mellékszoba ajtajához közeledett, de
+mielőtt odaérhetett volna, gyorsan távozó lépteket hallott és
+ruhasuhogást, mintha valaki sietve távozott volna a függöny mögött.
+
+De belépve, nem látott senkit s végigsietve a szobákon, mindenütt
+Dóziát kereste, ki azonban nem volt sehol s ő csalódva tért vissza.
+
+--Nem találom őt! De mihelyt szülőim értesülve lesznek az ön
+elhatározott szándékáról, gyakran láthatja őt, sőt bármikor is,
+házunknál.
+
+Oroszlay, ki már reszketett az örömtől, hogy Dóziával találkozhatik,
+majdnem leverten fogadta e hírt, de meleg bucsut véve a leánykától,
+boldog álmokban ringatva magát hagyta el a palotát, s rendes elmélyedt
+álmodozásával haladt végig a népes utczákon, hol nem látott senkit,
+mert teljesen belső világával volt elfoglalva, és csodálatával
+Veronika iránt...
+
+A következő nap ki is fejezte ezt Enyingi Lóránd előtt, ki mély
+figyelemmel hallgatta végig, azután mondá:
+
+--Boldog lehet az a férfi, ki Veronikát megnyeri élettársul; én
+mindjárt fölajánlanám neki kezemet és szívemet, de fájdalom, tudom,
+hogy kosarat kapnék.
+
+--Azt nem lehet csak úgy könnyedén elhatározni,--viszonzá
+Oroszlay...--Én, ha helyedben volnék, udvarolnék neki.
+
+--Azt hiszed, nem kisértém meg? Természetesen te nem vetted azt észre,
+minthogy nem kiséred figyelemmel az irántad való érzelmek
+megnyilatkozását. Mily más helyzetben volnál most, ha Veronika
+szerelmét észrevetted volna, s olyannak ismered meg, mint a hogy most
+beszélsz róla.
+
+--Hagyjuk ezt a tárgyat, barátom; már sokszor kértelek, hogy arról ne
+beszéljünk.
+
+--Én pedig szeretném tudni, hogy miféle alkalommal pillantottál
+belsejébe, melynek következtében oly nagy dicséretekkel halmozod, mit
+eddig soha sem tettél?
+
+Jakab elmondá neki a közte és Veronika között lefolyt párbeszédet.
+
+--Ezért hivott és fogadott téged Veronika? Mily nagyszerű jellem! Te
+nem is sejted, mibe került neki az, hogy Dóziát ajánlá neked nőül. A
+legiszonyúbb önmegtagadásba, valóságos hősies elhatározás--mondá
+meghatva Enyingi.
+
+Jakab gróf nem birta eltitkolni megdöbbenését, mert ő Veronikát csak
+fölvilágosodottnak s meleg szívűnek látta, de hogy az hősies harczot
+vívott önmaga és érzelmei ellen, mindeddig eszébe sem jutott, és e
+szavakra mélázva, gondolkozva tekintett maga elé a földre.
+
+--De másról akarok veled beszélni--kezdé Enyingi--Holcsi ügyvédről,
+kit okvetetlen súlyos büntetésre itélnek, s tegnap letartóztatták két
+nővérét is: Obrennét és Somorjaynét, ki, mint Kardostól tudjuk, Dózia
+anyja.
+
+Jakab gróf láthatólag megdöbbent e hírre, s elhalványodva kérdé:
+
+--Ők is vádolva vannak?
+
+--A gyermekcserével, s nem tudom, mi fog történni azzal a fiatal
+leánynyal, ki Dózia helyét foglalta el Somorjaynénál.
+
+--Úgy mondják, Holcsi gazdag ember.
+
+--A mije van, azt Lamberth Klára örökli, de remélem, Eszthey
+gondoskodik róla.
+
+--És ha ő nem tenné, én veszem ügyét kezembe--mondá hévvel Oroszlay.--
+Senki se nélkülözzön, ki Dóziával érintkezett valaha...
+
+--De ő nem ismeri Dóziát, soha sem jöttek össze, s Kardos azt mondja,
+hogy igen csinos, életrevaló leány, ki megél a jég hátán is, s
+legkevésbbé sincs elkényeztetve.
+
+--Most azonban borzasztó sorsa lehet.
+
+--Lamberth Klárához hordozkodott, s együtt élnek, míg a foglyok sorsa
+valamerre eldől.
+
+--De hát be van bizonyítva Holcsi bűne?
+
+--Somorjay vallomása nem hagy semmi kétséget, hogy ő fojtotta meg azt
+a beteg asszonyt, s az esküdtszék fölfogása a gyilkosságról csak
+egyféle lehet... Különben ez hosszú tárgyalásra ad okot, mert a régen
+multban gyökeredzik, sokan meg is haltak a tanuk közül, kiket ki
+kellene hallgatni, de vannak újabbak is, még pedig számosan.
+
+--Csak be ne idézzék Dóziát a törvényszékre tanunak,--mondá izgatottan
+Oroszlay,--borzasztó volna annak a szegény kis leánynak ott
+megjelenni.
+
+--Nem hiszem, hogy elkerülhesse, mert az utolsó évet Holcsi
+közvetetlen közelében tölté, s okvetetlen ki fogják hallgatni annak
+életmódjáról.
+
+Jakab grófot levertté tette ez a gondolat. Járt-kelt a terem
+szőnyegén, mialatt barátja folyton szemeivel kisérte.
+
+--Nem lehetne ezt az ügyet valahogy eltemetni a nélkül, hogy
+tárgyalásra kerüljön?--kérdé Oroszlay.
+
+--Az lehetetlen! A három bűnös elfogva, maga a bűn elkövetése
+hitelesítve, s Holcsi még csak nem is tagadhat, mert ő maga legjobban
+ismeri a törvényeket és tudja, hogy büntetése kikerülhetetlen.
+
+--És mit mondanak Esztheyék mindehhez, hisz őket is érdekli az
+esemény?
+
+--Nem beszéltem velük róla, de Eszthey nem mutatja magát sehol. A
+grófné úgy tesz, mintha őt nem érintené. Az a szegény asszony valóban
+szánalomraméltó azzal a férjjel.
+
+Még sokáig beszéltek Holcsi és nővérei ügyéről, s Enyingi a
+legrosszabb kedvben hagyta el barátját, kin látta, hogy gondolatai
+folyton Dóziánál vannak...
+
+
+
+XXV.
+
+Dózia az ajtó függönye mögött állt, midőn Veronika Oroszlayval ő róla
+beszélt és minden szót hallott a társalgásból.
+
+Nem tudva, hogy Veronika vendéget vár, annak nappali szobájába akart
+menni, midőn a függönyön keresztül megismerte Oroszlay gróf hangját,
+kitől saját nevét hallotta kiejteni.
+
+Lábait a földbe gyökerezni érzé, nem tudta elhagyni helyét, a függöny
+eltakarta őt a mellékszobában lévők előtt, s ő végighallgatta azoknak
+minden szavát, és csak akkor suhant be egy olaszfal mögé, midőn
+Veronika be akarta őt hívni.
+
+És jól számított, mert az nem találva őt a szobákban, visszatért
+vendégéhez, mialatt ő szobájába futva, leroskadt egyik székbe és
+keservesen sírt.
+
+Így találta őt a ház leánya, de nem tudta meg könyeinek okát, mert
+arról fogalma sem volt, hogy az őket kihallgatta, s Dózia könyeinek
+okát annak vette, hogy az nagyon boldogtalannak érezheti magát.
+
+Megkönnyebbül, ha kisirja könyeit--gondolta s egyedül hagyta.--Az
+örömhírt majd később tudatom vele, valamint anyámmal is, kinek ez
+iszonyú csapás lesz, de valamint én, úgy ő is meg fog nyugodni
+rajta...
+
+Esztheyné pedig ez alatt, míg házában a föntebbiek történtek, Lamberth
+Klárát kereste föl, kivel ama leánykáról kivánt beszélni, kinek helyét
+Dózia foglalta el hosszú évek során, s kiről Enyingitől tudta, hogy az
+jelenleg Holcsi lakásán van annak gyámleányával együtt, kik nem voltak
+rokonságban, de a veszedelem egyformán érte őket, s ő saját érdekében
+is beszélni kivánt velük. Megtudni tőlük, mit terveznek, s valamit
+tenni akart a fiatal leányért, ki helyett ő Dóziát részesítette
+mindabban, mit a beteg anyának igért.
+
+Félt és reszketett, hogy a tárgyaláson férje neve is előfordul, mi a
+legnagyobb botrány lenne mindnyájokra nézve, s e bizonytalanság
+kétségbeejtőbb volt a legrosszabb valónál és minden áron bizonyosságot
+akart szerezni, mit Lamberth Klárától remélt megtudni, ki otthon volt,
+s meglehetős hidegen fogadta őt.
+
+Midőn a szobába lépett, két fiatal leányt talált ott, egyiket sem
+ismerte, de elhalványodva tekintett a fiatalabbra, mert oly
+hasonlatosságot talált annak arczán, mi származását kétségtelenné
+tette.
+
+Lélekzetét elállni érzé. Halk, bizonytalan, tétovázó hangon válaszolt
+Klára mogorva kérdésére, hogy mit kiván, s eleinte alig tudta, mit
+beszél és nem birta szemeit levenni Juliskáról.
+
+--Megtudva a borzasztó esetet, mi önöket érte, Lamberth kisasszony,--
+kezdé pár pillanatnyi szünet után,--mint Dózia barátnőjének,
+segítségemet kivántam fölajánlani. Önök hosszú ideig jók voltak
+iránta, s én azt viszonozni szeretném.
+
+A Dózia névre Klárát valóságos düh fogta el.
+
+--Ő volt az oka mindennek!--kiáltá.--Ha ő nincs, sohasem jutunk ebbe a
+bajba, de ne merjen szemem elébe kerülni.
+
+Esztheyné megdöbbenve hallgatta e szavakat.
+
+--Nem igazságtalan ön iránta?--kérdé hidegen.--Miféle szerepe lehetett
+neki a kérdéses ügyben?
+
+--Kár erről beszélni, grófné,--mondá gúnyos megvetéssel Klára.--Dózia,
+az ön pártfogoltja, a legálnokabb teremtés, kit képzelni lehet. Mi
+minden jóban részesítettük. Fölfogadtuk elhagyatottságában, úgy élt
+nálunk, mint egy herczegné, s hátunk mögött szerelmi viszonyt kötött
+Oroszlay gróffal, ki detektivvel kisértette lépteinket s az utánunk
+utazott Genfbe, kutatott, kémkedett, míg oly vádakat kovácsolt
+gyámatyám ellen, mi a börtönbe vezette őt, s ki tudja, hogy és miként
+fog végződni ügye.
+
+--Mindezt Dózia tette volna?--kérdé hitetlenül Esztheyné, ki minderről
+még semmit sem hallott s nem is hitte, csak az döbbentette meg, mit
+neki Klára Oroszlay és Dózia összeköttetéséről beszélt, mert ő azt
+eddig ártatlan szerelemnek gondolta, mi inkább csak ábrándozáson
+alapul, s úgy fog elmulni, a hogy jött.
+
+--Kérdezze meg tőle magától, vagy kérdezze meg ettől a fiatal
+leánytól, ha nekem nem akarja elhinni.
+
+Esztheyné a feltűnő csinos leánykához fordult.
+
+--Mit tud maga, gyermekem, ezekről a dolgokról?--kérdé tőle.
+
+--Nem sokat,--viszonzá az zavarral.--Én Somorjayné leányának tartottam
+magamat, ki fölnevelt és jó volt hozzám, s az említett Kardos nevű
+detektiv azt állítja, hogy nem én, hanem Dózia az ő leánya, de nem
+hiszem és nem is akarom hinni.
+
+--De mit tud arról, mit Lamberth kisasszony Dóziáról beszél?
+
+--Semmit! Én őt nem ismerem. Csak pár nap előtt hallottam egy Zsófi
+nevű szobaleánytól, hogy Holcsiéknál van, de Klárának igazat adok,
+mert Kardos úr, ki pár hét óta hónapos szobát bérelt tőlünk, elmondta,
+miként ő végette járt Genfben, s ha ez nem történik, a többi sem
+következik utána...
+
+Nagy élénkséggel és természetességgel adta elő szavait a leányka, s
+Esztheyné látta, hogy a mit mond, arról meg is van győződve.
+
+--Lehet, hogy igazuk van,--mondá kitérve,--lehet, hogy nincs, de nem
+erről kivánok beszélni, hanem megkérdezni, nincs-e valamiben
+fogyatkozásuk, s nem lehetek-e segítségükre?
+
+--Semmire sincs szükségünk,--viszonzá hidegen Klára.--Én szerencsére
+vagyonos vagyok, s holnap Juliskával birtokomra utazom, és együtt
+maradunk, ott várva be, hogyan fog gyámatyám sorsa eldőlni. Mit nem
+kétlek, hogy gyorsan kitisztázza magát.
+
+Esztheynét bosszantotta Klára gúnyos, sértő modora s látva, hogy
+további maradása czéltalan, hideg, büszke főhajtással, minden további
+szó nélkül távozott, azon tudatban: hogy Juliska el van látva, s nem
+szorul az ő segítségére.
+
+Meglehetős rossz kedvvel érkezett haza, hol öltöző-szobájába menve,
+leányát ott találta, ki mint látszott, várt az ő jövetelére.
+
+--Azt hittem, sétálni mentél,--kezdé Hermance grófnő, figyelmesen
+pillantva rá, kinek arczán valami szokatlan kifejezést látott, mi
+vonásain a rendes komolyságnál is feltünőbb volt.
+
+--Ma nem mentem, mert fontos beszédem van mamával.
+
+--Fontos beszéded, velem?--kérdé meglepetve a grófné s feszülten
+vizsgálta arczát.
+
+--Dóziáról szeretnék valamit mondani.
+
+--Beszélj gyermekem, remélem, nincs valami kifogásod ellene?
+
+--Ellenkezőleg, nagyon megszerettem s csak azt sajnálom, hogy már
+akkor nem maradt itt, midőn először nálunk volt s mint Ernesztine
+mondja, egy estét töltött a házban.
+
+A grófné arczát sötét, haragos pir önté el e szavakra. Ernesztine, az
+a vén csacsi fecsegett,--gondolta bosszusan.--Ugyan mire való volt ez
+a szószátyárkodás?... Ezért jól meg fogja szidni.
+
+--Akkor ő csak pár órára jött ide s szó sem volt arról, hogy tovább
+maradjon nálunk,--viszonzá erőltetett mosolylyal, de titkolhatatlan
+zavarral Hermance.
+
+--Ama kisded arczképet is ő hagyta itt akkor, melyet én találtam meg,
+s mely, mint mondja, anyja arczképe?
+
+--Ő mondta azt neked?
+
+--Ő, miután visszaadtam neki a képet, de hát kinek a gyermeke ő
+tulajdonképen?
+
+--Egy özvegyasszonyé, kit Somorjaynénak hívnak,--mondá gyorsan
+Hermance.--Atyja katonatiszt volt, de meghalt, s ők nagy szegénységben
+maradtak.
+
+--És leánya mégis oly kitünő nevelést kapott. Minden tekintetben úri
+leány ő, úgy fogalmaira, mint műveltségére nézve.
+
+--Azt nem lehet tagadni, nevelését egy elsőrangu intézetben nyerte,
+hol kitünő tanárok voltak s úgy látszik, kedvvel tanult.
+
+--És ki fedezte költségeit, mert az olyan intézet sokba kerül?
+
+--Én neveltettem,--viszonzá uj zavarral Esztheyné, kinek igen
+kellemetlen volt ez a kérdezősködés.
+
+--Úgy mamának valami összeköttetésben kellett velük lenni,--mondá
+bizonyos konoksággal a leányka, mi nem volt szokása.
+
+--Minden bizonynyal!--kiáltott föl türelmetlenül Hermance.--De miért
+kérdezősködöl most ezekről? Még pedig oly szokatlan nagy érdekkel!
+
+--Előzményéül azoknak, miket mondani akarok, mert Dóziáról kivánok
+hosszasabban beszélni, ki nagyon boldogtalan.
+
+--Több nála a képzelődés, mint a való,--mondá könnyedén a grófné.--Mi
+baja van? Ő nálunk marad, s olyan sorsban részesül, mi kifogást nem
+szenved, s ha nem elégszik meg sorsával, háládatlan!
+
+--De ő szereti Oroszlayt, s viszont szerettetik általa és attól fél,
+hogy nem lehetnek egymásé.
+
+--Ha fél attól, helyesen teszi,--mondá önkéntelen gúnnyal Esztheyné,
+de csodálkozva vizsgálta leánya nyugodt arczát, meg nem foghatva, mily
+czélból beszél az ezekről neki.--Mert az ilyen házasság lehetetlen.
+Oroszlay gróf és Somorjay Dózia!
+
+--A kik igazán szeretnek, azoknak minden egyéb mellékes!
+
+--Divatos teóriák ezek Veronika. Az előkelő ember mindig az marad, s
+kötelességei vannak neve és rangja iránt,--mondá kedvetlenül a
+grófné.--És különben is nem tudom kitalálni, mily czélból beszéled
+ezeket nekem?
+
+--Oroszlay ma nálam volt, s megigértem neki, hogy szószólója leszek
+óhajtásának szülőimnél és Dóziánál, kinek nincs bátorsága igent
+mondani.
+
+--Ezt nagyon rosszul tetted, Veronika--viszonzá haraggal, de
+egyszersmind a legnagyobb bámulattal Hermance.--Dóziát, azt hiszem,
+nem kell rábeszélned semmire, mert ő csak látszatból ellenkezik, ha
+ugyan teszi, mert ha nem lett volna bátorsága ahhoz, hogy Oroszlay
+grófné legyen, nem hagyta volna odáig jutni a dolgokat. A mi a mi
+jóváhagyásunkat illeti, arra Jakabnak nincs szüksége. Dóziának van
+anyja, ki rendelkezik fölötte s várjanak, mig kiszabadul a
+börtönből,--folytatta gúnyos szenvedéllyel Esztheyné s hátat fordított
+leányának.
+
+--Istenem, istenem,--kiáltott fel Veronika könnyekben törve ki,--mily
+kegyetlen a sors, hogy annyi embert tesz szerencsétlenné, holott
+mindenki boldog lehetne!
+
+A grófné tőrszúrást érzett szivében e följajdulásra, mert érezte, hogy
+mindannak kezdete, mi fölött leánya kesereg, tőle indult ki. Az ő
+végzetes tévedéséből. De hisz ő jót akart s csak igéretét
+teljesítette, mit esküvel fogadott gyermekei boldogságára, s éppen
+azzal vétett leánya ellen, hogy könyörületes akart lenni. Sirni látván
+leányát, az ő szemei is könyekkel teltek meg, s hosszú ideig nem
+beszéltek együtt, míg végre Veronika kérdezte.
+
+--Tehát semmi öröm--vagy megnyugtató hírt sem vihetek Dóziának?
+
+--Tőlem nem s legjobb szeretném, Veronika, ha nem keverednél ez ügybe,
+mely csak rosszat foglalhat magában.
+
+--De ha Jakabot boldogsághoz vezetné!
+
+--És te, ki szereted őt, mással kivánod boldoggá tenni? Ez igazán oly
+nagylelkűség, mire csak te vagy képes...
+
+--Nem áldozzuk-e föl örömmel saját boldogságunkat azért, kit
+szeretünk?--kérdé lelkesülten a leányka.
+
+--De ez a házasság Jakabra nézve nagy szerencsétlenség lenne.
+
+--Azt ő maga tudja legjobban, mi vezeti boldogsághoz.
+
+--Nos, hát ne beszéljünk róla. Dózia most egyelőre itt marad, s a
+dolgok rendes lefolyást vesznek... És ha Oroszlay ragaszkodik ahhoz,
+hogy nőül vegye, tegye. De előbb le kell folyni az esküdtszék
+tárgyalásának s ha Holcsit és nővéreit elitélik, alig hiszem, hogy
+Oroszlay abból a családból kivánna nősülni.
+
+--Szegény Dózia!--sóhajtá Veronika, és elhagyta a szobát, hogy
+visszatérjen hozzá, kit könyek között hagyott szobájában.
+
+De azt üresnek találta.
+
+Dózia nem volt sehol. Senki sem látta távozni, s éppen úgy eltünt,
+mint amaz éjjel az Eszthey-palotából, egy ujságlapot hagyva
+szobájában, a padlón heverve, melyben bő és kimerítő leírása volt
+Holcsi nővéreinek, Obrenné és Somorjayné elfogatásának.
+
+A lap papirosa azon a helyen nedves volt a könyektől s Veronika
+eltalálta az összefüggést annak tudósítása és Dózia eltűnése között.
+
+Szegény leány!--sóhajtá igaz szívből fakadt sajnálkozással.--Sokat
+mért rá a sors, de még boldog lehet!
+
+Azután futott anyjához, ki hallván Dózia eltűnését, kikérdezte
+Ernesztinét, az összes cselédséget s a portást, de senki sem tudott
+róla hírt adni és az Eszthey-család mind külön-külön meg volt döbbenve
+a leányka távozásán, kinek most már igazán nem volt menhelye sehol, s
+ki tudja, hova ragadja őt kétségbeesése?
+
+De nem mertek semmit tenni keresésére. Várták este, reggel, másnap
+délig, s midőn az még mindig nem adott életjelt magáról, Eszthey írt
+Oroszlaynak, mert egyedüli reményük még az volt, hogy talán ő tud
+annak hollétéről. De visszajött a válasz, hogy a gróf nincs a
+fővárosban, s csak pár nap mulva várják vissza...
+
+
+
+XXVI.
+
+Holcsi Kálmán ügyvéd bűnpörének nyilvános tárgyalása egy szombati
+napra volt kitűzve s óriási érdeklődés mutatkozott a közönségben
+iránta, melyet már hetek óta izgattak a lapok tudósításai, melyben,
+mint híre járt, főrangú személyek is szerepelni fognak.
+
+A mondott napon a törvényszék tágas terme fulladásig megtelt kiváncsi
+közönséggel.
+
+A birói emelvényen ült az elnök s jobbról-balról mellette a birák.
+Előtte a jegyző, oldalt az ügyész s távolabb nyult el az esküdtek
+padja, melyen tizenkét esküdt foglalt helyet, az elnök háta mögött az
+ujságok tudósítói, kik feszülten várták, mikor kezdhetnek
+jegyzéseikhez.
+
+A tanuk padján ült Lamberth Klára, Pármai Juliska, Zsófi, volt
+szobaleány, Latorné, ki Genfben is volt Holcsi gyámleányával és
+Dóziával, Tornyoson pedig a háztartást vezette. Kardos, a detektiv és
+Somorjay Károly a koronatanu, ki betegen, sápadtan, összetörve ült
+helyén s nyugtalanul tekintgetett az ajtóra, melyen a vádlottnak
+belépni kellett.
+
+Holcsi nagyon öntudatosan jelent meg a teremben. Pillantása átröpült a
+tanukon, s Klárának vidáman, biztatóan intett, de midőn Somorjayval
+találkozott, fenyegető dacz tükröződött abban.
+
+Azután az elnökhöz, birákhoz, esküdtekhez fordult s udvariasan hajtá
+meg előttük magát.
+
+A törvényszéki jegyző felolvasta a vádiratot, melyben a vádlott
+gyilkossággal és gyermekcsempészettel van vádolva. A biró megkérdezte
+tőle: bűnösnek érzi magát? mire ő emelt, bátor, határozott hangon nem-
+mel felelt.
+
+Ekkor fölemelkedett helyéről a királyi ügyész, s azt az indítványt
+tette, hogy miután a rendőrségnek még nem volt elég ideje az adatokat
+összegyüjteni, s különösen Holcsi nővéreinek bűnrészességét
+megállapítani, napolják el a tárgyalást bizonytalan időre.
+
+De ez indítvány ellen hevesen kelt ki Holcsi védőügyvédje, s a
+leghatározottabban protestált, mondván: hogy elég ideje volt a
+rendőrségnek adatok gyüjtésére, mert hetek óta tartják védenczét fogva
+egy közönséges, nedves czellában, mi által annak egészsége szenved,
+kinek szívbaja van s egy oly régi, majdnem elavult bűnnel vádoltatik,
+mely időből a tanuk közül már legtöbbnyire meghaltak és alig emlékezik
+valaki a bűntettre.
+
+Az elnök kérdő pillantást vetett birótársaira, azután pár perczig
+összesúgtak, azután mondá:
+
+--A védőügyvédnek igaza van. Semmi ok sincs a tárgyalás
+elhalasztására, miután itt összegyűltünk. Hallgassuk ki a tanukat s
+azután határozzunk a királyi ügyész úr indítványára nézve.
+
+Az első tanu Kardos detektiv volt, ki nyugodtan, zavar, vagy habozás
+nélkül felelt a hozzá intézett kérdésekre, habár tekintete koronként
+elröpült a csinos Juliskához, ki lesütött fejjel ült helyén, s arcza
+égett az izgatottságtól.
+
+Kardos nyilt tekintete, nyugodt tartása és következetes feleletei
+láthatólag jó hatást tettek a hallgatóságra.
+
+Elmondta, hogy jött rá az évek előtt elkövetett bűnre, és sok fáradság
+után sikerült neki rábirni Somorjayt a vallomásra, minek alapján tette
+meg a följelentést Holcsi ellen.
+
+A vádlott ismét gúnyosan mosolygott, de nagyon halavány volt, s kezét
+többször szíve tájékára szorítá, mintha valamely fájdalom kinozná.
+
+Miután Kardos bevégezte vallomását, Somorjay Károly lett fölhíva, ki
+nehézkesen hagyta el helyét, görnyedten, s lesütött szemekkel várta a
+hozzá intézendő kérdéseket.
+
+Kiváncsi zúgás hangzott föl a hallgatóság sorai közül. Tudták, hogy ő
+az egyedüli tanu, ki abból az időből, midőn Holcsi a gyilkosságot
+állítólag elkövette: fölfedezéseket tehet, sőt már irásbeli vallomása
+is a birák kezei között van, s nagy feszültséggel várták feleleteit.
+
+De ekkor oly valami történt, mi az összes egybegyűlteket megzavarta és
+nagy fölfordulást okozott.
+
+A vádlott szó nélkül összerogyott, s elterülve feküdt a földön
+halálsápadtan, mozdulatlanul; a hallgatóság felugrott helyéről s Klára
+és Juliska rémült kiáltással futottak hozzá.
+
+A közönség köréből egy orvos vált ki, s az élettelen testhez sietett
+és gyorsan felgombolva annak mellényét, szivére tette kezét, s
+hangosan mondá:
+
+--Meghalt, ezt nincs ki fölébressze többé!
+
+A birák zavartan tekintettek egymásra. Nem emlékeztek, hogy ily eset
+történt volna hivataluk alatt a törvényszéki teremben. Visszahúzódtak,
+a közönség is gyorsan kivonult, Somorjay is eltünt, s csak Kardos,
+Klára és Juliska követték a testet, melyet visszavittek börtönébe
+további intézkedésig.
+
+Ez az eset óriási lármát okozott a fővárosban. A lapok hasábokat írtak
+a történtekről, s aznap senki sem beszélt másról, mint a vádlott
+haláláról, ki megszabadult a földi itélet büntetésétől; s most már a
+legfelső biró előtt áll.
+
+Természetes, hogy Esztheyéknél is nagy izgalmat okozott Holcsi esete.
+Már hetek óta a legnagyobb izgalomban éltek a palota lakói. Rettegtek
+az ügyvéd vallomásától, s talán még inkább attól, hogy Somorjay
+megemlíti Eszthey gróf nevét is, sőt a grófot is beidézik tanunak. A
+rendesen vidám, könnyűvérű ember egészen ki volt véve sodrából. Alig
+mozdult ki hazulról, s betegnek állítá magát. Hermance grófnő nem
+kevésbbé volt leverve az események miatt, mihez még Dózia eltűnése is
+járult, kiről semmi hír sem érkezett, és lépéseket nem mertek miatta
+tenni a rendőrségen, félve a botránytól.
+
+Enyingi ebben a nehéz időben naponkénti s majdnem egyedüli látogatója
+volt az Eszthey-családnak, s hordta a híreket Oroszlay
+kétségbeeséséről és más egyéb, a Holcsi-pörrel kapcsolatban levő
+eseményekről. Sok időt töltött Veronika társaságában, ki tőle szerette
+volna megtudni mindazt, mi szüleinél érthetetlen volt neki. Azoknak
+levertsége. Atyjának szokatlan viselete stb., de természetesen nem
+sokat tudott meg tőle, mert az nem adhatott fölvilágosítást.
+
+A legnagyobb részvéttel beszélt olykor Dóziáról, s Enyingi oly nagy
+melegséggel nyilatkozott a szerencsétlen leányról, hogy Veronika
+szivét egészen megnyerte s anyja előtt többször úgy nyilatkozott, hogy
+ő ezelőtt Enyingit egészen másnak ismerte, mert majdnem semmi
+figyelmet sem fordított rá, de most látja, hogy az mily melegszívű
+ember.
+
+A tárgyalás balesetének szenzácziós hírét is ő hozta először az
+Eszthey-palotába, s ott a grófi pár föllélegzett Holcsi halálának
+hirét hallva. Egyelőre meg voltak mentve annak vallomásától, de hátra
+volt még a két elfogott nővér és Somorjay, kik annyit tudhattak a
+multból, mint maga az elhunyt ügyvéd, rájuk nézve azonban már nem
+voltak oly veszélyesek, miután a fő és igazi bűnös meghalt.
+
+Némileg tehát visszatért a nyugalom a palotába, s a fiatal Béla gróf
+is többet időzött otthon, mint a kedvetlenség idejében. Mert ő csak a
+víg társalgást és mulatságokat szerette, s kerülte mindazt, a mi még
+kedélyét megzavarta volna.
+
+Egy napon Oroszlay is meglátogatta Esztheyéket s azok megijedtek azon
+a pusztuláson, mi szép arczán ki volt fejezve. Vonásai nagy
+szenvedéseket mutattak, s álmodozó szemében most keserv tükrözé magát
+az elveszett remény miatt, mert ő sem hallott Dóziáról, de mind a
+mellett folytonos remény és kétség között töltötte napjait.
+
+A szalonba léptekor Enyingit is ott találta, s a kandalló körül a
+hölgyeket, kik napok óta nem mehettek ki a házból a gyorsan beállt tél
+hóvihara miatt és örömmel látták Oroszlay jövetelét.
+
+Eleinte a napi eseményekről beszéltek, azután Enyingi rátért a
+közeledő farsangra. Elmondta a bemutatandó leányok neveit, a
+főrendűeknél készülő bálokat, s vidámságot öntött a társalgásba, mi
+kissé nehézkesen indult meg, mert a hölgyek meg voltak döbbenve Jakab
+gróf külseje fölött, ki, mint mondtuk, feltünő rossz színben volt, s
+alig mertek előtte vidámabb dolgokról beszélni.
+
+És ő észrevette ezt, s talán nem akarva szomorúságával terhökre lenni,
+erőlködött Enyingi élénk társalgásában résztvenni, és Veronikához
+fordulva, kérdé:
+
+--Örül a farsangnak, grófnő, mi Lóránd szerint hosszú és tartalmas
+lesz?
+
+--Oh, én nem szándékozom többé bálba menni, vagy legalább az idén nem.
+
+Oly nagy határozottsággal ejté ki e szavakat a leányka, hogy
+mindnyájan csodálkozva néztek rá.
+
+--Hisz még csak egy farsangon tánczolt,--mondá Oroszlay,--s azt
+állítják a fiatal hölgyek, hogy a világban való szereplés kezdete
+rendesen nehézségekkel jár és nagyobb náluk az elfogultság, mint az
+élvezet, s a második farsang az, mely élvezetet szerez.
+
+--És igazat mondanak!--viszonzá hévvel Veronika.--Rendesen nagy
+várakozással kezdjük meg mulatságainkat, s talán ez tesz elfogulttá.
+De rendesen nem találjuk azt, a mit vártunk.
+
+--Ezt sok fiatal hölgy elmondhatná magáról, de legkevésbbé grófnő,--
+viszonzá enyelegve Enyingi.--A ki oly ünnepeltetésnek van kitéve, az
+többet talál, mint a mit talán várt.
+
+--De nem mindenki vágyik arra, s nekem elég volt a farsang élvezete
+egy télen. Végre is nagyon felületes mulatság végigtánczolni az
+éjszakákat, hogy azután a napokat átaludjuk.
+
+--Kevés leány gondolkodik így,--mondá Enyingi mosolyogva, s egy
+pillantással Jakabra, kire látható kellemes hatást tettek e szavak, s
+majdnem érzékenyen mondá:
+
+--Szóról-szóra aláírnám grófnő állítását, csak azt csodálom, hogy hol
+vette e tapasztalatokat? Lórándnak igaza van, kevés leány gondolkozik
+így, s úgy az anyák, mint leányaik lehetetlennek tartanák másként
+cselekedni, mint a bevett szokás előírja, hogy az egyik bál és
+mulatságból a másikba siessenek vég nélkül.
+
+--És természetesnek tartja azt, hogy Veronika így beszél?--kérdé
+majdnem megrovóan Hermance, Oroszlayhoz fordulva.
+
+--Veronika grófnő egyéniségét ismerve--igen.
+
+--Ha tíz évvel idősebb volna, nem lehetne bámulni szavain. De
+tizennyolcz éves korban ez természetellenes.
+
+--És hány leány van, ki soha sem mulatott, s boldog és elégedett!--
+kiáltott föl hévvel Veronika.--És hány van, ki ott a bálterem zenéje
+mellett sírni szeretne, holott kötelessége mosolyogni és derült arczot
+mutatni.
+
+Oly nagy érzékenységgel ejté ki e szavakat a fiatal leány, hogy pár
+pillanatra megakadt a társalgás, s a két ifjú meglepetve pillantott
+egymásra.
+
+--Csakhogy azok a leányok, kikről te beszélsz, nincsenek a te
+helyzetedben,--mondá Esztheyné,--s nem azért nem vesznek részt az
+ifjúság élvezeteiben, mert nincs kedvük, hanem mert nem tehetik.
+
+--Például szegény Dózia!--mondá búskomolyan Veronika, mely név
+kiejtése mindnyájokat megdöbbenté, s Hermance grófnő arcza élénk
+rosszalást fejezett ki.
+
+--Semmi hír sincs róla?--kérdé Enyingi.
+
+--Semmi!
+
+Oroszlay nem szólt a feleletre, de nagyon halovány lett, s Enyingi
+mondá:
+
+--Végre is a rendőrséghez kellene fordulni miatta, mert annyiban nem
+maradhat eltünése.
+
+--Nem, nem, azt nem tehetjük,--viszonzá hévvel Esztheyné.--Botrány
+lehetne belőle. Ha nyiltan keresnénk, belejönne az az ujságokba, s ezt
+ő maga legkevésbbé szeretné.
+
+--De hát hova lehetett?--tört ki fájdalommal Oroszlay.--Miért
+rejtőzködik azok előtt, kik szeretik és nélkülözik?
+
+--Én nem tettem le a reményről, hogy vagy visszatér, vagy tudatja
+hollétét,--mondá Enyingi.--Talán ki akart térni az esetleges
+kihallgatás elől Holcsi pörének tárgyalásában, kivel összeköttetésben
+volt, s félt, hogy beidézik tanunak.
+
+--Az valószinű,--jegyzé meg Esztheyné, kinek nagyon kellemetlen volt
+ez a beszédtárgy, s örömmel látta a komornyik megjelenését, ki
+teakészlettel lépett be, követve az inastól, s gyorsan elrendezték a
+tea-asztalt, mialatt megszakadt a társalgás, s Veronika a tea
+kiöntéséhez fogott.
+
+--Egy levelet hoztak a grófnőnek,--mondá a komornyik Veronikához
+lépve, s átadva azt, ki rápillantva az írásra a borítékon, csodálkozva
+szemlélte a teljesen ismeretlen betüket.
+
+--Kitől van?--kérdezte Hermance grófnő.
+
+--Nem tudom. Ha megengedik, fölbontom, mert oly különös érzésem van,
+mintha a levél fontos tartalommal bírna.
+
+És leszakítva a borítékot, mindenekelőtt az aláírásra pillantott s
+annak látására halk sikoltás hagyta el ajkait.--A levél Dóziától volt.
+
+--Mi bajod, Veronika? Kitől jön a levél?--sürgeté őt megrettenve
+Esztheyné, s a többiek feszülten vizsgálták arczát, mert sejtették,
+hogy abban valami különös lehet, itélve a leányka megdöbbenéséről,
+kinek arcza a fölindulástól halálsápadt lett.
+
+--Dó-zi-á-tól,--rebegte halkan, s olvasni kezdett, mialatt mély csönd
+honolt a teremben.
+
+A levél a következőket tartalmazta:
+
+Sacré-Coeur, 12/9. 19....
+
+Szeretett kedves grófnő!
+
+Onnét írom e sorokat, hol lenni egyedüli rendeltetésem--a kolostorból!
+
+Beléptem a szent szűzek közé, s itt maradok örökre és fölveszem a
+fátyolt. Ne aggódjanak miattam, hogy híremet eddig nem hallották. Meg
+voltam hasonolva önmagammal s idő kellett, míg lelkem egyensulyát
+valamennyire visszanyertem.
+
+Most csöndes és békés vagyok. Lecsillapult bennem mindaz a kínzó
+érzés, mi megőrüléssel fenyegetett. Istenhozzádot mondtam a világnak!
+El vagyok temetve, s nem kívánok fölébredni.
+
+Imádkozni fogok mindazok boldogságáért, kiket szeretek, s kik oly jók
+voltak hozzám, hogy meghálálni nem tudom, s csak arra kérem, felejtsék
+el a boldogtalan
+
+Dóziát.
+
+Veronika könyes szemekkel nyujtá Oroszlaynak a levelet, ki mohón
+futotta azt keresztül, s azután némán, leverten tekintett maga elé.
+
+Nagy csapás volt ez rá nézve, és mégis megkönnyebbülést érzett, mert
+azt megtudta, hogy Dózia él, mi fölött már kételkedni kezdett.
+
+Azután sorra elolvasták a szomorú tudósítást s mindnyájuk arczán
+meghatottság látszott. Senki sem tett megjegyzést Dózia elhatározására
+nézve, s Oroszlay búcsút vett és gyorsan távozott, mint ki nem birja
+titkolni bánatát s idegességét és nem akart a hölgyeknek terhére
+lenni.
+
+--Még mindig mennyire szereti,--gondolta ajkait harapdálva Hermance.--
+És ezt az érzést én keltettem föl benne végzetes tévedésemmel!
+
+--Nem hagyhatjuk Dóziát a zárdában,--mondá nagy erélylyel Veronika.--
+Irtóztató meggondolni, hogy oly szép, fiatal leány tizenhét éves
+korában örökre elbúcsuzzék az élet minden boldogságától!
+
+--Ki tudja, nem lesz-e ott békésebb, boldogabb élete, mint a
+világban?--mondá Esztheyné.
+
+--Láttuk Oroszlay izgatottságát s arczának kétségbeesett kifejezését.
+Ez a két ember úgy szereti egymást, hogy boldogság várhat csak rájuk s
+miért áldozzák azt föl képzelgéseknek?--mondá Veronika hévvel s igaz
+szánalommal hangjában.
+
+--De ez ellen most már semmit sem lehet tenni,--viszonzá Hermance
+grófnő, láthatólag megnyugodva a történtek fölött.
+
+Enyingi azonban látta Veronika arczán, hogy az valami nagy
+elhatározásra készül s jobbnak találta egyedül hagyni a hölgyeket és
+rövid idő mulva ő is távozott, azzal a szándékkal, hogy fölkeresi
+Jakabot, kinek arcza halálos sápadtságából gyanítá, hogy az miféle
+kedélyállapotban lehet.
+
+Ő, daczára, hogy bizonyos tekintetben könnyűvérű ember volt, tudott
+nagyon mélyen érezni és komoly is lenni, s most barátja háza felé
+haladva, egyenkint végiggondolta azoknak az embereknek sorsát, kiket a
+véletlen oly messziről, s oly különböző társadalmi állásból szedve
+össze, egymásba fűzte történetük eseményeit.
+
+Valamennyien mást és mást óhajtanak s egyik csak a másik boldogsága
+árán érheti el azt, a mire vágyik, s egyedül Veronika az, ki
+valamennyiüknek fölötte áll, nem törődik saját érdekeivel, szivével és
+boldogságával, igyekszik boldoggá tenni azt, a kit szeret és azt, ki
+nála oly sokkal szerencsétlenebb helyzetben született, és semmije
+sincs neki az életből s az ifjúságból, szerelmén kívül!
+
+--Nagyszerű jellem,--gondolta elragadtatva--és talán nem is lenne
+boldog Jakabbal... Neki másforma férj kellene, ki páratlan egyéniségét
+úgy fogja föl, mint én, de hát hasztalan udvarolok neki már évek óta,
+észre sem veszi azt Oroszlay mellett, ki pedig sohasem volt más, mint
+jó barátja.
+
+E gondolatok és tünődések alatt lesütött fővel haladva, egyszerre
+sötét árnyékot látott maga előtt, s fölpillantva, Kardos detektivet
+pillantá meg.
+
+--Jó reggelt kivánok, gróf úr,--szólítá az meg őt,--a törvényszéki
+tárgyalásról jövök. Hallotta már, hogy Holcsi nővéreit fölmentették
+bizonyítékok hiányában. Miután a főbűnös meghalt, s a két hölgy úgy is
+csak mellékes személy volt és Somorjay visszavonta ellenök vádját,
+holnap szabadon bocsátják őket.
+
+--Nem sok hasznát veszik fölmentésüknek,--viszonzá Enyingi.--Obrenné
+bizonynyal nem kapja vissza engedélyét leánynevelő intézetére, de ha
+kapná is, vajjon ki adná hozzá gyermekét? És a másik, Holcsi nélkül,
+nem tudom miből fog élni?
+
+--Azt én sem tudom... Talán leánya fogja segíteni, ki, úgy hallom,
+Eszthey grófnénál van.
+
+--Már nincs ott, zárdába ment.
+
+--Ne mondja, gróf úr! Ez igazán csodálatos. Oly fényes jövőnek nézett
+elébe... És mit mond erre Oroszlay gróf, ki általam oly nagy hévvel
+kereste hollétét?
+
+--Még nem tudom, most megyek hozzá,--viszonzá Enyingi tartózkodva, ki
+nem igen szeretett Kardossal ezekről a dolgokról beszélni.
+
+--Ujságot is akarok mondani, gróf úr, ha érdeklik egy kevéssé az én
+ügyeim.
+
+Ekkor már Oroszlay háza előtt voltak, s Enyingi megállva a kapu előtt,
+kérdőleg nézett rá.
+
+--Vőlegény vagyok, s leendő házasságomat tulajdonképpen méltóságodnak
+köszönöm.
+
+--Nekem?--kérdé csodálkozva a gróf.--Ezt igazán nem tudom, hogy
+történhetik, miután semmit sem sejtek arról.
+
+--Ha megmondom, ki a menyasszony, rögtön érteni fogja szavaimat.
+
+--Halljuk, ez igazán érdekel.
+
+--Pármay Juliska. A cseregyermek!
+
+--Ez meglepő. A pör alatt ismerkedtek meg?
+
+--A mint tudja, gróf úr, ott laktam náluk egy hónapos szobában, hogy
+Somorjayt megfigyeljem, a mi sikerült is. Megtudtam mindent, a mit
+tudni akartam, de elvesztem szivemet.
+
+--Tehát kétféle eredménnyel járt a megbízás? Gratulálok!
+
+--Köszönöm. Majd tudatom ezt Eszthey gróffal, talán érdekelni fogja
+őt.
+
+--Eszthey gróffal?
+
+--Természetesen! Ajánlom magamat kegyeibe, gróf úr,--mondá nevetve
+Kardos s meghajtván magát, távozott, míg Enyingi belépett a kapun és
+fölhaladt a lépcsőkön, hogy Oroszlayval beszéljen és esetleg, úgy, a
+hogy tudja, megnyugtassa.
+
+
+
+XXVII.
+
+--Tegye föl a kalapját, Ernesztine és menjünk,--mondá pár nappal
+később Veronika kisded prémes bundájában és tollas kalappal fején
+lépve be az öreg komornához, ki ablaka mellett ülve nézte a
+háztetőkről lefüggő zuzmarát, s azt gondolta magában, hogy milyen jó
+dolga van annak,--ki meleg szobájában ülhet.
+
+--Ilyen hidegben akar grófnő sétálni menni?--kérdé, megriadva hagyván
+el helyét.
+
+--A hideg levegő egészséges,--viszonzá mosolyogva a leányka.--De ne
+féljen, nem akarom öreg lábait próbára tenni. Kocsin megyünk.
+
+--Az más!--viszonzá megvidámulva Ernesztine s gyorsan öltözni kezdett.
+
+De midőn kiléptek a kapun, csodálkozva tekintett körül. Kocsit nem
+látott sehol, s gyanakodva nézett Veronikára, mert hozzá volt szokva
+annak tréfáihoz.
+
+--Csak az első bérkocsi-állomásig megyünk. Ne ijedjen meg.
+
+--Miért nem hozatott kocsit ide, grófnő? Ha nem akar gyalog menni,
+fölösleges ezen a hosszú légvonatos utczán végig ballagnunk ebben a
+fagyos szélben.
+
+--Jőjjön, jőjjön, mindjárt ott leszünk, senkinek sem szabad tudni,
+hova megyünk s azt a portás előtt meg kellett volna mondanom.
+
+--De hát hová készül oly titkos útra?
+
+Veronika nem felelt, gyorsan sietett előre, Ernesztine alig birta
+követni.
+
+Midőn a kocsi-állomáshoz értek. Veronika besegíté az öreg komornát s a
+kocsisnak mondá:
+
+--A Sacré-Coeurbe.
+
+Ernesztine elámulva ült mellette.
+
+--Hova mondta a kocsisnak, hogy menjünk?--kérdé, azt hivén, hogy nem
+jól hallott.
+
+--Zárdába, hol addig, míg én a fejedelemnővel beszélek, nézheti a
+szentképeket, s imádkozhatik, és nem lesz hosszú az ideje.
+
+A komorna megcsóválta fejét.
+
+--Oly különös dolgok történnek egy idő óta nálunk,--motyogta rossz
+kedvvel--és ez ismét valami szokatlan kirándulás.
+
+--Fontos teendőm van ott, s remélem, jól fogok végezni.
+
+Többé egyetlen szót sem váltottak együtt, s nemsokára a zárda kapuja
+előtt állt meg a fogat, hol Veronika a fejedelemasszonyról
+kérdezősködött, s megmondván nevét, rögtön be is bocsátották ahhoz.
+
+--Mit kíván, gyermekem?--kérdé az tőle, jóindulattal tekintvén a
+viruló szép leányra.
+
+--Néhány nap előtt egy fiatal hölgy jött ide,--kezdé Veronika.--
+Somorjay Teodózia a neve. Vele kivánok beszélni.
+
+--Az nehezen fog menni,--viszonzá kellemetlen meglepetéssel a
+fejedelemnő.--Ő betegen érkezett hozzánk, s mint mondta, kimerült és
+nagyon boldogtalan; és arra kért, ha valaki keresné, senkit se
+bocsássunk hozzá.
+
+--Én legjobb barátnője vagyok, ő pedig menyasszony. Valamely
+félreértés következtében határozta rá magát, hogy titkon elhagyja
+házunkat és ide jőjjön... Beszélnem kell vele okvetetlen. Kérem,
+bocsásson hozzá. Remélem, nem ágyban fekvő beteg.
+
+--Az volt, de ma már elhagyta ágyát, s kérem, gyermekem, ne zavarja őt
+nyugalmában és szándékában, ő zárdaszűz óhajt lenni.
+
+--Tudom! És legyen, ha azok után, miket én mondani fogok neki, nem
+változtatja meg szándékát,--viszonzá hévvel Veronika, s kezét kérően
+tette össze.
+
+--De gondolja meg, helyes, sőt szabad-e valakit eltéríteni akarni
+szent czéljától, ki Istennek kivánja szentelni életét?--kérdé majdnem
+hidegen a fejedelemnő.
+
+--Szerintem ahhoz, hogy igazán szívből és vallásos elhatározásból
+tegyünk ily lépést, semmi másnak nem szabad elfoglalni lelkünket,--
+mondá korához alig illő komolysággal a leányka,--holott Teodóziának a
+szíve tele van szerelemmel, s csak a kétségbeesés vezérelte ide.
+
+--Bármi az oka hozzánk jövetelének, itt békét, csöndet és nyugalmat
+talál; s ha később mást határoz, bármikor elhagyhatja a zárdát.
+
+--Tehát nem engedhetik meg, hogy találkozzam vele?--kiáltott föl
+türelmetlenül Veronika.
+
+A fejedelemnő pár pillanatig gondolkozott.
+
+--Határozzon ő maga,--mondá azután, s csöngetett és a belépő apáczának
+mondá:
+
+--Kérdezze meg Somorjay Teodóziát, kiván-e találkozni Eszthey Veronika
+grófnővel?
+
+A zárdaszűz eltünt, s a fejedelemnő ismét vendégéhez fordult.
+
+--Ha találkozik barátnőjével, kérem, ne izgassa föl, mert az orvos
+idegrohamoktól féltette, mi azonban mostanig szerencsére nem
+következett be, de ki tudja, mi történik, ha...
+
+Ekkor visszajött a küldött, s jelenté, hogy Teodózia várja a vendégét.
+
+Veronika szeme örömben villant föl e hirre, míg a fejedelemnő arczán
+az ellenkező hatás látszott; de a leányka nem vette azt észre, mert
+repült az őt vezető zárdaszűz után, alig várva, hogy Dóziát lássa, ki
+oly szintelenül és betegen jött elébe, hogy megdöbbent látásán.
+
+--Miért keresett föl, grófnő?--kérdé gyönge, fájdalmas hangon.--Én
+leszámoltam mindennel, s egyedüli óhajtásom e zárda falai között
+tölteni életemet.
+
+--És nem gondol arra, kinek koczkára teszi életét?--kérdé mély
+érzéssel Veronika, levonva maga mellé Dóziát, s szeretettel fogva át
+derekát.--Oroszlay magának vőlegénye, s nincs ok rá, hogy cserben
+hagyja... Tudja-e, hogy ő olyan valamire fogja határozni magát, mitől
+Isten óvjon meg mindnyájunkat, kik jó keresztények és vallásosak
+vagyunk.
+
+--Az nem lehet!--kiáltott föl rémülten Dózia.--Ő tudja, hogy miért
+hagytam el... Nem vagyok méltó hozzá, s ha ma kész volna is értem
+minden áldozatra, később megbánná és akkor...
+
+Kezébe rejté arczát és keservesen sírt, s nem tudta bevégezni
+mondatát.
+
+--Olyan embernek tartja Oroszlayt, kinél az érzelmek elromlásnak
+vannak alávetve? Nem, Dózia! Azt nem szabad és nem lehet róla
+föltételezni. Én ismerem őt évek óta, majdnem gyermekkoromtól és
+mondhatom, hogy kevés férfi van hozzá hasonló, jó, gyöngéd, állhatatos
+és számtalan leány boldog volna, ha ő megajándékozná szerelmével.
+
+Oly nagy hévvel, meggyőződéssel ejté ki e szavakat Veronika, hogy
+Dózia levéve kezét szeméről, meglepetve tekintett rá.
+
+--Maga is szereti őt?--kérdé önkéntelenül, majdnem rémülten.
+
+--Sokkal jobban, mint fölfogni képes volna, mert én saját boldogságom
+árán kivánom őt boldoggá tenni; míg az, kit szeret, romlásán dolgozik.
+
+--Ne mondja ezt, grófnő, hisz mérhetetlen az, a mit én e
+határozatommal veszitek!--kiáltott föl zokogva Dózia,--Nekem nincs más
+menedékem e kopár falakon kívül, s itt kell töltenem egész életemet.
+
+--De miért teszi? Egészségtelen képzelődés, a mit cselekszik és azt
+hiszi, hogy valami hősies tettet követ el, pedig csalódik. Én
+gyávaságnak tartom elhatározását. Nem mer megküzdeni a nehézségekkel,
+melyek nem is léteznek. Elbujik, mint a büntetéstől félő gyermek, s
+magával együtt szerencsétlenné tesz egy oly embert, kinek életét földi
+mennyországgá tehetné.
+
+Dózia valósággal meg volt rémülve ettől a határozott kijelentéstől, s
+félve, habozva tekintett a beszélőre... Mennyivel nagyobbnak, szebbnek
+látta őt önmagánál, ki oly fenséges lelkesüléssel védte azt az ügyet,
+mi tönkretette saját jövőjét, míg ő: igaza volt Veronikának, gyáván
+megfutott a nehézségek elől.
+
+--Nemde, grófnő, maga nagyon rossznak, önzőnek és szívtelennek tart
+engem?--kérdé bátortalanul s könyes szemekkel.
+
+--A legszívtelenebbnek, kit valaha ismertem! Nem törődik senkivel,
+semmivel, csak saját képzelgéseivel, és hagy egy egész csapat embert
+nyugtalankodni távozása miatt. Avagy azt hiszi, helyesen cselekedett,
+mikor titkon elhagyott bennünket és ide menekült?
+
+--Féltem, hogy beidéznek tanunak a Holcsi-ügyben, s ez
+beszámíthatatlan állapotba kergetett.
+
+--Annak mások is ki voltak téve, s mégsem szöktek meg. Különben az az
+ügy már be van fejezve. Holcsi meghalt a tárgyalási teremben birái
+előtt. Szívszélhüdés ölte meg s két nővérét szabadon bocsátották.
+
+Dózia a legnagyobb ámulattal hallgatta e szavakat.
+
+--És Klára... Mi történt vele?--kérdé visszatartott lélekzettel.
+
+--Róla nem tudok semmit. Most azonban vegyen kalapot és köpönyeget s
+jőjjön velem; legyen vége a habozásnak. Jól öltözködjék föl, mert
+hideg van.
+
+--Hogy lépjek a grófnő elébe, ki bizonynyal megvet engem?
+
+--Ne aggódjék azon. Én felelek mindarról,--mondá erélylyel Veronika.--
+Vegyen búcsút a fejedelemnőtől, s menjünk e szomorú helyről mielőbb!
+
+Dózia pár percznyi habozás után felöltözött. Fátyola alatt könyek
+hulltak arczára, mikor a fejedelemnőtől elbúcsúzott, ki megrovó
+szavakkal mondta el, hogy mennyire nem helyesli ezt az ingatagságot, s
+nem jósolt jót a jövőre, de nem tett ellenvetést Dózia távozására
+nézve.
+
+A leányokat megpillantván Ernesztine, bámuló fölkiáltást hallatott.
+
+--Tehát ide menekült?--kérdé majdnem gúnyosan Dóziától, ki nem felelt,
+némán, lesütött fővel ült társnője mellett, s hosszú pilláit nem merte
+fölvetni és szó nélkül érkeztek a palotába.
+
+Szobáikba mentek, hol Veronika egyedül hagyva pár pillanatra Dóziát,
+néhány sort vetett papirosra, s Oroszlaynak czímezve, azonnal elküldte
+ezt a grófnak:
+
+«Dózia itt van. Jöjjön mielőbb.
+
+Eszthey Veronika.»
+
+Ez állt a levélben, azután anyját kereste föl, s elmondta neki, hogy
+Dóziát magával hozta a kolostorból, ki nem nagy örömmel vette ezt a
+hírt.
+
+--Csodálom, hogy volt kedve és bátorsága idejönni,--viszonzá
+kedvetlenül a grófné,--s fölöslegesnek tartom részedről azt a nagy
+érdeklődést, melylyel annak a gyors elhatározásokra hajlammal biró
+leánynak tetteit kiséred.
+
+Veronika meghatva tekintett anyjára, mert ily hangon ez nem szokott
+hozzá beszélni.
+
+--Rosszalja, a mit tettem?--kérdé lehangoltan.
+
+--Dóziának legjobb lett volna a zárdában maradni.
+
+--És Jakab?--kérdé kitört szenvedélylyel a leány.--Ő egész életére
+boldogtalan lett volna, holott nekem hatalmamban áll boldoggá tenni.
+
+--Rövid idő mulva elfelejtené képzelgéseit és akkor...
+
+--Azt hiszi, nőül vett volna engem? Soha! Az oly szív, mint az övé,
+csak egyszer szeret, de abba az érzésbe fölolvad s beletemeti egész
+élete boldogságát.
+
+--Azt az idő mutatta volna meg.
+
+--És én, ki osztatlan szivet kivántam volna, sohasem fogadnék el oly
+érzelmeket, mik egy volt szerelemnek maradványai. Vegye ő nőül Dóziát,
+ez már így volt elhatározva. A sors vezette őket össze a társadalom
+két végéről. És én boldog leszek, ha Jakabot boldognak tudom.
+
+--Nem csalod meg magadat, Veronika?--kérdé leverten, szomorúan
+Esztheyné, ki természetellenesnek találta leánya arczán és hangjában a
+nagy lelkesültséget, melylyel az szavait kiejté.
+
+--Nem! A mit teszek, az megfontolt elhatározásomból ered. Megnyugodtam
+csalódásaim fölött, de ezzel nincs befejezve életem. Hisz annyi tér
+van, hol az ember kárpótlást talál... Férjhez nem megyek, mert egy
+második Jakab nincs a világon.
+
+Esztheyné sírva hallgatta e szavakat. Ő volt az oka mindennek. Ő
+követte el az első végzetes lépést, s a többi mind egyenkint abból
+következett. Vajjon ez a jutalom azért, hogy esküjét megtartotta, mit
+annak a beteg asszonynak adott, s gyermekei boldogságára fogadta, hogy
+leányáról gondoskodni fog, és helyrehozza férje ballépését... Még csak
+nem is az a gyermek Dózia, kinek ő tartá, de mindegy, fölkarolt egy
+elhagyatott gyermeket, neveltette, gondoskodott róla, és jótette
+ellene fordul s megbünteti őt férje vétkéért.
+
+Veronika látván anyja szomorúságát, letérdelt előtte, s átfonta
+derekát karjaival és erőltetett mosolylyal, enyelgő hangon mondá:
+
+--Együtt maradunk, mama, és nem lesz nélkülem elhagyatva... Avagy azt
+hiszi, nem vettem én észre számtalan szomorúságát házaséletében? Én
+kárpótolni fogom azt, mi szenvedését okozta, és végre is, a mely
+családban vétkeznek az erkölcs, vallás és tisztesség ellen, ott
+valakinek bűnhődni kell, olykor a szülők gyermekeikért, vagy
+megfordítva, a gyermek atyja, anyja vétkeért. Nálunk én vagyok a
+sorstól kiszemelve arra, s legyen meg Isten akarata!
+
+--Veronika!--kiáltott föl elszörnyüködve ezen a beszéden Esztheyné,
+miből látta, hogy leánya kegyetlen szigorral birálja meg a helyzetet,
+ő tudja, vagy kitalálta azt, mit ő oly nagy gonddal őrzött és titkolt
+gyermekei előtt.
+
+--Ne beszéljünk többé ezekről, mama!--kiáltott föl zavarral s lángoló
+arczczal a lányka és elhagyta helyét. Két forró könyet törült le
+arczáról, melyek kicsordultak szép, lelkes szeméből, s mosolygott. A
+megnyugvás és lemondás mosolya volt ez, de anyjának tőrdöfésként
+hatolt szivébe...
+
+Fél óra mulva Oroszlay gróf jelent meg Veronika hivására a palotában.
+
+Boldog kifejezéssel arczán lépett a terembe, s kérdőleg függeszté
+szemeit Veronikára, ki futólag köszöntve őt, szaladt Dóziáért, s kézen
+fogva vezette be és mondá:
+
+--Itt hozom menyasszonyát, Jakab. Tegye őt boldoggá, kinek ezerféle
+aggodalma van a jövőre nézve. Oszlassa el azokat, mert nincs többé
+semmi akadály, mi házassága elébe gördülhetne. Mindketten szabadok,
+függetlenek, s a jövő oly bájosan mosolyog feléjük.
+
+E szavak után eltünt a teremből, egyedül hagyva a mátkapárt, kik
+boldogságban úszva, nem sejtették, hogy két szobával távolabb egy szép
+fiatal leányka zokog, kinek mindene megvolt e földön, csak az nem, mi
+boldoggá tehette volna, s ki keservesen siratja boldogságát.
+
+Eszthey gróf és a grófnő megdöbbenve, elszomorodva fogadták az
+Oroszlay és Dózia eljegyzésének hírét, s talán mindketten arra
+gondoltak, hogy Veronika boldogságát ők tették semmivé. A férj
+könnyelműsége volt a kezdet, a nő végzetes tévedése a folytatás, s
+leányuk nagy, nemes szive a vég! Talán a sors intézte így, s nekik meg
+kellett hajolni gyermekük nemes cselekedete előtt...
+
+*
+
+A fővárosban nagy szenzácziót keltett Oroszlay leendő házassága.
+Mindenki azt hitte, soha sem fog az megnősülni, mert kivéve Eszthey
+Veronikát, soha sem foglalkozott egyetlen rangjabeli leánynyal sem, s
+azt, hogy ahhoz is csak mint jóbarát közeledett, senki sem tudta;
+talán csak maga Veronika, ki finom itéletével meg tudta bár
+különböztetni az udvarlást a barátságtól, mind a mellett mindaddig
+remélt, míg meg nem győződött arról, hogy Jakab Dóziát szereti.
+
+És mint anyjának mondta: neki osztatlan szív kellett. Attól a
+percztől, hogy megtudta, miként a fiatal gróf szive másért hevül, nem
+óhajtott mást, mint őt boldognak látni! És ez sikerült neki!...
+
+A következő nap Enyinginek mosolygó ajkkal, száraz, könytelen
+szemekkel tudta elmondani Oroszlay és Dózia mátkaságát. Volt ereje
+örömét fejezni ki a házasság fölött, s midőn Enyingi megtévesztve e
+viselet által, mely közönyt jelentett Jakab iránt, nem állhatott
+ellent és imádását, csodálatát, s rég titkolt szerelmét tette a
+leányka lábaihoz; az mosolygó arczczal nyujtott neki kezet s biztató
+hangon mondá:
+
+--Ma még nem igérhetek semmit, de mához egy évre megadom a választ
+kérésére... Legyen addig türelemmel. Hisz a jövőt nem lehet tudni.
+
+És Enyingi hálás volt feleletéért. Remélt, mint minden szerelmes
+ember. Eddig még kilátásai sem voltak arra, hogy Veronika Jakab
+mellett őt észreveszi, s most határidőt szabott az a válaszra!
+
+Lehetetlen, hogy elutasítsa őt, hisz a nőket meghatja az igaz,
+föláldozó szerelem!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Végzetes tévedés, by Lenke Beniczkyné Bajza
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VÉGZETES TÉVEDÉS ***
+
+***** This file should be named 33026-0.txt or 33026-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/3/0/2/33026/
+
+Produced by Adrienne David, from files obtained from The
+Hungarian Electronic Library (Magyar Elektronikus Könyvtár),
+http://mek.oszk.hu/07700/07737
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/33026-0.zip b/33026-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..2ae7cc1
--- /dev/null
+++ b/33026-0.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7e836ff
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #33026 (https://www.gutenberg.org/ebooks/33026)